Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:msgstr (Results 1 – 25 of 149) sorted by relevance

123456

/openbsd-src/gnu/gcc/libcpp/po/
H A Dbe.po6 msgstr ""
20 msgstr ""
24 msgstr ""
29 msgstr ""
34 msgstr ""
38 msgstr ""
43 msgstr ""
48 msgstr ""
52 msgstr ""
57 msgstr ""
[all …]
H A Del.po6 msgstr ""
20 msgstr "� ��������� ��� `%s' �� `%s' ��� ������������"
24 msgstr ""
29 msgstr ""
34 msgstr ""
38 msgstr ""
43 msgstr ""
48 msgstr ""
53 msgstr "U+%04X: ����� ����� ����������"
58 msgstr ""
[all …]
H A Dja.po8 msgstr ""
22 msgstr "NaN �������̵�������ؤ��Ѵ��Ǥ�"
26 msgstr ""
31 msgstr ""
36 msgstr "universal-character-name �� `%c' ��ؼ����ޤ�����������Ū��ʸ������ΰ����Ǥ�"
40 msgstr ""
45 msgstr ""
50 msgstr ""
55 msgstr "��˥С�����ʸ��̾ `\\U%08x' �ϼ��̻Ҥ���Ǥ�ͭ���ǤϤ���ޤ���"
60 msgstr "'\\%c' �ΰ�̣�� -traditional ��Ĥ������Ȱۤʤ�ޤ�"
[all …]
H A Dcpplib.pot8 msgstr ""
22 msgstr ""
26 msgstr ""
31 msgstr ""
36 msgstr ""
41 msgstr ""
46 msgstr ""
51 msgstr ""
55 msgstr ""
60 msgstr ""
[all …]
H A Drw.po16 msgstr ""
30 msgstr "Ihindurangero Bivuye Kuri ni"
34 msgstr ""
39 msgstr ""
44 msgstr ""
48 msgstr ""
53 msgstr ""
58 msgstr ""
63 msgstr "Ky'isi yose Inyuguti Izina: OYA Byemewe in Ikiranga"
68 msgstr "i Igisobanuro Bya ni in C"
[all …]
H A Dzh_CN.po7 msgstr ""
21 msgstr "iconv 不支持从 %s 到 %s 的转换"
25 msgstr "iconv_open"
30 msgstr "没有 iconv 的实现,无法从 %s 转换到 %s"
35 msgstr "字符 0x%lx 不在基本源字符集中\n"
39 msgstr "转换到可执行文件的字符集"
44 msgstr "字符 0x%lx 在执行字符集中不是单字节的"
49 msgstr "字符 %x 可能不是 NFKC"
53 msgstr "Unicode 字符名只在 C++ 和 C99 中有效"
58 msgstr "‘\\%c’的意义与在传统 C 中不同"
[all …]
H A Dzh_TW.po8 msgstr ""
23 msgstr "iconv 不支援從 %s 到 %s 的轉換"
27 msgstr "iconv_open"
32 msgstr "沒有實作 iconv,無法從 %s 轉換到 %s"
37 msgstr "字元 0x%lx 不在基本來源字元集中\n"
41 msgstr "轉換到可執行檔案的字元集"
46 msgstr "字元 0x%lx 在執行字元集中不是單位元組的"
51 msgstr "字元 %x 可能不是 NFKC"
55 msgstr "萬國碼字元名稱只在 C++ 和 C99 中有效"
60 msgstr "「\\%c」的意義與在傳統 C 中不同"
[all …]
/openbsd-src/gnu/usr.bin/binutils/ld/po/
H A Dld.pot8 msgstr ""
20 msgstr ""
24 msgstr ""
29 msgstr ""
33 msgstr ""
37 msgstr ""
43 msgstr ""
48 msgstr ""
52 msgstr ""
56 msgstr ""
[all …]
/openbsd-src/gnu/usr.bin/binutils/binutils/po/
H A Dbinutils.pot8 msgstr ""
21 msgstr ""
25 msgstr ""
31 msgstr ""
44 msgstr ""
51 msgstr ""
56 msgstr ""
61 msgstr ""
66 msgstr ""
73 msgstr ""
[all …]
H A Dja.po6 msgstr ""
22 msgstr ""
31 msgstr "�Х���ݡ��Ȥ� %s �ޤ�\n"
36 msgstr "%s: ���������֤��饢�ɥ쥹������Ǥ��ޤ���"
41 msgstr "̾������ (demangle) ������ `%s' �������Ǥ�"
46 msgstr "���� %s ��������������ˤ���ޤ���\n"
51 msgstr "�Ȥ���: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [����̾] [�������] ��˥ե����� �ե�����...\n"
56 msgstr " %s -M [<mri-������ץ�]\n"
60 msgstr " ���ޥ��:\n"
64 msgstr " d - ��ˤ���ե������������\n"
[all …]
/openbsd-src/gnu/usr.bin/binutils-2.17/ld/po/
H A Dld.pot8 msgstr ""
22 msgstr ""
27 msgstr ""
32 msgstr ""
36 msgstr ""
40 msgstr ""
47 msgstr ""
53 msgstr ""
58 msgstr ""
63 msgstr ""
[all …]
H A Dzh_CN.po7 msgstr ""
21 msgstr " --support-old-code 支持与旧式代码的交互工作\n"
26 msgstr ""
31 msgstr "处理文件 %s 时遇到错误"
35 msgstr ""
39 msgstr ""
44 msgstr " --base_file <基址文件> 为可重定位的 DLL 生成一个基址文件\n"
49 msgstr " --dll 设定 DLL 的默认映象基地址\n"
54 msgstr " --file-alignment <大小> 设定文件对齐边界\n"
59 msgstr " --heap <大小> 设定堆的初始大小\n"
[all …]
/openbsd-src/gnu/usr.bin/binutils/gas/po/
H A Dgas.pot7 msgstr ""
19 msgstr ""
23 msgstr ""
27 msgstr ""
32 msgstr ""
36 msgstr ""
40 msgstr ""
44 msgstr ""
48 msgstr ""
52 msgstr ""
[all …]
/openbsd-src/gnu/usr.bin/binutils-2.17/binutils/po/
H A Dbinutils.pot8 msgstr ""
22 msgstr ""
27 msgstr ""
34 msgstr ""
50 msgstr ""
57 msgstr ""
62 msgstr ""
67 msgstr ""
72 msgstr ""
79 msgstr ""
[all …]
H A Dja.po6 msgstr ""
22 msgstr ""
31 msgstr "�Х���ݡ��Ȥ� %s �ޤ�\n"
36 msgstr "%s: ���������֤��饢�ɥ쥹������Ǥ��ޤ���"
41 msgstr "̾������ (demangle) ������ `%s' �������Ǥ�"
46 msgstr "���� %s ��������������ˤ���ޤ���\n"
51 msgstr "�Ȥ���: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [����̾] [�������] ��˥ե����� �ե�����...\n"
56 msgstr " %s -M [<mri-������ץ�]\n"
60 msgstr " ���ޥ��:\n"
64 msgstr " d - ��ˤ���ե������������\n"
[all …]
H A Dzh_CN.po6 msgstr ""
19 msgstr "�÷���%s [ѡ��] [��ַ]\n"
23 msgstr " ����ַת�����ļ���/�кŶԡ�\n"
27 msgstr " ���û�����������и�����ַ���ʹӱ�׼�����ж�ȡ����\n"
40 msgstr ""
56 msgstr "�� bug ���浽 %s\n"
61 msgstr "%s���޷��ӹ鵵�ļ��еõ���ַ"
66 msgstr "δ֪�Ľ���(demangle)���%s��"
71 msgstr "�鵵�ļ���û����Ŀ %s\n"
76 msgstr "�÷���%s [����ѡ��] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [��Ա��] [����] �鵵�ļ� �ļ�...\n"
[all …]
/openbsd-src/gnu/usr.bin/gcc/gcc/po/
H A Del.po6 msgstr ""
19 msgstr ""
24 msgstr "����� ������� ���������"
29 msgstr ""
34 msgstr ""
47 msgstr ""
51 msgstr ""
55 msgstr ""
59 msgstr ""
63 msgstr ""
[all …]
H A Dbe.po6 msgstr ""
19 msgstr ""
24 msgstr "памылковая колькасьць аргументаў, зададзеных для атрыбута `%s'"
29 msgstr ""
34 msgstr ""
47 msgstr "\"%s\" атрыбут ігнарыруецца"
51 msgstr ""
56 msgstr "аргумент `__builtin_args_info' павінен быць канстантай"
60 msgstr ""
65 msgstr "аргумент `__builtin_args_info' павінен быць канстантай"
[all …]
H A Dgcc.pot8 msgstr ""
22 msgstr ""
27 msgstr ""
32 msgstr ""
37 msgstr ""
50 msgstr ""
54 msgstr ""
58 msgstr ""
62 msgstr ""
66 msgstr ""
[all …]
H A Dja.po8 msgstr ""
21 msgstr "`%s' °���ε���̿�᤬̵�뤵��ޤ���"
26 msgstr "`%s' °���˻��ꤵ�줿�����θĿ����ְ�äƤ��ޤ�"
31 msgstr "`%s' °���Ϸ��ˤ�Ŭ�Ѥ���ޤ���"
36 msgstr "`%s' °���ϴؿ����Ф��ƤΤ�Ŭ�Ѥ���ޤ�"
49 msgstr "`%s' °����̵�뤵��ޤ���"
53 msgstr "���ե��åȤ����ʸ����ζ����γ��ˤ���ޤ�"
58 msgstr "`__builtin_expect' �ؤ��������������Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
63 msgstr "`__builtin_return_address' �ؤΰ�������Ŭ�ڤǤ�"
68 msgstr "`__builtin_expect' �ؤ��������������Ǥʤ���Фʤ�ޤ���"
[all …]
/openbsd-src/gnu/usr.bin/binutils-2.17/gas/po/
H A Dgas.pot8 msgstr ""
21 msgstr ""
26 msgstr ""
31 msgstr ""
35 msgstr ""
39 msgstr ""
43 msgstr ""
47 msgstr ""
51 msgstr ""
55 msgstr ""
[all …]
/openbsd-src/gnu/usr.bin/binutils/bfd/po/
H A Dbfd.pot7 msgstr ""
20 msgstr ""
25 msgstr ""
30 msgstr ""
35 msgstr ""
40 msgstr ""
46 msgstr ""
50 msgstr ""
55 msgstr ""
59 msgstr ""
[all …]
/openbsd-src/gnu/usr.bin/binutils-2.17/bfd/po/
H A Dbfd.pot8 msgstr ""
21 msgstr ""
26 msgstr ""
30 msgstr ""
34 msgstr ""
39 msgstr ""
45 msgstr ""
49 msgstr ""
54 msgstr ""
58 msgstr ""
[all …]
/openbsd-src/gnu/usr.bin/texinfo/po/
H A Dde_AT.po9 msgstr ""
22 msgstr ""
26 msgstr ""
30 msgstr ""
34 msgstr ""
38 msgstr ""
42 msgstr ""
46 msgstr ""
50 msgstr ""
54 msgstr ""
[all …]
H A Dtexinfo.pot8 msgstr ""
21 msgstr ""
25 msgstr ""
29 msgstr ""
33 msgstr ""
37 msgstr ""
41 msgstr ""
45 msgstr ""
49 msgstr ""
53 msgstr ""
[all …]

123456