1#! /bin/sh 2 3# Verify that the header entry is kept, otherwise the encoding is unknown. 4 5tmpfiles="" 6trap 'rm -fr $tmpfiles' 1 2 3 15 7 8tmpfiles="$tmpfiles mcomm-test22.in1 mcomm-test22.in2" 9cat <<\EOF > mcomm-test22.in1 10# German translations for GNU gettext package. 11# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 2001 Free Software Foundation, Inc. 12# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2001. 13# Ulrich Drepper <drepper@gnu.org>, 1995-1997. 14# 15msgid "" 16msgstr "" 17"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.36\n" 18"POT-Creation-Date: 2001-05-23 23:03+0200\n" 19"PO-Revision-Date: 2001-04-11 06:44+02:00\n" 20"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" 21"Language-Team: German <de@li.org>\n" 22"MIME-Version: 1.0\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 25"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 26 27#: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:279 src/msgfmt.c:270 28#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:388 29#, c-format, no-wrap 30msgid "" 31"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 32"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" 33"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" 34msgstr "" 35"Copyright � %s Free Software Foundation, Inc.\n" 36"Dies ist freie Software; in den Quellen befindet sich die Lizenzbedingung.\n" 37"Es gibt KEINERLEI Garantie; nicht einmal f�r die TAUGLICHKEIT oder\n" 38"die VERWENDBARKEIT ZU EINEN ANGEGEBENEN ZWECK.\n" 39EOF 40 41cat <<\EOF > mcomm-test22.in2 42# German translations for GNU gettext package. 43# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 2001 Free Software Foundation, Inc. 44# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2001. 45# Ulrich Drepper <drepper@gnu.org>, 1995-1997. 46# 47msgid "" 48msgstr "" 49"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.36\n" 50"POT-Creation-Date: 2001-05-23 23:03+0200\n" 51"PO-Revision-Date: 2001-04-11 06:44+02:00\n" 52"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" 53"Language-Team: German <de@li.org>\n" 54"MIME-Version: 1.0\n" 55"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 56"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 57"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 58 59#: lib/obstack.c:474 lib/xmalloc.c:86 src/po.c:308 src/po.c:381 src/po.c:389 60#: src/po.c:395 src/po.c:415 src/po.c:422 src/po.c:427 src/po.c:444 61msgid "memory exhausted" 62msgstr "virtueller Speicher ersch�pft" 63EOF 64 65tmpfiles="$tmpfiles mcomm-test22.out" 66rm -f mcomm-test22.out 67 68: ${MSGCOMM=msgcomm} 69 70${MSGCOMM} --less-than=2 -o mcomm-test22.out \ 71 mcomm-test22.in1 mcomm-test22.in2 72test $? = 0 || { rm -fr $tmpfiles; exit 1; } 73 74tmpfiles="$tmpfiles mcomm-test22.ok" 75cat << \EOF > mcomm-test22.ok 76# German translations for GNU gettext package. 77# Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 2001 Free Software Foundation, Inc. 78# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2001. 79# Ulrich Drepper <drepper@gnu.org>, 1995-1997. 80# 81msgid "" 82msgstr "" 83"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.36\n" 84"POT-Creation-Date: 2001-05-23 23:03+0200\n" 85"PO-Revision-Date: 2001-04-11 06:44+02:00\n" 86"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" 87"Language-Team: German <de@li.org>\n" 88"MIME-Version: 1.0\n" 89"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 90"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 91"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 92 93#: src/gettext.c:140 src/msgcmp.c:140 src/msgcomm.c:279 src/msgfmt.c:270 94#: src/msgmerge.c:255 src/msgunfmt.c:170 src/ngettext.c:120 src/xgettext.c:388 95#, c-format, no-wrap 96msgid "" 97"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 98"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" 99"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" 100msgstr "" 101"Copyright � %s Free Software Foundation, Inc.\n" 102"Dies ist freie Software; in den Quellen befindet sich die Lizenzbedingung.\n" 103"Es gibt KEINERLEI Garantie; nicht einmal f�r die TAUGLICHKEIT oder\n" 104"die VERWENDBARKEIT ZU EINEN ANGEGEBENEN ZWECK.\n" 105 106#: lib/obstack.c:474 lib/xmalloc.c:86 src/po.c:308 src/po.c:381 src/po.c:389 107#: src/po.c:395 src/po.c:415 src/po.c:422 src/po.c:427 src/po.c:444 108msgid "memory exhausted" 109msgstr "virtueller Speicher ersch�pft" 110EOF 111 112: ${DIFF=diff} 113${DIFF} mcomm-test22.ok mcomm-test22.out 114result=$? 115 116rm -fr $tmpfiles 117 118exit $result 119