xref: /netbsd-src/external/gpl2/gettext/dist/gettext-runtime/po/gettext-runtime.pot (revision 946379e7b37692fc43f68eb0d1c10daa0a7f3b6c)
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2006-10-02 16:24+0200\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: gnulib-lib/closeout.c:67
20msgid "write error"
21msgstr ""
22
23#: gnulib-lib/error.c:125
24msgid "Unknown system error"
25msgstr ""
26
27#: gnulib-lib/getopt.c:531 gnulib-lib/getopt.c:547
28#, c-format
29msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
30msgstr ""
31
32#: gnulib-lib/getopt.c:580 gnulib-lib/getopt.c:584
33#, c-format
34msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
35msgstr ""
36
37#: gnulib-lib/getopt.c:593 gnulib-lib/getopt.c:598
38#, c-format
39msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
40msgstr ""
41
42#: gnulib-lib/getopt.c:641 gnulib-lib/getopt.c:660 gnulib-lib/getopt.c:976
43#: gnulib-lib/getopt.c:995
44#, c-format
45msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
46msgstr ""
47
48#: gnulib-lib/getopt.c:698 gnulib-lib/getopt.c:701
49#, c-format
50msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
51msgstr ""
52
53#: gnulib-lib/getopt.c:709 gnulib-lib/getopt.c:712
54#, c-format
55msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
56msgstr ""
57
58#: gnulib-lib/getopt.c:764 gnulib-lib/getopt.c:767
59#, c-format
60msgid "%s: illegal option -- %c\n"
61msgstr ""
62
63#: gnulib-lib/getopt.c:773 gnulib-lib/getopt.c:776
64#, c-format
65msgid "%s: invalid option -- %c\n"
66msgstr ""
67
68#: gnulib-lib/getopt.c:828 gnulib-lib/getopt.c:844 gnulib-lib/getopt.c:1048
69#: gnulib-lib/getopt.c:1066
70#, c-format
71msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
72msgstr ""
73
74#: gnulib-lib/getopt.c:897 gnulib-lib/getopt.c:913
75#, c-format
76msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
77msgstr ""
78
79#: gnulib-lib/getopt.c:937 gnulib-lib/getopt.c:955
80#, c-format
81msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
82msgstr ""
83
84#: gnulib-lib/xmalloc.c:39
85#, c-format
86msgid "memory exhausted"
87msgstr ""
88
89#: src/envsubst.c:114 src/gettext.c:135 src/ngettext.c:125
90#, c-format, no-wrap
91msgid ""
92"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
93"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
94"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
95msgstr ""
96
97#: src/envsubst.c:119 src/gettext.c:140 src/ngettext.c:130
98#, c-format
99msgid "Written by %s.\n"
100msgstr ""
101
102#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
103#: src/envsubst.c:119
104msgid "Bruno Haible"
105msgstr ""
106
107#: src/envsubst.c:128 src/gettext.c:158 src/ngettext.c:142
108#, c-format
109msgid "too many arguments"
110msgstr ""
111
112#: src/envsubst.c:139 src/gettext.c:168 src/ngettext.c:154
113#, c-format
114msgid "missing arguments"
115msgstr ""
116
117#: src/envsubst.c:172 src/gettext.c:239 src/ngettext.c:208
118#, c-format
119msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
120msgstr ""
121
122#: src/envsubst.c:177
123#, c-format, no-wrap
124msgid "Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]\n"
125msgstr ""
126
127#: src/envsubst.c:182
128#, c-format, no-wrap
129msgid "Substitutes the values of environment variables.\n"
130msgstr ""
131
132#: src/envsubst.c:186
133#, c-format, no-wrap
134msgid "Operation mode:\n"
135msgstr ""
136
137#: src/envsubst.c:189
138#, c-format, no-wrap
139msgid "  -v, --variables             output the variables occurring in SHELL-FORMAT\n"
140msgstr ""
141
142#: src/envsubst.c:193
143#, c-format, no-wrap
144msgid "Informative output:\n"
145msgstr ""
146
147#: src/envsubst.c:196
148#, c-format, no-wrap
149msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
150msgstr ""
151
152#: src/envsubst.c:199
153#, c-format, no-wrap
154msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
155msgstr ""
156
157#: src/envsubst.c:203
158#, c-format, no-wrap
159msgid ""
160"In normal operation mode, standard input is copied to standard output,\n"
161"with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE}\n"
162"being replaced with the corresponding values.  If a SHELL-FORMAT is given,\n"
163"only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are\n"
164"substituted; otherwise all environment variables references occurring in\n"
165"standard input are substituted.\n"
166msgstr ""
167
168#: src/envsubst.c:212
169#, c-format, no-wrap
170msgid ""
171"When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists\n"
172"of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.\n"
173msgstr ""
174
175#: src/envsubst.c:216 src/gettext.c:276 src/ngettext.c:242
176msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
177msgstr ""
178
179#: src/envsubst.c:439
180#, c-format
181msgid "error while reading \"%s\""
182msgstr ""
183
184#: src/envsubst.c:440
185msgid "standard input"
186msgstr ""
187
188#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
189#: src/gettext.c:140 src/ngettext.c:130
190msgid "Ulrich Drepper"
191msgstr ""
192
193#: src/gettext.c:244
194#, c-format, no-wrap
195msgid ""
196"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
197"or:    %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
198msgstr ""
199
200#: src/gettext.c:250
201#, c-format, no-wrap
202msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
203msgstr ""
204
205#: src/gettext.c:254
206#, c-format, no-wrap
207msgid ""
208"  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
209"  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
210"  -E                        (ignored for compatibility)\n"
211"  -h, --help                display this help and exit\n"
212"  -n                        suppress trailing newline\n"
213"  -V, --version             display version information and exit\n"
214"  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
215"                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
216msgstr ""
217
218#: src/gettext.c:265
219#, c-format, no-wrap
220msgid ""
221"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
222"environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the\n"
223"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
224"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
225"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n"
226"But it does not simply copy its arguments to stdout.  Instead those messages\n"
227"found in the selected catalog are translated.\n"
228"Standard search directory: %s\n"
229msgstr ""
230
231#: src/ngettext.c:213
232#, c-format, no-wrap
233msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
234msgstr ""
235
236#: src/ngettext.c:218
237#, c-format, no-wrap
238msgid ""
239"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
240"form depends on a number.\n"
241msgstr ""
242
243#: src/ngettext.c:223
244#, c-format, no-wrap
245msgid ""
246"  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
247"  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
248"  -E                        (ignored for compatibility)\n"
249"  -h, --help                display this help and exit\n"
250"  -V, --version             display version information and exit\n"
251"  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
252"  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
253"  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
254msgstr ""
255
256#: src/ngettext.c:234
257#, c-format, no-wrap
258msgid ""
259"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
260"environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the\n"
261"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
262"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
263"Standard search directory: %s\n"
264msgstr ""
265