| /netbsd-src/external/gpl3/gdb.old/dist/bfd/po/ |
| H A D | rw.po | 277 msgstr "Na: Gushigikira ki/ bishaje ITEGEKONGENGA Bikora" 478 msgstr "%s:ku Kuri IKIMENYETSO Na: Oya Icyinjijwe" 686 msgstr "i Ibendera Bya ITEGEKONGENGA in Na:" 838 msgstr "%s:Na: Zeru IKIMENYETSO Bivuye Icyiciro" 843 msgstr "%s:Na: Zeru IKIMENYETSO Bivuye Icyiciro" 853 msgstr "%s:in Icyiciro Na: Oya Byaremwe" 865 msgstr "%s,Icyiciro OYA in a Igikoresho Na:" 875 msgstr "%s:Ibimenyetso IDOSIYE Na: Ibimenyetso" 880 msgstr "%s:Ibimenyetso IDOSIYE Na: Ibimenyetso" 885 msgstr "%s:Na: Na Na: Modire Gukoresha" [all …]
|
| /netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/bfd/po/ |
| H A D | rw.po | 277 msgstr "Na: Gushigikira ki/ bishaje ITEGEKONGENGA Bikora" 478 msgstr "%s:ku Kuri IKIMENYETSO Na: Oya Icyinjijwe" 686 msgstr "i Ibendera Bya ITEGEKONGENGA in Na:" 838 msgstr "%s:Na: Zeru IKIMENYETSO Bivuye Icyiciro" 843 msgstr "%s:Na: Zeru IKIMENYETSO Bivuye Icyiciro" 853 msgstr "%s:in Icyiciro Na: Oya Byaremwe" 865 msgstr "%s,Icyiciro OYA in a Igikoresho Na:" 875 msgstr "%s:Ibimenyetso IDOSIYE Na: Ibimenyetso" 880 msgstr "%s:Ibimenyetso IDOSIYE Na: Ibimenyetso" 885 msgstr "%s:Na: Na Na: Modire Gukoresha" [all …]
|
| /netbsd-src/external/gpl3/gdb/dist/bfd/po/ |
| H A D | rw.po | 277 msgstr "Na: Gushigikira ki/ bishaje ITEGEKONGENGA Bikora" 478 msgstr "%s:ku Kuri IKIMENYETSO Na: Oya Icyinjijwe" 686 msgstr "i Ibendera Bya ITEGEKONGENGA in Na:" 838 msgstr "%s:Na: Zeru IKIMENYETSO Bivuye Icyiciro" 843 msgstr "%s:Na: Zeru IKIMENYETSO Bivuye Icyiciro" 853 msgstr "%s:in Icyiciro Na: Oya Byaremwe" 865 msgstr "%s,Icyiciro OYA in a Igikoresho Na:" 875 msgstr "%s:Ibimenyetso IDOSIYE Na: Ibimenyetso" 880 msgstr "%s:Ibimenyetso IDOSIYE Na: Ibimenyetso" 885 msgstr "%s:Na: Na Na: Modire Gukoresha" [all …]
|
| /netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/bfd/po/ |
| H A D | rw.po | 277 msgstr "Na: Gushigikira ki/ bishaje ITEGEKONGENGA Bikora" 478 msgstr "%s:ku Kuri IKIMENYETSO Na: Oya Icyinjijwe" 686 msgstr "i Ibendera Bya ITEGEKONGENGA in Na:" 838 msgstr "%s:Na: Zeru IKIMENYETSO Bivuye Icyiciro" 843 msgstr "%s:Na: Zeru IKIMENYETSO Bivuye Icyiciro" 853 msgstr "%s:in Icyiciro Na: Oya Byaremwe" 865 msgstr "%s,Icyiciro OYA in a Igikoresho Na:" 875 msgstr "%s:Ibimenyetso IDOSIYE Na: Ibimenyetso" 880 msgstr "%s:Ibimenyetso IDOSIYE Na: Ibimenyetso" 885 msgstr "%s:Na: Na Na: Modire Gukoresha" [all …]
|
| /netbsd-src/external/gpl2/gmake/dist/po/ |
| H A D | rw.po | 65 msgstr "Byanze Na: Imimerere" 545 msgstr "Ishusho Na:" 575 msgstr "kugirango a Na: IDOSIYE" 794 msgstr "-h Ifashayobora iyi Ubutumwa Na Gusohoka" 813 msgstr "-j ku Rimwe Bidashira Na: Oya" 850 msgstr "-o ki/ bishaje IDOSIYE ki/ bishaje Kuri ki/ bishaje Na" 895 msgstr "-v Verisiyo i Verisiyo Umubare Bya Ubwoko Na Gusohoka" 1086 msgstr "Na Oya Byabonetse" 1400 msgstr "Bivanze Na Ishusho" 1405 msgstr "Bivanze Na Bisanzwe" [all …]
|
| H A D | hr.po | 527 msgstr "Na�ao prerekvizit `%s' kao VPATH `%s'\n" 1458 msgstr "Na�ao implicitni propis za `%s'.\n"
|
| /netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/gprof/po/ |
| H A D | rw.po | 334 msgstr "%s:Igipimo Na: Itangira" 339 msgstr "%s:Na: Itangira" 359 msgstr "%s:Kuri Na: IDOSIYE Imiterere" 453 msgstr "%s:Bya Umumaro Na IDOSIYE Gicurasi" 473 msgstr "%s:`%s'ni Na: Itangira"
|
| /netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/gprof/po/ |
| H A D | rw.po | 334 msgstr "%s:Igipimo Na: Itangira" 339 msgstr "%s:Na: Itangira" 359 msgstr "%s:Kuri Na: IDOSIYE Imiterere" 453 msgstr "%s:Bya Umumaro Na IDOSIYE Gicurasi" 473 msgstr "%s:`%s'ni Na: Itangira"
|
| /netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/binutils/po/ |
| H A D | rw.po | 234 msgstr "`ni Na: i Ihitamo" 239 msgstr "`ni Na: i Na Amahitamo" 578 msgstr "Na" 714 msgstr "Gusubiramo Na:" 1143 msgstr "[-Na" 1433 msgstr "Iyinjiza Na Ibisohoka Idosiye" 1438 msgstr "Iyinjiza IDOSIYE Byombi ku Komandi: Umurongo Na Na:" 1453 msgstr "Iburira Iyinjiza Na Ibisohoka Imiterere OYA" 1554 msgstr "Iburira Na OYA" 1713 msgstr "i Ingano Ishungura Na kidasobanuye Amahitamo" [all …]
|
| H A D | sk.po | 54 " @<súbor> Načítať voľby zo <súboru>\n" 58 " -j --section=<názov> Načítať ofsety relatívne vzhľadom na sekciu namiesto adries\n" 647 msgstr "Naťahujú sa informácie z %s sekcie v %s" 1909 msgstr "Na konci sekcie %2$s je %1$ld nepoužitých bajtov\n" 2801 " -j --only-section <názov> Na výstup skopírovať iba sekciu <názov>\n" 2873 " @<file> Načítať voľby zo <file>\n" 3264 " @<súbor> Načítať voľby zo <súboru>\n" 3313 " -l, --line-numbers Na výstupe uvádzať čísla riadkov a názvy súborov\n" 5979 " @<súbor> Načítať voľby zo <súbor>\n" 6018 "Na tento program sa neposkytuje absolútne žiadna záruka.\n" [all …]
|
| /netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/binutils/po/ |
| H A D | rw.po | 234 msgstr "`ni Na: i Ihitamo" 239 msgstr "`ni Na: i Na Amahitamo" 578 msgstr "Na" 714 msgstr "Gusubiramo Na:" 1143 msgstr "[-Na" 1433 msgstr "Iyinjiza Na Ibisohoka Idosiye" 1438 msgstr "Iyinjiza IDOSIYE Byombi ku Komandi: Umurongo Na Na:" 1453 msgstr "Iburira Iyinjiza Na Ibisohoka Imiterere OYA" 1554 msgstr "Iburira Na OYA" 1713 msgstr "i Ingano Ishungura Na kidasobanuye Amahitamo" [all …]
|
| H A D | sk.po | 54 " @<súbor> Načítať voľby zo <súboru>\n" 58 " -j --section=<názov> Načítať ofsety relatívne vzhľadom na sekciu namiesto adries\n" 647 msgstr "Naťahujú sa informácie z %s sekcie v %s" 1909 msgstr "Na konci sekcie %2$s je %1$ld nepoužitých bajtov\n" 2801 " -j --only-section <názov> Na výstup skopírovať iba sekciu <názov>\n" 2873 " @<file> Načítať voľby zo <file>\n" 3264 " @<súbor> Načítať voľby zo <súboru>\n" 3313 " -l, --line-numbers Na výstupe uvádzať čísla riadkov a názvy súborov\n" 5979 " @<súbor> Načítať voľby zo <súbor>\n" 6018 "Na tento program sa neposkytuje absolútne žiadna záruka.\n" [all …]
|
| /netbsd-src/external/gpl3/gcc/dist/contrib/unicode/ |
| H A D | EastAsianWidth.txt | 18 # "A", "F", "H", "N", "Na", "W" 44 0020;Na # Zs SPACE 45 0021..0023;Na # Po [3] EXCLAMATION MARK..NUMBER SIGN 46 0024;Na # Sc DOLLAR SIGN 47 0025..0027;Na # Po [3] PERCENT SIGN..APOSTROPHE 48 0028;Na # Ps LEFT PARENTHESIS 49 0029;Na # Pe RIGHT PARENTHESIS 50 002A;Na # Po ASTERISK 51 002B;Na # Sm PLUS SIGN 52 002C;Na # Po COMMA [all …]
|
| /netbsd-src/external/gpl3/gcc.old/dist/contrib/unicode/ |
| H A D | EastAsianWidth.txt | 18 # "A", "F", "H", "N", "Na", "W" 44 0020;Na # Zs SPACE 45 0021..0023;Na # Po [3] EXCLAMATION MARK..NUMBER SIGN 46 0024;Na # Sc DOLLAR SIGN 47 0025..0027;Na # Po [3] PERCENT SIGN..APOSTROPHE 48 0028;Na # Ps LEFT PARENTHESIS 49 0029;Na # Pe RIGHT PARENTHESIS 50 002A;Na # Po ASTERISK 51 002B;Na # Sm PLUS SIGN 52 002C;Na # Po COMMA [all …]
|
| /netbsd-src/games/quiz/datfiles/ |
| H A D | elements | 11 Na:11:22.99:Sodium
|
| /netbsd-src/external/apache2/llvm/dist/clang/include/clang/Analysis/Analyses/ |
| H A D | ThreadSafetyTIL.h | 856 auto Na = Vs.traverse(Arg, Vs.subExprCtx(Ctx)); in traverse() local 857 return Vs.reduceApply(*this, Nf, Na); in traverse() 893 typename V::R_SExpr Na = Arg ? Vs.traverse(Arg, Vs.subExprCtx(Ctx)) in traverse() local 895 return Vs.reduceSApply(*this, Nf, Na); in traverse() 1109 auto Na = Vs.traverse(Array, Vs.subExprCtx(Ctx)); in traverse() local 1111 return Vs.reduceArrayIndex(*this, Na, Ni); in traverse() 1146 auto Na = Vs.traverse(Array, Vs.subExprCtx(Ctx)); in traverse() local 1148 return Vs.reduceArrayAdd(*this, Na, Ni); in traverse()
|
| /netbsd-src/external/bsd/mdocml/dist/ |
| H A D | predefs.in | 36 PREDEF("Na", "NaN")
|
| /netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/gas/po/ |
| H A D | rw.po | 1885 msgstr "OYA Gushaka Na Amabwiriza" 9050 msgstr "OYA Gushaka Na Amabwiriza" 9055 msgstr "OYA Gushaka Na Amabwiriza" 10838 msgstr "%s:Na: Ibanjirije Modire" 14120 #~ msgstr "Na: Gushigikira ki/ bishaje ITEGEKONGENGA Bikora" 14203 #~ msgstr "%s:ku Kuri IKIMENYETSO Na: Oya Icyinjijwe" 14397 #~ msgstr "%s:kugirango Porogaramu Imitwe Impuza Na:" 14441 #~ msgstr "i Ibendera Bya ITEGEKONGENGA in Na:" 14526 #~ msgstr "%s:Na: Zeru IKIMENYETSO Bivuye Icyiciro" 14531 #~ msgstr "%s:Na: Zeru IKIMENYETSO Bivuye Icyiciro" [all …]
|
| /netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/gas/po/ |
| H A D | rw.po | 1885 msgstr "OYA Gushaka Na Amabwiriza" 9050 msgstr "OYA Gushaka Na Amabwiriza" 9055 msgstr "OYA Gushaka Na Amabwiriza" 10838 msgstr "%s:Na: Ibanjirije Modire" 14120 #~ msgstr "Na: Gushigikira ki/ bishaje ITEGEKONGENGA Bikora" 14203 #~ msgstr "%s:ku Kuri IKIMENYETSO Na: Oya Icyinjijwe" 14397 #~ msgstr "%s:kugirango Porogaramu Imitwe Impuza Na:" 14441 #~ msgstr "i Ibendera Bya ITEGEKONGENGA in Na:" 14526 #~ msgstr "%s:Na: Zeru IKIMENYETSO Bivuye Icyiciro" 14531 #~ msgstr "%s:Na: Zeru IKIMENYETSO Bivuye Icyiciro" [all …]
|
| /netbsd-src/lib/libc/nls/ |
| H A D | cs.msg | 57 28 Na za��zen� nen� voln� m�sto
|
| H A D | sk.msg | 57 28 Na zariaden� nie je vo�n� miesto
|
| /netbsd-src/external/gpl2/gettext/dist/gettext-runtime/po/ |
| H A D | sl.po | 141 msgstr "Način delovanja:\n" 954 #~ "Na vsakem prevodu iz kataloga izvedemo dani ukaz. UKAZ je lahko ime\n" 998 #~ msgstr "Na vsakem prevodu iz kataloga uporabimo dani filter.\n" 1137 #~ "Način delovanja:\n" 1599 #~ "Našli smo več kot eno datoteko .pot.\n" 1795 #~ "Način delovanja:\n" 1873 #~ "Način delovanja:\n" 2262 #~ "Način delovanja:\n" 2367 #~ "Način delovanja:\n"
|
| /netbsd-src/external/gpl2/texinfo/dist/po/ |
| H A D | hr.po | 1098 msgstr "Na�ini prozor sadr�avaju�i meni svih dosad posje�enih �vorova" 1409 msgstr "Na�i �vor pozivanja (Invocation) od [%s]: " 1455 msgstr "Na�i datoteku: "
|
| /netbsd-src/external/gpl2/diffutils/dist/po/ |
| H A D | cs.po | 557 msgstr "-T --initial-tab Na za��tek ��dk� se vlo�� tabul�tor."
|
| /netbsd-src/external/public-domain/xz/dist/po/ |
| H A D | cs.po | 998 #~ "Na tomto systému a s tímto nastavením použije tento program maximum ze zhruba\n"
|