Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:eiv (Results 1 – 25 of 30) sorted by relevance

12

/netbsd-src/sys/dev/usb/
H A Dif_uralreg.h179 uint32_t eiv; member
193 uint32_t eiv; member
H A Dif_rumreg.h198 uint32_t eiv; member
220 uint32_t eiv; member
H A Dif_ural.c1120 desc->eiv = 0; in ural_setup_tx_desc()
/netbsd-src/sys/dev/ic/
H A Drt2560reg.h224 uint32_t eiv; member
251 uint32_t eiv; member
H A Drt2661reg.h250 uint32_t eiv; member
282 uint32_t eiv; member
H A Drt2860reg.h872 uint32_t eiv; member
H A Drt2560.c1041 desc->eiv = bswap32(desc->eiv); in rt2560_encryption_intr()
/netbsd-src/external/gpl2/gettext/dist/gettext-runtime/po/
H A Dfi.po389 #~ "muotom��rittelyt 'msgid':ss� ja '%s':ss� argumentille {%u} eiv�t ole samat"
392 #~ msgstr "muotom��rittelyt 'msgid' ja '%s' eiv�t ole yhdenmukaiset"
396 #~ "muotom��rittelyt '%s':ss� eiv�t ole 'msgid':n muotom��rittelyiden "
425 #~ "muotom��rittely 'msgid':ss� ja '%s':ss� argumentille '%s' eiv�t ole samat"
/netbsd-src/sys/arch/x68k/x68k/
H A Diodevice.h71 char pad5[1]; unsigned char eiv; member
/netbsd-src/sys/dev/pci/
H A Dif_iwireg.h292 uint32_t eiv; member
/netbsd-src/external/bsd/tre/dist/po/
H A Dfi.po163 " -v, --invert-match valitse tietueet jotka eiv�t sovi "
/netbsd-src/external/gpl2/gettext/dist/gettext-tools/po/
H A Dfi.po511 "muotom��rittelyt 'msgid':ss� ja '%s':ss� argumentille {%u} eiv�t ole samat"
577 msgstr "muotom��rittelyt 'msgid' ja '%s' eiv�t ole yhdenmukaiset"
583 "muotom��rittelyt '%s':ss� eiv�t ole 'msgid':n muotom��rittelyiden osajoukko"
638 "muotom��rittely 'msgid':ss� ja '%s':ss� argumentille '%s' eiv�t ole samat"
/netbsd-src/external/bsd/flex/dist/po/
H A Dfi.po204 msgstr "-Cf/-CF ja -Cm eivät ole järkeviä yhdessä"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/gas/po/
H A Dfi.po1817 msgstr "rekisterit eivät voi olla samoja"
2147 msgstr "%s-sijoitukset eivät sovi %d tavuun"
2859 msgstr "”push/pop” eivät tue kohdetta ”{reglist}^”"
4473 msgstr " Rekisterit eivät tarvitse mitään etuliitettä.\n"
5815 msgstr "%s-sijoitukset eivät sovi %d tavuun\n"
7132 msgstr "Operandit kohteelle .save.gf eivät ehkä ole molemmat nollia"
7995 msgstr "käskyt eivät käytä rinnakkaisuorituksen putkilinjoja."
7999 msgstr "käskyt eivät jaa samaa suoritusputkilinjaa"
10559 msgstr "operandit eivät olleet muunnettavia assembly-aikana"
10573 msgstr "[0-9]H-nimiöt eivät ehkä esiinny yksin rivillä"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/gas/po/
H A Dfi.po1817 msgstr "rekisterit eivät voi olla samoja"
2147 msgstr "%s-sijoitukset eivät sovi %d tavuun"
2859 msgstr "”push/pop” eivät tue kohdetta ”{reglist}^”"
4473 msgstr " Rekisterit eivät tarvitse mitään etuliitettä.\n"
5815 msgstr "%s-sijoitukset eivät sovi %d tavuun\n"
7132 msgstr "Operandit kohteelle .save.gf eivät ehkä ole molemmat nollia"
7995 msgstr "käskyt eivät käytä rinnakkaisuorituksen putkilinjoja."
7999 msgstr "käskyt eivät jaa samaa suoritusputkilinjaa"
10559 msgstr "operandit eivät olleet muunnettavia assembly-aikana"
10573 msgstr "[0-9]H-nimiöt eivät ehkä esiinny yksin rivillä"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/bfd/po/
H A Dfi.po885 msgstr "%B: TLS-lohkot eivät ole vierekkäisiä:"
1019 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
1926 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
1962 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteiss…
2553 msgstr "%X%P: päällyslohkot %A ja %A eivät ala samasta osoitteesta.\n"
3569 msgstr "MIPS16- ja microMIPS-funktiot eivät voi kutsua toisiaan"
/netbsd-src/external/gpl3/gdb.old/dist/bfd/po/
H A Dfi.po885 msgstr "%B: TLS-lohkot eivät ole vierekkäisiä:"
1019 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
1926 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
1962 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteiss…
2553 msgstr "%X%P: päällyslohkot %A ja %A eivät ala samasta osoitteesta.\n"
3569 msgstr "MIPS16- ja microMIPS-funktiot eivät voi kutsua toisiaan"
/netbsd-src/external/gpl3/gdb/dist/bfd/po/
H A Dfi.po885 msgstr "%B: TLS-lohkot eivät ole vierekkäisiä:"
1019 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
1926 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
1962 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteiss…
2553 msgstr "%X%P: päällyslohkot %A ja %A eivät ala samasta osoitteesta.\n"
3569 msgstr "MIPS16- ja microMIPS-funktiot eivät voi kutsua toisiaan"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/bfd/po/
H A Dfi.po885 msgstr "%B: TLS-lohkot eivät ole vierekkäisiä:"
1019 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
1926 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
1962 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteiss…
2553 msgstr "%X%P: päällyslohkot %A ja %A eivät ala samasta osoitteesta.\n"
3569 msgstr "MIPS16- ja microMIPS-funktiot eivät voi kutsua toisiaan"
/netbsd-src/external/gpl3/gdb.old/dist/opcodes/po/
H A Dfi.po215 msgstr "eriarvoiset vakiot eivät sovi käskyyn"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/opcodes/po/
H A Dfi.po215 msgstr "eriarvoiset vakiot eivät sovi käskyyn"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/opcodes/po/
H A Dfi.po215 msgstr "eriarvoiset vakiot eivät sovi käskyyn"
/netbsd-src/external/gpl2/gmake/dist/po/
H A Dfi.po963 msgstr "Rinnakkaiset työt (-j) eivät ole tuettuja tällä alustalla."
/netbsd-src/external/gpl3/gdb/dist/opcodes/po/
H A Dfi.po215 msgstr "eriarvoiset vakiot eivät sovi käskyyn"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/gold/po/
H A Dfi.po1978 msgstr "Otaksu, että tiedostot eivät ole muuttuneet"
3086 msgstr "TLS-lohkot eivät ole vierekkäisiä"

12