| /netbsd-src/sys/dev/usb/ |
| H A D | if_uralreg.h | 179 uint32_t eiv; member 193 uint32_t eiv; member
|
| H A D | if_rumreg.h | 198 uint32_t eiv; member 220 uint32_t eiv; member
|
| H A D | if_ural.c | 1120 desc->eiv = 0; in ural_setup_tx_desc()
|
| /netbsd-src/sys/dev/ic/ |
| H A D | rt2560reg.h | 224 uint32_t eiv; member 251 uint32_t eiv; member
|
| H A D | rt2661reg.h | 250 uint32_t eiv; member 282 uint32_t eiv; member
|
| H A D | rt2860reg.h | 872 uint32_t eiv; member
|
| H A D | rt2560.c | 1041 desc->eiv = bswap32(desc->eiv); in rt2560_encryption_intr()
|
| /netbsd-src/external/gpl2/gettext/dist/gettext-runtime/po/ |
| H A D | fi.po | 389 #~ "muotom��rittelyt 'msgid':ss� ja '%s':ss� argumentille {%u} eiv�t ole samat" 392 #~ msgstr "muotom��rittelyt 'msgid' ja '%s' eiv�t ole yhdenmukaiset" 396 #~ "muotom��rittelyt '%s':ss� eiv�t ole 'msgid':n muotom��rittelyiden " 425 #~ "muotom��rittely 'msgid':ss� ja '%s':ss� argumentille '%s' eiv�t ole samat"
|
| /netbsd-src/sys/arch/x68k/x68k/ |
| H A D | iodevice.h | 71 char pad5[1]; unsigned char eiv; member
|
| /netbsd-src/sys/dev/pci/ |
| H A D | if_iwireg.h | 292 uint32_t eiv; member
|
| /netbsd-src/external/bsd/tre/dist/po/ |
| H A D | fi.po | 163 " -v, --invert-match valitse tietueet jotka eiv�t sovi "
|
| /netbsd-src/external/gpl2/gettext/dist/gettext-tools/po/ |
| H A D | fi.po | 511 "muotom��rittelyt 'msgid':ss� ja '%s':ss� argumentille {%u} eiv�t ole samat" 577 msgstr "muotom��rittelyt 'msgid' ja '%s' eiv�t ole yhdenmukaiset" 583 "muotom��rittelyt '%s':ss� eiv�t ole 'msgid':n muotom��rittelyiden osajoukko" 638 "muotom��rittely 'msgid':ss� ja '%s':ss� argumentille '%s' eiv�t ole samat"
|
| /netbsd-src/external/bsd/flex/dist/po/ |
| H A D | fi.po | 204 msgstr "-Cf/-CF ja -Cm eivät ole järkeviä yhdessä"
|
| /netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/gas/po/ |
| H A D | fi.po | 1817 msgstr "rekisterit eivät voi olla samoja" 2147 msgstr "%s-sijoitukset eivät sovi %d tavuun" 2859 msgstr "”push/pop” eivät tue kohdetta ”{reglist}^”" 4473 msgstr " Rekisterit eivät tarvitse mitään etuliitettä.\n" 5815 msgstr "%s-sijoitukset eivät sovi %d tavuun\n" 7132 msgstr "Operandit kohteelle .save.gf eivät ehkä ole molemmat nollia" 7995 msgstr "käskyt eivät käytä rinnakkaisuorituksen putkilinjoja." 7999 msgstr "käskyt eivät jaa samaa suoritusputkilinjaa" 10559 msgstr "operandit eivät olleet muunnettavia assembly-aikana" 10573 msgstr "[0-9]H-nimiöt eivät ehkä esiinny yksin rivillä" [all …]
|
| /netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/gas/po/ |
| H A D | fi.po | 1817 msgstr "rekisterit eivät voi olla samoja" 2147 msgstr "%s-sijoitukset eivät sovi %d tavuun" 2859 msgstr "”push/pop” eivät tue kohdetta ”{reglist}^”" 4473 msgstr " Rekisterit eivät tarvitse mitään etuliitettä.\n" 5815 msgstr "%s-sijoitukset eivät sovi %d tavuun\n" 7132 msgstr "Operandit kohteelle .save.gf eivät ehkä ole molemmat nollia" 7995 msgstr "käskyt eivät käytä rinnakkaisuorituksen putkilinjoja." 7999 msgstr "käskyt eivät jaa samaa suoritusputkilinjaa" 10559 msgstr "operandit eivät olleet muunnettavia assembly-aikana" 10573 msgstr "[0-9]H-nimiöt eivät ehkä esiinny yksin rivillä" [all …]
|
| /netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/bfd/po/ |
| H A D | fi.po | 885 msgstr "%B: TLS-lohkot eivät ole vierekkäisiä:" 1019 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa" 1926 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa" 1962 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteiss… 2553 msgstr "%X%P: päällyslohkot %A ja %A eivät ala samasta osoitteesta.\n" 3569 msgstr "MIPS16- ja microMIPS-funktiot eivät voi kutsua toisiaan"
|
| /netbsd-src/external/gpl3/gdb.old/dist/bfd/po/ |
| H A D | fi.po | 885 msgstr "%B: TLS-lohkot eivät ole vierekkäisiä:" 1019 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa" 1926 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa" 1962 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteiss… 2553 msgstr "%X%P: päällyslohkot %A ja %A eivät ala samasta osoitteesta.\n" 3569 msgstr "MIPS16- ja microMIPS-funktiot eivät voi kutsua toisiaan"
|
| /netbsd-src/external/gpl3/gdb/dist/bfd/po/ |
| H A D | fi.po | 885 msgstr "%B: TLS-lohkot eivät ole vierekkäisiä:" 1019 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa" 1926 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa" 1962 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteiss… 2553 msgstr "%X%P: päällyslohkot %A ja %A eivät ala samasta osoitteesta.\n" 3569 msgstr "MIPS16- ja microMIPS-funktiot eivät voi kutsua toisiaan"
|
| /netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/bfd/po/ |
| H A D | fi.po | 885 msgstr "%B: TLS-lohkot eivät ole vierekkäisiä:" 1019 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa" 1926 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa" 1962 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteiss… 2553 msgstr "%X%P: päällyslohkot %A ja %A eivät ala samasta osoitteesta.\n" 3569 msgstr "MIPS16- ja microMIPS-funktiot eivät voi kutsua toisiaan"
|
| /netbsd-src/external/gpl3/gdb.old/dist/opcodes/po/ |
| H A D | fi.po | 215 msgstr "eriarvoiset vakiot eivät sovi käskyyn"
|
| /netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/opcodes/po/ |
| H A D | fi.po | 215 msgstr "eriarvoiset vakiot eivät sovi käskyyn"
|
| /netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/opcodes/po/ |
| H A D | fi.po | 215 msgstr "eriarvoiset vakiot eivät sovi käskyyn"
|
| /netbsd-src/external/gpl2/gmake/dist/po/ |
| H A D | fi.po | 963 msgstr "Rinnakkaiset työt (-j) eivät ole tuettuja tällä alustalla."
|
| /netbsd-src/external/gpl3/gdb/dist/opcodes/po/ |
| H A D | fi.po | 215 msgstr "eriarvoiset vakiot eivät sovi käskyyn"
|
| /netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/gold/po/ |
| H A D | fi.po | 1978 msgstr "Otaksu, että tiedostot eivät ole muuttuneet" 3086 msgstr "TLS-lohkot eivät ole vierekkäisiä"
|