xref: /openbsd-src/gnu/usr.bin/perl/pod/perlpod.pod (revision f2da64fbbbf1b03f09f390ab01267c93dfd77c4c)
1
2=for comment
3This document is in Pod format.  To read this, use a Pod formatter,
4like "perldoc perlpod".
5
6=head1 NAME
7X<POD> X<plain old documentation>
8
9perlpod - the Plain Old Documentation format
10
11=head1 DESCRIPTION
12
13Pod is a simple-to-use markup language used for writing documentation
14for Perl, Perl programs, and Perl modules.
15
16Translators are available for converting Pod to various formats
17like plain text, HTML, man pages, and more.
18
19Pod markup consists of three basic kinds of paragraphs:
20L<ordinary|/"Ordinary Paragraph">,
21L<verbatim|/"Verbatim Paragraph">, and
22L<command|/"Command Paragraph">.
23
24
25=head2 Ordinary Paragraph
26X<POD, ordinary paragraph>
27
28Most paragraphs in your documentation will be ordinary blocks
29of text, like this one.  You can simply type in your text without
30any markup whatsoever, and with just a blank line before and
31after.  When it gets formatted, it will undergo minimal formatting,
32like being rewrapped, probably put into a proportionally spaced
33font, and maybe even justified.
34
35You can use formatting codes in ordinary paragraphs, for B<bold>,
36I<italic>, C<code-style>, L<hyperlinks|perlfaq>, and more.  Such
37codes are explained in the "L<Formatting Codes|/"Formatting Codes">"
38section, below.
39
40
41=head2 Verbatim Paragraph
42X<POD, verbatim paragraph> X<verbatim>
43
44Verbatim paragraphs are usually used for presenting a codeblock or
45other text which does not require any special parsing or formatting,
46and which shouldn't be wrapped.
47
48A verbatim paragraph is distinguished by having its first character
49be a space or a tab.  (And commonly, all its lines begin with spaces
50and/or tabs.)  It should be reproduced exactly, with tabs assumed to
51be on 8-column boundaries.  There are no special formatting codes,
52so you can't italicize or anything like that.  A \ means \, and
53nothing else.
54
55
56=head2 Command Paragraph
57X<POD, command>
58
59A command paragraph is used for special treatment of whole chunks
60of text, usually as headings or parts of lists.
61
62All command paragraphs (which are typically only one line long) start
63with "=", followed by an identifier, followed by arbitrary text that
64the command can use however it pleases.  Currently recognized commands
65are
66
67    =pod
68    =head1 Heading Text
69    =head2 Heading Text
70    =head3 Heading Text
71    =head4 Heading Text
72    =over indentlevel
73    =item stuff
74    =back
75    =begin format
76    =end format
77    =for format text...
78    =encoding type
79    =cut
80
81To explain them each in detail:
82
83=over
84
85=item C<=head1 I<Heading Text>>
86X<=head1> X<=head2> X<=head3> X<=head4>
87X<head1> X<head2> X<head3> X<head4>
88
89=item C<=head2 I<Heading Text>>
90
91=item C<=head3 I<Heading Text>>
92
93=item C<=head4 I<Heading Text>>
94
95Head1 through head4 produce headings, head1 being the highest
96level.  The text in the rest of this paragraph is the content of the
97heading.  For example:
98
99  =head2 Object Attributes
100
101The text "Object Attributes" comprises the heading there.
102The text in these heading commands can use formatting codes, as seen here:
103
104  =head2 Possible Values for C<$/>
105
106Such commands are explained in the
107"L<Formatting Codes|/"Formatting Codes">" section, below.
108
109=item C<=over I<indentlevel>>
110X<=over> X<=item> X<=back> X<over> X<item> X<back>
111
112=item C<=item I<stuff...>>
113
114=item C<=back>
115
116Item, over, and back require a little more explanation:  "=over" starts
117a region specifically for the generation of a list using "=item"
118commands, or for indenting (groups of) normal paragraphs.  At the end
119of your list, use "=back" to end it.  The I<indentlevel> option to
120"=over" indicates how far over to indent, generally in ems (where
121one em is the width of an "M" in the document's base font) or roughly
122comparable units; if there is no I<indentlevel> option, it defaults
123to four.  (And some formatters may just ignore whatever I<indentlevel>
124you provide.)  In the I<stuff> in C<=item I<stuff...>>, you may
125use formatting codes, as seen here:
126
127  =item Using C<$|> to Control Buffering
128
129Such commands are explained in the
130"L<Formatting Codes|/"Formatting Codes">" section, below.
131
132Note also that there are some basic rules to using "=over" ...
133"=back" regions:
134
135=over
136
137=item *
138
139Don't use "=item"s outside of an "=over" ... "=back" region.
140
141=item *
142
143The first thing after the "=over" command should be an "=item", unless
144there aren't going to be any items at all in this "=over" ... "=back"
145region.
146
147=item *
148
149Don't put "=headI<n>" commands inside an "=over" ... "=back" region.
150
151=item *
152
153And perhaps most importantly, keep the items consistent: either use
154"=item *" for all of them, to produce bullets; or use "=item 1.",
155"=item 2.", etc., to produce numbered lists; or use "=item foo",
156"=item bar", etc.--namely, things that look nothing like bullets or
157numbers.
158
159If you start with bullets or numbers, stick with them, as
160formatters use the first "=item" type to decide how to format the
161list.
162
163=back
164
165=item C<=cut>
166X<=cut> X<cut>
167
168To end a Pod block, use a blank line,
169then a line beginning with "=cut", and a blank
170line after it.  This lets Perl (and the Pod formatter) know that
171this is where Perl code is resuming.  (The blank line before the "=cut"
172is not technically necessary, but many older Pod processors require it.)
173
174=item C<=pod>
175X<=pod> X<pod>
176
177The "=pod" command by itself doesn't do much of anything, but it
178signals to Perl (and Pod formatters) that a Pod block starts here.  A
179Pod block starts with I<any> command paragraph, so a "=pod" command is
180usually used just when you want to start a Pod block with an ordinary
181paragraph or a verbatim paragraph.  For example:
182
183  =item stuff()
184
185  This function does stuff.
186
187  =cut
188
189  sub stuff {
190    ...
191  }
192
193  =pod
194
195  Remember to check its return value, as in:
196
197    stuff() || die "Couldn't do stuff!";
198
199  =cut
200
201=item C<=begin I<formatname>>
202X<=begin> X<=end> X<=for> X<begin> X<end> X<for>
203
204=item C<=end I<formatname>>
205
206=item C<=for I<formatname> I<text...>>
207
208For, begin, and end will let you have regions of text/code/data that
209are not generally interpreted as normal Pod text, but are passed
210directly to particular formatters, or are otherwise special.  A
211formatter that can use that format will use the region, otherwise it
212will be completely ignored.
213
214A command "=begin I<formatname>", some paragraphs, and a
215command "=end I<formatname>", mean that the text/data in between
216is meant for formatters that understand the special format
217called I<formatname>.  For example,
218
219  =begin html
220
221  <hr> <img src="thang.png">
222  <p> This is a raw HTML paragraph </p>
223
224  =end html
225
226The command "=for I<formatname> I<text...>"
227specifies that the remainder of just this paragraph (starting
228right after I<formatname>) is in that special format.
229
230  =for html <hr> <img src="thang.png">
231  <p> This is a raw HTML paragraph </p>
232
233This means the same thing as the above "=begin html" ... "=end html"
234region.
235
236That is, with "=for", you can have only one paragraph's worth
237of text (i.e., the text in "=foo targetname text..."), but with
238"=begin targetname" ... "=end targetname", you can have any amount
239of stuff in between.  (Note that there still must be a blank line
240after the "=begin" command and a blank line before the "=end"
241command.)
242
243Here are some examples of how to use these:
244
245  =begin html
246
247  <br>Figure 1.<br><IMG SRC="figure1.png"><br>
248
249  =end html
250
251  =begin text
252
253    ---------------
254    |  foo        |
255    |        bar  |
256    ---------------
257
258  ^^^^ Figure 1. ^^^^
259
260  =end text
261
262Some format names that formatters currently are known to accept
263include "roff", "man", "latex", "tex", "text", and "html".  (Some
264formatters will treat some of these as synonyms.)
265
266A format name of "comment" is common for just making notes (presumably
267to yourself) that won't appear in any formatted version of the Pod
268document:
269
270  =for comment
271  Make sure that all the available options are documented!
272
273Some I<formatnames> will require a leading colon (as in
274C<"=for :formatname">, or
275C<"=begin :formatname" ... "=end :formatname">),
276to signal that the text is not raw data, but instead I<is> Pod text
277(i.e., possibly containing formatting codes) that's just not for
278normal formatting (e.g., may not be a normal-use paragraph, but might
279be for formatting as a footnote).
280
281=item C<=encoding I<encodingname>>
282X<=encoding> X<encoding>
283
284This command is used for declaring the encoding of a document.  Most
285users won't need this; but if your encoding isn't US-ASCII,
286then put a C<=encoding I<encodingname>> command very early in the document so
287that pod formatters will know how to decode the document.  For
288I<encodingname>, use a name recognized by the L<Encode::Supported>
289module.  Some pod formatters may try to guess between a Latin-1 versus
290UTF-8 encoding, but they may guess wrong.  It's best to be explicit if
291you use anything besides strict ASCII.  Examples:
292
293  =encoding latin1
294
295  =encoding utf8
296
297  =encoding koi8-r
298
299  =encoding ShiftJIS
300
301  =encoding big5
302
303C<=encoding> affects the whole document, and must occur only once.
304
305=back
306
307And don't forget, all commands but C<=encoding> last up
308until the end of its I<paragraph>, not its line.  So in the
309examples below, you can see that every command needs the blank
310line after it, to end its paragraph.  (And some older Pod translators
311may require the C<=encoding> line to have a following blank line as
312well, even though it should be legal to omit.)
313
314Some examples of lists include:
315
316  =over
317
318  =item *
319
320  First item
321
322  =item *
323
324  Second item
325
326  =back
327
328  =over
329
330  =item Foo()
331
332  Description of Foo function
333
334  =item Bar()
335
336  Description of Bar function
337
338  =back
339
340
341=head2 Formatting Codes
342X<POD, formatting code> X<formatting code>
343X<POD, interior sequence> X<interior sequence>
344
345In ordinary paragraphs and in some command paragraphs, various
346formatting codes (a.k.a. "interior sequences") can be used:
347
348=for comment
349 "interior sequences" is such an opaque term.
350 Prefer "formatting codes" instead.
351
352=over
353
354=item C<IE<lt>textE<gt>> -- italic text
355X<I> X<< IZ<><> >> X<POD, formatting code, italic> X<italic>
356
357Used for emphasis ("C<be IE<lt>careful!E<gt>>") and parameters
358("C<redo IE<lt>LABELE<gt>>")
359
360=item C<BE<lt>textE<gt>> -- bold text
361X<B> X<< BZ<><> >> X<POD, formatting code, bold> X<bold>
362
363Used for switches ("C<perl's BE<lt>-nE<gt> switch>"), programs
364("C<some systems provide a BE<lt>chfnE<gt> for that>"),
365emphasis ("C<be BE<lt>careful!E<gt>>"), and so on
366("C<and that feature is known as BE<lt>autovivificationE<gt>>").
367
368=item C<CE<lt>codeE<gt>> -- code text
369X<C> X<< CZ<><> >> X<POD, formatting code, code> X<code>
370
371Renders code in a typewriter font, or gives some other indication that
372this represents program text ("C<CE<lt>gmtime($^T)E<gt>>") or some other
373form of computerese ("C<CE<lt>drwxr-xr-xE<gt>>").
374
375=item C<LE<lt>nameE<gt>> -- a hyperlink
376X<L> X<< LZ<><> >> X<POD, formatting code, hyperlink> X<hyperlink>
377
378There are various syntaxes, listed below.  In the syntaxes given,
379C<text>, C<name>, and C<section> cannot contain the characters
380'/' and '|'; and any '<' or '>' should be matched.
381
382=over
383
384=item *
385
386C<LE<lt>nameE<gt>>
387
388Link to a Perl manual page (e.g., C<LE<lt>Net::PingE<gt>>).  Note
389that C<name> should not contain spaces.  This syntax
390is also occasionally used for references to Unix man pages, as in
391C<LE<lt>crontab(5)E<gt>>.
392
393=item *
394
395C<LE<lt>name/"sec"E<gt>> or C<LE<lt>name/secE<gt>>
396
397Link to a section in other manual page.  E.g.,
398C<LE<lt>perlsyn/"For Loops"E<gt>>
399
400=item *
401
402C<LE<lt>/"sec"E<gt>> or C<LE<lt>/secE<gt>>
403
404Link to a section in this manual page.  E.g.,
405C<LE<lt>/"Object Methods"E<gt>>
406
407=back
408
409A section is started by the named heading or item.  For
410example, C<LE<lt>perlvar/$.E<gt>> or C<LE<lt>perlvar/"$."E<gt>> both
411link to the section started by "C<=item $.>" in perlvar.  And
412C<LE<lt>perlsyn/For LoopsE<gt>> or C<LE<lt>perlsyn/"For Loops"E<gt>>
413both link to the section started by "C<=head2 For Loops>"
414in perlsyn.
415
416To control what text is used for display, you
417use "C<LE<lt>text|...E<gt>>", as in:
418
419=over
420
421=item *
422
423C<LE<lt>text|nameE<gt>>
424
425Link this text to that manual page.  E.g.,
426C<LE<lt>Perl Error Messages|perldiagE<gt>>
427
428=item *
429
430C<LE<lt>text|name/"sec"E<gt>> or C<LE<lt>text|name/secE<gt>>
431
432Link this text to that section in that manual page.  E.g.,
433C<LE<lt>postfix "if"|perlsyn/"Statement Modifiers"E<gt>>
434
435=item *
436
437C<LE<lt>text|/"sec"E<gt>> or C<LE<lt>text|/secE<gt>>
438or C<LE<lt>text|"sec"E<gt>>
439
440Link this text to that section in this manual page.  E.g.,
441C<LE<lt>the various attributes|/"Member Data"E<gt>>
442
443=back
444
445Or you can link to a web page:
446
447=over
448
449=item *
450
451C<LE<lt>scheme:...E<gt>>
452
453C<LE<lt>text|scheme:...E<gt>>
454
455Links to an absolute URL.  For example, C<LE<lt>http://www.perl.org/E<gt>> or
456C<LE<lt>The Perl Home Page|http://www.perl.org/E<gt>>.
457
458=back
459
460=item C<EE<lt>escapeE<gt>> -- a character escape
461X<E> X<< EZ<><> >> X<POD, formatting code, escape> X<escape>
462
463Very similar to HTML/XML C<&I<foo>;> "entity references":
464
465=over
466
467=item *
468
469C<EE<lt>ltE<gt>> -- a literal E<lt> (less than)
470
471=item *
472
473C<EE<lt>gtE<gt>> -- a literal E<gt> (greater than)
474
475=item *
476
477C<EE<lt>verbarE<gt>> -- a literal | (I<ver>tical I<bar>)
478
479=item *
480
481C<EE<lt>solE<gt>> -- a literal / (I<sol>idus)
482
483The above four are optional except in other formatting codes,
484notably C<LE<lt>...E<gt>>, and when preceded by a
485capital letter.
486
487=item *
488
489C<EE<lt>htmlnameE<gt>>
490
491Some non-numeric HTML entity name, such as C<EE<lt>eacuteE<gt>>,
492meaning the same thing as C<&eacute;> in HTML -- i.e., a lowercase
493e with an acute (/-shaped) accent.
494
495=item *
496
497C<EE<lt>numberE<gt>>
498
499The ASCII/Latin-1/Unicode character with that number.  A
500leading "0x" means that I<number> is hex, as in
501C<EE<lt>0x201EE<gt>>.  A leading "0" means that I<number> is octal,
502as in C<EE<lt>075E<gt>>.  Otherwise I<number> is interpreted as being
503in decimal, as in C<EE<lt>181E<gt>>.
504
505Note that older Pod formatters might not recognize octal or
506hex numeric escapes, and that many formatters cannot reliably
507render characters above 255.  (Some formatters may even have
508to use compromised renderings of Latin-1 characters, like
509rendering C<EE<lt>eacuteE<gt>> as just a plain "e".)
510
511=back
512
513=item C<FE<lt>filenameE<gt>> -- used for filenames
514X<F> X<< FZ<><> >> X<POD, formatting code, filename> X<filename>
515
516Typically displayed in italics.  Example: "C<FE<lt>.cshrcE<gt>>"
517
518=item C<SE<lt>textE<gt>> -- text contains non-breaking spaces
519X<S> X<< SZ<><> >> X<POD, formatting code, non-breaking space>
520X<non-breaking space>
521
522This means that the words in I<text> should not be broken
523across lines.  Example: S<C<SE<lt>$x ? $y : $zE<gt>>>.
524
525=item C<XE<lt>topic nameE<gt>> -- an index entry
526X<X> X<< XZ<><> >> X<POD, formatting code, index entry> X<index entry>
527
528This is ignored by most formatters, but some may use it for building
529indexes.  It always renders as empty-string.
530Example: C<XE<lt>absolutizing relative URLsE<gt>>
531
532=item C<ZE<lt>E<gt>> -- a null (zero-effect) formatting code
533X<Z> X<< ZZ<><> >> X<POD, formatting code, null> X<null>
534
535This is rarely used.  It's one way to get around using an
536EE<lt>...E<gt> code sometimes.  For example, instead of
537"C<NEE<lt>ltE<gt>3>" (for "NE<lt>3") you could write
538"C<NZE<lt>E<gt>E<lt>3>" (the "ZE<lt>E<gt>" breaks up the "N" and
539the "E<lt>" so they can't be considered
540the part of a (fictitious) "NE<lt>...E<gt>" code).
541
542=for comment
543 This was formerly explained as a "zero-width character".  But it in
544 most parser models, it parses to nothing at all, as opposed to parsing
545 as if it were a E<zwnj> or E<zwj>, which are REAL zero-width characters.
546 So "width" and "character" are exactly the wrong words.
547
548=back
549
550Most of the time, you will need only a single set of angle brackets to
551delimit the beginning and end of formatting codes.  However,
552sometimes you will want to put a real right angle bracket (a
553greater-than sign, '>') inside of a formatting code.  This is particularly
554common when using a formatting code to provide a different font-type for a
555snippet of code.  As with all things in Perl, there is more than
556one way to do it.  One way is to simply escape the closing bracket
557using an C<E> code:
558
559    C<$a E<lt>=E<gt> $b>
560
561This will produce: "C<$a E<lt>=E<gt> $b>"
562
563A more readable, and perhaps more "plain" way is to use an alternate
564set of delimiters that doesn't require a single ">" to be escaped.
565Doubled angle brackets ("<<" and ">>") may be used I<if and only if there is
566whitespace right after the opening delimiter and whitespace right
567before the closing delimiter!>  For example, the following will
568do the trick:
569X<POD, formatting code, escaping with multiple brackets>
570
571    C<< $a <=> $b >>
572
573In fact, you can use as many repeated angle-brackets as you like so
574long as you have the same number of them in the opening and closing
575delimiters, and make sure that whitespace immediately follows the last
576'<' of the opening delimiter, and immediately precedes the first '>'
577of the closing delimiter.  (The whitespace is ignored.)  So the
578following will also work:
579X<POD, formatting code, escaping with multiple brackets>
580
581    C<<< $a <=> $b >>>
582    C<<<<  $a <=> $b     >>>>
583
584And they all mean exactly the same as this:
585
586    C<$a E<lt>=E<gt> $b>
587
588The multiple-bracket form does not affect the interpretation of the contents of
589the formatting code, only how it must end.  That means that the examples above
590are also exactly the same as this:
591
592    C<< $a E<lt>=E<gt> $b >>
593
594As a further example, this means that if you wanted to put these bits of
595code in C<C> (code) style:
596
597    open(X, ">>thing.dat") || die $!
598    $foo->bar();
599
600you could do it like so:
601
602    C<<< open(X, ">>thing.dat") || die $! >>>
603    C<< $foo->bar(); >>
604
605which is presumably easier to read than the old way:
606
607    C<open(X, "E<gt>E<gt>thing.dat") || die $!>
608    C<$foo-E<gt>bar();>
609
610This is currently supported by pod2text (Pod::Text), pod2man (Pod::Man),
611and any other pod2xxx or Pod::Xxxx translators that use
612Pod::Parser 1.093 or later, or Pod::Tree 1.02 or later.
613
614=head2 The Intent
615X<POD, intent of>
616
617The intent is simplicity of use, not power of expression.  Paragraphs
618look like paragraphs (block format), so that they stand out
619visually, and so that I could run them through C<fmt> easily to reformat
620them (that's F7 in my version of B<vi>, or Esc Q in my version of
621B<emacs>).  I wanted the translator to always leave the C<'> and C<`> and
622C<"> quotes alone, in verbatim mode, so I could slurp in a
623working program, shift it over four spaces, and have it print out, er,
624verbatim.  And presumably in a monospace font.
625
626The Pod format is not necessarily sufficient for writing a book.  Pod
627is just meant to be an idiot-proof common source for nroff, HTML,
628TeX, and other markup languages, as used for online
629documentation.  Translators exist for B<pod2text>, B<pod2html>,
630B<pod2man> (that's for nroff(1) and troff(1)), B<pod2latex>, and
631B<pod2fm>.  Various others are available in CPAN.
632
633
634=head2 Embedding Pods in Perl Modules
635X<POD, embedding>
636
637You can embed Pod documentation in your Perl modules and scripts.  Start
638your documentation with an empty line, a "=head1" command at the
639beginning, and end it with a "=cut" command and an empty line.  The
640B<perl> executable will ignore the Pod text.  You can place a Pod
641statement where B<perl> expects the beginning of a new statement, but
642not within a statement, as that would result in an error.  See any of
643the supplied library modules for examples.
644
645If you're going to put your Pod at the end of the file, and you're using
646an C<__END__> or C<__DATA__> cut mark, make sure to put an empty line there
647before the first Pod command.
648
649  __END__
650
651  =head1 NAME
652
653  Time::Local - efficiently compute time from local and GMT time
654
655Without that empty line before the "=head1", many translators wouldn't
656have recognized the "=head1" as starting a Pod block.
657
658=head2 Hints for Writing Pod
659
660=over
661
662=item *
663X<podchecker> X<POD, validating>
664
665The B<podchecker> command is provided for checking Pod syntax for errors
666and warnings.  For example, it checks for completely blank lines in
667Pod blocks and for unknown commands and formatting codes.  You should
668still also pass your document through one or more translators and proofread
669the result, or print out the result and proofread that.  Some of the
670problems found may be bugs in the translators, which you may or may not
671wish to work around.
672
673=item *
674
675If you're more familiar with writing in HTML than with writing in Pod, you
676can try your hand at writing documentation in simple HTML, and converting
677it to Pod with the experimental L<Pod::HTML2Pod|Pod::HTML2Pod> module,
678(available in CPAN), and looking at the resulting code.  The experimental
679L<Pod::PXML|Pod::PXML> module in CPAN might also be useful.
680
681=item *
682
683Many older Pod translators require the lines before every Pod
684command and after every Pod command (including "=cut"!) to be a blank
685line.  Having something like this:
686
687 # - - - - - - - - - - - -
688 =item $firecracker->boom()
689
690 This noisily detonates the firecracker object.
691 =cut
692 sub boom {
693 ...
694
695...will make such Pod translators completely fail to see the Pod block
696at all.
697
698Instead, have it like this:
699
700 # - - - - - - - - - - - -
701
702 =item $firecracker->boom()
703
704 This noisily detonates the firecracker object.
705
706 =cut
707
708 sub boom {
709 ...
710
711=item *
712
713Some older Pod translators require paragraphs (including command
714paragraphs like "=head2 Functions") to be separated by I<completely>
715empty lines.  If you have an apparently empty line with some spaces
716on it, this might not count as a separator for those translators, and
717that could cause odd formatting.
718
719=item *
720
721Older translators might add wording around an LE<lt>E<gt> link, so that
722C<LE<lt>Foo::BarE<gt>> may become "the Foo::Bar manpage", for example.
723So you shouldn't write things like C<the LE<lt>fooE<gt>
724documentation>, if you want the translated document to read sensibly.
725Instead, write C<the LE<lt>Foo::Bar|Foo::BarE<gt> documentation> or
726C<LE<lt>the Foo::Bar documentation|Foo::BarE<gt>>, to control how the
727link comes out.
728
729=item *
730
731Going past the 70th column in a verbatim block might be ungracefully
732wrapped by some formatters.
733
734=back
735
736=head1 SEE ALSO
737
738L<perlpodspec>, L<perlsyn/"PODs: Embedded Documentation">,
739L<perlnewmod>, L<perldoc>, L<pod2html>, L<pod2man>, L<podchecker>.
740
741=head1 AUTHOR
742
743Larry Wall, Sean M. Burke
744
745=cut
746