xref: /netbsd-src/usr.sbin/sysinst/msg.mbr.pl (revision bdc22b2e01993381dcefeff2bc9b56ca75a4235c)
1/*	$NetBSD: msg.mbr.pl,v 1.2 2014/08/03 16:09:38 martin Exp $	*/
2
3/*
4 * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5 * All rights reserved.
6 *
7 * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8 *
9 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10 * modification, are permitted provided that the following conditions
11 * are met:
12 * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13 *    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14 * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15 *    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16 *    documentation and/or other materials provided with the distribution.
17 * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
18 *    or promote products derived from this software without specific prior
19 *    written permission.
20 *
21 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
22 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
23 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
24 * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
25 * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
26 * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
27 * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
28 * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
29 * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
30 * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
31 * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32 *
33 */
34
35/* MBR Message catalog -- Polish, i386 version */
36
37message fullpart
38{Zainstalujemy teraz NetBSD na dysku %s. Mozesz wybrac, czy chcesz
39zainstalowac NetBSD na calym dysku, czy tylko na jego czesci.
40
41Instalacja na czesci dysku, tworzy partycje, lub 'plaster', dla NetBSD
42w tablicy partycji MBR twojego dysku. Instalacja na calym dysku jest
43`zdecydowanie polecana': zabiera ona caly MBR. Spowoduje to calkowita
44utrate danych na dysku. Uniemozliwia ona take pozniejsza instalacje kilku
45systemow na tym dysku (chyba, ze nadpiszesz NetBSD i przeinstalujesz uzywajac
46tylko czesci dysku).
47
48Ktora instalacje chcesz zrobic?
49}
50
51message Select_your_choice
52{Wybierz}
53message Use_only_part_of_the_disk
54{Uzyj tylko czesci dysku}
55message Use_the_entire_disk
56{Uzyj calego dysku}
57
58/* the %s's will expand into three character strings */
59message part_header
60{   Calkowity rozmiar dysku %lu %s.
61
62.if BOOTSEL
63    Pocz(%3s)  Rozm(%3s) Flg Rodzaj                  Wpis menu
64   ---------- ---------- --- ----------------------- ---------
65.else
66    Pocz(%3s)  Rozm(%3s) Flg Rodzaj
67   ---------- ---------- --- ------
68.endif
69}
70
71message part_row_used
72{%10d %10d %c%c%c}
73
74message noactivepart
75{Nie zaznaczyles aktywnej partycji. Moze to spowodowac, ze twoj system nie
76uruchomi sie prawidlowo. Czy partycja NetBSD ma zostac zaznaczona jako aktywna?}
77
78message setbiosgeom
79{
80Zostaniesz poproszony o podanie geometrii dysku:
81Podaj ilosc sektorow na sciezce (maksimum 63) oraz
82ilosc glowic (maksimum 256) ktore BIOS ustalil jako
83wlasciwe parametry dysku.
84Ilosc cylindrow zostanie obliczona automatycznie na
85podstawie podanych danych i rozmiaru dysku.
86}
87
88message nobiosgeom
89{Sysinst nie mogl automatycznie rozpoznac geometrii dysku z BIOS.
90Fizyczna geometria to %d cylindrow %d sektorow %d glowic\n}
91
92message biosguess
93{Uzywajac informacji z dysku, najlepsze parametry geometrii dysku z BIOS to
94%d cylindrow %d sektorow %d glowic\n}
95
96message realgeom
97{praw. geo: %d cyl, %d glowic, %d sek  (tylko dla porownania)\n}
98
99message biosgeom
100{BIOS geom: %d cyl, %d glowic, %d sek\n}
101
102message ovrwrite
103{Twoj dysk aktualnie posiada partycje nie-NetBSD. Czy napewno chcesz ja
104nadpisac z NetBSD?
105}
106
107message Partition_OK
108{Partycje OK}
109
110message ptn_type
111{    rodzaj: %s}
112message ptn_start
113{  poczatek: %d %s}
114message ptn_size
115{   rozmiar: %d %s}
116message ptn_end
117{    koniec: %d %s}
118message ptn_active
119{   aktywna: %s}
120message ptn_install
121{ do instalacji: %s}
122.if BOOTSEL
123message bootmenu
124{w menu startowym: %s}
125message boot_dflt
126{   domyslna: %s}
127.endif
128
129message get_ptn_size {%swielkosc (maksimum %d %s)}
130message Invalid_numeric {Nieprawidlowa wartosc: }
131message Too_large {Zbyt duza wartosc: }
132message Space_allocated {Wykorzystane miejsce: }
133message ptn_starts {Miejsce od %d..%d %s (rozmiar %d %s)\n}
134message get_ptn_start {%s%sStart (od %s)}
135message get_ptn_id {Typ partycji (0..255)}
136message No_free_space {Brak wolnego miejsca}
137message Only_one_extended_ptn {Moze byc tylko jedna partycja typu rozszerzonego}
138
139
140message editparttable
141{Wyedytuj DOSowa tablice partycji. Tablica partycji wyglada tak:
142
143}
144
145message Partition_table_ok
146{Tablica partycji jest poprawna}
147
148message Dont_change
149{Nie zmieniaj}
150message Other_kind
151{Inny typ, podaj identyfikator liczbowy}
152
153
154message reeditpart
155{
156
157Czy chcesz zmienic tablice partycji (MBR)? Brak zgody przerwie instalacje.
158}
159
160message nobsdpart
161{Nie ma partycji NetBSD w tablicy partycji MBR.}
162
163message multbsdpart
164{W tablicy partycji MBR znajduje sie kilka partycji NetBSD.
165 Powinienies oznaczyc jedna z nich jako przeznaczona do instalacji.
166}
167
168message dofdisk
169{Konfigurowanie DOSowej tablicy partycji ...
170}
171
172message wmbrfail
173{Nadpisanie MBR nie powiodlo sie. Nie moge kontynuowac.}
174
175.if 0
176.if BOOTSEL
177message Set_timeout_value
178{Ustaw opoznienie}
179
180message bootseltimeout
181{Opoznienie bootmenu: %d\n}
182
183.endif
184.endif
185