1/* $NetBSD: msg.mbr.pl,v 1.2 2014/08/03 16:09:38 martin Exp $ */ 2 3/* 4 * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc. 5 * All rights reserved. 6 * 7 * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc. 8 * 9 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without 10 * modification, are permitted provided that the following conditions 11 * are met: 12 * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright 13 * notice, this list of conditions and the following disclaimer. 14 * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright 15 * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the 16 * documentation and/or other materials provided with the distribution. 17 * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse 18 * or promote products derived from this software without specific prior 19 * written permission. 20 * 21 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS'' 22 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE 23 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE 24 * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE 25 * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR 26 * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF 27 * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS 28 * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN 29 * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) 30 * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF 31 * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 32 * 33 */ 34 35/* MBR Message catalog -- Polish, i386 version */ 36 37message fullpart 38{Zainstalujemy teraz NetBSD na dysku %s. Mozesz wybrac, czy chcesz 39zainstalowac NetBSD na calym dysku, czy tylko na jego czesci. 40 41Instalacja na czesci dysku, tworzy partycje, lub 'plaster', dla NetBSD 42w tablicy partycji MBR twojego dysku. Instalacja na calym dysku jest 43`zdecydowanie polecana': zabiera ona caly MBR. Spowoduje to calkowita 44utrate danych na dysku. Uniemozliwia ona take pozniejsza instalacje kilku 45systemow na tym dysku (chyba, ze nadpiszesz NetBSD i przeinstalujesz uzywajac 46tylko czesci dysku). 47 48Ktora instalacje chcesz zrobic? 49} 50 51message Select_your_choice 52{Wybierz} 53message Use_only_part_of_the_disk 54{Uzyj tylko czesci dysku} 55message Use_the_entire_disk 56{Uzyj calego dysku} 57 58/* the %s's will expand into three character strings */ 59message part_header 60{ Calkowity rozmiar dysku %lu %s. 61 62.if BOOTSEL 63 Pocz(%3s) Rozm(%3s) Flg Rodzaj Wpis menu 64 ---------- ---------- --- ----------------------- --------- 65.else 66 Pocz(%3s) Rozm(%3s) Flg Rodzaj 67 ---------- ---------- --- ------ 68.endif 69} 70 71message part_row_used 72{%10d %10d %c%c%c} 73 74message noactivepart 75{Nie zaznaczyles aktywnej partycji. Moze to spowodowac, ze twoj system nie 76uruchomi sie prawidlowo. Czy partycja NetBSD ma zostac zaznaczona jako aktywna?} 77 78message setbiosgeom 79{ 80Zostaniesz poproszony o podanie geometrii dysku: 81Podaj ilosc sektorow na sciezce (maksimum 63) oraz 82ilosc glowic (maksimum 256) ktore BIOS ustalil jako 83wlasciwe parametry dysku. 84Ilosc cylindrow zostanie obliczona automatycznie na 85podstawie podanych danych i rozmiaru dysku. 86} 87 88message nobiosgeom 89{Sysinst nie mogl automatycznie rozpoznac geometrii dysku z BIOS. 90Fizyczna geometria to %d cylindrow %d sektorow %d glowic\n} 91 92message biosguess 93{Uzywajac informacji z dysku, najlepsze parametry geometrii dysku z BIOS to 94%d cylindrow %d sektorow %d glowic\n} 95 96message realgeom 97{praw. geo: %d cyl, %d glowic, %d sek (tylko dla porownania)\n} 98 99message biosgeom 100{BIOS geom: %d cyl, %d glowic, %d sek\n} 101 102message ovrwrite 103{Twoj dysk aktualnie posiada partycje nie-NetBSD. Czy napewno chcesz ja 104nadpisac z NetBSD? 105} 106 107message Partition_OK 108{Partycje OK} 109 110message ptn_type 111{ rodzaj: %s} 112message ptn_start 113{ poczatek: %d %s} 114message ptn_size 115{ rozmiar: %d %s} 116message ptn_end 117{ koniec: %d %s} 118message ptn_active 119{ aktywna: %s} 120message ptn_install 121{ do instalacji: %s} 122.if BOOTSEL 123message bootmenu 124{w menu startowym: %s} 125message boot_dflt 126{ domyslna: %s} 127.endif 128 129message get_ptn_size {%swielkosc (maksimum %d %s)} 130message Invalid_numeric {Nieprawidlowa wartosc: } 131message Too_large {Zbyt duza wartosc: } 132message Space_allocated {Wykorzystane miejsce: } 133message ptn_starts {Miejsce od %d..%d %s (rozmiar %d %s)\n} 134message get_ptn_start {%s%sStart (od %s)} 135message get_ptn_id {Typ partycji (0..255)} 136message No_free_space {Brak wolnego miejsca} 137message Only_one_extended_ptn {Moze byc tylko jedna partycja typu rozszerzonego} 138 139 140message editparttable 141{Wyedytuj DOSowa tablice partycji. Tablica partycji wyglada tak: 142 143} 144 145message Partition_table_ok 146{Tablica partycji jest poprawna} 147 148message Dont_change 149{Nie zmieniaj} 150message Other_kind 151{Inny typ, podaj identyfikator liczbowy} 152 153 154message reeditpart 155{ 156 157Czy chcesz zmienic tablice partycji (MBR)? Brak zgody przerwie instalacje. 158} 159 160message nobsdpart 161{Nie ma partycji NetBSD w tablicy partycji MBR.} 162 163message multbsdpart 164{W tablicy partycji MBR znajduje sie kilka partycji NetBSD. 165 Powinienies oznaczyc jedna z nich jako przeznaczona do instalacji. 166} 167 168message dofdisk 169{Konfigurowanie DOSowej tablicy partycji ... 170} 171 172message wmbrfail 173{Nadpisanie MBR nie powiodlo sie. Nie moge kontynuowac.} 174 175.if 0 176.if BOOTSEL 177message Set_timeout_value 178{Ustaw opoznienie} 179 180message bootseltimeout 181{Opoznienie bootmenu: %d\n} 182 183.endif 184.endif 185