1# Translation of opcodes to Romanian 2# Mesajele în limba română pentru pachetul opcodes. 3# Copyright © 2003, 2022, 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc. 4# This file is distributed under the same license as the binutils package. 5# 6# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003. 7# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2024. 8# 9# Cronologia traducerii fișierului „opcodes”: 10# Traducerea inițială, făcută de EH, pentru versiunea opcodes 2.14rel030712 11# Actualizare a mesajelor, de la fișierul „opcodes-2.36.90.pot”. 12# Actualizare a codării caracterelor, la codarea de caractere UTF-8. 13# Actualizare a diacriticelor de la „cu sedilă” la „cu virgulă”. 14# Actualizare a algoritmului formelor de plural (de la „două” la „trei”). 15# NU și a mesajelor traduse (acestea au rămas neschimbate). 16# Eliminare a mesajelor ce-au dispărut în ultima versiune. 17# Actualizări realizate de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 15.01.2022. 18# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.38.90, făcută de R-GC, sep-2022. 19# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.39.90, făcută de R-GC, ian-2023. 20# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.40.90, făcută de R-GC, iul-2023. 21# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, făcută de R-GC, ian-2024. 22# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul). 23# 24msgid "" 25msgstr "" 26"Project-Id-Version: opcodes 2.41.90\n" 27"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" 28"POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:56+0000\n" 29"PO-Revision-Date: 2024-01-16 18:48+0100\n" 30"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" 31"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" 32"Language: ro\n" 33"MIME-Version: 1.0\n" 34"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 35"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 36"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" 37"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 38"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" 39 40#: aarch64-asm.c:874 41msgid "specified register cannot be read from" 42msgstr "nu se poate citi din registrul specificat" 43 44#: aarch64-asm.c:883 45msgid "specified register cannot be written to" 46msgstr "nu se poate scrie în registrul specificat" 47 48#. Invalid option. 49#: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:807 arm-dis.c:12303 kvx-dis.c:154 50#, c-format 51msgid "unrecognised disassembler option: %s" 52msgstr "opțiune de dezasamblare nerecunoscută: %s" 53 54#: aarch64-dis.c:3955 55#, c-format 56msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'" 57msgstr "acest „%s” ar trebui să aibă un „%s” imediat anterior" 58 59#: aarch64-dis.c:3962 60#, c-format 61msgid "expected `%s' after previous `%s'" 62msgstr "așteptat „%s” după „%s” anterior" 63 64#: aarch64-dis.c:4388 65#, c-format 66msgid "" 67"\n" 68"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" 69"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 70msgstr "" 71"\n" 72"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice AARCH64 sunt acceptate pentru\n" 73"utilizare opțiunea „-M” (opțiunile multiple trebuie separate prin virgulă):\n" 74 75#: aarch64-dis.c:4392 76#, c-format 77msgid "" 78"\n" 79" no-aliases Don't print instruction aliases.\n" 80msgstr "" 81"\n" 82" no-aliases Nu afișează alias de instrucțiuni.\n" 83 84#: aarch64-dis.c:4395 85#, c-format 86msgid "" 87"\n" 88" aliases Do print instruction aliases.\n" 89msgstr "" 90"\n" 91" aliases Afișează alias de instrucțiuni.\n" 92 93#: aarch64-dis.c:4398 94#, c-format 95msgid "" 96"\n" 97" no-notes Don't print instruction notes.\n" 98msgstr "" 99"\n" 100" no-notes Nu afișează note de instrucțiuni.\n" 101 102#: aarch64-dis.c:4401 103#, c-format 104msgid "" 105"\n" 106" notes Do print instruction notes.\n" 107msgstr "" 108"\n" 109" notes Afișează note de instrucțiuni.\n" 110 111#: aarch64-dis.c:4405 112#, c-format 113msgid "" 114"\n" 115" debug_dump Temp switch for debug trace.\n" 116msgstr "" 117"\n" 118" debug_dump Comutare temporară pentru urmărirea depanării.\n" 119 120#: aarch64-dis.c:4409 arc-dis.c:1607 arc-dis.c:1630 arc-dis.c:1633 121#: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:337 mips-dis.c:2903 mips-dis.c:2915 122#: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:2995 riscv-dis.c:1489 riscv-dis.c:1492 123#, c-format 124msgid "\n" 125msgstr "\n" 126 127#: aarch64-opc.c:1446 128msgid "immediate value" 129msgstr "valoare directă" 130 131#: aarch64-opc.c:1456 132msgid "immediate offset" 133msgstr "poziția directă" 134 135#: aarch64-opc.c:1466 136msgid "register number" 137msgstr "numărul de registru" 138 139#: aarch64-opc.c:1476 140msgid "register element index" 141msgstr "indicele elementului de registru" 142 143#: aarch64-opc.c:1486 144msgid "shift amount" 145msgstr "lungimea decalajului" 146 147#: aarch64-opc.c:1498 148msgid "multiplier" 149msgstr "multiplicator" 150 151#: aarch64-opc.c:1617 152msgid "expected a selection register in the range w12-w15" 153msgstr "se aștepta un registru de selecție în intervalul w12-w15" 154 155#: aarch64-opc.c:1621 156msgid "expected a selection register in the range w8-w11" 157msgstr "se aștepta un registru de selecție în intervalul w8-w11" 158 159#: aarch64-opc.c:1640 160msgid "starting offset is not a multiple of 2" 161msgstr "decalajul de pornire nu este un multiplu de 2" 162 163#: aarch64-opc.c:1641 164msgid "starting offset is not a multiple of 4" 165msgstr "decalajul de pornire nu este un multiplu de 4" 166 167#: aarch64-opc.c:1649 168msgid "expected a single offset rather than a range" 169msgstr "se aștepta o singură poziție, și nu un interval" 170 171#: aarch64-opc.c:1653 172msgid "expected a range of two offsets" 173msgstr "se așteaptă un interval de două poziții" 174 175#: aarch64-opc.c:1656 176msgid "expected a range of four offsets" 177msgstr "se așteaptă un interval de patru poziții" 178 179#: aarch64-opc.c:1737 180msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr" 181msgstr "al doilea registru din pereche ar trebui să fie xzr dacă primul este xzr" 182 183#: aarch64-opc.c:1751 184msgid "reg pair must start from even reg" 185msgstr "perechea de registre trebuie să înceapă cu același registru" 186 187#: aarch64-opc.c:1757 188msgid "reg pair must be contiguous" 189msgstr "perechea de registre trebuie să fie contiguă" 190 191#: aarch64-opc.c:1771 192msgid "extraneous register" 193msgstr "registru extern" 194 195#: aarch64-opc.c:1777 196msgid "missing register" 197msgstr "lipsește registrul" 198 199#: aarch64-opc.c:1788 200msgid "stack pointer register expected" 201msgstr "se așteaptă un registru de indicatori de stivă" 202 203#: aarch64-opc.c:1906 aarch64-opc.c:1922 204msgid "start register out of range" 205msgstr "începutul registrului în afara intervalului" 206 207#: aarch64-opc.c:2094 aarch64-opc.c:2102 aarch64-opc.c:2125 208msgid "unexpected address writeback" 209msgstr "rescriere neașteptată a adresei" 210 211#: aarch64-opc.c:2113 212msgid "address writeback expected" 213msgstr "se aștapta rescrierea adresei" 214 215#: aarch64-opc.c:2173 216msgid "negative or unaligned offset expected" 217msgstr "se aștepta o poziție negativă sau nealiniată" 218 219#: aarch64-opc.c:2230 220msgid "invalid register offset" 221msgstr "poziție de registru nevalidă" 222 223#: aarch64-opc.c:2252 224msgid "invalid post-increment amount" 225msgstr "valoare post-increment nevalidă" 226 227#: aarch64-opc.c:2268 aarch64-opc.c:2814 228msgid "invalid shift amount" 229msgstr "valoare de schimbare incorectă" 230 231#: aarch64-opc.c:2281 232msgid "invalid extend/shift operator" 233msgstr "operator de extindere/schimbare nevalid" 234 235#: aarch64-opc.c:2327 aarch64-opc.c:2614 aarch64-opc.c:2649 aarch64-opc.c:2668 236#: aarch64-opc.c:2676 aarch64-opc.c:2767 aarch64-opc.c:2944 aarch64-opc.c:3044 237#: aarch64-opc.c:3057 238msgid "immediate out of range" 239msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului" 240 241#: aarch64-opc.c:2357 aarch64-opc.c:2399 aarch64-opc.c:2462 aarch64-opc.c:2496 242msgid "invalid addressing mode" 243msgstr "mod de adresare nevalid" 244 245#: aarch64-opc.c:2454 246msgid "index register xzr is not allowed" 247msgstr "registrul de index xzr nu este permis" 248 249#: aarch64-opc.c:2523 250msgid "invalid increment amount" 251msgstr "valoare de incrementare nevalidă" 252 253#: aarch64-opc.c:2602 aarch64-opc.c:2624 aarch64-opc.c:2847 aarch64-opc.c:2855 254#: aarch64-opc.c:2921 aarch64-opc.c:2950 255msgid "invalid shift operator" 256msgstr "operator de schimbare nevalid" 257 258#: aarch64-opc.c:2608 259msgid "shift amount must be 0 or 12" 260msgstr "valoarea schimbării trebuie să fie 0 sau 12" 261 262#: aarch64-opc.c:2631 263msgid "shift amount must be a multiple of 16" 264msgstr "valoarea schimbării trebuie să fie un multiplu de 16" 265 266#: aarch64-opc.c:2643 267msgid "negative immediate value not allowed" 268msgstr "valoarea directă(immediate) negativă nu este permisă" 269 270#: aarch64-opc.c:2778 271msgid "immediate zero expected" 272msgstr "se aștepta valoare directă(immediate) egală cu zero" 273 274#: aarch64-opc.c:2792 275msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" 276msgstr "rotația se așteaptă să fie 0, 90, 180 sau 270" 277 278#: aarch64-opc.c:2803 279msgid "rotate expected to be 90 or 270" 280msgstr "rotația se așteaptă să fie 90 sau 270" 281 282#: aarch64-opc.c:2863 283msgid "shift is not permitted" 284msgstr "schimbul nu este permis" 285 286#: aarch64-opc.c:2888 287msgid "invalid value for immediate" 288msgstr "valoare nevalidă pentru valoarea directă(immediate)" 289 290#: aarch64-opc.c:2913 291msgid "shift amount must be 0 or 16" 292msgstr "valoarea schimbării trebuie să fie 0 sau 16" 293 294#: aarch64-opc.c:2934 295msgid "floating-point immediate expected" 296msgstr "se aștepta valoare directă(immediate) în virgulă mobilă" 297 298#: aarch64-opc.c:2968 299msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" 300msgstr "nu este permisă nicio valoare de schimbare pentru constantele de 8 biți" 301 302#: aarch64-opc.c:2978 303msgid "shift amount must be 0 or 8" 304msgstr "valoarea schimbării trebuie să fie 0 sau 8" 305 306#: aarch64-opc.c:2991 307msgid "immediate too big for element size" 308msgstr "valoare directă(immediate) prea mare pentru dimensiunea elementului" 309 310#: aarch64-opc.c:2998 311msgid "invalid arithmetic immediate" 312msgstr "valoare directă(immediate) aritmetică nevalidă" 313 314#: aarch64-opc.c:3012 315msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" 316msgstr "valoarea în virgulă mobilă trebuie să fie 0,5 sau 1,0" 317 318#: aarch64-opc.c:3022 319msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" 320msgstr "valoarea în virgulă mobilă trebuie să fie 0,5 sau 2,0" 321 322#: aarch64-opc.c:3032 323msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" 324msgstr "valoarea în virgulă mobilă trebuie să fie 0,0 sau 1,0" 325 326#: aarch64-opc.c:3063 327msgid "invalid replicated MOV immediate" 328msgstr "valoare directă(immediate) replicată MOV nevalidă" 329 330#: aarch64-opc.c:3121 331msgid "byte index must be a multiple of 8" 332msgstr "indexul de octeți trebuie să fie un multiplu de 8" 333 334#: aarch64-opc.c:3151 335msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31" 336msgstr "formularul registru-index al PRFM nu acceptă coduri operaționale în intervalul 24-31" 337 338#: aarch64-opc.c:3204 339msgid "extend operator expected" 340msgstr "se aștepta operatorul de extindere" 341 342#: aarch64-opc.c:3217 343msgid "missing extend operator" 344msgstr "lipsește operatorul de extindere" 345 346#: aarch64-opc.c:3223 347msgid "'LSL' operator not allowed" 348msgstr "operatorul „LSL” nu este permis" 349 350#: aarch64-opc.c:3244 351msgid "W register expected" 352msgstr "se aștepta un registru W" 353 354#: aarch64-opc.c:3255 355msgid "shift operator expected" 356msgstr "se aștepta operatorul de schimbare" 357 358#: aarch64-opc.c:3262 359msgid "'ROR' operator not allowed" 360msgstr "operatorul „ROR” nu este permis" 361 362#: aarch64-opc.c:4716 363msgid "reading from a write-only register" 364msgstr "se încearcă citirea dintr-un registru numai pentru scriere" 365 366#: aarch64-opc.c:4718 367msgid "writing to a read-only register" 368msgstr "se încearcă scrierea într-un registru numai pentru citire" 369 370#: aarch64-opc.c:5242 371msgid "the three register operands must be distinct from one another" 372msgstr "cei trei operanzi de registru trebuie sa fie distincți unul de altul" 373 374#: aarch64-opc.c:5353 375msgid "destination register differs from preceding instruction" 376msgstr "registrul de destinație este diferit față de instrucțiunea precedentă" 377 378#: aarch64-opc.c:5356 379msgid "source register differs from preceding instruction" 380msgstr "registrul sursă este diferit față de instrucțiunea precedentă" 381 382#: aarch64-opc.c:5359 383msgid "size register differs from preceding instruction" 384msgstr "dimensiunea registrului este diferită față de instrucțiunea precedentă" 385 386#: aarch64-opc.c:5407 387msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one" 388msgstr "instrucțiunea deschide o nouă secvență de dependență fără a o termina pe cea anterioară" 389 390#: aarch64-opc.c:5436 391msgid "previous `movprfx' sequence not closed" 392msgstr "secvența anterioară „movprfx” nu este închisă" 393 394#: aarch64-opc.c:5455 395msgid "SVE instruction expected after `movprfx'" 396msgstr "instrucțiune SVE este așteptată după „movprfx”" 397 398#: aarch64-opc.c:5468 399msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected" 400msgstr "se aștepta o instrucțiune SVE compatibilă cu „movprfx”" 401 402#: aarch64-opc.c:5556 403msgid "predicated instruction expected after `movprfx'" 404msgstr "se aștepta instrucțiunea prezisă după „movprfx”" 405 406#: aarch64-opc.c:5568 407msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'" 408msgstr "se aștepta instrucțiunea de fuzionare prezisă de către instrucțiunea anterioară „movprfx”" 409 410#: aarch64-opc.c:5580 411msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'" 412msgstr "registrul prezis este diferit față de cel din instrucțiunea anterioară „movprfx”" 413 414#: aarch64-opc.c:5599 415msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction" 416msgstr "registrul de ieșire al instrucțiunii „movprfx” precedente nu este utilizat în instrucțiunea curentă" 417 418#: aarch64-opc.c:5612 419msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output" 420msgstr "registrul de ieșire al instrucțiunii „movprfx” precedente era așteptat ca ieștre" 421 422#: aarch64-opc.c:5624 423msgid "output register of preceding `movprfx' used as input" 424msgstr "registrul de ieșire al instrucțiunii „movprfx” precedente utilizat ca intrare" 425 426#: aarch64-opc.c:5640 427msgid "register size not compatible with previous `movprfx'" 428msgstr "dimensiunea registrului nu este compatibilă cu instrucțiunea „movprfx” anterioară" 429 430#: alpha-opc.c:154 431msgid "branch operand unaligned" 432msgstr "operand de ramificare nealiniat" 433 434#: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186 435msgid "jump hint unaligned" 436msgstr "sugestie de salt nealiniată" 437 438#: arc-dis.c:380 439msgid "" 440"\n" 441"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n" 442"Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n" 443"\t\t\t\t" 444msgstr "" 445"\n" 446"Avertisment: dezasamblarea poate fi greșită din cauza alegerii clasei de cod operațional ghicite.\n" 447"Utilizați -M<clasa[,clasa]> pentru a selecta clasa (clasele) de cod operațional corectă(e).\n" 448"\t\t\t\t" 449 450#: arc-dis.c:442 451msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations" 452msgstr "A apărut o eroare la generarea operațiunilor de instrucțiuni extinse" 453 454#: arc-dis.c:850 455#, c-format 456msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s" 457msgstr "opțiune de dezasamblare pentru procesor necunoscută: %s" 458 459#: arc-dis.c:1323 460msgid "" 461"\n" 462"Warning: illegal use of double register pair.\n" 463msgstr "" 464"\n" 465"Avertisment: utilizare ilegală a perechii de registre duble.\n" 466 467#: arc-dis.c:1489 468msgid "Enforce the designated architecture while decoding." 469msgstr "Forțează arhitectura desemnată în timpul decodării." 470 471#: arc-dis.c:1491 472msgid "Recognize DSP instructions." 473msgstr "Recunoaște instrucțiunile DSP." 474 475#: arc-dis.c:1493 476msgid "Recognize FPX SP instructions." 477msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPX SP." 478 479#: arc-dis.c:1495 480msgid "Recognize FPX DP instructions." 481msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPX DP." 482 483#: arc-dis.c:1497 484msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions." 485msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPU QuarkSE-EM." 486 487#: arc-dis.c:1499 488msgid "Recognize double assist FPU instructions." 489msgstr "Recunoaște instrucțiunile pentru FPU auxiliar de dublă precizie." 490 491#: arc-dis.c:1501 492msgid "Recognize single precision FPU instructions." 493msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPU de simplă precizie." 494 495#: arc-dis.c:1503 496msgid "Recognize double precision FPU instructions." 497msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPU de dublă precizie." 498 499#: arc-dis.c:1505 500msgid "Recognize NPS400 instructions." 501msgstr "Recunoaște instrucțiunile NPS400." 502 503#: arc-dis.c:1507 504msgid "Use only hexadecimal number to print immediates." 505msgstr "Utilizează numai numere hexazecimale pentru a afișa valorile directe(immediate)." 506 507#: arc-dis.c:1582 508#, c-format 509msgid "" 510"\n" 511"The following ARC specific disassembler options are supported for use \n" 512"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 513msgstr "" 514"\n" 515"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice ARC sunt acceptate pentru\n" 516"utilizare cu opțiunea -M (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n" 517 518#: arc-dis.c:1616 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1484 519#, c-format 520msgid "" 521"\n" 522" For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n" 523" " 524msgstr "" 525"\n" 526" Pentru opțiunile de mai sus, următoarele valori sunt acceptate pentru „%s”:\n" 527" " 528 529#: arc-dis.c:1626 530#, c-format 531msgid "" 532"\n" 533" " 534msgstr "" 535"\n" 536" " 537 538#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114 539msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register" 540msgstr "registrul LP_COUNT nu poate fi utilizat ca registru de destinație" 541 542#: arc-opc.c:88 543msgid "cannot use odd number destination register" 544msgstr "nu se poate utiliza registrul de destinație cu număr impar" 545 546#: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112 547msgid "cannot use odd number source register" 548msgstr "nu se poate utiliza registrul sursă cu număr impar" 549 550#: arc-opc.c:127 551msgid "operand is not zero" 552msgstr "operandul nu este zero" 553 554#: arc-opc.c:186 555msgid "register R30 is a limm indicator" 556msgstr "registrul R30 este un indicator limm" 557 558#: arc-opc.c:188 559msgid "register out of range" 560msgstr "registru în afara intervalului" 561 562#: arc-opc.c:207 563msgid "register must be R0" 564msgstr "registrul trebuie să fie R0" 565 566#: arc-opc.c:225 567msgid "register must be R1" 568msgstr "registrul trebuie să fie R1" 569 570#: arc-opc.c:242 571msgid "register must be R2" 572msgstr "registrul trebuie să fie R2" 573 574#: arc-opc.c:259 575msgid "register must be R3" 576msgstr "registrul trebuie să fie R3" 577 578#: arc-opc.c:276 579msgid "register must be SP" 580msgstr "registrul trebuie să fie SP" 581 582#: arc-opc.c:293 583msgid "register must be GP" 584msgstr "registrul trebuie să fie GP" 585 586#: arc-opc.c:310 587msgid "register must be PCL" 588msgstr "registrul trebuie să fie PCL" 589 590#: arc-opc.c:327 591msgid "register must be BLINK" 592msgstr "registrul trebuie să fie BLINK" 593 594#: arc-opc.c:344 595msgid "register must be ILINK1" 596msgstr "registrul trebuie să fie ILINK1" 597 598#: arc-opc.c:361 599msgid "register must be ILINK2" 600msgstr "registrul trebuie să fie ILINK2" 601 602#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file. 603#: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737 604msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15" 605msgstr "registrul trebuie să fie r0-r3 sau r12-r15" 606 607#: arc-opc.c:519 608msgid "accepted values are from -1 to 6" 609msgstr "valorile acceptate sunt de la -1 la 6" 610 611#: arc-opc.c:548 612msgid "first register of the range should be r13" 613msgstr "primul registru al intervalului ar trebui să fie r13" 614 615#: arc-opc.c:550 616msgid "last register of the range doesn't fit" 617msgstr "ultimul registru al intervalului nu se potrivește" 618 619#: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585 620msgid "invalid register number, should be fp" 621msgstr "număr de registru nevalid, ar trebui să fie fp" 622 623#: arc-opc.c:607 624msgid "invalid register number, should be blink" 625msgstr "număr de registru nevalid, ar trebui să fie blink" 626 627#: arc-opc.c:629 628msgid "invalid register number, should be pcl" 629msgstr "număr de registru nevalid, ar trebui să fie pcl" 630 631#: arc-opc.c:785 632msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8" 633msgstr "mărime nevalidă, ar trebui să fie 1, 2, 4 sau 8" 634 635#: arc-opc.c:830 636msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4" 637msgstr "valoare directă(immediate) nevalidă, trebuie să fie 1, 2 sau 4" 638 639#: arc-opc.c:869 640msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate" 641msgstr "valoare nevalidă pentru prima/ultima valoare directă(immediate) CMEM" 642 643#: arc-opc.c:896 644msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64." 645msgstr "poziție nevalidă, ar trebui să fie 0, 16, 32, 48 sau 64." 646 647#: arc-opc.c:930 648msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128." 649msgstr "poziție nevalidă, ar trebui să fie 16, 32, 64 sau 128." 650 651#: arc-opc.c:952 652msgid "invalid size value must be on range 1-64." 653msgstr "valoarea mărimii nu este validă; trebuie să fie în intervalul 1-64." 654 655#: arc-opc.c:983 656msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24" 657msgstr "poziție nevalidă, ar trebui să fie 0, 8, 16 sau 24" 658 659#: arc-opc.c:1008 660msgid "invalid size, value must be " 661msgstr "mărime invalidă, valoarea trebuie să fie " 662 663#: arc-opc.c:1082 664msgid "value out of range 1 - 256" 665msgstr "valoare în afara intervalului 1 - 256" 666 667#: arc-opc.c:1091 668msgid "value must be power of 2" 669msgstr "valoarea trebuie să fie putere de 2" 670 671#: arc-opc.c:1144 672msgid "value must be in the range 0 to 28" 673msgstr "valoarea trebuie să fie în intervalul 0 la 28" 674 675#: arc-opc.c:1166 676msgid "value must be in the range 1 to " 677msgstr "valoarea trebuie să fie în intervalul 1 - " 678 679#: arc-opc.c:1196 680msgid "value must be in the range 0 to 240" 681msgstr "valoarea trebuie să fie în intervalul 0 - 240" 682 683#: arc-opc.c:1198 684msgid "value must be a multiple of 16" 685msgstr "valoarea trebuie să fie multiplu de 16" 686 687#: arc-opc.c:1218 688msgid "invalid address type for operand" 689msgstr "tip de adresă nevalid pentru operand" 690 691#: arc-opc.c:1252 692msgid "value must be in the range 0 to 31" 693msgstr "valoarea trebuie să fie în intervalul 0 - 31" 694 695#: arc-opc.c:1277 696msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." 697msgstr "poziție nevalidă, ar trebui să fie una dintre: 0,4,8,...124." 698 699#: arm-dis.c:5204 700msgid "Select raw register names" 701msgstr "Selectează numele de registru brute" 702 703#: arm-dis.c:5206 704msgid "Select register names used by GCC" 705msgstr "Selectează numele de registru utilizate de GCC" 706 707#: arm-dis.c:5208 708msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation" 709msgstr "Selectează numele de registru utilizate în documentația ISA ARM" 710 711#: arm-dis.c:5210 712msgid "Assume all insns are Thumb insns" 713msgstr "Se presupune că toate instrucțiunile sunt instrucțiuni Thumb" 714 715#: arm-dis.c:5211 716msgid "Examine preceding label to determine an insn's type" 717msgstr "Examinează eticheta anterioară pentru a determina tipul unei instrucțiui" 718 719#: arm-dis.c:5212 720msgid "Select register names used in the APCS" 721msgstr "Selectează numele de registru utilizate în APCS" 722 723#: arm-dis.c:5214 724msgid "Select register names used in the ATPCS" 725msgstr "Selectează numele de registru utilizate în ATPCS" 726 727#: arm-dis.c:5216 728msgid "Select special register names used in the ATPCS" 729msgstr "Selectează numele de registru speciale utilizate în ATPCS" 730 731#: arm-dis.c:5218 732msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space" 733msgstr "Activează extensiile CDE pentru spațiul N al coprocesorului" 734 735#: arm-dis.c:8530 736msgid "<illegal precision>" 737msgstr "<precizie ilegală>" 738 739#: arm-dis.c:12264 740#, c-format 741msgid "unrecognised register name set: %s" 742msgstr "set de nume de registru nerecunoscut: %s" 743 744#: arm-dis.c:12278 745#, c-format 746msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s" 747msgstr "coprocesor cde nu este între 0-7: %s" 748 749#: arm-dis.c:12284 750#, c-format 751msgid "coproc must have an argument: %s" 752msgstr "«coproc» trebuie să aibă un argument: %s" 753 754#: arm-dis.c:12297 755#, c-format 756msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s" 757msgstr "argumentul „coprocN” acceptă numai valorile „generic”, „cde” sau „CDE”: %s" 758 759#: arm-dis.c:13016 760#, c-format 761msgid "" 762"\n" 763"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" 764"the -M switch:\n" 765msgstr "" 766"\n" 767"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice ARM sunt acceptate pentru \n" 768"utilizarea cu opțiunea -M:\n" 769 770#: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152 771#, c-format 772msgid "undefined" 773msgstr "nedefinit(ă)" 774 775#: avr-dis.c:251 776#, c-format 777msgid "internal disassembler error" 778msgstr "eroare internă de dezasamblor" 779 780#: avr-dis.c:312 781#, c-format 782msgid "unknown constraint `%c'" 783msgstr "restricționare necunoscută „%c”" 784 785#: bpf-dis.c:55 786#, c-format 787msgid "" 788"\n" 789"The following BPF specific disassembler options are supported for use\n" 790"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 791msgstr "" 792"\n" 793"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice BPF sunt acceptate pentru\n" 794"utilizare cu opțiunea „-M” (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n" 795 796#: bpf-dis.c:59 797#, c-format 798msgid "" 799" pseudoc Use pseudo-c syntax.\n" 800" v1,v2,v3,v4,xbpf Version of the BPF ISA to use.\n" 801" hex,oct,dec Output numerical base for immediates.\n" 802msgstr "" 803" pseudoc Utilizează sintaxa pseudo-c.\n" 804" v1,v2,v3,v4,xbpf Versiunea ISA BPF care trebuie utilizată.\n" 805" hex,oct,dec Baza numerică de ieșire pentru valorile directe(imediate).\n" 806 807#. The option without '=' should be defined above. 808#: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:120 riscv-dis.c:157 809#, c-format 810msgid "unrecognized disassembler option: %s" 811msgstr "opțiune de dezasamblare nerecunoscută: %s" 812 813#: bpf-dis.c:166 814#, c-format 815msgid "unknown BPF CPU version %u\n" 816msgstr "versiune necunoscută a CPU BPF %u\n" 817 818#: bpf-dis.c:296 819#, c-format 820msgid "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)" 821msgstr "# eroare internă, etichetă necunoscută în șablonul codului operațional (%s)" 822 823#: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 frv-ibld.c:203 824#: ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 m32c-ibld.c:203 825#: m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 or1k-ibld.c:203 826#: xstormy16-ibld.c:203 827#, c-format 828msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" 829msgstr "operand în afara intervalului (%ld nu este între %ld și %ld)" 830 831#: cgen-asm.c:373 832#, c-format 833msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" 834msgstr "operand în afara intervalului (%lu nu este între %lu și %lu)" 835 836#: cris-desc.c:2622 837#, c-format 838msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 839msgstr "eroare internă: cris_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”" 840 841#: cris-desc.c:2710 842#, c-format 843msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 844msgstr "eroare internă: cris_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”" 845 846#: cris-desc.c:2729 847#, c-format 848msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified" 849msgstr "eroare internă: cris_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 850 851#: d30v-dis.c:232 852#, c-format 853msgid "illegal id (%d)" 854msgstr "id ilegal (%d)" 855 856#: d30v-dis.c:259 857#, c-format 858msgid "<unknown register %d>" 859msgstr "<registru necunoscut %d>" 860 861#. Can't happen. 862#: dis-buf.c:61 863#, c-format 864msgid "Unknown error %d\n" 865msgstr "Eroare necunoscută %d\n" 866 867#: dis-buf.c:67 868#, c-format 869msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n" 870msgstr "Adresa 0x%<PRIx64> este în afara limitelor.\n" 871 872#: disassemble.c:862 873#, c-format 874msgid "assertion fail %s:%d" 875msgstr "aserțiune eșuată %s:%d" 876 877#: disassemble.c:863 878msgid "Please report this bug" 879msgstr "Raportați această eroare" 880 881#: epiphany-asm.c:68 882msgid "register unavailable for short instructions" 883msgstr "registrul nu este disponibil pentru instrucțiuni scurte" 884 885#: epiphany-asm.c:115 886msgid "register name used as immediate value" 887msgstr "nume de registru folosit ca valoare directă(immediate)" 888 889#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. 890#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 891msgid "register source in immediate move" 892msgstr "registrul sursă mutat la valoarea directă(immediate)" 893 894#: epiphany-asm.c:187 895msgid "byte relocation unsupported" 896msgstr "repoziționarea octeților nu este acceptată" 897 898#. -- assembler routines inserted here. 899#. -- asm.c 900#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 901#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 902#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 903#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 904#: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54 905msgid "missing `)'" 906msgstr "„)” lipsește" 907 908#: epiphany-asm.c:270 909msgid "ABORT: unknown operand" 910msgstr "ABANDONARE: operand necunoscut" 911 912#: epiphany-asm.c:296 913msgid "Not a pc-relative address." 914msgstr "Nu este o adresă relativă la calculator." 915 916#: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512 917#: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329 918#: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xstormy16-asm.c:277 919#, c-format 920msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing" 921msgstr "eroare internă: câmp necunoscut %d în timpul analizării" 922 923#: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564 924#: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381 925#: mep-asm.c:1338 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xstormy16-asm.c:329 926msgid "missing mnemonic in syntax string" 927msgstr "mnemonică lipsă în sintaxă" 928 929#. We couldn't parse it. 930#: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 931#: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 932#: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 933#: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 934#: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 935#: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 936#: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 937#: m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1566 mep-asm.c:1673 938#: mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763 939#: or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464 940#: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664 941msgid "unrecognized instruction" 942msgstr "instrucțiune nerecunoscută" 943 944#: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746 945#: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563 946#: mep-asm.c:1520 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xstormy16-asm.c:511 947#, c-format 948msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" 949msgstr "eroare de sintaxă ( se aștepta „%c”, s-a găsit „%c”)" 950 951#: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756 952#: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573 953#: mep-asm.c:1530 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xstormy16-asm.c:521 954#, c-format 955msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" 956msgstr "eroare de sintaxă (se aștepta char „%c”, s-a găsit sfârșit de instrucțiune)" 957 958#: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786 959#: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603 960#: mep-asm.c:1560 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xstormy16-asm.c:551 961msgid "junk at end of line" 962msgstr "gunoi la sfârșit de linie" 963 964#: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898 965#: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715 966#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xstormy16-asm.c:663 967msgid "unrecognized form of instruction" 968msgstr "formă de instrucțiune nerecunoscută" 969 970#: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912 971#: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729 972#: mep-asm.c:1686 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xstormy16-asm.c:677 973#, c-format 974msgid "bad instruction `%.50s...'" 975msgstr "instrucțiune greșită „%.50s...”" 976 977#: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915 978#: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732 979#: mep-asm.c:1689 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xstormy16-asm.c:680 980#, c-format 981msgid "bad instruction `%.50s'" 982msgstr "instrucțiune greșită „%.50s”" 983 984#: epiphany-desc.c:2110 985#, c-format 986msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 987msgstr "eroare internă: epiphany_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”" 988 989#: epiphany-desc.c:2198 990#, c-format 991msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 992msgstr "eroare internă: epiphany_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”" 993 994#: epiphany-desc.c:2217 995#, c-format 996msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified" 997msgstr "eroare internă: epiphany_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 998 999#. Default text to print if an instruction isn't recognized. 1000#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 1001#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:293 1002#: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 1003msgid "*unknown*" 1004msgstr "*necunoscută*" 1005 1006#: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289 1007#: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202 1008#: mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175 xstormy16-dis.c:169 1009#, c-format 1010msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn" 1011msgstr "eroare internă: câmpnerecunoscut %d la scrierea instrucțiunii" 1012 1013#: epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166 1014#: iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 1015#: mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166 1016#, c-format 1017msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" 1018msgstr "operand în afara intervalului (%ld nu este între %ld și %lu)" 1019 1020#: epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 ip2k-ibld.c:187 1021#: iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 m32r-ibld.c:187 1022#: mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187 1023#, c-format 1024msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" 1025msgstr "operand în afara intervalului (0x%lx nu este între 0 și 0x%lx)" 1026 1027#: epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 ip2k-ibld.c:617 1028#: iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 m32r-ibld.c:675 1029#: mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 xstormy16-ibld.c:688 1030#, c-format 1031msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn" 1032msgstr "eroare internă: câmp nerecunoscut %d în timpul construirii instrucțiunii" 1033 1034#: epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 ip2k-ibld.c:693 1035#: iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 m32r-ibld.c:813 1036#: mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 xstormy16-ibld.c:835 1037#, c-format 1038msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn" 1039msgstr "eroare internă: câmp nerecunoscut %d în timpul decodării instrucțiunii" 1040 1041#: epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 ip2k-ibld.c:768 1042#: iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 m32r-ibld.c:927 1043#: mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 xstormy16-ibld.c:946 1044#, c-format 1045msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand" 1046msgstr "eroare internă: câmp nerecunoscut %d în timp ce se obține operandul int(număr întreg)" 1047 1048#: epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 ip2k-ibld.c:825 1049#: iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 m32r-ibld.c:1023 1050#: mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 xstormy16-ibld.c:1039 1051#, c-format 1052msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand" 1053msgstr "eroare internă: câmp nerecunoscut %d în timp ce se obține operandul vma" 1054 1055#: epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 ip2k-ibld.c:885 1056#: iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 m32r-ibld.c:1125 1057#: mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 xstormy16-ibld.c:1139 1058#, c-format 1059msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand" 1060msgstr "eroare internă: câmp nerecunoscut %d în timpul definirii operandului int(număr întreg)" 1061 1062#: epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 ip2k-ibld.c:935 1063#: iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 m32r-ibld.c:1217 1064#: mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 xstormy16-ibld.c:1229 1065#, c-format 1066msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand" 1067msgstr "eroare internă: câmp nerecunoscut %d în timpul definirii operandului vma" 1068 1069#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 1070msgid "Register number is not valid" 1071msgstr "Numărul de registru nu este valid" 1072 1073#: fr30-asm.c:95 1074msgid "Register must be between r0 and r7" 1075msgstr "Registrul trebuie să fie între r0 și r7" 1076 1077#: fr30-asm.c:97 1078msgid "Register must be between r8 and r15" 1079msgstr "Registrul trebuie să fie între r8 și r15" 1080 1081#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 1082msgid "Register list is not valid" 1083msgstr "Lista de registre nu este validă" 1084 1085#: fr30-desc.c:1587 1086#, c-format 1087msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1088msgstr "eroare internă: fr30_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”" 1089 1090#: fr30-desc.c:1675 1091#, c-format 1092msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1093msgstr "eroare internă: fr30_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”" 1094 1095#: fr30-desc.c:1694 1096#, c-format 1097msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1098msgstr "eroare internă: fr30_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1099 1100#: frv-asm.c:608 1101msgid "missing `]'" 1102msgstr "„]” lipsește" 1103 1104#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 1105msgid "Special purpose register number is out of range" 1106msgstr "Numărul de registru cu scop special este în afara intervalului" 1107 1108#: frv-asm.c:908 1109msgid "Value of A operand must be 0 or 1" 1110msgstr "Valoarea operandului A trebuie să fie 0 sau 1" 1111 1112#: frv-asm.c:944 1113msgid "register number must be even" 1114msgstr "numărul registrului trebuie să fie par" 1115 1116#: frv-desc.c:6327 1117#, c-format 1118msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1119msgstr "eroare internă: frv_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”" 1120 1121#: frv-desc.c:6415 1122#, c-format 1123msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1124msgstr "eroare internă: frv_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”" 1125 1126#: frv-desc.c:6434 1127#, c-format 1128msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1129msgstr "eroare internă: frv_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1130 1131#: frv-opc.c:459 1132#, c-format 1133msgid "internal error: bad vliw->next_slot value" 1134msgstr "eroare internă: valoare vliw->next_slot greșită" 1135 1136#: frv-opc.c:769 1137#, c-format 1138msgid "internal error: bad major code" 1139msgstr "eroare internă: cod major greșit" 1140 1141#: frv-opc.c:819 1142#, c-format 1143msgid "internal error: bad insn unit" 1144msgstr "eroare internă: unitate de instrucțiuni greșită" 1145 1146#: h8300-dis.c:309 1147#, c-format 1148msgid "Hmmmm 0x%x" 1149msgstr "Hmmmm 0x%x" 1150 1151#: h8300-dis.c:617 1152#, c-format 1153msgid "Don't understand 0x%x \n" 1154msgstr "Nu se înțelege 0x%x \n" 1155 1156#: i386-dis.c:8432 1157msgid "<internal disassembler error>" 1158msgstr "<eroare internă de dezasamblor>" 1159 1160#: i386-dis.c:8680 1161#, c-format 1162msgid "" 1163"\n" 1164"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" 1165"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1166msgstr "" 1167"\n" 1168"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice i386/x86-64 sunt acceptate pentru\n" 1169"utilizare cu opțiunea -M (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n" 1170 1171#: i386-dis.c:8684 1172#, c-format 1173msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" 1174msgstr " x86-64 Dezasamblează în modul pe 64 de biți\n" 1175 1176#: i386-dis.c:8685 1177#, c-format 1178msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" 1179msgstr " i386 Dezasamblează în modul pe 32 de biți\n" 1180 1181#: i386-dis.c:8686 1182#, c-format 1183msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" 1184msgstr " i8086 Dezasamblează în modul pe 16 de biți\n" 1185 1186#: i386-dis.c:8687 1187#, c-format 1188msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" 1189msgstr " att Afișează instrucțiunile în sintaxa AT&T\n" 1190 1191#: i386-dis.c:8688 1192#, c-format 1193msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" 1194msgstr " intel Afișează instrucțiunile în sintaxa Intel\n" 1195 1196#: i386-dis.c:8689 1197#, c-format 1198msgid "" 1199" att-mnemonic (AT&T syntax only)\n" 1200" Display instruction with AT&T mnemonic\n" 1201msgstr "" 1202" att-mnemonic (numai pentru sintaxa AT&T)\n" 1203" Afișează instrucțiunile cu mnemotehnica AT&T\n" 1204 1205#: i386-dis.c:8691 1206#, c-format 1207msgid "" 1208" intel-mnemonic (AT&T syntax only)\n" 1209" Display instruction with Intel mnemonic\n" 1210msgstr "" 1211" intel-mnemonic (numai pentru sintaxa AT&T)\n" 1212" Afișează instrucțiunile cu mnemotehnica Intel\n" 1213 1214#: i386-dis.c:8693 1215#, c-format 1216msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" 1217msgstr " addr64 Presupune că dimensiunea adresei este de 64 de biți\n" 1218 1219#: i386-dis.c:8694 1220#, c-format 1221msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" 1222msgstr " addr32 Presupune că dimensiunea adresei este de 32 de biți\\n\n" 1223 1224#: i386-dis.c:8695 1225#, c-format 1226msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" 1227msgstr " addr16 Presupune că dimensiunea adresei este de 16 de biți\\n\n" 1228 1229#: i386-dis.c:8696 1230#, c-format 1231msgid " data32 Assume 32bit data size\n" 1232msgstr " data32 Presupune că dimensiunea datelor este de 32 de biți\\n\n" 1233 1234#: i386-dis.c:8697 1235#, c-format 1236msgid " data16 Assume 16bit data size\n" 1237msgstr " data16 Presupune că dimensiunea datelor este de 16 de biți\n" 1238 1239#: i386-dis.c:8698 1240#, c-format 1241msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" 1242msgstr " suffix Afișează întotdeauna sufixul instrucțiunilor în sintaxa AT&T\n" 1243 1244# R-GC, scrie: 1245# ISA = „Industry Standard Architecture” 1246# sau: 1247# ISA = „Instruction set architecture”, notă: 1248# «Not to be confused with Industry Standard Architecture.» 1249# *** 1250# Nu m-am „obosit” să in vestighez care dintre cele 1251# două se folosește în cazul de față. 1252# Pentru curioși, interesați Wikipedia are ample 1253# articole pentru amîndoi termeni/sigle. 1254#: i386-dis.c:8699 1255#, c-format 1256msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" 1257msgstr " amd64 Afișează instrucțiunile în ISA AMD64\n" 1258 1259#: i386-dis.c:8700 1260#, c-format 1261msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" 1262msgstr " intel64 Afișează instrucțiunile în ISA Intel64\n" 1263 1264#: i386-dis.c:9447 1265msgid "64-bit address is disabled" 1266msgstr "adresa pe 64 de biți este dezactivată" 1267 1268#. We've been passed a w. Return with an error message so that 1269#. cgen will try the next parsing option. 1270#: ip2k-asm.c:81 1271msgid "W keyword invalid in FR operand slot." 1272msgstr "Cuvânt cheie W invalid în slotul operand FR." 1273 1274#. Invalid offset present. 1275#: ip2k-asm.c:106 1276msgid "offset(IP) is not a valid form" 1277msgstr "poziția(IP) nu este într-o formă validă" 1278 1279#. Found something there in front of (DP) but it's out 1280#. of range. 1281#: ip2k-asm.c:154 1282msgid "(DP) offset out of range." 1283msgstr "(DP) poziționare în afara intervalului." 1284 1285#. Found something there in front of (SP) but it's out 1286#. of range. 1287#: ip2k-asm.c:195 1288msgid "(SP) offset out of range." 1289msgstr "(SP) poziționare în afara intervalului." 1290 1291#: ip2k-asm.c:211 1292msgid "illegal use of parentheses" 1293msgstr "folosire ilegală de paranteze" 1294 1295#: ip2k-asm.c:218 1296msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" 1297msgstr "operand în afara limitelor (nu este între 1 și 255)" 1298 1299#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. 1300#: ip2k-asm.c:242 1301msgid "parse_addr16: invalid opindex." 1302msgstr "parse_addr16: index de operator „opindex” nevalid." 1303 1304#: ip2k-asm.c:296 1305msgid "Byte address required. - must be even." 1306msgstr "Se necesită adresa de octet. - trebuie să fie pară." 1307 1308#: ip2k-asm.c:305 1309msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." 1310msgstr "cgen_parse_address a returnat un simbol. Se necesită literal." 1311 1312#: ip2k-asm.c:360 1313msgid "percent-operator operand is not a symbol" 1314msgstr "operandul de operator procent nu este un simbol" 1315 1316#: ip2k-asm.c:413 1317msgid "Attempt to find bit index of 0" 1318msgstr "Se încearcă găsirea indicelui de biți 0" 1319 1320#: ip2k-desc.c:1016 1321#, c-format 1322msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1323msgstr "eroare internă: ip2k_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”" 1324 1325#: ip2k-desc.c:1104 1326#, c-format 1327msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1328msgstr "eroare internă: ip2k_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”" 1329 1330#: ip2k-desc.c:1123 1331#, c-format 1332msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1333msgstr "eroare internă: ip2k_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1334 1335#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 1336msgid "immediate value cannot be register" 1337msgstr "valoarea directă(immediate) nu poate fi un registru" 1338 1339#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 1340msgid "immediate value out of range" 1341msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului" 1342 1343#: iq2000-asm.c:182 1344msgid "21-bit offset out of range" 1345msgstr "deplasare del 21 biți în afara intervalului" 1346 1347#: iq2000-desc.c:2021 1348#, c-format 1349msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1350msgstr "eroare internă: iq2000_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”" 1351 1352#: iq2000-desc.c:2109 1353#, c-format 1354msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1355msgstr "eroare internă: iq2000_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”" 1356 1357#: iq2000-desc.c:2128 1358#, c-format 1359msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1360msgstr "eroare internă: iq2000_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1361 1362#: kvx-dis.c:1571 1363#, c-format 1364msgid "" 1365"\n" 1366"The following KVX specific disassembler options are supported for use\n" 1367"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1368msgstr "" 1369"\n" 1370"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice KVX sunt acceptate pentru\n" 1371"utilizare cu opțiunea „-M” (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n" 1372 1373#: kvx-dis.c:1575 1374#, c-format 1375msgid "" 1376"\n" 1377" pretty Print 32-bit words in natural order corresponding to re-ordered instruction.\n" 1378msgstr "" 1379"\n" 1380" pretty Afișează cuvintele pe 32 de biți în ordinea naturală care corespunde instrucțiunii reordonate.\n" 1381 1382#: kvx-dis.c:1579 1383#, c-format 1384msgid "" 1385"\n" 1386" compact-assembly Do not emit a new line between bundles of instructions.\n" 1387msgstr "" 1388"\n" 1389" compact-assembly Nu emite o nouă linie între pachetele de instrucțiuni.\n" 1390 1391#: kvx-dis.c:1583 1392#, c-format 1393msgid "" 1394"\n" 1395" no-compact-assembly Emit a new line between bundles of instructions.\n" 1396msgstr "" 1397"\n" 1398" no-compact-assembly Emite o nouă linie între pachetele de instrucțiuni.\n" 1399 1400#: lm32-asm.c:166 1401msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" 1402msgstr "se aștepta adresa relativă a gp: gp(simbol)" 1403 1404#: lm32-asm.c:196 1405msgid "expecting got relative address: got(symbol)" 1406msgstr "se aștepta adresa relativă a got: got(simbol)" 1407 1408#: lm32-asm.c:226 1409msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" 1410msgstr "se aștepta adresa relativă a got: gotoffhi16(simbol)" 1411 1412#: lm32-asm.c:256 1413msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" 1414msgstr "se aștepta adresa relativă a got: gotofflo16(simbol)" 1415 1416#: lm32-desc.c:1003 1417#, c-format 1418msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1419msgstr "eroare internă: lm32_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”" 1420 1421#: lm32-desc.c:1091 1422#, c-format 1423msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1424msgstr "eroare internă: lm32_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”" 1425 1426#: lm32-desc.c:1110 1427#, c-format 1428msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1429msgstr "eroare internă: lm32_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1430 1431#: loongarch-dis.c:329 1432#, c-format 1433msgid "" 1434"\n" 1435"The following LoongArch disassembler options are supported for use\n" 1436"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1437msgstr "" 1438"\n" 1439"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice LoongArch sunt acceptate pentru\n" 1440"utilizare cu opțiunea -M (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n" 1441 1442#: loongarch-dis.c:333 1443#, c-format 1444msgid "" 1445"\n" 1446" no-aliases Use canonical instruction forms.\n" 1447msgstr "" 1448"\n" 1449" no-aliases Folosește formulare de instrucțiuni canonice.\n" 1450 1451#: loongarch-dis.c:335 1452#, c-format 1453msgid "" 1454"\n" 1455" numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n" 1456msgstr "" 1457"\n" 1458" numeric Afișează nume de registre numerice, mai degrabă decât nume ABI.\n" 1459 1460#: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574 1461#, c-format 1462msgid "unknown\t0x%04lx" 1463msgstr "necunoscut\t0x%04lx" 1464 1465#: m10200-dis.c:321 1466#, c-format 1467msgid "unknown\t0x%02lx" 1468msgstr "necunoscut\t0x%02lx" 1469 1470#: m32c-asm.c:117 1471msgid "imm:6 immediate is out of range" 1472msgstr "valoarea directă(immediate) imm:6 în afara intervalului" 1473 1474#: m32c-asm.c:145 1475#, c-format 1476msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" 1477msgstr "%dsp8() ia o adresă simbolică, nu un număr" 1478 1479#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 1480msgid "dsp:8 immediate is out of range" 1481msgstr "valoarea directă(immediate) dsp:8 în afara intervalului" 1482 1483#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 1484msgid "Immediate is out of range -8 to 7" 1485msgstr "Valoarea directă(immediate) este în afara intervalului (de la -8 la 7)" 1486 1487#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 1488msgid "Immediate is out of range -7 to 8" 1489msgstr "Valoarea directă(immediate) este în afara intervalului (de la -7 la 8)" 1490 1491#: m32c-asm.c:281 1492#, c-format 1493msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" 1494msgstr "%dsp16() ia o adresă simbolică, nu un număr" 1495 1496#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 1497msgid "dsp:16 immediate is out of range" 1498msgstr "valoarea directă(immediate) dsp:16 în afara intervalului" 1499 1500#: m32c-asm.c:399 1501msgid "dsp:20 immediate is out of range" 1502msgstr "valoarea directă(immediate) dsp:20 în afara intervalului" 1503 1504#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 1505msgid "dsp:24 immediate is out of range" 1506msgstr "valoarea directă(immediate) dsp:24 în afara intervalului" 1507 1508#: m32c-asm.c:478 1509msgid "immediate is out of range 1-2" 1510msgstr "valoarea directă(immediate) este în afara intervalului 1-2" 1511 1512#: m32c-asm.c:496 1513msgid "immediate is out of range 1-8" 1514msgstr "valoarea directă(immediate) este în afara intervalului 1-8" 1515 1516#: m32c-asm.c:514 1517msgid "immediate is out of range 0-7" 1518msgstr "valoarea directă(immediate) este în afara intervalului 0-7" 1519 1520#: m32c-asm.c:550 1521msgid "immediate is out of range 2-9" 1522msgstr "valoarea directă(immediate) este în afara intervalului 2-9" 1523 1524#: m32c-asm.c:568 1525msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" 1526msgstr "Numărul de biți pentru indexarea registrului general este în afara intervalului 0-15" 1527 1528#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 1529msgid "bit,base is out of range" 1530msgstr "bit,base este în afara intervalului" 1531 1532#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 1533msgid "bit,base out of range for symbol" 1534msgstr "bit,base este în afara intervalului pentru simbolul" 1535 1536#: m32c-asm.c:802 1537msgid "not a valid r0l/r0h pair" 1538msgstr "nu este o pereche validă r0l/r0h" 1539 1540#: m32c-asm.c:832 1541msgid "Invalid size specifier" 1542msgstr "Specificator de mărime nevalid" 1543 1544#: m32c-desc.c:63034 1545#, c-format 1546msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1547msgstr "eroare internă: m32c_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”" 1548 1549#: m32c-desc.c:63122 1550#, c-format 1551msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1552msgstr "eroare internă: m32c_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”" 1553 1554#: m32c-desc.c:63141 1555#, c-format 1556msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1557msgstr "eroare internă: m32c_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1558 1559#: m32r-desc.c:1366 1560#, c-format 1561msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1562msgstr "eroare internă: m32r_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”" 1563 1564#: m32r-desc.c:1454 1565#, c-format 1566msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1567msgstr "eroare internă: m32r_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”" 1568 1569#: m32r-desc.c:1473 1570#, c-format 1571msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1572msgstr "eroare internă: m32r_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1573 1574#: m68k-dis.c:1403 1575#, c-format 1576msgid "<function code %d>" 1577msgstr "<cod funcție %d>" 1578 1579#: m68k-dis.c:1567 1580#, c-format 1581msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" 1582msgstr "<eroare internă în tabelul de coduri operaționale: %s %s>\n" 1583 1584#: mep-asm.c:129 1585msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" 1586msgstr "Numai $tp sau $13 sunt permise pentru acest cod operațional" 1587 1588#: mep-asm.c:143 1589msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" 1590msgstr "Numai $sp sau $15 sunt permise pentru acest cod operațional" 1591 1592#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 1593#, c-format 1594msgid "invalid %function() here" 1595msgstr "%function() nu este validă aici" 1596 1597#: mep-asm.c:336 1598msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" 1599msgstr "Valoare directă(immediate) în afara intervalului (de la -32768 la 32767)" 1600 1601#: mep-asm.c:356 1602msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" 1603msgstr "Valoare directă(immediate) în afara intervalului (de la 0 la 65535)" 1604 1605#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 1606msgid "Immediate is out of range -512 to 511" 1607msgstr "Valoare directă(immediate) în afara intervalului (de la -512 la 511)" 1608 1609#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 1610msgid "Immediate is out of range -128 to 127" 1611msgstr "Valoare directă(immediate) în afara intervalului (de la -128 la 127)" 1612 1613#: mep-asm.c:558 1614msgid "Value is not aligned enough" 1615msgstr "Valoarea nu este aliniată suficient" 1616 1617#: mep-desc.c:6227 1618#, c-format 1619msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1620msgstr "eroare internă: mep_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”" 1621 1622#: mep-desc.c:6315 1623#, c-format 1624msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1625msgstr "eroare internă: mep_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”" 1626 1627#: mep-desc.c:6334 1628#, c-format 1629msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1630msgstr "eroare internă: mep_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1631 1632#: mep-dis.c:662 1633#, c-format 1634msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field" 1635msgstr "parametru ilegal MEP INDEX „%x” în câmpul e_flags din antetul ELF" 1636 1637#: mips-dis.c:1907 mips-dis.c:2140 1638#, c-format 1639msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" 1640msgstr "# eroare internă, operand nedefinit în „%s %s”" 1641 1642#: mips-dis.c:2745 1643msgid "Use canonical instruction forms.\n" 1644msgstr "Folosește formulare de instrucțiuni canonice.\n" 1645 1646#: mips-dis.c:2747 1647msgid "Recognize MSA instructions.\n" 1648msgstr "Recunoaște instrucțiunile MSA.\n" 1649 1650#: mips-dis.c:2749 1651msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n" 1652msgstr "Recunoaște instrucțiunile ASE de virtualizare.\n" 1653 1654#: mips-dis.c:2751 1655msgid "" 1656"Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n" 1657" instructions.\n" 1658msgstr "" 1659"Recunoaște instrucțiunile ASE de adresă fizică \n" 1660" extinsă (XPA).\n" 1661 1662#: mips-dis.c:2754 1663msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n" 1664msgstr "Recunoaște instrucțiunile ASE Global INValidate (GINV).\n" 1665 1666#: mips-dis.c:2758 1667msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n" 1668msgstr "Recunoaște instrucțiunile ASE Loongson MultiMedia Extensions Instructions (MMI).\n" 1669 1670#: mips-dis.c:2762 1671msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n" 1672msgstr "Recunoaște instrucțiunile Loongson Content Address Memory (CAM).\n" 1673 1674#: mips-dis.c:2766 1675msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n" 1676msgstr "Recunoaște instrucțiunile Loongson EXTensions (EXT).\n" 1677 1678#: mips-dis.c:2770 1679msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n" 1680msgstr "Recunoaște instrucțiunile Loongson EXTensions R2 (EXT2).\n" 1681 1682#: mips-dis.c:2773 1683msgid "" 1684"Print GPR names according to specified ABI.\n" 1685" Default: based on binary being disassembled.\n" 1686msgstr "" 1687"Afișează numele GPR conform ABI specificat.\n" 1688" Implicit: bazat pe binarul care este dezasamblat.\n" 1689 1690#: mips-dis.c:2776 1691msgid "" 1692"Print FPR names according to specified ABI.\n" 1693" Default: numeric.\n" 1694msgstr "" 1695"Afișează numele FPR conform ABI specificat.\n" 1696" Implicit: numeric.\n" 1697 1698#: mips-dis.c:2779 1699msgid "" 1700"Print CP0 register names according to specified architecture.\n" 1701" Default: based on binary being disassembled.\n" 1702msgstr "" 1703"Afișează numele registrului CP0 conform arhitecturii specificate.\n" 1704" Implicit: bazat pe binarul care este dezasamblat.\n" 1705 1706#: mips-dis.c:2783 1707msgid "" 1708"Print HWR names according to specified architecture.\n" 1709" Default: based on binary being disassembled.\n" 1710msgstr "" 1711"Afișează numele HWR conform arhitecturii specificate.\n" 1712" Implicit: bazat pe binarul care este dezasamblat.\n" 1713 1714#: mips-dis.c:2786 1715msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n" 1716msgstr "Afișează numele GPR și FPR conform ABI specificat.\n" 1717 1718#: mips-dis.c:2788 1719msgid "" 1720"Print CP0 register and HWR names according to specified\n" 1721" architecture." 1722msgstr "" 1723"Afișează registrul CP0 și numele HWR conform arhitecturii\n" 1724" specificate." 1725 1726#: mips-dis.c:2874 1727#, c-format 1728msgid "" 1729"\n" 1730"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" 1731"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1732"\n" 1733msgstr "" 1734"\n" 1735"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice MIPS sunt acceptate pentru\n" 1736"utilizare cu opțiunea -M (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n" 1737 1738#: mmix-dis.c:33 1739#, c-format 1740msgid "bad case %d (%s) in %s:%d" 1741msgstr "caz greșit %d (%s) în %s:%d" 1742 1743#: mmix-dis.c:42 1744#, c-format 1745msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d" 1746msgstr "intern: cod nedepanat (cazul de testare «test-case» lipsește): %s:%d" 1747 1748#: mmix-dis.c:52 1749msgid "(unknown)" 1750msgstr "(necunoscut)" 1751 1752#: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255 1753msgid "*illegal*" 1754msgstr "*ilegal*" 1755 1756#: mmix-dis.c:529 1757#, c-format 1758msgid "*unknown operands type: %d*" 1759msgstr "*tip necunoscut de operanzi: %d*" 1760 1761#: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106 1762#, c-format 1763msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d" 1764msgstr "eroare internă: funcția immediate() apelată cu un număr de octeți nevalid %d" 1765 1766#: msp430-dis.c:59 1767#, c-format 1768msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available" 1769msgstr "Avertisment: dezasamblarea nu este fiabilă - nu sunt suficienți octeți disponibili" 1770 1771#: msp430-dis.c:65 1772#, c-format 1773msgid "Error: read from memory failed" 1774msgstr "Eroare: citirea din memorie a eșuat" 1775 1776#: msp430-dis.c:499 1777msgid "Warning: illegal as emulation instr" 1778msgstr "Avertisment: ilegală ca instrucțiune de emulare" 1779 1780#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. 1781#: msp430-dis.c:591 1782msgid "Warning: illegal as 2-op instr" 1783msgstr "Avertisment: ilegală ca instrucțiune de 2 operanzi" 1784 1785#: msp430-dis.c:1002 1786msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode" 1787msgstr "Avertisment: mod de adresare CALLA nerecunoscut" 1788 1789#: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345 1790#, c-format 1791msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected" 1792msgstr "Avertisment: a fost detectată utilizarea rezervată a biților A/L și B/W" 1793 1794#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 1795msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." 1796msgstr "Operand în afara intervalului. Trebuie să fie între -32768 și 32767." 1797 1798#: mt-asm.c:149 1799msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" 1800msgstr "MARE problemă în parse_imm16!" 1801 1802#: mt-asm.c:157 1803msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" 1804msgstr "Operandul operatorului procentual nu este un simbol" 1805 1806#: mt-asm.c:395 1807msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." 1808msgstr "operand nevalid; tipul poate avea doar valorile 0, 1, 2." 1809 1810#: mt-desc.c:1147 1811#, c-format 1812msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1813msgstr "eroare internă: mt_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”" 1814 1815#: mt-desc.c:1235 1816#, c-format 1817msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1818msgstr "eroare internă: mt_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”" 1819 1820#: mt-desc.c:1254 1821#, c-format 1822msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1823msgstr "eroare internă: mt_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1824 1825#: nds32-asm.c:1760 1826#, c-format 1827msgid "internal error: unknown operand, %s" 1828msgstr "eroare internă: operand necunoscut, %s" 1829 1830#: nds32-asm.c:2396 1831#, c-format 1832msgid "internal error: don't know how to handle parsing results" 1833msgstr "eroare internă: nu se știe cum să se gestioneze rezultatele analizării" 1834 1835#: nds32-asm.c:2404 1836#, c-format 1837msgid "internal error: unknown hardware resource" 1838msgstr "eroare internă: resursă hardware necunoscută" 1839 1840#: nds32-dis.c:1178 1841msgid "insufficient data to decode instruction" 1842msgstr "date insuficiente pentru a decoda instrucțiunile" 1843 1844#: nfp-dis.c:930 1845msgid "<invalid_instruction>:" 1846msgstr "<instrucțiune_nevalidă>:" 1847 1848#: nfp-dis.c:1334 1849msgid ", <invalid CRC operator>, " 1850msgstr ", <operator CRC nevalid>, " 1851 1852#: nfp-dis.c:1686 1853msgid "<invalid branch>[" 1854msgstr "<ramură nevalidă>[" 1855 1856#: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326 1857#, c-format 1858msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]" 1859msgstr "<țintă cmd nevalidă %d:%d:%d>[]" 1860 1861#: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337 1862#, c-format 1863msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]" 1864msgstr "<acțiune cmd nevalidă %d:%d:%d>[]" 1865 1866#: nfp-dis.c:2558 1867msgid "File has no ME-Config section." 1868msgstr "Fișierul nu are o secțiune ME-Config." 1869 1870#: nfp-dis.c:2572 1871msgid "File has invalid ME-Config section." 1872msgstr "Fișierul are o secțiune ME-Config nevalidă." 1873 1874#: nfp-dis.c:2719 1875#, c-format 1876msgid "Error processing section %u " 1877msgstr "Eroare la procesarea secțiunii %u " 1878 1879#: nfp-dis.c:2748 1880#, c-format 1881msgid "Invalid NFP option: %s" 1882msgstr "Opțiune NFP nevalidă: %s" 1883 1884#: nfp-dis.c:2986 1885#, c-format 1886msgid "" 1887"\n" 1888"The following NFP specific disassembler options are supported for use\n" 1889"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1890msgstr "" 1891"\n" 1892"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice NFP sunt acceptate pentru\n" 1893"utilizare cu opțiunea -M (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n" 1894 1895#: nfp-dis.c:2990 1896#, c-format 1897msgid "" 1898"\n" 1899" no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n" 1900" ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n" 1901" ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence." 1902msgstr "" 1903"\n" 1904" no-pc\t\t Nu afișează prefixul contorului de program.\n" 1905" ctx4\t\t Forțează dezasamblarea folosind modul 4-context.\n" 1906" ctx8\t\t Forțează modul 8-context, are prioritate." 1907 1908#: nios2-dis.c:135 1909#, c-format 1910msgid "out of memory" 1911msgstr "fără memorie" 1912 1913#: nios2-dis.c:263 1914#, c-format 1915msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'" 1916msgstr "eroare internă: descriptor deteriorat al codului operațional pentru „%s %s”" 1917 1918#. I and Z are output operands and can`t be immediate 1919#. A is an address and we can`t have the address of 1920#. an immediate either. We don't know how much to increase 1921#. aoffsetp by since whatever generated this is broken 1922#. anyway! 1923#: ns32k-dis.c:533 1924#, c-format 1925msgid "$<undefined>" 1926msgstr "$<nedefinit>" 1927 1928#: or1k-asm.c:55 1929msgid "relocation invalid for store" 1930msgstr "repoziționare nevalidă pentru stocare" 1931 1932#: or1k-asm.c:56 1933msgid "internal relocation type invalid" 1934msgstr "tip de repoziționare internă nevalid" 1935 1936#: or1k-desc.c:2041 1937#, c-format 1938msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1939msgstr "eroare internă: or1k_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”" 1940 1941#: or1k-desc.c:2129 1942#, c-format 1943msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1944msgstr "eroare internă: or1k_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”" 1945 1946#: or1k-desc.c:2148 1947#, c-format 1948msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1949msgstr "eroare internă: or1k_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 1950 1951#: ppc-dis.c:418 1952#, c-format 1953msgid "warning: ignoring unknown -M%s option" 1954msgstr "avertisment: se ignoră opțiunea necunoscută -M%s" 1955 1956#: ppc-dis.c:1256 1957#, c-format 1958msgid "" 1959"\n" 1960"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" 1961"the -M switch:\n" 1962msgstr "" 1963"\n" 1964"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice PPC sunt acceptate pentru \n" 1965"utilizarea cu opțiunea -M:\n" 1966 1967#: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131 1968msgid "invalid register" 1969msgstr "registru nevalid" 1970 1971#: ppc-opc.c:397 1972msgid "invalid conditional option" 1973msgstr "opțiune condițională nevalidă" 1974 1975#: ppc-opc.c:400 1976msgid "invalid counter access" 1977msgstr "acces la contor nevalid" 1978 1979#: ppc-opc.c:464 1980msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier" 1981msgstr "Valoarea BO nu implică nicio indicație de ramificare, când se utilizează modificatorul + sau -" 1982 1983#: ppc-opc.c:469 1984msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" 1985msgstr "se încearcă inițializarea bitului y când se utilizează modificatorul + sau -" 1986 1987#: ppc-opc.c:471 1988msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier" 1989msgstr "se încearcă inițializarea biților „at” când se utilizează modificatorul + sau -" 1990 1991#: ppc-opc.c:575 1992msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8" 1993msgstr "poziție nevalidă: trebuie să fie în intervalul [-512, -8] și să fie un multiplu de 8" 1994 1995#: ppc-opc.c:706 1996msgid "invalid R operand" 1997msgstr "operand R nevalid" 1998 1999#: ppc-opc.c:761 2000msgid "invalid mask field" 2001msgstr "câmp de mască nevalid" 2002 2003#: ppc-opc.c:784 2004msgid "invalid mfcr mask" 2005msgstr "mască mfcr nevalidă" 2006 2007#: ppc-opc.c:902 ppc-opc.c:920 2008msgid "illegal L operand value" 2009msgstr "valoare a operandului L ilegală" 2010 2011#: ppc-opc.c:943 2012msgid "illegal WC operand value" 2013msgstr "valoare a operandului WC ilegală" 2014 2015#: ppc-opc.c:1040 2016msgid "incompatible L operand value" 2017msgstr "valoare incompatibilă a operandului L" 2018 2019#: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1274 2020msgid "illegal bitmask" 2021msgstr "mască de biți ilegală" 2022 2023#: ppc-opc.c:1418 2024msgid "address register in load range" 2025msgstr "registru de adrese în intervalul de încărcare" 2026 2027#: ppc-opc.c:1458 2028msgid "illegal PL operand value" 2029msgstr "valoare a operandului PL ilegală" 2030 2031#: ppc-opc.c:1539 2032msgid "index register in load range" 2033msgstr "registru index în intervalul de încărcare" 2034 2035#: ppc-opc.c:1568 ppc-opc.c:1654 2036msgid "source and target register operands must be different" 2037msgstr "operanzii registrelor sursă și destinație trebuie să fie diferiți" 2038 2039#: ppc-opc.c:1599 2040msgid "invalid register operand when updating" 2041msgstr "operand registru nevalid la actualizare" 2042 2043#: ppc-opc.c:1717 2044msgid "illegal immediate value" 2045msgstr "valoare directă(immediate) ilegală" 2046 2047#: ppc-opc.c:2024 2048msgid "invalid bat number" 2049msgstr "număr bat nevalid" 2050 2051#: ppc-opc.c:2059 2052msgid "invalid sprg number" 2053msgstr "număr sprg nevalid" 2054 2055#: ppc-opc.c:2096 2056msgid "invalid tbr number" 2057msgstr "număr tbr nevalid" 2058 2059#: ppc-opc.c:2203 ppc-opc.c:2271 2060msgid "VSR overlaps ACC operand" 2061msgstr "VSR se suprapune pe operandul ACC" 2062 2063#: ppc-opc.c:2380 2064msgid "invalid constant" 2065msgstr "constantă nevalidă" 2066 2067#: ppc-opc.c:2482 ppc-opc.c:2505 ppc-opc.c:2528 ppc-opc.c:2551 2068msgid "UIMM = 00000 is illegal" 2069msgstr "UIMM = 00000 este ilegal" 2070 2071#: ppc-opc.c:2574 2072msgid "UIMM values >7 are illegal" 2073msgstr "valorile UIMM >7 sunt ilegale" 2074 2075#: ppc-opc.c:2597 2076msgid "UIMM values >15 are illegal" 2077msgstr "valorile UIMM >15 sunt ilegale" 2078 2079#: ppc-opc.c:2620 2080msgid "GPR odd is illegal" 2081msgstr "GPR impar este ilegal" 2082 2083#: ppc-opc.c:2643 ppc-opc.c:2666 2084msgid "invalid offset" 2085msgstr "poziție nevalidă" 2086 2087#: ppc-opc.c:2689 2088msgid "invalid Ddd value" 2089msgstr "valoare Ddd nevalidă" 2090 2091#: ppc-opc.c:2742 ppc-opc.c:2769 2092msgid "invalid TH value" 2093msgstr "valoare TH nevalidă" 2094 2095#. Invalid options with '=', no option name before '=', 2096#. and no value after '='. 2097#: riscv-dis.c:128 2098#, c-format 2099msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s" 2100msgstr "opțiune de dezasamblare nerecunoscută cu „=”: %s" 2101 2102#: riscv-dis.c:142 2103#, c-format 2104msgid "unknown privileged spec set by %s=%s" 2105msgstr "specificație de privilegiu necunoscută stabilită de %s=%s" 2106 2107#: riscv-dis.c:149 2108#, c-format 2109msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s" 2110msgstr "specificație de privilegiu nepotrivită stabilită de %s=%s, atributul de privilegiu elf este %s" 2111 2112#: riscv-dis.c:763 2113#, c-format 2114msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" 2115msgstr "# eroare internă, modificator nedefinit (%c)" 2116 2117#: riscv-dis.c:1365 2118msgid "Print numeric register names, rather than ABI names." 2119msgstr "Afișează nume de registru numeric, mai degrabă decât nume ABI." 2120 2121#: riscv-dis.c:1368 2122msgid "Disassemble only into canonical instructions." 2123msgstr "Dezasamblează numai în instrucțiuni canonice." 2124 2125#: riscv-dis.c:1371 2126msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec." 2127msgstr "Afișează CSR conform specificației de privilegiu alese." 2128 2129#: riscv-dis.c:1447 2130#, c-format 2131msgid "" 2132"\n" 2133"The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n" 2134"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 2135msgstr "" 2136"\n" 2137"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice RISC-V sunt acceptate pentru\n" 2138"utilizare cu opțiunea -M (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n" 2139 2140#: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187 2141msgid "<invalid register number>" 2142msgstr "<număr de registru nevalid>" 2143 2144#: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195 2145msgid "<invalid condition code>" 2146msgstr "<cod de condiție nevalid>" 2147 2148#: rx-dis.c:155 2149msgid "<invalid flag>" 2150msgstr "<opțiune nevalidă>" 2151 2152#: rx-dis.c:203 2153msgid "<invalid opsize>" 2154msgstr "<mărime a operatorului nevalidă>" 2155 2156#: rx-dis.c:211 2157msgid "<invalid size>" 2158msgstr "<mărime nevalidă>" 2159 2160#: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307 2161msgid "<illegal reg num>" 2162msgstr "<număr de registru ilegal>" 2163 2164#: s12z-dis.c:370 2165msgid "<bad>" 2166msgstr "<greșit>" 2167 2168#: s12z-dis.c:380 2169msgid ".<bad>" 2170msgstr ".<greșit>" 2171 2172#: s390-dis.c:44 2173msgid "Disassemble in ESA architecture mode" 2174msgstr "Dezasamblează în modul arhitectură ESA" 2175 2176#: s390-dis.c:45 2177msgid "Disassemble in z/Architecture mode" 2178msgstr "Dezasamblează în modul z/Architecture" 2179 2180#: s390-dis.c:46 2181msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits" 2182msgstr "Afișează instrucțiuni necunoscute în funcție de lungimea primilor doi biți" 2183 2184#: s390-dis.c:48 2185msgid "Print instruction description as comment" 2186msgstr "Afișează descrierea instrucțiunii sub forma de comentariu" 2187 2188#: s390-dis.c:82 2189#, c-format 2190msgid "unknown S/390 disassembler option: %s" 2191msgstr "opțiune de dezasamblare S/390 necunoscută: %s" 2192 2193#: s390-dis.c:516 2194#, c-format 2195msgid "" 2196"\n" 2197"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" 2198"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 2199msgstr "" 2200"\n" 2201"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice S/390 sunt acceptate pentru\n" 2202"utilizare cu opțiunea -M (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n" 2203 2204#: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138 2205#: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854 2206msgid "<illegal instruction>" 2207msgstr "<instrucțiune ilegală>" 2208 2209#: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318 2210#, c-format 2211msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 2212msgstr "eroare internă: sparc-opcode.h greșit: „%s”, %#.8lx, %#.8lx\n" 2213 2214#: sparc-dis.c:377 2215#, c-format 2216msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" 2217msgstr "eroare internă: sparc-opcode.h greșit: „%s” == „%s”\n" 2218 2219#. Mark as non-valid instruction. 2220#: sparc-dis.c:1094 2221msgid "unknown" 2222msgstr "necunoscută" 2223 2224#: v850-dis.c:190 2225msgid "<invalid s-reg number>" 2226msgstr "<număr de s-reg nevalid>" 2227 2228#: v850-dis.c:206 2229msgid "<invalid reg number>" 2230msgstr "<număr de registru nevalid>" 2231 2232#: v850-dis.c:222 2233msgid "<invalid v-reg number>" 2234msgstr "<număr de v-reg nevalid>" 2235 2236#: v850-dis.c:236 2237msgid "<invalid CC-reg number>" 2238msgstr "<număr de CC-reg nevalid>" 2239 2240#: v850-dis.c:250 2241msgid "<invalid float-CC-reg number>" 2242msgstr "<număr de float-CC-reg nevalid>" 2243 2244#: v850-dis.c:264 2245msgid "<invalid cacheop number>" 2246msgstr "<număr cacheop nevalid>" 2247 2248#: v850-dis.c:275 2249msgid "<invalid prefop number>" 2250msgstr "<număr prefop nevalid>" 2251 2252#: v850-dis.c:510 2253#, c-format 2254msgid "unknown operand shift: %x" 2255msgstr "schimbare de operand necunoscută: %x" 2256 2257#: v850-dis.c:526 2258#, c-format 2259msgid "unknown reg: %d" 2260msgstr "registru necunoscut: %d" 2261 2262#. The functions used to insert and extract complicated operands. 2263#. Note: There is a conspiracy between these functions and 2264#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages 2265#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a 2266#. specific command line option is given to GAS. 2267#: v850-opc.c:53 2268msgid "displacement value is not in range and is not aligned" 2269msgstr "valoarea deplasării în afara intervalului și nealiniată" 2270 2271#: v850-opc.c:54 2272msgid "displacement value is out of range" 2273msgstr "valoarea deplasării în afara intervalului" 2274 2275#: v850-opc.c:55 2276msgid "displacement value is not aligned" 2277msgstr "valoarea deplasării nu este aliniată" 2278 2279#: v850-opc.c:57 2280msgid "immediate value is out of range" 2281msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului" 2282 2283#: v850-opc.c:58 2284msgid "branch value out of range" 2285msgstr "valoare ramură(branch) în afara intervalului" 2286 2287#: v850-opc.c:59 2288msgid "branch value not in range and to odd offset" 2289msgstr "valoare ramură(branch) în afara intervalului și la poziție impară" 2290 2291#: v850-opc.c:60 2292msgid "branch to odd offset" 2293msgstr "ramură(branch) la poziție impară" 2294 2295#: v850-opc.c:61 2296msgid "position value is out of range" 2297msgstr "valoarea poziției este în afara intervalului" 2298 2299#: v850-opc.c:62 2300msgid "width value is out of range" 2301msgstr "valoarea lățimii este în afara intervalului" 2302 2303#: v850-opc.c:63 2304msgid "SelID is out of range" 2305msgstr "SelID este în afara intervalului" 2306 2307#: v850-opc.c:64 2308msgid "vector8 is out of range" 2309msgstr "vector8 este în afara intervalului" 2310 2311#: v850-opc.c:65 2312msgid "vector5 is out of range" 2313msgstr "vector5 este în afara intervalului" 2314 2315#: v850-opc.c:66 2316msgid "imm10 is out of range" 2317msgstr "imm10 este în afara intervalului" 2318 2319#: v850-opc.c:67 2320msgid "SR/SelID is out of range" 2321msgstr "SR/SelID este în afara intervalului" 2322 2323#: v850-opc.c:508 2324msgid "invalid register for stack adjustment" 2325msgstr "registru nevalid pentru ajustarea stivei" 2326 2327#: v850-opc.c:526 2328msgid "invalid register name" 2329msgstr "nume de registru nevalid" 2330 2331#: wasm32-dis.c:93 2332msgid "Disassemble \"register\" names" 2333msgstr "Dezasamblează numele de „registru”" 2334 2335#: wasm32-dis.c:94 2336msgid "Name well-known globals" 2337msgstr "Nume globale binecunoscute" 2338 2339#: wasm32-dis.c:549 2340#, c-format 2341msgid "" 2342"The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n" 2343"with the -M switch:\n" 2344msgstr "" 2345"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice WebAssembly sunt acceptate pentru \n" 2346"utilizarea cu opțiunea -M:\n" 2347 2348#: xstormy16-asm.c:71 2349msgid "Bad register in preincrement" 2350msgstr "Registru greșit în preincrementare" 2351 2352#: xstormy16-asm.c:76 2353msgid "Bad register in postincrement" 2354msgstr "Registru greșit în postincrementare" 2355 2356#: xstormy16-asm.c:78 2357msgid "Bad register name" 2358msgstr "Nume de registru greșit" 2359 2360#: xstormy16-asm.c:82 2361msgid "Label conflicts with register name" 2362msgstr "Eticheta se află în conflict cu numele de registru" 2363 2364#: xstormy16-asm.c:86 2365msgid "Label conflicts with `Rx'" 2366msgstr "Eticheta se află în conflict cu „Rx”" 2367 2368#: xstormy16-asm.c:88 2369msgid "Bad immediate expression" 2370msgstr "Expresie directă(immediate) greșită" 2371 2372#: xstormy16-asm.c:109 2373msgid "No relocation for small immediate" 2374msgstr "Nicio repoziționare pentru o valoare directă(immediate) redusă" 2375 2376#: xstormy16-asm.c:119 2377msgid "Small operand was not an immediate number" 2378msgstr "Operandul redus nu a fost un număr direct(immediate)" 2379 2380#: xstormy16-asm.c:157 2381msgid "Operand is not a symbol" 2382msgstr "Operandul nu este un simbol" 2383 2384#: xstormy16-asm.c:165 2385msgid "Syntax error: No trailing ')'" 2386msgstr "Eroare de sintaxă: fără „)” la final" 2387 2388#: xstormy16-desc.c:1318 2389#, c-format 2390msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 2391msgstr "eroare internă: xstormy16_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”" 2392 2393#: xstormy16-desc.c:1406 2394#, c-format 2395msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 2396msgstr "eroare internă: xstormy16_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”" 2397 2398#: xstormy16-desc.c:1425 2399#, c-format 2400msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified" 2401msgstr "eroare internă: xstormy16_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 2402 2403#~ msgid "expected 16, 32 or 64 in" 2404#~ msgstr "se aștepta 16, 32 sau 64 în" 2405 2406#, c-format 2407#~ msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 2408#~ msgstr "eroare internă: bpf_cgen_rebuild_tables: valori conflictuale insn-chunk-bitsize: „%d” și „%d”" 2409 2410#, c-format 2411#~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 2412#~ msgstr "eroare internă: bpf_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”" 2413 2414#, c-format 2415#~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified" 2416#~ msgstr "eroare internă: bpf_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" 2417 2418#~ msgid "z0-z15 expected" 2419#~ msgstr "se aștepta z0-z15" 2420 2421#~ msgid "z0-z7 expected" 2422#~ msgstr "se aștepta z0-z7" 2423 2424#~ msgid "invalid register list" 2425#~ msgstr "listă de registru nevalidă" 2426 2427#~ msgid "p0-p7 expected" 2428#~ msgstr "se aștepta p0-p7" 2429 2430#~ msgid "%s: error: " 2431#~ msgstr "%s: eroare: " 2432 2433#~ msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n" 2434#~ msgstr "%s: %d: câmp de biți necunoscut: %s\n" 2435 2436#~ msgid "unknown bitfield: %s\n" 2437#~ msgstr "câmp de biți necunoscut: %s\n" 2438 2439#~ msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n" 2440#~ msgstr "%s: %d: lipsește „)” în câmpul de biți: %s\n" 2441 2442#~ msgid "%s: %d: no memory operand\n" 2443#~ msgstr "%s: %d: nu există operand de memorie\n" 2444 2445#~ msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n" 2446#~ msgstr "%s: %d: dimensiune necunoscută a elementului: %s\n" 2447 2448#~ msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n" 2449#~ msgstr "%s:%d: Specificații de spațiu pentru codul operațional în conflict\n" 2450 2451#~ msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n" 2452#~ msgstr "%s:%d: Avertisment: specificație redundantă a spațiului de cod operațional\n" 2453 2454#~ msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n" 2455#~ msgstr "%s:%d: Specificații de prefix în conflict\n" 2456 2457#~ msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n" 2458#~ msgstr "%s:%d: Avertisment: specificație redundantă a prefixului\n" 2459 2460#~ msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n" 2461#~ msgstr "%s:%d: %s: spațiu de codificare a codului operațional nerecunoscut\n" 2462 2463#~ msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n" 2464#~ msgstr "%s:%d: %s: cod operațional rezidual (0x%0*llx) prea mare\n" 2465 2466#~ msgid "%s: %d: (continued) line too long\n" 2467#~ msgstr "%s: %d: (continuare) linie prea lungă\n" 2468 2469#~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" 2470#~ msgstr "nu se poate găsi i386-reg.tbl pentru citire, număr_eroare = %s\n" 2471 2472#~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" 2473#~ msgstr "nu se poate crea i386-init.h, număr_eroare = %s\n" 2474 2475#~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" 2476#~ msgstr "nu s-a putut schimba directorul la „%s”, număr_eroare = %s\n" 2477 2478#~ msgid "CpuMax != %d!\n" 2479#~ msgstr "CpuMax != %d!\n" 2480 2481#~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" 2482#~ msgstr "%d biți neutilizați în i386_cpu_flags.\n" 2483 2484#~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" 2485#~ msgstr "%d biți neutilizați în i386_operand_type.\n" 2486 2487#~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" 2488#~ msgstr "nu se poate crea i386-tbl.h, număr_eroare = %s\n" 2489 2490#~ msgid "%s: Error: " 2491#~ msgstr "%s: Eroare: " 2492 2493#~ msgid "%s: Warning: " 2494#~ msgstr "%s: Avertisment: " 2495 2496#~ msgid "multiple note %s not handled\n" 2497#~ msgstr "nota multiplă %s nu este gestionată\n" 2498 2499#~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" 2500#~ msgstr "nu se poate găsi ia64-ic.tbl pentru citire\n" 2501 2502#~ msgid "can't find %s for reading\n" 2503#~ msgstr "nu se poate găsi %s pentru citire\n" 2504 2505#~ msgid "" 2506#~ "most recent format '%s'\n" 2507#~ "appears more restrictive than '%s'\n" 2508#~ msgstr "" 2509#~ "cel mai recent format „%s”, \n" 2510#~ "pare mai restrictiv decât „%s”\n" 2511 2512#~ msgid "overlapping field %s->%s\n" 2513#~ msgstr "suprapunere de câmp %s -> %s\n" 2514 2515#~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" 2516#~ msgstr "se suprascrie nota %d cu nota %d (IC:%s)\n" 2517 2518#~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" 2519#~ msgstr "nu se știe cum să se specifice dependența %%, %s\n" 2520 2521#~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" 2522#~ msgstr "Nu se știe cum să se specifice dependența numărul # %s\n" 2523 2524#~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" 2525#~ msgstr "IC:%s [%s] nu are terminale sau subclase\n" 2526 2527#~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" 2528#~ msgstr "IC:%s nu are terminale sau subclase\n" 2529 2530#~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" 2531#~ msgstr "nicio instrucțiune nu este atribuită direct la terminalul IC %s [%s]" 2532 2533#~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" 2534#~ msgstr "nicio instrucțiune nu este atribuită direct la terminalul IC %s\n" 2535 2536#~ msgid "class %s is defined but not used\n" 2537#~ msgstr "clasa %s este definită dar nu este folosită\n" 2538 2539#~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" 2540#~ msgstr "Avertisment: registrul sursă „rsrc” %s (%s) nu are chks\n" 2541 2542#~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" 2543#~ msgstr "Avertisment: registrul sursă „rsrc” %s (%s) nu are chks sau regs\n" 2544 2545#~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" 2546#~ msgstr "registrul sursă „rsrc” %s (%s) nu are regs\n" 2547 2548#~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 2549#~ msgstr "Nota IC %d din codul operațional %s (IC:%s) este în conflict cu resursa %s nota %d\n" 2550 2551#~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 2552#~ msgstr "Nota IC %d pentru codul operațional %s (IC:%s) este în conflict cu resursa %s nota %d\n" 2553 2554#~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" 2555#~ msgstr "codul operațional %s nu are clasă (operanzi %d %d %d)\n" 2556 2557#~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n" 2558#~ msgstr "operand de transmitere(broadcast) necunoscut: %s\n" 2559