xref: /netbsd-src/external/gpl3/gdb/dist/opcodes/po/ro.po (revision 4439cfd0acf9c7dc90625e5cd83b2317a9ab8967)
1# Translation of opcodes to Romanian
2# Mesajele în limba română pentru pachetul opcodes.
3# Copyright © 2003, 2022, 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc.
4# This file is distributed under the same license as the binutils package.
5#
6# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
7# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2024.
8#
9# Cronologia traducerii fișierului „opcodes”:
10# Traducerea inițială, făcută de EH, pentru versiunea opcodes 2.14rel030712
11# Actualizare a mesajelor, de la fișierul „opcodes-2.36.90.pot”.
12# Actualizare a codării caracterelor, la codarea de caractere UTF-8.
13# Actualizare a diacriticelor de la „cu sedilă” la „cu virgulă”.
14# Actualizare a algoritmului formelor de plural (de la „două” la „trei”).
15# NU și a mesajelor traduse (acestea au rămas neschimbate).
16# Eliminare a mesajelor ce-au dispărut în ultima versiune.
17# Actualizări realizate de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 15.01.2022.
18# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.38.90, făcută de R-GC, sep-2022.
19# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.39.90, făcută de R-GC, ian-2023.
20# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.40.90, făcută de R-GC, iul-2023.
21# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, făcută de R-GC, ian-2024.
22# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul).
23#
24msgid ""
25msgstr ""
26"Project-Id-Version: opcodes 2.41.90\n"
27"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
28"POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:56+0000\n"
29"PO-Revision-Date: 2024-01-16 18:48+0100\n"
30"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
31"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
32"Language: ro\n"
33"MIME-Version: 1.0\n"
34"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
35"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
36"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
37"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
38"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
39
40#: aarch64-asm.c:874
41msgid "specified register cannot be read from"
42msgstr "nu se poate citi din registrul specificat"
43
44#: aarch64-asm.c:883
45msgid "specified register cannot be written to"
46msgstr "nu se poate scrie în registrul specificat"
47
48#. Invalid option.
49#: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:807 arm-dis.c:12303 kvx-dis.c:154
50#, c-format
51msgid "unrecognised disassembler option: %s"
52msgstr "opțiune de dezasamblare nerecunoscută: %s"
53
54#: aarch64-dis.c:3955
55#, c-format
56msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
57msgstr "acest „%s” ar trebui să aibă un „%s” imediat anterior"
58
59#: aarch64-dis.c:3962
60#, c-format
61msgid "expected `%s' after previous `%s'"
62msgstr "așteptat „%s” după „%s” anterior"
63
64#: aarch64-dis.c:4388
65#, c-format
66msgid ""
67"\n"
68"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
69"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
70msgstr ""
71"\n"
72"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice AARCH64 sunt acceptate pentru\n"
73"utilizare opțiunea „-M” (opțiunile multiple trebuie separate prin virgulă):\n"
74
75#: aarch64-dis.c:4392
76#, c-format
77msgid ""
78"\n"
79"  no-aliases         Don't print instruction aliases.\n"
80msgstr ""
81"\n"
82"  no-aliases         Nu afișează alias de instrucțiuni.\n"
83
84#: aarch64-dis.c:4395
85#, c-format
86msgid ""
87"\n"
88"  aliases            Do print instruction aliases.\n"
89msgstr ""
90"\n"
91"  aliases            Afișează alias de instrucțiuni.\n"
92
93#: aarch64-dis.c:4398
94#, c-format
95msgid ""
96"\n"
97"  no-notes         Don't print instruction notes.\n"
98msgstr ""
99"\n"
100"  no-notes         Nu afișează note de instrucțiuni.\n"
101
102#: aarch64-dis.c:4401
103#, c-format
104msgid ""
105"\n"
106"  notes            Do print instruction notes.\n"
107msgstr ""
108"\n"
109"  notes            Afișează note de instrucțiuni.\n"
110
111#: aarch64-dis.c:4405
112#, c-format
113msgid ""
114"\n"
115"  debug_dump         Temp switch for debug trace.\n"
116msgstr ""
117"\n"
118"  debug_dump         Comutare temporară pentru urmărirea depanării.\n"
119
120#: aarch64-dis.c:4409 arc-dis.c:1607 arc-dis.c:1630 arc-dis.c:1633
121#: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:337 mips-dis.c:2903 mips-dis.c:2915
122#: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:2995 riscv-dis.c:1489 riscv-dis.c:1492
123#, c-format
124msgid "\n"
125msgstr "\n"
126
127#: aarch64-opc.c:1446
128msgid "immediate value"
129msgstr "valoare directă"
130
131#: aarch64-opc.c:1456
132msgid "immediate offset"
133msgstr "poziția directă"
134
135#: aarch64-opc.c:1466
136msgid "register number"
137msgstr "numărul de registru"
138
139#: aarch64-opc.c:1476
140msgid "register element index"
141msgstr "indicele elementului de registru"
142
143#: aarch64-opc.c:1486
144msgid "shift amount"
145msgstr "lungimea decalajului"
146
147#: aarch64-opc.c:1498
148msgid "multiplier"
149msgstr "multiplicator"
150
151#: aarch64-opc.c:1617
152msgid "expected a selection register in the range w12-w15"
153msgstr "se aștepta un registru de selecție în intervalul w12-w15"
154
155#: aarch64-opc.c:1621
156msgid "expected a selection register in the range w8-w11"
157msgstr "se aștepta un registru de selecție în intervalul w8-w11"
158
159#: aarch64-opc.c:1640
160msgid "starting offset is not a multiple of 2"
161msgstr "decalajul de pornire nu este un multiplu de 2"
162
163#: aarch64-opc.c:1641
164msgid "starting offset is not a multiple of 4"
165msgstr "decalajul de pornire nu este un multiplu de 4"
166
167#: aarch64-opc.c:1649
168msgid "expected a single offset rather than a range"
169msgstr "se aștepta o singură poziție, și nu un interval"
170
171#: aarch64-opc.c:1653
172msgid "expected a range of two offsets"
173msgstr "se așteaptă un interval de două poziții"
174
175#: aarch64-opc.c:1656
176msgid "expected a range of four offsets"
177msgstr "se așteaptă un interval de patru poziții"
178
179#: aarch64-opc.c:1737
180msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr"
181msgstr "al doilea registru din pereche ar trebui să fie xzr dacă primul este xzr"
182
183#: aarch64-opc.c:1751
184msgid "reg pair must start from even reg"
185msgstr "perechea de registre trebuie să înceapă cu același registru"
186
187#: aarch64-opc.c:1757
188msgid "reg pair must be contiguous"
189msgstr "perechea de registre trebuie să fie contiguă"
190
191#: aarch64-opc.c:1771
192msgid "extraneous register"
193msgstr "registru extern"
194
195#: aarch64-opc.c:1777
196msgid "missing register"
197msgstr "lipsește registrul"
198
199#: aarch64-opc.c:1788
200msgid "stack pointer register expected"
201msgstr "se așteaptă un registru de indicatori de stivă"
202
203#: aarch64-opc.c:1906 aarch64-opc.c:1922
204msgid "start register out of range"
205msgstr "începutul registrului în afara intervalului"
206
207#: aarch64-opc.c:2094 aarch64-opc.c:2102 aarch64-opc.c:2125
208msgid "unexpected address writeback"
209msgstr "rescriere neașteptată a adresei"
210
211#: aarch64-opc.c:2113
212msgid "address writeback expected"
213msgstr "se aștapta rescrierea adresei"
214
215#: aarch64-opc.c:2173
216msgid "negative or unaligned offset expected"
217msgstr "se aștepta o poziție negativă sau nealiniată"
218
219#: aarch64-opc.c:2230
220msgid "invalid register offset"
221msgstr "poziție de registru nevalidă"
222
223#: aarch64-opc.c:2252
224msgid "invalid post-increment amount"
225msgstr "valoare post-increment nevalidă"
226
227#: aarch64-opc.c:2268 aarch64-opc.c:2814
228msgid "invalid shift amount"
229msgstr "valoare de schimbare incorectă"
230
231#: aarch64-opc.c:2281
232msgid "invalid extend/shift operator"
233msgstr "operator de extindere/schimbare nevalid"
234
235#: aarch64-opc.c:2327 aarch64-opc.c:2614 aarch64-opc.c:2649 aarch64-opc.c:2668
236#: aarch64-opc.c:2676 aarch64-opc.c:2767 aarch64-opc.c:2944 aarch64-opc.c:3044
237#: aarch64-opc.c:3057
238msgid "immediate out of range"
239msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
240
241#: aarch64-opc.c:2357 aarch64-opc.c:2399 aarch64-opc.c:2462 aarch64-opc.c:2496
242msgid "invalid addressing mode"
243msgstr "mod de adresare nevalid"
244
245#: aarch64-opc.c:2454
246msgid "index register xzr is not allowed"
247msgstr "registrul de index xzr nu este permis"
248
249#: aarch64-opc.c:2523
250msgid "invalid increment amount"
251msgstr "valoare de incrementare nevalidă"
252
253#: aarch64-opc.c:2602 aarch64-opc.c:2624 aarch64-opc.c:2847 aarch64-opc.c:2855
254#: aarch64-opc.c:2921 aarch64-opc.c:2950
255msgid "invalid shift operator"
256msgstr "operator de schimbare nevalid"
257
258#: aarch64-opc.c:2608
259msgid "shift amount must be 0 or 12"
260msgstr "valoarea schimbării trebuie să fie 0 sau 12"
261
262#: aarch64-opc.c:2631
263msgid "shift amount must be a multiple of 16"
264msgstr "valoarea schimbării trebuie să fie un multiplu de 16"
265
266#: aarch64-opc.c:2643
267msgid "negative immediate value not allowed"
268msgstr "valoarea directă(immediate) negativă nu este permisă"
269
270#: aarch64-opc.c:2778
271msgid "immediate zero expected"
272msgstr "se aștepta valoare directă(immediate) egală cu zero"
273
274#: aarch64-opc.c:2792
275msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
276msgstr "rotația se așteaptă să fie 0, 90, 180 sau 270"
277
278#: aarch64-opc.c:2803
279msgid "rotate expected to be 90 or 270"
280msgstr "rotația se așteaptă să fie 90 sau 270"
281
282#: aarch64-opc.c:2863
283msgid "shift is not permitted"
284msgstr "schimbul nu este permis"
285
286#: aarch64-opc.c:2888
287msgid "invalid value for immediate"
288msgstr "valoare nevalidă pentru valoarea directă(immediate)"
289
290#: aarch64-opc.c:2913
291msgid "shift amount must be 0 or 16"
292msgstr "valoarea schimbării trebuie să fie 0 sau 16"
293
294#: aarch64-opc.c:2934
295msgid "floating-point immediate expected"
296msgstr "se aștepta valoare directă(immediate) în virgulă mobilă"
297
298#: aarch64-opc.c:2968
299msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
300msgstr "nu este permisă nicio valoare de schimbare pentru constantele de 8 biți"
301
302#: aarch64-opc.c:2978
303msgid "shift amount must be 0 or 8"
304msgstr "valoarea schimbării trebuie să fie 0 sau 8"
305
306#: aarch64-opc.c:2991
307msgid "immediate too big for element size"
308msgstr "valoare directă(immediate) prea mare pentru dimensiunea elementului"
309
310#: aarch64-opc.c:2998
311msgid "invalid arithmetic immediate"
312msgstr "valoare directă(immediate) aritmetică nevalidă"
313
314#: aarch64-opc.c:3012
315msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
316msgstr "valoarea în virgulă mobilă trebuie să fie 0,5 sau 1,0"
317
318#: aarch64-opc.c:3022
319msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
320msgstr "valoarea în virgulă mobilă trebuie să fie 0,5 sau 2,0"
321
322#: aarch64-opc.c:3032
323msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
324msgstr "valoarea în virgulă mobilă trebuie să fie 0,0 sau 1,0"
325
326#: aarch64-opc.c:3063
327msgid "invalid replicated MOV immediate"
328msgstr "valoare directă(immediate) replicată MOV nevalidă"
329
330#: aarch64-opc.c:3121
331msgid "byte index must be a multiple of 8"
332msgstr "indexul de octeți trebuie să fie un multiplu de 8"
333
334#: aarch64-opc.c:3151
335msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31"
336msgstr "formularul registru-index al PRFM nu acceptă coduri operaționale în intervalul 24-31"
337
338#: aarch64-opc.c:3204
339msgid "extend operator expected"
340msgstr "se aștepta operatorul de extindere"
341
342#: aarch64-opc.c:3217
343msgid "missing extend operator"
344msgstr "lipsește operatorul de extindere"
345
346#: aarch64-opc.c:3223
347msgid "'LSL' operator not allowed"
348msgstr "operatorul „LSL” nu este permis"
349
350#: aarch64-opc.c:3244
351msgid "W register expected"
352msgstr "se aștepta un registru W"
353
354#: aarch64-opc.c:3255
355msgid "shift operator expected"
356msgstr "se aștepta operatorul de schimbare"
357
358#: aarch64-opc.c:3262
359msgid "'ROR' operator not allowed"
360msgstr "operatorul „ROR” nu este permis"
361
362#: aarch64-opc.c:4716
363msgid "reading from a write-only register"
364msgstr "se încearcă citirea dintr-un registru numai pentru scriere"
365
366#: aarch64-opc.c:4718
367msgid "writing to a read-only register"
368msgstr "se încearcă scrierea într-un registru numai pentru citire"
369
370#: aarch64-opc.c:5242
371msgid "the three register operands must be distinct from one another"
372msgstr "cei trei operanzi de registru trebuie sa fie distincți unul de altul"
373
374#: aarch64-opc.c:5353
375msgid "destination register differs from preceding instruction"
376msgstr "registrul de destinație este diferit față de instrucțiunea precedentă"
377
378#: aarch64-opc.c:5356
379msgid "source register differs from preceding instruction"
380msgstr "registrul sursă este diferit față de instrucțiunea precedentă"
381
382#: aarch64-opc.c:5359
383msgid "size register differs from preceding instruction"
384msgstr "dimensiunea registrului este diferită față de instrucțiunea precedentă"
385
386#: aarch64-opc.c:5407
387msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
388msgstr "instrucțiunea deschide o nouă secvență de dependență fără a o termina pe cea anterioară"
389
390#: aarch64-opc.c:5436
391msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
392msgstr "secvența anterioară „movprfx” nu este închisă"
393
394#: aarch64-opc.c:5455
395msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
396msgstr "instrucțiune SVE este așteptată după „movprfx”"
397
398#: aarch64-opc.c:5468
399msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
400msgstr "se aștepta o instrucțiune SVE compatibilă cu „movprfx”"
401
402#: aarch64-opc.c:5556
403msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
404msgstr "se aștepta instrucțiunea prezisă după „movprfx”"
405
406#: aarch64-opc.c:5568
407msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
408msgstr "se aștepta instrucțiunea de fuzionare prezisă de către instrucțiunea anterioară „movprfx”"
409
410#: aarch64-opc.c:5580
411msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
412msgstr "registrul prezis este diferit față de cel din instrucțiunea anterioară „movprfx”"
413
414#: aarch64-opc.c:5599
415msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
416msgstr "registrul de ieșire al instrucțiunii „movprfx” precedente nu este utilizat în instrucțiunea curentă"
417
418#: aarch64-opc.c:5612
419msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
420msgstr "registrul de ieșire al instrucțiunii „movprfx” precedente era așteptat ca ieștre"
421
422#: aarch64-opc.c:5624
423msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
424msgstr "registrul de ieșire al instrucțiunii „movprfx” precedente utilizat ca intrare"
425
426#: aarch64-opc.c:5640
427msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
428msgstr "dimensiunea registrului nu este compatibilă cu instrucțiunea „movprfx” anterioară"
429
430#: alpha-opc.c:154
431msgid "branch operand unaligned"
432msgstr "operand de ramificare nealiniat"
433
434#: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
435msgid "jump hint unaligned"
436msgstr "sugestie de salt nealiniată"
437
438#: arc-dis.c:380
439msgid ""
440"\n"
441"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
442"Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
443"\t\t\t\t"
444msgstr ""
445"\n"
446"Avertisment: dezasamblarea poate fi greșită din cauza alegerii clasei de cod operațional ghicite.\n"
447"Utilizați -M<clasa[,clasa]> pentru a selecta clasa (clasele) de cod operațional corectă(e).\n"
448"\t\t\t\t"
449
450#: arc-dis.c:442
451msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
452msgstr "A apărut o eroare la generarea operațiunilor de instrucțiuni extinse"
453
454#: arc-dis.c:850
455#, c-format
456msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
457msgstr "opțiune de dezasamblare pentru procesor necunoscută: %s"
458
459#: arc-dis.c:1323
460msgid ""
461"\n"
462"Warning: illegal use of double register pair.\n"
463msgstr ""
464"\n"
465"Avertisment: utilizare ilegală a perechii de registre duble.\n"
466
467#: arc-dis.c:1489
468msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
469msgstr "Forțează arhitectura desemnată în timpul decodării."
470
471#: arc-dis.c:1491
472msgid "Recognize DSP instructions."
473msgstr "Recunoaște instrucțiunile DSP."
474
475#: arc-dis.c:1493
476msgid "Recognize FPX SP instructions."
477msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPX SP."
478
479#: arc-dis.c:1495
480msgid "Recognize FPX DP instructions."
481msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPX DP."
482
483#: arc-dis.c:1497
484msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
485msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPU QuarkSE-EM."
486
487#: arc-dis.c:1499
488msgid "Recognize double assist FPU instructions."
489msgstr "Recunoaște instrucțiunile pentru FPU auxiliar de dublă precizie."
490
491#: arc-dis.c:1501
492msgid "Recognize single precision FPU instructions."
493msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPU de simplă precizie."
494
495#: arc-dis.c:1503
496msgid "Recognize double precision FPU instructions."
497msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPU de dublă precizie."
498
499#: arc-dis.c:1505
500msgid "Recognize NPS400 instructions."
501msgstr "Recunoaște instrucțiunile NPS400."
502
503#: arc-dis.c:1507
504msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
505msgstr "Utilizează numai numere hexazecimale pentru a afișa valorile directe(immediate)."
506
507#: arc-dis.c:1582
508#, c-format
509msgid ""
510"\n"
511"The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
512"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
513msgstr ""
514"\n"
515"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice ARC sunt acceptate pentru\n"
516"utilizare cu opțiunea -M (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n"
517
518#: arc-dis.c:1616 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1484
519#, c-format
520msgid ""
521"\n"
522"  For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
523"   "
524msgstr ""
525"\n"
526"  Pentru opțiunile de mai sus, următoarele valori sunt acceptate pentru „%s”:\n"
527"   "
528
529#: arc-dis.c:1626
530#, c-format
531msgid ""
532"\n"
533"   "
534msgstr ""
535"\n"
536"   "
537
538#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
539msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
540msgstr "registrul LP_COUNT nu poate fi utilizat ca registru de destinație"
541
542#: arc-opc.c:88
543msgid "cannot use odd number destination register"
544msgstr "nu se poate utiliza registrul de destinație cu număr impar"
545
546#: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
547msgid "cannot use odd number source register"
548msgstr "nu se poate utiliza registrul sursă cu număr impar"
549
550#: arc-opc.c:127
551msgid "operand is not zero"
552msgstr "operandul nu este zero"
553
554#: arc-opc.c:186
555msgid "register R30 is a limm indicator"
556msgstr "registrul R30 este un indicator limm"
557
558#: arc-opc.c:188
559msgid "register out of range"
560msgstr "registru în afara intervalului"
561
562#: arc-opc.c:207
563msgid "register must be R0"
564msgstr "registrul trebuie să fie R0"
565
566#: arc-opc.c:225
567msgid "register must be R1"
568msgstr "registrul trebuie să fie R1"
569
570#: arc-opc.c:242
571msgid "register must be R2"
572msgstr "registrul trebuie să fie R2"
573
574#: arc-opc.c:259
575msgid "register must be R3"
576msgstr "registrul trebuie să fie R3"
577
578#: arc-opc.c:276
579msgid "register must be SP"
580msgstr "registrul trebuie să fie SP"
581
582#: arc-opc.c:293
583msgid "register must be GP"
584msgstr "registrul trebuie să fie GP"
585
586#: arc-opc.c:310
587msgid "register must be PCL"
588msgstr "registrul trebuie să fie PCL"
589
590#: arc-opc.c:327
591msgid "register must be BLINK"
592msgstr "registrul trebuie să fie BLINK"
593
594#: arc-opc.c:344
595msgid "register must be ILINK1"
596msgstr "registrul trebuie să fie ILINK1"
597
598#: arc-opc.c:361
599msgid "register must be ILINK2"
600msgstr "registrul trebuie să fie ILINK2"
601
602#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
603#: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
604msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
605msgstr "registrul trebuie să fie r0-r3 sau r12-r15"
606
607#: arc-opc.c:519
608msgid "accepted values are from -1 to 6"
609msgstr "valorile acceptate sunt de la -1 la 6"
610
611#: arc-opc.c:548
612msgid "first register of the range should be r13"
613msgstr "primul registru al intervalului ar trebui să fie r13"
614
615#: arc-opc.c:550
616msgid "last register of the range doesn't fit"
617msgstr "ultimul registru al intervalului nu se potrivește"
618
619#: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
620msgid "invalid register number, should be fp"
621msgstr "număr de registru nevalid, ar trebui să fie fp"
622
623#: arc-opc.c:607
624msgid "invalid register number, should be blink"
625msgstr "număr de registru nevalid, ar trebui să fie blink"
626
627#: arc-opc.c:629
628msgid "invalid register number, should be pcl"
629msgstr "număr de registru nevalid, ar trebui să fie pcl"
630
631#: arc-opc.c:785
632msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
633msgstr "mărime nevalidă, ar trebui să fie 1, 2, 4 sau 8"
634
635#: arc-opc.c:830
636msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
637msgstr "valoare directă(immediate) nevalidă, trebuie să fie 1, 2 sau 4"
638
639#: arc-opc.c:869
640msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
641msgstr "valoare nevalidă pentru prima/ultima valoare directă(immediate) CMEM"
642
643#: arc-opc.c:896
644msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
645msgstr "poziție nevalidă, ar trebui să fie 0, 16, 32, 48 sau 64."
646
647#: arc-opc.c:930
648msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
649msgstr "poziție nevalidă, ar trebui să fie 16, 32, 64 sau 128."
650
651#: arc-opc.c:952
652msgid "invalid size value must be on range 1-64."
653msgstr "valoarea mărimii nu este validă; trebuie să fie în intervalul 1-64."
654
655#: arc-opc.c:983
656msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
657msgstr "poziție nevalidă, ar trebui să fie 0, 8, 16 sau 24"
658
659#: arc-opc.c:1008
660msgid "invalid size, value must be "
661msgstr "mărime invalidă, valoarea trebuie să fie "
662
663#: arc-opc.c:1082
664msgid "value out of range 1 - 256"
665msgstr "valoare în afara intervalului 1 - 256"
666
667#: arc-opc.c:1091
668msgid "value must be power of 2"
669msgstr "valoarea trebuie să fie putere de 2"
670
671#: arc-opc.c:1144
672msgid "value must be in the range 0 to 28"
673msgstr "valoarea trebuie să fie în intervalul 0 la 28"
674
675#: arc-opc.c:1166
676msgid "value must be in the range 1 to "
677msgstr "valoarea trebuie să fie în intervalul 1 - "
678
679#: arc-opc.c:1196
680msgid "value must be in the range 0 to 240"
681msgstr "valoarea trebuie să fie în intervalul 0 - 240"
682
683#: arc-opc.c:1198
684msgid "value must be a multiple of 16"
685msgstr "valoarea trebuie să fie multiplu de 16"
686
687#: arc-opc.c:1218
688msgid "invalid address type for operand"
689msgstr "tip de adresă nevalid pentru operand"
690
691#: arc-opc.c:1252
692msgid "value must be in the range 0 to 31"
693msgstr "valoarea trebuie să fie în intervalul 0 - 31"
694
695#: arc-opc.c:1277
696msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
697msgstr "poziție nevalidă, ar trebui să fie una dintre: 0,4,8,...124."
698
699#: arm-dis.c:5204
700msgid "Select raw register names"
701msgstr "Selectează numele de registru brute"
702
703#: arm-dis.c:5206
704msgid "Select register names used by GCC"
705msgstr "Selectează numele de registru utilizate de GCC"
706
707#: arm-dis.c:5208
708msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
709msgstr "Selectează numele de registru utilizate în documentația ISA ARM"
710
711#: arm-dis.c:5210
712msgid "Assume all insns are Thumb insns"
713msgstr "Se presupune că toate instrucțiunile sunt instrucțiuni Thumb"
714
715#: arm-dis.c:5211
716msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
717msgstr "Examinează eticheta anterioară pentru a determina tipul unei instrucțiui"
718
719#: arm-dis.c:5212
720msgid "Select register names used in the APCS"
721msgstr "Selectează numele de registru utilizate în APCS"
722
723#: arm-dis.c:5214
724msgid "Select register names used in the ATPCS"
725msgstr "Selectează numele de registru utilizate în ATPCS"
726
727#: arm-dis.c:5216
728msgid "Select special register names used in the ATPCS"
729msgstr "Selectează numele de registru speciale utilizate în ATPCS"
730
731#: arm-dis.c:5218
732msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
733msgstr "Activează extensiile CDE pentru spațiul N al coprocesorului"
734
735#: arm-dis.c:8530
736msgid "<illegal precision>"
737msgstr "<precizie ilegală>"
738
739#: arm-dis.c:12264
740#, c-format
741msgid "unrecognised register name set: %s"
742msgstr "set de nume de registru nerecunoscut: %s"
743
744#: arm-dis.c:12278
745#, c-format
746msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
747msgstr "coprocesor cde nu este între 0-7: %s"
748
749#: arm-dis.c:12284
750#, c-format
751msgid "coproc must have an argument: %s"
752msgstr "«coproc» trebuie să aibă un argument: %s"
753
754#: arm-dis.c:12297
755#, c-format
756msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
757msgstr "argumentul „coprocN” acceptă numai valorile „generic”, „cde” sau „CDE”: %s"
758
759#: arm-dis.c:13016
760#, c-format
761msgid ""
762"\n"
763"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
764"the -M switch:\n"
765msgstr ""
766"\n"
767"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice ARM sunt acceptate pentru \n"
768"utilizarea cu opțiunea -M:\n"
769
770#: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152
771#, c-format
772msgid "undefined"
773msgstr "nedefinit(ă)"
774
775#: avr-dis.c:251
776#, c-format
777msgid "internal disassembler error"
778msgstr "eroare internă de dezasamblor"
779
780#: avr-dis.c:312
781#, c-format
782msgid "unknown constraint `%c'"
783msgstr "restricționare necunoscută „%c”"
784
785#: bpf-dis.c:55
786#, c-format
787msgid ""
788"\n"
789"The following BPF specific disassembler options are supported for use\n"
790"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
791msgstr ""
792"\n"
793"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice BPF sunt acceptate pentru\n"
794"utilizare cu opțiunea „-M” (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n"
795
796#: bpf-dis.c:59
797#, c-format
798msgid ""
799"      pseudoc                  Use pseudo-c syntax.\n"
800"      v1,v2,v3,v4,xbpf         Version of the BPF ISA to use.\n"
801"      hex,oct,dec              Output numerical base for immediates.\n"
802msgstr ""
803"      pseudoc                  Utilizează sintaxa pseudo-c.\n"
804"      v1,v2,v3,v4,xbpf         Versiunea ISA BPF care trebuie utilizată.\n"
805"      hex,oct,dec              Baza numerică de ieșire pentru valorile directe(imediate).\n"
806
807#. The option without '=' should be defined above.
808#: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:120 riscv-dis.c:157
809#, c-format
810msgid "unrecognized disassembler option: %s"
811msgstr "opțiune de dezasamblare nerecunoscută: %s"
812
813#: bpf-dis.c:166
814#, c-format
815msgid "unknown BPF CPU version %u\n"
816msgstr "versiune necunoscută a CPU BPF %u\n"
817
818#: bpf-dis.c:296
819#, c-format
820msgid "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
821msgstr "# eroare internă, etichetă necunoscută în șablonul codului operațional (%s)"
822
823#: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 frv-ibld.c:203
824#: ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 m32c-ibld.c:203
825#: m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 or1k-ibld.c:203
826#: xstormy16-ibld.c:203
827#, c-format
828msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
829msgstr "operand în afara intervalului (%ld nu este între %ld și %ld)"
830
831#: cgen-asm.c:373
832#, c-format
833msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
834msgstr "operand în afara intervalului (%lu nu este între %lu și %lu)"
835
836#: cris-desc.c:2622
837#, c-format
838msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
839msgstr "eroare internă: cris_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”"
840
841#: cris-desc.c:2710
842#, c-format
843msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
844msgstr "eroare internă: cris_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
845
846#: cris-desc.c:2729
847#, c-format
848msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
849msgstr "eroare internă: cris_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
850
851#: d30v-dis.c:232
852#, c-format
853msgid "illegal id (%d)"
854msgstr "id ilegal (%d)"
855
856#: d30v-dis.c:259
857#, c-format
858msgid "<unknown register %d>"
859msgstr "<registru necunoscut %d>"
860
861#. Can't happen.
862#: dis-buf.c:61
863#, c-format
864msgid "Unknown error %d\n"
865msgstr "Eroare necunoscută %d\n"
866
867#: dis-buf.c:67
868#, c-format
869msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
870msgstr "Adresa 0x%<PRIx64> este în afara limitelor.\n"
871
872#: disassemble.c:862
873#, c-format
874msgid "assertion fail %s:%d"
875msgstr "aserțiune eșuată %s:%d"
876
877#: disassemble.c:863
878msgid "Please report this bug"
879msgstr "Raportați această eroare"
880
881#: epiphany-asm.c:68
882msgid "register unavailable for short instructions"
883msgstr "registrul nu este disponibil pentru instrucțiuni scurte"
884
885#: epiphany-asm.c:115
886msgid "register name used as immediate value"
887msgstr "nume de registru folosit ca valoare directă(immediate)"
888
889#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
890#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
891msgid "register source in immediate move"
892msgstr "registrul sursă mutat la valoarea directă(immediate)"
893
894#: epiphany-asm.c:187
895msgid "byte relocation unsupported"
896msgstr "repoziționarea octeților nu este acceptată"
897
898#. -- assembler routines inserted here.
899#. -- asm.c
900#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
901#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
902#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
903#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
904#: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
905msgid "missing `)'"
906msgstr "„)” lipsește"
907
908#: epiphany-asm.c:270
909msgid "ABORT: unknown operand"
910msgstr "ABANDONARE: operand necunoscut"
911
912#: epiphany-asm.c:296
913msgid "Not a pc-relative address."
914msgstr "Nu este o adresă relativă la calculator."
915
916#: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
917#: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
918#: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xstormy16-asm.c:277
919#, c-format
920msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
921msgstr "eroare internă: câmp necunoscut %d în timpul analizării"
922
923#: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
924#: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
925#: mep-asm.c:1338 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xstormy16-asm.c:329
926msgid "missing mnemonic in syntax string"
927msgstr "mnemonică lipsă în sintaxă"
928
929#. We couldn't parse it.
930#: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
931#: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
932#: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
933#: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
934#: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
935#: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
936#: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609
937#: m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1566 mep-asm.c:1673
938#: mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763
939#: or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464
940#: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
941msgid "unrecognized instruction"
942msgstr "instrucțiune nerecunoscută"
943
944#: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
945#: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
946#: mep-asm.c:1520 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xstormy16-asm.c:511
947#, c-format
948msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
949msgstr "eroare de sintaxă ( se aștepta „%c”, s-a găsit „%c”)"
950
951#: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
952#: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
953#: mep-asm.c:1530 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xstormy16-asm.c:521
954#, c-format
955msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
956msgstr "eroare de sintaxă (se aștepta char „%c”, s-a găsit sfârșit de instrucțiune)"
957
958#: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
959#: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
960#: mep-asm.c:1560 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xstormy16-asm.c:551
961msgid "junk at end of line"
962msgstr "gunoi la sfârșit de linie"
963
964#: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
965#: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
966#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xstormy16-asm.c:663
967msgid "unrecognized form of instruction"
968msgstr "formă de instrucțiune nerecunoscută"
969
970#: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
971#: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
972#: mep-asm.c:1686 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xstormy16-asm.c:677
973#, c-format
974msgid "bad instruction `%.50s...'"
975msgstr "instrucțiune greșită „%.50s...”"
976
977#: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
978#: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
979#: mep-asm.c:1689 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xstormy16-asm.c:680
980#, c-format
981msgid "bad instruction `%.50s'"
982msgstr "instrucțiune greșită „%.50s”"
983
984#: epiphany-desc.c:2110
985#, c-format
986msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
987msgstr "eroare internă: epiphany_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”"
988
989#: epiphany-desc.c:2198
990#, c-format
991msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
992msgstr "eroare internă: epiphany_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
993
994#: epiphany-desc.c:2217
995#, c-format
996msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
997msgstr "eroare internă: epiphany_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
998
999#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
1000#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
1001#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:293
1002#: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
1003msgid "*unknown*"
1004msgstr "*necunoscută*"
1005
1006#: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
1007#: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202
1008#: mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175 xstormy16-dis.c:169
1009#, c-format
1010msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
1011msgstr "eroare internă: câmpnerecunoscut %d la scrierea instrucțiunii"
1012
1013#: epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166
1014#: iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166
1015#: mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
1016#, c-format
1017msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
1018msgstr "operand în afara intervalului (%ld nu este între %ld și %lu)"
1019
1020#: epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 ip2k-ibld.c:187
1021#: iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 m32r-ibld.c:187
1022#: mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
1023#, c-format
1024msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
1025msgstr "operand în afara intervalului (0x%lx nu este între 0 și 0x%lx)"
1026
1027#: epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 ip2k-ibld.c:617
1028#: iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 m32r-ibld.c:675
1029#: mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 xstormy16-ibld.c:688
1030#, c-format
1031msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
1032msgstr "eroare internă: câmp nerecunoscut %d în timpul construirii instrucțiunii"
1033
1034#: epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 ip2k-ibld.c:693
1035#: iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 m32r-ibld.c:813
1036#: mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 xstormy16-ibld.c:835
1037#, c-format
1038msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
1039msgstr "eroare internă: câmp nerecunoscut %d în timpul decodării instrucțiunii"
1040
1041#: epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 ip2k-ibld.c:768
1042#: iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 m32r-ibld.c:927
1043#: mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 xstormy16-ibld.c:946
1044#, c-format
1045msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
1046msgstr "eroare internă: câmp nerecunoscut %d în timp ce se obține operandul int(număr întreg)"
1047
1048#: epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 ip2k-ibld.c:825
1049#: iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 m32r-ibld.c:1023
1050#: mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 xstormy16-ibld.c:1039
1051#, c-format
1052msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
1053msgstr "eroare internă: câmp nerecunoscut %d în timp ce se obține operandul vma"
1054
1055#: epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 ip2k-ibld.c:885
1056#: iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 m32r-ibld.c:1125
1057#: mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 xstormy16-ibld.c:1139
1058#, c-format
1059msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
1060msgstr "eroare internă: câmp nerecunoscut %d în timpul definirii operandului int(număr întreg)"
1061
1062#: epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 ip2k-ibld.c:935
1063#: iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 m32r-ibld.c:1217
1064#: mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 xstormy16-ibld.c:1229
1065#, c-format
1066msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
1067msgstr "eroare internă: câmp nerecunoscut %d în timpul definirii operandului vma"
1068
1069#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
1070msgid "Register number is not valid"
1071msgstr "Numărul de registru nu este valid"
1072
1073#: fr30-asm.c:95
1074msgid "Register must be between r0 and r7"
1075msgstr "Registrul trebuie să fie între r0 și r7"
1076
1077#: fr30-asm.c:97
1078msgid "Register must be between r8 and r15"
1079msgstr "Registrul trebuie să fie între r8 și r15"
1080
1081#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
1082msgid "Register list is not valid"
1083msgstr "Lista de registre nu este validă"
1084
1085#: fr30-desc.c:1587
1086#, c-format
1087msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1088msgstr "eroare internă: fr30_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”"
1089
1090#: fr30-desc.c:1675
1091#, c-format
1092msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1093msgstr "eroare internă: fr30_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
1094
1095#: fr30-desc.c:1694
1096#, c-format
1097msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1098msgstr "eroare internă: fr30_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
1099
1100#: frv-asm.c:608
1101msgid "missing `]'"
1102msgstr "„]” lipsește"
1103
1104#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
1105msgid "Special purpose register number is out of range"
1106msgstr "Numărul de registru cu scop special este în afara intervalului"
1107
1108#: frv-asm.c:908
1109msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
1110msgstr "Valoarea operandului A trebuie să fie 0 sau 1"
1111
1112#: frv-asm.c:944
1113msgid "register number must be even"
1114msgstr "numărul registrului trebuie să fie par"
1115
1116#: frv-desc.c:6327
1117#, c-format
1118msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1119msgstr "eroare internă: frv_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”"
1120
1121#: frv-desc.c:6415
1122#, c-format
1123msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1124msgstr "eroare internă: frv_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
1125
1126#: frv-desc.c:6434
1127#, c-format
1128msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1129msgstr "eroare internă: frv_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
1130
1131#: frv-opc.c:459
1132#, c-format
1133msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
1134msgstr "eroare internă: valoare vliw->next_slot greșită"
1135
1136#: frv-opc.c:769
1137#, c-format
1138msgid "internal error: bad major code"
1139msgstr "eroare internă: cod major greșit"
1140
1141#: frv-opc.c:819
1142#, c-format
1143msgid "internal error: bad insn unit"
1144msgstr "eroare internă: unitate de instrucțiuni greșită"
1145
1146#: h8300-dis.c:309
1147#, c-format
1148msgid "Hmmmm 0x%x"
1149msgstr "Hmmmm 0x%x"
1150
1151#: h8300-dis.c:617
1152#, c-format
1153msgid "Don't understand 0x%x \n"
1154msgstr "Nu se înțelege 0x%x \n"
1155
1156#: i386-dis.c:8432
1157msgid "<internal disassembler error>"
1158msgstr "<eroare internă de dezasamblor>"
1159
1160#: i386-dis.c:8680
1161#, c-format
1162msgid ""
1163"\n"
1164"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1165"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1166msgstr ""
1167"\n"
1168"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice i386/x86-64 sunt acceptate pentru\n"
1169"utilizare cu opțiunea -M (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n"
1170
1171#: i386-dis.c:8684
1172#, c-format
1173msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
1174msgstr "  x86-64      Dezasamblează în modul pe 64 de biți\n"
1175
1176#: i386-dis.c:8685
1177#, c-format
1178msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
1179msgstr "  i386        Dezasamblează în modul pe 32 de biți\n"
1180
1181#: i386-dis.c:8686
1182#, c-format
1183msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
1184msgstr "  i8086       Dezasamblează în modul pe 16 de biți\n"
1185
1186#: i386-dis.c:8687
1187#, c-format
1188msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
1189msgstr "  att         Afișează instrucțiunile în sintaxa AT&T\n"
1190
1191#: i386-dis.c:8688
1192#, c-format
1193msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
1194msgstr "  intel       Afișează instrucțiunile în sintaxa Intel\n"
1195
1196#: i386-dis.c:8689
1197#, c-format
1198msgid ""
1199"  att-mnemonic  (AT&T syntax only)\n"
1200"              Display instruction with AT&T mnemonic\n"
1201msgstr ""
1202"  att-mnemonic  (numai pentru sintaxa AT&T)\n"
1203"              Afișează instrucțiunile cu mnemotehnica AT&T\n"
1204
1205#: i386-dis.c:8691
1206#, c-format
1207msgid ""
1208"  intel-mnemonic  (AT&T syntax only)\n"
1209"              Display instruction with Intel mnemonic\n"
1210msgstr ""
1211"  intel-mnemonic  (numai pentru sintaxa AT&T)\n"
1212"              Afișează instrucțiunile cu mnemotehnica Intel\n"
1213
1214#: i386-dis.c:8693
1215#, c-format
1216msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
1217msgstr "  addr64      Presupune că dimensiunea adresei este de 64 de biți\n"
1218
1219#: i386-dis.c:8694
1220#, c-format
1221msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
1222msgstr "  addr32      Presupune că dimensiunea adresei este de 32 de biți\\n\n"
1223
1224#: i386-dis.c:8695
1225#, c-format
1226msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
1227msgstr "  addr16      Presupune că dimensiunea adresei este de 16 de biți\\n\n"
1228
1229#: i386-dis.c:8696
1230#, c-format
1231msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
1232msgstr "  data32      Presupune că dimensiunea datelor este de 32 de biți\\n\n"
1233
1234#: i386-dis.c:8697
1235#, c-format
1236msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
1237msgstr "  data16      Presupune că dimensiunea datelor este de 16 de biți\n"
1238
1239#: i386-dis.c:8698
1240#, c-format
1241msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1242msgstr "  suffix      Afișează întotdeauna sufixul instrucțiunilor în sintaxa AT&T\n"
1243
1244# R-GC, scrie:
1245# ISA = „Industry Standard Architecture”
1246# sau:
1247# ISA = „Instruction set architecture”, notă:
1248# «Not to be confused with Industry Standard Architecture.»
1249# ***
1250# Nu m-am „obosit” să in vestighez care dintre cele
1251# două se folosește în cazul de față.
1252# Pentru curioși, interesați Wikipedia are ample
1253# articole pentru amîndoi termeni/sigle.
1254#: i386-dis.c:8699
1255#, c-format
1256msgid "  amd64       Display instruction in AMD64 ISA\n"
1257msgstr "  amd64       Afișează instrucțiunile în ISA AMD64\n"
1258
1259#: i386-dis.c:8700
1260#, c-format
1261msgid "  intel64     Display instruction in Intel64 ISA\n"
1262msgstr "  intel64     Afișează instrucțiunile în ISA Intel64\n"
1263
1264#: i386-dis.c:9447
1265msgid "64-bit address is disabled"
1266msgstr "adresa pe 64 de biți este dezactivată"
1267
1268#. We've been passed a w.  Return with an error message so that
1269#. cgen will try the next parsing option.
1270#: ip2k-asm.c:81
1271msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1272msgstr "Cuvânt cheie W invalid în slotul operand FR."
1273
1274#. Invalid offset present.
1275#: ip2k-asm.c:106
1276msgid "offset(IP) is not a valid form"
1277msgstr "poziția(IP) nu este într-o formă validă"
1278
1279#. Found something there in front of (DP) but it's out
1280#. of range.
1281#: ip2k-asm.c:154
1282msgid "(DP) offset out of range."
1283msgstr "(DP) poziționare în afara intervalului."
1284
1285#. Found something there in front of (SP) but it's out
1286#. of range.
1287#: ip2k-asm.c:195
1288msgid "(SP) offset out of range."
1289msgstr "(SP) poziționare în afara intervalului."
1290
1291#: ip2k-asm.c:211
1292msgid "illegal use of parentheses"
1293msgstr "folosire ilegală de paranteze"
1294
1295#: ip2k-asm.c:218
1296msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1297msgstr "operand în afara limitelor (nu este între 1 și 255)"
1298
1299#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1300#: ip2k-asm.c:242
1301msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1302msgstr "parse_addr16: index de operator „opindex” nevalid."
1303
1304#: ip2k-asm.c:296
1305msgid "Byte address required. - must be even."
1306msgstr "Se necesită adresa de octet. - trebuie să fie pară."
1307
1308#: ip2k-asm.c:305
1309msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1310msgstr "cgen_parse_address a returnat un simbol. Se necesită literal."
1311
1312#: ip2k-asm.c:360
1313msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1314msgstr "operandul de operator procent nu este un simbol"
1315
1316#: ip2k-asm.c:413
1317msgid "Attempt to find bit index of 0"
1318msgstr "Se încearcă găsirea indicelui de biți 0"
1319
1320#: ip2k-desc.c:1016
1321#, c-format
1322msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1323msgstr "eroare internă: ip2k_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”"
1324
1325#: ip2k-desc.c:1104
1326#, c-format
1327msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1328msgstr "eroare internă: ip2k_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
1329
1330#: ip2k-desc.c:1123
1331#, c-format
1332msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1333msgstr "eroare internă: ip2k_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
1334
1335#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1336msgid "immediate value cannot be register"
1337msgstr "valoarea directă(immediate) nu poate fi un registru"
1338
1339#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1340msgid "immediate value out of range"
1341msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
1342
1343#: iq2000-asm.c:182
1344msgid "21-bit offset out of range"
1345msgstr "deplasare del 21 biți în afara intervalului"
1346
1347#: iq2000-desc.c:2021
1348#, c-format
1349msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1350msgstr "eroare internă: iq2000_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”"
1351
1352#: iq2000-desc.c:2109
1353#, c-format
1354msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1355msgstr "eroare internă: iq2000_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
1356
1357#: iq2000-desc.c:2128
1358#, c-format
1359msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1360msgstr "eroare internă: iq2000_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
1361
1362#: kvx-dis.c:1571
1363#, c-format
1364msgid ""
1365"\n"
1366"The following KVX specific disassembler options are supported for use\n"
1367"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1368msgstr ""
1369"\n"
1370"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice KVX sunt acceptate pentru\n"
1371"utilizare cu opțiunea „-M” (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n"
1372
1373#: kvx-dis.c:1575
1374#, c-format
1375msgid ""
1376"\n"
1377"  pretty               Print 32-bit words in natural order corresponding to re-ordered instruction.\n"
1378msgstr ""
1379"\n"
1380"  pretty               Afișează cuvintele pe 32 de biți în ordinea naturală care corespunde instrucțiunii reordonate.\n"
1381
1382#: kvx-dis.c:1579
1383#, c-format
1384msgid ""
1385"\n"
1386"  compact-assembly     Do not emit a new line between bundles of instructions.\n"
1387msgstr ""
1388"\n"
1389"  compact-assembly     Nu emite o nouă linie între pachetele de instrucțiuni.\n"
1390
1391#: kvx-dis.c:1583
1392#, c-format
1393msgid ""
1394"\n"
1395"  no-compact-assembly  Emit a new line between bundles of instructions.\n"
1396msgstr ""
1397"\n"
1398"  no-compact-assembly  Emite o nouă linie între pachetele de instrucțiuni.\n"
1399
1400#: lm32-asm.c:166
1401msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1402msgstr "se aștepta adresa relativă a gp: gp(simbol)"
1403
1404#: lm32-asm.c:196
1405msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1406msgstr "se aștepta adresa relativă a got: got(simbol)"
1407
1408#: lm32-asm.c:226
1409msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1410msgstr "se aștepta adresa relativă a got: gotoffhi16(simbol)"
1411
1412#: lm32-asm.c:256
1413msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1414msgstr "se aștepta adresa relativă a got: gotofflo16(simbol)"
1415
1416#: lm32-desc.c:1003
1417#, c-format
1418msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1419msgstr "eroare internă: lm32_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”"
1420
1421#: lm32-desc.c:1091
1422#, c-format
1423msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1424msgstr "eroare internă: lm32_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
1425
1426#: lm32-desc.c:1110
1427#, c-format
1428msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1429msgstr "eroare internă: lm32_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
1430
1431#: loongarch-dis.c:329
1432#, c-format
1433msgid ""
1434"\n"
1435"The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
1436"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1437msgstr ""
1438"\n"
1439"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice LoongArch sunt acceptate pentru\n"
1440"utilizare cu opțiunea -M (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n"
1441
1442#: loongarch-dis.c:333
1443#, c-format
1444msgid ""
1445"\n"
1446"    no-aliases    Use canonical instruction forms.\n"
1447msgstr ""
1448"\n"
1449"    no-aliases    Folosește formulare de instrucțiuni canonice.\n"
1450
1451#: loongarch-dis.c:335
1452#, c-format
1453msgid ""
1454"\n"
1455"    numeric       Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
1456msgstr ""
1457"\n"
1458"    numeric       Afișează nume de registre numerice, mai degrabă decât nume ABI.\n"
1459
1460#: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1461#, c-format
1462msgid "unknown\t0x%04lx"
1463msgstr "necunoscut\t0x%04lx"
1464
1465#: m10200-dis.c:321
1466#, c-format
1467msgid "unknown\t0x%02lx"
1468msgstr "necunoscut\t0x%02lx"
1469
1470#: m32c-asm.c:117
1471msgid "imm:6 immediate is out of range"
1472msgstr "valoarea directă(immediate) imm:6 în afara intervalului"
1473
1474#: m32c-asm.c:145
1475#, c-format
1476msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1477msgstr "%dsp8() ia o adresă simbolică, nu un număr"
1478
1479#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1480msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1481msgstr "valoarea directă(immediate) dsp:8 în afara intervalului"
1482
1483#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1484msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1485msgstr "Valoarea directă(immediate) este în afara intervalului (de la -8 la 7)"
1486
1487#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1488msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1489msgstr "Valoarea directă(immediate) este în afara intervalului (de la -7 la 8)"
1490
1491#: m32c-asm.c:281
1492#, c-format
1493msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1494msgstr "%dsp16() ia o adresă simbolică, nu un număr"
1495
1496#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1497msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1498msgstr "valoarea directă(immediate) dsp:16 în afara intervalului"
1499
1500#: m32c-asm.c:399
1501msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1502msgstr "valoarea directă(immediate) dsp:20 în afara intervalului"
1503
1504#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1505msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1506msgstr "valoarea directă(immediate) dsp:24 în afara intervalului"
1507
1508#: m32c-asm.c:478
1509msgid "immediate is out of range 1-2"
1510msgstr "valoarea directă(immediate) este în afara intervalului 1-2"
1511
1512#: m32c-asm.c:496
1513msgid "immediate is out of range 1-8"
1514msgstr "valoarea directă(immediate) este în afara intervalului 1-8"
1515
1516#: m32c-asm.c:514
1517msgid "immediate is out of range 0-7"
1518msgstr "valoarea directă(immediate) este în afara intervalului 0-7"
1519
1520#: m32c-asm.c:550
1521msgid "immediate is out of range 2-9"
1522msgstr "valoarea directă(immediate) este în afara intervalului 2-9"
1523
1524#: m32c-asm.c:568
1525msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1526msgstr "Numărul de biți pentru indexarea registrului general este în afara intervalului 0-15"
1527
1528#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1529msgid "bit,base is out of range"
1530msgstr "bit,base este în afara intervalului"
1531
1532#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1533msgid "bit,base out of range for symbol"
1534msgstr "bit,base este în afara intervalului pentru simbolul"
1535
1536#: m32c-asm.c:802
1537msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1538msgstr "nu este o pereche validă r0l/r0h"
1539
1540#: m32c-asm.c:832
1541msgid "Invalid size specifier"
1542msgstr "Specificator de mărime nevalid"
1543
1544#: m32c-desc.c:63034
1545#, c-format
1546msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1547msgstr "eroare internă: m32c_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”"
1548
1549#: m32c-desc.c:63122
1550#, c-format
1551msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1552msgstr "eroare internă: m32c_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
1553
1554#: m32c-desc.c:63141
1555#, c-format
1556msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1557msgstr "eroare internă: m32c_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
1558
1559#: m32r-desc.c:1366
1560#, c-format
1561msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1562msgstr "eroare internă: m32r_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”"
1563
1564#: m32r-desc.c:1454
1565#, c-format
1566msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1567msgstr "eroare internă: m32r_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
1568
1569#: m32r-desc.c:1473
1570#, c-format
1571msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1572msgstr "eroare internă: m32r_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
1573
1574#: m68k-dis.c:1403
1575#, c-format
1576msgid "<function code %d>"
1577msgstr "<cod funcție %d>"
1578
1579#: m68k-dis.c:1567
1580#, c-format
1581msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1582msgstr "<eroare internă în tabelul de coduri operaționale: %s %s>\n"
1583
1584#: mep-asm.c:129
1585msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1586msgstr "Numai $tp sau $13 sunt permise pentru acest cod operațional"
1587
1588#: mep-asm.c:143
1589msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1590msgstr "Numai $sp sau $15 sunt permise pentru acest cod operațional"
1591
1592#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1593#, c-format
1594msgid "invalid %function() here"
1595msgstr "%function() nu este validă aici"
1596
1597#: mep-asm.c:336
1598msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1599msgstr "Valoare directă(immediate) în afara intervalului (de la -32768 la 32767)"
1600
1601#: mep-asm.c:356
1602msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1603msgstr "Valoare directă(immediate) în afara intervalului (de la 0 la 65535)"
1604
1605#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1606msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1607msgstr "Valoare directă(immediate) în afara intervalului (de la -512 la 511)"
1608
1609#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1610msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1611msgstr "Valoare directă(immediate) în afara intervalului (de la -128 la 127)"
1612
1613#: mep-asm.c:558
1614msgid "Value is not aligned enough"
1615msgstr "Valoarea nu este aliniată suficient"
1616
1617#: mep-desc.c:6227
1618#, c-format
1619msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1620msgstr "eroare internă: mep_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”"
1621
1622#: mep-desc.c:6315
1623#, c-format
1624msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1625msgstr "eroare internă: mep_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
1626
1627#: mep-desc.c:6334
1628#, c-format
1629msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1630msgstr "eroare internă: mep_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
1631
1632#: mep-dis.c:662
1633#, c-format
1634msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field"
1635msgstr "parametru ilegal MEP INDEX „%x” în câmpul e_flags din antetul ELF"
1636
1637#: mips-dis.c:1907 mips-dis.c:2140
1638#, c-format
1639msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1640msgstr "# eroare internă, operand nedefinit în „%s %s”"
1641
1642#: mips-dis.c:2745
1643msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1644msgstr "Folosește formulare de instrucțiuni canonice.\n"
1645
1646#: mips-dis.c:2747
1647msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1648msgstr "Recunoaște instrucțiunile MSA.\n"
1649
1650#: mips-dis.c:2749
1651msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1652msgstr "Recunoaște instrucțiunile ASE de virtualizare.\n"
1653
1654#: mips-dis.c:2751
1655msgid ""
1656"Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1657"                  instructions.\n"
1658msgstr ""
1659"Recunoaște instrucțiunile ASE de adresă fizică \n"
1660"                 extinsă (XPA).\n"
1661
1662#: mips-dis.c:2754
1663msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1664msgstr "Recunoaște instrucțiunile ASE Global INValidate (GINV).\n"
1665
1666#: mips-dis.c:2758
1667msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1668msgstr "Recunoaște instrucțiunile ASE Loongson MultiMedia Extensions Instructions (MMI).\n"
1669
1670#: mips-dis.c:2762
1671msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM)  instructions.\n"
1672msgstr "Recunoaște instrucțiunile Loongson Content Address Memory (CAM).\n"
1673
1674#: mips-dis.c:2766
1675msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT)  instructions.\n"
1676msgstr "Recunoaște instrucțiunile Loongson EXTensions (EXT).\n"
1677
1678#: mips-dis.c:2770
1679msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2)  instructions.\n"
1680msgstr "Recunoaște instrucțiunile Loongson EXTensions R2 (EXT2).\n"
1681
1682#: mips-dis.c:2773
1683msgid ""
1684"Print GPR names according to specified ABI.\n"
1685"                  Default: based on binary being disassembled.\n"
1686msgstr ""
1687"Afișează numele GPR conform ABI specificat.\n"
1688"                  Implicit: bazat pe binarul care este dezasamblat.\n"
1689
1690#: mips-dis.c:2776
1691msgid ""
1692"Print FPR names according to specified ABI.\n"
1693"                  Default: numeric.\n"
1694msgstr ""
1695"Afișează numele FPR conform ABI specificat.\n"
1696"                  Implicit: numeric.\n"
1697
1698#: mips-dis.c:2779
1699msgid ""
1700"Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1701"                  Default: based on binary being disassembled.\n"
1702msgstr ""
1703"Afișează numele registrului CP0 conform arhitecturii specificate.\n"
1704"                  Implicit: bazat pe binarul care este dezasamblat.\n"
1705
1706#: mips-dis.c:2783
1707msgid ""
1708"Print HWR names according to specified architecture.\n"
1709"                  Default: based on binary being disassembled.\n"
1710msgstr ""
1711"Afișează numele HWR conform arhitecturii specificate.\n"
1712"                  Implicit: bazat pe binarul care este dezasamblat.\n"
1713
1714#: mips-dis.c:2786
1715msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1716msgstr "Afișează numele GPR și FPR conform ABI specificat.\n"
1717
1718#: mips-dis.c:2788
1719msgid ""
1720"Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1721"                  architecture."
1722msgstr ""
1723"Afișează registrul CP0 și numele HWR conform arhitecturii\n"
1724"                  specificate."
1725
1726#: mips-dis.c:2874
1727#, c-format
1728msgid ""
1729"\n"
1730"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1731"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1732"\n"
1733msgstr ""
1734"\n"
1735"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice MIPS sunt acceptate pentru\n"
1736"utilizare cu opțiunea -M (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n"
1737
1738#: mmix-dis.c:33
1739#, c-format
1740msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1741msgstr "caz greșit %d (%s) în %s:%d"
1742
1743#: mmix-dis.c:42
1744#, c-format
1745msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1746msgstr "intern: cod nedepanat (cazul de testare «test-case» lipsește): %s:%d"
1747
1748#: mmix-dis.c:52
1749msgid "(unknown)"
1750msgstr "(necunoscut)"
1751
1752#: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
1753msgid "*illegal*"
1754msgstr "*ilegal*"
1755
1756#: mmix-dis.c:529
1757#, c-format
1758msgid "*unknown operands type: %d*"
1759msgstr "*tip necunoscut de operanzi: %d*"
1760
1761#: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1762#, c-format
1763msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1764msgstr "eroare internă: funcția immediate() apelată cu un număr de octeți nevalid %d"
1765
1766#: msp430-dis.c:59
1767#, c-format
1768msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1769msgstr "Avertisment: dezasamblarea nu este fiabilă - nu sunt suficienți octeți disponibili"
1770
1771#: msp430-dis.c:65
1772#, c-format
1773msgid "Error: read from memory failed"
1774msgstr "Eroare: citirea din memorie a eșuat"
1775
1776#: msp430-dis.c:499
1777msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1778msgstr "Avertisment: ilegală ca instrucțiune de emulare"
1779
1780#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1781#: msp430-dis.c:591
1782msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1783msgstr "Avertisment: ilegală ca instrucțiune de 2 operanzi"
1784
1785#: msp430-dis.c:1002
1786msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1787msgstr "Avertisment: mod de adresare CALLA nerecunoscut"
1788
1789#: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1790#, c-format
1791msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1792msgstr "Avertisment: a fost detectată utilizarea rezervată a biților A/L și B/W"
1793
1794#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1795msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1796msgstr "Operand în afara intervalului. Trebuie să fie între -32768 și 32767."
1797
1798#: mt-asm.c:149
1799msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1800msgstr "MARE problemă în parse_imm16!"
1801
1802#: mt-asm.c:157
1803msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1804msgstr "Operandul operatorului procentual nu este un simbol"
1805
1806#: mt-asm.c:395
1807msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
1808msgstr "operand nevalid; tipul poate avea doar valorile 0, 1, 2."
1809
1810#: mt-desc.c:1147
1811#, c-format
1812msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1813msgstr "eroare internă: mt_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”"
1814
1815#: mt-desc.c:1235
1816#, c-format
1817msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1818msgstr "eroare internă: mt_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
1819
1820#: mt-desc.c:1254
1821#, c-format
1822msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1823msgstr "eroare internă: mt_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
1824
1825#: nds32-asm.c:1760
1826#, c-format
1827msgid "internal error: unknown operand, %s"
1828msgstr "eroare internă: operand necunoscut, %s"
1829
1830#: nds32-asm.c:2396
1831#, c-format
1832msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1833msgstr "eroare internă: nu se știe cum să se gestioneze rezultatele analizării"
1834
1835#: nds32-asm.c:2404
1836#, c-format
1837msgid "internal error: unknown hardware resource"
1838msgstr "eroare internă: resursă hardware necunoscută"
1839
1840#: nds32-dis.c:1178
1841msgid "insufficient data to decode instruction"
1842msgstr "date insuficiente pentru a decoda instrucțiunile"
1843
1844#: nfp-dis.c:930
1845msgid "<invalid_instruction>:"
1846msgstr "<instrucțiune_nevalidă>:"
1847
1848#: nfp-dis.c:1334
1849msgid ", <invalid CRC operator>, "
1850msgstr ", <operator CRC nevalid>, "
1851
1852#: nfp-dis.c:1686
1853msgid "<invalid branch>["
1854msgstr "<ramură nevalidă>["
1855
1856#: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
1857#, c-format
1858msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1859msgstr "<țintă cmd nevalidă %d:%d:%d>[]"
1860
1861#: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
1862#, c-format
1863msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1864msgstr "<acțiune cmd nevalidă %d:%d:%d>[]"
1865
1866#: nfp-dis.c:2558
1867msgid "File has no ME-Config section."
1868msgstr "Fișierul nu are o secțiune ME-Config."
1869
1870#: nfp-dis.c:2572
1871msgid "File has invalid ME-Config section."
1872msgstr "Fișierul are o secțiune ME-Config nevalidă."
1873
1874#: nfp-dis.c:2719
1875#, c-format
1876msgid "Error processing section %u "
1877msgstr "Eroare la procesarea secțiunii %u "
1878
1879#: nfp-dis.c:2748
1880#, c-format
1881msgid "Invalid NFP option: %s"
1882msgstr "Opțiune NFP nevalidă: %s"
1883
1884#: nfp-dis.c:2986
1885#, c-format
1886msgid ""
1887"\n"
1888"The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1889"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1890msgstr ""
1891"\n"
1892"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice NFP sunt acceptate pentru\n"
1893"utilizare cu opțiunea -M (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n"
1894
1895#: nfp-dis.c:2990
1896#, c-format
1897msgid ""
1898"\n"
1899"  no-pc\t\t    Don't print program counter prefix.\n"
1900"  ctx4\t\t    Force disassembly using 4-context mode.\n"
1901"  ctx8\t\t    Force 8-context mode, takes precedence."
1902msgstr ""
1903"\n"
1904"  no-pc\t\t    Nu afișează prefixul contorului de program.\n"
1905"  ctx4\t\t    Forțează dezasamblarea folosind modul 4-context.\n"
1906"  ctx8\t\t    Forțează modul 8-context, are prioritate."
1907
1908#: nios2-dis.c:135
1909#, c-format
1910msgid "out of memory"
1911msgstr "fără memorie"
1912
1913#: nios2-dis.c:263
1914#, c-format
1915msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1916msgstr "eroare internă: descriptor deteriorat al codului operațional pentru „%s %s”"
1917
1918#. I and Z are output operands and can`t be immediate
1919#. A is an address and we can`t have the address of
1920#. an immediate either. We don't know how much to increase
1921#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1922#. anyway!
1923#: ns32k-dis.c:533
1924#, c-format
1925msgid "$<undefined>"
1926msgstr "$<nedefinit>"
1927
1928#: or1k-asm.c:55
1929msgid "relocation invalid for store"
1930msgstr "repoziționare nevalidă pentru stocare"
1931
1932#: or1k-asm.c:56
1933msgid "internal relocation type invalid"
1934msgstr "tip de repoziționare internă nevalid"
1935
1936#: or1k-desc.c:2041
1937#, c-format
1938msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1939msgstr "eroare internă: or1k_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”"
1940
1941#: or1k-desc.c:2129
1942#, c-format
1943msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1944msgstr "eroare internă: or1k_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
1945
1946#: or1k-desc.c:2148
1947#, c-format
1948msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1949msgstr "eroare internă: or1k_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
1950
1951#: ppc-dis.c:418
1952#, c-format
1953msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1954msgstr "avertisment: se ignoră opțiunea necunoscută -M%s"
1955
1956#: ppc-dis.c:1256
1957#, c-format
1958msgid ""
1959"\n"
1960"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1961"the -M switch:\n"
1962msgstr ""
1963"\n"
1964"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice PPC sunt acceptate pentru \n"
1965"utilizarea cu opțiunea -M:\n"
1966
1967#: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131
1968msgid "invalid register"
1969msgstr "registru nevalid"
1970
1971#: ppc-opc.c:397
1972msgid "invalid conditional option"
1973msgstr "opțiune condițională nevalidă"
1974
1975#: ppc-opc.c:400
1976msgid "invalid counter access"
1977msgstr "acces la contor nevalid"
1978
1979#: ppc-opc.c:464
1980msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
1981msgstr "Valoarea BO nu implică nicio indicație de ramificare, când se utilizează modificatorul + sau -"
1982
1983#: ppc-opc.c:469
1984msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1985msgstr "se încearcă inițializarea bitului y când se utilizează modificatorul + sau -"
1986
1987#: ppc-opc.c:471
1988msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
1989msgstr "se încearcă inițializarea biților „at” când se utilizează modificatorul + sau -"
1990
1991#: ppc-opc.c:575
1992msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
1993msgstr "poziție nevalidă: trebuie să fie în intervalul [-512, -8] și să fie un multiplu de 8"
1994
1995#: ppc-opc.c:706
1996msgid "invalid R operand"
1997msgstr "operand R nevalid"
1998
1999#: ppc-opc.c:761
2000msgid "invalid mask field"
2001msgstr "câmp de mască nevalid"
2002
2003#: ppc-opc.c:784
2004msgid "invalid mfcr mask"
2005msgstr "mască mfcr nevalidă"
2006
2007#: ppc-opc.c:902 ppc-opc.c:920
2008msgid "illegal L operand value"
2009msgstr "valoare a operandului L ilegală"
2010
2011#: ppc-opc.c:943
2012msgid "illegal WC operand value"
2013msgstr "valoare a operandului WC ilegală"
2014
2015#: ppc-opc.c:1040
2016msgid "incompatible L operand value"
2017msgstr "valoare incompatibilă a operandului L"
2018
2019#: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1274
2020msgid "illegal bitmask"
2021msgstr "mască de biți ilegală"
2022
2023#: ppc-opc.c:1418
2024msgid "address register in load range"
2025msgstr "registru de adrese în intervalul de încărcare"
2026
2027#: ppc-opc.c:1458
2028msgid "illegal PL operand value"
2029msgstr "valoare a operandului PL ilegală"
2030
2031#: ppc-opc.c:1539
2032msgid "index register in load range"
2033msgstr "registru index în intervalul de încărcare"
2034
2035#: ppc-opc.c:1568 ppc-opc.c:1654
2036msgid "source and target register operands must be different"
2037msgstr "operanzii registrelor sursă și destinație trebuie să fie diferiți"
2038
2039#: ppc-opc.c:1599
2040msgid "invalid register operand when updating"
2041msgstr "operand registru nevalid la actualizare"
2042
2043#: ppc-opc.c:1717
2044msgid "illegal immediate value"
2045msgstr "valoare directă(immediate) ilegală"
2046
2047#: ppc-opc.c:2024
2048msgid "invalid bat number"
2049msgstr "număr bat nevalid"
2050
2051#: ppc-opc.c:2059
2052msgid "invalid sprg number"
2053msgstr "număr sprg nevalid"
2054
2055#: ppc-opc.c:2096
2056msgid "invalid tbr number"
2057msgstr "număr tbr nevalid"
2058
2059#: ppc-opc.c:2203 ppc-opc.c:2271
2060msgid "VSR overlaps ACC operand"
2061msgstr "VSR se suprapune pe operandul ACC"
2062
2063#: ppc-opc.c:2380
2064msgid "invalid constant"
2065msgstr "constantă nevalidă"
2066
2067#: ppc-opc.c:2482 ppc-opc.c:2505 ppc-opc.c:2528 ppc-opc.c:2551
2068msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2069msgstr "UIMM = 00000 este ilegal"
2070
2071#: ppc-opc.c:2574
2072msgid "UIMM values >7 are illegal"
2073msgstr "valorile UIMM >7 sunt ilegale"
2074
2075#: ppc-opc.c:2597
2076msgid "UIMM values >15 are illegal"
2077msgstr "valorile UIMM >15 sunt ilegale"
2078
2079#: ppc-opc.c:2620
2080msgid "GPR odd is illegal"
2081msgstr "GPR impar este ilegal"
2082
2083#: ppc-opc.c:2643 ppc-opc.c:2666
2084msgid "invalid offset"
2085msgstr "poziție nevalidă"
2086
2087#: ppc-opc.c:2689
2088msgid "invalid Ddd value"
2089msgstr "valoare Ddd nevalidă"
2090
2091#: ppc-opc.c:2742 ppc-opc.c:2769
2092msgid "invalid TH value"
2093msgstr "valoare TH nevalidă"
2094
2095#. Invalid options with '=', no option name before '=',
2096#. and no value after '='.
2097#: riscv-dis.c:128
2098#, c-format
2099msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
2100msgstr "opțiune de dezasamblare nerecunoscută cu „=”: %s"
2101
2102#: riscv-dis.c:142
2103#, c-format
2104msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
2105msgstr "specificație de privilegiu necunoscută stabilită de %s=%s"
2106
2107#: riscv-dis.c:149
2108#, c-format
2109msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
2110msgstr "specificație de privilegiu nepotrivită stabilită de %s=%s, atributul de privilegiu elf este %s"
2111
2112#: riscv-dis.c:763
2113#, c-format
2114msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2115msgstr "# eroare internă, modificator nedefinit (%c)"
2116
2117#: riscv-dis.c:1365
2118msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
2119msgstr "Afișează nume de registru numeric, mai degrabă decât nume ABI."
2120
2121#: riscv-dis.c:1368
2122msgid "Disassemble only into canonical instructions."
2123msgstr "Dezasamblează numai în instrucțiuni canonice."
2124
2125#: riscv-dis.c:1371
2126msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
2127msgstr "Afișează CSR conform specificației de privilegiu alese."
2128
2129#: riscv-dis.c:1447
2130#, c-format
2131msgid ""
2132"\n"
2133"The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
2134"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2135msgstr ""
2136"\n"
2137"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice RISC-V sunt acceptate pentru\n"
2138"utilizare cu opțiunea -M (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n"
2139
2140#: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2141msgid "<invalid register number>"
2142msgstr "<număr de registru nevalid>"
2143
2144#: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2145msgid "<invalid condition code>"
2146msgstr "<cod de condiție nevalid>"
2147
2148#: rx-dis.c:155
2149msgid "<invalid flag>"
2150msgstr "<opțiune nevalidă>"
2151
2152#: rx-dis.c:203
2153msgid "<invalid opsize>"
2154msgstr "<mărime a operatorului nevalidă>"
2155
2156#: rx-dis.c:211
2157msgid "<invalid size>"
2158msgstr "<mărime nevalidă>"
2159
2160#: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
2161msgid "<illegal reg num>"
2162msgstr "<număr de registru ilegal>"
2163
2164#: s12z-dis.c:370
2165msgid "<bad>"
2166msgstr "<greșit>"
2167
2168#: s12z-dis.c:380
2169msgid ".<bad>"
2170msgstr ".<greșit>"
2171
2172#: s390-dis.c:44
2173msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2174msgstr "Dezasamblează în modul arhitectură ESA"
2175
2176#: s390-dis.c:45
2177msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2178msgstr "Dezasamblează în modul z/Architecture"
2179
2180#: s390-dis.c:46
2181msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2182msgstr "Afișează instrucțiuni necunoscute în funcție de lungimea primilor doi biți"
2183
2184#: s390-dis.c:48
2185msgid "Print instruction description as comment"
2186msgstr "Afișează descrierea instrucțiunii sub forma de comentariu"
2187
2188#: s390-dis.c:82
2189#, c-format
2190msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2191msgstr "opțiune de dezasamblare S/390 necunoscută: %s"
2192
2193#: s390-dis.c:516
2194#, c-format
2195msgid ""
2196"\n"
2197"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2198"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2199msgstr ""
2200"\n"
2201"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice S/390 sunt acceptate pentru\n"
2202"utilizare cu opțiunea -M (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n"
2203
2204#: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
2205#: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
2206msgid "<illegal instruction>"
2207msgstr "<instrucțiune ilegală>"
2208
2209#: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2210#, c-format
2211msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2212msgstr "eroare internă: sparc-opcode.h greșit: „%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
2213
2214#: sparc-dis.c:377
2215#, c-format
2216msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2217msgstr "eroare internă: sparc-opcode.h greșit: „%s” == „%s”\n"
2218
2219#. Mark as non-valid instruction.
2220#: sparc-dis.c:1094
2221msgid "unknown"
2222msgstr "necunoscută"
2223
2224#: v850-dis.c:190
2225msgid "<invalid s-reg number>"
2226msgstr "<număr de s-reg nevalid>"
2227
2228#: v850-dis.c:206
2229msgid "<invalid reg number>"
2230msgstr "<număr de registru nevalid>"
2231
2232#: v850-dis.c:222
2233msgid "<invalid v-reg number>"
2234msgstr "<număr de v-reg nevalid>"
2235
2236#: v850-dis.c:236
2237msgid "<invalid CC-reg number>"
2238msgstr "<număr de CC-reg nevalid>"
2239
2240#: v850-dis.c:250
2241msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2242msgstr "<număr de float-CC-reg nevalid>"
2243
2244#: v850-dis.c:264
2245msgid "<invalid cacheop number>"
2246msgstr "<număr cacheop nevalid>"
2247
2248#: v850-dis.c:275
2249msgid "<invalid prefop number>"
2250msgstr "<număr prefop nevalid>"
2251
2252#: v850-dis.c:510
2253#, c-format
2254msgid "unknown operand shift: %x"
2255msgstr "schimbare de operand necunoscută: %x"
2256
2257#: v850-dis.c:526
2258#, c-format
2259msgid "unknown reg: %d"
2260msgstr "registru necunoscut: %d"
2261
2262#. The functions used to insert and extract complicated operands.
2263#. Note: There is a conspiracy between these functions and
2264#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
2265#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2266#. specific command line option is given to GAS.
2267#: v850-opc.c:53
2268msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2269msgstr "valoarea deplasării în afara intervalului și nealiniată"
2270
2271#: v850-opc.c:54
2272msgid "displacement value is out of range"
2273msgstr "valoarea deplasării în afara intervalului"
2274
2275#: v850-opc.c:55
2276msgid "displacement value is not aligned"
2277msgstr "valoarea deplasării nu este aliniată"
2278
2279#: v850-opc.c:57
2280msgid "immediate value is out of range"
2281msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului"
2282
2283#: v850-opc.c:58
2284msgid "branch value out of range"
2285msgstr "valoare ramură(branch) în afara intervalului"
2286
2287#: v850-opc.c:59
2288msgid "branch value not in range and to odd offset"
2289msgstr "valoare ramură(branch) în afara intervalului și la poziție impară"
2290
2291#: v850-opc.c:60
2292msgid "branch to odd offset"
2293msgstr "ramură(branch) la poziție impară"
2294
2295#: v850-opc.c:61
2296msgid "position value is out of range"
2297msgstr "valoarea poziției este în afara intervalului"
2298
2299#: v850-opc.c:62
2300msgid "width value is out of range"
2301msgstr "valoarea lățimii este în afara intervalului"
2302
2303#: v850-opc.c:63
2304msgid "SelID is out of range"
2305msgstr "SelID este în afara intervalului"
2306
2307#: v850-opc.c:64
2308msgid "vector8 is out of range"
2309msgstr "vector8 este în afara intervalului"
2310
2311#: v850-opc.c:65
2312msgid "vector5 is out of range"
2313msgstr "vector5 este în afara intervalului"
2314
2315#: v850-opc.c:66
2316msgid "imm10 is out of range"
2317msgstr "imm10 este în afara intervalului"
2318
2319#: v850-opc.c:67
2320msgid "SR/SelID is out of range"
2321msgstr "SR/SelID este în afara intervalului"
2322
2323#: v850-opc.c:508
2324msgid "invalid register for stack adjustment"
2325msgstr "registru nevalid pentru ajustarea stivei"
2326
2327#: v850-opc.c:526
2328msgid "invalid register name"
2329msgstr "nume de registru nevalid"
2330
2331#: wasm32-dis.c:93
2332msgid "Disassemble \"register\" names"
2333msgstr "Dezasamblează numele de „registru”"
2334
2335#: wasm32-dis.c:94
2336msgid "Name well-known globals"
2337msgstr "Nume globale binecunoscute"
2338
2339#: wasm32-dis.c:549
2340#, c-format
2341msgid ""
2342"The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2343"with the -M switch:\n"
2344msgstr ""
2345"Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice WebAssembly sunt acceptate pentru \n"
2346"utilizarea cu opțiunea -M:\n"
2347
2348#: xstormy16-asm.c:71
2349msgid "Bad register in preincrement"
2350msgstr "Registru greșit în preincrementare"
2351
2352#: xstormy16-asm.c:76
2353msgid "Bad register in postincrement"
2354msgstr "Registru greșit în postincrementare"
2355
2356#: xstormy16-asm.c:78
2357msgid "Bad register name"
2358msgstr "Nume de registru greșit"
2359
2360#: xstormy16-asm.c:82
2361msgid "Label conflicts with register name"
2362msgstr "Eticheta se află în conflict cu numele de registru"
2363
2364#: xstormy16-asm.c:86
2365msgid "Label conflicts with `Rx'"
2366msgstr "Eticheta se află în conflict cu „Rx”"
2367
2368#: xstormy16-asm.c:88
2369msgid "Bad immediate expression"
2370msgstr "Expresie directă(immediate) greșită"
2371
2372#: xstormy16-asm.c:109
2373msgid "No relocation for small immediate"
2374msgstr "Nicio repoziționare pentru o valoare directă(immediate) redusă"
2375
2376#: xstormy16-asm.c:119
2377msgid "Small operand was not an immediate number"
2378msgstr "Operandul redus nu a fost un număr direct(immediate)"
2379
2380#: xstormy16-asm.c:157
2381msgid "Operand is not a symbol"
2382msgstr "Operandul nu este un simbol"
2383
2384#: xstormy16-asm.c:165
2385msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2386msgstr "Eroare de sintaxă: fără „)” la final"
2387
2388#: xstormy16-desc.c:1318
2389#, c-format
2390msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2391msgstr "eroare internă: xstormy16_cgen_rebuild_tables: valori insn-chunk-bitsize conflictuale: „%d” și „%d”"
2392
2393#: xstormy16-desc.c:1406
2394#, c-format
2395msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2396msgstr "eroare internă: xstormy16_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
2397
2398#: xstormy16-desc.c:1425
2399#, c-format
2400msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2401msgstr "eroare internă: xstormy16_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
2402
2403#~ msgid "expected 16, 32 or 64 in"
2404#~ msgstr "se aștepta 16, 32 sau 64 în"
2405
2406#, c-format
2407#~ msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2408#~ msgstr "eroare internă: bpf_cgen_rebuild_tables: valori conflictuale insn-chunk-bitsize: „%d” și „%d”"
2409
2410#, c-format
2411#~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2412#~ msgstr "eroare internă: bpf_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”"
2413
2414#, c-format
2415#~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2416#~ msgstr "eroare internă: bpf_cgen_cpu_open: endianness nedefinit"
2417
2418#~ msgid "z0-z15 expected"
2419#~ msgstr "se aștepta z0-z15"
2420
2421#~ msgid "z0-z7 expected"
2422#~ msgstr "se aștepta z0-z7"
2423
2424#~ msgid "invalid register list"
2425#~ msgstr "listă de registru nevalidă"
2426
2427#~ msgid "p0-p7 expected"
2428#~ msgstr "se aștepta p0-p7"
2429
2430#~ msgid "%s: error: "
2431#~ msgstr "%s: eroare: "
2432
2433#~ msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
2434#~ msgstr "%s: %d: câmp de biți necunoscut: %s\n"
2435
2436#~ msgid "unknown bitfield: %s\n"
2437#~ msgstr "câmp de biți necunoscut: %s\n"
2438
2439#~ msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
2440#~ msgstr "%s: %d: lipsește „)” în câmpul de biți: %s\n"
2441
2442#~ msgid "%s: %d: no memory operand\n"
2443#~ msgstr "%s: %d: nu există operand de memorie\n"
2444
2445#~ msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n"
2446#~ msgstr "%s: %d: dimensiune necunoscută a elementului: %s\n"
2447
2448#~ msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
2449#~ msgstr "%s:%d: Specificații de spațiu pentru codul operațional în conflict\n"
2450
2451#~ msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
2452#~ msgstr "%s:%d: Avertisment: specificație redundantă a spațiului de cod operațional\n"
2453
2454#~ msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
2455#~ msgstr "%s:%d: Specificații de prefix în conflict\n"
2456
2457#~ msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
2458#~ msgstr "%s:%d: Avertisment: specificație redundantă a prefixului\n"
2459
2460#~ msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
2461#~ msgstr "%s:%d: %s: spațiu de codificare a codului operațional nerecunoscut\n"
2462
2463#~ msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
2464#~ msgstr "%s:%d: %s: cod operațional rezidual (0x%0*llx) prea mare\n"
2465
2466#~ msgid "%s: %d: (continued) line too long\n"
2467#~ msgstr "%s: %d: (continuare) linie prea lungă\n"
2468
2469#~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
2470#~ msgstr "nu se poate găsi i386-reg.tbl pentru citire, număr_eroare = %s\n"
2471
2472#~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
2473#~ msgstr "nu se poate crea i386-init.h, număr_eroare = %s\n"
2474
2475#~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
2476#~ msgstr "nu s-a putut schimba directorul la „%s”, număr_eroare = %s\n"
2477
2478#~ msgid "CpuMax != %d!\n"
2479#~ msgstr "CpuMax != %d!\n"
2480
2481#~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
2482#~ msgstr "%d biți neutilizați în i386_cpu_flags.\n"
2483
2484#~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
2485#~ msgstr "%d biți neutilizați în i386_operand_type.\n"
2486
2487#~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
2488#~ msgstr "nu se poate crea i386-tbl.h, număr_eroare = %s\n"
2489
2490#~ msgid "%s: Error: "
2491#~ msgstr "%s: Eroare: "
2492
2493#~ msgid "%s: Warning: "
2494#~ msgstr "%s: Avertisment: "
2495
2496#~ msgid "multiple note %s not handled\n"
2497#~ msgstr "nota multiplă %s nu este gestionată\n"
2498
2499#~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
2500#~ msgstr "nu se poate găsi ia64-ic.tbl pentru citire\n"
2501
2502#~ msgid "can't find %s for reading\n"
2503#~ msgstr "nu se poate găsi %s pentru citire\n"
2504
2505#~ msgid ""
2506#~ "most recent format '%s'\n"
2507#~ "appears more restrictive than '%s'\n"
2508#~ msgstr ""
2509#~ "cel mai recent format „%s”, \n"
2510#~ "pare mai restrictiv decât „%s”\n"
2511
2512#~ msgid "overlapping field %s->%s\n"
2513#~ msgstr "suprapunere de câmp %s -> %s\n"
2514
2515#~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
2516#~ msgstr "se suprascrie nota %d cu nota %d (IC:%s)\n"
2517
2518#~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
2519#~ msgstr "nu se știe cum să se specifice dependența %%, %s\n"
2520
2521#~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
2522#~ msgstr "Nu se știe cum să se specifice dependența numărul # %s\n"
2523
2524#~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
2525#~ msgstr "IC:%s [%s] nu are terminale sau subclase\n"
2526
2527#~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
2528#~ msgstr "IC:%s nu are terminale sau subclase\n"
2529
2530#~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
2531#~ msgstr "nicio instrucțiune nu este atribuită direct la terminalul IC %s [%s]"
2532
2533#~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
2534#~ msgstr "nicio instrucțiune nu este atribuită direct la terminalul IC %s\n"
2535
2536#~ msgid "class %s is defined but not used\n"
2537#~ msgstr "clasa %s este definită dar nu este folosită\n"
2538
2539#~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
2540#~ msgstr "Avertisment: registrul sursă „rsrc” %s (%s) nu are chks\n"
2541
2542#~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
2543#~ msgstr "Avertisment: registrul sursă „rsrc” %s (%s) nu are chks sau regs\n"
2544
2545#~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
2546#~ msgstr "registrul sursă „rsrc” %s (%s) nu are regs\n"
2547
2548#~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
2549#~ msgstr "Nota IC %d din codul operațional %s (IC:%s) este în conflict cu resursa %s nota %d\n"
2550
2551#~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
2552#~ msgstr "Nota IC %d pentru codul operațional %s (IC:%s) este în conflict cu resursa %s nota %d\n"
2553
2554#~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
2555#~ msgstr "codul operațional %s nu are clasă (operanzi %d %d %d)\n"
2556
2557#~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
2558#~ msgstr "operand de transmitere(broadcast) necunoscut: %s\n"
2559