1# translation of bfd-2.20.ru.po to Russian 2# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the binutils package. 4# 5# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019, 2020. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: bfd 2.34.90\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:26+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2020-07-30 19:54+0300\n" 12"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" 13"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" 14"Language: ru\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19"X-Generator: Lokalize 2.0\n" 20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 22#: aout-cris.c:196 23#, c-format 24msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x" 25msgstr "%pB: экспортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x" 26 27#: aout-cris.c:242 28#, c-format 29msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x" 30msgstr "%pB: импортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x" 31 32#: aout-cris.c:254 33#, c-format 34msgid "%pB: bad relocation record imported: %d" 35msgstr "%pB: импортирована некорректная запись о перемещении: %d" 36 37#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1613 pdp11.c:1236 pdp11.c:1510 38#, c-format 39msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format" 40msgstr "%pB: нельзя представить раздел «%pA» в формате объектного файла a.out" 41 42#: aoutx.h:1577 pdp11.c:1482 43#, c-format 44msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" 45msgstr "%pB: нельзя представить раздел для символа «%s» в формате объектного файла a.out" 46 47#: aoutx.h:1580 vms-alpha.c:8040 48msgid "*unknown*" 49msgstr "*неизвестно*" 50 51#: aoutx.h:1716 pdp11.c:1578 52#, c-format 53msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>" 54msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %<PRIu64> >= %<PRIu64>" 55 56#: aoutx.h:1963 57#, c-format 58msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d" 59msgstr "%pB: неподдерживаемый размер перемещения AOUT: %d" 60 61#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 pdp11.c:2058 62#, c-format 63msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type" 64msgstr "%pB: попытка записать неизвестный тип перемещения" 65 66#: aoutx.h:4087 pdp11.c:3441 67#, c-format 68msgid "%pB: unsupported relocation type" 69msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения" 70 71#. Unknown relocation. 72#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2758 73#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798 74#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:532 75#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4677 76#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429 77#: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 78#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558 79#: elf32-frv.c:6239 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400 80#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305 81#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2232 elf32-m68hc11.c:390 82#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440 83#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:874 elf32-microblaze.c:692 84#: elf32-microblaze.c:965 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137 85#: elf32-msp430.c:653 elf32-msp430.c:663 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237 86#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5033 elf32-nios2.c:3022 elf32-or1k.c:1040 87#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423 88#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296 89#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 90#: elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 91#: elf32-tilepro.c:800 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4270 92#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 93#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 94#: elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4067 95#: elf64-alpha.c:4215 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254 96#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 97#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1366 elf64-ppc.c:1375 98#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3786 99#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:954 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 100#: elfxx-tilegx.c:909 elfxx-tilegx.c:949 elfnn-aarch64.c:2215 101#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:213 elfnn-ia64.c:3824 102#, c-format 103msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" 104msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения %#x" 105 106#: aoutx.h:5435 pdp11.c:3864 107#, c-format 108msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported" 109msgstr "%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается" 110 111#: arc-got.h:69 112#, c-format 113msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" 114msgstr "%pB: невозможно выделить память для локальных элементов GOT" 115 116#: archive.c:2249 117msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" 118msgstr "предупреждение: медленная запись в архив: перезаписывается метка времени" 119 120#: archive.c:2316 archive.c:2376 elflink.c:4545 linker.c:1428 121#, c-format 122msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" 123msgstr "%pB: для обработки объекта lto требуется модуль" 124 125#: archive.c:2602 126msgid "Reading archive file mod timestamp" 127msgstr "Чтение метки времени изменения архивного файла" 128 129#: archive.c:2626 130msgid "Writing updated armap timestamp" 131msgstr "Запись обновлённой метки времени armap" 132 133#: bfd.c:677 134msgid "no error" 135msgstr "нет ошибки" 136 137#: bfd.c:678 138msgid "system call error" 139msgstr "ошибка системного вызова" 140 141#: bfd.c:679 142msgid "invalid bfd target" 143msgstr "неверная цель bfd" 144 145#: bfd.c:680 146msgid "file in wrong format" 147msgstr "файл в неправильном формате" 148 149#: bfd.c:681 150msgid "archive object file in wrong format" 151msgstr "архивный объектный файл в неправильном формате" 152 153#: bfd.c:682 154msgid "invalid operation" 155msgstr "неверная операция" 156 157#: bfd.c:683 158msgid "memory exhausted" 159msgstr "закончилась память" 160 161#: bfd.c:684 162msgid "no symbols" 163msgstr "нет символов" 164 165#: bfd.c:685 166msgid "archive has no index; run ranlib to add one" 167msgstr "архив без индекса; запустите ranlib для создания" 168 169#: bfd.c:686 170msgid "no more archived files" 171msgstr "архивные файлы закончились" 172 173#: bfd.c:687 174msgid "malformed archive" 175msgstr "искажённый архив" 176 177#: bfd.c:688 178msgid "DSO missing from command line" 179msgstr "в командной строке не указан DSO" 180 181#: bfd.c:689 182msgid "file format not recognized" 183msgstr "формат файла не распознан" 184 185#: bfd.c:690 186msgid "file format is ambiguous" 187msgstr "формат файла неоднозначен" 188 189#: bfd.c:691 190msgid "section has no contents" 191msgstr "раздел не имеет содержимого" 192 193#: bfd.c:692 194msgid "nonrepresentable section on output" 195msgstr "раздел, непредставимый для вывода" 196 197#: bfd.c:693 198msgid "symbol needs debug section which does not exist" 199msgstr "для символа требуется отладочный раздел, но его не существует" 200 201#: bfd.c:694 202msgid "bad value" 203msgstr "некорректное значение" 204 205#: bfd.c:695 206msgid "file truncated" 207msgstr "файл усечён" 208 209#: bfd.c:696 210msgid "file too big" 211msgstr "файл слишком большой" 212 213#: bfd.c:697 214msgid "sorry, cannot handle this file" 215msgstr "невозможно обработать этот файл" 216 217#: bfd.c:698 218#, c-format 219msgid "error reading %s: %s" 220msgstr "ошибка чтения %s: %s" 221 222#: bfd.c:699 223msgid "#<invalid error code>" 224msgstr "#<неверный код ошибки>" 225 226#: bfd.c:1658 227#, c-format 228msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" 229msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d" 230 231#: bfd.c:1671 232#, c-format 233msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" 234msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d в %s\n" 235 236#: bfd.c:1676 237#, c-format 238msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" 239msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d\n" 240 241#: bfd.c:1678 242msgid "Please report this bug.\n" 243msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n" 244 245#: bfdwin.c:207 246#, c-format 247msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" 248msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n" 249 250#: bfdwin.c:210 251#, c-format 252msgid "not mapping: env var not set\n" 253msgstr "не отображено: переменная env не задана\n" 254 255#: binary.c:276 256#, c-format 257msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset" 258msgstr "предупреждение: выполняется запись раздела «%pA» по огромному (т. е., отрицательному) файловому смещению" 259 260#: cache.c:271 261#, c-format 262msgid "reopening %pB: %s\n" 263msgstr "переоткрывается %pB: %s\n" 264 265#: coff-alpha.c:450 266#, c-format 267msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries" 268msgstr "%pB: не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha; для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ." 269 270#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1954 coff-mips.c:953 271msgid "GP relative relocation used when GP not defined" 272msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена" 273 274#: coff-alpha.c:1441 275msgid "using multiple gp values" 276msgstr "используется несколько значений gp" 277 278#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9431 elf32-mcore.c:100 279#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7596 elf32-ppc.c:8747 elf64-ppc.c:15962 280#, c-format 281msgid "%pB: %s unsupported" 282msgstr "%pB: %s не поддерживается" 283 284#: coff-go32.c:156 coffswap.h:785 285#, c-format 286msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" 287msgstr "%pB: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff" 288 289#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 290#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276 291msgid "GP relative relocation when _gp not defined" 292msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена" 293 294#: coff-rs6000.c:2844 295#, c-format 296msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry" 297msgstr "%pB: перемещение TOC по адресу %#<PRIx64> к символу «%s» без элемента TOC" 298 299#: coff-rs6000.c:3607 coff64-rs6000.c:2153 300#, c-format 301msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" 302msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d" 303 304#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:521 305#, c-format 306msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset" 307msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES" 308 309#: coff-sh.c:789 310#, c-format 311msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x" 312msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию %#x" 313 314#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:552 315#, c-format 316msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset" 317msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES" 318 319#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:568 320#, c-format 321msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc" 322msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение" 323 324#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:597 325#, c-format 326msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section" 327msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: символ в неожиданном разделе" 328 329#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:727 330#, c-format 331msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc" 332msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT" 333 334#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:738 335#, c-format 336msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count" 337msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильный счётчик" 338 339#: coff-sh.c:1356 coff-sh.c:2644 elf32-sh.c:1138 elf32-sh.c:1505 340#, c-format 341msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing" 342msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: переполнение перемещения при ослаблении" 343 344#: coff-sh.c:1451 345#, c-format 346msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" 347msgstr "%pB: останов: перед ослаблением получены общие символы" 348 349#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2948 350#, c-format 351msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" 352msgstr "%pB: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" 353 354#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5085 355#, c-format 356msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" 357msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" 358 359#: coffcode.h:961 360#, c-format 361msgid "%pB: unable to load COMDAT section name" 362msgstr "%pB: невозможно загрузить имя раздела COMDAT" 363 364#. Malformed input files can trigger this test. 365#. cf PR 21781. 366#: coffcode.h:996 367#, c-format 368msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section" 369msgstr "%pB: ошибка: неожиданный символ «%s» в разделе COMDAT" 370 371#: coffcode.h:1008 372#, c-format 373msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" 374msgstr "%pB: предупреждение: символ «%s» в COMDAT не совпадает с именем раздела «%s»" 375 376#: coffcode.h:1018 377#, c-format 378msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found" 379msgstr "%pB: предупреждение: не найден символ для раздела «%s»" 380 381#. Generate a warning message rather using the 'unhandled' 382#. variable as this will allow some .sys files generate by 383#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. 384#: coffcode.h:1249 385#, c-format 386msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s" 387msgstr "%pB: предупреждение: игнорируется флаг раздела %s в разделе %s" 388 389#: coffcode.h:1318 390#, c-format 391msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" 392msgstr "%pB (%s): игнорируется флаг раздела %s (%#lx)" 393 394#: coffcode.h:1934 coffcode.h:1999 395#, c-format 396msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" 397msgstr "%pB: предупреждение: утверждается, что есть 0xffff перемещений, без переполнения" 398 399#: coffcode.h:2365 400#, c-format 401msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" 402msgstr "нераспознанный идентификатор цели TI COFF «0x%x»" 403 404#: coffcode.h:2643 405#, c-format 406msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" 407msgstr "%pB: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld" 408 409#: coffcode.h:2951 410#, c-format 411msgid "%pB: page size is too large (0x%x)" 412msgstr "%pB: слишком большой размер страницы (0x%x)" 413 414#: coffcode.h:3111 415#, c-format 416msgid "%pB: too many sections (%d)" 417msgstr "%pB: слишком много разделов (%d)" 418 419#: coffcode.h:3530 420#, c-format 421msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" 422msgstr "%pB: раздел %pA: переполнение таблицы строк по смещению %ld" 423 424#: coffcode.h:3630 425#, c-format 426msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" 427msgstr "%pB:%s раздел %s: выравнивание 2**%u не представимо" 428 429#: coffcode.h:4329 430#, c-format 431msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)" 432msgstr "%pB: предупреждение: счётчик количества строк (%#lx) превышает размер раздела (%#lx)" 433 434#: coffcode.h:4349 435#, c-format 436msgid "%pB: warning: line number table read failed" 437msgstr "%pB: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк" 438 439#: coffcode.h:4383 coffcode.h:4397 440#, c-format 441msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" 442msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс 0x%lx в элементе номера строки %d" 443 444#: coffcode.h:4411 445#, c-format 446msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" 447msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %d в элементе номера строки" 448 449#: coffcode.h:4424 450#, c-format 451msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" 452msgstr "%pB: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»" 453 454#: coffcode.h:4845 455#, c-format 456msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" 457msgstr "%pB: нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»" 458 459#: coffcode.h:4975 460#, c-format 461msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" 462msgstr "предупреждение: %pB: локальный символ «%s» не имеет раздела" 463 464#: coffcode.h:5125 465#, c-format 466msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>" 467msgstr "%pB: недопустимый тип перемещения %d по адресу %#<PRIx64>" 468 469#: coffgen.c:179 elf.c:1236 470#, c-format 471msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s" 472msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние сжатия раздела %s" 473 474#: coffgen.c:203 elf.c:1247 475#, c-format 476msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s" 477msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние разжатия раздела %s" 478 479#: coffgen.c:1704 480#, c-format 481msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>" 482msgstr "%pB: неправильный размер таблицы строк %#<PRIu64>" 483 484#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1921 485#: xcofflink.c:4500 486msgid "<corrupt>" 487msgstr "<повреждено>" 488 489#: coffgen.c:2085 490#, c-format 491msgid "<corrupt info> %s" 492msgstr "<информация о повреждении> %s" 493 494#: coffgen.c:2675 elflink.c:14624 linker.c:2956 495msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" 496msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" 497 498#: coffgen.c:3016 elflink.c:13617 499#, c-format 500msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" 501msgstr "удаляется неиспользуемый раздел «%pA» в файле «%pB»" 502 503#: coffgen.c:3093 elflink.c:13835 504msgid "warning: gc-sections option ignored" 505msgstr "предупреждение: параметр gc-sections игнорируется" 506 507#: cofflink.c:366 508#, c-format 509msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" 510msgstr "предупреждение: символ «%s» для раздела и не для раздела одновременно" 511 512#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5131 513#, c-format 514msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" 515msgstr "предупреждение: тип символа «%s» изменён с %d на %d в %pB" 516 517#: cofflink.c:2352 518#, c-format 519msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" 520msgstr "%pB: перемещения в разделе «%pA», но он не имеет содержимого" 521 522#: cofflink.c:2415 elflink.c:11082 523#, c-format 524msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" 525msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%pA» из %pB: определён в отброшенном разделе «%pA» из %pB\n" 526 527#: cofflink.c:2717 528#, c-format 529msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff" 530msgstr "%pB: %pA: переполнение перемещения: %#x > 0xffff" 531 532#: cofflink.c:2725 533#, c-format 534msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" 535msgstr "%pB: предупреждение: %pA: переполнение номера строки: %#x > 0xffff" 536 537#: cofflink.c:3110 538#, c-format 539msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'" 540msgstr "%pB: неправильный адрес перемещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»" 541 542#: coffswap.h:799 543#, c-format 544msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" 545msgstr "%pB: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff" 546 547#: compress.c:271 548#, c-format 549msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)" 550msgstr "ошибка: размер раздела %pB(%pA) равен %#<PRIx64>, это больше размера файла (%#<PRIx64> байт)" 551 552#: compress.c:282 553#, c-format 554msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)" 555msgstr "ошибка: %pB(%pA) слишком велико (%#<PRIx64> байт)" 556 557#: cpu-arm.c:303 cpu-arm.c:315 558#, c-format 559msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale" 560msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для EP9312, в то время как %pB скомпилирован для XScale" 561 562#: cpu-arm.c:451 563#, c-format 564msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" 565msgstr "предупреждение: невозможно обновить содержимое раздела %s в %pB" 566 567#: dwarf2.c:543 568#, c-format 569msgid "DWARF error: can't find %s section." 570msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s не найден" 571 572#: dwarf2.c:578 573#, c-format 574msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)" 575msgstr "ошибка в DWARF: смещение (%#<PRIu64>) больше или равно размеру %s (%#<PRIu64>)" 576 577#: dwarf2.c:1165 578msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" 579msgstr "ошибка в DWARF: информационный указатель выходит за конец атрибутов" 580 581#: dwarf2.c:1333 582#, c-format 583msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" 584msgstr "ошибка в DWARF: недопустимое или необработанное значение FORM: %#x" 585 586#: dwarf2.c:1646 587msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" 588msgstr "ошибка в DWARF: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)" 589 590#: dwarf2.c:1994 591msgid "DWARF error: zero format count" 592msgstr "ошибка в DWARF: счётчик формата равен нулю" 593 594#: dwarf2.c:2004 595#, c-format 596msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size" 597msgstr "ошибка в DWARF: счётчик данных (%#<PRIx64>) больше размера буфера" 598 599#: dwarf2.c:2045 600#, c-format 601msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>" 602msgstr "ошибка в DWARF: неизвестный формат типа содержимого %#<PRIu64>" 603 604#: dwarf2.c:2112 605#, c-format 606msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)" 607msgstr "ошибка в DWARF: раздел информации о строках слишком мал (%<PRId64>)" 608 609#: dwarf2.c:2142 610#, c-format 611msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)" 612msgstr "ошибка в DWARF: данные информации о строках больше (%<PRIx64>) чем пространство, оставшееся в разделе (%#lx)" 613 614#: dwarf2.c:2155 615#, c-format 616msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" 617msgstr "ошибка в DWARF: необработанная версия %d в .debug_line" 618 619#: dwarf2.c:2165 620msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" 621msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении пролога" 622 623#: dwarf2.c:2183 624#, c-format 625msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" 626msgstr "ошибка в DWARF: неподдерживаемый размер %u селектора сегмента в информации о строках" 627 628#: dwarf2.c:2210 629msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" 630msgstr "ошибка в DWARF: неверное максимальное количество операций на инструкцию" 631 632#: dwarf2.c:2229 633msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" 634msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении кодов операций" 635 636#: dwarf2.c:2420 637msgid "DWARF error: mangled line number section" 638msgstr "ошибка в DWARF: раздел номеров строк искажён" 639 640#: dwarf2.c:2905 641msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" 642msgstr "ошибка в DWARF: обнаружена рекурсия абстрактного экземпляра" 643 644#: dwarf2.c:2939 dwarf2.c:3033 645msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" 646msgstr "ошибка в DWARF: некорректный абстрактный экземпляр ссылки DIE" 647 648#: dwarf2.c:2955 649#, c-format 650msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>" 651msgstr "ошибка в DWARF: невозможно прочитать альтернативную ссылку %<PRIu64>" 652 653#: dwarf2.c:3011 654#, c-format 655msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>" 656msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти абстрактный экземпляр ссылки DIE %<PRIu64>" 657 658#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3232 dwarf2.c:3618 659#, c-format 660msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" 661msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти укороченный номер %u" 662 663#: dwarf2.c:3381 664#, c-format 665msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset %lx" 666msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти задание переменной по смещению %lx" 667 668#: dwarf2.c:3537 669#, c-format 670msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" 671msgstr "ошибка в DWARF: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3, 4 и 5" 672 673#: dwarf2.c:3581 674#, c-format 675msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" 676msgstr "ошибка в DWARF: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»" 677 678#: dwarf2.c:3685 679msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" 680msgstr "ошибка в DWARF: встречен атрибут DW_AT_comp_dir в не строковом виде" 681 682#: ecoff.c:982 683#, c-format 684msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" 685msgstr "%pB: предупреждение: isymMax (%ld) больше, чем ifdMax (%ld)" 686 687#: ecoff.c:1279 688#, c-format 689msgid "unknown basic type %d" 690msgstr "неизвестный начальный тип %d" 691 692#: ecoff.c:1536 693#, c-format 694msgid "" 695"\n" 696" End+1 symbol: %ld" 697msgstr "" 698"\n" 699" Символ End+1: %ld" 700 701#: ecoff.c:1543 ecoff.c:1546 702#, c-format 703msgid "" 704"\n" 705" First symbol: %ld" 706msgstr "" 707"\n" 708" Первый символ: %ld" 709 710#: ecoff.c:1559 711#, c-format 712msgid "" 713"\n" 714" End+1 symbol: %-7ld Type: %s" 715msgstr "" 716"\n" 717" Символ End+1: %-7ld Тип: %s" 718 719#: ecoff.c:1566 720#, c-format 721msgid "" 722"\n" 723" Local symbol: %ld" 724msgstr "" 725"\n" 726" Локальный символ: %ld" 727 728#: ecoff.c:1574 729#, c-format 730msgid "" 731"\n" 732" struct; End+1 symbol: %ld" 733msgstr "" 734"\n" 735" struct; символ End+1: %ld" 736 737#: ecoff.c:1579 738#, c-format 739msgid "" 740"\n" 741" union; End+1 symbol: %ld" 742msgstr "" 743"\n" 744" union; символ End+1: %ld" 745 746#: ecoff.c:1584 747#, c-format 748msgid "" 749"\n" 750" enum; End+1 symbol: %ld" 751msgstr "" 752"\n" 753" enum; символ End+1: %ld" 754 755#: ecoff.c:1590 756#, c-format 757msgid "" 758"\n" 759" Type: %s" 760msgstr "" 761"\n" 762" Тип: %s" 763 764#: elf-attrs.c:449 765#, c-format 766msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx" 767msgstr "%pB: ошибка: слишком большой раздел атрибутов «%pA»: %#llx" 768 769#: elf-attrs.c:490 770#, c-format 771msgid "%pB: error: attribute section length too small: %<PRId64>" 772msgstr "%pB: ошибка: длина раздела атрибутов слишком мала: %<PRId64>" 773 774#: elf-attrs.c:618 775#, c-format 776msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" 777msgstr "ошибка: %pB: объект содержит данные, задаваемые производителем, которые должно обрабатываться инструментами сборки «%s»" 778 779#: elf-attrs.c:628 780#, c-format 781msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" 782msgstr "ошибка: %pB: объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»" 783 784#: elf-eh-frame.c:944 785#, c-format 786msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n" 787msgstr "отбрасываем нулевой диапазон адресов FDE в %pB(%pA).\n" 788 789#: elf-eh-frame.c:1049 790#, c-format 791msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created" 792msgstr "ошибка в %pB(%pA); таблица .eh_frame_hdr создана не будет" 793 794#: elf-eh-frame.c:1539 795#, c-format 796msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created" 797msgstr "кодирование FDE в %pB(%pA) не позволяет создание таблицы .eh_frame_hdr" 798 799#: elf-eh-frame.c:1546 800msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped" 801msgstr "в дальнейшем, предупреждения о не создании таблицы .eh_frame_hdr из-за кодирования FDE будут отбрасываться" 802 803#: elf-eh-frame.c:1866 804#, c-format 805msgid "%pB: %pA not in order" 806msgstr "%pB: %pA не упорядочено" 807 808#: elf-eh-frame.c:1880 809#, c-format 810msgid "%pB: %pA invalid input section size" 811msgstr "%pB: %pA имеет некорректный размер входного раздела" 812 813#: elf-eh-frame.c:1888 814#, c-format 815msgid "%pB: %pA points past end of text section" 816msgstr "%pB: %pA указывает за конец раздела текста" 817 818#: elf-eh-frame.c:2141 819msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture" 820msgstr "DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры" 821 822#: elf-eh-frame.c:2312 823#, c-format 824msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" 825msgstr "некорректный выходной раздел для .eh_frame_entry: %pA" 826 827#: elf-eh-frame.c:2335 828#, c-format 829msgid "invalid contents in %pA section" 830msgstr "некорректное содержимое в разделе %pA" 831 832#: elf-eh-frame.c:2491 833msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" 834msgstr "переполнение элемента .eh_frame_hdr" 835 836#: elf-eh-frame.c:2493 837msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" 838msgstr ".eh_frame_hdr ссылается на перекрывающиеся FDE" 839 840#: elf-ifunc.c:144 841#, c-format 842msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" 843msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%pB» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n" 844 845#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3126 846#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:920 elf32-d10v.c:510 847#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:494 848#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069 849#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2860 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526 850#: elf32-metag.c:1986 elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 851#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1817 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2543 852#: elf32-spu.c:5083 elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680 853#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:512 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3744 854msgid "internal error: out of range error" 855msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" 856 857#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3130 858#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:924 elf32-d10v.c:514 859#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527 860#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2864 861#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1990 862#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1371 863#: elf32-nds32.c:6052 elf32-or1k.c:1821 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2547 864#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684 865#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10576 866#: elfxx-tilegx.c:3748 867msgid "internal error: unsupported relocation error" 868msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" 869 870#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-crx.c:928 elf32-d10v.c:518 871#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2868 elf32-m68hc1x.c:1280 872#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-nds32.c:6056 elf32-score.c:2742 873#: elf32-score7.c:2551 elf32-spu.c:5091 874msgid "internal error: dangerous error" 875msgstr "внутренняя ошибка: опасная ошибка" 876 877#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3138 878#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:932 elf32-d10v.c:522 879#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:506 880#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081 881#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2872 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538 882#: elf32-metag.c:1998 elf32-microblaze.c:1639 elf32-moxie.c:300 883#: elf32-msp430.c:1379 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6060 elf32-or1k.c:1829 884#: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2555 elf32-spu.c:5095 885#: elf32-tilepro.c:3392 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692 886#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:525 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3756 887msgid "internal error: unknown error" 888msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" 889 890#: elf-m10300.c:1029 891#, c-format 892msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s" 893msgstr "%pB: неподдерживаемый переход из %s в %s" 894 895#: elf-m10300.c:1196 896#, c-format 897msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" 898msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный символ нити" 899 900#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13400 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2354 901#: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3082 elf32-sh.c:3677 elf32-tilepro.c:3283 902#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3031 elf64-x86-64.c:4062 903#: elfxx-sparc.c:3795 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5505 904#: elfnn-aarch64.c:7102 905#, c-format 906msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" 907msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»" 908 909#: elf-m10300.c:2154 910msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" 911msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для общей библиотеки (не указан -fpic?)" 912 913#: elf-m10300.c:2158 914#, c-format 915msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" 916msgstr "%pB: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки" 917 918#: elf-m10300.c:2161 919msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" 920msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке" 921 922#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5620 elf64-ia64-vms.c:364 923#: elfxx-sparc.c:2683 reloc.c:8244 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:364 924msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" 925msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n" 926 927#: elf-properties.c:65 928#, c-format 929msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property" 930msgstr "%pB: недостаточно памяти в _bfd_elf_get_property" 931 932#: elf-properties.c:91 933#, c-format 934msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx" 935msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): %#lx" 936 937#: elf-properties.c:112 938#, c-format 939msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x" 940msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), тип (0x%x), размер данных: 0x%x" 941 942#: elf-properties.c:151 943#, c-format 944msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x" 945msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер стека: 0x%x" 946 947#: elf-properties.c:169 948#, c-format 949msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x" 950msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер у выключения копирования защищённых перемещений: 0x%x" 951 952#: elf-properties.c:186 953#, c-format 954msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" 955msgstr "предупреждение: %pB: неподдерживаемый тип GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): 0x%x" 956 957#: elf-properties.c:301 958msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" 959msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n" 960 961#: elf-properties.c:307 962msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" 963msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n" 964 965#: elf-properties.c:316 elf-properties.c:394 966msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n" 967msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB\n" 968 969#: elf-properties.c:320 970msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n" 971msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB (не найдено)\n" 972 973#: elf-properties.c:337 974msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" 975msgstr "Обновлено свойство %W (0x%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n" 976 977#: elf-properties.c:346 978msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" 979msgstr "Обновлено свойство %W (%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n" 980 981#: elf-properties.c:388 982msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n" 983msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (не найдено) и %pB (0x%v)\n" 984 985#. Merge .note.gnu.property sections. 986#: elf-properties.c:550 elf-properties.c:552 987msgid "\n" 988msgstr "\n" 989 990#: elf-properties.c:551 991msgid "Merging program properties\n" 992msgstr "Объединение программных свойств\n" 993 994#. PR 17512: file: f057ec89. 995#: elf.c:336 996#, c-format 997msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" 998msgstr "%pB: попытка загрузить строки из не строкового раздела (номер %d)" 999 1000#: elf.c:361 1001#, c-format 1002msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'" 1003msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %u >= %<PRIu64> для раздела «%s»" 1004 1005#: elf.c:513 elfnn-aarch64.c:8096 1006#, c-format 1007msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" 1008msgstr "%pB: символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX" 1009 1010#: elf.c:675 1011#, c-format 1012msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>" 1013msgstr "%pB: некорректное поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>" 1014 1015#: elf.c:720 1016#, c-format 1017msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]" 1018msgstr "%pB: некорректный элемент в разделе SHT_GROUP [%u]" 1019 1020#: elf.c:739 1021#, c-format 1022msgid "%pB: no valid group sections found" 1023msgstr "%pB: не найдено корректных разделов групп" 1024 1025#. See PR 21957 for a reproducer. 1026#: elf.c:768 1027#, c-format 1028msgid "%pB: group section '%pA' has no contents" 1029msgstr "%pB: раздел групп «%pA» не имеет содержимого" 1030 1031#: elf.c:829 1032#, c-format 1033msgid "%pB: no group info for section '%pA'" 1034msgstr "%pB: нет информации о группе для раздела «%pA»" 1035 1036#: elf.c:859 elf.c:3955 1037#, c-format 1038msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'" 1039msgstr "%pB: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%pA»" 1040 1041#: elf.c:879 1042#, c-format 1043msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" 1044msgstr "%pB: некорректный sh_link [%d] в разделе «%pA»" 1045 1046#: elf.c:892 1047#, c-format 1048msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" 1049msgstr "%pB: раздел SHT_GROUP [индекс %d] не содержит разделов SHF_GROUP" 1050 1051#: elf.c:913 1052#, c-format 1053msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" 1054msgstr "%pB: номер элемента группы разделов %u повреждён" 1055 1056#: elf.c:936 1057#, c-format 1058msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]" 1059msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s» в группе [%pA]" 1060 1061#: elf.c:1438 1062#, c-format 1063msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" 1064msgstr "%pB: некорректное поле sh_link (%d) в номере раздела %d" 1065 1066#: elf.c:1454 1067#, c-format 1068msgid "%pB: failed to find link section for section %d" 1069msgstr "%pB: не удалось найти раздел ссылок для раздела %d" 1070 1071#: elf.c:1481 1072#, c-format 1073msgid "%pB: failed to find info section for section %d" 1074msgstr "%pB: не удалось найти информационный раздел для раздела %d" 1075 1076#: elf.c:1653 1077#, c-format 1078msgid "" 1079"\n" 1080"Program Header:\n" 1081msgstr "" 1082"\n" 1083"Заголовок программы:\n" 1084 1085#: elf.c:1695 1086#, c-format 1087msgid "" 1088"\n" 1089"Dynamic Section:\n" 1090msgstr "" 1091"\n" 1092"Динамический раздел:\n" 1093 1094#: elf.c:1836 1095#, c-format 1096msgid "" 1097"\n" 1098"Version definitions:\n" 1099msgstr "" 1100"\n" 1101"Объявления версий:\n" 1102 1103#: elf.c:1861 1104#, c-format 1105msgid "" 1106"\n" 1107"Version References:\n" 1108msgstr "" 1109"\n" 1110"Версии ссылок:\n" 1111 1112#: elf.c:1866 1113#, c-format 1114msgid " required from %s:\n" 1115msgstr " требуется из %s:\n" 1116 1117#: elf.c:2082 1118#, c-format 1119msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" 1120msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено зацикливание в зависимостях разделов" 1121 1122#: elf.c:2190 1123#, c-format 1124msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" 1125msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица символов — игнорируется таблица в разделе %u" 1126 1127#: elf.c:2274 1128#, c-format 1129msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" 1130msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица динамических символов — игнорируется таблица в разделе %u" 1131 1132#: elf.c:2387 1133#, c-format 1134msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" 1135msgstr "%pB: некорректная ссылка %u для раздела перемещений %s (индекс %u)" 1136 1137#: elf.c:2478 1138#, c-format 1139msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring" 1140msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен вторичный раздел перемещений «%s» для раздела %pA — игнорируется" 1141 1142#: elf.c:2562 elf.c:2577 elf.c:2588 elf.c:2601 1143#, c-format 1144msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" 1145msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s»" 1146 1147#: elf.c:3308 1148#, c-format 1149msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" 1150msgstr "%pB: ошибка: кратность выравнивания %d раздела «%pA» слишком велика" 1151 1152#: elf.c:3341 1153#, c-format 1154msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" 1155msgstr "предупреждение: тип раздела «%pA» изменён на PROGBITS" 1156 1157#: elf.c:3824 1158#, c-format 1159msgid "%pB: too many sections: %u" 1160msgstr "%pB: слишком много разделов: %u" 1161 1162#: elf.c:3909 1163#, c-format 1164msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" 1165msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на отброшенный раздел «%pA» из «%pB»" 1166 1167#: elf.c:3934 1168#, c-format 1169msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" 1170msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на удалённый раздел «%pA» из «%pB»" 1171 1172#: elf.c:4495 1173#, c-format 1174msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" 1175msgstr "%pB: GNU_MBIND раздела «%pA» содержит некорректное поле sh_info: %d" 1176 1177#: elf.c:5086 1178#, c-format 1179msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" 1180msgstr "%pB: разделы TLS находятся не рядом:" 1181 1182#: elf.c:5093 1183#, c-format 1184msgid "\t TLS: %pA" 1185msgstr "\t TLS: %pA" 1186 1187#: elf.c:5097 1188#, c-format 1189msgid "\tnon-TLS: %pA" 1190msgstr "\t не-TLS: %pA" 1191 1192#: elf.c:5687 1193#, c-format 1194msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" 1195msgstr "%pB: первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic" 1196 1197#: elf.c:5713 1198#, c-format 1199msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" 1200msgstr "%pB: недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N" 1201 1202#: elf.c:5830 1203#, c-format 1204msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>" 1205msgstr "%pB: у раздела %pA lma %#<PRIx64> подогнано к %#<PRIx64>" 1206 1207#. The fix for this error is usually to edit the linker script being 1208#. used and set up the program headers manually. Either that or 1209#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. 1210#: elf.c:5967 1211#, c-format 1212msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" 1213msgstr "%pB: ошибка: сегмент PHDR не покрывается сегментом LOAD" 1214 1215#: elf.c:6007 1216#, c-format 1217msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d" 1218msgstr "%pB: раздел «%pA» не может быть выделен в сегменте %d" 1219 1220#: elf.c:6139 1221#, c-format 1222msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment" 1223msgstr "%pB: предупреждение: раздел «%s» выделен не в сегменте" 1224 1225#: elf.c:6300 1226#, c-format 1227msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" 1228msgstr "%pB: ошибка: незагружаемый сегмент %d включает файловый заголовок и/или программный заголовок" 1229 1230#: elf.c:6804 1231#, c-format 1232msgid "%pB: symbol `%s' required but not present" 1233msgstr "%pB: требуется символ «%s», но он отсутствует" 1234 1235#: elf.c:7147 1236#, c-format 1237msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?" 1238msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен пустой загружаемый сегмент по vaddr=%#<PRIx64>, это так задумывалось?" 1239 1240#: elf.c:7773 1241#, c-format 1242msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large" 1243msgstr "%pB: предупреждение: слишком большое выравнивание сегмента %#<PRIx64>" 1244 1245#: elf.c:8286 1246#, c-format 1247msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead." 1248msgstr "%pB: невозможно обработать индекс раздела %x в символе ELF. Вместо него используем ABS." 1249 1250#: elf.c:8316 1251#, c-format 1252msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" 1253msgstr "невозможно найти подходящее место вывода для символа «%s» из раздела «%s»" 1254 1255#: elf.c:8703 1256#, c-format 1257msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" 1258msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_r" 1259 1260#: elf.c:8836 1261#, c-format 1262msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" 1263msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_d" 1264 1265#: elf.c:9293 1266#, c-format 1267msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section" 1268msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи в невыделенный сжатый раздел" 1269 1270#: elf.c:9302 1271#, c-format 1272msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section" 1273msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи за конец раздела" 1274 1275#: elf.c:9313 1276#, c-format 1277msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer" 1278msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи раздела в пустой буфер" 1279 1280#: elf.c:12430 1281msgid "GNU_MBIND section is unsupported" 1282msgstr "раздел GNU_MBIND не поддерживается" 1283 1284#: elf.c:12432 1285msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported" 1286msgstr "символьный тип STT_GNU_IFUNC не поддерживается" 1287 1288#: elf.c:12434 1289msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported" 1290msgstr "символьная привязка STB_GNU_UNIQUE не поддерживается" 1291 1292#: elf.c:12618 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1482 1293#, c-format 1294msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" 1295msgstr "%pB(%pA): перемещение %d имеет некорректный индекс символа %ld" 1296 1297#: elf.c:12692 1298#, c-format 1299msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table" 1300msgstr "%pB(%pA): нельзя задать раздел ссылок, так как выходной файл не содержит таблицу символов" 1301 1302#: elf.c:12704 1303#, c-format 1304msgid "%pB(%pA): info section index is invalid" 1305msgstr "%pB(%pA): некорректный индекс раздела информации" 1306 1307#: elf.c:12718 1308#, c-format 1309msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output" 1310msgstr "%pB(%pA): нельзя задать индекс раздела информации, так как раздел отсутствует в результате" 1311 1312#: elf.c:12784 1313#, c-format 1314msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice" 1315msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений обработан дважды" 1316 1317#: elf.c:12796 1318#, c-format 1319msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!" 1320msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений пуст!" 1321 1322#: elf.c:12819 1323#, c-format 1324msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section" 1325msgstr "%pB(%pA): ошибка: внутренние перемещения отсутствуют для вторичного раздела перемещений" 1326 1327#: elf.c:12838 1328#, c-format 1329msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty" 1330msgstr "%pB:%pA: ошибка: элемент таблицы перемещений %u пуст" 1331 1332#: elf.c:12863 1333#, c-format 1334msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol" 1335msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел %u ссылается на отсутствующий символ" 1336 1337#: elf.c:12880 1338#, c-format 1339msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol" 1340msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел %u ссылается на удалённый символ" 1341 1342#: elf.c:12893 1343#, c-format 1344msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type" 1345msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел %u неизвестного типа" 1346 1347#: elf32-arc.c:455 elf32-frv.c:6611 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914 1348#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3205 elf32-visium.c:844 1349#: elf64-ppc.c:5291 1350#, c-format 1351msgid "private flags = 0x%lx:" 1352msgstr "собственные флаги = 0x%lx:" 1353 1354#: elf32-arc.c:642 1355#, c-format 1356msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s" 1357msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы %s с %s" 1358 1359#: elf32-arc.c:661 1360#, c-format 1361msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s" 1362msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить основные атрибуты ЦП %s с %s" 1363 1364#: elf32-arc.c:698 1365#, c-format 1366msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s" 1367msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты %s расширения ISA" 1368 1369#: elf32-arc.c:722 1370#, c-format 1371msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s" 1372msgstr "ошибка: %pB: не согласующиеся атрибуты %s с %s расширения ISA" 1373 1374#: elf32-arc.c:762 1375#, c-format 1376msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB" 1377msgstr "error: %pB: нельзя смешивать rf16 с полным набором регистров %pB" 1378 1379#: elf32-arc.c:790 1380#, c-format 1381msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s" 1382msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s: %s с %s" 1383 1384#: elf32-arc.c:817 1385#, c-format 1386msgid "error: %pB: conflicting attributes %s" 1387msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s" 1388 1389#: elf32-arc.c:922 1390#, c-format 1391msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture" 1392msgstr "ошибка: попытка компоновки %pB с двоичным файлом %pB другой архитектуры" 1393 1394#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391 1395#: elf32-ppc.c:3867 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15513 1396#, c-format 1397msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" 1398msgstr "%pB: использующиеся поля e_flags (%#x) отличаются от использованных в предыдущих модулях (%#x)" 1399 1400#: elf32-arc.c:1027 1401msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported" 1402msgstr "ошибка: архитектура ARC4 больше не поддерживается" 1403 1404#: elf32-arc.c:1033 1405msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine" 1406msgstr "предупреждение: не заданы или устарели флаги архитектуры; используется машина по умолчанию" 1407 1408#: elf32-arc.c:1159 1409#, c-format 1410msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)" 1411msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)" 1412 1413#: elf32-arc.c:1170 1414#, c-format 1415msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)" 1416msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s+%#<PRIx64>», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)" 1417 1418#: elf32-arc.c:1885 1419msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker" 1420msgstr "перемещения GOT и PLT не могут быть постоянными с не динамическим компоновщиком" 1421 1422#: elf32-arc.c:1909 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1475 1423#, c-format 1424msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" 1425msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных" 1426 1427#: elf32-arc.c:1914 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1480 1428#, c-format 1429msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error" 1430msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" 1431 1432#: elf32-arc.c:1919 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1485 1433#, c-format 1434msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error" 1435msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" 1436 1437#: elf32-arc.c:1924 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1490 1438#, c-format 1439msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation" 1440msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: опасное перемещение" 1441 1442#: elf32-arc.c:1929 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1495 1443#, c-format 1444msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" 1445msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" 1446 1447#: elf32-arc.c:2022 elf32-arc.c:2090 elf32-arm.c:15513 elf32-metag.c:2253 1448#: elf32-nds32.c:5498 elfnn-aarch64.c:7739 elfnn-riscv.c:483 1449#, c-format 1450msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" 1451msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" 1452 1453#: elf32-arc.c:2909 1454#, c-format 1455msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" 1456msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут объекта ARC %d" 1457 1458#: elf32-arc.c:2917 1459#, c-format 1460msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" 1461msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут объекта ARC %d" 1462 1463#: elf32-arm.c:4307 elf32-arm.c:4341 elf32-arm.c:4360 elf32-arm.c:4412 1464#, c-format 1465msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" 1466msgstr "%pB(%pA): предупреждение: склейки длинных ветвей, использованных в разделе с атрибутом раздела SHF_ARM_PURECODE, поддерживаются только для целей M-профиля, который реализован инструкцией movw" 1467 1468#: elf32-arm.c:4372 elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:9116 elf32-arm.c:9206 1469#, c-format 1470msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" 1471msgstr "%pB(%s): предупреждение: совместная работа не включена; первое упоминание: %pB: вызов %s в %s" 1472 1473#: elf32-arm.c:4552 1474#, c-format 1475msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)" 1476msgstr "ОШИБКА: заглушка CMSE (раздел %s) слишком далеко (%#<PRIx64>) от назначения (%#<PRIx64>)" 1477 1478#: elf32-arm.c:4721 1479#, c-format 1480msgid "no address assigned to the veneers output section %s" 1481msgstr "не назначен адрес склейкам в выходном разделе %s" 1482 1483#: elf32-arm.c:4796 elf32-arm.c:6943 elf32-csky.c:3172 elf32-hppa.c:584 1484#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1182 elf32-nios2.c:2204 elf64-ppc.c:3775 1485#: elfnn-aarch64.c:3190 1486#, c-format 1487msgid "%pB: cannot create stub entry %s" 1488msgstr "%pB: невозможно создать элемент заглушки %s" 1489 1490#: elf32-arm.c:5017 elf32-csky.c:3514 elf32-hppa.c:734 elf32-m68hc11.c:422 1491#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3347 elf32-nios2.c:2497 elf64-ppc.c:11315 1492#: elfnn-aarch64.c:3259 1493msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" 1494msgstr "%F%P: Невозможно назначить «%pA» выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n" 1495 1496#: elf32-arm.c:5987 1497#, c-format 1498msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" 1499msgstr "%pB: специальный символ «%s» разрешён только для архитектуры ARMv8-M и новее" 1500 1501#: elf32-arm.c:5996 1502#, c-format 1503msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" 1504msgstr "%pB: некорректный специальный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции" 1505 1506#: elf32-arm.c:6035 1507#, c-format 1508msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" 1509msgstr "%pB: некорректный стандартный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции" 1510 1511#: elf32-arm.c:6041 1512#, c-format 1513msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" 1514msgstr "%pB: отсутствует стандартный символ «%s»" 1515 1516#: elf32-arm.c:6053 1517#, c-format 1518msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" 1519msgstr "%pB: «%s» и его специальный символ находятся в разных разделах" 1520 1521#: elf32-arm.c:6065 1522#, c-format 1523msgid "%pB: entry function `%s' not output" 1524msgstr "%pB: входная функция «%s» отсутствует в выводе" 1525 1526#: elf32-arm.c:6072 1527#, c-format 1528msgid "%pB: entry function `%s' is empty" 1529msgstr "%pB: входная функция «%s» пуста" 1530 1531#: elf32-arm.c:6201 1532#, c-format 1533msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" 1534msgstr "%pB: --in-implib поддерживается только для библиотек импорта Secure Gateway" 1535 1536#: elf32-arm.c:6250 1537#, c-format 1538msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" 1539msgstr "%pB: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»; символ должен быть абсолютным, глобальным или ссылаться на функции Thumb" 1540 1541#: elf32-arm.c:6272 1542#, c-format 1543msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" 1544msgstr "входная функция «%s» исчезла из безопасного кода" 1545 1546#: elf32-arm.c:6296 1547#, c-format 1548msgid "`%s' refers to a non entry function" 1549msgstr "«%s» ссылается на не пустую входную функцию" 1550 1551#: elf32-arm.c:6311 1552#, c-format 1553msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" 1554msgstr "%pB: изменилась видимость символа «%s»" 1555 1556#: elf32-arm.c:6320 1557#, c-format 1558msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" 1559msgstr "%pB: некорректный размер символа «%s»" 1560 1561#: elf32-arm.c:6339 1562#, c-format 1563msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" 1564msgstr "смещение склейки входной функции «%s» не кратно её размеру" 1565 1566#: elf32-arm.c:6359 1567msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" 1568msgstr "появилась новая входная функция(и), но не указан вывод импортируемой библиотеки:" 1569 1570#: elf32-arm.c:6367 1571#, c-format 1572msgid "start address of `%s' is different from previous link" 1573msgstr "начальный адрес «%s» отличается от предыдущей ссылки" 1574 1575#: elf32-arm.c:7076 elf32-arm.c:7111 1576#, c-format 1577msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" 1578msgstr "не удалось найти склейку %s «%s» для «%s»" 1579 1580#: elf32-arm.c:7822 1581#, c-format 1582msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" 1583msgstr "%pB: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian" 1584 1585#. Give a warning, but do as the user requests anyway. 1586#: elf32-arm.c:8049 1587#, c-format 1588msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" 1589msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры" 1590 1591#: elf32-arm.c:8076 1592#, c-format 1593msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" 1594msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки STM32L4XX не требуется для целевой архитектуры" 1595 1596#: elf32-arm.c:8612 elf32-arm.c:8632 elf32-arm.c:8699 elf32-arm.c:8718 1597#, c-format 1598msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" 1599msgstr "%pB: невозможно найти склейку %s «%s»" 1600 1601#: elf32-arm.c:8925 1602#, c-format 1603msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" 1604msgstr "%pB(%pA+%#x): ошибка: обнаружено несколько инструкций загрузок в не последнем блоке IT: невозможно сгенерировать склейку STM32L4XX; используйте параметр gcc -mrestrict-it для генерации только одной инструкции в блоке IT" 1605 1606#: elf32-arm.c:9023 1607#, c-format 1608msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" 1609msgstr "недопустимый TARGET2 тип перемещения «%s»" 1610 1611#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT 1612#. instructions... 1613#: elf32-arm.c:9825 1614#, c-format 1615msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" 1616msgstr "%pB: предупреждение: генерация PLT в режиме thumb-1 пока не поддерживается" 1617 1618#: elf32-arm.c:10135 elf32-arm.c:10177 1619#, c-format 1620msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" 1621msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx» в трамплине TLS" 1622 1623#: elf32-arm.c:10521 1624msgid "shared object" 1625msgstr "общий объект" 1626 1627#: elf32-arm.c:10524 1628msgid "PIE executable" 1629msgstr "исполняемый PIE" 1630 1631#: elf32-arm.c:10527 1632#, c-format 1633msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" 1634msgstr "%pB: перемещение %s для внешнего или неопределённого символа «%s» не может использоваться при создании %s; перекомпилируйте с -fPIC" 1635 1636#: elf32-arm.c:10664 elf32-arm.c:11091 1637#, c-format 1638msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" 1639msgstr "%pB: предупреждение: инструкция BLX %s указывает на функцию %s «%s»" 1640 1641#: elf32-arm.c:12003 elf32-arm.c:12029 1642#, c-format 1643msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" 1644msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC" 1645 1646#: elf32-arm.c:12075 elf32-csky.c:4746 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1915 1647#: elf32-nios2.c:4385 1648#, c-format 1649msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object" 1650msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s не разрешено в общем объекте" 1651 1652#: elf32-arm.c:12289 1653#, c-format 1654msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" 1655msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): в группе перемещений ALU разрешены только инструкции ADD или SUB" 1656 1657#: elf32-arm.c:12330 elf32-arm.c:12422 elf32-arm.c:12510 elf32-arm.c:12600 1658#, c-format 1659msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s" 1660msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переполнение во время разделения %#<PRIx64> для группы перемещений %s" 1661 1662#: elf32-arm.c:13232 elf32-sh.c:3571 1663#, c-format 1664msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section" 1665msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s в разделе SEC_MERGE" 1666 1667#: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2761 1668#: elfnn-aarch64.c:6829 1669#, c-format 1670msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s" 1671msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с TLS-символом %s" 1672 1673#: elf32-arm.c:13347 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2763 1674#: elfnn-aarch64.c:6831 1675#, c-format 1676msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s" 1677msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с не TLS-символом %s" 1678 1679#: elf32-arm.c:13430 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7166 1680msgid "out of range" 1681msgstr "вне диапазона" 1682 1683#: elf32-arm.c:13434 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 1684#: elfnn-aarch64.c:7170 1685msgid "unsupported relocation" 1686msgstr "неподдерживаемое перемещение" 1687 1688#: elf32-arm.c:13442 elf32-nios2.c:4529 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 1689#: elfnn-aarch64.c:7178 1690msgid "unknown error" 1691msgstr "неизвестная ошибка" 1692 1693#: elf32-arm.c:13920 1694#, c-format 1695msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" 1696msgstr "предупреждение: флаг совместной работы для %pB не устанавливается, так как он уже указывает на несовместную работу" 1697 1698#: elf32-arm.c:13924 1699#, c-format 1700msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" 1701msgstr "предупреждение: очищается флаг совместной работы для %pB из-за внешнего запроса" 1702 1703#: elf32-arm.c:13969 1704#, c-format 1705msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" 1706msgstr "предупреждение: сброс флага совместной работы %pB, так как с ним был скомпонован код без совместной работы из %pB" 1707 1708#: elf32-arm.c:14056 1709#, c-format 1710msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" 1711msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" 1712 1713#: elf32-arm.c:14064 1714#, c-format 1715msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" 1716msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут EABI-объекта %d" 1717 1718#: elf32-arm.c:14364 1719#, c-format 1720msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" 1721msgstr "ошибка: %pB: неизвестная процессорная архитектура" 1722 1723#: elf32-arm.c:14402 elf32-nios2.c:2953 1724#, c-format 1725msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" 1726msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %d/%d" 1727 1728#: elf32-arm.c:14499 1729#, c-format 1730msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" 1731msgstr "ошибка: %pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" 1732 1733#: elf32-arm.c:14528 1734#, c-format 1735msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" 1736msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы VFP, а %pB нет" 1737 1738#: elf32-arm.c:14687 1739#, c-format 1740msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" 1741msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %pB" 1742 1743#: elf32-arm.c:14713 1744#, c-format 1745msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" 1746msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %c/%c" 1747 1748#: elf32-arm.c:14852 1749#, c-format 1750msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" 1751msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы" 1752 1753#: elf32-arm.c:14861 1754#, c-format 1755msgid "error: %pB: conflicting use of R9" 1756msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование R9" 1757 1758#: elf32-arm.c:14873 1759#, c-format 1760msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" 1761msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование относительной адресации SB и R9" 1762 1763#: elf32-arm.c:14886 1764#, c-format 1765msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" 1766msgstr "предупреждение: %pB использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке" 1767 1768#: elf32-arm.c:14917 1769#, c-format 1770msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" 1771msgstr "предупреждение: %pB использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке" 1772 1773#: elf32-arm.c:14929 1774#, c-format 1775msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" 1776msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы iWMMXt, а %pB нет" 1777 1778#: elf32-arm.c:14946 1779#, c-format 1780msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" 1781msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %pB и %pB" 1782 1783#: elf32-arm.c:14982 1784#, c-format 1785msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" 1786msgstr "%pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" 1787 1788#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field 1789#. containing valid data. 1790#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. 1791#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field 1792#. containing valid data. 1793#: elf32-arm.c:15069 elf32-bfin.c:4719 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1416 1794#: elf32-m68k.c:1267 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537 1795#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16199 elfnn-aarch64.c:7332 1796#, c-format 1797msgid "private flags = %lx:" 1798msgstr "собственные флаги = %lx:" 1799 1800#: elf32-arm.c:15078 1801#, c-format 1802msgid " [interworking enabled]" 1803msgstr " [совместная работа включена]" 1804 1805#: elf32-arm.c:15086 1806#, c-format 1807msgid " [VFP float format]" 1808msgstr " [VFP формат плавающей точки]" 1809 1810#: elf32-arm.c:15088 1811#, c-format 1812msgid " [Maverick float format]" 1813msgstr " [Maverick формат плавающей точки]" 1814 1815#: elf32-arm.c:15090 1816#, c-format 1817msgid " [FPA float format]" 1818msgstr " [FPA формат плавающей точки]" 1819 1820#: elf32-arm.c:15093 1821#, c-format 1822msgid " [floats passed in float registers]" 1823msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]" 1824 1825#: elf32-arm.c:15096 elf32-arm.c:15182 1826#, c-format 1827msgid " [position independent]" 1828msgstr " [позиционно-независимый]" 1829 1830#: elf32-arm.c:15099 1831#, c-format 1832msgid " [new ABI]" 1833msgstr " [новый ABI]" 1834 1835#: elf32-arm.c:15102 1836#, c-format 1837msgid " [old ABI]" 1838msgstr " [старый ABI]" 1839 1840#: elf32-arm.c:15105 1841#, c-format 1842msgid " [software FP]" 1843msgstr " [программная FP]" 1844 1845#: elf32-arm.c:15114 1846#, c-format 1847msgid " [Version1 EABI]" 1848msgstr " [Версия1 EABI]" 1849 1850#: elf32-arm.c:15117 elf32-arm.c:15128 1851#, c-format 1852msgid " [sorted symbol table]" 1853msgstr " [отсортированная таблица символов]" 1854 1855#: elf32-arm.c:15119 elf32-arm.c:15130 1856#, c-format 1857msgid " [unsorted symbol table]" 1858msgstr " [несортированная таблица символов]" 1859 1860#: elf32-arm.c:15125 1861#, c-format 1862msgid " [Version2 EABI]" 1863msgstr " [Версия2 EABI]" 1864 1865#: elf32-arm.c:15133 1866#, c-format 1867msgid " [dynamic symbols use segment index]" 1868msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]" 1869 1870#: elf32-arm.c:15136 1871#, c-format 1872msgid " [mapping symbols precede others]" 1873msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]" 1874 1875#: elf32-arm.c:15143 1876#, c-format 1877msgid " [Version3 EABI]" 1878msgstr " [Версия3 EABI]" 1879 1880#: elf32-arm.c:15147 1881#, c-format 1882msgid " [Version4 EABI]" 1883msgstr " [Версия4 EABI]" 1884 1885#: elf32-arm.c:15151 1886#, c-format 1887msgid " [Version5 EABI]" 1888msgstr " [Версия5 EABI]" 1889 1890#: elf32-arm.c:15154 1891#, c-format 1892msgid " [soft-float ABI]" 1893msgstr " [soft-float ABI]" 1894 1895#: elf32-arm.c:15157 1896#, c-format 1897msgid " [hard-float ABI]" 1898msgstr " [hard-float ABI]" 1899 1900#: elf32-arm.c:15163 1901#, c-format 1902msgid " [BE8]" 1903msgstr " [BE8]" 1904 1905#: elf32-arm.c:15166 1906#, c-format 1907msgid " [LE8]" 1908msgstr " [LE8]" 1909 1910#: elf32-arm.c:15172 1911#, c-format 1912msgid " <EABI version unrecognised>" 1913msgstr " <нераспознанная версия EABI>" 1914 1915#: elf32-arm.c:15179 1916#, c-format 1917msgid " [relocatable executable]" 1918msgstr " [перемещаемый исполняемый]" 1919 1920#: elf32-arm.c:15185 1921#, c-format 1922msgid " [FDPIC ABI supplement]" 1923msgstr " [дополнительный FDPIC ABI]" 1924 1925#: elf32-arm.c:15190 elfnn-aarch64.c:7335 1926#, c-format 1927msgid "<Unrecognised flag bits set>" 1928msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>" 1929 1930#: elf32-arm.c:15307 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:925 elf32-tic6x.c:2724 1931#: elf32-tilepro.c:1443 elf32-xtensa.c:1093 elf64-s390.c:847 1932#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1664 1933#: elfnn-aarch64.c:7606 elfnn-riscv.c:525 1934#, c-format 1935msgid "%pB: bad symbol index: %d" 1936msgstr "%pB: неправильный символьный индекс: %d" 1937 1938#: elf32-arm.c:15696 1939#, c-format 1940msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" 1941msgstr "FDPIC пока не поддерживает создание динамических перемещений %s для исполняемых файлов" 1942 1943#: elf32-arm.c:16939 1944#, c-format 1945msgid "errors encountered processing file %pB" 1946msgstr "при обработке файла %pB обнаружены ошибки" 1947 1948#: elf32-arm.c:17326 elflink.c:12818 elflink.c:12865 1949#, c-format 1950msgid "could not find section %s" 1951msgstr "невозможно найти раздел %s" 1952 1953#: elf32-arm.c:18550 1954#, c-format 1955msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" 1956msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте" 1957 1958#. There's not much we can do apart from complain if this 1959#. happens. 1960#: elf32-arm.c:18577 1961#, c-format 1962msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" 1963msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" 1964 1965#: elf32-arm.c:19404 elf32-arm.c:19426 1966#, c-format 1967msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" 1968msgstr "%pB: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона" 1969 1970#: elf32-arm.c:19477 1971#, c-format 1972msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction" 1973msgstr "%pB(%#<PRIx64>): ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX; прыжок выходит за диапазон %<PRId64> байт; невозможно закодировать инструкцию ветвления" 1974 1975#: elf32-arm.c:19516 1976#, c-format 1977msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" 1978msgstr "%pB: ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX" 1979 1980#: elf32-arm.c:20600 1981#, c-format 1982msgid "error: %pB is already in final BE8 format" 1983msgstr "ошибка: %pB уже в конечном формате BE8" 1984 1985#: elf32-arm.c:20676 1986#, c-format 1987msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" 1988msgstr "ошибка: объект-источник %pB имеет версию EABI %d, а цель %pB имеет версию EABI %d" 1989 1990#: elf32-arm.c:20691 1991#, c-format 1992msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" 1993msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %pB использует APCS-%d" 1994 1995#: elf32-arm.c:20701 1996#, c-format 1997msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" 1998msgstr "ошибка: %pB передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %pB передаёт их в целочисленных регистрах" 1999 2000#: elf32-arm.c:20705 2001#, c-format 2002msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" 2003msgstr "ошибка: %pB передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %pB передаёт их в регистрах с плавающей точкой" 2004 2005#: elf32-arm.c:20715 elf32-arm.c:20719 elf32-arm.c:20729 2006#, c-format 2007msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" 2008msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB нет" 2009 2010#: elf32-arm.c:20733 2011#, c-format 2012msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" 2013msgstr "ошибка: %pB не использует инструкции %s, в то время как %pB использует" 2014 2015#: elf32-arm.c:20752 2016#, c-format 2017msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" 2018msgstr "ошибка: %pB использует программную FP, в то время как %pB использует аппаратную FP" 2019 2020#: elf32-arm.c:20756 2021#, c-format 2022msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" 2023msgstr "ошибка: %pB использует аппаратную FP, в то время как %pB использует программную FP" 2024 2025#: elf32-arm.c:20770 2026#, c-format 2027msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" 2028msgstr "предупреждение: %pB поддерживает совместную работу, в то время как %pB нет" 2029 2030#: elf32-arm.c:20776 2031#, c-format 2032msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" 2033msgstr "предупреждение: %pB не поддерживает совместную работу, в то время как %pB поддерживает" 2034 2035#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3134 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:573 2036#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488 2037#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1994 2038#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1375 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1825 2039#: elf32-tilepro.c:3388 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688 2040#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:521 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3752 2041msgid "internal error: dangerous relocation" 2042msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение" 2043 2044#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3221 2045#, c-format 2046msgid "cannot create stub entry %s" 2047msgstr "невозможно создать элемент заглушки %s" 2048 2049#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 2050msgid "relocation should be even number" 2051msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом" 2052 2053#: elf32-bfin.c:1584 2054#, c-format 2055msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'" 2056msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение с символом «%s»" 2057 2058#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3140 2059#: elf64-s390.c:3089 elf64-x86-64.c:4112 2060#, c-format 2061msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d" 2062msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение с «%s»: ошибка %d" 2063 2064#: elf32-bfin.c:2641 2065#, c-format 2066msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend" 2067msgstr "%pB: перемещение по адресу «%pA+%#<PRIx64>» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением" 2068 2069#: elf32-bfin.c:2658 2070msgid "relocation references symbol not defined in the module" 2071msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле" 2072 2073#: elf32-bfin.c:2755 2074msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" 2075msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" 2076 2077#: elf32-bfin.c:2795 elf32-bfin.c:2916 2078msgid "cannot emit fixups in read-only section" 2079msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения" 2080 2081#: elf32-bfin.c:2825 elf32-bfin.c:2953 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4389 2082msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" 2083msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения" 2084 2085#: elf32-bfin.c:2875 2086msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" 2087msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" 2088 2089#: elf32-bfin.c:3038 2090msgid "relocations between different segments are not supported" 2091msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются" 2092 2093#: elf32-bfin.c:3039 2094msgid "warning: relocation references a different segment" 2095msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент" 2096 2097#: elf32-bfin.c:4770 elf32-frv.c:6584 2098#, c-format 2099msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" 2100msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, не являющийся fdpic, в исполняемый fdpic" 2101 2102#: elf32-bfin.c:4774 elf32-frv.c:6588 2103#, c-format 2104msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" 2105msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, являющийся fdpic, в исполняемый не fdpic" 2106 2107#: elf32-bfin.c:4924 2108#, c-format 2109msgid "*** check this relocation %s" 2110msgstr "*** проверьте это перемещение %s" 2111 2112#: elf32-bfin.c:5040 2113msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" 2114msgstr "для цели bfin пока не поддерживается генерация копирования перемещений" 2115 2116#: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2731 elf32-m68k.c:4422 2117msgid "unsupported relocation type" 2118msgstr "неподдерживаемый тип перемещения" 2119 2120#: elf32-cris.c:1119 2121#, c-format 2122msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" 2123msgstr "%pB, раздел %pA: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»" 2124 2125#: elf32-cris.c:1184 2126#, c-format 2127msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" 2128msgstr "%pB, раздел %pA: нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»" 2129 2130#: elf32-cris.c:1187 2131#, c-format 2132msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'" 2133msgstr "%pB, раздел %pA: нет PLT для перемещения %s у символа «%s»" 2134 2135#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674 2136#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2560 2137msgid "[whose name is lost]" 2138msgstr "[чьё имя потеряно]" 2139 2140#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2544 2141#, c-format 2142msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol" 2143msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у локального символа" 2144 2145#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2553 2146#, c-format 2147msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'" 2148msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у символа «%s»" 2149 2150#: elf32-cris.c:1347 2151#, c-format 2152msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" 2153msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»" 2154 2155#: elf32-cris.c:1364 2156#, c-format 2157msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created" 2158msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s без созданного GOT" 2159 2160#. We shouldn't get here for GCC-emitted code. 2161#: elf32-cris.c:1581 2162#, c-format 2163msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" 2164msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?" 2165 2166#: elf32-cris.c:1584 2167#, c-format 2168msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" 2169msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для «%s», глобального символа с видимостью по умолчанию; возможно, смешение объявлений?" 2170 2171#: elf32-cris.c:1955 2172#, c-format 2173msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" 2174msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?" 2175 2176#: elf32-cris.c:2008 2177msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" 2178msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)" 2179 2180#: elf32-cris.c:2015 2181msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" 2182msgstr "(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)" 2183 2184#: elf32-cris.c:3050 2185#, c-format 2186msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation" 2187msgstr "%pB, раздел %pA: v10/v32 совместимый объект не должен содержать перемещение PIC" 2188 2189#: elf32-cris.c:3104 2190#, c-format 2191msgid "" 2192"%pB, section %pA:\n" 2193" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" 2194msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC" 2195 2196#: elf32-cris.c:3322 2197#, c-format 2198msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" 2199msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC" 2200 2201#: elf32-cris.c:3700 2202#, c-format 2203msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" 2204msgstr "%pB, раздел «%pA», к символу «%s»: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC" 2205 2206#: elf32-cris.c:3812 2207msgid "unexpected machine number" 2208msgstr "неожидаемое машинное число" 2209 2210#: elf32-cris.c:3864 2211#, c-format 2212msgid " [symbols have a _ prefix]" 2213msgstr " [символы содержат префикс _]" 2214 2215#: elf32-cris.c:3867 2216#, c-format 2217msgid " [v10 and v32]" 2218msgstr " [v10 и v32]" 2219 2220#: elf32-cris.c:3870 2221#, c-format 2222msgid " [v32]" 2223msgstr " [v32]" 2224 2225#: elf32-cris.c:3914 2226#, c-format 2227msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" 2228msgstr "%pB: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов" 2229 2230#: elf32-cris.c:3915 2231#, c-format 2232msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" 2233msgstr "%pB: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _" 2234 2235#: elf32-cris.c:3934 2236#, c-format 2237msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" 2238msgstr "%pB содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" 2239 2240#: elf32-cris.c:3936 2241#, c-format 2242msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" 2243msgstr "%pB содержит код не CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" 2244 2245#: elf32-csky.c:2022 2246msgid "GOT table size out of range" 2247msgstr "размер таблицы GOT выходит за границы" 2248 2249#: elf32-csky.c:2802 2250#, c-format 2251msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" 2252msgstr "предупреждение: нераспознанный архитектурный eflag «%#lx»" 2253 2254#: elf32-csky.c:2862 2255#, c-format 2256msgid "%pB: machine flag conflict with target" 2257msgstr "%pB: машинный флаг конфликтует с целью" 2258 2259#: elf32-csky.c:2875 2260#, c-format 2261msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s" 2262msgstr "предупреждение: файловый флаг %pB архитектуры ck%s конфликтует с ck%s цели, используем ck%s" 2263 2264#. The r_type is error, not support it. 2265#: elf32-csky.c:4118 elf32-i386.c:350 2266#, c-format 2267msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" 2268msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения : %#x" 2269 2270#: elf32-dlx.c:141 2271#, c-format 2272msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported" 2273msgstr "ветвление (PC rel16) в раздел (%s) не поддерживается" 2274 2275#: elf32-dlx.c:204 2276#, c-format 2277msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported" 2278msgstr "прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается" 2279 2280#. Only if it's not an unresolved symbol. 2281#: elf32-epiphany.c:569 elf32-ip2k.c:1484 2282msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" 2283msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/инструкций" 2284 2285#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603 2286msgid "relocation requires zero addend" 2287msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление" 2288 2289#: elf32-frv.c:2832 2290#, c-format 2291msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" 2292msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n" 2293 2294#: elf32-frv.c:2849 2295msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" 2296msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n" 2297 2298#: elf32-frv.c:2925 2299msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" 2300msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n" 2301 2302#: elf32-frv.c:2966 2303msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" 2304msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n" 2305 2306#: elf32-frv.c:3037 2307msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" 2308msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n" 2309 2310#: elf32-frv.c:3074 2311msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" 2312msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" 2313 2314#: elf32-frv.c:3121 2315msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" 2316msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n" 2317 2318#: elf32-frv.c:3205 2319msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" 2320msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n" 2321 2322#: elf32-frv.c:3259 2323msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" 2324msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n" 2325 2326#: elf32-frv.c:3289 2327msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" 2328msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" 2329 2330#: elf32-frv.c:3318 2331msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" 2332msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" 2333 2334#: elf32-frv.c:3348 2335msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" 2336msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n" 2337 2338#: elf32-frv.c:3393 2339msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" 2340msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" 2341 2342#: elf32-frv.c:3420 2343msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" 2344msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" 2345 2346#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661 2347msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" 2348msgstr "%H: %s указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n" 2349 2350#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703 2351msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" 2352msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n" 2353 2354#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745 2355msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" 2356msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n" 2357 2358#: elf32-frv.c:3917 2359#, c-format 2360msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" 2361msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" 2362 2363#: elf32-frv.c:4068 2364#, c-format 2365msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" 2366msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n" 2367 2368#: elf32-frv.c:6495 2369#, c-format 2370msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" 2371msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, в которых используются не-pic перемещения" 2372 2373#: elf32-frv.c:6549 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 2374#, c-format 2375msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" 2376msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, скомпилированными с %s" 2377 2378#: elf32-frv.c:6562 2379#, c-format 2380msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" 2381msgstr "%pB: используются неизвестные поля e_flags (%#x), отличающиеся от использованных в предыдущих модулях (%#x)" 2382 2383#: elf32-gen.c:71 2384#, c-format 2385msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" 2386msgstr "%pB: перемещения в универсальном ELF (EM: %d)" 2387 2388#: elf32-hppa.c:763 elf32-hppa.c:844 elf64-ppc.c:11859 2389msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" 2390msgstr "%F%P: Невозможно назначить %pA выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n" 2391 2392#: elf32-hppa.c:865 elf32-hppa.c:3407 2393#, c-format 2394msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" 2395msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections" 2396 2397#: elf32-hppa.c:1243 2398#, c-format 2399msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" 2400msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" 2401 2402#: elf32-hppa.c:2584 2403#, c-format 2404msgid "%pB: duplicate export stub %s" 2405msgstr "%pB: повторный экспорт заглушки %s" 2406 2407#: elf32-hppa.c:3240 2408#, c-format 2409msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" 2410msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): местоположение %s для инструкции %#x не поддерживается в не общей ссылке" 2411 2412#: elf32-hppa.c:4036 2413#, c-format 2414msgid "%s has both normal and TLS relocs" 2415msgstr "%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS" 2416 2417#: elf32-hppa.c:4054 2418#, c-format 2419msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" 2420msgstr "%pB:%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS" 2421 2422#: elf32-hppa.c:4113 2423#, c-format 2424msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s" 2425msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно обработать %s для %s" 2426 2427#: elf32-hppa.c:4417 2428msgid ".got section not immediately after .plt section" 2429msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt" 2430 2431#: elf32-i386.c:1169 elf64-x86-64.c:1382 2432#, c-format 2433msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed" 2434msgstr "%pB: TLS-переход из %s в %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» завершился ошибкой" 2435 2436#: elf32-i386.c:1272 2437#, c-format 2438msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" 2439msgstr "%pB: прямое GOT перемещение R_386_GOT32X c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта" 2440 2441#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1153 elf32-sh.c:5494 elf32-tilepro.c:1556 2442#: elf32-xtensa.c:1265 elf64-s390.c:1085 elfxx-sparc.c:1555 2443#: elfxx-tilegx.c:1769 elfnn-riscv.c:437 2444#, c-format 2445msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" 2446msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" 2447 2448#: elf32-i386.c:1793 2449#, c-format 2450msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" 2451msgstr "%pB: неподдерживаемый не PIC вызов IFUNC «%s»" 2452 2453#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721 2454#, c-format 2455msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" 2456msgstr "%pB: перемещение %s с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не поддерживается" 2457 2458#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2778 2459#: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441 2460#, c-format 2461msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" 2462msgstr "Локальная функция IFUNC «%s» в %pB\n" 2463 2464#: elf32-i386.c:2563 2465#, c-format 2466msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" 2467msgstr "%pB: прямое GOT перемещение %s c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта" 2468 2469#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2977 2470msgid "hidden symbol" 2471msgstr "скрытый символ" 2472 2473#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2980 2474msgid "internal symbol" 2475msgstr "внутренний символ" 2476 2477#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2983 2478msgid "protected symbol" 2479msgstr "защищённый символ" 2480 2481#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2986 2482msgid "symbol" 2483msgstr "символ" 2484 2485#: elf32-i386.c:2613 2486#, c-format 2487msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" 2488msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" 2489 2490#: elf32-i386.c:2626 2491#, c-format 2492msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" 2493msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" 2494 2495#: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934 2496msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." 2497msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении." 2498 2499#: elf32-ip2k.c:878 elf32-ip2k.c:961 2500msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." 2501msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений." 2502 2503#: elf32-ip2k.c:1297 2504#, c-format 2505msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)" 2506msgstr "компоновщик ip2k: отсутствует страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)" 2507 2508#: elf32-ip2k.c:1316 2509#, c-format 2510msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)" 2511msgstr "компоновщик ip2k: повторяющаяся страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)" 2512 2513#: elf32-lm32.c:608 elf32-nios2.c:3148 2514msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" 2515msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена" 2516 2517#: elf32-lm32.c:663 elf32-nios2.c:3585 2518msgid "global pointer relative address out of range" 2519msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона" 2520 2521#: elf32-lm32.c:959 2522#, c-format 2523msgid "internal error: addend should be zero for %s" 2524msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для %s" 2525 2526#: elf32-m32r.c:1471 2527msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" 2528msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена" 2529 2530#: elf32-m32r.c:2799 elf32-microblaze.c:1097 elf32-microblaze.c:1145 2531#, c-format 2532msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" 2533msgstr "%pB: цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%pA)" 2534 2535#: elf32-m32r.c:3302 2536#, c-format 2537msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" 2538msgstr "%pB: набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей" 2539 2540#: elf32-m32r.c:3323 elf32-nds32.c:6855 2541#, c-format 2542msgid "private flags = %lx" 2543msgstr "собственные флаги = %lx" 2544 2545#: elf32-m32r.c:3328 2546#, c-format 2547msgid ": m32r instructions" 2548msgstr ": инструкции m32r" 2549 2550#: elf32-m32r.c:3329 2551#, c-format 2552msgid ": m32rx instructions" 2553msgstr ": инструкции m32rx" 2554 2555#: elf32-m32r.c:3330 2556#, c-format 2557msgid ": m32r2 instructions" 2558msgstr ": инструкции m32r2" 2559 2560#: elf32-m68hc1x.c:1136 2561#, c-format 2562msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" 2563msgstr "ссылка на дальний символ «%s» с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению" 2564 2565#: elf32-m68hc1x.c:1167 2566#, c-format 2567msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." 2568msgstr "Адрес XGATE (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0xE000-0xFFFF), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения и, возможно, управлять страницей в коде." 2569 2570#: elf32-m68hc1x.c:1183 2571#, c-format 2572msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" 2573msgstr "банкируемый адрес [%lx:%04lx] (%lx) не совпадает с банком текущего банкируемого адреса [%lx:%04lx] (%lx)" 2574 2575#: elf32-m68hc1x.c:1198 2576#, c-format 2577msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" 2578msgstr "ссылка на банкируемый адрес [%lx:%04lx] в обычном адресном пространстве по адресу %04lx" 2579 2580#: elf32-m68hc1x.c:1234 2581#, c-format 2582msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code" 2583msgstr "Адрес S12 (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0x2000-0x4000), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения в коде" 2584 2585#: elf32-m68hc1x.c:1358 2586#, c-format 2587msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" 2588msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с файлами, скомпилированными для 32-битных целых" 2589 2590#: elf32-m68hc1x.c:1365 2591#, c-format 2592msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" 2593msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double" 2594 2595#: elf32-m68hc1x.c:1374 2596#, c-format 2597msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" 2598msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12" 2599 2600#: elf32-m68hc1x.c:1419 elf32-xgate.c:497 2601#, c-format 2602msgid "[abi=32-bit int, " 2603msgstr "[abi=32-битное int, " 2604 2605#: elf32-m68hc1x.c:1421 elf32-xgate.c:499 2606#, c-format 2607msgid "[abi=16-bit int, " 2608msgstr "[abi=16-битное int, " 2609 2610#: elf32-m68hc1x.c:1424 elf32-xgate.c:502 2611#, c-format 2612msgid "64-bit double, " 2613msgstr "64-битное double, " 2614 2615#: elf32-m68hc1x.c:1426 elf32-xgate.c:504 2616#, c-format 2617msgid "32-bit double, " 2618msgstr "32-битное double, " 2619 2620#: elf32-m68hc1x.c:1429 2621#, c-format 2622msgid "cpu=HC11]" 2623msgstr "ЦП=HC11]" 2624 2625#: elf32-m68hc1x.c:1431 2626#, c-format 2627msgid "cpu=HCS12]" 2628msgstr "ЦП=HCS12]" 2629 2630#: elf32-m68hc1x.c:1433 2631#, c-format 2632msgid "cpu=HC12]" 2633msgstr "ЦП=HC12]" 2634 2635#: elf32-m68hc1x.c:1436 2636#, c-format 2637msgid " [memory=bank-model]" 2638msgstr " [память=модель с банками]" 2639 2640#: elf32-m68hc1x.c:1438 2641#, c-format 2642msgid " [memory=flat]" 2643msgstr " [память=плоская]" 2644 2645#: elf32-m68hc1x.c:1441 2646#, c-format 2647msgid " [XGATE RAM offsetting]" 2648msgstr " [смещение XGATE памяти]" 2649 2650#: elf32-m68k.c:1159 elf32-m68k.c:1167 elf32-ppc.c:3583 elf32-ppc.c:3591 2651#, c-format 2652msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" 2653msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку, %pB использует программную плавающую точку" 2654 2655#: elf32-m68k.c:1282 elf32-m68k.c:1283 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680 2656msgid "unknown" 2657msgstr "неизвестно" 2658 2659#: elf32-m68k.c:1733 2660#, c-format 2661msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d" 2662msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-битным смещением > %d" 2663 2664#: elf32-m68k.c:1740 2665#, c-format 2666msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" 2667msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d" 2668 2669#. Pacify gcc -Wall. 2670#: elf32-mep.c:139 2671#, c-format 2672msgid "mep: no reloc for code %d" 2673msgstr "mep: нет перемещения для кода %d" 2674 2675#: elf32-mep.c:146 2676#, c-format 2677msgid "MeP: howto %d has type %d" 2678msgstr "MeP: howto %d имеет тип %d" 2679 2680#: elf32-mep.c:622 2681#, c-format 2682msgid "%pB and %pB are for different cores" 2683msgstr "%pB и %pB для разных ядер" 2684 2685#: elf32-mep.c:641 2686#, c-format 2687msgid "%pB and %pB are for different configurations" 2688msgstr "%pB и %pB для разных конфигураций" 2689 2690#: elf32-mep.c:679 2691#, c-format 2692msgid "private flags = 0x%lx" 2693msgstr "собственные флаги = 0x%lx" 2694 2695#: elf32-metag.c:1859 2696#, c-format 2697msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported" 2698msgstr "%pB(%pA): несколько моделей TLS не поддерживается" 2699 2700#: elf32-metag.c:1862 2701#, c-format 2702msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" 2703msgstr "%pB(%pA): при выполнении статической компоновки обнаружен символ %s общей библиотеки" 2704 2705#: elf32-microblaze.c:1540 elf32-tilepro.c:3029 elfxx-sparc.c:3427 2706#: elfxx-tilegx.c:3417 2707#, c-format 2708msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" 2709msgstr "%pB: вероятно, компиляция без -fPIC?" 2710 2711#: elf32-mips.c:1775 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3332 2712msgid "literal relocation occurs for an external symbol" 2713msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение" 2714 2715#: elf32-mips.c:1822 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3559 2716#: elfn32-mips.c:3373 2717msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" 2718msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение" 2719 2720#: elf32-msp430.c:846 elf32-msp430.c:1160 2721msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations" 2722msgstr "попробуйте включить ослабление, чтобы избежать обрезания перемещений" 2723 2724#: elf32-msp430.c:1367 2725msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" 2726msgstr "внутренняя ошибка: обнаружено ветвление/прыжок по странному адресу" 2727 2728#: elf32-msp430.c:2532 2729#, c-format 2730msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d" 2731msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут MSPABI-объекта %d" 2732 2733#: elf32-msp430.c:2633 2734#, c-format 2735msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s" 2736msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB использует %s" 2737 2738#: elf32-msp430.c:2645 2739#, c-format 2740msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model" 2741msgstr "ошибка: %pB использует модель кода %s, в то время как %pB использует модель кода %s" 2742 2743#: elf32-msp430.c:2658 2744#, c-format 2745msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions" 2746msgstr "ошибка: %pB использует огромную модель кода, в то время как %pB использует инструкции MSP430" 2747 2748#: elf32-msp430.c:2669 2749#, c-format 2750msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model" 2751msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует модель данных %s" 2752 2753#: elf32-msp430.c:2682 2754#, c-format 2755msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model" 2756msgstr "ошибка: %pB использует малую модель данных, в то время как %pB использует модель данных %s" 2757 2758#: elf32-msp430.c:2694 2759#, c-format 2760msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions" 2761msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует только инструкции MSP430" 2762 2763#: elf32-msp430.c:2719 2764#, c-format 2765msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory" 2766msgstr "ошибка: %pB может использовать верхнюю область для данных, но %pB предполагает, что данные находятся только в нижней области памяти" 2767 2768#: elf32-nds32.c:3625 2769#, c-format 2770msgid "error: can't find symbol: %s" 2771msgstr "ошибка: невозможно найти символ: %s" 2772 2773#: elf32-nds32.c:5528 2774#, c-format 2775msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" 2776msgstr "%pB: предупреждение: %s не поддерживается в общем режиме" 2777 2778#: elf32-nds32.c:5654 2779#, c-format 2780msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" 2781msgstr "%pB: предупреждение: невыровненный доступ к элементу GOT" 2782 2783#: elf32-nds32.c:5695 2784#, c-format 2785msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" 2786msgstr "%pB: предупреждение: не удалось выполнить перемещение SDA_BASE" 2787 2788#: elf32-nds32.c:5717 2789#, c-format 2790msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" 2791msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к малым данным с типом %d" 2792 2793#: elf32-nds32.c:6643 2794#, c-format 2795msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" 2796msgstr "%pB: размер вектора ISR не совпадает с предыдущими модулями, был %u-байтовый, стал %u-байтовый" 2797 2798#: elf32-nds32.c:6691 2799#, c-format 2800msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" 2801msgstr "%pB: предупреждение: порядок байт не совпадает с предыдущими модулями" 2802 2803#: elf32-nds32.c:6705 2804#, c-format 2805msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" 2806msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена старая версия объектного файла, перекомпилируйте текущим набором инструментов" 2807 2808#: elf32-nds32.c:6793 2809#, c-format 2810msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" 2811msgstr "%pB: ошибка: ABI не совпадает с использованным в предыдущих модулях" 2812 2813#: elf32-nds32.c:6803 2814#, c-format 2815msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" 2816msgstr "%pB: ошибка: набор инструкций не совпадает с использованным в предыдущих модулях" 2817 2818#: elf32-nds32.c:6830 2819#, c-format 2820msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" 2821msgstr "%pB: предупреждение: несовместимые версии elf %s и %s" 2822 2823#: elf32-nds32.c:6861 2824#, c-format 2825msgid ": n1 instructions" 2826msgstr ": инструкции n1" 2827 2828#: elf32-nds32.c:6864 2829#, c-format 2830msgid ": n1h instructions" 2831msgstr ": инструкции n1h" 2832 2833#: elf32-nds32.c:9316 2834#, c-format 2835msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" 2836msgstr "%pB: ошибка: search_nds32_elf_blank сообщает о неверном узле" 2837 2838#: elf32-nds32.c:9576 2839#, c-format 2840msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>" 2841msgstr "%pB: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>" 2842 2843#: elf32-nds32.c:12839 2844#, c-format 2845msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" 2846msgstr "%pB: вложенные OMIT_FP в %pA" 2847 2848#: elf32-nds32.c:12858 2849#, c-format 2850msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" 2851msgstr "%pB: несовпадение OMIT_FP в %pA" 2852 2853#: elf32-nds32.c:13140 reloc.c:8470 2854#, c-format 2855msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" 2856msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%R» выходит за диапазон\n" 2857 2858#: elf32-nios2.c:2937 2859#, c-format 2860msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" 2861msgstr "ошибка: %pB: порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается" 2862 2863#: elf32-nios2.c:3829 2864#, c-format 2865msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n" 2866msgstr "глобальный указатель относительного перемещения по адресу %#<PRIx64>, но _gp не определена\n" 2867 2868#: elf32-nios2.c:3859 2869#, c-format 2870msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" 2871msgstr "невозможно достичь %s (по адресу %#<PRIx64>) из глобального указателя (%#<PRIx64>), так как смещение (%<PRId64>) выходит из разрешённого диапазона -32678—32767\n" 2872 2873#: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:931 2874msgid "relocation out of range" 2875msgstr "перемещение выходит за диапазон" 2876 2877#: elf32-nios2.c:4524 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657 2878msgid "dangerous relocation" 2879msgstr "опасное перемещение" 2880 2881#: elf32-nios2.c:5367 2882#, c-format 2883msgid "dynamic variable `%s' is zero size" 2884msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер" 2885 2886#: elf32-or1k.c:1210 2887#, c-format 2888msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d" 2889msgstr "%pB: невозможно обработать размер значения перемещения %d" 2890 2891#: elf32-or1k.c:1317 2892#, c-format 2893msgid "%pB: unknown relocation type %d" 2894msgstr "%pB: неизвестный тип перемещения %d" 2895 2896#: elf32-or1k.c:1371 2897#, c-format 2898msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations" 2899msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений plt" 2900 2901#: elf32-or1k.c:1476 2902#, c-format 2903msgid "%pB: addend should be zero for got relocations" 2904msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений got" 2905 2906#: elf32-or1k.c:1493 2907#, c-format 2908msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" 2909msgstr "%pB: перемещение gotoff для динамического символа %s" 2910 2911#: elf32-or1k.c:1510 elf64-alpha.c:4421 elf64-alpha.c:4565 2912#, c-format 2913msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" 2914msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для динамического символа %s" 2915 2916#: elf32-or1k.c:1524 2917#, c-format 2918msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s" 2919msgstr "%pB: не-pic перемещение для символа %s" 2920 2921#: elf32-or1k.c:1608 2922#, c-format 2923msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" 2924msgstr "%pB: поддержка локальных динамических элементов не реализована" 2925 2926#: elf32-or1k.c:1787 2927#, c-format 2928msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" 2929msgstr "%pB: перемещение TLS времени выполнения не будет решено" 2930 2931#: elf32-or1k.c:2120 2932#, c-format 2933msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" 2934msgstr "%pB: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»" 2935 2936#: elf32-or1k.c:3181 2937#, c-format 2938msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" 2939msgstr "%pB: флаг %s не совпадает с предыдущими модулями" 2940 2941#: elf32-ppc.c:989 2942#, c-format 2943msgid "generic linker can't handle %s" 2944msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s" 2945 2946#: elf32-ppc.c:1628 2947#, c-format 2948msgid "corrupt %s section in %pB" 2949msgstr "повреждённый раздел %s в %pB" 2950 2951#: elf32-ppc.c:1647 2952#, c-format 2953msgid "unable to read in %s section from %pB" 2954msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %pB" 2955 2956#: elf32-ppc.c:1689 2957#, c-format 2958msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB" 2959msgstr "предупреждение: не удалось задать размер раздела %s в %pB" 2960 2961#: elf32-ppc.c:1738 2962msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" 2963msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo" 2964 2965#: elf32-ppc.c:1757 2966msgid "failed to compute new APUinfo section" 2967msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo" 2968 2969#: elf32-ppc.c:1760 2970msgid "failed to install new APUinfo section" 2971msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo" 2972 2973#: elf32-ppc.c:2861 2974#, c-format 2975msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" 2976msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта" 2977 2978#: elf32-ppc.c:3599 elf32-ppc.c:3607 2979#, c-format 2980msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" 2981msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %pB использует аппаратную плавающую точку одинарной точности" 2982 2983#: elf32-ppc.c:3629 elf32-ppc.c:3637 2984#, c-format 2985msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" 2986msgstr "%pB использует 64-битный long double, %pB использует 128-битный long double" 2987 2988#: elf32-ppc.c:3645 elf32-ppc.c:3653 2989#, c-format 2990msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" 2991msgstr "%pB использует long double в формате IBM, %pB использует long double в формате IEEE" 2992 2993#: elf32-ppc.c:3720 elf32-ppc.c:3729 2994#, c-format 2995msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" 2996msgstr "%pB использует ABI векторов AltiVec, %pB использует ABI векторов SPE" 2997 2998#: elf32-ppc.c:3758 elf32-ppc.c:3767 2999#, c-format 3000msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" 3001msgstr "%pB использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %pB использует память" 3002 3003#: elf32-ppc.c:3831 3004#, c-format 3005msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" 3006msgstr "%pB: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями" 3007 3008#: elf32-ppc.c:3839 3009#, c-format 3010msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" 3011msgstr "%pB: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable" 3012 3013#: elf32-ppc.c:3908 3014#, c-format 3015msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" 3016msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16A по адресу 0x%08x insn" 3017 3018#: elf32-ppc.c:3927 3019#, c-format 3020msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" 3021msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16D по адресу 0x%08x insn" 3022 3023#: elf32-ppc.c:4030 3024#, c-format 3025msgid "bss-plt forced due to %pB" 3026msgstr "принудительно используется bss-plt из-за %pB" 3027 3028#: elf32-ppc.c:4032 3029msgid "bss-plt forced by profiling" 3030msgstr "принудительно используется bss-plt из-за профилирования" 3031 3032#. Uh oh, we didn't find the expected call. We 3033#. could just mark this symbol to exclude it 3034#. from tls optimization but it's safer to skip 3035#. the entire optimization. 3036#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8252 3037#, c-format 3038msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" 3039msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n" 3040 3041#: elf32-ppc.c:5513 elf32-sh.c:3023 elf32-tilepro.c:2256 elfxx-sparc.c:2453 3042#: elfxx-tilegx.c:2496 3043#, c-format 3044msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" 3045msgstr "%pB: динамическое перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n" 3046 3047#: elf32-ppc.c:7356 3048msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" 3049msgstr "%P: %H: ошибка: %s с неожиданной инструкцией %x\n" 3050 3051#: elf32-ppc.c:7393 3052msgid "%H: fixup branch overflow\n" 3053msgstr "%H: переполнение ветви местоположений\n" 3054 3055#: elf32-ppc.c:7433 elf32-ppc.c:7469 3056#, c-format 3057msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x" 3058msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ошибка: %s с неожиданной инструкцией %#x" 3059 3060#: elf32-ppc.c:7533 3061#, c-format 3062msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" 3063msgstr "%X%H: неподдерживаемая bss-plt -fPIC ifunc %s\n" 3064 3065#: elf32-ppc.c:7572 elf64-ppc.c:16848 3066msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" 3067msgstr "%H: предупреждение: в %s не ожидалось insn %#x.\n" 3068 3069#: elf32-ppc.c:7881 3070#, c-format 3071msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" 3072msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n" 3073 3074#. @local on an ifunc does not really make sense since 3075#. the ifunc resolver can take you anywhere. More 3076#. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call 3077#. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to 3078#. access the PLT. The problem is that a call that is 3079#. local won't have the +32k reloc addend trick marking 3080#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is 3081#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. 3082#: elf32-ppc.c:7913 3083#, c-format 3084msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" 3085msgstr "%X%H: @local вызов ifunc %s\n" 3086 3087#: elf32-ppc.c:8091 3088#, c-format 3089msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" 3090msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n" 3091 3092#: elf32-ppc.c:8425 elf32-ppc.c:8456 elf32-ppc.c:8547 elf32-ppc.c:8643 3093#, c-format 3094msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" 3095msgstr "%pB: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)" 3096 3097#: elf32-ppc.c:8773 elf32-ppc.c:8791 3098msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" 3099msgstr "%X%P: %H: перемещение %s не поддерживается для bss-plt\n" 3100 3101#: elf32-ppc.c:8872 3102#, c-format 3103msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" 3104msgstr "%H: ошибка: %s в «%s» не кратно %u\n" 3105 3106#: elf32-ppc.c:8901 3107#, c-format 3108msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" 3109msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n" 3110 3111#: elf32-ppc.c:8982 3112#, c-format 3113msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" 3114msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n" 3115 3116#: elf32-ppc.c:9872 3117msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" 3118msgstr "%X%P: текстовые перемещения и неявные функции GNU приведут к ошибке сегментирования во время выполнения\n" 3119 3120#: elf32-ppc.c:9876 elf64-ppc.c:17398 3121msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" 3122msgstr "%P: предупреждение: текстовые перемещения и неявные функции GNU могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения\n" 3123 3124#: elf32-ppc.c:9921 3125#, c-format 3126msgid "%s not defined in linker created %pA" 3127msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %pA" 3128 3129#: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1475 3130#, c-format 3131msgid "error: %pB: old incompatible object file detected" 3132msgstr "ошибка: %pB: обнаружен старый несовместимый объектный файл" 3133 3134#: elf32-rl78.c:372 3135msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow" 3136msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызвало переполнение стека" 3137 3138#: elf32-rl78.c:383 3139msgid "internal error: RL78 reloc stack underflow" 3140msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызвало выход за нижнюю границу стека" 3141 3142#: elf32-rl78.c:1053 3143msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" 3144msgstr "предупреждение: перемещение RL78_SYM с неизвестным символом" 3145 3146#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1461 3147#, c-format 3148msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'" 3149msgstr "%pB(%pA): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»" 3150 3151#: elf32-rl78.c:1205 3152#, c-format 3153msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB" 3154msgstr "конфликт RL78 ABI: G10 в файле %pB невозможно скомпоновать с %s из файла %pB" 3155 3156#: elf32-rl78.c:1222 3157#, c-format 3158msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB" 3159msgstr "конфликт RL78 ABI: невозможно скомпоновать %s из файла %pB с %s из файла %pB" 3160 3161#: elf32-rl78.c:1231 3162msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together" 3163msgstr "конфликт объединения RL78: невозможно скомпоновать 32-битные и 64-битные объекты вместе" 3164 3165#: elf32-rl78.c:1235 elf32-rl78.c:1239 3166#, c-format 3167msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not" 3168msgstr "- %pB является 64-битным, а %pB нет" 3169 3170#: elf32-rl78.c:1266 3171#, c-format 3172msgid " [64-bit doubles]" 3173msgstr "[64-битные double]" 3174 3175#: elf32-rx.c:607 3176#, c-format 3177msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table" 3178msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s находится вне таблицы" 3179 3180#: elf32-rx.c:614 3181#, c-format 3182msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table" 3183msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s не выровнен в таблице по границе слова" 3184 3185#: elf32-rx.c:689 3186#, c-format 3187msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s" 3188msgstr "%pB:%pA: предупреждение: обнаружено устаревшее перемещение Red Hat %s для: %s" 3189 3190#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where 3191#. an absolute address is being computed. There are special cases 3192#. for relocs against symbols that are known to be referenced in 3193#. crt0.o before the PID base address register has been initialised. 3194#: elf32-rx.c:709 3195#, c-format 3196msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)" 3197msgstr "%pB(%pA): небезопасное перемещение PID %s по адресу %#<PRIx64> (для %s в %s)" 3198 3199#: elf32-rx.c:1293 3200msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" 3201msgstr "предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом" 3202 3203#: elf32-rx.c:3173 3204#, c-format 3205msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB" 3206msgstr "возник конфликт объединения флагов заголовка ELF из %pB" 3207 3208#: elf32-rx.c:3176 3209#, c-format 3210msgid " the input file's flags: %s" 3211msgstr " флаги входного файла: %s" 3212 3213#: elf32-rx.c:3178 3214#, c-format 3215msgid " the output file's flags: %s" 3216msgstr " флаги выходного файла: %s" 3217 3218#: elf32-rx.c:3784 3219#, c-format 3220msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s" 3221msgstr "%pB:%pA: отсутствует таблица %s, соответствующая %s" 3222 3223#: elf32-rx.c:3792 3224#, c-format 3225msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" 3226msgstr "%pB:%pA: %s и %s должны быть в одном входном разделе" 3227 3228#: elf32-s390.c:2011 elf64-s390.c:1965 3229#, c-format 3230msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s" 3231msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s" 3232 3233#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3800 3234msgid "not enough GOT space for local GOT entries" 3235msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT" 3236 3237#: elf32-score.c:2747 3238msgid "address not word aligned" 3239msgstr "адрес не выровнен по границе слова" 3240 3241#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2633 3242#, c-format 3243msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA" 3244msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %pA" 3245 3246#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2687 3247#, c-format 3248msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" 3249msgstr "%pB: перемещение CALL15 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа" 3250 3251#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808 3252#, c-format 3253msgid " [pic]" 3254msgstr " [pic]" 3255 3256#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812 3257#, c-format 3258msgid " [fix dep]" 3259msgstr " [fix dep]" 3260 3261#: elf32-score.c:4054 elf32-score7.c:3859 3262#, c-format 3263msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" 3264msgstr "%pB: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами" 3265 3266#: elf32-sh.c:533 3267#, c-format 3268msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" 3269msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию 0x%x" 3270 3271#: elf32-sh.c:3758 3272#, c-format 3273msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" 3274msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления" 3275 3276#: elf32-sh.c:3788 elf32-sh.c:3804 3277#, c-format 3278msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>" 3279msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное перемещение %s (%#<PRIx64>)" 3280 3281#: elf32-sh.c:3820 3282#, c-format 3283msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32" 3284msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHA %#<PRId64> вне диапазона -32..32" 3285 3286#: elf32-sh.c:3836 3287#, c-format 3288msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32" 3289msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHL %#<PRId64> вне диапазона -32..32" 3290 3291#: elf32-sh.c:3966 elf32-sh.c:4361 3292#, c-format 3293msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" 3294msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения" 3295 3296#: elf32-sh.c:4464 3297#, c-format 3298msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\"" 3299msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s для внешнего символа «%s»" 3300 3301#: elf32-sh.c:4583 3302#, c-format 3303msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" 3304msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->LE слишком мало: %#<PRIx64>" 3305 3306#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection. 3307#: elf32-sh.c:4601 3308#, c-format 3309msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)" 3310msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd4??)" 3311 3312#: elf32-sh.c:4609 3313#, c-format 3314msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)" 3315msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xc7??)" 3316 3317#: elf32-sh.c:4616 3318#, c-format 3319msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)" 3320msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd1??)" 3321 3322#: elf32-sh.c:4623 3323#, c-format 3324msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)" 3325msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x310c)" 3326 3327#: elf32-sh.c:4630 3328#, c-format 3329msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)" 3330msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x410b)" 3331 3332#: elf32-sh.c:4637 3333#, c-format 3334msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)" 3335msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x34cc)" 3336 3337#: elf32-sh.c:4672 3338#, c-format 3339msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>" 3340msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции IE->LE слишком мало: %#<PRIx64>" 3341 3342#: elf32-sh.c:4690 3343#, c-format 3344msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)" 3345msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd0??: mov.l)" 3346 3347#: elf32-sh.c:4699 3348#, c-format 3349msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)" 3350msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?12: stc)" 3351 3352#: elf32-sh.c:4706 3353#, c-format 3354msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)" 3355msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?ce: mov.l)" 3356 3357#: elf32-sh.c:4821 3358#, c-format 3359msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>" 3360msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->IE слишком мало: %#<PRIx64>" 3361 3362#: elf32-sh.c:4889 3363#, c-format 3364msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" 3365msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции LD->LE слишком мало: %#<PRIx64>" 3366 3367#: elf32-sh.c:5017 3368#, c-format 3369msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" 3370msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" 3371 3372#: elf32-sh.c:5024 3373#, c-format 3374msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" 3375msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" 3376 3377#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5565 3378#, c-format 3379msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" 3380msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ" 3381 3382#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5570 3383#, c-format 3384msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" 3385msgstr "%pB: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити" 3386 3387#: elf32-sh.c:5520 3388#, c-format 3389msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" 3390msgstr "%pB: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением" 3391 3392#: elf32-sh.c:5727 elf64-alpha.c:4657 3393#, c-format 3394msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" 3395msgstr "%pB: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами" 3396 3397#: elf32-sh.c:5842 3398#, c-format 3399msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" 3400msgstr "%pB: используются инструкции %s, хотя в предыдущих модулях использовались инструкции %s" 3401 3402#: elf32-sh.c:5854 3403#, c-format 3404msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" 3405msgstr "внутренняя ошибка: объединение архитектуры «%s» с архитектурой «%s» создаёт неизвестную архитектуру" 3406 3407#: elf32-sh.c:5895 3408#, c-format 3409msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" 3410msgstr "%pB: используются инструкции, не совместимые с инструкциями, использовавшимися в предыдущих модулях" 3411 3412#: elf32-sh.c:5908 3413#, c-format 3414msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" 3415msgstr "%pB: попытка смешать объекты FDPIC и не FDPIC" 3416 3417#: elf32-sparc.c:89 3418#, c-format 3419msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" 3420msgstr "%pB: скомпилирован для 64-битной системы, а цель 32-битная" 3421 3422#: elf32-sparc.c:102 3423#, c-format 3424msgid "%pB: linking little endian files with big endian files" 3425msgstr "%pB: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт" 3426 3427#: elf32-sparc.c:157 3428#, c-format 3429msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing" 3430msgstr "%pB: во время выполнения записи обнаружено необработанное машинное значение sparc «%lu»" 3431 3432#: elf32-spu.c:735 3433msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" 3434msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не начинается со строки кэша\n" 3435 3436#: elf32-spu.c:743 3437msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n" 3438msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA больше строки кэша\n" 3439 3440#: elf32-spu.c:763 3441msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n" 3442msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не в области кэша\n" 3443 3444#: elf32-spu.c:804 3445#, c-format 3446msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n" 3447msgstr "%X%P: разделы оверлеев %pA и %pA не начинаются с одинакового адреса\n" 3448 3449#: elf32-spu.c:1030 3450#, c-format 3451msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB" 3452msgstr "предупреждение: вызов символа не-функции %s, определённой в %pB" 3453 3454#: elf32-spu.c:1380 3455#, c-format 3456msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" 3457msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n" 3458 3459#: elf32-spu.c:1910 3460#, c-format 3461msgid "%pB is not allowed to define %s" 3462msgstr "%pB не разрешено определять %s" 3463 3464#: elf32-spu.c:1918 3465#, c-format 3466msgid "you are not allowed to define %s in a script" 3467msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии" 3468 3469#: elf32-spu.c:1952 3470#, c-format 3471msgid "%s in overlay section" 3472msgstr "%s в разделе оверлеев" 3473 3474#: elf32-spu.c:1981 3475msgid "overlay stub relocation overflow" 3476msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения" 3477 3478#: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:14496 3479msgid "stubs don't match calculated size" 3480msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру" 3481 3482#: elf32-spu.c:2573 3483#, c-format 3484msgid "warning: %s overlaps %s\n" 3485msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n" 3486 3487#: elf32-spu.c:2589 3488#, c-format 3489msgid "warning: %s exceeds section size\n" 3490msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n" 3491 3492#: elf32-spu.c:2621 3493#, c-format 3494msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" 3495msgstr "%pA:0x%v не найдена в таблице функций\n" 3496 3497#: elf32-spu.c:2762 3498#, c-format 3499msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" 3500msgstr "%pB(%pA+0x%v): вызов не кодового раздела %pB(%pA), анализ не полон\n" 3501 3502#: elf32-spu.c:3328 3503#, c-format 3504msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" 3505msgstr "в анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n" 3506 3507#: elf32-spu.c:4025 3508msgid " calls:\n" 3509msgstr " вызовы:\n" 3510 3511#: elf32-spu.c:4340 3512#, c-format 3513msgid "%s duplicated in %s\n" 3514msgstr "%s повторяется в %s\n" 3515 3516#: elf32-spu.c:4344 3517#, c-format 3518msgid "%s duplicated\n" 3519msgstr "%s повторяется\n" 3520 3521#: elf32-spu.c:4351 3522msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" 3523msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n" 3524 3525#: elf32-spu.c:4393 3526#, c-format 3527msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" 3528msgstr "не оверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n" 3529 3530#: elf32-spu.c:4549 3531#, c-format 3532msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" 3533msgstr "%pB:%pA%s превышает размер оверлея\n" 3534 3535#: elf32-spu.c:4690 3536msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" 3537msgstr "%F%P: ошибка автоматического оверлея: %E\n" 3538 3539#: elf32-spu.c:4711 3540msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" 3541msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n" 3542 3543#: elf32-spu.c:4712 3544msgid "" 3545"\n" 3546"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" 3547msgstr "" 3548"\n" 3549"Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n" 3550 3551#: elf32-spu.c:4722 3552msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" 3553msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n" 3554 3555#: elf32-spu.c:4741 3556msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" 3557msgstr "%X%P: ошибка при анализе стека/lrlive: %E\n" 3558 3559#: elf32-spu.c:4744 3560msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" 3561msgstr "%F%P: невозможно собрать заглушки оверлея: %E\n" 3562 3563#: elf32-spu.c:4813 3564msgid "fatal error while creating .fixup" 3565msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup" 3566 3567#: elf32-spu.c:5049 3568#, c-format 3569msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" 3570msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s для символа «%s»" 3571 3572#: elf32-tic6x.c:1588 3573msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" 3574msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код" 3575 3576#: elf32-tic6x.c:1593 3577msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" 3578msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код" 3579 3580#: elf32-tic6x.c:2434 3581#, c-format 3582msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" 3583msgstr "%pB: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён" 3584 3585#: elf32-tic6x.c:3511 3586#, c-format 3587msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" 3588msgstr "%pB: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" 3589 3590#: elf32-tic6x.c:3520 3591#, c-format 3592msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" 3593msgstr "%pB: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d" 3594 3595#: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647 3596#, c-format 3597msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" 3598msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %pB" 3599 3600#: elf32-tic6x.c:3657 elf32-tic6x.c:3666 3601#, c-format 3602msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" 3603msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %pB" 3604 3605#: elf32-tic6x.c:3675 elf32-tic6x.c:3684 3606#, c-format 3607msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" 3608msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %pB" 3609 3610#: elf32-tic6x.c:3693 elf32-tic6x.c:3701 3611#, c-format 3612msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" 3613msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %pB" 3614 3615#: elf32-tic6x.c:3724 3616#, c-format 3617msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" 3618msgstr "предупреждение: в %pB и %pB различается размер wchar_t" 3619 3620#: elf32-tic6x.c:3743 3621#, c-format 3622msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" 3623msgstr "предупреждение: в %pB и %pB по-разному скомпилирован код для DSBT" 3624 3625#: elf32-tilepro.c:3635 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:1393 3626#: elfnn-aarch64.c:9704 elfnn-riscv.c:2522 3627#, c-format 3628msgid "discarded output section: `%pA'" 3629msgstr "отброшенный выходной раздел: «%pA»" 3630 3631#: elf32-v850.c:152 3632#, c-format 3633msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" 3634msgstr "переменная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных" 3635 3636#: elf32-v850.c:155 3637#, c-format 3638msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" 3639msgstr "переменная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных" 3640 3641#: elf32-v850.c:158 3642#, c-format 3643msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" 3644msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно" 3645 3646#: elf32-v850.c:161 3647#, c-format 3648msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" 3649msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно" 3650 3651#: elf32-v850.c:164 3652#, c-format 3653msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" 3654msgstr "переменная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно" 3655 3656#: elf32-v850.c:462 3657msgid "failed to find previous HI16 reloc" 3658msgstr "не удалось найти предыдущее перемещение HI16" 3659 3660#: elf32-v850.c:2302 3661msgid "could not locate special linker symbol __gp" 3662msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp" 3663 3664#: elf32-v850.c:2306 3665msgid "could not locate special linker symbol __ep" 3666msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep" 3667 3668#: elf32-v850.c:2310 3669msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" 3670msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp" 3671 3672#: elf32-v850.c:2531 3673#, c-format 3674msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment" 3675msgstr "ошибка: для %pB требуется 8-байтовое выравнивание, но для %pB задано 4-байтовое выравнивание" 3676 3677#: elf32-v850.c:2547 3678#, c-format 3679msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles" 3680msgstr "ошибка: в %pB используются 64-битные double, но в %pB используют 32-битные double" 3681 3682#: elf32-v850.c:2562 3683#, c-format 3684msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0" 3685msgstr "ошибка: в %pB используется FPU-3.0, в то время как %pB поддерживает только FPU-2.0" 3686 3687#: elf32-v850.c:2594 3688#, c-format 3689msgid " alignment of 8-byte entities: " 3690msgstr " выравнивание 8-байтовых элементов: " 3691 3692#: elf32-v850.c:2597 3693#, c-format 3694msgid "4-byte" 3695msgstr "4-байтовое" 3696 3697#: elf32-v850.c:2598 3698#, c-format 3699msgid "8-byte" 3700msgstr "8-байтовое" 3701 3702#: elf32-v850.c:2599 elf32-v850.c:2611 3703#, c-format 3704msgid "not set" 3705msgstr " [не задано]" 3706 3707#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612 elf32-v850.c:2624 elf32-v850.c:2635 3708#: elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657 3709#, c-format 3710msgid "unknown: %x" 3711msgstr "неизвестно: %x" 3712 3713#: elf32-v850.c:2606 3714#, c-format 3715msgid " size of doubles: " 3716msgstr " размер double: " 3717 3718#: elf32-v850.c:2609 3719#, c-format 3720msgid "4-bytes" 3721msgstr "4-байтовые" 3722 3723#: elf32-v850.c:2610 3724#, c-format 3725msgid "8-bytes" 3726msgstr "8-байтовые" 3727 3728#: elf32-v850.c:2618 3729#, c-format 3730msgid " FPU support required: " 3731msgstr " требуемая поддержка FPU: " 3732 3733#: elf32-v850.c:2621 3734#, c-format 3735msgid "FPU-2.0" 3736msgstr "FPU-2.0" 3737 3738#: elf32-v850.c:2622 3739#, c-format 3740msgid "FPU-3.0" 3741msgstr "FPU-3.0" 3742 3743#: elf32-v850.c:2623 3744#, c-format 3745msgid "none" 3746msgstr "не требуется" 3747 3748#: elf32-v850.c:2630 3749#, c-format 3750msgid "SIMD use: " 3751msgstr "Использование SIMD: " 3752 3753#: elf32-v850.c:2633 elf32-v850.c:2644 elf32-v850.c:2655 3754#, c-format 3755msgid "yes" 3756msgstr "да" 3757 3758#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656 3759#, c-format 3760msgid "no" 3761msgstr "нет" 3762 3763#: elf32-v850.c:2641 3764#, c-format 3765msgid "CACHE use: " 3766msgstr "Использование CACHE: " 3767 3768#: elf32-v850.c:2652 3769#, c-format 3770msgid "MMU use: " 3771msgstr "Использование MMU: " 3772 3773#: elf32-v850.c:2819 elf32-v850.c:2875 3774#, c-format 3775msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules" 3776msgstr "%pB: архитектура не совпадает с использованной в предыдущих модулях" 3777 3778#. xgettext:c-format. 3779#: elf32-v850.c:2893 3780#, c-format 3781msgid "private flags = %lx: " 3782msgstr "собственные флаги = %lx: " 3783 3784#: elf32-v850.c:2898 3785#, c-format 3786msgid "unknown v850 architecture" 3787msgstr "неизвестная архитектура v850" 3788 3789#: elf32-v850.c:2900 3790#, c-format 3791msgid "v850 E3 architecture" 3792msgstr "архитектура v850 E3" 3793 3794#: elf32-v850.c:2902 elf32-v850.c:2909 3795#, c-format 3796msgid "v850 architecture" 3797msgstr "архитектура v850" 3798 3799#: elf32-v850.c:2910 3800#, c-format 3801msgid "v850e architecture" 3802msgstr "архитектура v850e" 3803 3804#: elf32-v850.c:2911 3805#, c-format 3806msgid "v850e1 architecture" 3807msgstr "архитектура v850e1" 3808 3809#: elf32-v850.c:2912 3810#, c-format 3811msgid "v850e2 architecture" 3812msgstr "архитектура v850e2" 3813 3814#: elf32-v850.c:2913 3815#, c-format 3816msgid "v850e2v3 architecture" 3817msgstr "архитектура v850e2v3" 3818 3819#: elf32-v850.c:2914 3820#, c-format 3821msgid "v850e3v5 architecture" 3822msgstr "архитектура v850e3v5" 3823 3824#: elf32-v850.c:3612 elf32-v850.c:3851 3825#, c-format 3826msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns" 3827msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанные инструкции" 3828 3829#: elf32-v850.c:3622 elf32-v850.c:3861 3830#, c-format 3831msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x" 3832msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанную инструкцию %#x" 3833 3834#: elf32-v850.c:3668 elf32-v850.c:3896 3835#, c-format 3836msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc" 3837msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение" 3838 3839#: elf32-v850.c:3708 3840#, c-format 3841msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>" 3842msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>" 3843 3844#: elf32-vax.c:540 3845#, c-format 3846msgid " [nonpic]" 3847msgstr " [не-pic]" 3848 3849#: elf32-vax.c:543 3850#, c-format 3851msgid " [d-float]" 3852msgstr " [d-float]" 3853 3854#: elf32-vax.c:546 3855#, c-format 3856msgid " [g-float]" 3857msgstr " [g-float]" 3858 3859#: elf32-vax.c:632 3860#, c-format 3861msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>" 3862msgstr "%pB: предупреждение: добавление GOT из %<PRId64> к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %<PRId64>" 3863 3864#: elf32-vax.c:1389 3865#, c-format 3866msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored" 3867msgstr "%pB: предупреждение: добавление PLT из %<PRId64> к «%s» из раздела %pA игнорируется" 3868 3869#: elf32-vax.c:1515 3870#, c-format 3871msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section" 3872msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %pA" 3873 3874#: elf32-vax.c:1522 3875#, c-format 3876msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section" 3877msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s к %<PRIx64> из раздела %pA" 3878 3879#: elf32-visium.c:824 3880#, c-format 3881msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s" 3882msgstr "%pB: компилируется с %s -mtune=%s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s -mtune=%s" 3883 3884#: elf32-xgate.c:506 3885#, c-format 3886msgid "cpu=XGATE]" 3887msgstr "процессор=XGATE]" 3888 3889#: elf32-xgate.c:508 3890#, c-format 3891msgid "error reading cpu type from elf private data" 3892msgstr "ошибка чтения типа процессора из закрытых данных elf" 3893 3894#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2074 elfnn-ia64.c:2343 3895msgid "non-zero addend in @fptr reloc" 3896msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr" 3897 3898#: elf32-xtensa.c:1001 3899#, c-format 3900msgid "%pB(%pA): invalid property table" 3901msgstr "%pB(%pA): некорректная таблица свойств" 3902 3903#: elf32-xtensa.c:2733 3904#, c-format 3905msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)" 3906msgstr "%pB(%pA+%<PRIx64>): смещение перемещения вне диапазона (размер=%<PRIx64>)" 3907 3908#: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939 3909msgid "dynamic relocation in read-only section" 3910msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения" 3911 3912#: elf32-xtensa.c:2916 3913msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" 3914msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов" 3915 3916#: elf32-xtensa.c:3126 3917msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" 3918msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc" 3919 3920#: elf32-xtensa.c:3432 3921#, c-format 3922msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" 3923msgstr "%pB: несовместимый машинный тип; выходной 0x%x; входной 0x%x" 3924 3925#: elf32-xtensa.c:4726 elf32-xtensa.c:4734 3926msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" 3927msgstr "попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно" 3928 3929#: elf32-xtensa.c:6559 elf32-xtensa.c:6638 elf32-xtensa.c:8064 3930#, c-format 3931msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch" 3932msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации" 3933 3934#: elf32-xtensa.c:7805 3935#, c-format 3936msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" 3937msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации" 3938 3939#: elf32-xtensa.c:9663 3940msgid "invalid relocation address" 3941msgstr "недопустимый адрес перемещения" 3942 3943#: elf32-xtensa.c:9754 3944msgid "overflow after relaxation" 3945msgstr "переполнение после ослабления" 3946 3947#: elf32-xtensa.c:10900 3948#, c-format 3949msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation" 3950msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданное назначение для перемещения %s" 3951 3952#: elf32-z80.c:473 3953#, c-format 3954msgid "%pB: unsupported bfd mach %#lx" 3955msgstr "%pB: неподдерживаемое машинное bfd %#lx" 3956 3957#: elf32-z80.c:518 3958#, c-format 3959msgid "%pB: unsupported mach %#x" 3960msgstr "%pB: неподдерживаемая машина %#x" 3961 3962#: elf32-z80.c:546 3963#, c-format 3964msgid "%pB: unsupported arch %#x" 3965msgstr "%pB: неподдерживаемая архитектура %#x" 3966 3967#: elf64-alpha.c:473 3968msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" 3969msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP" 3970 3971#: elf64-alpha.c:1999 elf64-alpha.c:2694 elflink.c:14885 3972#, c-format 3973msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" 3974msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n" 3975 3976#: elf64-alpha.c:2451 3977#, c-format 3978msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" 3979msgstr "%pB: подраздел .got превышает 64K (размер %d)" 3980 3981#: elf64-alpha.c:2989 elf64-alpha.c:3183 3982#, c-format 3983msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn" 3984msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: предупреждение: перемещение %s с неожиданной инструкцией" 3985 3986#: elf64-alpha.c:4381 elf64-alpha.c:4394 3987#, c-format 3988msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" 3989msgstr "%pB: gp-относительное перемещение для динамического символа %s" 3990 3991#: elf64-alpha.c:4450 3992#, c-format 3993msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" 3994msgstr "%pB: изменение в gp: BRSGP %s" 3995 3996#: elf64-alpha.c:4475 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:485 3997msgid "<unknown>" 3998msgstr "<неизвестно>" 3999 4000#: elf64-alpha.c:4481 4001#, c-format 4002msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" 4003msgstr "%pB: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s" 4004 4005#: elf64-alpha.c:4539 4006#, c-format 4007msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" 4008msgstr "%pB: необработанное динамическое перемещение для %s" 4009 4010#: elf64-alpha.c:4574 4011#, c-format 4012msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" 4013msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s" 4014 4015#: elf64-alpha.c:4640 4016#, c-format 4017msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" 4018msgstr "%pB: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s" 4019 4020#: elf64-alpha.c:4665 4021#, c-format 4022msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" 4023msgstr "%pB: tp-относительное перемещение для динамического символа %s" 4024 4025#. Only if it's not an unresolved symbol. 4026#: elf64-bpf.c:517 4027msgid "internal error: relocation not supported" 4028msgstr "внутренняя ошибка: перемещение не поддерживается" 4029 4030#: elf64-gen.c:71 4031#, c-format 4032msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" 4033msgstr "%pB: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)" 4034 4035#: elf64-hppa.c:2032 4036#, c-format 4037msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>" 4038msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %#<PRId64>" 4039 4040#: elf64-hppa.c:3236 4041#, c-format 4042msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s" 4043msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно добраться до %s" 4044 4045#: elf64-ia64-vms.c:598 elfnn-ia64.c:639 4046#, c-format 4047msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch" 4048msgstr "%pB: невозможно ослабить br по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»; используйте brl или косвенное ветвление" 4049 4050#: elf64-ia64-vms.c:2029 elfnn-ia64.c:2291 4051msgid "@pltoff reloc against local symbol" 4052msgstr "перемещение @pltoff для локального символа" 4053 4054#: elf64-ia64-vms.c:3281 elfnn-ia64.c:3674 4055#, c-format 4056msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)" 4057msgstr "%pB: переполнение короткого сегмента данных (%#<PRIx64> >= 0x400000)" 4058 4059#: elf64-ia64-vms.c:3291 elfnn-ia64.c:3684 4060#, c-format 4061msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" 4062msgstr "%pB: __gp не покрывает короткий сегмент данных" 4063 4064#: elf64-ia64-vms.c:3561 elfnn-ia64.c:3958 4065#, c-format 4066msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" 4067msgstr "%pB: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»" 4068 4069#: elf64-ia64-vms.c:3625 elfnn-ia64.c:4026 4070#, c-format 4071msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" 4072msgstr "%pB: перемещение @gprel для динамического символа %s" 4073 4074#: elf64-ia64-vms.c:3684 elfnn-ia64.c:4089 4075#, c-format 4076msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" 4077msgstr "%pB: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый" 4078 4079#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4227 4080#, c-format 4081msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" 4082msgstr "%pB: ветвление @internal к динамическому символу %s" 4083 4084#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4230 4085#, c-format 4086msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" 4087msgstr "%pB: догадка местоположения динамического символа %s" 4088 4089#: elf64-ia64-vms.c:3792 elfnn-ia64.c:4233 4090#, c-format 4091msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" 4092msgstr "%pB: перемещение @pcrel для динамического символа %s" 4093 4094#: elf64-ia64-vms.c:3916 elfnn-ia64.c:4430 4095msgid "unsupported reloc" 4096msgstr "неподдерживаемое перемещение" 4097 4098#: elf64-ia64-vms.c:3953 elfnn-ia64.c:4468 4099#, c-format 4100msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'." 4101msgstr "%pB: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»." 4102 4103#: elf64-ia64-vms.c:3970 elfnn-ia64.c:4485 4104#, c-format 4105msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)." 4106msgstr "%pB: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» с размером %#<PRIx64> (> 0x1000000)." 4107 4108#: elf64-ia64-vms.c:4266 elfnn-ia64.c:4746 4109#, c-format 4110msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" 4111msgstr "%pB: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами" 4112 4113#: elf64-ia64-vms.c:4275 elfnn-ia64.c:4755 4114#, c-format 4115msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" 4116msgstr "%pB: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт" 4117 4118#: elf64-ia64-vms.c:4284 elfnn-ia64.c:4764 4119#, c-format 4120msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" 4121msgstr "%pB: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами" 4122 4123#: elf64-ia64-vms.c:4293 elfnn-ia64.c:4773 4124#, c-format 4125msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" 4126msgstr "%pB: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами" 4127 4128#: elf64-ia64-vms.c:4303 elfnn-ia64.c:4783 4129#, c-format 4130msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" 4131msgstr "%pB: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами" 4132 4133#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5072 4134#, c-format 4135msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" 4136msgstr "предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %pB больше, чем выравнивание (%u) его раздела %pA" 4137 4138#: elf64-ia64-vms.c:5157 elflink.c:5079 4139#, c-format 4140msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" 4141msgstr "предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %pB меньше, чем %u в %pB" 4142 4143#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5096 4144#, c-format 4145msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB" 4146msgstr "предупреждение: размер символа «%s» изменился с %<PRIu64> в %pB на %<PRIu64> в %pB" 4147 4148#: elf64-mips.c:4095 4149#, c-format 4150msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld" 4151msgstr "%pB(%pA): перемещение %<PRIu64> имеет некорректный индекс символа %ld" 4152 4153#: elf64-mmix.c:984 4154msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" 4155msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с «-no-expand» (для gcc, «-Wa,-no-expand»" 4156 4157#: elf64-mmix.c:1168 4158msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." 4159msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с параметром gcc «-mno-base-addresses»." 4160 4161#: elf64-mmix.c:1195 4162#, c-format 4163msgid "" 4164"%pB: Internal inconsistency error for value for\n" 4165" linker-allocated global register: linked: %#<PRIx64> != relaxed: %#<PRIx64>" 4166msgstr "" 4167"%pB: ошибка внутреннего несоответствия для значения\n" 4168" глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: %<PRIx64> != ослаблен: %<PRIx64>" 4169 4170#: elf64-mmix.c:1619 4171#, c-format 4172msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA" 4173msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %pA" 4174 4175#: elf64-mmix.c:1625 4176#, c-format 4177msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA" 4178msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %pA" 4179 4180#: elf64-mmix.c:1670 4181#, c-format 4182msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA" 4183msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %pA" 4184 4185#: elf64-mmix.c:1676 4186#, c-format 4187msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA" 4188msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %pA" 4189 4190#: elf64-mmix.c:1713 4191#, c-format 4192msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" 4193msgstr "%pB: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением" 4194 4195#: elf64-mmix.c:1742 4196#, c-format 4197msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>" 4198msgstr "%pB: директива LOCAL: регистр $%<PRId64> не является локальным регистром; первый глобальный регистр: $%<PRId64>" 4199 4200#: elf64-mmix.c:2167 4201#, c-format 4202msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file" 4203msgstr "%pB: ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле" 4204 4205#: elf64-mmix.c:2222 4206msgid "register section has contents\n" 4207msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n" 4208 4209#: elf64-mmix.c:2412 4210#, c-format 4211msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" 4212msgstr "внутреннее противоречие: остаётся %lu != макс %lu; сообщите об этом дефекте" 4213 4214#: elf64-ppc.c:1342 4215#, c-format 4216msgid "warning: %s should be used rather than %s" 4217msgstr "предупреждение: нужно использовать %s, а не %s" 4218 4219#: elf64-ppc.c:4101 4220#, c-format 4221msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" 4222msgstr "символ «%s» содержит некорректное st_other для ABI версии 1" 4223 4224#: elf64-ppc.c:4281 4225#, c-format 4226msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" 4227msgstr "%pB .opd запрещено в ABI версии %d" 4228 4229#: elf64-ppc.c:4852 4230#, c-format 4231msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" 4232msgstr "%H: перемещение %s не поддерживается в общих библиотеках и PIE\n" 4233 4234#: elf64-ppc.c:5260 4235#, c-format 4236msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" 4237msgstr "%pB использует неизвестное значение e_flags 0x%lx" 4238 4239#: elf64-ppc.c:5268 4240#, c-format 4241msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" 4242msgstr "%pB: ABI версии %ld не совместимо с выводом с ABI версии %ld" 4243 4244#: elf64-ppc.c:5295 4245#, c-format 4246msgid " [abiv%ld]" 4247msgstr " [abiv%ld]" 4248 4249#: elf64-ppc.c:6574 4250msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" 4251msgstr "%P: копирование перемещения для «%pT» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n" 4252 4253#: elf64-ppc.c:6841 4254#, c-format 4255msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" 4256msgstr "%pB: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE" 4257 4258#: elf64-ppc.c:7089 4259#, c-format 4260msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" 4261msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %pB, раздел %pA" 4262 4263#: elf64-ppc.c:7178 4264#, c-format 4265msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" 4266msgstr "%pB: .opd не является обычным массивом элементов opd" 4267 4268#: elf64-ppc.c:7188 4269#, c-format 4270msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" 4271msgstr "%pB: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd" 4272 4273#: elf64-ppc.c:7210 4274#, c-format 4275msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" 4276msgstr "%pB: неопределённый символ «%s» в разделе .opd" 4277 4278#: elf64-ppc.c:7697 4279msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" 4280msgstr "предупреждение: --plt-localentry особенно опасно без поддержки в ld.so определения нарушений ABI" 4281 4282#: elf64-ppc.c:8017 4283msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" 4284msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n" 4285 4286#: elf64-ppc.c:8417 elf64-ppc.c:9130 4287#, c-format 4288msgid "%s defined on removed toc entry" 4289msgstr "%s определён на удалённом элементе toc" 4290 4291#: elf64-ppc.c:9087 4292#, c-format 4293msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" 4294msgstr "%H: %s ссылается на удалённый оптимизатором элемент TOC\n" 4295 4296#: elf64-ppc.c:9308 4297#, c-format 4298msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n" 4299msgstr "%H: оптимизация got/toc не поддерживается для инструкции %s\n" 4300 4301#: elf64-ppc.c:10135 4302#, c-format 4303msgid "warning: discarding dynamic section %s" 4304msgstr "предупреждение: отбрасывается динамический раздел %s" 4305 4306#: elf64-ppc.c:11277 4307msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" 4308msgstr "%P: не удалось найти opd у элемента toc для «%pT»\n" 4309 4310#: elf64-ppc.c:11323 elf64-ppc.c:11867 4311msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" 4312msgstr "%F%P: Невозможно назначить группу %pA цели %pA выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n" 4313 4314#: elf64-ppc.c:11385 4315#, c-format 4316msgid "long branch stub `%s' offset overflow" 4317msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»" 4318 4319#: elf64-ppc.c:11412 4320#, c-format 4321msgid "can't find branch stub `%s'" 4322msgstr "не найдена заглушка ветвления «%s»" 4323 4324#: elf64-ppc.c:11476 elf64-ppc.c:11743 elf64-ppc.c:13972 4325#, c-format 4326msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" 4327msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%pT»\n" 4328 4329#: elf64-ppc.c:11939 4330#, c-format 4331msgid "can't build branch stub `%s'" 4332msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»" 4333 4334#: elf64-ppc.c:12920 4335#, c-format 4336msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" 4337msgstr "%pB раздела %pA превышает групповой размер заглушки" 4338 4339#: elf64-ppc.c:14153 4340msgid "__tls_get_addr call offset overflow" 4341msgstr "__tls_get_addr вызвала перемещение смещения" 4342 4343#: elf64-ppc.c:14455 elf64-ppc.c:14474 4344#, c-format 4345msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" 4346msgstr "смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame" 4347 4348#: elf64-ppc.c:14506 4349#, c-format 4350msgid "linker stubs in %u group\n" 4351msgid_plural "linker stubs in %u groups\n" 4352msgstr[0] "заглушки компоновщика в %u группе\n" 4353msgstr[1] "заглушки компоновщика в %u группах\n" 4354msgstr[2] "заглушки компоновщика в %u группах\n" 4355 4356#: elf64-ppc.c:14513 4357#, c-format 4358msgid "" 4359"%s branch %lu\n" 4360" branch toc adj %lu\n" 4361" branch notoc %lu\n" 4362" branch both %lu\n" 4363" long branch %lu\n" 4364" long toc adj %lu\n" 4365" long notoc %lu\n" 4366" long both %lu\n" 4367" plt call %lu\n" 4368" plt call save %lu\n" 4369" plt call notoc %lu\n" 4370" plt call both %lu\n" 4371" global entry %lu" 4372msgstr "" 4373"%s ветвление %lu\n" 4374" исправление ветвления toc %lu\n" 4375" ветвление не toc %lu\n" 4376" оба ветвления %lu\n" 4377" длинное ветвление %lu\n" 4378" исправление длинного ветвления toc %lu\n" 4379" длинное ветвление не toc %lu\n" 4380" оба длинных ветвления %lu\n" 4381" plt-вызов %lu\n" 4382" сохранённый plt-вызов %lu\n" 4383" plt-вызов не toc %lu\n" 4384" оба plt-вызова %lu\n" 4385" глобальный элемент %lu" 4386 4387#: elf64-ppc.c:14913 4388#, c-format 4389msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" 4390msgstr "%H: %s используется с TLS-символом «%pT»\n" 4391 4392#: elf64-ppc.c:14915 4393#, c-format 4394msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" 4395msgstr "%H: %s используется с не TLS-символом «%pT»\n" 4396 4397#: elf64-ppc.c:15670 4398#, c-format 4399msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" 4400msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (вызов заглушки plt)\n" 4401 4402#: elf64-ppc.c:15676 4403#, c-format 4404msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" 4405msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (заглушка сохранения/исправления toc)\n" 4406 4407#: elf64-ppc.c:16564 4408#, c-format 4409msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" 4410msgstr "%H: %s для неявного вызова функции «%pT» не поддерживается\n" 4411 4412#: elf64-ppc.c:16649 4413#, c-format 4414msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n" 4415msgstr "%X%P: %pB: %s с %pT не поддерживается в glibc как динамическое перемещение\n" 4416 4417#: elf64-ppc.c:16704 4418#, c-format 4419msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" 4420msgstr "%P: %pB: %s не поддерживается для «%pT»\n" 4421 4422#: elf64-ppc.c:16963 4423#, c-format 4424msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" 4425msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n" 4426 4427#: elf64-ppc.c:16986 4428#, c-format 4429msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" 4430msgstr "%H: неразрешимое %s для символа «%pT»\n" 4431 4432#: elf64-ppc.c:17131 4433#, c-format 4434msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" 4435msgstr "%H: %s для «%pT»: ошибка %d\n" 4436 4437#: elf64-s390.c:2446 4438#, c-format 4439msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" 4440msgstr "%pB: не PLT перемещение «%s» для символа, определённого в общей библиотеке, к которому обращаются из исполняемого файла (пересоберите файл с -fPIC ?)" 4441 4442#: elf64-sparc.c:478 4443#, c-format 4444msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" 4445msgstr "%pB: только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER" 4446 4447#: elf64-sparc.c:499 4448#, c-format 4449msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB" 4450msgstr "несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %pB, ранее %s в %pB" 4451 4452#: elf64-sparc.c:523 4453#, c-format 4454msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB" 4455msgstr "символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %pB, ранее %s в %pB" 4456 4457#: elf64-sparc.c:570 4458#, c-format 4459msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB" 4460msgstr "символ «%s» имеет различные типы: %s в %pB, ранее REGISTER в %pB" 4461 4462#: elf64-sparc.c:702 4463#, c-format 4464msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" 4465msgstr "%pB: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом" 4466 4467#: elf64-x86-64.c:1417 4468msgid "hidden symbol " 4469msgstr "скрытый символ " 4470 4471#: elf64-x86-64.c:1420 4472msgid "internal symbol " 4473msgstr "внутренний символ " 4474 4475#: elf64-x86-64.c:1423 elf64-x86-64.c:1427 4476msgid "protected symbol " 4477msgstr "защищённый символ " 4478 4479#: elf64-x86-64.c:1429 4480msgid "symbol " 4481msgstr "символ " 4482 4483#: elf64-x86-64.c:1435 4484msgid "undefined " 4485msgstr "не определено " 4486 4487#: elf64-x86-64.c:1445 4488msgid "a shared object" 4489msgstr "общий объект" 4490 4491#: elf64-x86-64.c:1447 4492msgid "; recompile with -fPIC" 4493msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC" 4494 4495#: elf64-x86-64.c:1452 4496msgid "a PIE object" 4497msgstr "объект PIE" 4498 4499#: elf64-x86-64.c:1454 4500msgid "a PDE object" 4501msgstr "объект PDE" 4502 4503#: elf64-x86-64.c:1456 4504msgid "; recompile with -fPIE" 4505msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIE" 4506 4507#: elf64-x86-64.c:1460 4508#, c-format 4509msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" 4510msgstr "%pB: перемещение %s для %s%s«%s» не может использоваться при создании %s%s" 4511 4512#: elf64-x86-64.c:1968 4513#, c-format 4514msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" 4515msgstr "%pB: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32" 4516 4517#: elf64-x86-64.c:2124 4518#, c-format 4519msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" 4520msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" 4521 4522#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5546 4523#, c-format 4524msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>" 4525msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %<PRId64>" 4526 4527#: elf64-x86-64.c:2992 4528#, c-format 4529msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" 4530msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" 4531 4532#: elf64-x86-64.c:3006 4533#, c-format 4534msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" 4535msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" 4536 4537#: elf64-x86-64.c:3283 4538#, c-format 4539msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range" 4540msgstr "%pB: добавление %s%#x в перемещении %s для символа «%s» по адресу %#<PRIx64> разделе «%pA»." 4541 4542#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13267 4543msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" 4544msgstr "%F%P: повреждённый ввод: %pB\n" 4545 4546#: elf64-x86-64.c:4101 4547msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n" 4548msgstr "%F%P: не удалось преобразовать перемещение GOTPCREL; перекомпонуйте с --no-relax\n" 4549 4550#: elf64-x86-64.c:4259 4551#, c-format 4552msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" 4553msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе PLT для «%s»\n" 4554 4555#: elf64-x86-64.c:4322 4556#, c-format 4557msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" 4558msgstr "%F%pB: переполнение ветви перестановки в элементе PLT для «%s»\n" 4559 4560#: elf64-x86-64.c:4375 4561#, c-format 4562msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" 4563msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе GOT PLT для «%s»\n" 4564 4565#: elfcode.h:326 4566msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%" 4567msgstr "предупреждение: у %pB повреждён раздел размером (%" 4568 4569#: elfcode.h:768 4570#, c-format 4571msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring" 4572msgstr "предупреждение: у %pB повреждена таблица индексов строк — игнорируется" 4573 4574#: elfcode.h:1228 4575#, c-format 4576msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)" 4577msgstr "%pB: счётчик версии (%<PRId64>) не совпадает со счётчиком символа (%ld)" 4578 4579#: elfcore.h:308 4580#, c-format 4581msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>" 4582msgstr "предупреждение: %pB усечён: ожидался размер файла core >= %<PRIu64>, найдено: %<PRIu64>" 4583 4584#: elflink.c:1362 4585#, c-format 4586msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" 4587msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA" 4588 4589#: elflink.c:1368 4590#, c-format 4591msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB" 4592msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB" 4593 4594#: elflink.c:1374 4595#, c-format 4596msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB" 4597msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB" 4598 4599#: elflink.c:1380 4600#, c-format 4601msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" 4602msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA" 4603 4604#: elflink.c:2071 4605#, c-format 4606msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" 4607msgstr "%pB: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»" 4608 4609#: elflink.c:2448 4610#, c-format 4611msgid "%pB: version node not found for symbol %s" 4612msgstr "%pB: версия узла не найдена для символа %s" 4613 4614#: elflink.c:2539 4615#, c-format 4616msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'" 4617msgstr "%pB: неправильный индекс перемещаемого символа (%#<PRIx64> >= %#lx) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»" 4618 4619#: elflink.c:2551 4620#, c-format 4621msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table" 4622msgstr "%pB: ненулевой индекс символа (%#<PRIx64>) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA», в то время как в объектном файле нет таблицы символов" 4623 4624#: elflink.c:2740 4625#, c-format 4626msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" 4627msgstr "%pB: размер перемещения не совпадает в %pB раздела %pA" 4628 4629#: elflink.c:3069 4630#, c-format 4631msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" 4632msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён" 4633 4634#: elflink.c:3129 4635msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" 4636msgstr "%P: копирование перемещения с защищённым «%pT» опасно\n" 4637 4638#: elflink.c:4064 4639#, c-format 4640msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" 4641msgstr "обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %pB, ожидается %d" 4642 4643#: elflink.c:4534 4644#, c-format 4645msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)" 4646msgstr "%pB: недопустимое смещение версии %lx (макс %lx)" 4647 4648#: elflink.c:4602 4649#, c-format 4650msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)" 4651msgstr "%pB: локальный символ %s с индексом %lu (>= sh_info с %lu)" 4652 4653#: elflink.c:4750 4654#, c-format 4655msgid "%pB: not enough version information" 4656msgstr "%pB: недостаточно информации о версии" 4657 4658#: elflink.c:4788 4659#, c-format 4660msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" 4661msgstr "%pB: %s: недопустимая версия %u (макс %d)" 4662 4663#: elflink.c:4825 4664#, c-format 4665msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" 4666msgstr "%pB: %s: недопустимая необходимая версия %d" 4667 4668#: elflink.c:5231 4669#, c-format 4670msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" 4671msgstr "%pB: неопределённая ссылка на символ «%s»" 4672 4673#: elflink.c:6315 4674#, c-format 4675msgid "%pB: stack size specified and %s set" 4676msgstr "%pB: указан и задан размер стека %s" 4677 4678#: elflink.c:6319 4679#, c-format 4680msgid "%pB: %s not absolute" 4681msgstr "%pB: %s не является абсолютным" 4682 4683#: elflink.c:6516 4684#, c-format 4685msgid "%s: undefined version: %s" 4686msgstr "%s: неопределённая версия: %s" 4687 4688#: elflink.c:7088 4689#, c-format 4690msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" 4691msgstr "%pB: раздел .preinit_array не разрешается в DSO" 4692 4693#: elflink.c:8602 4694#, c-format 4695msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" 4696msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s" 4697 4698#: elflink.c:8757 4699#, c-format 4700msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" 4701msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе" 4702 4703#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. 4704#: elflink.c:9095 4705#, c-format 4706msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" 4707msgstr "%pB:%pA: ошибка: перемещение ссылается на символ %s, который был удалён сборщиком мусора" 4708 4709#: elflink.c:9098 4710#, c-format 4711msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" 4712msgstr "%pB:%pA: ошибка: попробуйте перекомпоновать с включённым --gc-keep-exported" 4713 4714#: elflink.c:9343 elflink.c:9361 elflink.c:9400 elflink.c:9418 4715#, c-format 4716msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" 4717msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они разных размеров" 4718 4719#. The section size is not divisible by either - 4720#. something is wrong. 4721#: elflink.c:9377 elflink.c:9434 4722#, c-format 4723msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" 4724msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они неизвестного размера" 4725 4726#: elflink.c:9486 4727msgid "not enough memory to sort relocations" 4728msgstr "недостаточно памяти для сортировки перемещений" 4729 4730#: elflink.c:9767 4731#, c-format 4732msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" 4733msgstr "%pB: слишком много разделов: %d (>= %d)" 4734 4735#: elflink.c:10043 4736#, c-format 4737msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" 4738msgstr "%pB: на внутренний символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" 4739 4740#: elflink.c:10046 4741#, c-format 4742msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" 4743msgstr "%pB: на скрытый символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" 4744 4745#: elflink.c:10049 4746#, c-format 4747msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" 4748msgstr "%pB: на локальный символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" 4749 4750#: elflink.c:10135 4751#, c-format 4752msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" 4753msgstr "%pB: невозможно найти выходной раздел %pA для входного раздела %pA" 4754 4755#: elflink.c:10289 4756#, c-format 4757msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" 4758msgstr "%pB: защищённый символ «%s» не определён" 4759 4760#: elflink.c:10292 4761#, c-format 4762msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" 4763msgstr "%pB: внутренний символ «%s» не определён" 4764 4765#: elflink.c:10295 4766#, c-format 4767msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" 4768msgstr "%pB: скрытый символ «%s» не определён" 4769 4770#: elflink.c:10327 4771#, c-format 4772msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" 4773msgstr "%pB: отсутствует раздел версий символов для версионного символа «%s»" 4774 4775#: elflink.c:10699 4776#, c-format 4777msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n" 4778msgstr "предупреждение: --enable-non-contiguous-regions отбрасывает раздел «%s» из «%s»\n" 4779 4780#: elflink.c:10951 4781#, c-format 4782msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" 4783msgstr "ошибка: %pB: размер раздела %pA не кратен размеру адреса" 4784 4785#: elflink.c:10996 4786#, c-format 4787msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol" 4788msgstr "ошибка: %pB содержит перемещение (%#<PRIx64>) для раздела %pA, который ссылается на несуществующий глобальный символ" 4789 4790#: elflink.c:11739 4791#, c-format 4792msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections" 4793msgstr "%pA содержит упорядоченные [«%pA» в %pB] и неупорядоченные [«%pA» в %pB] разделы" 4794 4795#: elflink.c:11745 4796#, c-format 4797msgid "%pA has both ordered and unordered sections" 4798msgstr "%pA содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы" 4799 4800#: elflink.c:11851 4801#, c-format 4802msgid "%pB: no symbol found for import library" 4803msgstr "%pB: не найден символ импортируемой библиотеки" 4804 4805#: elflink.c:12488 4806#, c-format 4807msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" 4808msgstr "%pB: файловый класс %s несовместим с %s" 4809 4810#: elflink.c:12704 4811#, c-format 4812msgid "%pB: failed to generate import library" 4813msgstr "%pB: не удалось сгенерировать импортируемую библиотеку" 4814 4815#: elflink.c:12823 4816#, c-format 4817msgid "warning: %s section has zero size" 4818msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер" 4819 4820#: elflink.c:12871 4821#, c-format 4822msgid "warning: section '%s' is being made into a note" 4823msgstr "предупреждение: раздел «%s» преобразуется в примечание" 4824 4825#: elflink.c:12964 4826msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" 4827msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения\n" 4828 4829#: elflink.c:12967 4830msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n" 4831msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте\n" 4832 4833#: elflink.c:12970 4834msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n" 4835msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в PIE\n" 4836 4837#: elflink.c:13095 4838msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" 4839msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n" 4840 4841#: elflink.c:13500 4842msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" 4843msgstr "%F%P: %pB(%pA): ошибка: для --gc-sections необходим раздел linked-to\n" 4844 4845#: elflink.c:13961 4846#, c-format 4847msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT" 4848msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не найден символ для INHERIT" 4849 4850#: elflink.c:14002 4851#, c-format 4852msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry" 4853msgstr "%pB: раздел «%pA:» повреждённый элемент VTENTRY" 4854 4855#: elflink.c:14145 4856#, c-format 4857msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" 4858msgstr "нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n" 4859 4860#: elflink.c:14891 4861#, c-format 4862msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" 4863msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%pA»\n" 4864 4865#: elflink.c:14980 4866msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n" 4867msgstr "%P: предупреждение: неявные функции GNU с DT_TEXTREL могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения; перекомпилируйте с %s\n" 4868 4869#: elfxx-aarch64.c:477 4870#, c-format 4871msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected" 4872msgstr "%pB: предупреждение: слабый TLS определяется реализацией и может не работать как ожидается" 4873 4874#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9902 elfnn-aarch64.c:9909 4875#, c-format 4876msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." 4877msgstr "%pB: предупреждение: BTI включён параметром -z force-bti, но все входные данные не имеют BTI в разделе NOTE." 4878 4879#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2554 4880msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" 4881msgstr "%F%P: не удалось создать раздел свойств GNU\n" 4882 4883#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2559 4884#, c-format 4885msgid "%F%pA: failed to align section\n" 4886msgstr "%F%pA: не удалось выровнять раздел\n" 4887 4888#: elfxx-aarch64.c:812 4889#, c-format 4890msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>" 4891msgstr "ошибка: %pB: <повреждение используемого размера AArch64: 0x%x>" 4892 4893#: elfxx-mips.c:1507 4894msgid "static procedure (no name)" 4895msgstr "статическая процедура (без имени)" 4896 4897#: elfxx-mips.c:5782 4898msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" 4899msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга" 4900 4901#: elfxx-mips.c:6547 4902msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" 4903msgstr "%X%H: неподдерживаемый JALX для того же режима ISA\n" 4904 4905#: elfxx-mips.c:6580 4906msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" 4907msgstr "%X%H: неподдерживаемый прыжок между режимами ISA; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой\n" 4908 4909#: elfxx-mips.c:6625 4910msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" 4911msgstr "%X%H: невозможно преобразовать ветвление между режимами ISA в JALX: перемещение выходит за диапазон\n" 4912 4913#: elfxx-mips.c:6637 4914msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" 4915msgstr "%X%H: неподдерживаемое ветвление между режимами ISA\n" 4916 4917#: elfxx-mips.c:7286 4918#, c-format 4919msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>" 4920msgstr "%pB: некорректный размер раздела «.reginfo»; ожидался %<PRIu64>, получен %<PRIu64>" 4921 4922#: elfxx-mips.c:7330 elfxx-mips.c:7567 4923#, c-format 4924msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" 4925msgstr "%pB: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок" 4926 4927#: elfxx-mips.c:8374 elfxx-mips.c:8500 4928#, c-format 4929msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" 4930msgstr "%pB: предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»" 4931 4932#: elfxx-mips.c:8632 4933#, c-format 4934msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" 4935msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %s" 4936 4937#: elfxx-mips.c:8731 4938#, c-format 4939msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables" 4940msgstr "%pB: перемещение GOT по адресу %#<PRIx64> не ожидается в исполняемых файлах" 4941 4942#: elfxx-mips.c:8871 4943#, c-format 4944msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" 4945msgstr "%pB: перемещение CALL16 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа" 4946 4947#: elfxx-mips.c:9174 4948#, c-format 4949msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" 4950msgstr "%X%H: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n" 4951 4952#: elfxx-mips.c:9300 4953#, c-format 4954msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported" 4955msgstr "Символ IFUNC %s в таблице динамических символов — IFUNCS не поддерживается" 4956 4957#: elfxx-mips.c:9303 4958#, c-format 4959msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table" 4960msgstr "не динамический символ %s в таблице динамических символов" 4961 4962#: elfxx-mips.c:9523 4963#, c-format 4964msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" 4965msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s" 4966 4967#: elfxx-mips.c:10457 4968#, c-format 4969msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'" 4970msgstr "%pB: невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»" 4971 4972#: elfxx-mips.c:10597 4973msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" 4974msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)" 4975 4976#: elfxx-mips.c:10616 4977msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" 4978msgstr "невозможно преобразовать прыжок к JALX для не выровненного по границе слова адреса" 4979 4980#: elfxx-mips.c:10619 4981msgid "jump to a non-word-aligned address" 4982msgstr "прыжок по не выровненному по границе слова адресу" 4983 4984#: elfxx-mips.c:10620 4985msgid "jump to a non-instruction-aligned address" 4986msgstr "прыжок по не выровненному по границе инструкции адресу" 4987 4988#: elfxx-mips.c:10623 4989msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" 4990msgstr "невозможно преобразовать ветвление к JALX для не выровненного по границе слова адреса" 4991 4992#: elfxx-mips.c:10625 4993msgid "branch to a non-instruction-aligned address" 4994msgstr "ветвление по не выровненному по границе инструкции адресу" 4995 4996#: elfxx-mips.c:10627 4997msgid "PC-relative load from unaligned address" 4998msgstr "загрузка относительно PC из не выровненного адреса" 4999 5000#: elfxx-mips.c:10927 5001#, c-format 5002msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" 5003msgstr "%pB: VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»" 5004 5005#: elfxx-mips.c:11042 elfxx-mips.c:11629 5006#, c-format 5007msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" 5008msgstr "%pB: смещение «%pA» для %<PRId64> из «%pA» вне диапазона ADDIUPC" 5009 5010#: elfxx-mips.c:11601 5011#, c-format 5012msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" 5013msgstr "%pB: стартовый VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»" 5014 5015#: elfxx-mips.c:14556 5016#, c-format 5017msgid "%pB: unknown architecture %s" 5018msgstr "%pB: неизвестная архитектура %s" 5019 5020#: elfxx-mips.c:15090 5021#, c-format 5022msgid "%pB: illegal section name `%pA'" 5023msgstr "%pB: недопустимое имя раздела «%pA»" 5024 5025#: elfxx-mips.c:15367 5026#, c-format 5027msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" 5028msgstr "%pB: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls" 5029 5030#: elfxx-mips.c:15384 5031#, c-format 5032msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" 5033msgstr "%pB: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом" 5034 5035#: elfxx-mips.c:15416 elfxx-mips.c:15482 elfxx-mips.c:15497 5036#, c-format 5037msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" 5038msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" 5039 5040#: elfxx-mips.c:15440 5041#, c-format 5042msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" 5043msgstr "%pB: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" 5044 5045#: elfxx-mips.c:15465 5046#, c-format 5047msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" 5048msgstr "%pB: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" 5049 5050#: elfxx-mips.c:15599 5051#, c-format 5052msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" 5053msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d" 5054 5055#: elfxx-mips.c:15605 5056#, c-format 5057msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" 5058msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует %s" 5059 5060#: elfxx-mips.c:15611 5061#, c-format 5062msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" 5063msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d" 5064 5065#: elfxx-mips.c:15625 5066#, c-format 5067msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" 5068msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует %s" 5069 5070#: elfxx-mips.c:15644 5071#, c-format 5072msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" 5073msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d" 5074 5075#: elfxx-mips.c:15656 5076#, c-format 5077msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" 5078msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует %s" 5079 5080#: elfxx-mips.c:15665 5081#, c-format 5082msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" 5083msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d" 5084 5085#: elfxx-mips.c:15727 5086#, c-format 5087msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" 5088msgstr "%pB: порядок байт не совместим с выбранной эмуляцией" 5089 5090#: elfxx-mips.c:15741 5091#, c-format 5092msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" 5093msgstr "%pB: ABI не совместим с выбранной эмуляцией" 5094 5095#: elfxx-mips.c:15794 5096#, c-format 5097msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" 5098msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ISA между e_flags и .MIPS.abiflags" 5099 5100#: elfxx-mips.c:15799 5101#, c-format 5102msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" 5103msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность FP ABI между .gnu.attributes и .MIPS.abiflags" 5104 5105#: elfxx-mips.c:15803 5106#, c-format 5107msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" 5108msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ASE между e_flags и .MIPS.abiflags" 5109 5110#: elfxx-mips.c:15810 5111#, c-format 5112msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" 5113msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность расширений ISA между e_flags и .MIPS.abiflags" 5114 5115#: elfxx-mips.c:15814 5116#, c-format 5117msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" 5118msgstr "%pB: предупреждение: неожидаемый флаг в поле flags2 у .MIPS.abiflags (0x%lx)" 5119 5120#: elfxx-mips.c:16005 5121msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" 5122msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 сохраняются вызываемым)" 5123 5124#: elfxx-mips.c:16067 elfxx-mips.c:16078 5125msgid "None" 5126msgstr "Отсутствует" 5127 5128#: elfxx-mips.c:16069 elfxx-mips.c:16138 5129msgid "Unknown" 5130msgstr "Неизвестно" 5131 5132#: elfxx-mips.c:16149 5133#, c-format 5134msgid "Hard or soft float\n" 5135msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n" 5136 5137#: elfxx-mips.c:16152 5138#, c-format 5139msgid "Hard float (double precision)\n" 5140msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n" 5141 5142#: elfxx-mips.c:16155 5143#, c-format 5144msgid "Hard float (single precision)\n" 5145msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n" 5146 5147#: elfxx-mips.c:16158 5148#, c-format 5149msgid "Soft float\n" 5150msgstr "Программная плавающая запятая\n" 5151 5152#: elfxx-mips.c:16161 5153#, c-format 5154msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" 5155msgstr "Аппаратная плавающая запятая (MIPS32r2 64-bit FPU 12 сохраняются вызываемым)\n" 5156 5157#: elfxx-mips.c:16164 5158#, c-format 5159msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" 5160msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, любой FPU)\n" 5161 5162#: elfxx-mips.c:16167 5163#, c-format 5164msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" 5165msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n" 5166 5167#: elfxx-mips.c:16170 5168#, c-format 5169msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" 5170msgstr "Совместимая аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n" 5171 5172#: elfxx-mips.c:16202 5173#, c-format 5174msgid " [abi=O32]" 5175msgstr " [abi=O32]" 5176 5177#: elfxx-mips.c:16204 5178#, c-format 5179msgid " [abi=O64]" 5180msgstr " [abi=O64]" 5181 5182#: elfxx-mips.c:16206 5183#, c-format 5184msgid " [abi=EABI32]" 5185msgstr " [abi=EABI32]" 5186 5187#: elfxx-mips.c:16208 5188#, c-format 5189msgid " [abi=EABI64]" 5190msgstr " [abi=EABI64]" 5191 5192#: elfxx-mips.c:16210 5193#, c-format 5194msgid " [abi unknown]" 5195msgstr " [abi неизвестен]" 5196 5197#: elfxx-mips.c:16212 5198#, c-format 5199msgid " [abi=N32]" 5200msgstr " [abi=N32]" 5201 5202#: elfxx-mips.c:16214 5203#, c-format 5204msgid " [abi=64]" 5205msgstr " [abi=64]" 5206 5207#: elfxx-mips.c:16216 5208#, c-format 5209msgid " [no abi set]" 5210msgstr " [abi не задан]" 5211 5212#: elfxx-mips.c:16241 5213#, c-format 5214msgid " [unknown ISA]" 5215msgstr " [неизвестный ISA]" 5216 5217#: elfxx-mips.c:16261 5218#, c-format 5219msgid " [not 32bitmode]" 5220msgstr " [не 32-битный режим]" 5221 5222#: elfxx-riscv.c:1063 5223#, c-format 5224msgid "-march=%s: Expect number after `%dp'." 5225msgstr "-march=%s: ожидается число после «%dp»." 5226 5227#: elfxx-riscv.c:1174 5228#, c-format 5229msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA" 5230msgstr "-march=%s: rv%de неправильная база ISA" 5231 5232#: elfxx-riscv.c:1214 5233#, c-format 5234msgid "-march=%s: first ISA subset must be `e', `i' or `g'" 5235msgstr "-march=%s: первый поднабор ISA должен быть «e», «i» или «g»" 5236 5237#: elfxx-riscv.c:1242 5238#, c-format 5239msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'" 5240msgstr "-march=%s: неподдерживаемый поднабор ISA «%c»" 5241 5242#: elfxx-riscv.c:1245 5243#, c-format 5244msgid "-march=%s: ISA string is not in canonical order. `%c'" 5245msgstr "-march=%s: строка ISA не в каноничном порядке. «%c»" 5246 5247#: elfxx-riscv.c:1364 5248#, c-format 5249msgid "-march=%s: Invalid or unknown %s ISA extension: '%s'" 5250msgstr "-march=%s: некорректное или неизвестно расширение ISA %s: «%s»" 5251 5252#: elfxx-riscv.c:1375 5253#, c-format 5254msgid "-march=%s: Duplicate %s ISA extension: '%s'" 5255msgstr "-march=%s: повтор расширения %s ISA: «%s»" 5256 5257#: elfxx-riscv.c:1386 5258#, c-format 5259msgid "-march=%s: %s ISA extension not in alphabetical order: '%s' must come before '%s'." 5260msgstr "-march=%s: %s расширение ISA не в алфавитном порядке: «%s» должно идти перед «%s»." 5261 5262#: elfxx-riscv.c:1407 5263#, c-format 5264msgid "-march=%s: %s must separate with _" 5265msgstr "-march=%s: %s должно отделяться _" 5266 5267#: elfxx-riscv.c:1523 5268#, c-format 5269msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64" 5270msgstr "-march=%s: строка ISA должна начинаться с rv32 или rv64" 5271 5272#: elfxx-riscv.c:1544 5273#, c-format 5274msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s" 5275msgstr "-march=%s: неожиданная строка ISA в конце: %s" 5276 5277#: elfxx-riscv.c:1553 5278#, c-format 5279msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension" 5280msgstr "-march=%s: rv32e не поддерживает расширение «f»" 5281 5282#: elfxx-riscv.c:1562 5283#, c-format 5284msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension" 5285msgstr "-march=%s: расширению «d» необходимо расширение «f»" 5286 5287#: elfxx-riscv.c:1571 5288#, c-format 5289msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension" 5290msgstr "-march=%s: расширению «q» необходимо расширение «d»" 5291 5292#: elfxx-riscv.c:1579 5293#, c-format 5294msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension" 5295msgstr "-march=%s: rv32 не поддерживает расширение «q»" 5296 5297#: elfxx-sparc.c:3002 elfnn-aarch64.c:5530 5298#, c-format 5299msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" 5300msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s" 5301 5302#: elfxx-tilegx.c:4128 5303#, c-format 5304msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" 5305msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе" 5306 5307#: elfxx-x86.c:976 5308#, c-format 5309msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n" 5310msgstr "%F%P: %pB: перемещение %s абсолютного символа «%s» в разделе «%pA» запрещено\n" 5311 5312#: elfxx-x86.c:1058 5313msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" 5314msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n" 5315 5316#: elfxx-x86.c:2314 5317#, c-format 5318msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>" 5319msgstr "ошибка: %pB: <повреждение размера свойства x86 (0x%x): 0x%x>" 5320 5321#: elfxx-x86.c:2580 5322msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n" 5323msgstr "%P: %pB: предупреждение: отсутствует %s\n" 5324 5325#: elfxx-x86.c:2582 5326msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n" 5327msgstr "%X%P: %pB: ошибка: отсутствует %s\n" 5328 5329#: elfxx-x86.c:2605 5330msgid "IBT and SHSTK properties" 5331msgstr "Свойства IBT и SHSTK" 5332 5333#: elfxx-x86.c:2607 5334msgid "IBT property" 5335msgstr "Свойство IBT" 5336 5337#: elfxx-x86.c:2609 5338msgid "SHSTK property" 5339msgstr "Свойство SHSTK" 5340 5341#: elfxx-x86.c:2753 5342msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" 5343msgstr "%F%P: не удалось создать динамические разделы VxWorks\n" 5344 5345#: elfxx-x86.c:2762 5346msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" 5347msgstr "%F%P: не удалось создать разделы GOT\n" 5348 5349#: elfxx-x86.c:2780 5350msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" 5351msgstr "%F%P: не удалось создать разделы ifunc\n" 5352 5353#: elfxx-x86.c:2817 5354msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" 5355msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT\n" 5356 5357#: elfxx-x86.c:2836 5358msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" 5359msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT с включённым IBT\n" 5360 5361#: elfxx-x86.c:2850 5362msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n" 5363msgstr "%F%P: не удалось создать раздел BND PLT\n" 5364 5365#: elfxx-x86.c:2870 5366msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" 5367msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT .eh_frame\n" 5368 5369#: elfxx-x86.c:2883 5370msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" 5371msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT .eh_frame\n" 5372 5373#: elfxx-x86.c:2897 5374msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" 5375msgstr "%F%P: не удалось создать второй раздел PLT .eh_frame\n" 5376 5377#: elfxx-x86.c:2939 5378msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n" 5379msgstr "%X%P: попытка статической компоновки динамического объекта «%pB»\n" 5380 5381#: ihex.c:230 5382#, c-format 5383msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" 5384msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файле" 5385 5386#: ihex.c:338 5387#, c-format 5388msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" 5389msgstr "%pB:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, получена %u)" 5390 5391#: ihex.c:393 5392#, c-format 5393msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" 5394msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле" 5395 5396#: ihex.c:411 5397#, c-format 5398msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" 5399msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле" 5400 5401#: ihex.c:429 5402#, c-format 5403msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" 5404msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel Hex файле" 5405 5406#: ihex.c:447 5407#, c-format 5408msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" 5409msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в Intel Hex файле" 5410 5411#: ihex.c:465 5412#, c-format 5413msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" 5414msgstr "%pB:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле" 5415 5416#: ihex.c:581 5417#, c-format 5418msgid "%pB: internal error in ihex_read_section" 5419msgstr "%pB: внутренняя ошибка в ihex_read_section" 5420 5421#: ihex.c:614 5422#, c-format 5423msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section" 5424msgstr "%pB: неправильная длина раздела в ihex_read_section" 5425 5426#: ihex.c:785 5427#, c-format 5428msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file" 5429msgstr "%pB: 64-битный адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла" 5430 5431#: ihex.c:843 5432#, c-format 5433msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file" 5434msgstr "%pB: адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла" 5435 5436#: libbfd.c:884 5437#, c-format 5438msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA" 5439msgstr "%pB: не удалось получить расжатый раздел %pA" 5440 5441#: libbfd.c:1048 5442#, c-format 5443msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" 5444msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n" 5445 5446#: libbfd.c:1051 5447#, c-format 5448msgid "Deprecated %s called\n" 5449msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n" 5450 5451#: linker.c:1696 5452#, c-format 5453msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" 5454msgstr "%pB: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание" 5455 5456#: linker.c:2567 5457#, c-format 5458msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" 5459msgstr "попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s" 5460 5461#: linker.c:2852 5462#, c-format 5463msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" 5464msgstr "%pB: игнорируется повторяющийся раздел «%pA»\n" 5465 5466#: linker.c:2862 linker.c:2872 5467#, c-format 5468msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" 5469msgstr "%pB: повторяющийся раздел «%pA» имеет другой размер\n" 5470 5471#: linker.c:2881 linker.c:2887 5472#, c-format 5473msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" 5474msgstr "%pB: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%pA»\n" 5475 5476#: linker.c:2892 5477#, c-format 5478msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" 5479msgstr "%pB: предупреждение: повторяющийся раздел «%pA» имеет другое содержимое\n" 5480 5481#: linker.c:3404 5482#, c-format 5483msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" 5484msgstr "%pB: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт" 5485 5486#: linker.c:3407 5487#, c-format 5488msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" 5489msgstr "%pB: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт" 5490 5491#: mach-o-arm.c:172 5492msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: reloc is first reloc" 5493msgstr "искажённая пара перемещения mach-o ARM: перемещение является первым перемещением" 5494 5495#: mach-o-arm.c:188 5496#, c-format 5497msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: invalid length: %d" 5498msgstr "искажённая пара перемещения mach-o ARM: некорректная длина: %d" 5499 5500#: mach-o-arm.c:203 5501#, c-format 5502msgid "malformed mach-o ARM sectdiff reloc: invalid length: %d" 5503msgstr "искажённое перемещение sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d" 5504 5505#: mach-o-arm.c:218 5506#, c-format 5507msgid "malformed mach-o ARM local sectdiff reloc: invalid length: %d" 5508msgstr "искажённое локальное перемещение sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d" 5509 5510#: mach-o-arm.c:233 5511#, c-format 5512msgid "malformed mach-o ARM half sectdiff reloc: invalid length: %d" 5513msgstr "искажённое перемещение half sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d" 5514 5515#: mach-o-arm.c:265 5516#, c-format 5517msgid "malformed mach-o ARM vanilla reloc: invalid length: %d (pcrel: %d)" 5518msgstr "искажённое перемещение vanilla mach-o ARM: некорректная длина: %d (pcrel: %d)" 5519 5520#: mach-o-arm.c:329 5521#, c-format 5522msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d" 5523msgstr "искажённое перемещение mach-o ARM: неизвестный тип перемещения: %d" 5524 5525#: mach-o.c:633 5526#, c-format 5527msgid "<unknown mask flags>" 5528msgstr "<неизвестный флаги маски>" 5529 5530#: mach-o.c:688 5531msgid " (<unknown>)" 5532msgstr " (неизвестно)" 5533 5534#: mach-o.c:699 5535#, c-format 5536msgid " MACH-O header:\n" 5537msgstr " заголовок Mach-O:\n" 5538 5539#: mach-o.c:700 5540#, c-format 5541msgid " magic: %#lx\n" 5542msgstr " отл.призн: %#lx\n" 5543 5544#: mach-o.c:701 5545#, c-format 5546msgid " cputype: %#lx (%s)\n" 5547msgstr " тип ЦП: %#lx (%s)\n" 5548 5549#: mach-o.c:703 5550#, c-format 5551msgid " cpusubtype: %#lx%s\n" 5552msgstr " подтип ЦП: %#lx%s\n" 5553 5554#: mach-o.c:705 5555#, c-format 5556msgid " filetype: %#lx\n" 5557msgstr " тип файла: %#lx\n" 5558 5559#: mach-o.c:706 5560#, c-format 5561msgid " ncmds: %#lx\n" 5562msgstr " ч_кмнд: %#lx\n" 5563 5564#: mach-o.c:707 5565#, c-format 5566msgid " sizeocmds: %#lx\n" 5567msgstr " разм_кмнд: %#lx\n" 5568 5569#: mach-o.c:708 5570#, c-format 5571msgid " flags: %#lx\n" 5572msgstr " флаги: %#lx\n" 5573 5574#: mach-o.c:709 5575#, c-format 5576msgid " version: %x\n" 5577msgstr " маска версии: %x\n" 5578 5579#. Urg - what has happened ? 5580#: mach-o.c:744 5581#, c-format 5582msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld" 5583msgstr "несовместимые типы ЦП в файлах mach-o: %ld и %ld" 5584 5585#: mach-o.c:913 5586msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" 5587msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы" 5588 5589#: mach-o.c:1505 5590msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections" 5591msgstr "искажённое перемещение mach-o: индекс раздела больше количества разделов" 5592 5593#: mach-o.c:2139 5594msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." 5595msgstr "Извините: modtab, toc и extrefsyms пока не реализованы для команд dysymtab." 5596 5597#: mach-o.c:2587 5598#, c-format 5599msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" 5600msgstr "mach-o: слишком много разделов (%u), должно быть не более 255,\n" 5601 5602#: mach-o.c:2694 5603#, c-format 5604msgid "unable to allocate data for load command %#x" 5605msgstr "не удалось выделить данные для команды загрузки %#x" 5606 5607#: mach-o.c:2799 5608#, c-format 5609msgid "unable to write unknown load command %#x" 5610msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки %#x" 5611 5612#: mach-o.c:2983 5613#, c-format 5614msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)" 5615msgstr "адрес раздела (%#<PRIx64>) меньше начала сегмента (%#<PRIx64>)" 5616 5617#: mach-o.c:3125 5618#, c-format 5619msgid "unable to layout unknown load command %#x" 5620msgstr "невозможно запланировать неизвестную команду загрузки %#x" 5621 5622#: mach-o.c:3660 5623#, c-format 5624msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" 5625msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32" 5626 5627#: mach-o.c:3703 5628#, c-format 5629msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" 5630msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32" 5631 5632#: mach-o.c:3754 5633#, c-format 5634msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" 5635msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт по адресу %u" 5636 5637#: mach-o.c:3773 5638#, c-format 5639msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" 5640msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %u)" 5641 5642#: mach-o.c:3856 5643#, c-format 5644msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" 5645msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена" 5646 5647#: mach-o.c:3875 5648#, c-format 5649msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" 5650msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена" 5651 5652#: mach-o.c:5064 5653#, c-format 5654msgid "%pB: unknown load command %#x" 5655msgstr "%pB: неизвестная команды загрузки %#x" 5656 5657#: mach-o.c:5263 5658#, c-format 5659msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" 5660msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx" 5661 5662#: mach-o.c:5385 5663#, c-format 5664msgid "unknown header byte-order value %#x" 5665msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке %#x" 5666 5667#: merge.c:895 5668#, c-format 5669msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)" 5670msgstr "%pB: доступ за конец объединённого раздела (%<PRId64>)" 5671 5672#: mmo.c:476 5673#, c-format 5674msgid "%pB: no core to allocate section name %s" 5675msgstr "%pB: нет core для выделения имени раздела %s" 5676 5677#: mmo.c:541 5678#, c-format 5679msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long" 5680msgstr "%pB: нет core для выделения %d байт символа" 5681 5682#: mmo.c:952 5683#, c-format 5684msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>" 5685msgstr "%pB: попытка выпустить содержимое по адресу не кратному 4 (%#<PRIx64>)" 5686 5687#: mmo.c:1248 5688#, c-format 5689msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" 5690msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n" 5691 5692#: mmo.c:1395 5693#, c-format 5694msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" 5695msgstr "%pB: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начиная с «%s»\n" 5696 5697#: mmo.c:1628 5698#, c-format 5699msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" 5700msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n" 5701 5702#: mmo.c:1639 5703#, c-format 5704msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" 5705msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_quote ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d\n" 5706 5707#: mmo.c:1679 5708#, c-format 5709msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" 5710msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_loc ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n" 5711 5712#: mmo.c:1730 5713#, c-format 5714msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" 5715msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixo ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n" 5716 5717#: mmo.c:1771 5718#, c-format 5719msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" 5720msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось y = 0, получено y = %d\n" 5721 5722#: mmo.c:1782 5723#, c-format 5724msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" 5725msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d\n" 5726 5727#: mmo.c:1807 5728#, c-format 5729msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" 5730msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d\n" 5731 5732#: mmo.c:1832 5733#, c-format 5734msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" 5735msgstr "%pB: невозможно выделить место для имени файла файлу с номером %d, %d байт\n" 5736 5737#: mmo.c:1854 5738#, c-format 5739msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" 5740msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: номер файла %d «%s» был уже введён как «%s»\n" 5741 5742#: mmo.c:1868 5743#, c-format 5744msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" 5745msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n" 5746 5747#: mmo.c:1975 5748#, c-format 5749msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" 5750msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n" 5751 5752#: mmo.c:2012 5753#, c-format 5754msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" 5755msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n" 5756 5757#: mmo.c:2026 5758#, c-format 5759msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" 5760msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n" 5761 5762#: mmo.c:2735 5763#, c-format 5764msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" 5765msgstr "%pB: некорректная таблица символов: повторяющийся символ «%s»\n" 5766 5767#: mmo.c:2978 5768#, c-format 5769msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" 5770msgstr "%pB: неверное определение символа: «Main» равен %s, а не начальному адресу %s\n" 5771 5772#: mmo.c:3077 5773#, c-format 5774msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" 5775msgstr "%pB: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выдана только «Main».\n" 5776 5777#: mmo.c:3123 5778#, c-format 5779msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" 5780msgstr "%pB: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n" 5781 5782#: mmo.c:3176 5783#, c-format 5784msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" 5785msgstr "%pB: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %pA содержит данные\n" 5786 5787#: mmo.c:3227 5788#, c-format 5789msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" 5790msgstr "%pB: нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n" 5791 5792#: mmo.c:3234 5793#, c-format 5794msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>" 5795msgstr "%pB: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %<PRId64>" 5796 5797#: mmo.c:3239 5798#, c-format 5799msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>" 5800msgstr "%pB: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %<PRId64>: %#<PRIx64>" 5801 5802#: osf-core.c:127 5803#, c-format 5804msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d" 5805msgstr "необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d" 5806 5807#: pdp11.c:1588 5808#, c-format 5809msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)" 5810msgstr "%pB: символ указывает на оверлей (не поддерживается)" 5811 5812#: pef.c:530 5813#, c-format 5814msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" 5815msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx" 5816 5817#: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220 pei-x86_64.c:243 5818#: pei-x86_64.c:253 pei-x86_64.c:278 pei-x86_64.c:290 pei-x86_64.c:304 5819#: pei-x86_64.c:322 pei-x86_64.c:334 pei-x86_64.c:346 5820#, c-format 5821msgid "warning: corrupt unwind data\n" 5822msgstr "предупреждение: повреждён раздел развёртки\n" 5823 5824#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004. 5825#: pei-x86_64.c:367 5826#, c-format 5827msgid "Unknown: %x" 5828msgstr "Неизвестно: %x" 5829 5830#: pei-x86_64.c:418 pei-x86_64.c:428 pei-x86_64.c:437 5831#, c-format 5832msgid "warning: xdata section corrupt\n" 5833msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata\n" 5834 5835#: pei-x86_64.c:492 5836#, c-format 5837msgid "Too many unwind codes (%ld)\n" 5838msgstr "Слишком много раскрываемого кода (%ld)\n" 5839 5840#: pei-x86_64.c:582 5841#, c-format 5842msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n" 5843msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) не кратен %d\n" 5844 5845#: pei-x86_64.c:589 5846#, c-format 5847msgid "Warning: %s section size is zero\n" 5848msgstr "Предупреждение: размер раздела %s равен нулю\n" 5849 5850#: pei-x86_64.c:604 5851#, c-format 5852msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n" 5853msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) меньше виртуального размера (%ld)\n" 5854 5855#: pei-x86_64.c:613 5856#, c-format 5857msgid "" 5858"\n" 5859"The Function Table (interpreted %s section contents)\n" 5860msgstr "" 5861"\n" 5862"Таблица функций (обработано содержимое раздела %s)\n" 5863 5864#: pei-x86_64.c:616 5865#, c-format 5866msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" 5867msgstr "vma:\t\t\tНач адрес \t Кон адрес\t Раскр данные\n" 5868 5869#: pei-x86_64.c:745 5870#, c-format 5871msgid "" 5872"\n" 5873"Dump of %s\n" 5874msgstr "" 5875"\n" 5876"Дамп %s\n" 5877 5878#. XXX code yet to be written. 5879#: peicode.h:796 5880#, c-format 5881msgid "%pB: unhandled import type; %x" 5882msgstr "%pB: необработанный тип импорта; %x" 5883 5884#: peicode.h:802 5885#, c-format 5886msgid "%pB: unrecognized import type; %x" 5887msgstr "%pB: нераспознанный тип импорта; %x" 5888 5889#: peicode.h:817 5890#, c-format 5891msgid "%pB: unrecognized import name type; %x" 5892msgstr "%pB: нераспознанный именной тип импорта; %x" 5893 5894#: peicode.h:1225 5895#, c-format 5896msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" 5897msgstr "%pB: нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" 5898 5899#: peicode.h:1238 5900#, c-format 5901msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" 5902msgstr "%pB: распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" 5903 5904#: peicode.h:1256 5905#, c-format 5906msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header" 5907msgstr "%pB: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format" 5908 5909#: peicode.h:1282 5910#, c-format 5911msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file" 5912msgstr "%pB: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF" 5913 5914#: peicode.h:1338 5915#, c-format 5916msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory" 5917msgstr "%pB: ошибка: конец отладочных данных за окончанием отладочного каталога" 5918 5919#: ppcboot.c:392 5920#, c-format 5921msgid "" 5922"\n" 5923"ppcboot header:\n" 5924msgstr "" 5925"\n" 5926"заголовок ppcboot:\n" 5927 5928#: ppcboot.c:393 5929#, c-format 5930msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" 5931msgstr "Начальное смещение = 0x%.8lx (%ld)\n" 5932 5933#: ppcboot.c:395 5934#, c-format 5935msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" 5936msgstr "Длина = 0x%.8lx (%ld)\n" 5937 5938#: ppcboot.c:399 5939#, c-format 5940msgid "Flag field = 0x%.2x\n" 5941msgstr "Поле флагов = 0x%.2x\n" 5942 5943#: ppcboot.c:405 5944#, c-format 5945msgid "Partition name = \"%s\"\n" 5946msgstr "Имя раздела = \"%s\"\n" 5947 5948#: ppcboot.c:425 5949#, c-format 5950msgid "" 5951"\n" 5952"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 5953msgstr "" 5954"\n" 5955"Начало раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 5956 5957#: ppcboot.c:432 5958#, c-format 5959msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 5960msgstr "Конец раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 5961 5962#: ppcboot.c:439 5963#, c-format 5964msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" 5965msgstr "Сектор раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" 5966 5967#: ppcboot.c:443 5968#, c-format 5969msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" 5970msgstr "Длина раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" 5971 5972#: reloc.c:8291 5973msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" 5974msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается" 5975 5976#: reloc.c:8392 5977#, c-format 5978msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" 5979msgstr "%X%P: %pB(%pA): ошибка: отсутствует значение перемещения для смещения %V\n" 5980 5981#: reloc.c:8480 5982#, c-format 5983msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" 5984msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» не поддерживается\n" 5985 5986#: reloc.c:8489 5987#, c-format 5988msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" 5989msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» возвратило нераспознанное значение %x\n" 5990 5991#: reloc.c:8551 5992#, c-format 5993msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" 5994msgstr "%pB: нераспознанное перемещение %#x в разделе «%pA»" 5995 5996#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. 5997#: reloc.c:8555 5998#, c-format 5999msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" 6000msgstr "данная версия компоновщика — %s — устарела?" 6001 6002#: rs6000-core.c:471 6003#, c-format 6004msgid "%pB: warning core file truncated" 6005msgstr "%pB: предупреждение: файл core усечён" 6006 6007#: som.c:5497 6008#, c-format 6009msgid "" 6010"\n" 6011"Exec Auxiliary Header\n" 6012msgstr "" 6013"\n" 6014"Вспомогательный заголовок Exec\n" 6015 6016#: som.c:5806 6017msgid "som_sizeof_headers unimplemented" 6018msgstr "som_sizeof_headers не реализован" 6019 6020#: srec.c:260 6021#, c-format 6022msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file" 6023msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в файле S-record" 6024 6025#: srec.c:488 6026#, c-format 6027msgid "%pB:%d: byte count %d too small" 6028msgstr "%pB:%d: счётчик байт %d слишком мал" 6029 6030#: srec.c:580 srec.c:614 6031#, c-format 6032msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file" 6033msgstr "%pB:%d: неверная контрольная сумма в файле S-record" 6034 6035#: stabs.c:279 6036#, c-format 6037msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" 6038msgstr "%pB(%pA+%#lx): элемент stabs имеет недопустимый индекс строки" 6039 6040#: syms.c:1085 6041msgid "unsupported .stab relocation" 6042msgstr "неподдерживаемое перемещение .stab" 6043 6044#: vms-alpha.c:480 6045msgid "corrupt EIHD record - size is too small" 6046msgstr "запись EIHD повреждена — размер слишком мал" 6047 6048#: vms-alpha.c:666 6049#, c-format 6050msgid "unable to read EIHS record at offset %#x" 6051msgstr "невозможно прочитать запись EIHS по смещению %#x" 6052 6053#: vms-alpha.c:1158 6054msgid "record is too small for symbol name length" 6055msgstr "запись слишком мала для длины имени символа" 6056 6057#: vms-alpha.c:1191 6058#, c-format 6059msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small" 6060msgstr "запись EGSD повреждена: её размер (%#x) слишком мал" 6061 6062#: vms-alpha.c:1215 6063#, c-format 6064msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)" 6065msgstr "запись EGSD с типом %d повреждена: размер (%#x) больше оставшегося пространства (%#x)" 6066 6067#: vms-alpha.c:1225 6068#, c-format 6069msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small" 6070msgstr "запись EGSD с типом %d повреждена: размер (%#x) слишком мал" 6071 6072#: vms-alpha.c:1367 6073#, c-format 6074msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)" 6075msgstr "запись EGSD повреждена: её поле psindx слишком велико (%#lx)" 6076 6077#: vms-alpha.c:1443 6078#, c-format 6079msgid "unknown EGSD subtype %d" 6080msgstr "неизвестный подтип EGSD %d" 6081 6082#: vms-alpha.c:1476 6083#, c-format 6084msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" 6085msgstr "переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push" 6086 6087#: vms-alpha.c:1490 6088msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop" 6089msgstr "выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop" 6090 6091#: vms-alpha.c:1564 6092#, c-format 6093msgid "dst_define_location %u too large" 6094msgstr "dst_define_location %u слишком большое" 6095 6096#. These names have not yet been added to this switch statement. 6097#: vms-alpha.c:1765 6098#, c-format 6099msgid "unknown ETIR command %d" 6100msgstr "неизвестная ETIR команда %d" 6101 6102#: vms-alpha.c:1796 6103msgid "corrupt vms value" 6104msgstr "значение vms повреждено" 6105 6106#: vms-alpha.c:1927 6107msgid "corrupt ETIR record encountered" 6108msgstr "обнаружена повреждённая запись ETIR" 6109 6110#: vms-alpha.c:1989 6111#, c-format 6112msgid "bad section index in %s" 6113msgstr "неверный индекс раздела в %s" 6114 6115#: vms-alpha.c:2003 6116#, c-format 6117msgid "unsupported STA cmd %s" 6118msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s" 6119 6120#. Insert field. 6121#. Unsigned shift. 6122#. Rotate. 6123#. Redefine symbol to current location. 6124#. Define a literal. 6125#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557 6126#, c-format 6127msgid "%s: not supported" 6128msgstr "%s: не поддерживается" 6129 6130#: vms-alpha.c:2217 6131#, c-format 6132msgid "%s: not implemented" 6133msgstr "%s: не реализовано" 6134 6135#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397 6136#, c-format 6137msgid "invalid %s" 6138msgstr "неверный %s" 6139 6140#. Divide by zero is supposed to give a result of zero, 6141#. and a non-fatal warning message. 6142#: vms-alpha.c:2457 6143#, c-format 6144msgid "%s divide by zero" 6145msgstr "%s делится на ноль" 6146 6147#: vms-alpha.c:2523 6148#, c-format 6149msgid "invalid use of %s with contexts" 6150msgstr "неправильное использование %s с контекстами" 6151 6152#: vms-alpha.c:2581 6153#, c-format 6154msgid "reserved cmd %d" 6155msgstr "зарезервированный cmd %d" 6156 6157#: vms-alpha.c:2665 6158msgid "corrupt EEOM record - size is too small" 6159msgstr "запись EEOM повреждена — размер слишком мал" 6160 6161#: vms-alpha.c:2674 6162msgid "object module not error-free !" 6163msgstr "объектный модуль НЕ error-free !" 6164 6165#: vms-alpha.c:4001 6166#, c-format 6167msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA" 6168msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %pA" 6169 6170#: vms-alpha.c:4053 vms-alpha.c:4268 6171#, c-format 6172msgid "size error in section %pA" 6173msgstr "ошибка размера в разделе %pA" 6174 6175#: vms-alpha.c:4213 6176msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc" 6177msgstr "нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR" 6178 6179#: vms-alpha.c:4254 6180#, c-format 6181msgid "unhandled relocation %s" 6182msgstr "необработанное перемещение %s" 6183 6184#: vms-alpha.c:4551 6185#, c-format 6186msgid "unknown source command %d" 6187msgstr "неизвестная исходная команда %d" 6188 6189#: vms-alpha.c:4612 vms-alpha.c:4618 vms-alpha.c:4624 vms-alpha.c:4630 6190#: vms-alpha.c:4636 vms-alpha.c:4663 vms-alpha.c:4669 vms-alpha.c:4675 6191#: vms-alpha.c:4681 6192#, c-format 6193msgid "%s not implemented" 6194msgstr "%s не реализовано" 6195 6196#: vms-alpha.c:4724 6197#, c-format 6198msgid "unknown line command %d" 6199msgstr "неизвестная строка команды %d" 6200 6201#: vms-alpha.c:5188 vms-alpha.c:5206 vms-alpha.c:5221 vms-alpha.c:5237 6202#: vms-alpha.c:5250 vms-alpha.c:5262 vms-alpha.c:5275 6203#, c-format 6204msgid "unknown reloc %s + %s" 6205msgstr "неизвестное перемещение %s + %s" 6206 6207#: vms-alpha.c:5330 6208#, c-format 6209msgid "unknown reloc %s" 6210msgstr "неизвестное перемещение %s" 6211 6212#: vms-alpha.c:5344 6213msgid "invalid section index in ETIR" 6214msgstr "неверный индекс раздела в ETIR" 6215 6216#: vms-alpha.c:5353 6217msgid "relocation for non-REL psect" 6218msgstr "перемещение для не-REL psect" 6219 6220#: vms-alpha.c:5402 6221#, c-format 6222msgid "unknown symbol in command %s" 6223msgstr "неизвестный символ в команде %s" 6224 6225#: vms-alpha.c:5816 6226#, c-format 6227msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*" 6228msgstr "перемещение (%d) *НЕИЗВЕСТНО*" 6229 6230#: vms-alpha.c:5932 6231#, c-format 6232msgid " EMH %u (len=%u): " 6233msgstr " EMH %u (len=%u): " 6234 6235#: vms-alpha.c:5937 6236#, c-format 6237msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n" 6238msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EMH\n" 6239 6240#: vms-alpha.c:5954 6241#, c-format 6242msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n" 6243msgstr " Ошибка: длина записи меньше размера записи EMH_MHD\n" 6244 6245#: vms-alpha.c:5957 6246#, c-format 6247msgid "Module header\n" 6248msgstr "Заголовок модуля\n" 6249 6250#: vms-alpha.c:5958 6251#, c-format 6252msgid " structure level: %u\n" 6253msgstr " уровень структуры : %u\n" 6254 6255#: vms-alpha.c:5959 6256#, c-format 6257msgid " max record size: %u\n" 6258msgstr " макс. размер записи: %u\n" 6259 6260#: vms-alpha.c:5965 6261#, c-format 6262msgid " Error: The module name is missing\n" 6263msgstr " Ошибка: отсутствует имя модуля\n" 6264 6265#: vms-alpha.c:5971 6266#, c-format 6267msgid " Error: The module name is too long\n" 6268msgstr " Ошибка: слишком длинное имя модуля\n" 6269 6270#: vms-alpha.c:5974 6271#, c-format 6272msgid " module name : %.*s\n" 6273msgstr " имя модуля : %.*s\n" 6274 6275#: vms-alpha.c:5978 6276#, c-format 6277msgid " Error: The module version is missing\n" 6278msgstr " Ошибка: отсутствует версия модуля\n" 6279 6280#: vms-alpha.c:5984 6281#, c-format 6282msgid " Error: The module version is too long\n" 6283msgstr " Ошибка: слишком длинная версия модуля\n" 6284 6285#: vms-alpha.c:5987 6286#, c-format 6287msgid " module version : %.*s\n" 6288msgstr " версия модуля : %.*s\n" 6289 6290#: vms-alpha.c:5990 6291#, c-format 6292msgid " Error: The compile date is truncated\n" 6293msgstr " Ошибка: обрезана дата компиляции\n" 6294 6295#: vms-alpha.c:5992 6296#, c-format 6297msgid " compile date : %.17s\n" 6298msgstr " дата компиляции : %.17s\n" 6299 6300#: vms-alpha.c:5997 6301#, c-format 6302msgid "Language Processor Name\n" 6303msgstr "Название процессорного языка\n" 6304 6305#: vms-alpha.c:5998 6306#, c-format 6307msgid " language name: %.*s\n" 6308msgstr " название языка : %.*s\n" 6309 6310#: vms-alpha.c:6002 6311#, c-format 6312msgid "Source Files Header\n" 6313msgstr "Заголовок исходных файлов\n" 6314 6315#: vms-alpha.c:6003 6316#, c-format 6317msgid " file: %.*s\n" 6318msgstr " файл: %.*s\n" 6319 6320#: vms-alpha.c:6007 6321#, c-format 6322msgid "Title Text Header\n" 6323msgstr "Заголовок названия текста\n" 6324 6325#: vms-alpha.c:6008 6326#, c-format 6327msgid " title: %.*s\n" 6328msgstr " название : %.*s\n" 6329 6330#: vms-alpha.c:6012 6331#, c-format 6332msgid "Copyright Header\n" 6333msgstr "Заголовок авторского права\n" 6334 6335#: vms-alpha.c:6013 6336#, c-format 6337msgid " copyright: %.*s\n" 6338msgstr " авторское право: %.*s\n" 6339 6340#: vms-alpha.c:6017 6341#, c-format 6342msgid "unhandled emh subtype %u\n" 6343msgstr "необработанный подтип emh %u\n" 6344 6345#: vms-alpha.c:6027 6346#, c-format 6347msgid " EEOM (len=%u):\n" 6348msgstr " EEOM (len=%u):\n" 6349 6350#: vms-alpha.c:6032 6351#, c-format 6352msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n" 6353msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EEOM\n" 6354 6355#: vms-alpha.c:6036 6356#, c-format 6357msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" 6358msgstr " кол-во условно компонуемых пар: %u\n" 6359 6360#: vms-alpha.c:6038 6361#, c-format 6362msgid " completion code: %u\n" 6363msgstr " завершённый код: %u\n" 6364 6365#: vms-alpha.c:6042 6366#, c-format 6367msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" 6368msgstr " адреса передачи flags: 0x%02x\n" 6369 6370#: vms-alpha.c:6043 6371#, c-format 6372msgid " transfer addr psect: %u\n" 6373msgstr " адрес передачи psect: %u\n" 6374 6375#: vms-alpha.c:6045 6376#, c-format 6377msgid " transfer address : 0x%08x\n" 6378msgstr " адрес передачи : 0x%08x\n" 6379 6380#: vms-alpha.c:6054 6381msgid " WEAK" 6382msgstr " WEAK" 6383 6384#: vms-alpha.c:6056 6385msgid " DEF" 6386msgstr " DEF" 6387 6388#: vms-alpha.c:6058 6389msgid " UNI" 6390msgstr " UNI" 6391 6392#: vms-alpha.c:6060 vms-alpha.c:6081 6393msgid " REL" 6394msgstr " REL" 6395 6396#: vms-alpha.c:6062 6397msgid " COMM" 6398msgstr " COMM" 6399 6400#: vms-alpha.c:6064 6401msgid " VECEP" 6402msgstr " VECEP" 6403 6404#: vms-alpha.c:6066 6405msgid " NORM" 6406msgstr " NORM" 6407 6408#: vms-alpha.c:6068 6409msgid " QVAL" 6410msgstr " QVAL" 6411 6412#: vms-alpha.c:6075 6413msgid " PIC" 6414msgstr " PIC" 6415 6416#: vms-alpha.c:6077 6417msgid " LIB" 6418msgstr " LIB" 6419 6420#: vms-alpha.c:6079 6421msgid " OVR" 6422msgstr " OVR" 6423 6424#: vms-alpha.c:6083 6425msgid " GBL" 6426msgstr " GBL" 6427 6428#: vms-alpha.c:6085 6429msgid " SHR" 6430msgstr " SHR" 6431 6432#: vms-alpha.c:6087 6433msgid " EXE" 6434msgstr " EXE" 6435 6436#: vms-alpha.c:6089 6437msgid " RD" 6438msgstr " RD" 6439 6440#: vms-alpha.c:6091 6441msgid " WRT" 6442msgstr " WRT" 6443 6444#: vms-alpha.c:6093 6445msgid " VEC" 6446msgstr " VEC" 6447 6448#: vms-alpha.c:6095 6449msgid " NOMOD" 6450msgstr " NOMOD" 6451 6452#: vms-alpha.c:6097 6453msgid " COM" 6454msgstr " COM" 6455 6456#: vms-alpha.c:6099 6457msgid " 64B" 6458msgstr " 64B" 6459 6460#: vms-alpha.c:6108 6461#, c-format 6462msgid " EGSD (len=%u):\n" 6463msgstr " EGSD (len=%u):\n" 6464 6465#: vms-alpha.c:6121 6466#, c-format 6467msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " 6468msgstr " запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): " 6469 6470#: vms-alpha.c:6127 vms-alpha.c:6378 6471#, c-format 6472msgid " Error: length larger than remaining space in record\n" 6473msgstr " Ошибка: длина больше оставшегося пространства в записи\n" 6474 6475#: vms-alpha.c:6139 6476#, c-format 6477msgid "PSC - Program section definition\n" 6478msgstr "PSC - определение программного раздела\n" 6479 6480#: vms-alpha.c:6140 vms-alpha.c:6157 6481#, c-format 6482msgid " alignment : 2**%u\n" 6483msgstr " выравнивание : 2**%u\n" 6484 6485#: vms-alpha.c:6141 vms-alpha.c:6158 6486#, c-format 6487msgid " flags : 0x%04x" 6488msgstr " флаги : 0x%04x" 6489 6490#: vms-alpha.c:6145 6491#, c-format 6492msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" 6493msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n" 6494 6495#: vms-alpha.c:6146 vms-alpha.c:6203 vms-alpha.c:6252 6496#, c-format 6497msgid " name : %.*s\n" 6498msgstr " имя : %.*s\n" 6499 6500#: vms-alpha.c:6156 6501#, c-format 6502msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" 6503msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n" 6504 6505#: vms-alpha.c:6162 6506#, c-format 6507msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" 6508msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" 6509 6510#: vms-alpha.c:6163 6511#, c-format 6512msgid " image offset : 0x%08x\n" 6513msgstr " смещение образа : 0x%08x\n" 6514 6515#: vms-alpha.c:6165 6516#, c-format 6517msgid " symvec offset : 0x%08x\n" 6518msgstr " смещение symvec: 0x%08x\n" 6519 6520#: vms-alpha.c:6167 6521#, c-format 6522msgid " name : %.*s\n" 6523msgstr " имя : %.*s\n" 6524 6525#: vms-alpha.c:6180 6526#, c-format 6527msgid "SYM - Global symbol definition\n" 6528msgstr "SYM - определение глобальных символов\n" 6529 6530#: vms-alpha.c:6181 vms-alpha.c:6241 vms-alpha.c:6262 vms-alpha.c:6281 6531#, c-format 6532msgid " flags: 0x%04x" 6533msgstr " флаги: 0x%04x" 6534 6535#: vms-alpha.c:6184 6536#, c-format 6537msgid " psect offset: 0x%08x\n" 6538msgstr " смещение psect: 0x%08x\n" 6539 6540#: vms-alpha.c:6188 6541#, c-format 6542msgid " code address: 0x%08x\n" 6543msgstr " адрес кода: 0x%08x\n" 6544 6545#: vms-alpha.c:6190 6546#, c-format 6547msgid " psect index for entry point : %u\n" 6548msgstr " индекс psect для точки входа: %u\n" 6549 6550#: vms-alpha.c:6193 vms-alpha.c:6269 vms-alpha.c:6288 6551#, c-format 6552msgid " psect index : %u\n" 6553msgstr " индекс psect: %u\n" 6554 6555#: vms-alpha.c:6195 vms-alpha.c:6271 vms-alpha.c:6290 6556#, c-format 6557msgid " name : %.*s\n" 6558msgstr " имя : %.*s\n" 6559 6560#: vms-alpha.c:6202 6561#, c-format 6562msgid "SYM - Global symbol reference\n" 6563msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n" 6564 6565#: vms-alpha.c:6214 6566#, c-format 6567msgid "IDC - Ident Consistency check\n" 6568msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n" 6569 6570#: vms-alpha.c:6215 6571#, c-format 6572msgid " flags : 0x%08x" 6573msgstr " флаги : 0x%08x" 6574 6575#: vms-alpha.c:6219 6576#, c-format 6577msgid " id match : %x\n" 6578msgstr " id соответствия : %x\n" 6579 6580#: vms-alpha.c:6221 6581#, c-format 6582msgid " error severity: %x\n" 6583msgstr " серьёзность ошибки: %x\n" 6584 6585#: vms-alpha.c:6224 6586#, c-format 6587msgid " entity name : %.*s\n" 6588msgstr " название категории: %.*s\n" 6589 6590#: vms-alpha.c:6226 6591#, c-format 6592msgid " object name : %.*s\n" 6593msgstr " имя объекта: %.*s\n" 6594 6595#: vms-alpha.c:6229 6596#, c-format 6597msgid " binary ident : 0x%08x\n" 6598msgstr " двоичный идентификатор: 0x%08x\n" 6599 6600#: vms-alpha.c:6232 6601#, c-format 6602msgid " ascii ident : %.*s\n" 6603msgstr " ascii-идентификатор: %.*s\n" 6604 6605#: vms-alpha.c:6240 6606#, c-format 6607msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" 6608msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n" 6609 6610#: vms-alpha.c:6244 6611#, c-format 6612msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" 6613msgstr " смещение символьного вектора: 0x%08x\n" 6614 6615#: vms-alpha.c:6246 6616#, c-format 6617msgid " entry point: 0x%08x\n" 6618msgstr " точка входа: 0x%08x\n" 6619 6620#: vms-alpha.c:6248 6621#, c-format 6622msgid " proc descr : 0x%08x\n" 6623msgstr " proc descr : 0x%08x\n" 6624 6625#: vms-alpha.c:6250 6626#, c-format 6627msgid " psect index: %u\n" 6628msgstr " индекс psect: %u\n" 6629 6630#: vms-alpha.c:6261 6631#, c-format 6632msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" 6633msgstr "SYMV - определение векторных символов\n" 6634 6635#: vms-alpha.c:6265 6636#, c-format 6637msgid " vector : 0x%08x\n" 6638msgstr " вектор : 0x%08x\n" 6639 6640#: vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6286 6641#, c-format 6642msgid " psect offset: %u\n" 6643msgstr " смещение psect: %u\n" 6644 6645#: vms-alpha.c:6280 6646#, c-format 6647msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" 6648msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n" 6649 6650#: vms-alpha.c:6284 6651#, c-format 6652msgid " version mask: 0x%08x\n" 6653msgstr " маска версии: 0x%08x\n" 6654 6655#: vms-alpha.c:6295 6656#, c-format 6657msgid "unhandled egsd entry type %u\n" 6658msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n" 6659 6660#: vms-alpha.c:6330 6661#, c-format 6662msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" 6663msgstr " индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n" 6664 6665#: vms-alpha.c:6334 6666#, c-format 6667msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" 6668msgstr " 1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n" 6669 6670#: vms-alpha.c:6339 6671#, c-format 6672msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" 6673msgstr " 2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n" 6674 6675#: vms-alpha.c:6345 6676#, c-format 6677msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" 6678msgstr " 3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n" 6679 6680#: vms-alpha.c:6350 6681#, c-format 6682msgid " global name: %.*s\n" 6683msgstr " глобальное имя: %.*s\n" 6684 6685#: vms-alpha.c:6361 6686#, c-format 6687msgid " %s (len=%u+%u):\n" 6688msgstr " %s (len=%u+%u):\n" 6689 6690#: vms-alpha.c:6383 6691#, c-format 6692msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " 6693msgstr " (тип: %3u, размер: 4+%3u): " 6694 6695#: vms-alpha.c:6387 6696#, c-format 6697msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" 6698msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n" 6699 6700#: vms-alpha.c:6391 6701#, c-format 6702msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" 6703msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n" 6704 6705#: vms-alpha.c:6395 6706#, c-format 6707msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" 6708msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n" 6709 6710#: vms-alpha.c:6400 6711#, c-format 6712msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" 6713msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n" 6714 6715#: vms-alpha.c:6402 6716#, c-format 6717msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" 6718msgstr " psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" 6719 6720#: vms-alpha.c:6408 6721#, c-format 6722msgid "STA_LI (stack literal)\n" 6723msgstr "STA_LI (стек литерала)\n" 6724 6725#: vms-alpha.c:6411 6726#, c-format 6727msgid "STA_MOD (stack module)\n" 6728msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n" 6729 6730#: vms-alpha.c:6414 6731#, c-format 6732msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" 6733msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n" 6734 6735#: vms-alpha.c:6418 6736#, c-format 6737msgid "STO_B (store byte)\n" 6738msgstr "STO_B (хранимый байт)\n" 6739 6740#: vms-alpha.c:6421 6741#, c-format 6742msgid "STO_W (store word)\n" 6743msgstr "STO_W (хранимое слово)\n" 6744 6745#: vms-alpha.c:6424 6746#, c-format 6747msgid "STO_LW (store longword)\n" 6748msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n" 6749 6750#: vms-alpha.c:6427 6751#, c-format 6752msgid "STO_QW (store quadword)\n" 6753msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n" 6754 6755#: vms-alpha.c:6433 6756#, c-format 6757msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" 6758msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n" 6759 6760#: vms-alpha.c:6440 6761#, c-format 6762msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" 6763msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n" 6764 6765#: vms-alpha.c:6444 6766#, c-format 6767msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" 6768msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n" 6769 6770#: vms-alpha.c:6448 6771#, c-format 6772msgid "STO_RB (store relative branch)\n" 6773msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n" 6774 6775#: vms-alpha.c:6451 6776#, c-format 6777msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" 6778msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n" 6779 6780#: vms-alpha.c:6454 6781#, c-format 6782msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" 6783msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n" 6784 6785#: vms-alpha.c:6460 6786#, c-format 6787msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" 6788msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n" 6789 6790#: vms-alpha.c:6467 6791#, c-format 6792msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" 6793msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n" 6794 6795#: vms-alpha.c:6471 6796#, c-format 6797msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" 6798msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n" 6799 6800#: vms-alpha.c:6474 6801#, c-format 6802msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" 6803msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n" 6804 6805#: vms-alpha.c:6477 6806#, c-format 6807msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" 6808msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n" 6809 6810#: vms-alpha.c:6481 6811#, c-format 6812msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" 6813msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n" 6814 6815#: vms-alpha.c:6484 6816#, c-format 6817msgid "OPR_ADD (add)\n" 6818msgstr "OPR_ADD (сложение)\n" 6819 6820#: vms-alpha.c:6487 6821#, c-format 6822msgid "OPR_SUB (subtract)\n" 6823msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n" 6824 6825#: vms-alpha.c:6490 6826#, c-format 6827msgid "OPR_MUL (multiply)\n" 6828msgstr "OPR_MUL (умножение)\n" 6829 6830#: vms-alpha.c:6493 6831#, c-format 6832msgid "OPR_DIV (divide)\n" 6833msgstr "OPR_DIV (деление)\n" 6834 6835#: vms-alpha.c:6496 6836#, c-format 6837msgid "OPR_AND (logical and)\n" 6838msgstr "OPR_AND (логическое и)\n" 6839 6840#: vms-alpha.c:6499 6841#, c-format 6842msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" 6843msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n" 6844 6845#: vms-alpha.c:6502 6846#, c-format 6847msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" 6848msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n" 6849 6850#: vms-alpha.c:6505 6851#, c-format 6852msgid "OPR_NEG (negate)\n" 6853msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n" 6854 6855#: vms-alpha.c:6508 6856#, c-format 6857msgid "OPR_COM (complement)\n" 6858msgstr "OPR_COM (дополнение)\n" 6859 6860#: vms-alpha.c:6511 6861#, c-format 6862msgid "OPR_INSV (insert field)\n" 6863msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n" 6864 6865#: vms-alpha.c:6514 6866#, c-format 6867msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" 6868msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n" 6869 6870#: vms-alpha.c:6517 6871#, c-format 6872msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" 6873msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n" 6874 6875#: vms-alpha.c:6520 6876#, c-format 6877msgid "OPR_ROT (rotate)\n" 6878msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n" 6879 6880#: vms-alpha.c:6523 6881#, c-format 6882msgid "OPR_SEL (select)\n" 6883msgstr "OPR_SEL (выбор)\n" 6884 6885#: vms-alpha.c:6526 6886#, c-format 6887msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" 6888msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n" 6889 6890#: vms-alpha.c:6529 6891#, c-format 6892msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" 6893msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n" 6894 6895#: vms-alpha.c:6533 6896#, c-format 6897msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" 6898msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n" 6899 6900#: vms-alpha.c:6537 6901#, c-format 6902msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" 6903msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n" 6904 6905#: vms-alpha.c:6539 6906#, c-format 6907msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" 6908msgstr " индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n" 6909 6910#: vms-alpha.c:6542 6911#, c-format 6912msgid " signature: %.*s\n" 6913msgstr " сигнатура: %.*s\n" 6914 6915#: vms-alpha.c:6545 6916#, c-format 6917msgid "STC_GBL (store cond global)\n" 6918msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n" 6919 6920#: vms-alpha.c:6547 6921#, c-format 6922msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" 6923msgstr " индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n" 6924 6925#: vms-alpha.c:6551 6926#, c-format 6927msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" 6928msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n" 6929 6930#: vms-alpha.c:6553 6931#, c-format 6932msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" 6933msgstr " индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n" 6934 6935#: vms-alpha.c:6557 6936#, c-format 6937msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" 6938msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n" 6939 6940#: vms-alpha.c:6560 6941#, c-format 6942msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" 6943msgstr " индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" 6944 6945#: vms-alpha.c:6567 6946#, c-format 6947msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" 6948msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n" 6949 6950#: vms-alpha.c:6571 6951#, c-format 6952msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" 6953msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n" 6954 6955#: vms-alpha.c:6575 6956#, c-format 6957msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" 6958msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n" 6959 6960#: vms-alpha.c:6579 6961#, c-format 6962msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" 6963msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n" 6964 6965#: vms-alpha.c:6583 6966#, c-format 6967msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" 6968msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n" 6969 6970#: vms-alpha.c:6587 6971#, c-format 6972msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" 6973msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n" 6974 6975#: vms-alpha.c:6591 6976#, c-format 6977msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" 6978msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n" 6979 6980#: vms-alpha.c:6595 6981#, c-format 6982msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" 6983msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n" 6984 6985#: vms-alpha.c:6600 6986#, c-format 6987msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" 6988msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n" 6989 6990#: vms-alpha.c:6604 6991#, c-format 6992msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" 6993msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n" 6994 6995#: vms-alpha.c:6608 6996#, c-format 6997msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" 6998msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n" 6999 7000#: vms-alpha.c:6614 7001#, c-format 7002msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" 7003msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n" 7004 7005#: vms-alpha.c:6618 7006#, c-format 7007msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" 7008msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n" 7009 7010#: vms-alpha.c:6621 7011#, c-format 7012msgid "CTL_STLOC (set location)\n" 7013msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n" 7014 7015#: vms-alpha.c:6624 7016#, c-format 7017msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" 7018msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n" 7019 7020#: vms-alpha.c:6627 vms-alpha.c:7051 vms-alpha.c:7177 7021#, c-format 7022msgid "*unhandled*\n" 7023msgstr "*не обработано*\n" 7024 7025#: vms-alpha.c:6657 vms-alpha.c:6696 7026#, c-format 7027msgid "cannot read GST record length\n" 7028msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n" 7029 7030#. Ill-formed. 7031#: vms-alpha.c:6678 7032#, c-format 7033msgid "cannot find EMH in first GST record\n" 7034msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n" 7035 7036#: vms-alpha.c:6704 7037#, c-format 7038msgid "cannot read GST record header\n" 7039msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n" 7040 7041#: vms-alpha.c:6717 7042#, c-format 7043msgid " corrupted GST\n" 7044msgstr " повреждённый GST\n" 7045 7046#: vms-alpha.c:6725 7047#, c-format 7048msgid "cannot read GST record\n" 7049msgstr "не удалось прочитать запись GST\n" 7050 7051#: vms-alpha.c:6754 7052#, c-format 7053msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" 7054msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n" 7055 7056#: vms-alpha.c:6778 7057#, c-format 7058msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" 7059msgstr " счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n" 7060 7061#: vms-alpha.c:6792 7062#, c-format 7063msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" 7064msgstr " bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n" 7065 7066#: vms-alpha.c:6799 7067#, c-format 7068msgid " %08x" 7069msgstr " %08x" 7070 7071#: vms-alpha.c:6825 7072#, c-format 7073msgid " image %u (%u entries)\n" 7074msgstr " образ %u (%u элементов)\n" 7075 7076#: vms-alpha.c:6831 7077#, c-format 7078msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" 7079msgstr " смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n" 7080 7081#: vms-alpha.c:6853 7082#, c-format 7083msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" 7084msgstr " образ %u (%u элементов), смещения:\n" 7085 7086#: vms-alpha.c:6860 7087#, c-format 7088msgid " 0x%08x" 7089msgstr " 0x%08x" 7090 7091#. 64 bits. 7092#: vms-alpha.c:6982 7093#, c-format 7094msgid "64 bits *unhandled*\n" 7095msgstr "64 бита *не обработано*\n" 7096 7097#: vms-alpha.c:6987 7098#, c-format 7099msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" 7100msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n" 7101 7102#: vms-alpha.c:6998 7103#, c-format 7104msgid "non-contiguous array of %s\n" 7105msgstr "несвязный массив %s\n" 7106 7107#: vms-alpha.c:7003 7108#, c-format 7109msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" 7110msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n" 7111 7112#: vms-alpha.c:7008 7113#, c-format 7114msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" 7115msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" 7116 7117#: vms-alpha.c:7012 7118#, c-format 7119msgid "Strides:\n" 7120msgstr "Шаги:\n" 7121 7122#: vms-alpha.c:7022 7123#, c-format 7124msgid "Bounds:\n" 7125msgstr "Границы:\n" 7126 7127#: vms-alpha.c:7028 7128#, c-format 7129msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" 7130msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n" 7131 7132#: vms-alpha.c:7040 7133#, c-format 7134msgid "unaligned bit-string of %s\n" 7135msgstr "невыровненная строка бит %s\n" 7136 7137#: vms-alpha.c:7045 7138#, c-format 7139msgid "base: %u, pos: %u\n" 7140msgstr "база: %u, позиция: %u\n" 7141 7142#: vms-alpha.c:7066 7143#, c-format 7144msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " 7145msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x " 7146 7147#: vms-alpha.c:7072 7148#, c-format 7149msgid "(no value)\n" 7150msgstr "(нет значения)\n" 7151 7152#: vms-alpha.c:7075 7153#, c-format 7154msgid "(not active)\n" 7155msgstr "(не активно)\n" 7156 7157#: vms-alpha.c:7078 7158#, c-format 7159msgid "(not allocated)\n" 7160msgstr "(не выделено)\n" 7161 7162#: vms-alpha.c:7081 7163#, c-format 7164msgid "(descriptor)\n" 7165msgstr "(дескриптор)\n" 7166 7167#: vms-alpha.c:7085 7168#, c-format 7169msgid "(trailing value)\n" 7170msgstr "(конечное значение)\n" 7171 7172#: vms-alpha.c:7088 7173#, c-format 7174msgid "(value spec follows)\n" 7175msgstr "(далее значение спецификации)\n" 7176 7177#: vms-alpha.c:7091 7178#, c-format 7179msgid "(at bit offset %u)\n" 7180msgstr "(по битовому смещению %u)\n" 7181 7182#: vms-alpha.c:7095 7183#, c-format 7184msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " 7185msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " 7186 7187#: vms-alpha.c:7102 7188msgid "literal" 7189msgstr "литерал" 7190 7191#: vms-alpha.c:7105 7192msgid "address" 7193msgstr "адрес" 7194 7195#: vms-alpha.c:7108 7196msgid "desc" 7197msgstr "опис" 7198 7199#: vms-alpha.c:7111 7200msgid "reg" 7201msgstr "рег" 7202 7203#: vms-alpha.c:7128 7204#, c-format 7205msgid "len: %2u, kind: %2u " 7206msgstr "len: %2u, kind: %2u " 7207 7208#: vms-alpha.c:7134 7209#, c-format 7210msgid "atomic, type=0x%02x %s\n" 7211msgstr "атомарно, тип=0x%02x %s\n" 7212 7213#: vms-alpha.c:7138 7214#, c-format 7215msgid "indirect, defined at 0x%08x\n" 7216msgstr "косвенно, определено по адресу 0x%08x\n" 7217 7218#: vms-alpha.c:7142 7219#, c-format 7220msgid "typed pointer\n" 7221msgstr "типизированный указатель\n" 7222 7223#: vms-alpha.c:7146 7224#, c-format 7225msgid "pointer\n" 7226msgstr "указатель\n" 7227 7228#: vms-alpha.c:7154 7229#, c-format 7230msgid "array, dim: %u, bitmap: " 7231msgstr "массив, размер: %u, bitmap: " 7232 7233#: vms-alpha.c:7161 7234#, c-format 7235msgid "array descriptor:\n" 7236msgstr "описатель массива:\n" 7237 7238#: vms-alpha.c:7168 7239#, c-format 7240msgid "type spec for element:\n" 7241msgstr "спецификация типа для элемента:\n" 7242 7243#: vms-alpha.c:7170 7244#, c-format 7245msgid "type spec for subscript %u:\n" 7246msgstr "спецификация типа для subscript %u:\n" 7247 7248#: vms-alpha.c:7188 7249#, c-format 7250msgid "Debug symbol table:\n" 7251msgstr "Таблица символов отладки:\n" 7252 7253#: vms-alpha.c:7199 7254#, c-format 7255msgid "cannot read DST header\n" 7256msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n" 7257 7258#: vms-alpha.c:7205 7259#, c-format 7260msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " 7261msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): " 7262 7263#: vms-alpha.c:7219 7264#, c-format 7265msgid "cannot read DST symbol\n" 7266msgstr "не удалось прочитать символ DST\n" 7267 7268#: vms-alpha.c:7262 7269#, c-format 7270msgid "standard data: %s\n" 7271msgstr "стандартные данные: %s\n" 7272 7273#: vms-alpha.c:7265 vms-alpha.c:7353 7274#, c-format 7275msgid " name: %.*s\n" 7276msgstr " имя: %.*s\n" 7277 7278#: vms-alpha.c:7272 7279#, c-format 7280msgid "modbeg\n" 7281msgstr "modbeg\n" 7282 7283#: vms-alpha.c:7274 7284#, c-format 7285msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" 7286msgstr " флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n" 7287 7288#: vms-alpha.c:7280 vms-alpha.c:7554 7289#, c-format 7290msgid " module name: %.*s\n" 7291msgstr " имя модуля: %.*s\n" 7292 7293#: vms-alpha.c:7283 7294#, c-format 7295msgid " compiler : %.*s\n" 7296msgstr " компилятор : %.*s\n" 7297 7298#: vms-alpha.c:7288 7299#, c-format 7300msgid "modend\n" 7301msgstr "modend\n" 7302 7303#: vms-alpha.c:7295 7304msgid "rtnbeg\n" 7305msgstr "rtnbeg\n" 7306 7307#: vms-alpha.c:7297 7308#, c-format 7309msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" 7310msgstr " флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n" 7311 7312#: vms-alpha.c:7302 7313#, c-format 7314msgid " routine name: %.*s\n" 7315msgstr " имя процедуры: %.*s\n" 7316 7317#: vms-alpha.c:7310 7318#, c-format 7319msgid "rtnend: size 0x%08x\n" 7320msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n" 7321 7322#: vms-alpha.c:7318 7323#, c-format 7324msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" 7325msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n" 7326 7327#: vms-alpha.c:7327 7328#, c-format 7329msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" 7330msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n" 7331 7332#: vms-alpha.c:7337 7333#, c-format 7334msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" 7335msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n" 7336 7337#: vms-alpha.c:7346 7338#, c-format 7339msgid "blkend: size: 0x%08x\n" 7340msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n" 7341 7342#: vms-alpha.c:7352 7343#, c-format 7344msgid "typspec (len: %u)\n" 7345msgstr "typspec (длина: %u)\n" 7346 7347#: vms-alpha.c:7359 7348#, c-format 7349msgid "septyp, name: %.*s\n" 7350msgstr "septyp, имя: %.*s\n" 7351 7352#: vms-alpha.c:7368 7353#, c-format 7354msgid "recbeg: name: %.*s\n" 7355msgstr "recbeg: имя: %.*s\n" 7356 7357#: vms-alpha.c:7370 7358#, c-format 7359msgid " len: %u bits\n" 7360msgstr " длина: %u бит\n" 7361 7362#: vms-alpha.c:7375 7363#, c-format 7364msgid "recend\n" 7365msgstr "recend\n" 7366 7367#: vms-alpha.c:7379 7368#, c-format 7369msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" 7370msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n" 7371 7372#: vms-alpha.c:7383 7373#, c-format 7374msgid "enumelt, name: %.*s\n" 7375msgstr "enumelt, имя: %.*s\n" 7376 7377#: vms-alpha.c:7387 7378#, c-format 7379msgid "enumend\n" 7380msgstr "enumend\n" 7381 7382#: vms-alpha.c:7392 7383#, c-format 7384msgid "label, name: %.*s\n" 7385msgstr "метка, имя: %.*s\n" 7386 7387#: vms-alpha.c:7394 7388#, c-format 7389msgid " address: 0x%08x\n" 7390msgstr " адрес: 0x%08x\n" 7391 7392#: vms-alpha.c:7404 7393#, c-format 7394msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" 7395msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n" 7396 7397#: vms-alpha.c:7407 7398#, c-format 7399msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" 7400msgstr " адрес: 0x%08x, размер: %u\n" 7401 7402#: vms-alpha.c:7417 7403#, c-format 7404msgid "line num (len: %u)\n" 7405msgstr "номер строки (длина: %u)\n" 7406 7407#: vms-alpha.c:7434 7408#, c-format 7409msgid "delta_pc_w %u\n" 7410msgstr "delta_pc_w %u\n" 7411 7412#: vms-alpha.c:7441 7413#, c-format 7414msgid "incr_linum(b): +%u\n" 7415msgstr "incr_linum(b): +%u\n" 7416 7417#: vms-alpha.c:7447 7418#, c-format 7419msgid "incr_linum_w: +%u\n" 7420msgstr "incr_linum_w: +%u\n" 7421 7422#: vms-alpha.c:7453 7423#, c-format 7424msgid "incr_linum_l: +%u\n" 7425msgstr "incr_linum_l: +%u\n" 7426 7427#: vms-alpha.c:7459 7428#, c-format 7429msgid "set_line_num(w) %u\n" 7430msgstr "set_line_num(w) %u\n" 7431 7432#: vms-alpha.c:7464 7433#, c-format 7434msgid "set_line_num_b %u\n" 7435msgstr "set_line_num_b %u\n" 7436 7437#: vms-alpha.c:7469 7438#, c-format 7439msgid "set_line_num_l %u\n" 7440msgstr "set_line_num_l %u\n" 7441 7442#: vms-alpha.c:7474 7443#, c-format 7444msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" 7445msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" 7446 7447#: vms-alpha.c:7478 7448#, c-format 7449msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" 7450msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" 7451 7452#: vms-alpha.c:7483 7453#, c-format 7454msgid "term(b): 0x%02x" 7455msgstr "term(b): 0x%02x" 7456 7457#: vms-alpha.c:7485 7458#, c-format 7459msgid " pc: 0x%08x\n" 7460msgstr " pc: 0x%08x\n" 7461 7462#: vms-alpha.c:7490 7463#, c-format 7464msgid "term_w: 0x%04x" 7465msgstr "term_w: 0x%04x" 7466 7467#: vms-alpha.c:7492 7468#, c-format 7469msgid " pc: 0x%08x\n" 7470msgstr " pc: 0x%08x\n" 7471 7472#: vms-alpha.c:7498 7473#, c-format 7474msgid "delta pc +%-4d" 7475msgstr "delta pc +%-4d" 7476 7477#: vms-alpha.c:7502 7478#, c-format 7479msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" 7480msgstr " pc: 0x%08x строка: %5u\n" 7481 7482#: vms-alpha.c:7507 7483#, c-format 7484msgid " *unhandled* cmd %u\n" 7485msgstr " *необработанная* команда %u\n" 7486 7487#: vms-alpha.c:7522 7488#, c-format 7489msgid "source (len: %u)\n" 7490msgstr "источник (длина: %u)\n" 7491 7492#: vms-alpha.c:7537 7493#, c-format 7494msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" 7495msgstr " declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n" 7496 7497#: vms-alpha.c:7542 7498#, c-format 7499msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" 7500msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" 7501 7502#: vms-alpha.c:7551 7503#, c-format 7504msgid " filename : %.*s\n" 7505msgstr " имя файла : %.*s\n" 7506 7507#: vms-alpha.c:7560 7508#, c-format 7509msgid " setfile %u\n" 7510msgstr " setfile %u\n" 7511 7512#: vms-alpha.c:7565 vms-alpha.c:7570 7513#, c-format 7514msgid " setrec %u\n" 7515msgstr " setrec %u\n" 7516 7517#: vms-alpha.c:7575 vms-alpha.c:7580 7518#, c-format 7519msgid " setlnum %u\n" 7520msgstr " setlnum %u\n" 7521 7522#: vms-alpha.c:7585 vms-alpha.c:7590 7523#, c-format 7524msgid " deflines %u\n" 7525msgstr " deflines %u\n" 7526 7527#: vms-alpha.c:7594 7528#, c-format 7529msgid " formfeed\n" 7530msgstr " formfeed\n" 7531 7532#: vms-alpha.c:7598 7533#, c-format 7534msgid " *unhandled* cmd %u\n" 7535msgstr " *необработанная* команда %u\n" 7536 7537#: vms-alpha.c:7610 7538#, c-format 7539msgid "*unhandled* dst type %u\n" 7540msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n" 7541 7542#: vms-alpha.c:7642 7543#, c-format 7544msgid "cannot read EIHD\n" 7545msgstr "не удалось прочитать EIHD\n" 7546 7547#: vms-alpha.c:7646 7548#, c-format 7549msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" 7550msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n" 7551 7552#: vms-alpha.c:7650 7553#, c-format 7554msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" 7555msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" 7556 7557#: vms-alpha.c:7658 7558msgid "executable" 7559msgstr "исполняемый" 7560 7561#: vms-alpha.c:7661 7562msgid "linkable image" 7563msgstr "компонуемый образ" 7564 7565#: vms-alpha.c:7668 7566#, c-format 7567msgid " image type: %u (%s)" 7568msgstr " тип образа: %u (%s)" 7569 7570#: vms-alpha.c:7674 7571msgid "native" 7572msgstr "родной" 7573 7574#: vms-alpha.c:7677 7575msgid "CLI" 7576msgstr "CLI" 7577 7578#: vms-alpha.c:7684 7579#, c-format 7580msgid ", subtype: %u (%s)\n" 7581msgstr ", подтип: %u (%s)\n" 7582 7583#: vms-alpha.c:7691 7584#, c-format 7585msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" 7586msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" 7587 7588#: vms-alpha.c:7695 7589#, c-format 7590msgid " fixup info rva: " 7591msgstr " fixup info rva: " 7592 7593#: vms-alpha.c:7697 7594#, c-format 7595msgid ", symbol vector rva: " 7596msgstr ", символьный вектор rva: " 7597 7598#: vms-alpha.c:7700 7599#, c-format 7600msgid "" 7601"\n" 7602" version array off: %u\n" 7603msgstr "" 7604"\n" 7605" смещение массива версий: %u\n" 7606 7607#: vms-alpha.c:7705 7608#, c-format 7609msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" 7610msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" 7611 7612#: vms-alpha.c:7711 7613#, c-format 7614msgid " linker flags: %08x:" 7615msgstr " флаги компоновщика: %08x:" 7616 7617#: vms-alpha.c:7742 7618#, c-format 7619msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" 7620msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" 7621 7622#: vms-alpha.c:7748 7623#, c-format 7624msgid " BPAGE: %u" 7625msgstr " BPAGE: %u" 7626 7627#: vms-alpha.c:7755 7628#, c-format 7629msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" 7630msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" 7631 7632#: vms-alpha.c:7758 7633#, c-format 7634msgid ", alias: %u\n" 7635msgstr ", псевдоним: %u\n" 7636 7637#: vms-alpha.c:7766 7638#, c-format 7639msgid "system version array information:\n" 7640msgstr "массив информации версии системы:\n" 7641 7642#: vms-alpha.c:7770 7643#, c-format 7644msgid "cannot read EIHVN header\n" 7645msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n" 7646 7647#: vms-alpha.c:7780 7648#, c-format 7649msgid "cannot read EIHVN version\n" 7650msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n" 7651 7652#: vms-alpha.c:7783 7653#, c-format 7654msgid " %02u " 7655msgstr " %02u " 7656 7657#: vms-alpha.c:7787 7658msgid "BASE_IMAGE " 7659msgstr "BASE_IMAGE " 7660 7661#: vms-alpha.c:7790 7662msgid "MEMORY_MANAGEMENT" 7663msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" 7664 7665#: vms-alpha.c:7793 7666msgid "IO " 7667msgstr "IO " 7668 7669#: vms-alpha.c:7796 7670msgid "FILES_VOLUMES " 7671msgstr "FILES_VOLUMES " 7672 7673#: vms-alpha.c:7799 7674msgid "PROCESS_SCHED " 7675msgstr "PROCESS_SCHED " 7676 7677#: vms-alpha.c:7802 7678msgid "SYSGEN " 7679msgstr "SYSGEN " 7680 7681#: vms-alpha.c:7805 7682msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " 7683msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " 7684 7685#: vms-alpha.c:7808 7686msgid "LOGICAL_NAMES " 7687msgstr "LOGICAL_NAMES " 7688 7689#: vms-alpha.c:7811 7690msgid "SECURITY " 7691msgstr "SECURITY " 7692 7693#: vms-alpha.c:7814 7694msgid "IMAGE_ACTIVATOR " 7695msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " 7696 7697#: vms-alpha.c:7817 7698msgid "NETWORKS " 7699msgstr "NETWORKS " 7700 7701#: vms-alpha.c:7820 7702msgid "COUNTERS " 7703msgstr "COUNTERS " 7704 7705#: vms-alpha.c:7823 7706msgid "STABLE " 7707msgstr "STABLE " 7708 7709#: vms-alpha.c:7826 7710msgid "MISC " 7711msgstr "MISC " 7712 7713#: vms-alpha.c:7829 7714msgid "CPU " 7715msgstr "CPU " 7716 7717#: vms-alpha.c:7832 7718msgid "VOLATILE " 7719msgstr "VOLATILE " 7720 7721#: vms-alpha.c:7835 7722msgid "SHELL " 7723msgstr "SHELL " 7724 7725#: vms-alpha.c:7838 7726msgid "POSIX " 7727msgstr "POSIX " 7728 7729#: vms-alpha.c:7841 7730msgid "MULTI_PROCESSING " 7731msgstr "MULTI_PROCESSING " 7732 7733#: vms-alpha.c:7844 7734msgid "GALAXY " 7735msgstr "GALAXY " 7736 7737#: vms-alpha.c:7847 7738msgid "*unknown* " 7739msgstr "*неизвестно* " 7740 7741#: vms-alpha.c:7863 vms-alpha.c:8137 7742#, c-format 7743msgid "cannot read EIHA\n" 7744msgstr "не удалось прочитать EIHA\n" 7745 7746#: vms-alpha.c:7866 7747#, c-format 7748msgid "Image activation: (size=%u)\n" 7749msgstr "Активация образа: (размер=%u)\n" 7750 7751#: vms-alpha.c:7869 7752#, c-format 7753msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" 7754msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" 7755 7756#: vms-alpha.c:7873 7757#, c-format 7758msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" 7759msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n" 7760 7761#: vms-alpha.c:7877 7762#, c-format 7763msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" 7764msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n" 7765 7766#: vms-alpha.c:7881 7767#, c-format 7768msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" 7769msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" 7770 7771#: vms-alpha.c:7885 7772#, c-format 7773msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" 7774msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n" 7775 7776#: vms-alpha.c:7896 7777#, c-format 7778msgid "cannot read EIHI\n" 7779msgstr "не удалось прочитать EIHI\n" 7780 7781#: vms-alpha.c:7900 7782#, c-format 7783msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" 7784msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n" 7785 7786#: vms-alpha.c:7903 7787#, c-format 7788msgid " image name : %.*s\n" 7789msgstr " имя образа : %.*s\n" 7790 7791#: vms-alpha.c:7905 7792#, c-format 7793msgid " link time : %s\n" 7794msgstr " время компоновки : %s\n" 7795 7796#: vms-alpha.c:7907 7797#, c-format 7798msgid " image ident : %.*s\n" 7799msgstr " идент-р образа : %.*s\n" 7800 7801#: vms-alpha.c:7909 7802#, c-format 7803msgid " linker ident : %.*s\n" 7804msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n" 7805 7806#: vms-alpha.c:7911 7807#, c-format 7808msgid " image build ident: %.*s\n" 7809msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n" 7810 7811#: vms-alpha.c:7921 7812#, c-format 7813msgid "cannot read EIHS\n" 7814msgstr "не удалось прочитать EIHS\n" 7815 7816#: vms-alpha.c:7925 7817#, c-format 7818msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" 7819msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n" 7820 7821#: vms-alpha.c:7931 7822#, c-format 7823msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" 7824msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n" 7825 7826#: vms-alpha.c:7936 7827#, c-format 7828msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" 7829msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n" 7830 7831#: vms-alpha.c:7941 7832#, c-format 7833msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" 7834msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n" 7835 7836#: vms-alpha.c:7954 7837#, c-format 7838msgid "cannot read EISD\n" 7839msgstr "не удалось прочитать EISD\n" 7840 7841#: vms-alpha.c:7965 7842#, c-format 7843msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" 7844msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n" 7845 7846#: vms-alpha.c:7973 7847#, c-format 7848msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" 7849msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n" 7850 7851#: vms-alpha.c:7978 7852#, c-format 7853msgid " flags: 0x%04x" 7854msgstr " флаги: 0x%04x" 7855 7856#: vms-alpha.c:8016 7857#, c-format 7858msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" 7859msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u (" 7860 7861#: vms-alpha.c:8022 7862msgid "NORMAL" 7863msgstr "NORMAL" 7864 7865#: vms-alpha.c:8025 7866msgid "SHRFXD" 7867msgstr "SHRFXD" 7868 7869#: vms-alpha.c:8028 7870msgid "PRVFXD" 7871msgstr "PRVFXD" 7872 7873#: vms-alpha.c:8031 7874msgid "SHRPIC" 7875msgstr "SHRPIC" 7876 7877#: vms-alpha.c:8034 7878msgid "PRVPIC" 7879msgstr "PRVPIC" 7880 7881#: vms-alpha.c:8037 7882msgid "USRSTACK" 7883msgstr "USRSTACK" 7884 7885#: vms-alpha.c:8043 7886msgid ")\n" 7887msgstr ")\n" 7888 7889#: vms-alpha.c:8046 7890#, c-format 7891msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" 7892msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n" 7893 7894#: vms-alpha.c:8056 7895#, c-format 7896msgid "cannot read DMT\n" 7897msgstr "не удалось прочитать DMT\n" 7898 7899#: vms-alpha.c:8060 7900#, c-format 7901msgid "Debug module table:\n" 7902msgstr "Таблица отладочных модулей:\n" 7903 7904#: vms-alpha.c:8069 7905#, c-format 7906msgid "cannot read DMT header\n" 7907msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n" 7908 7909#: vms-alpha.c:8075 7910#, c-format 7911msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" 7912msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n" 7913 7914#: vms-alpha.c:8085 7915#, c-format 7916msgid "cannot read DMT psect\n" 7917msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n" 7918 7919#: vms-alpha.c:8089 7920#, c-format 7921msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" 7922msgstr " начало psect: 0x%08x, длина: %u\n" 7923 7924#: vms-alpha.c:8102 7925#, c-format 7926msgid "cannot read DST\n" 7927msgstr "не удалось прочитать DST\n" 7928 7929#: vms-alpha.c:8112 7930#, c-format 7931msgid "cannot read GST\n" 7932msgstr "не удалось прочитать GST\n" 7933 7934#: vms-alpha.c:8116 7935#, c-format 7936msgid "Global symbol table:\n" 7937msgstr "Таблица глобальных символов:\n" 7938 7939#: vms-alpha.c:8143 7940#, c-format 7941msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" 7942msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n" 7943 7944#: vms-alpha.c:8147 7945#, c-format 7946msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" 7947msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" 7948 7949#: vms-alpha.c:8151 7950#, c-format 7951msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" 7952msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" 7953 7954#: vms-alpha.c:8154 7955#, c-format 7956msgid " size : %u\n" 7957msgstr " размер: %u\n" 7958 7959#: vms-alpha.c:8156 7960#, c-format 7961msgid " flags: 0x%08x\n" 7962msgstr " флаги: 0x%08x\n" 7963 7964#: vms-alpha.c:8161 7965#, c-format 7966msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" 7967msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" 7968 7969#: vms-alpha.c:8166 7970#, c-format 7971msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" 7972msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" 7973 7974#: vms-alpha.c:8171 7975#, c-format 7976msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" 7977msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" 7978 7979#: vms-alpha.c:8174 7980#, c-format 7981msgid " chgprtoff : %5u\n" 7982msgstr " chgprtoff : %5u\n" 7983 7984#: vms-alpha.c:8178 7985#, c-format 7986msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" 7987msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" 7988 7989#: vms-alpha.c:8181 7990#, c-format 7991msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" 7992msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" 7993 7994#: vms-alpha.c:8184 7995#, c-format 7996msgid " base_va : 0x%08x\n" 7997msgstr " base_va : 0x%08x\n" 7998 7999#: vms-alpha.c:8186 8000#, c-format 8001msgid " lppsbfixoff: %5u\n" 8002msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" 8003 8004#: vms-alpha.c:8194 8005#, c-format 8006msgid " Shareable images:\n" 8007msgstr " Общие образы:\n" 8008 8009#: vms-alpha.c:8199 8010#, c-format 8011msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" 8012msgstr " %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n" 8013 8014#: vms-alpha.c:8206 8015#, c-format 8016msgid " quad-word relocation fixups:\n" 8017msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n" 8018 8019#: vms-alpha.c:8211 8020#, c-format 8021msgid " long-word relocation fixups:\n" 8022msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n" 8023 8024#: vms-alpha.c:8216 8025#, c-format 8026msgid " quad-word .address reference fixups:\n" 8027msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n" 8028 8029#: vms-alpha.c:8221 8030#, c-format 8031msgid " long-word .address reference fixups:\n" 8032msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n" 8033 8034#: vms-alpha.c:8226 8035#, c-format 8036msgid " Code Address Reference Fixups:\n" 8037msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n" 8038 8039#: vms-alpha.c:8231 8040#, c-format 8041msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" 8042msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n" 8043 8044#: vms-alpha.c:8240 8045#, c-format 8046msgid " Change Protection (%u entries):\n" 8047msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n" 8048 8049#: vms-alpha.c:8246 8050#, c-format 8051msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " 8052msgstr " база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x " 8053 8054#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious 8055#. how to do it for debug infos. 8056#: vms-alpha.c:9123 8057msgid "%P: relocatable link is not supported\n" 8058msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n" 8059 8060#: vms-alpha.c:9194 8061#, c-format 8062msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" 8063msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %pB и %pB\n" 8064 8065#: vms-lib.c:1525 8066#, c-format 8067msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" 8068msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»" 8069 8070#: vms-misc.c:367 8071msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" 8072msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт" 8073 8074#: vms-misc.c:372 8075msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" 8076msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт" 8077 8078#: xcofflink.c:832 8079#, c-format 8080msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" 8081msgstr "%pB: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF" 8082 8083#: xcofflink.c:853 8084#, c-format 8085msgid "%pB: dynamic object with no .loader section" 8086msgstr "%pB: динамический объект без раздела .loader" 8087 8088#: xcofflink.c:1417 8089#, c-format 8090msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section" 8091msgstr "%pB: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе" 8092 8093#: xcofflink.c:1470 8094#, c-format 8095msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries" 8096msgstr "%pB: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux" 8097 8098#: xcofflink.c:1493 8099#, c-format 8100msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" 8101msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d" 8102 8103#: xcofflink.c:1506 8104#, c-format 8105msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>" 8106msgstr "%pB: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %<PRId64>" 8107 8108#: xcofflink.c:1537 8109#, c-format 8110msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>" 8111msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %<PRId64>" 8112 8113#: xcofflink.c:1684 8114#, c-format 8115msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section" 8116msgstr "%pB: csect «%s» не в обрамляющем разделе" 8117 8118#: xcofflink.c:1792 8119#, c-format 8120msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'" 8121msgstr "%pB: неправильно расположенный XTY_LD «%s»" 8122 8123#: xcofflink.c:2113 8124#, c-format 8125msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect" 8126msgstr "%pB: перемещение %s:%<PRId64> не в csect" 8127 8128#: xcofflink.c:3193 8129#, c-format 8130msgid "%s: no such symbol" 8131msgstr "%s: нет такого символа" 8132 8133#: xcofflink.c:3298 8134#, c-format 8135msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" 8136msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»" 8137 8138#: xcofflink.c:3677 8139msgid "error: undefined symbol __rtinit" 8140msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit" 8141 8142#: xcofflink.c:4055 8143#, c-format 8144msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" 8145msgstr "%pB: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»" 8146 8147#: xcofflink.c:4067 8148#, c-format 8149msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" 8150msgstr "%pB: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика" 8151 8152#: xcofflink.c:4084 8153#, c-format 8154msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" 8155msgstr "%pB: перемещение загрузчика в разделе %pA, доступном только для чтения" 8156 8157#: xcofflink.c:5112 8158#, c-format 8159msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" 8160msgstr "переполнение TOC: %<PRIx64> > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc" 8161 8162#. Not fatal, this callback cannot fail. 8163#: elfnn-aarch64.c:2872 8164#, c-format 8165msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x" 8166msgstr "неизвестный атрибут символа «%s»: 0x%02x" 8167 8168#: elfnn-aarch64.c:5246 8169#, c-format 8170msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" 8171msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 835769 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" 8172 8173#: elfnn-aarch64.c:5338 8174#, c-format 8175msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" 8176msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" 8177 8178#: elfnn-aarch64.c:5351 8179msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%" 8180msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 в 0x%" 8181 8182#: elfnn-aarch64.c:5899 8183#, c-format 8184msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" 8185msgstr "%pB: перемещение %s для «%s», который может быть привязан извне, не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" 8186 8187#: elfnn-aarch64.c:5990 8188#, c-format 8189msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" 8190msgstr "%pB: таблица описателей локальных символов будет равна NULL, если применить перемещение %s с локальным символом" 8191 8192#: elfnn-aarch64.c:6103 elfnn-aarch64.c:6140 8193#, c-format 8194msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'" 8195msgstr "%pB: перемещение TLS %s для неопределённого символа «%s»" 8196 8197#: elfnn-aarch64.c:7125 8198msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" 8199msgstr "слишком много элементов GOT для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC" 8200 8201#: elfnn-aarch64.c:7153 8202msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" 8203msgstr "одной из возможных причин этой ошибки является то, что в указанном коде на символ ссылаются с большим выравниванием, чем было объявлено в его месте определения" 8204 8205#: elfnn-aarch64.c:7720 8206#, c-format 8207msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" 8208msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта" 8209 8210#: elfnn-riscv.c:187 elfnn-riscv.c:222 8211#, c-format 8212msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" 8213msgstr "%pB: предупреждение: генерация RVE PLT не поддерживается" 8214 8215#: elfnn-riscv.c:1977 8216#, c-format 8217msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend" 8218msgstr "символ раздела %pcrel_lo с добавлением" 8219 8220#: elfnn-riscv.c:2198 8221#, c-format 8222msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" 8223msgstr "%%X%%P: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n" 8224 8225#: elfnn-riscv.c:2208 8226#, c-format 8227msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" 8228msgstr "%%X%%P: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n" 8229 8230#: elfnn-riscv.c:2247 8231msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" 8232msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона\n" 8233 8234#: elfnn-riscv.c:2252 8235msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" 8236msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения\n" 8237 8238#: elfnn-riscv.c:2258 8239msgid "dangerous relocation error" 8240msgstr "ошибка опасного перемещения" 8241 8242#: elfnn-riscv.c:2264 8243msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" 8244msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: неизвестная ошибка\n" 8245 8246#: elfnn-riscv.c:2630 8247#, c-format 8248msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d" 8249msgstr "ошибка: %pB: несовпадение версии ISA расширения «%s». %d.%d и %d.%d" 8250 8251#: elfnn-riscv.c:2648 8252#, c-format 8253msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'." 8254msgstr "ошибка: %pB: повреждена строка ISA «%s». Первым символом должен быть «i» или «e», но имеем «%s»." 8255 8256#: elfnn-riscv.c:2692 8257#, c-format 8258msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'." 8259msgstr "ошибка: %pB: несовпадение строки ISA для объединения «%s» и «%s»." 8260 8261#: elfnn-riscv.c:2893 8262#, c-format 8263msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)." 8264msgstr "ошибка: %pB: входная строка ISA (%s) не совпадает с выходной (%s)." 8265 8266#: elfnn-riscv.c:2913 8267#, c-format 8268msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)." 8269msgstr "ошибка: %pB: XLEN входных данных (%u) не совпадает с выходными (%u)." 8270 8271#: elfnn-riscv.c:2921 8272#, c-format 8273msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation." 8274msgstr "ошибка: %pB: неподдерживаемый XLEN (%u), вероятно, используется неправильная эмуляция." 8275 8276#: elfnn-riscv.c:3035 8277#, c-format 8278msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u." 8279msgstr "предупреждение: %pB использует привилегированную версию спецификации %u.%u.%u, но для вывода используется версия %u.%u.%u." 8280 8281#: elfnn-riscv.c:3053 8282msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions." 8283msgstr "предупреждение: привилегированная версия спецификации 1.9.1 не может быть скомпонована с другими версиями спецификаций." 8284 8285#: elfnn-riscv.c:3081 8286#, c-format 8287msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned." 8288msgstr "ошибка: для %pB требуется %u-байтовое выравнивание стека, но для результата используется %u-байтовое выравнивание стека." 8289 8290#: elfnn-riscv.c:3122 8291#, c-format 8292msgid "" 8293"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" 8294" target emulation `%s' does not match `%s'" 8295msgstr "" 8296"%pB: ABI не совместим с выбранным в эмуляции:\n" 8297" цель эмуляции «%s» не совпадает с «%s»" 8298 8299#: elfnn-riscv.c:3176 8300#, c-format 8301msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" 8302msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s невозможна" 8303 8304#: elfnn-riscv.c:3186 8305#, c-format 8306msgid "%pB: can't link RVE with other target" 8307msgstr "%pB: невозможно скомпоновать RVE с другой целью" 8308 8309#: elfnn-riscv.c:3724 8310#, c-format 8311msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present" 8312msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): требуется %<PRId64> байт для выравнивания по %<PRId64>-байтной границе, но есть только %<PRId64>" 8313 8314#: peXXigen.c:164 8315#, c-format 8316msgid "%pB: unable to find name for empty section" 8317msgstr "%pB: не удалось найти имя пустого раздела" 8318 8319#: peXXigen.c:191 8320#, c-format 8321msgid "%pB: out of memory creating name for empty section" 8322msgstr "%pB: не хватает памяти для создания имени пустого раздела" 8323 8324#: peXXigen.c:201 8325#, c-format 8326msgid "%pB: unable to create fake empty section" 8327msgstr "%pB: невозможно создать фиктивный пустой раздел" 8328 8329#: peXXigen.c:539 8330#, c-format 8331msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u" 8332msgstr "%pB: в заголовке aout указан некорректный номер элементов каталога данных: %u" 8333 8334#: peXXigen.c:1088 8335#, c-format 8336msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" 8337msgstr "%pB: переполнение нумерации строк: 0x%lx > 0xffff" 8338 8339#: peXXigen.c:1241 8340msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" 8341msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]" 8342 8343#: peXXigen.c:1242 8344msgid "Import Directory [parts of .idata]" 8345msgstr "Каталог импорта [часть .idata]" 8346 8347#: peXXigen.c:1243 8348msgid "Resource Directory [.rsrc]" 8349msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]" 8350 8351#: peXXigen.c:1244 8352msgid "Exception Directory [.pdata]" 8353msgstr "Каталог исключений [.pdata]" 8354 8355#: peXXigen.c:1245 8356msgid "Security Directory" 8357msgstr "Каталог безопасности" 8358 8359#: peXXigen.c:1246 8360msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" 8361msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]" 8362 8363#: peXXigen.c:1247 8364msgid "Debug Directory" 8365msgstr "Каталог отладки" 8366 8367#: peXXigen.c:1248 8368msgid "Description Directory" 8369msgstr "Каталог описаний" 8370 8371#: peXXigen.c:1249 8372msgid "Special Directory" 8373msgstr "Специальный каталог" 8374 8375#: peXXigen.c:1250 8376msgid "Thread Storage Directory [.tls]" 8377msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]" 8378 8379#: peXXigen.c:1251 8380msgid "Load Configuration Directory" 8381msgstr "Каталог загрузки конфигурации" 8382 8383#: peXXigen.c:1252 8384msgid "Bound Import Directory" 8385msgstr "Каталог обязательного импорта" 8386 8387#: peXXigen.c:1253 8388msgid "Import Address Table Directory" 8389msgstr "Каталог таблицы импорта адресов" 8390 8391#: peXXigen.c:1254 8392msgid "Delay Import Directory" 8393msgstr "Каталог отложенного импорта" 8394 8395#: peXXigen.c:1255 8396msgid "CLR Runtime Header" 8397msgstr "Заголовок времени выполнения CLR" 8398 8399#: peXXigen.c:1256 8400msgid "Reserved" 8401msgstr "Зарезервировано" 8402 8403#: peXXigen.c:1316 8404#, c-format 8405msgid "" 8406"\n" 8407"There is an import table, but the section containing it could not be found\n" 8408msgstr "" 8409"\n" 8410"Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" 8411 8412#: peXXigen.c:1322 8413#, c-format 8414msgid "" 8415"\n" 8416"There is an import table in %s, but that section has no contents\n" 8417msgstr "" 8418"\n" 8419"Существует таблица импорта в %s, но этот раздел без содержимого\n" 8420 8421#: peXXigen.c:1329 8422#, c-format 8423msgid "" 8424"\n" 8425"There is an import table in %s at 0x%lx\n" 8426msgstr "" 8427"\n" 8428"В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n" 8429 8430#: peXXigen.c:1369 8431#, c-format 8432msgid "" 8433"\n" 8434"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" 8435msgstr "" 8436"\n" 8437"Начальный адрес описателя функции: %04lx\n" 8438 8439#: peXXigen.c:1373 8440#, c-format 8441msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" 8442msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n" 8443 8444#: peXXigen.c:1380 8445#, c-format 8446msgid "" 8447"\n" 8448"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" 8449msgstr "" 8450"\n" 8451"Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n" 8452 8453#: peXXigen.c:1385 8454#, c-format 8455msgid "" 8456"\n" 8457"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" 8458msgstr "" 8459"\n" 8460"Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n" 8461 8462#: peXXigen.c:1388 8463#, c-format 8464msgid "" 8465" vma: Hint Time Forward DLL First\n" 8466" Table Stamp Chain Name Thunk\n" 8467msgstr "" 8468" vma: Таблица Отметка Цепочка Имя Первый\n" 8469" Указаний Времени Пересылки DLL Шлюз\n" 8470 8471#: peXXigen.c:1437 8472#, c-format 8473msgid "" 8474"\n" 8475"\tDLL Name: %.*s\n" 8476msgstr "" 8477"\n" 8478"\tИмя DLL: %.*s\n" 8479 8480#: peXXigen.c:1453 8481#, c-format 8482msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" 8483msgstr "\tvma: Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n" 8484 8485#: peXXigen.c:1478 8486#, c-format 8487msgid "" 8488"\n" 8489"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" 8490msgstr "" 8491"\n" 8492"Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n" 8493 8494#: peXXigen.c:1522 peXXigen.c:1561 8495#, c-format 8496msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>" 8497msgstr "\t<повреждено: 0x%04lx>" 8498 8499#: peXXigen.c:1654 8500#, c-format 8501msgid "" 8502"\n" 8503"There is an export table, but the section containing it could not be found\n" 8504msgstr "" 8505"\n" 8506"Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" 8507 8508#: peXXigen.c:1660 8509#, c-format 8510msgid "" 8511"\n" 8512"There is an export table in %s, but that section has no contents\n" 8513msgstr "" 8514"\n" 8515"Существует таблица экспорта в %s, но этот раздел без содержимого\n" 8516 8517#: peXXigen.c:1671 8518#, c-format 8519msgid "" 8520"\n" 8521"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" 8522msgstr "" 8523"\n" 8524"Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n" 8525 8526#: peXXigen.c:1682 8527#, c-format 8528msgid "" 8529"\n" 8530"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n" 8531msgstr "" 8532"\n" 8533"Существует таблица экспорта в %s, но она слишком маленькая (%d)\n" 8534 8535#: peXXigen.c:1688 8536#, c-format 8537msgid "" 8538"\n" 8539"There is an export table in %s at 0x%lx\n" 8540msgstr "" 8541"\n" 8542"Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n" 8543 8544#: peXXigen.c:1716 8545#, c-format 8546msgid "" 8547"\n" 8548"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" 8549"\n" 8550msgstr "" 8551"\n" 8552"Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n" 8553"\n" 8554 8555#: peXXigen.c:1720 8556#, c-format 8557msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" 8558msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n" 8559 8560#: peXXigen.c:1723 8561#, c-format 8562msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" 8563msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n" 8564 8565#: peXXigen.c:1727 8566#, c-format 8567msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" 8568msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n" 8569 8570#: peXXigen.c:1730 8571#, c-format 8572msgid "Name \t\t\t\t" 8573msgstr "Имя \t\t\t\t" 8574 8575#: peXXigen.c:1741 8576#, c-format 8577msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" 8578msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n" 8579 8580#: peXXigen.c:1744 8581#, c-format 8582msgid "Number in:\n" 8583msgstr "Номер в:\n" 8584 8585#: peXXigen.c:1747 8586#, c-format 8587msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" 8588msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n" 8589 8590#: peXXigen.c:1751 8591#, c-format 8592msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" 8593msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n" 8594 8595#: peXXigen.c:1754 8596#, c-format 8597msgid "Table Addresses\n" 8598msgstr "Таблица адресов\n" 8599 8600#: peXXigen.c:1757 8601#, c-format 8602msgid "\tExport Address Table \t\t" 8603msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t" 8604 8605#: peXXigen.c:1762 8606#, c-format 8607msgid "\tName Pointer Table \t\t" 8608msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t" 8609 8610#: peXXigen.c:1767 8611#, c-format 8612msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" 8613msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t" 8614 8615#: peXXigen.c:1781 8616#, c-format 8617msgid "" 8618"\n" 8619"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" 8620msgstr "" 8621"\n" 8622"Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n" 8623 8624#: peXXigen.c:1790 8625#, c-format 8626msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" 8627msgstr "\tНекорректная таблица экспортируемых адресов rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" 8628 8629#: peXXigen.c:1809 8630msgid "Forwarder RVA" 8631msgstr "Переадресуемый RVA" 8632 8633#: peXXigen.c:1821 8634msgid "Export RVA" 8635msgstr "Экспортируемый RVA" 8636 8637#: peXXigen.c:1828 8638#, c-format 8639msgid "" 8640"\n" 8641"[Ordinal/Name Pointer] Table\n" 8642msgstr "" 8643"\n" 8644"Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n" 8645 8646#: peXXigen.c:1836 8647#, c-format 8648msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" 8649msgstr "\tНекорректная таблица указателей имён (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" 8650 8651#: peXXigen.c:1843 8652#, c-format 8653msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" 8654msgstr "\tНекорректная обычная таблица rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" 8655 8656#: peXXigen.c:1857 8657#, c-format 8658msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n" 8659msgstr "\t[%4ld] <повреждёно смещение: %lx>\n" 8660 8661#: peXXigen.c:1911 peXXigen.c:2107 8662#, c-format 8663msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" 8664msgstr "предупреждение, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n" 8665 8666#: peXXigen.c:1915 peXXigen.c:2111 8667#, c-format 8668msgid "" 8669"\n" 8670"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" 8671msgstr "" 8672"\n" 8673"Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n" 8674 8675#: peXXigen.c:1918 8676#, c-format 8677msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" 8678msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес Конечный адрес Раскрывающая Информация\n" 8679 8680#: peXXigen.c:1920 8681#, c-format 8682msgid "" 8683" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" 8684" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" 8685msgstr "" 8686" vma:\t\tНачальный Конечный EH EH Адрес Маска\n" 8687" \t\tАдрес Адрес Обработчик Данные КонцаПролога Исключения\n" 8688 8689#: peXXigen.c:1933 8690#, c-format 8691msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" 8692msgstr "Виртуальный размер раздела .pdata (%ld) больше чем реальный размер (%ld)\n" 8693 8694#: peXXigen.c:2002 8695#, c-format 8696msgid " Register save millicode" 8697msgstr " Милликод сохранения регистра" 8698 8699#: peXXigen.c:2005 8700#, c-format 8701msgid " Register restore millicode" 8702msgstr " Милликод восстановления регистра" 8703 8704#: peXXigen.c:2008 8705#, c-format 8706msgid " Glue code sequence" 8707msgstr " Последовательность связующего кода" 8708 8709#: peXXigen.c:2113 8710#, c-format 8711msgid "" 8712" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" 8713" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" 8714msgstr "" 8715" vma:\t\tНачальный Длина Длина Флаги Обработчик EH\n" 8716" \t\tАдрес Пролога Функции 32b exc Исключений Данные\n" 8717 8718#: peXXigen.c:2234 8719#, c-format 8720msgid "" 8721"\n" 8722"\n" 8723"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" 8724msgstr "" 8725"\n" 8726"\n" 8727"Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n" 8728 8729#: peXXigen.c:2263 8730#, c-format 8731msgid "" 8732"\n" 8733"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" 8734msgstr "" 8735"\n" 8736"Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n" 8737 8738#: peXXigen.c:2281 8739#, c-format 8740msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" 8741msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s" 8742 8743#: peXXigen.c:2342 8744#, c-format 8745msgid "%03x %*.s Entry: " 8746msgstr "%03x %*.s Элемент: " 8747 8748#: peXXigen.c:2366 8749#, c-format 8750msgid "name: [val: %08lx len %d]: " 8751msgstr "имя: [значение: %08lx длина %d]: " 8752 8753#: peXXigen.c:2386 8754#, c-format 8755msgid "<corrupt string length: %#x>\n" 8756msgstr "<повреждена длина строки: %#x>\n" 8757 8758#: peXXigen.c:2396 8759#, c-format 8760msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n" 8761msgstr "<повреждено смещение строки: %#lx>\n" 8762 8763#: peXXigen.c:2401 8764#, c-format 8765msgid "ID: %#08lx" 8766msgstr "ID: %#08lx" 8767 8768#: peXXigen.c:2404 8769#, c-format 8770msgid ", Value: %#08lx\n" 8771msgstr ", значение: %#08lx\n" 8772 8773#: peXXigen.c:2426 8774#, c-format 8775msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" 8776msgstr "%03x %*.s лист: адрес: %#08lx, размер: %#08lx, кодовая страница: %d\n" 8777 8778#: peXXigen.c:2468 8779#, c-format 8780msgid "<unknown directory type: %d>\n" 8781msgstr "<неизвестный тип каталога: %d>\n" 8782 8783#: peXXigen.c:2476 8784#, c-format 8785msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" 8786msgstr " Таблица: Символ: %d, Время: %08lx, Версия: %d/%d, Кол-во имён: %d, ID: %d\n" 8787 8788#: peXXigen.c:2564 8789#, c-format 8790msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" 8791msgstr "Обнаружен повреждённый раздел .rsrc!\n" 8792 8793#: peXXigen.c:2588 8794#, c-format 8795msgid "" 8796"\n" 8797"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n" 8798msgstr "" 8799"\n" 8800"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: дополнительные данные в разделе .rsrc — будут проигнорированы Windows:\n" 8801 8802#: peXXigen.c:2594 8803#, c-format 8804msgid " String table starts at offset: %#03x\n" 8805msgstr " Таблица строк начинается со смещения: %#03x\n" 8806 8807#: peXXigen.c:2597 8808#, c-format 8809msgid " Resources start at offset: %#03x\n" 8810msgstr " Ресурсы начинаются со смещения: %#03x\n" 8811 8812#: peXXigen.c:2654 8813#, c-format 8814msgid "" 8815"\n" 8816"There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n" 8817msgstr "" 8818"\n" 8819"Существует отладочный каталог, но не найден раздел, в котором он содержится\n" 8820 8821#: peXXigen.c:2660 8822#, c-format 8823msgid "" 8824"\n" 8825"There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n" 8826msgstr "" 8827"\n" 8828"Существует отладочный каталог в %s, но этот раздел без содержимого\n" 8829 8830#: peXXigen.c:2667 8831#, c-format 8832msgid "" 8833"\n" 8834"Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n" 8835msgstr "" 8836"\n" 8837"Ошибка: раздел %s содержит отладочные данные, начиная с адреса, который слишком мал\n" 8838 8839#: peXXigen.c:2672 8840#, c-format 8841msgid "" 8842"\n" 8843"There is a debug directory in %s at 0x%lx\n" 8844"\n" 8845msgstr "" 8846"\n" 8847"В %s имеется отладочный каталог по адресу 0x%lx\n" 8848"\n" 8849 8850#: peXXigen.c:2679 8851#, c-format 8852msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" 8853msgstr "Поле размера отладочных данных в каталоге данных слишком большое для раздела" 8854 8855#: peXXigen.c:2684 8856#, c-format 8857msgid "Type Size Rva Offset\n" 8858msgstr "Тип Размер Rva Смещение\n" 8859 8860#: peXXigen.c:2731 8861#, c-format 8862msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" 8863msgstr "(формат %c%c%c%c подпись %s возраст %ld)\n" 8864 8865#: peXXigen.c:2741 8866#, c-format 8867msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" 8868msgstr "Размер отладочного каталога не кратен размеру элемента отладочного каталога\n" 8869 8870#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before 8871#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to 8872#. emulate it here. 8873#: peXXigen.c:2825 8874#, c-format 8875msgid "" 8876"\n" 8877"Characteristics 0x%x\n" 8878msgstr "" 8879"\n" 8880"Характеристики 0x%x\n" 8881 8882#: peXXigen.c:3072 8883#, c-format 8884msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)" 8885msgstr "%pB: размер каталога данных (%lx) превышает оставшееся место в разделе (%<PRIx64>)" 8886 8887#: peXXigen.c:3104 8888msgid "failed to update file offsets in debug directory" 8889msgstr "не удалось обновить файловые смещения в отладочном каталоге" 8890 8891#: peXXigen.c:3112 8892#, c-format 8893msgid "%pB: failed to read debug data section" 8894msgstr "%pB: не удалось прочитать раздел отладочных данных" 8895 8896#: peXXigen.c:3928 8897#, c-format 8898msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" 8899msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторная строка ресурса: %d" 8900 8901#: peXXigen.c:4063 8902msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" 8903msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: несколько манифестов не по умолчанию" 8904 8905#: peXXigen.c:4081 8906msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" 8907msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталог совпадает с листом" 8908 8909#: peXXigen.c:4123 8910msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" 8911msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист" 8912 8913#: peXXigen.c:4125 8914#, c-format 8915msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" 8916msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист: %s" 8917 8918#: peXXigen.c:4191 8919msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" 8920msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталоги с разным характеристиками" 8921 8922#: peXXigen.c:4198 8923msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" 8924msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: версии каталогов отличаются" 8925 8926#. Corrupted .rsrc section - cannot merge. 8927#: peXXigen.c:4315 8928#, c-format 8929msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" 8930msgstr "%pB: ошибка при слиянии .rsrc: раздел .rsrc повреждён" 8931 8932#: peXXigen.c:4323 8933#, c-format 8934msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" 8935msgstr "%pB: ошибка при слиянии rsrc: неожиданный размер раздела .rsrc" 8936 8937#: peXXigen.c:4462 8938#, c-format 8939msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" 8940msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2" 8941 8942#: peXXigen.c:4482 8943#, c-format 8944msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" 8945msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4" 8946 8947#: peXXigen.c:4503 8948#, c-format 8949msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" 8950msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5" 8951 8952#: peXXigen.c:4523 8953#, c-format 8954msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" 8955msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6" 8956 8957#: peXXigen.c:4565 8958#, c-format 8959msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" 8960msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6" 8961 8962#: peXXigen.c:4590 8963#, c-format 8964msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" 8965msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used" 8966 8967#~ msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>" 8968#~ msgstr "%pB: повреждён счётчик символов: %#<PRIx64>" 8969 8970#~ msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>" 8971#~ msgstr "%pB: недостаточно памяти для выделения места для %#<PRIx64> символов размером %#<PRIx64>" 8972 8973#~ msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>" 8974#~ msgstr "%pB: повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>" 8975 8976#~ msgid "error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)" 8977#~ msgstr "ошибка: раздел версий ссылок %pB слишком велик (%#<PRIx64> байт)" 8978 8979#~ msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" 8980#~ msgstr "неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается" 8981 8982#~ msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n" 8983#~ msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения IFUNC; перекомпилируйте с %s\n" 8984 8985#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" 8986#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов" 8987 8988#~ msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)." 8989#~ msgstr "ошибка: %pB: несогласующаяся версия priv spec (старшая/младшая/изменение)." 8990 8991#~ msgid "unsupported relocation type %#x" 8992#~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения %#x" 8993 8994#~ msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC" 8995#~ msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" 8996 8997#~ msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n" 8998#~ msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; перекомпилируйте с -fPIC\n" 8999 9000#~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>" 9001#~ msgstr "ошибка: %pB: <повреждение необходимого размера x86 ISA: 0x%x>" 9002 9003#~ msgid "%pB: can't link hard-float modules with soft-float modules" 9004#~ msgstr "%pB: невозможно компоновать модули с аппаратной плавающей точкой с модулями, использующими программную плавающую точку" 9005 9006#~ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 reloc for corresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc" 9007#~ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно очистить перемещение RISCV_PCREL_HI20 для соответствующего перемещения RISCV_PCREL_LO12" 9008 9009#~ msgid "%pB: Data Directory size (%#lx) is negative" 9010#~ msgstr "%pB: размер каталога данных (%#lx) отрицателен" 9011 9012#~ msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" 9013#~ msgstr "%B: неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n" 9014 9015#~ msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d" 9016#~ msgstr "%B: экспортирован неверный тип перемещения: %d" 9017 9018#~ msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" 9019#~ msgstr "%B: Импортирован неверный тип перемещения: %d" 9020 9021#~ msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" 9022#~ msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n" 9023 9024#~ msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" 9025#~ msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d" 9026 9027#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" 9028#~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELHIGH" 9029 9030#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" 9031#~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW" 9032 9033#~ msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" 9034#~ msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»" 9035 9036#~ msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" 9037#~ msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»" 9038 9039#~ msgid "" 9040#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 9041#~ " first occurrence: %B: thumb call to arm\n" 9042#~ " consider relinking with --support-old-code enabled" 9043#~ msgstr "" 9044#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" 9045#~ " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n" 9046#~ " выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code" 9047 9048#~ msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %ld" 9049#~ msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %ld" 9050 9051#~ msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" 9052#~ msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d" 9053 9054#~ msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" 9055#~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-независимый код, в то время как целью %B является код с абсолютной позицией" 9056 9057#~ msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" 9058#~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код" 9059 9060#~ msgid "private flags = %x:" 9061#~ msgstr "собственные флаги = %x:" 9062 9063#~ msgid " [floats passed in integer registers]" 9064#~ msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]" 9065 9066#~ msgid " [absolute position]" 9067#~ msgstr " [с определённой позицией]" 9068 9069#~ msgid " [interworking flag not initialised]" 9070#~ msgstr " [флаг совместной работы не установлен]" 9071 9072#~ msgid " [interworking supported]" 9073#~ msgstr " [поддерживается совместная работа]" 9074 9075#~ msgid " [interworking not supported]" 9076#~ msgstr " [совместная работа не поддерживается]" 9077 9078#~ msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" 9079#~ msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_INDIRECT, если для вывода используется %s" 9080 9081#~ msgid "relocation `%s' not yet implemented" 9082#~ msgstr "перемещение «%s» пока не реализовано" 9083 9084#~ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" 9085#~ msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа" 9086 9087#~ msgid "unsupported reloc type" 9088#~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения" 9089 9090#~ msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" 9091#~ msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x" 9092 9093#~ msgid "ignoring reloc %s\n" 9094#~ msgstr "игнорируется перемещение %s\n" 9095 9096#~ msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d" 9097#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MN10300: %d" 9098 9099#~ msgid "" 9100#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 9101#~ " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" 9102#~ msgstr "" 9103#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" 9104#~ " первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM" 9105 9106#~ msgid "" 9107#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 9108#~ " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" 9109#~ msgstr "" 9110#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" 9111#~ " первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb" 9112 9113#~ msgid "%B: invalid special symbol `%s'." 9114#~ msgstr "%B: некорректный специальный символ «%s»." 9115 9116#~ msgid "%B: invalid standard symbol `%s'." 9117#~ msgstr "%B: некорректный стандартный символ «%s»." 9118 9119#~ msgid "%B: invalid import library entry: `%s'." 9120#~ msgstr "%B: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»." 9121 9122#~ msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" 9123#~ msgstr "не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»" 9124 9125#~ msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'" 9126#~ msgstr "%B: невозможно найти склейку STM32L4XX «%s»" 9127 9128#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' in TLS trampoline" 9129#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx» в трамплине TLS" 9130 9131#~ msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." 9132#~ msgstr "%B: предупреждение: Thumb-инструкция BLX для функции thumb «%s»." 9133 9134#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" 9135#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC" 9136 9137#~ msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" 9138#~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует" 9139 9140#~ msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" 9141#~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует" 9142 9143#~ msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d" 9144#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения AVR: %d" 9145 9146#~ msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n" 9147#~ msgstr "Неподдерживаемый тип перемещения CR16: 0x%x\n" 9148 9149#~ msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d" 9150#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CR16: %d" 9151 9152#~ msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d" 9153#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CR16C: %d" 9154 9155#~ msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d" 9156#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CRIS: %d" 9157 9158#~ msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d" 9159#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CRX: %d" 9160 9161#~ msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d" 9162#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D10V: %d" 9163 9164#~ msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d" 9165#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D30V: %d" 9166 9167#~ msgid "Invalid DLX reloc number: %d" 9168#~ msgstr "Некорректный номер перемещения DLX: %d" 9169 9170#~ msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d" 9171#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Epiphany: %d" 9172 9173#~ msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d" 9174#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FR30: %d" 9175 9176#~ msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d" 9177#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FRV: %d" 9178 9179#~ msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" 9180#~ msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n" 9181 9182#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" 9183#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n" 9184 9185#~ msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d" 9186#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения I370: %d" 9187 9188#~ msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s." 9189#~ msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s." 9190 9191#~ msgid "%B: invalid relocation type %d" 9192#~ msgstr "%B: неверный тип перемещения %d" 9193 9194#~ msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d" 9195#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения i960: %d" 9196 9197#~ msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d" 9198#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IP2K: %d" 9199 9200#~ msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d" 9201#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IQ2000: %d" 9202 9203#~ msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d" 9204#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения LM32: %d" 9205 9206#~ msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" 9207#~ msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для R_LM32_16_GOT" 9208 9209#~ msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d" 9210#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32C: %d" 9211 9212#~ msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d" 9213#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32R: %d" 9214 9215#~ msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d" 9216#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC11: %d" 9217 9218#~ msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d" 9219#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC12: %d" 9220 9221#~ msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" 9222#~ msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не поддерживается.\n" 9223 9224#~ msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d" 9225#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MCore: %d" 9226 9227#~ msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" 9228#~ msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n" 9229 9230#~ msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d" 9231#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MEP: %d" 9232 9233#~ msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d" 9234#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения METAG: %d" 9235 9236#~ msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d" 9237#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MicroBlaze: %d" 9238 9239#~ msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d" 9240#~ msgstr "Нераспознанный номер перемещения MIPS: %d" 9241 9242#~ msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d" 9243#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Moxie: %d" 9244 9245#~ msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d" 9246#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430X: %d" 9247 9248#~ msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d" 9249#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430: %d" 9250 9251#~ msgid "%B: invalid MT reloc number: %d" 9252#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MT: %d" 9253 9254#~ msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d" 9255#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения NDS32: %d" 9256 9257#~ msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_" 9258#~ msgstr "%B: ошибка: Невозможно задать _ITB_BASE_" 9259 9260#~ msgid "error: IFC relocation error." 9261#~ msgstr "ошибка: ошибка перемещения IFC." 9262 9263#~ msgid "%B: error: unknown relocation type %d." 9264#~ msgstr "%B: ошибка: неизвестный тип перемещения %d." 9265 9266#~ msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode." 9267#~ msgstr "%B: предупреждение: невозможно использовать R_NDS32_25_ABS_RELA в общем режиме." 9268 9269#~ msgid "error: Jump IFC Fail." 9270#~ msgstr "ошибка: не удалось выполнить прыжок IFC." 9271 9272#~ msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n" 9273#~ msgstr "Компоновщик: невозможно инициализировать хэш-таблицу ошибок ex9 \n" 9274 9275#~ msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n" 9276#~ msgstr "Компоновщик: невозможно исправить перемещение ex9 \n" 9277 9278#~ msgid "%B: warning: unaligned small data access for entry: {%Ld, %Ld, %Ld}, addr = %#Lx, align = %#x" 9279#~ msgstr "%B: предупреждение: невыровненный доступ к малым данным для элемента: {%Ld, %Ld, %Ld}, адрес = %#Lx, выравнивание = %#x" 9280 9281#~ msgid "failed creating ex9.it %s hash table entry" 9282#~ msgstr "ошибка при создании элемента %s хэш-таблицы ex9.it" 9283 9284#~ msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d" 9285#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения OR1K: %d" 9286 9287#~ msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d" 9288#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PicoJava: %d" 9289 9290#~ msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d" 9291#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PPC: %d" 9292 9293#~ msgid "%H: %s reloc against local symbol\n" 9294#~ msgstr "%H: перемещение %s для локального символа\n" 9295 9296#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" 9297#~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n" 9298 9299#~ msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" 9300#~ msgstr "%P: %B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n" 9301 9302#~ msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d" 9303#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RL78: %d" 9304 9305#~ msgid "%B: invalid RX reloc number: %d" 9306#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RX: %d" 9307 9308#~ msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" 9309#~ msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается предыдущей IMPORT AS" 9310 9311#~ msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" 9312#~ msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s" 9313 9314#~ msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" 9315#~ msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s" 9316 9317#~ msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d" 9318#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SH: %d" 9319 9320#~ msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit" 9321#~ msgstr "%B: скомпилирован как 32-битный объект, а %B — 64-битный" 9322 9323#~ msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit" 9324#~ msgstr "%B: скомпилирован как 64-битный объект, а %B — 32-битный" 9325 9326#~ msgid "%B: object size does not match that of target %B" 9327#~ msgstr "%B: размер объекта не совпадает с имеющимся у этой цели %B" 9328 9329#~ msgid "%B: encountered datalabel symbol in input" 9330#~ msgstr "%B: во входных данных обнаружен символ метки данных" 9331 9332#~ msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" 9333#~ msgstr "несовпадение PTB: адрес SHmedia (бит 0 == 1)" 9334 9335#~ msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" 9336#~ msgstr "несовпадение PTA: адрес SHcompact (бит 0 == 0)" 9337 9338#~ msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" 9339#~ msgstr "%B: ошибка GAS: неожиданная инструкция PTB с R_SH_PT_16" 9340 9341#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %#Lx reloc %#Lx" 9342#~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %#Lx, перемещение %#Lx" 9343 9344#~ msgid "%B: could not write out added .cranges entries" 9345#~ msgstr "%B: не удалось записать добавленные элементы .cranges" 9346 9347#~ msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries" 9348#~ msgstr "%B: не удалось записать отсортированные элементы .cranges" 9349 9350#~ msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d" 9351#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SPU: %d" 9352 9353#~ msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d" 9354#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения V850: %d" 9355 9356#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns" 9357#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанные insn" 9358 9359#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn %#x" 9360#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанную insn %#x" 9361 9362#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc" 9363#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение" 9364 9365#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc %#Lx" 9366#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение %#Lx" 9367 9368#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns" 9369#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанные insn" 9370 9371#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn %#x" 9372#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанную insn %#x" 9373 9374#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc" 9375#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанное перемещение" 9376 9377#~ msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d" 9378#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения VAX: %d" 9379 9380#~ msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d" 9381#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Visium: %d" 9382 9383#~ msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d" 9384#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XGate: %d" 9385 9386#~ msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d" 9387#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XTENSA: %d" 9388 9389#~ msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d" 9390#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения Alpha: %d" 9391 9392#~ msgid "%B: %A+%#Lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn" 9393#~ msgstr "%B: %A+%#Lx: предупреждение: перемещение LITERAL с неожиданной инструкцией" 9394 9395#~ msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d" 9396#~ msgstr "нераспознанный номер перемещения MIPS: %d" 9397 9398#~ msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d" 9399#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MMIX: %d" 9400 9401#~ msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" 9402#~ msgstr "%P: %B: невозможно создать элемент заглушки %s\n" 9403 9404#~ msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" 9405#~ msgstr "%P: заглушки не соответствуют вычисленному размеру\n" 9406 9407#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n" 9408#~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для «%T»\n" 9409 9410#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08Lx reloc %08Lx" 9411#~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08Lx перемещение %08Lx" 9412 9413#~ msgid "%B: .reginfo section size should be %d bytes, actual size is %d" 9414#~ msgstr "%B: размер раздела .reginfo должен быть %d байт, действительный размер — %d" 9415 9416#~ msgid "unrecognized relocation (0x%x)" 9417#~ msgstr "нераспознанное перемещение (0x%x)" 9418 9419#~ msgid "invalid relocation type %d" 9420#~ msgstr "недопустимый тип перемещения %d" 9421 9422#~ msgid "Output file requires shared library `%s'\n" 9423#~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s»\n" 9424 9425#~ msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" 9426#~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s.so.%s»\n" 9427 9428#~ msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" 9429#~ msgstr "Символ %s не определён для местоположений\n" 9430 9431#~ msgid "Warning: fixup count mismatch\n" 9432#~ msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n" 9433 9434#~ msgid "%B: string too long (%ld chars, max 65535)" 9435#~ msgstr "%B: слишком длинная строка (%ld символов, макс. 65535)" 9436 9437#~ msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx" 9438#~ msgstr "анализатор IEEE: длина строки (%#lx) длиннее буфера (%#lx)" 9439 9440#~ msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" 9441#~ msgstr "%B: нераспознанный символ «%s» флагов 0x%x" 9442 9443#~ msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" 9444#~ msgstr "%B: нереализованная ATI-запись %u для символа %u" 9445 9446#~ msgid "%B: unexpected ATN type %Ld in external part" 9447#~ msgstr "%B: неожиданный ATN-тип %Ld во внешней части" 9448 9449#~ msgid "%B: unexpected type after ATN" 9450#~ msgstr "%B: неожиданный тип после ATN" 9451 9452#~ msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys" 9453#~ msgstr "%B: невозможно представить раздел «%s» в oasys" 9454 9455#~ msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" 9456#~ msgstr "%B: «ld -r» не поддерживается с объектами PE MIPS\n" 9457 9458#~ msgid "%B: unimplemented %s\n" 9459#~ msgstr "%B: не реализовано %s\n" 9460 9461#~ msgid "%B: jump too far away\n" 9462#~ msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n" 9463 9464#~ msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" 9465#~ msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n" 9466 9467#~ msgid "warning: xdata section corrupt" 9468#~ msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata" 9469 9470#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" 9471#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован" 9472 9473#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" 9474#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован" 9475 9476#~ msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" 9477#~ msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован" 9478 9479#~ msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" 9480#~ msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован" 9481 9482#~ msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" 9483#~ msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован" 9484 9485#~ msgid "DST__K_SET_PC not implemented" 9486#~ msgstr "DST__K_SET_PC не реализован" 9487 9488#~ msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" 9489#~ msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован" 9490 9491#~ msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" 9492#~ msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован" 9493 9494#~ msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" 9495#~ msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован" 9496 9497#~ msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d" 9498#~ msgstr "Некорректный номер перемещения AArch64: %d" 9499 9500#~ msgid "Unrecognized reloc" 9501#~ msgstr "Нераспознанное перемещение" 9502 9503#~ msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" 9504#~ msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недопустимый символьный индекс %ld" 9505 9506#~ msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." 9507#~ msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u." 9508 9509#~ msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" 9510#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения «%s» [0x%8x]" 9511 9512#~ msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" 9513#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора «%s» [0x%8x]" 9514 9515#~ msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" 9516#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС «%s» [0x%8x]" 9517 9518#~ msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" 9519#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел «%s» [0x%8x]" 9520 9521#~ msgid "" 9522#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 9523#~ " first occurrence: %B: thumb call to arm" 9524#~ msgstr "" 9525#~ "%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n" 9526#~ " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm" 9527 9528#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" 9529#~ msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B" 9530 9531#~ msgid " [has entry point]" 9532#~ msgstr " [имеет точку входа]" 9533 9534#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i" 9535#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i" 9536 9537#~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" 9538#~ msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)" 9539 9540#~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" 9541#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта" 9542 9543#~ msgid "%s: unknown relocation type %d" 9544#~ msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d" 9545 9546#~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" 9547#~ msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)" 9548 9549#~ msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" 9550#~ msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности" 9551 9552#~ msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" 9553#~ msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры" 9554 9555#~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" 9556#~ msgstr "%P: динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n" 9557 9558#~ msgid " [dsp]" 9559#~ msgstr " [dsp]" 9560 9561#~ msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" 9562#~ msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s" 9563 9564#~ msgid " %s: 0x%v\n" 9565#~ msgstr " %s: 0x%v\n" 9566 9567#~ msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" 9568#~ msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n" 9569 9570#~ msgid " %s%s %s\n" 9571#~ msgstr " %s%s %s\n" 9572 9573#~ msgid "%B(%A+0x" 9574#~ msgstr "%B(%A+0x" 9575 9576#~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" 9577#~ msgstr "%P: %H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n" 9578 9579#~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" 9580#~ msgstr "%P: %H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не позволяет автоматические множественные TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n" 9581 9582#~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" 9583#~ msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)" 9584 9585#~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" 9586#~ msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика" 9587 9588#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" 9589#~ msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" 9590 9591#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" 9592#~ msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" 9593 9594#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" 9595#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» является неподдерживаемой «неявной» ссылкой: настройка не определена" 9596 9597#~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" 9598#~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: невозможно прочитать %lu байт из %lu" 9599 9600#~ msgid " flags : %08lx (" 9601#~ msgstr " флаги : %08lx (" 9602 9603#~ msgid " reserved : %08x\n" 9604#~ msgstr " зарезерв : %08x\n" 9605 9606#~ msgid "Segments and Sections:\n" 9607#~ msgstr "Сегменты и разделы:\n" 9608 9609#~ msgid " #: Segment name Section name Address\n" 9610#~ msgstr "" 9611#~ " #: Segment name Section name Address\n" 9612#~ " #: Название сегм Название раздела Адрес\n" 9613 9614#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n" 9615#~ msgstr "Символ %s заменён на %s\n" 9616 9617#~ msgid "[%u]: %u\n" 9618#~ msgstr "[%u]: %u\n" 9619 9620#~ msgid ": %u.%u\n" 9621#~ msgstr ": %u.%u\n" 9622 9623#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" 9624#~ msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n" 9625 9626#~ msgid "relocation references a different segment" 9627#~ msgstr "перемещение указывает на другой сегмент" 9628 9629#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" 9630#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных" 9631 9632#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" 9633#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода" 9634 9635#~ msgid "Can't Make it a Short Jump" 9636#~ msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)" 9637 9638#~ msgid "Exceeds Long Jump Range" 9639#~ msgstr "Превышен диапазон длинного перехода (Long Jump)" 9640 9641#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range" 9642#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 16-битный диапазон" 9643 9644#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range" 9645#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 8-битный диапазон" 9646 9647#~ msgid "Unrecognized Reloc Type" 9648#~ msgstr "Не распознан тип перемещения (Reloc Type)" 9649 9650#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B" 9651#~ msgstr "повреждённый или пустой раздел %s в %B" 9652 9653#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition" 9654#~ msgstr "%s: недопустимый DSO для определения символа `%s'" 9655 9656#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" 9657#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: переход в процедуру заглушки, которая не не является jal (Jump And Link)" 9658 9659#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed" 9660#~ msgstr "bfd_make_section (%s) завершилась неудачно" 9661 9662#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" 9663#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) завершилась неудачно" 9664 9665#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" 9666#~ msgstr "Несовпадение размера раздела %s=%lx, %s=%lx" 9667 9668#~ msgid "failed to enter %s" 9669#~ msgstr "не удалось войти %s" 9670 9671#~ msgid "No Mem !" 9672#~ msgstr "Нет Mem !" 9673 9674#~ msgid "reserved STO cmd %d" 9675#~ msgstr "зарезервированный STO cmd %d" 9676 9677#~ msgid "reserved OPR cmd %d" 9678#~ msgstr "зарезервированный OPR cmd %d" 9679 9680#~ msgid "reserved CTL cmd %d" 9681#~ msgstr "зарезервированный CTL cmd %d" 9682 9683#~ msgid "reserved STC cmd %d" 9684#~ msgstr "зарезервированный STC cmd %d" 9685 9686#~ msgid "stack-from-image not implemented" 9687#~ msgstr "stack-from-image не реализован" 9688 9689#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented" 9690#~ msgstr "stack-entry-mask реализован не полностью" 9691 9692#~ msgid "PASSMECH not fully implemented" 9693#~ msgstr "PASSMECH реализован не полностью" 9694 9695#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented" 9696#~ msgstr "stack-local-symbol реализован не полностью" 9697 9698#~ msgid "stack-literal not fully implemented" 9699#~ msgstr "stack-literal реализован не полностью" 9700 9701#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" 9702#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask реализован не полностью" 9703 9704#~ msgid "%s: not fully implemented" 9705#~ msgstr "%s: реализовано не полностью" 9706 9707#~ msgid "obj code %d not found" 9708#~ msgstr "объектный код %d не найден" 9709 9710#~ msgid "Reloc size error in section %s" 9711#~ msgstr "Ошибка размера перемещения в разделе %s" 9712