xref: /netbsd-src/external/gpl3/gdb/dist/bfd/po/ru.po (revision dd75ac5b443e967e26b4d18cc8cd5eb98512bfbf)
1# translation of bfd-2.20.ru.po to Russian
2# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4#
5# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019, 2020.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: bfd 2.34.90\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:26+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2020-07-30 19:54+0300\n"
12"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
13"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
14"Language: ru\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
20"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22#: aout-cris.c:196
23#, c-format
24msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x"
25msgstr "%pB: экспортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x"
26
27#: aout-cris.c:242
28#, c-format
29msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x"
30msgstr "%pB: импортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x"
31
32#: aout-cris.c:254
33#, c-format
34msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
35msgstr "%pB: импортирована некорректная запись о перемещении: %d"
36
37#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1613 pdp11.c:1236 pdp11.c:1510
38#, c-format
39msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
40msgstr "%pB: нельзя представить раздел «%pA» в формате объектного файла a.out"
41
42#: aoutx.h:1577 pdp11.c:1482
43#, c-format
44msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
45msgstr "%pB: нельзя представить раздел для символа «%s» в формате объектного файла a.out"
46
47#: aoutx.h:1580 vms-alpha.c:8040
48msgid "*unknown*"
49msgstr "*неизвестно*"
50
51#: aoutx.h:1716 pdp11.c:1578
52#, c-format
53msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
54msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
55
56#: aoutx.h:1963
57#, c-format
58msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d"
59msgstr "%pB: неподдерживаемый размер перемещения AOUT: %d"
60
61#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 pdp11.c:2058
62#, c-format
63msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
64msgstr "%pB: попытка записать неизвестный тип перемещения"
65
66#: aoutx.h:4087 pdp11.c:3441
67#, c-format
68msgid "%pB: unsupported relocation type"
69msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения"
70
71#. Unknown relocation.
72#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2758
73#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798
74#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:532
75#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4677
76#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429
77#: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
78#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
79#: elf32-frv.c:6239 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400
80#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305
81#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2232 elf32-m68hc11.c:390
82#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
83#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:874 elf32-microblaze.c:692
84#: elf32-microblaze.c:965 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
85#: elf32-msp430.c:653 elf32-msp430.c:663 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237
86#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5033 elf32-nios2.c:3022 elf32-or1k.c:1040
87#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423
88#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296
89#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498
90#: elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583
91#: elf32-tilepro.c:800 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4270
92#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250
93#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522
94#: elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4067
95#: elf64-alpha.c:4215 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254
96#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264
97#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1366 elf64-ppc.c:1375
98#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3786
99#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:954 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639
100#: elfxx-tilegx.c:909 elfxx-tilegx.c:949 elfnn-aarch64.c:2215
101#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:213 elfnn-ia64.c:3824
102#, c-format
103msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
104msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения %#x"
105
106#: aoutx.h:5435 pdp11.c:3864
107#, c-format
108msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
109msgstr "%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается"
110
111#: arc-got.h:69
112#, c-format
113msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
114msgstr "%pB: невозможно выделить память для локальных элементов GOT"
115
116#: archive.c:2249
117msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
118msgstr "предупреждение: медленная запись в архив: перезаписывается метка времени"
119
120#: archive.c:2316 archive.c:2376 elflink.c:4545 linker.c:1428
121#, c-format
122msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
123msgstr "%pB: для обработки объекта lto требуется модуль"
124
125#: archive.c:2602
126msgid "Reading archive file mod timestamp"
127msgstr "Чтение метки времени изменения архивного файла"
128
129#: archive.c:2626
130msgid "Writing updated armap timestamp"
131msgstr "Запись обновлённой метки времени armap"
132
133#: bfd.c:677
134msgid "no error"
135msgstr "нет ошибки"
136
137#: bfd.c:678
138msgid "system call error"
139msgstr "ошибка системного вызова"
140
141#: bfd.c:679
142msgid "invalid bfd target"
143msgstr "неверная цель bfd"
144
145#: bfd.c:680
146msgid "file in wrong format"
147msgstr "файл в неправильном формате"
148
149#: bfd.c:681
150msgid "archive object file in wrong format"
151msgstr "архивный объектный файл в неправильном формате"
152
153#: bfd.c:682
154msgid "invalid operation"
155msgstr "неверная операция"
156
157#: bfd.c:683
158msgid "memory exhausted"
159msgstr "закончилась память"
160
161#: bfd.c:684
162msgid "no symbols"
163msgstr "нет символов"
164
165#: bfd.c:685
166msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
167msgstr "архив без индекса; запустите ranlib для создания"
168
169#: bfd.c:686
170msgid "no more archived files"
171msgstr "архивные файлы закончились"
172
173#: bfd.c:687
174msgid "malformed archive"
175msgstr "искажённый архив"
176
177#: bfd.c:688
178msgid "DSO missing from command line"
179msgstr "в командной строке не указан DSO"
180
181#: bfd.c:689
182msgid "file format not recognized"
183msgstr "формат файла не распознан"
184
185#: bfd.c:690
186msgid "file format is ambiguous"
187msgstr "формат файла неоднозначен"
188
189#: bfd.c:691
190msgid "section has no contents"
191msgstr "раздел не имеет содержимого"
192
193#: bfd.c:692
194msgid "nonrepresentable section on output"
195msgstr "раздел, непредставимый для вывода"
196
197#: bfd.c:693
198msgid "symbol needs debug section which does not exist"
199msgstr "для символа требуется отладочный раздел, но его не существует"
200
201#: bfd.c:694
202msgid "bad value"
203msgstr "некорректное значение"
204
205#: bfd.c:695
206msgid "file truncated"
207msgstr "файл усечён"
208
209#: bfd.c:696
210msgid "file too big"
211msgstr "файл слишком большой"
212
213#: bfd.c:697
214msgid "sorry, cannot handle this file"
215msgstr "невозможно обработать этот файл"
216
217#: bfd.c:698
218#, c-format
219msgid "error reading %s: %s"
220msgstr "ошибка чтения %s: %s"
221
222#: bfd.c:699
223msgid "#<invalid error code>"
224msgstr "#<неверный код ошибки>"
225
226#: bfd.c:1658
227#, c-format
228msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
229msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d"
230
231#: bfd.c:1671
232#, c-format
233msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
234msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d в %s\n"
235
236#: bfd.c:1676
237#, c-format
238msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
239msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d\n"
240
241#: bfd.c:1678
242msgid "Please report this bug.\n"
243msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
244
245#: bfdwin.c:207
246#, c-format
247msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
248msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n"
249
250#: bfdwin.c:210
251#, c-format
252msgid "not mapping: env var not set\n"
253msgstr "не отображено: переменная env не задана\n"
254
255#: binary.c:276
256#, c-format
257msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset"
258msgstr "предупреждение: выполняется запись раздела «%pA» по огромному (т. е., отрицательному) файловому смещению"
259
260#: cache.c:271
261#, c-format
262msgid "reopening %pB: %s\n"
263msgstr "переоткрывается %pB: %s\n"
264
265#: coff-alpha.c:450
266#, c-format
267msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
268msgstr "%pB: не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha; для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ."
269
270#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1954 coff-mips.c:953
271msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
272msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена"
273
274#: coff-alpha.c:1441
275msgid "using multiple gp values"
276msgstr "используется несколько значений gp"
277
278#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9431 elf32-mcore.c:100
279#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7596 elf32-ppc.c:8747 elf64-ppc.c:15962
280#, c-format
281msgid "%pB: %s unsupported"
282msgstr "%pB: %s не поддерживается"
283
284#: coff-go32.c:156 coffswap.h:785
285#, c-format
286msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
287msgstr "%pB: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff"
288
289#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
290#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276
291msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
292msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена"
293
294#: coff-rs6000.c:2844
295#, c-format
296msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
297msgstr "%pB: перемещение TOC по адресу %#<PRIx64> к символу «%s» без элемента TOC"
298
299#: coff-rs6000.c:3607 coff64-rs6000.c:2153
300#, c-format
301msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
302msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d"
303
304#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:521
305#, c-format
306msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
307msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES"
308
309#: coff-sh.c:789
310#, c-format
311msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
312msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию %#x"
313
314#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:552
315#, c-format
316msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
317msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES"
318
319#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:568
320#, c-format
321msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
322msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение"
323
324#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:597
325#, c-format
326msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
327msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: символ в неожиданном разделе"
328
329#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:727
330#, c-format
331msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
332msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT"
333
334#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:738
335#, c-format
336msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
337msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильный счётчик"
338
339#: coff-sh.c:1356 coff-sh.c:2644 elf32-sh.c:1138 elf32-sh.c:1505
340#, c-format
341msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
342msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: переполнение перемещения при ослаблении"
343
344#: coff-sh.c:1451
345#, c-format
346msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
347msgstr "%pB: останов: перед ослаблением получены общие символы"
348
349#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2948
350#, c-format
351msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
352msgstr "%pB: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
353
354#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5085
355#, c-format
356msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
357msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
358
359#: coffcode.h:961
360#, c-format
361msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
362msgstr "%pB: невозможно загрузить имя раздела COMDAT"
363
364#. Malformed input files can trigger this test.
365#. cf PR 21781.
366#: coffcode.h:996
367#, c-format
368msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
369msgstr "%pB: ошибка: неожиданный символ «%s» в разделе COMDAT"
370
371#: coffcode.h:1008
372#, c-format
373msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
374msgstr "%pB: предупреждение: символ «%s» в COMDAT не совпадает с именем раздела «%s»"
375
376#: coffcode.h:1018
377#, c-format
378msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
379msgstr "%pB: предупреждение: не найден символ для раздела «%s»"
380
381#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
382#. variable as this will allow some .sys files generate by
383#. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
384#: coffcode.h:1249
385#, c-format
386msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
387msgstr "%pB: предупреждение: игнорируется флаг раздела %s в разделе %s"
388
389#: coffcode.h:1318
390#, c-format
391msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
392msgstr "%pB (%s): игнорируется флаг раздела %s (%#lx)"
393
394#: coffcode.h:1934 coffcode.h:1999
395#, c-format
396msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
397msgstr "%pB: предупреждение: утверждается, что есть 0xffff перемещений, без переполнения"
398
399#: coffcode.h:2365
400#, c-format
401msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
402msgstr "нераспознанный идентификатор цели TI COFF «0x%x»"
403
404#: coffcode.h:2643
405#, c-format
406msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
407msgstr "%pB: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld"
408
409#: coffcode.h:2951
410#, c-format
411msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
412msgstr "%pB: слишком большой размер страницы (0x%x)"
413
414#: coffcode.h:3111
415#, c-format
416msgid "%pB: too many sections (%d)"
417msgstr "%pB: слишком много разделов (%d)"
418
419#: coffcode.h:3530
420#, c-format
421msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
422msgstr "%pB: раздел %pA: переполнение таблицы строк по смещению %ld"
423
424#: coffcode.h:3630
425#, c-format
426msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
427msgstr "%pB:%s раздел %s: выравнивание 2**%u не представимо"
428
429#: coffcode.h:4329
430#, c-format
431msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
432msgstr "%pB: предупреждение: счётчик количества строк (%#lx) превышает размер раздела (%#lx)"
433
434#: coffcode.h:4349
435#, c-format
436msgid "%pB: warning: line number table read failed"
437msgstr "%pB: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк"
438
439#: coffcode.h:4383 coffcode.h:4397
440#, c-format
441msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
442msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс 0x%lx в элементе номера строки %d"
443
444#: coffcode.h:4411
445#, c-format
446msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
447msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %d в элементе номера строки"
448
449#: coffcode.h:4424
450#, c-format
451msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
452msgstr "%pB: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»"
453
454#: coffcode.h:4845
455#, c-format
456msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
457msgstr "%pB: нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»"
458
459#: coffcode.h:4975
460#, c-format
461msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
462msgstr "предупреждение: %pB: локальный символ «%s» не имеет раздела"
463
464#: coffcode.h:5125
465#, c-format
466msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
467msgstr "%pB: недопустимый тип перемещения %d по адресу %#<PRIx64>"
468
469#: coffgen.c:179 elf.c:1236
470#, c-format
471msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
472msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние сжатия раздела %s"
473
474#: coffgen.c:203 elf.c:1247
475#, c-format
476msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
477msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние разжатия раздела %s"
478
479#: coffgen.c:1704
480#, c-format
481msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
482msgstr "%pB: неправильный размер таблицы строк %#<PRIu64>"
483
484#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1921
485#: xcofflink.c:4500
486msgid "<corrupt>"
487msgstr "<повреждено>"
488
489#: coffgen.c:2085
490#, c-format
491msgid "<corrupt info> %s"
492msgstr "<информация о повреждении> %s"
493
494#: coffgen.c:2675 elflink.c:14624 linker.c:2956
495msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
496msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
497
498#: coffgen.c:3016 elflink.c:13617
499#, c-format
500msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
501msgstr "удаляется неиспользуемый раздел «%pA» в файле «%pB»"
502
503#: coffgen.c:3093 elflink.c:13835
504msgid "warning: gc-sections option ignored"
505msgstr "предупреждение: параметр gc-sections игнорируется"
506
507#: cofflink.c:366
508#, c-format
509msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
510msgstr "предупреждение: символ «%s» для раздела и не для раздела одновременно"
511
512#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5131
513#, c-format
514msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
515msgstr "предупреждение: тип символа «%s» изменён с %d на %d в %pB"
516
517#: cofflink.c:2352
518#, c-format
519msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
520msgstr "%pB: перемещения в разделе «%pA», но он не имеет содержимого"
521
522#: cofflink.c:2415 elflink.c:11082
523#, c-format
524msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
525msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%pA» из %pB: определён в отброшенном разделе «%pA» из %pB\n"
526
527#: cofflink.c:2717
528#, c-format
529msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
530msgstr "%pB: %pA: переполнение перемещения: %#x > 0xffff"
531
532#: cofflink.c:2725
533#, c-format
534msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
535msgstr "%pB: предупреждение: %pA: переполнение номера строки: %#x > 0xffff"
536
537#: cofflink.c:3110
538#, c-format
539msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
540msgstr "%pB: неправильный адрес перемещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
541
542#: coffswap.h:799
543#, c-format
544msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
545msgstr "%pB: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff"
546
547#: compress.c:271
548#, c-format
549msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)"
550msgstr "ошибка: размер раздела %pB(%pA) равен %#<PRIx64>, это больше размера файла (%#<PRIx64> байт)"
551
552#: compress.c:282
553#, c-format
554msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
555msgstr "ошибка: %pB(%pA) слишком велико (%#<PRIx64> байт)"
556
557#: cpu-arm.c:303 cpu-arm.c:315
558#, c-format
559msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale"
560msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для EP9312, в то время как %pB скомпилирован для XScale"
561
562#: cpu-arm.c:451
563#, c-format
564msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
565msgstr "предупреждение: невозможно обновить содержимое раздела %s в %pB"
566
567#: dwarf2.c:543
568#, c-format
569msgid "DWARF error: can't find %s section."
570msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s не найден"
571
572#: dwarf2.c:578
573#, c-format
574msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
575msgstr "ошибка в DWARF: смещение (%#<PRIu64>) больше или равно размеру %s (%#<PRIu64>)"
576
577#: dwarf2.c:1165
578msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
579msgstr "ошибка в DWARF: информационный указатель выходит за конец атрибутов"
580
581#: dwarf2.c:1333
582#, c-format
583msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
584msgstr "ошибка в DWARF: недопустимое или необработанное значение FORM: %#x"
585
586#: dwarf2.c:1646
587msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
588msgstr "ошибка в DWARF: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)"
589
590#: dwarf2.c:1994
591msgid "DWARF error: zero format count"
592msgstr "ошибка в DWARF: счётчик формата равен нулю"
593
594#: dwarf2.c:2004
595#, c-format
596msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
597msgstr "ошибка в DWARF: счётчик данных (%#<PRIx64>) больше размера буфера"
598
599#: dwarf2.c:2045
600#, c-format
601msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
602msgstr "ошибка в DWARF: неизвестный формат типа содержимого %#<PRIu64>"
603
604#: dwarf2.c:2112
605#, c-format
606msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
607msgstr "ошибка в DWARF: раздел информации о строках слишком мал (%<PRId64>)"
608
609#: dwarf2.c:2142
610#, c-format
611msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
612msgstr "ошибка в DWARF: данные информации о строках больше (%<PRIx64>) чем пространство, оставшееся в разделе (%#lx)"
613
614#: dwarf2.c:2155
615#, c-format
616msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
617msgstr "ошибка в DWARF: необработанная версия %d в .debug_line"
618
619#: dwarf2.c:2165
620msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
621msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении пролога"
622
623#: dwarf2.c:2183
624#, c-format
625msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
626msgstr "ошибка в DWARF: неподдерживаемый размер %u селектора сегмента в информации о строках"
627
628#: dwarf2.c:2210
629msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
630msgstr "ошибка в DWARF: неверное максимальное количество операций на инструкцию"
631
632#: dwarf2.c:2229
633msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
634msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении кодов операций"
635
636#: dwarf2.c:2420
637msgid "DWARF error: mangled line number section"
638msgstr "ошибка в DWARF: раздел номеров строк искажён"
639
640#: dwarf2.c:2905
641msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
642msgstr "ошибка в DWARF: обнаружена рекурсия абстрактного экземпляра"
643
644#: dwarf2.c:2939 dwarf2.c:3033
645msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
646msgstr "ошибка в DWARF: некорректный абстрактный экземпляр ссылки DIE"
647
648#: dwarf2.c:2955
649#, c-format
650msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
651msgstr "ошибка в DWARF: невозможно прочитать альтернативную ссылку %<PRIu64>"
652
653#: dwarf2.c:3011
654#, c-format
655msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
656msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти абстрактный экземпляр ссылки DIE %<PRIu64>"
657
658#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3232 dwarf2.c:3618
659#, c-format
660msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
661msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти укороченный номер %u"
662
663#: dwarf2.c:3381
664#, c-format
665msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset %lx"
666msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти задание переменной по смещению %lx"
667
668#: dwarf2.c:3537
669#, c-format
670msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
671msgstr "ошибка в DWARF: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3, 4 и 5"
672
673#: dwarf2.c:3581
674#, c-format
675msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
676msgstr "ошибка в DWARF: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»"
677
678#: dwarf2.c:3685
679msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
680msgstr "ошибка в DWARF: встречен атрибут DW_AT_comp_dir в не строковом виде"
681
682#: ecoff.c:982
683#, c-format
684msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
685msgstr "%pB: предупреждение: isymMax (%ld) больше, чем ifdMax (%ld)"
686
687#: ecoff.c:1279
688#, c-format
689msgid "unknown basic type %d"
690msgstr "неизвестный начальный тип %d"
691
692#: ecoff.c:1536
693#, c-format
694msgid ""
695"\n"
696"      End+1 symbol: %ld"
697msgstr ""
698"\n"
699"      Символ End+1: %ld"
700
701#: ecoff.c:1543 ecoff.c:1546
702#, c-format
703msgid ""
704"\n"
705"      First symbol: %ld"
706msgstr ""
707"\n"
708"      Первый символ: %ld"
709
710#: ecoff.c:1559
711#, c-format
712msgid ""
713"\n"
714"      End+1 symbol: %-7ld   Type:  %s"
715msgstr ""
716"\n"
717"      Символ End+1: %-7ld   Тип:  %s"
718
719#: ecoff.c:1566
720#, c-format
721msgid ""
722"\n"
723"      Local symbol: %ld"
724msgstr ""
725"\n"
726"      Локальный символ: %ld"
727
728#: ecoff.c:1574
729#, c-format
730msgid ""
731"\n"
732"      struct; End+1 symbol: %ld"
733msgstr ""
734"\n"
735"      struct; символ End+1: %ld"
736
737#: ecoff.c:1579
738#, c-format
739msgid ""
740"\n"
741"      union; End+1 symbol: %ld"
742msgstr ""
743"\n"
744"      union; символ End+1: %ld"
745
746#: ecoff.c:1584
747#, c-format
748msgid ""
749"\n"
750"      enum; End+1 symbol: %ld"
751msgstr ""
752"\n"
753"      enum; символ End+1: %ld"
754
755#: ecoff.c:1590
756#, c-format
757msgid ""
758"\n"
759"      Type: %s"
760msgstr ""
761"\n"
762"      Тип: %s"
763
764#: elf-attrs.c:449
765#, c-format
766msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx"
767msgstr "%pB: ошибка: слишком большой раздел атрибутов «%pA»: %#llx"
768
769#: elf-attrs.c:490
770#, c-format
771msgid "%pB: error: attribute section length too small: %<PRId64>"
772msgstr "%pB: ошибка: длина раздела атрибутов слишком мала: %<PRId64>"
773
774#: elf-attrs.c:618
775#, c-format
776msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
777msgstr "ошибка: %pB: объект содержит данные, задаваемые производителем, которые должно обрабатываться инструментами сборки «%s»"
778
779#: elf-attrs.c:628
780#, c-format
781msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
782msgstr "ошибка: %pB: объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»"
783
784#: elf-eh-frame.c:944
785#, c-format
786msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n"
787msgstr "отбрасываем нулевой диапазон адресов FDE в %pB(%pA).\n"
788
789#: elf-eh-frame.c:1049
790#, c-format
791msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
792msgstr "ошибка в %pB(%pA); таблица .eh_frame_hdr создана не будет"
793
794#: elf-eh-frame.c:1539
795#, c-format
796msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
797msgstr "кодирование FDE в %pB(%pA) не позволяет создание таблицы .eh_frame_hdr"
798
799#: elf-eh-frame.c:1546
800msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
801msgstr "в дальнейшем, предупреждения о не создании таблицы .eh_frame_hdr из-за кодирования FDE будут отбрасываться"
802
803#: elf-eh-frame.c:1866
804#, c-format
805msgid "%pB: %pA not in order"
806msgstr "%pB: %pA не упорядочено"
807
808#: elf-eh-frame.c:1880
809#, c-format
810msgid "%pB: %pA invalid input section size"
811msgstr "%pB: %pA имеет некорректный размер входного раздела"
812
813#: elf-eh-frame.c:1888
814#, c-format
815msgid "%pB: %pA points past end of text section"
816msgstr "%pB: %pA указывает за конец раздела текста"
817
818#: elf-eh-frame.c:2141
819msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
820msgstr "DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры"
821
822#: elf-eh-frame.c:2312
823#, c-format
824msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
825msgstr "некорректный выходной раздел для .eh_frame_entry: %pA"
826
827#: elf-eh-frame.c:2335
828#, c-format
829msgid "invalid contents in %pA section"
830msgstr "некорректное содержимое в разделе %pA"
831
832#: elf-eh-frame.c:2491
833msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
834msgstr "переполнение элемента .eh_frame_hdr"
835
836#: elf-eh-frame.c:2493
837msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
838msgstr ".eh_frame_hdr ссылается на перекрывающиеся FDE"
839
840#: elf-ifunc.c:144
841#, c-format
842msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
843msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%pB» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n"
844
845#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3126
846#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:920 elf32-d10v.c:510
847#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:494
848#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069
849#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2860 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526
850#: elf32-metag.c:1986 elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
851#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1817 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2543
852#: elf32-spu.c:5083 elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680
853#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:512 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3744
854msgid "internal error: out of range error"
855msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
856
857#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3130
858#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:924 elf32-d10v.c:514
859#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
860#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2864
861#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1990
862#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1371
863#: elf32-nds32.c:6052 elf32-or1k.c:1821 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2547
864#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684
865#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10576
866#: elfxx-tilegx.c:3748
867msgid "internal error: unsupported relocation error"
868msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
869
870#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-crx.c:928 elf32-d10v.c:518
871#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2868 elf32-m68hc1x.c:1280
872#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-nds32.c:6056 elf32-score.c:2742
873#: elf32-score7.c:2551 elf32-spu.c:5091
874msgid "internal error: dangerous error"
875msgstr "внутренняя ошибка: опасная ошибка"
876
877#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3138
878#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:932 elf32-d10v.c:522
879#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:506
880#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081
881#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2872 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538
882#: elf32-metag.c:1998 elf32-microblaze.c:1639 elf32-moxie.c:300
883#: elf32-msp430.c:1379 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6060 elf32-or1k.c:1829
884#: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2555 elf32-spu.c:5095
885#: elf32-tilepro.c:3392 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692
886#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:525 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3756
887msgid "internal error: unknown error"
888msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
889
890#: elf-m10300.c:1029
891#, c-format
892msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s"
893msgstr "%pB: неподдерживаемый переход из %s в %s"
894
895#: elf-m10300.c:1196
896#, c-format
897msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
898msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный символ нити"
899
900#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13400 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2354
901#: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3082 elf32-sh.c:3677 elf32-tilepro.c:3283
902#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3031 elf64-x86-64.c:4062
903#: elfxx-sparc.c:3795 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5505
904#: elfnn-aarch64.c:7102
905#, c-format
906msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
907msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»"
908
909#: elf-m10300.c:2154
910msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
911msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для общей библиотеки (не указан -fpic?)"
912
913#: elf-m10300.c:2158
914#, c-format
915msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
916msgstr "%pB: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки"
917
918#: elf-m10300.c:2161
919msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
920msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке"
921
922#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5620 elf64-ia64-vms.c:364
923#: elfxx-sparc.c:2683 reloc.c:8244 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:364
924msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
925msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n"
926
927#: elf-properties.c:65
928#, c-format
929msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property"
930msgstr "%pB: недостаточно памяти в _bfd_elf_get_property"
931
932#: elf-properties.c:91
933#, c-format
934msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx"
935msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): %#lx"
936
937#: elf-properties.c:112
938#, c-format
939msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x"
940msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), тип (0x%x), размер данных: 0x%x"
941
942#: elf-properties.c:151
943#, c-format
944msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x"
945msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер стека: 0x%x"
946
947#: elf-properties.c:169
948#, c-format
949msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x"
950msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер у выключения копирования защищённых перемещений: 0x%x"
951
952#: elf-properties.c:186
953#, c-format
954msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x"
955msgstr "предупреждение: %pB: неподдерживаемый тип GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): 0x%x"
956
957#: elf-properties.c:301
958msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
959msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n"
960
961#: elf-properties.c:307
962msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
963msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n"
964
965#: elf-properties.c:316 elf-properties.c:394
966msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n"
967msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB\n"
968
969#: elf-properties.c:320
970msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n"
971msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB (не найдено)\n"
972
973#: elf-properties.c:337
974msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
975msgstr "Обновлено свойство %W (0x%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n"
976
977#: elf-properties.c:346
978msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
979msgstr "Обновлено свойство %W (%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n"
980
981#: elf-properties.c:388
982msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n"
983msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (не найдено) и %pB (0x%v)\n"
984
985#. Merge .note.gnu.property sections.
986#: elf-properties.c:550 elf-properties.c:552
987msgid "\n"
988msgstr "\n"
989
990#: elf-properties.c:551
991msgid "Merging program properties\n"
992msgstr "Объединение программных свойств\n"
993
994#. PR 17512: file: f057ec89.
995#: elf.c:336
996#, c-format
997msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
998msgstr "%pB: попытка загрузить строки из не строкового раздела (номер %d)"
999
1000#: elf.c:361
1001#, c-format
1002msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
1003msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %u >= %<PRIu64> для раздела «%s»"
1004
1005#: elf.c:513 elfnn-aarch64.c:8096
1006#, c-format
1007msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
1008msgstr "%pB: символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX"
1009
1010#: elf.c:675
1011#, c-format
1012msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
1013msgstr "%pB: некорректное поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>"
1014
1015#: elf.c:720
1016#, c-format
1017msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
1018msgstr "%pB: некорректный элемент в разделе SHT_GROUP [%u]"
1019
1020#: elf.c:739
1021#, c-format
1022msgid "%pB: no valid group sections found"
1023msgstr "%pB: не найдено корректных разделов групп"
1024
1025#. See PR 21957 for a reproducer.
1026#: elf.c:768
1027#, c-format
1028msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
1029msgstr "%pB: раздел групп «%pA» не имеет содержимого"
1030
1031#: elf.c:829
1032#, c-format
1033msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
1034msgstr "%pB: нет информации о группе для раздела «%pA»"
1035
1036#: elf.c:859 elf.c:3955
1037#, c-format
1038msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
1039msgstr "%pB: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%pA»"
1040
1041#: elf.c:879
1042#, c-format
1043msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
1044msgstr "%pB: некорректный sh_link [%d] в разделе «%pA»"
1045
1046#: elf.c:892
1047#, c-format
1048msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
1049msgstr "%pB: раздел SHT_GROUP [индекс %d] не содержит разделов SHF_GROUP"
1050
1051#: elf.c:913
1052#, c-format
1053msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
1054msgstr "%pB: номер элемента группы разделов %u повреждён"
1055
1056#: elf.c:936
1057#, c-format
1058msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
1059msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s» в группе [%pA]"
1060
1061#: elf.c:1438
1062#, c-format
1063msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
1064msgstr "%pB: некорректное поле sh_link (%d) в номере раздела %d"
1065
1066#: elf.c:1454
1067#, c-format
1068msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
1069msgstr "%pB: не удалось найти раздел ссылок для раздела %d"
1070
1071#: elf.c:1481
1072#, c-format
1073msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
1074msgstr "%pB: не удалось найти информационный раздел для раздела %d"
1075
1076#: elf.c:1653
1077#, c-format
1078msgid ""
1079"\n"
1080"Program Header:\n"
1081msgstr ""
1082"\n"
1083"Заголовок программы:\n"
1084
1085#: elf.c:1695
1086#, c-format
1087msgid ""
1088"\n"
1089"Dynamic Section:\n"
1090msgstr ""
1091"\n"
1092"Динамический раздел:\n"
1093
1094#: elf.c:1836
1095#, c-format
1096msgid ""
1097"\n"
1098"Version definitions:\n"
1099msgstr ""
1100"\n"
1101"Объявления версий:\n"
1102
1103#: elf.c:1861
1104#, c-format
1105msgid ""
1106"\n"
1107"Version References:\n"
1108msgstr ""
1109"\n"
1110"Версии ссылок:\n"
1111
1112#: elf.c:1866
1113#, c-format
1114msgid "  required from %s:\n"
1115msgstr "  требуется из %s:\n"
1116
1117#: elf.c:2082
1118#, c-format
1119msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
1120msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено зацикливание в зависимостях разделов"
1121
1122#: elf.c:2190
1123#, c-format
1124msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
1125msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица символов — игнорируется таблица в разделе %u"
1126
1127#: elf.c:2274
1128#, c-format
1129msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
1130msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица динамических символов — игнорируется таблица в разделе %u"
1131
1132#: elf.c:2387
1133#, c-format
1134msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
1135msgstr "%pB: некорректная ссылка %u для раздела перемещений %s (индекс %u)"
1136
1137#: elf.c:2478
1138#, c-format
1139msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
1140msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен вторичный раздел перемещений «%s» для раздела %pA — игнорируется"
1141
1142#: elf.c:2562 elf.c:2577 elf.c:2588 elf.c:2601
1143#, c-format
1144msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
1145msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s»"
1146
1147#: elf.c:3308
1148#, c-format
1149msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
1150msgstr "%pB: ошибка: кратность выравнивания %d раздела «%pA» слишком велика"
1151
1152#: elf.c:3341
1153#, c-format
1154msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
1155msgstr "предупреждение: тип раздела «%pA» изменён на PROGBITS"
1156
1157#: elf.c:3824
1158#, c-format
1159msgid "%pB: too many sections: %u"
1160msgstr "%pB: слишком много разделов: %u"
1161
1162#: elf.c:3909
1163#, c-format
1164msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
1165msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на отброшенный раздел «%pA» из «%pB»"
1166
1167#: elf.c:3934
1168#, c-format
1169msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
1170msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на удалённый раздел «%pA» из «%pB»"
1171
1172#: elf.c:4495
1173#, c-format
1174msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
1175msgstr "%pB: GNU_MBIND раздела «%pA» содержит некорректное поле sh_info: %d"
1176
1177#: elf.c:5086
1178#, c-format
1179msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
1180msgstr "%pB: разделы TLS находятся не рядом:"
1181
1182#: elf.c:5093
1183#, c-format
1184msgid "\t    TLS: %pA"
1185msgstr "\t    TLS: %pA"
1186
1187#: elf.c:5097
1188#, c-format
1189msgid "\tnon-TLS: %pA"
1190msgstr "\t не-TLS: %pA"
1191
1192#: elf.c:5687
1193#, c-format
1194msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
1195msgstr "%pB: первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic"
1196
1197#: elf.c:5713
1198#, c-format
1199msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
1200msgstr "%pB: недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N"
1201
1202#: elf.c:5830
1203#, c-format
1204msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
1205msgstr "%pB: у раздела %pA lma %#<PRIx64> подогнано к %#<PRIx64>"
1206
1207#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
1208#. used and set up the program headers manually.  Either that or
1209#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
1210#: elf.c:5967
1211#, c-format
1212msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
1213msgstr "%pB: ошибка: сегмент PHDR не покрывается сегментом LOAD"
1214
1215#: elf.c:6007
1216#, c-format
1217msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
1218msgstr "%pB: раздел «%pA» не может быть выделен в сегменте %d"
1219
1220#: elf.c:6139
1221#, c-format
1222msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
1223msgstr "%pB: предупреждение: раздел «%s» выделен не в сегменте"
1224
1225#: elf.c:6300
1226#, c-format
1227msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
1228msgstr "%pB: ошибка: незагружаемый сегмент %d включает файловый заголовок и/или программный заголовок"
1229
1230#: elf.c:6804
1231#, c-format
1232msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
1233msgstr "%pB: требуется символ «%s», но он отсутствует"
1234
1235#: elf.c:7147
1236#, c-format
1237msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
1238msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен пустой загружаемый сегмент по vaddr=%#<PRIx64>, это так задумывалось?"
1239
1240#: elf.c:7773
1241#, c-format
1242msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
1243msgstr "%pB: предупреждение: слишком большое выравнивание сегмента %#<PRIx64>"
1244
1245#: elf.c:8286
1246#, c-format
1247msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol.  Using ABS instead."
1248msgstr "%pB: невозможно обработать индекс раздела %x в символе ELF. Вместо него используем ABS."
1249
1250#: elf.c:8316
1251#, c-format
1252msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
1253msgstr "невозможно найти подходящее место вывода для символа «%s» из раздела «%s»"
1254
1255#: elf.c:8703
1256#, c-format
1257msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
1258msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_r"
1259
1260#: elf.c:8836
1261#, c-format
1262msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
1263msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_d"
1264
1265#: elf.c:9293
1266#, c-format
1267msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section"
1268msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи в невыделенный сжатый раздел"
1269
1270#: elf.c:9302
1271#, c-format
1272msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
1273msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи за конец раздела"
1274
1275#: elf.c:9313
1276#, c-format
1277msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
1278msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи раздела в пустой буфер"
1279
1280#: elf.c:12430
1281msgid "GNU_MBIND section is unsupported"
1282msgstr "раздел GNU_MBIND не поддерживается"
1283
1284#: elf.c:12432
1285msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported"
1286msgstr "символьный тип STT_GNU_IFUNC не поддерживается"
1287
1288#: elf.c:12434
1289msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported"
1290msgstr "символьная привязка STB_GNU_UNIQUE не поддерживается"
1291
1292#: elf.c:12618 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1482
1293#, c-format
1294msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
1295msgstr "%pB(%pA): перемещение %d имеет некорректный индекс символа %ld"
1296
1297#: elf.c:12692
1298#, c-format
1299msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
1300msgstr "%pB(%pA): нельзя задать раздел ссылок, так как выходной файл не содержит таблицу символов"
1301
1302#: elf.c:12704
1303#, c-format
1304msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
1305msgstr "%pB(%pA): некорректный индекс раздела информации"
1306
1307#: elf.c:12718
1308#, c-format
1309msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
1310msgstr "%pB(%pA): нельзя задать индекс раздела информации, так как раздел отсутствует в результате"
1311
1312#: elf.c:12784
1313#, c-format
1314msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
1315msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений обработан дважды"
1316
1317#: elf.c:12796
1318#, c-format
1319msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
1320msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений пуст!"
1321
1322#: elf.c:12819
1323#, c-format
1324msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
1325msgstr "%pB(%pA): ошибка: внутренние перемещения отсутствуют для вторичного раздела перемещений"
1326
1327#: elf.c:12838
1328#, c-format
1329msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty"
1330msgstr "%pB:%pA: ошибка: элемент таблицы перемещений %u пуст"
1331
1332#: elf.c:12863
1333#, c-format
1334msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol"
1335msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел %u ссылается на отсутствующий символ"
1336
1337#: elf.c:12880
1338#, c-format
1339msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol"
1340msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел %u ссылается на удалённый символ"
1341
1342#: elf.c:12893
1343#, c-format
1344msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type"
1345msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел %u неизвестного типа"
1346
1347#: elf32-arc.c:455 elf32-frv.c:6611 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914
1348#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3205 elf32-visium.c:844
1349#: elf64-ppc.c:5291
1350#, c-format
1351msgid "private flags = 0x%lx:"
1352msgstr "собственные флаги = 0x%lx:"
1353
1354#: elf32-arc.c:642
1355#, c-format
1356msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
1357msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы %s с %s"
1358
1359#: elf32-arc.c:661
1360#, c-format
1361msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
1362msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить основные атрибуты ЦП %s с %s"
1363
1364#: elf32-arc.c:698
1365#, c-format
1366msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
1367msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты %s расширения ISA"
1368
1369#: elf32-arc.c:722
1370#, c-format
1371msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
1372msgstr "ошибка: %pB: не согласующиеся атрибуты %s с %s расширения ISA"
1373
1374#: elf32-arc.c:762
1375#, c-format
1376msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
1377msgstr "error: %pB: нельзя смешивать rf16 с полным набором регистров %pB"
1378
1379#: elf32-arc.c:790
1380#, c-format
1381msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
1382msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s: %s с %s"
1383
1384#: elf32-arc.c:817
1385#, c-format
1386msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
1387msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s"
1388
1389#: elf32-arc.c:922
1390#, c-format
1391msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
1392msgstr "ошибка: попытка компоновки %pB с двоичным файлом %pB другой архитектуры"
1393
1394#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391
1395#: elf32-ppc.c:3867 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15513
1396#, c-format
1397msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
1398msgstr "%pB: использующиеся поля e_flags (%#x) отличаются от использованных в предыдущих модулях (%#x)"
1399
1400#: elf32-arc.c:1027
1401msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
1402msgstr "ошибка: архитектура ARC4 больше не поддерживается"
1403
1404#: elf32-arc.c:1033
1405msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
1406msgstr "предупреждение: не заданы или устарели флаги архитектуры; используется машина по умолчанию"
1407
1408#: elf32-arc.c:1159
1409#, c-format
1410msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
1411msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)"
1412
1413#: elf32-arc.c:1170
1414#, c-format
1415msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
1416msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s+%#<PRIx64>», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)"
1417
1418#: elf32-arc.c:1885
1419msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
1420msgstr "перемещения GOT и PLT не могут быть постоянными с не динамическим компоновщиком"
1421
1422#: elf32-arc.c:1909 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1475
1423#, c-format
1424msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
1425msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных"
1426
1427#: elf32-arc.c:1914 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1480
1428#, c-format
1429msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
1430msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
1431
1432#: elf32-arc.c:1919 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1485
1433#, c-format
1434msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
1435msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
1436
1437#: elf32-arc.c:1924 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1490
1438#, c-format
1439msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
1440msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: опасное перемещение"
1441
1442#: elf32-arc.c:1929 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1495
1443#, c-format
1444msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
1445msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
1446
1447#: elf32-arc.c:2022 elf32-arc.c:2090 elf32-arm.c:15513 elf32-metag.c:2253
1448#: elf32-nds32.c:5498 elfnn-aarch64.c:7739 elfnn-riscv.c:483
1449#, c-format
1450msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1451msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
1452
1453#: elf32-arc.c:2909
1454#, c-format
1455msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
1456msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут объекта ARC %d"
1457
1458#: elf32-arc.c:2917
1459#, c-format
1460msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
1461msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут объекта ARC %d"
1462
1463#: elf32-arm.c:4307 elf32-arm.c:4341 elf32-arm.c:4360 elf32-arm.c:4412
1464#, c-format
1465msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
1466msgstr "%pB(%pA): предупреждение: склейки длинных ветвей, использованных в разделе с атрибутом раздела SHF_ARM_PURECODE, поддерживаются только для целей M-профиля, который реализован инструкцией movw"
1467
1468#: elf32-arm.c:4372 elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:9116 elf32-arm.c:9206
1469#, c-format
1470msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
1471msgstr "%pB(%s): предупреждение: совместная работа не включена; первое упоминание: %pB: вызов %s в %s"
1472
1473#: elf32-arm.c:4552
1474#, c-format
1475msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
1476msgstr "ОШИБКА: заглушка CMSE (раздел %s) слишком далеко (%#<PRIx64>) от назначения (%#<PRIx64>)"
1477
1478#: elf32-arm.c:4721
1479#, c-format
1480msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
1481msgstr "не назначен адрес склейкам в выходном разделе %s"
1482
1483#: elf32-arm.c:4796 elf32-arm.c:6943 elf32-csky.c:3172 elf32-hppa.c:584
1484#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1182 elf32-nios2.c:2204 elf64-ppc.c:3775
1485#: elfnn-aarch64.c:3190
1486#, c-format
1487msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
1488msgstr "%pB: невозможно создать элемент заглушки %s"
1489
1490#: elf32-arm.c:5017 elf32-csky.c:3514 elf32-hppa.c:734 elf32-m68hc11.c:422
1491#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3347 elf32-nios2.c:2497 elf64-ppc.c:11315
1492#: elfnn-aarch64.c:3259
1493msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
1494msgstr "%F%P: Невозможно назначить «%pA» выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n"
1495
1496#: elf32-arm.c:5987
1497#, c-format
1498msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
1499msgstr "%pB: специальный символ «%s» разрешён только для архитектуры ARMv8-M и новее"
1500
1501#: elf32-arm.c:5996
1502#, c-format
1503msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
1504msgstr "%pB: некорректный специальный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции"
1505
1506#: elf32-arm.c:6035
1507#, c-format
1508msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
1509msgstr "%pB: некорректный стандартный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции"
1510
1511#: elf32-arm.c:6041
1512#, c-format
1513msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
1514msgstr "%pB: отсутствует стандартный символ «%s»"
1515
1516#: elf32-arm.c:6053
1517#, c-format
1518msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
1519msgstr "%pB: «%s» и его специальный символ находятся в разных разделах"
1520
1521#: elf32-arm.c:6065
1522#, c-format
1523msgid "%pB: entry function `%s' not output"
1524msgstr "%pB: входная функция «%s» отсутствует в выводе"
1525
1526#: elf32-arm.c:6072
1527#, c-format
1528msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
1529msgstr "%pB: входная функция «%s» пуста"
1530
1531#: elf32-arm.c:6201
1532#, c-format
1533msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
1534msgstr "%pB: --in-implib поддерживается только для библиотек импорта Secure Gateway"
1535
1536#: elf32-arm.c:6250
1537#, c-format
1538msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
1539msgstr "%pB: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»; символ должен быть абсолютным, глобальным или ссылаться на функции Thumb"
1540
1541#: elf32-arm.c:6272
1542#, c-format
1543msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
1544msgstr "входная функция «%s» исчезла из безопасного кода"
1545
1546#: elf32-arm.c:6296
1547#, c-format
1548msgid "`%s' refers to a non entry function"
1549msgstr "«%s» ссылается на не пустую входную функцию"
1550
1551#: elf32-arm.c:6311
1552#, c-format
1553msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
1554msgstr "%pB: изменилась видимость символа «%s»"
1555
1556#: elf32-arm.c:6320
1557#, c-format
1558msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
1559msgstr "%pB: некорректный размер символа «%s»"
1560
1561#: elf32-arm.c:6339
1562#, c-format
1563msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
1564msgstr "смещение склейки входной функции «%s» не кратно её размеру"
1565
1566#: elf32-arm.c:6359
1567msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
1568msgstr "появилась новая входная функция(и), но не указан вывод импортируемой библиотеки:"
1569
1570#: elf32-arm.c:6367
1571#, c-format
1572msgid "start address of `%s' is different from previous link"
1573msgstr "начальный адрес «%s» отличается от предыдущей ссылки"
1574
1575#: elf32-arm.c:7076 elf32-arm.c:7111
1576#, c-format
1577msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
1578msgstr "не удалось найти склейку %s «%s» для «%s»"
1579
1580#: elf32-arm.c:7822
1581#, c-format
1582msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
1583msgstr "%pB: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian"
1584
1585#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
1586#: elf32-arm.c:8049
1587#, c-format
1588msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
1589msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры"
1590
1591#: elf32-arm.c:8076
1592#, c-format
1593msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
1594msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки STM32L4XX не требуется для целевой архитектуры"
1595
1596#: elf32-arm.c:8612 elf32-arm.c:8632 elf32-arm.c:8699 elf32-arm.c:8718
1597#, c-format
1598msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
1599msgstr "%pB: невозможно найти склейку %s «%s»"
1600
1601#: elf32-arm.c:8925
1602#, c-format
1603msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
1604msgstr "%pB(%pA+%#x): ошибка: обнаружено несколько инструкций загрузок в не последнем блоке IT: невозможно сгенерировать склейку STM32L4XX; используйте параметр gcc -mrestrict-it для генерации только одной инструкции в блоке IT"
1605
1606#: elf32-arm.c:9023
1607#, c-format
1608msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
1609msgstr "недопустимый TARGET2 тип перемещения «%s»"
1610
1611#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
1612#. instructions...
1613#: elf32-arm.c:9825
1614#, c-format
1615msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
1616msgstr "%pB: предупреждение: генерация PLT в режиме thumb-1 пока не поддерживается"
1617
1618#: elf32-arm.c:10135 elf32-arm.c:10177
1619#, c-format
1620msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
1621msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx» в трамплине TLS"
1622
1623#: elf32-arm.c:10521
1624msgid "shared object"
1625msgstr "общий объект"
1626
1627#: elf32-arm.c:10524
1628msgid "PIE executable"
1629msgstr "исполняемый PIE"
1630
1631#: elf32-arm.c:10527
1632#, c-format
1633msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
1634msgstr "%pB: перемещение %s для внешнего или неопределённого символа «%s» не может использоваться при создании %s; перекомпилируйте с -fPIC"
1635
1636#: elf32-arm.c:10664 elf32-arm.c:11091
1637#, c-format
1638msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
1639msgstr "%pB: предупреждение: инструкция BLX %s указывает на функцию %s «%s»"
1640
1641#: elf32-arm.c:12003 elf32-arm.c:12029
1642#, c-format
1643msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
1644msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
1645
1646#: elf32-arm.c:12075 elf32-csky.c:4746 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1915
1647#: elf32-nios2.c:4385
1648#, c-format
1649msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
1650msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s не разрешено в общем объекте"
1651
1652#: elf32-arm.c:12289
1653#, c-format
1654msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
1655msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): в группе перемещений ALU разрешены только инструкции ADD или SUB"
1656
1657#: elf32-arm.c:12330 elf32-arm.c:12422 elf32-arm.c:12510 elf32-arm.c:12600
1658#, c-format
1659msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
1660msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переполнение во время разделения %#<PRIx64> для группы перемещений %s"
1661
1662#: elf32-arm.c:13232 elf32-sh.c:3571
1663#, c-format
1664msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
1665msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s в разделе SEC_MERGE"
1666
1667#: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2761
1668#: elfnn-aarch64.c:6829
1669#, c-format
1670msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
1671msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с TLS-символом %s"
1672
1673#: elf32-arm.c:13347 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2763
1674#: elfnn-aarch64.c:6831
1675#, c-format
1676msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
1677msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с не TLS-символом %s"
1678
1679#: elf32-arm.c:13430 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7166
1680msgid "out of range"
1681msgstr "вне диапазона"
1682
1683#: elf32-arm.c:13434 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
1684#: elfnn-aarch64.c:7170
1685msgid "unsupported relocation"
1686msgstr "неподдерживаемое перемещение"
1687
1688#: elf32-arm.c:13442 elf32-nios2.c:4529 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
1689#: elfnn-aarch64.c:7178
1690msgid "unknown error"
1691msgstr "неизвестная ошибка"
1692
1693#: elf32-arm.c:13920
1694#, c-format
1695msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
1696msgstr "предупреждение: флаг совместной работы для %pB не устанавливается, так как он уже указывает на несовместную работу"
1697
1698#: elf32-arm.c:13924
1699#, c-format
1700msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
1701msgstr "предупреждение: очищается флаг совместной работы для %pB из-за внешнего запроса"
1702
1703#: elf32-arm.c:13969
1704#, c-format
1705msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
1706msgstr "предупреждение: сброс флага совместной работы %pB, так как с ним был скомпонован код без совместной работы из %pB"
1707
1708#: elf32-arm.c:14056
1709#, c-format
1710msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
1711msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
1712
1713#: elf32-arm.c:14064
1714#, c-format
1715msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
1716msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
1717
1718#: elf32-arm.c:14364
1719#, c-format
1720msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
1721msgstr "ошибка: %pB: неизвестная процессорная архитектура"
1722
1723#: elf32-arm.c:14402 elf32-nios2.c:2953
1724#, c-format
1725msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
1726msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %d/%d"
1727
1728#: elf32-arm.c:14499
1729#, c-format
1730msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1731msgstr "ошибка: %pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
1732
1733#: elf32-arm.c:14528
1734#, c-format
1735msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
1736msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы VFP, а %pB нет"
1737
1738#: elf32-arm.c:14687
1739#, c-format
1740msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
1741msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %pB"
1742
1743#: elf32-arm.c:14713
1744#, c-format
1745msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
1746msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %c/%c"
1747
1748#: elf32-arm.c:14852
1749#, c-format
1750msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
1751msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы"
1752
1753#: elf32-arm.c:14861
1754#, c-format
1755msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
1756msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование R9"
1757
1758#: elf32-arm.c:14873
1759#, c-format
1760msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
1761msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование относительной адресации SB и R9"
1762
1763#: elf32-arm.c:14886
1764#, c-format
1765msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
1766msgstr "предупреждение: %pB использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке"
1767
1768#: elf32-arm.c:14917
1769#, c-format
1770msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
1771msgstr "предупреждение: %pB использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке"
1772
1773#: elf32-arm.c:14929
1774#, c-format
1775msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
1776msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы iWMMXt, а %pB нет"
1777
1778#: elf32-arm.c:14946
1779#, c-format
1780msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
1781msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %pB и %pB"
1782
1783#: elf32-arm.c:14982
1784#, c-format
1785msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1786msgstr "%pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
1787
1788#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1789#. containing valid data.
1790#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
1791#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1792#. containing valid data.
1793#: elf32-arm.c:15069 elf32-bfin.c:4719 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1416
1794#: elf32-m68k.c:1267 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537
1795#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16199 elfnn-aarch64.c:7332
1796#, c-format
1797msgid "private flags = %lx:"
1798msgstr "собственные флаги = %lx:"
1799
1800#: elf32-arm.c:15078
1801#, c-format
1802msgid " [interworking enabled]"
1803msgstr " [совместная работа включена]"
1804
1805#: elf32-arm.c:15086
1806#, c-format
1807msgid " [VFP float format]"
1808msgstr " [VFP формат плавающей точки]"
1809
1810#: elf32-arm.c:15088
1811#, c-format
1812msgid " [Maverick float format]"
1813msgstr " [Maverick формат плавающей точки]"
1814
1815#: elf32-arm.c:15090
1816#, c-format
1817msgid " [FPA float format]"
1818msgstr " [FPA формат плавающей точки]"
1819
1820#: elf32-arm.c:15093
1821#, c-format
1822msgid " [floats passed in float registers]"
1823msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]"
1824
1825#: elf32-arm.c:15096 elf32-arm.c:15182
1826#, c-format
1827msgid " [position independent]"
1828msgstr " [позиционно-независимый]"
1829
1830#: elf32-arm.c:15099
1831#, c-format
1832msgid " [new ABI]"
1833msgstr " [новый ABI]"
1834
1835#: elf32-arm.c:15102
1836#, c-format
1837msgid " [old ABI]"
1838msgstr " [старый ABI]"
1839
1840#: elf32-arm.c:15105
1841#, c-format
1842msgid " [software FP]"
1843msgstr " [программная FP]"
1844
1845#: elf32-arm.c:15114
1846#, c-format
1847msgid " [Version1 EABI]"
1848msgstr " [Версия1 EABI]"
1849
1850#: elf32-arm.c:15117 elf32-arm.c:15128
1851#, c-format
1852msgid " [sorted symbol table]"
1853msgstr " [отсортированная таблица символов]"
1854
1855#: elf32-arm.c:15119 elf32-arm.c:15130
1856#, c-format
1857msgid " [unsorted symbol table]"
1858msgstr " [несортированная таблица символов]"
1859
1860#: elf32-arm.c:15125
1861#, c-format
1862msgid " [Version2 EABI]"
1863msgstr " [Версия2 EABI]"
1864
1865#: elf32-arm.c:15133
1866#, c-format
1867msgid " [dynamic symbols use segment index]"
1868msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]"
1869
1870#: elf32-arm.c:15136
1871#, c-format
1872msgid " [mapping symbols precede others]"
1873msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]"
1874
1875#: elf32-arm.c:15143
1876#, c-format
1877msgid " [Version3 EABI]"
1878msgstr " [Версия3 EABI]"
1879
1880#: elf32-arm.c:15147
1881#, c-format
1882msgid " [Version4 EABI]"
1883msgstr " [Версия4 EABI]"
1884
1885#: elf32-arm.c:15151
1886#, c-format
1887msgid " [Version5 EABI]"
1888msgstr " [Версия5 EABI]"
1889
1890#: elf32-arm.c:15154
1891#, c-format
1892msgid " [soft-float ABI]"
1893msgstr " [soft-float ABI]"
1894
1895#: elf32-arm.c:15157
1896#, c-format
1897msgid " [hard-float ABI]"
1898msgstr " [hard-float ABI]"
1899
1900#: elf32-arm.c:15163
1901#, c-format
1902msgid " [BE8]"
1903msgstr " [BE8]"
1904
1905#: elf32-arm.c:15166
1906#, c-format
1907msgid " [LE8]"
1908msgstr " [LE8]"
1909
1910#: elf32-arm.c:15172
1911#, c-format
1912msgid " <EABI version unrecognised>"
1913msgstr " <нераспознанная версия EABI>"
1914
1915#: elf32-arm.c:15179
1916#, c-format
1917msgid " [relocatable executable]"
1918msgstr " [перемещаемый исполняемый]"
1919
1920#: elf32-arm.c:15185
1921#, c-format
1922msgid " [FDPIC ABI supplement]"
1923msgstr " [дополнительный FDPIC ABI]"
1924
1925#: elf32-arm.c:15190 elfnn-aarch64.c:7335
1926#, c-format
1927msgid "<Unrecognised flag bits set>"
1928msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>"
1929
1930#: elf32-arm.c:15307 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:925 elf32-tic6x.c:2724
1931#: elf32-tilepro.c:1443 elf32-xtensa.c:1093 elf64-s390.c:847
1932#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1664
1933#: elfnn-aarch64.c:7606 elfnn-riscv.c:525
1934#, c-format
1935msgid "%pB: bad symbol index: %d"
1936msgstr "%pB: неправильный символьный индекс: %d"
1937
1938#: elf32-arm.c:15696
1939#, c-format
1940msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
1941msgstr "FDPIC пока не поддерживает создание динамических перемещений %s для исполняемых файлов"
1942
1943#: elf32-arm.c:16939
1944#, c-format
1945msgid "errors encountered processing file %pB"
1946msgstr "при обработке файла %pB обнаружены ошибки"
1947
1948#: elf32-arm.c:17326 elflink.c:12818 elflink.c:12865
1949#, c-format
1950msgid "could not find section %s"
1951msgstr "невозможно найти раздел %s"
1952
1953#: elf32-arm.c:18550
1954#, c-format
1955msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
1956msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте"
1957
1958#. There's not much we can do apart from complain if this
1959#. happens.
1960#: elf32-arm.c:18577
1961#, c-format
1962msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
1963msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
1964
1965#: elf32-arm.c:19404 elf32-arm.c:19426
1966#, c-format
1967msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
1968msgstr "%pB: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона"
1969
1970#: elf32-arm.c:19477
1971#, c-format
1972msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
1973msgstr "%pB(%#<PRIx64>): ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX; прыжок выходит за диапазон %<PRId64> байт; невозможно закодировать инструкцию ветвления"
1974
1975#: elf32-arm.c:19516
1976#, c-format
1977msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
1978msgstr "%pB: ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX"
1979
1980#: elf32-arm.c:20600
1981#, c-format
1982msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
1983msgstr "ошибка: %pB уже в конечном формате BE8"
1984
1985#: elf32-arm.c:20676
1986#, c-format
1987msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
1988msgstr "ошибка: объект-источник %pB имеет версию EABI %d, а цель %pB имеет версию EABI %d"
1989
1990#: elf32-arm.c:20691
1991#, c-format
1992msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
1993msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %pB использует APCS-%d"
1994
1995#: elf32-arm.c:20701
1996#, c-format
1997msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
1998msgstr "ошибка: %pB передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %pB передаёт их в целочисленных регистрах"
1999
2000#: elf32-arm.c:20705
2001#, c-format
2002msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
2003msgstr "ошибка: %pB передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %pB передаёт их в регистрах с плавающей точкой"
2004
2005#: elf32-arm.c:20715 elf32-arm.c:20719 elf32-arm.c:20729
2006#, c-format
2007msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
2008msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB нет"
2009
2010#: elf32-arm.c:20733
2011#, c-format
2012msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
2013msgstr "ошибка: %pB не использует инструкции %s, в то время как %pB использует"
2014
2015#: elf32-arm.c:20752
2016#, c-format
2017msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
2018msgstr "ошибка: %pB использует программную FP, в то время как %pB использует аппаратную FP"
2019
2020#: elf32-arm.c:20756
2021#, c-format
2022msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
2023msgstr "ошибка: %pB использует аппаратную FP, в то время как %pB использует программную FP"
2024
2025#: elf32-arm.c:20770
2026#, c-format
2027msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
2028msgstr "предупреждение: %pB поддерживает совместную работу, в то время как %pB нет"
2029
2030#: elf32-arm.c:20776
2031#, c-format
2032msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
2033msgstr "предупреждение: %pB не поддерживает совместную работу, в то время как %pB поддерживает"
2034
2035#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3134 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:573
2036#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488
2037#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1994
2038#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1375 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1825
2039#: elf32-tilepro.c:3388 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688
2040#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:521 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3752
2041msgid "internal error: dangerous relocation"
2042msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение"
2043
2044#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3221
2045#, c-format
2046msgid "cannot create stub entry %s"
2047msgstr "невозможно создать элемент заглушки %s"
2048
2049#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
2050msgid "relocation should be even number"
2051msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом"
2052
2053#: elf32-bfin.c:1584
2054#, c-format
2055msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
2056msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение с символом «%s»"
2057
2058#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3140
2059#: elf64-s390.c:3089 elf64-x86-64.c:4112
2060#, c-format
2061msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
2062msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение с «%s»: ошибка %d"
2063
2064#: elf32-bfin.c:2641
2065#, c-format
2066msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
2067msgstr "%pB: перемещение по адресу «%pA+%#<PRIx64>» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением"
2068
2069#: elf32-bfin.c:2658
2070msgid "relocation references symbol not defined in the module"
2071msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле"
2072
2073#: elf32-bfin.c:2755
2074msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
2075msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
2076
2077#: elf32-bfin.c:2795 elf32-bfin.c:2916
2078msgid "cannot emit fixups in read-only section"
2079msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения"
2080
2081#: elf32-bfin.c:2825 elf32-bfin.c:2953 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4389
2082msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
2083msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения"
2084
2085#: elf32-bfin.c:2875
2086msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
2087msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
2088
2089#: elf32-bfin.c:3038
2090msgid "relocations between different segments are not supported"
2091msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются"
2092
2093#: elf32-bfin.c:3039
2094msgid "warning: relocation references a different segment"
2095msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент"
2096
2097#: elf32-bfin.c:4770 elf32-frv.c:6584
2098#, c-format
2099msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
2100msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, не являющийся fdpic, в исполняемый fdpic"
2101
2102#: elf32-bfin.c:4774 elf32-frv.c:6588
2103#, c-format
2104msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
2105msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, являющийся fdpic, в исполняемый не fdpic"
2106
2107#: elf32-bfin.c:4924
2108#, c-format
2109msgid "*** check this relocation %s"
2110msgstr "*** проверьте это перемещение %s"
2111
2112#: elf32-bfin.c:5040
2113msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
2114msgstr "для цели bfin пока не поддерживается генерация копирования перемещений"
2115
2116#: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2731 elf32-m68k.c:4422
2117msgid "unsupported relocation type"
2118msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
2119
2120#: elf32-cris.c:1119
2121#, c-format
2122msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
2123msgstr "%pB, раздел %pA: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»"
2124
2125#: elf32-cris.c:1184
2126#, c-format
2127msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
2128msgstr "%pB, раздел %pA: нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»"
2129
2130#: elf32-cris.c:1187
2131#, c-format
2132msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'"
2133msgstr "%pB, раздел %pA: нет PLT для перемещения %s у символа «%s»"
2134
2135#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674
2136#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2560
2137msgid "[whose name is lost]"
2138msgstr "[чьё имя потеряно]"
2139
2140#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2544
2141#, c-format
2142msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
2143msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у локального символа"
2144
2145#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2553
2146#, c-format
2147msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
2148msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у символа «%s»"
2149
2150#: elf32-cris.c:1347
2151#, c-format
2152msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
2153msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»"
2154
2155#: elf32-cris.c:1364
2156#, c-format
2157msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created"
2158msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s без созданного GOT"
2159
2160#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
2161#: elf32-cris.c:1581
2162#, c-format
2163msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
2164msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?"
2165
2166#: elf32-cris.c:1584
2167#, c-format
2168msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?"
2169msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для «%s», глобального символа с видимостью по умолчанию; возможно, смешение объявлений?"
2170
2171#: elf32-cris.c:1955
2172#, c-format
2173msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
2174msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?"
2175
2176#: elf32-cris.c:2008
2177msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
2178msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)"
2179
2180#: elf32-cris.c:2015
2181msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
2182msgstr "(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)"
2183
2184#: elf32-cris.c:3050
2185#, c-format
2186msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
2187msgstr "%pB, раздел %pA: v10/v32 совместимый объект не должен содержать перемещение PIC"
2188
2189#: elf32-cris.c:3104
2190#, c-format
2191msgid ""
2192"%pB, section %pA:\n"
2193"  relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
2194msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC"
2195
2196#: elf32-cris.c:3322
2197#, c-format
2198msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
2199msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
2200
2201#: elf32-cris.c:3700
2202#, c-format
2203msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
2204msgstr "%pB, раздел «%pA», к символу «%s»: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
2205
2206#: elf32-cris.c:3812
2207msgid "unexpected machine number"
2208msgstr "неожидаемое машинное число"
2209
2210#: elf32-cris.c:3864
2211#, c-format
2212msgid " [symbols have a _ prefix]"
2213msgstr " [символы содержат префикс _]"
2214
2215#: elf32-cris.c:3867
2216#, c-format
2217msgid " [v10 and v32]"
2218msgstr " [v10 и v32]"
2219
2220#: elf32-cris.c:3870
2221#, c-format
2222msgid " [v32]"
2223msgstr " [v32]"
2224
2225#: elf32-cris.c:3914
2226#, c-format
2227msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
2228msgstr "%pB: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов"
2229
2230#: elf32-cris.c:3915
2231#, c-format
2232msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
2233msgstr "%pB: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _"
2234
2235#: elf32-cris.c:3934
2236#, c-format
2237msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
2238msgstr "%pB содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
2239
2240#: elf32-cris.c:3936
2241#, c-format
2242msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
2243msgstr "%pB содержит код не CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
2244
2245#: elf32-csky.c:2022
2246msgid "GOT table size out of range"
2247msgstr "размер таблицы GOT выходит за границы"
2248
2249#: elf32-csky.c:2802
2250#, c-format
2251msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
2252msgstr "предупреждение: нераспознанный архитектурный eflag «%#lx»"
2253
2254#: elf32-csky.c:2862
2255#, c-format
2256msgid "%pB: machine flag conflict with target"
2257msgstr "%pB: машинный флаг конфликтует с целью"
2258
2259#: elf32-csky.c:2875
2260#, c-format
2261msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s"
2262msgstr "предупреждение: файловый флаг %pB архитектуры ck%s конфликтует с ck%s цели, используем ck%s"
2263
2264#. The r_type is error, not support it.
2265#: elf32-csky.c:4118 elf32-i386.c:350
2266#, c-format
2267msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
2268msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения : %#x"
2269
2270#: elf32-dlx.c:141
2271#, c-format
2272msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
2273msgstr "ветвление (PC rel16) в раздел (%s) не поддерживается"
2274
2275#: elf32-dlx.c:204
2276#, c-format
2277msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
2278msgstr "прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается"
2279
2280#. Only if it's not an unresolved symbol.
2281#: elf32-epiphany.c:569 elf32-ip2k.c:1484
2282msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
2283msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/инструкций"
2284
2285#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603
2286msgid "relocation requires zero addend"
2287msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление"
2288
2289#: elf32-frv.c:2832
2290#, c-format
2291msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
2292msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n"
2293
2294#: elf32-frv.c:2849
2295msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
2296msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n"
2297
2298#: elf32-frv.c:2925
2299msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
2300msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n"
2301
2302#: elf32-frv.c:2966
2303msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
2304msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n"
2305
2306#: elf32-frv.c:3037
2307msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
2308msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n"
2309
2310#: elf32-frv.c:3074
2311msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
2312msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
2313
2314#: elf32-frv.c:3121
2315msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
2316msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n"
2317
2318#: elf32-frv.c:3205
2319msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
2320msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n"
2321
2322#: elf32-frv.c:3259
2323msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
2324msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n"
2325
2326#: elf32-frv.c:3289
2327msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
2328msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
2329
2330#: elf32-frv.c:3318
2331msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
2332msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
2333
2334#: elf32-frv.c:3348
2335msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
2336msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n"
2337
2338#: elf32-frv.c:3393
2339msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
2340msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
2341
2342#: elf32-frv.c:3420
2343msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
2344msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
2345
2346#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661
2347msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
2348msgstr "%H: %s указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
2349
2350#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703
2351msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
2352msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n"
2353
2354#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745
2355msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
2356msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n"
2357
2358#: elf32-frv.c:3917
2359#, c-format
2360msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
2361msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
2362
2363#: elf32-frv.c:4068
2364#, c-format
2365msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
2366msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n"
2367
2368#: elf32-frv.c:6495
2369#, c-format
2370msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
2371msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, в которых используются не-pic перемещения"
2372
2373#: elf32-frv.c:6549 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
2374#, c-format
2375msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
2376msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, скомпилированными с %s"
2377
2378#: elf32-frv.c:6562
2379#, c-format
2380msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
2381msgstr "%pB: используются неизвестные поля e_flags (%#x), отличающиеся от использованных в предыдущих модулях (%#x)"
2382
2383#: elf32-gen.c:71
2384#, c-format
2385msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
2386msgstr "%pB: перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
2387
2388#: elf32-hppa.c:763 elf32-hppa.c:844 elf64-ppc.c:11859
2389msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
2390msgstr "%F%P: Невозможно назначить %pA выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n"
2391
2392#: elf32-hppa.c:865 elf32-hppa.c:3407
2393#, c-format
2394msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
2395msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections"
2396
2397#: elf32-hppa.c:1243
2398#, c-format
2399msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
2400msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
2401
2402#: elf32-hppa.c:2584
2403#, c-format
2404msgid "%pB: duplicate export stub %s"
2405msgstr "%pB: повторный экспорт заглушки %s"
2406
2407#: elf32-hppa.c:3240
2408#, c-format
2409msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
2410msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): местоположение %s для инструкции %#x не поддерживается в не общей ссылке"
2411
2412#: elf32-hppa.c:4036
2413#, c-format
2414msgid "%s has both normal and TLS relocs"
2415msgstr "%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS"
2416
2417#: elf32-hppa.c:4054
2418#, c-format
2419msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
2420msgstr "%pB:%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS"
2421
2422#: elf32-hppa.c:4113
2423#, c-format
2424msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
2425msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно обработать %s для %s"
2426
2427#: elf32-hppa.c:4417
2428msgid ".got section not immediately after .plt section"
2429msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt"
2430
2431#: elf32-i386.c:1169 elf64-x86-64.c:1382
2432#, c-format
2433msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
2434msgstr "%pB: TLS-переход из %s в %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» завершился ошибкой"
2435
2436#: elf32-i386.c:1272
2437#, c-format
2438msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
2439msgstr "%pB: прямое GOT перемещение R_386_GOT32X c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта"
2440
2441#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1153 elf32-sh.c:5494 elf32-tilepro.c:1556
2442#: elf32-xtensa.c:1265 elf64-s390.c:1085 elfxx-sparc.c:1555
2443#: elfxx-tilegx.c:1769 elfnn-riscv.c:437
2444#, c-format
2445msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
2446msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
2447
2448#: elf32-i386.c:1793
2449#, c-format
2450msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
2451msgstr "%pB: неподдерживаемый не PIC вызов IFUNC «%s»"
2452
2453#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721
2454#, c-format
2455msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
2456msgstr "%pB: перемещение %s с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не поддерживается"
2457
2458#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2778
2459#: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441
2460#, c-format
2461msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
2462msgstr "Локальная функция IFUNC «%s» в %pB\n"
2463
2464#: elf32-i386.c:2563
2465#, c-format
2466msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
2467msgstr "%pB: прямое GOT перемещение %s c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта"
2468
2469#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2977
2470msgid "hidden symbol"
2471msgstr "скрытый символ"
2472
2473#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2980
2474msgid "internal symbol"
2475msgstr "внутренний символ"
2476
2477#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2983
2478msgid "protected symbol"
2479msgstr "защищённый символ"
2480
2481#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2986
2482msgid "symbol"
2483msgstr "символ"
2484
2485#: elf32-i386.c:2613
2486#, c-format
2487msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
2488msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
2489
2490#: elf32-i386.c:2626
2491#, c-format
2492msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
2493msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
2494
2495#: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934
2496msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
2497msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении."
2498
2499#: elf32-ip2k.c:878 elf32-ip2k.c:961
2500msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
2501msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений."
2502
2503#: elf32-ip2k.c:1297
2504#, c-format
2505msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
2506msgstr "компоновщик ip2k: отсутствует страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)"
2507
2508#: elf32-ip2k.c:1316
2509#, c-format
2510msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
2511msgstr "компоновщик ip2k: повторяющаяся страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)"
2512
2513#: elf32-lm32.c:608 elf32-nios2.c:3148
2514msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
2515msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена"
2516
2517#: elf32-lm32.c:663 elf32-nios2.c:3585
2518msgid "global pointer relative address out of range"
2519msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона"
2520
2521#: elf32-lm32.c:959
2522#, c-format
2523msgid "internal error: addend should be zero for %s"
2524msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для %s"
2525
2526#: elf32-m32r.c:1471
2527msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
2528msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена"
2529
2530#: elf32-m32r.c:2799 elf32-microblaze.c:1097 elf32-microblaze.c:1145
2531#, c-format
2532msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
2533msgstr "%pB: цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%pA)"
2534
2535#: elf32-m32r.c:3302
2536#, c-format
2537msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
2538msgstr "%pB: набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей"
2539
2540#: elf32-m32r.c:3323 elf32-nds32.c:6855
2541#, c-format
2542msgid "private flags = %lx"
2543msgstr "собственные флаги = %lx"
2544
2545#: elf32-m32r.c:3328
2546#, c-format
2547msgid ": m32r instructions"
2548msgstr ": инструкции m32r"
2549
2550#: elf32-m32r.c:3329
2551#, c-format
2552msgid ": m32rx instructions"
2553msgstr ": инструкции m32rx"
2554
2555#: elf32-m32r.c:3330
2556#, c-format
2557msgid ": m32r2 instructions"
2558msgstr ": инструкции m32r2"
2559
2560#: elf32-m68hc1x.c:1136
2561#, c-format
2562msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
2563msgstr "ссылка на дальний символ «%s» с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению"
2564
2565#: elf32-m68hc1x.c:1167
2566#, c-format
2567msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
2568msgstr "Адрес XGATE (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0xE000-0xFFFF), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения и, возможно, управлять страницей в коде."
2569
2570#: elf32-m68hc1x.c:1183
2571#, c-format
2572msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
2573msgstr "банкируемый адрес [%lx:%04lx] (%lx) не совпадает с банком текущего банкируемого адреса [%lx:%04lx] (%lx)"
2574
2575#: elf32-m68hc1x.c:1198
2576#, c-format
2577msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
2578msgstr "ссылка на банкируемый адрес [%lx:%04lx] в обычном адресном пространстве по адресу %04lx"
2579
2580#: elf32-m68hc1x.c:1234
2581#, c-format
2582msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
2583msgstr "Адрес S12 (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0x2000-0x4000), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения в коде"
2584
2585#: elf32-m68hc1x.c:1358
2586#, c-format
2587msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
2588msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с файлами, скомпилированными для 32-битных целых"
2589
2590#: elf32-m68hc1x.c:1365
2591#, c-format
2592msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
2593msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double"
2594
2595#: elf32-m68hc1x.c:1374
2596#, c-format
2597msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
2598msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12"
2599
2600#: elf32-m68hc1x.c:1419 elf32-xgate.c:497
2601#, c-format
2602msgid "[abi=32-bit int, "
2603msgstr "[abi=32-битное int, "
2604
2605#: elf32-m68hc1x.c:1421 elf32-xgate.c:499
2606#, c-format
2607msgid "[abi=16-bit int, "
2608msgstr "[abi=16-битное int, "
2609
2610#: elf32-m68hc1x.c:1424 elf32-xgate.c:502
2611#, c-format
2612msgid "64-bit double, "
2613msgstr "64-битное double, "
2614
2615#: elf32-m68hc1x.c:1426 elf32-xgate.c:504
2616#, c-format
2617msgid "32-bit double, "
2618msgstr "32-битное double, "
2619
2620#: elf32-m68hc1x.c:1429
2621#, c-format
2622msgid "cpu=HC11]"
2623msgstr "ЦП=HC11]"
2624
2625#: elf32-m68hc1x.c:1431
2626#, c-format
2627msgid "cpu=HCS12]"
2628msgstr "ЦП=HCS12]"
2629
2630#: elf32-m68hc1x.c:1433
2631#, c-format
2632msgid "cpu=HC12]"
2633msgstr "ЦП=HC12]"
2634
2635#: elf32-m68hc1x.c:1436
2636#, c-format
2637msgid " [memory=bank-model]"
2638msgstr " [память=модель с банками]"
2639
2640#: elf32-m68hc1x.c:1438
2641#, c-format
2642msgid " [memory=flat]"
2643msgstr " [память=плоская]"
2644
2645#: elf32-m68hc1x.c:1441
2646#, c-format
2647msgid " [XGATE RAM offsetting]"
2648msgstr " [смещение XGATE памяти]"
2649
2650#: elf32-m68k.c:1159 elf32-m68k.c:1167 elf32-ppc.c:3583 elf32-ppc.c:3591
2651#, c-format
2652msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
2653msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку, %pB использует программную плавающую точку"
2654
2655#: elf32-m68k.c:1282 elf32-m68k.c:1283 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680
2656msgid "unknown"
2657msgstr "неизвестно"
2658
2659#: elf32-m68k.c:1733
2660#, c-format
2661msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
2662msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-битным смещением > %d"
2663
2664#: elf32-m68k.c:1740
2665#, c-format
2666msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
2667msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d"
2668
2669#. Pacify gcc -Wall.
2670#: elf32-mep.c:139
2671#, c-format
2672msgid "mep: no reloc for code %d"
2673msgstr "mep: нет перемещения для кода %d"
2674
2675#: elf32-mep.c:146
2676#, c-format
2677msgid "MeP: howto %d has type %d"
2678msgstr "MeP: howto %d имеет тип %d"
2679
2680#: elf32-mep.c:622
2681#, c-format
2682msgid "%pB and %pB are for different cores"
2683msgstr "%pB и %pB для разных ядер"
2684
2685#: elf32-mep.c:641
2686#, c-format
2687msgid "%pB and %pB are for different configurations"
2688msgstr "%pB и %pB для разных конфигураций"
2689
2690#: elf32-mep.c:679
2691#, c-format
2692msgid "private flags = 0x%lx"
2693msgstr "собственные флаги = 0x%lx"
2694
2695#: elf32-metag.c:1859
2696#, c-format
2697msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
2698msgstr "%pB(%pA): несколько моделей TLS не поддерживается"
2699
2700#: elf32-metag.c:1862
2701#, c-format
2702msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
2703msgstr "%pB(%pA): при выполнении статической компоновки обнаружен символ %s общей библиотеки"
2704
2705#: elf32-microblaze.c:1540 elf32-tilepro.c:3029 elfxx-sparc.c:3427
2706#: elfxx-tilegx.c:3417
2707#, c-format
2708msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
2709msgstr "%pB: вероятно, компиляция без -fPIC?"
2710
2711#: elf32-mips.c:1775 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3332
2712msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
2713msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение"
2714
2715#: elf32-mips.c:1822 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3559
2716#: elfn32-mips.c:3373
2717msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
2718msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение"
2719
2720#: elf32-msp430.c:846 elf32-msp430.c:1160
2721msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
2722msgstr "попробуйте включить ослабление, чтобы избежать обрезания перемещений"
2723
2724#: elf32-msp430.c:1367
2725msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
2726msgstr "внутренняя ошибка: обнаружено ветвление/прыжок по странному адресу"
2727
2728#: elf32-msp430.c:2532
2729#, c-format
2730msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
2731msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут MSPABI-объекта %d"
2732
2733#: elf32-msp430.c:2633
2734#, c-format
2735msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
2736msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB использует %s"
2737
2738#: elf32-msp430.c:2645
2739#, c-format
2740msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
2741msgstr "ошибка: %pB использует модель кода %s, в то время как %pB использует модель кода %s"
2742
2743#: elf32-msp430.c:2658
2744#, c-format
2745msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
2746msgstr "ошибка: %pB использует огромную модель кода, в то время как %pB использует инструкции MSP430"
2747
2748#: elf32-msp430.c:2669
2749#, c-format
2750msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
2751msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует модель данных %s"
2752
2753#: elf32-msp430.c:2682
2754#, c-format
2755msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
2756msgstr "ошибка: %pB использует малую модель данных, в то время как %pB использует модель данных %s"
2757
2758#: elf32-msp430.c:2694
2759#, c-format
2760msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
2761msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует только инструкции MSP430"
2762
2763#: elf32-msp430.c:2719
2764#, c-format
2765msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
2766msgstr "ошибка: %pB может использовать верхнюю область для данных, но %pB предполагает, что данные находятся только в нижней области памяти"
2767
2768#: elf32-nds32.c:3625
2769#, c-format
2770msgid "error: can't find symbol: %s"
2771msgstr "ошибка: невозможно найти символ: %s"
2772
2773#: elf32-nds32.c:5528
2774#, c-format
2775msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
2776msgstr "%pB: предупреждение: %s не поддерживается в общем режиме"
2777
2778#: elf32-nds32.c:5654
2779#, c-format
2780msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
2781msgstr "%pB: предупреждение: невыровненный доступ к элементу GOT"
2782
2783#: elf32-nds32.c:5695
2784#, c-format
2785msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
2786msgstr "%pB: предупреждение: не удалось выполнить перемещение SDA_BASE"
2787
2788#: elf32-nds32.c:5717
2789#, c-format
2790msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
2791msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к малым данным с типом %d"
2792
2793#: elf32-nds32.c:6643
2794#, c-format
2795msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
2796msgstr "%pB: размер вектора ISR не совпадает с предыдущими модулями, был %u-байтовый, стал %u-байтовый"
2797
2798#: elf32-nds32.c:6691
2799#, c-format
2800msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
2801msgstr "%pB: предупреждение: порядок байт не совпадает с предыдущими модулями"
2802
2803#: elf32-nds32.c:6705
2804#, c-format
2805msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
2806msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена старая версия объектного файла, перекомпилируйте текущим набором инструментов"
2807
2808#: elf32-nds32.c:6793
2809#, c-format
2810msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
2811msgstr "%pB: ошибка: ABI не совпадает с использованным в предыдущих модулях"
2812
2813#: elf32-nds32.c:6803
2814#, c-format
2815msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
2816msgstr "%pB: ошибка: набор инструкций не совпадает с использованным в предыдущих модулях"
2817
2818#: elf32-nds32.c:6830
2819#, c-format
2820msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
2821msgstr "%pB: предупреждение: несовместимые версии elf %s и %s"
2822
2823#: elf32-nds32.c:6861
2824#, c-format
2825msgid ": n1 instructions"
2826msgstr ": инструкции n1"
2827
2828#: elf32-nds32.c:6864
2829#, c-format
2830msgid ": n1h instructions"
2831msgstr ": инструкции n1h"
2832
2833#: elf32-nds32.c:9316
2834#, c-format
2835msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
2836msgstr "%pB: ошибка: search_nds32_elf_blank сообщает о неверном узле"
2837
2838#: elf32-nds32.c:9576
2839#, c-format
2840msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
2841msgstr "%pB: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>"
2842
2843#: elf32-nds32.c:12839
2844#, c-format
2845msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
2846msgstr "%pB: вложенные OMIT_FP в %pA"
2847
2848#: elf32-nds32.c:12858
2849#, c-format
2850msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
2851msgstr "%pB: несовпадение OMIT_FP в %pA"
2852
2853#: elf32-nds32.c:13140 reloc.c:8470
2854#, c-format
2855msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
2856msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%R» выходит за диапазон\n"
2857
2858#: elf32-nios2.c:2937
2859#, c-format
2860msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
2861msgstr "ошибка: %pB: порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается"
2862
2863#: elf32-nios2.c:3829
2864#, c-format
2865msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
2866msgstr "глобальный указатель относительного перемещения по адресу %#<PRIx64>, но _gp не определена\n"
2867
2868#: elf32-nios2.c:3859
2869#, c-format
2870msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
2871msgstr "невозможно достичь %s (по адресу %#<PRIx64>) из глобального указателя (%#<PRIx64>), так как смещение (%<PRId64>) выходит из разрешённого диапазона -32678—32767\n"
2872
2873#: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:931
2874msgid "relocation out of range"
2875msgstr "перемещение выходит за диапазон"
2876
2877#: elf32-nios2.c:4524 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
2878msgid "dangerous relocation"
2879msgstr "опасное перемещение"
2880
2881#: elf32-nios2.c:5367
2882#, c-format
2883msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
2884msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер"
2885
2886#: elf32-or1k.c:1210
2887#, c-format
2888msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
2889msgstr "%pB: невозможно обработать размер значения перемещения %d"
2890
2891#: elf32-or1k.c:1317
2892#, c-format
2893msgid "%pB: unknown relocation type %d"
2894msgstr "%pB: неизвестный тип перемещения %d"
2895
2896#: elf32-or1k.c:1371
2897#, c-format
2898msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
2899msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений plt"
2900
2901#: elf32-or1k.c:1476
2902#, c-format
2903msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
2904msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений got"
2905
2906#: elf32-or1k.c:1493
2907#, c-format
2908msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
2909msgstr "%pB: перемещение gotoff для динамического символа %s"
2910
2911#: elf32-or1k.c:1510 elf64-alpha.c:4421 elf64-alpha.c:4565
2912#, c-format
2913msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
2914msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для динамического символа %s"
2915
2916#: elf32-or1k.c:1524
2917#, c-format
2918msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
2919msgstr "%pB: не-pic перемещение для символа %s"
2920
2921#: elf32-or1k.c:1608
2922#, c-format
2923msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
2924msgstr "%pB: поддержка локальных динамических элементов не реализована"
2925
2926#: elf32-or1k.c:1787
2927#, c-format
2928msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
2929msgstr "%pB: перемещение TLS времени выполнения не будет решено"
2930
2931#: elf32-or1k.c:2120
2932#, c-format
2933msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
2934msgstr "%pB: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»"
2935
2936#: elf32-or1k.c:3181
2937#, c-format
2938msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
2939msgstr "%pB: флаг %s не совпадает с предыдущими модулями"
2940
2941#: elf32-ppc.c:989
2942#, c-format
2943msgid "generic linker can't handle %s"
2944msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s"
2945
2946#: elf32-ppc.c:1628
2947#, c-format
2948msgid "corrupt %s section in %pB"
2949msgstr "повреждённый раздел %s в %pB"
2950
2951#: elf32-ppc.c:1647
2952#, c-format
2953msgid "unable to read in %s section from %pB"
2954msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %pB"
2955
2956#: elf32-ppc.c:1689
2957#, c-format
2958msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
2959msgstr "предупреждение: не удалось задать размер раздела %s в %pB"
2960
2961#: elf32-ppc.c:1738
2962msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
2963msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo"
2964
2965#: elf32-ppc.c:1757
2966msgid "failed to compute new APUinfo section"
2967msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo"
2968
2969#: elf32-ppc.c:1760
2970msgid "failed to install new APUinfo section"
2971msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo"
2972
2973#: elf32-ppc.c:2861
2974#, c-format
2975msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
2976msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта"
2977
2978#: elf32-ppc.c:3599 elf32-ppc.c:3607
2979#, c-format
2980msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
2981msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %pB использует аппаратную плавающую точку одинарной точности"
2982
2983#: elf32-ppc.c:3629 elf32-ppc.c:3637
2984#, c-format
2985msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
2986msgstr "%pB использует 64-битный long double, %pB использует 128-битный long double"
2987
2988#: elf32-ppc.c:3645 elf32-ppc.c:3653
2989#, c-format
2990msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
2991msgstr "%pB использует long double в формате IBM, %pB использует long double в формате IEEE"
2992
2993#: elf32-ppc.c:3720 elf32-ppc.c:3729
2994#, c-format
2995msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
2996msgstr "%pB использует ABI векторов AltiVec, %pB использует ABI векторов SPE"
2997
2998#: elf32-ppc.c:3758 elf32-ppc.c:3767
2999#, c-format
3000msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
3001msgstr "%pB использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %pB использует память"
3002
3003#: elf32-ppc.c:3831
3004#, c-format
3005msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
3006msgstr "%pB: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями"
3007
3008#: elf32-ppc.c:3839
3009#, c-format
3010msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
3011msgstr "%pB: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable"
3012
3013#: elf32-ppc.c:3908
3014#, c-format
3015msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
3016msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16A по адресу 0x%08x insn"
3017
3018#: elf32-ppc.c:3927
3019#, c-format
3020msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
3021msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16D по адресу 0x%08x insn"
3022
3023#: elf32-ppc.c:4030
3024#, c-format
3025msgid "bss-plt forced due to %pB"
3026msgstr "принудительно используется bss-plt из-за %pB"
3027
3028#: elf32-ppc.c:4032
3029msgid "bss-plt forced by profiling"
3030msgstr "принудительно используется bss-plt из-за профилирования"
3031
3032#. Uh oh, we didn't find the expected call.  We
3033#. could just mark this symbol to exclude it
3034#. from tls optimization but it's safer to skip
3035#. the entire optimization.
3036#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8252
3037#, c-format
3038msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
3039msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n"
3040
3041#: elf32-ppc.c:5513 elf32-sh.c:3023 elf32-tilepro.c:2256 elfxx-sparc.c:2453
3042#: elfxx-tilegx.c:2496
3043#, c-format
3044msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
3045msgstr "%pB: динамическое перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n"
3046
3047#: elf32-ppc.c:7356
3048msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
3049msgstr "%P: %H: ошибка: %s с неожиданной инструкцией %x\n"
3050
3051#: elf32-ppc.c:7393
3052msgid "%H: fixup branch overflow\n"
3053msgstr "%H: переполнение ветви местоположений\n"
3054
3055#: elf32-ppc.c:7433 elf32-ppc.c:7469
3056#, c-format
3057msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
3058msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ошибка: %s с неожиданной инструкцией %#x"
3059
3060#: elf32-ppc.c:7533
3061#, c-format
3062msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
3063msgstr "%X%H: неподдерживаемая bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
3064
3065#: elf32-ppc.c:7572 elf64-ppc.c:16848
3066msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
3067msgstr "%H: предупреждение: в %s не ожидалось insn %#x.\n"
3068
3069#: elf32-ppc.c:7881
3070#, c-format
3071msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
3072msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n"
3073
3074#. @local on an ifunc does not really make sense since
3075#. the ifunc resolver can take you anywhere.  More
3076#. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call
3077#. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to
3078#. access the PLT.  The problem is that a call that is
3079#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
3080#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
3081#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
3082#: elf32-ppc.c:7913
3083#, c-format
3084msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
3085msgstr "%X%H: @local вызов ifunc %s\n"
3086
3087#: elf32-ppc.c:8091
3088#, c-format
3089msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
3090msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n"
3091
3092#: elf32-ppc.c:8425 elf32-ppc.c:8456 elf32-ppc.c:8547 elf32-ppc.c:8643
3093#, c-format
3094msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
3095msgstr "%pB: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)"
3096
3097#: elf32-ppc.c:8773 elf32-ppc.c:8791
3098msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
3099msgstr "%X%P: %H: перемещение %s не поддерживается для bss-plt\n"
3100
3101#: elf32-ppc.c:8872
3102#, c-format
3103msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
3104msgstr "%H: ошибка: %s в «%s» не кратно %u\n"
3105
3106#: elf32-ppc.c:8901
3107#, c-format
3108msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
3109msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n"
3110
3111#: elf32-ppc.c:8982
3112#, c-format
3113msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
3114msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n"
3115
3116#: elf32-ppc.c:9872
3117msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
3118msgstr "%X%P:  текстовые перемещения и неявные функции GNU приведут к ошибке сегментирования во время выполнения\n"
3119
3120#: elf32-ppc.c:9876 elf64-ppc.c:17398
3121msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
3122msgstr "%P: предупреждение: текстовые перемещения и неявные функции GNU могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения\n"
3123
3124#: elf32-ppc.c:9921
3125#, c-format
3126msgid "%s not defined in linker created %pA"
3127msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %pA"
3128
3129#: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1475
3130#, c-format
3131msgid "error: %pB: old incompatible object file detected"
3132msgstr "ошибка: %pB: обнаружен старый несовместимый объектный файл"
3133
3134#: elf32-rl78.c:372
3135msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow"
3136msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызвало переполнение стека"
3137
3138#: elf32-rl78.c:383
3139msgid "internal error: RL78 reloc stack underflow"
3140msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызвало выход за нижнюю границу стека"
3141
3142#: elf32-rl78.c:1053
3143msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
3144msgstr "предупреждение: перемещение RL78_SYM с неизвестным символом"
3145
3146#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1461
3147#, c-format
3148msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'"
3149msgstr "%pB(%pA): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»"
3150
3151#: elf32-rl78.c:1205
3152#, c-format
3153msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB"
3154msgstr "конфликт RL78 ABI: G10 в файле %pB невозможно скомпоновать с %s из файла %pB"
3155
3156#: elf32-rl78.c:1222
3157#, c-format
3158msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB"
3159msgstr "конфликт RL78 ABI: невозможно скомпоновать %s из файла %pB с %s из файла %pB"
3160
3161#: elf32-rl78.c:1231
3162msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together"
3163msgstr "конфликт объединения RL78: невозможно скомпоновать 32-битные и 64-битные объекты вместе"
3164
3165#: elf32-rl78.c:1235 elf32-rl78.c:1239
3166#, c-format
3167msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not"
3168msgstr "- %pB является 64-битным, а %pB нет"
3169
3170#: elf32-rl78.c:1266
3171#, c-format
3172msgid " [64-bit doubles]"
3173msgstr "[64-битные double]"
3174
3175#: elf32-rx.c:607
3176#, c-format
3177msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table"
3178msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s находится вне таблицы"
3179
3180#: elf32-rx.c:614
3181#, c-format
3182msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table"
3183msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s не выровнен в таблице по границе слова"
3184
3185#: elf32-rx.c:689
3186#, c-format
3187msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s"
3188msgstr "%pB:%pA: предупреждение: обнаружено устаревшее перемещение Red Hat %s для: %s"
3189
3190#. Check for unsafe relocs in PID mode.  These are any relocs where
3191#. an absolute address is being computed.  There are special cases
3192#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
3193#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
3194#: elf32-rx.c:709
3195#, c-format
3196msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)"
3197msgstr "%pB(%pA): небезопасное перемещение PID %s по адресу %#<PRIx64> (для %s в %s)"
3198
3199#: elf32-rx.c:1293
3200msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
3201msgstr "предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом"
3202
3203#: elf32-rx.c:3173
3204#, c-format
3205msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB"
3206msgstr "возник конфликт объединения флагов заголовка ELF из %pB"
3207
3208#: elf32-rx.c:3176
3209#, c-format
3210msgid "  the input  file's flags: %s"
3211msgstr "  флаги входного файла: %s"
3212
3213#: elf32-rx.c:3178
3214#, c-format
3215msgid "  the output file's flags: %s"
3216msgstr "  флаги выходного файла: %s"
3217
3218#: elf32-rx.c:3784
3219#, c-format
3220msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
3221msgstr "%pB:%pA: отсутствует таблица %s, соответствующая %s"
3222
3223#: elf32-rx.c:3792
3224#, c-format
3225msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
3226msgstr "%pB:%pA: %s и %s должны быть в одном входном разделе"
3227
3228#: elf32-s390.c:2011 elf64-s390.c:1965
3229#, c-format
3230msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
3231msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s"
3232
3233#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3800
3234msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
3235msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT"
3236
3237#: elf32-score.c:2747
3238msgid "address not word aligned"
3239msgstr "адрес не выровнен по границе слова"
3240
3241#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2633
3242#, c-format
3243msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
3244msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %pA"
3245
3246#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2687
3247#, c-format
3248msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
3249msgstr "%pB: перемещение CALL15 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа"
3250
3251#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808
3252#, c-format
3253msgid " [pic]"
3254msgstr " [pic]"
3255
3256#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812
3257#, c-format
3258msgid " [fix dep]"
3259msgstr " [fix dep]"
3260
3261#: elf32-score.c:4054 elf32-score7.c:3859
3262#, c-format
3263msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
3264msgstr "%pB: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами"
3265
3266#: elf32-sh.c:533
3267#, c-format
3268msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
3269msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию 0x%x"
3270
3271#: elf32-sh.c:3758
3272#, c-format
3273msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
3274msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления"
3275
3276#: elf32-sh.c:3788 elf32-sh.c:3804
3277#, c-format
3278msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
3279msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное перемещение %s (%#<PRIx64>)"
3280
3281#: elf32-sh.c:3820
3282#, c-format
3283msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
3284msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHA %#<PRId64> вне диапазона -32..32"
3285
3286#: elf32-sh.c:3836
3287#, c-format
3288msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
3289msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHL %#<PRId64> вне диапазона -32..32"
3290
3291#: elf32-sh.c:3966 elf32-sh.c:4361
3292#, c-format
3293msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
3294msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения"
3295
3296#: elf32-sh.c:4464
3297#, c-format
3298msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
3299msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s для внешнего символа «%s»"
3300
3301#: elf32-sh.c:4583
3302#, c-format
3303msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
3304msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
3305
3306#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
3307#: elf32-sh.c:4601
3308#, c-format
3309msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
3310msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd4??)"
3311
3312#: elf32-sh.c:4609
3313#, c-format
3314msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
3315msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xc7??)"
3316
3317#: elf32-sh.c:4616
3318#, c-format
3319msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
3320msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd1??)"
3321
3322#: elf32-sh.c:4623
3323#, c-format
3324msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
3325msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x310c)"
3326
3327#: elf32-sh.c:4630
3328#, c-format
3329msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
3330msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x410b)"
3331
3332#: elf32-sh.c:4637
3333#, c-format
3334msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
3335msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x34cc)"
3336
3337#: elf32-sh.c:4672
3338#, c-format
3339msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
3340msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции IE->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
3341
3342#: elf32-sh.c:4690
3343#, c-format
3344msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
3345msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd0??: mov.l)"
3346
3347#: elf32-sh.c:4699
3348#, c-format
3349msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
3350msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?12: stc)"
3351
3352#: elf32-sh.c:4706
3353#, c-format
3354msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
3355msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?ce: mov.l)"
3356
3357#: elf32-sh.c:4821
3358#, c-format
3359msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
3360msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->IE слишком мало: %#<PRIx64>"
3361
3362#: elf32-sh.c:4889
3363#, c-format
3364msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
3365msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции LD->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
3366
3367#: elf32-sh.c:5017
3368#, c-format
3369msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
3370msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
3371
3372#: elf32-sh.c:5024
3373#, c-format
3374msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
3375msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
3376
3377#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5565
3378#, c-format
3379msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
3380msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ"
3381
3382#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5570
3383#, c-format
3384msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
3385msgstr "%pB: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити"
3386
3387#: elf32-sh.c:5520
3388#, c-format
3389msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
3390msgstr "%pB: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением"
3391
3392#: elf32-sh.c:5727 elf64-alpha.c:4657
3393#, c-format
3394msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
3395msgstr "%pB: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами"
3396
3397#: elf32-sh.c:5842
3398#, c-format
3399msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
3400msgstr "%pB: используются инструкции %s, хотя в предыдущих модулях использовались инструкции %s"
3401
3402#: elf32-sh.c:5854
3403#, c-format
3404msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
3405msgstr "внутренняя ошибка: объединение архитектуры «%s» с архитектурой «%s» создаёт неизвестную архитектуру"
3406
3407#: elf32-sh.c:5895
3408#, c-format
3409msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
3410msgstr "%pB: используются инструкции, не совместимые с инструкциями, использовавшимися в предыдущих модулях"
3411
3412#: elf32-sh.c:5908
3413#, c-format
3414msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
3415msgstr "%pB: попытка смешать объекты FDPIC и не FDPIC"
3416
3417#: elf32-sparc.c:89
3418#, c-format
3419msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
3420msgstr "%pB: скомпилирован для 64-битной системы, а цель 32-битная"
3421
3422#: elf32-sparc.c:102
3423#, c-format
3424msgid "%pB: linking little endian files with big endian files"
3425msgstr "%pB: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт"
3426
3427#: elf32-sparc.c:157
3428#, c-format
3429msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing"
3430msgstr "%pB: во время выполнения записи обнаружено необработанное машинное значение sparc «%lu»"
3431
3432#: elf32-spu.c:735
3433msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
3434msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не начинается со строки кэша\n"
3435
3436#: elf32-spu.c:743
3437msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n"
3438msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA больше строки кэша\n"
3439
3440#: elf32-spu.c:763
3441msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n"
3442msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не в области кэша\n"
3443
3444#: elf32-spu.c:804
3445#, c-format
3446msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n"
3447msgstr "%X%P: разделы оверлеев %pA и %pA не начинаются с одинакового адреса\n"
3448
3449#: elf32-spu.c:1030
3450#, c-format
3451msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB"
3452msgstr "предупреждение: вызов символа не-функции %s, определённой в %pB"
3453
3454#: elf32-spu.c:1380
3455#, c-format
3456msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
3457msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n"
3458
3459#: elf32-spu.c:1910
3460#, c-format
3461msgid "%pB is not allowed to define %s"
3462msgstr "%pB не разрешено определять %s"
3463
3464#: elf32-spu.c:1918
3465#, c-format
3466msgid "you are not allowed to define %s in a script"
3467msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии"
3468
3469#: elf32-spu.c:1952
3470#, c-format
3471msgid "%s in overlay section"
3472msgstr "%s в разделе оверлеев"
3473
3474#: elf32-spu.c:1981
3475msgid "overlay stub relocation overflow"
3476msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения"
3477
3478#: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:14496
3479msgid "stubs don't match calculated size"
3480msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру"
3481
3482#: elf32-spu.c:2573
3483#, c-format
3484msgid "warning: %s overlaps %s\n"
3485msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n"
3486
3487#: elf32-spu.c:2589
3488#, c-format
3489msgid "warning: %s exceeds section size\n"
3490msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n"
3491
3492#: elf32-spu.c:2621
3493#, c-format
3494msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
3495msgstr "%pA:0x%v не найдена в таблице функций\n"
3496
3497#: elf32-spu.c:2762
3498#, c-format
3499msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
3500msgstr "%pB(%pA+0x%v): вызов не кодового раздела %pB(%pA), анализ не полон\n"
3501
3502#: elf32-spu.c:3328
3503#, c-format
3504msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
3505msgstr "в анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n"
3506
3507#: elf32-spu.c:4025
3508msgid "  calls:\n"
3509msgstr "  вызовы:\n"
3510
3511#: elf32-spu.c:4340
3512#, c-format
3513msgid "%s duplicated in %s\n"
3514msgstr "%s повторяется в %s\n"
3515
3516#: elf32-spu.c:4344
3517#, c-format
3518msgid "%s duplicated\n"
3519msgstr "%s повторяется\n"
3520
3521#: elf32-spu.c:4351
3522msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
3523msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n"
3524
3525#: elf32-spu.c:4393
3526#, c-format
3527msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
3528msgstr "не оверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n"
3529
3530#: elf32-spu.c:4549
3531#, c-format
3532msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
3533msgstr "%pB:%pA%s превышает размер оверлея\n"
3534
3535#: elf32-spu.c:4690
3536msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
3537msgstr "%F%P: ошибка автоматического оверлея: %E\n"
3538
3539#: elf32-spu.c:4711
3540msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
3541msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n"
3542
3543#: elf32-spu.c:4712
3544msgid ""
3545"\n"
3546"Stack size for functions.  Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
3547msgstr ""
3548"\n"
3549"Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n"
3550
3551#: elf32-spu.c:4722
3552msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
3553msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n"
3554
3555#: elf32-spu.c:4741
3556msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
3557msgstr "%X%P: ошибка при анализе стека/lrlive: %E\n"
3558
3559#: elf32-spu.c:4744
3560msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
3561msgstr "%F%P: невозможно собрать заглушки оверлея: %E\n"
3562
3563#: elf32-spu.c:4813
3564msgid "fatal error while creating .fixup"
3565msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup"
3566
3567#: elf32-spu.c:5049
3568#, c-format
3569msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
3570msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s для символа «%s»"
3571
3572#: elf32-tic6x.c:1588
3573msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
3574msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код"
3575
3576#: elf32-tic6x.c:1593
3577msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
3578msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код"
3579
3580#: elf32-tic6x.c:2434
3581#, c-format
3582msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
3583msgstr "%pB: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён"
3584
3585#: elf32-tic6x.c:3511
3586#, c-format
3587msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
3588msgstr "%pB: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
3589
3590#: elf32-tic6x.c:3520
3591#, c-format
3592msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
3593msgstr "%pB: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
3594
3595#: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647
3596#, c-format
3597msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
3598msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %pB"
3599
3600#: elf32-tic6x.c:3657 elf32-tic6x.c:3666
3601#, c-format
3602msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
3603msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %pB"
3604
3605#: elf32-tic6x.c:3675 elf32-tic6x.c:3684
3606#, c-format
3607msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
3608msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %pB"
3609
3610#: elf32-tic6x.c:3693 elf32-tic6x.c:3701
3611#, c-format
3612msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
3613msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %pB"
3614
3615#: elf32-tic6x.c:3724
3616#, c-format
3617msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
3618msgstr "предупреждение: в %pB и %pB различается размер wchar_t"
3619
3620#: elf32-tic6x.c:3743
3621#, c-format
3622msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
3623msgstr "предупреждение: в %pB и %pB по-разному скомпилирован код для DSBT"
3624
3625#: elf32-tilepro.c:3635 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:1393
3626#: elfnn-aarch64.c:9704 elfnn-riscv.c:2522
3627#, c-format
3628msgid "discarded output section: `%pA'"
3629msgstr "отброшенный выходной раздел: «%pA»"
3630
3631#: elf32-v850.c:152
3632#, c-format
3633msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
3634msgstr "переменная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных"
3635
3636#: elf32-v850.c:155
3637#, c-format
3638msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
3639msgstr "переменная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных"
3640
3641#: elf32-v850.c:158
3642#, c-format
3643msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
3644msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно"
3645
3646#: elf32-v850.c:161
3647#, c-format
3648msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
3649msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно"
3650
3651#: elf32-v850.c:164
3652#, c-format
3653msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
3654msgstr "переменная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно"
3655
3656#: elf32-v850.c:462
3657msgid "failed to find previous HI16 reloc"
3658msgstr "не удалось найти предыдущее перемещение HI16"
3659
3660#: elf32-v850.c:2302
3661msgid "could not locate special linker symbol __gp"
3662msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp"
3663
3664#: elf32-v850.c:2306
3665msgid "could not locate special linker symbol __ep"
3666msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep"
3667
3668#: elf32-v850.c:2310
3669msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
3670msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp"
3671
3672#: elf32-v850.c:2531
3673#, c-format
3674msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment"
3675msgstr "ошибка: для %pB требуется 8-байтовое выравнивание, но для %pB задано 4-байтовое выравнивание"
3676
3677#: elf32-v850.c:2547
3678#, c-format
3679msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles"
3680msgstr "ошибка: в %pB используются 64-битные double, но в %pB используют 32-битные double"
3681
3682#: elf32-v850.c:2562
3683#, c-format
3684msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0"
3685msgstr "ошибка: в %pB используется FPU-3.0, в то время как %pB поддерживает только FPU-2.0"
3686
3687#: elf32-v850.c:2594
3688#, c-format
3689msgid " alignment of 8-byte entities: "
3690msgstr " выравнивание 8-байтовых элементов: "
3691
3692#: elf32-v850.c:2597
3693#, c-format
3694msgid "4-byte"
3695msgstr "4-байтовое"
3696
3697#: elf32-v850.c:2598
3698#, c-format
3699msgid "8-byte"
3700msgstr "8-байтовое"
3701
3702#: elf32-v850.c:2599 elf32-v850.c:2611
3703#, c-format
3704msgid "not set"
3705msgstr " [не задано]"
3706
3707#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612 elf32-v850.c:2624 elf32-v850.c:2635
3708#: elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657
3709#, c-format
3710msgid "unknown: %x"
3711msgstr "неизвестно: %x"
3712
3713#: elf32-v850.c:2606
3714#, c-format
3715msgid " size of doubles: "
3716msgstr " размер double: "
3717
3718#: elf32-v850.c:2609
3719#, c-format
3720msgid "4-bytes"
3721msgstr "4-байтовые"
3722
3723#: elf32-v850.c:2610
3724#, c-format
3725msgid "8-bytes"
3726msgstr "8-байтовые"
3727
3728#: elf32-v850.c:2618
3729#, c-format
3730msgid " FPU support required: "
3731msgstr " требуемая поддержка FPU: "
3732
3733#: elf32-v850.c:2621
3734#, c-format
3735msgid "FPU-2.0"
3736msgstr "FPU-2.0"
3737
3738#: elf32-v850.c:2622
3739#, c-format
3740msgid "FPU-3.0"
3741msgstr "FPU-3.0"
3742
3743#: elf32-v850.c:2623
3744#, c-format
3745msgid "none"
3746msgstr "не требуется"
3747
3748#: elf32-v850.c:2630
3749#, c-format
3750msgid "SIMD use: "
3751msgstr "Использование SIMD: "
3752
3753#: elf32-v850.c:2633 elf32-v850.c:2644 elf32-v850.c:2655
3754#, c-format
3755msgid "yes"
3756msgstr "да"
3757
3758#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656
3759#, c-format
3760msgid "no"
3761msgstr "нет"
3762
3763#: elf32-v850.c:2641
3764#, c-format
3765msgid "CACHE use: "
3766msgstr "Использование CACHE: "
3767
3768#: elf32-v850.c:2652
3769#, c-format
3770msgid "MMU use: "
3771msgstr "Использование MMU: "
3772
3773#: elf32-v850.c:2819 elf32-v850.c:2875
3774#, c-format
3775msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules"
3776msgstr "%pB: архитектура не совпадает с использованной в предыдущих модулях"
3777
3778#. xgettext:c-format.
3779#: elf32-v850.c:2893
3780#, c-format
3781msgid "private flags = %lx: "
3782msgstr "собственные флаги = %lx: "
3783
3784#: elf32-v850.c:2898
3785#, c-format
3786msgid "unknown v850 architecture"
3787msgstr "неизвестная архитектура v850"
3788
3789#: elf32-v850.c:2900
3790#, c-format
3791msgid "v850 E3 architecture"
3792msgstr "архитектура v850 E3"
3793
3794#: elf32-v850.c:2902 elf32-v850.c:2909
3795#, c-format
3796msgid "v850 architecture"
3797msgstr "архитектура v850"
3798
3799#: elf32-v850.c:2910
3800#, c-format
3801msgid "v850e architecture"
3802msgstr "архитектура v850e"
3803
3804#: elf32-v850.c:2911
3805#, c-format
3806msgid "v850e1 architecture"
3807msgstr "архитектура v850e1"
3808
3809#: elf32-v850.c:2912
3810#, c-format
3811msgid "v850e2 architecture"
3812msgstr "архитектура v850e2"
3813
3814#: elf32-v850.c:2913
3815#, c-format
3816msgid "v850e2v3 architecture"
3817msgstr "архитектура v850e2v3"
3818
3819#: elf32-v850.c:2914
3820#, c-format
3821msgid "v850e3v5 architecture"
3822msgstr "архитектура v850e3v5"
3823
3824#: elf32-v850.c:3612 elf32-v850.c:3851
3825#, c-format
3826msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
3827msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанные инструкции"
3828
3829#: elf32-v850.c:3622 elf32-v850.c:3861
3830#, c-format
3831msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
3832msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанную инструкцию %#x"
3833
3834#: elf32-v850.c:3668 elf32-v850.c:3896
3835#, c-format
3836msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
3837msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение"
3838
3839#: elf32-v850.c:3708
3840#, c-format
3841msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
3842msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>"
3843
3844#: elf32-vax.c:540
3845#, c-format
3846msgid " [nonpic]"
3847msgstr " [не-pic]"
3848
3849#: elf32-vax.c:543
3850#, c-format
3851msgid " [d-float]"
3852msgstr " [d-float]"
3853
3854#: elf32-vax.c:546
3855#, c-format
3856msgid " [g-float]"
3857msgstr " [g-float]"
3858
3859#: elf32-vax.c:632
3860#, c-format
3861msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
3862msgstr "%pB: предупреждение: добавление GOT из %<PRId64> к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %<PRId64>"
3863
3864#: elf32-vax.c:1389
3865#, c-format
3866msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
3867msgstr "%pB: предупреждение: добавление PLT из %<PRId64> к «%s» из раздела %pA игнорируется"
3868
3869#: elf32-vax.c:1515
3870#, c-format
3871msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
3872msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %pA"
3873
3874#: elf32-vax.c:1522
3875#, c-format
3876msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
3877msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s к %<PRIx64> из раздела %pA"
3878
3879#: elf32-visium.c:824
3880#, c-format
3881msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s"
3882msgstr "%pB: компилируется с %s -mtune=%s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s -mtune=%s"
3883
3884#: elf32-xgate.c:506
3885#, c-format
3886msgid "cpu=XGATE]"
3887msgstr "процессор=XGATE]"
3888
3889#: elf32-xgate.c:508
3890#, c-format
3891msgid "error reading cpu type from elf private data"
3892msgstr "ошибка чтения типа процессора из закрытых данных elf"
3893
3894#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2074 elfnn-ia64.c:2343
3895msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
3896msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr"
3897
3898#: elf32-xtensa.c:1001
3899#, c-format
3900msgid "%pB(%pA): invalid property table"
3901msgstr "%pB(%pA): некорректная таблица свойств"
3902
3903#: elf32-xtensa.c:2733
3904#, c-format
3905msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
3906msgstr "%pB(%pA+%<PRIx64>): смещение перемещения вне диапазона (размер=%<PRIx64>)"
3907
3908#: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939
3909msgid "dynamic relocation in read-only section"
3910msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения"
3911
3912#: elf32-xtensa.c:2916
3913msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
3914msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов"
3915
3916#: elf32-xtensa.c:3126
3917msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
3918msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc"
3919
3920#: elf32-xtensa.c:3432
3921#, c-format
3922msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
3923msgstr "%pB: несовместимый машинный тип; выходной 0x%x; входной 0x%x"
3924
3925#: elf32-xtensa.c:4726 elf32-xtensa.c:4734
3926msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
3927msgstr "попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно"
3928
3929#: elf32-xtensa.c:6559 elf32-xtensa.c:6638 elf32-xtensa.c:8064
3930#, c-format
3931msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
3932msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации"
3933
3934#: elf32-xtensa.c:7805
3935#, c-format
3936msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
3937msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации"
3938
3939#: elf32-xtensa.c:9663
3940msgid "invalid relocation address"
3941msgstr "недопустимый адрес перемещения"
3942
3943#: elf32-xtensa.c:9754
3944msgid "overflow after relaxation"
3945msgstr "переполнение после ослабления"
3946
3947#: elf32-xtensa.c:10900
3948#, c-format
3949msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
3950msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданное назначение для перемещения %s"
3951
3952#: elf32-z80.c:473
3953#, c-format
3954msgid "%pB: unsupported bfd mach %#lx"
3955msgstr "%pB: неподдерживаемое машинное bfd %#lx"
3956
3957#: elf32-z80.c:518
3958#, c-format
3959msgid "%pB: unsupported mach %#x"
3960msgstr "%pB: неподдерживаемая машина %#x"
3961
3962#: elf32-z80.c:546
3963#, c-format
3964msgid "%pB: unsupported arch %#x"
3965msgstr "%pB: неподдерживаемая архитектура %#x"
3966
3967#: elf64-alpha.c:473
3968msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
3969msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP"
3970
3971#: elf64-alpha.c:1999 elf64-alpha.c:2694 elflink.c:14885
3972#, c-format
3973msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
3974msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n"
3975
3976#: elf64-alpha.c:2451
3977#, c-format
3978msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
3979msgstr "%pB: подраздел .got превышает 64K (размер %d)"
3980
3981#: elf64-alpha.c:2989 elf64-alpha.c:3183
3982#, c-format
3983msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
3984msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: предупреждение: перемещение %s с неожиданной инструкцией"
3985
3986#: elf64-alpha.c:4381 elf64-alpha.c:4394
3987#, c-format
3988msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
3989msgstr "%pB: gp-относительное перемещение для динамического символа %s"
3990
3991#: elf64-alpha.c:4450
3992#, c-format
3993msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
3994msgstr "%pB: изменение в gp: BRSGP %s"
3995
3996#: elf64-alpha.c:4475 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:485
3997msgid "<unknown>"
3998msgstr "<неизвестно>"
3999
4000#: elf64-alpha.c:4481
4001#, c-format
4002msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
4003msgstr "%pB: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
4004
4005#: elf64-alpha.c:4539
4006#, c-format
4007msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
4008msgstr "%pB: необработанное динамическое перемещение для %s"
4009
4010#: elf64-alpha.c:4574
4011#, c-format
4012msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
4013msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s"
4014
4015#: elf64-alpha.c:4640
4016#, c-format
4017msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
4018msgstr "%pB: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s"
4019
4020#: elf64-alpha.c:4665
4021#, c-format
4022msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
4023msgstr "%pB: tp-относительное перемещение для динамического символа %s"
4024
4025#. Only if it's not an unresolved symbol.
4026#: elf64-bpf.c:517
4027msgid "internal error: relocation not supported"
4028msgstr "внутренняя ошибка: перемещение не поддерживается"
4029
4030#: elf64-gen.c:71
4031#, c-format
4032msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
4033msgstr "%pB: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
4034
4035#: elf64-hppa.c:2032
4036#, c-format
4037msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
4038msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %#<PRId64>"
4039
4040#: elf64-hppa.c:3236
4041#, c-format
4042msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
4043msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно добраться до %s"
4044
4045#: elf64-ia64-vms.c:598 elfnn-ia64.c:639
4046#, c-format
4047msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
4048msgstr "%pB: невозможно ослабить br по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»; используйте brl или косвенное ветвление"
4049
4050#: elf64-ia64-vms.c:2029 elfnn-ia64.c:2291
4051msgid "@pltoff reloc against local symbol"
4052msgstr "перемещение @pltoff для локального символа"
4053
4054#: elf64-ia64-vms.c:3281 elfnn-ia64.c:3674
4055#, c-format
4056msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
4057msgstr "%pB: переполнение короткого сегмента данных (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
4058
4059#: elf64-ia64-vms.c:3291 elfnn-ia64.c:3684
4060#, c-format
4061msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
4062msgstr "%pB: __gp не покрывает короткий сегмент данных"
4063
4064#: elf64-ia64-vms.c:3561 elfnn-ia64.c:3958
4065#, c-format
4066msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
4067msgstr "%pB: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»"
4068
4069#: elf64-ia64-vms.c:3625 elfnn-ia64.c:4026
4070#, c-format
4071msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
4072msgstr "%pB: перемещение @gprel для динамического символа %s"
4073
4074#: elf64-ia64-vms.c:3684 elfnn-ia64.c:4089
4075#, c-format
4076msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
4077msgstr "%pB: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый"
4078
4079#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4227
4080#, c-format
4081msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
4082msgstr "%pB: ветвление @internal к динамическому символу %s"
4083
4084#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4230
4085#, c-format
4086msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
4087msgstr "%pB: догадка местоположения динамического символа %s"
4088
4089#: elf64-ia64-vms.c:3792 elfnn-ia64.c:4233
4090#, c-format
4091msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
4092msgstr "%pB: перемещение @pcrel для динамического символа %s"
4093
4094#: elf64-ia64-vms.c:3916 elfnn-ia64.c:4430
4095msgid "unsupported reloc"
4096msgstr "неподдерживаемое перемещение"
4097
4098#: elf64-ia64-vms.c:3953 elfnn-ia64.c:4468
4099#, c-format
4100msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
4101msgstr "%pB: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»."
4102
4103#: elf64-ia64-vms.c:3970 elfnn-ia64.c:4485
4104#, c-format
4105msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
4106msgstr "%pB: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» с размером %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
4107
4108#: elf64-ia64-vms.c:4266 elfnn-ia64.c:4746
4109#, c-format
4110msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
4111msgstr "%pB: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами"
4112
4113#: elf64-ia64-vms.c:4275 elfnn-ia64.c:4755
4114#, c-format
4115msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
4116msgstr "%pB: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт"
4117
4118#: elf64-ia64-vms.c:4284 elfnn-ia64.c:4764
4119#, c-format
4120msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
4121msgstr "%pB: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами"
4122
4123#: elf64-ia64-vms.c:4293 elfnn-ia64.c:4773
4124#, c-format
4125msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
4126msgstr "%pB: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами"
4127
4128#: elf64-ia64-vms.c:4303 elfnn-ia64.c:4783
4129#, c-format
4130msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
4131msgstr "%pB: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами"
4132
4133#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5072
4134#, c-format
4135msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
4136msgstr "предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %pB больше, чем выравнивание (%u) его раздела %pA"
4137
4138#: elf64-ia64-vms.c:5157 elflink.c:5079
4139#, c-format
4140msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
4141msgstr "предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %pB меньше, чем %u в %pB"
4142
4143#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5096
4144#, c-format
4145msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
4146msgstr "предупреждение: размер символа «%s» изменился с %<PRIu64> в %pB на %<PRIu64> в %pB"
4147
4148#: elf64-mips.c:4095
4149#, c-format
4150msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
4151msgstr "%pB(%pA): перемещение %<PRIu64> имеет некорректный индекс символа %ld"
4152
4153#: elf64-mmix.c:984
4154msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
4155msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с «-no-expand» (для gcc, «-Wa,-no-expand»"
4156
4157#: elf64-mmix.c:1168
4158msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
4159msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с параметром gcc «-mno-base-addresses»."
4160
4161#: elf64-mmix.c:1195
4162#, c-format
4163msgid ""
4164"%pB: Internal inconsistency error for value for\n"
4165" linker-allocated global register: linked: %#<PRIx64> != relaxed: %#<PRIx64>"
4166msgstr ""
4167"%pB: ошибка внутреннего несоответствия для значения\n"
4168" глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: %<PRIx64> != ослаблен: %<PRIx64>"
4169
4170#: elf64-mmix.c:1619
4171#, c-format
4172msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA"
4173msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %pA"
4174
4175#: elf64-mmix.c:1625
4176#, c-format
4177msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA"
4178msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %pA"
4179
4180#: elf64-mmix.c:1670
4181#, c-format
4182msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA"
4183msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %pA"
4184
4185#: elf64-mmix.c:1676
4186#, c-format
4187msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA"
4188msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %pA"
4189
4190#: elf64-mmix.c:1713
4191#, c-format
4192msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
4193msgstr "%pB: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением"
4194
4195#: elf64-mmix.c:1742
4196#, c-format
4197msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>"
4198msgstr "%pB: директива LOCAL: регистр $%<PRId64> не является локальным регистром; первый глобальный регистр: $%<PRId64>"
4199
4200#: elf64-mmix.c:2167
4201#, c-format
4202msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file"
4203msgstr "%pB: ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле"
4204
4205#: elf64-mmix.c:2222
4206msgid "register section has contents\n"
4207msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n"
4208
4209#: elf64-mmix.c:2412
4210#, c-format
4211msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
4212msgstr "внутреннее противоречие: остаётся %lu != макс %lu; сообщите об этом дефекте"
4213
4214#: elf64-ppc.c:1342
4215#, c-format
4216msgid "warning: %s should be used rather than %s"
4217msgstr "предупреждение: нужно использовать %s, а не %s"
4218
4219#: elf64-ppc.c:4101
4220#, c-format
4221msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
4222msgstr "символ «%s» содержит некорректное st_other для ABI версии 1"
4223
4224#: elf64-ppc.c:4281
4225#, c-format
4226msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
4227msgstr "%pB .opd запрещено в ABI версии %d"
4228
4229#: elf64-ppc.c:4852
4230#, c-format
4231msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
4232msgstr "%H: перемещение %s не поддерживается в общих библиотеках и PIE\n"
4233
4234#: elf64-ppc.c:5260
4235#, c-format
4236msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
4237msgstr "%pB использует неизвестное значение e_flags 0x%lx"
4238
4239#: elf64-ppc.c:5268
4240#, c-format
4241msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
4242msgstr "%pB: ABI версии %ld не совместимо с выводом с ABI версии %ld"
4243
4244#: elf64-ppc.c:5295
4245#, c-format
4246msgid " [abiv%ld]"
4247msgstr " [abiv%ld]"
4248
4249#: elf64-ppc.c:6574
4250msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
4251msgstr "%P: копирование перемещения для «%pT» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n"
4252
4253#: elf64-ppc.c:6841
4254#, c-format
4255msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
4256msgstr "%pB: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE"
4257
4258#: elf64-ppc.c:7089
4259#, c-format
4260msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
4261msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %pB, раздел %pA"
4262
4263#: elf64-ppc.c:7178
4264#, c-format
4265msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
4266msgstr "%pB: .opd не является обычным массивом элементов opd"
4267
4268#: elf64-ppc.c:7188
4269#, c-format
4270msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
4271msgstr "%pB: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd"
4272
4273#: elf64-ppc.c:7210
4274#, c-format
4275msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
4276msgstr "%pB: неопределённый символ «%s» в разделе .opd"
4277
4278#: elf64-ppc.c:7697
4279msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
4280msgstr "предупреждение: --plt-localentry особенно опасно без поддержки в ld.so определения нарушений ABI"
4281
4282#: elf64-ppc.c:8017
4283msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
4284msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n"
4285
4286#: elf64-ppc.c:8417 elf64-ppc.c:9130
4287#, c-format
4288msgid "%s defined on removed toc entry"
4289msgstr "%s определён на удалённом элементе toc"
4290
4291#: elf64-ppc.c:9087
4292#, c-format
4293msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
4294msgstr "%H: %s ссылается на удалённый оптимизатором элемент TOC\n"
4295
4296#: elf64-ppc.c:9308
4297#, c-format
4298msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
4299msgstr "%H: оптимизация got/toc не поддерживается для инструкции %s\n"
4300
4301#: elf64-ppc.c:10135
4302#, c-format
4303msgid "warning: discarding dynamic section %s"
4304msgstr "предупреждение: отбрасывается динамический раздел %s"
4305
4306#: elf64-ppc.c:11277
4307msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
4308msgstr "%P: не удалось найти opd у элемента toc для «%pT»\n"
4309
4310#: elf64-ppc.c:11323 elf64-ppc.c:11867
4311msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
4312msgstr "%F%P: Невозможно назначить группу %pA цели %pA выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n"
4313
4314#: elf64-ppc.c:11385
4315#, c-format
4316msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
4317msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»"
4318
4319#: elf64-ppc.c:11412
4320#, c-format
4321msgid "can't find branch stub `%s'"
4322msgstr "не найдена заглушка ветвления «%s»"
4323
4324#: elf64-ppc.c:11476 elf64-ppc.c:11743 elf64-ppc.c:13972
4325#, c-format
4326msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
4327msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%pT»\n"
4328
4329#: elf64-ppc.c:11939
4330#, c-format
4331msgid "can't build branch stub `%s'"
4332msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»"
4333
4334#: elf64-ppc.c:12920
4335#, c-format
4336msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
4337msgstr "%pB раздела %pA превышает групповой размер заглушки"
4338
4339#: elf64-ppc.c:14153
4340msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
4341msgstr "__tls_get_addr вызвала перемещение смещения"
4342
4343#: elf64-ppc.c:14455 elf64-ppc.c:14474
4344#, c-format
4345msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
4346msgstr "смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame"
4347
4348#: elf64-ppc.c:14506
4349#, c-format
4350msgid "linker stubs in %u group\n"
4351msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
4352msgstr[0] "заглушки компоновщика в %u группе\n"
4353msgstr[1] "заглушки компоновщика в %u группах\n"
4354msgstr[2] "заглушки компоновщика в %u группах\n"
4355
4356#: elf64-ppc.c:14513
4357#, c-format
4358msgid ""
4359"%s  branch         %lu\n"
4360"  branch toc adj %lu\n"
4361"  branch notoc   %lu\n"
4362"  branch both    %lu\n"
4363"  long branch    %lu\n"
4364"  long toc adj   %lu\n"
4365"  long notoc     %lu\n"
4366"  long both      %lu\n"
4367"  plt call       %lu\n"
4368"  plt call save  %lu\n"
4369"  plt call notoc %lu\n"
4370"  plt call both  %lu\n"
4371"  global entry   %lu"
4372msgstr ""
4373"%s  ветвление                          %lu\n"
4374"  исправление ветвления toc            %lu\n"
4375"  ветвление не toc                     %lu\n"
4376"  оба ветвления                        %lu\n"
4377"  длинное ветвление                    %lu\n"
4378"  исправление длинного ветвления toc   %lu\n"
4379"  длинное ветвление не toc             %lu\n"
4380"  оба длинных ветвления                %lu\n"
4381"  plt-вызов                            %lu\n"
4382"  сохранённый plt-вызов                %lu\n"
4383"  plt-вызов не toc                     %lu\n"
4384"  оба plt-вызова                       %lu\n"
4385"  глобальный элемент                   %lu"
4386
4387#: elf64-ppc.c:14913
4388#, c-format
4389msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
4390msgstr "%H: %s используется с TLS-символом «%pT»\n"
4391
4392#: elf64-ppc.c:14915
4393#, c-format
4394msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
4395msgstr "%H: %s используется с не TLS-символом «%pT»\n"
4396
4397#: elf64-ppc.c:15670
4398#, c-format
4399msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
4400msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (вызов заглушки plt)\n"
4401
4402#: elf64-ppc.c:15676
4403#, c-format
4404msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
4405msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (заглушка сохранения/исправления toc)\n"
4406
4407#: elf64-ppc.c:16564
4408#, c-format
4409msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
4410msgstr "%H: %s для неявного вызова функции «%pT» не поддерживается\n"
4411
4412#: elf64-ppc.c:16649
4413#, c-format
4414msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
4415msgstr "%X%P: %pB: %s с %pT не поддерживается в glibc как динамическое перемещение\n"
4416
4417#: elf64-ppc.c:16704
4418#, c-format
4419msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
4420msgstr "%P: %pB: %s не поддерживается для «%pT»\n"
4421
4422#: elf64-ppc.c:16963
4423#, c-format
4424msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
4425msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n"
4426
4427#: elf64-ppc.c:16986
4428#, c-format
4429msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
4430msgstr "%H: неразрешимое %s для символа «%pT»\n"
4431
4432#: elf64-ppc.c:17131
4433#, c-format
4434msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
4435msgstr "%H: %s для «%pT»: ошибка %d\n"
4436
4437#: elf64-s390.c:2446
4438#, c-format
4439msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
4440msgstr "%pB: не PLT перемещение «%s» для символа, определённого в общей библиотеке, к которому обращаются из исполняемого файла (пересоберите файл с -fPIC ?)"
4441
4442#: elf64-sparc.c:478
4443#, c-format
4444msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
4445msgstr "%pB: только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER"
4446
4447#: elf64-sparc.c:499
4448#, c-format
4449msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB"
4450msgstr "несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %pB, ранее %s в %pB"
4451
4452#: elf64-sparc.c:523
4453#, c-format
4454msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB"
4455msgstr "символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %pB, ранее %s в %pB"
4456
4457#: elf64-sparc.c:570
4458#, c-format
4459msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB"
4460msgstr "символ «%s» имеет различные типы: %s в %pB, ранее REGISTER в %pB"
4461
4462#: elf64-sparc.c:702
4463#, c-format
4464msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
4465msgstr "%pB: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом"
4466
4467#: elf64-x86-64.c:1417
4468msgid "hidden symbol "
4469msgstr "скрытый символ "
4470
4471#: elf64-x86-64.c:1420
4472msgid "internal symbol "
4473msgstr "внутренний символ "
4474
4475#: elf64-x86-64.c:1423 elf64-x86-64.c:1427
4476msgid "protected symbol "
4477msgstr "защищённый символ "
4478
4479#: elf64-x86-64.c:1429
4480msgid "symbol "
4481msgstr "символ "
4482
4483#: elf64-x86-64.c:1435
4484msgid "undefined "
4485msgstr "не определено "
4486
4487#: elf64-x86-64.c:1445
4488msgid "a shared object"
4489msgstr "общий объект"
4490
4491#: elf64-x86-64.c:1447
4492msgid "; recompile with -fPIC"
4493msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC"
4494
4495#: elf64-x86-64.c:1452
4496msgid "a PIE object"
4497msgstr "объект PIE"
4498
4499#: elf64-x86-64.c:1454
4500msgid "a PDE object"
4501msgstr "объект PDE"
4502
4503#: elf64-x86-64.c:1456
4504msgid "; recompile with -fPIE"
4505msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIE"
4506
4507#: elf64-x86-64.c:1460
4508#, c-format
4509msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
4510msgstr "%pB: перемещение %s для %s%s«%s» не может использоваться при создании %s%s"
4511
4512#: elf64-x86-64.c:1968
4513#, c-format
4514msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
4515msgstr "%pB: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32"
4516
4517#: elf64-x86-64.c:2124
4518#, c-format
4519msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
4520msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
4521
4522#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5546
4523#, c-format
4524msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
4525msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %<PRId64>"
4526
4527#: elf64-x86-64.c:2992
4528#, c-format
4529msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
4530msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
4531
4532#: elf64-x86-64.c:3006
4533#, c-format
4534msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
4535msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
4536
4537#: elf64-x86-64.c:3283
4538#, c-format
4539msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
4540msgstr "%pB: добавление %s%#x в перемещении %s для символа «%s» по адресу %#<PRIx64> разделе «%pA»."
4541
4542#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13267
4543msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
4544msgstr "%F%P: повреждённый ввод: %pB\n"
4545
4546#: elf64-x86-64.c:4101
4547msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n"
4548msgstr "%F%P: не удалось преобразовать перемещение GOTPCREL; перекомпонуйте с --no-relax\n"
4549
4550#: elf64-x86-64.c:4259
4551#, c-format
4552msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
4553msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе PLT для «%s»\n"
4554
4555#: elf64-x86-64.c:4322
4556#, c-format
4557msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
4558msgstr "%F%pB: переполнение ветви перестановки в элементе PLT для «%s»\n"
4559
4560#: elf64-x86-64.c:4375
4561#, c-format
4562msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
4563msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе GOT PLT для «%s»\n"
4564
4565#: elfcode.h:326
4566msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%"
4567msgstr "предупреждение: у %pB повреждён раздел размером (%"
4568
4569#: elfcode.h:768
4570#, c-format
4571msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring"
4572msgstr "предупреждение: у %pB повреждена таблица индексов строк — игнорируется"
4573
4574#: elfcode.h:1228
4575#, c-format
4576msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
4577msgstr "%pB: счётчик версии (%<PRId64>) не совпадает со счётчиком символа (%ld)"
4578
4579#: elfcore.h:308
4580#, c-format
4581msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>"
4582msgstr "предупреждение: %pB усечён: ожидался размер файла core >= %<PRIu64>, найдено: %<PRIu64>"
4583
4584#: elflink.c:1362
4585#, c-format
4586msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
4587msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA"
4588
4589#: elflink.c:1368
4590#, c-format
4591msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB"
4592msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB"
4593
4594#: elflink.c:1374
4595#, c-format
4596msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB"
4597msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB"
4598
4599#: elflink.c:1380
4600#, c-format
4601msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
4602msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA"
4603
4604#: elflink.c:2071
4605#, c-format
4606msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
4607msgstr "%pB: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»"
4608
4609#: elflink.c:2448
4610#, c-format
4611msgid "%pB: version node not found for symbol %s"
4612msgstr "%pB: версия узла не найдена для символа %s"
4613
4614#: elflink.c:2539
4615#, c-format
4616msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'"
4617msgstr "%pB: неправильный индекс перемещаемого символа (%#<PRIx64> >= %#lx) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
4618
4619#: elflink.c:2551
4620#, c-format
4621msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
4622msgstr "%pB: ненулевой индекс символа (%#<PRIx64>) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA», в то время как в объектном файле нет таблицы символов"
4623
4624#: elflink.c:2740
4625#, c-format
4626msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
4627msgstr "%pB: размер перемещения не совпадает в %pB раздела %pA"
4628
4629#: elflink.c:3069
4630#, c-format
4631msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
4632msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён"
4633
4634#: elflink.c:3129
4635msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
4636msgstr "%P: копирование перемещения с защищённым «%pT» опасно\n"
4637
4638#: elflink.c:4064
4639#, c-format
4640msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
4641msgstr "обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %pB, ожидается %d"
4642
4643#: elflink.c:4534
4644#, c-format
4645msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
4646msgstr "%pB: недопустимое смещение версии %lx (макс %lx)"
4647
4648#: elflink.c:4602
4649#, c-format
4650msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
4651msgstr "%pB: локальный символ %s с индексом %lu (>= sh_info с %lu)"
4652
4653#: elflink.c:4750
4654#, c-format
4655msgid "%pB: not enough version information"
4656msgstr "%pB: недостаточно информации о версии"
4657
4658#: elflink.c:4788
4659#, c-format
4660msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
4661msgstr "%pB: %s: недопустимая версия %u (макс %d)"
4662
4663#: elflink.c:4825
4664#, c-format
4665msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
4666msgstr "%pB: %s: недопустимая необходимая версия %d"
4667
4668#: elflink.c:5231
4669#, c-format
4670msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
4671msgstr "%pB: неопределённая ссылка на символ «%s»"
4672
4673#: elflink.c:6315
4674#, c-format
4675msgid "%pB: stack size specified and %s set"
4676msgstr "%pB: указан и задан размер стека %s"
4677
4678#: elflink.c:6319
4679#, c-format
4680msgid "%pB: %s not absolute"
4681msgstr "%pB: %s не является абсолютным"
4682
4683#: elflink.c:6516
4684#, c-format
4685msgid "%s: undefined version: %s"
4686msgstr "%s: неопределённая версия: %s"
4687
4688#: elflink.c:7088
4689#, c-format
4690msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
4691msgstr "%pB: раздел .preinit_array не разрешается в DSO"
4692
4693#: elflink.c:8602
4694#, c-format
4695msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
4696msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s"
4697
4698#: elflink.c:8757
4699#, c-format
4700msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
4701msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе"
4702
4703#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
4704#: elflink.c:9095
4705#, c-format
4706msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
4707msgstr "%pB:%pA: ошибка: перемещение ссылается на символ %s, который был удалён сборщиком мусора"
4708
4709#: elflink.c:9098
4710#, c-format
4711msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
4712msgstr "%pB:%pA: ошибка: попробуйте перекомпоновать с включённым --gc-keep-exported"
4713
4714#: elflink.c:9343 elflink.c:9361 elflink.c:9400 elflink.c:9418
4715#, c-format
4716msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
4717msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они разных размеров"
4718
4719#. The section size is not divisible by either -
4720#. something is wrong.
4721#: elflink.c:9377 elflink.c:9434
4722#, c-format
4723msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
4724msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они неизвестного размера"
4725
4726#: elflink.c:9486
4727msgid "not enough memory to sort relocations"
4728msgstr "недостаточно памяти для сортировки перемещений"
4729
4730#: elflink.c:9767
4731#, c-format
4732msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
4733msgstr "%pB: слишком много разделов: %d (>= %d)"
4734
4735#: elflink.c:10043
4736#, c-format
4737msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
4738msgstr "%pB: на внутренний символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
4739
4740#: elflink.c:10046
4741#, c-format
4742msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
4743msgstr "%pB: на скрытый символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
4744
4745#: elflink.c:10049
4746#, c-format
4747msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
4748msgstr "%pB: на локальный символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
4749
4750#: elflink.c:10135
4751#, c-format
4752msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
4753msgstr "%pB: невозможно найти выходной раздел %pA для входного раздела %pA"
4754
4755#: elflink.c:10289
4756#, c-format
4757msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
4758msgstr "%pB: защищённый символ «%s» не определён"
4759
4760#: elflink.c:10292
4761#, c-format
4762msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
4763msgstr "%pB: внутренний символ «%s» не определён"
4764
4765#: elflink.c:10295
4766#, c-format
4767msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
4768msgstr "%pB: скрытый символ «%s» не определён"
4769
4770#: elflink.c:10327
4771#, c-format
4772msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
4773msgstr "%pB: отсутствует раздел версий символов для версионного символа «%s»"
4774
4775#: elflink.c:10699
4776#, c-format
4777msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n"
4778msgstr "предупреждение: --enable-non-contiguous-regions отбрасывает раздел «%s» из «%s»\n"
4779
4780#: elflink.c:10951
4781#, c-format
4782msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
4783msgstr "ошибка: %pB: размер раздела %pA не кратен размеру адреса"
4784
4785#: elflink.c:10996
4786#, c-format
4787msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
4788msgstr "ошибка: %pB содержит перемещение (%#<PRIx64>) для раздела %pA, который ссылается на несуществующий глобальный символ"
4789
4790#: elflink.c:11739
4791#, c-format
4792msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
4793msgstr "%pA содержит упорядоченные [«%pA» в %pB] и неупорядоченные [«%pA» в %pB] разделы"
4794
4795#: elflink.c:11745
4796#, c-format
4797msgid "%pA has both ordered and unordered sections"
4798msgstr "%pA содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы"
4799
4800#: elflink.c:11851
4801#, c-format
4802msgid "%pB: no symbol found for import library"
4803msgstr "%pB: не найден символ импортируемой библиотеки"
4804
4805#: elflink.c:12488
4806#, c-format
4807msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
4808msgstr "%pB: файловый класс %s несовместим с %s"
4809
4810#: elflink.c:12704
4811#, c-format
4812msgid "%pB: failed to generate import library"
4813msgstr "%pB: не удалось сгенерировать импортируемую библиотеку"
4814
4815#: elflink.c:12823
4816#, c-format
4817msgid "warning: %s section has zero size"
4818msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер"
4819
4820#: elflink.c:12871
4821#, c-format
4822msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
4823msgstr "предупреждение: раздел «%s» преобразуется в примечание"
4824
4825#: elflink.c:12964
4826msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
4827msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения\n"
4828
4829#: elflink.c:12967
4830msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
4831msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте\n"
4832
4833#: elflink.c:12970
4834msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
4835msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в PIE\n"
4836
4837#: elflink.c:13095
4838msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
4839msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n"
4840
4841#: elflink.c:13500
4842msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
4843msgstr "%F%P: %pB(%pA): ошибка: для --gc-sections необходим раздел linked-to\n"
4844
4845#: elflink.c:13961
4846#, c-format
4847msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
4848msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не найден символ для INHERIT"
4849
4850#: elflink.c:14002
4851#, c-format
4852msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
4853msgstr "%pB: раздел «%pA:» повреждённый элемент VTENTRY"
4854
4855#: elflink.c:14145
4856#, c-format
4857msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
4858msgstr "нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
4859
4860#: elflink.c:14891
4861#, c-format
4862msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
4863msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%pA»\n"
4864
4865#: elflink.c:14980
4866msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
4867msgstr "%P: предупреждение: неявные функции GNU с DT_TEXTREL могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения; перекомпилируйте с %s\n"
4868
4869#: elfxx-aarch64.c:477
4870#, c-format
4871msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
4872msgstr "%pB: предупреждение: слабый TLS определяется реализацией и может не работать как ожидается"
4873
4874#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9902 elfnn-aarch64.c:9909
4875#, c-format
4876msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
4877msgstr "%pB: предупреждение: BTI включён параметром -z force-bti, но все входные данные не имеют BTI в разделе NOTE."
4878
4879#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2554
4880msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
4881msgstr "%F%P: не удалось создать раздел свойств GNU\n"
4882
4883#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2559
4884#, c-format
4885msgid "%F%pA: failed to align section\n"
4886msgstr "%F%pA: не удалось выровнять раздел\n"
4887
4888#: elfxx-aarch64.c:812
4889#, c-format
4890msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
4891msgstr "ошибка: %pB: <повреждение используемого размера AArch64: 0x%x>"
4892
4893#: elfxx-mips.c:1507
4894msgid "static procedure (no name)"
4895msgstr "статическая процедура (без имени)"
4896
4897#: elfxx-mips.c:5782
4898msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
4899msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга"
4900
4901#: elfxx-mips.c:6547
4902msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
4903msgstr "%X%H: неподдерживаемый JALX для того же режима ISA\n"
4904
4905#: elfxx-mips.c:6580
4906msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
4907msgstr "%X%H: неподдерживаемый прыжок между режимами ISA; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой\n"
4908
4909#: elfxx-mips.c:6625
4910msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
4911msgstr "%X%H: невозможно преобразовать ветвление между режимами ISA в JALX: перемещение выходит за диапазон\n"
4912
4913#: elfxx-mips.c:6637
4914msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
4915msgstr "%X%H: неподдерживаемое ветвление между режимами ISA\n"
4916
4917#: elfxx-mips.c:7286
4918#, c-format
4919msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
4920msgstr "%pB: некорректный размер раздела «.reginfo»; ожидался %<PRIu64>, получен %<PRIu64>"
4921
4922#: elfxx-mips.c:7330 elfxx-mips.c:7567
4923#, c-format
4924msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
4925msgstr "%pB: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок"
4926
4927#: elfxx-mips.c:8374 elfxx-mips.c:8500
4928#, c-format
4929msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
4930msgstr "%pB: предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»"
4931
4932#: elfxx-mips.c:8632
4933#, c-format
4934msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
4935msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %s"
4936
4937#: elfxx-mips.c:8731
4938#, c-format
4939msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
4940msgstr "%pB: перемещение GOT по адресу %#<PRIx64> не ожидается в исполняемых файлах"
4941
4942#: elfxx-mips.c:8871
4943#, c-format
4944msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
4945msgstr "%pB: перемещение CALL16 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа"
4946
4947#: elfxx-mips.c:9174
4948#, c-format
4949msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
4950msgstr "%X%H: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n"
4951
4952#: elfxx-mips.c:9300
4953#, c-format
4954msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
4955msgstr "Символ IFUNC %s в таблице динамических символов — IFUNCS не поддерживается"
4956
4957#: elfxx-mips.c:9303
4958#, c-format
4959msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
4960msgstr "не динамический символ %s в таблице динамических символов"
4961
4962#: elfxx-mips.c:9523
4963#, c-format
4964msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
4965msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s"
4966
4967#: elfxx-mips.c:10457
4968#, c-format
4969msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
4970msgstr "%pB: невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
4971
4972#: elfxx-mips.c:10597
4973msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
4974msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)"
4975
4976#: elfxx-mips.c:10616
4977msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
4978msgstr "невозможно преобразовать прыжок к JALX для не выровненного по границе слова адреса"
4979
4980#: elfxx-mips.c:10619
4981msgid "jump to a non-word-aligned address"
4982msgstr "прыжок по не выровненному по границе слова адресу"
4983
4984#: elfxx-mips.c:10620
4985msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
4986msgstr "прыжок по не выровненному по границе инструкции адресу"
4987
4988#: elfxx-mips.c:10623
4989msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
4990msgstr "невозможно преобразовать ветвление к JALX для не выровненного по границе слова адреса"
4991
4992#: elfxx-mips.c:10625
4993msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
4994msgstr "ветвление по не выровненному по границе инструкции адресу"
4995
4996#: elfxx-mips.c:10627
4997msgid "PC-relative load from unaligned address"
4998msgstr "загрузка относительно PC из не выровненного адреса"
4999
5000#: elfxx-mips.c:10927
5001#, c-format
5002msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
5003msgstr "%pB: VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»"
5004
5005#: elfxx-mips.c:11042 elfxx-mips.c:11629
5006#, c-format
5007msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
5008msgstr "%pB: смещение «%pA» для %<PRId64> из «%pA» вне диапазона ADDIUPC"
5009
5010#: elfxx-mips.c:11601
5011#, c-format
5012msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
5013msgstr "%pB: стартовый VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»"
5014
5015#: elfxx-mips.c:14556
5016#, c-format
5017msgid "%pB: unknown architecture %s"
5018msgstr "%pB: неизвестная архитектура %s"
5019
5020#: elfxx-mips.c:15090
5021#, c-format
5022msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
5023msgstr "%pB: недопустимое имя раздела «%pA»"
5024
5025#: elfxx-mips.c:15367
5026#, c-format
5027msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
5028msgstr "%pB: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls"
5029
5030#: elfxx-mips.c:15384
5031#, c-format
5032msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
5033msgstr "%pB: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом"
5034
5035#: elfxx-mips.c:15416 elfxx-mips.c:15482 elfxx-mips.c:15497
5036#, c-format
5037msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
5038msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
5039
5040#: elfxx-mips.c:15440
5041#, c-format
5042msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
5043msgstr "%pB: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
5044
5045#: elfxx-mips.c:15465
5046#, c-format
5047msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
5048msgstr "%pB: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
5049
5050#: elfxx-mips.c:15599
5051#, c-format
5052msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
5053msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
5054
5055#: elfxx-mips.c:15605
5056#, c-format
5057msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
5058msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует %s"
5059
5060#: elfxx-mips.c:15611
5061#, c-format
5062msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
5063msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
5064
5065#: elfxx-mips.c:15625
5066#, c-format
5067msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
5068msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует %s"
5069
5070#: elfxx-mips.c:15644
5071#, c-format
5072msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
5073msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d"
5074
5075#: elfxx-mips.c:15656
5076#, c-format
5077msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
5078msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует %s"
5079
5080#: elfxx-mips.c:15665
5081#, c-format
5082msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
5083msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d"
5084
5085#: elfxx-mips.c:15727
5086#, c-format
5087msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
5088msgstr "%pB: порядок байт не совместим с выбранной эмуляцией"
5089
5090#: elfxx-mips.c:15741
5091#, c-format
5092msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
5093msgstr "%pB: ABI не совместим с выбранной эмуляцией"
5094
5095#: elfxx-mips.c:15794
5096#, c-format
5097msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
5098msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ISA между e_flags и .MIPS.abiflags"
5099
5100#: elfxx-mips.c:15799
5101#, c-format
5102msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
5103msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность FP ABI между .gnu.attributes и .MIPS.abiflags"
5104
5105#: elfxx-mips.c:15803
5106#, c-format
5107msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
5108msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ASE между e_flags и .MIPS.abiflags"
5109
5110#: elfxx-mips.c:15810
5111#, c-format
5112msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
5113msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность расширений ISA между e_flags и .MIPS.abiflags"
5114
5115#: elfxx-mips.c:15814
5116#, c-format
5117msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
5118msgstr "%pB: предупреждение: неожидаемый флаг в поле flags2 у .MIPS.abiflags (0x%lx)"
5119
5120#: elfxx-mips.c:16005
5121msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
5122msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 сохраняются вызываемым)"
5123
5124#: elfxx-mips.c:16067 elfxx-mips.c:16078
5125msgid "None"
5126msgstr "Отсутствует"
5127
5128#: elfxx-mips.c:16069 elfxx-mips.c:16138
5129msgid "Unknown"
5130msgstr "Неизвестно"
5131
5132#: elfxx-mips.c:16149
5133#, c-format
5134msgid "Hard or soft float\n"
5135msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n"
5136
5137#: elfxx-mips.c:16152
5138#, c-format
5139msgid "Hard float (double precision)\n"
5140msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n"
5141
5142#: elfxx-mips.c:16155
5143#, c-format
5144msgid "Hard float (single precision)\n"
5145msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n"
5146
5147#: elfxx-mips.c:16158
5148#, c-format
5149msgid "Soft float\n"
5150msgstr "Программная плавающая запятая\n"
5151
5152#: elfxx-mips.c:16161
5153#, c-format
5154msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
5155msgstr "Аппаратная плавающая запятая (MIPS32r2 64-bit FPU 12 сохраняются вызываемым)\n"
5156
5157#: elfxx-mips.c:16164
5158#, c-format
5159msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
5160msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, любой FPU)\n"
5161
5162#: elfxx-mips.c:16167
5163#, c-format
5164msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
5165msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n"
5166
5167#: elfxx-mips.c:16170
5168#, c-format
5169msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
5170msgstr "Совместимая аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n"
5171
5172#: elfxx-mips.c:16202
5173#, c-format
5174msgid " [abi=O32]"
5175msgstr " [abi=O32]"
5176
5177#: elfxx-mips.c:16204
5178#, c-format
5179msgid " [abi=O64]"
5180msgstr " [abi=O64]"
5181
5182#: elfxx-mips.c:16206
5183#, c-format
5184msgid " [abi=EABI32]"
5185msgstr " [abi=EABI32]"
5186
5187#: elfxx-mips.c:16208
5188#, c-format
5189msgid " [abi=EABI64]"
5190msgstr " [abi=EABI64]"
5191
5192#: elfxx-mips.c:16210
5193#, c-format
5194msgid " [abi unknown]"
5195msgstr " [abi неизвестен]"
5196
5197#: elfxx-mips.c:16212
5198#, c-format
5199msgid " [abi=N32]"
5200msgstr " [abi=N32]"
5201
5202#: elfxx-mips.c:16214
5203#, c-format
5204msgid " [abi=64]"
5205msgstr " [abi=64]"
5206
5207#: elfxx-mips.c:16216
5208#, c-format
5209msgid " [no abi set]"
5210msgstr " [abi не задан]"
5211
5212#: elfxx-mips.c:16241
5213#, c-format
5214msgid " [unknown ISA]"
5215msgstr " [неизвестный ISA]"
5216
5217#: elfxx-mips.c:16261
5218#, c-format
5219msgid " [not 32bitmode]"
5220msgstr " [не 32-битный режим]"
5221
5222#: elfxx-riscv.c:1063
5223#, c-format
5224msgid "-march=%s: Expect number after `%dp'."
5225msgstr "-march=%s: ожидается число после «%dp»."
5226
5227#: elfxx-riscv.c:1174
5228#, c-format
5229msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA"
5230msgstr "-march=%s: rv%de неправильная база ISA"
5231
5232#: elfxx-riscv.c:1214
5233#, c-format
5234msgid "-march=%s: first ISA subset must be `e', `i' or `g'"
5235msgstr "-march=%s: первый поднабор ISA должен быть «e», «i» или «g»"
5236
5237#: elfxx-riscv.c:1242
5238#, c-format
5239msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'"
5240msgstr "-march=%s: неподдерживаемый поднабор ISA «%c»"
5241
5242#: elfxx-riscv.c:1245
5243#, c-format
5244msgid "-march=%s: ISA string is not in canonical order. `%c'"
5245msgstr "-march=%s: строка ISA не в каноничном порядке. «%c»"
5246
5247#: elfxx-riscv.c:1364
5248#, c-format
5249msgid "-march=%s: Invalid or unknown %s ISA extension: '%s'"
5250msgstr "-march=%s: некорректное или неизвестно расширение ISA %s: «%s»"
5251
5252#: elfxx-riscv.c:1375
5253#, c-format
5254msgid "-march=%s: Duplicate %s ISA extension: '%s'"
5255msgstr "-march=%s: повтор расширения %s ISA: «%s»"
5256
5257#: elfxx-riscv.c:1386
5258#, c-format
5259msgid "-march=%s: %s ISA extension not in alphabetical order: '%s' must come before '%s'."
5260msgstr "-march=%s: %s расширение ISA не в алфавитном порядке: «%s» должно идти перед «%s»."
5261
5262#: elfxx-riscv.c:1407
5263#, c-format
5264msgid "-march=%s: %s must separate with _"
5265msgstr "-march=%s: %s должно отделяться _"
5266
5267#: elfxx-riscv.c:1523
5268#, c-format
5269msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
5270msgstr "-march=%s: строка ISA должна начинаться с rv32 или rv64"
5271
5272#: elfxx-riscv.c:1544
5273#, c-format
5274msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s"
5275msgstr "-march=%s: неожиданная строка ISA в конце: %s"
5276
5277#: elfxx-riscv.c:1553
5278#, c-format
5279msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension"
5280msgstr "-march=%s: rv32e не поддерживает расширение «f»"
5281
5282#: elfxx-riscv.c:1562
5283#, c-format
5284msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension"
5285msgstr "-march=%s: расширению «d» необходимо расширение «f»"
5286
5287#: elfxx-riscv.c:1571
5288#, c-format
5289msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension"
5290msgstr "-march=%s: расширению «q» необходимо расширение «d»"
5291
5292#: elfxx-riscv.c:1579
5293#, c-format
5294msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension"
5295msgstr "-march=%s: rv32 не поддерживает расширение «q»"
5296
5297#: elfxx-sparc.c:3002 elfnn-aarch64.c:5530
5298#, c-format
5299msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
5300msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s"
5301
5302#: elfxx-tilegx.c:4128
5303#, c-format
5304msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
5305msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе"
5306
5307#: elfxx-x86.c:976
5308#, c-format
5309msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n"
5310msgstr "%F%P: %pB: перемещение %s абсолютного символа «%s» в разделе «%pA» запрещено\n"
5311
5312#: elfxx-x86.c:1058
5313msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
5314msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n"
5315
5316#: elfxx-x86.c:2314
5317#, c-format
5318msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
5319msgstr "ошибка: %pB: <повреждение размера свойства x86 (0x%x): 0x%x>"
5320
5321#: elfxx-x86.c:2580
5322msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
5323msgstr "%P: %pB: предупреждение: отсутствует %s\n"
5324
5325#: elfxx-x86.c:2582
5326msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
5327msgstr "%X%P: %pB: ошибка: отсутствует %s\n"
5328
5329#: elfxx-x86.c:2605
5330msgid "IBT and SHSTK properties"
5331msgstr "Свойства IBT и SHSTK"
5332
5333#: elfxx-x86.c:2607
5334msgid "IBT property"
5335msgstr "Свойство IBT"
5336
5337#: elfxx-x86.c:2609
5338msgid "SHSTK property"
5339msgstr "Свойство SHSTK"
5340
5341#: elfxx-x86.c:2753
5342msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
5343msgstr "%F%P: не удалось создать динамические разделы VxWorks\n"
5344
5345#: elfxx-x86.c:2762
5346msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
5347msgstr "%F%P: не удалось создать разделы GOT\n"
5348
5349#: elfxx-x86.c:2780
5350msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
5351msgstr "%F%P: не удалось создать разделы ifunc\n"
5352
5353#: elfxx-x86.c:2817
5354msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
5355msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT\n"
5356
5357#: elfxx-x86.c:2836
5358msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
5359msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT с включённым IBT\n"
5360
5361#: elfxx-x86.c:2850
5362msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
5363msgstr "%F%P: не удалось создать раздел BND PLT\n"
5364
5365#: elfxx-x86.c:2870
5366msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
5367msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT .eh_frame\n"
5368
5369#: elfxx-x86.c:2883
5370msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
5371msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT .eh_frame\n"
5372
5373#: elfxx-x86.c:2897
5374msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
5375msgstr "%F%P: не удалось создать второй раздел PLT .eh_frame\n"
5376
5377#: elfxx-x86.c:2939
5378msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
5379msgstr "%X%P: попытка статической компоновки динамического объекта «%pB»\n"
5380
5381#: ihex.c:230
5382#, c-format
5383msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
5384msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файле"
5385
5386#: ihex.c:338
5387#, c-format
5388msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
5389msgstr "%pB:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, получена %u)"
5390
5391#: ihex.c:393
5392#, c-format
5393msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
5394msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле"
5395
5396#: ihex.c:411
5397#, c-format
5398msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
5399msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле"
5400
5401#: ihex.c:429
5402#, c-format
5403msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
5404msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel Hex файле"
5405
5406#: ihex.c:447
5407#, c-format
5408msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
5409msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в Intel Hex файле"
5410
5411#: ihex.c:465
5412#, c-format
5413msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
5414msgstr "%pB:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле"
5415
5416#: ihex.c:581
5417#, c-format
5418msgid "%pB: internal error in ihex_read_section"
5419msgstr "%pB: внутренняя ошибка в ihex_read_section"
5420
5421#: ihex.c:614
5422#, c-format
5423msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section"
5424msgstr "%pB: неправильная длина раздела в ihex_read_section"
5425
5426#: ihex.c:785
5427#, c-format
5428msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
5429msgstr "%pB: 64-битный адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла"
5430
5431#: ihex.c:843
5432#, c-format
5433msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
5434msgstr "%pB: адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла"
5435
5436#: libbfd.c:884
5437#, c-format
5438msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
5439msgstr "%pB: не удалось получить расжатый раздел %pA"
5440
5441#: libbfd.c:1048
5442#, c-format
5443msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
5444msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n"
5445
5446#: libbfd.c:1051
5447#, c-format
5448msgid "Deprecated %s called\n"
5449msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n"
5450
5451#: linker.c:1696
5452#, c-format
5453msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
5454msgstr "%pB: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание"
5455
5456#: linker.c:2567
5457#, c-format
5458msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
5459msgstr "попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s"
5460
5461#: linker.c:2852
5462#, c-format
5463msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
5464msgstr "%pB: игнорируется повторяющийся раздел «%pA»\n"
5465
5466#: linker.c:2862 linker.c:2872
5467#, c-format
5468msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
5469msgstr "%pB: повторяющийся раздел «%pA» имеет другой размер\n"
5470
5471#: linker.c:2881 linker.c:2887
5472#, c-format
5473msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
5474msgstr "%pB: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%pA»\n"
5475
5476#: linker.c:2892
5477#, c-format
5478msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
5479msgstr "%pB: предупреждение: повторяющийся раздел «%pA» имеет другое содержимое\n"
5480
5481#: linker.c:3404
5482#, c-format
5483msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
5484msgstr "%pB: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт"
5485
5486#: linker.c:3407
5487#, c-format
5488msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
5489msgstr "%pB: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт"
5490
5491#: mach-o-arm.c:172
5492msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: reloc is first reloc"
5493msgstr "искажённая пара перемещения mach-o ARM: перемещение является первым перемещением"
5494
5495#: mach-o-arm.c:188
5496#, c-format
5497msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: invalid length: %d"
5498msgstr "искажённая пара перемещения mach-o ARM: некорректная длина: %d"
5499
5500#: mach-o-arm.c:203
5501#, c-format
5502msgid "malformed mach-o ARM sectdiff reloc: invalid length: %d"
5503msgstr "искажённое перемещение sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d"
5504
5505#: mach-o-arm.c:218
5506#, c-format
5507msgid "malformed mach-o ARM local sectdiff reloc: invalid length: %d"
5508msgstr "искажённое локальное перемещение sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d"
5509
5510#: mach-o-arm.c:233
5511#, c-format
5512msgid "malformed mach-o ARM half sectdiff reloc: invalid length: %d"
5513msgstr "искажённое перемещение half sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d"
5514
5515#: mach-o-arm.c:265
5516#, c-format
5517msgid "malformed mach-o ARM vanilla reloc: invalid length: %d (pcrel: %d)"
5518msgstr "искажённое перемещение vanilla mach-o ARM: некорректная длина: %d (pcrel: %d)"
5519
5520#: mach-o-arm.c:329
5521#, c-format
5522msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d"
5523msgstr "искажённое перемещение mach-o ARM: неизвестный тип перемещения: %d"
5524
5525#: mach-o.c:633
5526#, c-format
5527msgid "<unknown mask flags>"
5528msgstr "<неизвестный флаги маски>"
5529
5530#: mach-o.c:688
5531msgid " (<unknown>)"
5532msgstr " (неизвестно)"
5533
5534#: mach-o.c:699
5535#, c-format
5536msgid " MACH-O header:\n"
5537msgstr " заголовок Mach-O:\n"
5538
5539#: mach-o.c:700
5540#, c-format
5541msgid "   magic:      %#lx\n"
5542msgstr "   отл.призн:    %#lx\n"
5543
5544#: mach-o.c:701
5545#, c-format
5546msgid "   cputype:    %#lx (%s)\n"
5547msgstr "   тип ЦП:       %#lx (%s)\n"
5548
5549#: mach-o.c:703
5550#, c-format
5551msgid "   cpusubtype: %#lx%s\n"
5552msgstr "   подтип ЦП:    %#lx%s\n"
5553
5554#: mach-o.c:705
5555#, c-format
5556msgid "   filetype:   %#lx\n"
5557msgstr "   тип файла:    %#lx\n"
5558
5559#: mach-o.c:706
5560#, c-format
5561msgid "   ncmds:      %#lx\n"
5562msgstr "   ч_кмнд:       %#lx\n"
5563
5564#: mach-o.c:707
5565#, c-format
5566msgid "   sizeocmds:  %#lx\n"
5567msgstr "   разм_кмнд:    %#lx\n"
5568
5569#: mach-o.c:708
5570#, c-format
5571msgid "   flags:      %#lx\n"
5572msgstr "   флаги:        %#lx\n"
5573
5574#: mach-o.c:709
5575#, c-format
5576msgid "   version:    %x\n"
5577msgstr "   маска версии: %x\n"
5578
5579#. Urg - what has happened ?
5580#: mach-o.c:744
5581#, c-format
5582msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld"
5583msgstr "несовместимые типы ЦП в файлах mach-o: %ld и %ld"
5584
5585#: mach-o.c:913
5586msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
5587msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы"
5588
5589#: mach-o.c:1505
5590msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections"
5591msgstr "искажённое перемещение mach-o: индекс раздела больше количества разделов"
5592
5593#: mach-o.c:2139
5594msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
5595msgstr "Извините: modtab, toc и extrefsyms пока не реализованы для команд dysymtab."
5596
5597#: mach-o.c:2587
5598#, c-format
5599msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
5600msgstr "mach-o: слишком много разделов (%u), должно быть не более 255,\n"
5601
5602#: mach-o.c:2694
5603#, c-format
5604msgid "unable to allocate data for load command %#x"
5605msgstr "не удалось выделить данные для команды загрузки %#x"
5606
5607#: mach-o.c:2799
5608#, c-format
5609msgid "unable to write unknown load command %#x"
5610msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки %#x"
5611
5612#: mach-o.c:2983
5613#, c-format
5614msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
5615msgstr "адрес раздела (%#<PRIx64>) меньше начала сегмента (%#<PRIx64>)"
5616
5617#: mach-o.c:3125
5618#, c-format
5619msgid "unable to layout unknown load command %#x"
5620msgstr "невозможно запланировать неизвестную команду загрузки %#x"
5621
5622#: mach-o.c:3660
5623#, c-format
5624msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
5625msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32"
5626
5627#: mach-o.c:3703
5628#, c-format
5629msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
5630msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32"
5631
5632#: mach-o.c:3754
5633#, c-format
5634msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
5635msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт по адресу %u"
5636
5637#: mach-o.c:3773
5638#, c-format
5639msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
5640msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %u)"
5641
5642#: mach-o.c:3856
5643#, c-format
5644msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
5645msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена"
5646
5647#: mach-o.c:3875
5648#, c-format
5649msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
5650msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена"
5651
5652#: mach-o.c:5064
5653#, c-format
5654msgid "%pB: unknown load command %#x"
5655msgstr "%pB: неизвестная команды загрузки %#x"
5656
5657#: mach-o.c:5263
5658#, c-format
5659msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
5660msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx"
5661
5662#: mach-o.c:5385
5663#, c-format
5664msgid "unknown header byte-order value %#x"
5665msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке %#x"
5666
5667#: merge.c:895
5668#, c-format
5669msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
5670msgstr "%pB: доступ за конец объединённого раздела (%<PRId64>)"
5671
5672#: mmo.c:476
5673#, c-format
5674msgid "%pB: no core to allocate section name %s"
5675msgstr "%pB: нет core для выделения имени раздела %s"
5676
5677#: mmo.c:541
5678#, c-format
5679msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
5680msgstr "%pB: нет core для выделения %d байт символа"
5681
5682#: mmo.c:952
5683#, c-format
5684msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
5685msgstr "%pB: попытка выпустить содержимое по адресу не кратному 4 (%#<PRIx64>)"
5686
5687#: mmo.c:1248
5688#, c-format
5689msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
5690msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n"
5691
5692#: mmo.c:1395
5693#, c-format
5694msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
5695msgstr "%pB: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начиная с «%s»\n"
5696
5697#: mmo.c:1628
5698#, c-format
5699msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
5700msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n"
5701
5702#: mmo.c:1639
5703#, c-format
5704msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
5705msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_quote ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d\n"
5706
5707#: mmo.c:1679
5708#, c-format
5709msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
5710msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_loc ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n"
5711
5712#: mmo.c:1730
5713#, c-format
5714msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
5715msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixo ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n"
5716
5717#: mmo.c:1771
5718#, c-format
5719msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
5720msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось y = 0, получено y = %d\n"
5721
5722#: mmo.c:1782
5723#, c-format
5724msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
5725msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d\n"
5726
5727#: mmo.c:1807
5728#, c-format
5729msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
5730msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d\n"
5731
5732#: mmo.c:1832
5733#, c-format
5734msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
5735msgstr "%pB: невозможно выделить место для имени файла файлу с номером %d, %d байт\n"
5736
5737#: mmo.c:1854
5738#, c-format
5739msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
5740msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: номер файла %d «%s» был уже введён как «%s»\n"
5741
5742#: mmo.c:1868
5743#, c-format
5744msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
5745msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n"
5746
5747#: mmo.c:1975
5748#, c-format
5749msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
5750msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n"
5751
5752#: mmo.c:2012
5753#, c-format
5754msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
5755msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n"
5756
5757#: mmo.c:2026
5758#, c-format
5759msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
5760msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n"
5761
5762#: mmo.c:2735
5763#, c-format
5764msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
5765msgstr "%pB: некорректная таблица символов: повторяющийся символ «%s»\n"
5766
5767#: mmo.c:2978
5768#, c-format
5769msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
5770msgstr "%pB: неверное определение символа: «Main» равен %s, а не начальному адресу %s\n"
5771
5772#: mmo.c:3077
5773#, c-format
5774msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
5775msgstr "%pB: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выдана только «Main».\n"
5776
5777#: mmo.c:3123
5778#, c-format
5779msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
5780msgstr "%pB: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n"
5781
5782#: mmo.c:3176
5783#, c-format
5784msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
5785msgstr "%pB: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %pA содержит данные\n"
5786
5787#: mmo.c:3227
5788#, c-format
5789msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
5790msgstr "%pB: нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n"
5791
5792#: mmo.c:3234
5793#, c-format
5794msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
5795msgstr "%pB: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %<PRId64>"
5796
5797#: mmo.c:3239
5798#, c-format
5799msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
5800msgstr "%pB: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %<PRId64>: %#<PRIx64>"
5801
5802#: osf-core.c:127
5803#, c-format
5804msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
5805msgstr "необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d"
5806
5807#: pdp11.c:1588
5808#, c-format
5809msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)"
5810msgstr "%pB: символ указывает на оверлей (не поддерживается)"
5811
5812#: pef.c:530
5813#, c-format
5814msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
5815msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx"
5816
5817#: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220 pei-x86_64.c:243
5818#: pei-x86_64.c:253 pei-x86_64.c:278 pei-x86_64.c:290 pei-x86_64.c:304
5819#: pei-x86_64.c:322 pei-x86_64.c:334 pei-x86_64.c:346
5820#, c-format
5821msgid "warning: corrupt unwind data\n"
5822msgstr "предупреждение: повреждён раздел развёртки\n"
5823
5824#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004.
5825#: pei-x86_64.c:367
5826#, c-format
5827msgid "Unknown: %x"
5828msgstr "Неизвестно: %x"
5829
5830#: pei-x86_64.c:418 pei-x86_64.c:428 pei-x86_64.c:437
5831#, c-format
5832msgid "warning: xdata section corrupt\n"
5833msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata\n"
5834
5835#: pei-x86_64.c:492
5836#, c-format
5837msgid "Too many unwind codes (%ld)\n"
5838msgstr "Слишком много раскрываемого кода (%ld)\n"
5839
5840#: pei-x86_64.c:582
5841#, c-format
5842msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
5843msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) не кратен %d\n"
5844
5845#: pei-x86_64.c:589
5846#, c-format
5847msgid "Warning: %s section size is zero\n"
5848msgstr "Предупреждение: размер раздела %s равен нулю\n"
5849
5850#: pei-x86_64.c:604
5851#, c-format
5852msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n"
5853msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) меньше виртуального размера (%ld)\n"
5854
5855#: pei-x86_64.c:613
5856#, c-format
5857msgid ""
5858"\n"
5859"The Function Table (interpreted %s section contents)\n"
5860msgstr ""
5861"\n"
5862"Таблица функций (обработано содержимое раздела %s)\n"
5863
5864#: pei-x86_64.c:616
5865#, c-format
5866msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t  UnwindData\n"
5867msgstr "vma:\t\t\tНач адрес   \t  Кон адрес\t   Раскр данные\n"
5868
5869#: pei-x86_64.c:745
5870#, c-format
5871msgid ""
5872"\n"
5873"Dump of %s\n"
5874msgstr ""
5875"\n"
5876"Дамп %s\n"
5877
5878#. XXX code yet to be written.
5879#: peicode.h:796
5880#, c-format
5881msgid "%pB: unhandled import type; %x"
5882msgstr "%pB: необработанный тип импорта; %x"
5883
5884#: peicode.h:802
5885#, c-format
5886msgid "%pB: unrecognized import type; %x"
5887msgstr "%pB: нераспознанный тип импорта; %x"
5888
5889#: peicode.h:817
5890#, c-format
5891msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
5892msgstr "%pB: нераспознанный именной тип импорта; %x"
5893
5894#: peicode.h:1225
5895#, c-format
5896msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
5897msgstr "%pB: нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
5898
5899#: peicode.h:1238
5900#, c-format
5901msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
5902msgstr "%pB: распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
5903
5904#: peicode.h:1256
5905#, c-format
5906msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
5907msgstr "%pB: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format"
5908
5909#: peicode.h:1282
5910#, c-format
5911msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
5912msgstr "%pB: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF"
5913
5914#: peicode.h:1338
5915#, c-format
5916msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
5917msgstr "%pB: ошибка: конец отладочных данных за окончанием отладочного каталога"
5918
5919#: ppcboot.c:392
5920#, c-format
5921msgid ""
5922"\n"
5923"ppcboot header:\n"
5924msgstr ""
5925"\n"
5926"заголовок ppcboot:\n"
5927
5928#: ppcboot.c:393
5929#, c-format
5930msgid "Entry offset        = 0x%.8lx (%ld)\n"
5931msgstr "Начальное смещение  = 0x%.8lx (%ld)\n"
5932
5933#: ppcboot.c:395
5934#, c-format
5935msgid "Length              = 0x%.8lx (%ld)\n"
5936msgstr "Длина               = 0x%.8lx (%ld)\n"
5937
5938#: ppcboot.c:399
5939#, c-format
5940msgid "Flag field          = 0x%.2x\n"
5941msgstr "Поле флагов         = 0x%.2x\n"
5942
5943#: ppcboot.c:405
5944#, c-format
5945msgid "Partition name      = \"%s\"\n"
5946msgstr "Имя раздела         = \"%s\"\n"
5947
5948#: ppcboot.c:425
5949#, c-format
5950msgid ""
5951"\n"
5952"Partition[%d] start  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
5953msgstr ""
5954"\n"
5955"Начало раздела[%d]  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
5956
5957#: ppcboot.c:432
5958#, c-format
5959msgid "Partition[%d] end    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
5960msgstr "Конец раздела[%d]   = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
5961
5962#: ppcboot.c:439
5963#, c-format
5964msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
5965msgstr "Сектор раздела[%d]  = 0x%.8lx (%ld)\n"
5966
5967#: ppcboot.c:443
5968#, c-format
5969msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
5970msgstr "Длина раздела[%d]   = 0x%.8lx (%ld)\n"
5971
5972#: reloc.c:8291
5973msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
5974msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается"
5975
5976#: reloc.c:8392
5977#, c-format
5978msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
5979msgstr "%X%P: %pB(%pA): ошибка: отсутствует значение перемещения для смещения %V\n"
5980
5981#: reloc.c:8480
5982#, c-format
5983msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
5984msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» не поддерживается\n"
5985
5986#: reloc.c:8489
5987#, c-format
5988msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
5989msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» возвратило нераспознанное значение %x\n"
5990
5991#: reloc.c:8551
5992#, c-format
5993msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
5994msgstr "%pB: нераспознанное перемещение %#x в разделе «%pA»"
5995
5996#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
5997#: reloc.c:8555
5998#, c-format
5999msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
6000msgstr "данная версия компоновщика — %s — устарела?"
6001
6002#: rs6000-core.c:471
6003#, c-format
6004msgid "%pB: warning core file truncated"
6005msgstr "%pB: предупреждение: файл core усечён"
6006
6007#: som.c:5497
6008#, c-format
6009msgid ""
6010"\n"
6011"Exec Auxiliary Header\n"
6012msgstr ""
6013"\n"
6014"Вспомогательный заголовок Exec\n"
6015
6016#: som.c:5806
6017msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
6018msgstr "som_sizeof_headers не реализован"
6019
6020#: srec.c:260
6021#, c-format
6022msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file"
6023msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в файле S-record"
6024
6025#: srec.c:488
6026#, c-format
6027msgid "%pB:%d: byte count %d too small"
6028msgstr "%pB:%d: счётчик байт %d слишком мал"
6029
6030#: srec.c:580 srec.c:614
6031#, c-format
6032msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file"
6033msgstr "%pB:%d: неверная контрольная сумма в файле S-record"
6034
6035#: stabs.c:279
6036#, c-format
6037msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
6038msgstr "%pB(%pA+%#lx): элемент stabs имеет недопустимый индекс строки"
6039
6040#: syms.c:1085
6041msgid "unsupported .stab relocation"
6042msgstr "неподдерживаемое перемещение .stab"
6043
6044#: vms-alpha.c:480
6045msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
6046msgstr "запись EIHD повреждена — размер слишком мал"
6047
6048#: vms-alpha.c:666
6049#, c-format
6050msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
6051msgstr "невозможно прочитать запись EIHS по смещению %#x"
6052
6053#: vms-alpha.c:1158
6054msgid "record is too small for symbol name length"
6055msgstr "запись слишком мала для длины имени символа"
6056
6057#: vms-alpha.c:1191
6058#, c-format
6059msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
6060msgstr "запись EGSD повреждена: её размер (%#x) слишком мал"
6061
6062#: vms-alpha.c:1215
6063#, c-format
6064msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
6065msgstr "запись EGSD с типом %d повреждена: размер (%#x) больше оставшегося пространства (%#x)"
6066
6067#: vms-alpha.c:1225
6068#, c-format
6069msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small"
6070msgstr "запись EGSD с типом %d повреждена: размер (%#x) слишком мал"
6071
6072#: vms-alpha.c:1367
6073#, c-format
6074msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
6075msgstr "запись EGSD повреждена: её поле psindx слишком велико (%#lx)"
6076
6077#: vms-alpha.c:1443
6078#, c-format
6079msgid "unknown EGSD subtype %d"
6080msgstr "неизвестный подтип EGSD %d"
6081
6082#: vms-alpha.c:1476
6083#, c-format
6084msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
6085msgstr "переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push"
6086
6087#: vms-alpha.c:1490
6088msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
6089msgstr "выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop"
6090
6091#: vms-alpha.c:1564
6092#, c-format
6093msgid "dst_define_location %u too large"
6094msgstr "dst_define_location %u слишком большое"
6095
6096#. These names have not yet been added to this switch statement.
6097#: vms-alpha.c:1765
6098#, c-format
6099msgid "unknown ETIR command %d"
6100msgstr "неизвестная ETIR команда %d"
6101
6102#: vms-alpha.c:1796
6103msgid "corrupt vms value"
6104msgstr "значение vms повреждено"
6105
6106#: vms-alpha.c:1927
6107msgid "corrupt ETIR record encountered"
6108msgstr "обнаружена повреждённая запись ETIR"
6109
6110#: vms-alpha.c:1989
6111#, c-format
6112msgid "bad section index in %s"
6113msgstr "неверный индекс раздела в %s"
6114
6115#: vms-alpha.c:2003
6116#, c-format
6117msgid "unsupported STA cmd %s"
6118msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s"
6119
6120#. Insert field.
6121#. Unsigned shift.
6122#. Rotate.
6123#. Redefine symbol to current location.
6124#. Define a literal.
6125#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557
6126#, c-format
6127msgid "%s: not supported"
6128msgstr "%s: не поддерживается"
6129
6130#: vms-alpha.c:2217
6131#, c-format
6132msgid "%s: not implemented"
6133msgstr "%s: не реализовано"
6134
6135#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397
6136#, c-format
6137msgid "invalid %s"
6138msgstr "неверный %s"
6139
6140#. Divide by zero is supposed to give a result of zero,
6141#. and a non-fatal warning message.
6142#: vms-alpha.c:2457
6143#, c-format
6144msgid "%s divide by zero"
6145msgstr "%s делится на ноль"
6146
6147#: vms-alpha.c:2523
6148#, c-format
6149msgid "invalid use of %s with contexts"
6150msgstr "неправильное использование %s с контекстами"
6151
6152#: vms-alpha.c:2581
6153#, c-format
6154msgid "reserved cmd %d"
6155msgstr "зарезервированный cmd %d"
6156
6157#: vms-alpha.c:2665
6158msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
6159msgstr "запись EEOM повреждена — размер слишком мал"
6160
6161#: vms-alpha.c:2674
6162msgid "object module not error-free !"
6163msgstr "объектный модуль НЕ error-free !"
6164
6165#: vms-alpha.c:4001
6166#, c-format
6167msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
6168msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %pA"
6169
6170#: vms-alpha.c:4053 vms-alpha.c:4268
6171#, c-format
6172msgid "size error in section %pA"
6173msgstr "ошибка размера в разделе %pA"
6174
6175#: vms-alpha.c:4213
6176msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
6177msgstr "нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR"
6178
6179#: vms-alpha.c:4254
6180#, c-format
6181msgid "unhandled relocation %s"
6182msgstr "необработанное перемещение %s"
6183
6184#: vms-alpha.c:4551
6185#, c-format
6186msgid "unknown source command %d"
6187msgstr "неизвестная исходная команда %d"
6188
6189#: vms-alpha.c:4612 vms-alpha.c:4618 vms-alpha.c:4624 vms-alpha.c:4630
6190#: vms-alpha.c:4636 vms-alpha.c:4663 vms-alpha.c:4669 vms-alpha.c:4675
6191#: vms-alpha.c:4681
6192#, c-format
6193msgid "%s not implemented"
6194msgstr "%s не реализовано"
6195
6196#: vms-alpha.c:4724
6197#, c-format
6198msgid "unknown line command %d"
6199msgstr "неизвестная строка команды %d"
6200
6201#: vms-alpha.c:5188 vms-alpha.c:5206 vms-alpha.c:5221 vms-alpha.c:5237
6202#: vms-alpha.c:5250 vms-alpha.c:5262 vms-alpha.c:5275
6203#, c-format
6204msgid "unknown reloc %s + %s"
6205msgstr "неизвестное перемещение %s + %s"
6206
6207#: vms-alpha.c:5330
6208#, c-format
6209msgid "unknown reloc %s"
6210msgstr "неизвестное перемещение %s"
6211
6212#: vms-alpha.c:5344
6213msgid "invalid section index in ETIR"
6214msgstr "неверный индекс раздела в ETIR"
6215
6216#: vms-alpha.c:5353
6217msgid "relocation for non-REL psect"
6218msgstr "перемещение для не-REL psect"
6219
6220#: vms-alpha.c:5402
6221#, c-format
6222msgid "unknown symbol in command %s"
6223msgstr "неизвестный символ в команде %s"
6224
6225#: vms-alpha.c:5816
6226#, c-format
6227msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
6228msgstr "перемещение (%d) *НЕИЗВЕСТНО*"
6229
6230#: vms-alpha.c:5932
6231#, c-format
6232msgid "  EMH %u (len=%u): "
6233msgstr "  EMH %u (len=%u): "
6234
6235#: vms-alpha.c:5937
6236#, c-format
6237msgid "   Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
6238msgstr "   Ошибка: длина меньше длины записи EMH\n"
6239
6240#: vms-alpha.c:5954
6241#, c-format
6242msgid "   Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
6243msgstr "   Ошибка: длина записи меньше размера записи EMH_MHD\n"
6244
6245#: vms-alpha.c:5957
6246#, c-format
6247msgid "Module header\n"
6248msgstr "Заголовок модуля\n"
6249
6250#: vms-alpha.c:5958
6251#, c-format
6252msgid "   structure level: %u\n"
6253msgstr "   уровень структуры  : %u\n"
6254
6255#: vms-alpha.c:5959
6256#, c-format
6257msgid "   max record size: %u\n"
6258msgstr "   макс. размер записи: %u\n"
6259
6260#: vms-alpha.c:5965
6261#, c-format
6262msgid "   Error: The module name is missing\n"
6263msgstr "   Ошибка: отсутствует имя модуля\n"
6264
6265#: vms-alpha.c:5971
6266#, c-format
6267msgid "   Error: The module name is too long\n"
6268msgstr "   Ошибка: слишком длинное имя модуля\n"
6269
6270#: vms-alpha.c:5974
6271#, c-format
6272msgid "   module name    : %.*s\n"
6273msgstr "   имя модуля         : %.*s\n"
6274
6275#: vms-alpha.c:5978
6276#, c-format
6277msgid "   Error: The module version is missing\n"
6278msgstr "   Ошибка: отсутствует версия модуля\n"
6279
6280#: vms-alpha.c:5984
6281#, c-format
6282msgid "   Error: The module version is too long\n"
6283msgstr "   Ошибка: слишком длинная версия модуля\n"
6284
6285#: vms-alpha.c:5987
6286#, c-format
6287msgid "   module version : %.*s\n"
6288msgstr "   версия модуля      : %.*s\n"
6289
6290#: vms-alpha.c:5990
6291#, c-format
6292msgid "   Error: The compile date is truncated\n"
6293msgstr "   Ошибка: обрезана дата компиляции\n"
6294
6295#: vms-alpha.c:5992
6296#, c-format
6297msgid "   compile date   : %.17s\n"
6298msgstr "   дата компиляции    : %.17s\n"
6299
6300#: vms-alpha.c:5997
6301#, c-format
6302msgid "Language Processor Name\n"
6303msgstr "Название процессорного языка\n"
6304
6305#: vms-alpha.c:5998
6306#, c-format
6307msgid "   language name: %.*s\n"
6308msgstr "   название языка     : %.*s\n"
6309
6310#: vms-alpha.c:6002
6311#, c-format
6312msgid "Source Files Header\n"
6313msgstr "Заголовок исходных файлов\n"
6314
6315#: vms-alpha.c:6003
6316#, c-format
6317msgid "   file: %.*s\n"
6318msgstr "   файл: %.*s\n"
6319
6320#: vms-alpha.c:6007
6321#, c-format
6322msgid "Title Text Header\n"
6323msgstr "Заголовок названия текста\n"
6324
6325#: vms-alpha.c:6008
6326#, c-format
6327msgid "   title: %.*s\n"
6328msgstr "   название : %.*s\n"
6329
6330#: vms-alpha.c:6012
6331#, c-format
6332msgid "Copyright Header\n"
6333msgstr "Заголовок авторского права\n"
6334
6335#: vms-alpha.c:6013
6336#, c-format
6337msgid "   copyright: %.*s\n"
6338msgstr "   авторское право: %.*s\n"
6339
6340#: vms-alpha.c:6017
6341#, c-format
6342msgid "unhandled emh subtype %u\n"
6343msgstr "необработанный подтип emh %u\n"
6344
6345#: vms-alpha.c:6027
6346#, c-format
6347msgid "  EEOM (len=%u):\n"
6348msgstr "  EEOM (len=%u):\n"
6349
6350#: vms-alpha.c:6032
6351#, c-format
6352msgid "   Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
6353msgstr "   Ошибка: длина меньше длины записи EEOM\n"
6354
6355#: vms-alpha.c:6036
6356#, c-format
6357msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
6358msgstr "   кол-во условно компонуемых пар: %u\n"
6359
6360#: vms-alpha.c:6038
6361#, c-format
6362msgid "   completion code: %u\n"
6363msgstr "   завершённый код: %u\n"
6364
6365#: vms-alpha.c:6042
6366#, c-format
6367msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
6368msgstr "   адреса передачи flags: 0x%02x\n"
6369
6370#: vms-alpha.c:6043
6371#, c-format
6372msgid "   transfer addr psect: %u\n"
6373msgstr "   адрес передачи psect: %u\n"
6374
6375#: vms-alpha.c:6045
6376#, c-format
6377msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
6378msgstr "   адрес передачи   : 0x%08x\n"
6379
6380#: vms-alpha.c:6054
6381msgid " WEAK"
6382msgstr " WEAK"
6383
6384#: vms-alpha.c:6056
6385msgid " DEF"
6386msgstr " DEF"
6387
6388#: vms-alpha.c:6058
6389msgid " UNI"
6390msgstr " UNI"
6391
6392#: vms-alpha.c:6060 vms-alpha.c:6081
6393msgid " REL"
6394msgstr " REL"
6395
6396#: vms-alpha.c:6062
6397msgid " COMM"
6398msgstr " COMM"
6399
6400#: vms-alpha.c:6064
6401msgid " VECEP"
6402msgstr " VECEP"
6403
6404#: vms-alpha.c:6066
6405msgid " NORM"
6406msgstr " NORM"
6407
6408#: vms-alpha.c:6068
6409msgid " QVAL"
6410msgstr " QVAL"
6411
6412#: vms-alpha.c:6075
6413msgid " PIC"
6414msgstr " PIC"
6415
6416#: vms-alpha.c:6077
6417msgid " LIB"
6418msgstr " LIB"
6419
6420#: vms-alpha.c:6079
6421msgid " OVR"
6422msgstr " OVR"
6423
6424#: vms-alpha.c:6083
6425msgid " GBL"
6426msgstr " GBL"
6427
6428#: vms-alpha.c:6085
6429msgid " SHR"
6430msgstr " SHR"
6431
6432#: vms-alpha.c:6087
6433msgid " EXE"
6434msgstr " EXE"
6435
6436#: vms-alpha.c:6089
6437msgid " RD"
6438msgstr " RD"
6439
6440#: vms-alpha.c:6091
6441msgid " WRT"
6442msgstr " WRT"
6443
6444#: vms-alpha.c:6093
6445msgid " VEC"
6446msgstr " VEC"
6447
6448#: vms-alpha.c:6095
6449msgid " NOMOD"
6450msgstr " NOMOD"
6451
6452#: vms-alpha.c:6097
6453msgid " COM"
6454msgstr " COM"
6455
6456#: vms-alpha.c:6099
6457msgid " 64B"
6458msgstr " 64B"
6459
6460#: vms-alpha.c:6108
6461#, c-format
6462msgid "  EGSD (len=%u):\n"
6463msgstr "  EGSD (len=%u):\n"
6464
6465#: vms-alpha.c:6121
6466#, c-format
6467msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
6468msgstr "  запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): "
6469
6470#: vms-alpha.c:6127 vms-alpha.c:6378
6471#, c-format
6472msgid "   Error: length larger than remaining space in record\n"
6473msgstr "   Ошибка: длина больше оставшегося пространства в записи\n"
6474
6475#: vms-alpha.c:6139
6476#, c-format
6477msgid "PSC - Program section definition\n"
6478msgstr "PSC - определение программного раздела\n"
6479
6480#: vms-alpha.c:6140 vms-alpha.c:6157
6481#, c-format
6482msgid "   alignment  : 2**%u\n"
6483msgstr "   выравнивание  : 2**%u\n"
6484
6485#: vms-alpha.c:6141 vms-alpha.c:6158
6486#, c-format
6487msgid "   flags      : 0x%04x"
6488msgstr "   флаги      : 0x%04x"
6489
6490#: vms-alpha.c:6145
6491#, c-format
6492msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
6493msgstr "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
6494
6495#: vms-alpha.c:6146 vms-alpha.c:6203 vms-alpha.c:6252
6496#, c-format
6497msgid "   name       : %.*s\n"
6498msgstr "   имя       : %.*s\n"
6499
6500#: vms-alpha.c:6156
6501#, c-format
6502msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
6503msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n"
6504
6505#: vms-alpha.c:6162
6506#, c-format
6507msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
6508msgstr "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
6509
6510#: vms-alpha.c:6163
6511#, c-format
6512msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
6513msgstr "   смещение образа : 0x%08x\n"
6514
6515#: vms-alpha.c:6165
6516#, c-format
6517msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
6518msgstr "   смещение symvec: 0x%08x\n"
6519
6520#: vms-alpha.c:6167
6521#, c-format
6522msgid "   name          : %.*s\n"
6523msgstr "   имя          : %.*s\n"
6524
6525#: vms-alpha.c:6180
6526#, c-format
6527msgid "SYM - Global symbol definition\n"
6528msgstr "SYM - определение глобальных символов\n"
6529
6530#: vms-alpha.c:6181 vms-alpha.c:6241 vms-alpha.c:6262 vms-alpha.c:6281
6531#, c-format
6532msgid "   flags: 0x%04x"
6533msgstr "   флаги: 0x%04x"
6534
6535#: vms-alpha.c:6184
6536#, c-format
6537msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
6538msgstr "   смещение psect: 0x%08x\n"
6539
6540#: vms-alpha.c:6188
6541#, c-format
6542msgid "   code address: 0x%08x\n"
6543msgstr "   адрес кода: 0x%08x\n"
6544
6545#: vms-alpha.c:6190
6546#, c-format
6547msgid "   psect index for entry point : %u\n"
6548msgstr "   индекс psect для точки входа: %u\n"
6549
6550#: vms-alpha.c:6193 vms-alpha.c:6269 vms-alpha.c:6288
6551#, c-format
6552msgid "   psect index : %u\n"
6553msgstr "   индекс psect: %u\n"
6554
6555#: vms-alpha.c:6195 vms-alpha.c:6271 vms-alpha.c:6290
6556#, c-format
6557msgid "   name        : %.*s\n"
6558msgstr "   имя        : %.*s\n"
6559
6560#: vms-alpha.c:6202
6561#, c-format
6562msgid "SYM - Global symbol reference\n"
6563msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n"
6564
6565#: vms-alpha.c:6214
6566#, c-format
6567msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
6568msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n"
6569
6570#: vms-alpha.c:6215
6571#, c-format
6572msgid "   flags         : 0x%08x"
6573msgstr "   флаги         : 0x%08x"
6574
6575#: vms-alpha.c:6219
6576#, c-format
6577msgid "   id match      : %x\n"
6578msgstr "   id соответствия : %x\n"
6579
6580#: vms-alpha.c:6221
6581#, c-format
6582msgid "   error severity: %x\n"
6583msgstr "   серьёзность ошибки: %x\n"
6584
6585#: vms-alpha.c:6224
6586#, c-format
6587msgid "   entity name   : %.*s\n"
6588msgstr "   название категории: %.*s\n"
6589
6590#: vms-alpha.c:6226
6591#, c-format
6592msgid "   object name   : %.*s\n"
6593msgstr "   имя объекта: %.*s\n"
6594
6595#: vms-alpha.c:6229
6596#, c-format
6597msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
6598msgstr "   двоичный идентификатор: 0x%08x\n"
6599
6600#: vms-alpha.c:6232
6601#, c-format
6602msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
6603msgstr "   ascii-идентификатор: %.*s\n"
6604
6605#: vms-alpha.c:6240
6606#, c-format
6607msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
6608msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n"
6609
6610#: vms-alpha.c:6244
6611#, c-format
6612msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
6613msgstr "   смещение символьного вектора: 0x%08x\n"
6614
6615#: vms-alpha.c:6246
6616#, c-format
6617msgid "   entry point: 0x%08x\n"
6618msgstr "   точка входа: 0x%08x\n"
6619
6620#: vms-alpha.c:6248
6621#, c-format
6622msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
6623msgstr "   proc descr : 0x%08x\n"
6624
6625#: vms-alpha.c:6250
6626#, c-format
6627msgid "   psect index: %u\n"
6628msgstr "   индекс psect: %u\n"
6629
6630#: vms-alpha.c:6261
6631#, c-format
6632msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
6633msgstr "SYMV - определение векторных символов\n"
6634
6635#: vms-alpha.c:6265
6636#, c-format
6637msgid "   vector      : 0x%08x\n"
6638msgstr "   вектор      : 0x%08x\n"
6639
6640#: vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6286
6641#, c-format
6642msgid "   psect offset: %u\n"
6643msgstr "   смещение psect: %u\n"
6644
6645#: vms-alpha.c:6280
6646#, c-format
6647msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
6648msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n"
6649
6650#: vms-alpha.c:6284
6651#, c-format
6652msgid "   version mask: 0x%08x\n"
6653msgstr "   маска версии: 0x%08x\n"
6654
6655#: vms-alpha.c:6295
6656#, c-format
6657msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
6658msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n"
6659
6660#: vms-alpha.c:6330
6661#, c-format
6662msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
6663msgstr "    индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n"
6664
6665#: vms-alpha.c:6334
6666#, c-format
6667msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
6668msgstr "    1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n"
6669
6670#: vms-alpha.c:6339
6671#, c-format
6672msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
6673msgstr "    2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n"
6674
6675#: vms-alpha.c:6345
6676#, c-format
6677msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
6678msgstr "    3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n"
6679
6680#: vms-alpha.c:6350
6681#, c-format
6682msgid "    global name: %.*s\n"
6683msgstr "    глобальное имя: %.*s\n"
6684
6685#: vms-alpha.c:6361
6686#, c-format
6687msgid "  %s (len=%u+%u):\n"
6688msgstr "  %s (len=%u+%u):\n"
6689
6690#: vms-alpha.c:6383
6691#, c-format
6692msgid "   (type: %3u, size: 4+%3u): "
6693msgstr "   (тип: %3u, размер: 4+%3u): "
6694
6695#: vms-alpha.c:6387
6696#, c-format
6697msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
6698msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n"
6699
6700#: vms-alpha.c:6391
6701#, c-format
6702msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
6703msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n"
6704
6705#: vms-alpha.c:6395
6706#, c-format
6707msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
6708msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n"
6709
6710#: vms-alpha.c:6400
6711#, c-format
6712msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
6713msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n"
6714
6715#: vms-alpha.c:6402
6716#, c-format
6717msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
6718msgstr "    psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
6719
6720#: vms-alpha.c:6408
6721#, c-format
6722msgid "STA_LI (stack literal)\n"
6723msgstr "STA_LI (стек литерала)\n"
6724
6725#: vms-alpha.c:6411
6726#, c-format
6727msgid "STA_MOD (stack module)\n"
6728msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n"
6729
6730#: vms-alpha.c:6414
6731#, c-format
6732msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
6733msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n"
6734
6735#: vms-alpha.c:6418
6736#, c-format
6737msgid "STO_B (store byte)\n"
6738msgstr "STO_B (хранимый байт)\n"
6739
6740#: vms-alpha.c:6421
6741#, c-format
6742msgid "STO_W (store word)\n"
6743msgstr "STO_W (хранимое слово)\n"
6744
6745#: vms-alpha.c:6424
6746#, c-format
6747msgid "STO_LW (store longword)\n"
6748msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n"
6749
6750#: vms-alpha.c:6427
6751#, c-format
6752msgid "STO_QW (store quadword)\n"
6753msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n"
6754
6755#: vms-alpha.c:6433
6756#, c-format
6757msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
6758msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n"
6759
6760#: vms-alpha.c:6440
6761#, c-format
6762msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
6763msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n"
6764
6765#: vms-alpha.c:6444
6766#, c-format
6767msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
6768msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n"
6769
6770#: vms-alpha.c:6448
6771#, c-format
6772msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
6773msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n"
6774
6775#: vms-alpha.c:6451
6776#, c-format
6777msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
6778msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n"
6779
6780#: vms-alpha.c:6454
6781#, c-format
6782msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
6783msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n"
6784
6785#: vms-alpha.c:6460
6786#, c-format
6787msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
6788msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n"
6789
6790#: vms-alpha.c:6467
6791#, c-format
6792msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
6793msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n"
6794
6795#: vms-alpha.c:6471
6796#, c-format
6797msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
6798msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n"
6799
6800#: vms-alpha.c:6474
6801#, c-format
6802msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
6803msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n"
6804
6805#: vms-alpha.c:6477
6806#, c-format
6807msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
6808msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n"
6809
6810#: vms-alpha.c:6481
6811#, c-format
6812msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
6813msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n"
6814
6815#: vms-alpha.c:6484
6816#, c-format
6817msgid "OPR_ADD (add)\n"
6818msgstr "OPR_ADD (сложение)\n"
6819
6820#: vms-alpha.c:6487
6821#, c-format
6822msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
6823msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n"
6824
6825#: vms-alpha.c:6490
6826#, c-format
6827msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
6828msgstr "OPR_MUL (умножение)\n"
6829
6830#: vms-alpha.c:6493
6831#, c-format
6832msgid "OPR_DIV (divide)\n"
6833msgstr "OPR_DIV (деление)\n"
6834
6835#: vms-alpha.c:6496
6836#, c-format
6837msgid "OPR_AND (logical and)\n"
6838msgstr "OPR_AND (логическое и)\n"
6839
6840#: vms-alpha.c:6499
6841#, c-format
6842msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
6843msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n"
6844
6845#: vms-alpha.c:6502
6846#, c-format
6847msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
6848msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n"
6849
6850#: vms-alpha.c:6505
6851#, c-format
6852msgid "OPR_NEG (negate)\n"
6853msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n"
6854
6855#: vms-alpha.c:6508
6856#, c-format
6857msgid "OPR_COM (complement)\n"
6858msgstr "OPR_COM (дополнение)\n"
6859
6860#: vms-alpha.c:6511
6861#, c-format
6862msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
6863msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n"
6864
6865#: vms-alpha.c:6514
6866#, c-format
6867msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
6868msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n"
6869
6870#: vms-alpha.c:6517
6871#, c-format
6872msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
6873msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n"
6874
6875#: vms-alpha.c:6520
6876#, c-format
6877msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
6878msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n"
6879
6880#: vms-alpha.c:6523
6881#, c-format
6882msgid "OPR_SEL (select)\n"
6883msgstr "OPR_SEL (выбор)\n"
6884
6885#: vms-alpha.c:6526
6886#, c-format
6887msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
6888msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n"
6889
6890#: vms-alpha.c:6529
6891#, c-format
6892msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
6893msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n"
6894
6895#: vms-alpha.c:6533
6896#, c-format
6897msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
6898msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n"
6899
6900#: vms-alpha.c:6537
6901#, c-format
6902msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
6903msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n"
6904
6905#: vms-alpha.c:6539
6906#, c-format
6907msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
6908msgstr "   индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n"
6909
6910#: vms-alpha.c:6542
6911#, c-format
6912msgid "   signature: %.*s\n"
6913msgstr "   сигнатура: %.*s\n"
6914
6915#: vms-alpha.c:6545
6916#, c-format
6917msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
6918msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n"
6919
6920#: vms-alpha.c:6547
6921#, c-format
6922msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
6923msgstr "   индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n"
6924
6925#: vms-alpha.c:6551
6926#, c-format
6927msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
6928msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n"
6929
6930#: vms-alpha.c:6553
6931#, c-format
6932msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
6933msgstr "   индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n"
6934
6935#: vms-alpha.c:6557
6936#, c-format
6937msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
6938msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n"
6939
6940#: vms-alpha.c:6560
6941#, c-format
6942msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
6943msgstr "   индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
6944
6945#: vms-alpha.c:6567
6946#, c-format
6947msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
6948msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n"
6949
6950#: vms-alpha.c:6571
6951#, c-format
6952msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
6953msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n"
6954
6955#: vms-alpha.c:6575
6956#, c-format
6957msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
6958msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n"
6959
6960#: vms-alpha.c:6579
6961#, c-format
6962msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
6963msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n"
6964
6965#: vms-alpha.c:6583
6966#, c-format
6967msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
6968msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n"
6969
6970#: vms-alpha.c:6587
6971#, c-format
6972msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
6973msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n"
6974
6975#: vms-alpha.c:6591
6976#, c-format
6977msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
6978msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n"
6979
6980#: vms-alpha.c:6595
6981#, c-format
6982msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
6983msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n"
6984
6985#: vms-alpha.c:6600
6986#, c-format
6987msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
6988msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n"
6989
6990#: vms-alpha.c:6604
6991#, c-format
6992msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
6993msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n"
6994
6995#: vms-alpha.c:6608
6996#, c-format
6997msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
6998msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n"
6999
7000#: vms-alpha.c:6614
7001#, c-format
7002msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
7003msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n"
7004
7005#: vms-alpha.c:6618
7006#, c-format
7007msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
7008msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n"
7009
7010#: vms-alpha.c:6621
7011#, c-format
7012msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
7013msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n"
7014
7015#: vms-alpha.c:6624
7016#, c-format
7017msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
7018msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n"
7019
7020#: vms-alpha.c:6627 vms-alpha.c:7051 vms-alpha.c:7177
7021#, c-format
7022msgid "*unhandled*\n"
7023msgstr "*не обработано*\n"
7024
7025#: vms-alpha.c:6657 vms-alpha.c:6696
7026#, c-format
7027msgid "cannot read GST record length\n"
7028msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n"
7029
7030#. Ill-formed.
7031#: vms-alpha.c:6678
7032#, c-format
7033msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
7034msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n"
7035
7036#: vms-alpha.c:6704
7037#, c-format
7038msgid "cannot read GST record header\n"
7039msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n"
7040
7041#: vms-alpha.c:6717
7042#, c-format
7043msgid " corrupted GST\n"
7044msgstr " повреждённый GST\n"
7045
7046#: vms-alpha.c:6725
7047#, c-format
7048msgid "cannot read GST record\n"
7049msgstr "не удалось прочитать запись GST\n"
7050
7051#: vms-alpha.c:6754
7052#, c-format
7053msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
7054msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n"
7055
7056#: vms-alpha.c:6778
7057#, c-format
7058msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
7059msgstr "  счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n"
7060
7061#: vms-alpha.c:6792
7062#, c-format
7063msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
7064msgstr "   bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n"
7065
7066#: vms-alpha.c:6799
7067#, c-format
7068msgid " %08x"
7069msgstr " %08x"
7070
7071#: vms-alpha.c:6825
7072#, c-format
7073msgid "  image %u (%u entries)\n"
7074msgstr "  образ %u (%u элементов)\n"
7075
7076#: vms-alpha.c:6831
7077#, c-format
7078msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
7079msgstr "   смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n"
7080
7081#: vms-alpha.c:6853
7082#, c-format
7083msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
7084msgstr "  образ %u (%u элементов), смещения:\n"
7085
7086#: vms-alpha.c:6860
7087#, c-format
7088msgid " 0x%08x"
7089msgstr " 0x%08x"
7090
7091#. 64 bits.
7092#: vms-alpha.c:6982
7093#, c-format
7094msgid "64 bits *unhandled*\n"
7095msgstr "64 бита *не обработано*\n"
7096
7097#: vms-alpha.c:6987
7098#, c-format
7099msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
7100msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n"
7101
7102#: vms-alpha.c:6998
7103#, c-format
7104msgid "non-contiguous array of %s\n"
7105msgstr "несвязный массив %s\n"
7106
7107#: vms-alpha.c:7003
7108#, c-format
7109msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
7110msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
7111
7112#: vms-alpha.c:7008
7113#, c-format
7114msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
7115msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
7116
7117#: vms-alpha.c:7012
7118#, c-format
7119msgid "Strides:\n"
7120msgstr "Шаги:\n"
7121
7122#: vms-alpha.c:7022
7123#, c-format
7124msgid "Bounds:\n"
7125msgstr "Границы:\n"
7126
7127#: vms-alpha.c:7028
7128#, c-format
7129msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
7130msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n"
7131
7132#: vms-alpha.c:7040
7133#, c-format
7134msgid "unaligned bit-string of %s\n"
7135msgstr "невыровненная строка бит %s\n"
7136
7137#: vms-alpha.c:7045
7138#, c-format
7139msgid "base: %u, pos: %u\n"
7140msgstr "база: %u, позиция: %u\n"
7141
7142#: vms-alpha.c:7066
7143#, c-format
7144msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
7145msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x "
7146
7147#: vms-alpha.c:7072
7148#, c-format
7149msgid "(no value)\n"
7150msgstr "(нет значения)\n"
7151
7152#: vms-alpha.c:7075
7153#, c-format
7154msgid "(not active)\n"
7155msgstr "(не активно)\n"
7156
7157#: vms-alpha.c:7078
7158#, c-format
7159msgid "(not allocated)\n"
7160msgstr "(не выделено)\n"
7161
7162#: vms-alpha.c:7081
7163#, c-format
7164msgid "(descriptor)\n"
7165msgstr "(дескриптор)\n"
7166
7167#: vms-alpha.c:7085
7168#, c-format
7169msgid "(trailing value)\n"
7170msgstr "(конечное значение)\n"
7171
7172#: vms-alpha.c:7088
7173#, c-format
7174msgid "(value spec follows)\n"
7175msgstr "(далее значение спецификации)\n"
7176
7177#: vms-alpha.c:7091
7178#, c-format
7179msgid "(at bit offset %u)\n"
7180msgstr "(по битовому смещению %u)\n"
7181
7182#: vms-alpha.c:7095
7183#, c-format
7184msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
7185msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
7186
7187#: vms-alpha.c:7102
7188msgid "literal"
7189msgstr "литерал"
7190
7191#: vms-alpha.c:7105
7192msgid "address"
7193msgstr "адрес"
7194
7195#: vms-alpha.c:7108
7196msgid "desc"
7197msgstr "опис"
7198
7199#: vms-alpha.c:7111
7200msgid "reg"
7201msgstr "рег"
7202
7203#: vms-alpha.c:7128
7204#, c-format
7205msgid "len: %2u, kind: %2u "
7206msgstr "len: %2u, kind: %2u "
7207
7208#: vms-alpha.c:7134
7209#, c-format
7210msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
7211msgstr "атомарно, тип=0x%02x %s\n"
7212
7213#: vms-alpha.c:7138
7214#, c-format
7215msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
7216msgstr "косвенно, определено по адресу 0x%08x\n"
7217
7218#: vms-alpha.c:7142
7219#, c-format
7220msgid "typed pointer\n"
7221msgstr "типизированный указатель\n"
7222
7223#: vms-alpha.c:7146
7224#, c-format
7225msgid "pointer\n"
7226msgstr "указатель\n"
7227
7228#: vms-alpha.c:7154
7229#, c-format
7230msgid "array, dim: %u, bitmap: "
7231msgstr "массив, размер: %u, bitmap: "
7232
7233#: vms-alpha.c:7161
7234#, c-format
7235msgid "array descriptor:\n"
7236msgstr "описатель массива:\n"
7237
7238#: vms-alpha.c:7168
7239#, c-format
7240msgid "type spec for element:\n"
7241msgstr "спецификация типа для элемента:\n"
7242
7243#: vms-alpha.c:7170
7244#, c-format
7245msgid "type spec for subscript %u:\n"
7246msgstr "спецификация типа для subscript %u:\n"
7247
7248#: vms-alpha.c:7188
7249#, c-format
7250msgid "Debug symbol table:\n"
7251msgstr "Таблица символов отладки:\n"
7252
7253#: vms-alpha.c:7199
7254#, c-format
7255msgid "cannot read DST header\n"
7256msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n"
7257
7258#: vms-alpha.c:7205
7259#, c-format
7260msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
7261msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): "
7262
7263#: vms-alpha.c:7219
7264#, c-format
7265msgid "cannot read DST symbol\n"
7266msgstr "не удалось прочитать символ DST\n"
7267
7268#: vms-alpha.c:7262
7269#, c-format
7270msgid "standard data: %s\n"
7271msgstr "стандартные данные: %s\n"
7272
7273#: vms-alpha.c:7265 vms-alpha.c:7353
7274#, c-format
7275msgid "    name: %.*s\n"
7276msgstr "    имя: %.*s\n"
7277
7278#: vms-alpha.c:7272
7279#, c-format
7280msgid "modbeg\n"
7281msgstr "modbeg\n"
7282
7283#: vms-alpha.c:7274
7284#, c-format
7285msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
7286msgstr "   флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n"
7287
7288#: vms-alpha.c:7280 vms-alpha.c:7554
7289#, c-format
7290msgid "   module name: %.*s\n"
7291msgstr "   имя модуля: %.*s\n"
7292
7293#: vms-alpha.c:7283
7294#, c-format
7295msgid "   compiler   : %.*s\n"
7296msgstr "   компилятор   : %.*s\n"
7297
7298#: vms-alpha.c:7288
7299#, c-format
7300msgid "modend\n"
7301msgstr "modend\n"
7302
7303#: vms-alpha.c:7295
7304msgid "rtnbeg\n"
7305msgstr "rtnbeg\n"
7306
7307#: vms-alpha.c:7297
7308#, c-format
7309msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
7310msgstr "    флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n"
7311
7312#: vms-alpha.c:7302
7313#, c-format
7314msgid "    routine name: %.*s\n"
7315msgstr "    имя процедуры: %.*s\n"
7316
7317#: vms-alpha.c:7310
7318#, c-format
7319msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
7320msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n"
7321
7322#: vms-alpha.c:7318
7323#, c-format
7324msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
7325msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n"
7326
7327#: vms-alpha.c:7327
7328#, c-format
7329msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
7330msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n"
7331
7332#: vms-alpha.c:7337
7333#, c-format
7334msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
7335msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n"
7336
7337#: vms-alpha.c:7346
7338#, c-format
7339msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
7340msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n"
7341
7342#: vms-alpha.c:7352
7343#, c-format
7344msgid "typspec (len: %u)\n"
7345msgstr "typspec (длина: %u)\n"
7346
7347#: vms-alpha.c:7359
7348#, c-format
7349msgid "septyp, name: %.*s\n"
7350msgstr "septyp, имя: %.*s\n"
7351
7352#: vms-alpha.c:7368
7353#, c-format
7354msgid "recbeg: name: %.*s\n"
7355msgstr "recbeg: имя: %.*s\n"
7356
7357#: vms-alpha.c:7370
7358#, c-format
7359msgid "    len: %u bits\n"
7360msgstr "    длина: %u бит\n"
7361
7362#: vms-alpha.c:7375
7363#, c-format
7364msgid "recend\n"
7365msgstr "recend\n"
7366
7367#: vms-alpha.c:7379
7368#, c-format
7369msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
7370msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n"
7371
7372#: vms-alpha.c:7383
7373#, c-format
7374msgid "enumelt, name: %.*s\n"
7375msgstr "enumelt, имя: %.*s\n"
7376
7377#: vms-alpha.c:7387
7378#, c-format
7379msgid "enumend\n"
7380msgstr "enumend\n"
7381
7382#: vms-alpha.c:7392
7383#, c-format
7384msgid "label, name: %.*s\n"
7385msgstr "метка, имя: %.*s\n"
7386
7387#: vms-alpha.c:7394
7388#, c-format
7389msgid "    address: 0x%08x\n"
7390msgstr "   адрес: 0x%08x\n"
7391
7392#: vms-alpha.c:7404
7393#, c-format
7394msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
7395msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n"
7396
7397#: vms-alpha.c:7407
7398#, c-format
7399msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
7400msgstr "    адрес: 0x%08x, размер: %u\n"
7401
7402#: vms-alpha.c:7417
7403#, c-format
7404msgid "line num  (len: %u)\n"
7405msgstr "номер строки (длина: %u)\n"
7406
7407#: vms-alpha.c:7434
7408#, c-format
7409msgid "delta_pc_w %u\n"
7410msgstr "delta_pc_w %u\n"
7411
7412#: vms-alpha.c:7441
7413#, c-format
7414msgid "incr_linum(b): +%u\n"
7415msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
7416
7417#: vms-alpha.c:7447
7418#, c-format
7419msgid "incr_linum_w: +%u\n"
7420msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
7421
7422#: vms-alpha.c:7453
7423#, c-format
7424msgid "incr_linum_l: +%u\n"
7425msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
7426
7427#: vms-alpha.c:7459
7428#, c-format
7429msgid "set_line_num(w) %u\n"
7430msgstr "set_line_num(w) %u\n"
7431
7432#: vms-alpha.c:7464
7433#, c-format
7434msgid "set_line_num_b %u\n"
7435msgstr "set_line_num_b %u\n"
7436
7437#: vms-alpha.c:7469
7438#, c-format
7439msgid "set_line_num_l %u\n"
7440msgstr "set_line_num_l %u\n"
7441
7442#: vms-alpha.c:7474
7443#, c-format
7444msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
7445msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
7446
7447#: vms-alpha.c:7478
7448#, c-format
7449msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
7450msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
7451
7452#: vms-alpha.c:7483
7453#, c-format
7454msgid "term(b): 0x%02x"
7455msgstr "term(b): 0x%02x"
7456
7457#: vms-alpha.c:7485
7458#, c-format
7459msgid "        pc: 0x%08x\n"
7460msgstr "        pc: 0x%08x\n"
7461
7462#: vms-alpha.c:7490
7463#, c-format
7464msgid "term_w: 0x%04x"
7465msgstr "term_w: 0x%04x"
7466
7467#: vms-alpha.c:7492
7468#, c-format
7469msgid "    pc: 0x%08x\n"
7470msgstr "    pc: 0x%08x\n"
7471
7472#: vms-alpha.c:7498
7473#, c-format
7474msgid "delta pc +%-4d"
7475msgstr "delta pc +%-4d"
7476
7477#: vms-alpha.c:7502
7478#, c-format
7479msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
7480msgstr "    pc: 0x%08x строка: %5u\n"
7481
7482#: vms-alpha.c:7507
7483#, c-format
7484msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
7485msgstr "    *необработанная* команда %u\n"
7486
7487#: vms-alpha.c:7522
7488#, c-format
7489msgid "source (len: %u)\n"
7490msgstr "источник (длина: %u)\n"
7491
7492#: vms-alpha.c:7537
7493#, c-format
7494msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
7495msgstr "   declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n"
7496
7497#: vms-alpha.c:7542
7498#, c-format
7499msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
7500msgstr "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
7501
7502#: vms-alpha.c:7551
7503#, c-format
7504msgid "   filename   : %.*s\n"
7505msgstr "   имя файла   : %.*s\n"
7506
7507#: vms-alpha.c:7560
7508#, c-format
7509msgid "   setfile %u\n"
7510msgstr "   setfile %u\n"
7511
7512#: vms-alpha.c:7565 vms-alpha.c:7570
7513#, c-format
7514msgid "   setrec %u\n"
7515msgstr "   setrec %u\n"
7516
7517#: vms-alpha.c:7575 vms-alpha.c:7580
7518#, c-format
7519msgid "   setlnum %u\n"
7520msgstr "   setlnum %u\n"
7521
7522#: vms-alpha.c:7585 vms-alpha.c:7590
7523#, c-format
7524msgid "   deflines %u\n"
7525msgstr "   deflines %u\n"
7526
7527#: vms-alpha.c:7594
7528#, c-format
7529msgid "   formfeed\n"
7530msgstr "   formfeed\n"
7531
7532#: vms-alpha.c:7598
7533#, c-format
7534msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
7535msgstr "   *необработанная* команда %u\n"
7536
7537#: vms-alpha.c:7610
7538#, c-format
7539msgid "*unhandled* dst type %u\n"
7540msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n"
7541
7542#: vms-alpha.c:7642
7543#, c-format
7544msgid "cannot read EIHD\n"
7545msgstr "не удалось прочитать EIHD\n"
7546
7547#: vms-alpha.c:7646
7548#, c-format
7549msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
7550msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n"
7551
7552#: vms-alpha.c:7650
7553#, c-format
7554msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
7555msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
7556
7557#: vms-alpha.c:7658
7558msgid "executable"
7559msgstr "исполняемый"
7560
7561#: vms-alpha.c:7661
7562msgid "linkable image"
7563msgstr "компонуемый образ"
7564
7565#: vms-alpha.c:7668
7566#, c-format
7567msgid " image type: %u (%s)"
7568msgstr " тип образа: %u (%s)"
7569
7570#: vms-alpha.c:7674
7571msgid "native"
7572msgstr "родной"
7573
7574#: vms-alpha.c:7677
7575msgid "CLI"
7576msgstr "CLI"
7577
7578#: vms-alpha.c:7684
7579#, c-format
7580msgid ", subtype: %u (%s)\n"
7581msgstr ", подтип: %u (%s)\n"
7582
7583#: vms-alpha.c:7691
7584#, c-format
7585msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
7586msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
7587
7588#: vms-alpha.c:7695
7589#, c-format
7590msgid " fixup info rva: "
7591msgstr " fixup info rva: "
7592
7593#: vms-alpha.c:7697
7594#, c-format
7595msgid ", symbol vector rva: "
7596msgstr ", символьный вектор rva: "
7597
7598#: vms-alpha.c:7700
7599#, c-format
7600msgid ""
7601"\n"
7602" version array off: %u\n"
7603msgstr ""
7604"\n"
7605" смещение массива версий: %u\n"
7606
7607#: vms-alpha.c:7705
7608#, c-format
7609msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
7610msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
7611
7612#: vms-alpha.c:7711
7613#, c-format
7614msgid " linker flags: %08x:"
7615msgstr " флаги компоновщика: %08x:"
7616
7617#: vms-alpha.c:7742
7618#, c-format
7619msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
7620msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
7621
7622#: vms-alpha.c:7748
7623#, c-format
7624msgid " BPAGE: %u"
7625msgstr " BPAGE: %u"
7626
7627#: vms-alpha.c:7755
7628#, c-format
7629msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
7630msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
7631
7632#: vms-alpha.c:7758
7633#, c-format
7634msgid ", alias: %u\n"
7635msgstr ", псевдоним: %u\n"
7636
7637#: vms-alpha.c:7766
7638#, c-format
7639msgid "system version array information:\n"
7640msgstr "массив информации версии системы:\n"
7641
7642#: vms-alpha.c:7770
7643#, c-format
7644msgid "cannot read EIHVN header\n"
7645msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n"
7646
7647#: vms-alpha.c:7780
7648#, c-format
7649msgid "cannot read EIHVN version\n"
7650msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n"
7651
7652#: vms-alpha.c:7783
7653#, c-format
7654msgid "   %02u "
7655msgstr "   %02u "
7656
7657#: vms-alpha.c:7787
7658msgid "BASE_IMAGE       "
7659msgstr "BASE_IMAGE       "
7660
7661#: vms-alpha.c:7790
7662msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
7663msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
7664
7665#: vms-alpha.c:7793
7666msgid "IO               "
7667msgstr "IO               "
7668
7669#: vms-alpha.c:7796
7670msgid "FILES_VOLUMES    "
7671msgstr "FILES_VOLUMES    "
7672
7673#: vms-alpha.c:7799
7674msgid "PROCESS_SCHED    "
7675msgstr "PROCESS_SCHED    "
7676
7677#: vms-alpha.c:7802
7678msgid "SYSGEN           "
7679msgstr "SYSGEN           "
7680
7681#: vms-alpha.c:7805
7682msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
7683msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
7684
7685#: vms-alpha.c:7808
7686msgid "LOGICAL_NAMES    "
7687msgstr "LOGICAL_NAMES    "
7688
7689#: vms-alpha.c:7811
7690msgid "SECURITY         "
7691msgstr "SECURITY         "
7692
7693#: vms-alpha.c:7814
7694msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
7695msgstr "IMAGE_ACTIVATOR  "
7696
7697#: vms-alpha.c:7817
7698msgid "NETWORKS         "
7699msgstr "NETWORKS         "
7700
7701#: vms-alpha.c:7820
7702msgid "COUNTERS         "
7703msgstr "COUNTERS         "
7704
7705#: vms-alpha.c:7823
7706msgid "STABLE           "
7707msgstr "STABLE           "
7708
7709#: vms-alpha.c:7826
7710msgid "MISC             "
7711msgstr "MISC             "
7712
7713#: vms-alpha.c:7829
7714msgid "CPU              "
7715msgstr "CPU              "
7716
7717#: vms-alpha.c:7832
7718msgid "VOLATILE         "
7719msgstr "VOLATILE         "
7720
7721#: vms-alpha.c:7835
7722msgid "SHELL            "
7723msgstr "SHELL            "
7724
7725#: vms-alpha.c:7838
7726msgid "POSIX            "
7727msgstr "POSIX            "
7728
7729#: vms-alpha.c:7841
7730msgid "MULTI_PROCESSING "
7731msgstr "MULTI_PROCESSING "
7732
7733#: vms-alpha.c:7844
7734msgid "GALAXY           "
7735msgstr "GALAXY           "
7736
7737#: vms-alpha.c:7847
7738msgid "*unknown*        "
7739msgstr "*неизвестно*        "
7740
7741#: vms-alpha.c:7863 vms-alpha.c:8137
7742#, c-format
7743msgid "cannot read EIHA\n"
7744msgstr "не удалось прочитать EIHA\n"
7745
7746#: vms-alpha.c:7866
7747#, c-format
7748msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
7749msgstr "Активация образа:  (размер=%u)\n"
7750
7751#: vms-alpha.c:7869
7752#, c-format
7753msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
7754msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
7755
7756#: vms-alpha.c:7873
7757#, c-format
7758msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
7759msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
7760
7761#: vms-alpha.c:7877
7762#, c-format
7763msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
7764msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
7765
7766#: vms-alpha.c:7881
7767#, c-format
7768msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
7769msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
7770
7771#: vms-alpha.c:7885
7772#, c-format
7773msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
7774msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n"
7775
7776#: vms-alpha.c:7896
7777#, c-format
7778msgid "cannot read EIHI\n"
7779msgstr "не удалось прочитать EIHI\n"
7780
7781#: vms-alpha.c:7900
7782#, c-format
7783msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
7784msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
7785
7786#: vms-alpha.c:7903
7787#, c-format
7788msgid " image name       : %.*s\n"
7789msgstr " имя образа       : %.*s\n"
7790
7791#: vms-alpha.c:7905
7792#, c-format
7793msgid " link time        : %s\n"
7794msgstr " время компоновки : %s\n"
7795
7796#: vms-alpha.c:7907
7797#, c-format
7798msgid " image ident      : %.*s\n"
7799msgstr " идент-р образа      : %.*s\n"
7800
7801#: vms-alpha.c:7909
7802#, c-format
7803msgid " linker ident     : %.*s\n"
7804msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n"
7805
7806#: vms-alpha.c:7911
7807#, c-format
7808msgid " image build ident: %.*s\n"
7809msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n"
7810
7811#: vms-alpha.c:7921
7812#, c-format
7813msgid "cannot read EIHS\n"
7814msgstr "не удалось прочитать EIHS\n"
7815
7816#: vms-alpha.c:7925
7817#, c-format
7818msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
7819msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
7820
7821#: vms-alpha.c:7931
7822#, c-format
7823msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
7824msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n"
7825
7826#: vms-alpha.c:7936
7827#, c-format
7828msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
7829msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n"
7830
7831#: vms-alpha.c:7941
7832#, c-format
7833msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
7834msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n"
7835
7836#: vms-alpha.c:7954
7837#, c-format
7838msgid "cannot read EISD\n"
7839msgstr "не удалось прочитать EISD\n"
7840
7841#: vms-alpha.c:7965
7842#, c-format
7843msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
7844msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n"
7845
7846#: vms-alpha.c:7973
7847#, c-format
7848msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
7849msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n"
7850
7851#: vms-alpha.c:7978
7852#, c-format
7853msgid " flags: 0x%04x"
7854msgstr " флаги: 0x%04x"
7855
7856#: vms-alpha.c:8016
7857#, c-format
7858msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
7859msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
7860
7861#: vms-alpha.c:8022
7862msgid "NORMAL"
7863msgstr "NORMAL"
7864
7865#: vms-alpha.c:8025
7866msgid "SHRFXD"
7867msgstr "SHRFXD"
7868
7869#: vms-alpha.c:8028
7870msgid "PRVFXD"
7871msgstr "PRVFXD"
7872
7873#: vms-alpha.c:8031
7874msgid "SHRPIC"
7875msgstr "SHRPIC"
7876
7877#: vms-alpha.c:8034
7878msgid "PRVPIC"
7879msgstr "PRVPIC"
7880
7881#: vms-alpha.c:8037
7882msgid "USRSTACK"
7883msgstr "USRSTACK"
7884
7885#: vms-alpha.c:8043
7886msgid ")\n"
7887msgstr ")\n"
7888
7889#: vms-alpha.c:8046
7890#, c-format
7891msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
7892msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n"
7893
7894#: vms-alpha.c:8056
7895#, c-format
7896msgid "cannot read DMT\n"
7897msgstr "не удалось прочитать DMT\n"
7898
7899#: vms-alpha.c:8060
7900#, c-format
7901msgid "Debug module table:\n"
7902msgstr "Таблица отладочных модулей:\n"
7903
7904#: vms-alpha.c:8069
7905#, c-format
7906msgid "cannot read DMT header\n"
7907msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n"
7908
7909#: vms-alpha.c:8075
7910#, c-format
7911msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
7912msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n"
7913
7914#: vms-alpha.c:8085
7915#, c-format
7916msgid "cannot read DMT psect\n"
7917msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n"
7918
7919#: vms-alpha.c:8089
7920#, c-format
7921msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
7922msgstr "  начало psect: 0x%08x, длина: %u\n"
7923
7924#: vms-alpha.c:8102
7925#, c-format
7926msgid "cannot read DST\n"
7927msgstr "не удалось прочитать DST\n"
7928
7929#: vms-alpha.c:8112
7930#, c-format
7931msgid "cannot read GST\n"
7932msgstr "не удалось прочитать GST\n"
7933
7934#: vms-alpha.c:8116
7935#, c-format
7936msgid "Global symbol table:\n"
7937msgstr "Таблица глобальных символов:\n"
7938
7939#: vms-alpha.c:8143
7940#, c-format
7941msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
7942msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
7943
7944#: vms-alpha.c:8147
7945#, c-format
7946msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
7947msgstr "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
7948
7949#: vms-alpha.c:8151
7950#, c-format
7951msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
7952msgstr "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
7953
7954#: vms-alpha.c:8154
7955#, c-format
7956msgid "  size : %u\n"
7957msgstr "  размер: %u\n"
7958
7959#: vms-alpha.c:8156
7960#, c-format
7961msgid "  flags: 0x%08x\n"
7962msgstr "  флаги: 0x%08x\n"
7963
7964#: vms-alpha.c:8161
7965#, c-format
7966msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
7967msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
7968
7969#: vms-alpha.c:8166
7970#, c-format
7971msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
7972msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
7973
7974#: vms-alpha.c:8171
7975#, c-format
7976msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
7977msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
7978
7979#: vms-alpha.c:8174
7980#, c-format
7981msgid "  chgprtoff : %5u\n"
7982msgstr "  chgprtoff : %5u\n"
7983
7984#: vms-alpha.c:8178
7985#, c-format
7986msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
7987msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
7988
7989#: vms-alpha.c:8181
7990#, c-format
7991msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
7992msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
7993
7994#: vms-alpha.c:8184
7995#, c-format
7996msgid "  base_va : 0x%08x\n"
7997msgstr "  base_va : 0x%08x\n"
7998
7999#: vms-alpha.c:8186
8000#, c-format
8001msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
8002msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"
8003
8004#: vms-alpha.c:8194
8005#, c-format
8006msgid " Shareable images:\n"
8007msgstr " Общие образы:\n"
8008
8009#: vms-alpha.c:8199
8010#, c-format
8011msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
8012msgstr "  %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n"
8013
8014#: vms-alpha.c:8206
8015#, c-format
8016msgid " quad-word relocation fixups:\n"
8017msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n"
8018
8019#: vms-alpha.c:8211
8020#, c-format
8021msgid " long-word relocation fixups:\n"
8022msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n"
8023
8024#: vms-alpha.c:8216
8025#, c-format
8026msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
8027msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n"
8028
8029#: vms-alpha.c:8221
8030#, c-format
8031msgid " long-word .address reference fixups:\n"
8032msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n"
8033
8034#: vms-alpha.c:8226
8035#, c-format
8036msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
8037msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n"
8038
8039#: vms-alpha.c:8231
8040#, c-format
8041msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
8042msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n"
8043
8044#: vms-alpha.c:8240
8045#, c-format
8046msgid " Change Protection (%u entries):\n"
8047msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n"
8048
8049#: vms-alpha.c:8246
8050#, c-format
8051msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
8052msgstr "  база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x "
8053
8054#. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
8055#. how to do it for debug infos.
8056#: vms-alpha.c:9123
8057msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
8058msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n"
8059
8060#: vms-alpha.c:9194
8061#, c-format
8062msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
8063msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %pB и %pB\n"
8064
8065#: vms-lib.c:1525
8066#, c-format
8067msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
8068msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»"
8069
8070#: vms-misc.c:367
8071msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
8072msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт"
8073
8074#: vms-misc.c:372
8075msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
8076msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт"
8077
8078#: xcofflink.c:832
8079#, c-format
8080msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
8081msgstr "%pB: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF"
8082
8083#: xcofflink.c:853
8084#, c-format
8085msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
8086msgstr "%pB: динамический объект без раздела .loader"
8087
8088#: xcofflink.c:1417
8089#, c-format
8090msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
8091msgstr "%pB: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе"
8092
8093#: xcofflink.c:1470
8094#, c-format
8095msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
8096msgstr "%pB: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux"
8097
8098#: xcofflink.c:1493
8099#, c-format
8100msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
8101msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d"
8102
8103#: xcofflink.c:1506
8104#, c-format
8105msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
8106msgstr "%pB: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
8107
8108#: xcofflink.c:1537
8109#, c-format
8110msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>"
8111msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %<PRId64>"
8112
8113#: xcofflink.c:1684
8114#, c-format
8115msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
8116msgstr "%pB: csect «%s» не в обрамляющем разделе"
8117
8118#: xcofflink.c:1792
8119#, c-format
8120msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
8121msgstr "%pB: неправильно расположенный XTY_LD «%s»"
8122
8123#: xcofflink.c:2113
8124#, c-format
8125msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
8126msgstr "%pB: перемещение %s:%<PRId64> не в csect"
8127
8128#: xcofflink.c:3193
8129#, c-format
8130msgid "%s: no such symbol"
8131msgstr "%s: нет такого символа"
8132
8133#: xcofflink.c:3298
8134#, c-format
8135msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
8136msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»"
8137
8138#: xcofflink.c:3677
8139msgid "error: undefined symbol __rtinit"
8140msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit"
8141
8142#: xcofflink.c:4055
8143#, c-format
8144msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
8145msgstr "%pB: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»"
8146
8147#: xcofflink.c:4067
8148#, c-format
8149msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
8150msgstr "%pB: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика"
8151
8152#: xcofflink.c:4084
8153#, c-format
8154msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
8155msgstr "%pB: перемещение загрузчика в разделе %pA, доступном только для чтения"
8156
8157#: xcofflink.c:5112
8158#, c-format
8159msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
8160msgstr "переполнение TOC: %<PRIx64> > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc"
8161
8162#. Not fatal, this callback cannot fail.
8163#: elfnn-aarch64.c:2872
8164#, c-format
8165msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
8166msgstr "неизвестный атрибут символа «%s»: 0x%02x"
8167
8168#: elfnn-aarch64.c:5246
8169#, c-format
8170msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
8171msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 835769 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
8172
8173#: elfnn-aarch64.c:5338
8174#, c-format
8175msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
8176msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
8177
8178#: elfnn-aarch64.c:5351
8179msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%"
8180msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 в 0x%"
8181
8182#: elfnn-aarch64.c:5899
8183#, c-format
8184msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
8185msgstr "%pB: перемещение %s для «%s», который может быть привязан извне, не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
8186
8187#: elfnn-aarch64.c:5990
8188#, c-format
8189msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
8190msgstr "%pB: таблица описателей локальных символов будет равна NULL, если применить перемещение %s с локальным символом"
8191
8192#: elfnn-aarch64.c:6103 elfnn-aarch64.c:6140
8193#, c-format
8194msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
8195msgstr "%pB: перемещение TLS %s для неопределённого символа «%s»"
8196
8197#: elfnn-aarch64.c:7125
8198msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
8199msgstr "слишком много элементов GOT для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC"
8200
8201#: elfnn-aarch64.c:7153
8202msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
8203msgstr "одной из возможных причин этой ошибки является то, что в указанном коде на символ ссылаются с большим выравниванием, чем было объявлено в его месте определения"
8204
8205#: elfnn-aarch64.c:7720
8206#, c-format
8207msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
8208msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
8209
8210#: elfnn-riscv.c:187 elfnn-riscv.c:222
8211#, c-format
8212msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
8213msgstr "%pB: предупреждение: генерация RVE PLT не поддерживается"
8214
8215#: elfnn-riscv.c:1977
8216#, c-format
8217msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
8218msgstr "символ раздела %pcrel_lo с добавлением"
8219
8220#: elfnn-riscv.c:2198
8221#, c-format
8222msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
8223msgstr "%%X%%P: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n"
8224
8225#: elfnn-riscv.c:2208
8226#, c-format
8227msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
8228msgstr "%%X%%P: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n"
8229
8230#: elfnn-riscv.c:2247
8231msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
8232msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона\n"
8233
8234#: elfnn-riscv.c:2252
8235msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
8236msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения\n"
8237
8238#: elfnn-riscv.c:2258
8239msgid "dangerous relocation error"
8240msgstr "ошибка опасного перемещения"
8241
8242#: elfnn-riscv.c:2264
8243msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
8244msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: неизвестная ошибка\n"
8245
8246#: elfnn-riscv.c:2630
8247#, c-format
8248msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d"
8249msgstr "ошибка: %pB: несовпадение версии ISA расширения «%s». %d.%d и %d.%d"
8250
8251#: elfnn-riscv.c:2648
8252#, c-format
8253msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'."
8254msgstr "ошибка: %pB: повреждена строка ISA «%s». Первым символом должен быть «i» или «e», но имеем «%s»."
8255
8256#: elfnn-riscv.c:2692
8257#, c-format
8258msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'."
8259msgstr "ошибка: %pB: несовпадение строки ISA для объединения «%s» и «%s»."
8260
8261#: elfnn-riscv.c:2893
8262#, c-format
8263msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)."
8264msgstr "ошибка: %pB: входная строка ISA (%s) не совпадает с выходной (%s)."
8265
8266#: elfnn-riscv.c:2913
8267#, c-format
8268msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)."
8269msgstr "ошибка: %pB: XLEN входных данных (%u) не совпадает с выходными (%u)."
8270
8271#: elfnn-riscv.c:2921
8272#, c-format
8273msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation."
8274msgstr "ошибка: %pB: неподдерживаемый XLEN (%u), вероятно, используется неправильная эмуляция."
8275
8276#: elfnn-riscv.c:3035
8277#, c-format
8278msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u."
8279msgstr "предупреждение: %pB использует привилегированную версию спецификации %u.%u.%u, но для вывода используется версия %u.%u.%u."
8280
8281#: elfnn-riscv.c:3053
8282msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions."
8283msgstr "предупреждение: привилегированная версия спецификации 1.9.1 не может быть скомпонована с другими версиями спецификаций."
8284
8285#: elfnn-riscv.c:3081
8286#, c-format
8287msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned."
8288msgstr "ошибка: для %pB требуется %u-байтовое выравнивание стека, но для результата используется %u-байтовое выравнивание стека."
8289
8290#: elfnn-riscv.c:3122
8291#, c-format
8292msgid ""
8293"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
8294"  target emulation `%s' does not match `%s'"
8295msgstr ""
8296"%pB: ABI не совместим с выбранным в эмуляции:\n"
8297"  цель эмуляции «%s» не совпадает с «%s»"
8298
8299#: elfnn-riscv.c:3176
8300#, c-format
8301msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
8302msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s невозможна"
8303
8304#: elfnn-riscv.c:3186
8305#, c-format
8306msgid "%pB: can't link RVE with other target"
8307msgstr "%pB: невозможно скомпоновать RVE с другой целью"
8308
8309#: elfnn-riscv.c:3724
8310#, c-format
8311msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
8312msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): требуется %<PRId64> байт для выравнивания по %<PRId64>-байтной границе, но есть только %<PRId64>"
8313
8314#: peXXigen.c:164
8315#, c-format
8316msgid "%pB: unable to find name for empty section"
8317msgstr "%pB: не удалось найти имя пустого раздела"
8318
8319#: peXXigen.c:191
8320#, c-format
8321msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
8322msgstr "%pB: не хватает памяти для создания имени пустого раздела"
8323
8324#: peXXigen.c:201
8325#, c-format
8326msgid "%pB: unable to create fake empty section"
8327msgstr "%pB: невозможно создать фиктивный пустой раздел"
8328
8329#: peXXigen.c:539
8330#, c-format
8331msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u"
8332msgstr "%pB: в заголовке aout указан некорректный номер элементов каталога данных: %u"
8333
8334#: peXXigen.c:1088
8335#, c-format
8336msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
8337msgstr "%pB: переполнение нумерации строк: 0x%lx > 0xffff"
8338
8339#: peXXigen.c:1241
8340msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
8341msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]"
8342
8343#: peXXigen.c:1242
8344msgid "Import Directory [parts of .idata]"
8345msgstr "Каталог импорта [часть .idata]"
8346
8347#: peXXigen.c:1243
8348msgid "Resource Directory [.rsrc]"
8349msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]"
8350
8351#: peXXigen.c:1244
8352msgid "Exception Directory [.pdata]"
8353msgstr "Каталог исключений [.pdata]"
8354
8355#: peXXigen.c:1245
8356msgid "Security Directory"
8357msgstr "Каталог безопасности"
8358
8359#: peXXigen.c:1246
8360msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
8361msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]"
8362
8363#: peXXigen.c:1247
8364msgid "Debug Directory"
8365msgstr "Каталог отладки"
8366
8367#: peXXigen.c:1248
8368msgid "Description Directory"
8369msgstr "Каталог описаний"
8370
8371#: peXXigen.c:1249
8372msgid "Special Directory"
8373msgstr "Специальный каталог"
8374
8375#: peXXigen.c:1250
8376msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
8377msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]"
8378
8379#: peXXigen.c:1251
8380msgid "Load Configuration Directory"
8381msgstr "Каталог загрузки конфигурации"
8382
8383#: peXXigen.c:1252
8384msgid "Bound Import Directory"
8385msgstr "Каталог обязательного импорта"
8386
8387#: peXXigen.c:1253
8388msgid "Import Address Table Directory"
8389msgstr "Каталог таблицы импорта адресов"
8390
8391#: peXXigen.c:1254
8392msgid "Delay Import Directory"
8393msgstr "Каталог отложенного импорта"
8394
8395#: peXXigen.c:1255
8396msgid "CLR Runtime Header"
8397msgstr "Заголовок времени выполнения CLR"
8398
8399#: peXXigen.c:1256
8400msgid "Reserved"
8401msgstr "Зарезервировано"
8402
8403#: peXXigen.c:1316
8404#, c-format
8405msgid ""
8406"\n"
8407"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
8408msgstr ""
8409"\n"
8410"Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
8411
8412#: peXXigen.c:1322
8413#, c-format
8414msgid ""
8415"\n"
8416"There is an import table in %s, but that section has no contents\n"
8417msgstr ""
8418"\n"
8419"Существует таблица импорта в %s, но этот раздел без содержимого\n"
8420
8421#: peXXigen.c:1329
8422#, c-format
8423msgid ""
8424"\n"
8425"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
8426msgstr ""
8427"\n"
8428"В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n"
8429
8430#: peXXigen.c:1369
8431#, c-format
8432msgid ""
8433"\n"
8434"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
8435msgstr ""
8436"\n"
8437"Начальный адрес описателя функции: %04lx\n"
8438
8439#: peXXigen.c:1373
8440#, c-format
8441msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
8442msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n"
8443
8444#: peXXigen.c:1380
8445#, c-format
8446msgid ""
8447"\n"
8448"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
8449msgstr ""
8450"\n"
8451"Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n"
8452
8453#: peXXigen.c:1385
8454#, c-format
8455msgid ""
8456"\n"
8457"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
8458msgstr ""
8459"\n"
8460"Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n"
8461
8462#: peXXigen.c:1388
8463#, c-format
8464msgid ""
8465" vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
8466"                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
8467msgstr ""
8468" vma:            Таблица    Отметка   Цепочка    Имя       Первый\n"
8469"                  Указаний  Времени   Пересылки  DLL       Шлюз\n"
8470
8471#: peXXigen.c:1437
8472#, c-format
8473msgid ""
8474"\n"
8475"\tDLL Name: %.*s\n"
8476msgstr ""
8477"\n"
8478"\tИмя DLL: %.*s\n"
8479
8480#: peXXigen.c:1453
8481#, c-format
8482msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
8483msgstr "\tvma:  Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n"
8484
8485#: peXXigen.c:1478
8486#, c-format
8487msgid ""
8488"\n"
8489"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
8490msgstr ""
8491"\n"
8492"Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
8493
8494#: peXXigen.c:1522 peXXigen.c:1561
8495#, c-format
8496msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
8497msgstr "\t<повреждено: 0x%04lx>"
8498
8499#: peXXigen.c:1654
8500#, c-format
8501msgid ""
8502"\n"
8503"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
8504msgstr ""
8505"\n"
8506"Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
8507
8508#: peXXigen.c:1660
8509#, c-format
8510msgid ""
8511"\n"
8512"There is an export table in %s, but that section has no contents\n"
8513msgstr ""
8514"\n"
8515"Существует таблица экспорта в %s, но этот раздел без содержимого\n"
8516
8517#: peXXigen.c:1671
8518#, c-format
8519msgid ""
8520"\n"
8521"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
8522msgstr ""
8523"\n"
8524"Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n"
8525
8526#: peXXigen.c:1682
8527#, c-format
8528msgid ""
8529"\n"
8530"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n"
8531msgstr ""
8532"\n"
8533"Существует таблица экспорта в %s, но она слишком маленькая (%d)\n"
8534
8535#: peXXigen.c:1688
8536#, c-format
8537msgid ""
8538"\n"
8539"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
8540msgstr ""
8541"\n"
8542"Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n"
8543
8544#: peXXigen.c:1716
8545#, c-format
8546msgid ""
8547"\n"
8548"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
8549"\n"
8550msgstr ""
8551"\n"
8552"Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n"
8553"\n"
8554
8555#: peXXigen.c:1720
8556#, c-format
8557msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
8558msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n"
8559
8560#: peXXigen.c:1723
8561#, c-format
8562msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
8563msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n"
8564
8565#: peXXigen.c:1727
8566#, c-format
8567msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
8568msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n"
8569
8570#: peXXigen.c:1730
8571#, c-format
8572msgid "Name \t\t\t\t"
8573msgstr "Имя \t\t\t\t"
8574
8575#: peXXigen.c:1741
8576#, c-format
8577msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
8578msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n"
8579
8580#: peXXigen.c:1744
8581#, c-format
8582msgid "Number in:\n"
8583msgstr "Номер в:\n"
8584
8585#: peXXigen.c:1747
8586#, c-format
8587msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
8588msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n"
8589
8590#: peXXigen.c:1751
8591#, c-format
8592msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
8593msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n"
8594
8595#: peXXigen.c:1754
8596#, c-format
8597msgid "Table Addresses\n"
8598msgstr "Таблица адресов\n"
8599
8600#: peXXigen.c:1757
8601#, c-format
8602msgid "\tExport Address Table \t\t"
8603msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t"
8604
8605#: peXXigen.c:1762
8606#, c-format
8607msgid "\tName Pointer Table \t\t"
8608msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t"
8609
8610#: peXXigen.c:1767
8611#, c-format
8612msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
8613msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t"
8614
8615#: peXXigen.c:1781
8616#, c-format
8617msgid ""
8618"\n"
8619"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
8620msgstr ""
8621"\n"
8622"Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n"
8623
8624#: peXXigen.c:1790
8625#, c-format
8626msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
8627msgstr "\tНекорректная таблица экспортируемых адресов rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
8628
8629#: peXXigen.c:1809
8630msgid "Forwarder RVA"
8631msgstr "Переадресуемый RVA"
8632
8633#: peXXigen.c:1821
8634msgid "Export RVA"
8635msgstr "Экспортируемый RVA"
8636
8637#: peXXigen.c:1828
8638#, c-format
8639msgid ""
8640"\n"
8641"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
8642msgstr ""
8643"\n"
8644"Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n"
8645
8646#: peXXigen.c:1836
8647#, c-format
8648msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
8649msgstr "\tНекорректная таблица указателей имён (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
8650
8651#: peXXigen.c:1843
8652#, c-format
8653msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
8654msgstr "\tНекорректная обычная таблица rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
8655
8656#: peXXigen.c:1857
8657#, c-format
8658msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
8659msgstr "\t[%4ld] <повреждёно смещение: %lx>\n"
8660
8661#: peXXigen.c:1911 peXXigen.c:2107
8662#, c-format
8663msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
8664msgstr "предупреждение, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n"
8665
8666#: peXXigen.c:1915 peXXigen.c:2111
8667#, c-format
8668msgid ""
8669"\n"
8670"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
8671msgstr ""
8672"\n"
8673"Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n"
8674
8675#: peXXigen.c:1918
8676#, c-format
8677msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
8678msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес  Конечный адрес   Раскрывающая Информация\n"
8679
8680#: peXXigen.c:1920
8681#, c-format
8682msgid ""
8683" vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
8684"     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
8685msgstr ""
8686" vma:\t\tНачальный  Конечный   EH          EH       Адрес         Маска\n"
8687"     \t\tАдрес      Адрес      Обработчик  Данные   КонцаПролога  Исключения\n"
8688
8689#: peXXigen.c:1933
8690#, c-format
8691msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
8692msgstr "Виртуальный размер раздела .pdata (%ld) больше чем реальный размер (%ld)\n"
8693
8694#: peXXigen.c:2002
8695#, c-format
8696msgid " Register save millicode"
8697msgstr " Милликод сохранения регистра"
8698
8699#: peXXigen.c:2005
8700#, c-format
8701msgid " Register restore millicode"
8702msgstr " Милликод восстановления регистра"
8703
8704#: peXXigen.c:2008
8705#, c-format
8706msgid " Glue code sequence"
8707msgstr " Последовательность связующего кода"
8708
8709#: peXXigen.c:2113
8710#, c-format
8711msgid ""
8712" vma:\t\tBegin    Prolog   Function Flags    Exception EH\n"
8713"     \t\tAddress  Length   Length   32b exc  Handler   Data\n"
8714msgstr ""
8715" vma:\t\tНачальный Длина    Длина   Флаги       Обработчик EH\n"
8716"     \t\tАдрес     Пролога  Функции 32b exc     Исключений Данные\n"
8717
8718#: peXXigen.c:2234
8719#, c-format
8720msgid ""
8721"\n"
8722"\n"
8723"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
8724msgstr ""
8725"\n"
8726"\n"
8727"Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n"
8728
8729#: peXXigen.c:2263
8730#, c-format
8731msgid ""
8732"\n"
8733"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
8734msgstr ""
8735"\n"
8736"Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n"
8737
8738#: peXXigen.c:2281
8739#, c-format
8740msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
8741msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s"
8742
8743#: peXXigen.c:2342
8744#, c-format
8745msgid "%03x %*.s Entry: "
8746msgstr "%03x %*.s Элемент: "
8747
8748#: peXXigen.c:2366
8749#, c-format
8750msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
8751msgstr "имя: [значение: %08lx длина %d]: "
8752
8753#: peXXigen.c:2386
8754#, c-format
8755msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
8756msgstr "<повреждена длина строки: %#x>\n"
8757
8758#: peXXigen.c:2396
8759#, c-format
8760msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
8761msgstr "<повреждено смещение строки: %#lx>\n"
8762
8763#: peXXigen.c:2401
8764#, c-format
8765msgid "ID: %#08lx"
8766msgstr "ID: %#08lx"
8767
8768#: peXXigen.c:2404
8769#, c-format
8770msgid ", Value: %#08lx\n"
8771msgstr ", значение: %#08lx\n"
8772
8773#: peXXigen.c:2426
8774#, c-format
8775msgid "%03x %*.s  Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
8776msgstr "%03x %*.s  лист: адрес: %#08lx, размер: %#08lx, кодовая страница: %d\n"
8777
8778#: peXXigen.c:2468
8779#, c-format
8780msgid "<unknown directory type: %d>\n"
8781msgstr "<неизвестный тип каталога: %d>\n"
8782
8783#: peXXigen.c:2476
8784#, c-format
8785msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
8786msgstr " Таблица: Символ: %d, Время: %08lx, Версия: %d/%d, Кол-во имён: %d, ID: %d\n"
8787
8788#: peXXigen.c:2564
8789#, c-format
8790msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
8791msgstr "Обнаружен повреждённый раздел .rsrc!\n"
8792
8793#: peXXigen.c:2588
8794#, c-format
8795msgid ""
8796"\n"
8797"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n"
8798msgstr ""
8799"\n"
8800"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: дополнительные данные в разделе .rsrc — будут проигнорированы Windows:\n"
8801
8802#: peXXigen.c:2594
8803#, c-format
8804msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
8805msgstr " Таблица строк начинается со смещения: %#03x\n"
8806
8807#: peXXigen.c:2597
8808#, c-format
8809msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
8810msgstr " Ресурсы начинаются со смещения: %#03x\n"
8811
8812#: peXXigen.c:2654
8813#, c-format
8814msgid ""
8815"\n"
8816"There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n"
8817msgstr ""
8818"\n"
8819"Существует отладочный каталог, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
8820
8821#: peXXigen.c:2660
8822#, c-format
8823msgid ""
8824"\n"
8825"There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n"
8826msgstr ""
8827"\n"
8828"Существует отладочный каталог в %s, но этот раздел без содержимого\n"
8829
8830#: peXXigen.c:2667
8831#, c-format
8832msgid ""
8833"\n"
8834"Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n"
8835msgstr ""
8836"\n"
8837"Ошибка: раздел %s содержит отладочные данные, начиная с адреса, который слишком мал\n"
8838
8839#: peXXigen.c:2672
8840#, c-format
8841msgid ""
8842"\n"
8843"There is a debug directory in %s at 0x%lx\n"
8844"\n"
8845msgstr ""
8846"\n"
8847"В %s имеется отладочный каталог по адресу 0x%lx\n"
8848"\n"
8849
8850#: peXXigen.c:2679
8851#, c-format
8852msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
8853msgstr "Поле размера отладочных данных в каталоге данных слишком большое для раздела"
8854
8855#: peXXigen.c:2684
8856#, c-format
8857msgid "Type                Size     Rva      Offset\n"
8858msgstr "Тип                Размер     Rva      Смещение\n"
8859
8860#: peXXigen.c:2731
8861#, c-format
8862msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
8863msgstr "(формат %c%c%c%c подпись %s возраст %ld)\n"
8864
8865#: peXXigen.c:2741
8866#, c-format
8867msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
8868msgstr "Размер отладочного каталога не кратен размеру элемента отладочного каталога\n"
8869
8870#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
8871#. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
8872#. emulate it here.
8873#: peXXigen.c:2825
8874#, c-format
8875msgid ""
8876"\n"
8877"Characteristics 0x%x\n"
8878msgstr ""
8879"\n"
8880"Характеристики 0x%x\n"
8881
8882#: peXXigen.c:3072
8883#, c-format
8884msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)"
8885msgstr "%pB: размер каталога данных (%lx) превышает оставшееся место в разделе (%<PRIx64>)"
8886
8887#: peXXigen.c:3104
8888msgid "failed to update file offsets in debug directory"
8889msgstr "не удалось обновить файловые смещения в отладочном каталоге"
8890
8891#: peXXigen.c:3112
8892#, c-format
8893msgid "%pB: failed to read debug data section"
8894msgstr "%pB: не удалось прочитать раздел отладочных данных"
8895
8896#: peXXigen.c:3928
8897#, c-format
8898msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
8899msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторная строка ресурса: %d"
8900
8901#: peXXigen.c:4063
8902msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
8903msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: несколько манифестов не по умолчанию"
8904
8905#: peXXigen.c:4081
8906msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
8907msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталог совпадает с листом"
8908
8909#: peXXigen.c:4123
8910msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
8911msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист"
8912
8913#: peXXigen.c:4125
8914#, c-format
8915msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
8916msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист: %s"
8917
8918#: peXXigen.c:4191
8919msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
8920msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталоги с разным характеристиками"
8921
8922#: peXXigen.c:4198
8923msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
8924msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: версии каталогов отличаются"
8925
8926#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
8927#: peXXigen.c:4315
8928#, c-format
8929msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
8930msgstr "%pB: ошибка при слиянии .rsrc: раздел .rsrc повреждён"
8931
8932#: peXXigen.c:4323
8933#, c-format
8934msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
8935msgstr "%pB: ошибка при слиянии rsrc: неожиданный размер раздела .rsrc"
8936
8937#: peXXigen.c:4462
8938#, c-format
8939msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
8940msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2"
8941
8942#: peXXigen.c:4482
8943#, c-format
8944msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
8945msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4"
8946
8947#: peXXigen.c:4503
8948#, c-format
8949msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
8950msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5"
8951
8952#: peXXigen.c:4523
8953#, c-format
8954msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
8955msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6"
8956
8957#: peXXigen.c:4565
8958#, c-format
8959msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
8960msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6"
8961
8962#: peXXigen.c:4590
8963#, c-format
8964msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
8965msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used"
8966
8967#~ msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
8968#~ msgstr "%pB: повреждён счётчик символов: %#<PRIx64>"
8969
8970#~ msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>"
8971#~ msgstr "%pB: недостаточно памяти для выделения места для %#<PRIx64> символов размером %#<PRIx64>"
8972
8973#~ msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>"
8974#~ msgstr "%pB: повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>"
8975
8976#~ msgid "error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)"
8977#~ msgstr "ошибка: раздел версий ссылок %pB слишком велик (%#<PRIx64> байт)"
8978
8979#~ msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
8980#~ msgstr "неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается"
8981
8982#~ msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n"
8983#~ msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения IFUNC; перекомпилируйте с %s\n"
8984
8985#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
8986#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов"
8987
8988#~ msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)."
8989#~ msgstr "ошибка: %pB: несогласующаяся версия priv spec (старшая/младшая/изменение)."
8990
8991#~ msgid "unsupported relocation type %#x"
8992#~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения %#x"
8993
8994#~ msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
8995#~ msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
8996
8997#~ msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n"
8998#~ msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; перекомпилируйте с -fPIC\n"
8999
9000#~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>"
9001#~ msgstr "ошибка: %pB: <повреждение необходимого размера x86 ISA: 0x%x>"
9002
9003#~ msgid "%pB: can't link hard-float modules with soft-float modules"
9004#~ msgstr "%pB: невозможно компоновать модули с аппаратной плавающей точкой с модулями, использующими программную плавающую точку"
9005
9006#~ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 reloc for corresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc"
9007#~ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно очистить перемещение RISCV_PCREL_HI20 для соответствующего перемещения RISCV_PCREL_LO12"
9008
9009#~ msgid "%pB: Data Directory size (%#lx) is negative"
9010#~ msgstr "%pB: размер каталога данных (%#lx) отрицателен"
9011
9012#~ msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
9013#~ msgstr "%B: неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n"
9014
9015#~ msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d"
9016#~ msgstr "%B: экспортирован неверный тип перемещения: %d"
9017
9018#~ msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
9019#~ msgstr "%B: Импортирован неверный тип перемещения: %d"
9020
9021#~ msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
9022#~ msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n"
9023
9024#~ msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
9025#~ msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d"
9026
9027#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
9028#~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELHIGH"
9029
9030#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
9031#~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW"
9032
9033#~ msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
9034#~ msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»"
9035
9036#~ msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
9037#~ msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»"
9038
9039#~ msgid ""
9040#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
9041#~ "  first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
9042#~ "  consider relinking with --support-old-code enabled"
9043#~ msgstr ""
9044#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
9045#~ "  первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n"
9046#~ "  выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code"
9047
9048#~ msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %ld"
9049#~ msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %ld"
9050
9051#~ msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
9052#~ msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d"
9053
9054#~ msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
9055#~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-независимый код, в то время как целью %B является код с абсолютной позицией"
9056
9057#~ msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
9058#~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код"
9059
9060#~ msgid "private flags = %x:"
9061#~ msgstr "собственные флаги = %x:"
9062
9063#~ msgid " [floats passed in integer registers]"
9064#~ msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]"
9065
9066#~ msgid " [absolute position]"
9067#~ msgstr " [с определённой позицией]"
9068
9069#~ msgid " [interworking flag not initialised]"
9070#~ msgstr " [флаг совместной работы не установлен]"
9071
9072#~ msgid " [interworking supported]"
9073#~ msgstr " [поддерживается совместная работа]"
9074
9075#~ msgid " [interworking not supported]"
9076#~ msgstr " [совместная работа не поддерживается]"
9077
9078#~ msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
9079#~ msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_INDIRECT, если для вывода используется %s"
9080
9081#~ msgid "relocation `%s' not yet implemented"
9082#~ msgstr "перемещение «%s» пока не реализовано"
9083
9084#~ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
9085#~ msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа"
9086
9087#~ msgid "unsupported reloc type"
9088#~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
9089
9090#~ msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
9091#~ msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x"
9092
9093#~ msgid "ignoring reloc %s\n"
9094#~ msgstr "игнорируется перемещение %s\n"
9095
9096#~ msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d"
9097#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MN10300: %d"
9098
9099#~ msgid ""
9100#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
9101#~ "  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
9102#~ msgstr ""
9103#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
9104#~ "  первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM"
9105
9106#~ msgid ""
9107#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
9108#~ "  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
9109#~ msgstr ""
9110#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
9111#~ "  первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb"
9112
9113#~ msgid "%B: invalid special symbol `%s'."
9114#~ msgstr "%B: некорректный специальный символ «%s»."
9115
9116#~ msgid "%B: invalid standard symbol `%s'."
9117#~ msgstr "%B: некорректный стандартный символ «%s»."
9118
9119#~ msgid "%B: invalid import library entry: `%s'."
9120#~ msgstr "%B: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»."
9121
9122#~ msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
9123#~ msgstr "не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»"
9124
9125#~ msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'"
9126#~ msgstr "%B: невозможно найти склейку STM32L4XX «%s»"
9127
9128#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' in TLS trampoline"
9129#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx» в трамплине TLS"
9130
9131#~ msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
9132#~ msgstr "%B: предупреждение: Thumb-инструкция BLX для функции thumb «%s»."
9133
9134#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
9135#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
9136
9137#~ msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
9138#~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует"
9139
9140#~ msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
9141#~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует"
9142
9143#~ msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d"
9144#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения AVR: %d"
9145
9146#~ msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n"
9147#~ msgstr "Неподдерживаемый тип перемещения CR16: 0x%x\n"
9148
9149#~ msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d"
9150#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CR16: %d"
9151
9152#~ msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d"
9153#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CR16C: %d"
9154
9155#~ msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d"
9156#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CRIS: %d"
9157
9158#~ msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d"
9159#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CRX: %d"
9160
9161#~ msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d"
9162#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D10V: %d"
9163
9164#~ msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d"
9165#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D30V: %d"
9166
9167#~ msgid "Invalid DLX reloc number: %d"
9168#~ msgstr "Некорректный номер перемещения DLX: %d"
9169
9170#~ msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d"
9171#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Epiphany: %d"
9172
9173#~ msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d"
9174#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FR30: %d"
9175
9176#~ msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d"
9177#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FRV: %d"
9178
9179#~ msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
9180#~ msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
9181
9182#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
9183#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n"
9184
9185#~ msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d"
9186#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения I370: %d"
9187
9188#~ msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
9189#~ msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s."
9190
9191#~ msgid "%B: invalid relocation type %d"
9192#~ msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
9193
9194#~ msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d"
9195#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения i960: %d"
9196
9197#~ msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d"
9198#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IP2K: %d"
9199
9200#~ msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d"
9201#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IQ2000: %d"
9202
9203#~ msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d"
9204#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения LM32: %d"
9205
9206#~ msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
9207#~ msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для R_LM32_16_GOT"
9208
9209#~ msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d"
9210#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32C: %d"
9211
9212#~ msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d"
9213#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32R: %d"
9214
9215#~ msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d"
9216#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC11: %d"
9217
9218#~ msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d"
9219#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC12: %d"
9220
9221#~ msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
9222#~ msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не поддерживается.\n"
9223
9224#~ msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d"
9225#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MCore: %d"
9226
9227#~ msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
9228#~ msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n"
9229
9230#~ msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d"
9231#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MEP: %d"
9232
9233#~ msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d"
9234#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения METAG: %d"
9235
9236#~ msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d"
9237#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MicroBlaze: %d"
9238
9239#~ msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d"
9240#~ msgstr "Нераспознанный номер перемещения MIPS: %d"
9241
9242#~ msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d"
9243#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Moxie: %d"
9244
9245#~ msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d"
9246#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430X: %d"
9247
9248#~ msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d"
9249#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430: %d"
9250
9251#~ msgid "%B: invalid MT reloc number: %d"
9252#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MT: %d"
9253
9254#~ msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d"
9255#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения NDS32: %d"
9256
9257#~ msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_"
9258#~ msgstr "%B: ошибка: Невозможно задать _ITB_BASE_"
9259
9260#~ msgid "error: IFC relocation error."
9261#~ msgstr "ошибка: ошибка перемещения IFC."
9262
9263#~ msgid "%B: error: unknown relocation type %d."
9264#~ msgstr "%B: ошибка: неизвестный тип перемещения %d."
9265
9266#~ msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode."
9267#~ msgstr "%B: предупреждение: невозможно использовать R_NDS32_25_ABS_RELA в общем режиме."
9268
9269#~ msgid "error: Jump IFC Fail."
9270#~ msgstr "ошибка: не удалось выполнить прыжок IFC."
9271
9272#~ msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n"
9273#~ msgstr "Компоновщик: невозможно инициализировать хэш-таблицу ошибок ex9 \n"
9274
9275#~ msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n"
9276#~ msgstr "Компоновщик: невозможно исправить перемещение ex9 \n"
9277
9278#~ msgid "%B: warning: unaligned small data access for entry: {%Ld, %Ld, %Ld}, addr = %#Lx, align = %#x"
9279#~ msgstr "%B: предупреждение: невыровненный доступ к малым данным для элемента: {%Ld, %Ld, %Ld}, адрес = %#Lx, выравнивание = %#x"
9280
9281#~ msgid "failed creating ex9.it %s hash table entry"
9282#~ msgstr "ошибка при создании элемента %s хэш-таблицы ex9.it"
9283
9284#~ msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d"
9285#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения OR1K: %d"
9286
9287#~ msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d"
9288#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PicoJava: %d"
9289
9290#~ msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d"
9291#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PPC: %d"
9292
9293#~ msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
9294#~ msgstr "%H: перемещение %s для локального символа\n"
9295
9296#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
9297#~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n"
9298
9299#~ msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
9300#~ msgstr "%P: %B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n"
9301
9302#~ msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d"
9303#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RL78: %d"
9304
9305#~ msgid "%B: invalid RX reloc number: %d"
9306#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RX: %d"
9307
9308#~ msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
9309#~ msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается предыдущей IMPORT AS"
9310
9311#~ msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
9312#~ msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s"
9313
9314#~ msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
9315#~ msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s"
9316
9317#~ msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d"
9318#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SH: %d"
9319
9320#~ msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit"
9321#~ msgstr "%B: скомпилирован как 32-битный объект, а %B — 64-битный"
9322
9323#~ msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit"
9324#~ msgstr "%B: скомпилирован как 64-битный объект, а %B — 32-битный"
9325
9326#~ msgid "%B: object size does not match that of target %B"
9327#~ msgstr "%B: размер объекта не совпадает с имеющимся у этой цели %B"
9328
9329#~ msgid "%B: encountered datalabel symbol in input"
9330#~ msgstr "%B: во входных данных обнаружен символ метки данных"
9331
9332#~ msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
9333#~ msgstr "несовпадение PTB: адрес SHmedia (бит 0 == 1)"
9334
9335#~ msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
9336#~ msgstr "несовпадение PTA: адрес SHcompact (бит 0 == 0)"
9337
9338#~ msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
9339#~ msgstr "%B: ошибка GAS: неожиданная инструкция PTB с R_SH_PT_16"
9340
9341#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %#Lx reloc %#Lx"
9342#~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %#Lx, перемещение %#Lx"
9343
9344#~ msgid "%B: could not write out added .cranges entries"
9345#~ msgstr "%B: не удалось записать добавленные элементы .cranges"
9346
9347#~ msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries"
9348#~ msgstr "%B: не удалось записать отсортированные элементы .cranges"
9349
9350#~ msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d"
9351#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SPU: %d"
9352
9353#~ msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d"
9354#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения V850: %d"
9355
9356#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns"
9357#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанные insn"
9358
9359#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn %#x"
9360#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанную insn %#x"
9361
9362#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc"
9363#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение"
9364
9365#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc %#Lx"
9366#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение %#Lx"
9367
9368#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns"
9369#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанные insn"
9370
9371#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn %#x"
9372#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанную insn %#x"
9373
9374#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc"
9375#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанное перемещение"
9376
9377#~ msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d"
9378#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения VAX: %d"
9379
9380#~ msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d"
9381#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Visium: %d"
9382
9383#~ msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d"
9384#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XGate: %d"
9385
9386#~ msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d"
9387#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XTENSA: %d"
9388
9389#~ msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d"
9390#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения Alpha: %d"
9391
9392#~ msgid "%B: %A+%#Lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn"
9393#~ msgstr "%B: %A+%#Lx: предупреждение: перемещение LITERAL с неожиданной инструкцией"
9394
9395#~ msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d"
9396#~ msgstr "нераспознанный номер перемещения MIPS: %d"
9397
9398#~ msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d"
9399#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MMIX: %d"
9400
9401#~ msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
9402#~ msgstr "%P: %B: невозможно создать элемент заглушки %s\n"
9403
9404#~ msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
9405#~ msgstr "%P: заглушки не соответствуют вычисленному размеру\n"
9406
9407#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n"
9408#~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для «%T»\n"
9409
9410#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08Lx reloc %08Lx"
9411#~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08Lx перемещение %08Lx"
9412
9413#~ msgid "%B: .reginfo section size should be %d bytes, actual size is %d"
9414#~ msgstr "%B: размер раздела .reginfo должен быть %d байт, действительный размер — %d"
9415
9416#~ msgid "unrecognized relocation (0x%x)"
9417#~ msgstr "нераспознанное перемещение (0x%x)"
9418
9419#~ msgid "invalid relocation type %d"
9420#~ msgstr "недопустимый тип перемещения %d"
9421
9422#~ msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
9423#~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s»\n"
9424
9425#~ msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
9426#~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s.so.%s»\n"
9427
9428#~ msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
9429#~ msgstr "Символ %s не определён для местоположений\n"
9430
9431#~ msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
9432#~ msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n"
9433
9434#~ msgid "%B: string too long (%ld chars, max 65535)"
9435#~ msgstr "%B: слишком длинная строка (%ld символов, макс. 65535)"
9436
9437#~ msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx"
9438#~ msgstr "анализатор IEEE: длина строки (%#lx) длиннее буфера (%#lx)"
9439
9440#~ msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
9441#~ msgstr "%B: нераспознанный символ «%s» флагов 0x%x"
9442
9443#~ msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
9444#~ msgstr "%B: нереализованная ATI-запись %u для символа %u"
9445
9446#~ msgid "%B: unexpected ATN type %Ld in external part"
9447#~ msgstr "%B: неожиданный ATN-тип %Ld во внешней части"
9448
9449#~ msgid "%B: unexpected type after ATN"
9450#~ msgstr "%B: неожиданный тип после ATN"
9451
9452#~ msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys"
9453#~ msgstr "%B: невозможно представить раздел «%s» в oasys"
9454
9455#~ msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
9456#~ msgstr "%B: «ld -r» не поддерживается с объектами PE MIPS\n"
9457
9458#~ msgid "%B: unimplemented %s\n"
9459#~ msgstr "%B: не реализовано %s\n"
9460
9461#~ msgid "%B: jump too far away\n"
9462#~ msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n"
9463
9464#~ msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
9465#~ msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n"
9466
9467#~ msgid "warning: xdata section corrupt"
9468#~ msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata"
9469
9470#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
9471#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован"
9472
9473#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
9474#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован"
9475
9476#~ msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
9477#~ msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован"
9478
9479#~ msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
9480#~ msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован"
9481
9482#~ msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
9483#~ msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован"
9484
9485#~ msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
9486#~ msgstr "DST__K_SET_PC не реализован"
9487
9488#~ msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
9489#~ msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован"
9490
9491#~ msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
9492#~ msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован"
9493
9494#~ msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
9495#~ msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован"
9496
9497#~ msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d"
9498#~ msgstr "Некорректный номер перемещения AArch64: %d"
9499
9500#~ msgid "Unrecognized reloc"
9501#~ msgstr "Нераспознанное перемещение"
9502
9503#~ msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
9504#~ msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недопустимый символьный индекс %ld"
9505
9506#~ msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
9507#~ msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u."
9508
9509#~ msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
9510#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения «%s» [0x%8x]"
9511
9512#~ msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
9513#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора «%s» [0x%8x]"
9514
9515#~ msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
9516#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС «%s» [0x%8x]"
9517
9518#~ msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
9519#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел «%s» [0x%8x]"
9520
9521#~ msgid ""
9522#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
9523#~ "  first occurrence: %B: thumb call to arm"
9524#~ msgstr ""
9525#~ "%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n"
9526#~ "  первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm"
9527
9528#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
9529#~ msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B"
9530
9531#~ msgid " [has entry point]"
9532#~ msgstr " [имеет точку входа]"
9533
9534#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i"
9535#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i"
9536
9537#~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
9538#~ msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)"
9539
9540#~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
9541#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта"
9542
9543#~ msgid "%s: unknown relocation type %d"
9544#~ msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d"
9545
9546#~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
9547#~ msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)"
9548
9549#~ msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
9550#~ msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности"
9551
9552#~ msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
9553#~ msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры"
9554
9555#~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
9556#~ msgstr "%P: динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n"
9557
9558#~ msgid " [dsp]"
9559#~ msgstr " [dsp]"
9560
9561#~ msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
9562#~ msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s"
9563
9564#~ msgid "  %s: 0x%v\n"
9565#~ msgstr "  %s: 0x%v\n"
9566
9567#~ msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
9568#~ msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
9569
9570#~ msgid "   %s%s %s\n"
9571#~ msgstr "   %s%s %s\n"
9572
9573#~ msgid "%B(%A+0x"
9574#~ msgstr "%B(%A+0x"
9575
9576#~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
9577#~ msgstr "%P: %H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n"
9578
9579#~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
9580#~ msgstr "%P: %H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не позволяет автоматические множественные TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n"
9581
9582#~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
9583#~ msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)"
9584
9585#~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
9586#~ msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика"
9587
9588#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
9589#~ msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
9590
9591#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
9592#~ msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
9593
9594#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
9595#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» является неподдерживаемой «неявной» ссылкой: настройка не определена"
9596
9597#~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
9598#~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: невозможно прочитать %lu байт из %lu"
9599
9600#~ msgid " flags     : %08lx ("
9601#~ msgstr " флаги     : %08lx ("
9602
9603#~ msgid " reserved  : %08x\n"
9604#~ msgstr " зарезерв  : %08x\n"
9605
9606#~ msgid "Segments and Sections:\n"
9607#~ msgstr "Сегменты и разделы:\n"
9608
9609#~ msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
9610#~ msgstr ""
9611#~ " #: Segment name     Section name     Address\n"
9612#~ " #: Название сегм    Название раздела Адрес\n"
9613
9614#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
9615#~ msgstr "Символ %s заменён на %s\n"
9616
9617#~ msgid "[%u]: %u\n"
9618#~ msgstr "[%u]: %u\n"
9619
9620#~ msgid ": %u.%u\n"
9621#~ msgstr ": %u.%u\n"
9622
9623#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
9624#~ msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n"
9625
9626#~ msgid "relocation references a different segment"
9627#~ msgstr "перемещение указывает на другой сегмент"
9628
9629#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
9630#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных"
9631
9632#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
9633#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода"
9634
9635#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
9636#~ msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)"
9637
9638#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
9639#~ msgstr "Превышен диапазон длинного перехода (Long Jump)"
9640
9641#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
9642#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 16-битный диапазон"
9643
9644#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
9645#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 8-битный диапазон"
9646
9647#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
9648#~ msgstr "Не распознан тип перемещения (Reloc Type)"
9649
9650#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
9651#~ msgstr "повреждённый или пустой раздел %s в %B"
9652
9653#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
9654#~ msgstr "%s: недопустимый DSO для определения символа `%s'"
9655
9656#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
9657#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: переход в процедуру заглушки, которая не не является jal (Jump And Link)"
9658
9659#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
9660#~ msgstr "bfd_make_section (%s) завершилась неудачно"
9661
9662#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
9663#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) завершилась неудачно"
9664
9665#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
9666#~ msgstr "Несовпадение размера раздела %s=%lx, %s=%lx"
9667
9668#~ msgid "failed to enter %s"
9669#~ msgstr "не удалось войти %s"
9670
9671#~ msgid "No Mem !"
9672#~ msgstr "Нет Mem !"
9673
9674#~ msgid "reserved STO cmd %d"
9675#~ msgstr "зарезервированный STO cmd %d"
9676
9677#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
9678#~ msgstr "зарезервированный OPR cmd %d"
9679
9680#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
9681#~ msgstr "зарезервированный CTL cmd %d"
9682
9683#~ msgid "reserved STC cmd %d"
9684#~ msgstr "зарезервированный STC cmd %d"
9685
9686#~ msgid "stack-from-image not implemented"
9687#~ msgstr "stack-from-image не реализован"
9688
9689#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
9690#~ msgstr "stack-entry-mask реализован не полностью"
9691
9692#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
9693#~ msgstr "PASSMECH реализован не полностью"
9694
9695#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
9696#~ msgstr "stack-local-symbol реализован не полностью"
9697
9698#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
9699#~ msgstr "stack-literal реализован не полностью"
9700
9701#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
9702#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask реализован не полностью"
9703
9704#~ msgid "%s: not fully implemented"
9705#~ msgstr "%s: реализовано не полностью"
9706
9707#~ msgid "obj code %d not found"
9708#~ msgstr "объектный код %d не найден"
9709
9710#~ msgid "Reloc size error in section %s"
9711#~ msgstr "Ошибка размера перемещения в разделе %s"
9712