1# translation of bfd-2.20.ru.po to Russian 2# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the binutils package. 4# 5# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019, 2020, 2021. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: bfd 2.36.90\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:02+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-07-21 08:19+0300\n" 12"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" 13"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" 14"Language: ru\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" 20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 22#: aout-cris.c:196 23#, c-format 24msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x" 25msgstr "%pB: экспортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x" 26 27#: aout-cris.c:242 28#, c-format 29msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x" 30msgstr "%pB: импортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x" 31 32#: aout-cris.c:254 33#, c-format 34msgid "%pB: bad relocation record imported: %d" 35msgstr "%pB: импортирована некорректная запись о перемещении: %d" 36 37#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1613 pdp11.c:1238 pdp11.c:1512 38#, c-format 39msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format" 40msgstr "%pB: нельзя представить раздел «%pA» в формате объектного файла a.out" 41 42#: aoutx.h:1577 pdp11.c:1484 43#, c-format 44msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" 45msgstr "%pB: нельзя представить раздел для символа «%s» в формате объектного файла a.out" 46 47#: aoutx.h:1580 vms-alpha.c:8038 48msgid "*unknown*" 49msgstr "*неизвестно*" 50 51#: aoutx.h:1716 pdp11.c:1580 52#, c-format 53msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>" 54msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %<PRIu64> >= %<PRIu64>" 55 56#: aoutx.h:1963 57#, c-format 58msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d" 59msgstr "%pB: неподдерживаемый размер перемещения AOUT: %d" 60 61#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 pdp11.c:2060 62#, c-format 63msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type" 64msgstr "%pB: попытка записать неизвестный тип перемещения" 65 66#: aoutx.h:4085 pdp11.c:3441 67#, c-format 68msgid "%pB: unsupported relocation type" 69msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения" 70 71#. Unknown relocation. 72#: aoutx.h:4405 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1518 coff-rs6000.c:2916 73#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798 74#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:532 75#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4687 76#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429 77#: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 78#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2559 79#: elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:305 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400 80#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 elf32-m32c.c:305 81#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390 82#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440 83#: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690 84#: elf32-microblaze.c:961 elf32-mips.c:2231 elf32-moxie.c:137 85#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237 86#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5029 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1070 87#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:898 elf32-ppc.c:911 elf32-pru.c:423 88#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296 89#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2392 elf32-score7.c:2231 elf32-sh.c:437 90#: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 91#: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902 92#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4249 elf32-vax.c:289 elf32-visium.c:481 93#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 elf32-xgate.c:418 94#: elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 95#: elf64-alpha.c:1114 elf64-alpha.c:4072 elf64-alpha.c:4220 elf64-bpf.c:325 96#: elf64-ia64-vms.c:255 elf64-ia64-vms.c:3431 elf64-mips.c:3958 97#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1021 98#: elf64-ppc.c:1373 elf64-ppc.c:1382 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 99#: elf64-x86-64.c:279 elfn32-mips.c:3788 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:970 100#: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 101#: elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 102#: elfnn-ia64.c:3820 103#, c-format 104msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" 105msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения %#x" 106 107#: aoutx.h:5432 pdp11.c:3864 108#, c-format 109msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported" 110msgstr "%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается" 111 112#: arc-got.h:69 113#, c-format 114msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" 115msgstr "%pB: невозможно выделить память для локальных элементов GOT" 116 117#: archive.c:2241 118msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" 119msgstr "предупреждение: медленная запись в архив: перезаписывается метка времени" 120 121#: archive.c:2308 archive.c:2368 elflink.c:4611 linker.c:1427 122#, c-format 123msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" 124msgstr "%pB: для обработки объекта lto требуется модуль" 125 126#: archive.c:2594 127msgid "Reading archive file mod timestamp" 128msgstr "Чтение метки времени изменения архивного файла" 129 130#: archive.c:2618 131msgid "Writing updated armap timestamp" 132msgstr "Запись обновлённой метки времени armap" 133 134#: bfd.c:681 135msgid "no error" 136msgstr "нет ошибки" 137 138#: bfd.c:682 139msgid "system call error" 140msgstr "ошибка системного вызова" 141 142#: bfd.c:683 143msgid "invalid bfd target" 144msgstr "неверная цель bfd" 145 146#: bfd.c:684 147msgid "file in wrong format" 148msgstr "файл в неправильном формате" 149 150#: bfd.c:685 151msgid "archive object file in wrong format" 152msgstr "архивный объектный файл в неправильном формате" 153 154#: bfd.c:686 155msgid "invalid operation" 156msgstr "неверная операция" 157 158#: bfd.c:687 159msgid "memory exhausted" 160msgstr "закончилась память" 161 162#: bfd.c:688 163msgid "no symbols" 164msgstr "нет символов" 165 166#: bfd.c:689 167msgid "archive has no index; run ranlib to add one" 168msgstr "архив без индекса; запустите ranlib для создания" 169 170#: bfd.c:690 171msgid "no more archived files" 172msgstr "архивные файлы закончились" 173 174#: bfd.c:691 175msgid "malformed archive" 176msgstr "искажённый архив" 177 178#: bfd.c:692 179msgid "DSO missing from command line" 180msgstr "в командной строке не указан DSO" 181 182#: bfd.c:693 183msgid "file format not recognized" 184msgstr "формат файла не распознан" 185 186#: bfd.c:694 187msgid "file format is ambiguous" 188msgstr "формат файла неоднозначен" 189 190#: bfd.c:695 191msgid "section has no contents" 192msgstr "раздел не имеет содержимого" 193 194#: bfd.c:696 195msgid "nonrepresentable section on output" 196msgstr "раздел, непредставимый для вывода" 197 198#: bfd.c:697 199msgid "symbol needs debug section which does not exist" 200msgstr "для символа требуется отладочный раздел, но его не существует" 201 202#: bfd.c:698 203msgid "bad value" 204msgstr "некорректное значение" 205 206#: bfd.c:699 207msgid "file truncated" 208msgstr "файл усечён" 209 210#: bfd.c:700 211msgid "file too big" 212msgstr "файл слишком большой" 213 214#: bfd.c:701 215msgid "sorry, cannot handle this file" 216msgstr "невозможно обработать этот файл" 217 218#: bfd.c:702 219#, c-format 220msgid "error reading %s: %s" 221msgstr "ошибка чтения %s: %s" 222 223#: bfd.c:703 224msgid "#<invalid error code>" 225msgstr "#<неверный код ошибки>" 226 227#: bfd.c:1640 228#, c-format 229msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" 230msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d" 231 232#: bfd.c:1653 233#, c-format 234msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" 235msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d в %s\n" 236 237#: bfd.c:1658 238#, c-format 239msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" 240msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d\n" 241 242#: bfd.c:1660 243msgid "Please report this bug.\n" 244msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n" 245 246#: bfdwin.c:207 247#, c-format 248msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" 249msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n" 250 251#: bfdwin.c:210 252#, c-format 253msgid "not mapping: env var not set\n" 254msgstr "не отображено: переменная env не задана\n" 255 256#: binary.c:276 257#, c-format 258msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset" 259msgstr "предупреждение: выполняется запись раздела «%pA» по огромному (т. е., отрицательному) файловому смещению" 260 261#: cache.c:271 262#, c-format 263msgid "reopening %pB: %s\n" 264msgstr "переоткрывается %pB: %s\n" 265 266#: coff-alpha.c:450 267#, c-format 268msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries" 269msgstr "%pB: не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha; для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ." 270 271#: coff-alpha.c:856 coff-alpha.c:893 coff-alpha.c:1960 coff-mips.c:953 272msgid "GP relative relocation used when GP not defined" 273msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена" 274 275#: coff-alpha.c:1447 276msgid "using multiple gp values" 277msgstr "используется несколько значений gp" 278 279#: coff-alpha.c:1505 coff-alpha.c:1511 elf.c:9463 elf32-mcore.c:100 280#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7614 elf32-ppc.c:8763 elf64-ppc.c:16242 281#, c-format 282msgid "%pB: %s unsupported" 283msgstr "%pB: %s не поддерживается" 284 285#: coff-go32.c:156 coffswap.h:792 286#, c-format 287msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" 288msgstr "%pB: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff" 289 290#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333 291#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3278 292msgid "GP relative relocation when _gp not defined" 293msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена" 294 295#: coff-rs6000.c:484 coff64-rs6000.c:377 296#, c-format 297msgid "%pB: unsupported swap_aux_in for storage class %#x" 298msgstr "%pB: неподдерживаемый swap_aux_in для класса хранения %#x" 299 300#: coff-rs6000.c:570 coff64-rs6000.c:499 301#, c-format 302msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x" 303msgstr "%pB: неподдерживаемый swap_aux_out для класса хранения %#x" 304 305#: coff-rs6000.c:3002 306#, c-format 307msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry" 308msgstr "%pB: перемещение TOC по адресу %#<PRIx64> к символу «%s» без элемента TOC" 309 310#: coff-rs6000.c:3209 coff-rs6000.c:3220 311msgid "%pB: TLS relocation at (0x%" 312msgstr "%pB: перемещение TLS по адресу (0x%" 313 314#: coff-rs6000.c:3234 315msgid "%pB: TLS local relocation at (0x%" 316msgstr "%pB: локальное перемещение TLS по адресу (0x%" 317 318#: coff-rs6000.c:3642 coff64-rs6000.c:1573 319msgid "%pB: relocatation (%d) at (0x%" 320msgstr "%pB: перемещение (%d) по адресу (0x%" 321 322#: coff-rs6000.c:3905 coff64-rs6000.c:2023 323#, c-format 324msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" 325msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d" 326 327#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:520 328#, c-format 329msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset" 330msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES" 331 332#: coff-sh.c:789 333#, c-format 334msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x" 335msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию %#x" 336 337#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:551 338#, c-format 339msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset" 340msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES" 341 342#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:567 343#, c-format 344msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc" 345msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение" 346 347#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:596 348#, c-format 349msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section" 350msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: символ в неожиданном разделе" 351 352#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:726 353#, c-format 354msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc" 355msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT" 356 357#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:737 358#, c-format 359msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count" 360msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильный счётчик" 361 362#: coff-sh.c:1356 coff-sh.c:2644 elf32-sh.c:1137 elf32-sh.c:1504 363#, c-format 364msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing" 365msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: переполнение перемещения при ослаблении" 366 367#: coff-sh.c:1451 368#, c-format 369msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" 370msgstr "%pB: останов: перед ослаблением получены общие символы" 371 372#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2959 373#, c-format 374msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" 375msgstr "%pB: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" 376 377#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5124 378#, c-format 379msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" 380msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" 381 382#: coff64-rs6000.c:449 coff64-rs6000.c:555 383#, c-format 384msgid "%pB: C_STAT isn't supported by XCOFF64" 385msgstr "%pB: C_STAT не поддерживается в XCOFF64" 386 387#: coff64-rs6000.c:479 388#, c-format 389msgid "%pB: wrong auxtype %#x for storage class %#x" 390msgstr "%pB: некорректный auxtype %#x для класса хранения %#x" 391 392#: coffcode.h:986 393#, c-format 394msgid "%pB: unable to load COMDAT section name" 395msgstr "%pB: невозможно загрузить имя раздела COMDAT" 396 397#. Malformed input files can trigger this test. 398#. cf PR 21781. 399#: coffcode.h:1021 400#, c-format 401msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section" 402msgstr "%pB: ошибка: неожиданный символ «%s» в разделе COMDAT" 403 404#: coffcode.h:1033 405#, c-format 406msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" 407msgstr "%pB: предупреждение: символ «%s» в COMDAT не совпадает с именем раздела «%s»" 408 409#: coffcode.h:1043 410#, c-format 411msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found" 412msgstr "%pB: предупреждение: не найден символ для раздела «%s»" 413 414#. Generate a warning message rather using the 'unhandled' 415#. variable as this will allow some .sys files generate by 416#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. 417#: coffcode.h:1274 418#, c-format 419msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s" 420msgstr "%pB: предупреждение: игнорируется флаг раздела %s в разделе %s" 421 422#: coffcode.h:1343 423#, c-format 424msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" 425msgstr "%pB (%s): игнорируется флаг раздела %s (%#lx)" 426 427#: coffcode.h:1959 coffcode.h:2024 428#, c-format 429msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" 430msgstr "%pB: предупреждение: утверждается, что есть 0xffff перемещений, без переполнения" 431 432#: coffcode.h:2385 433#, c-format 434msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" 435msgstr "нераспознанный идентификатор цели TI COFF «0x%x»" 436 437#: coffcode.h:2663 438#, c-format 439msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" 440msgstr "%pB: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld" 441 442#: coffcode.h:2961 443#, c-format 444msgid "%pB: page size is too large (0x%x)" 445msgstr "%pB: слишком большой размер страницы (0x%x)" 446 447#: coffcode.h:3121 448#, c-format 449msgid "%pB: too many sections (%d)" 450msgstr "%pB: слишком много разделов (%d)" 451 452#: coffcode.h:3548 453#, c-format 454msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" 455msgstr "%pB: раздел %pA: переполнение таблицы строк по смещению %ld" 456 457#: coffcode.h:3655 458#, c-format 459msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" 460msgstr "%pB:%s раздел %s: выравнивание 2**%u не представимо" 461 462#: coffcode.h:4358 463#, c-format 464msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)" 465msgstr "%pB: предупреждение: счётчик количества строк (%#lx) превышает размер раздела (%#lx)" 466 467#: coffcode.h:4378 468#, c-format 469msgid "%pB: warning: line number table read failed" 470msgstr "%pB: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк" 471 472#: coffcode.h:4412 coffcode.h:4426 473#, c-format 474msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" 475msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс 0x%lx в элементе номера строки %d" 476 477#: coffcode.h:4440 478#, c-format 479msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" 480msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %d в элементе номера строки" 481 482#: coffcode.h:4453 483#, c-format 484msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" 485msgstr "%pB: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»" 486 487#: coffcode.h:4874 488#, c-format 489msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" 490msgstr "%pB: нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»" 491 492#: coffcode.h:5014 493#, c-format 494msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" 495msgstr "предупреждение: %pB: локальный символ «%s» не имеет раздела" 496 497#: coffcode.h:5164 498#, c-format 499msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>" 500msgstr "%pB: недопустимый тип перемещения %d по адресу %#<PRIx64>" 501 502#: coffgen.c:179 elf.c:1239 503#, c-format 504msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s" 505msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние сжатия раздела %s" 506 507#: coffgen.c:203 elf.c:1250 508#, c-format 509msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s" 510msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние разжатия раздела %s" 511 512#: coffgen.c:1706 513#, c-format 514msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>" 515msgstr "%pB: неправильный размер таблицы строк %#<PRIu64>" 516 517#: coffgen.c:1878 coffgen.c:1938 coffgen.c:1956 cofflink.c:2024 elf.c:1936 518#: xcofflink.c:4540 519msgid "<corrupt>" 520msgstr "<повреждено>" 521 522#: coffgen.c:2087 523#, c-format 524msgid "<corrupt info> %s" 525msgstr "<информация о повреждении> %s" 526 527#: coffgen.c:2684 elflink.c:14829 linker.c:2965 528msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" 529msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" 530 531#: coffgen.c:3026 elflink.c:13816 532#, c-format 533msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" 534msgstr "удаляется неиспользуемый раздел «%pA» в файле «%pB»" 535 536#: coffgen.c:3103 elflink.c:14036 537msgid "warning: gc-sections option ignored" 538msgstr "предупреждение: параметр gc-sections игнорируется" 539 540#: cofflink.c:366 541#, c-format 542msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" 543msgstr "предупреждение: символ «%s» для раздела и не для раздела одновременно" 544 545#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5202 elflink.c:5207 546#, c-format 547msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" 548msgstr "предупреждение: тип символа «%s» изменён с %d на %d в %pB" 549 550#: cofflink.c:2352 551#, c-format 552msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" 553msgstr "%pB: перемещения в разделе «%pA», но он не имеет содержимого" 554 555#: cofflink.c:2415 elflink.c:11342 556#, c-format 557msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" 558msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%pA» из %pB: определён в отброшенном разделе «%pA» из %pB\n" 559 560#: cofflink.c:2610 561msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value %" 562msgstr "%pB: удаляется непредставимый символ «%s» (значение %" 563 564#: cofflink.c:2728 565#, c-format 566msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff" 567msgstr "%pB: %pA: переполнение перемещения: %#x > 0xffff" 568 569#: cofflink.c:2736 570#, c-format 571msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" 572msgstr "%pB: предупреждение: %pA: переполнение номера строки: %#x > 0xffff" 573 574#: cofflink.c:3127 575#, c-format 576msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'" 577msgstr "%pB: неправильный адрес перемещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»" 578 579#: coffswap.h:806 580#, c-format 581msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" 582msgstr "%pB: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff" 583 584#: compress.c:270 585#, c-format 586msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)" 587msgstr "ошибка: размер раздела %pB(%pA) равен %#<PRIx64>, это больше размера файла (%#<PRIx64> байт)" 588 589#: compress.c:281 590#, c-format 591msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)" 592msgstr "ошибка: %pB(%pA) слишком велико (%#<PRIx64> байт)" 593 594#: cpu-arm.c:307 cpu-arm.c:319 595#, c-format 596msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale" 597msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для EP9312, в то время как %pB скомпилирован для XScale" 598 599#: cpu-arm.c:455 600#, c-format 601msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" 602msgstr "предупреждение: невозможно обновить содержимое раздела %s в %pB" 603 604#: dwarf2.c:552 605#, c-format 606msgid "DWARF error: can't find %s section." 607msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s не найден" 608 609#. PR 26946 610#: dwarf2.c:563 611#, c-format 612msgid "DWARF error: section %s is larger than its filesize! (0x%lx vs 0x%lx)" 613msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s больше размера его файла! (0x%lx и 0x%lx)" 614 615#: dwarf2.c:598 616#, c-format 617msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)" 618msgstr "ошибка в DWARF: смещение (%#<PRIu64>) больше или равно размеру %s (%#<PRIu64>)" 619 620#: dwarf2.c:1201 621msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" 622msgstr "ошибка в DWARF: информационный указатель выходит за конец атрибутов" 623 624#: dwarf2.c:1349 625#, c-format 626msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" 627msgstr "ошибка в DWARF: недопустимое или необработанное значение FORM: %#x" 628 629#: dwarf2.c:1664 630msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" 631msgstr "ошибка в DWARF: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)" 632 633#: dwarf2.c:2007 634msgid "DWARF error: zero format count" 635msgstr "ошибка в DWARF: счётчик формата равен нулю" 636 637#: dwarf2.c:2017 638#, c-format 639msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size" 640msgstr "ошибка в DWARF: счётчик данных (%#<PRIx64>) больше размера буфера" 641 642#: dwarf2.c:2056 643#, c-format 644msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>" 645msgstr "ошибка в DWARF: неизвестный формат типа содержимого %#<PRIu64>" 646 647#: dwarf2.c:2126 648#, c-format 649msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)" 650msgstr "ошибка в DWARF: раздел информации о строках слишком мал (%<PRId64>)" 651 652#: dwarf2.c:2153 653#, c-format 654msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)" 655msgstr "ошибка в DWARF: данные информации о строках больше (%<PRIx64>) чем пространство, оставшееся в разделе (%#lx)" 656 657#: dwarf2.c:2166 658#, c-format 659msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" 660msgstr "ошибка в DWARF: необработанная версия %d в .debug_line" 661 662#: dwarf2.c:2175 663msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" 664msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении пролога" 665 666#: dwarf2.c:2191 667#, c-format 668msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" 669msgstr "ошибка в DWARF: неподдерживаемый размер %u селектора сегмента в информации о строках" 670 671#: dwarf2.c:2213 672msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" 673msgstr "ошибка в DWARF: неверное максимальное количество операций на инструкцию" 674 675#: dwarf2.c:2225 676msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" 677msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении кодов операций" 678 679#: dwarf2.c:2393 680msgid "DWARF error: mangled line number section" 681msgstr "ошибка в DWARF: раздел номеров строк искажён" 682 683#: dwarf2.c:2881 684msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" 685msgstr "ошибка в DWARF: обнаружена рекурсия абстрактного экземпляра" 686 687#: dwarf2.c:2915 dwarf2.c:3009 688msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" 689msgstr "ошибка в DWARF: некорректный абстрактный экземпляр ссылки DIE" 690 691#: dwarf2.c:2931 692#, c-format 693msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>" 694msgstr "ошибка в DWARF: невозможно прочитать альтернативную ссылку %<PRIu64>" 695 696#: dwarf2.c:2987 697#, c-format 698msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>" 699msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти абстрактный экземпляр ссылки DIE %<PRIu64>" 700 701#: dwarf2.c:3024 dwarf2.c:3305 dwarf2.c:3750 702#, c-format 703msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" 704msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти укороченный номер %u" 705 706#: dwarf2.c:3538 707#, c-format 708msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx" 709msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти задание переменной по смещению 0x%lx" 710 711#: dwarf2.c:3677 712#, c-format 713msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" 714msgstr "ошибка в DWARF: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3, 4 и 5" 715 716#: dwarf2.c:3714 717#, c-format 718msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" 719msgstr "ошибка в DWARF: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»" 720 721#: dwarf2.c:3817 722msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" 723msgstr "ошибка в DWARF: встречен атрибут DW_AT_comp_dir в не строковом виде" 724 725#: ecoff.c:940 726#, c-format 727msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" 728msgstr "%pB: предупреждение: isymMax (%ld) больше, чем ifdMax (%ld)" 729 730#: ecoff.c:1236 731#, c-format 732msgid "unknown basic type %d" 733msgstr "неизвестный начальный тип %d" 734 735#: ecoff.c:1492 736#, c-format 737msgid "" 738"\n" 739" End+1 symbol: %ld" 740msgstr "" 741"\n" 742" Символ End+1: %ld" 743 744#: ecoff.c:1499 ecoff.c:1502 745#, c-format 746msgid "" 747"\n" 748" First symbol: %ld" 749msgstr "" 750"\n" 751" Первый символ: %ld" 752 753#: ecoff.c:1517 754#, c-format 755msgid "" 756"\n" 757" End+1 symbol: %-7ld Type: %s" 758msgstr "" 759"\n" 760" Символ End+1: %-7ld Тип: %s" 761 762#: ecoff.c:1525 763#, c-format 764msgid "" 765"\n" 766" Local symbol: %ld" 767msgstr "" 768"\n" 769" Локальный символ: %ld" 770 771#: ecoff.c:1533 772#, c-format 773msgid "" 774"\n" 775" struct; End+1 symbol: %ld" 776msgstr "" 777"\n" 778" struct; символ End+1: %ld" 779 780#: ecoff.c:1538 781#, c-format 782msgid "" 783"\n" 784" union; End+1 symbol: %ld" 785msgstr "" 786"\n" 787" union; символ End+1: %ld" 788 789#: ecoff.c:1543 790#, c-format 791msgid "" 792"\n" 793" enum; End+1 symbol: %ld" 794msgstr "" 795"\n" 796" enum; символ End+1: %ld" 797 798#: ecoff.c:1551 799#, c-format 800msgid "" 801"\n" 802" Type: %s" 803msgstr "" 804"\n" 805" Тип: %s" 806 807#: elf-attrs.c:477 808#, c-format 809msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx" 810msgstr "%pB: ошибка: слишком большой раздел атрибутов «%pA»: %#llx" 811 812#: elf-attrs.c:514 813#, c-format 814msgid "%pB: error: attribute section length too small: %ld" 815msgstr "%pB: ошибка: длина раздела атрибутов слишком мала: %ld" 816 817#: elf-attrs.c:644 818#, c-format 819msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" 820msgstr "ошибка: %pB: объект содержит данные, задаваемые производителем, которые должно обрабатываться инструментами сборки «%s»" 821 822#: elf-attrs.c:654 823#, c-format 824msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" 825msgstr "ошибка: %pB: объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»" 826 827#: elf-eh-frame.c:944 828#, c-format 829msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n" 830msgstr "отбрасываем нулевой диапазон адресов FDE в %pB(%pA).\n" 831 832#: elf-eh-frame.c:1049 833#, c-format 834msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created" 835msgstr "ошибка в %pB(%pA); таблица .eh_frame_hdr создана не будет" 836 837#: elf-eh-frame.c:1539 838#, c-format 839msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created" 840msgstr "кодирование FDE в %pB(%pA) не позволяет создание таблицы .eh_frame_hdr" 841 842#: elf-eh-frame.c:1546 843msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped" 844msgstr "в дальнейшем, предупреждения о не создании таблицы .eh_frame_hdr из-за кодирования FDE будут отбрасываться" 845 846#: elf-eh-frame.c:1866 847#, c-format 848msgid "%pB: %pA not in order" 849msgstr "%pB: %pA не упорядочено" 850 851#: elf-eh-frame.c:1880 852#, c-format 853msgid "%pB: %pA invalid input section size" 854msgstr "%pB: %pA имеет некорректный размер входного раздела" 855 856#: elf-eh-frame.c:1888 857#, c-format 858msgid "%pB: %pA points past end of text section" 859msgstr "%pB: %pA указывает за конец раздела текста" 860 861#: elf-eh-frame.c:2141 862msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture" 863msgstr "DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры" 864 865#: elf-eh-frame.c:2312 866#, c-format 867msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" 868msgstr "некорректный выходной раздел для .eh_frame_entry: %pA" 869 870#: elf-eh-frame.c:2335 871#, c-format 872msgid "invalid contents in %pA section" 873msgstr "некорректное содержимое в разделе %pA" 874 875#: elf-eh-frame.c:2491 876msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" 877msgstr "переполнение элемента .eh_frame_hdr" 878 879#: elf-eh-frame.c:2493 880msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" 881msgstr ".eh_frame_hdr ссылается на перекрывающиеся FDE" 882 883#: elf-ifunc.c:144 884#, c-format 885msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" 886msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%pB» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n" 887 888#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3131 889#: elf32-cr16.c:1432 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:913 elf32-d10v.c:510 890#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:493 891#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070 892#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522 893#: elf32-metag.c:1984 elf32-microblaze.c:1623 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 894#: elf32-nds32.c:6044 elf32-or1k.c:1861 elf32-score.c:2743 elf32-score7.c:2552 895#: elf32-spu.c:5084 elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680 896#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:552 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742 897msgid "internal error: out of range error" 898msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" 899 900#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3135 901#: elf32-cr16.c:1436 elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:917 elf32-d10v.c:514 902#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:497 elf32-h8300.c:527 903#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 904#: elf32-m68hc1x.c:1275 elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988 905#: elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510 906#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1865 elf32-score.c:2747 elf32-score7.c:2556 907#: elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684 908#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10558 909#: elfxx-tilegx.c:3746 910msgid "internal error: unsupported relocation error" 911msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" 912 913#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1440 elf32-crx.c:921 elf32-d10v.c:518 914#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1279 915#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-nds32.c:6052 elf32-score.c:2751 916#: elf32-score7.c:2560 elf32-spu.c:5092 917msgid "internal error: dangerous error" 918msgstr "внутренняя ошибка: опасная ошибка" 919 920#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3143 921#: elf32-cr16.c:1444 elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:522 922#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:505 923#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082 924#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534 925#: elf32-metag.c:1996 elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:300 926#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6056 elf32-or1k.c:1873 927#: elf32-score.c:2760 elf32-score7.c:2564 elf32-spu.c:5096 928#: elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692 929#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:565 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3754 930msgid "internal error: unknown error" 931msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" 932 933#: elf-m10300.c:1030 934#, c-format 935msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s" 936msgstr "%pB: неподдерживаемый переход из %s в %s" 937 938#: elf-m10300.c:1197 939#, c-format 940msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" 941msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный символ нити" 942 943#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13376 elf32-i386.c:3426 elf32-m32r.c:2331 944#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3671 elf32-tilepro.c:3275 945#: elf32-xtensa.c:3024 elf64-s390.c:3029 elf64-x86-64.c:4082 946#: elfxx-sparc.c:2917 elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665 947#: elfnn-aarch64.c:5501 elfnn-aarch64.c:7104 948#, c-format 949msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" 950msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»" 951 952#: elf-m10300.c:2155 953msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" 954msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для общей библиотеки (не указан -fpic?)" 955 956#: elf-m10300.c:2159 957#, c-format 958msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" 959msgstr "%pB: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки" 960 961#: elf-m10300.c:2162 962msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" 963msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке" 964 965#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2486 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365 966#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8282 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 967msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" 968msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n" 969 970#: elf-properties.c:65 971#, c-format 972msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property" 973msgstr "%pB: недостаточно памяти в _bfd_elf_get_property" 974 975#: elf-properties.c:91 976#, c-format 977msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx" 978msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): %#lx" 979 980#: elf-properties.c:112 981#, c-format 982msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x" 983msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), тип (0x%x), размер данных: 0x%x" 984 985#: elf-properties.c:151 986#, c-format 987msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x" 988msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер стека: 0x%x" 989 990#: elf-properties.c:169 991#, c-format 992msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x" 993msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер у выключения копирования защищённых перемещений: 0x%x" 994 995#: elf-properties.c:189 996#, c-format 997msgid "error: %pB: <corrupt property (0x%x) size: 0x%x>" 998msgstr "ошибка: %pB: <повреждение размера свойства (0x%x): 0x%x>" 999 1000#: elf-properties.c:205 1001#, c-format 1002msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" 1003msgstr "предупреждение: %pB: неподдерживаемый тип GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): 0x%x" 1004 1005#: elf-properties.c:391 1006msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" 1007msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n" 1008 1009#: elf-properties.c:397 1010msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" 1011msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n" 1012 1013#: elf-properties.c:406 elf-properties.c:484 1014msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n" 1015msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB\n" 1016 1017#: elf-properties.c:410 1018msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n" 1019msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB (не найдено)\n" 1020 1021#: elf-properties.c:427 1022msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" 1023msgstr "Обновлено свойство %W (0x%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n" 1024 1025#: elf-properties.c:436 1026msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" 1027msgstr "Обновлено свойство %W (%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n" 1028 1029#: elf-properties.c:478 1030msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n" 1031msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (не найдено) и %pB (0x%v)\n" 1032 1033#. Merge .note.gnu.property sections. 1034#: elf-properties.c:640 elf-properties.c:642 1035msgid "\n" 1036msgstr "\n" 1037 1038#: elf-properties.c:641 1039msgid "Merging program properties\n" 1040msgstr "Объединение программных свойств\n" 1041 1042#. PR 17512: file: f057ec89. 1043#: elf.c:337 1044#, c-format 1045msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" 1046msgstr "%pB: попытка загрузить строки из не строкового раздела (номер %d)" 1047 1048#: elf.c:362 1049#, c-format 1050msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'" 1051msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %u >= %<PRIu64> для раздела «%s»" 1052 1053#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8104 1054#, c-format 1055msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" 1056msgstr "%pB: символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX" 1057 1058#: elf.c:676 1059#, c-format 1060msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>" 1061msgstr "%pB: некорректное поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>" 1062 1063#: elf.c:721 1064#, c-format 1065msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]" 1066msgstr "%pB: некорректный элемент в разделе SHT_GROUP [%u]" 1067 1068#: elf.c:740 1069#, c-format 1070msgid "%pB: no valid group sections found" 1071msgstr "%pB: не найдено корректных разделов групп" 1072 1073#. See PR 21957 for a reproducer. 1074#: elf.c:769 1075#, c-format 1076msgid "%pB: group section '%pA' has no contents" 1077msgstr "%pB: раздел групп «%pA» не имеет содержимого" 1078 1079#: elf.c:830 1080#, c-format 1081msgid "%pB: no group info for section '%pA'" 1082msgstr "%pB: нет информации о группе для раздела «%pA»" 1083 1084#: elf.c:878 1085#, c-format 1086msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" 1087msgstr "%pB: некорректный sh_link [%d] в разделе «%pA»" 1088 1089#: elf.c:891 1090#, c-format 1091msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" 1092msgstr "%pB: раздел SHT_GROUP [индекс %d] не содержит разделов SHF_GROUP" 1093 1094#: elf.c:912 1095#, c-format 1096msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" 1097msgstr "%pB: номер элемента группы разделов %u повреждён" 1098 1099#: elf.c:935 1100#, c-format 1101msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]" 1102msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s» в группе [%pA]" 1103 1104#: elf.c:1453 1105#, c-format 1106msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" 1107msgstr "%pB: некорректное поле sh_link (%d) в номере раздела %d" 1108 1109#: elf.c:1469 1110#, c-format 1111msgid "%pB: failed to find link section for section %d" 1112msgstr "%pB: не удалось найти раздел ссылок для раздела %d" 1113 1114#: elf.c:1496 1115#, c-format 1116msgid "%pB: failed to find info section for section %d" 1117msgstr "%pB: не удалось найти информационный раздел для раздела %d" 1118 1119#: elf.c:1668 1120#, c-format 1121msgid "" 1122"\n" 1123"Program Header:\n" 1124msgstr "" 1125"\n" 1126"Заголовок программы:\n" 1127 1128#: elf.c:1710 1129#, c-format 1130msgid "" 1131"\n" 1132"Dynamic Section:\n" 1133msgstr "" 1134"\n" 1135"Динамический раздел:\n" 1136 1137#: elf.c:1851 1138#, c-format 1139msgid "" 1140"\n" 1141"Version definitions:\n" 1142msgstr "" 1143"\n" 1144"Объявления версий:\n" 1145 1146#: elf.c:1876 1147#, c-format 1148msgid "" 1149"\n" 1150"Version References:\n" 1151msgstr "" 1152"\n" 1153"Версии ссылок:\n" 1154 1155#: elf.c:1881 1156#, c-format 1157msgid " required from %s:\n" 1158msgstr " требуется из %s:\n" 1159 1160#: elf.c:2071 1161#, c-format 1162msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" 1163msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено зацикливание в зависимостях разделов" 1164 1165#: elf.c:2178 1166#, c-format 1167msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" 1168msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица символов — игнорируется таблица в разделе %u" 1169 1170#: elf.c:2262 1171#, c-format 1172msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" 1173msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица динамических символов — игнорируется таблица в разделе %u" 1174 1175#: elf.c:2375 1176#, c-format 1177msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" 1178msgstr "%pB: некорректная ссылка %u для раздела перемещений %s (индекс %u)" 1179 1180#: elf.c:2466 1181#, c-format 1182msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring" 1183msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен вторичный раздел перемещений «%s» для раздела %pA — игнорируется" 1184 1185#: elf.c:2552 elf.c:2567 elf.c:2578 elf.c:2591 1186#, c-format 1187msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" 1188msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s»" 1189 1190#: elf.c:3288 1191#, c-format 1192msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" 1193msgstr "%pB: ошибка: кратность выравнивания %d раздела «%pA» слишком велика" 1194 1195#: elf.c:3321 1196#, c-format 1197msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" 1198msgstr "предупреждение: тип раздела «%pA» изменён на PROGBITS" 1199 1200#: elf.c:3805 1201#, c-format 1202msgid "%pB: too many sections: %u" 1203msgstr "%pB: слишком много разделов: %u" 1204 1205#: elf.c:3891 1206#, c-format 1207msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" 1208msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на отброшенный раздел «%pA» из «%pB»" 1209 1210#: elf.c:3909 1211#, c-format 1212msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" 1213msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на удалённый раздел «%pA» из «%pB»" 1214 1215#: elf.c:4471 1216#, c-format 1217msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" 1218msgstr "%pB: GNU_MBIND раздела «%pA» содержит некорректное поле sh_info: %d" 1219 1220#: elf.c:5065 1221#, c-format 1222msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" 1223msgstr "%pB: разделы TLS находятся не рядом:" 1224 1225#: elf.c:5072 1226#, c-format 1227msgid "\t TLS: %pA" 1228msgstr "\t TLS: %pA" 1229 1230#: elf.c:5076 1231#, c-format 1232msgid "\tnon-TLS: %pA" 1233msgstr "\t не-TLS: %pA" 1234 1235#: elf.c:5672 1236#, c-format 1237msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" 1238msgstr "%pB: первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic" 1239 1240#: elf.c:5698 1241#, c-format 1242msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" 1243msgstr "%pB: недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N" 1244 1245#: elf.c:5815 1246#, c-format 1247msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>" 1248msgstr "%pB: у раздела %pA lma %#<PRIx64> подогнано к %#<PRIx64>" 1249 1250#. The fix for this error is usually to edit the linker script being 1251#. used and set up the program headers manually. Either that or 1252#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. 1253#: elf.c:5952 1254#, c-format 1255msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" 1256msgstr "%pB: ошибка: сегмент PHDR не покрывается сегментом LOAD" 1257 1258#: elf.c:5992 1259#, c-format 1260msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d" 1261msgstr "%pB: раздел «%pA» не может быть выделен в сегменте %d" 1262 1263#: elf.c:6129 1264#, c-format 1265msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment" 1266msgstr "%pB: предупреждение: раздел «%s» выделен не в сегменте" 1267 1268#: elf.c:6290 1269#, c-format 1270msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" 1271msgstr "%pB: ошибка: незагружаемый сегмент %d включает файловый заголовок и/или программный заголовок" 1272 1273#: elf.c:6799 1274#, c-format 1275msgid "%pB: symbol `%s' required but not present" 1276msgstr "%pB: требуется символ «%s», но он отсутствует" 1277 1278#: elf.c:7151 1279#, c-format 1280msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?" 1281msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен пустой загружаемый сегмент по vaddr=%#<PRIx64>, это так задумывалось?" 1282 1283#: elf.c:7779 1284#, c-format 1285msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large" 1286msgstr "%pB: предупреждение: слишком большое выравнивание сегмента %#<PRIx64>" 1287 1288#: elf.c:8292 1289#, c-format 1290msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead." 1291msgstr "%pB: невозможно обработать индекс раздела %x в символе ELF. Вместо него используем ABS." 1292 1293#: elf.c:8322 1294#, c-format 1295msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" 1296msgstr "невозможно найти подходящее место вывода для символа «%s» из раздела «%s»" 1297 1298#: elf.c:8735 1299#, c-format 1300msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" 1301msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_r" 1302 1303#: elf.c:8868 1304#, c-format 1305msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" 1306msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_d" 1307 1308#: elf.c:9325 1309#, c-format 1310msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section" 1311msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи в невыделенный сжатый раздел" 1312 1313#: elf.c:9334 1314#, c-format 1315msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section" 1316msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи за конец раздела" 1317 1318#: elf.c:9345 1319#, c-format 1320msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer" 1321msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи раздела в пустой буфер" 1322 1323#: elf.c:10246 1324#, c-format 1325msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small" 1326msgstr "%pB: предупреждение: размер win32pstatus %s в %lu байт слишком мал" 1327 1328#: elf.c:10324 1329#, c-format 1330msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u" 1331msgstr "%pB: размер win32pstatus NOTE_INFO_MODULE в %lu слишком мал, чтобы хранить имя размером %u" 1332 1333#: elf.c:12633 1334msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets" 1335msgstr "раздел GNU_MBIND поддерживается только целями GNU и FreeBSD" 1336 1337#: elf.c:12636 1338msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets" 1339msgstr "символьный тип STT_GNU_IFUNC поддерживается только целями GNU и FreeBSD" 1340 1341#: elf.c:12639 1342msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets" 1343msgstr "символьная привязка STB_GNU_UNIQUE поддерживается только целями GNU и FreeBSD" 1344 1345#: elf.c:12642 1346msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets" 1347msgstr "раздел GNU_RETAIN поддерживается только целями GNU и FreeBSD" 1348 1349#: elf.c:12850 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1504 1350#, c-format 1351msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" 1352msgstr "%pB(%pA): перемещение %d имеет некорректный индекс символа %ld" 1353 1354#: elf.c:12925 1355#, c-format 1356msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table" 1357msgstr "%pB(%pA): нельзя задать раздел ссылок, так как выходной файл не содержит таблицу символов" 1358 1359#: elf.c:12937 1360#, c-format 1361msgid "%pB(%pA): info section index is invalid" 1362msgstr "%pB(%pA): некорректный индекс раздела информации" 1363 1364#: elf.c:12951 1365#, c-format 1366msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output" 1367msgstr "%pB(%pA): нельзя задать индекс раздела информации, так как раздел отсутствует в результате" 1368 1369#: elf.c:13026 1370#, c-format 1371msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice" 1372msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений обработан дважды" 1373 1374#: elf.c:13038 1375#, c-format 1376msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries" 1377msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений содержит элементы нулевого размера" 1378 1379#: elf.c:13049 1380#, c-format 1381msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries" 1382msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений содержит элементы нестандартного размера" 1383 1384#: elf.c:13061 1385#, c-format 1386msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!" 1387msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений пуст!" 1388 1389#: elf.c:13084 1390#, c-format 1391msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section" 1392msgstr "%pB(%pA): ошибка: внутренние перемещения отсутствуют для вторичного раздела перемещений" 1393 1394#: elf.c:13103 1395#, c-format 1396msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty" 1397msgstr "%pB:%pA: ошибка: элемент таблицы перемещений %u пуст" 1398 1399#: elf.c:13128 1400#, c-format 1401msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol" 1402msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел %u ссылается на отсутствующий символ" 1403 1404#: elf.c:13145 1405#, c-format 1406msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol" 1407msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел %u ссылается на удалённый символ" 1408 1409#: elf.c:13158 1410#, c-format 1411msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type" 1412msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел %u неизвестного типа" 1413 1414#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field 1415#. containing valid data. 1416#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15047 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868 1417#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3206 1418#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5347 elfnn-aarch64.c:7334 1419#, c-format 1420msgid "private flags = 0x%lx:" 1421msgstr "собственные флаги = 0x%lx:" 1422 1423#: elf32-arc.c:642 1424#, c-format 1425msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s" 1426msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы %s с %s" 1427 1428#: elf32-arc.c:661 1429#, c-format 1430msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s" 1431msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить основные атрибуты ЦП %s с %s" 1432 1433#: elf32-arc.c:698 1434#, c-format 1435msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s" 1436msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты %s расширения ISA" 1437 1438#: elf32-arc.c:722 1439#, c-format 1440msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s" 1441msgstr "ошибка: %pB: не согласующиеся атрибуты %s с %s расширения ISA" 1442 1443#: elf32-arc.c:762 1444#, c-format 1445msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB" 1446msgstr "error: %pB: нельзя смешивать rf16 с полным набором регистров %pB" 1447 1448#: elf32-arc.c:790 1449#, c-format 1450msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s" 1451msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s: %s с %s" 1452 1453#: elf32-arc.c:817 1454#, c-format 1455msgid "error: %pB: conflicting attributes %s" 1456msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s" 1457 1458#: elf32-arc.c:922 1459#, c-format 1460msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture" 1461msgstr "ошибка: попытка компоновки %pB с двоичным файлом %pB другой архитектуры" 1462 1463#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390 1464#: elf32-ppc.c:3866 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15568 1465#, c-format 1466msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" 1467msgstr "%pB: использующиеся поля e_flags (%#x) отличаются от использованных в предыдущих модулях (%#x)" 1468 1469#: elf32-arc.c:1027 1470msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported" 1471msgstr "ошибка: архитектура ARC4 больше не поддерживается" 1472 1473#: elf32-arc.c:1033 1474msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine" 1475msgstr "предупреждение: не заданы или устарели флаги архитектуры; используется машина по умолчанию" 1476 1477#: elf32-arc.c:1159 1478#, c-format 1479msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)" 1480msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)" 1481 1482#: elf32-arc.c:1170 1483#, c-format 1484msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)" 1485msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s+%#<PRIx64>», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)" 1486 1487#: elf32-arc.c:1885 1488msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker" 1489msgstr "перемещения GOT и PLT не могут быть постоянными с не динамическим компоновщиком" 1490 1491#: elf32-arc.c:1909 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1475 1492#, c-format 1493msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" 1494msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных" 1495 1496#: elf32-arc.c:1914 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1480 1497#, c-format 1498msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error" 1499msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" 1500 1501#: elf32-arc.c:1919 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1485 1502#, c-format 1503msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error" 1504msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" 1505 1506#: elf32-arc.c:1924 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1490 1507#, c-format 1508msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation" 1509msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: опасное перемещение" 1510 1511#: elf32-arc.c:1929 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1495 1512#, c-format 1513msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" 1514msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" 1515 1516#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15502 elf32-metag.c:2251 1517#: elf32-nds32.c:5494 elfnn-aarch64.c:7741 elfnn-riscv.c:617 1518#, c-format 1519msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" 1520msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" 1521 1522#: elf32-arc.c:2910 1523#, c-format 1524msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" 1525msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут объекта ARC %d" 1526 1527#: elf32-arc.c:2918 1528#, c-format 1529msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" 1530msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут объекта ARC %d" 1531 1532#: elf32-arm.c:4333 elf32-arm.c:4367 elf32-arm.c:4386 elf32-arm.c:4438 1533#, c-format 1534msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" 1535msgstr "%pB(%pA): предупреждение: склейки длинных ветвей, использованных в разделе с атрибутом раздела SHF_ARM_PURECODE, поддерживаются только для целей M-профиля, который реализован инструкцией movw" 1536 1537#: elf32-arm.c:4398 elf32-arm.c:4452 elf32-arm.c:9141 elf32-arm.c:9231 1538#, c-format 1539msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" 1540msgstr "%pB(%s): предупреждение: совместная работа не включена; первое упоминание: %pB: вызов %s в %s" 1541 1542#: elf32-arm.c:4578 1543#, c-format 1544msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)" 1545msgstr "ОШИБКА: заглушка CMSE (раздел %s) слишком далеко (%#<PRIx64>) от назначения (%#<PRIx64>)" 1546 1547#: elf32-arm.c:4747 1548#, c-format 1549msgid "no address assigned to the veneers output section %s" 1550msgstr "не назначен адрес склейкам в выходном разделе %s" 1551 1552#: elf32-arm.c:4822 elf32-arm.c:6968 elf32-csky.c:3400 elf32-hppa.c:582 1553#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3827 1554#: elf64-ppc.c:13638 elfnn-aarch64.c:3187 1555#, c-format 1556msgid "%pB: cannot create stub entry %s" 1557msgstr "%pB: невозможно создать элемент заглушки %s" 1558 1559#: elf32-arm.c:5043 elf32-csky.c:3742 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422 1560#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11473 1561#: elfnn-aarch64.c:3256 1562msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" 1563msgstr "%F%P: Невозможно назначить «%pA» выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n" 1564 1565#: elf32-arm.c:6011 1566#, c-format 1567msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" 1568msgstr "%pB: специальный символ «%s» разрешён только для архитектуры ARMv8-M и новее" 1569 1570#: elf32-arm.c:6020 1571#, c-format 1572msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" 1573msgstr "%pB: некорректный специальный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции" 1574 1575#: elf32-arm.c:6059 1576#, c-format 1577msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" 1578msgstr "%pB: некорректный стандартный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции" 1579 1580#: elf32-arm.c:6065 1581#, c-format 1582msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" 1583msgstr "%pB: отсутствует стандартный символ «%s»" 1584 1585#: elf32-arm.c:6077 1586#, c-format 1587msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" 1588msgstr "%pB: «%s» и его специальный символ находятся в разных разделах" 1589 1590#: elf32-arm.c:6089 1591#, c-format 1592msgid "%pB: entry function `%s' not output" 1593msgstr "%pB: входная функция «%s» отсутствует в выводе" 1594 1595#: elf32-arm.c:6096 1596#, c-format 1597msgid "%pB: entry function `%s' is empty" 1598msgstr "%pB: входная функция «%s» пуста" 1599 1600#: elf32-arm.c:6225 1601#, c-format 1602msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" 1603msgstr "%pB: --in-implib поддерживается только для библиотек импорта Secure Gateway" 1604 1605#: elf32-arm.c:6274 1606#, c-format 1607msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" 1608msgstr "%pB: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»; символ должен быть абсолютным, глобальным или ссылаться на функции Thumb" 1609 1610#: elf32-arm.c:6296 1611#, c-format 1612msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" 1613msgstr "входная функция «%s» исчезла из безопасного кода" 1614 1615#: elf32-arm.c:6320 1616#, c-format 1617msgid "`%s' refers to a non entry function" 1618msgstr "«%s» ссылается на не пустую входную функцию" 1619 1620#: elf32-arm.c:6335 1621#, c-format 1622msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" 1623msgstr "%pB: изменилась видимость символа «%s»" 1624 1625#: elf32-arm.c:6344 1626#, c-format 1627msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" 1628msgstr "%pB: некорректный размер символа «%s»" 1629 1630#: elf32-arm.c:6363 1631#, c-format 1632msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" 1633msgstr "смещение склейки входной функции «%s» не кратно её размеру" 1634 1635#: elf32-arm.c:6383 1636msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" 1637msgstr "появилась новая входная функция(и), но не указан вывод импортируемой библиотеки:" 1638 1639#: elf32-arm.c:6391 1640#, c-format 1641msgid "start address of `%s' is different from previous link" 1642msgstr "начальный адрес «%s» отличается от предыдущей ссылки" 1643 1644#: elf32-arm.c:7101 elf32-arm.c:7136 1645#, c-format 1646msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" 1647msgstr "не удалось найти склейку %s «%s» для «%s»" 1648 1649#: elf32-arm.c:7847 1650#, c-format 1651msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" 1652msgstr "%pB: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian" 1653 1654#. Give a warning, but do as the user requests anyway. 1655#: elf32-arm.c:8074 1656#, c-format 1657msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" 1658msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры" 1659 1660#: elf32-arm.c:8101 1661#, c-format 1662msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" 1663msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки STM32L4XX не требуется для целевой архитектуры" 1664 1665#: elf32-arm.c:8637 elf32-arm.c:8657 elf32-arm.c:8724 elf32-arm.c:8743 1666#, c-format 1667msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" 1668msgstr "%pB: невозможно найти склейку %s «%s»" 1669 1670#: elf32-arm.c:8950 1671#, c-format 1672msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" 1673msgstr "%pB(%pA+%#x): ошибка: обнаружено несколько инструкций загрузок в не последнем блоке IT: невозможно сгенерировать склейку STM32L4XX; используйте параметр gcc -mrestrict-it для генерации только одной инструкции в блоке IT" 1674 1675#: elf32-arm.c:9048 1676#, c-format 1677msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" 1678msgstr "недопустимый TARGET2 тип перемещения «%s»" 1679 1680#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT 1681#. instructions... 1682#: elf32-arm.c:9818 1683#, c-format 1684msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" 1685msgstr "%pB: предупреждение: генерация PLT в режиме thumb-1 пока не поддерживается" 1686 1687#: elf32-arm.c:10127 elf32-arm.c:10169 1688#, c-format 1689msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" 1690msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx» в трамплине TLS" 1691 1692#: elf32-arm.c:10519 1693msgid "shared object" 1694msgstr "общий объект" 1695 1696#: elf32-arm.c:10522 1697msgid "PIE executable" 1698msgstr "исполняемый PIE" 1699 1700#: elf32-arm.c:10525 1701#, c-format 1702msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" 1703msgstr "%pB: перемещение %s для внешнего или неопределённого символа «%s» не может использоваться при создании %s; перекомпилируйте с -fPIC" 1704 1705#: elf32-arm.c:10627 elf32-arm.c:11044 1706#, c-format 1707msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" 1708msgstr "%pB: предупреждение: инструкция BLX %s указывает на функцию %s «%s»" 1709 1710#: elf32-arm.c:11678 1711#, c-format 1712msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu" 1713msgstr "%pB: ожидается индекс символа в диапазоне 0..%lu, но найден локальный символ с индексом %lu" 1714 1715#: elf32-arm.c:11953 elf32-arm.c:11979 1716#, c-format 1717msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" 1718msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC" 1719 1720#: elf32-arm.c:12025 elf32-csky.c:4970 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913 1721#: elf32-nios2.c:4382 1722#, c-format 1723msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object" 1724msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s не разрешено в общем объекте" 1725 1726#: elf32-arm.c:12239 1727#, c-format 1728msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" 1729msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): в группе перемещений ALU разрешены только инструкции ADD или SUB" 1730 1731#: elf32-arm.c:12280 elf32-arm.c:12372 elf32-arm.c:12460 elf32-arm.c:12550 1732#, c-format 1733msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s" 1734msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переполнение во время разделения %#<PRIx64> для группы перемещений %s" 1735 1736#: elf32-arm.c:12608 elf32-arm.c:12767 1737msgid "local symbol index too big" 1738msgstr "индекс локального символа слишком большой" 1739 1740#: elf32-arm.c:12618 elf32-arm.c:12652 1741msgid "no dynamic index information available" 1742msgstr "нет информации о динамическом индексе" 1743 1744#: elf32-arm.c:12660 1745msgid "invalid dynamic index" 1746msgstr "неверный динамический индекс" 1747 1748#: elf32-arm.c:12777 1749msgid "dynamic index information not available" 1750msgstr "нет информации о динамическом индексе" 1751 1752#: elf32-arm.c:13208 elf32-sh.c:3565 1753#, c-format 1754msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section" 1755msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s в разделе SEC_MERGE" 1756 1757#: elf32-arm.c:13321 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2762 1758#: elfnn-aarch64.c:6831 1759#, c-format 1760msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s" 1761msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с TLS-символом %s" 1762 1763#: elf32-arm.c:13323 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2764 1764#: elfnn-aarch64.c:6833 1765#, c-format 1766msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s" 1767msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с не TLS-символом %s" 1768 1769#: elf32-arm.c:13406 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7168 1770msgid "out of range" 1771msgstr "вне диапазона" 1772 1773#: elf32-arm.c:13410 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 1774#: elfnn-aarch64.c:7172 1775msgid "unsupported relocation" 1776msgstr "неподдерживаемое перемещение" 1777 1778#: elf32-arm.c:13418 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 1779#: elfnn-aarch64.c:7180 1780msgid "unknown error" 1781msgstr "неизвестная ошибка" 1782 1783#: elf32-arm.c:13898 1784#, c-format 1785msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" 1786msgstr "предупреждение: флаг совместной работы для %pB не устанавливается, так как он уже указывает на несовместную работу" 1787 1788#: elf32-arm.c:13902 1789#, c-format 1790msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" 1791msgstr "предупреждение: очищается флаг совместной работы для %pB из-за внешнего запроса" 1792 1793#: elf32-arm.c:13947 1794#, c-format 1795msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" 1796msgstr "предупреждение: сброс флага совместной работы %pB, так как с ним был скомпонован код без совместной работы из %pB" 1797 1798#: elf32-arm.c:14034 1799#, c-format 1800msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" 1801msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" 1802 1803#: elf32-arm.c:14042 1804#, c-format 1805msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" 1806msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут EABI-объекта %d" 1807 1808#: elf32-arm.c:14342 1809#, c-format 1810msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" 1811msgstr "ошибка: %pB: неизвестная процессорная архитектура" 1812 1813#: elf32-arm.c:14380 elf32-nios2.c:2950 1814#, c-format 1815msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" 1816msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %d/%d" 1817 1818#: elf32-arm.c:14477 1819#, c-format 1820msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" 1821msgstr "ошибка: %pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" 1822 1823#: elf32-arm.c:14506 1824#, c-format 1825msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" 1826msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы VFP, а %pB нет" 1827 1828#: elf32-arm.c:14665 1829#, c-format 1830msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" 1831msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %pB" 1832 1833#: elf32-arm.c:14691 1834#, c-format 1835msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" 1836msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %c/%c" 1837 1838#: elf32-arm.c:14830 1839#, c-format 1840msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" 1841msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы" 1842 1843#: elf32-arm.c:14839 1844#, c-format 1845msgid "error: %pB: conflicting use of R9" 1846msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование R9" 1847 1848#: elf32-arm.c:14851 1849#, c-format 1850msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" 1851msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование относительной адресации SB и R9" 1852 1853#: elf32-arm.c:14864 1854#, c-format 1855msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" 1856msgstr "предупреждение: %pB использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке" 1857 1858#: elf32-arm.c:14895 1859#, c-format 1860msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" 1861msgstr "предупреждение: %pB использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке" 1862 1863#: elf32-arm.c:14907 1864#, c-format 1865msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" 1866msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы iWMMXt, а %pB нет" 1867 1868#: elf32-arm.c:14924 1869#, c-format 1870msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" 1871msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %pB и %pB" 1872 1873#: elf32-arm.c:14960 1874#, c-format 1875msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" 1876msgstr "%pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" 1877 1878#: elf32-arm.c:15056 1879#, c-format 1880msgid " [interworking enabled]" 1881msgstr " [совместная работа включена]" 1882 1883#: elf32-arm.c:15064 1884#, c-format 1885msgid " [VFP float format]" 1886msgstr " [VFP формат плавающей точки]" 1887 1888#: elf32-arm.c:15066 1889#, c-format 1890msgid " [Maverick float format]" 1891msgstr " [Maverick формат плавающей точки]" 1892 1893#: elf32-arm.c:15068 1894#, c-format 1895msgid " [FPA float format]" 1896msgstr " [FPA формат плавающей точки]" 1897 1898#: elf32-arm.c:15071 1899#, c-format 1900msgid " [floats passed in float registers]" 1901msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]" 1902 1903#: elf32-arm.c:15074 elf32-arm.c:15160 1904#, c-format 1905msgid " [position independent]" 1906msgstr " [позиционно-независимый]" 1907 1908#: elf32-arm.c:15077 1909#, c-format 1910msgid " [new ABI]" 1911msgstr " [новый ABI]" 1912 1913#: elf32-arm.c:15080 1914#, c-format 1915msgid " [old ABI]" 1916msgstr " [старый ABI]" 1917 1918#: elf32-arm.c:15083 1919#, c-format 1920msgid " [software FP]" 1921msgstr " [программная FP]" 1922 1923#: elf32-arm.c:15092 1924#, c-format 1925msgid " [Version1 EABI]" 1926msgstr " [Версия1 EABI]" 1927 1928#: elf32-arm.c:15095 elf32-arm.c:15106 1929#, c-format 1930msgid " [sorted symbol table]" 1931msgstr " [отсортированная таблица символов]" 1932 1933#: elf32-arm.c:15097 elf32-arm.c:15108 1934#, c-format 1935msgid " [unsorted symbol table]" 1936msgstr " [несортированная таблица символов]" 1937 1938#: elf32-arm.c:15103 1939#, c-format 1940msgid " [Version2 EABI]" 1941msgstr " [Версия2 EABI]" 1942 1943#: elf32-arm.c:15111 1944#, c-format 1945msgid " [dynamic symbols use segment index]" 1946msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]" 1947 1948#: elf32-arm.c:15114 1949#, c-format 1950msgid " [mapping symbols precede others]" 1951msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]" 1952 1953#: elf32-arm.c:15121 1954#, c-format 1955msgid " [Version3 EABI]" 1956msgstr " [Версия3 EABI]" 1957 1958#: elf32-arm.c:15125 1959#, c-format 1960msgid " [Version4 EABI]" 1961msgstr " [Версия4 EABI]" 1962 1963#: elf32-arm.c:15129 1964#, c-format 1965msgid " [Version5 EABI]" 1966msgstr " [Версия5 EABI]" 1967 1968#: elf32-arm.c:15132 1969#, c-format 1970msgid " [soft-float ABI]" 1971msgstr " [soft-float ABI]" 1972 1973#: elf32-arm.c:15135 1974#, c-format 1975msgid " [hard-float ABI]" 1976msgstr " [hard-float ABI]" 1977 1978#: elf32-arm.c:15141 1979#, c-format 1980msgid " [BE8]" 1981msgstr " [BE8]" 1982 1983#: elf32-arm.c:15144 1984#, c-format 1985msgid " [LE8]" 1986msgstr " [LE8]" 1987 1988#: elf32-arm.c:15150 1989#, c-format 1990msgid " <EABI version unrecognised>" 1991msgstr " <нераспознанная версия EABI>" 1992 1993#: elf32-arm.c:15157 1994#, c-format 1995msgid " [relocatable executable]" 1996msgstr " [перемещаемый исполняемый]" 1997 1998#: elf32-arm.c:15163 1999#, c-format 2000msgid " [FDPIC ABI supplement]" 2001msgstr " [дополнительный FDPIC ABI]" 2002 2003#: elf32-arm.c:15168 elfnn-aarch64.c:7337 2004#, c-format 2005msgid " <Unrecognised flag bits set>" 2006msgstr " <Нераспознанный набор битов флага>" 2007 2008#: elf32-arm.c:15285 elf32-arm.c:15419 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:923 2009#: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1094 2010#: elf64-s390.c:845 elf64-x86-64.c:1900 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662 2011#: elfnn-aarch64.c:7608 elfnn-riscv.c:660 2012#, c-format 2013msgid "%pB: bad symbol index: %d" 2014msgstr "%pB: неправильный символьный индекс: %d" 2015 2016#: elf32-arm.c:15675 2017#, c-format 2018msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" 2019msgstr "FDPIC пока не поддерживает создание динамических перемещений %s для исполняемых файлов" 2020 2021#: elf32-arm.c:16936 2022#, c-format 2023msgid "errors encountered processing file %pB" 2024msgstr "при обработке файла %pB обнаружены ошибки" 2025 2026#: elf32-arm.c:17309 elflink.c:12991 elflink.c:13038 2027#, c-format 2028msgid "could not find section %s" 2029msgstr "невозможно найти раздел %s" 2030 2031#: elf32-arm.c:18230 2032#, c-format 2033msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n" 2034msgstr "%pB: Количество символов во входном файле увеличилось с %lu до %u\n" 2035 2036#: elf32-arm.c:18494 2037#, c-format 2038msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" 2039msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте" 2040 2041#. There's not much we can do apart from complain if this 2042#. happens. 2043#: elf32-arm.c:18521 2044#, c-format 2045msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" 2046msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" 2047 2048#: elf32-arm.c:19348 elf32-arm.c:19370 2049#, c-format 2050msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" 2051msgstr "%pB: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона" 2052 2053#: elf32-arm.c:19421 2054#, c-format 2055msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction" 2056msgstr "%pB(%#<PRIx64>): ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX; прыжок выходит за диапазон %<PRId64> байт; невозможно закодировать инструкцию ветвления" 2057 2058#: elf32-arm.c:19460 2059#, c-format 2060msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" 2061msgstr "%pB: ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX" 2062 2063#: elf32-arm.c:20544 2064#, c-format 2065msgid "error: %pB is already in final BE8 format" 2066msgstr "ошибка: %pB уже в конечном формате BE8" 2067 2068#: elf32-arm.c:20620 2069#, c-format 2070msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" 2071msgstr "ошибка: объект-источник %pB имеет версию EABI %d, а цель %pB имеет версию EABI %d" 2072 2073#: elf32-arm.c:20635 2074#, c-format 2075msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" 2076msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %pB использует APCS-%d" 2077 2078#: elf32-arm.c:20645 2079#, c-format 2080msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" 2081msgstr "ошибка: %pB передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %pB передаёт их в целочисленных регистрах" 2082 2083#: elf32-arm.c:20649 2084#, c-format 2085msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" 2086msgstr "ошибка: %pB передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %pB передаёт их в регистрах с плавающей точкой" 2087 2088#: elf32-arm.c:20659 elf32-arm.c:20663 elf32-arm.c:20673 2089#, c-format 2090msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" 2091msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB нет" 2092 2093#: elf32-arm.c:20677 2094#, c-format 2095msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" 2096msgstr "ошибка: %pB не использует инструкции %s, в то время как %pB использует" 2097 2098#: elf32-arm.c:20696 2099#, c-format 2100msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" 2101msgstr "ошибка: %pB использует программную FP, в то время как %pB использует аппаратную FP" 2102 2103#: elf32-arm.c:20700 2104#, c-format 2105msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" 2106msgstr "ошибка: %pB использует аппаратную FP, в то время как %pB использует программную FP" 2107 2108#: elf32-arm.c:20714 2109#, c-format 2110msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" 2111msgstr "предупреждение: %pB поддерживает совместную работу, в то время как %pB нет" 2112 2113#: elf32-arm.c:20720 2114#, c-format 2115msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" 2116msgstr "предупреждение: %pB не поддерживает совместную работу, в то время как %pB поддерживает" 2117 2118#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3139 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573 2119#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:501 elf32-ip2k.c:1488 2120#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992 2121#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1869 2122#: elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688 2123#: elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:561 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750 2124msgid "internal error: dangerous relocation" 2125msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение" 2126 2127#: elf32-avr.c:3324 elfnn-aarch64.c:3218 2128#, c-format 2129msgid "cannot create stub entry %s" 2130msgstr "невозможно создать элемент заглушки %s" 2131 2132#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 2133msgid "relocation should be even number" 2134msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом" 2135 2136#: elf32-bfin.c:1587 2137#, c-format 2138msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'" 2139msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение с символом «%s»" 2140 2141#: elf32-bfin.c:1619 elf32-i386.c:3466 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138 2142#: elf64-s390.c:3087 elf64-x86-64.c:4137 2143#, c-format 2144msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d" 2145msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение с «%s»: ошибка %d" 2146 2147#: elf32-bfin.c:2645 2148#, c-format 2149msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend" 2150msgstr "%pB: перемещение по адресу «%pA+%#<PRIx64>» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением" 2151 2152#: elf32-bfin.c:2662 2153msgid "relocation references symbol not defined in the module" 2154msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле" 2155 2156#: elf32-bfin.c:2760 2157msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" 2158msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" 2159 2160#: elf32-bfin.c:2800 elf32-bfin.c:2921 2161msgid "cannot emit fixups in read-only section" 2162msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения" 2163 2164#: elf32-bfin.c:2830 elf32-bfin.c:2958 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4383 2165msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" 2166msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения" 2167 2168#: elf32-bfin.c:2880 2169msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" 2170msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" 2171 2172#: elf32-bfin.c:3043 2173msgid "relocations between different segments are not supported" 2174msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются" 2175 2176#: elf32-bfin.c:3044 2177msgid "warning: relocation references a different segment" 2178msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент" 2179 2180#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. 2181#: elf32-bfin.c:4729 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265 2182#: elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3801 elf32-vax.c:536 elf32-xgate.c:494 2183#: elfxx-mips.c:16254 2184#, c-format 2185msgid "private flags = %lx:" 2186msgstr "собственные флаги = %lx:" 2187 2188#: elf32-bfin.c:4780 elf32-frv.c:6585 2189#, c-format 2190msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" 2191msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, не являющийся fdpic, в исполняемый fdpic" 2192 2193#: elf32-bfin.c:4784 elf32-frv.c:6589 2194#, c-format 2195msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" 2196msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, являющийся fdpic, в исполняемый не fdpic" 2197 2198#: elf32-bfin.c:4921 2199#, c-format 2200msgid "*** check this relocation %s" 2201msgstr "*** проверьте это перемещение %s" 2202 2203#: elf32-bfin.c:5037 2204msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" 2205msgstr "для цели bfin пока не поддерживается генерация копирования перемещений" 2206 2207#: elf32-bfin.c:5331 elf32-cr16.c:2713 elf32-m68k.c:4420 2208msgid "unsupported relocation type" 2209msgstr "неподдерживаемый тип перемещения" 2210 2211#: elf32-cris.c:1120 2212#, c-format 2213msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" 2214msgstr "%pB, раздел %pA: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»" 2215 2216#: elf32-cris.c:1185 2217#, c-format 2218msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" 2219msgstr "%pB, раздел %pA: нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»" 2220 2221#: elf32-cris.c:1188 2222#, c-format 2223msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'" 2224msgstr "%pB, раздел %pA: нет PLT для перемещения %s у символа «%s»" 2225 2226#: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675 2227#: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2560 2228msgid "[whose name is lost]" 2229msgstr "[чьё имя потеряно]" 2230 2231#: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544 2232#, c-format 2233msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol" 2234msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у локального символа" 2235 2236#: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553 2237#, c-format 2238msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'" 2239msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у символа «%s»" 2240 2241#: elf32-cris.c:1348 2242#, c-format 2243msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" 2244msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»" 2245 2246#: elf32-cris.c:1365 2247#, c-format 2248msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created" 2249msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s без созданного GOT" 2250 2251#. We shouldn't get here for GCC-emitted code. 2252#: elf32-cris.c:1582 2253#, c-format 2254msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" 2255msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?" 2256 2257#: elf32-cris.c:1585 2258#, c-format 2259msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" 2260msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для «%s», глобального символа с видимостью по умолчанию; возможно, смешение объявлений?" 2261 2262#: elf32-cris.c:1956 2263#, c-format 2264msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" 2265msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?" 2266 2267#: elf32-cris.c:2009 2268msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" 2269msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)" 2270 2271#: elf32-cris.c:2016 2272msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" 2273msgstr "(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)" 2274 2275#: elf32-cris.c:3051 2276#, c-format 2277msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation" 2278msgstr "%pB, раздел %pA: v10/v32 совместимый объект не должен содержать перемещение PIC" 2279 2280#: elf32-cris.c:3105 2281#, c-format 2282msgid "" 2283"%pB, section %pA:\n" 2284" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" 2285msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC" 2286 2287#: elf32-cris.c:3323 2288#, c-format 2289msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" 2290msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC" 2291 2292#: elf32-cris.c:3701 2293#, c-format 2294msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" 2295msgstr "%pB, раздел «%pA», к символу «%s»: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC" 2296 2297#: elf32-cris.c:3813 2298msgid "unexpected machine number" 2299msgstr "неожидаемое машинное число" 2300 2301#: elf32-cris.c:3865 2302#, c-format 2303msgid " [symbols have a _ prefix]" 2304msgstr " [символы содержат префикс _]" 2305 2306#: elf32-cris.c:3868 2307#, c-format 2308msgid " [v10 and v32]" 2309msgstr " [v10 и v32]" 2310 2311#: elf32-cris.c:3871 2312#, c-format 2313msgid " [v32]" 2314msgstr " [v32]" 2315 2316#: elf32-cris.c:3915 2317#, c-format 2318msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" 2319msgstr "%pB: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов" 2320 2321#: elf32-cris.c:3916 2322#, c-format 2323msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" 2324msgstr "%pB: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _" 2325 2326#: elf32-cris.c:3935 2327#, c-format 2328msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" 2329msgstr "%pB содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" 2330 2331#: elf32-cris.c:3937 2332#, c-format 2333msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" 2334msgstr "%pB содержит код не CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" 2335 2336#: elf32-csky.c:2019 2337msgid "GOT table size out of range" 2338msgstr "размер таблицы GOT выходит за границы" 2339 2340#: elf32-csky.c:2831 2341#, c-format 2342msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" 2343msgstr "предупреждение: нераспознанный eflag архитектуры «%#lx»" 2344 2345#: elf32-csky.c:2854 2346#, c-format 2347msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'" 2348msgstr "предупреждение: нераспознанное имя архитектуры «%#x»" 2349 2350#: elf32-csky.c:2928 elf32-csky.c:3086 2351#, c-format 2352msgid "%pB: machine flag conflict with target" 2353msgstr "%pB: машинный флаг конфликтует с целью" 2354 2355#: elf32-csky.c:2941 2356#, c-format 2357msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s" 2358msgstr "предупреждение: файловый флаг %pB архитектуры %s конфликтует с целевым %s, используем флаг целевой архитектуры %s" 2359 2360#: elf32-csky.c:2970 2361#, c-format 2362msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version" 2363msgstr "Ошибка: у %pB и %pB разные версии VDSP" 2364 2365#: elf32-csky.c:2987 2366#, c-format 2367msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version" 2368msgstr "Ошибка: у %pB и %pB разные версии DSP" 2369 2370#: elf32-csky.c:3005 2371#, c-format 2372msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI" 2373msgstr "Ошибка: у %pB и %pB разные FPU ABI" 2374 2375#: elf32-csky.c:3100 2376#, c-format 2377msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s" 2378msgstr "предупреждение: файловый флаг %pB архитектуры %s конфликтует с целевым %s, используем %s" 2379 2380#. The r_type is error, not support it. 2381#: elf32-csky.c:4342 elf32-i386.c:350 2382#, c-format 2383msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" 2384msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения : %#x" 2385 2386#: elf32-dlx.c:141 2387#, c-format 2388msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported" 2389msgstr "ветвление (PC rel16) в раздел (%s) не поддерживается" 2390 2391#: elf32-dlx.c:204 2392#, c-format 2393msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported" 2394msgstr "прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается" 2395 2396#. Only if it's not an unresolved symbol. 2397#: elf32-epiphany.c:569 elf32-ip2k.c:1484 2398msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" 2399msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/инструкций" 2400 2401#: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604 2402msgid "relocation requires zero addend" 2403msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление" 2404 2405#: elf32-frv.c:2833 2406#, c-format 2407msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" 2408msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n" 2409 2410#: elf32-frv.c:2850 2411msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" 2412msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n" 2413 2414#: elf32-frv.c:2926 2415msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" 2416msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n" 2417 2418#: elf32-frv.c:2967 2419msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" 2420msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n" 2421 2422#: elf32-frv.c:3038 2423msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" 2424msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n" 2425 2426#: elf32-frv.c:3075 2427msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" 2428msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" 2429 2430#: elf32-frv.c:3122 2431msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" 2432msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n" 2433 2434#: elf32-frv.c:3206 2435msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" 2436msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n" 2437 2438#: elf32-frv.c:3260 2439msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" 2440msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n" 2441 2442#: elf32-frv.c:3290 2443msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" 2444msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" 2445 2446#: elf32-frv.c:3319 2447msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" 2448msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" 2449 2450#: elf32-frv.c:3349 2451msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" 2452msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n" 2453 2454#: elf32-frv.c:3394 2455msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" 2456msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" 2457 2458#: elf32-frv.c:3421 2459msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" 2460msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" 2461 2462#: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662 2463msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" 2464msgstr "%H: %s указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n" 2465 2466#: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704 2467msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" 2468msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n" 2469 2470#: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746 2471msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" 2472msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n" 2473 2474#: elf32-frv.c:3918 2475#, c-format 2476msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" 2477msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" 2478 2479#: elf32-frv.c:4069 2480#, c-format 2481msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" 2482msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n" 2483 2484#: elf32-frv.c:6496 2485#, c-format 2486msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" 2487msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, в которых используются не-pic перемещения" 2488 2489#: elf32-frv.c:6550 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 2490#, c-format 2491msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" 2492msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, скомпилированными с %s" 2493 2494#: elf32-frv.c:6563 2495#, c-format 2496msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" 2497msgstr "%pB: используются неизвестные поля e_flags (%#x), отличающиеся от использованных в предыдущих модулях (%#x)" 2498 2499#: elf32-gen.c:71 2500#, c-format 2501msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" 2502msgstr "%pB: перемещения в универсальном ELF (EM: %d)" 2503 2504#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:12022 2505msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" 2506msgstr "%F%P: Невозможно назначить %pA выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n" 2507 2508#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3403 2509#, c-format 2510msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" 2511msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections" 2512 2513#: elf32-hppa.c:1241 2514#, c-format 2515msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" 2516msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" 2517 2518#: elf32-hppa.c:2580 2519#, c-format 2520msgid "%pB: duplicate export stub %s" 2521msgstr "%pB: повторный экспорт заглушки %s" 2522 2523#: elf32-hppa.c:3236 2524#, c-format 2525msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" 2526msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): местоположение %s для инструкции %#x не поддерживается в не общей ссылке" 2527 2528#: elf32-hppa.c:4032 2529#, c-format 2530msgid "%s has both normal and TLS relocs" 2531msgstr "%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS" 2532 2533#: elf32-hppa.c:4050 2534#, c-format 2535msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" 2536msgstr "%pB:%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS" 2537 2538#: elf32-hppa.c:4109 2539#, c-format 2540msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s" 2541msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно обработать %s для %s" 2542 2543#: elf32-hppa.c:4413 2544msgid ".got section not immediately after .plt section" 2545msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt" 2546 2547#: elf32-i386.c:1169 elf64-x86-64.c:1380 2548#, c-format 2549msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed" 2550msgstr "%pB: TLS-переход из %s в %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» завершился ошибкой" 2551 2552#: elf32-i386.c:1272 2553#, c-format 2554msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" 2555msgstr "%pB: прямое GOT перемещение R_386_GOT32X c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта" 2556 2557#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5488 elf32-tilepro.c:1548 2558#: elf32-xtensa.c:1266 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556 2559#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-riscv.c:568 2560#, c-format 2561msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" 2562msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" 2563 2564#: elf32-i386.c:1793 2565#, c-format 2566msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" 2567msgstr "%pB: неподдерживаемый не PIC вызов IFUNC «%s»" 2568 2569#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721 elfnn-riscv.c:2284 2570#, c-format 2571msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" 2572msgstr "%pB: перемещение %s с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не поддерживается" 2573 2574#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3677 elf32-i386.c:3824 elf64-x86-64.c:2778 2575#: elf64-x86-64.c:4310 elf64-x86-64.c:4472 elfnn-riscv.c:2157 2576#: elfnn-riscv.c:2956 elfnn-riscv.c:3030 2577#, c-format 2578msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" 2579msgstr "Локальная функция IFUNC «%s» в %pB\n" 2580 2581#: elf32-i386.c:2575 2582#, c-format 2583msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" 2584msgstr "%pB: прямое GOT перемещение %s c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта" 2585 2586#: elf32-i386.c:2610 elf64-x86-64.c:2988 2587msgid "hidden symbol" 2588msgstr "скрытый символ" 2589 2590#: elf32-i386.c:2613 elf64-x86-64.c:2991 2591msgid "internal symbol" 2592msgstr "внутренний символ" 2593 2594#: elf32-i386.c:2616 elf64-x86-64.c:2994 2595msgid "protected symbol" 2596msgstr "защищённый символ" 2597 2598#: elf32-i386.c:2619 elf64-x86-64.c:2997 2599msgid "symbol" 2600msgstr "символ" 2601 2602#: elf32-i386.c:2625 2603#, c-format 2604msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" 2605msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" 2606 2607#: elf32-i386.c:2638 2608#, c-format 2609msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" 2610msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" 2611 2612#: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934 2613msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." 2614msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении." 2615 2616#: elf32-ip2k.c:878 elf32-ip2k.c:961 2617msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." 2618msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений." 2619 2620#: elf32-ip2k.c:1297 2621#, c-format 2622msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)" 2623msgstr "компоновщик ip2k: отсутствует страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)" 2624 2625#: elf32-ip2k.c:1316 2626#, c-format 2627msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)" 2628msgstr "компоновщик ip2k: повторяющаяся страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)" 2629 2630#: elf32-lm32.c:609 elf32-nios2.c:3145 2631msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" 2632msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена" 2633 2634#: elf32-lm32.c:664 elf32-nios2.c:3582 2635msgid "global pointer relative address out of range" 2636msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона" 2637 2638#: elf32-lm32.c:960 2639#, c-format 2640msgid "internal error: addend should be zero for %s" 2641msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для %s" 2642 2643#: elf32-m32r.c:1461 2644msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" 2645msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена" 2646 2647#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1093 elf32-microblaze.c:1141 2648#, c-format 2649msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" 2650msgstr "%pB: цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%pA)" 2651 2652#: elf32-m32r.c:3279 2653#, c-format 2654msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" 2655msgstr "%pB: набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей" 2656 2657#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6851 2658#, c-format 2659msgid "private flags = %lx" 2660msgstr "собственные флаги = %lx" 2661 2662#: elf32-m32r.c:3305 2663#, c-format 2664msgid ": m32r instructions" 2665msgstr ": инструкции m32r" 2666 2667#: elf32-m32r.c:3306 2668#, c-format 2669msgid ": m32rx instructions" 2670msgstr ": инструкции m32rx" 2671 2672#: elf32-m32r.c:3307 2673#, c-format 2674msgid ": m32r2 instructions" 2675msgstr ": инструкции m32r2" 2676 2677#: elf32-m68hc1x.c:1135 2678#, c-format 2679msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" 2680msgstr "ссылка на дальний символ «%s» с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению" 2681 2682#: elf32-m68hc1x.c:1166 2683#, c-format 2684msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." 2685msgstr "Адрес XGATE (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0xE000-0xFFFF), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения и, возможно, управлять страницей в коде." 2686 2687#: elf32-m68hc1x.c:1182 2688#, c-format 2689msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" 2690msgstr "банкируемый адрес [%lx:%04lx] (%lx) не совпадает с банком текущего банкируемого адреса [%lx:%04lx] (%lx)" 2691 2692#: elf32-m68hc1x.c:1197 2693#, c-format 2694msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" 2695msgstr "ссылка на банкируемый адрес [%lx:%04lx] в обычном адресном пространстве по адресу %04lx" 2696 2697#: elf32-m68hc1x.c:1233 2698#, c-format 2699msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code" 2700msgstr "Адрес S12 (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0x2000-0x4000), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения в коде" 2701 2702#: elf32-m68hc1x.c:1357 2703#, c-format 2704msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" 2705msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с файлами, скомпилированными для 32-битных целых" 2706 2707#: elf32-m68hc1x.c:1364 2708#, c-format 2709msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" 2710msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double" 2711 2712#: elf32-m68hc1x.c:1373 2713#, c-format 2714msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" 2715msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12" 2716 2717#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:497 2718#, c-format 2719msgid "[abi=32-bit int, " 2720msgstr "[abi=32-битное int, " 2721 2722#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:499 2723#, c-format 2724msgid "[abi=16-bit int, " 2725msgstr "[abi=16-битное int, " 2726 2727#: elf32-m68hc1x.c:1423 elf32-xgate.c:502 2728#, c-format 2729msgid "64-bit double, " 2730msgstr "64-битное double, " 2731 2732#: elf32-m68hc1x.c:1425 elf32-xgate.c:504 2733#, c-format 2734msgid "32-bit double, " 2735msgstr "32-битное double, " 2736 2737#: elf32-m68hc1x.c:1428 2738#, c-format 2739msgid "cpu=HC11]" 2740msgstr "ЦП=HC11]" 2741 2742#: elf32-m68hc1x.c:1430 2743#, c-format 2744msgid "cpu=HCS12]" 2745msgstr "ЦП=HCS12]" 2746 2747#: elf32-m68hc1x.c:1432 2748#, c-format 2749msgid "cpu=HC12]" 2750msgstr "ЦП=HC12]" 2751 2752#: elf32-m68hc1x.c:1435 2753#, c-format 2754msgid " [memory=bank-model]" 2755msgstr " [память=модель с банками]" 2756 2757#: elf32-m68hc1x.c:1437 2758#, c-format 2759msgid " [memory=flat]" 2760msgstr " [память=плоская]" 2761 2762#: elf32-m68hc1x.c:1440 2763#, c-format 2764msgid " [XGATE RAM offsetting]" 2765msgstr " [смещение XGATE памяти]" 2766 2767#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3582 elf32-ppc.c:3590 2768#, c-format 2769msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" 2770msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку, %pB использует программную плавающую точку" 2771 2772#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7662 vms-alpha.c:7678 2773msgid "unknown" 2774msgstr "неизвестно" 2775 2776#: elf32-m68k.c:1731 2777#, c-format 2778msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d" 2779msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-битным смещением > %d" 2780 2781#: elf32-m68k.c:1738 2782#, c-format 2783msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" 2784msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d" 2785 2786#. Pacify gcc -Wall. 2787#: elf32-mep.c:139 2788#, c-format 2789msgid "mep: no reloc for code %d" 2790msgstr "mep: нет перемещения для кода %d" 2791 2792#: elf32-mep.c:146 2793#, c-format 2794msgid "MeP: howto %d has type %d" 2795msgstr "MeP: howto %d имеет тип %d" 2796 2797#: elf32-mep.c:618 2798#, c-format 2799msgid "%pB and %pB are for different cores" 2800msgstr "%pB и %pB для разных ядер" 2801 2802#: elf32-mep.c:637 2803#, c-format 2804msgid "%pB and %pB are for different configurations" 2805msgstr "%pB и %pB для разных конфигураций" 2806 2807#: elf32-mep.c:675 2808#, c-format 2809msgid "private flags = 0x%lx" 2810msgstr "собственные флаги = 0x%lx" 2811 2812#: elf32-metag.c:1857 2813#, c-format 2814msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported" 2815msgstr "%pB(%pA): несколько моделей TLS не поддерживается" 2816 2817#: elf32-metag.c:1860 2818#, c-format 2819msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" 2820msgstr "%pB(%pA): при выполнении статической компоновки обнаружен символ %s общей библиотеки" 2821 2822#: elf32-microblaze.c:1536 elf32-tilepro.c:3021 elfxx-sparc.c:3446 2823#: elfxx-tilegx.c:3415 2824#, c-format 2825msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" 2826msgstr "%pB: вероятно, компиляция без -fPIC?" 2827 2828#: elf32-mips.c:1777 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3334 2829msgid "literal relocation occurs for an external symbol" 2830msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение" 2831 2832#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:572 elf32-score7.c:472 elf64-mips.c:3559 2833#: elfn32-mips.c:3375 2834msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" 2835msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение" 2836 2837#: elf32-msp430.c:914 2838#, c-format 2839msgid "error: final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space" 2840msgstr "ошибка: конечный размер значения uleb128 по смещению 0x%lx в %pA из %pB превышает доступное место" 2841 2842#: elf32-msp430.c:983 elf32-msp430.c:1297 2843msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations" 2844msgstr "попробуйте включить ослабление, чтобы избежать обрезания перемещений" 2845 2846#: elf32-msp430.c:1506 2847msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" 2848msgstr "внутренняя ошибка: обнаружено ветвление/прыжок по странному адресу" 2849 2850#: elf32-msp430.c:2671 2851#, c-format 2852msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d" 2853msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут MSPABI-объекта %d" 2854 2855#: elf32-msp430.c:2772 2856#, c-format 2857msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s" 2858msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB использует %s" 2859 2860#: elf32-msp430.c:2784 2861#, c-format 2862msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model" 2863msgstr "ошибка: %pB использует модель кода %s, в то время как %pB использует модель кода %s" 2864 2865#: elf32-msp430.c:2797 2866#, c-format 2867msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions" 2868msgstr "ошибка: %pB использует огромную модель кода, в то время как %pB использует инструкции MSP430" 2869 2870#: elf32-msp430.c:2808 2871#, c-format 2872msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model" 2873msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует модель данных %s" 2874 2875#: elf32-msp430.c:2821 2876#, c-format 2877msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model" 2878msgstr "ошибка: %pB использует малую модель данных, в то время как %pB использует модель данных %s" 2879 2880#: elf32-msp430.c:2833 2881#, c-format 2882msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions" 2883msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует только инструкции MSP430" 2884 2885#: elf32-msp430.c:2858 2886#, c-format 2887msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory" 2888msgstr "ошибка: %pB может использовать верхнюю область для данных, но %pB предполагает, что данные находятся только в нижней области памяти" 2889 2890#: elf32-nds32.c:3625 2891#, c-format 2892msgid "error: can't find symbol: %s" 2893msgstr "ошибка: невозможно найти символ: %s" 2894 2895#: elf32-nds32.c:5524 2896#, c-format 2897msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" 2898msgstr "%pB: предупреждение: %s не поддерживается в общем режиме" 2899 2900#: elf32-nds32.c:5650 2901#, c-format 2902msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" 2903msgstr "%pB: предупреждение: невыровненный доступ к элементу GOT" 2904 2905#: elf32-nds32.c:5691 2906#, c-format 2907msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" 2908msgstr "%pB: предупреждение: не удалось выполнить перемещение SDA_BASE" 2909 2910#: elf32-nds32.c:5713 2911#, c-format 2912msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" 2913msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к малым данным с типом %d" 2914 2915#: elf32-nds32.c:6639 2916#, c-format 2917msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" 2918msgstr "%pB: размер вектора ISR не совпадает с предыдущими модулями, был %u-байтовый, стал %u-байтовый" 2919 2920#: elf32-nds32.c:6687 2921#, c-format 2922msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" 2923msgstr "%pB: предупреждение: порядок байт не совпадает с предыдущими модулями" 2924 2925#: elf32-nds32.c:6701 2926#, c-format 2927msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" 2928msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена старая версия объектного файла, перекомпилируйте текущим набором инструментов" 2929 2930#: elf32-nds32.c:6789 2931#, c-format 2932msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" 2933msgstr "%pB: ошибка: ABI не совпадает с использованным в предыдущих модулях" 2934 2935#: elf32-nds32.c:6799 2936#, c-format 2937msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" 2938msgstr "%pB: ошибка: набор инструкций не совпадает с использованным в предыдущих модулях" 2939 2940#: elf32-nds32.c:6826 2941#, c-format 2942msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" 2943msgstr "%pB: предупреждение: несовместимые версии elf %s и %s" 2944 2945#: elf32-nds32.c:6857 2946#, c-format 2947msgid ": n1 instructions" 2948msgstr ": инструкции n1" 2949 2950#: elf32-nds32.c:6860 2951#, c-format 2952msgid ": n1h instructions" 2953msgstr ": инструкции n1h" 2954 2955#: elf32-nds32.c:9313 2956#, c-format 2957msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" 2958msgstr "%pB: ошибка: search_nds32_elf_blank сообщает о неверном узле" 2959 2960#: elf32-nds32.c:9577 2961#, c-format 2962msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>" 2963msgstr "%pB: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>" 2964 2965#: elf32-nds32.c:12842 2966#, c-format 2967msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" 2968msgstr "%pB: вложенные OMIT_FP в %pA" 2969 2970#: elf32-nds32.c:12861 2971#, c-format 2972msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" 2973msgstr "%pB: несовпадение OMIT_FP в %pA" 2974 2975#: elf32-nds32.c:13143 elfxx-mips.c:13407 reloc.c:8508 2976#, c-format 2977msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" 2978msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%R» выходит за диапазон\n" 2979 2980#: elf32-nios2.c:2934 2981#, c-format 2982msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" 2983msgstr "ошибка: %pB: порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается" 2984 2985#: elf32-nios2.c:3826 2986#, c-format 2987msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n" 2988msgstr "глобальный указатель относительного перемещения по адресу %#<PRIx64>, но _gp не определена\n" 2989 2990#: elf32-nios2.c:3856 2991#, c-format 2992msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" 2993msgstr "невозможно достичь %s (по адресу %#<PRIx64>) из глобального указателя (%#<PRIx64>), так как смещение (%<PRId64>) выходит из разрешённого диапазона -32678—32767\n" 2994 2995#: elf32-nios2.c:4511 elf32-pru.c:931 2996msgid "relocation out of range" 2997msgstr "перемещение выходит за диапазон" 2998 2999#: elf32-nios2.c:4521 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657 3000msgid "dangerous relocation" 3001msgstr "опасное перемещение" 3002 3003#: elf32-nios2.c:5364 3004#, c-format 3005msgid "dynamic variable `%s' is zero size" 3006msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер" 3007 3008#: elf32-or1k.c:1241 3009#, c-format 3010msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d" 3011msgstr "%pB: невозможно обработать размер значения перемещения %d" 3012 3013#: elf32-or1k.c:1349 3014#, c-format 3015msgid "%pB: unknown relocation type %d" 3016msgstr "%pB: неизвестный тип перемещения %d" 3017 3018#: elf32-or1k.c:1403 3019#, c-format 3020msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations" 3021msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений plt" 3022 3023#: elf32-or1k.c:1520 3024#, c-format 3025msgid "%pB: addend should be zero for got relocations" 3026msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений got" 3027 3028#: elf32-or1k.c:1537 3029#, c-format 3030msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" 3031msgstr "%pB: перемещение gotoff для динамического символа %s" 3032 3033#: elf32-or1k.c:1554 elf64-alpha.c:4426 elf64-alpha.c:4570 3034#, c-format 3035msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" 3036msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для динамического символа %s" 3037 3038#: elf32-or1k.c:1568 3039#, c-format 3040msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s" 3041msgstr "%pB: не-pic перемещение для символа %s" 3042 3043#: elf32-or1k.c:1652 3044#, c-format 3045msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" 3046msgstr "%pB: поддержка локальных динамических элементов не реализована" 3047 3048#: elf32-or1k.c:1831 3049#, c-format 3050msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" 3051msgstr "%pB: перемещение TLS времени выполнения не будет решено" 3052 3053#: elf32-or1k.c:2165 3054#, c-format 3055msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" 3056msgstr "%pB: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»" 3057 3058#: elf32-or1k.c:3279 3059#, c-format 3060msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" 3061msgstr "%pB: флаг %s не совпадает с предыдущими модулями" 3062 3063#: elf32-ppc.c:987 elf64-ppc.c:1723 3064#, c-format 3065msgid "generic linker can't handle %s" 3066msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s" 3067 3068#: elf32-ppc.c:1627 3069#, c-format 3070msgid "corrupt %s section in %pB" 3071msgstr "повреждённый раздел %s в %pB" 3072 3073#: elf32-ppc.c:1646 3074#, c-format 3075msgid "unable to read in %s section from %pB" 3076msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %pB" 3077 3078#: elf32-ppc.c:1688 3079#, c-format 3080msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB" 3081msgstr "предупреждение: не удалось задать размер раздела %s в %pB" 3082 3083#: elf32-ppc.c:1737 3084msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" 3085msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo" 3086 3087#: elf32-ppc.c:1756 3088msgid "failed to compute new APUinfo section" 3089msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo" 3090 3091#: elf32-ppc.c:1759 3092msgid "failed to install new APUinfo section" 3093msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo" 3094 3095#: elf32-ppc.c:2858 3096#, c-format 3097msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" 3098msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта" 3099 3100#: elf32-ppc.c:3598 elf32-ppc.c:3606 3101#, c-format 3102msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" 3103msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %pB использует аппаратную плавающую точку одинарной точности" 3104 3105#: elf32-ppc.c:3628 elf32-ppc.c:3636 3106#, c-format 3107msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" 3108msgstr "%pB использует 64-битный long double, %pB использует 128-битный long double" 3109 3110#: elf32-ppc.c:3644 elf32-ppc.c:3652 3111#, c-format 3112msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" 3113msgstr "%pB использует long double в формате IBM, %pB использует long double в формате IEEE" 3114 3115#: elf32-ppc.c:3719 elf32-ppc.c:3728 3116#, c-format 3117msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" 3118msgstr "%pB использует ABI векторов AltiVec, %pB использует ABI векторов SPE" 3119 3120#: elf32-ppc.c:3757 elf32-ppc.c:3766 3121#, c-format 3122msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" 3123msgstr "%pB использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %pB использует память" 3124 3125#: elf32-ppc.c:3830 3126#, c-format 3127msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" 3128msgstr "%pB: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями" 3129 3130#: elf32-ppc.c:3838 3131#, c-format 3132msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" 3133msgstr "%pB: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable" 3134 3135#: elf32-ppc.c:3907 3136#, c-format 3137msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" 3138msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16A по адресу 0x%08x insn" 3139 3140#: elf32-ppc.c:3926 3141#, c-format 3142msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" 3143msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16D по адресу 0x%08x insn" 3144 3145#: elf32-ppc.c:4029 3146#, c-format 3147msgid "bss-plt forced due to %pB" 3148msgstr "принудительно используется bss-plt из-за %pB" 3149 3150#: elf32-ppc.c:4031 3151msgid "bss-plt forced by profiling" 3152msgstr "принудительно используется bss-plt из-за профилирования" 3153 3154#: elf32-ppc.c:4608 elf64-ppc.c:8317 3155msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" 3156msgstr "%H: предупреждение: в %s не ожидалось insn %#x.\n" 3157 3158#. Uh oh, we didn't find the expected call. We 3159#. could just mark this symbol to exclude it 3160#. from tls optimization but it's safer to skip 3161#. the entire optimization. 3162#: elf32-ppc.c:4638 elf64-ppc.c:8382 3163#, c-format 3164msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" 3165msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n" 3166 3167#: elf32-ppc.c:5564 elf32-sh.c:3017 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454 3168#: elfxx-tilegx.c:2494 3169#, c-format 3170msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" 3171msgstr "%pB: динамическое перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n" 3172 3173#: elf32-ppc.c:7407 3174msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" 3175msgstr "%P: %H: ошибка: %s с неожиданной инструкцией %x\n" 3176 3177#: elf32-ppc.c:7444 3178msgid "%H: fixup branch overflow\n" 3179msgstr "%H: переполнение ветви местоположений\n" 3180 3181#: elf32-ppc.c:7484 elf32-ppc.c:7520 3182#, c-format 3183msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x" 3184msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ошибка: %s с неожиданной инструкцией %#x" 3185 3186#: elf32-ppc.c:7584 3187#, c-format 3188msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" 3189msgstr "%X%H: неподдерживаемая bss-plt -fPIC ifunc %s\n" 3190 3191#: elf32-ppc.c:7899 3192#, c-format 3193msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" 3194msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n" 3195 3196#. @local on an ifunc does not really make sense since 3197#. the ifunc resolver can take you anywhere. More 3198#. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call 3199#. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to 3200#. access the PLT. The problem is that a call that is 3201#. local won't have the +32k reloc addend trick marking 3202#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is 3203#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. 3204#: elf32-ppc.c:7931 3205#, c-format 3206msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" 3207msgstr "%X%H: @local вызов ifunc %s\n" 3208 3209#: elf32-ppc.c:8109 3210#, c-format 3211msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" 3212msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n" 3213 3214#: elf32-ppc.c:8441 elf32-ppc.c:8472 elf32-ppc.c:8563 elf32-ppc.c:8659 3215#, c-format 3216msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" 3217msgstr "%pB: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)" 3218 3219#: elf32-ppc.c:8814 elf32-ppc.c:8832 3220msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" 3221msgstr "%X%P: %H: перемещение %s не поддерживается для bss-plt\n" 3222 3223#: elf32-ppc.c:8913 3224#, c-format 3225msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" 3226msgstr "%H: ошибка: %s в «%s» не кратно %u\n" 3227 3228#: elf32-ppc.c:8942 3229#, c-format 3230msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" 3231msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n" 3232 3233#: elf32-ppc.c:9023 3234#, c-format 3235msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" 3236msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n" 3237 3238#: elf32-ppc.c:9904 3239msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" 3240msgstr "%X%P: текстовые перемещения и неявные функции GNU приведут к ошибке сегментирования во время выполнения\n" 3241 3242#: elf32-ppc.c:9908 elf64-ppc.c:17667 3243msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" 3244msgstr "%P: предупреждение: текстовые перемещения и неявные функции GNU могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения\n" 3245 3246#: elf32-ppc.c:9953 3247#, c-format 3248msgid "%s not defined in linker created %pA" 3249msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %pA" 3250 3251#: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1475 3252#, c-format 3253msgid "error: %pB: old incompatible object file detected" 3254msgstr "ошибка: %pB: обнаружен старый несовместимый объектный файл" 3255 3256#: elf32-rl78.c:372 3257msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow" 3258msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызвало переполнение стека" 3259 3260#: elf32-rl78.c:383 3261msgid "internal error: RL78 reloc stack underflow" 3262msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызвало выход за нижнюю границу стека" 3263 3264#: elf32-rl78.c:1053 3265msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" 3266msgstr "предупреждение: перемещение RL78_SYM с неизвестным символом" 3267 3268#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1461 3269#, c-format 3270msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'" 3271msgstr "%pB(%pA): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»" 3272 3273#: elf32-rl78.c:1205 3274#, c-format 3275msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB" 3276msgstr "конфликт RL78 ABI: G10 в файле %pB невозможно скомпоновать с %s из файла %pB" 3277 3278#: elf32-rl78.c:1222 3279#, c-format 3280msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB" 3281msgstr "конфликт RL78 ABI: невозможно скомпоновать %s из файла %pB с %s из файла %pB" 3282 3283#: elf32-rl78.c:1231 3284msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together" 3285msgstr "конфликт объединения RL78: невозможно скомпоновать 32-битные и 64-битные объекты вместе" 3286 3287#: elf32-rl78.c:1235 elf32-rl78.c:1239 3288#, c-format 3289msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not" 3290msgstr "- %pB является 64-битным, а %pB нет" 3291 3292#: elf32-rl78.c:1266 3293#, c-format 3294msgid " [64-bit doubles]" 3295msgstr "[64-битные double]" 3296 3297#: elf32-rx.c:607 3298#, c-format 3299msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table" 3300msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s находится вне таблицы" 3301 3302#: elf32-rx.c:614 3303#, c-format 3304msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table" 3305msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s не выровнен в таблице по границе слова" 3306 3307#: elf32-rx.c:689 3308#, c-format 3309msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s" 3310msgstr "%pB:%pA: предупреждение: обнаружено устаревшее перемещение Red Hat %s для: %s" 3311 3312#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where 3313#. an absolute address is being computed. There are special cases 3314#. for relocs against symbols that are known to be referenced in 3315#. crt0.o before the PID base address register has been initialised. 3316#: elf32-rx.c:709 3317#, c-format 3318msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)" 3319msgstr "%pB(%pA): небезопасное перемещение PID %s по адресу %#<PRIx64> (для %s в %s)" 3320 3321#: elf32-rx.c:1293 3322msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" 3323msgstr "предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом" 3324 3325#: elf32-rx.c:3173 3326#, c-format 3327msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB" 3328msgstr "возник конфликт объединения флагов заголовка ELF из %pB" 3329 3330#: elf32-rx.c:3176 3331#, c-format 3332msgid " the input file's flags: %s" 3333msgstr " флаги входного файла: %s" 3334 3335#: elf32-rx.c:3178 3336#, c-format 3337msgid " the output file's flags: %s" 3338msgstr " флаги выходного файла: %s" 3339 3340#: elf32-rx.c:3785 3341#, c-format 3342msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s" 3343msgstr "%pB:%pA: отсутствует таблица %s, соответствующая %s" 3344 3345#: elf32-rx.c:3793 3346#, c-format 3347msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" 3348msgstr "%pB:%pA: %s и %s должны быть в одном входном разделе" 3349 3350#: elf32-s390.c:2009 elf64-s390.c:1963 3351#, c-format 3352msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s" 3353msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s" 3354 3355#: elf32-score.c:1524 elf32-score7.c:1385 elfxx-mips.c:3798 3356msgid "not enough GOT space for local GOT entries" 3357msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT" 3358 3359#: elf32-score.c:2756 3360msgid "address not word aligned" 3361msgstr "адрес не выровнен по границе слова" 3362 3363#: elf32-score.c:2837 elf32-score7.c:2642 3364#, c-format 3365msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA" 3366msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %pA" 3367 3368#: elf32-score.c:2891 elf32-score7.c:2696 3369#, c-format 3370msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" 3371msgstr "%pB: перемещение CALL15 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа" 3372 3373#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804 3374#, c-format 3375msgid " [pic]" 3376msgstr " [pic]" 3377 3378#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808 3379#, c-format 3380msgid " [fix dep]" 3381msgstr " [fix dep]" 3382 3383#: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855 3384#, c-format 3385msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" 3386msgstr "%pB: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами" 3387 3388#: elf32-sh.c:532 3389#, c-format 3390msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" 3391msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию 0x%x" 3392 3393#: elf32-sh.c:3752 3394#, c-format 3395msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" 3396msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления" 3397 3398#: elf32-sh.c:3782 elf32-sh.c:3798 3399#, c-format 3400msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>" 3401msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное перемещение %s (%#<PRIx64>)" 3402 3403#: elf32-sh.c:3814 3404#, c-format 3405msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32" 3406msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHA %#<PRId64> вне диапазона -32..32" 3407 3408#: elf32-sh.c:3830 3409#, c-format 3410msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32" 3411msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHL %#<PRId64> вне диапазона -32..32" 3412 3413#: elf32-sh.c:3960 elf32-sh.c:4355 3414#, c-format 3415msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" 3416msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения" 3417 3418#: elf32-sh.c:4458 3419#, c-format 3420msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\"" 3421msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s для внешнего символа «%s»" 3422 3423#: elf32-sh.c:4577 3424#, c-format 3425msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" 3426msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->LE слишком мало: %#<PRIx64>" 3427 3428#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection. 3429#: elf32-sh.c:4595 3430#, c-format 3431msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)" 3432msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd4??)" 3433 3434#: elf32-sh.c:4603 3435#, c-format 3436msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)" 3437msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xc7??)" 3438 3439#: elf32-sh.c:4610 3440#, c-format 3441msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)" 3442msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd1??)" 3443 3444#: elf32-sh.c:4617 3445#, c-format 3446msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)" 3447msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x310c)" 3448 3449#: elf32-sh.c:4624 3450#, c-format 3451msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)" 3452msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x410b)" 3453 3454#: elf32-sh.c:4631 3455#, c-format 3456msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)" 3457msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x34cc)" 3458 3459#: elf32-sh.c:4666 3460#, c-format 3461msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>" 3462msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции IE->LE слишком мало: %#<PRIx64>" 3463 3464#: elf32-sh.c:4684 3465#, c-format 3466msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)" 3467msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd0??: mov.l)" 3468 3469#: elf32-sh.c:4693 3470#, c-format 3471msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)" 3472msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?12: stc)" 3473 3474#: elf32-sh.c:4700 3475#, c-format 3476msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)" 3477msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?ce: mov.l)" 3478 3479#: elf32-sh.c:4815 3480#, c-format 3481msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>" 3482msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->IE слишком мало: %#<PRIx64>" 3483 3484#: elf32-sh.c:4883 3485#, c-format 3486msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" 3487msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции LD->LE слишком мало: %#<PRIx64>" 3488 3489#: elf32-sh.c:5011 3490#, c-format 3491msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" 3492msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" 3493 3494#: elf32-sh.c:5018 3495#, c-format 3496msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" 3497msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" 3498 3499#: elf32-sh.c:5477 elf32-sh.c:5559 3500#, c-format 3501msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" 3502msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ" 3503 3504#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5564 3505#, c-format 3506msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" 3507msgstr "%pB: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити" 3508 3509#: elf32-sh.c:5514 3510#, c-format 3511msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" 3512msgstr "%pB: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением" 3513 3514#: elf32-sh.c:5721 elf64-alpha.c:4662 3515#, c-format 3516msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" 3517msgstr "%pB: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами" 3518 3519#: elf32-sh.c:5836 3520#, c-format 3521msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" 3522msgstr "%pB: используются инструкции %s, хотя в предыдущих модулях использовались инструкции %s" 3523 3524#: elf32-sh.c:5848 3525#, c-format 3526msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" 3527msgstr "внутренняя ошибка: объединение архитектуры «%s» с архитектурой «%s» создаёт неизвестную архитектуру" 3528 3529#: elf32-sh.c:5889 3530#, c-format 3531msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" 3532msgstr "%pB: используются инструкции, не совместимые с инструкциями, использовавшимися в предыдущих модулях" 3533 3534#: elf32-sh.c:5902 3535#, c-format 3536msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" 3537msgstr "%pB: попытка смешать объекты FDPIC и не FDPIC" 3538 3539#: elf32-sparc.c:89 3540#, c-format 3541msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" 3542msgstr "%pB: скомпилирован для 64-битной системы, а цель 32-битная" 3543 3544#: elf32-sparc.c:102 3545#, c-format 3546msgid "%pB: linking little endian files with big endian files" 3547msgstr "%pB: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт" 3548 3549#: elf32-sparc.c:157 3550#, c-format 3551msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing" 3552msgstr "%pB: во время выполнения записи обнаружено необработанное машинное значение sparc «%lu»" 3553 3554#: elf32-spu.c:736 3555msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" 3556msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не начинается со строки кэша\n" 3557 3558#: elf32-spu.c:744 3559msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n" 3560msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA больше строки кэша\n" 3561 3562#: elf32-spu.c:764 3563msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n" 3564msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не в области кэша\n" 3565 3566#: elf32-spu.c:805 3567#, c-format 3568msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n" 3569msgstr "%X%P: разделы оверлеев %pA и %pA не начинаются с одинакового адреса\n" 3570 3571#: elf32-spu.c:1031 3572#, c-format 3573msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB" 3574msgstr "предупреждение: вызов символа не-функции %s, определённой в %pB" 3575 3576#: elf32-spu.c:1381 3577#, c-format 3578msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" 3579msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n" 3580 3581#: elf32-spu.c:1911 3582#, c-format 3583msgid "%pB is not allowed to define %s" 3584msgstr "%pB не разрешено определять %s" 3585 3586#: elf32-spu.c:1919 3587#, c-format 3588msgid "you are not allowed to define %s in a script" 3589msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии" 3590 3591#: elf32-spu.c:1953 3592#, c-format 3593msgid "%s in overlay section" 3594msgstr "%s в разделе оверлеев" 3595 3596#: elf32-spu.c:1982 3597msgid "overlay stub relocation overflow" 3598msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения" 3599 3600#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:14761 3601msgid "stubs don't match calculated size" 3602msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру" 3603 3604#: elf32-spu.c:2574 3605#, c-format 3606msgid "warning: %s overlaps %s\n" 3607msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n" 3608 3609#: elf32-spu.c:2590 3610#, c-format 3611msgid "warning: %s exceeds section size\n" 3612msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n" 3613 3614#: elf32-spu.c:2622 3615#, c-format 3616msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" 3617msgstr "%pA:0x%v не найдена в таблице функций\n" 3618 3619#: elf32-spu.c:2763 3620#, c-format 3621msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" 3622msgstr "%pB(%pA+0x%v): вызов не кодового раздела %pB(%pA), анализ не полон\n" 3623 3624#: elf32-spu.c:3329 3625#, c-format 3626msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" 3627msgstr "в анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n" 3628 3629#: elf32-spu.c:4026 3630msgid " calls:\n" 3631msgstr " вызовы:\n" 3632 3633#: elf32-spu.c:4341 3634#, c-format 3635msgid "%s duplicated in %s\n" 3636msgstr "%s повторяется в %s\n" 3637 3638#: elf32-spu.c:4345 3639#, c-format 3640msgid "%s duplicated\n" 3641msgstr "%s повторяется\n" 3642 3643#: elf32-spu.c:4352 3644msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" 3645msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n" 3646 3647#: elf32-spu.c:4394 3648#, c-format 3649msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" 3650msgstr "не оверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n" 3651 3652#: elf32-spu.c:4550 3653#, c-format 3654msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" 3655msgstr "%pB:%pA%s превышает размер оверлея\n" 3656 3657#: elf32-spu.c:4691 3658msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" 3659msgstr "%F%P: ошибка автоматического оверлея: %E\n" 3660 3661#: elf32-spu.c:4712 3662msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" 3663msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n" 3664 3665#: elf32-spu.c:4713 3666msgid "" 3667"\n" 3668"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" 3669msgstr "" 3670"\n" 3671"Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n" 3672 3673#: elf32-spu.c:4723 3674msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" 3675msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n" 3676 3677#: elf32-spu.c:4742 3678msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" 3679msgstr "%X%P: ошибка при анализе стека/lrlive: %E\n" 3680 3681#: elf32-spu.c:4745 3682msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" 3683msgstr "%F%P: невозможно собрать заглушки оверлея: %E\n" 3684 3685#: elf32-spu.c:4814 3686msgid "fatal error while creating .fixup" 3687msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup" 3688 3689#: elf32-spu.c:5050 3690#, c-format 3691msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" 3692msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s для символа «%s»" 3693 3694#: elf32-tic6x.c:1588 3695msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" 3696msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код" 3697 3698#: elf32-tic6x.c:1593 3699msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" 3700msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код" 3701 3702#: elf32-tic6x.c:2434 3703#, c-format 3704msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" 3705msgstr "%pB: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён" 3706 3707#: elf32-tic6x.c:3498 3708#, c-format 3709msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" 3710msgstr "%pB: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" 3711 3712#: elf32-tic6x.c:3507 3713#, c-format 3714msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" 3715msgstr "%pB: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d" 3716 3717#: elf32-tic6x.c:3625 elf32-tic6x.c:3634 3718#, c-format 3719msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" 3720msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %pB" 3721 3722#: elf32-tic6x.c:3644 elf32-tic6x.c:3653 3723#, c-format 3724msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" 3725msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %pB" 3726 3727#: elf32-tic6x.c:3662 elf32-tic6x.c:3671 3728#, c-format 3729msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" 3730msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %pB" 3731 3732#: elf32-tic6x.c:3680 elf32-tic6x.c:3688 3733#, c-format 3734msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" 3735msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %pB" 3736 3737#: elf32-tic6x.c:3711 3738#, c-format 3739msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" 3740msgstr "предупреждение: в %pB и %pB различается размер wchar_t" 3741 3742#: elf32-tic6x.c:3730 3743#, c-format 3744msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" 3745msgstr "предупреждение: в %pB и %pB по-разному скомпилирован код для DSBT" 3746 3747#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:1397 3748#: elfnn-aarch64.c:9711 elfnn-riscv.c:3253 3749#, c-format 3750msgid "discarded output section: `%pA'" 3751msgstr "отброшенный выходной раздел: «%pA»" 3752 3753#: elf32-v850.c:152 3754#, c-format 3755msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" 3756msgstr "переменная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных" 3757 3758#: elf32-v850.c:155 3759#, c-format 3760msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" 3761msgstr "переменная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных" 3762 3763#: elf32-v850.c:158 3764#, c-format 3765msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" 3766msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно" 3767 3768#: elf32-v850.c:161 3769#, c-format 3770msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" 3771msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно" 3772 3773#: elf32-v850.c:164 3774#, c-format 3775msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" 3776msgstr "переменная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно" 3777 3778#: elf32-v850.c:466 3779msgid "failed to find previous HI16 reloc" 3780msgstr "не удалось найти предыдущее перемещение HI16" 3781 3782#: elf32-v850.c:2306 3783msgid "could not locate special linker symbol __gp" 3784msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp" 3785 3786#: elf32-v850.c:2310 3787msgid "could not locate special linker symbol __ep" 3788msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep" 3789 3790#: elf32-v850.c:2314 3791msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" 3792msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp" 3793 3794#: elf32-v850.c:2535 3795#, c-format 3796msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment" 3797msgstr "ошибка: для %pB требуется 8-байтовое выравнивание, но для %pB задано 4-байтовое выравнивание" 3798 3799#: elf32-v850.c:2551 3800#, c-format 3801msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles" 3802msgstr "ошибка: в %pB используются 64-битные double, но в %pB используют 32-битные double" 3803 3804#: elf32-v850.c:2566 3805#, c-format 3806msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0" 3807msgstr "ошибка: в %pB используется FPU-3.0, в то время как %pB поддерживает только FPU-2.0" 3808 3809#: elf32-v850.c:2598 3810#, c-format 3811msgid " alignment of 8-byte entities: " 3812msgstr " выравнивание 8-байтовых элементов: " 3813 3814#: elf32-v850.c:2601 3815#, c-format 3816msgid "4-byte" 3817msgstr "4-байтовое" 3818 3819#: elf32-v850.c:2602 3820#, c-format 3821msgid "8-byte" 3822msgstr "8-байтовое" 3823 3824#: elf32-v850.c:2603 elf32-v850.c:2615 3825#, c-format 3826msgid "not set" 3827msgstr " [не задано]" 3828 3829#: elf32-v850.c:2604 elf32-v850.c:2616 elf32-v850.c:2628 elf32-v850.c:2639 3830#: elf32-v850.c:2650 elf32-v850.c:2661 3831#, c-format 3832msgid "unknown: %x" 3833msgstr "неизвестно: %x" 3834 3835#: elf32-v850.c:2610 3836#, c-format 3837msgid " size of doubles: " 3838msgstr " размер double: " 3839 3840#: elf32-v850.c:2613 3841#, c-format 3842msgid "4-bytes" 3843msgstr "4-байтовые" 3844 3845#: elf32-v850.c:2614 3846#, c-format 3847msgid "8-bytes" 3848msgstr "8-байтовые" 3849 3850#: elf32-v850.c:2622 3851#, c-format 3852msgid " FPU support required: " 3853msgstr " требуемая поддержка FPU: " 3854 3855#: elf32-v850.c:2625 3856#, c-format 3857msgid "FPU-2.0" 3858msgstr "FPU-2.0" 3859 3860#: elf32-v850.c:2626 3861#, c-format 3862msgid "FPU-3.0" 3863msgstr "FPU-3.0" 3864 3865#: elf32-v850.c:2627 3866#, c-format 3867msgid "none" 3868msgstr "не требуется" 3869 3870#: elf32-v850.c:2634 3871#, c-format 3872msgid "SIMD use: " 3873msgstr "Использование SIMD: " 3874 3875#: elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648 elf32-v850.c:2659 3876#, c-format 3877msgid "yes" 3878msgstr "да" 3879 3880#: elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649 elf32-v850.c:2660 3881#, c-format 3882msgid "no" 3883msgstr "нет" 3884 3885#: elf32-v850.c:2645 3886#, c-format 3887msgid "CACHE use: " 3888msgstr "Использование CACHE: " 3889 3890#: elf32-v850.c:2656 3891#, c-format 3892msgid "MMU use: " 3893msgstr "Использование MMU: " 3894 3895#: elf32-v850.c:2823 elf32-v850.c:2879 3896#, c-format 3897msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules" 3898msgstr "%pB: архитектура не совпадает с использованной в предыдущих модулях" 3899 3900#. xgettext:c-format. 3901#: elf32-v850.c:2897 3902#, c-format 3903msgid "private flags = %lx: " 3904msgstr "собственные флаги = %lx: " 3905 3906#: elf32-v850.c:2902 3907#, c-format 3908msgid "unknown v850 architecture" 3909msgstr "неизвестная архитектура v850" 3910 3911#: elf32-v850.c:2904 3912#, c-format 3913msgid "v850 E3 architecture" 3914msgstr "архитектура v850 E3" 3915 3916#: elf32-v850.c:2906 elf32-v850.c:2913 3917#, c-format 3918msgid "v850 architecture" 3919msgstr "архитектура v850" 3920 3921#: elf32-v850.c:2914 3922#, c-format 3923msgid "v850e architecture" 3924msgstr "архитектура v850e" 3925 3926#: elf32-v850.c:2915 3927#, c-format 3928msgid "v850e1 architecture" 3929msgstr "архитектура v850e1" 3930 3931#: elf32-v850.c:2916 3932#, c-format 3933msgid "v850e2 architecture" 3934msgstr "архитектура v850e2" 3935 3936#: elf32-v850.c:2917 3937#, c-format 3938msgid "v850e2v3 architecture" 3939msgstr "архитектура v850e2v3" 3940 3941#: elf32-v850.c:2918 3942#, c-format 3943msgid "v850e3v5 architecture" 3944msgstr "архитектура v850e3v5" 3945 3946#: elf32-v850.c:3591 elf32-v850.c:3830 3947#, c-format 3948msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns" 3949msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанные инструкции" 3950 3951#: elf32-v850.c:3601 elf32-v850.c:3840 3952#, c-format 3953msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x" 3954msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанную инструкцию %#x" 3955 3956#: elf32-v850.c:3647 elf32-v850.c:3875 3957#, c-format 3958msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc" 3959msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение" 3960 3961#: elf32-v850.c:3687 3962#, c-format 3963msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>" 3964msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>" 3965 3966#: elf32-vax.c:539 3967#, c-format 3968msgid " [nonpic]" 3969msgstr " [не-pic]" 3970 3971#: elf32-vax.c:542 3972#, c-format 3973msgid " [d-float]" 3974msgstr " [d-float]" 3975 3976#: elf32-vax.c:545 3977#, c-format 3978msgid " [g-float]" 3979msgstr " [g-float]" 3980 3981#: elf32-vax.c:631 3982#, c-format 3983msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>" 3984msgstr "%pB: предупреждение: добавление GOT из %<PRId64> к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %<PRId64>" 3985 3986#: elf32-vax.c:1388 3987#, c-format 3988msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored" 3989msgstr "%pB: предупреждение: добавление PLT из %<PRId64> к «%s» из раздела %pA игнорируется" 3990 3991#: elf32-vax.c:1514 3992#, c-format 3993msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section" 3994msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %pA" 3995 3996#: elf32-vax.c:1521 3997#, c-format 3998msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section" 3999msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s к %<PRIx64> из раздела %pA" 4000 4001#: elf32-visium.c:824 4002#, c-format 4003msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s" 4004msgstr "%pB: компилируется с %s -mtune=%s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s -mtune=%s" 4005 4006#: elf32-xgate.c:506 4007#, c-format 4008msgid "cpu=XGATE]" 4009msgstr "процессор=XGATE]" 4010 4011#: elf32-xgate.c:508 4012#, c-format 4013msgid "error reading cpu type from elf private data" 4014msgstr "ошибка чтения типа процессора из закрытых данных elf" 4015 4016#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2345 4017msgid "non-zero addend in @fptr reloc" 4018msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr" 4019 4020#: elf32-xtensa.c:1002 4021#, c-format 4022msgid "%pB(%pA): invalid property table" 4023msgstr "%pB(%pA): некорректная таблица свойств" 4024 4025#: elf32-xtensa.c:2734 4026#, c-format 4027msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)" 4028msgstr "%pB(%pA+%<PRIx64>): смещение перемещения вне диапазона (размер=%<PRIx64>)" 4029 4030#: elf32-xtensa.c:2817 elf32-xtensa.c:2940 4031msgid "dynamic relocation in read-only section" 4032msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения" 4033 4034#: elf32-xtensa.c:2917 4035msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" 4036msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов" 4037 4038#: elf32-xtensa.c:3130 4039msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" 4040msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc" 4041 4042#: elf32-xtensa.c:3436 4043#, c-format 4044msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" 4045msgstr "%pB: несовместимый машинный тип; выходной 0x%x; входной 0x%x" 4046 4047#: elf32-xtensa.c:4735 elf32-xtensa.c:4743 4048msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" 4049msgstr "попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно" 4050 4051#: elf32-xtensa.c:6571 elf32-xtensa.c:6650 elf32-xtensa.c:8076 4052#, c-format 4053msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch" 4054msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации" 4055 4056#: elf32-xtensa.c:7817 4057#, c-format 4058msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" 4059msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации" 4060 4061#: elf32-xtensa.c:9675 4062msgid "invalid relocation address" 4063msgstr "недопустимый адрес перемещения" 4064 4065#: elf32-xtensa.c:9766 4066msgid "overflow after relaxation" 4067msgstr "переполнение после ослабления" 4068 4069#: elf32-xtensa.c:10912 4070#, c-format 4071msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation" 4072msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданное назначение для перемещения %s" 4073 4074#: elf32-z80.c:473 4075#, c-format 4076msgid "%pB: unsupported bfd mach %#lx" 4077msgstr "%pB: неподдерживаемое машинное bfd %#lx" 4078 4079#: elf32-z80.c:518 4080#, c-format 4081msgid "%pB: unsupported mach %#x" 4082msgstr "%pB: неподдерживаемая машина %#x" 4083 4084#: elf32-z80.c:546 4085#, c-format 4086msgid "%pB: unsupported arch %#x" 4087msgstr "%pB: неподдерживаемая архитектура %#x" 4088 4089#: elf64-alpha.c:474 4090msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" 4091msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP" 4092 4093#: elf64-alpha.c:2002 elf64-alpha.c:2697 elflink.c:15091 4094#, c-format 4095msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" 4096msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n" 4097 4098#: elf64-alpha.c:2454 4099#, c-format 4100msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" 4101msgstr "%pB: подраздел .got превышает 64K (размер %d)" 4102 4103#: elf64-alpha.c:2992 elf64-alpha.c:3187 4104#, c-format 4105msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn" 4106msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: предупреждение: перемещение %s с неожиданной инструкцией" 4107 4108#: elf64-alpha.c:4386 elf64-alpha.c:4399 4109#, c-format 4110msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" 4111msgstr "%pB: gp-относительное перемещение для динамического символа %s" 4112 4113#: elf64-alpha.c:4455 4114#, c-format 4115msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" 4116msgstr "%pB: изменение в gp: BRSGP %s" 4117 4118#: elf64-alpha.c:4480 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:619 4119msgid "<unknown>" 4120msgstr "<неизвестно>" 4121 4122#: elf64-alpha.c:4486 4123#, c-format 4124msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" 4125msgstr "%pB: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s" 4126 4127#: elf64-alpha.c:4544 4128#, c-format 4129msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" 4130msgstr "%pB: необработанное динамическое перемещение для %s" 4131 4132#: elf64-alpha.c:4579 4133#, c-format 4134msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" 4135msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s" 4136 4137#: elf64-alpha.c:4645 4138#, c-format 4139msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" 4140msgstr "%pB: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s" 4141 4142#: elf64-alpha.c:4670 4143#, c-format 4144msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" 4145msgstr "%pB: tp-относительное перемещение для динамического символа %s" 4146 4147#. Only if it's not an unresolved symbol. 4148#: elf64-bpf.c:557 4149msgid "internal error: relocation not supported" 4150msgstr "внутренняя ошибка: перемещение не поддерживается" 4151 4152#: elf64-gen.c:71 4153#, c-format 4154msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" 4155msgstr "%pB: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)" 4156 4157#: elf64-hppa.c:2032 4158#, c-format 4159msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>" 4160msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %#<PRId64>" 4161 4162#: elf64-hppa.c:3236 4163#, c-format 4164msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s" 4165msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно добраться до %s" 4166 4167#: elf64-ia64-vms.c:599 elfnn-ia64.c:640 4168#, c-format 4169msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch" 4170msgstr "%pB: невозможно ослабить br по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»; используйте brl или косвенное ветвление" 4171 4172#: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2293 4173msgid "@pltoff reloc against local symbol" 4174msgstr "перемещение @pltoff для локального символа" 4175 4176#: elf64-ia64-vms.c:3283 elfnn-ia64.c:3670 4177#, c-format 4178msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)" 4179msgstr "%pB: переполнение короткого сегмента данных (%#<PRIx64> >= 0x400000)" 4180 4181#: elf64-ia64-vms.c:3293 elfnn-ia64.c:3680 4182#, c-format 4183msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" 4184msgstr "%pB: __gp не покрывает короткий сегмент данных" 4185 4186#: elf64-ia64-vms.c:3563 elfnn-ia64.c:3953 4187#, c-format 4188msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" 4189msgstr "%pB: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»" 4190 4191#: elf64-ia64-vms.c:3627 elfnn-ia64.c:4021 4192#, c-format 4193msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" 4194msgstr "%pB: перемещение @gprel для динамического символа %s" 4195 4196#: elf64-ia64-vms.c:3686 elfnn-ia64.c:4084 4197#, c-format 4198msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" 4199msgstr "%pB: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый" 4200 4201#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4222 4202#, c-format 4203msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" 4204msgstr "%pB: ветвление @internal к динамическому символу %s" 4205 4206#: elf64-ia64-vms.c:3791 elfnn-ia64.c:4225 4207#, c-format 4208msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" 4209msgstr "%pB: догадка местоположения динамического символа %s" 4210 4211#: elf64-ia64-vms.c:3794 elfnn-ia64.c:4228 4212#, c-format 4213msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" 4214msgstr "%pB: перемещение @pcrel для динамического символа %s" 4215 4216#: elf64-ia64-vms.c:3918 elfnn-ia64.c:4425 4217msgid "unsupported reloc" 4218msgstr "неподдерживаемое перемещение" 4219 4220#: elf64-ia64-vms.c:3955 elfnn-ia64.c:4463 4221#, c-format 4222msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'." 4223msgstr "%pB: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»." 4224 4225#: elf64-ia64-vms.c:3972 elfnn-ia64.c:4480 4226#, c-format 4227msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)." 4228msgstr "%pB: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» с размером %#<PRIx64> (> 0x1000000)." 4229 4230#: elf64-ia64-vms.c:4268 elfnn-ia64.c:4741 4231#, c-format 4232msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" 4233msgstr "%pB: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами" 4234 4235#: elf64-ia64-vms.c:4277 elfnn-ia64.c:4750 4236#, c-format 4237msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" 4238msgstr "%pB: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт" 4239 4240#: elf64-ia64-vms.c:4286 elfnn-ia64.c:4759 4241#, c-format 4242msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" 4243msgstr "%pB: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами" 4244 4245#: elf64-ia64-vms.c:4295 elfnn-ia64.c:4768 4246#, c-format 4247msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" 4248msgstr "%pB: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами" 4249 4250#: elf64-ia64-vms.c:4305 elfnn-ia64.c:4778 4251#, c-format 4252msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" 4253msgstr "%pB: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами" 4254 4255#: elf64-ia64-vms.c:5152 elflink.c:5148 4256#, c-format 4257msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" 4258msgstr "предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %pB больше, чем выравнивание (%u) его раздела %pA" 4259 4260#: elf64-ia64-vms.c:5159 elflink.c:5155 4261#, c-format 4262msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" 4263msgstr "предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %pB меньше, чем %u в %pB" 4264 4265#: elf64-ia64-vms.c:5175 elflink.c:5172 4266#, c-format 4267msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB" 4268msgstr "предупреждение: размер символа «%s» изменился с %<PRIu64> в %pB на %<PRIu64> в %pB" 4269 4270#: elf64-mips.c:4095 4271#, c-format 4272msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld" 4273msgstr "%pB(%pA): перемещение %<PRIu64> имеет некорректный индекс символа %ld" 4274 4275#: elf64-mmix.c:984 4276msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" 4277msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с «-no-expand» (для gcc, «-Wa,-no-expand»" 4278 4279#: elf64-mmix.c:1168 4280msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." 4281msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с параметром gcc «-mno-base-addresses»." 4282 4283#: elf64-mmix.c:1195 4284#, c-format 4285msgid "" 4286"%pB: Internal inconsistency error for value for\n" 4287" linker-allocated global register: linked: %#<PRIx64> != relaxed: %#<PRIx64>" 4288msgstr "" 4289"%pB: ошибка внутреннего несоответствия для значения\n" 4290" глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: %<PRIx64> != ослаблен: %<PRIx64>" 4291 4292#: elf64-mmix.c:1619 4293#, c-format 4294msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA" 4295msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %pA" 4296 4297#: elf64-mmix.c:1625 4298#, c-format 4299msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA" 4300msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %pA" 4301 4302#: elf64-mmix.c:1670 4303#, c-format 4304msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA" 4305msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %pA" 4306 4307#: elf64-mmix.c:1676 4308#, c-format 4309msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA" 4310msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %pA" 4311 4312#: elf64-mmix.c:1713 4313#, c-format 4314msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" 4315msgstr "%pB: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением" 4316 4317#: elf64-mmix.c:1742 4318#, c-format 4319msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>" 4320msgstr "%pB: директива LOCAL: регистр $%<PRId64> не является локальным регистром; первый глобальный регистр: $%<PRId64>" 4321 4322#: elf64-mmix.c:2157 4323#, c-format 4324msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file" 4325msgstr "%pB: ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле" 4326 4327#: elf64-mmix.c:2212 4328msgid "register section has contents\n" 4329msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n" 4330 4331#: elf64-mmix.c:2402 4332#, c-format 4333msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" 4334msgstr "внутреннее противоречие: остаётся %lu != макс %lu; сообщите об этом дефекте" 4335 4336#: elf64-ppc.c:1349 4337#, c-format 4338msgid "warning: %s should be used rather than %s" 4339msgstr "предупреждение: нужно использовать %s, а не %s" 4340 4341#: elf64-ppc.c:4153 4342#, c-format 4343msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" 4344msgstr "символ «%s» содержит некорректное st_other для ABI версии 1" 4345 4346#: elf64-ppc.c:4334 4347#, c-format 4348msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" 4349msgstr "%pB .opd запрещено в ABI версии %d" 4350 4351#: elf64-ppc.c:4906 4352#, c-format 4353msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" 4354msgstr "%H: перемещение %s не поддерживается в общих библиотеках и PIE\n" 4355 4356#: elf64-ppc.c:5316 4357#, c-format 4358msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" 4359msgstr "%pB использует неизвестное значение e_flags 0x%lx" 4360 4361#: elf64-ppc.c:5324 4362#, c-format 4363msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" 4364msgstr "%pB: ABI версии %ld не совместимо с выводом с ABI версии %ld" 4365 4366#: elf64-ppc.c:5351 4367#, c-format 4368msgid " [abiv%ld]" 4369msgstr " [abiv%ld]" 4370 4371#: elf64-ppc.c:6649 4372msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" 4373msgstr "%P: копирование перемещения для «%pT» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n" 4374 4375#: elf64-ppc.c:6916 4376#, c-format 4377msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" 4378msgstr "%pB: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE" 4379 4380#: elf64-ppc.c:7164 4381#, c-format 4382msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" 4383msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %pB, раздел %pA" 4384 4385#: elf64-ppc.c:7253 4386#, c-format 4387msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" 4388msgstr "%pB: .opd не является обычным массивом элементов opd" 4389 4390#: elf64-ppc.c:7263 4391#, c-format 4392msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" 4393msgstr "%pB: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd" 4394 4395#: elf64-ppc.c:7285 4396#, c-format 4397msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" 4398msgstr "%pB: неопределённый символ «%s» в разделе .opd" 4399 4400#. The issue is that __glink_PLTresolve saves r2, which is done 4401#. because glibc ld.so _dl_runtime_resolve restores r2 to support 4402#. a glibc plt call optimisation where global entry code is 4403#. skipped on calls that resolve to the same binary. The 4404#. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code 4405#. making tail calls, because the tail call might go via the 4406#. resolver and thus overwrite the proper saved r2. 4407#: elf64-ppc.c:7779 4408msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code" 4409msgstr "предупреждение: --plt-localentry несовместим с pc-относительным кодом power10" 4410 4411#: elf64-ppc.c:7787 4412msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" 4413msgstr "предупреждение: --plt-localentry особенно опасно без поддержки в ld.so определения нарушений ABI" 4414 4415#: elf64-ppc.c:8111 4416msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" 4417msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n" 4418 4419#: elf64-ppc.c:8546 elf64-ppc.c:9259 4420#, c-format 4421msgid "%s defined on removed toc entry" 4422msgstr "%s определён на удалённом элементе toc" 4423 4424#: elf64-ppc.c:9216 4425#, c-format 4426msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" 4427msgstr "%H: %s ссылается на удалённый оптимизатором элемент TOC\n" 4428 4429#: elf64-ppc.c:9437 4430#, c-format 4431msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n" 4432msgstr "%H: оптимизация got/toc не поддерживается для инструкции %s\n" 4433 4434#: elf64-ppc.c:10282 4435#, c-format 4436msgid "warning: discarding dynamic section %s" 4437msgstr "предупреждение: отбрасывается динамический раздел %s" 4438 4439#: elf64-ppc.c:11433 4440msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" 4441msgstr "%P: не удалось найти opd у элемента toc для «%pT»\n" 4442 4443#: elf64-ppc.c:11481 elf64-ppc.c:12030 4444msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" 4445msgstr "%F%P: Невозможно назначить группу %pA цели %pA выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n" 4446 4447#: elf64-ppc.c:11542 4448#, c-format 4449msgid "long branch stub `%s' offset overflow" 4450msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»" 4451 4452#: elf64-ppc.c:11569 4453#, c-format 4454msgid "can't find branch stub `%s'" 4455msgstr "не найдена заглушка ветвления «%s»" 4456 4457#: elf64-ppc.c:11633 elf64-ppc.c:11898 elf64-ppc.c:14202 4458#, c-format 4459msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" 4460msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%pT»\n" 4461 4462#: elf64-ppc.c:12102 4463#, c-format 4464msgid "can't build branch stub `%s'" 4465msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»" 4466 4467#: elf64-ppc.c:13114 4468#, c-format 4469msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" 4470msgstr "%pB раздела %pA превышает групповой размер заглушки" 4471 4472#: elf64-ppc.c:14381 4473msgid "__tls_get_addr call offset overflow" 4474msgstr "__tls_get_addr вызвала перемещение смещения" 4475 4476#: elf64-ppc.c:14720 elf64-ppc.c:14739 4477#, c-format 4478msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" 4479msgstr "смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame" 4480 4481#: elf64-ppc.c:14771 4482#, c-format 4483msgid "linker stubs in %u group\n" 4484msgid_plural "linker stubs in %u groups\n" 4485msgstr[0] "заглушки компоновщика в %u группе\n" 4486msgstr[1] "заглушки компоновщика в %u группах\n" 4487msgstr[2] "заглушки компоновщика в %u группах\n" 4488 4489#: elf64-ppc.c:14778 4490#, c-format 4491msgid "" 4492"%s branch %lu\n" 4493" branch toc adj %lu\n" 4494" branch notoc %lu\n" 4495" branch both %lu\n" 4496" long branch %lu\n" 4497" long toc adj %lu\n" 4498" long notoc %lu\n" 4499" long both %lu\n" 4500" plt call %lu\n" 4501" plt call save %lu\n" 4502" plt call notoc %lu\n" 4503" plt call both %lu\n" 4504" global entry %lu" 4505msgstr "" 4506"%s ветвление %lu\n" 4507" исправление ветвления toc %lu\n" 4508" ветвление не toc %lu\n" 4509" оба ветвления %lu\n" 4510" длинное ветвление %lu\n" 4511" исправление длинного ветвления toc %lu\n" 4512" длинное ветвление не toc %lu\n" 4513" оба длинных ветвления %lu\n" 4514" plt-вызов %lu\n" 4515" сохранённый plt-вызов %lu\n" 4516" plt-вызов не toc %lu\n" 4517" оба plt-вызова %lu\n" 4518" глобальный элемент %lu" 4519 4520#: elf64-ppc.c:15178 4521#, c-format 4522msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" 4523msgstr "%H: %s используется с TLS-символом «%pT»\n" 4524 4525#: elf64-ppc.c:15180 4526#, c-format 4527msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" 4528msgstr "%H: %s используется с не TLS-символом «%pT»\n" 4529 4530#: elf64-ppc.c:15936 4531#, c-format 4532msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" 4533msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (вызов заглушки plt)\n" 4534 4535#: elf64-ppc.c:15942 4536#, c-format 4537msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" 4538msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (заглушка сохранения/исправления toc)\n" 4539 4540#: elf64-ppc.c:16845 4541#, c-format 4542msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" 4543msgstr "%H: %s для неявного вызова функции «%pT» не поддерживается\n" 4544 4545#: elf64-ppc.c:16930 4546#, c-format 4547msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n" 4548msgstr "%X%P: %pB: %s с %pT не поддерживается в glibc как динамическое перемещение\n" 4549 4550#: elf64-ppc.c:16985 4551#, c-format 4552msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" 4553msgstr "%P: %pB: %s не поддерживается для «%pT»\n" 4554 4555#: elf64-ppc.c:17233 4556#, c-format 4557msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" 4558msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n" 4559 4560#: elf64-ppc.c:17256 4561#, c-format 4562msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" 4563msgstr "%H: неразрешимое %s для символа «%pT»\n" 4564 4565#: elf64-ppc.c:17400 4566#, c-format 4567msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" 4568msgstr "%H: %s для «%pT»: ошибка %d\n" 4569 4570#: elf64-s390.c:2444 4571#, c-format 4572msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" 4573msgstr "%pB: не PLT перемещение «%s» для символа, определённого в общей библиотеке, к которому обращаются из исполняемого файла (пересоберите файл с -fPIC ?)" 4574 4575#: elf64-sparc.c:478 4576#, c-format 4577msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" 4578msgstr "%pB: только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER" 4579 4580#: elf64-sparc.c:499 4581#, c-format 4582msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB" 4583msgstr "несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %pB, ранее %s в %pB" 4584 4585#: elf64-sparc.c:523 4586#, c-format 4587msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB" 4588msgstr "символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %pB, ранее %s в %pB" 4589 4590#: elf64-sparc.c:570 4591#, c-format 4592msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB" 4593msgstr "символ «%s» имеет различные типы: %s в %pB, ранее REGISTER в %pB" 4594 4595#: elf64-sparc.c:702 4596#, c-format 4597msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" 4598msgstr "%pB: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом" 4599 4600#: elf64-x86-64.c:1415 4601msgid "hidden symbol " 4602msgstr "скрытый символ " 4603 4604#: elf64-x86-64.c:1418 4605msgid "internal symbol " 4606msgstr "внутренний символ " 4607 4608#: elf64-x86-64.c:1421 elf64-x86-64.c:1425 4609msgid "protected symbol " 4610msgstr "защищённый символ " 4611 4612#: elf64-x86-64.c:1427 4613msgid "symbol " 4614msgstr "символ " 4615 4616#: elf64-x86-64.c:1433 4617msgid "undefined " 4618msgstr "не определено " 4619 4620#: elf64-x86-64.c:1443 4621msgid "a shared object" 4622msgstr "общий объект" 4623 4624#: elf64-x86-64.c:1445 4625msgid "; recompile with -fPIC" 4626msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC" 4627 4628#: elf64-x86-64.c:1450 4629msgid "a PIE object" 4630msgstr "объект PIE" 4631 4632#: elf64-x86-64.c:1452 4633msgid "a PDE object" 4634msgstr "объект PDE" 4635 4636#: elf64-x86-64.c:1454 4637msgid "; recompile with -fPIE" 4638msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIE" 4639 4640#: elf64-x86-64.c:1458 4641#, c-format 4642msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" 4643msgstr "%pB: перемещение %s для %s%s«%s» не может использоваться при создании %s%s" 4644 4645#: elf64-x86-64.c:1966 4646#, c-format 4647msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" 4648msgstr "%pB: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32" 4649 4650#: elf64-x86-64.c:2122 4651#, c-format 4652msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" 4653msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" 4654 4655#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5542 elfnn-riscv.c:2124 4656#, c-format 4657msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>" 4658msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %<PRId64>" 4659 4660#: elf64-x86-64.c:3003 4661#, c-format 4662msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" 4663msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" 4664 4665#: elf64-x86-64.c:3017 4666#, c-format 4667msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" 4668msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" 4669 4670#: elf64-x86-64.c:3297 4671#, c-format 4672msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range" 4673msgstr "%pB: добавление %s%#x в перемещении %s для символа «%s» по адресу %#<PRIx64> разделе «%pA»." 4674 4675#: elf64-x86-64.c:3437 elflink.c:13453 4676msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" 4677msgstr "%F%P: повреждённый ввод: %pB\n" 4678 4679#: elf64-x86-64.c:4123 4680#, c-format 4681msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n" 4682msgstr "не удалось преобразовать перемещение GOTPCREL в «%s»; перекомпонуйте с --no-relax\n" 4683 4684#: elf64-x86-64.c:4284 4685#, c-format 4686msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" 4687msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе PLT для «%s»\n" 4688 4689#: elf64-x86-64.c:4352 4690#, c-format 4691msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" 4692msgstr "%F%pB: переполнение ветви перестановки в элементе PLT для «%s»\n" 4693 4694#: elf64-x86-64.c:4405 4695#, c-format 4696msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" 4697msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе GOT PLT для «%s»\n" 4698 4699#: elfcode.h:329 4700#, c-format 4701msgid "warning: %pB has a section extending past end of file" 4702msgstr "предупреждение: раздел %pB расширяется за конец файла" 4703 4704#: elfcode.h:775 4705#, c-format 4706msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring" 4707msgstr "предупреждение: у %pB повреждена таблица индексов строк — игнорируется" 4708 4709#: elfcode.h:819 4710#, c-format 4711msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment" 4712msgstr "предупреждение: заголовок программы %pB некорректно выровнен" 4713 4714#: elfcode.h:1244 4715#, c-format 4716msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)" 4717msgstr "%pB: счётчик версии (%<PRId64>) не совпадает со счётчиком символа (%ld)" 4718 4719#: elfcore.h:308 4720#, c-format 4721msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>" 4722msgstr "предупреждение: %pB усечён: ожидался размер файла core >= %<PRIu64>, найдено: %<PRIu64>" 4723 4724#: elflink.c:1384 4725#, c-format 4726msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" 4727msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA" 4728 4729#: elflink.c:1390 4730#, c-format 4731msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB" 4732msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB" 4733 4734#: elflink.c:1396 4735#, c-format 4736msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB" 4737msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB" 4738 4739#: elflink.c:1402 4740#, c-format 4741msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" 4742msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA" 4743 4744#: elflink.c:2114 4745#, c-format 4746msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" 4747msgstr "%pB: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»" 4748 4749#: elflink.c:2496 4750#, c-format 4751msgid "%pB: version node not found for symbol %s" 4752msgstr "%pB: версия узла не найдена для символа %s" 4753 4754#: elflink.c:2587 4755#, c-format 4756msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'" 4757msgstr "%pB: неправильный индекс перемещаемого символа (%#<PRIx64> >= %#lx) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»" 4758 4759#: elflink.c:2599 4760#, c-format 4761msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table" 4762msgstr "%pB: ненулевой индекс символа (%#<PRIx64>) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA», в то время как в объектном файле нет таблицы символов" 4763 4764#: elflink.c:2788 4765#, c-format 4766msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" 4767msgstr "%pB: размер перемещения не совпадает в %pB раздела %pA" 4768 4769#: elflink.c:3117 4770#, c-format 4771msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" 4772msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён" 4773 4774#: elflink.c:3177 4775msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" 4776msgstr "%P: копирование перемещения с защищённым «%pT» опасно\n" 4777 4778#: elflink.c:4117 4779#, c-format 4780msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" 4781msgstr "обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %pB, ожидается %d" 4782 4783#: elflink.c:4600 4784#, c-format 4785msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)" 4786msgstr "%pB: недопустимое смещение версии %lx (макс %lx)" 4787 4788#: elflink.c:4668 4789#, c-format 4790msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)" 4791msgstr "%pB: локальный символ %s с индексом %lu (>= sh_info с %lu)" 4792 4793#: elflink.c:4816 4794#, c-format 4795msgid "%pB: not enough version information" 4796msgstr "%pB: недостаточно информации о версии" 4797 4798#: elflink.c:4854 4799#, c-format 4800msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" 4801msgstr "%pB: %s: недопустимая версия %u (макс %d)" 4802 4803#: elflink.c:4891 4804#, c-format 4805msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" 4806msgstr "%pB: %s: недопустимая необходимая версия %d" 4807 4808#: elflink.c:5309 4809#, c-format 4810msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" 4811msgstr "%pB: неопределённая ссылка на символ «%s»" 4812 4813#: elflink.c:6375 4814#, c-format 4815msgid "%pB: stack size specified and %s set" 4816msgstr "%pB: указан и задан размер стека %s" 4817 4818#: elflink.c:6379 4819#, c-format 4820msgid "%pB: %s not absolute" 4821msgstr "%pB: %s не является абсолютным" 4822 4823#: elflink.c:6576 4824#, c-format 4825msgid "%s: undefined version: %s" 4826msgstr "%s: неопределённая версия: %s" 4827 4828#: elflink.c:7148 4829#, c-format 4830msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" 4831msgstr "%pB: раздел .preinit_array не разрешается в DSO" 4832 4833#: elflink.c:8740 4834#, c-format 4835msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" 4836msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s" 4837 4838#: elflink.c:8903 elflink.c:8911 4839msgid "division by zero" 4840msgstr "деление на ноль" 4841 4842#: elflink.c:8925 4843#, c-format 4844msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" 4845msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе" 4846 4847#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. 4848#: elflink.c:9263 4849#, c-format 4850msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" 4851msgstr "%pB:%pA: ошибка: перемещение ссылается на символ %s, который был удалён сборщиком мусора" 4852 4853#: elflink.c:9266 4854#, c-format 4855msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" 4856msgstr "%pB:%pA: ошибка: попробуйте перекомпоновать с включённым --gc-keep-exported" 4857 4858#: elflink.c:9511 elflink.c:9529 elflink.c:9568 elflink.c:9586 4859#, c-format 4860msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" 4861msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они разных размеров" 4862 4863#. The section size is not divisible by either - 4864#. something is wrong. 4865#: elflink.c:9545 elflink.c:9602 4866#, c-format 4867msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" 4868msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они неизвестного размера" 4869 4870#: elflink.c:9654 4871msgid "not enough memory to sort relocations" 4872msgstr "недостаточно памяти для сортировки перемещений" 4873 4874#: elflink.c:9998 4875#, c-format 4876msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" 4877msgstr "%pB: слишком много разделов: %d (>= %d)" 4878 4879#: elflink.c:10274 4880#, c-format 4881msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" 4882msgstr "%pB: на внутренний символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" 4883 4884#: elflink.c:10277 4885#, c-format 4886msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" 4887msgstr "%pB: на скрытый символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" 4888 4889#: elflink.c:10280 4890#, c-format 4891msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" 4892msgstr "%pB: на локальный символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" 4893 4894#: elflink.c:10366 4895#, c-format 4896msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" 4897msgstr "%pB: невозможно найти выходной раздел %pA для входного раздела %pA" 4898 4899#: elflink.c:10520 4900#, c-format 4901msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" 4902msgstr "%pB: защищённый символ «%s» не определён" 4903 4904#: elflink.c:10523 4905#, c-format 4906msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" 4907msgstr "%pB: внутренний символ «%s» не определён" 4908 4909#: elflink.c:10526 4910#, c-format 4911msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" 4912msgstr "%pB: скрытый символ «%s» не определён" 4913 4914#: elflink.c:10558 4915#, c-format 4916msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" 4917msgstr "%pB: отсутствует раздел версий символов для версионного символа «%s»" 4918 4919#: elflink.c:10957 4920#, c-format 4921msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n" 4922msgstr "предупреждение: --enable-non-contiguous-regions отбрасывает раздел «%s» из «%s»\n" 4923 4924#: elflink.c:11211 4925#, c-format 4926msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" 4927msgstr "ошибка: %pB: размер раздела %pA не кратен размеру адреса" 4928 4929#: elflink.c:11256 4930#, c-format 4931msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol" 4932msgstr "ошибка: %pB содержит перемещение (%#<PRIx64>) для раздела %pA, который ссылается на несуществующий глобальный символ" 4933 4934#: elflink.c:11977 4935#, c-format 4936msgid "%pB: no symbol found for import library" 4937msgstr "%pB: не найден символ импортируемой библиотеки" 4938 4939#: elflink.c:12620 4940#, c-format 4941msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" 4942msgstr "%pB: файловый класс %s несовместим с %s" 4943 4944#: elflink.c:12870 4945#, c-format 4946msgid "%pB: failed to generate import library" 4947msgstr "%pB: не удалось сгенерировать импортируемую библиотеку" 4948 4949#: elflink.c:12996 4950#, c-format 4951msgid "warning: %s section has zero size" 4952msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер" 4953 4954#: elflink.c:13044 4955#, c-format 4956msgid "warning: section '%s' is being made into a note" 4957msgstr "предупреждение: раздел «%s» преобразуется в примечание" 4958 4959#: elflink.c:13137 4960msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" 4961msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения\n" 4962 4963#: elflink.c:13140 4964msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n" 4965msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте\n" 4966 4967#: elflink.c:13143 4968msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n" 4969msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в PDE\n" 4970 4971#: elflink.c:13146 4972msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n" 4973msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в PIE\n" 4974 4975#: elflink.c:13279 4976msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" 4977msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n" 4978 4979#: elflink.c:13699 4980msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" 4981msgstr "%F%P: %pB(%pA): ошибка: для --gc-sections необходим раздел linked-to\n" 4982 4983#: elflink.c:14165 4984#, c-format 4985msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT" 4986msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не найден символ для INHERIT" 4987 4988#: elflink.c:14206 4989#, c-format 4990msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry" 4991msgstr "%pB: раздел «%pA:» повреждённый элемент VTENTRY" 4992 4993#: elflink.c:14349 4994#, c-format 4995msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" 4996msgstr "нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n" 4997 4998#: elflink.c:15097 4999#, c-format 5000msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" 5001msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%pA»\n" 5002 5003#: elflink.c:15186 5004msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n" 5005msgstr "%P: предупреждение: неявные функции GNU с DT_TEXTREL могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения; перекомпилируйте с %s\n" 5006 5007#: elfxx-aarch64.c:477 5008#, c-format 5009msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected" 5010msgstr "%pB: предупреждение: слабый TLS определяется реализацией и может не работать как ожидается" 5011 5012#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9909 elfnn-aarch64.c:9916 5013#, c-format 5014msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." 5015msgstr "%pB: предупреждение: BTI включён параметром -z force-bti, но все входные данные не имеют BTI в разделе NOTE." 5016 5017#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2695 5018msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" 5019msgstr "%F%P: не удалось создать раздел свойств GNU\n" 5020 5021#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2700 5022#, c-format 5023msgid "%F%pA: failed to align section\n" 5024msgstr "%F%pA: не удалось выровнять раздел\n" 5025 5026#: elfxx-aarch64.c:812 5027#, c-format 5028msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>" 5029msgstr "ошибка: %pB: <повреждение используемого размера AArch64: 0x%x>" 5030 5031#: elfxx-mips.c:1505 5032msgid "static procedure (no name)" 5033msgstr "статическая процедура (без имени)" 5034 5035#: elfxx-mips.c:5780 5036msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" 5037msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга" 5038 5039#: elfxx-mips.c:6545 5040msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" 5041msgstr "%X%H: неподдерживаемый JALX для того же режима ISA\n" 5042 5043#: elfxx-mips.c:6578 5044msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" 5045msgstr "%X%H: неподдерживаемый прыжок между режимами ISA; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой\n" 5046 5047#: elfxx-mips.c:6623 5048msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" 5049msgstr "%X%H: невозможно преобразовать ветвление между режимами ISA в JALX: перемещение выходит за диапазон\n" 5050 5051#: elfxx-mips.c:6635 5052msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" 5053msgstr "%X%H: неподдерживаемое ветвление между режимами ISA\n" 5054 5055#: elfxx-mips.c:7264 5056#, c-format 5057msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>" 5058msgstr "%pB: некорректный размер раздела «.reginfo»; ожидался %<PRIu64>, получен %<PRIu64>" 5059 5060#: elfxx-mips.c:7308 elfxx-mips.c:7547 5061#, c-format 5062msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" 5063msgstr "%pB: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок" 5064 5065#: elfxx-mips.c:8356 elfxx-mips.c:8482 5066#, c-format 5067msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" 5068msgstr "%pB: предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»" 5069 5070#: elfxx-mips.c:8614 5071#, c-format 5072msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" 5073msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %s" 5074 5075#: elfxx-mips.c:8713 5076#, c-format 5077msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables" 5078msgstr "%pB: перемещение GOT по адресу %#<PRIx64> не ожидается в исполняемых файлах" 5079 5080#: elfxx-mips.c:8853 5081#, c-format 5082msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" 5083msgstr "%pB: перемещение CALL16 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа" 5084 5085#: elfxx-mips.c:9156 5086#, c-format 5087msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" 5088msgstr "%X%H: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n" 5089 5090#: elfxx-mips.c:9282 5091#, c-format 5092msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported" 5093msgstr "Символ IFUNC %s в таблице динамических символов — IFUNCS не поддерживается" 5094 5095#: elfxx-mips.c:9285 5096#, c-format 5097msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table" 5098msgstr "не динамический символ %s в таблице динамических символов" 5099 5100#: elfxx-mips.c:9505 5101#, c-format 5102msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" 5103msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s" 5104 5105#: elfxx-mips.c:10439 5106#, c-format 5107msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'" 5108msgstr "%pB: невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»" 5109 5110#: elfxx-mips.c:10579 5111msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" 5112msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)" 5113 5114#: elfxx-mips.c:10598 5115msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" 5116msgstr "невозможно преобразовать прыжок к JALX для не выровненного по границе слова адреса" 5117 5118#: elfxx-mips.c:10601 5119msgid "jump to a non-word-aligned address" 5120msgstr "прыжок по не выровненному по границе слова адресу" 5121 5122#: elfxx-mips.c:10602 5123msgid "jump to a non-instruction-aligned address" 5124msgstr "прыжок по не выровненному по границе инструкции адресу" 5125 5126#: elfxx-mips.c:10605 5127msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" 5128msgstr "невозможно преобразовать ветвление к JALX для не выровненного по границе слова адреса" 5129 5130#: elfxx-mips.c:10607 5131msgid "branch to a non-instruction-aligned address" 5132msgstr "ветвление по не выровненному по границе инструкции адресу" 5133 5134#: elfxx-mips.c:10609 5135msgid "PC-relative load from unaligned address" 5136msgstr "загрузка относительно PC из не выровненного адреса" 5137 5138#: elfxx-mips.c:10909 5139#, c-format 5140msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" 5141msgstr "%pB: VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»" 5142 5143#: elfxx-mips.c:11024 elfxx-mips.c:11611 5144#, c-format 5145msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" 5146msgstr "%pB: смещение «%pA» для %<PRId64> из «%pA» вне диапазона ADDIUPC" 5147 5148#: elfxx-mips.c:11583 5149#, c-format 5150msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" 5151msgstr "%pB: стартовый VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»" 5152 5153#: elfxx-mips.c:13316 reloc.c:8430 5154#, c-format 5155msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" 5156msgstr "%X%P: %pB(%pA): ошибка: отсутствует значение перемещения для смещения %V\n" 5157 5158#: elfxx-mips.c:13417 reloc.c:8518 5159#, c-format 5160msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" 5161msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» не поддерживается\n" 5162 5163#: elfxx-mips.c:13426 reloc.c:8527 5164#, c-format 5165msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" 5166msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» возвратило нераспознанное значение %x\n" 5167 5168#: elfxx-mips.c:14611 5169#, c-format 5170msgid "%pB: unknown architecture %s" 5171msgstr "%pB: неизвестная архитектура %s" 5172 5173#: elfxx-mips.c:15145 5174#, c-format 5175msgid "%pB: illegal section name `%pA'" 5176msgstr "%pB: недопустимое имя раздела «%pA»" 5177 5178#: elfxx-mips.c:15422 5179#, c-format 5180msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" 5181msgstr "%pB: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls" 5182 5183#: elfxx-mips.c:15439 5184#, c-format 5185msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" 5186msgstr "%pB: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом" 5187 5188#: elfxx-mips.c:15471 elfxx-mips.c:15537 elfxx-mips.c:15552 5189#, c-format 5190msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" 5191msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" 5192 5193#: elfxx-mips.c:15495 5194#, c-format 5195msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" 5196msgstr "%pB: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" 5197 5198#: elfxx-mips.c:15520 5199#, c-format 5200msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" 5201msgstr "%pB: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" 5202 5203#: elfxx-mips.c:15654 5204#, c-format 5205msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" 5206msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d" 5207 5208#: elfxx-mips.c:15660 5209#, c-format 5210msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" 5211msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует %s" 5212 5213#: elfxx-mips.c:15666 5214#, c-format 5215msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" 5216msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d" 5217 5218#: elfxx-mips.c:15680 5219#, c-format 5220msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" 5221msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует %s" 5222 5223#: elfxx-mips.c:15699 5224#, c-format 5225msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" 5226msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d" 5227 5228#: elfxx-mips.c:15711 5229#, c-format 5230msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" 5231msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует %s" 5232 5233#: elfxx-mips.c:15720 5234#, c-format 5235msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" 5236msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d" 5237 5238#: elfxx-mips.c:15782 5239#, c-format 5240msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" 5241msgstr "%pB: порядок байт не совместим с выбранной эмуляцией" 5242 5243#: elfxx-mips.c:15796 5244#, c-format 5245msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" 5246msgstr "%pB: ABI не совместим с выбранной эмуляцией" 5247 5248#: elfxx-mips.c:15849 5249#, c-format 5250msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" 5251msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ISA между e_flags и .MIPS.abiflags" 5252 5253#: elfxx-mips.c:15854 5254#, c-format 5255msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" 5256msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность FP ABI между .gnu.attributes и .MIPS.abiflags" 5257 5258#: elfxx-mips.c:15858 5259#, c-format 5260msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" 5261msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ASE между e_flags и .MIPS.abiflags" 5262 5263#: elfxx-mips.c:15865 5264#, c-format 5265msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" 5266msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность расширений ISA между e_flags и .MIPS.abiflags" 5267 5268#: elfxx-mips.c:15869 5269#, c-format 5270msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" 5271msgstr "%pB: предупреждение: неожидаемый флаг в поле flags2 у .MIPS.abiflags (0x%lx)" 5272 5273#: elfxx-mips.c:16060 5274msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" 5275msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 сохраняются вызываемым)" 5276 5277#: elfxx-mips.c:16122 elfxx-mips.c:16133 5278msgid "None" 5279msgstr "Отсутствует" 5280 5281#: elfxx-mips.c:16124 elfxx-mips.c:16193 5282msgid "Unknown" 5283msgstr "Неизвестно" 5284 5285#: elfxx-mips.c:16204 5286#, c-format 5287msgid "Hard or soft float\n" 5288msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n" 5289 5290#: elfxx-mips.c:16207 5291#, c-format 5292msgid "Hard float (double precision)\n" 5293msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n" 5294 5295#: elfxx-mips.c:16210 5296#, c-format 5297msgid "Hard float (single precision)\n" 5298msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n" 5299 5300#: elfxx-mips.c:16213 5301#, c-format 5302msgid "Soft float\n" 5303msgstr "Программная плавающая запятая\n" 5304 5305#: elfxx-mips.c:16216 5306#, c-format 5307msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" 5308msgstr "Аппаратная плавающая запятая (MIPS32r2 64-bit FPU 12 сохраняются вызываемым)\n" 5309 5310#: elfxx-mips.c:16219 5311#, c-format 5312msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" 5313msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, любой FPU)\n" 5314 5315#: elfxx-mips.c:16222 5316#, c-format 5317msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" 5318msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n" 5319 5320#: elfxx-mips.c:16225 5321#, c-format 5322msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" 5323msgstr "Совместимая аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n" 5324 5325#: elfxx-mips.c:16257 5326#, c-format 5327msgid " [abi=O32]" 5328msgstr " [abi=O32]" 5329 5330#: elfxx-mips.c:16259 5331#, c-format 5332msgid " [abi=O64]" 5333msgstr " [abi=O64]" 5334 5335#: elfxx-mips.c:16261 5336#, c-format 5337msgid " [abi=EABI32]" 5338msgstr " [abi=EABI32]" 5339 5340#: elfxx-mips.c:16263 5341#, c-format 5342msgid " [abi=EABI64]" 5343msgstr " [abi=EABI64]" 5344 5345#: elfxx-mips.c:16265 5346#, c-format 5347msgid " [abi unknown]" 5348msgstr " [abi неизвестен]" 5349 5350#: elfxx-mips.c:16267 5351#, c-format 5352msgid " [abi=N32]" 5353msgstr " [abi=N32]" 5354 5355#: elfxx-mips.c:16269 5356#, c-format 5357msgid " [abi=64]" 5358msgstr " [abi=64]" 5359 5360#: elfxx-mips.c:16271 5361#, c-format 5362msgid " [no abi set]" 5363msgstr " [abi не задан]" 5364 5365#: elfxx-mips.c:16296 5366#, c-format 5367msgid " [unknown ISA]" 5368msgstr " [неизвестный ISA]" 5369 5370#: elfxx-mips.c:16316 5371#, c-format 5372msgid " [not 32bitmode]" 5373msgstr " [не 32-битный режим]" 5374 5375#: elfxx-riscv.c:1383 5376#, c-format 5377msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions" 5378msgstr "расширение x ISA «%s» должно указываться с версиями" 5379 5380#: elfxx-riscv.c:1387 5381#, c-format 5382msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'" 5383msgstr "невозможно найти версии по умолчанию для расширения ISA «%s»" 5384 5385#: elfxx-riscv.c:1461 5386#, c-format 5387msgid "-march=%s: expect number after `%dp'" 5388msgstr "-march=%s: ожидается число после «%dp»" 5389 5390#: elfxx-riscv.c:1544 5391#, c-format 5392msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA" 5393msgstr "-march=%s: rv%de неправильная база ISA" 5394 5395#: elfxx-riscv.c:1573 5396#, c-format 5397msgid "-march=%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'" 5398msgstr "-march=%s: первое расширение ISA должно быть «e», «i» или «g»" 5399 5400#: elfxx-riscv.c:1600 5401#, c-format 5402msgid "-march=%s: unknown standard and prefixed ISA extension `%s'" 5403msgstr "-march=%s: неизвестное стандартное и расширение ISA с префиксом «%s»" 5404 5405#: elfxx-riscv.c:1604 5406#, c-format 5407msgid "-march=%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order" 5408msgstr "-march=%s: стандартное расширение ISA «%c» не в каноничном порядке" 5409 5410#: elfxx-riscv.c:1654 5411#, c-format 5412msgid "-march=%s: unknown prefix class for the ISA extension `%s'" 5413msgstr "-march=%s: неизвестный класс префиксов для расширения ISA «%s»" 5414 5415#: elfxx-riscv.c:1688 5416#, c-format 5417msgid "-march=%s: unknown prefixed ISA extension `%s'" 5418msgstr "-march=%s: неизвестное расширение ISA с префиксом «%s»" 5419 5420#: elfxx-riscv.c:1699 5421#, c-format 5422msgid "-march=%s: duplicate prefixed ISA extension `%s'" 5423msgstr "-march=%s: повтор расширения с префиксом ISA «%s»" 5424 5425#: elfxx-riscv.c:1709 5426#, c-format 5427msgid "-march=%s: prefixed ISA extension `%s' is not in expected order. It must come before `%s'" 5428msgstr "-march=%s: расширение с префиксом ISA «%s» не в ожидаемом порядке. Должно идти перед «%s»" 5429 5430#: elfxx-riscv.c:1725 5431#, c-format 5432msgid "-march=%s: prefixed ISA extension must separate with _" 5433msgstr "-march=s: расширение ISA с префиксом «%s» должно отделяться символом _" 5434 5435#: elfxx-riscv.c:1773 5436#, c-format 5437msgid "-march=%s: ISA string cannot contain uppercase letters" 5438msgstr "-march=%s: строка ISA не может содержать буквы в верхнем регистры" 5439 5440#: elfxx-riscv.c:1799 5441#, c-format 5442msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64" 5443msgstr "-march=%s: строка ISA должна начинаться с rv32 или rv64" 5444 5445#: elfxx-riscv.c:1832 5446#, c-format 5447msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension" 5448msgstr "-march=%s: rv32e не поддерживает расширение «f»" 5449 5450#: elfxx-riscv.c:1840 5451#, c-format 5452msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension" 5453msgstr "-march=%s: rv32 не поддерживает расширение «q»" 5454 5455#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5526 5456#, c-format 5457msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" 5458msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s" 5459 5460#: elfxx-tilegx.c:4126 5461#, c-format 5462msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" 5463msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе" 5464 5465#: elfxx-x86.c:980 5466#, c-format 5467msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n" 5468msgstr "%F%P: %pB: перемещение %s абсолютного символа «%s» в разделе «%pA» запрещено\n" 5469 5470#: elfxx-x86.c:1062 5471msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" 5472msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n" 5473 5474#: elfxx-x86.c:1782 5475#, c-format 5476msgid "%pB: %s (offset: 0x%s, info: 0x%s, addend: 0x%s) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" 5477msgstr "%pB: %s (смещение: 0x%s, инфо: 0x%s, добавление: 0x%s) в «%s» для раздела «%pA» в %pB\n" 5478 5479#: elfxx-x86.c:1789 5480#, c-format 5481msgid "%pB: %s (offset: 0x%s, info: 0x%s) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" 5482msgstr "%pB: %s (смещение: x%s, инфо: 0x%s) в «%s» для раздела «%pA» в %pB\n" 5483 5484#: elfxx-x86.c:2367 5485#, c-format 5486msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>" 5487msgstr "ошибка: %pB: <повреждение размера свойства x86 (0x%x): 0x%x>" 5488 5489#: elfxx-x86.c:2714 5490msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n" 5491msgstr "%P: %pB: предупреждение: отсутствует %s\n" 5492 5493#: elfxx-x86.c:2715 5494msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n" 5495msgstr "%X%P: %pB: ошибка: отсутствует %s\n" 5496 5497#: elfxx-x86.c:2778 5498msgid "IBT and SHSTK properties" 5499msgstr "Свойства IBT и SHSTK" 5500 5501#: elfxx-x86.c:2780 5502msgid "IBT property" 5503msgstr "Свойство IBT" 5504 5505#: elfxx-x86.c:2782 5506msgid "SHSTK property" 5507msgstr "Свойство SHSTK" 5508 5509#: elfxx-x86.c:2787 5510msgid "LAM_U48 property" 5511msgstr "Свойство LAM_U48" 5512 5513#: elfxx-x86.c:2792 5514msgid "LAM_U57 property" 5515msgstr "Свойство LAM_U57" 5516 5517#: elfxx-x86.c:2936 5518msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" 5519msgstr "%F%P: не удалось создать динамические разделы VxWorks\n" 5520 5521#: elfxx-x86.c:2945 5522msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" 5523msgstr "%F%P: не удалось создать разделы GOT\n" 5524 5525#: elfxx-x86.c:2963 5526msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" 5527msgstr "%F%P: не удалось создать разделы ifunc\n" 5528 5529#: elfxx-x86.c:3000 5530msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" 5531msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT\n" 5532 5533#: elfxx-x86.c:3019 5534msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" 5535msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT с включённым IBT\n" 5536 5537#: elfxx-x86.c:3033 5538msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n" 5539msgstr "%F%P: не удалось создать раздел BND PLT\n" 5540 5541#: elfxx-x86.c:3053 5542msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" 5543msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT .eh_frame\n" 5544 5545#: elfxx-x86.c:3066 5546msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" 5547msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT .eh_frame\n" 5548 5549#: elfxx-x86.c:3080 5550msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" 5551msgstr "%F%P: не удалось создать второй раздел PLT .eh_frame\n" 5552 5553#: elfxx-x86.c:3122 5554msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n" 5555msgstr "%X%P: попытка статической компоновки динамического объекта «%pB»\n" 5556 5557#: ihex.c:230 5558#, c-format 5559msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" 5560msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файле" 5561 5562#: ihex.c:338 5563#, c-format 5564msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" 5565msgstr "%pB:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, получена %u)" 5566 5567#: ihex.c:393 5568#, c-format 5569msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" 5570msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле" 5571 5572#: ihex.c:411 5573#, c-format 5574msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" 5575msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле" 5576 5577#: ihex.c:429 5578#, c-format 5579msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" 5580msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel Hex файле" 5581 5582#: ihex.c:447 5583#, c-format 5584msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" 5585msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в Intel Hex файле" 5586 5587#: ihex.c:465 5588#, c-format 5589msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" 5590msgstr "%pB:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле" 5591 5592#: ihex.c:581 5593#, c-format 5594msgid "%pB: internal error in ihex_read_section" 5595msgstr "%pB: внутренняя ошибка в ihex_read_section" 5596 5597#: ihex.c:614 5598#, c-format 5599msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section" 5600msgstr "%pB: неправильная длина раздела в ihex_read_section" 5601 5602#: ihex.c:785 5603#, c-format 5604msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file" 5605msgstr "%pB: 64-битный адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла" 5606 5607#: ihex.c:843 5608#, c-format 5609msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file" 5610msgstr "%pB: адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла" 5611 5612#: libbfd.c:969 5613#, c-format 5614msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA" 5615msgstr "%pB: не удалось получить расжатый раздел %pA" 5616 5617#: libbfd.c:1133 5618#, c-format 5619msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" 5620msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n" 5621 5622#: libbfd.c:1136 5623#, c-format 5624msgid "Deprecated %s called\n" 5625msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n" 5626 5627#: linker.c:1706 5628#, c-format 5629msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" 5630msgstr "%pB: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание" 5631 5632#: linker.c:2577 5633#, c-format 5634msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" 5635msgstr "попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s" 5636 5637#: linker.c:2861 5638#, c-format 5639msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" 5640msgstr "%pB: игнорируется повторяющийся раздел «%pA»\n" 5641 5642#: linker.c:2871 linker.c:2881 5643#, c-format 5644msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" 5645msgstr "%pB: повторяющийся раздел «%pA» имеет другой размер\n" 5646 5647#: linker.c:2890 linker.c:2896 5648#, c-format 5649msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" 5650msgstr "%pB: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%pA»\n" 5651 5652#: linker.c:2901 5653#, c-format 5654msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" 5655msgstr "%pB: предупреждение: повторяющийся раздел «%pA» имеет другое содержимое\n" 5656 5657#: linker.c:3419 5658#, c-format 5659msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" 5660msgstr "%pB: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт" 5661 5662#: linker.c:3422 5663#, c-format 5664msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" 5665msgstr "%pB: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт" 5666 5667#: mach-o-arm.c:172 5668msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: reloc is first reloc" 5669msgstr "искажённая пара перемещения mach-o ARM: перемещение является первым перемещением" 5670 5671#: mach-o-arm.c:188 5672#, c-format 5673msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: invalid length: %d" 5674msgstr "искажённая пара перемещения mach-o ARM: некорректная длина: %d" 5675 5676#: mach-o-arm.c:203 5677#, c-format 5678msgid "malformed mach-o ARM sectdiff reloc: invalid length: %d" 5679msgstr "искажённое перемещение sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d" 5680 5681#: mach-o-arm.c:218 5682#, c-format 5683msgid "malformed mach-o ARM local sectdiff reloc: invalid length: %d" 5684msgstr "искажённое локальное перемещение sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d" 5685 5686#: mach-o-arm.c:233 5687#, c-format 5688msgid "malformed mach-o ARM half sectdiff reloc: invalid length: %d" 5689msgstr "искажённое перемещение half sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d" 5690 5691#: mach-o-arm.c:265 5692#, c-format 5693msgid "malformed mach-o ARM vanilla reloc: invalid length: %d (pcrel: %d)" 5694msgstr "искажённое перемещение vanilla mach-o ARM: некорректная длина: %d (pcrel: %d)" 5695 5696#: mach-o-arm.c:329 5697#, c-format 5698msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d" 5699msgstr "искажённое перемещение mach-o ARM: неизвестный тип перемещения: %d" 5700 5701#: mach-o.c:631 5702#, c-format 5703msgid "<unknown mask flags>" 5704msgstr "<неизвестный флаги маски>" 5705 5706#: mach-o.c:686 5707msgid " (<unknown>)" 5708msgstr " (неизвестно)" 5709 5710#: mach-o.c:698 5711#, c-format 5712msgid " MACH-O header:\n" 5713msgstr " заголовок Mach-O:\n" 5714 5715#: mach-o.c:699 5716#, c-format 5717msgid " magic: %#lx\n" 5718msgstr " отл.призн: %#lx\n" 5719 5720#: mach-o.c:700 5721#, c-format 5722msgid " cputype: %#lx (%s)\n" 5723msgstr " тип ЦП: %#lx (%s)\n" 5724 5725#: mach-o.c:702 5726#, c-format 5727msgid " cpusubtype: %#lx%s\n" 5728msgstr " подтип ЦП: %#lx%s\n" 5729 5730#: mach-o.c:704 5731#, c-format 5732msgid " filetype: %#lx\n" 5733msgstr " тип файла: %#lx\n" 5734 5735#: mach-o.c:705 5736#, c-format 5737msgid " ncmds: %#lx\n" 5738msgstr " ч_кмнд: %#lx\n" 5739 5740#: mach-o.c:706 5741#, c-format 5742msgid " sizeocmds: %#lx\n" 5743msgstr " разм_кмнд: %#lx\n" 5744 5745#: mach-o.c:707 5746#, c-format 5747msgid " flags: %#lx\n" 5748msgstr " флаги: %#lx\n" 5749 5750#: mach-o.c:708 5751#, c-format 5752msgid " version: %x\n" 5753msgstr " маска версии: %x\n" 5754 5755#. Urg - what has happened ? 5756#: mach-o.c:743 5757#, c-format 5758msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld" 5759msgstr "несовместимые типы ЦП в файлах mach-o: %ld и %ld" 5760 5761#: mach-o.c:912 5762msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" 5763msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы" 5764 5765#: mach-o.c:1504 5766msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections" 5767msgstr "искажённое перемещение mach-o: индекс раздела больше количества разделов" 5768 5769#: mach-o.c:2138 5770msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." 5771msgstr "Извините: modtab, toc и extrefsyms пока не реализованы для команд dysymtab." 5772 5773#: mach-o.c:2586 5774#, c-format 5775msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" 5776msgstr "mach-o: слишком много разделов (%u), должно быть не более 255,\n" 5777 5778#: mach-o.c:2693 5779#, c-format 5780msgid "unable to allocate data for load command %#x" 5781msgstr "не удалось выделить данные для команды загрузки %#x" 5782 5783#: mach-o.c:2798 5784#, c-format 5785msgid "unable to write unknown load command %#x" 5786msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки %#x" 5787 5788#: mach-o.c:2982 5789#, c-format 5790msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)" 5791msgstr "адрес раздела (%#<PRIx64>) меньше начала сегмента (%#<PRIx64>)" 5792 5793#: mach-o.c:3124 5794#, c-format 5795msgid "unable to layout unknown load command %#x" 5796msgstr "невозможно запланировать неизвестную команду загрузки %#x" 5797 5798#: mach-o.c:3659 5799#, c-format 5800msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" 5801msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32" 5802 5803#: mach-o.c:3702 5804#, c-format 5805msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" 5806msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32" 5807 5808#: mach-o.c:3753 5809#, c-format 5810msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" 5811msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт по адресу %u" 5812 5813#: mach-o.c:3772 5814#, c-format 5815msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" 5816msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %u)" 5817 5818#: mach-o.c:3855 5819#, c-format 5820msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" 5821msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена" 5822 5823#: mach-o.c:3874 5824#, c-format 5825msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" 5826msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена" 5827 5828#: mach-o.c:5063 5829#, c-format 5830msgid "%pB: unknown load command %#x" 5831msgstr "%pB: неизвестная команды загрузки %#x" 5832 5833#: mach-o.c:5262 5834#, c-format 5835msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" 5836msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx" 5837 5838#: mach-o.c:5384 5839#, c-format 5840msgid "unknown header byte-order value %#x" 5841msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке %#x" 5842 5843#: merge.c:895 5844#, c-format 5845msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)" 5846msgstr "%pB: доступ за конец объединённого раздела (%<PRId64>)" 5847 5848#: mmo.c:475 5849#, c-format 5850msgid "%pB: no core to allocate section name %s" 5851msgstr "%pB: нет core для выделения имени раздела %s" 5852 5853#: mmo.c:540 5854#, c-format 5855msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long" 5856msgstr "%pB: нет core для выделения %d байт символа" 5857 5858#: mmo.c:951 5859#, c-format 5860msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>" 5861msgstr "%pB: попытка выпустить содержимое по адресу не кратному 4 (%#<PRIx64>)" 5862 5863#: mmo.c:1247 5864#, c-format 5865msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" 5866msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n" 5867 5868#: mmo.c:1394 5869#, c-format 5870msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" 5871msgstr "%pB: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начиная с «%s»\n" 5872 5873#: mmo.c:1627 5874#, c-format 5875msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" 5876msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n" 5877 5878#: mmo.c:1638 5879#, c-format 5880msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" 5881msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_quote ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d\n" 5882 5883#: mmo.c:1678 5884#, c-format 5885msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" 5886msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_loc ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n" 5887 5888#: mmo.c:1729 5889#, c-format 5890msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" 5891msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixo ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n" 5892 5893#: mmo.c:1770 5894#, c-format 5895msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" 5896msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось y = 0, получено y = %d\n" 5897 5898#: mmo.c:1781 5899#, c-format 5900msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" 5901msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d\n" 5902 5903#: mmo.c:1806 5904#, c-format 5905msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" 5906msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d\n" 5907 5908#: mmo.c:1831 5909#, c-format 5910msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" 5911msgstr "%pB: невозможно выделить место для имени файла файлу с номером %d, %d байт\n" 5912 5913#: mmo.c:1853 5914#, c-format 5915msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" 5916msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: номер файла %d «%s» был уже введён как «%s»\n" 5917 5918#: mmo.c:1867 5919#, c-format 5920msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" 5921msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n" 5922 5923#: mmo.c:1974 5924#, c-format 5925msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" 5926msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n" 5927 5928#: mmo.c:2011 5929#, c-format 5930msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" 5931msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n" 5932 5933#: mmo.c:2025 5934#, c-format 5935msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" 5936msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n" 5937 5938#: mmo.c:2734 5939#, c-format 5940msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" 5941msgstr "%pB: некорректная таблица символов: повторяющийся символ «%s»\n" 5942 5943#: mmo.c:2978 5944#, c-format 5945msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" 5946msgstr "%pB: неверное определение символа: «Main» равен %s, а не начальному адресу %s\n" 5947 5948#: mmo.c:3077 5949#, c-format 5950msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" 5951msgstr "%pB: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выдана только «Main».\n" 5952 5953#: mmo.c:3123 5954#, c-format 5955msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" 5956msgstr "%pB: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n" 5957 5958#: mmo.c:3176 5959#, c-format 5960msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" 5961msgstr "%pB: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %pA содержит данные\n" 5962 5963#: mmo.c:3227 5964#, c-format 5965msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" 5966msgstr "%pB: нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n" 5967 5968#: mmo.c:3234 5969#, c-format 5970msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>" 5971msgstr "%pB: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %<PRId64>" 5972 5973#: mmo.c:3239 5974#, c-format 5975msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>" 5976msgstr "%pB: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %<PRId64>: %#<PRIx64>" 5977 5978#: osf-core.c:127 5979#, c-format 5980msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d" 5981msgstr "необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d" 5982 5983#: pdp11.c:1590 5984#, c-format 5985msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)" 5986msgstr "%pB: символ указывает на оверлей (не поддерживается)" 5987 5988#: pef.c:530 5989#, c-format 5990msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" 5991msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx" 5992 5993#: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220 pei-x86_64.c:243 5994#: pei-x86_64.c:253 pei-x86_64.c:278 pei-x86_64.c:290 pei-x86_64.c:304 5995#: pei-x86_64.c:322 pei-x86_64.c:334 pei-x86_64.c:346 5996#, c-format 5997msgid "warning: corrupt unwind data\n" 5998msgstr "предупреждение: повреждён раздел развёртки\n" 5999 6000#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004. 6001#: pei-x86_64.c:367 6002#, c-format 6003msgid "Unknown: %x" 6004msgstr "Неизвестно: %x" 6005 6006#: pei-x86_64.c:418 pei-x86_64.c:428 pei-x86_64.c:437 6007#, c-format 6008msgid "warning: xdata section corrupt\n" 6009msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata\n" 6010 6011#: pei-x86_64.c:492 6012#, c-format 6013msgid "Too many unwind codes (%ld)\n" 6014msgstr "Слишком много раскрываемого кода (%ld)\n" 6015 6016#: pei-x86_64.c:582 6017#, c-format 6018msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n" 6019msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) не кратен %d\n" 6020 6021#: pei-x86_64.c:589 6022#, c-format 6023msgid "Warning: %s section size is zero\n" 6024msgstr "Предупреждение: размер раздела %s равен нулю\n" 6025 6026#: pei-x86_64.c:604 6027#, c-format 6028msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n" 6029msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) меньше виртуального размера (%ld)\n" 6030 6031#: pei-x86_64.c:613 6032#, c-format 6033msgid "" 6034"\n" 6035"The Function Table (interpreted %s section contents)\n" 6036msgstr "" 6037"\n" 6038"Таблица функций (обработано содержимое раздела %s)\n" 6039 6040#: pei-x86_64.c:616 6041#, c-format 6042msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" 6043msgstr "vma:\t\t\tНач адрес \t Кон адрес\t Раскр данные\n" 6044 6045#: pei-x86_64.c:745 6046#, c-format 6047msgid "" 6048"\n" 6049"Dump of %s\n" 6050msgstr "" 6051"\n" 6052"Дамп %s\n" 6053 6054#. XXX code yet to be written. 6055#: peicode.h:796 6056#, c-format 6057msgid "%pB: unhandled import type; %x" 6058msgstr "%pB: необработанный тип импорта; %x" 6059 6060#: peicode.h:802 6061#, c-format 6062msgid "%pB: unrecognized import type; %x" 6063msgstr "%pB: нераспознанный тип импорта; %x" 6064 6065#: peicode.h:817 6066#, c-format 6067msgid "%pB: unrecognized import name type; %x" 6068msgstr "%pB: нераспознанный именной тип импорта; %x" 6069 6070#: peicode.h:1225 6071#, c-format 6072msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" 6073msgstr "%pB: нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" 6074 6075#: peicode.h:1238 6076#, c-format 6077msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" 6078msgstr "%pB: распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" 6079 6080#: peicode.h:1256 6081#, c-format 6082msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header" 6083msgstr "%pB: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format" 6084 6085#: peicode.h:1282 6086#, c-format 6087msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file" 6088msgstr "%pB: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF" 6089 6090#: peicode.h:1338 6091#, c-format 6092msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory" 6093msgstr "%pB: ошибка: конец отладочных данных за окончанием отладочного каталога" 6094 6095#: plugin.c:236 6096msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n" 6097msgstr "модульная инфраструктура: кончились файловые дескрипторы. Попробуйте использовать меньше объектов/архивов\n" 6098 6099#: ppcboot.c:392 6100#, c-format 6101msgid "" 6102"\n" 6103"ppcboot header:\n" 6104msgstr "" 6105"\n" 6106"заголовок ppcboot:\n" 6107 6108#: ppcboot.c:393 6109#, c-format 6110msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" 6111msgstr "Начальное смещение = 0x%.8lx (%ld)\n" 6112 6113#: ppcboot.c:395 6114#, c-format 6115msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" 6116msgstr "Длина = 0x%.8lx (%ld)\n" 6117 6118#: ppcboot.c:399 6119#, c-format 6120msgid "Flag field = 0x%.2x\n" 6121msgstr "Поле флагов = 0x%.2x\n" 6122 6123#: ppcboot.c:405 6124#, c-format 6125msgid "Partition name = \"%s\"\n" 6126msgstr "Имя раздела = \"%s\"\n" 6127 6128#: ppcboot.c:425 6129#, c-format 6130msgid "" 6131"\n" 6132"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 6133msgstr "" 6134"\n" 6135"Начало раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 6136 6137#: ppcboot.c:432 6138#, c-format 6139msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 6140msgstr "Конец раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 6141 6142#: ppcboot.c:439 6143#, c-format 6144msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" 6145msgstr "Сектор раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" 6146 6147#: ppcboot.c:443 6148#, c-format 6149msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" 6150msgstr "Длина раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" 6151 6152#: reloc.c:8329 6153msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" 6154msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается" 6155 6156#: reloc.c:8589 6157#, c-format 6158msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" 6159msgstr "%pB: нераспознанное перемещение %#x в разделе «%pA»" 6160 6161#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. 6162#: reloc.c:8593 6163#, c-format 6164msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" 6165msgstr "данная версия компоновщика — %s — устарела?" 6166 6167#: rs6000-core.c:470 6168#, c-format 6169msgid "%pB: warning core file truncated" 6170msgstr "%pB: предупреждение: файл core усечён" 6171 6172#. User has specified a subspace without its containing space. 6173#: som.c:5476 6174#, c-format 6175msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA" 6176msgstr "%pB[%pA]: нет выходного раздела для пространства %pA" 6177 6178#: som.c:5522 6179#, c-format 6180msgid "" 6181"\n" 6182"Exec Auxiliary Header\n" 6183msgstr "" 6184"\n" 6185"Вспомогательный заголовок Exec\n" 6186 6187#: som.c:5831 6188msgid "som_sizeof_headers unimplemented" 6189msgstr "som_sizeof_headers не реализован" 6190 6191#: srec.c:260 6192#, c-format 6193msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file" 6194msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в файле S-record" 6195 6196#: srec.c:488 6197#, c-format 6198msgid "%pB:%d: byte count %d too small" 6199msgstr "%pB:%d: счётчик байт %d слишком мал" 6200 6201#: srec.c:580 srec.c:614 6202#, c-format 6203msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file" 6204msgstr "%pB:%d: неверная контрольная сумма в файле S-record" 6205 6206#: stabs.c:279 6207#, c-format 6208msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" 6209msgstr "%pB(%pA+%#lx): элемент stabs имеет недопустимый индекс строки" 6210 6211#: syms.c:1092 6212msgid "unsupported .stab relocation" 6213msgstr "неподдерживаемое перемещение .stab" 6214 6215#: vms-alpha.c:478 6216msgid "corrupt EIHD record - size is too small" 6217msgstr "запись EIHD повреждена — размер слишком мал" 6218 6219#: vms-alpha.c:664 6220#, c-format 6221msgid "unable to read EIHS record at offset %#x" 6222msgstr "невозможно прочитать запись EIHS по смещению %#x" 6223 6224#: vms-alpha.c:1156 6225msgid "record is too small for symbol name length" 6226msgstr "запись слишком мала для длины имени символа" 6227 6228#: vms-alpha.c:1189 6229#, c-format 6230msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small" 6231msgstr "запись EGSD повреждена: её размер (%#x) слишком мал" 6232 6233#: vms-alpha.c:1213 6234#, c-format 6235msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)" 6236msgstr "запись EGSD с типом %d повреждена: размер (%#x) больше оставшегося пространства (%#x)" 6237 6238#: vms-alpha.c:1223 6239#, c-format 6240msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small" 6241msgstr "запись EGSD с типом %d повреждена: размер (%#x) слишком мал" 6242 6243#: vms-alpha.c:1365 6244#, c-format 6245msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)" 6246msgstr "запись EGSD повреждена: её поле psindx слишком велико (%#lx)" 6247 6248#: vms-alpha.c:1440 6249#, c-format 6250msgid "unknown EGSD subtype %d" 6251msgstr "неизвестный подтип EGSD %d" 6252 6253#: vms-alpha.c:1473 6254#, c-format 6255msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" 6256msgstr "переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push" 6257 6258#: vms-alpha.c:1487 6259msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop" 6260msgstr "выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop" 6261 6262#: vms-alpha.c:1561 6263#, c-format 6264msgid "dst_define_location %u too large" 6265msgstr "dst_define_location %u слишком большое" 6266 6267#. These names have not yet been added to this switch statement. 6268#: vms-alpha.c:1762 6269#, c-format 6270msgid "unknown ETIR command %d" 6271msgstr "неизвестная ETIR команда %d" 6272 6273#: vms-alpha.c:1793 6274msgid "corrupt vms value" 6275msgstr "значение vms повреждено" 6276 6277#: vms-alpha.c:1924 6278msgid "corrupt ETIR record encountered" 6279msgstr "обнаружена повреждённая запись ETIR" 6280 6281#: vms-alpha.c:1986 6282#, c-format 6283msgid "bad section index in %s" 6284msgstr "неверный индекс раздела в %s" 6285 6286#: vms-alpha.c:2000 6287#, c-format 6288msgid "unsupported STA cmd %s" 6289msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s" 6290 6291#. Insert field. 6292#. Unsigned shift. 6293#. Rotate. 6294#. Redefine symbol to current location. 6295#. Define a literal. 6296#: vms-alpha.c:2208 vms-alpha.c:2239 vms-alpha.c:2334 vms-alpha.c:2554 6297#, c-format 6298msgid "%s: not supported" 6299msgstr "%s: не поддерживается" 6300 6301#: vms-alpha.c:2214 6302#, c-format 6303msgid "%s: not implemented" 6304msgstr "%s: не реализовано" 6305 6306#: vms-alpha.c:2379 vms-alpha.c:2394 6307#, c-format 6308msgid "invalid %s" 6309msgstr "неверный %s" 6310 6311#. Divide by zero is supposed to give a result of zero, 6312#. and a non-fatal warning message. 6313#: vms-alpha.c:2454 6314#, c-format 6315msgid "%s divide by zero" 6316msgstr "%s делится на ноль" 6317 6318#: vms-alpha.c:2520 6319#, c-format 6320msgid "invalid use of %s with contexts" 6321msgstr "неправильное использование %s с контекстами" 6322 6323#: vms-alpha.c:2578 6324#, c-format 6325msgid "reserved cmd %d" 6326msgstr "зарезервированный cmd %d" 6327 6328#: vms-alpha.c:2662 6329msgid "corrupt EEOM record - size is too small" 6330msgstr "запись EEOM повреждена — размер слишком мал" 6331 6332#: vms-alpha.c:2671 6333msgid "object module not error-free !" 6334msgstr "объектный модуль НЕ error-free !" 6335 6336#: vms-alpha.c:3999 6337#, c-format 6338msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA" 6339msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %pA" 6340 6341#: vms-alpha.c:4051 vms-alpha.c:4266 6342#, c-format 6343msgid "size error in section %pA" 6344msgstr "ошибка размера в разделе %pA" 6345 6346#: vms-alpha.c:4211 6347msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc" 6348msgstr "нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR" 6349 6350#: vms-alpha.c:4252 6351#, c-format 6352msgid "unhandled relocation %s" 6353msgstr "необработанное перемещение %s" 6354 6355#: vms-alpha.c:4549 6356#, c-format 6357msgid "unknown source command %d" 6358msgstr "неизвестная исходная команда %d" 6359 6360#: vms-alpha.c:4610 vms-alpha.c:4616 vms-alpha.c:4622 vms-alpha.c:4628 6361#: vms-alpha.c:4634 vms-alpha.c:4661 vms-alpha.c:4667 vms-alpha.c:4673 6362#: vms-alpha.c:4679 6363#, c-format 6364msgid "%s not implemented" 6365msgstr "%s не реализовано" 6366 6367#: vms-alpha.c:4722 6368#, c-format 6369msgid "unknown line command %d" 6370msgstr "неизвестная строка команды %d" 6371 6372#: vms-alpha.c:5186 vms-alpha.c:5204 vms-alpha.c:5219 vms-alpha.c:5235 6373#: vms-alpha.c:5248 vms-alpha.c:5260 vms-alpha.c:5273 6374#, c-format 6375msgid "unknown reloc %s + %s" 6376msgstr "неизвестное перемещение %s + %s" 6377 6378#: vms-alpha.c:5328 6379#, c-format 6380msgid "unknown reloc %s" 6381msgstr "неизвестное перемещение %s" 6382 6383#: vms-alpha.c:5342 6384msgid "invalid section index in ETIR" 6385msgstr "неверный индекс раздела в ETIR" 6386 6387#: vms-alpha.c:5351 6388msgid "relocation for non-REL psect" 6389msgstr "перемещение для не-REL psect" 6390 6391#: vms-alpha.c:5400 6392#, c-format 6393msgid "unknown symbol in command %s" 6394msgstr "неизвестный символ в команде %s" 6395 6396#: vms-alpha.c:5814 6397#, c-format 6398msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*" 6399msgstr "перемещение (%d) *НЕИЗВЕСТНО*" 6400 6401#: vms-alpha.c:5930 6402#, c-format 6403msgid " EMH %u (len=%u): " 6404msgstr " EMH %u (len=%u): " 6405 6406#: vms-alpha.c:5935 6407#, c-format 6408msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n" 6409msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EMH\n" 6410 6411#: vms-alpha.c:5952 6412#, c-format 6413msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n" 6414msgstr " Ошибка: длина записи меньше размера записи EMH_MHD\n" 6415 6416#: vms-alpha.c:5955 6417#, c-format 6418msgid "Module header\n" 6419msgstr "Заголовок модуля\n" 6420 6421#: vms-alpha.c:5956 6422#, c-format 6423msgid " structure level: %u\n" 6424msgstr " уровень структуры : %u\n" 6425 6426#: vms-alpha.c:5957 6427#, c-format 6428msgid " max record size: %u\n" 6429msgstr " макс. размер записи: %u\n" 6430 6431#: vms-alpha.c:5963 6432#, c-format 6433msgid " Error: The module name is missing\n" 6434msgstr " Ошибка: отсутствует имя модуля\n" 6435 6436#: vms-alpha.c:5969 6437#, c-format 6438msgid " Error: The module name is too long\n" 6439msgstr " Ошибка: слишком длинное имя модуля\n" 6440 6441#: vms-alpha.c:5972 6442#, c-format 6443msgid " module name : %.*s\n" 6444msgstr " имя модуля : %.*s\n" 6445 6446#: vms-alpha.c:5976 6447#, c-format 6448msgid " Error: The module version is missing\n" 6449msgstr " Ошибка: отсутствует версия модуля\n" 6450 6451#: vms-alpha.c:5982 6452#, c-format 6453msgid " Error: The module version is too long\n" 6454msgstr " Ошибка: слишком длинная версия модуля\n" 6455 6456#: vms-alpha.c:5985 6457#, c-format 6458msgid " module version : %.*s\n" 6459msgstr " версия модуля : %.*s\n" 6460 6461#: vms-alpha.c:5988 6462#, c-format 6463msgid " Error: The compile date is truncated\n" 6464msgstr " Ошибка: обрезана дата компиляции\n" 6465 6466#: vms-alpha.c:5990 6467#, c-format 6468msgid " compile date : %.17s\n" 6469msgstr " дата компиляции : %.17s\n" 6470 6471#: vms-alpha.c:5995 6472#, c-format 6473msgid "Language Processor Name\n" 6474msgstr "Название процессорного языка\n" 6475 6476#: vms-alpha.c:5996 6477#, c-format 6478msgid " language name: %.*s\n" 6479msgstr " название языка : %.*s\n" 6480 6481#: vms-alpha.c:6000 6482#, c-format 6483msgid "Source Files Header\n" 6484msgstr "Заголовок исходных файлов\n" 6485 6486#: vms-alpha.c:6001 6487#, c-format 6488msgid " file: %.*s\n" 6489msgstr " файл: %.*s\n" 6490 6491#: vms-alpha.c:6005 6492#, c-format 6493msgid "Title Text Header\n" 6494msgstr "Заголовок названия текста\n" 6495 6496#: vms-alpha.c:6006 6497#, c-format 6498msgid " title: %.*s\n" 6499msgstr " название : %.*s\n" 6500 6501#: vms-alpha.c:6010 6502#, c-format 6503msgid "Copyright Header\n" 6504msgstr "Заголовок авторского права\n" 6505 6506#: vms-alpha.c:6011 6507#, c-format 6508msgid " copyright: %.*s\n" 6509msgstr " авторское право: %.*s\n" 6510 6511#: vms-alpha.c:6015 6512#, c-format 6513msgid "unhandled emh subtype %u\n" 6514msgstr "необработанный подтип emh %u\n" 6515 6516#: vms-alpha.c:6025 6517#, c-format 6518msgid " EEOM (len=%u):\n" 6519msgstr " EEOM (len=%u):\n" 6520 6521#: vms-alpha.c:6030 6522#, c-format 6523msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n" 6524msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EEOM\n" 6525 6526#: vms-alpha.c:6034 6527#, c-format 6528msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" 6529msgstr " кол-во условно компонуемых пар: %u\n" 6530 6531#: vms-alpha.c:6036 6532#, c-format 6533msgid " completion code: %u\n" 6534msgstr " завершённый код: %u\n" 6535 6536#: vms-alpha.c:6040 6537#, c-format 6538msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" 6539msgstr " адреса передачи flags: 0x%02x\n" 6540 6541#: vms-alpha.c:6041 6542#, c-format 6543msgid " transfer addr psect: %u\n" 6544msgstr " адрес передачи psect: %u\n" 6545 6546#: vms-alpha.c:6043 6547#, c-format 6548msgid " transfer address : 0x%08x\n" 6549msgstr " адрес передачи : 0x%08x\n" 6550 6551#: vms-alpha.c:6052 6552msgid " WEAK" 6553msgstr " WEAK" 6554 6555#: vms-alpha.c:6054 6556msgid " DEF" 6557msgstr " DEF" 6558 6559#: vms-alpha.c:6056 6560msgid " UNI" 6561msgstr " UNI" 6562 6563#: vms-alpha.c:6058 vms-alpha.c:6079 6564msgid " REL" 6565msgstr " REL" 6566 6567#: vms-alpha.c:6060 6568msgid " COMM" 6569msgstr " COMM" 6570 6571#: vms-alpha.c:6062 6572msgid " VECEP" 6573msgstr " VECEP" 6574 6575#: vms-alpha.c:6064 6576msgid " NORM" 6577msgstr " NORM" 6578 6579#: vms-alpha.c:6066 6580msgid " QVAL" 6581msgstr " QVAL" 6582 6583#: vms-alpha.c:6073 6584msgid " PIC" 6585msgstr " PIC" 6586 6587#: vms-alpha.c:6075 6588msgid " LIB" 6589msgstr " LIB" 6590 6591#: vms-alpha.c:6077 6592msgid " OVR" 6593msgstr " OVR" 6594 6595#: vms-alpha.c:6081 6596msgid " GBL" 6597msgstr " GBL" 6598 6599#: vms-alpha.c:6083 6600msgid " SHR" 6601msgstr " SHR" 6602 6603#: vms-alpha.c:6085 6604msgid " EXE" 6605msgstr " EXE" 6606 6607#: vms-alpha.c:6087 6608msgid " RD" 6609msgstr " RD" 6610 6611#: vms-alpha.c:6089 6612msgid " WRT" 6613msgstr " WRT" 6614 6615#: vms-alpha.c:6091 6616msgid " VEC" 6617msgstr " VEC" 6618 6619#: vms-alpha.c:6093 6620msgid " NOMOD" 6621msgstr " NOMOD" 6622 6623#: vms-alpha.c:6095 6624msgid " COM" 6625msgstr " COM" 6626 6627#: vms-alpha.c:6097 6628msgid " 64B" 6629msgstr " 64B" 6630 6631#: vms-alpha.c:6106 6632#, c-format 6633msgid " EGSD (len=%u):\n" 6634msgstr " EGSD (len=%u):\n" 6635 6636#: vms-alpha.c:6119 6637#, c-format 6638msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " 6639msgstr " запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): " 6640 6641#: vms-alpha.c:6125 vms-alpha.c:6376 6642#, c-format 6643msgid " Error: length larger than remaining space in record\n" 6644msgstr " Ошибка: длина больше оставшегося пространства в записи\n" 6645 6646#: vms-alpha.c:6137 6647#, c-format 6648msgid "PSC - Program section definition\n" 6649msgstr "PSC - определение программного раздела\n" 6650 6651#: vms-alpha.c:6138 vms-alpha.c:6155 6652#, c-format 6653msgid " alignment : 2**%u\n" 6654msgstr " выравнивание : 2**%u\n" 6655 6656#: vms-alpha.c:6139 vms-alpha.c:6156 6657#, c-format 6658msgid " flags : 0x%04x" 6659msgstr " флаги : 0x%04x" 6660 6661#: vms-alpha.c:6143 6662#, c-format 6663msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" 6664msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n" 6665 6666#: vms-alpha.c:6144 vms-alpha.c:6201 vms-alpha.c:6250 6667#, c-format 6668msgid " name : %.*s\n" 6669msgstr " имя : %.*s\n" 6670 6671#: vms-alpha.c:6154 6672#, c-format 6673msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" 6674msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n" 6675 6676#: vms-alpha.c:6160 6677#, c-format 6678msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" 6679msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" 6680 6681#: vms-alpha.c:6161 6682#, c-format 6683msgid " image offset : 0x%08x\n" 6684msgstr " смещение образа : 0x%08x\n" 6685 6686#: vms-alpha.c:6163 6687#, c-format 6688msgid " symvec offset : 0x%08x\n" 6689msgstr " смещение symvec: 0x%08x\n" 6690 6691#: vms-alpha.c:6165 6692#, c-format 6693msgid " name : %.*s\n" 6694msgstr " имя : %.*s\n" 6695 6696#: vms-alpha.c:6178 6697#, c-format 6698msgid "SYM - Global symbol definition\n" 6699msgstr "SYM - определение глобальных символов\n" 6700 6701#: vms-alpha.c:6179 vms-alpha.c:6239 vms-alpha.c:6260 vms-alpha.c:6279 6702#, c-format 6703msgid " flags: 0x%04x" 6704msgstr " флаги: 0x%04x" 6705 6706#: vms-alpha.c:6182 6707#, c-format 6708msgid " psect offset: 0x%08x\n" 6709msgstr " смещение psect: 0x%08x\n" 6710 6711#: vms-alpha.c:6186 6712#, c-format 6713msgid " code address: 0x%08x\n" 6714msgstr " адрес кода: 0x%08x\n" 6715 6716#: vms-alpha.c:6188 6717#, c-format 6718msgid " psect index for entry point : %u\n" 6719msgstr " индекс psect для точки входа: %u\n" 6720 6721#: vms-alpha.c:6191 vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6286 6722#, c-format 6723msgid " psect index : %u\n" 6724msgstr " индекс psect: %u\n" 6725 6726#: vms-alpha.c:6193 vms-alpha.c:6269 vms-alpha.c:6288 6727#, c-format 6728msgid " name : %.*s\n" 6729msgstr " имя : %.*s\n" 6730 6731#: vms-alpha.c:6200 6732#, c-format 6733msgid "SYM - Global symbol reference\n" 6734msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n" 6735 6736#: vms-alpha.c:6212 6737#, c-format 6738msgid "IDC - Ident Consistency check\n" 6739msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n" 6740 6741#: vms-alpha.c:6213 6742#, c-format 6743msgid " flags : 0x%08x" 6744msgstr " флаги : 0x%08x" 6745 6746#: vms-alpha.c:6217 6747#, c-format 6748msgid " id match : %x\n" 6749msgstr " id соответствия : %x\n" 6750 6751#: vms-alpha.c:6219 6752#, c-format 6753msgid " error severity: %x\n" 6754msgstr " серьёзность ошибки: %x\n" 6755 6756#: vms-alpha.c:6222 6757#, c-format 6758msgid " entity name : %.*s\n" 6759msgstr " название категории: %.*s\n" 6760 6761#: vms-alpha.c:6224 6762#, c-format 6763msgid " object name : %.*s\n" 6764msgstr " имя объекта: %.*s\n" 6765 6766#: vms-alpha.c:6227 6767#, c-format 6768msgid " binary ident : 0x%08x\n" 6769msgstr " двоичный идентификатор: 0x%08x\n" 6770 6771#: vms-alpha.c:6230 6772#, c-format 6773msgid " ascii ident : %.*s\n" 6774msgstr " ascii-идентификатор: %.*s\n" 6775 6776#: vms-alpha.c:6238 6777#, c-format 6778msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" 6779msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n" 6780 6781#: vms-alpha.c:6242 6782#, c-format 6783msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" 6784msgstr " смещение символьного вектора: 0x%08x\n" 6785 6786#: vms-alpha.c:6244 6787#, c-format 6788msgid " entry point: 0x%08x\n" 6789msgstr " точка входа: 0x%08x\n" 6790 6791#: vms-alpha.c:6246 6792#, c-format 6793msgid " proc descr : 0x%08x\n" 6794msgstr " proc descr : 0x%08x\n" 6795 6796#: vms-alpha.c:6248 6797#, c-format 6798msgid " psect index: %u\n" 6799msgstr " индекс psect: %u\n" 6800 6801#: vms-alpha.c:6259 6802#, c-format 6803msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" 6804msgstr "SYMV - определение векторных символов\n" 6805 6806#: vms-alpha.c:6263 6807#, c-format 6808msgid " vector : 0x%08x\n" 6809msgstr " вектор : 0x%08x\n" 6810 6811#: vms-alpha.c:6265 vms-alpha.c:6284 6812#, c-format 6813msgid " psect offset: %u\n" 6814msgstr " смещение psect: %u\n" 6815 6816#: vms-alpha.c:6278 6817#, c-format 6818msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" 6819msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n" 6820 6821#: vms-alpha.c:6282 6822#, c-format 6823msgid " version mask: 0x%08x\n" 6824msgstr " маска версии: 0x%08x\n" 6825 6826#: vms-alpha.c:6293 6827#, c-format 6828msgid "unhandled egsd entry type %u\n" 6829msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n" 6830 6831#: vms-alpha.c:6328 6832#, c-format 6833msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" 6834msgstr " индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n" 6835 6836#: vms-alpha.c:6332 6837#, c-format 6838msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" 6839msgstr " 1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n" 6840 6841#: vms-alpha.c:6337 6842#, c-format 6843msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" 6844msgstr " 2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n" 6845 6846#: vms-alpha.c:6343 6847#, c-format 6848msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" 6849msgstr " 3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n" 6850 6851#: vms-alpha.c:6348 6852#, c-format 6853msgid " global name: %.*s\n" 6854msgstr " глобальное имя: %.*s\n" 6855 6856#: vms-alpha.c:6359 6857#, c-format 6858msgid " %s (len=%u+%u):\n" 6859msgstr " %s (len=%u+%u):\n" 6860 6861#: vms-alpha.c:6381 6862#, c-format 6863msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " 6864msgstr " (тип: %3u, размер: 4+%3u): " 6865 6866#: vms-alpha.c:6385 6867#, c-format 6868msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" 6869msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n" 6870 6871#: vms-alpha.c:6389 6872#, c-format 6873msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" 6874msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n" 6875 6876#: vms-alpha.c:6393 6877#, c-format 6878msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" 6879msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n" 6880 6881#: vms-alpha.c:6398 6882#, c-format 6883msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" 6884msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n" 6885 6886#: vms-alpha.c:6400 6887#, c-format 6888msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" 6889msgstr " psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" 6890 6891#: vms-alpha.c:6406 6892#, c-format 6893msgid "STA_LI (stack literal)\n" 6894msgstr "STA_LI (стек литерала)\n" 6895 6896#: vms-alpha.c:6409 6897#, c-format 6898msgid "STA_MOD (stack module)\n" 6899msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n" 6900 6901#: vms-alpha.c:6412 6902#, c-format 6903msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" 6904msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n" 6905 6906#: vms-alpha.c:6416 6907#, c-format 6908msgid "STO_B (store byte)\n" 6909msgstr "STO_B (хранимый байт)\n" 6910 6911#: vms-alpha.c:6419 6912#, c-format 6913msgid "STO_W (store word)\n" 6914msgstr "STO_W (хранимое слово)\n" 6915 6916#: vms-alpha.c:6422 6917#, c-format 6918msgid "STO_LW (store longword)\n" 6919msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n" 6920 6921#: vms-alpha.c:6425 6922#, c-format 6923msgid "STO_QW (store quadword)\n" 6924msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n" 6925 6926#: vms-alpha.c:6431 6927#, c-format 6928msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" 6929msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n" 6930 6931#: vms-alpha.c:6438 6932#, c-format 6933msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" 6934msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n" 6935 6936#: vms-alpha.c:6442 6937#, c-format 6938msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" 6939msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n" 6940 6941#: vms-alpha.c:6446 6942#, c-format 6943msgid "STO_RB (store relative branch)\n" 6944msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n" 6945 6946#: vms-alpha.c:6449 6947#, c-format 6948msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" 6949msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n" 6950 6951#: vms-alpha.c:6452 6952#, c-format 6953msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" 6954msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n" 6955 6956#: vms-alpha.c:6458 6957#, c-format 6958msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" 6959msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n" 6960 6961#: vms-alpha.c:6465 6962#, c-format 6963msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" 6964msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n" 6965 6966#: vms-alpha.c:6469 6967#, c-format 6968msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" 6969msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n" 6970 6971#: vms-alpha.c:6472 6972#, c-format 6973msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" 6974msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n" 6975 6976#: vms-alpha.c:6475 6977#, c-format 6978msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" 6979msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n" 6980 6981#: vms-alpha.c:6479 6982#, c-format 6983msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" 6984msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n" 6985 6986#: vms-alpha.c:6482 6987#, c-format 6988msgid "OPR_ADD (add)\n" 6989msgstr "OPR_ADD (сложение)\n" 6990 6991#: vms-alpha.c:6485 6992#, c-format 6993msgid "OPR_SUB (subtract)\n" 6994msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n" 6995 6996#: vms-alpha.c:6488 6997#, c-format 6998msgid "OPR_MUL (multiply)\n" 6999msgstr "OPR_MUL (умножение)\n" 7000 7001#: vms-alpha.c:6491 7002#, c-format 7003msgid "OPR_DIV (divide)\n" 7004msgstr "OPR_DIV (деление)\n" 7005 7006#: vms-alpha.c:6494 7007#, c-format 7008msgid "OPR_AND (logical and)\n" 7009msgstr "OPR_AND (логическое и)\n" 7010 7011#: vms-alpha.c:6497 7012#, c-format 7013msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" 7014msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n" 7015 7016#: vms-alpha.c:6500 7017#, c-format 7018msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" 7019msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n" 7020 7021#: vms-alpha.c:6503 7022#, c-format 7023msgid "OPR_NEG (negate)\n" 7024msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n" 7025 7026#: vms-alpha.c:6506 7027#, c-format 7028msgid "OPR_COM (complement)\n" 7029msgstr "OPR_COM (дополнение)\n" 7030 7031#: vms-alpha.c:6509 7032#, c-format 7033msgid "OPR_INSV (insert field)\n" 7034msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n" 7035 7036#: vms-alpha.c:6512 7037#, c-format 7038msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" 7039msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n" 7040 7041#: vms-alpha.c:6515 7042#, c-format 7043msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" 7044msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n" 7045 7046#: vms-alpha.c:6518 7047#, c-format 7048msgid "OPR_ROT (rotate)\n" 7049msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n" 7050 7051#: vms-alpha.c:6521 7052#, c-format 7053msgid "OPR_SEL (select)\n" 7054msgstr "OPR_SEL (выбор)\n" 7055 7056#: vms-alpha.c:6524 7057#, c-format 7058msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" 7059msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n" 7060 7061#: vms-alpha.c:6527 7062#, c-format 7063msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" 7064msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n" 7065 7066#: vms-alpha.c:6531 7067#, c-format 7068msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" 7069msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n" 7070 7071#: vms-alpha.c:6535 7072#, c-format 7073msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" 7074msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n" 7075 7076#: vms-alpha.c:6537 7077#, c-format 7078msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" 7079msgstr " индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n" 7080 7081#: vms-alpha.c:6540 7082#, c-format 7083msgid " signature: %.*s\n" 7084msgstr " сигнатура: %.*s\n" 7085 7086#: vms-alpha.c:6543 7087#, c-format 7088msgid "STC_GBL (store cond global)\n" 7089msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n" 7090 7091#: vms-alpha.c:6545 7092#, c-format 7093msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" 7094msgstr " индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n" 7095 7096#: vms-alpha.c:6549 7097#, c-format 7098msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" 7099msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n" 7100 7101#: vms-alpha.c:6551 7102#, c-format 7103msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" 7104msgstr " индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n" 7105 7106#: vms-alpha.c:6555 7107#, c-format 7108msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" 7109msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n" 7110 7111#: vms-alpha.c:6558 7112#, c-format 7113msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" 7114msgstr " индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" 7115 7116#: vms-alpha.c:6565 7117#, c-format 7118msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" 7119msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n" 7120 7121#: vms-alpha.c:6569 7122#, c-format 7123msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" 7124msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n" 7125 7126#: vms-alpha.c:6573 7127#, c-format 7128msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" 7129msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n" 7130 7131#: vms-alpha.c:6577 7132#, c-format 7133msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" 7134msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n" 7135 7136#: vms-alpha.c:6581 7137#, c-format 7138msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" 7139msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n" 7140 7141#: vms-alpha.c:6585 7142#, c-format 7143msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" 7144msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n" 7145 7146#: vms-alpha.c:6589 7147#, c-format 7148msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" 7149msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n" 7150 7151#: vms-alpha.c:6593 7152#, c-format 7153msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" 7154msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n" 7155 7156#: vms-alpha.c:6598 7157#, c-format 7158msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" 7159msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n" 7160 7161#: vms-alpha.c:6602 7162#, c-format 7163msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" 7164msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n" 7165 7166#: vms-alpha.c:6606 7167#, c-format 7168msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" 7169msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n" 7170 7171#: vms-alpha.c:6612 7172#, c-format 7173msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" 7174msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n" 7175 7176#: vms-alpha.c:6616 7177#, c-format 7178msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" 7179msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n" 7180 7181#: vms-alpha.c:6619 7182#, c-format 7183msgid "CTL_STLOC (set location)\n" 7184msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n" 7185 7186#: vms-alpha.c:6622 7187#, c-format 7188msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" 7189msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n" 7190 7191#: vms-alpha.c:6625 vms-alpha.c:7049 vms-alpha.c:7175 7192#, c-format 7193msgid "*unhandled*\n" 7194msgstr "*не обработано*\n" 7195 7196#: vms-alpha.c:6655 vms-alpha.c:6694 7197#, c-format 7198msgid "cannot read GST record length\n" 7199msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n" 7200 7201#. Ill-formed. 7202#: vms-alpha.c:6676 7203#, c-format 7204msgid "cannot find EMH in first GST record\n" 7205msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n" 7206 7207#: vms-alpha.c:6702 7208#, c-format 7209msgid "cannot read GST record header\n" 7210msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n" 7211 7212#: vms-alpha.c:6715 7213#, c-format 7214msgid " corrupted GST\n" 7215msgstr " повреждённый GST\n" 7216 7217#: vms-alpha.c:6723 7218#, c-format 7219msgid "cannot read GST record\n" 7220msgstr "не удалось прочитать запись GST\n" 7221 7222#: vms-alpha.c:6752 7223#, c-format 7224msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" 7225msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n" 7226 7227#: vms-alpha.c:6776 7228#, c-format 7229msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" 7230msgstr " счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n" 7231 7232#: vms-alpha.c:6790 7233#, c-format 7234msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" 7235msgstr " bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n" 7236 7237#: vms-alpha.c:6797 7238#, c-format 7239msgid " %08x" 7240msgstr " %08x" 7241 7242#: vms-alpha.c:6823 7243#, c-format 7244msgid " image %u (%u entries)\n" 7245msgstr " образ %u (%u элементов)\n" 7246 7247#: vms-alpha.c:6829 7248#, c-format 7249msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" 7250msgstr " смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n" 7251 7252#: vms-alpha.c:6851 7253#, c-format 7254msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" 7255msgstr " образ %u (%u элементов), смещения:\n" 7256 7257#: vms-alpha.c:6858 7258#, c-format 7259msgid " 0x%08x" 7260msgstr " 0x%08x" 7261 7262#. 64 bits. 7263#: vms-alpha.c:6980 7264#, c-format 7265msgid "64 bits *unhandled*\n" 7266msgstr "64 бита *не обработано*\n" 7267 7268#: vms-alpha.c:6985 7269#, c-format 7270msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" 7271msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n" 7272 7273#: vms-alpha.c:6996 7274#, c-format 7275msgid "non-contiguous array of %s\n" 7276msgstr "несвязный массив %s\n" 7277 7278#: vms-alpha.c:7001 7279#, c-format 7280msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" 7281msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n" 7282 7283#: vms-alpha.c:7006 7284#, c-format 7285msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" 7286msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" 7287 7288#: vms-alpha.c:7010 7289#, c-format 7290msgid "Strides:\n" 7291msgstr "Шаги:\n" 7292 7293#: vms-alpha.c:7020 7294#, c-format 7295msgid "Bounds:\n" 7296msgstr "Границы:\n" 7297 7298#: vms-alpha.c:7026 7299#, c-format 7300msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" 7301msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n" 7302 7303#: vms-alpha.c:7038 7304#, c-format 7305msgid "unaligned bit-string of %s\n" 7306msgstr "невыровненная строка бит %s\n" 7307 7308#: vms-alpha.c:7043 7309#, c-format 7310msgid "base: %u, pos: %u\n" 7311msgstr "база: %u, позиция: %u\n" 7312 7313#: vms-alpha.c:7064 7314#, c-format 7315msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " 7316msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x " 7317 7318#: vms-alpha.c:7070 7319#, c-format 7320msgid "(no value)\n" 7321msgstr "(нет значения)\n" 7322 7323#: vms-alpha.c:7073 7324#, c-format 7325msgid "(not active)\n" 7326msgstr "(не активно)\n" 7327 7328#: vms-alpha.c:7076 7329#, c-format 7330msgid "(not allocated)\n" 7331msgstr "(не выделено)\n" 7332 7333#: vms-alpha.c:7079 7334#, c-format 7335msgid "(descriptor)\n" 7336msgstr "(дескриптор)\n" 7337 7338#: vms-alpha.c:7083 7339#, c-format 7340msgid "(trailing value)\n" 7341msgstr "(конечное значение)\n" 7342 7343#: vms-alpha.c:7086 7344#, c-format 7345msgid "(value spec follows)\n" 7346msgstr "(далее значение спецификации)\n" 7347 7348#: vms-alpha.c:7089 7349#, c-format 7350msgid "(at bit offset %u)\n" 7351msgstr "(по битовому смещению %u)\n" 7352 7353#: vms-alpha.c:7093 7354#, c-format 7355msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " 7356msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " 7357 7358#: vms-alpha.c:7100 7359msgid "literal" 7360msgstr "литерал" 7361 7362#: vms-alpha.c:7103 7363msgid "address" 7364msgstr "адрес" 7365 7366#: vms-alpha.c:7106 7367msgid "desc" 7368msgstr "опис" 7369 7370#: vms-alpha.c:7109 7371msgid "reg" 7372msgstr "рег" 7373 7374#: vms-alpha.c:7126 7375#, c-format 7376msgid "len: %2u, kind: %2u " 7377msgstr "len: %2u, kind: %2u " 7378 7379#: vms-alpha.c:7132 7380#, c-format 7381msgid "atomic, type=0x%02x %s\n" 7382msgstr "атомарно, тип=0x%02x %s\n" 7383 7384#: vms-alpha.c:7136 7385#, c-format 7386msgid "indirect, defined at 0x%08x\n" 7387msgstr "косвенно, определено по адресу 0x%08x\n" 7388 7389#: vms-alpha.c:7140 7390#, c-format 7391msgid "typed pointer\n" 7392msgstr "типизированный указатель\n" 7393 7394#: vms-alpha.c:7144 7395#, c-format 7396msgid "pointer\n" 7397msgstr "указатель\n" 7398 7399#: vms-alpha.c:7152 7400#, c-format 7401msgid "array, dim: %u, bitmap: " 7402msgstr "массив, размер: %u, bitmap: " 7403 7404#: vms-alpha.c:7159 7405#, c-format 7406msgid "array descriptor:\n" 7407msgstr "описатель массива:\n" 7408 7409#: vms-alpha.c:7166 7410#, c-format 7411msgid "type spec for element:\n" 7412msgstr "спецификация типа для элемента:\n" 7413 7414#: vms-alpha.c:7168 7415#, c-format 7416msgid "type spec for subscript %u:\n" 7417msgstr "спецификация типа для subscript %u:\n" 7418 7419#: vms-alpha.c:7186 7420#, c-format 7421msgid "Debug symbol table:\n" 7422msgstr "Таблица символов отладки:\n" 7423 7424#: vms-alpha.c:7197 7425#, c-format 7426msgid "cannot read DST header\n" 7427msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n" 7428 7429#: vms-alpha.c:7203 7430#, c-format 7431msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " 7432msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): " 7433 7434#: vms-alpha.c:7217 7435#, c-format 7436msgid "cannot read DST symbol\n" 7437msgstr "не удалось прочитать символ DST\n" 7438 7439#: vms-alpha.c:7260 7440#, c-format 7441msgid "standard data: %s\n" 7442msgstr "стандартные данные: %s\n" 7443 7444#: vms-alpha.c:7263 vms-alpha.c:7351 7445#, c-format 7446msgid " name: %.*s\n" 7447msgstr " имя: %.*s\n" 7448 7449#: vms-alpha.c:7270 7450#, c-format 7451msgid "modbeg\n" 7452msgstr "modbeg\n" 7453 7454#: vms-alpha.c:7272 7455#, c-format 7456msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" 7457msgstr " флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n" 7458 7459#: vms-alpha.c:7278 vms-alpha.c:7552 7460#, c-format 7461msgid " module name: %.*s\n" 7462msgstr " имя модуля: %.*s\n" 7463 7464#: vms-alpha.c:7281 7465#, c-format 7466msgid " compiler : %.*s\n" 7467msgstr " компилятор : %.*s\n" 7468 7469#: vms-alpha.c:7286 7470#, c-format 7471msgid "modend\n" 7472msgstr "modend\n" 7473 7474#: vms-alpha.c:7293 7475msgid "rtnbeg\n" 7476msgstr "rtnbeg\n" 7477 7478#: vms-alpha.c:7295 7479#, c-format 7480msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" 7481msgstr " флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n" 7482 7483#: vms-alpha.c:7300 7484#, c-format 7485msgid " routine name: %.*s\n" 7486msgstr " имя процедуры: %.*s\n" 7487 7488#: vms-alpha.c:7308 7489#, c-format 7490msgid "rtnend: size 0x%08x\n" 7491msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n" 7492 7493#: vms-alpha.c:7316 7494#, c-format 7495msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" 7496msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n" 7497 7498#: vms-alpha.c:7325 7499#, c-format 7500msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" 7501msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n" 7502 7503#: vms-alpha.c:7335 7504#, c-format 7505msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" 7506msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n" 7507 7508#: vms-alpha.c:7344 7509#, c-format 7510msgid "blkend: size: 0x%08x\n" 7511msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n" 7512 7513#: vms-alpha.c:7350 7514#, c-format 7515msgid "typspec (len: %u)\n" 7516msgstr "typspec (длина: %u)\n" 7517 7518#: vms-alpha.c:7357 7519#, c-format 7520msgid "septyp, name: %.*s\n" 7521msgstr "septyp, имя: %.*s\n" 7522 7523#: vms-alpha.c:7366 7524#, c-format 7525msgid "recbeg: name: %.*s\n" 7526msgstr "recbeg: имя: %.*s\n" 7527 7528#: vms-alpha.c:7368 7529#, c-format 7530msgid " len: %u bits\n" 7531msgstr " длина: %u бит\n" 7532 7533#: vms-alpha.c:7373 7534#, c-format 7535msgid "recend\n" 7536msgstr "recend\n" 7537 7538#: vms-alpha.c:7377 7539#, c-format 7540msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" 7541msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n" 7542 7543#: vms-alpha.c:7381 7544#, c-format 7545msgid "enumelt, name: %.*s\n" 7546msgstr "enumelt, имя: %.*s\n" 7547 7548#: vms-alpha.c:7385 7549#, c-format 7550msgid "enumend\n" 7551msgstr "enumend\n" 7552 7553#: vms-alpha.c:7390 7554#, c-format 7555msgid "label, name: %.*s\n" 7556msgstr "метка, имя: %.*s\n" 7557 7558#: vms-alpha.c:7392 7559#, c-format 7560msgid " address: 0x%08x\n" 7561msgstr " адрес: 0x%08x\n" 7562 7563#: vms-alpha.c:7402 7564#, c-format 7565msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" 7566msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n" 7567 7568#: vms-alpha.c:7405 7569#, c-format 7570msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" 7571msgstr " адрес: 0x%08x, размер: %u\n" 7572 7573#: vms-alpha.c:7415 7574#, c-format 7575msgid "line num (len: %u)\n" 7576msgstr "номер строки (длина: %u)\n" 7577 7578#: vms-alpha.c:7432 7579#, c-format 7580msgid "delta_pc_w %u\n" 7581msgstr "delta_pc_w %u\n" 7582 7583#: vms-alpha.c:7439 7584#, c-format 7585msgid "incr_linum(b): +%u\n" 7586msgstr "incr_linum(b): +%u\n" 7587 7588#: vms-alpha.c:7445 7589#, c-format 7590msgid "incr_linum_w: +%u\n" 7591msgstr "incr_linum_w: +%u\n" 7592 7593#: vms-alpha.c:7451 7594#, c-format 7595msgid "incr_linum_l: +%u\n" 7596msgstr "incr_linum_l: +%u\n" 7597 7598#: vms-alpha.c:7457 7599#, c-format 7600msgid "set_line_num(w) %u\n" 7601msgstr "set_line_num(w) %u\n" 7602 7603#: vms-alpha.c:7462 7604#, c-format 7605msgid "set_line_num_b %u\n" 7606msgstr "set_line_num_b %u\n" 7607 7608#: vms-alpha.c:7467 7609#, c-format 7610msgid "set_line_num_l %u\n" 7611msgstr "set_line_num_l %u\n" 7612 7613#: vms-alpha.c:7472 7614#, c-format 7615msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" 7616msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" 7617 7618#: vms-alpha.c:7476 7619#, c-format 7620msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" 7621msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" 7622 7623#: vms-alpha.c:7481 7624#, c-format 7625msgid "term(b): 0x%02x" 7626msgstr "term(b): 0x%02x" 7627 7628#: vms-alpha.c:7483 7629#, c-format 7630msgid " pc: 0x%08x\n" 7631msgstr " pc: 0x%08x\n" 7632 7633#: vms-alpha.c:7488 7634#, c-format 7635msgid "term_w: 0x%04x" 7636msgstr "term_w: 0x%04x" 7637 7638#: vms-alpha.c:7490 7639#, c-format 7640msgid " pc: 0x%08x\n" 7641msgstr " pc: 0x%08x\n" 7642 7643#: vms-alpha.c:7496 7644#, c-format 7645msgid "delta pc +%-4d" 7646msgstr "delta pc +%-4d" 7647 7648#: vms-alpha.c:7500 7649#, c-format 7650msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" 7651msgstr " pc: 0x%08x строка: %5u\n" 7652 7653#: vms-alpha.c:7505 7654#, c-format 7655msgid " *unhandled* cmd %u\n" 7656msgstr " *необработанная* команда %u\n" 7657 7658#: vms-alpha.c:7520 7659#, c-format 7660msgid "source (len: %u)\n" 7661msgstr "источник (длина: %u)\n" 7662 7663#: vms-alpha.c:7535 7664#, c-format 7665msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" 7666msgstr " declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n" 7667 7668#: vms-alpha.c:7540 7669#, c-format 7670msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" 7671msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" 7672 7673#: vms-alpha.c:7549 7674#, c-format 7675msgid " filename : %.*s\n" 7676msgstr " имя файла : %.*s\n" 7677 7678#: vms-alpha.c:7558 7679#, c-format 7680msgid " setfile %u\n" 7681msgstr " setfile %u\n" 7682 7683#: vms-alpha.c:7563 vms-alpha.c:7568 7684#, c-format 7685msgid " setrec %u\n" 7686msgstr " setrec %u\n" 7687 7688#: vms-alpha.c:7573 vms-alpha.c:7578 7689#, c-format 7690msgid " setlnum %u\n" 7691msgstr " setlnum %u\n" 7692 7693#: vms-alpha.c:7583 vms-alpha.c:7588 7694#, c-format 7695msgid " deflines %u\n" 7696msgstr " deflines %u\n" 7697 7698#: vms-alpha.c:7592 7699#, c-format 7700msgid " formfeed\n" 7701msgstr " formfeed\n" 7702 7703#: vms-alpha.c:7596 7704#, c-format 7705msgid " *unhandled* cmd %u\n" 7706msgstr " *необработанная* команда %u\n" 7707 7708#: vms-alpha.c:7608 7709#, c-format 7710msgid "*unhandled* dst type %u\n" 7711msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n" 7712 7713#: vms-alpha.c:7640 7714#, c-format 7715msgid "cannot read EIHD\n" 7716msgstr "не удалось прочитать EIHD\n" 7717 7718#: vms-alpha.c:7644 7719#, c-format 7720msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" 7721msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n" 7722 7723#: vms-alpha.c:7648 7724#, c-format 7725msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" 7726msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" 7727 7728#: vms-alpha.c:7656 7729msgid "executable" 7730msgstr "исполняемый" 7731 7732#: vms-alpha.c:7659 7733msgid "linkable image" 7734msgstr "компонуемый образ" 7735 7736#: vms-alpha.c:7666 7737#, c-format 7738msgid " image type: %u (%s)" 7739msgstr " тип образа: %u (%s)" 7740 7741#: vms-alpha.c:7672 7742msgid "native" 7743msgstr "родной" 7744 7745#: vms-alpha.c:7675 7746msgid "CLI" 7747msgstr "CLI" 7748 7749#: vms-alpha.c:7682 7750#, c-format 7751msgid ", subtype: %u (%s)\n" 7752msgstr ", подтип: %u (%s)\n" 7753 7754#: vms-alpha.c:7689 7755#, c-format 7756msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" 7757msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" 7758 7759#: vms-alpha.c:7693 7760#, c-format 7761msgid " fixup info rva: " 7762msgstr " fixup info rva: " 7763 7764#: vms-alpha.c:7695 7765#, c-format 7766msgid ", symbol vector rva: " 7767msgstr ", символьный вектор rva: " 7768 7769#: vms-alpha.c:7698 7770#, c-format 7771msgid "" 7772"\n" 7773" version array off: %u\n" 7774msgstr "" 7775"\n" 7776" смещение массива версий: %u\n" 7777 7778#: vms-alpha.c:7703 7779#, c-format 7780msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" 7781msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" 7782 7783#: vms-alpha.c:7709 7784#, c-format 7785msgid " linker flags: %08x:" 7786msgstr " флаги компоновщика: %08x:" 7787 7788#: vms-alpha.c:7740 7789#, c-format 7790msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" 7791msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" 7792 7793#: vms-alpha.c:7746 7794#, c-format 7795msgid " BPAGE: %u" 7796msgstr " BPAGE: %u" 7797 7798#: vms-alpha.c:7753 7799#, c-format 7800msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" 7801msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" 7802 7803#: vms-alpha.c:7756 7804#, c-format 7805msgid ", alias: %u\n" 7806msgstr ", псевдоним: %u\n" 7807 7808#: vms-alpha.c:7764 7809#, c-format 7810msgid "system version array information:\n" 7811msgstr "массив информации версии системы:\n" 7812 7813#: vms-alpha.c:7768 7814#, c-format 7815msgid "cannot read EIHVN header\n" 7816msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n" 7817 7818#: vms-alpha.c:7778 7819#, c-format 7820msgid "cannot read EIHVN version\n" 7821msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n" 7822 7823#: vms-alpha.c:7781 7824#, c-format 7825msgid " %02u " 7826msgstr " %02u " 7827 7828#: vms-alpha.c:7785 7829msgid "BASE_IMAGE " 7830msgstr "BASE_IMAGE " 7831 7832#: vms-alpha.c:7788 7833msgid "MEMORY_MANAGEMENT" 7834msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" 7835 7836#: vms-alpha.c:7791 7837msgid "IO " 7838msgstr "IO " 7839 7840#: vms-alpha.c:7794 7841msgid "FILES_VOLUMES " 7842msgstr "FILES_VOLUMES " 7843 7844#: vms-alpha.c:7797 7845msgid "PROCESS_SCHED " 7846msgstr "PROCESS_SCHED " 7847 7848#: vms-alpha.c:7800 7849msgid "SYSGEN " 7850msgstr "SYSGEN " 7851 7852#: vms-alpha.c:7803 7853msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " 7854msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " 7855 7856#: vms-alpha.c:7806 7857msgid "LOGICAL_NAMES " 7858msgstr "LOGICAL_NAMES " 7859 7860#: vms-alpha.c:7809 7861msgid "SECURITY " 7862msgstr "SECURITY " 7863 7864#: vms-alpha.c:7812 7865msgid "IMAGE_ACTIVATOR " 7866msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " 7867 7868#: vms-alpha.c:7815 7869msgid "NETWORKS " 7870msgstr "NETWORKS " 7871 7872#: vms-alpha.c:7818 7873msgid "COUNTERS " 7874msgstr "COUNTERS " 7875 7876#: vms-alpha.c:7821 7877msgid "STABLE " 7878msgstr "STABLE " 7879 7880#: vms-alpha.c:7824 7881msgid "MISC " 7882msgstr "MISC " 7883 7884#: vms-alpha.c:7827 7885msgid "CPU " 7886msgstr "CPU " 7887 7888#: vms-alpha.c:7830 7889msgid "VOLATILE " 7890msgstr "VOLATILE " 7891 7892#: vms-alpha.c:7833 7893msgid "SHELL " 7894msgstr "SHELL " 7895 7896#: vms-alpha.c:7836 7897msgid "POSIX " 7898msgstr "POSIX " 7899 7900#: vms-alpha.c:7839 7901msgid "MULTI_PROCESSING " 7902msgstr "MULTI_PROCESSING " 7903 7904#: vms-alpha.c:7842 7905msgid "GALAXY " 7906msgstr "GALAXY " 7907 7908#: vms-alpha.c:7845 7909msgid "*unknown* " 7910msgstr "*неизвестно* " 7911 7912#: vms-alpha.c:7861 vms-alpha.c:8135 7913#, c-format 7914msgid "cannot read EIHA\n" 7915msgstr "не удалось прочитать EIHA\n" 7916 7917#: vms-alpha.c:7864 7918#, c-format 7919msgid "Image activation: (size=%u)\n" 7920msgstr "Активация образа: (размер=%u)\n" 7921 7922#: vms-alpha.c:7867 7923#, c-format 7924msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" 7925msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" 7926 7927#: vms-alpha.c:7871 7928#, c-format 7929msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" 7930msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n" 7931 7932#: vms-alpha.c:7875 7933#, c-format 7934msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" 7935msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n" 7936 7937#: vms-alpha.c:7879 7938#, c-format 7939msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" 7940msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" 7941 7942#: vms-alpha.c:7883 7943#, c-format 7944msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" 7945msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n" 7946 7947#: vms-alpha.c:7894 7948#, c-format 7949msgid "cannot read EIHI\n" 7950msgstr "не удалось прочитать EIHI\n" 7951 7952#: vms-alpha.c:7898 7953#, c-format 7954msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" 7955msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n" 7956 7957#: vms-alpha.c:7901 7958#, c-format 7959msgid " image name : %.*s\n" 7960msgstr " имя образа : %.*s\n" 7961 7962#: vms-alpha.c:7903 7963#, c-format 7964msgid " link time : %s\n" 7965msgstr " время компоновки : %s\n" 7966 7967#: vms-alpha.c:7905 7968#, c-format 7969msgid " image ident : %.*s\n" 7970msgstr " идент-р образа : %.*s\n" 7971 7972#: vms-alpha.c:7907 7973#, c-format 7974msgid " linker ident : %.*s\n" 7975msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n" 7976 7977#: vms-alpha.c:7909 7978#, c-format 7979msgid " image build ident: %.*s\n" 7980msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n" 7981 7982#: vms-alpha.c:7919 7983#, c-format 7984msgid "cannot read EIHS\n" 7985msgstr "не удалось прочитать EIHS\n" 7986 7987#: vms-alpha.c:7923 7988#, c-format 7989msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" 7990msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n" 7991 7992#: vms-alpha.c:7929 7993#, c-format 7994msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" 7995msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n" 7996 7997#: vms-alpha.c:7934 7998#, c-format 7999msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" 8000msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n" 8001 8002#: vms-alpha.c:7939 8003#, c-format 8004msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" 8005msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n" 8006 8007#: vms-alpha.c:7952 8008#, c-format 8009msgid "cannot read EISD\n" 8010msgstr "не удалось прочитать EISD\n" 8011 8012#: vms-alpha.c:7963 8013#, c-format 8014msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" 8015msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n" 8016 8017#: vms-alpha.c:7971 8018#, c-format 8019msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" 8020msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n" 8021 8022#: vms-alpha.c:7976 8023#, c-format 8024msgid " flags: 0x%04x" 8025msgstr " флаги: 0x%04x" 8026 8027#: vms-alpha.c:8014 8028#, c-format 8029msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" 8030msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u (" 8031 8032#: vms-alpha.c:8020 8033msgid "NORMAL" 8034msgstr "NORMAL" 8035 8036#: vms-alpha.c:8023 8037msgid "SHRFXD" 8038msgstr "SHRFXD" 8039 8040#: vms-alpha.c:8026 8041msgid "PRVFXD" 8042msgstr "PRVFXD" 8043 8044#: vms-alpha.c:8029 8045msgid "SHRPIC" 8046msgstr "SHRPIC" 8047 8048#: vms-alpha.c:8032 8049msgid "PRVPIC" 8050msgstr "PRVPIC" 8051 8052#: vms-alpha.c:8035 8053msgid "USRSTACK" 8054msgstr "USRSTACK" 8055 8056#: vms-alpha.c:8041 8057msgid ")\n" 8058msgstr ")\n" 8059 8060#: vms-alpha.c:8044 8061#, c-format 8062msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" 8063msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n" 8064 8065#: vms-alpha.c:8054 8066#, c-format 8067msgid "cannot read DMT\n" 8068msgstr "не удалось прочитать DMT\n" 8069 8070#: vms-alpha.c:8058 8071#, c-format 8072msgid "Debug module table:\n" 8073msgstr "Таблица отладочных модулей:\n" 8074 8075#: vms-alpha.c:8067 8076#, c-format 8077msgid "cannot read DMT header\n" 8078msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n" 8079 8080#: vms-alpha.c:8073 8081#, c-format 8082msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" 8083msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n" 8084 8085#: vms-alpha.c:8083 8086#, c-format 8087msgid "cannot read DMT psect\n" 8088msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n" 8089 8090#: vms-alpha.c:8087 8091#, c-format 8092msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" 8093msgstr " начало psect: 0x%08x, длина: %u\n" 8094 8095#: vms-alpha.c:8100 8096#, c-format 8097msgid "cannot read DST\n" 8098msgstr "не удалось прочитать DST\n" 8099 8100#: vms-alpha.c:8110 8101#, c-format 8102msgid "cannot read GST\n" 8103msgstr "не удалось прочитать GST\n" 8104 8105#: vms-alpha.c:8114 8106#, c-format 8107msgid "Global symbol table:\n" 8108msgstr "Таблица глобальных символов:\n" 8109 8110#: vms-alpha.c:8141 8111#, c-format 8112msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" 8113msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n" 8114 8115#: vms-alpha.c:8145 8116#, c-format 8117msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" 8118msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" 8119 8120#: vms-alpha.c:8149 8121#, c-format 8122msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" 8123msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" 8124 8125#: vms-alpha.c:8152 8126#, c-format 8127msgid " size : %u\n" 8128msgstr " размер: %u\n" 8129 8130#: vms-alpha.c:8154 8131#, c-format 8132msgid " flags: 0x%08x\n" 8133msgstr " флаги: 0x%08x\n" 8134 8135#: vms-alpha.c:8159 8136#, c-format 8137msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" 8138msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" 8139 8140#: vms-alpha.c:8164 8141#, c-format 8142msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" 8143msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" 8144 8145#: vms-alpha.c:8169 8146#, c-format 8147msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" 8148msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" 8149 8150#: vms-alpha.c:8172 8151#, c-format 8152msgid " chgprtoff : %5u\n" 8153msgstr " chgprtoff : %5u\n" 8154 8155#: vms-alpha.c:8176 8156#, c-format 8157msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" 8158msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" 8159 8160#: vms-alpha.c:8179 8161#, c-format 8162msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" 8163msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" 8164 8165#: vms-alpha.c:8182 8166#, c-format 8167msgid " base_va : 0x%08x\n" 8168msgstr " base_va : 0x%08x\n" 8169 8170#: vms-alpha.c:8184 8171#, c-format 8172msgid " lppsbfixoff: %5u\n" 8173msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" 8174 8175#: vms-alpha.c:8192 8176#, c-format 8177msgid " Shareable images:\n" 8178msgstr " Общие образы:\n" 8179 8180#: vms-alpha.c:8197 8181#, c-format 8182msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" 8183msgstr " %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n" 8184 8185#: vms-alpha.c:8204 8186#, c-format 8187msgid " quad-word relocation fixups:\n" 8188msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n" 8189 8190#: vms-alpha.c:8209 8191#, c-format 8192msgid " long-word relocation fixups:\n" 8193msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n" 8194 8195#: vms-alpha.c:8214 8196#, c-format 8197msgid " quad-word .address reference fixups:\n" 8198msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n" 8199 8200#: vms-alpha.c:8219 8201#, c-format 8202msgid " long-word .address reference fixups:\n" 8203msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n" 8204 8205#: vms-alpha.c:8224 8206#, c-format 8207msgid " Code Address Reference Fixups:\n" 8208msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n" 8209 8210#: vms-alpha.c:8229 8211#, c-format 8212msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" 8213msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n" 8214 8215#: vms-alpha.c:8238 8216#, c-format 8217msgid " Change Protection (%u entries):\n" 8218msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n" 8219 8220#: vms-alpha.c:8244 8221#, c-format 8222msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " 8223msgstr " база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x " 8224 8225#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious 8226#. how to do it for debug infos. 8227#: vms-alpha.c:9121 8228msgid "%P: relocatable link is not supported\n" 8229msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n" 8230 8231#: vms-alpha.c:9192 8232#, c-format 8233msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" 8234msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %pB и %pB\n" 8235 8236#: vms-lib.c:1527 8237#, c-format 8238msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" 8239msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»" 8240 8241#: vms-misc.c:370 8242msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" 8243msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт" 8244 8245#: vms-misc.c:375 8246msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" 8247msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт" 8248 8249#: xcofflink.c:835 8250#, c-format 8251msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" 8252msgstr "%pB: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF" 8253 8254#: xcofflink.c:856 8255#, c-format 8256msgid "%pB: dynamic object with no .loader section" 8257msgstr "%pB: динамический объект без раздела .loader" 8258 8259#: xcofflink.c:1420 8260#, c-format 8261msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section" 8262msgstr "%pB: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе" 8263 8264#: xcofflink.c:1473 8265#, c-format 8266msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries" 8267msgstr "%pB: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux" 8268 8269#: xcofflink.c:1496 8270#, c-format 8271msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" 8272msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d" 8273 8274#: xcofflink.c:1509 8275#, c-format 8276msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>" 8277msgstr "%pB: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %<PRId64>" 8278 8279#: xcofflink.c:1540 8280#, c-format 8281msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>" 8282msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %<PRId64>" 8283 8284#: xcofflink.c:1687 8285#, c-format 8286msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section" 8287msgstr "%pB: csect «%s» не в обрамляющем разделе" 8288 8289#: xcofflink.c:1795 8290#, c-format 8291msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'" 8292msgstr "%pB: неправильно расположенный XTY_LD «%s»" 8293 8294#: xcofflink.c:2122 8295#, c-format 8296msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect" 8297msgstr "%pB: перемещение %s:%<PRId64> не в csect" 8298 8299#: xcofflink.c:3223 8300#, c-format 8301msgid "%s: no such symbol" 8302msgstr "%s: нет такого символа" 8303 8304#: xcofflink.c:3334 8305#, c-format 8306msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" 8307msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»" 8308 8309#: xcofflink.c:3713 8310msgid "error: undefined symbol __rtinit" 8311msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit" 8312 8313#: xcofflink.c:4095 8314#, c-format 8315msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" 8316msgstr "%pB: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»" 8317 8318#: xcofflink.c:4107 8319#, c-format 8320msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" 8321msgstr "%pB: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика" 8322 8323#: xcofflink.c:4124 8324#, c-format 8325msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" 8326msgstr "%pB: перемещение загрузчика в разделе %pA, доступном только для чтения" 8327 8328#: xcofflink.c:5152 8329#, c-format 8330msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" 8331msgstr "переполнение TOC: %<PRIx64> > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc" 8332 8333#. Not fatal, this callback cannot fail. 8334#: elfnn-aarch64.c:2869 8335#, c-format 8336msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x" 8337msgstr "неизвестный атрибут символа «%s»: 0x%02x" 8338 8339#: elfnn-aarch64.c:5245 8340#, c-format 8341msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" 8342msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 835769 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" 8343 8344#: elfnn-aarch64.c:5337 8345#, c-format 8346msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" 8347msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" 8348 8349#: elfnn-aarch64.c:5350 8350msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%" 8351msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 в 0x%" 8352 8353#: elfnn-aarch64.c:5884 8354#, c-format 8355msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" 8356msgstr "%pB: перемещение %s для «%s», который может быть привязан извне, не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" 8357 8358#: elfnn-aarch64.c:5904 8359#, c-format 8360msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed" 8361msgstr "%pB: запрещено условное ветвление на неопределённый символ «%s»" 8362 8363#: elfnn-aarch64.c:5992 8364#, c-format 8365msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" 8366msgstr "%pB: таблица описателей локальных символов будет равна NULL, если применить перемещение %s с локальным символом" 8367 8368#: elfnn-aarch64.c:6105 elfnn-aarch64.c:6142 8369#, c-format 8370msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'" 8371msgstr "%pB: перемещение TLS %s для неопределённого символа «%s»" 8372 8373#: elfnn-aarch64.c:7127 8374msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" 8375msgstr "слишком много элементов GOT для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC" 8376 8377#: elfnn-aarch64.c:7155 8378msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" 8379msgstr "одной из возможных причин этой ошибки является то, что в указанном коде на символ ссылаются с большим выравниванием, чем было объявлено в его месте определения" 8380 8381#: elfnn-aarch64.c:7722 8382#, c-format 8383msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" 8384msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта" 8385 8386#: elfnn-riscv.c:223 elfnn-riscv.c:258 8387#, c-format 8388msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" 8389msgstr "%pB: предупреждение: генерация RVE PLT не поддерживается" 8390 8391#: elfnn-riscv.c:1911 8392#, c-format 8393msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi" 8394msgstr "для %pcrel_lo отсутствует соответствующий %pcrel_hi" 8395 8396#: elfnn-riscv.c:1914 8397#, c-format 8398msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20" 8399msgstr "%pcrel_lo с добавлением запрещён для R_RISCV_GOT_HI20" 8400 8401#: elfnn-riscv.c:1920 8402#, c-format 8403msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x%<PRIx64> without any addend, but may be 0x%<PRIx64> after adding the %%pcrel_lo addend" 8404msgstr "переполнение %%pcrel_lo с добавлением, значение %%pcrel_hi равноs 0x%<PRIx64> без добавлений, но может стать 0x%<PRIx64> после подключения добавления %%pcrel_lo" 8405 8406#: elfnn-riscv.c:1927 8407#, c-format 8408msgid "%pcrel_lo overflow with an addend" 8409msgstr "переполнение %pcrel_lo с добавлением" 8410 8411#: elfnn-riscv.c:2409 8412msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20" 8413msgstr "Добавление запрещено для R_RISCV_GOT_HI20" 8414 8415#: elfnn-riscv.c:2553 8416#, c-format 8417msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend" 8418msgstr "символ раздела %pcrel_lo с добавлением" 8419 8420#: elfnn-riscv.c:2776 8421#, c-format 8422msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" 8423msgstr "%%X%%P: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n" 8424 8425#: elfnn-riscv.c:2786 8426#, c-format 8427msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" 8428msgstr "%%X%%P: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n" 8429 8430#: elfnn-riscv.c:2826 8431msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" 8432msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона\n" 8433 8434#: elfnn-riscv.c:2831 8435msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" 8436msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения\n" 8437 8438#: elfnn-riscv.c:2837 8439msgid "dangerous relocation error" 8440msgstr "ошибка опасного перемещения" 8441 8442#: elfnn-riscv.c:2843 8443msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" 8444msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: неизвестная ошибка\n" 8445 8446#: elfnn-riscv.c:3384 8447#, c-format 8448msgid "warning: %pB: mis-matched ISA version %d.%d for '%s' extension, the output version is %d.%d" 8449msgstr "предупреждение: %pB: несовпадение версии ISA %d.%d для расширения «%s», выходная версия %d.%d" 8450 8451#: elfnn-riscv.c:3417 8452#, c-format 8453msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'" 8454msgstr "ошибка: %pB: повреждена строка ISA «%s». Первым символом должен быть «i» или «e», но имеем «%s»" 8455 8456#: elfnn-riscv.c:3460 8457#, c-format 8458msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'" 8459msgstr "ошибка: %pB: несовпадение строки ISA для объединения «%s» и «%s»" 8460 8461#: elfnn-riscv.c:3617 8462#, c-format 8463msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)" 8464msgstr "ошибка: %pB: строка ISA входных данных (%s) не совпадает с выходной (%s)" 8465 8466#: elfnn-riscv.c:3637 8467#, c-format 8468msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)" 8469msgstr "ошибка: %pB: XLEN входных данных (%u) не совпадает с выходными (%u)" 8470 8471#: elfnn-riscv.c:3645 8472#, c-format 8473msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation" 8474msgstr "ошибка: %pB: неподдерживаемый XLEN (%u), вероятно, используется неправильная эмуляция" 8475 8476#: elfnn-riscv.c:3759 8477#, c-format 8478msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u" 8479msgstr "предупреждение: %pB использует привилегированную версию спецификации %u.%u.%u, но для вывода используется версия %u.%u.%u" 8480 8481#: elfnn-riscv.c:3776 8482msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions" 8483msgstr "предупреждение: привилегированная версия спецификации 1.9.1 не может быть скомпонована с другими версиями спецификации" 8484 8485#: elfnn-riscv.c:3804 8486#, c-format 8487msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned" 8488msgstr "ошибка: для %pB используется %u-байтовое выравнивание стека, но для вывода используется %u-байтовое выравнивание стека" 8489 8490#: elfnn-riscv.c:3845 8491#, c-format 8492msgid "" 8493"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" 8494" target emulation `%s' does not match `%s'" 8495msgstr "" 8496"%pB: ABI не совместим с выбранным в эмуляции:\n" 8497" цель эмуляции «%s» не совпадает с «%s»" 8498 8499#: elfnn-riscv.c:3901 8500#, c-format 8501msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" 8502msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s невозможна" 8503 8504#: elfnn-riscv.c:3911 8505#, c-format 8506msgid "%pB: can't link RVE with other target" 8507msgstr "%pB: невозможно скомпоновать RVE с другой целью" 8508 8509#: elfnn-riscv.c:4448 8510#, c-format 8511msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present" 8512msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): требуется %<PRId64> байт для выравнивания по %<PRId64>-байтной границе, но есть только %<PRId64>" 8513 8514#: peXXigen.c:154 8515#, c-format 8516msgid "%pB: unable to find name for empty section" 8517msgstr "%pB: не удалось найти имя пустого раздела" 8518 8519#: peXXigen.c:181 8520#, c-format 8521msgid "%pB: out of memory creating name for empty section" 8522msgstr "%pB: не хватает памяти для создания имени пустого раздела" 8523 8524#: peXXigen.c:191 8525#, c-format 8526msgid "%pB: unable to create fake empty section" 8527msgstr "%pB: невозможно создать фиктивный пустой раздел" 8528 8529#: peXXigen.c:523 8530#, c-format 8531msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u" 8532msgstr "%pB: в заголовке aout указан некорректный номер элементов каталога данных: %u" 8533 8534#: peXXigen.c:934 8535#, c-format 8536msgid "%pB:%.8s: section below image base" 8537msgstr "%pB:%.8s: раздел ниже базового значения образа" 8538 8539#: peXXigen.c:937 8540#, c-format 8541msgid "%pB:%.8s: RVA truncated" 8542msgstr "%pB:%.8s: RVA усечён" 8543 8544#: peXXigen.c:1065 8545#, c-format 8546msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" 8547msgstr "%pB: переполнение нумерации строк: 0x%lx > 0xffff" 8548 8549#: peXXigen.c:1218 8550msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" 8551msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]" 8552 8553#: peXXigen.c:1219 8554msgid "Import Directory [parts of .idata]" 8555msgstr "Каталог импорта [часть .idata]" 8556 8557#: peXXigen.c:1220 8558msgid "Resource Directory [.rsrc]" 8559msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]" 8560 8561#: peXXigen.c:1221 8562msgid "Exception Directory [.pdata]" 8563msgstr "Каталог исключений [.pdata]" 8564 8565#: peXXigen.c:1222 8566msgid "Security Directory" 8567msgstr "Каталог безопасности" 8568 8569#: peXXigen.c:1223 8570msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" 8571msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]" 8572 8573#: peXXigen.c:1224 8574msgid "Debug Directory" 8575msgstr "Каталог отладки" 8576 8577#: peXXigen.c:1225 8578msgid "Description Directory" 8579msgstr "Каталог описаний" 8580 8581#: peXXigen.c:1226 8582msgid "Special Directory" 8583msgstr "Специальный каталог" 8584 8585#: peXXigen.c:1227 8586msgid "Thread Storage Directory [.tls]" 8587msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]" 8588 8589#: peXXigen.c:1228 8590msgid "Load Configuration Directory" 8591msgstr "Каталог загрузки конфигурации" 8592 8593#: peXXigen.c:1229 8594msgid "Bound Import Directory" 8595msgstr "Каталог обязательного импорта" 8596 8597#: peXXigen.c:1230 8598msgid "Import Address Table Directory" 8599msgstr "Каталог таблицы импорта адресов" 8600 8601#: peXXigen.c:1231 8602msgid "Delay Import Directory" 8603msgstr "Каталог отложенного импорта" 8604 8605#: peXXigen.c:1232 8606msgid "CLR Runtime Header" 8607msgstr "Заголовок времени выполнения CLR" 8608 8609#: peXXigen.c:1233 8610msgid "Reserved" 8611msgstr "Зарезервировано" 8612 8613#: peXXigen.c:1280 8614#, c-format 8615msgid "" 8616"\n" 8617"There is an import table, but the section containing it could not be found\n" 8618msgstr "" 8619"\n" 8620"Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" 8621 8622#: peXXigen.c:1286 8623#, c-format 8624msgid "" 8625"\n" 8626"There is an import table in %s, but that section has no contents\n" 8627msgstr "" 8628"\n" 8629"Существует таблица импорта в %s, но этот раздел без содержимого\n" 8630 8631#: peXXigen.c:1293 8632#, c-format 8633msgid "" 8634"\n" 8635"There is an import table in %s at 0x%lx\n" 8636msgstr "" 8637"\n" 8638"В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n" 8639 8640#: peXXigen.c:1299 8641#, c-format 8642msgid "" 8643"\n" 8644"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" 8645msgstr "" 8646"\n" 8647"Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n" 8648 8649#: peXXigen.c:1302 8650#, c-format 8651msgid "" 8652" vma: Hint Time Forward DLL First\n" 8653" Table Stamp Chain Name Thunk\n" 8654msgstr "" 8655" vma: Таблица Отметка Цепочка Имя Первый\n" 8656" Указаний Времени Пересылки DLL Шлюз\n" 8657 8658#: peXXigen.c:1351 8659#, c-format 8660msgid "" 8661"\n" 8662"\tDLL Name: %.*s\n" 8663msgstr "" 8664"\n" 8665"\tИмя DLL: %.*s\n" 8666 8667#: peXXigen.c:1367 8668#, c-format 8669msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" 8670msgstr "\tvma: Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n" 8671 8672#: peXXigen.c:1392 8673#, c-format 8674msgid "" 8675"\n" 8676"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" 8677msgstr "" 8678"\n" 8679"Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n" 8680 8681#: peXXigen.c:1436 peXXigen.c:1475 8682#, c-format 8683msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>" 8684msgstr "\t<повреждено: 0x%04lx>" 8685 8686#: peXXigen.c:1568 8687#, c-format 8688msgid "" 8689"\n" 8690"There is an export table, but the section containing it could not be found\n" 8691msgstr "" 8692"\n" 8693"Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" 8694 8695#: peXXigen.c:1574 8696#, c-format 8697msgid "" 8698"\n" 8699"There is an export table in %s, but that section has no contents\n" 8700msgstr "" 8701"\n" 8702"Существует таблица экспорта в %s, но этот раздел без содержимого\n" 8703 8704#: peXXigen.c:1585 8705#, c-format 8706msgid "" 8707"\n" 8708"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" 8709msgstr "" 8710"\n" 8711"Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n" 8712 8713#: peXXigen.c:1596 8714#, c-format 8715msgid "" 8716"\n" 8717"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n" 8718msgstr "" 8719"\n" 8720"Существует таблица экспорта в %s, но она слишком маленькая (%d)\n" 8721 8722#: peXXigen.c:1602 8723#, c-format 8724msgid "" 8725"\n" 8726"There is an export table in %s at 0x%lx\n" 8727msgstr "" 8728"\n" 8729"Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n" 8730 8731#: peXXigen.c:1630 8732#, c-format 8733msgid "" 8734"\n" 8735"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" 8736"\n" 8737msgstr "" 8738"\n" 8739"Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n" 8740"\n" 8741 8742#: peXXigen.c:1634 8743#, c-format 8744msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" 8745msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n" 8746 8747#: peXXigen.c:1637 8748#, c-format 8749msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" 8750msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n" 8751 8752#: peXXigen.c:1641 8753#, c-format 8754msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" 8755msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n" 8756 8757#: peXXigen.c:1644 8758#, c-format 8759msgid "Name \t\t\t\t" 8760msgstr "Имя \t\t\t\t" 8761 8762#: peXXigen.c:1655 8763#, c-format 8764msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" 8765msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n" 8766 8767#: peXXigen.c:1658 8768#, c-format 8769msgid "Number in:\n" 8770msgstr "Номер в:\n" 8771 8772#: peXXigen.c:1661 8773#, c-format 8774msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" 8775msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n" 8776 8777#: peXXigen.c:1665 8778#, c-format 8779msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" 8780msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n" 8781 8782#: peXXigen.c:1668 8783#, c-format 8784msgid "Table Addresses\n" 8785msgstr "Таблица адресов\n" 8786 8787#: peXXigen.c:1671 8788#, c-format 8789msgid "\tExport Address Table \t\t" 8790msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t" 8791 8792#: peXXigen.c:1676 8793#, c-format 8794msgid "\tName Pointer Table \t\t" 8795msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t" 8796 8797#: peXXigen.c:1681 8798#, c-format 8799msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" 8800msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t" 8801 8802#: peXXigen.c:1695 8803#, c-format 8804msgid "" 8805"\n" 8806"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" 8807msgstr "" 8808"\n" 8809"Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n" 8810 8811#: peXXigen.c:1704 8812#, c-format 8813msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" 8814msgstr "\tНекорректная таблица экспортируемых адресов rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" 8815 8816#: peXXigen.c:1723 8817msgid "Forwarder RVA" 8818msgstr "Переадресуемый RVA" 8819 8820#: peXXigen.c:1735 8821msgid "Export RVA" 8822msgstr "Экспортируемый RVA" 8823 8824#: peXXigen.c:1742 8825#, c-format 8826msgid "" 8827"\n" 8828"[Ordinal/Name Pointer] Table\n" 8829msgstr "" 8830"\n" 8831"Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n" 8832 8833#: peXXigen.c:1750 8834#, c-format 8835msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" 8836msgstr "\tНекорректная таблица указателей имён (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" 8837 8838#: peXXigen.c:1757 8839#, c-format 8840msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" 8841msgstr "\tНекорректная обычная таблица rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" 8842 8843#: peXXigen.c:1771 8844#, c-format 8845msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n" 8846msgstr "\t[%4ld] <повреждёно смещение: %lx>\n" 8847 8848#: peXXigen.c:1825 peXXigen.c:1994 8849#, c-format 8850msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" 8851msgstr "предупреждение, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n" 8852 8853#: peXXigen.c:1829 peXXigen.c:1998 8854#, c-format 8855msgid "" 8856"\n" 8857"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" 8858msgstr "" 8859"\n" 8860"Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n" 8861 8862#: peXXigen.c:1832 8863#, c-format 8864msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" 8865msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес Конечный адрес Раскрывающая Информация\n" 8866 8867#: peXXigen.c:1834 8868#, c-format 8869msgid "" 8870" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" 8871" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" 8872msgstr "" 8873" vma:\t\tНачальный Конечный EH EH Адрес Маска\n" 8874" \t\tАдрес Адрес Обработчик Данные КонцаПролога Исключения\n" 8875 8876#: peXXigen.c:1847 8877#, c-format 8878msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" 8879msgstr "Виртуальный размер раздела .pdata (%ld) больше чем реальный размер (%ld)\n" 8880 8881#: peXXigen.c:2000 8882#, c-format 8883msgid "" 8884" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" 8885" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" 8886msgstr "" 8887" vma:\t\tНачальный Длина Длина Флаги Обработчик EH\n" 8888" \t\tАдрес Пролога Функции 32b exc Исключений Данные\n" 8889 8890#: peXXigen.c:2121 8891#, c-format 8892msgid "" 8893"\n" 8894"\n" 8895"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" 8896msgstr "" 8897"\n" 8898"\n" 8899"Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n" 8900 8901#: peXXigen.c:2150 8902#, c-format 8903msgid "" 8904"\n" 8905"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" 8906msgstr "" 8907"\n" 8908"Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n" 8909 8910#: peXXigen.c:2168 8911#, c-format 8912msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" 8913msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s" 8914 8915#: peXXigen.c:2229 8916#, c-format 8917msgid "%03x %*.s Entry: " 8918msgstr "%03x %*.s Элемент: " 8919 8920#: peXXigen.c:2253 8921#, c-format 8922msgid "name: [val: %08lx len %d]: " 8923msgstr "имя: [значение: %08lx длина %d]: " 8924 8925#: peXXigen.c:2273 8926#, c-format 8927msgid "<corrupt string length: %#x>\n" 8928msgstr "<повреждена длина строки: %#x>\n" 8929 8930#: peXXigen.c:2283 8931#, c-format 8932msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n" 8933msgstr "<повреждено смещение строки: %#lx>\n" 8934 8935#: peXXigen.c:2288 8936#, c-format 8937msgid "ID: %#08lx" 8938msgstr "ID: %#08lx" 8939 8940#: peXXigen.c:2291 8941#, c-format 8942msgid ", Value: %#08lx\n" 8943msgstr ", значение: %#08lx\n" 8944 8945#: peXXigen.c:2313 8946#, c-format 8947msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" 8948msgstr "%03x %*.s лист: адрес: %#08lx, размер: %#08lx, кодовая страница: %d\n" 8949 8950#: peXXigen.c:2355 8951#, c-format 8952msgid "<unknown directory type: %d>\n" 8953msgstr "<неизвестный тип каталога: %d>\n" 8954 8955#: peXXigen.c:2363 8956#, c-format 8957msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" 8958msgstr " Таблица: Символ: %d, Время: %08lx, Версия: %d/%d, Кол-во имён: %d, ID: %d\n" 8959 8960#: peXXigen.c:2451 8961#, c-format 8962msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" 8963msgstr "Обнаружен повреждённый раздел .rsrc!\n" 8964 8965#: peXXigen.c:2475 8966#, c-format 8967msgid "" 8968"\n" 8969"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n" 8970msgstr "" 8971"\n" 8972"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: дополнительные данные в разделе .rsrc — будут проигнорированы Windows:\n" 8973 8974#: peXXigen.c:2481 8975#, c-format 8976msgid " String table starts at offset: %#03x\n" 8977msgstr " Таблица строк начинается со смещения: %#03x\n" 8978 8979#: peXXigen.c:2484 8980#, c-format 8981msgid " Resources start at offset: %#03x\n" 8982msgstr " Ресурсы начинаются со смещения: %#03x\n" 8983 8984#: peXXigen.c:2541 8985#, c-format 8986msgid "" 8987"\n" 8988"There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n" 8989msgstr "" 8990"\n" 8991"Существует отладочный каталог, но не найден раздел, в котором он содержится\n" 8992 8993#: peXXigen.c:2547 8994#, c-format 8995msgid "" 8996"\n" 8997"There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n" 8998msgstr "" 8999"\n" 9000"Существует отладочный каталог в %s, но этот раздел без содержимого\n" 9001 9002#: peXXigen.c:2554 9003#, c-format 9004msgid "" 9005"\n" 9006"Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n" 9007msgstr "" 9008"\n" 9009"Ошибка: раздел %s содержит отладочные данные, начиная с адреса, который слишком мал\n" 9010 9011#: peXXigen.c:2559 9012#, c-format 9013msgid "" 9014"\n" 9015"There is a debug directory in %s at 0x%lx\n" 9016"\n" 9017msgstr "" 9018"\n" 9019"В %s имеется отладочный каталог по адресу 0x%lx\n" 9020"\n" 9021 9022#: peXXigen.c:2566 9023#, c-format 9024msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" 9025msgstr "Поле размера отладочных данных в каталоге данных слишком большое для раздела" 9026 9027#: peXXigen.c:2571 9028#, c-format 9029msgid "Type Size Rva Offset\n" 9030msgstr "Тип Размер Rva Смещение\n" 9031 9032#: peXXigen.c:2618 9033#, c-format 9034msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" 9035msgstr "(формат %c%c%c%c подпись %s возраст %ld)\n" 9036 9037#: peXXigen.c:2628 9038#, c-format 9039msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" 9040msgstr "Размер отладочного каталога не кратен размеру элемента отладочного каталога\n" 9041 9042#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before 9043#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to 9044#. emulate it here. 9045#: peXXigen.c:2712 9046#, c-format 9047msgid "" 9048"\n" 9049"Characteristics 0x%x\n" 9050msgstr "" 9051"\n" 9052"Характеристики 0x%x\n" 9053 9054#: peXXigen.c:2989 9055#, c-format 9056msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>" 9057msgstr "%pB: каталог данных (%lx байт по адресу %<PRIx64>) расширяется за границу раздела по адресу %<PRIx64>" 9058 9059#: peXXigen.c:3026 9060msgid "failed to update file offsets in debug directory" 9061msgstr "не удалось обновить файловые смещения в отладочном каталоге" 9062 9063#: peXXigen.c:3034 9064#, c-format 9065msgid "%pB: failed to read debug data section" 9066msgstr "%pB: не удалось прочитать раздел отладочных данных" 9067 9068#: peXXigen.c:3833 9069#, c-format 9070msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" 9071msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторная строка ресурса: %d" 9072 9073#: peXXigen.c:3968 9074msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" 9075msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: несколько манифестов не по умолчанию" 9076 9077#: peXXigen.c:3986 9078msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" 9079msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталог совпадает с листом" 9080 9081#: peXXigen.c:4028 9082msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" 9083msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист" 9084 9085#: peXXigen.c:4033 9086#, c-format 9087msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" 9088msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист: %s" 9089 9090#: peXXigen.c:4100 9091msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" 9092msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталоги с разным характеристиками" 9093 9094#: peXXigen.c:4107 9095msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" 9096msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: версии каталогов отличаются" 9097 9098#. Corrupted .rsrc section - cannot merge. 9099#: peXXigen.c:4224 9100#, c-format 9101msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" 9102msgstr "%pB: ошибка при слиянии .rsrc: раздел .rsrc повреждён" 9103 9104#: peXXigen.c:4232 9105#, c-format 9106msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" 9107msgstr "%pB: ошибка при слиянии rsrc: неожиданный размер раздела .rsrc" 9108 9109#: peXXigen.c:4371 9110#, c-format 9111msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" 9112msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2" 9113 9114#: peXXigen.c:4391 9115#, c-format 9116msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" 9117msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4" 9118 9119#: peXXigen.c:4412 9120#, c-format 9121msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" 9122msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5" 9123 9124#: peXXigen.c:4432 9125#, c-format 9126msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" 9127msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6" 9128 9129#: peXXigen.c:4474 9130#, c-format 9131msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" 9132msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6" 9133 9134#: peXXigen.c:4499 9135#, c-format 9136msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" 9137msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used" 9138 9139#~ msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'" 9140#~ msgstr "%pB: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%pA»" 9141 9142#~ msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections" 9143#~ msgstr "%pA содержит упорядоченные [«%pA» в %pB] и неупорядоченные [«%pA» в %pB] разделы" 9144 9145#~ msgid "%pA has both ordered and unordered sections" 9146#~ msgstr "%pA содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы" 9147 9148#~ msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'" 9149#~ msgstr "-march=%s: неподдерживаемый поднабор ISA «%c»" 9150 9151#~ msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s" 9152#~ msgstr "-march=%s: неожиданная строка ISA в конце: %s" 9153 9154#~ msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension" 9155#~ msgstr "-march=%s: расширению «d» необходимо расширение «f»" 9156 9157#~ msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension" 9158#~ msgstr "-march=%s: расширению «q» необходимо расширение «d»" 9159 9160#~ msgid "" 9161#~ "\n" 9162#~ "Function descriptor located at the start address: %04lx\n" 9163#~ msgstr "" 9164#~ "\n" 9165#~ "Начальный адрес описателя функции: %04lx\n" 9166 9167#~ msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" 9168#~ msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n" 9169 9170#~ msgid "" 9171#~ "\n" 9172#~ "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" 9173#~ msgstr "" 9174#~ "\n" 9175#~ "Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n" 9176 9177#~ msgid " Register save millicode" 9178#~ msgstr " Милликод сохранения регистра" 9179 9180#~ msgid " Register restore millicode" 9181#~ msgstr " Милликод восстановления регистра" 9182 9183#~ msgid " Glue code sequence" 9184#~ msgstr " Последовательность связующего кода" 9185 9186#~ msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>" 9187#~ msgstr "%pB: повреждён счётчик символов: %#<PRIx64>" 9188 9189#~ msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>" 9190#~ msgstr "%pB: недостаточно памяти для выделения места для %#<PRIx64> символов размером %#<PRIx64>" 9191 9192#~ msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>" 9193#~ msgstr "%pB: повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>" 9194 9195#~ msgid "error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)" 9196#~ msgstr "ошибка: раздел версий ссылок %pB слишком велик (%#<PRIx64> байт)" 9197 9198#~ msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" 9199#~ msgstr "неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается" 9200 9201#~ msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n" 9202#~ msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения IFUNC; перекомпилируйте с %s\n" 9203 9204#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" 9205#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов" 9206 9207#~ msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)." 9208#~ msgstr "ошибка: %pB: несогласующаяся версия priv spec (старшая/младшая/изменение)." 9209 9210#~ msgid "unsupported relocation type %#x" 9211#~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения %#x" 9212 9213#~ msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC" 9214#~ msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" 9215 9216#~ msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n" 9217#~ msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; перекомпилируйте с -fPIC\n" 9218 9219#~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>" 9220#~ msgstr "ошибка: %pB: <повреждение необходимого размера x86 ISA: 0x%x>" 9221 9222#~ msgid "%pB: can't link hard-float modules with soft-float modules" 9223#~ msgstr "%pB: невозможно компоновать модули с аппаратной плавающей точкой с модулями, использующими программную плавающую точку" 9224 9225#~ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 reloc for corresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc" 9226#~ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно очистить перемещение RISCV_PCREL_HI20 для соответствующего перемещения RISCV_PCREL_LO12" 9227 9228#~ msgid "%pB: Data Directory size (%#lx) is negative" 9229#~ msgstr "%pB: размер каталога данных (%#lx) отрицателен" 9230 9231#~ msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" 9232#~ msgstr "%B: неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n" 9233 9234#~ msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d" 9235#~ msgstr "%B: экспортирован неверный тип перемещения: %d" 9236 9237#~ msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" 9238#~ msgstr "%B: Импортирован неверный тип перемещения: %d" 9239 9240#~ msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" 9241#~ msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n" 9242 9243#~ msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" 9244#~ msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d" 9245 9246#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" 9247#~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELHIGH" 9248 9249#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" 9250#~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW" 9251 9252#~ msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" 9253#~ msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»" 9254 9255#~ msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" 9256#~ msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»" 9257 9258#~ msgid "" 9259#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 9260#~ " first occurrence: %B: thumb call to arm\n" 9261#~ " consider relinking with --support-old-code enabled" 9262#~ msgstr "" 9263#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" 9264#~ " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n" 9265#~ " выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code" 9266 9267#~ msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %ld" 9268#~ msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %ld" 9269 9270#~ msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" 9271#~ msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d" 9272 9273#~ msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" 9274#~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-независимый код, в то время как целью %B является код с абсолютной позицией" 9275 9276#~ msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" 9277#~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код" 9278 9279#~ msgid "private flags = %x:" 9280#~ msgstr "собственные флаги = %x:" 9281 9282#~ msgid " [floats passed in integer registers]" 9283#~ msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]" 9284 9285#~ msgid " [absolute position]" 9286#~ msgstr " [с определённой позицией]" 9287 9288#~ msgid " [interworking flag not initialised]" 9289#~ msgstr " [флаг совместной работы не установлен]" 9290 9291#~ msgid " [interworking supported]" 9292#~ msgstr " [поддерживается совместная работа]" 9293 9294#~ msgid " [interworking not supported]" 9295#~ msgstr " [совместная работа не поддерживается]" 9296 9297#~ msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" 9298#~ msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_INDIRECT, если для вывода используется %s" 9299 9300#~ msgid "relocation `%s' not yet implemented" 9301#~ msgstr "перемещение «%s» пока не реализовано" 9302 9303#~ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" 9304#~ msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа" 9305 9306#~ msgid "unsupported reloc type" 9307#~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения" 9308 9309#~ msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" 9310#~ msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x" 9311 9312#~ msgid "ignoring reloc %s\n" 9313#~ msgstr "игнорируется перемещение %s\n" 9314 9315#~ msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d" 9316#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MN10300: %d" 9317 9318#~ msgid "" 9319#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 9320#~ " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" 9321#~ msgstr "" 9322#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" 9323#~ " первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM" 9324 9325#~ msgid "" 9326#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 9327#~ " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" 9328#~ msgstr "" 9329#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" 9330#~ " первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb" 9331 9332#~ msgid "%B: invalid special symbol `%s'." 9333#~ msgstr "%B: некорректный специальный символ «%s»." 9334 9335#~ msgid "%B: invalid standard symbol `%s'." 9336#~ msgstr "%B: некорректный стандартный символ «%s»." 9337 9338#~ msgid "%B: invalid import library entry: `%s'." 9339#~ msgstr "%B: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»." 9340 9341#~ msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" 9342#~ msgstr "не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»" 9343 9344#~ msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'" 9345#~ msgstr "%B: невозможно найти склейку STM32L4XX «%s»" 9346 9347#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' in TLS trampoline" 9348#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx» в трамплине TLS" 9349 9350#~ msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." 9351#~ msgstr "%B: предупреждение: Thumb-инструкция BLX для функции thumb «%s»." 9352 9353#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" 9354#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC" 9355 9356#~ msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" 9357#~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует" 9358 9359#~ msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" 9360#~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует" 9361 9362#~ msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d" 9363#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения AVR: %d" 9364 9365#~ msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n" 9366#~ msgstr "Неподдерживаемый тип перемещения CR16: 0x%x\n" 9367 9368#~ msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d" 9369#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CR16: %d" 9370 9371#~ msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d" 9372#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CR16C: %d" 9373 9374#~ msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d" 9375#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CRIS: %d" 9376 9377#~ msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d" 9378#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CRX: %d" 9379 9380#~ msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d" 9381#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D10V: %d" 9382 9383#~ msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d" 9384#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D30V: %d" 9385 9386#~ msgid "Invalid DLX reloc number: %d" 9387#~ msgstr "Некорректный номер перемещения DLX: %d" 9388 9389#~ msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d" 9390#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Epiphany: %d" 9391 9392#~ msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d" 9393#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FR30: %d" 9394 9395#~ msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d" 9396#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FRV: %d" 9397 9398#~ msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" 9399#~ msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n" 9400 9401#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" 9402#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n" 9403 9404#~ msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d" 9405#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения I370: %d" 9406 9407#~ msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s." 9408#~ msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s." 9409 9410#~ msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d" 9411#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения i960: %d" 9412 9413#~ msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d" 9414#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IP2K: %d" 9415 9416#~ msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d" 9417#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IQ2000: %d" 9418 9419#~ msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d" 9420#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения LM32: %d" 9421 9422#~ msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" 9423#~ msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для R_LM32_16_GOT" 9424 9425#~ msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d" 9426#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32C: %d" 9427 9428#~ msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d" 9429#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32R: %d" 9430 9431#~ msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d" 9432#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC11: %d" 9433 9434#~ msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d" 9435#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC12: %d" 9436 9437#~ msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" 9438#~ msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не поддерживается.\n" 9439 9440#~ msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d" 9441#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MCore: %d" 9442 9443#~ msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" 9444#~ msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n" 9445 9446#~ msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d" 9447#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MEP: %d" 9448 9449#~ msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d" 9450#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения METAG: %d" 9451 9452#~ msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d" 9453#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MicroBlaze: %d" 9454 9455#~ msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d" 9456#~ msgstr "Нераспознанный номер перемещения MIPS: %d" 9457 9458#~ msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d" 9459#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Moxie: %d" 9460 9461#~ msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d" 9462#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430X: %d" 9463 9464#~ msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d" 9465#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430: %d" 9466 9467#~ msgid "%B: invalid MT reloc number: %d" 9468#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MT: %d" 9469 9470#~ msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d" 9471#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения NDS32: %d" 9472 9473#~ msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_" 9474#~ msgstr "%B: ошибка: Невозможно задать _ITB_BASE_" 9475 9476#~ msgid "error: IFC relocation error." 9477#~ msgstr "ошибка: ошибка перемещения IFC." 9478 9479#~ msgid "%B: error: unknown relocation type %d." 9480#~ msgstr "%B: ошибка: неизвестный тип перемещения %d." 9481 9482#~ msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode." 9483#~ msgstr "%B: предупреждение: невозможно использовать R_NDS32_25_ABS_RELA в общем режиме." 9484 9485#~ msgid "error: Jump IFC Fail." 9486#~ msgstr "ошибка: не удалось выполнить прыжок IFC." 9487 9488#~ msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n" 9489#~ msgstr "Компоновщик: невозможно инициализировать хэш-таблицу ошибок ex9 \n" 9490 9491#~ msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n" 9492#~ msgstr "Компоновщик: невозможно исправить перемещение ex9 \n" 9493 9494#~ msgid "%B: warning: unaligned small data access for entry: {%Ld, %Ld, %Ld}, addr = %#Lx, align = %#x" 9495#~ msgstr "%B: предупреждение: невыровненный доступ к малым данным для элемента: {%Ld, %Ld, %Ld}, адрес = %#Lx, выравнивание = %#x" 9496 9497#~ msgid "failed creating ex9.it %s hash table entry" 9498#~ msgstr "ошибка при создании элемента %s хэш-таблицы ex9.it" 9499 9500#~ msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d" 9501#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения OR1K: %d" 9502 9503#~ msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d" 9504#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PicoJava: %d" 9505 9506#~ msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d" 9507#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PPC: %d" 9508 9509#~ msgid "%H: %s reloc against local symbol\n" 9510#~ msgstr "%H: перемещение %s для локального символа\n" 9511 9512#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" 9513#~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n" 9514 9515#~ msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" 9516#~ msgstr "%P: %B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n" 9517 9518#~ msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d" 9519#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RL78: %d" 9520 9521#~ msgid "%B: invalid RX reloc number: %d" 9522#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RX: %d" 9523 9524#~ msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" 9525#~ msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается предыдущей IMPORT AS" 9526 9527#~ msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" 9528#~ msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s" 9529 9530#~ msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" 9531#~ msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s" 9532 9533#~ msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d" 9534#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SH: %d" 9535 9536#~ msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit" 9537#~ msgstr "%B: скомпилирован как 32-битный объект, а %B — 64-битный" 9538 9539#~ msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit" 9540#~ msgstr "%B: скомпилирован как 64-битный объект, а %B — 32-битный" 9541 9542#~ msgid "%B: object size does not match that of target %B" 9543#~ msgstr "%B: размер объекта не совпадает с имеющимся у этой цели %B" 9544 9545#~ msgid "%B: encountered datalabel symbol in input" 9546#~ msgstr "%B: во входных данных обнаружен символ метки данных" 9547 9548#~ msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" 9549#~ msgstr "несовпадение PTB: адрес SHmedia (бит 0 == 1)" 9550 9551#~ msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" 9552#~ msgstr "несовпадение PTA: адрес SHcompact (бит 0 == 0)" 9553 9554#~ msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" 9555#~ msgstr "%B: ошибка GAS: неожиданная инструкция PTB с R_SH_PT_16" 9556 9557#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %#Lx reloc %#Lx" 9558#~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %#Lx, перемещение %#Lx" 9559 9560#~ msgid "%B: could not write out added .cranges entries" 9561#~ msgstr "%B: не удалось записать добавленные элементы .cranges" 9562 9563#~ msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries" 9564#~ msgstr "%B: не удалось записать отсортированные элементы .cranges" 9565 9566#~ msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d" 9567#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SPU: %d" 9568 9569#~ msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d" 9570#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения V850: %d" 9571 9572#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns" 9573#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанные insn" 9574 9575#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn %#x" 9576#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанную insn %#x" 9577 9578#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc" 9579#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение" 9580 9581#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc %#Lx" 9582#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение %#Lx" 9583 9584#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns" 9585#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанные insn" 9586 9587#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn %#x" 9588#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанную insn %#x" 9589 9590#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc" 9591#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанное перемещение" 9592 9593#~ msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d" 9594#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения VAX: %d" 9595 9596#~ msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d" 9597#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Visium: %d" 9598 9599#~ msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d" 9600#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XGate: %d" 9601 9602#~ msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d" 9603#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XTENSA: %d" 9604 9605#~ msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d" 9606#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения Alpha: %d" 9607 9608#~ msgid "%B: %A+%#Lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn" 9609#~ msgstr "%B: %A+%#Lx: предупреждение: перемещение LITERAL с неожиданной инструкцией" 9610 9611#~ msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d" 9612#~ msgstr "нераспознанный номер перемещения MIPS: %d" 9613 9614#~ msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d" 9615#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MMIX: %d" 9616 9617#~ msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" 9618#~ msgstr "%P: %B: невозможно создать элемент заглушки %s\n" 9619 9620#~ msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" 9621#~ msgstr "%P: заглушки не соответствуют вычисленному размеру\n" 9622 9623#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n" 9624#~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для «%T»\n" 9625 9626#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08Lx reloc %08Lx" 9627#~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08Lx перемещение %08Lx" 9628 9629#~ msgid "%B: .reginfo section size should be %d bytes, actual size is %d" 9630#~ msgstr "%B: размер раздела .reginfo должен быть %d байт, действительный размер — %d" 9631 9632#~ msgid "unrecognized relocation (0x%x)" 9633#~ msgstr "нераспознанное перемещение (0x%x)" 9634 9635#~ msgid "invalid relocation type %d" 9636#~ msgstr "недопустимый тип перемещения %d" 9637 9638#~ msgid "Output file requires shared library `%s'\n" 9639#~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s»\n" 9640 9641#~ msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" 9642#~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s.so.%s»\n" 9643 9644#~ msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" 9645#~ msgstr "Символ %s не определён для местоположений\n" 9646 9647#~ msgid "Warning: fixup count mismatch\n" 9648#~ msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n" 9649 9650#~ msgid "%B: string too long (%ld chars, max 65535)" 9651#~ msgstr "%B: слишком длинная строка (%ld символов, макс. 65535)" 9652 9653#~ msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx" 9654#~ msgstr "анализатор IEEE: длина строки (%#lx) длиннее буфера (%#lx)" 9655 9656#~ msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" 9657#~ msgstr "%B: нераспознанный символ «%s» флагов 0x%x" 9658 9659#~ msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" 9660#~ msgstr "%B: нереализованная ATI-запись %u для символа %u" 9661 9662#~ msgid "%B: unexpected ATN type %Ld in external part" 9663#~ msgstr "%B: неожиданный ATN-тип %Ld во внешней части" 9664 9665#~ msgid "%B: unexpected type after ATN" 9666#~ msgstr "%B: неожиданный тип после ATN" 9667 9668#~ msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys" 9669#~ msgstr "%B: невозможно представить раздел «%s» в oasys" 9670 9671#~ msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" 9672#~ msgstr "%B: «ld -r» не поддерживается с объектами PE MIPS\n" 9673 9674#~ msgid "%B: unimplemented %s\n" 9675#~ msgstr "%B: не реализовано %s\n" 9676 9677#~ msgid "%B: jump too far away\n" 9678#~ msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n" 9679 9680#~ msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" 9681#~ msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n" 9682 9683#~ msgid "warning: xdata section corrupt" 9684#~ msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata" 9685 9686#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" 9687#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован" 9688 9689#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" 9690#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован" 9691 9692#~ msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" 9693#~ msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован" 9694 9695#~ msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" 9696#~ msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован" 9697 9698#~ msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" 9699#~ msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован" 9700 9701#~ msgid "DST__K_SET_PC not implemented" 9702#~ msgstr "DST__K_SET_PC не реализован" 9703 9704#~ msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" 9705#~ msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован" 9706 9707#~ msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" 9708#~ msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован" 9709 9710#~ msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" 9711#~ msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован" 9712 9713#~ msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d" 9714#~ msgstr "Некорректный номер перемещения AArch64: %d" 9715 9716#~ msgid "Unrecognized reloc" 9717#~ msgstr "Нераспознанное перемещение" 9718 9719#~ msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" 9720#~ msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недопустимый символьный индекс %ld" 9721 9722#~ msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." 9723#~ msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u." 9724 9725#~ msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" 9726#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения «%s» [0x%8x]" 9727 9728#~ msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" 9729#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора «%s» [0x%8x]" 9730 9731#~ msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" 9732#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС «%s» [0x%8x]" 9733 9734#~ msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" 9735#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел «%s» [0x%8x]" 9736 9737#~ msgid "" 9738#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 9739#~ " first occurrence: %B: thumb call to arm" 9740#~ msgstr "" 9741#~ "%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n" 9742#~ " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm" 9743 9744#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" 9745#~ msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B" 9746 9747#~ msgid " [has entry point]" 9748#~ msgstr " [имеет точку входа]" 9749 9750#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i" 9751#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i" 9752 9753#~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" 9754#~ msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)" 9755 9756#~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" 9757#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта" 9758 9759#~ msgid "%s: unknown relocation type %d" 9760#~ msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d" 9761 9762#~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" 9763#~ msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)" 9764 9765#~ msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" 9766#~ msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности" 9767 9768#~ msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" 9769#~ msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры" 9770 9771#~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" 9772#~ msgstr "%P: динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n" 9773 9774#~ msgid " [dsp]" 9775#~ msgstr " [dsp]" 9776 9777#~ msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" 9778#~ msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s" 9779 9780#~ msgid " %s: 0x%v\n" 9781#~ msgstr " %s: 0x%v\n" 9782 9783#~ msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" 9784#~ msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n" 9785 9786#~ msgid " %s%s %s\n" 9787#~ msgstr " %s%s %s\n" 9788 9789#~ msgid "%B(%A+0x" 9790#~ msgstr "%B(%A+0x" 9791 9792#~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" 9793#~ msgstr "%P: %H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n" 9794 9795#~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" 9796#~ msgstr "%P: %H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не позволяет автоматические множественные TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n" 9797 9798#~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" 9799#~ msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)" 9800 9801#~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" 9802#~ msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика" 9803 9804#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" 9805#~ msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" 9806 9807#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" 9808#~ msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" 9809 9810#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" 9811#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» является неподдерживаемой «неявной» ссылкой: настройка не определена" 9812 9813#~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" 9814#~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: невозможно прочитать %lu байт из %lu" 9815 9816#~ msgid " flags : %08lx (" 9817#~ msgstr " флаги : %08lx (" 9818 9819#~ msgid " reserved : %08x\n" 9820#~ msgstr " зарезерв : %08x\n" 9821 9822#~ msgid "Segments and Sections:\n" 9823#~ msgstr "Сегменты и разделы:\n" 9824 9825#~ msgid " #: Segment name Section name Address\n" 9826#~ msgstr "" 9827#~ " #: Segment name Section name Address\n" 9828#~ " #: Название сегм Название раздела Адрес\n" 9829 9830#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n" 9831#~ msgstr "Символ %s заменён на %s\n" 9832 9833#~ msgid "[%u]: %u\n" 9834#~ msgstr "[%u]: %u\n" 9835 9836#~ msgid ": %u.%u\n" 9837#~ msgstr ": %u.%u\n" 9838 9839#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" 9840#~ msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n" 9841 9842#~ msgid "relocation references a different segment" 9843#~ msgstr "перемещение указывает на другой сегмент" 9844 9845#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" 9846#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных" 9847 9848#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" 9849#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода" 9850 9851#~ msgid "Can't Make it a Short Jump" 9852#~ msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)" 9853 9854#~ msgid "Exceeds Long Jump Range" 9855#~ msgstr "Превышен диапазон длинного перехода (Long Jump)" 9856 9857#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range" 9858#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 16-битный диапазон" 9859 9860#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range" 9861#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 8-битный диапазон" 9862 9863#~ msgid "Unrecognized Reloc Type" 9864#~ msgstr "Не распознан тип перемещения (Reloc Type)" 9865 9866#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B" 9867#~ msgstr "повреждённый или пустой раздел %s в %B" 9868 9869#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition" 9870#~ msgstr "%s: недопустимый DSO для определения символа `%s'" 9871 9872#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" 9873#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: переход в процедуру заглушки, которая не не является jal (Jump And Link)" 9874 9875#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed" 9876#~ msgstr "bfd_make_section (%s) завершилась неудачно" 9877 9878#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" 9879#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) завершилась неудачно" 9880 9881#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" 9882#~ msgstr "Несовпадение размера раздела %s=%lx, %s=%lx" 9883 9884#~ msgid "failed to enter %s" 9885#~ msgstr "не удалось войти %s" 9886 9887#~ msgid "No Mem !" 9888#~ msgstr "Нет Mem !" 9889 9890#~ msgid "reserved STO cmd %d" 9891#~ msgstr "зарезервированный STO cmd %d" 9892 9893#~ msgid "reserved OPR cmd %d" 9894#~ msgstr "зарезервированный OPR cmd %d" 9895 9896#~ msgid "reserved CTL cmd %d" 9897#~ msgstr "зарезервированный CTL cmd %d" 9898 9899#~ msgid "reserved STC cmd %d" 9900#~ msgstr "зарезервированный STC cmd %d" 9901 9902#~ msgid "stack-from-image not implemented" 9903#~ msgstr "stack-from-image не реализован" 9904 9905#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented" 9906#~ msgstr "stack-entry-mask реализован не полностью" 9907 9908#~ msgid "PASSMECH not fully implemented" 9909#~ msgstr "PASSMECH реализован не полностью" 9910 9911#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented" 9912#~ msgstr "stack-local-symbol реализован не полностью" 9913 9914#~ msgid "stack-literal not fully implemented" 9915#~ msgstr "stack-literal реализован не полностью" 9916 9917#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" 9918#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask реализован не полностью" 9919 9920#~ msgid "%s: not fully implemented" 9921#~ msgstr "%s: реализовано не полностью" 9922 9923#~ msgid "obj code %d not found" 9924#~ msgstr "объектный код %d не найден" 9925 9926#~ msgid "Reloc size error in section %s" 9927#~ msgstr "Ошибка размера перемещения в разделе %s" 9928