xref: /netbsd-src/external/gpl3/gdb/dist/bfd/po/ru.po (revision 15a984a0d95c8f96abe9717ee6241762c55dc106)
1# translation of bfd-2.20.ru.po to Russian
2# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4#
5# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019, 2020, 2021.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: bfd 2.36.90\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:02+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-07-21 08:19+0300\n"
12"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
13"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
14"Language: ru\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
20"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22#: aout-cris.c:196
23#, c-format
24msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x"
25msgstr "%pB: экспортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x"
26
27#: aout-cris.c:242
28#, c-format
29msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x"
30msgstr "%pB: импортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x"
31
32#: aout-cris.c:254
33#, c-format
34msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
35msgstr "%pB: импортирована некорректная запись о перемещении: %d"
36
37#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1613 pdp11.c:1238 pdp11.c:1512
38#, c-format
39msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
40msgstr "%pB: нельзя представить раздел «%pA» в формате объектного файла a.out"
41
42#: aoutx.h:1577 pdp11.c:1484
43#, c-format
44msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
45msgstr "%pB: нельзя представить раздел для символа «%s» в формате объектного файла a.out"
46
47#: aoutx.h:1580 vms-alpha.c:8038
48msgid "*unknown*"
49msgstr "*неизвестно*"
50
51#: aoutx.h:1716 pdp11.c:1580
52#, c-format
53msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
54msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
55
56#: aoutx.h:1963
57#, c-format
58msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d"
59msgstr "%pB: неподдерживаемый размер перемещения AOUT: %d"
60
61#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 pdp11.c:2060
62#, c-format
63msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
64msgstr "%pB: попытка записать неизвестный тип перемещения"
65
66#: aoutx.h:4085 pdp11.c:3441
67#, c-format
68msgid "%pB: unsupported relocation type"
69msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения"
70
71#. Unknown relocation.
72#: aoutx.h:4405 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1518 coff-rs6000.c:2916
73#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798
74#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:532
75#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4687
76#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429
77#: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
78#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2559
79#: elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:305 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400
80#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 elf32-m32c.c:305
81#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390
82#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
83#: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690
84#: elf32-microblaze.c:961 elf32-mips.c:2231 elf32-moxie.c:137
85#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237
86#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5029 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1070
87#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:898 elf32-ppc.c:911 elf32-pru.c:423
88#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296
89#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2392 elf32-score7.c:2231 elf32-sh.c:437
90#: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527
91#: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902
92#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4249 elf32-vax.c:289 elf32-visium.c:481
93#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 elf32-xgate.c:418
94#: elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331
95#: elf64-alpha.c:1114 elf64-alpha.c:4072 elf64-alpha.c:4220 elf64-bpf.c:325
96#: elf64-ia64-vms.c:255 elf64-ia64-vms.c:3431 elf64-mips.c:3958
97#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1021
98#: elf64-ppc.c:1373 elf64-ppc.c:1382 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378
99#: elf64-x86-64.c:279 elfn32-mips.c:3788 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:970
100#: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947
101#: elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214
102#: elfnn-ia64.c:3820
103#, c-format
104msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
105msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения %#x"
106
107#: aoutx.h:5432 pdp11.c:3864
108#, c-format
109msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
110msgstr "%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается"
111
112#: arc-got.h:69
113#, c-format
114msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
115msgstr "%pB: невозможно выделить память для локальных элементов GOT"
116
117#: archive.c:2241
118msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
119msgstr "предупреждение: медленная запись в архив: перезаписывается метка времени"
120
121#: archive.c:2308 archive.c:2368 elflink.c:4611 linker.c:1427
122#, c-format
123msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
124msgstr "%pB: для обработки объекта lto требуется модуль"
125
126#: archive.c:2594
127msgid "Reading archive file mod timestamp"
128msgstr "Чтение метки времени изменения архивного файла"
129
130#: archive.c:2618
131msgid "Writing updated armap timestamp"
132msgstr "Запись обновлённой метки времени armap"
133
134#: bfd.c:681
135msgid "no error"
136msgstr "нет ошибки"
137
138#: bfd.c:682
139msgid "system call error"
140msgstr "ошибка системного вызова"
141
142#: bfd.c:683
143msgid "invalid bfd target"
144msgstr "неверная цель bfd"
145
146#: bfd.c:684
147msgid "file in wrong format"
148msgstr "файл в неправильном формате"
149
150#: bfd.c:685
151msgid "archive object file in wrong format"
152msgstr "архивный объектный файл в неправильном формате"
153
154#: bfd.c:686
155msgid "invalid operation"
156msgstr "неверная операция"
157
158#: bfd.c:687
159msgid "memory exhausted"
160msgstr "закончилась память"
161
162#: bfd.c:688
163msgid "no symbols"
164msgstr "нет символов"
165
166#: bfd.c:689
167msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
168msgstr "архив без индекса; запустите ranlib для создания"
169
170#: bfd.c:690
171msgid "no more archived files"
172msgstr "архивные файлы закончились"
173
174#: bfd.c:691
175msgid "malformed archive"
176msgstr "искажённый архив"
177
178#: bfd.c:692
179msgid "DSO missing from command line"
180msgstr "в командной строке не указан DSO"
181
182#: bfd.c:693
183msgid "file format not recognized"
184msgstr "формат файла не распознан"
185
186#: bfd.c:694
187msgid "file format is ambiguous"
188msgstr "формат файла неоднозначен"
189
190#: bfd.c:695
191msgid "section has no contents"
192msgstr "раздел не имеет содержимого"
193
194#: bfd.c:696
195msgid "nonrepresentable section on output"
196msgstr "раздел, непредставимый для вывода"
197
198#: bfd.c:697
199msgid "symbol needs debug section which does not exist"
200msgstr "для символа требуется отладочный раздел, но его не существует"
201
202#: bfd.c:698
203msgid "bad value"
204msgstr "некорректное значение"
205
206#: bfd.c:699
207msgid "file truncated"
208msgstr "файл усечён"
209
210#: bfd.c:700
211msgid "file too big"
212msgstr "файл слишком большой"
213
214#: bfd.c:701
215msgid "sorry, cannot handle this file"
216msgstr "невозможно обработать этот файл"
217
218#: bfd.c:702
219#, c-format
220msgid "error reading %s: %s"
221msgstr "ошибка чтения %s: %s"
222
223#: bfd.c:703
224msgid "#<invalid error code>"
225msgstr "#<неверный код ошибки>"
226
227#: bfd.c:1640
228#, c-format
229msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
230msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d"
231
232#: bfd.c:1653
233#, c-format
234msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
235msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d в %s\n"
236
237#: bfd.c:1658
238#, c-format
239msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
240msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d\n"
241
242#: bfd.c:1660
243msgid "Please report this bug.\n"
244msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
245
246#: bfdwin.c:207
247#, c-format
248msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
249msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n"
250
251#: bfdwin.c:210
252#, c-format
253msgid "not mapping: env var not set\n"
254msgstr "не отображено: переменная env не задана\n"
255
256#: binary.c:276
257#, c-format
258msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset"
259msgstr "предупреждение: выполняется запись раздела «%pA» по огромному (т. е., отрицательному) файловому смещению"
260
261#: cache.c:271
262#, c-format
263msgid "reopening %pB: %s\n"
264msgstr "переоткрывается %pB: %s\n"
265
266#: coff-alpha.c:450
267#, c-format
268msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
269msgstr "%pB: не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha; для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ."
270
271#: coff-alpha.c:856 coff-alpha.c:893 coff-alpha.c:1960 coff-mips.c:953
272msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
273msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена"
274
275#: coff-alpha.c:1447
276msgid "using multiple gp values"
277msgstr "используется несколько значений gp"
278
279#: coff-alpha.c:1505 coff-alpha.c:1511 elf.c:9463 elf32-mcore.c:100
280#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7614 elf32-ppc.c:8763 elf64-ppc.c:16242
281#, c-format
282msgid "%pB: %s unsupported"
283msgstr "%pB: %s не поддерживается"
284
285#: coff-go32.c:156 coffswap.h:792
286#, c-format
287msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
288msgstr "%pB: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff"
289
290#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333
291#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3278
292msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
293msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена"
294
295#: coff-rs6000.c:484 coff64-rs6000.c:377
296#, c-format
297msgid "%pB: unsupported swap_aux_in for storage class %#x"
298msgstr "%pB: неподдерживаемый swap_aux_in для класса хранения %#x"
299
300#: coff-rs6000.c:570 coff64-rs6000.c:499
301#, c-format
302msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x"
303msgstr "%pB: неподдерживаемый swap_aux_out для класса хранения %#x"
304
305#: coff-rs6000.c:3002
306#, c-format
307msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
308msgstr "%pB: перемещение TOC по адресу %#<PRIx64> к символу «%s» без элемента TOC"
309
310#: coff-rs6000.c:3209 coff-rs6000.c:3220
311msgid "%pB: TLS relocation at (0x%"
312msgstr "%pB: перемещение TLS по адресу (0x%"
313
314#: coff-rs6000.c:3234
315msgid "%pB: TLS local relocation at (0x%"
316msgstr "%pB: локальное перемещение TLS по адресу (0x%"
317
318#: coff-rs6000.c:3642 coff64-rs6000.c:1573
319msgid "%pB: relocatation (%d) at (0x%"
320msgstr "%pB: перемещение (%d) по адресу (0x%"
321
322#: coff-rs6000.c:3905 coff64-rs6000.c:2023
323#, c-format
324msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
325msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d"
326
327#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:520
328#, c-format
329msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
330msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES"
331
332#: coff-sh.c:789
333#, c-format
334msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
335msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию %#x"
336
337#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:551
338#, c-format
339msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
340msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES"
341
342#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:567
343#, c-format
344msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
345msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение"
346
347#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:596
348#, c-format
349msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
350msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: символ в неожиданном разделе"
351
352#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:726
353#, c-format
354msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
355msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT"
356
357#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:737
358#, c-format
359msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
360msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильный счётчик"
361
362#: coff-sh.c:1356 coff-sh.c:2644 elf32-sh.c:1137 elf32-sh.c:1504
363#, c-format
364msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
365msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: переполнение перемещения при ослаблении"
366
367#: coff-sh.c:1451
368#, c-format
369msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
370msgstr "%pB: останов: перед ослаблением получены общие символы"
371
372#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2959
373#, c-format
374msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
375msgstr "%pB: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
376
377#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5124
378#, c-format
379msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
380msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
381
382#: coff64-rs6000.c:449 coff64-rs6000.c:555
383#, c-format
384msgid "%pB: C_STAT isn't supported by XCOFF64"
385msgstr "%pB: C_STAT не поддерживается в XCOFF64"
386
387#: coff64-rs6000.c:479
388#, c-format
389msgid "%pB: wrong auxtype %#x for storage class %#x"
390msgstr "%pB: некорректный auxtype %#x для класса хранения %#x"
391
392#: coffcode.h:986
393#, c-format
394msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
395msgstr "%pB: невозможно загрузить имя раздела COMDAT"
396
397#. Malformed input files can trigger this test.
398#. cf PR 21781.
399#: coffcode.h:1021
400#, c-format
401msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
402msgstr "%pB: ошибка: неожиданный символ «%s» в разделе COMDAT"
403
404#: coffcode.h:1033
405#, c-format
406msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
407msgstr "%pB: предупреждение: символ «%s» в COMDAT не совпадает с именем раздела «%s»"
408
409#: coffcode.h:1043
410#, c-format
411msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
412msgstr "%pB: предупреждение: не найден символ для раздела «%s»"
413
414#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
415#. variable as this will allow some .sys files generate by
416#. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
417#: coffcode.h:1274
418#, c-format
419msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
420msgstr "%pB: предупреждение: игнорируется флаг раздела %s в разделе %s"
421
422#: coffcode.h:1343
423#, c-format
424msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
425msgstr "%pB (%s): игнорируется флаг раздела %s (%#lx)"
426
427#: coffcode.h:1959 coffcode.h:2024
428#, c-format
429msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
430msgstr "%pB: предупреждение: утверждается, что есть 0xffff перемещений, без переполнения"
431
432#: coffcode.h:2385
433#, c-format
434msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
435msgstr "нераспознанный идентификатор цели TI COFF «0x%x»"
436
437#: coffcode.h:2663
438#, c-format
439msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
440msgstr "%pB: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld"
441
442#: coffcode.h:2961
443#, c-format
444msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
445msgstr "%pB: слишком большой размер страницы (0x%x)"
446
447#: coffcode.h:3121
448#, c-format
449msgid "%pB: too many sections (%d)"
450msgstr "%pB: слишком много разделов (%d)"
451
452#: coffcode.h:3548
453#, c-format
454msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
455msgstr "%pB: раздел %pA: переполнение таблицы строк по смещению %ld"
456
457#: coffcode.h:3655
458#, c-format
459msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
460msgstr "%pB:%s раздел %s: выравнивание 2**%u не представимо"
461
462#: coffcode.h:4358
463#, c-format
464msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
465msgstr "%pB: предупреждение: счётчик количества строк (%#lx) превышает размер раздела (%#lx)"
466
467#: coffcode.h:4378
468#, c-format
469msgid "%pB: warning: line number table read failed"
470msgstr "%pB: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк"
471
472#: coffcode.h:4412 coffcode.h:4426
473#, c-format
474msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
475msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс 0x%lx в элементе номера строки %d"
476
477#: coffcode.h:4440
478#, c-format
479msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
480msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %d в элементе номера строки"
481
482#: coffcode.h:4453
483#, c-format
484msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
485msgstr "%pB: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»"
486
487#: coffcode.h:4874
488#, c-format
489msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
490msgstr "%pB: нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»"
491
492#: coffcode.h:5014
493#, c-format
494msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
495msgstr "предупреждение: %pB: локальный символ «%s» не имеет раздела"
496
497#: coffcode.h:5164
498#, c-format
499msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
500msgstr "%pB: недопустимый тип перемещения %d по адресу %#<PRIx64>"
501
502#: coffgen.c:179 elf.c:1239
503#, c-format
504msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
505msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние сжатия раздела %s"
506
507#: coffgen.c:203 elf.c:1250
508#, c-format
509msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
510msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние разжатия раздела %s"
511
512#: coffgen.c:1706
513#, c-format
514msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
515msgstr "%pB: неправильный размер таблицы строк %#<PRIu64>"
516
517#: coffgen.c:1878 coffgen.c:1938 coffgen.c:1956 cofflink.c:2024 elf.c:1936
518#: xcofflink.c:4540
519msgid "<corrupt>"
520msgstr "<повреждено>"
521
522#: coffgen.c:2087
523#, c-format
524msgid "<corrupt info> %s"
525msgstr "<информация о повреждении> %s"
526
527#: coffgen.c:2684 elflink.c:14829 linker.c:2965
528msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
529msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
530
531#: coffgen.c:3026 elflink.c:13816
532#, c-format
533msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
534msgstr "удаляется неиспользуемый раздел «%pA» в файле «%pB»"
535
536#: coffgen.c:3103 elflink.c:14036
537msgid "warning: gc-sections option ignored"
538msgstr "предупреждение: параметр gc-sections игнорируется"
539
540#: cofflink.c:366
541#, c-format
542msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
543msgstr "предупреждение: символ «%s» для раздела и не для раздела одновременно"
544
545#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5202 elflink.c:5207
546#, c-format
547msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
548msgstr "предупреждение: тип символа «%s» изменён с %d на %d в %pB"
549
550#: cofflink.c:2352
551#, c-format
552msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
553msgstr "%pB: перемещения в разделе «%pA», но он не имеет содержимого"
554
555#: cofflink.c:2415 elflink.c:11342
556#, c-format
557msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
558msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%pA» из %pB: определён в отброшенном разделе «%pA» из %pB\n"
559
560#: cofflink.c:2610
561msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value %"
562msgstr "%pB: удаляется непредставимый символ «%s» (значение %"
563
564#: cofflink.c:2728
565#, c-format
566msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
567msgstr "%pB: %pA: переполнение перемещения: %#x > 0xffff"
568
569#: cofflink.c:2736
570#, c-format
571msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
572msgstr "%pB: предупреждение: %pA: переполнение номера строки: %#x > 0xffff"
573
574#: cofflink.c:3127
575#, c-format
576msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
577msgstr "%pB: неправильный адрес перемещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
578
579#: coffswap.h:806
580#, c-format
581msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
582msgstr "%pB: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff"
583
584#: compress.c:270
585#, c-format
586msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)"
587msgstr "ошибка: размер раздела %pB(%pA) равен %#<PRIx64>, это больше размера файла (%#<PRIx64> байт)"
588
589#: compress.c:281
590#, c-format
591msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
592msgstr "ошибка: %pB(%pA) слишком велико (%#<PRIx64> байт)"
593
594#: cpu-arm.c:307 cpu-arm.c:319
595#, c-format
596msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale"
597msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для EP9312, в то время как %pB скомпилирован для XScale"
598
599#: cpu-arm.c:455
600#, c-format
601msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
602msgstr "предупреждение: невозможно обновить содержимое раздела %s в %pB"
603
604#: dwarf2.c:552
605#, c-format
606msgid "DWARF error: can't find %s section."
607msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s не найден"
608
609#. PR 26946
610#: dwarf2.c:563
611#, c-format
612msgid "DWARF error: section %s is larger than its filesize! (0x%lx vs 0x%lx)"
613msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s больше размера его файла! (0x%lx и 0x%lx)"
614
615#: dwarf2.c:598
616#, c-format
617msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
618msgstr "ошибка в DWARF: смещение (%#<PRIu64>) больше или равно размеру %s (%#<PRIu64>)"
619
620#: dwarf2.c:1201
621msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
622msgstr "ошибка в DWARF: информационный указатель выходит за конец атрибутов"
623
624#: dwarf2.c:1349
625#, c-format
626msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
627msgstr "ошибка в DWARF: недопустимое или необработанное значение FORM: %#x"
628
629#: dwarf2.c:1664
630msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
631msgstr "ошибка в DWARF: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)"
632
633#: dwarf2.c:2007
634msgid "DWARF error: zero format count"
635msgstr "ошибка в DWARF: счётчик формата равен нулю"
636
637#: dwarf2.c:2017
638#, c-format
639msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
640msgstr "ошибка в DWARF: счётчик данных (%#<PRIx64>) больше размера буфера"
641
642#: dwarf2.c:2056
643#, c-format
644msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
645msgstr "ошибка в DWARF: неизвестный формат типа содержимого %#<PRIu64>"
646
647#: dwarf2.c:2126
648#, c-format
649msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
650msgstr "ошибка в DWARF: раздел информации о строках слишком мал (%<PRId64>)"
651
652#: dwarf2.c:2153
653#, c-format
654msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
655msgstr "ошибка в DWARF: данные информации о строках больше (%<PRIx64>) чем пространство, оставшееся в разделе (%#lx)"
656
657#: dwarf2.c:2166
658#, c-format
659msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
660msgstr "ошибка в DWARF: необработанная версия %d в .debug_line"
661
662#: dwarf2.c:2175
663msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
664msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении пролога"
665
666#: dwarf2.c:2191
667#, c-format
668msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
669msgstr "ошибка в DWARF: неподдерживаемый размер %u селектора сегмента в информации о строках"
670
671#: dwarf2.c:2213
672msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
673msgstr "ошибка в DWARF: неверное максимальное количество операций на инструкцию"
674
675#: dwarf2.c:2225
676msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
677msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении кодов операций"
678
679#: dwarf2.c:2393
680msgid "DWARF error: mangled line number section"
681msgstr "ошибка в DWARF: раздел номеров строк искажён"
682
683#: dwarf2.c:2881
684msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
685msgstr "ошибка в DWARF: обнаружена рекурсия абстрактного экземпляра"
686
687#: dwarf2.c:2915 dwarf2.c:3009
688msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
689msgstr "ошибка в DWARF: некорректный абстрактный экземпляр ссылки DIE"
690
691#: dwarf2.c:2931
692#, c-format
693msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
694msgstr "ошибка в DWARF: невозможно прочитать альтернативную ссылку %<PRIu64>"
695
696#: dwarf2.c:2987
697#, c-format
698msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
699msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти абстрактный экземпляр ссылки DIE %<PRIu64>"
700
701#: dwarf2.c:3024 dwarf2.c:3305 dwarf2.c:3750
702#, c-format
703msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
704msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти укороченный номер %u"
705
706#: dwarf2.c:3538
707#, c-format
708msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx"
709msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти задание переменной по смещению 0x%lx"
710
711#: dwarf2.c:3677
712#, c-format
713msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
714msgstr "ошибка в DWARF: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3, 4 и 5"
715
716#: dwarf2.c:3714
717#, c-format
718msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
719msgstr "ошибка в DWARF: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»"
720
721#: dwarf2.c:3817
722msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
723msgstr "ошибка в DWARF: встречен атрибут DW_AT_comp_dir в не строковом виде"
724
725#: ecoff.c:940
726#, c-format
727msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
728msgstr "%pB: предупреждение: isymMax (%ld) больше, чем ifdMax (%ld)"
729
730#: ecoff.c:1236
731#, c-format
732msgid "unknown basic type %d"
733msgstr "неизвестный начальный тип %d"
734
735#: ecoff.c:1492
736#, c-format
737msgid ""
738"\n"
739"      End+1 symbol: %ld"
740msgstr ""
741"\n"
742"      Символ End+1: %ld"
743
744#: ecoff.c:1499 ecoff.c:1502
745#, c-format
746msgid ""
747"\n"
748"      First symbol: %ld"
749msgstr ""
750"\n"
751"      Первый символ: %ld"
752
753#: ecoff.c:1517
754#, c-format
755msgid ""
756"\n"
757"      End+1 symbol: %-7ld   Type:  %s"
758msgstr ""
759"\n"
760"      Символ End+1: %-7ld   Тип:  %s"
761
762#: ecoff.c:1525
763#, c-format
764msgid ""
765"\n"
766"      Local symbol: %ld"
767msgstr ""
768"\n"
769"      Локальный символ: %ld"
770
771#: ecoff.c:1533
772#, c-format
773msgid ""
774"\n"
775"      struct; End+1 symbol: %ld"
776msgstr ""
777"\n"
778"      struct; символ End+1: %ld"
779
780#: ecoff.c:1538
781#, c-format
782msgid ""
783"\n"
784"      union; End+1 symbol: %ld"
785msgstr ""
786"\n"
787"      union; символ End+1: %ld"
788
789#: ecoff.c:1543
790#, c-format
791msgid ""
792"\n"
793"      enum; End+1 symbol: %ld"
794msgstr ""
795"\n"
796"      enum; символ End+1: %ld"
797
798#: ecoff.c:1551
799#, c-format
800msgid ""
801"\n"
802"      Type: %s"
803msgstr ""
804"\n"
805"      Тип: %s"
806
807#: elf-attrs.c:477
808#, c-format
809msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx"
810msgstr "%pB: ошибка: слишком большой раздел атрибутов «%pA»: %#llx"
811
812#: elf-attrs.c:514
813#, c-format
814msgid "%pB: error: attribute section length too small: %ld"
815msgstr "%pB: ошибка: длина раздела атрибутов слишком мала: %ld"
816
817#: elf-attrs.c:644
818#, c-format
819msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
820msgstr "ошибка: %pB: объект содержит данные, задаваемые производителем, которые должно обрабатываться инструментами сборки «%s»"
821
822#: elf-attrs.c:654
823#, c-format
824msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
825msgstr "ошибка: %pB: объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»"
826
827#: elf-eh-frame.c:944
828#, c-format
829msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n"
830msgstr "отбрасываем нулевой диапазон адресов FDE в %pB(%pA).\n"
831
832#: elf-eh-frame.c:1049
833#, c-format
834msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
835msgstr "ошибка в %pB(%pA); таблица .eh_frame_hdr создана не будет"
836
837#: elf-eh-frame.c:1539
838#, c-format
839msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
840msgstr "кодирование FDE в %pB(%pA) не позволяет создание таблицы .eh_frame_hdr"
841
842#: elf-eh-frame.c:1546
843msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
844msgstr "в дальнейшем, предупреждения о не создании таблицы .eh_frame_hdr из-за кодирования FDE будут отбрасываться"
845
846#: elf-eh-frame.c:1866
847#, c-format
848msgid "%pB: %pA not in order"
849msgstr "%pB: %pA не упорядочено"
850
851#: elf-eh-frame.c:1880
852#, c-format
853msgid "%pB: %pA invalid input section size"
854msgstr "%pB: %pA имеет некорректный размер входного раздела"
855
856#: elf-eh-frame.c:1888
857#, c-format
858msgid "%pB: %pA points past end of text section"
859msgstr "%pB: %pA указывает за конец раздела текста"
860
861#: elf-eh-frame.c:2141
862msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
863msgstr "DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры"
864
865#: elf-eh-frame.c:2312
866#, c-format
867msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
868msgstr "некорректный выходной раздел для .eh_frame_entry: %pA"
869
870#: elf-eh-frame.c:2335
871#, c-format
872msgid "invalid contents in %pA section"
873msgstr "некорректное содержимое в разделе %pA"
874
875#: elf-eh-frame.c:2491
876msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
877msgstr "переполнение элемента .eh_frame_hdr"
878
879#: elf-eh-frame.c:2493
880msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
881msgstr ".eh_frame_hdr ссылается на перекрывающиеся FDE"
882
883#: elf-ifunc.c:144
884#, c-format
885msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
886msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%pB» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n"
887
888#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3131
889#: elf32-cr16.c:1432 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:913 elf32-d10v.c:510
890#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:493
891#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070
892#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522
893#: elf32-metag.c:1984 elf32-microblaze.c:1623 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
894#: elf32-nds32.c:6044 elf32-or1k.c:1861 elf32-score.c:2743 elf32-score7.c:2552
895#: elf32-spu.c:5084 elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680
896#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:552 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742
897msgid "internal error: out of range error"
898msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
899
900#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3135
901#: elf32-cr16.c:1436 elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:917 elf32-d10v.c:514
902#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:497 elf32-h8300.c:527
903#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841
904#: elf32-m68hc1x.c:1275 elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988
905#: elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510
906#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1865 elf32-score.c:2747 elf32-score7.c:2556
907#: elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684
908#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10558
909#: elfxx-tilegx.c:3746
910msgid "internal error: unsupported relocation error"
911msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
912
913#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1440 elf32-crx.c:921 elf32-d10v.c:518
914#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1279
915#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-nds32.c:6052 elf32-score.c:2751
916#: elf32-score7.c:2560 elf32-spu.c:5092
917msgid "internal error: dangerous error"
918msgstr "внутренняя ошибка: опасная ошибка"
919
920#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3143
921#: elf32-cr16.c:1444 elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:522
922#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:505
923#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082
924#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534
925#: elf32-metag.c:1996 elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:300
926#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6056 elf32-or1k.c:1873
927#: elf32-score.c:2760 elf32-score7.c:2564 elf32-spu.c:5096
928#: elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692
929#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:565 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3754
930msgid "internal error: unknown error"
931msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
932
933#: elf-m10300.c:1030
934#, c-format
935msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s"
936msgstr "%pB: неподдерживаемый переход из %s в %s"
937
938#: elf-m10300.c:1197
939#, c-format
940msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
941msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный символ нити"
942
943#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13376 elf32-i386.c:3426 elf32-m32r.c:2331
944#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3671 elf32-tilepro.c:3275
945#: elf32-xtensa.c:3024 elf64-s390.c:3029 elf64-x86-64.c:4082
946#: elfxx-sparc.c:2917 elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665
947#: elfnn-aarch64.c:5501 elfnn-aarch64.c:7104
948#, c-format
949msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
950msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»"
951
952#: elf-m10300.c:2155
953msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
954msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для общей библиотеки (не указан -fpic?)"
955
956#: elf-m10300.c:2159
957#, c-format
958msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
959msgstr "%pB: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки"
960
961#: elf-m10300.c:2162
962msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
963msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке"
964
965#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2486 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365
966#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8282 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
967msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
968msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n"
969
970#: elf-properties.c:65
971#, c-format
972msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property"
973msgstr "%pB: недостаточно памяти в _bfd_elf_get_property"
974
975#: elf-properties.c:91
976#, c-format
977msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx"
978msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): %#lx"
979
980#: elf-properties.c:112
981#, c-format
982msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x"
983msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), тип (0x%x), размер данных: 0x%x"
984
985#: elf-properties.c:151
986#, c-format
987msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x"
988msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер стека: 0x%x"
989
990#: elf-properties.c:169
991#, c-format
992msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x"
993msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер у выключения копирования защищённых перемещений: 0x%x"
994
995#: elf-properties.c:189
996#, c-format
997msgid "error: %pB: <corrupt property (0x%x) size: 0x%x>"
998msgstr "ошибка: %pB: <повреждение размера свойства (0x%x): 0x%x>"
999
1000#: elf-properties.c:205
1001#, c-format
1002msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x"
1003msgstr "предупреждение: %pB: неподдерживаемый тип GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): 0x%x"
1004
1005#: elf-properties.c:391
1006msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
1007msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n"
1008
1009#: elf-properties.c:397
1010msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
1011msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n"
1012
1013#: elf-properties.c:406 elf-properties.c:484
1014msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n"
1015msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB\n"
1016
1017#: elf-properties.c:410
1018msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n"
1019msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB (не найдено)\n"
1020
1021#: elf-properties.c:427
1022msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
1023msgstr "Обновлено свойство %W (0x%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n"
1024
1025#: elf-properties.c:436
1026msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
1027msgstr "Обновлено свойство %W (%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n"
1028
1029#: elf-properties.c:478
1030msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n"
1031msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (не найдено) и %pB (0x%v)\n"
1032
1033#. Merge .note.gnu.property sections.
1034#: elf-properties.c:640 elf-properties.c:642
1035msgid "\n"
1036msgstr "\n"
1037
1038#: elf-properties.c:641
1039msgid "Merging program properties\n"
1040msgstr "Объединение программных свойств\n"
1041
1042#. PR 17512: file: f057ec89.
1043#: elf.c:337
1044#, c-format
1045msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
1046msgstr "%pB: попытка загрузить строки из не строкового раздела (номер %d)"
1047
1048#: elf.c:362
1049#, c-format
1050msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
1051msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %u >= %<PRIu64> для раздела «%s»"
1052
1053#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8104
1054#, c-format
1055msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
1056msgstr "%pB: символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX"
1057
1058#: elf.c:676
1059#, c-format
1060msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
1061msgstr "%pB: некорректное поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>"
1062
1063#: elf.c:721
1064#, c-format
1065msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
1066msgstr "%pB: некорректный элемент в разделе SHT_GROUP [%u]"
1067
1068#: elf.c:740
1069#, c-format
1070msgid "%pB: no valid group sections found"
1071msgstr "%pB: не найдено корректных разделов групп"
1072
1073#. See PR 21957 for a reproducer.
1074#: elf.c:769
1075#, c-format
1076msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
1077msgstr "%pB: раздел групп «%pA» не имеет содержимого"
1078
1079#: elf.c:830
1080#, c-format
1081msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
1082msgstr "%pB: нет информации о группе для раздела «%pA»"
1083
1084#: elf.c:878
1085#, c-format
1086msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
1087msgstr "%pB: некорректный sh_link [%d] в разделе «%pA»"
1088
1089#: elf.c:891
1090#, c-format
1091msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
1092msgstr "%pB: раздел SHT_GROUP [индекс %d] не содержит разделов SHF_GROUP"
1093
1094#: elf.c:912
1095#, c-format
1096msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
1097msgstr "%pB: номер элемента группы разделов %u повреждён"
1098
1099#: elf.c:935
1100#, c-format
1101msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
1102msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s» в группе [%pA]"
1103
1104#: elf.c:1453
1105#, c-format
1106msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
1107msgstr "%pB: некорректное поле sh_link (%d) в номере раздела %d"
1108
1109#: elf.c:1469
1110#, c-format
1111msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
1112msgstr "%pB: не удалось найти раздел ссылок для раздела %d"
1113
1114#: elf.c:1496
1115#, c-format
1116msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
1117msgstr "%pB: не удалось найти информационный раздел для раздела %d"
1118
1119#: elf.c:1668
1120#, c-format
1121msgid ""
1122"\n"
1123"Program Header:\n"
1124msgstr ""
1125"\n"
1126"Заголовок программы:\n"
1127
1128#: elf.c:1710
1129#, c-format
1130msgid ""
1131"\n"
1132"Dynamic Section:\n"
1133msgstr ""
1134"\n"
1135"Динамический раздел:\n"
1136
1137#: elf.c:1851
1138#, c-format
1139msgid ""
1140"\n"
1141"Version definitions:\n"
1142msgstr ""
1143"\n"
1144"Объявления версий:\n"
1145
1146#: elf.c:1876
1147#, c-format
1148msgid ""
1149"\n"
1150"Version References:\n"
1151msgstr ""
1152"\n"
1153"Версии ссылок:\n"
1154
1155#: elf.c:1881
1156#, c-format
1157msgid "  required from %s:\n"
1158msgstr "  требуется из %s:\n"
1159
1160#: elf.c:2071
1161#, c-format
1162msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
1163msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено зацикливание в зависимостях разделов"
1164
1165#: elf.c:2178
1166#, c-format
1167msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
1168msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица символов — игнорируется таблица в разделе %u"
1169
1170#: elf.c:2262
1171#, c-format
1172msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
1173msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица динамических символов — игнорируется таблица в разделе %u"
1174
1175#: elf.c:2375
1176#, c-format
1177msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
1178msgstr "%pB: некорректная ссылка %u для раздела перемещений %s (индекс %u)"
1179
1180#: elf.c:2466
1181#, c-format
1182msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
1183msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен вторичный раздел перемещений «%s» для раздела %pA — игнорируется"
1184
1185#: elf.c:2552 elf.c:2567 elf.c:2578 elf.c:2591
1186#, c-format
1187msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
1188msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s»"
1189
1190#: elf.c:3288
1191#, c-format
1192msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
1193msgstr "%pB: ошибка: кратность выравнивания %d раздела «%pA» слишком велика"
1194
1195#: elf.c:3321
1196#, c-format
1197msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
1198msgstr "предупреждение: тип раздела «%pA» изменён на PROGBITS"
1199
1200#: elf.c:3805
1201#, c-format
1202msgid "%pB: too many sections: %u"
1203msgstr "%pB: слишком много разделов: %u"
1204
1205#: elf.c:3891
1206#, c-format
1207msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
1208msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на отброшенный раздел «%pA» из «%pB»"
1209
1210#: elf.c:3909
1211#, c-format
1212msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
1213msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на удалённый раздел «%pA» из «%pB»"
1214
1215#: elf.c:4471
1216#, c-format
1217msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
1218msgstr "%pB: GNU_MBIND раздела «%pA» содержит некорректное поле sh_info: %d"
1219
1220#: elf.c:5065
1221#, c-format
1222msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
1223msgstr "%pB: разделы TLS находятся не рядом:"
1224
1225#: elf.c:5072
1226#, c-format
1227msgid "\t    TLS: %pA"
1228msgstr "\t    TLS: %pA"
1229
1230#: elf.c:5076
1231#, c-format
1232msgid "\tnon-TLS: %pA"
1233msgstr "\t не-TLS: %pA"
1234
1235#: elf.c:5672
1236#, c-format
1237msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
1238msgstr "%pB: первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic"
1239
1240#: elf.c:5698
1241#, c-format
1242msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
1243msgstr "%pB: недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N"
1244
1245#: elf.c:5815
1246#, c-format
1247msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
1248msgstr "%pB: у раздела %pA lma %#<PRIx64> подогнано к %#<PRIx64>"
1249
1250#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
1251#. used and set up the program headers manually.  Either that or
1252#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
1253#: elf.c:5952
1254#, c-format
1255msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
1256msgstr "%pB: ошибка: сегмент PHDR не покрывается сегментом LOAD"
1257
1258#: elf.c:5992
1259#, c-format
1260msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
1261msgstr "%pB: раздел «%pA» не может быть выделен в сегменте %d"
1262
1263#: elf.c:6129
1264#, c-format
1265msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
1266msgstr "%pB: предупреждение: раздел «%s» выделен не в сегменте"
1267
1268#: elf.c:6290
1269#, c-format
1270msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
1271msgstr "%pB: ошибка: незагружаемый сегмент %d включает файловый заголовок и/или программный заголовок"
1272
1273#: elf.c:6799
1274#, c-format
1275msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
1276msgstr "%pB: требуется символ «%s», но он отсутствует"
1277
1278#: elf.c:7151
1279#, c-format
1280msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
1281msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен пустой загружаемый сегмент по vaddr=%#<PRIx64>, это так задумывалось?"
1282
1283#: elf.c:7779
1284#, c-format
1285msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
1286msgstr "%pB: предупреждение: слишком большое выравнивание сегмента %#<PRIx64>"
1287
1288#: elf.c:8292
1289#, c-format
1290msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol.  Using ABS instead."
1291msgstr "%pB: невозможно обработать индекс раздела %x в символе ELF. Вместо него используем ABS."
1292
1293#: elf.c:8322
1294#, c-format
1295msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
1296msgstr "невозможно найти подходящее место вывода для символа «%s» из раздела «%s»"
1297
1298#: elf.c:8735
1299#, c-format
1300msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
1301msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_r"
1302
1303#: elf.c:8868
1304#, c-format
1305msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
1306msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_d"
1307
1308#: elf.c:9325
1309#, c-format
1310msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section"
1311msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи в невыделенный сжатый раздел"
1312
1313#: elf.c:9334
1314#, c-format
1315msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
1316msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи за конец раздела"
1317
1318#: elf.c:9345
1319#, c-format
1320msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
1321msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи раздела в пустой буфер"
1322
1323#: elf.c:10246
1324#, c-format
1325msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small"
1326msgstr "%pB: предупреждение: размер win32pstatus %s в %lu байт слишком мал"
1327
1328#: elf.c:10324
1329#, c-format
1330msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u"
1331msgstr "%pB: размер win32pstatus NOTE_INFO_MODULE в %lu слишком мал, чтобы хранить имя размером %u"
1332
1333#: elf.c:12633
1334msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1335msgstr "раздел GNU_MBIND поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
1336
1337#: elf.c:12636
1338msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1339msgstr "символьный тип STT_GNU_IFUNC поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
1340
1341#: elf.c:12639
1342msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1343msgstr "символьная привязка STB_GNU_UNIQUE поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
1344
1345#: elf.c:12642
1346msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1347msgstr "раздел GNU_RETAIN поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
1348
1349#: elf.c:12850 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1504
1350#, c-format
1351msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
1352msgstr "%pB(%pA): перемещение %d имеет некорректный индекс символа %ld"
1353
1354#: elf.c:12925
1355#, c-format
1356msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
1357msgstr "%pB(%pA): нельзя задать раздел ссылок, так как выходной файл не содержит таблицу символов"
1358
1359#: elf.c:12937
1360#, c-format
1361msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
1362msgstr "%pB(%pA): некорректный индекс раздела информации"
1363
1364#: elf.c:12951
1365#, c-format
1366msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
1367msgstr "%pB(%pA): нельзя задать индекс раздела информации, так как раздел отсутствует в результате"
1368
1369#: elf.c:13026
1370#, c-format
1371msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
1372msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений обработан дважды"
1373
1374#: elf.c:13038
1375#, c-format
1376msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries"
1377msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений содержит элементы нулевого размера"
1378
1379#: elf.c:13049
1380#, c-format
1381msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries"
1382msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений содержит элементы нестандартного размера"
1383
1384#: elf.c:13061
1385#, c-format
1386msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
1387msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений пуст!"
1388
1389#: elf.c:13084
1390#, c-format
1391msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
1392msgstr "%pB(%pA): ошибка: внутренние перемещения отсутствуют для вторичного раздела перемещений"
1393
1394#: elf.c:13103
1395#, c-format
1396msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty"
1397msgstr "%pB:%pA: ошибка: элемент таблицы перемещений %u пуст"
1398
1399#: elf.c:13128
1400#, c-format
1401msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol"
1402msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел %u ссылается на отсутствующий символ"
1403
1404#: elf.c:13145
1405#, c-format
1406msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol"
1407msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел %u ссылается на удалённый символ"
1408
1409#: elf.c:13158
1410#, c-format
1411msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type"
1412msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел %u неизвестного типа"
1413
1414#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1415#. containing valid data.
1416#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15047 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868
1417#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3206
1418#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5347 elfnn-aarch64.c:7334
1419#, c-format
1420msgid "private flags = 0x%lx:"
1421msgstr "собственные флаги = 0x%lx:"
1422
1423#: elf32-arc.c:642
1424#, c-format
1425msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
1426msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы %s с %s"
1427
1428#: elf32-arc.c:661
1429#, c-format
1430msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
1431msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить основные атрибуты ЦП %s с %s"
1432
1433#: elf32-arc.c:698
1434#, c-format
1435msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
1436msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты %s расширения ISA"
1437
1438#: elf32-arc.c:722
1439#, c-format
1440msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
1441msgstr "ошибка: %pB: не согласующиеся атрибуты %s с %s расширения ISA"
1442
1443#: elf32-arc.c:762
1444#, c-format
1445msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
1446msgstr "error: %pB: нельзя смешивать rf16 с полным набором регистров %pB"
1447
1448#: elf32-arc.c:790
1449#, c-format
1450msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
1451msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s: %s с %s"
1452
1453#: elf32-arc.c:817
1454#, c-format
1455msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
1456msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s"
1457
1458#: elf32-arc.c:922
1459#, c-format
1460msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
1461msgstr "ошибка: попытка компоновки %pB с двоичным файлом %pB другой архитектуры"
1462
1463#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390
1464#: elf32-ppc.c:3866 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15568
1465#, c-format
1466msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
1467msgstr "%pB: использующиеся поля e_flags (%#x) отличаются от использованных в предыдущих модулях (%#x)"
1468
1469#: elf32-arc.c:1027
1470msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
1471msgstr "ошибка: архитектура ARC4 больше не поддерживается"
1472
1473#: elf32-arc.c:1033
1474msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
1475msgstr "предупреждение: не заданы или устарели флаги архитектуры; используется машина по умолчанию"
1476
1477#: elf32-arc.c:1159
1478#, c-format
1479msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
1480msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)"
1481
1482#: elf32-arc.c:1170
1483#, c-format
1484msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
1485msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s+%#<PRIx64>», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)"
1486
1487#: elf32-arc.c:1885
1488msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
1489msgstr "перемещения GOT и PLT не могут быть постоянными с не динамическим компоновщиком"
1490
1491#: elf32-arc.c:1909 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1475
1492#, c-format
1493msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
1494msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных"
1495
1496#: elf32-arc.c:1914 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1480
1497#, c-format
1498msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
1499msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
1500
1501#: elf32-arc.c:1919 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1485
1502#, c-format
1503msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
1504msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
1505
1506#: elf32-arc.c:1924 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1490
1507#, c-format
1508msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
1509msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: опасное перемещение"
1510
1511#: elf32-arc.c:1929 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1495
1512#, c-format
1513msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
1514msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
1515
1516#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15502 elf32-metag.c:2251
1517#: elf32-nds32.c:5494 elfnn-aarch64.c:7741 elfnn-riscv.c:617
1518#, c-format
1519msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1520msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
1521
1522#: elf32-arc.c:2910
1523#, c-format
1524msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
1525msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут объекта ARC %d"
1526
1527#: elf32-arc.c:2918
1528#, c-format
1529msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
1530msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут объекта ARC %d"
1531
1532#: elf32-arm.c:4333 elf32-arm.c:4367 elf32-arm.c:4386 elf32-arm.c:4438
1533#, c-format
1534msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
1535msgstr "%pB(%pA): предупреждение: склейки длинных ветвей, использованных в разделе с атрибутом раздела SHF_ARM_PURECODE, поддерживаются только для целей M-профиля, который реализован инструкцией movw"
1536
1537#: elf32-arm.c:4398 elf32-arm.c:4452 elf32-arm.c:9141 elf32-arm.c:9231
1538#, c-format
1539msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
1540msgstr "%pB(%s): предупреждение: совместная работа не включена; первое упоминание: %pB: вызов %s в %s"
1541
1542#: elf32-arm.c:4578
1543#, c-format
1544msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
1545msgstr "ОШИБКА: заглушка CMSE (раздел %s) слишком далеко (%#<PRIx64>) от назначения (%#<PRIx64>)"
1546
1547#: elf32-arm.c:4747
1548#, c-format
1549msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
1550msgstr "не назначен адрес склейкам в выходном разделе %s"
1551
1552#: elf32-arm.c:4822 elf32-arm.c:6968 elf32-csky.c:3400 elf32-hppa.c:582
1553#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3827
1554#: elf64-ppc.c:13638 elfnn-aarch64.c:3187
1555#, c-format
1556msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
1557msgstr "%pB: невозможно создать элемент заглушки %s"
1558
1559#: elf32-arm.c:5043 elf32-csky.c:3742 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422
1560#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11473
1561#: elfnn-aarch64.c:3256
1562msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
1563msgstr "%F%P: Невозможно назначить «%pA» выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n"
1564
1565#: elf32-arm.c:6011
1566#, c-format
1567msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
1568msgstr "%pB: специальный символ «%s» разрешён только для архитектуры ARMv8-M и новее"
1569
1570#: elf32-arm.c:6020
1571#, c-format
1572msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
1573msgstr "%pB: некорректный специальный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции"
1574
1575#: elf32-arm.c:6059
1576#, c-format
1577msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
1578msgstr "%pB: некорректный стандартный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции"
1579
1580#: elf32-arm.c:6065
1581#, c-format
1582msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
1583msgstr "%pB: отсутствует стандартный символ «%s»"
1584
1585#: elf32-arm.c:6077
1586#, c-format
1587msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
1588msgstr "%pB: «%s» и его специальный символ находятся в разных разделах"
1589
1590#: elf32-arm.c:6089
1591#, c-format
1592msgid "%pB: entry function `%s' not output"
1593msgstr "%pB: входная функция «%s» отсутствует в выводе"
1594
1595#: elf32-arm.c:6096
1596#, c-format
1597msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
1598msgstr "%pB: входная функция «%s» пуста"
1599
1600#: elf32-arm.c:6225
1601#, c-format
1602msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
1603msgstr "%pB: --in-implib поддерживается только для библиотек импорта Secure Gateway"
1604
1605#: elf32-arm.c:6274
1606#, c-format
1607msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
1608msgstr "%pB: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»; символ должен быть абсолютным, глобальным или ссылаться на функции Thumb"
1609
1610#: elf32-arm.c:6296
1611#, c-format
1612msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
1613msgstr "входная функция «%s» исчезла из безопасного кода"
1614
1615#: elf32-arm.c:6320
1616#, c-format
1617msgid "`%s' refers to a non entry function"
1618msgstr "«%s» ссылается на не пустую входную функцию"
1619
1620#: elf32-arm.c:6335
1621#, c-format
1622msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
1623msgstr "%pB: изменилась видимость символа «%s»"
1624
1625#: elf32-arm.c:6344
1626#, c-format
1627msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
1628msgstr "%pB: некорректный размер символа «%s»"
1629
1630#: elf32-arm.c:6363
1631#, c-format
1632msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
1633msgstr "смещение склейки входной функции «%s» не кратно её размеру"
1634
1635#: elf32-arm.c:6383
1636msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
1637msgstr "появилась новая входная функция(и), но не указан вывод импортируемой библиотеки:"
1638
1639#: elf32-arm.c:6391
1640#, c-format
1641msgid "start address of `%s' is different from previous link"
1642msgstr "начальный адрес «%s» отличается от предыдущей ссылки"
1643
1644#: elf32-arm.c:7101 elf32-arm.c:7136
1645#, c-format
1646msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
1647msgstr "не удалось найти склейку %s «%s» для «%s»"
1648
1649#: elf32-arm.c:7847
1650#, c-format
1651msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
1652msgstr "%pB: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian"
1653
1654#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
1655#: elf32-arm.c:8074
1656#, c-format
1657msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
1658msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры"
1659
1660#: elf32-arm.c:8101
1661#, c-format
1662msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
1663msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки STM32L4XX не требуется для целевой архитектуры"
1664
1665#: elf32-arm.c:8637 elf32-arm.c:8657 elf32-arm.c:8724 elf32-arm.c:8743
1666#, c-format
1667msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
1668msgstr "%pB: невозможно найти склейку %s «%s»"
1669
1670#: elf32-arm.c:8950
1671#, c-format
1672msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
1673msgstr "%pB(%pA+%#x): ошибка: обнаружено несколько инструкций загрузок в не последнем блоке IT: невозможно сгенерировать склейку STM32L4XX; используйте параметр gcc -mrestrict-it для генерации только одной инструкции в блоке IT"
1674
1675#: elf32-arm.c:9048
1676#, c-format
1677msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
1678msgstr "недопустимый TARGET2 тип перемещения «%s»"
1679
1680#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
1681#. instructions...
1682#: elf32-arm.c:9818
1683#, c-format
1684msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
1685msgstr "%pB: предупреждение: генерация PLT в режиме thumb-1 пока не поддерживается"
1686
1687#: elf32-arm.c:10127 elf32-arm.c:10169
1688#, c-format
1689msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
1690msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx» в трамплине TLS"
1691
1692#: elf32-arm.c:10519
1693msgid "shared object"
1694msgstr "общий объект"
1695
1696#: elf32-arm.c:10522
1697msgid "PIE executable"
1698msgstr "исполняемый PIE"
1699
1700#: elf32-arm.c:10525
1701#, c-format
1702msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
1703msgstr "%pB: перемещение %s для внешнего или неопределённого символа «%s» не может использоваться при создании %s; перекомпилируйте с -fPIC"
1704
1705#: elf32-arm.c:10627 elf32-arm.c:11044
1706#, c-format
1707msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
1708msgstr "%pB: предупреждение: инструкция BLX %s указывает на функцию %s «%s»"
1709
1710#: elf32-arm.c:11678
1711#, c-format
1712msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu"
1713msgstr "%pB: ожидается индекс символа в диапазоне 0..%lu, но найден локальный символ с индексом %lu"
1714
1715#: elf32-arm.c:11953 elf32-arm.c:11979
1716#, c-format
1717msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
1718msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
1719
1720#: elf32-arm.c:12025 elf32-csky.c:4970 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913
1721#: elf32-nios2.c:4382
1722#, c-format
1723msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
1724msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s не разрешено в общем объекте"
1725
1726#: elf32-arm.c:12239
1727#, c-format
1728msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
1729msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): в группе перемещений ALU разрешены только инструкции ADD или SUB"
1730
1731#: elf32-arm.c:12280 elf32-arm.c:12372 elf32-arm.c:12460 elf32-arm.c:12550
1732#, c-format
1733msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
1734msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переполнение во время разделения %#<PRIx64> для группы перемещений %s"
1735
1736#: elf32-arm.c:12608 elf32-arm.c:12767
1737msgid "local symbol index too big"
1738msgstr "индекс локального символа слишком большой"
1739
1740#: elf32-arm.c:12618 elf32-arm.c:12652
1741msgid "no dynamic index information available"
1742msgstr "нет информации о динамическом индексе"
1743
1744#: elf32-arm.c:12660
1745msgid "invalid dynamic index"
1746msgstr "неверный динамический индекс"
1747
1748#: elf32-arm.c:12777
1749msgid "dynamic index information not available"
1750msgstr "нет информации о динамическом индексе"
1751
1752#: elf32-arm.c:13208 elf32-sh.c:3565
1753#, c-format
1754msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
1755msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s в разделе SEC_MERGE"
1756
1757#: elf32-arm.c:13321 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2762
1758#: elfnn-aarch64.c:6831
1759#, c-format
1760msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
1761msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с TLS-символом %s"
1762
1763#: elf32-arm.c:13323 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2764
1764#: elfnn-aarch64.c:6833
1765#, c-format
1766msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
1767msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с не TLS-символом %s"
1768
1769#: elf32-arm.c:13406 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7168
1770msgid "out of range"
1771msgstr "вне диапазона"
1772
1773#: elf32-arm.c:13410 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
1774#: elfnn-aarch64.c:7172
1775msgid "unsupported relocation"
1776msgstr "неподдерживаемое перемещение"
1777
1778#: elf32-arm.c:13418 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
1779#: elfnn-aarch64.c:7180
1780msgid "unknown error"
1781msgstr "неизвестная ошибка"
1782
1783#: elf32-arm.c:13898
1784#, c-format
1785msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
1786msgstr "предупреждение: флаг совместной работы для %pB не устанавливается, так как он уже указывает на несовместную работу"
1787
1788#: elf32-arm.c:13902
1789#, c-format
1790msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
1791msgstr "предупреждение: очищается флаг совместной работы для %pB из-за внешнего запроса"
1792
1793#: elf32-arm.c:13947
1794#, c-format
1795msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
1796msgstr "предупреждение: сброс флага совместной работы %pB, так как с ним был скомпонован код без совместной работы из %pB"
1797
1798#: elf32-arm.c:14034
1799#, c-format
1800msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
1801msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
1802
1803#: elf32-arm.c:14042
1804#, c-format
1805msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
1806msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
1807
1808#: elf32-arm.c:14342
1809#, c-format
1810msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
1811msgstr "ошибка: %pB: неизвестная процессорная архитектура"
1812
1813#: elf32-arm.c:14380 elf32-nios2.c:2950
1814#, c-format
1815msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
1816msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %d/%d"
1817
1818#: elf32-arm.c:14477
1819#, c-format
1820msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1821msgstr "ошибка: %pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
1822
1823#: elf32-arm.c:14506
1824#, c-format
1825msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
1826msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы VFP, а %pB нет"
1827
1828#: elf32-arm.c:14665
1829#, c-format
1830msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
1831msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %pB"
1832
1833#: elf32-arm.c:14691
1834#, c-format
1835msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
1836msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %c/%c"
1837
1838#: elf32-arm.c:14830
1839#, c-format
1840msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
1841msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы"
1842
1843#: elf32-arm.c:14839
1844#, c-format
1845msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
1846msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование R9"
1847
1848#: elf32-arm.c:14851
1849#, c-format
1850msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
1851msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование относительной адресации SB и R9"
1852
1853#: elf32-arm.c:14864
1854#, c-format
1855msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
1856msgstr "предупреждение: %pB использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке"
1857
1858#: elf32-arm.c:14895
1859#, c-format
1860msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
1861msgstr "предупреждение: %pB использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке"
1862
1863#: elf32-arm.c:14907
1864#, c-format
1865msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
1866msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы iWMMXt, а %pB нет"
1867
1868#: elf32-arm.c:14924
1869#, c-format
1870msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
1871msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %pB и %pB"
1872
1873#: elf32-arm.c:14960
1874#, c-format
1875msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1876msgstr "%pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
1877
1878#: elf32-arm.c:15056
1879#, c-format
1880msgid " [interworking enabled]"
1881msgstr " [совместная работа включена]"
1882
1883#: elf32-arm.c:15064
1884#, c-format
1885msgid " [VFP float format]"
1886msgstr " [VFP формат плавающей точки]"
1887
1888#: elf32-arm.c:15066
1889#, c-format
1890msgid " [Maverick float format]"
1891msgstr " [Maverick формат плавающей точки]"
1892
1893#: elf32-arm.c:15068
1894#, c-format
1895msgid " [FPA float format]"
1896msgstr " [FPA формат плавающей точки]"
1897
1898#: elf32-arm.c:15071
1899#, c-format
1900msgid " [floats passed in float registers]"
1901msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]"
1902
1903#: elf32-arm.c:15074 elf32-arm.c:15160
1904#, c-format
1905msgid " [position independent]"
1906msgstr " [позиционно-независимый]"
1907
1908#: elf32-arm.c:15077
1909#, c-format
1910msgid " [new ABI]"
1911msgstr " [новый ABI]"
1912
1913#: elf32-arm.c:15080
1914#, c-format
1915msgid " [old ABI]"
1916msgstr " [старый ABI]"
1917
1918#: elf32-arm.c:15083
1919#, c-format
1920msgid " [software FP]"
1921msgstr " [программная FP]"
1922
1923#: elf32-arm.c:15092
1924#, c-format
1925msgid " [Version1 EABI]"
1926msgstr " [Версия1 EABI]"
1927
1928#: elf32-arm.c:15095 elf32-arm.c:15106
1929#, c-format
1930msgid " [sorted symbol table]"
1931msgstr " [отсортированная таблица символов]"
1932
1933#: elf32-arm.c:15097 elf32-arm.c:15108
1934#, c-format
1935msgid " [unsorted symbol table]"
1936msgstr " [несортированная таблица символов]"
1937
1938#: elf32-arm.c:15103
1939#, c-format
1940msgid " [Version2 EABI]"
1941msgstr " [Версия2 EABI]"
1942
1943#: elf32-arm.c:15111
1944#, c-format
1945msgid " [dynamic symbols use segment index]"
1946msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]"
1947
1948#: elf32-arm.c:15114
1949#, c-format
1950msgid " [mapping symbols precede others]"
1951msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]"
1952
1953#: elf32-arm.c:15121
1954#, c-format
1955msgid " [Version3 EABI]"
1956msgstr " [Версия3 EABI]"
1957
1958#: elf32-arm.c:15125
1959#, c-format
1960msgid " [Version4 EABI]"
1961msgstr " [Версия4 EABI]"
1962
1963#: elf32-arm.c:15129
1964#, c-format
1965msgid " [Version5 EABI]"
1966msgstr " [Версия5 EABI]"
1967
1968#: elf32-arm.c:15132
1969#, c-format
1970msgid " [soft-float ABI]"
1971msgstr " [soft-float ABI]"
1972
1973#: elf32-arm.c:15135
1974#, c-format
1975msgid " [hard-float ABI]"
1976msgstr " [hard-float ABI]"
1977
1978#: elf32-arm.c:15141
1979#, c-format
1980msgid " [BE8]"
1981msgstr " [BE8]"
1982
1983#: elf32-arm.c:15144
1984#, c-format
1985msgid " [LE8]"
1986msgstr " [LE8]"
1987
1988#: elf32-arm.c:15150
1989#, c-format
1990msgid " <EABI version unrecognised>"
1991msgstr " <нераспознанная версия EABI>"
1992
1993#: elf32-arm.c:15157
1994#, c-format
1995msgid " [relocatable executable]"
1996msgstr " [перемещаемый исполняемый]"
1997
1998#: elf32-arm.c:15163
1999#, c-format
2000msgid " [FDPIC ABI supplement]"
2001msgstr " [дополнительный FDPIC ABI]"
2002
2003#: elf32-arm.c:15168 elfnn-aarch64.c:7337
2004#, c-format
2005msgid " <Unrecognised flag bits set>"
2006msgstr " <Нераспознанный набор битов флага>"
2007
2008#: elf32-arm.c:15285 elf32-arm.c:15419 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:923
2009#: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1094
2010#: elf64-s390.c:845 elf64-x86-64.c:1900 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662
2011#: elfnn-aarch64.c:7608 elfnn-riscv.c:660
2012#, c-format
2013msgid "%pB: bad symbol index: %d"
2014msgstr "%pB: неправильный символьный индекс: %d"
2015
2016#: elf32-arm.c:15675
2017#, c-format
2018msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
2019msgstr "FDPIC пока не поддерживает создание динамических перемещений %s для исполняемых файлов"
2020
2021#: elf32-arm.c:16936
2022#, c-format
2023msgid "errors encountered processing file %pB"
2024msgstr "при обработке файла %pB обнаружены ошибки"
2025
2026#: elf32-arm.c:17309 elflink.c:12991 elflink.c:13038
2027#, c-format
2028msgid "could not find section %s"
2029msgstr "невозможно найти раздел %s"
2030
2031#: elf32-arm.c:18230
2032#, c-format
2033msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n"
2034msgstr "%pB: Количество символов во входном файле увеличилось с %lu до %u\n"
2035
2036#: elf32-arm.c:18494
2037#, c-format
2038msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
2039msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте"
2040
2041#. There's not much we can do apart from complain if this
2042#. happens.
2043#: elf32-arm.c:18521
2044#, c-format
2045msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
2046msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
2047
2048#: elf32-arm.c:19348 elf32-arm.c:19370
2049#, c-format
2050msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
2051msgstr "%pB: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона"
2052
2053#: elf32-arm.c:19421
2054#, c-format
2055msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
2056msgstr "%pB(%#<PRIx64>): ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX; прыжок выходит за диапазон %<PRId64> байт; невозможно закодировать инструкцию ветвления"
2057
2058#: elf32-arm.c:19460
2059#, c-format
2060msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
2061msgstr "%pB: ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX"
2062
2063#: elf32-arm.c:20544
2064#, c-format
2065msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
2066msgstr "ошибка: %pB уже в конечном формате BE8"
2067
2068#: elf32-arm.c:20620
2069#, c-format
2070msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
2071msgstr "ошибка: объект-источник %pB имеет версию EABI %d, а цель %pB имеет версию EABI %d"
2072
2073#: elf32-arm.c:20635
2074#, c-format
2075msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
2076msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %pB использует APCS-%d"
2077
2078#: elf32-arm.c:20645
2079#, c-format
2080msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
2081msgstr "ошибка: %pB передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %pB передаёт их в целочисленных регистрах"
2082
2083#: elf32-arm.c:20649
2084#, c-format
2085msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
2086msgstr "ошибка: %pB передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %pB передаёт их в регистрах с плавающей точкой"
2087
2088#: elf32-arm.c:20659 elf32-arm.c:20663 elf32-arm.c:20673
2089#, c-format
2090msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
2091msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB нет"
2092
2093#: elf32-arm.c:20677
2094#, c-format
2095msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
2096msgstr "ошибка: %pB не использует инструкции %s, в то время как %pB использует"
2097
2098#: elf32-arm.c:20696
2099#, c-format
2100msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
2101msgstr "ошибка: %pB использует программную FP, в то время как %pB использует аппаратную FP"
2102
2103#: elf32-arm.c:20700
2104#, c-format
2105msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
2106msgstr "ошибка: %pB использует аппаратную FP, в то время как %pB использует программную FP"
2107
2108#: elf32-arm.c:20714
2109#, c-format
2110msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
2111msgstr "предупреждение: %pB поддерживает совместную работу, в то время как %pB нет"
2112
2113#: elf32-arm.c:20720
2114#, c-format
2115msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
2116msgstr "предупреждение: %pB не поддерживает совместную работу, в то время как %pB поддерживает"
2117
2118#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3139 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573
2119#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:501 elf32-ip2k.c:1488
2120#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992
2121#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1869
2122#: elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688
2123#: elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:561 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750
2124msgid "internal error: dangerous relocation"
2125msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение"
2126
2127#: elf32-avr.c:3324 elfnn-aarch64.c:3218
2128#, c-format
2129msgid "cannot create stub entry %s"
2130msgstr "невозможно создать элемент заглушки %s"
2131
2132#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
2133msgid "relocation should be even number"
2134msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом"
2135
2136#: elf32-bfin.c:1587
2137#, c-format
2138msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
2139msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение с символом «%s»"
2140
2141#: elf32-bfin.c:1619 elf32-i386.c:3466 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138
2142#: elf64-s390.c:3087 elf64-x86-64.c:4137
2143#, c-format
2144msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
2145msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение с «%s»: ошибка %d"
2146
2147#: elf32-bfin.c:2645
2148#, c-format
2149msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
2150msgstr "%pB: перемещение по адресу «%pA+%#<PRIx64>» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением"
2151
2152#: elf32-bfin.c:2662
2153msgid "relocation references symbol not defined in the module"
2154msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле"
2155
2156#: elf32-bfin.c:2760
2157msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
2158msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
2159
2160#: elf32-bfin.c:2800 elf32-bfin.c:2921
2161msgid "cannot emit fixups in read-only section"
2162msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения"
2163
2164#: elf32-bfin.c:2830 elf32-bfin.c:2958 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4383
2165msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
2166msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения"
2167
2168#: elf32-bfin.c:2880
2169msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
2170msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
2171
2172#: elf32-bfin.c:3043
2173msgid "relocations between different segments are not supported"
2174msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются"
2175
2176#: elf32-bfin.c:3044
2177msgid "warning: relocation references a different segment"
2178msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент"
2179
2180#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
2181#: elf32-bfin.c:4729 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265
2182#: elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3801 elf32-vax.c:536 elf32-xgate.c:494
2183#: elfxx-mips.c:16254
2184#, c-format
2185msgid "private flags = %lx:"
2186msgstr "собственные флаги = %lx:"
2187
2188#: elf32-bfin.c:4780 elf32-frv.c:6585
2189#, c-format
2190msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
2191msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, не являющийся fdpic, в исполняемый fdpic"
2192
2193#: elf32-bfin.c:4784 elf32-frv.c:6589
2194#, c-format
2195msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
2196msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, являющийся fdpic, в исполняемый не fdpic"
2197
2198#: elf32-bfin.c:4921
2199#, c-format
2200msgid "*** check this relocation %s"
2201msgstr "*** проверьте это перемещение %s"
2202
2203#: elf32-bfin.c:5037
2204msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
2205msgstr "для цели bfin пока не поддерживается генерация копирования перемещений"
2206
2207#: elf32-bfin.c:5331 elf32-cr16.c:2713 elf32-m68k.c:4420
2208msgid "unsupported relocation type"
2209msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
2210
2211#: elf32-cris.c:1120
2212#, c-format
2213msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
2214msgstr "%pB, раздел %pA: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»"
2215
2216#: elf32-cris.c:1185
2217#, c-format
2218msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
2219msgstr "%pB, раздел %pA: нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»"
2220
2221#: elf32-cris.c:1188
2222#, c-format
2223msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'"
2224msgstr "%pB, раздел %pA: нет PLT для перемещения %s у символа «%s»"
2225
2226#: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675
2227#: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2560
2228msgid "[whose name is lost]"
2229msgstr "[чьё имя потеряно]"
2230
2231#: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544
2232#, c-format
2233msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
2234msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у локального символа"
2235
2236#: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553
2237#, c-format
2238msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
2239msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у символа «%s»"
2240
2241#: elf32-cris.c:1348
2242#, c-format
2243msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
2244msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»"
2245
2246#: elf32-cris.c:1365
2247#, c-format
2248msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created"
2249msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s без созданного GOT"
2250
2251#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
2252#: elf32-cris.c:1582
2253#, c-format
2254msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
2255msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?"
2256
2257#: elf32-cris.c:1585
2258#, c-format
2259msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?"
2260msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для «%s», глобального символа с видимостью по умолчанию; возможно, смешение объявлений?"
2261
2262#: elf32-cris.c:1956
2263#, c-format
2264msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
2265msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?"
2266
2267#: elf32-cris.c:2009
2268msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
2269msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)"
2270
2271#: elf32-cris.c:2016
2272msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
2273msgstr "(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)"
2274
2275#: elf32-cris.c:3051
2276#, c-format
2277msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
2278msgstr "%pB, раздел %pA: v10/v32 совместимый объект не должен содержать перемещение PIC"
2279
2280#: elf32-cris.c:3105
2281#, c-format
2282msgid ""
2283"%pB, section %pA:\n"
2284"  relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
2285msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC"
2286
2287#: elf32-cris.c:3323
2288#, c-format
2289msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
2290msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
2291
2292#: elf32-cris.c:3701
2293#, c-format
2294msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
2295msgstr "%pB, раздел «%pA», к символу «%s»: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
2296
2297#: elf32-cris.c:3813
2298msgid "unexpected machine number"
2299msgstr "неожидаемое машинное число"
2300
2301#: elf32-cris.c:3865
2302#, c-format
2303msgid " [symbols have a _ prefix]"
2304msgstr " [символы содержат префикс _]"
2305
2306#: elf32-cris.c:3868
2307#, c-format
2308msgid " [v10 and v32]"
2309msgstr " [v10 и v32]"
2310
2311#: elf32-cris.c:3871
2312#, c-format
2313msgid " [v32]"
2314msgstr " [v32]"
2315
2316#: elf32-cris.c:3915
2317#, c-format
2318msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
2319msgstr "%pB: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов"
2320
2321#: elf32-cris.c:3916
2322#, c-format
2323msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
2324msgstr "%pB: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _"
2325
2326#: elf32-cris.c:3935
2327#, c-format
2328msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
2329msgstr "%pB содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
2330
2331#: elf32-cris.c:3937
2332#, c-format
2333msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
2334msgstr "%pB содержит код не CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
2335
2336#: elf32-csky.c:2019
2337msgid "GOT table size out of range"
2338msgstr "размер таблицы GOT выходит за границы"
2339
2340#: elf32-csky.c:2831
2341#, c-format
2342msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
2343msgstr "предупреждение: нераспознанный eflag архитектуры «%#lx»"
2344
2345#: elf32-csky.c:2854
2346#, c-format
2347msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'"
2348msgstr "предупреждение: нераспознанное имя архитектуры «%#x»"
2349
2350#: elf32-csky.c:2928 elf32-csky.c:3086
2351#, c-format
2352msgid "%pB: machine flag conflict with target"
2353msgstr "%pB: машинный флаг конфликтует с целью"
2354
2355#: elf32-csky.c:2941
2356#, c-format
2357msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s"
2358msgstr "предупреждение: файловый флаг %pB архитектуры %s конфликтует с целевым %s, используем флаг целевой архитектуры %s"
2359
2360#: elf32-csky.c:2970
2361#, c-format
2362msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version"
2363msgstr "Ошибка: у %pB и %pB разные версии VDSP"
2364
2365#: elf32-csky.c:2987
2366#, c-format
2367msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version"
2368msgstr "Ошибка: у %pB и %pB разные версии DSP"
2369
2370#: elf32-csky.c:3005
2371#, c-format
2372msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI"
2373msgstr "Ошибка: у %pB и %pB разные FPU ABI"
2374
2375#: elf32-csky.c:3100
2376#, c-format
2377msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s"
2378msgstr "предупреждение: файловый флаг %pB архитектуры %s конфликтует с целевым %s, используем %s"
2379
2380#. The r_type is error, not support it.
2381#: elf32-csky.c:4342 elf32-i386.c:350
2382#, c-format
2383msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
2384msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения : %#x"
2385
2386#: elf32-dlx.c:141
2387#, c-format
2388msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
2389msgstr "ветвление (PC rel16) в раздел (%s) не поддерживается"
2390
2391#: elf32-dlx.c:204
2392#, c-format
2393msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
2394msgstr "прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается"
2395
2396#. Only if it's not an unresolved symbol.
2397#: elf32-epiphany.c:569 elf32-ip2k.c:1484
2398msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
2399msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/инструкций"
2400
2401#: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604
2402msgid "relocation requires zero addend"
2403msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление"
2404
2405#: elf32-frv.c:2833
2406#, c-format
2407msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
2408msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n"
2409
2410#: elf32-frv.c:2850
2411msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
2412msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n"
2413
2414#: elf32-frv.c:2926
2415msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
2416msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n"
2417
2418#: elf32-frv.c:2967
2419msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
2420msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n"
2421
2422#: elf32-frv.c:3038
2423msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
2424msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n"
2425
2426#: elf32-frv.c:3075
2427msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
2428msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
2429
2430#: elf32-frv.c:3122
2431msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
2432msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n"
2433
2434#: elf32-frv.c:3206
2435msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
2436msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n"
2437
2438#: elf32-frv.c:3260
2439msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
2440msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n"
2441
2442#: elf32-frv.c:3290
2443msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
2444msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
2445
2446#: elf32-frv.c:3319
2447msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
2448msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
2449
2450#: elf32-frv.c:3349
2451msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
2452msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n"
2453
2454#: elf32-frv.c:3394
2455msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
2456msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
2457
2458#: elf32-frv.c:3421
2459msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
2460msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
2461
2462#: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662
2463msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
2464msgstr "%H: %s указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
2465
2466#: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704
2467msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
2468msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n"
2469
2470#: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746
2471msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
2472msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n"
2473
2474#: elf32-frv.c:3918
2475#, c-format
2476msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
2477msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
2478
2479#: elf32-frv.c:4069
2480#, c-format
2481msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
2482msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n"
2483
2484#: elf32-frv.c:6496
2485#, c-format
2486msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
2487msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, в которых используются не-pic перемещения"
2488
2489#: elf32-frv.c:6550 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
2490#, c-format
2491msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
2492msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, скомпилированными с %s"
2493
2494#: elf32-frv.c:6563
2495#, c-format
2496msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
2497msgstr "%pB: используются неизвестные поля e_flags (%#x), отличающиеся от использованных в предыдущих модулях (%#x)"
2498
2499#: elf32-gen.c:71
2500#, c-format
2501msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
2502msgstr "%pB: перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
2503
2504#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:12022
2505msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
2506msgstr "%F%P: Невозможно назначить %pA выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n"
2507
2508#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3403
2509#, c-format
2510msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
2511msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections"
2512
2513#: elf32-hppa.c:1241
2514#, c-format
2515msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
2516msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
2517
2518#: elf32-hppa.c:2580
2519#, c-format
2520msgid "%pB: duplicate export stub %s"
2521msgstr "%pB: повторный экспорт заглушки %s"
2522
2523#: elf32-hppa.c:3236
2524#, c-format
2525msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
2526msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): местоположение %s для инструкции %#x не поддерживается в не общей ссылке"
2527
2528#: elf32-hppa.c:4032
2529#, c-format
2530msgid "%s has both normal and TLS relocs"
2531msgstr "%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS"
2532
2533#: elf32-hppa.c:4050
2534#, c-format
2535msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
2536msgstr "%pB:%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS"
2537
2538#: elf32-hppa.c:4109
2539#, c-format
2540msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
2541msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно обработать %s для %s"
2542
2543#: elf32-hppa.c:4413
2544msgid ".got section not immediately after .plt section"
2545msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt"
2546
2547#: elf32-i386.c:1169 elf64-x86-64.c:1380
2548#, c-format
2549msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
2550msgstr "%pB: TLS-переход из %s в %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» завершился ошибкой"
2551
2552#: elf32-i386.c:1272
2553#, c-format
2554msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
2555msgstr "%pB: прямое GOT перемещение R_386_GOT32X c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта"
2556
2557#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5488 elf32-tilepro.c:1548
2558#: elf32-xtensa.c:1266 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556
2559#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-riscv.c:568
2560#, c-format
2561msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
2562msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
2563
2564#: elf32-i386.c:1793
2565#, c-format
2566msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
2567msgstr "%pB: неподдерживаемый не PIC вызов IFUNC «%s»"
2568
2569#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721 elfnn-riscv.c:2284
2570#, c-format
2571msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
2572msgstr "%pB: перемещение %s с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не поддерживается"
2573
2574#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3677 elf32-i386.c:3824 elf64-x86-64.c:2778
2575#: elf64-x86-64.c:4310 elf64-x86-64.c:4472 elfnn-riscv.c:2157
2576#: elfnn-riscv.c:2956 elfnn-riscv.c:3030
2577#, c-format
2578msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
2579msgstr "Локальная функция IFUNC «%s» в %pB\n"
2580
2581#: elf32-i386.c:2575
2582#, c-format
2583msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
2584msgstr "%pB: прямое GOT перемещение %s c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта"
2585
2586#: elf32-i386.c:2610 elf64-x86-64.c:2988
2587msgid "hidden symbol"
2588msgstr "скрытый символ"
2589
2590#: elf32-i386.c:2613 elf64-x86-64.c:2991
2591msgid "internal symbol"
2592msgstr "внутренний символ"
2593
2594#: elf32-i386.c:2616 elf64-x86-64.c:2994
2595msgid "protected symbol"
2596msgstr "защищённый символ"
2597
2598#: elf32-i386.c:2619 elf64-x86-64.c:2997
2599msgid "symbol"
2600msgstr "символ"
2601
2602#: elf32-i386.c:2625
2603#, c-format
2604msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
2605msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
2606
2607#: elf32-i386.c:2638
2608#, c-format
2609msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
2610msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
2611
2612#: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934
2613msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
2614msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении."
2615
2616#: elf32-ip2k.c:878 elf32-ip2k.c:961
2617msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
2618msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений."
2619
2620#: elf32-ip2k.c:1297
2621#, c-format
2622msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
2623msgstr "компоновщик ip2k: отсутствует страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)"
2624
2625#: elf32-ip2k.c:1316
2626#, c-format
2627msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
2628msgstr "компоновщик ip2k: повторяющаяся страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)"
2629
2630#: elf32-lm32.c:609 elf32-nios2.c:3145
2631msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
2632msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена"
2633
2634#: elf32-lm32.c:664 elf32-nios2.c:3582
2635msgid "global pointer relative address out of range"
2636msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона"
2637
2638#: elf32-lm32.c:960
2639#, c-format
2640msgid "internal error: addend should be zero for %s"
2641msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для %s"
2642
2643#: elf32-m32r.c:1461
2644msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
2645msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена"
2646
2647#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1093 elf32-microblaze.c:1141
2648#, c-format
2649msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
2650msgstr "%pB: цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%pA)"
2651
2652#: elf32-m32r.c:3279
2653#, c-format
2654msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
2655msgstr "%pB: набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей"
2656
2657#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6851
2658#, c-format
2659msgid "private flags = %lx"
2660msgstr "собственные флаги = %lx"
2661
2662#: elf32-m32r.c:3305
2663#, c-format
2664msgid ": m32r instructions"
2665msgstr ": инструкции m32r"
2666
2667#: elf32-m32r.c:3306
2668#, c-format
2669msgid ": m32rx instructions"
2670msgstr ": инструкции m32rx"
2671
2672#: elf32-m32r.c:3307
2673#, c-format
2674msgid ": m32r2 instructions"
2675msgstr ": инструкции m32r2"
2676
2677#: elf32-m68hc1x.c:1135
2678#, c-format
2679msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
2680msgstr "ссылка на дальний символ «%s» с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению"
2681
2682#: elf32-m68hc1x.c:1166
2683#, c-format
2684msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
2685msgstr "Адрес XGATE (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0xE000-0xFFFF), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения и, возможно, управлять страницей в коде."
2686
2687#: elf32-m68hc1x.c:1182
2688#, c-format
2689msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
2690msgstr "банкируемый адрес [%lx:%04lx] (%lx) не совпадает с банком текущего банкируемого адреса [%lx:%04lx] (%lx)"
2691
2692#: elf32-m68hc1x.c:1197
2693#, c-format
2694msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
2695msgstr "ссылка на банкируемый адрес [%lx:%04lx] в обычном адресном пространстве по адресу %04lx"
2696
2697#: elf32-m68hc1x.c:1233
2698#, c-format
2699msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
2700msgstr "Адрес S12 (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0x2000-0x4000), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения в коде"
2701
2702#: elf32-m68hc1x.c:1357
2703#, c-format
2704msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
2705msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с файлами, скомпилированными для 32-битных целых"
2706
2707#: elf32-m68hc1x.c:1364
2708#, c-format
2709msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
2710msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double"
2711
2712#: elf32-m68hc1x.c:1373
2713#, c-format
2714msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
2715msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12"
2716
2717#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:497
2718#, c-format
2719msgid "[abi=32-bit int, "
2720msgstr "[abi=32-битное int, "
2721
2722#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:499
2723#, c-format
2724msgid "[abi=16-bit int, "
2725msgstr "[abi=16-битное int, "
2726
2727#: elf32-m68hc1x.c:1423 elf32-xgate.c:502
2728#, c-format
2729msgid "64-bit double, "
2730msgstr "64-битное double, "
2731
2732#: elf32-m68hc1x.c:1425 elf32-xgate.c:504
2733#, c-format
2734msgid "32-bit double, "
2735msgstr "32-битное double, "
2736
2737#: elf32-m68hc1x.c:1428
2738#, c-format
2739msgid "cpu=HC11]"
2740msgstr "ЦП=HC11]"
2741
2742#: elf32-m68hc1x.c:1430
2743#, c-format
2744msgid "cpu=HCS12]"
2745msgstr "ЦП=HCS12]"
2746
2747#: elf32-m68hc1x.c:1432
2748#, c-format
2749msgid "cpu=HC12]"
2750msgstr "ЦП=HC12]"
2751
2752#: elf32-m68hc1x.c:1435
2753#, c-format
2754msgid " [memory=bank-model]"
2755msgstr " [память=модель с банками]"
2756
2757#: elf32-m68hc1x.c:1437
2758#, c-format
2759msgid " [memory=flat]"
2760msgstr " [память=плоская]"
2761
2762#: elf32-m68hc1x.c:1440
2763#, c-format
2764msgid " [XGATE RAM offsetting]"
2765msgstr " [смещение XGATE памяти]"
2766
2767#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3582 elf32-ppc.c:3590
2768#, c-format
2769msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
2770msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку, %pB использует программную плавающую точку"
2771
2772#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7662 vms-alpha.c:7678
2773msgid "unknown"
2774msgstr "неизвестно"
2775
2776#: elf32-m68k.c:1731
2777#, c-format
2778msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
2779msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-битным смещением > %d"
2780
2781#: elf32-m68k.c:1738
2782#, c-format
2783msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
2784msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d"
2785
2786#. Pacify gcc -Wall.
2787#: elf32-mep.c:139
2788#, c-format
2789msgid "mep: no reloc for code %d"
2790msgstr "mep: нет перемещения для кода %d"
2791
2792#: elf32-mep.c:146
2793#, c-format
2794msgid "MeP: howto %d has type %d"
2795msgstr "MeP: howto %d имеет тип %d"
2796
2797#: elf32-mep.c:618
2798#, c-format
2799msgid "%pB and %pB are for different cores"
2800msgstr "%pB и %pB для разных ядер"
2801
2802#: elf32-mep.c:637
2803#, c-format
2804msgid "%pB and %pB are for different configurations"
2805msgstr "%pB и %pB для разных конфигураций"
2806
2807#: elf32-mep.c:675
2808#, c-format
2809msgid "private flags = 0x%lx"
2810msgstr "собственные флаги = 0x%lx"
2811
2812#: elf32-metag.c:1857
2813#, c-format
2814msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
2815msgstr "%pB(%pA): несколько моделей TLS не поддерживается"
2816
2817#: elf32-metag.c:1860
2818#, c-format
2819msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
2820msgstr "%pB(%pA): при выполнении статической компоновки обнаружен символ %s общей библиотеки"
2821
2822#: elf32-microblaze.c:1536 elf32-tilepro.c:3021 elfxx-sparc.c:3446
2823#: elfxx-tilegx.c:3415
2824#, c-format
2825msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
2826msgstr "%pB: вероятно, компиляция без -fPIC?"
2827
2828#: elf32-mips.c:1777 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3334
2829msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
2830msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение"
2831
2832#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:572 elf32-score7.c:472 elf64-mips.c:3559
2833#: elfn32-mips.c:3375
2834msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
2835msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение"
2836
2837#: elf32-msp430.c:914
2838#, c-format
2839msgid "error: final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space"
2840msgstr "ошибка: конечный размер значения uleb128 по смещению 0x%lx в %pA из %pB превышает доступное место"
2841
2842#: elf32-msp430.c:983 elf32-msp430.c:1297
2843msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
2844msgstr "попробуйте включить ослабление, чтобы избежать обрезания перемещений"
2845
2846#: elf32-msp430.c:1506
2847msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
2848msgstr "внутренняя ошибка: обнаружено ветвление/прыжок по странному адресу"
2849
2850#: elf32-msp430.c:2671
2851#, c-format
2852msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
2853msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут MSPABI-объекта %d"
2854
2855#: elf32-msp430.c:2772
2856#, c-format
2857msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
2858msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB использует %s"
2859
2860#: elf32-msp430.c:2784
2861#, c-format
2862msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
2863msgstr "ошибка: %pB использует модель кода %s, в то время как %pB использует модель кода %s"
2864
2865#: elf32-msp430.c:2797
2866#, c-format
2867msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
2868msgstr "ошибка: %pB использует огромную модель кода, в то время как %pB использует инструкции MSP430"
2869
2870#: elf32-msp430.c:2808
2871#, c-format
2872msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
2873msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует модель данных %s"
2874
2875#: elf32-msp430.c:2821
2876#, c-format
2877msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
2878msgstr "ошибка: %pB использует малую модель данных, в то время как %pB использует модель данных %s"
2879
2880#: elf32-msp430.c:2833
2881#, c-format
2882msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
2883msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует только инструкции MSP430"
2884
2885#: elf32-msp430.c:2858
2886#, c-format
2887msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
2888msgstr "ошибка: %pB может использовать верхнюю область для данных, но %pB предполагает, что данные находятся только в нижней области памяти"
2889
2890#: elf32-nds32.c:3625
2891#, c-format
2892msgid "error: can't find symbol: %s"
2893msgstr "ошибка: невозможно найти символ: %s"
2894
2895#: elf32-nds32.c:5524
2896#, c-format
2897msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
2898msgstr "%pB: предупреждение: %s не поддерживается в общем режиме"
2899
2900#: elf32-nds32.c:5650
2901#, c-format
2902msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
2903msgstr "%pB: предупреждение: невыровненный доступ к элементу GOT"
2904
2905#: elf32-nds32.c:5691
2906#, c-format
2907msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
2908msgstr "%pB: предупреждение: не удалось выполнить перемещение SDA_BASE"
2909
2910#: elf32-nds32.c:5713
2911#, c-format
2912msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
2913msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к малым данным с типом %d"
2914
2915#: elf32-nds32.c:6639
2916#, c-format
2917msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
2918msgstr "%pB: размер вектора ISR не совпадает с предыдущими модулями, был %u-байтовый, стал %u-байтовый"
2919
2920#: elf32-nds32.c:6687
2921#, c-format
2922msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
2923msgstr "%pB: предупреждение: порядок байт не совпадает с предыдущими модулями"
2924
2925#: elf32-nds32.c:6701
2926#, c-format
2927msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
2928msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена старая версия объектного файла, перекомпилируйте текущим набором инструментов"
2929
2930#: elf32-nds32.c:6789
2931#, c-format
2932msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
2933msgstr "%pB: ошибка: ABI не совпадает с использованным в предыдущих модулях"
2934
2935#: elf32-nds32.c:6799
2936#, c-format
2937msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
2938msgstr "%pB: ошибка: набор инструкций не совпадает с использованным в предыдущих модулях"
2939
2940#: elf32-nds32.c:6826
2941#, c-format
2942msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
2943msgstr "%pB: предупреждение: несовместимые версии elf %s и %s"
2944
2945#: elf32-nds32.c:6857
2946#, c-format
2947msgid ": n1 instructions"
2948msgstr ": инструкции n1"
2949
2950#: elf32-nds32.c:6860
2951#, c-format
2952msgid ": n1h instructions"
2953msgstr ": инструкции n1h"
2954
2955#: elf32-nds32.c:9313
2956#, c-format
2957msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
2958msgstr "%pB: ошибка: search_nds32_elf_blank сообщает о неверном узле"
2959
2960#: elf32-nds32.c:9577
2961#, c-format
2962msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
2963msgstr "%pB: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>"
2964
2965#: elf32-nds32.c:12842
2966#, c-format
2967msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
2968msgstr "%pB: вложенные OMIT_FP в %pA"
2969
2970#: elf32-nds32.c:12861
2971#, c-format
2972msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
2973msgstr "%pB: несовпадение OMIT_FP в %pA"
2974
2975#: elf32-nds32.c:13143 elfxx-mips.c:13407 reloc.c:8508
2976#, c-format
2977msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
2978msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%R» выходит за диапазон\n"
2979
2980#: elf32-nios2.c:2934
2981#, c-format
2982msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
2983msgstr "ошибка: %pB: порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается"
2984
2985#: elf32-nios2.c:3826
2986#, c-format
2987msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
2988msgstr "глобальный указатель относительного перемещения по адресу %#<PRIx64>, но _gp не определена\n"
2989
2990#: elf32-nios2.c:3856
2991#, c-format
2992msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
2993msgstr "невозможно достичь %s (по адресу %#<PRIx64>) из глобального указателя (%#<PRIx64>), так как смещение (%<PRId64>) выходит из разрешённого диапазона -32678—32767\n"
2994
2995#: elf32-nios2.c:4511 elf32-pru.c:931
2996msgid "relocation out of range"
2997msgstr "перемещение выходит за диапазон"
2998
2999#: elf32-nios2.c:4521 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
3000msgid "dangerous relocation"
3001msgstr "опасное перемещение"
3002
3003#: elf32-nios2.c:5364
3004#, c-format
3005msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
3006msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер"
3007
3008#: elf32-or1k.c:1241
3009#, c-format
3010msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
3011msgstr "%pB: невозможно обработать размер значения перемещения %d"
3012
3013#: elf32-or1k.c:1349
3014#, c-format
3015msgid "%pB: unknown relocation type %d"
3016msgstr "%pB: неизвестный тип перемещения %d"
3017
3018#: elf32-or1k.c:1403
3019#, c-format
3020msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
3021msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений plt"
3022
3023#: elf32-or1k.c:1520
3024#, c-format
3025msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
3026msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений got"
3027
3028#: elf32-or1k.c:1537
3029#, c-format
3030msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
3031msgstr "%pB: перемещение gotoff для динамического символа %s"
3032
3033#: elf32-or1k.c:1554 elf64-alpha.c:4426 elf64-alpha.c:4570
3034#, c-format
3035msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
3036msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для динамического символа %s"
3037
3038#: elf32-or1k.c:1568
3039#, c-format
3040msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
3041msgstr "%pB: не-pic перемещение для символа %s"
3042
3043#: elf32-or1k.c:1652
3044#, c-format
3045msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
3046msgstr "%pB: поддержка локальных динамических элементов не реализована"
3047
3048#: elf32-or1k.c:1831
3049#, c-format
3050msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
3051msgstr "%pB: перемещение TLS времени выполнения не будет решено"
3052
3053#: elf32-or1k.c:2165
3054#, c-format
3055msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
3056msgstr "%pB: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»"
3057
3058#: elf32-or1k.c:3279
3059#, c-format
3060msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
3061msgstr "%pB: флаг %s не совпадает с предыдущими модулями"
3062
3063#: elf32-ppc.c:987 elf64-ppc.c:1723
3064#, c-format
3065msgid "generic linker can't handle %s"
3066msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s"
3067
3068#: elf32-ppc.c:1627
3069#, c-format
3070msgid "corrupt %s section in %pB"
3071msgstr "повреждённый раздел %s в %pB"
3072
3073#: elf32-ppc.c:1646
3074#, c-format
3075msgid "unable to read in %s section from %pB"
3076msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %pB"
3077
3078#: elf32-ppc.c:1688
3079#, c-format
3080msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
3081msgstr "предупреждение: не удалось задать размер раздела %s в %pB"
3082
3083#: elf32-ppc.c:1737
3084msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
3085msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo"
3086
3087#: elf32-ppc.c:1756
3088msgid "failed to compute new APUinfo section"
3089msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo"
3090
3091#: elf32-ppc.c:1759
3092msgid "failed to install new APUinfo section"
3093msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo"
3094
3095#: elf32-ppc.c:2858
3096#, c-format
3097msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
3098msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта"
3099
3100#: elf32-ppc.c:3598 elf32-ppc.c:3606
3101#, c-format
3102msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
3103msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %pB использует аппаратную плавающую точку одинарной точности"
3104
3105#: elf32-ppc.c:3628 elf32-ppc.c:3636
3106#, c-format
3107msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
3108msgstr "%pB использует 64-битный long double, %pB использует 128-битный long double"
3109
3110#: elf32-ppc.c:3644 elf32-ppc.c:3652
3111#, c-format
3112msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
3113msgstr "%pB использует long double в формате IBM, %pB использует long double в формате IEEE"
3114
3115#: elf32-ppc.c:3719 elf32-ppc.c:3728
3116#, c-format
3117msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
3118msgstr "%pB использует ABI векторов AltiVec, %pB использует ABI векторов SPE"
3119
3120#: elf32-ppc.c:3757 elf32-ppc.c:3766
3121#, c-format
3122msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
3123msgstr "%pB использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %pB использует память"
3124
3125#: elf32-ppc.c:3830
3126#, c-format
3127msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
3128msgstr "%pB: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями"
3129
3130#: elf32-ppc.c:3838
3131#, c-format
3132msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
3133msgstr "%pB: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable"
3134
3135#: elf32-ppc.c:3907
3136#, c-format
3137msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
3138msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16A по адресу 0x%08x insn"
3139
3140#: elf32-ppc.c:3926
3141#, c-format
3142msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
3143msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16D по адресу 0x%08x insn"
3144
3145#: elf32-ppc.c:4029
3146#, c-format
3147msgid "bss-plt forced due to %pB"
3148msgstr "принудительно используется bss-plt из-за %pB"
3149
3150#: elf32-ppc.c:4031
3151msgid "bss-plt forced by profiling"
3152msgstr "принудительно используется bss-plt из-за профилирования"
3153
3154#: elf32-ppc.c:4608 elf64-ppc.c:8317
3155msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
3156msgstr "%H: предупреждение: в %s не ожидалось insn %#x.\n"
3157
3158#. Uh oh, we didn't find the expected call.  We
3159#. could just mark this symbol to exclude it
3160#. from tls optimization but it's safer to skip
3161#. the entire optimization.
3162#: elf32-ppc.c:4638 elf64-ppc.c:8382
3163#, c-format
3164msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
3165msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n"
3166
3167#: elf32-ppc.c:5564 elf32-sh.c:3017 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454
3168#: elfxx-tilegx.c:2494
3169#, c-format
3170msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
3171msgstr "%pB: динамическое перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n"
3172
3173#: elf32-ppc.c:7407
3174msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
3175msgstr "%P: %H: ошибка: %s с неожиданной инструкцией %x\n"
3176
3177#: elf32-ppc.c:7444
3178msgid "%H: fixup branch overflow\n"
3179msgstr "%H: переполнение ветви местоположений\n"
3180
3181#: elf32-ppc.c:7484 elf32-ppc.c:7520
3182#, c-format
3183msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
3184msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ошибка: %s с неожиданной инструкцией %#x"
3185
3186#: elf32-ppc.c:7584
3187#, c-format
3188msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
3189msgstr "%X%H: неподдерживаемая bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
3190
3191#: elf32-ppc.c:7899
3192#, c-format
3193msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
3194msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n"
3195
3196#. @local on an ifunc does not really make sense since
3197#. the ifunc resolver can take you anywhere.  More
3198#. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call
3199#. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to
3200#. access the PLT.  The problem is that a call that is
3201#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
3202#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
3203#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
3204#: elf32-ppc.c:7931
3205#, c-format
3206msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
3207msgstr "%X%H: @local вызов ifunc %s\n"
3208
3209#: elf32-ppc.c:8109
3210#, c-format
3211msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
3212msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n"
3213
3214#: elf32-ppc.c:8441 elf32-ppc.c:8472 elf32-ppc.c:8563 elf32-ppc.c:8659
3215#, c-format
3216msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
3217msgstr "%pB: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)"
3218
3219#: elf32-ppc.c:8814 elf32-ppc.c:8832
3220msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
3221msgstr "%X%P: %H: перемещение %s не поддерживается для bss-plt\n"
3222
3223#: elf32-ppc.c:8913
3224#, c-format
3225msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
3226msgstr "%H: ошибка: %s в «%s» не кратно %u\n"
3227
3228#: elf32-ppc.c:8942
3229#, c-format
3230msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
3231msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n"
3232
3233#: elf32-ppc.c:9023
3234#, c-format
3235msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
3236msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n"
3237
3238#: elf32-ppc.c:9904
3239msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
3240msgstr "%X%P:  текстовые перемещения и неявные функции GNU приведут к ошибке сегментирования во время выполнения\n"
3241
3242#: elf32-ppc.c:9908 elf64-ppc.c:17667
3243msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
3244msgstr "%P: предупреждение: текстовые перемещения и неявные функции GNU могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения\n"
3245
3246#: elf32-ppc.c:9953
3247#, c-format
3248msgid "%s not defined in linker created %pA"
3249msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %pA"
3250
3251#: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1475
3252#, c-format
3253msgid "error: %pB: old incompatible object file detected"
3254msgstr "ошибка: %pB: обнаружен старый несовместимый объектный файл"
3255
3256#: elf32-rl78.c:372
3257msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow"
3258msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызвало переполнение стека"
3259
3260#: elf32-rl78.c:383
3261msgid "internal error: RL78 reloc stack underflow"
3262msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызвало выход за нижнюю границу стека"
3263
3264#: elf32-rl78.c:1053
3265msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
3266msgstr "предупреждение: перемещение RL78_SYM с неизвестным символом"
3267
3268#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1461
3269#, c-format
3270msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'"
3271msgstr "%pB(%pA): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»"
3272
3273#: elf32-rl78.c:1205
3274#, c-format
3275msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB"
3276msgstr "конфликт RL78 ABI: G10 в файле %pB невозможно скомпоновать с %s из файла %pB"
3277
3278#: elf32-rl78.c:1222
3279#, c-format
3280msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB"
3281msgstr "конфликт RL78 ABI: невозможно скомпоновать %s из файла %pB с %s из файла %pB"
3282
3283#: elf32-rl78.c:1231
3284msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together"
3285msgstr "конфликт объединения RL78: невозможно скомпоновать 32-битные и 64-битные объекты вместе"
3286
3287#: elf32-rl78.c:1235 elf32-rl78.c:1239
3288#, c-format
3289msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not"
3290msgstr "- %pB является 64-битным, а %pB нет"
3291
3292#: elf32-rl78.c:1266
3293#, c-format
3294msgid " [64-bit doubles]"
3295msgstr "[64-битные double]"
3296
3297#: elf32-rx.c:607
3298#, c-format
3299msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table"
3300msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s находится вне таблицы"
3301
3302#: elf32-rx.c:614
3303#, c-format
3304msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table"
3305msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s не выровнен в таблице по границе слова"
3306
3307#: elf32-rx.c:689
3308#, c-format
3309msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s"
3310msgstr "%pB:%pA: предупреждение: обнаружено устаревшее перемещение Red Hat %s для: %s"
3311
3312#. Check for unsafe relocs in PID mode.  These are any relocs where
3313#. an absolute address is being computed.  There are special cases
3314#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
3315#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
3316#: elf32-rx.c:709
3317#, c-format
3318msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)"
3319msgstr "%pB(%pA): небезопасное перемещение PID %s по адресу %#<PRIx64> (для %s в %s)"
3320
3321#: elf32-rx.c:1293
3322msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
3323msgstr "предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом"
3324
3325#: elf32-rx.c:3173
3326#, c-format
3327msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB"
3328msgstr "возник конфликт объединения флагов заголовка ELF из %pB"
3329
3330#: elf32-rx.c:3176
3331#, c-format
3332msgid "  the input  file's flags: %s"
3333msgstr "  флаги входного файла: %s"
3334
3335#: elf32-rx.c:3178
3336#, c-format
3337msgid "  the output file's flags: %s"
3338msgstr "  флаги выходного файла: %s"
3339
3340#: elf32-rx.c:3785
3341#, c-format
3342msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
3343msgstr "%pB:%pA: отсутствует таблица %s, соответствующая %s"
3344
3345#: elf32-rx.c:3793
3346#, c-format
3347msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
3348msgstr "%pB:%pA: %s и %s должны быть в одном входном разделе"
3349
3350#: elf32-s390.c:2009 elf64-s390.c:1963
3351#, c-format
3352msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
3353msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s"
3354
3355#: elf32-score.c:1524 elf32-score7.c:1385 elfxx-mips.c:3798
3356msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
3357msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT"
3358
3359#: elf32-score.c:2756
3360msgid "address not word aligned"
3361msgstr "адрес не выровнен по границе слова"
3362
3363#: elf32-score.c:2837 elf32-score7.c:2642
3364#, c-format
3365msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
3366msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %pA"
3367
3368#: elf32-score.c:2891 elf32-score7.c:2696
3369#, c-format
3370msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
3371msgstr "%pB: перемещение CALL15 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа"
3372
3373#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804
3374#, c-format
3375msgid " [pic]"
3376msgstr " [pic]"
3377
3378#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808
3379#, c-format
3380msgid " [fix dep]"
3381msgstr " [fix dep]"
3382
3383#: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855
3384#, c-format
3385msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
3386msgstr "%pB: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами"
3387
3388#: elf32-sh.c:532
3389#, c-format
3390msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
3391msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию 0x%x"
3392
3393#: elf32-sh.c:3752
3394#, c-format
3395msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
3396msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления"
3397
3398#: elf32-sh.c:3782 elf32-sh.c:3798
3399#, c-format
3400msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
3401msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное перемещение %s (%#<PRIx64>)"
3402
3403#: elf32-sh.c:3814
3404#, c-format
3405msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
3406msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHA %#<PRId64> вне диапазона -32..32"
3407
3408#: elf32-sh.c:3830
3409#, c-format
3410msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
3411msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHL %#<PRId64> вне диапазона -32..32"
3412
3413#: elf32-sh.c:3960 elf32-sh.c:4355
3414#, c-format
3415msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
3416msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения"
3417
3418#: elf32-sh.c:4458
3419#, c-format
3420msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
3421msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s для внешнего символа «%s»"
3422
3423#: elf32-sh.c:4577
3424#, c-format
3425msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
3426msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
3427
3428#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
3429#: elf32-sh.c:4595
3430#, c-format
3431msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
3432msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd4??)"
3433
3434#: elf32-sh.c:4603
3435#, c-format
3436msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
3437msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xc7??)"
3438
3439#: elf32-sh.c:4610
3440#, c-format
3441msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
3442msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd1??)"
3443
3444#: elf32-sh.c:4617
3445#, c-format
3446msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
3447msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x310c)"
3448
3449#: elf32-sh.c:4624
3450#, c-format
3451msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
3452msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x410b)"
3453
3454#: elf32-sh.c:4631
3455#, c-format
3456msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
3457msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x34cc)"
3458
3459#: elf32-sh.c:4666
3460#, c-format
3461msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
3462msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции IE->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
3463
3464#: elf32-sh.c:4684
3465#, c-format
3466msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
3467msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd0??: mov.l)"
3468
3469#: elf32-sh.c:4693
3470#, c-format
3471msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
3472msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?12: stc)"
3473
3474#: elf32-sh.c:4700
3475#, c-format
3476msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
3477msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?ce: mov.l)"
3478
3479#: elf32-sh.c:4815
3480#, c-format
3481msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
3482msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->IE слишком мало: %#<PRIx64>"
3483
3484#: elf32-sh.c:4883
3485#, c-format
3486msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
3487msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции LD->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
3488
3489#: elf32-sh.c:5011
3490#, c-format
3491msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
3492msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
3493
3494#: elf32-sh.c:5018
3495#, c-format
3496msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
3497msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
3498
3499#: elf32-sh.c:5477 elf32-sh.c:5559
3500#, c-format
3501msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
3502msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ"
3503
3504#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5564
3505#, c-format
3506msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
3507msgstr "%pB: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити"
3508
3509#: elf32-sh.c:5514
3510#, c-format
3511msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
3512msgstr "%pB: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением"
3513
3514#: elf32-sh.c:5721 elf64-alpha.c:4662
3515#, c-format
3516msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
3517msgstr "%pB: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами"
3518
3519#: elf32-sh.c:5836
3520#, c-format
3521msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
3522msgstr "%pB: используются инструкции %s, хотя в предыдущих модулях использовались инструкции %s"
3523
3524#: elf32-sh.c:5848
3525#, c-format
3526msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
3527msgstr "внутренняя ошибка: объединение архитектуры «%s» с архитектурой «%s» создаёт неизвестную архитектуру"
3528
3529#: elf32-sh.c:5889
3530#, c-format
3531msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
3532msgstr "%pB: используются инструкции, не совместимые с инструкциями, использовавшимися в предыдущих модулях"
3533
3534#: elf32-sh.c:5902
3535#, c-format
3536msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
3537msgstr "%pB: попытка смешать объекты FDPIC и не FDPIC"
3538
3539#: elf32-sparc.c:89
3540#, c-format
3541msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
3542msgstr "%pB: скомпилирован для 64-битной системы, а цель 32-битная"
3543
3544#: elf32-sparc.c:102
3545#, c-format
3546msgid "%pB: linking little endian files with big endian files"
3547msgstr "%pB: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт"
3548
3549#: elf32-sparc.c:157
3550#, c-format
3551msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing"
3552msgstr "%pB: во время выполнения записи обнаружено необработанное машинное значение sparc «%lu»"
3553
3554#: elf32-spu.c:736
3555msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
3556msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не начинается со строки кэша\n"
3557
3558#: elf32-spu.c:744
3559msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n"
3560msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA больше строки кэша\n"
3561
3562#: elf32-spu.c:764
3563msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n"
3564msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не в области кэша\n"
3565
3566#: elf32-spu.c:805
3567#, c-format
3568msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n"
3569msgstr "%X%P: разделы оверлеев %pA и %pA не начинаются с одинакового адреса\n"
3570
3571#: elf32-spu.c:1031
3572#, c-format
3573msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB"
3574msgstr "предупреждение: вызов символа не-функции %s, определённой в %pB"
3575
3576#: elf32-spu.c:1381
3577#, c-format
3578msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
3579msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n"
3580
3581#: elf32-spu.c:1911
3582#, c-format
3583msgid "%pB is not allowed to define %s"
3584msgstr "%pB не разрешено определять %s"
3585
3586#: elf32-spu.c:1919
3587#, c-format
3588msgid "you are not allowed to define %s in a script"
3589msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии"
3590
3591#: elf32-spu.c:1953
3592#, c-format
3593msgid "%s in overlay section"
3594msgstr "%s в разделе оверлеев"
3595
3596#: elf32-spu.c:1982
3597msgid "overlay stub relocation overflow"
3598msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения"
3599
3600#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:14761
3601msgid "stubs don't match calculated size"
3602msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру"
3603
3604#: elf32-spu.c:2574
3605#, c-format
3606msgid "warning: %s overlaps %s\n"
3607msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n"
3608
3609#: elf32-spu.c:2590
3610#, c-format
3611msgid "warning: %s exceeds section size\n"
3612msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n"
3613
3614#: elf32-spu.c:2622
3615#, c-format
3616msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
3617msgstr "%pA:0x%v не найдена в таблице функций\n"
3618
3619#: elf32-spu.c:2763
3620#, c-format
3621msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
3622msgstr "%pB(%pA+0x%v): вызов не кодового раздела %pB(%pA), анализ не полон\n"
3623
3624#: elf32-spu.c:3329
3625#, c-format
3626msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
3627msgstr "в анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n"
3628
3629#: elf32-spu.c:4026
3630msgid "  calls:\n"
3631msgstr "  вызовы:\n"
3632
3633#: elf32-spu.c:4341
3634#, c-format
3635msgid "%s duplicated in %s\n"
3636msgstr "%s повторяется в %s\n"
3637
3638#: elf32-spu.c:4345
3639#, c-format
3640msgid "%s duplicated\n"
3641msgstr "%s повторяется\n"
3642
3643#: elf32-spu.c:4352
3644msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
3645msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n"
3646
3647#: elf32-spu.c:4394
3648#, c-format
3649msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
3650msgstr "не оверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n"
3651
3652#: elf32-spu.c:4550
3653#, c-format
3654msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
3655msgstr "%pB:%pA%s превышает размер оверлея\n"
3656
3657#: elf32-spu.c:4691
3658msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
3659msgstr "%F%P: ошибка автоматического оверлея: %E\n"
3660
3661#: elf32-spu.c:4712
3662msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
3663msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n"
3664
3665#: elf32-spu.c:4713
3666msgid ""
3667"\n"
3668"Stack size for functions.  Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
3669msgstr ""
3670"\n"
3671"Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n"
3672
3673#: elf32-spu.c:4723
3674msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
3675msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n"
3676
3677#: elf32-spu.c:4742
3678msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
3679msgstr "%X%P: ошибка при анализе стека/lrlive: %E\n"
3680
3681#: elf32-spu.c:4745
3682msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
3683msgstr "%F%P: невозможно собрать заглушки оверлея: %E\n"
3684
3685#: elf32-spu.c:4814
3686msgid "fatal error while creating .fixup"
3687msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup"
3688
3689#: elf32-spu.c:5050
3690#, c-format
3691msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
3692msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s для символа «%s»"
3693
3694#: elf32-tic6x.c:1588
3695msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
3696msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код"
3697
3698#: elf32-tic6x.c:1593
3699msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
3700msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код"
3701
3702#: elf32-tic6x.c:2434
3703#, c-format
3704msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
3705msgstr "%pB: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён"
3706
3707#: elf32-tic6x.c:3498
3708#, c-format
3709msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
3710msgstr "%pB: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
3711
3712#: elf32-tic6x.c:3507
3713#, c-format
3714msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
3715msgstr "%pB: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
3716
3717#: elf32-tic6x.c:3625 elf32-tic6x.c:3634
3718#, c-format
3719msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
3720msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %pB"
3721
3722#: elf32-tic6x.c:3644 elf32-tic6x.c:3653
3723#, c-format
3724msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
3725msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %pB"
3726
3727#: elf32-tic6x.c:3662 elf32-tic6x.c:3671
3728#, c-format
3729msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
3730msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %pB"
3731
3732#: elf32-tic6x.c:3680 elf32-tic6x.c:3688
3733#, c-format
3734msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
3735msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %pB"
3736
3737#: elf32-tic6x.c:3711
3738#, c-format
3739msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
3740msgstr "предупреждение: в %pB и %pB различается размер wchar_t"
3741
3742#: elf32-tic6x.c:3730
3743#, c-format
3744msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
3745msgstr "предупреждение: в %pB и %pB по-разному скомпилирован код для DSBT"
3746
3747#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:1397
3748#: elfnn-aarch64.c:9711 elfnn-riscv.c:3253
3749#, c-format
3750msgid "discarded output section: `%pA'"
3751msgstr "отброшенный выходной раздел: «%pA»"
3752
3753#: elf32-v850.c:152
3754#, c-format
3755msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
3756msgstr "переменная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных"
3757
3758#: elf32-v850.c:155
3759#, c-format
3760msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
3761msgstr "переменная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных"
3762
3763#: elf32-v850.c:158
3764#, c-format
3765msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
3766msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно"
3767
3768#: elf32-v850.c:161
3769#, c-format
3770msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
3771msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно"
3772
3773#: elf32-v850.c:164
3774#, c-format
3775msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
3776msgstr "переменная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно"
3777
3778#: elf32-v850.c:466
3779msgid "failed to find previous HI16 reloc"
3780msgstr "не удалось найти предыдущее перемещение HI16"
3781
3782#: elf32-v850.c:2306
3783msgid "could not locate special linker symbol __gp"
3784msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp"
3785
3786#: elf32-v850.c:2310
3787msgid "could not locate special linker symbol __ep"
3788msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep"
3789
3790#: elf32-v850.c:2314
3791msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
3792msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp"
3793
3794#: elf32-v850.c:2535
3795#, c-format
3796msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment"
3797msgstr "ошибка: для %pB требуется 8-байтовое выравнивание, но для %pB задано 4-байтовое выравнивание"
3798
3799#: elf32-v850.c:2551
3800#, c-format
3801msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles"
3802msgstr "ошибка: в %pB используются 64-битные double, но в %pB используют 32-битные double"
3803
3804#: elf32-v850.c:2566
3805#, c-format
3806msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0"
3807msgstr "ошибка: в %pB используется FPU-3.0, в то время как %pB поддерживает только FPU-2.0"
3808
3809#: elf32-v850.c:2598
3810#, c-format
3811msgid " alignment of 8-byte entities: "
3812msgstr " выравнивание 8-байтовых элементов: "
3813
3814#: elf32-v850.c:2601
3815#, c-format
3816msgid "4-byte"
3817msgstr "4-байтовое"
3818
3819#: elf32-v850.c:2602
3820#, c-format
3821msgid "8-byte"
3822msgstr "8-байтовое"
3823
3824#: elf32-v850.c:2603 elf32-v850.c:2615
3825#, c-format
3826msgid "not set"
3827msgstr " [не задано]"
3828
3829#: elf32-v850.c:2604 elf32-v850.c:2616 elf32-v850.c:2628 elf32-v850.c:2639
3830#: elf32-v850.c:2650 elf32-v850.c:2661
3831#, c-format
3832msgid "unknown: %x"
3833msgstr "неизвестно: %x"
3834
3835#: elf32-v850.c:2610
3836#, c-format
3837msgid " size of doubles: "
3838msgstr " размер double: "
3839
3840#: elf32-v850.c:2613
3841#, c-format
3842msgid "4-bytes"
3843msgstr "4-байтовые"
3844
3845#: elf32-v850.c:2614
3846#, c-format
3847msgid "8-bytes"
3848msgstr "8-байтовые"
3849
3850#: elf32-v850.c:2622
3851#, c-format
3852msgid " FPU support required: "
3853msgstr " требуемая поддержка FPU: "
3854
3855#: elf32-v850.c:2625
3856#, c-format
3857msgid "FPU-2.0"
3858msgstr "FPU-2.0"
3859
3860#: elf32-v850.c:2626
3861#, c-format
3862msgid "FPU-3.0"
3863msgstr "FPU-3.0"
3864
3865#: elf32-v850.c:2627
3866#, c-format
3867msgid "none"
3868msgstr "не требуется"
3869
3870#: elf32-v850.c:2634
3871#, c-format
3872msgid "SIMD use: "
3873msgstr "Использование SIMD: "
3874
3875#: elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648 elf32-v850.c:2659
3876#, c-format
3877msgid "yes"
3878msgstr "да"
3879
3880#: elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649 elf32-v850.c:2660
3881#, c-format
3882msgid "no"
3883msgstr "нет"
3884
3885#: elf32-v850.c:2645
3886#, c-format
3887msgid "CACHE use: "
3888msgstr "Использование CACHE: "
3889
3890#: elf32-v850.c:2656
3891#, c-format
3892msgid "MMU use: "
3893msgstr "Использование MMU: "
3894
3895#: elf32-v850.c:2823 elf32-v850.c:2879
3896#, c-format
3897msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules"
3898msgstr "%pB: архитектура не совпадает с использованной в предыдущих модулях"
3899
3900#. xgettext:c-format.
3901#: elf32-v850.c:2897
3902#, c-format
3903msgid "private flags = %lx: "
3904msgstr "собственные флаги = %lx: "
3905
3906#: elf32-v850.c:2902
3907#, c-format
3908msgid "unknown v850 architecture"
3909msgstr "неизвестная архитектура v850"
3910
3911#: elf32-v850.c:2904
3912#, c-format
3913msgid "v850 E3 architecture"
3914msgstr "архитектура v850 E3"
3915
3916#: elf32-v850.c:2906 elf32-v850.c:2913
3917#, c-format
3918msgid "v850 architecture"
3919msgstr "архитектура v850"
3920
3921#: elf32-v850.c:2914
3922#, c-format
3923msgid "v850e architecture"
3924msgstr "архитектура v850e"
3925
3926#: elf32-v850.c:2915
3927#, c-format
3928msgid "v850e1 architecture"
3929msgstr "архитектура v850e1"
3930
3931#: elf32-v850.c:2916
3932#, c-format
3933msgid "v850e2 architecture"
3934msgstr "архитектура v850e2"
3935
3936#: elf32-v850.c:2917
3937#, c-format
3938msgid "v850e2v3 architecture"
3939msgstr "архитектура v850e2v3"
3940
3941#: elf32-v850.c:2918
3942#, c-format
3943msgid "v850e3v5 architecture"
3944msgstr "архитектура v850e3v5"
3945
3946#: elf32-v850.c:3591 elf32-v850.c:3830
3947#, c-format
3948msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
3949msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанные инструкции"
3950
3951#: elf32-v850.c:3601 elf32-v850.c:3840
3952#, c-format
3953msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
3954msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанную инструкцию %#x"
3955
3956#: elf32-v850.c:3647 elf32-v850.c:3875
3957#, c-format
3958msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
3959msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение"
3960
3961#: elf32-v850.c:3687
3962#, c-format
3963msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
3964msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>"
3965
3966#: elf32-vax.c:539
3967#, c-format
3968msgid " [nonpic]"
3969msgstr " [не-pic]"
3970
3971#: elf32-vax.c:542
3972#, c-format
3973msgid " [d-float]"
3974msgstr " [d-float]"
3975
3976#: elf32-vax.c:545
3977#, c-format
3978msgid " [g-float]"
3979msgstr " [g-float]"
3980
3981#: elf32-vax.c:631
3982#, c-format
3983msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
3984msgstr "%pB: предупреждение: добавление GOT из %<PRId64> к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %<PRId64>"
3985
3986#: elf32-vax.c:1388
3987#, c-format
3988msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
3989msgstr "%pB: предупреждение: добавление PLT из %<PRId64> к «%s» из раздела %pA игнорируется"
3990
3991#: elf32-vax.c:1514
3992#, c-format
3993msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
3994msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %pA"
3995
3996#: elf32-vax.c:1521
3997#, c-format
3998msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
3999msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s к %<PRIx64> из раздела %pA"
4000
4001#: elf32-visium.c:824
4002#, c-format
4003msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s"
4004msgstr "%pB: компилируется с %s -mtune=%s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s -mtune=%s"
4005
4006#: elf32-xgate.c:506
4007#, c-format
4008msgid "cpu=XGATE]"
4009msgstr "процессор=XGATE]"
4010
4011#: elf32-xgate.c:508
4012#, c-format
4013msgid "error reading cpu type from elf private data"
4014msgstr "ошибка чтения типа процессора из закрытых данных elf"
4015
4016#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2345
4017msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
4018msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr"
4019
4020#: elf32-xtensa.c:1002
4021#, c-format
4022msgid "%pB(%pA): invalid property table"
4023msgstr "%pB(%pA): некорректная таблица свойств"
4024
4025#: elf32-xtensa.c:2734
4026#, c-format
4027msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
4028msgstr "%pB(%pA+%<PRIx64>): смещение перемещения вне диапазона (размер=%<PRIx64>)"
4029
4030#: elf32-xtensa.c:2817 elf32-xtensa.c:2940
4031msgid "dynamic relocation in read-only section"
4032msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения"
4033
4034#: elf32-xtensa.c:2917
4035msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
4036msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов"
4037
4038#: elf32-xtensa.c:3130
4039msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
4040msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc"
4041
4042#: elf32-xtensa.c:3436
4043#, c-format
4044msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
4045msgstr "%pB: несовместимый машинный тип; выходной 0x%x; входной 0x%x"
4046
4047#: elf32-xtensa.c:4735 elf32-xtensa.c:4743
4048msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
4049msgstr "попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно"
4050
4051#: elf32-xtensa.c:6571 elf32-xtensa.c:6650 elf32-xtensa.c:8076
4052#, c-format
4053msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
4054msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации"
4055
4056#: elf32-xtensa.c:7817
4057#, c-format
4058msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
4059msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации"
4060
4061#: elf32-xtensa.c:9675
4062msgid "invalid relocation address"
4063msgstr "недопустимый адрес перемещения"
4064
4065#: elf32-xtensa.c:9766
4066msgid "overflow after relaxation"
4067msgstr "переполнение после ослабления"
4068
4069#: elf32-xtensa.c:10912
4070#, c-format
4071msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
4072msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданное назначение для перемещения %s"
4073
4074#: elf32-z80.c:473
4075#, c-format
4076msgid "%pB: unsupported bfd mach %#lx"
4077msgstr "%pB: неподдерживаемое машинное bfd %#lx"
4078
4079#: elf32-z80.c:518
4080#, c-format
4081msgid "%pB: unsupported mach %#x"
4082msgstr "%pB: неподдерживаемая машина %#x"
4083
4084#: elf32-z80.c:546
4085#, c-format
4086msgid "%pB: unsupported arch %#x"
4087msgstr "%pB: неподдерживаемая архитектура %#x"
4088
4089#: elf64-alpha.c:474
4090msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
4091msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP"
4092
4093#: elf64-alpha.c:2002 elf64-alpha.c:2697 elflink.c:15091
4094#, c-format
4095msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
4096msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n"
4097
4098#: elf64-alpha.c:2454
4099#, c-format
4100msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
4101msgstr "%pB: подраздел .got превышает 64K (размер %d)"
4102
4103#: elf64-alpha.c:2992 elf64-alpha.c:3187
4104#, c-format
4105msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
4106msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: предупреждение: перемещение %s с неожиданной инструкцией"
4107
4108#: elf64-alpha.c:4386 elf64-alpha.c:4399
4109#, c-format
4110msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
4111msgstr "%pB: gp-относительное перемещение для динамического символа %s"
4112
4113#: elf64-alpha.c:4455
4114#, c-format
4115msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
4116msgstr "%pB: изменение в gp: BRSGP %s"
4117
4118#: elf64-alpha.c:4480 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:619
4119msgid "<unknown>"
4120msgstr "<неизвестно>"
4121
4122#: elf64-alpha.c:4486
4123#, c-format
4124msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
4125msgstr "%pB: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
4126
4127#: elf64-alpha.c:4544
4128#, c-format
4129msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
4130msgstr "%pB: необработанное динамическое перемещение для %s"
4131
4132#: elf64-alpha.c:4579
4133#, c-format
4134msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
4135msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s"
4136
4137#: elf64-alpha.c:4645
4138#, c-format
4139msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
4140msgstr "%pB: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s"
4141
4142#: elf64-alpha.c:4670
4143#, c-format
4144msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
4145msgstr "%pB: tp-относительное перемещение для динамического символа %s"
4146
4147#. Only if it's not an unresolved symbol.
4148#: elf64-bpf.c:557
4149msgid "internal error: relocation not supported"
4150msgstr "внутренняя ошибка: перемещение не поддерживается"
4151
4152#: elf64-gen.c:71
4153#, c-format
4154msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
4155msgstr "%pB: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
4156
4157#: elf64-hppa.c:2032
4158#, c-format
4159msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
4160msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %#<PRId64>"
4161
4162#: elf64-hppa.c:3236
4163#, c-format
4164msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
4165msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно добраться до %s"
4166
4167#: elf64-ia64-vms.c:599 elfnn-ia64.c:640
4168#, c-format
4169msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
4170msgstr "%pB: невозможно ослабить br по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»; используйте brl или косвенное ветвление"
4171
4172#: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2293
4173msgid "@pltoff reloc against local symbol"
4174msgstr "перемещение @pltoff для локального символа"
4175
4176#: elf64-ia64-vms.c:3283 elfnn-ia64.c:3670
4177#, c-format
4178msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
4179msgstr "%pB: переполнение короткого сегмента данных (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
4180
4181#: elf64-ia64-vms.c:3293 elfnn-ia64.c:3680
4182#, c-format
4183msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
4184msgstr "%pB: __gp не покрывает короткий сегмент данных"
4185
4186#: elf64-ia64-vms.c:3563 elfnn-ia64.c:3953
4187#, c-format
4188msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
4189msgstr "%pB: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»"
4190
4191#: elf64-ia64-vms.c:3627 elfnn-ia64.c:4021
4192#, c-format
4193msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
4194msgstr "%pB: перемещение @gprel для динамического символа %s"
4195
4196#: elf64-ia64-vms.c:3686 elfnn-ia64.c:4084
4197#, c-format
4198msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
4199msgstr "%pB: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый"
4200
4201#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4222
4202#, c-format
4203msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
4204msgstr "%pB: ветвление @internal к динамическому символу %s"
4205
4206#: elf64-ia64-vms.c:3791 elfnn-ia64.c:4225
4207#, c-format
4208msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
4209msgstr "%pB: догадка местоположения динамического символа %s"
4210
4211#: elf64-ia64-vms.c:3794 elfnn-ia64.c:4228
4212#, c-format
4213msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
4214msgstr "%pB: перемещение @pcrel для динамического символа %s"
4215
4216#: elf64-ia64-vms.c:3918 elfnn-ia64.c:4425
4217msgid "unsupported reloc"
4218msgstr "неподдерживаемое перемещение"
4219
4220#: elf64-ia64-vms.c:3955 elfnn-ia64.c:4463
4221#, c-format
4222msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
4223msgstr "%pB: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»."
4224
4225#: elf64-ia64-vms.c:3972 elfnn-ia64.c:4480
4226#, c-format
4227msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
4228msgstr "%pB: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» с размером %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
4229
4230#: elf64-ia64-vms.c:4268 elfnn-ia64.c:4741
4231#, c-format
4232msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
4233msgstr "%pB: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами"
4234
4235#: elf64-ia64-vms.c:4277 elfnn-ia64.c:4750
4236#, c-format
4237msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
4238msgstr "%pB: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт"
4239
4240#: elf64-ia64-vms.c:4286 elfnn-ia64.c:4759
4241#, c-format
4242msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
4243msgstr "%pB: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами"
4244
4245#: elf64-ia64-vms.c:4295 elfnn-ia64.c:4768
4246#, c-format
4247msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
4248msgstr "%pB: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами"
4249
4250#: elf64-ia64-vms.c:4305 elfnn-ia64.c:4778
4251#, c-format
4252msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
4253msgstr "%pB: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами"
4254
4255#: elf64-ia64-vms.c:5152 elflink.c:5148
4256#, c-format
4257msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
4258msgstr "предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %pB больше, чем выравнивание (%u) его раздела %pA"
4259
4260#: elf64-ia64-vms.c:5159 elflink.c:5155
4261#, c-format
4262msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
4263msgstr "предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %pB меньше, чем %u в %pB"
4264
4265#: elf64-ia64-vms.c:5175 elflink.c:5172
4266#, c-format
4267msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
4268msgstr "предупреждение: размер символа «%s» изменился с %<PRIu64> в %pB на %<PRIu64> в %pB"
4269
4270#: elf64-mips.c:4095
4271#, c-format
4272msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
4273msgstr "%pB(%pA): перемещение %<PRIu64> имеет некорректный индекс символа %ld"
4274
4275#: elf64-mmix.c:984
4276msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
4277msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с «-no-expand» (для gcc, «-Wa,-no-expand»"
4278
4279#: elf64-mmix.c:1168
4280msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
4281msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с параметром gcc «-mno-base-addresses»."
4282
4283#: elf64-mmix.c:1195
4284#, c-format
4285msgid ""
4286"%pB: Internal inconsistency error for value for\n"
4287" linker-allocated global register: linked: %#<PRIx64> != relaxed: %#<PRIx64>"
4288msgstr ""
4289"%pB: ошибка внутреннего несоответствия для значения\n"
4290" глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: %<PRIx64> != ослаблен: %<PRIx64>"
4291
4292#: elf64-mmix.c:1619
4293#, c-format
4294msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA"
4295msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %pA"
4296
4297#: elf64-mmix.c:1625
4298#, c-format
4299msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA"
4300msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %pA"
4301
4302#: elf64-mmix.c:1670
4303#, c-format
4304msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA"
4305msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %pA"
4306
4307#: elf64-mmix.c:1676
4308#, c-format
4309msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA"
4310msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %pA"
4311
4312#: elf64-mmix.c:1713
4313#, c-format
4314msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
4315msgstr "%pB: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением"
4316
4317#: elf64-mmix.c:1742
4318#, c-format
4319msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>"
4320msgstr "%pB: директива LOCAL: регистр $%<PRId64> не является локальным регистром; первый глобальный регистр: $%<PRId64>"
4321
4322#: elf64-mmix.c:2157
4323#, c-format
4324msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file"
4325msgstr "%pB: ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле"
4326
4327#: elf64-mmix.c:2212
4328msgid "register section has contents\n"
4329msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n"
4330
4331#: elf64-mmix.c:2402
4332#, c-format
4333msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
4334msgstr "внутреннее противоречие: остаётся %lu != макс %lu; сообщите об этом дефекте"
4335
4336#: elf64-ppc.c:1349
4337#, c-format
4338msgid "warning: %s should be used rather than %s"
4339msgstr "предупреждение: нужно использовать %s, а не %s"
4340
4341#: elf64-ppc.c:4153
4342#, c-format
4343msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
4344msgstr "символ «%s» содержит некорректное st_other для ABI версии 1"
4345
4346#: elf64-ppc.c:4334
4347#, c-format
4348msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
4349msgstr "%pB .opd запрещено в ABI версии %d"
4350
4351#: elf64-ppc.c:4906
4352#, c-format
4353msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
4354msgstr "%H: перемещение %s не поддерживается в общих библиотеках и PIE\n"
4355
4356#: elf64-ppc.c:5316
4357#, c-format
4358msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
4359msgstr "%pB использует неизвестное значение e_flags 0x%lx"
4360
4361#: elf64-ppc.c:5324
4362#, c-format
4363msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
4364msgstr "%pB: ABI версии %ld не совместимо с выводом с ABI версии %ld"
4365
4366#: elf64-ppc.c:5351
4367#, c-format
4368msgid " [abiv%ld]"
4369msgstr " [abiv%ld]"
4370
4371#: elf64-ppc.c:6649
4372msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
4373msgstr "%P: копирование перемещения для «%pT» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n"
4374
4375#: elf64-ppc.c:6916
4376#, c-format
4377msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
4378msgstr "%pB: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE"
4379
4380#: elf64-ppc.c:7164
4381#, c-format
4382msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
4383msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %pB, раздел %pA"
4384
4385#: elf64-ppc.c:7253
4386#, c-format
4387msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
4388msgstr "%pB: .opd не является обычным массивом элементов opd"
4389
4390#: elf64-ppc.c:7263
4391#, c-format
4392msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
4393msgstr "%pB: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd"
4394
4395#: elf64-ppc.c:7285
4396#, c-format
4397msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
4398msgstr "%pB: неопределённый символ «%s» в разделе .opd"
4399
4400#. The issue is that __glink_PLTresolve saves r2, which is done
4401#. because glibc ld.so _dl_runtime_resolve restores r2 to support
4402#. a glibc plt call optimisation where global entry code is
4403#. skipped on calls that resolve to the same binary.  The
4404#. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code
4405#. making tail calls, because the tail call might go via the
4406#. resolver and thus overwrite the proper saved r2.
4407#: elf64-ppc.c:7779
4408msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
4409msgstr "предупреждение: --plt-localentry несовместим с pc-относительным кодом power10"
4410
4411#: elf64-ppc.c:7787
4412msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
4413msgstr "предупреждение: --plt-localentry особенно опасно без поддержки в ld.so определения нарушений ABI"
4414
4415#: elf64-ppc.c:8111
4416msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
4417msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n"
4418
4419#: elf64-ppc.c:8546 elf64-ppc.c:9259
4420#, c-format
4421msgid "%s defined on removed toc entry"
4422msgstr "%s определён на удалённом элементе toc"
4423
4424#: elf64-ppc.c:9216
4425#, c-format
4426msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
4427msgstr "%H: %s ссылается на удалённый оптимизатором элемент TOC\n"
4428
4429#: elf64-ppc.c:9437
4430#, c-format
4431msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
4432msgstr "%H: оптимизация got/toc не поддерживается для инструкции %s\n"
4433
4434#: elf64-ppc.c:10282
4435#, c-format
4436msgid "warning: discarding dynamic section %s"
4437msgstr "предупреждение: отбрасывается динамический раздел %s"
4438
4439#: elf64-ppc.c:11433
4440msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
4441msgstr "%P: не удалось найти opd у элемента toc для «%pT»\n"
4442
4443#: elf64-ppc.c:11481 elf64-ppc.c:12030
4444msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
4445msgstr "%F%P: Невозможно назначить группу %pA цели %pA выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n"
4446
4447#: elf64-ppc.c:11542
4448#, c-format
4449msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
4450msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»"
4451
4452#: elf64-ppc.c:11569
4453#, c-format
4454msgid "can't find branch stub `%s'"
4455msgstr "не найдена заглушка ветвления «%s»"
4456
4457#: elf64-ppc.c:11633 elf64-ppc.c:11898 elf64-ppc.c:14202
4458#, c-format
4459msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
4460msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%pT»\n"
4461
4462#: elf64-ppc.c:12102
4463#, c-format
4464msgid "can't build branch stub `%s'"
4465msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»"
4466
4467#: elf64-ppc.c:13114
4468#, c-format
4469msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
4470msgstr "%pB раздела %pA превышает групповой размер заглушки"
4471
4472#: elf64-ppc.c:14381
4473msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
4474msgstr "__tls_get_addr вызвала перемещение смещения"
4475
4476#: elf64-ppc.c:14720 elf64-ppc.c:14739
4477#, c-format
4478msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
4479msgstr "смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame"
4480
4481#: elf64-ppc.c:14771
4482#, c-format
4483msgid "linker stubs in %u group\n"
4484msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
4485msgstr[0] "заглушки компоновщика в %u группе\n"
4486msgstr[1] "заглушки компоновщика в %u группах\n"
4487msgstr[2] "заглушки компоновщика в %u группах\n"
4488
4489#: elf64-ppc.c:14778
4490#, c-format
4491msgid ""
4492"%s  branch         %lu\n"
4493"  branch toc adj %lu\n"
4494"  branch notoc   %lu\n"
4495"  branch both    %lu\n"
4496"  long branch    %lu\n"
4497"  long toc adj   %lu\n"
4498"  long notoc     %lu\n"
4499"  long both      %lu\n"
4500"  plt call       %lu\n"
4501"  plt call save  %lu\n"
4502"  plt call notoc %lu\n"
4503"  plt call both  %lu\n"
4504"  global entry   %lu"
4505msgstr ""
4506"%s  ветвление                          %lu\n"
4507"  исправление ветвления toc            %lu\n"
4508"  ветвление не toc                     %lu\n"
4509"  оба ветвления                        %lu\n"
4510"  длинное ветвление                    %lu\n"
4511"  исправление длинного ветвления toc   %lu\n"
4512"  длинное ветвление не toc             %lu\n"
4513"  оба длинных ветвления                %lu\n"
4514"  plt-вызов                            %lu\n"
4515"  сохранённый plt-вызов                %lu\n"
4516"  plt-вызов не toc                     %lu\n"
4517"  оба plt-вызова                       %lu\n"
4518"  глобальный элемент                   %lu"
4519
4520#: elf64-ppc.c:15178
4521#, c-format
4522msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
4523msgstr "%H: %s используется с TLS-символом «%pT»\n"
4524
4525#: elf64-ppc.c:15180
4526#, c-format
4527msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
4528msgstr "%H: %s используется с не TLS-символом «%pT»\n"
4529
4530#: elf64-ppc.c:15936
4531#, c-format
4532msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
4533msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (вызов заглушки plt)\n"
4534
4535#: elf64-ppc.c:15942
4536#, c-format
4537msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
4538msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (заглушка сохранения/исправления toc)\n"
4539
4540#: elf64-ppc.c:16845
4541#, c-format
4542msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
4543msgstr "%H: %s для неявного вызова функции «%pT» не поддерживается\n"
4544
4545#: elf64-ppc.c:16930
4546#, c-format
4547msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
4548msgstr "%X%P: %pB: %s с %pT не поддерживается в glibc как динамическое перемещение\n"
4549
4550#: elf64-ppc.c:16985
4551#, c-format
4552msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
4553msgstr "%P: %pB: %s не поддерживается для «%pT»\n"
4554
4555#: elf64-ppc.c:17233
4556#, c-format
4557msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
4558msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n"
4559
4560#: elf64-ppc.c:17256
4561#, c-format
4562msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
4563msgstr "%H: неразрешимое %s для символа «%pT»\n"
4564
4565#: elf64-ppc.c:17400
4566#, c-format
4567msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
4568msgstr "%H: %s для «%pT»: ошибка %d\n"
4569
4570#: elf64-s390.c:2444
4571#, c-format
4572msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
4573msgstr "%pB: не PLT перемещение «%s» для символа, определённого в общей библиотеке, к которому обращаются из исполняемого файла (пересоберите файл с -fPIC ?)"
4574
4575#: elf64-sparc.c:478
4576#, c-format
4577msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
4578msgstr "%pB: только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER"
4579
4580#: elf64-sparc.c:499
4581#, c-format
4582msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB"
4583msgstr "несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %pB, ранее %s в %pB"
4584
4585#: elf64-sparc.c:523
4586#, c-format
4587msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB"
4588msgstr "символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %pB, ранее %s в %pB"
4589
4590#: elf64-sparc.c:570
4591#, c-format
4592msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB"
4593msgstr "символ «%s» имеет различные типы: %s в %pB, ранее REGISTER в %pB"
4594
4595#: elf64-sparc.c:702
4596#, c-format
4597msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
4598msgstr "%pB: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом"
4599
4600#: elf64-x86-64.c:1415
4601msgid "hidden symbol "
4602msgstr "скрытый символ "
4603
4604#: elf64-x86-64.c:1418
4605msgid "internal symbol "
4606msgstr "внутренний символ "
4607
4608#: elf64-x86-64.c:1421 elf64-x86-64.c:1425
4609msgid "protected symbol "
4610msgstr "защищённый символ "
4611
4612#: elf64-x86-64.c:1427
4613msgid "symbol "
4614msgstr "символ "
4615
4616#: elf64-x86-64.c:1433
4617msgid "undefined "
4618msgstr "не определено "
4619
4620#: elf64-x86-64.c:1443
4621msgid "a shared object"
4622msgstr "общий объект"
4623
4624#: elf64-x86-64.c:1445
4625msgid "; recompile with -fPIC"
4626msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC"
4627
4628#: elf64-x86-64.c:1450
4629msgid "a PIE object"
4630msgstr "объект PIE"
4631
4632#: elf64-x86-64.c:1452
4633msgid "a PDE object"
4634msgstr "объект PDE"
4635
4636#: elf64-x86-64.c:1454
4637msgid "; recompile with -fPIE"
4638msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIE"
4639
4640#: elf64-x86-64.c:1458
4641#, c-format
4642msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
4643msgstr "%pB: перемещение %s для %s%s«%s» не может использоваться при создании %s%s"
4644
4645#: elf64-x86-64.c:1966
4646#, c-format
4647msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
4648msgstr "%pB: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32"
4649
4650#: elf64-x86-64.c:2122
4651#, c-format
4652msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
4653msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
4654
4655#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5542 elfnn-riscv.c:2124
4656#, c-format
4657msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
4658msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %<PRId64>"
4659
4660#: elf64-x86-64.c:3003
4661#, c-format
4662msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
4663msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
4664
4665#: elf64-x86-64.c:3017
4666#, c-format
4667msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
4668msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
4669
4670#: elf64-x86-64.c:3297
4671#, c-format
4672msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
4673msgstr "%pB: добавление %s%#x в перемещении %s для символа «%s» по адресу %#<PRIx64> разделе «%pA»."
4674
4675#: elf64-x86-64.c:3437 elflink.c:13453
4676msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
4677msgstr "%F%P: повреждённый ввод: %pB\n"
4678
4679#: elf64-x86-64.c:4123
4680#, c-format
4681msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n"
4682msgstr "не удалось преобразовать перемещение GOTPCREL в «%s»; перекомпонуйте с --no-relax\n"
4683
4684#: elf64-x86-64.c:4284
4685#, c-format
4686msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
4687msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе PLT для «%s»\n"
4688
4689#: elf64-x86-64.c:4352
4690#, c-format
4691msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
4692msgstr "%F%pB: переполнение ветви перестановки в элементе PLT для «%s»\n"
4693
4694#: elf64-x86-64.c:4405
4695#, c-format
4696msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
4697msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе GOT PLT для «%s»\n"
4698
4699#: elfcode.h:329
4700#, c-format
4701msgid "warning: %pB has a section extending past end of file"
4702msgstr "предупреждение: раздел %pB расширяется за конец файла"
4703
4704#: elfcode.h:775
4705#, c-format
4706msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring"
4707msgstr "предупреждение: у %pB повреждена таблица индексов строк — игнорируется"
4708
4709#: elfcode.h:819
4710#, c-format
4711msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment"
4712msgstr "предупреждение: заголовок программы %pB некорректно выровнен"
4713
4714#: elfcode.h:1244
4715#, c-format
4716msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
4717msgstr "%pB: счётчик версии (%<PRId64>) не совпадает со счётчиком символа (%ld)"
4718
4719#: elfcore.h:308
4720#, c-format
4721msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>"
4722msgstr "предупреждение: %pB усечён: ожидался размер файла core >= %<PRIu64>, найдено: %<PRIu64>"
4723
4724#: elflink.c:1384
4725#, c-format
4726msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
4727msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA"
4728
4729#: elflink.c:1390
4730#, c-format
4731msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB"
4732msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB"
4733
4734#: elflink.c:1396
4735#, c-format
4736msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB"
4737msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB"
4738
4739#: elflink.c:1402
4740#, c-format
4741msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
4742msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA"
4743
4744#: elflink.c:2114
4745#, c-format
4746msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
4747msgstr "%pB: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»"
4748
4749#: elflink.c:2496
4750#, c-format
4751msgid "%pB: version node not found for symbol %s"
4752msgstr "%pB: версия узла не найдена для символа %s"
4753
4754#: elflink.c:2587
4755#, c-format
4756msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'"
4757msgstr "%pB: неправильный индекс перемещаемого символа (%#<PRIx64> >= %#lx) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
4758
4759#: elflink.c:2599
4760#, c-format
4761msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
4762msgstr "%pB: ненулевой индекс символа (%#<PRIx64>) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA», в то время как в объектном файле нет таблицы символов"
4763
4764#: elflink.c:2788
4765#, c-format
4766msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
4767msgstr "%pB: размер перемещения не совпадает в %pB раздела %pA"
4768
4769#: elflink.c:3117
4770#, c-format
4771msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
4772msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён"
4773
4774#: elflink.c:3177
4775msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
4776msgstr "%P: копирование перемещения с защищённым «%pT» опасно\n"
4777
4778#: elflink.c:4117
4779#, c-format
4780msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
4781msgstr "обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %pB, ожидается %d"
4782
4783#: elflink.c:4600
4784#, c-format
4785msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
4786msgstr "%pB: недопустимое смещение версии %lx (макс %lx)"
4787
4788#: elflink.c:4668
4789#, c-format
4790msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
4791msgstr "%pB: локальный символ %s с индексом %lu (>= sh_info с %lu)"
4792
4793#: elflink.c:4816
4794#, c-format
4795msgid "%pB: not enough version information"
4796msgstr "%pB: недостаточно информации о версии"
4797
4798#: elflink.c:4854
4799#, c-format
4800msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
4801msgstr "%pB: %s: недопустимая версия %u (макс %d)"
4802
4803#: elflink.c:4891
4804#, c-format
4805msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
4806msgstr "%pB: %s: недопустимая необходимая версия %d"
4807
4808#: elflink.c:5309
4809#, c-format
4810msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
4811msgstr "%pB: неопределённая ссылка на символ «%s»"
4812
4813#: elflink.c:6375
4814#, c-format
4815msgid "%pB: stack size specified and %s set"
4816msgstr "%pB: указан и задан размер стека %s"
4817
4818#: elflink.c:6379
4819#, c-format
4820msgid "%pB: %s not absolute"
4821msgstr "%pB: %s не является абсолютным"
4822
4823#: elflink.c:6576
4824#, c-format
4825msgid "%s: undefined version: %s"
4826msgstr "%s: неопределённая версия: %s"
4827
4828#: elflink.c:7148
4829#, c-format
4830msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
4831msgstr "%pB: раздел .preinit_array не разрешается в DSO"
4832
4833#: elflink.c:8740
4834#, c-format
4835msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
4836msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s"
4837
4838#: elflink.c:8903 elflink.c:8911
4839msgid "division by zero"
4840msgstr "деление на ноль"
4841
4842#: elflink.c:8925
4843#, c-format
4844msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
4845msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе"
4846
4847#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
4848#: elflink.c:9263
4849#, c-format
4850msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
4851msgstr "%pB:%pA: ошибка: перемещение ссылается на символ %s, который был удалён сборщиком мусора"
4852
4853#: elflink.c:9266
4854#, c-format
4855msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
4856msgstr "%pB:%pA: ошибка: попробуйте перекомпоновать с включённым --gc-keep-exported"
4857
4858#: elflink.c:9511 elflink.c:9529 elflink.c:9568 elflink.c:9586
4859#, c-format
4860msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
4861msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они разных размеров"
4862
4863#. The section size is not divisible by either -
4864#. something is wrong.
4865#: elflink.c:9545 elflink.c:9602
4866#, c-format
4867msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
4868msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они неизвестного размера"
4869
4870#: elflink.c:9654
4871msgid "not enough memory to sort relocations"
4872msgstr "недостаточно памяти для сортировки перемещений"
4873
4874#: elflink.c:9998
4875#, c-format
4876msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
4877msgstr "%pB: слишком много разделов: %d (>= %d)"
4878
4879#: elflink.c:10274
4880#, c-format
4881msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
4882msgstr "%pB: на внутренний символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
4883
4884#: elflink.c:10277
4885#, c-format
4886msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
4887msgstr "%pB: на скрытый символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
4888
4889#: elflink.c:10280
4890#, c-format
4891msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
4892msgstr "%pB: на локальный символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
4893
4894#: elflink.c:10366
4895#, c-format
4896msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
4897msgstr "%pB: невозможно найти выходной раздел %pA для входного раздела %pA"
4898
4899#: elflink.c:10520
4900#, c-format
4901msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
4902msgstr "%pB: защищённый символ «%s» не определён"
4903
4904#: elflink.c:10523
4905#, c-format
4906msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
4907msgstr "%pB: внутренний символ «%s» не определён"
4908
4909#: elflink.c:10526
4910#, c-format
4911msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
4912msgstr "%pB: скрытый символ «%s» не определён"
4913
4914#: elflink.c:10558
4915#, c-format
4916msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
4917msgstr "%pB: отсутствует раздел версий символов для версионного символа «%s»"
4918
4919#: elflink.c:10957
4920#, c-format
4921msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n"
4922msgstr "предупреждение: --enable-non-contiguous-regions отбрасывает раздел «%s» из «%s»\n"
4923
4924#: elflink.c:11211
4925#, c-format
4926msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
4927msgstr "ошибка: %pB: размер раздела %pA не кратен размеру адреса"
4928
4929#: elflink.c:11256
4930#, c-format
4931msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
4932msgstr "ошибка: %pB содержит перемещение (%#<PRIx64>) для раздела %pA, который ссылается на несуществующий глобальный символ"
4933
4934#: elflink.c:11977
4935#, c-format
4936msgid "%pB: no symbol found for import library"
4937msgstr "%pB: не найден символ импортируемой библиотеки"
4938
4939#: elflink.c:12620
4940#, c-format
4941msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
4942msgstr "%pB: файловый класс %s несовместим с %s"
4943
4944#: elflink.c:12870
4945#, c-format
4946msgid "%pB: failed to generate import library"
4947msgstr "%pB: не удалось сгенерировать импортируемую библиотеку"
4948
4949#: elflink.c:12996
4950#, c-format
4951msgid "warning: %s section has zero size"
4952msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер"
4953
4954#: elflink.c:13044
4955#, c-format
4956msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
4957msgstr "предупреждение: раздел «%s» преобразуется в примечание"
4958
4959#: elflink.c:13137
4960msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
4961msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения\n"
4962
4963#: elflink.c:13140
4964msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
4965msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте\n"
4966
4967#: elflink.c:13143
4968msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n"
4969msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в PDE\n"
4970
4971#: elflink.c:13146
4972msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
4973msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в PIE\n"
4974
4975#: elflink.c:13279
4976msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
4977msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n"
4978
4979#: elflink.c:13699
4980msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
4981msgstr "%F%P: %pB(%pA): ошибка: для --gc-sections необходим раздел linked-to\n"
4982
4983#: elflink.c:14165
4984#, c-format
4985msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
4986msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не найден символ для INHERIT"
4987
4988#: elflink.c:14206
4989#, c-format
4990msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
4991msgstr "%pB: раздел «%pA:» повреждённый элемент VTENTRY"
4992
4993#: elflink.c:14349
4994#, c-format
4995msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
4996msgstr "нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
4997
4998#: elflink.c:15097
4999#, c-format
5000msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
5001msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%pA»\n"
5002
5003#: elflink.c:15186
5004msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
5005msgstr "%P: предупреждение: неявные функции GNU с DT_TEXTREL могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения; перекомпилируйте с %s\n"
5006
5007#: elfxx-aarch64.c:477
5008#, c-format
5009msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
5010msgstr "%pB: предупреждение: слабый TLS определяется реализацией и может не работать как ожидается"
5011
5012#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9909 elfnn-aarch64.c:9916
5013#, c-format
5014msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
5015msgstr "%pB: предупреждение: BTI включён параметром -z force-bti, но все входные данные не имеют BTI в разделе NOTE."
5016
5017#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2695
5018msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
5019msgstr "%F%P: не удалось создать раздел свойств GNU\n"
5020
5021#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2700
5022#, c-format
5023msgid "%F%pA: failed to align section\n"
5024msgstr "%F%pA: не удалось выровнять раздел\n"
5025
5026#: elfxx-aarch64.c:812
5027#, c-format
5028msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
5029msgstr "ошибка: %pB: <повреждение используемого размера AArch64: 0x%x>"
5030
5031#: elfxx-mips.c:1505
5032msgid "static procedure (no name)"
5033msgstr "статическая процедура (без имени)"
5034
5035#: elfxx-mips.c:5780
5036msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
5037msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга"
5038
5039#: elfxx-mips.c:6545
5040msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
5041msgstr "%X%H: неподдерживаемый JALX для того же режима ISA\n"
5042
5043#: elfxx-mips.c:6578
5044msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
5045msgstr "%X%H: неподдерживаемый прыжок между режимами ISA; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой\n"
5046
5047#: elfxx-mips.c:6623
5048msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
5049msgstr "%X%H: невозможно преобразовать ветвление между режимами ISA в JALX: перемещение выходит за диапазон\n"
5050
5051#: elfxx-mips.c:6635
5052msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
5053msgstr "%X%H: неподдерживаемое ветвление между режимами ISA\n"
5054
5055#: elfxx-mips.c:7264
5056#, c-format
5057msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
5058msgstr "%pB: некорректный размер раздела «.reginfo»; ожидался %<PRIu64>, получен %<PRIu64>"
5059
5060#: elfxx-mips.c:7308 elfxx-mips.c:7547
5061#, c-format
5062msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
5063msgstr "%pB: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок"
5064
5065#: elfxx-mips.c:8356 elfxx-mips.c:8482
5066#, c-format
5067msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
5068msgstr "%pB: предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»"
5069
5070#: elfxx-mips.c:8614
5071#, c-format
5072msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
5073msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %s"
5074
5075#: elfxx-mips.c:8713
5076#, c-format
5077msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
5078msgstr "%pB: перемещение GOT по адресу %#<PRIx64> не ожидается в исполняемых файлах"
5079
5080#: elfxx-mips.c:8853
5081#, c-format
5082msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
5083msgstr "%pB: перемещение CALL16 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа"
5084
5085#: elfxx-mips.c:9156
5086#, c-format
5087msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
5088msgstr "%X%H: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n"
5089
5090#: elfxx-mips.c:9282
5091#, c-format
5092msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
5093msgstr "Символ IFUNC %s в таблице динамических символов — IFUNCS не поддерживается"
5094
5095#: elfxx-mips.c:9285
5096#, c-format
5097msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
5098msgstr "не динамический символ %s в таблице динамических символов"
5099
5100#: elfxx-mips.c:9505
5101#, c-format
5102msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
5103msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s"
5104
5105#: elfxx-mips.c:10439
5106#, c-format
5107msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
5108msgstr "%pB: невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
5109
5110#: elfxx-mips.c:10579
5111msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
5112msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)"
5113
5114#: elfxx-mips.c:10598
5115msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
5116msgstr "невозможно преобразовать прыжок к JALX для не выровненного по границе слова адреса"
5117
5118#: elfxx-mips.c:10601
5119msgid "jump to a non-word-aligned address"
5120msgstr "прыжок по не выровненному по границе слова адресу"
5121
5122#: elfxx-mips.c:10602
5123msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
5124msgstr "прыжок по не выровненному по границе инструкции адресу"
5125
5126#: elfxx-mips.c:10605
5127msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
5128msgstr "невозможно преобразовать ветвление к JALX для не выровненного по границе слова адреса"
5129
5130#: elfxx-mips.c:10607
5131msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
5132msgstr "ветвление по не выровненному по границе инструкции адресу"
5133
5134#: elfxx-mips.c:10609
5135msgid "PC-relative load from unaligned address"
5136msgstr "загрузка относительно PC из не выровненного адреса"
5137
5138#: elfxx-mips.c:10909
5139#, c-format
5140msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
5141msgstr "%pB: VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»"
5142
5143#: elfxx-mips.c:11024 elfxx-mips.c:11611
5144#, c-format
5145msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
5146msgstr "%pB: смещение «%pA» для %<PRId64> из «%pA» вне диапазона ADDIUPC"
5147
5148#: elfxx-mips.c:11583
5149#, c-format
5150msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
5151msgstr "%pB: стартовый VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»"
5152
5153#: elfxx-mips.c:13316 reloc.c:8430
5154#, c-format
5155msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
5156msgstr "%X%P: %pB(%pA): ошибка: отсутствует значение перемещения для смещения %V\n"
5157
5158#: elfxx-mips.c:13417 reloc.c:8518
5159#, c-format
5160msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
5161msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» не поддерживается\n"
5162
5163#: elfxx-mips.c:13426 reloc.c:8527
5164#, c-format
5165msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
5166msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» возвратило нераспознанное значение %x\n"
5167
5168#: elfxx-mips.c:14611
5169#, c-format
5170msgid "%pB: unknown architecture %s"
5171msgstr "%pB: неизвестная архитектура %s"
5172
5173#: elfxx-mips.c:15145
5174#, c-format
5175msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
5176msgstr "%pB: недопустимое имя раздела «%pA»"
5177
5178#: elfxx-mips.c:15422
5179#, c-format
5180msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
5181msgstr "%pB: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls"
5182
5183#: elfxx-mips.c:15439
5184#, c-format
5185msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
5186msgstr "%pB: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом"
5187
5188#: elfxx-mips.c:15471 elfxx-mips.c:15537 elfxx-mips.c:15552
5189#, c-format
5190msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
5191msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
5192
5193#: elfxx-mips.c:15495
5194#, c-format
5195msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
5196msgstr "%pB: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
5197
5198#: elfxx-mips.c:15520
5199#, c-format
5200msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
5201msgstr "%pB: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
5202
5203#: elfxx-mips.c:15654
5204#, c-format
5205msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
5206msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
5207
5208#: elfxx-mips.c:15660
5209#, c-format
5210msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
5211msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует %s"
5212
5213#: elfxx-mips.c:15666
5214#, c-format
5215msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
5216msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
5217
5218#: elfxx-mips.c:15680
5219#, c-format
5220msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
5221msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует %s"
5222
5223#: elfxx-mips.c:15699
5224#, c-format
5225msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
5226msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d"
5227
5228#: elfxx-mips.c:15711
5229#, c-format
5230msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
5231msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует %s"
5232
5233#: elfxx-mips.c:15720
5234#, c-format
5235msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
5236msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d"
5237
5238#: elfxx-mips.c:15782
5239#, c-format
5240msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
5241msgstr "%pB: порядок байт не совместим с выбранной эмуляцией"
5242
5243#: elfxx-mips.c:15796
5244#, c-format
5245msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
5246msgstr "%pB: ABI не совместим с выбранной эмуляцией"
5247
5248#: elfxx-mips.c:15849
5249#, c-format
5250msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
5251msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ISA между e_flags и .MIPS.abiflags"
5252
5253#: elfxx-mips.c:15854
5254#, c-format
5255msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
5256msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность FP ABI между .gnu.attributes и .MIPS.abiflags"
5257
5258#: elfxx-mips.c:15858
5259#, c-format
5260msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
5261msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ASE между e_flags и .MIPS.abiflags"
5262
5263#: elfxx-mips.c:15865
5264#, c-format
5265msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
5266msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность расширений ISA между e_flags и .MIPS.abiflags"
5267
5268#: elfxx-mips.c:15869
5269#, c-format
5270msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
5271msgstr "%pB: предупреждение: неожидаемый флаг в поле flags2 у .MIPS.abiflags (0x%lx)"
5272
5273#: elfxx-mips.c:16060
5274msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
5275msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 сохраняются вызываемым)"
5276
5277#: elfxx-mips.c:16122 elfxx-mips.c:16133
5278msgid "None"
5279msgstr "Отсутствует"
5280
5281#: elfxx-mips.c:16124 elfxx-mips.c:16193
5282msgid "Unknown"
5283msgstr "Неизвестно"
5284
5285#: elfxx-mips.c:16204
5286#, c-format
5287msgid "Hard or soft float\n"
5288msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n"
5289
5290#: elfxx-mips.c:16207
5291#, c-format
5292msgid "Hard float (double precision)\n"
5293msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n"
5294
5295#: elfxx-mips.c:16210
5296#, c-format
5297msgid "Hard float (single precision)\n"
5298msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n"
5299
5300#: elfxx-mips.c:16213
5301#, c-format
5302msgid "Soft float\n"
5303msgstr "Программная плавающая запятая\n"
5304
5305#: elfxx-mips.c:16216
5306#, c-format
5307msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
5308msgstr "Аппаратная плавающая запятая (MIPS32r2 64-bit FPU 12 сохраняются вызываемым)\n"
5309
5310#: elfxx-mips.c:16219
5311#, c-format
5312msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
5313msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, любой FPU)\n"
5314
5315#: elfxx-mips.c:16222
5316#, c-format
5317msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
5318msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n"
5319
5320#: elfxx-mips.c:16225
5321#, c-format
5322msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
5323msgstr "Совместимая аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n"
5324
5325#: elfxx-mips.c:16257
5326#, c-format
5327msgid " [abi=O32]"
5328msgstr " [abi=O32]"
5329
5330#: elfxx-mips.c:16259
5331#, c-format
5332msgid " [abi=O64]"
5333msgstr " [abi=O64]"
5334
5335#: elfxx-mips.c:16261
5336#, c-format
5337msgid " [abi=EABI32]"
5338msgstr " [abi=EABI32]"
5339
5340#: elfxx-mips.c:16263
5341#, c-format
5342msgid " [abi=EABI64]"
5343msgstr " [abi=EABI64]"
5344
5345#: elfxx-mips.c:16265
5346#, c-format
5347msgid " [abi unknown]"
5348msgstr " [abi неизвестен]"
5349
5350#: elfxx-mips.c:16267
5351#, c-format
5352msgid " [abi=N32]"
5353msgstr " [abi=N32]"
5354
5355#: elfxx-mips.c:16269
5356#, c-format
5357msgid " [abi=64]"
5358msgstr " [abi=64]"
5359
5360#: elfxx-mips.c:16271
5361#, c-format
5362msgid " [no abi set]"
5363msgstr " [abi не задан]"
5364
5365#: elfxx-mips.c:16296
5366#, c-format
5367msgid " [unknown ISA]"
5368msgstr " [неизвестный ISA]"
5369
5370#: elfxx-mips.c:16316
5371#, c-format
5372msgid " [not 32bitmode]"
5373msgstr " [не 32-битный режим]"
5374
5375#: elfxx-riscv.c:1383
5376#, c-format
5377msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions"
5378msgstr "расширение x ISA «%s» должно указываться с версиями"
5379
5380#: elfxx-riscv.c:1387
5381#, c-format
5382msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'"
5383msgstr "невозможно найти версии по умолчанию для расширения ISA «%s»"
5384
5385#: elfxx-riscv.c:1461
5386#, c-format
5387msgid "-march=%s: expect number after `%dp'"
5388msgstr "-march=%s: ожидается число после «%dp»"
5389
5390#: elfxx-riscv.c:1544
5391#, c-format
5392msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA"
5393msgstr "-march=%s: rv%de неправильная база ISA"
5394
5395#: elfxx-riscv.c:1573
5396#, c-format
5397msgid "-march=%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'"
5398msgstr "-march=%s: первое расширение ISA должно быть «e», «i» или «g»"
5399
5400#: elfxx-riscv.c:1600
5401#, c-format
5402msgid "-march=%s: unknown standard and prefixed ISA extension `%s'"
5403msgstr "-march=%s: неизвестное стандартное  и расширение ISA с префиксом «%s»"
5404
5405#: elfxx-riscv.c:1604
5406#, c-format
5407msgid "-march=%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order"
5408msgstr "-march=%s: стандартное расширение ISA «%c» не в каноничном порядке"
5409
5410#: elfxx-riscv.c:1654
5411#, c-format
5412msgid "-march=%s: unknown prefix class for the ISA extension `%s'"
5413msgstr "-march=%s: неизвестный класс префиксов для расширения ISA «%s»"
5414
5415#: elfxx-riscv.c:1688
5416#, c-format
5417msgid "-march=%s: unknown prefixed ISA extension `%s'"
5418msgstr "-march=%s: неизвестное расширение ISA с префиксом «%s»"
5419
5420#: elfxx-riscv.c:1699
5421#, c-format
5422msgid "-march=%s: duplicate prefixed ISA extension `%s'"
5423msgstr "-march=%s: повтор расширения с префиксом ISA «%s»"
5424
5425#: elfxx-riscv.c:1709
5426#, c-format
5427msgid "-march=%s: prefixed ISA extension `%s' is not in expected order.  It must come before `%s'"
5428msgstr "-march=%s: расширение с префиксом ISA «%s» не в ожидаемом порядке. Должно идти перед «%s»"
5429
5430#: elfxx-riscv.c:1725
5431#, c-format
5432msgid "-march=%s: prefixed ISA extension must separate with _"
5433msgstr "-march=s: расширение ISA с префиксом «%s» должно отделяться символом _"
5434
5435#: elfxx-riscv.c:1773
5436#, c-format
5437msgid "-march=%s: ISA string cannot contain uppercase letters"
5438msgstr "-march=%s: строка ISA не может содержать буквы в верхнем регистры"
5439
5440#: elfxx-riscv.c:1799
5441#, c-format
5442msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
5443msgstr "-march=%s: строка ISA должна начинаться с rv32 или rv64"
5444
5445#: elfxx-riscv.c:1832
5446#, c-format
5447msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension"
5448msgstr "-march=%s: rv32e не поддерживает расширение «f»"
5449
5450#: elfxx-riscv.c:1840
5451#, c-format
5452msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension"
5453msgstr "-march=%s: rv32 не поддерживает расширение «q»"
5454
5455#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5526
5456#, c-format
5457msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
5458msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s"
5459
5460#: elfxx-tilegx.c:4126
5461#, c-format
5462msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
5463msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе"
5464
5465#: elfxx-x86.c:980
5466#, c-format
5467msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n"
5468msgstr "%F%P: %pB: перемещение %s абсолютного символа «%s» в разделе «%pA» запрещено\n"
5469
5470#: elfxx-x86.c:1062
5471msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
5472msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n"
5473
5474#: elfxx-x86.c:1782
5475#, c-format
5476msgid "%pB: %s (offset: 0x%s, info: 0x%s, addend: 0x%s) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
5477msgstr "%pB: %s (смещение: 0x%s, инфо: 0x%s, добавление: 0x%s) в «%s» для раздела «%pA» в %pB\n"
5478
5479#: elfxx-x86.c:1789
5480#, c-format
5481msgid "%pB: %s (offset: 0x%s, info: 0x%s) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
5482msgstr "%pB: %s (смещение: x%s, инфо: 0x%s) в «%s» для раздела «%pA» в %pB\n"
5483
5484#: elfxx-x86.c:2367
5485#, c-format
5486msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
5487msgstr "ошибка: %pB: <повреждение размера свойства x86 (0x%x): 0x%x>"
5488
5489#: elfxx-x86.c:2714
5490msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
5491msgstr "%P: %pB: предупреждение: отсутствует %s\n"
5492
5493#: elfxx-x86.c:2715
5494msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
5495msgstr "%X%P: %pB: ошибка: отсутствует %s\n"
5496
5497#: elfxx-x86.c:2778
5498msgid "IBT and SHSTK properties"
5499msgstr "Свойства IBT и SHSTK"
5500
5501#: elfxx-x86.c:2780
5502msgid "IBT property"
5503msgstr "Свойство IBT"
5504
5505#: elfxx-x86.c:2782
5506msgid "SHSTK property"
5507msgstr "Свойство SHSTK"
5508
5509#: elfxx-x86.c:2787
5510msgid "LAM_U48 property"
5511msgstr "Свойство LAM_U48"
5512
5513#: elfxx-x86.c:2792
5514msgid "LAM_U57 property"
5515msgstr "Свойство LAM_U57"
5516
5517#: elfxx-x86.c:2936
5518msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
5519msgstr "%F%P: не удалось создать динамические разделы VxWorks\n"
5520
5521#: elfxx-x86.c:2945
5522msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
5523msgstr "%F%P: не удалось создать разделы GOT\n"
5524
5525#: elfxx-x86.c:2963
5526msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
5527msgstr "%F%P: не удалось создать разделы ifunc\n"
5528
5529#: elfxx-x86.c:3000
5530msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
5531msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT\n"
5532
5533#: elfxx-x86.c:3019
5534msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
5535msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT с включённым IBT\n"
5536
5537#: elfxx-x86.c:3033
5538msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
5539msgstr "%F%P: не удалось создать раздел BND PLT\n"
5540
5541#: elfxx-x86.c:3053
5542msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
5543msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT .eh_frame\n"
5544
5545#: elfxx-x86.c:3066
5546msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
5547msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT .eh_frame\n"
5548
5549#: elfxx-x86.c:3080
5550msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
5551msgstr "%F%P: не удалось создать второй раздел PLT .eh_frame\n"
5552
5553#: elfxx-x86.c:3122
5554msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
5555msgstr "%X%P: попытка статической компоновки динамического объекта «%pB»\n"
5556
5557#: ihex.c:230
5558#, c-format
5559msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
5560msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файле"
5561
5562#: ihex.c:338
5563#, c-format
5564msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
5565msgstr "%pB:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, получена %u)"
5566
5567#: ihex.c:393
5568#, c-format
5569msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
5570msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле"
5571
5572#: ihex.c:411
5573#, c-format
5574msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
5575msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле"
5576
5577#: ihex.c:429
5578#, c-format
5579msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
5580msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel Hex файле"
5581
5582#: ihex.c:447
5583#, c-format
5584msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
5585msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в Intel Hex файле"
5586
5587#: ihex.c:465
5588#, c-format
5589msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
5590msgstr "%pB:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле"
5591
5592#: ihex.c:581
5593#, c-format
5594msgid "%pB: internal error in ihex_read_section"
5595msgstr "%pB: внутренняя ошибка в ihex_read_section"
5596
5597#: ihex.c:614
5598#, c-format
5599msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section"
5600msgstr "%pB: неправильная длина раздела в ihex_read_section"
5601
5602#: ihex.c:785
5603#, c-format
5604msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
5605msgstr "%pB: 64-битный адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла"
5606
5607#: ihex.c:843
5608#, c-format
5609msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
5610msgstr "%pB: адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла"
5611
5612#: libbfd.c:969
5613#, c-format
5614msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
5615msgstr "%pB: не удалось получить расжатый раздел %pA"
5616
5617#: libbfd.c:1133
5618#, c-format
5619msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
5620msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n"
5621
5622#: libbfd.c:1136
5623#, c-format
5624msgid "Deprecated %s called\n"
5625msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n"
5626
5627#: linker.c:1706
5628#, c-format
5629msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
5630msgstr "%pB: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание"
5631
5632#: linker.c:2577
5633#, c-format
5634msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
5635msgstr "попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s"
5636
5637#: linker.c:2861
5638#, c-format
5639msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
5640msgstr "%pB: игнорируется повторяющийся раздел «%pA»\n"
5641
5642#: linker.c:2871 linker.c:2881
5643#, c-format
5644msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
5645msgstr "%pB: повторяющийся раздел «%pA» имеет другой размер\n"
5646
5647#: linker.c:2890 linker.c:2896
5648#, c-format
5649msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
5650msgstr "%pB: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%pA»\n"
5651
5652#: linker.c:2901
5653#, c-format
5654msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
5655msgstr "%pB: предупреждение: повторяющийся раздел «%pA» имеет другое содержимое\n"
5656
5657#: linker.c:3419
5658#, c-format
5659msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
5660msgstr "%pB: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт"
5661
5662#: linker.c:3422
5663#, c-format
5664msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
5665msgstr "%pB: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт"
5666
5667#: mach-o-arm.c:172
5668msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: reloc is first reloc"
5669msgstr "искажённая пара перемещения mach-o ARM: перемещение является первым перемещением"
5670
5671#: mach-o-arm.c:188
5672#, c-format
5673msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: invalid length: %d"
5674msgstr "искажённая пара перемещения mach-o ARM: некорректная длина: %d"
5675
5676#: mach-o-arm.c:203
5677#, c-format
5678msgid "malformed mach-o ARM sectdiff reloc: invalid length: %d"
5679msgstr "искажённое перемещение sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d"
5680
5681#: mach-o-arm.c:218
5682#, c-format
5683msgid "malformed mach-o ARM local sectdiff reloc: invalid length: %d"
5684msgstr "искажённое локальное перемещение sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d"
5685
5686#: mach-o-arm.c:233
5687#, c-format
5688msgid "malformed mach-o ARM half sectdiff reloc: invalid length: %d"
5689msgstr "искажённое перемещение half sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d"
5690
5691#: mach-o-arm.c:265
5692#, c-format
5693msgid "malformed mach-o ARM vanilla reloc: invalid length: %d (pcrel: %d)"
5694msgstr "искажённое перемещение vanilla mach-o ARM: некорректная длина: %d (pcrel: %d)"
5695
5696#: mach-o-arm.c:329
5697#, c-format
5698msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d"
5699msgstr "искажённое перемещение mach-o ARM: неизвестный тип перемещения: %d"
5700
5701#: mach-o.c:631
5702#, c-format
5703msgid "<unknown mask flags>"
5704msgstr "<неизвестный флаги маски>"
5705
5706#: mach-o.c:686
5707msgid " (<unknown>)"
5708msgstr " (неизвестно)"
5709
5710#: mach-o.c:698
5711#, c-format
5712msgid " MACH-O header:\n"
5713msgstr " заголовок Mach-O:\n"
5714
5715#: mach-o.c:699
5716#, c-format
5717msgid "   magic:      %#lx\n"
5718msgstr "   отл.призн:    %#lx\n"
5719
5720#: mach-o.c:700
5721#, c-format
5722msgid "   cputype:    %#lx (%s)\n"
5723msgstr "   тип ЦП:       %#lx (%s)\n"
5724
5725#: mach-o.c:702
5726#, c-format
5727msgid "   cpusubtype: %#lx%s\n"
5728msgstr "   подтип ЦП:    %#lx%s\n"
5729
5730#: mach-o.c:704
5731#, c-format
5732msgid "   filetype:   %#lx\n"
5733msgstr "   тип файла:    %#lx\n"
5734
5735#: mach-o.c:705
5736#, c-format
5737msgid "   ncmds:      %#lx\n"
5738msgstr "   ч_кмнд:       %#lx\n"
5739
5740#: mach-o.c:706
5741#, c-format
5742msgid "   sizeocmds:  %#lx\n"
5743msgstr "   разм_кмнд:    %#lx\n"
5744
5745#: mach-o.c:707
5746#, c-format
5747msgid "   flags:      %#lx\n"
5748msgstr "   флаги:        %#lx\n"
5749
5750#: mach-o.c:708
5751#, c-format
5752msgid "   version:    %x\n"
5753msgstr "   маска версии: %x\n"
5754
5755#. Urg - what has happened ?
5756#: mach-o.c:743
5757#, c-format
5758msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld"
5759msgstr "несовместимые типы ЦП в файлах mach-o: %ld и %ld"
5760
5761#: mach-o.c:912
5762msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
5763msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы"
5764
5765#: mach-o.c:1504
5766msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections"
5767msgstr "искажённое перемещение mach-o: индекс раздела больше количества разделов"
5768
5769#: mach-o.c:2138
5770msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
5771msgstr "Извините: modtab, toc и extrefsyms пока не реализованы для команд dysymtab."
5772
5773#: mach-o.c:2586
5774#, c-format
5775msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
5776msgstr "mach-o: слишком много разделов (%u), должно быть не более 255,\n"
5777
5778#: mach-o.c:2693
5779#, c-format
5780msgid "unable to allocate data for load command %#x"
5781msgstr "не удалось выделить данные для команды загрузки %#x"
5782
5783#: mach-o.c:2798
5784#, c-format
5785msgid "unable to write unknown load command %#x"
5786msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки %#x"
5787
5788#: mach-o.c:2982
5789#, c-format
5790msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
5791msgstr "адрес раздела (%#<PRIx64>) меньше начала сегмента (%#<PRIx64>)"
5792
5793#: mach-o.c:3124
5794#, c-format
5795msgid "unable to layout unknown load command %#x"
5796msgstr "невозможно запланировать неизвестную команду загрузки %#x"
5797
5798#: mach-o.c:3659
5799#, c-format
5800msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
5801msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32"
5802
5803#: mach-o.c:3702
5804#, c-format
5805msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
5806msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32"
5807
5808#: mach-o.c:3753
5809#, c-format
5810msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
5811msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт по адресу %u"
5812
5813#: mach-o.c:3772
5814#, c-format
5815msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
5816msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %u)"
5817
5818#: mach-o.c:3855
5819#, c-format
5820msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
5821msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена"
5822
5823#: mach-o.c:3874
5824#, c-format
5825msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
5826msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена"
5827
5828#: mach-o.c:5063
5829#, c-format
5830msgid "%pB: unknown load command %#x"
5831msgstr "%pB: неизвестная команды загрузки %#x"
5832
5833#: mach-o.c:5262
5834#, c-format
5835msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
5836msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx"
5837
5838#: mach-o.c:5384
5839#, c-format
5840msgid "unknown header byte-order value %#x"
5841msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке %#x"
5842
5843#: merge.c:895
5844#, c-format
5845msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
5846msgstr "%pB: доступ за конец объединённого раздела (%<PRId64>)"
5847
5848#: mmo.c:475
5849#, c-format
5850msgid "%pB: no core to allocate section name %s"
5851msgstr "%pB: нет core для выделения имени раздела %s"
5852
5853#: mmo.c:540
5854#, c-format
5855msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
5856msgstr "%pB: нет core для выделения %d байт символа"
5857
5858#: mmo.c:951
5859#, c-format
5860msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
5861msgstr "%pB: попытка выпустить содержимое по адресу не кратному 4 (%#<PRIx64>)"
5862
5863#: mmo.c:1247
5864#, c-format
5865msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
5866msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n"
5867
5868#: mmo.c:1394
5869#, c-format
5870msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
5871msgstr "%pB: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начиная с «%s»\n"
5872
5873#: mmo.c:1627
5874#, c-format
5875msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
5876msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n"
5877
5878#: mmo.c:1638
5879#, c-format
5880msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
5881msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_quote ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d\n"
5882
5883#: mmo.c:1678
5884#, c-format
5885msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
5886msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_loc ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n"
5887
5888#: mmo.c:1729
5889#, c-format
5890msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
5891msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixo ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n"
5892
5893#: mmo.c:1770
5894#, c-format
5895msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
5896msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось y = 0, получено y = %d\n"
5897
5898#: mmo.c:1781
5899#, c-format
5900msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
5901msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d\n"
5902
5903#: mmo.c:1806
5904#, c-format
5905msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
5906msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d\n"
5907
5908#: mmo.c:1831
5909#, c-format
5910msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
5911msgstr "%pB: невозможно выделить место для имени файла файлу с номером %d, %d байт\n"
5912
5913#: mmo.c:1853
5914#, c-format
5915msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
5916msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: номер файла %d «%s» был уже введён как «%s»\n"
5917
5918#: mmo.c:1867
5919#, c-format
5920msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
5921msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n"
5922
5923#: mmo.c:1974
5924#, c-format
5925msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
5926msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n"
5927
5928#: mmo.c:2011
5929#, c-format
5930msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
5931msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n"
5932
5933#: mmo.c:2025
5934#, c-format
5935msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
5936msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n"
5937
5938#: mmo.c:2734
5939#, c-format
5940msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
5941msgstr "%pB: некорректная таблица символов: повторяющийся символ «%s»\n"
5942
5943#: mmo.c:2978
5944#, c-format
5945msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
5946msgstr "%pB: неверное определение символа: «Main» равен %s, а не начальному адресу %s\n"
5947
5948#: mmo.c:3077
5949#, c-format
5950msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
5951msgstr "%pB: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выдана только «Main».\n"
5952
5953#: mmo.c:3123
5954#, c-format
5955msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
5956msgstr "%pB: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n"
5957
5958#: mmo.c:3176
5959#, c-format
5960msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
5961msgstr "%pB: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %pA содержит данные\n"
5962
5963#: mmo.c:3227
5964#, c-format
5965msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
5966msgstr "%pB: нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n"
5967
5968#: mmo.c:3234
5969#, c-format
5970msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
5971msgstr "%pB: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %<PRId64>"
5972
5973#: mmo.c:3239
5974#, c-format
5975msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
5976msgstr "%pB: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %<PRId64>: %#<PRIx64>"
5977
5978#: osf-core.c:127
5979#, c-format
5980msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
5981msgstr "необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d"
5982
5983#: pdp11.c:1590
5984#, c-format
5985msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)"
5986msgstr "%pB: символ указывает на оверлей (не поддерживается)"
5987
5988#: pef.c:530
5989#, c-format
5990msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
5991msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx"
5992
5993#: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220 pei-x86_64.c:243
5994#: pei-x86_64.c:253 pei-x86_64.c:278 pei-x86_64.c:290 pei-x86_64.c:304
5995#: pei-x86_64.c:322 pei-x86_64.c:334 pei-x86_64.c:346
5996#, c-format
5997msgid "warning: corrupt unwind data\n"
5998msgstr "предупреждение: повреждён раздел развёртки\n"
5999
6000#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004.
6001#: pei-x86_64.c:367
6002#, c-format
6003msgid "Unknown: %x"
6004msgstr "Неизвестно: %x"
6005
6006#: pei-x86_64.c:418 pei-x86_64.c:428 pei-x86_64.c:437
6007#, c-format
6008msgid "warning: xdata section corrupt\n"
6009msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata\n"
6010
6011#: pei-x86_64.c:492
6012#, c-format
6013msgid "Too many unwind codes (%ld)\n"
6014msgstr "Слишком много раскрываемого кода (%ld)\n"
6015
6016#: pei-x86_64.c:582
6017#, c-format
6018msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
6019msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) не кратен %d\n"
6020
6021#: pei-x86_64.c:589
6022#, c-format
6023msgid "Warning: %s section size is zero\n"
6024msgstr "Предупреждение: размер раздела %s равен нулю\n"
6025
6026#: pei-x86_64.c:604
6027#, c-format
6028msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n"
6029msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) меньше виртуального размера (%ld)\n"
6030
6031#: pei-x86_64.c:613
6032#, c-format
6033msgid ""
6034"\n"
6035"The Function Table (interpreted %s section contents)\n"
6036msgstr ""
6037"\n"
6038"Таблица функций (обработано содержимое раздела %s)\n"
6039
6040#: pei-x86_64.c:616
6041#, c-format
6042msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t  UnwindData\n"
6043msgstr "vma:\t\t\tНач адрес   \t  Кон адрес\t   Раскр данные\n"
6044
6045#: pei-x86_64.c:745
6046#, c-format
6047msgid ""
6048"\n"
6049"Dump of %s\n"
6050msgstr ""
6051"\n"
6052"Дамп %s\n"
6053
6054#. XXX code yet to be written.
6055#: peicode.h:796
6056#, c-format
6057msgid "%pB: unhandled import type; %x"
6058msgstr "%pB: необработанный тип импорта; %x"
6059
6060#: peicode.h:802
6061#, c-format
6062msgid "%pB: unrecognized import type; %x"
6063msgstr "%pB: нераспознанный тип импорта; %x"
6064
6065#: peicode.h:817
6066#, c-format
6067msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
6068msgstr "%pB: нераспознанный именной тип импорта; %x"
6069
6070#: peicode.h:1225
6071#, c-format
6072msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
6073msgstr "%pB: нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
6074
6075#: peicode.h:1238
6076#, c-format
6077msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
6078msgstr "%pB: распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
6079
6080#: peicode.h:1256
6081#, c-format
6082msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
6083msgstr "%pB: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format"
6084
6085#: peicode.h:1282
6086#, c-format
6087msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
6088msgstr "%pB: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF"
6089
6090#: peicode.h:1338
6091#, c-format
6092msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
6093msgstr "%pB: ошибка: конец отладочных данных за окончанием отладочного каталога"
6094
6095#: plugin.c:236
6096msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n"
6097msgstr "модульная инфраструктура: кончились файловые дескрипторы. Попробуйте использовать меньше объектов/архивов\n"
6098
6099#: ppcboot.c:392
6100#, c-format
6101msgid ""
6102"\n"
6103"ppcboot header:\n"
6104msgstr ""
6105"\n"
6106"заголовок ppcboot:\n"
6107
6108#: ppcboot.c:393
6109#, c-format
6110msgid "Entry offset        = 0x%.8lx (%ld)\n"
6111msgstr "Начальное смещение  = 0x%.8lx (%ld)\n"
6112
6113#: ppcboot.c:395
6114#, c-format
6115msgid "Length              = 0x%.8lx (%ld)\n"
6116msgstr "Длина               = 0x%.8lx (%ld)\n"
6117
6118#: ppcboot.c:399
6119#, c-format
6120msgid "Flag field          = 0x%.2x\n"
6121msgstr "Поле флагов         = 0x%.2x\n"
6122
6123#: ppcboot.c:405
6124#, c-format
6125msgid "Partition name      = \"%s\"\n"
6126msgstr "Имя раздела         = \"%s\"\n"
6127
6128#: ppcboot.c:425
6129#, c-format
6130msgid ""
6131"\n"
6132"Partition[%d] start  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
6133msgstr ""
6134"\n"
6135"Начало раздела[%d]  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
6136
6137#: ppcboot.c:432
6138#, c-format
6139msgid "Partition[%d] end    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
6140msgstr "Конец раздела[%d]   = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
6141
6142#: ppcboot.c:439
6143#, c-format
6144msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
6145msgstr "Сектор раздела[%d]  = 0x%.8lx (%ld)\n"
6146
6147#: ppcboot.c:443
6148#, c-format
6149msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
6150msgstr "Длина раздела[%d]   = 0x%.8lx (%ld)\n"
6151
6152#: reloc.c:8329
6153msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
6154msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается"
6155
6156#: reloc.c:8589
6157#, c-format
6158msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
6159msgstr "%pB: нераспознанное перемещение %#x в разделе «%pA»"
6160
6161#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
6162#: reloc.c:8593
6163#, c-format
6164msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
6165msgstr "данная версия компоновщика — %s — устарела?"
6166
6167#: rs6000-core.c:470
6168#, c-format
6169msgid "%pB: warning core file truncated"
6170msgstr "%pB: предупреждение: файл core усечён"
6171
6172#. User has specified a subspace without its containing space.
6173#: som.c:5476
6174#, c-format
6175msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA"
6176msgstr "%pB[%pA]: нет выходного раздела для пространства %pA"
6177
6178#: som.c:5522
6179#, c-format
6180msgid ""
6181"\n"
6182"Exec Auxiliary Header\n"
6183msgstr ""
6184"\n"
6185"Вспомогательный заголовок Exec\n"
6186
6187#: som.c:5831
6188msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
6189msgstr "som_sizeof_headers не реализован"
6190
6191#: srec.c:260
6192#, c-format
6193msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file"
6194msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в файле S-record"
6195
6196#: srec.c:488
6197#, c-format
6198msgid "%pB:%d: byte count %d too small"
6199msgstr "%pB:%d: счётчик байт %d слишком мал"
6200
6201#: srec.c:580 srec.c:614
6202#, c-format
6203msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file"
6204msgstr "%pB:%d: неверная контрольная сумма в файле S-record"
6205
6206#: stabs.c:279
6207#, c-format
6208msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
6209msgstr "%pB(%pA+%#lx): элемент stabs имеет недопустимый индекс строки"
6210
6211#: syms.c:1092
6212msgid "unsupported .stab relocation"
6213msgstr "неподдерживаемое перемещение .stab"
6214
6215#: vms-alpha.c:478
6216msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
6217msgstr "запись EIHD повреждена — размер слишком мал"
6218
6219#: vms-alpha.c:664
6220#, c-format
6221msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
6222msgstr "невозможно прочитать запись EIHS по смещению %#x"
6223
6224#: vms-alpha.c:1156
6225msgid "record is too small for symbol name length"
6226msgstr "запись слишком мала для длины имени символа"
6227
6228#: vms-alpha.c:1189
6229#, c-format
6230msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
6231msgstr "запись EGSD повреждена: её размер (%#x) слишком мал"
6232
6233#: vms-alpha.c:1213
6234#, c-format
6235msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
6236msgstr "запись EGSD с типом %d повреждена: размер (%#x) больше оставшегося пространства (%#x)"
6237
6238#: vms-alpha.c:1223
6239#, c-format
6240msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small"
6241msgstr "запись EGSD с типом %d повреждена: размер (%#x) слишком мал"
6242
6243#: vms-alpha.c:1365
6244#, c-format
6245msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
6246msgstr "запись EGSD повреждена: её поле psindx слишком велико (%#lx)"
6247
6248#: vms-alpha.c:1440
6249#, c-format
6250msgid "unknown EGSD subtype %d"
6251msgstr "неизвестный подтип EGSD %d"
6252
6253#: vms-alpha.c:1473
6254#, c-format
6255msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
6256msgstr "переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push"
6257
6258#: vms-alpha.c:1487
6259msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
6260msgstr "выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop"
6261
6262#: vms-alpha.c:1561
6263#, c-format
6264msgid "dst_define_location %u too large"
6265msgstr "dst_define_location %u слишком большое"
6266
6267#. These names have not yet been added to this switch statement.
6268#: vms-alpha.c:1762
6269#, c-format
6270msgid "unknown ETIR command %d"
6271msgstr "неизвестная ETIR команда %d"
6272
6273#: vms-alpha.c:1793
6274msgid "corrupt vms value"
6275msgstr "значение vms повреждено"
6276
6277#: vms-alpha.c:1924
6278msgid "corrupt ETIR record encountered"
6279msgstr "обнаружена повреждённая запись ETIR"
6280
6281#: vms-alpha.c:1986
6282#, c-format
6283msgid "bad section index in %s"
6284msgstr "неверный индекс раздела в %s"
6285
6286#: vms-alpha.c:2000
6287#, c-format
6288msgid "unsupported STA cmd %s"
6289msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s"
6290
6291#. Insert field.
6292#. Unsigned shift.
6293#. Rotate.
6294#. Redefine symbol to current location.
6295#. Define a literal.
6296#: vms-alpha.c:2208 vms-alpha.c:2239 vms-alpha.c:2334 vms-alpha.c:2554
6297#, c-format
6298msgid "%s: not supported"
6299msgstr "%s: не поддерживается"
6300
6301#: vms-alpha.c:2214
6302#, c-format
6303msgid "%s: not implemented"
6304msgstr "%s: не реализовано"
6305
6306#: vms-alpha.c:2379 vms-alpha.c:2394
6307#, c-format
6308msgid "invalid %s"
6309msgstr "неверный %s"
6310
6311#. Divide by zero is supposed to give a result of zero,
6312#. and a non-fatal warning message.
6313#: vms-alpha.c:2454
6314#, c-format
6315msgid "%s divide by zero"
6316msgstr "%s делится на ноль"
6317
6318#: vms-alpha.c:2520
6319#, c-format
6320msgid "invalid use of %s with contexts"
6321msgstr "неправильное использование %s с контекстами"
6322
6323#: vms-alpha.c:2578
6324#, c-format
6325msgid "reserved cmd %d"
6326msgstr "зарезервированный cmd %d"
6327
6328#: vms-alpha.c:2662
6329msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
6330msgstr "запись EEOM повреждена — размер слишком мал"
6331
6332#: vms-alpha.c:2671
6333msgid "object module not error-free !"
6334msgstr "объектный модуль НЕ error-free !"
6335
6336#: vms-alpha.c:3999
6337#, c-format
6338msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
6339msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %pA"
6340
6341#: vms-alpha.c:4051 vms-alpha.c:4266
6342#, c-format
6343msgid "size error in section %pA"
6344msgstr "ошибка размера в разделе %pA"
6345
6346#: vms-alpha.c:4211
6347msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
6348msgstr "нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR"
6349
6350#: vms-alpha.c:4252
6351#, c-format
6352msgid "unhandled relocation %s"
6353msgstr "необработанное перемещение %s"
6354
6355#: vms-alpha.c:4549
6356#, c-format
6357msgid "unknown source command %d"
6358msgstr "неизвестная исходная команда %d"
6359
6360#: vms-alpha.c:4610 vms-alpha.c:4616 vms-alpha.c:4622 vms-alpha.c:4628
6361#: vms-alpha.c:4634 vms-alpha.c:4661 vms-alpha.c:4667 vms-alpha.c:4673
6362#: vms-alpha.c:4679
6363#, c-format
6364msgid "%s not implemented"
6365msgstr "%s не реализовано"
6366
6367#: vms-alpha.c:4722
6368#, c-format
6369msgid "unknown line command %d"
6370msgstr "неизвестная строка команды %d"
6371
6372#: vms-alpha.c:5186 vms-alpha.c:5204 vms-alpha.c:5219 vms-alpha.c:5235
6373#: vms-alpha.c:5248 vms-alpha.c:5260 vms-alpha.c:5273
6374#, c-format
6375msgid "unknown reloc %s + %s"
6376msgstr "неизвестное перемещение %s + %s"
6377
6378#: vms-alpha.c:5328
6379#, c-format
6380msgid "unknown reloc %s"
6381msgstr "неизвестное перемещение %s"
6382
6383#: vms-alpha.c:5342
6384msgid "invalid section index in ETIR"
6385msgstr "неверный индекс раздела в ETIR"
6386
6387#: vms-alpha.c:5351
6388msgid "relocation for non-REL psect"
6389msgstr "перемещение для не-REL psect"
6390
6391#: vms-alpha.c:5400
6392#, c-format
6393msgid "unknown symbol in command %s"
6394msgstr "неизвестный символ в команде %s"
6395
6396#: vms-alpha.c:5814
6397#, c-format
6398msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
6399msgstr "перемещение (%d) *НЕИЗВЕСТНО*"
6400
6401#: vms-alpha.c:5930
6402#, c-format
6403msgid "  EMH %u (len=%u): "
6404msgstr "  EMH %u (len=%u): "
6405
6406#: vms-alpha.c:5935
6407#, c-format
6408msgid "   Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
6409msgstr "   Ошибка: длина меньше длины записи EMH\n"
6410
6411#: vms-alpha.c:5952
6412#, c-format
6413msgid "   Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
6414msgstr "   Ошибка: длина записи меньше размера записи EMH_MHD\n"
6415
6416#: vms-alpha.c:5955
6417#, c-format
6418msgid "Module header\n"
6419msgstr "Заголовок модуля\n"
6420
6421#: vms-alpha.c:5956
6422#, c-format
6423msgid "   structure level: %u\n"
6424msgstr "   уровень структуры  : %u\n"
6425
6426#: vms-alpha.c:5957
6427#, c-format
6428msgid "   max record size: %u\n"
6429msgstr "   макс. размер записи: %u\n"
6430
6431#: vms-alpha.c:5963
6432#, c-format
6433msgid "   Error: The module name is missing\n"
6434msgstr "   Ошибка: отсутствует имя модуля\n"
6435
6436#: vms-alpha.c:5969
6437#, c-format
6438msgid "   Error: The module name is too long\n"
6439msgstr "   Ошибка: слишком длинное имя модуля\n"
6440
6441#: vms-alpha.c:5972
6442#, c-format
6443msgid "   module name    : %.*s\n"
6444msgstr "   имя модуля         : %.*s\n"
6445
6446#: vms-alpha.c:5976
6447#, c-format
6448msgid "   Error: The module version is missing\n"
6449msgstr "   Ошибка: отсутствует версия модуля\n"
6450
6451#: vms-alpha.c:5982
6452#, c-format
6453msgid "   Error: The module version is too long\n"
6454msgstr "   Ошибка: слишком длинная версия модуля\n"
6455
6456#: vms-alpha.c:5985
6457#, c-format
6458msgid "   module version : %.*s\n"
6459msgstr "   версия модуля      : %.*s\n"
6460
6461#: vms-alpha.c:5988
6462#, c-format
6463msgid "   Error: The compile date is truncated\n"
6464msgstr "   Ошибка: обрезана дата компиляции\n"
6465
6466#: vms-alpha.c:5990
6467#, c-format
6468msgid "   compile date   : %.17s\n"
6469msgstr "   дата компиляции    : %.17s\n"
6470
6471#: vms-alpha.c:5995
6472#, c-format
6473msgid "Language Processor Name\n"
6474msgstr "Название процессорного языка\n"
6475
6476#: vms-alpha.c:5996
6477#, c-format
6478msgid "   language name: %.*s\n"
6479msgstr "   название языка     : %.*s\n"
6480
6481#: vms-alpha.c:6000
6482#, c-format
6483msgid "Source Files Header\n"
6484msgstr "Заголовок исходных файлов\n"
6485
6486#: vms-alpha.c:6001
6487#, c-format
6488msgid "   file: %.*s\n"
6489msgstr "   файл: %.*s\n"
6490
6491#: vms-alpha.c:6005
6492#, c-format
6493msgid "Title Text Header\n"
6494msgstr "Заголовок названия текста\n"
6495
6496#: vms-alpha.c:6006
6497#, c-format
6498msgid "   title: %.*s\n"
6499msgstr "   название : %.*s\n"
6500
6501#: vms-alpha.c:6010
6502#, c-format
6503msgid "Copyright Header\n"
6504msgstr "Заголовок авторского права\n"
6505
6506#: vms-alpha.c:6011
6507#, c-format
6508msgid "   copyright: %.*s\n"
6509msgstr "   авторское право: %.*s\n"
6510
6511#: vms-alpha.c:6015
6512#, c-format
6513msgid "unhandled emh subtype %u\n"
6514msgstr "необработанный подтип emh %u\n"
6515
6516#: vms-alpha.c:6025
6517#, c-format
6518msgid "  EEOM (len=%u):\n"
6519msgstr "  EEOM (len=%u):\n"
6520
6521#: vms-alpha.c:6030
6522#, c-format
6523msgid "   Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
6524msgstr "   Ошибка: длина меньше длины записи EEOM\n"
6525
6526#: vms-alpha.c:6034
6527#, c-format
6528msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
6529msgstr "   кол-во условно компонуемых пар: %u\n"
6530
6531#: vms-alpha.c:6036
6532#, c-format
6533msgid "   completion code: %u\n"
6534msgstr "   завершённый код: %u\n"
6535
6536#: vms-alpha.c:6040
6537#, c-format
6538msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
6539msgstr "   адреса передачи flags: 0x%02x\n"
6540
6541#: vms-alpha.c:6041
6542#, c-format
6543msgid "   transfer addr psect: %u\n"
6544msgstr "   адрес передачи psect: %u\n"
6545
6546#: vms-alpha.c:6043
6547#, c-format
6548msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
6549msgstr "   адрес передачи   : 0x%08x\n"
6550
6551#: vms-alpha.c:6052
6552msgid " WEAK"
6553msgstr " WEAK"
6554
6555#: vms-alpha.c:6054
6556msgid " DEF"
6557msgstr " DEF"
6558
6559#: vms-alpha.c:6056
6560msgid " UNI"
6561msgstr " UNI"
6562
6563#: vms-alpha.c:6058 vms-alpha.c:6079
6564msgid " REL"
6565msgstr " REL"
6566
6567#: vms-alpha.c:6060
6568msgid " COMM"
6569msgstr " COMM"
6570
6571#: vms-alpha.c:6062
6572msgid " VECEP"
6573msgstr " VECEP"
6574
6575#: vms-alpha.c:6064
6576msgid " NORM"
6577msgstr " NORM"
6578
6579#: vms-alpha.c:6066
6580msgid " QVAL"
6581msgstr " QVAL"
6582
6583#: vms-alpha.c:6073
6584msgid " PIC"
6585msgstr " PIC"
6586
6587#: vms-alpha.c:6075
6588msgid " LIB"
6589msgstr " LIB"
6590
6591#: vms-alpha.c:6077
6592msgid " OVR"
6593msgstr " OVR"
6594
6595#: vms-alpha.c:6081
6596msgid " GBL"
6597msgstr " GBL"
6598
6599#: vms-alpha.c:6083
6600msgid " SHR"
6601msgstr " SHR"
6602
6603#: vms-alpha.c:6085
6604msgid " EXE"
6605msgstr " EXE"
6606
6607#: vms-alpha.c:6087
6608msgid " RD"
6609msgstr " RD"
6610
6611#: vms-alpha.c:6089
6612msgid " WRT"
6613msgstr " WRT"
6614
6615#: vms-alpha.c:6091
6616msgid " VEC"
6617msgstr " VEC"
6618
6619#: vms-alpha.c:6093
6620msgid " NOMOD"
6621msgstr " NOMOD"
6622
6623#: vms-alpha.c:6095
6624msgid " COM"
6625msgstr " COM"
6626
6627#: vms-alpha.c:6097
6628msgid " 64B"
6629msgstr " 64B"
6630
6631#: vms-alpha.c:6106
6632#, c-format
6633msgid "  EGSD (len=%u):\n"
6634msgstr "  EGSD (len=%u):\n"
6635
6636#: vms-alpha.c:6119
6637#, c-format
6638msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
6639msgstr "  запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): "
6640
6641#: vms-alpha.c:6125 vms-alpha.c:6376
6642#, c-format
6643msgid "   Error: length larger than remaining space in record\n"
6644msgstr "   Ошибка: длина больше оставшегося пространства в записи\n"
6645
6646#: vms-alpha.c:6137
6647#, c-format
6648msgid "PSC - Program section definition\n"
6649msgstr "PSC - определение программного раздела\n"
6650
6651#: vms-alpha.c:6138 vms-alpha.c:6155
6652#, c-format
6653msgid "   alignment  : 2**%u\n"
6654msgstr "   выравнивание  : 2**%u\n"
6655
6656#: vms-alpha.c:6139 vms-alpha.c:6156
6657#, c-format
6658msgid "   flags      : 0x%04x"
6659msgstr "   флаги      : 0x%04x"
6660
6661#: vms-alpha.c:6143
6662#, c-format
6663msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
6664msgstr "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
6665
6666#: vms-alpha.c:6144 vms-alpha.c:6201 vms-alpha.c:6250
6667#, c-format
6668msgid "   name       : %.*s\n"
6669msgstr "   имя       : %.*s\n"
6670
6671#: vms-alpha.c:6154
6672#, c-format
6673msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
6674msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n"
6675
6676#: vms-alpha.c:6160
6677#, c-format
6678msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
6679msgstr "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
6680
6681#: vms-alpha.c:6161
6682#, c-format
6683msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
6684msgstr "   смещение образа : 0x%08x\n"
6685
6686#: vms-alpha.c:6163
6687#, c-format
6688msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
6689msgstr "   смещение symvec: 0x%08x\n"
6690
6691#: vms-alpha.c:6165
6692#, c-format
6693msgid "   name          : %.*s\n"
6694msgstr "   имя          : %.*s\n"
6695
6696#: vms-alpha.c:6178
6697#, c-format
6698msgid "SYM - Global symbol definition\n"
6699msgstr "SYM - определение глобальных символов\n"
6700
6701#: vms-alpha.c:6179 vms-alpha.c:6239 vms-alpha.c:6260 vms-alpha.c:6279
6702#, c-format
6703msgid "   flags: 0x%04x"
6704msgstr "   флаги: 0x%04x"
6705
6706#: vms-alpha.c:6182
6707#, c-format
6708msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
6709msgstr "   смещение psect: 0x%08x\n"
6710
6711#: vms-alpha.c:6186
6712#, c-format
6713msgid "   code address: 0x%08x\n"
6714msgstr "   адрес кода: 0x%08x\n"
6715
6716#: vms-alpha.c:6188
6717#, c-format
6718msgid "   psect index for entry point : %u\n"
6719msgstr "   индекс psect для точки входа: %u\n"
6720
6721#: vms-alpha.c:6191 vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6286
6722#, c-format
6723msgid "   psect index : %u\n"
6724msgstr "   индекс psect: %u\n"
6725
6726#: vms-alpha.c:6193 vms-alpha.c:6269 vms-alpha.c:6288
6727#, c-format
6728msgid "   name        : %.*s\n"
6729msgstr "   имя        : %.*s\n"
6730
6731#: vms-alpha.c:6200
6732#, c-format
6733msgid "SYM - Global symbol reference\n"
6734msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n"
6735
6736#: vms-alpha.c:6212
6737#, c-format
6738msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
6739msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n"
6740
6741#: vms-alpha.c:6213
6742#, c-format
6743msgid "   flags         : 0x%08x"
6744msgstr "   флаги         : 0x%08x"
6745
6746#: vms-alpha.c:6217
6747#, c-format
6748msgid "   id match      : %x\n"
6749msgstr "   id соответствия : %x\n"
6750
6751#: vms-alpha.c:6219
6752#, c-format
6753msgid "   error severity: %x\n"
6754msgstr "   серьёзность ошибки: %x\n"
6755
6756#: vms-alpha.c:6222
6757#, c-format
6758msgid "   entity name   : %.*s\n"
6759msgstr "   название категории: %.*s\n"
6760
6761#: vms-alpha.c:6224
6762#, c-format
6763msgid "   object name   : %.*s\n"
6764msgstr "   имя объекта: %.*s\n"
6765
6766#: vms-alpha.c:6227
6767#, c-format
6768msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
6769msgstr "   двоичный идентификатор: 0x%08x\n"
6770
6771#: vms-alpha.c:6230
6772#, c-format
6773msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
6774msgstr "   ascii-идентификатор: %.*s\n"
6775
6776#: vms-alpha.c:6238
6777#, c-format
6778msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
6779msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n"
6780
6781#: vms-alpha.c:6242
6782#, c-format
6783msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
6784msgstr "   смещение символьного вектора: 0x%08x\n"
6785
6786#: vms-alpha.c:6244
6787#, c-format
6788msgid "   entry point: 0x%08x\n"
6789msgstr "   точка входа: 0x%08x\n"
6790
6791#: vms-alpha.c:6246
6792#, c-format
6793msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
6794msgstr "   proc descr : 0x%08x\n"
6795
6796#: vms-alpha.c:6248
6797#, c-format
6798msgid "   psect index: %u\n"
6799msgstr "   индекс psect: %u\n"
6800
6801#: vms-alpha.c:6259
6802#, c-format
6803msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
6804msgstr "SYMV - определение векторных символов\n"
6805
6806#: vms-alpha.c:6263
6807#, c-format
6808msgid "   vector      : 0x%08x\n"
6809msgstr "   вектор      : 0x%08x\n"
6810
6811#: vms-alpha.c:6265 vms-alpha.c:6284
6812#, c-format
6813msgid "   psect offset: %u\n"
6814msgstr "   смещение psect: %u\n"
6815
6816#: vms-alpha.c:6278
6817#, c-format
6818msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
6819msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n"
6820
6821#: vms-alpha.c:6282
6822#, c-format
6823msgid "   version mask: 0x%08x\n"
6824msgstr "   маска версии: 0x%08x\n"
6825
6826#: vms-alpha.c:6293
6827#, c-format
6828msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
6829msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n"
6830
6831#: vms-alpha.c:6328
6832#, c-format
6833msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
6834msgstr "    индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n"
6835
6836#: vms-alpha.c:6332
6837#, c-format
6838msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
6839msgstr "    1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n"
6840
6841#: vms-alpha.c:6337
6842#, c-format
6843msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
6844msgstr "    2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n"
6845
6846#: vms-alpha.c:6343
6847#, c-format
6848msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
6849msgstr "    3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n"
6850
6851#: vms-alpha.c:6348
6852#, c-format
6853msgid "    global name: %.*s\n"
6854msgstr "    глобальное имя: %.*s\n"
6855
6856#: vms-alpha.c:6359
6857#, c-format
6858msgid "  %s (len=%u+%u):\n"
6859msgstr "  %s (len=%u+%u):\n"
6860
6861#: vms-alpha.c:6381
6862#, c-format
6863msgid "   (type: %3u, size: 4+%3u): "
6864msgstr "   (тип: %3u, размер: 4+%3u): "
6865
6866#: vms-alpha.c:6385
6867#, c-format
6868msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
6869msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n"
6870
6871#: vms-alpha.c:6389
6872#, c-format
6873msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
6874msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n"
6875
6876#: vms-alpha.c:6393
6877#, c-format
6878msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
6879msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n"
6880
6881#: vms-alpha.c:6398
6882#, c-format
6883msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
6884msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n"
6885
6886#: vms-alpha.c:6400
6887#, c-format
6888msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
6889msgstr "    psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
6890
6891#: vms-alpha.c:6406
6892#, c-format
6893msgid "STA_LI (stack literal)\n"
6894msgstr "STA_LI (стек литерала)\n"
6895
6896#: vms-alpha.c:6409
6897#, c-format
6898msgid "STA_MOD (stack module)\n"
6899msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n"
6900
6901#: vms-alpha.c:6412
6902#, c-format
6903msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
6904msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n"
6905
6906#: vms-alpha.c:6416
6907#, c-format
6908msgid "STO_B (store byte)\n"
6909msgstr "STO_B (хранимый байт)\n"
6910
6911#: vms-alpha.c:6419
6912#, c-format
6913msgid "STO_W (store word)\n"
6914msgstr "STO_W (хранимое слово)\n"
6915
6916#: vms-alpha.c:6422
6917#, c-format
6918msgid "STO_LW (store longword)\n"
6919msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n"
6920
6921#: vms-alpha.c:6425
6922#, c-format
6923msgid "STO_QW (store quadword)\n"
6924msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n"
6925
6926#: vms-alpha.c:6431
6927#, c-format
6928msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
6929msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n"
6930
6931#: vms-alpha.c:6438
6932#, c-format
6933msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
6934msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n"
6935
6936#: vms-alpha.c:6442
6937#, c-format
6938msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
6939msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n"
6940
6941#: vms-alpha.c:6446
6942#, c-format
6943msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
6944msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n"
6945
6946#: vms-alpha.c:6449
6947#, c-format
6948msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
6949msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n"
6950
6951#: vms-alpha.c:6452
6952#, c-format
6953msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
6954msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n"
6955
6956#: vms-alpha.c:6458
6957#, c-format
6958msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
6959msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n"
6960
6961#: vms-alpha.c:6465
6962#, c-format
6963msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
6964msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n"
6965
6966#: vms-alpha.c:6469
6967#, c-format
6968msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
6969msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n"
6970
6971#: vms-alpha.c:6472
6972#, c-format
6973msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
6974msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n"
6975
6976#: vms-alpha.c:6475
6977#, c-format
6978msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
6979msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n"
6980
6981#: vms-alpha.c:6479
6982#, c-format
6983msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
6984msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n"
6985
6986#: vms-alpha.c:6482
6987#, c-format
6988msgid "OPR_ADD (add)\n"
6989msgstr "OPR_ADD (сложение)\n"
6990
6991#: vms-alpha.c:6485
6992#, c-format
6993msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
6994msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n"
6995
6996#: vms-alpha.c:6488
6997#, c-format
6998msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
6999msgstr "OPR_MUL (умножение)\n"
7000
7001#: vms-alpha.c:6491
7002#, c-format
7003msgid "OPR_DIV (divide)\n"
7004msgstr "OPR_DIV (деление)\n"
7005
7006#: vms-alpha.c:6494
7007#, c-format
7008msgid "OPR_AND (logical and)\n"
7009msgstr "OPR_AND (логическое и)\n"
7010
7011#: vms-alpha.c:6497
7012#, c-format
7013msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
7014msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n"
7015
7016#: vms-alpha.c:6500
7017#, c-format
7018msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
7019msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n"
7020
7021#: vms-alpha.c:6503
7022#, c-format
7023msgid "OPR_NEG (negate)\n"
7024msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n"
7025
7026#: vms-alpha.c:6506
7027#, c-format
7028msgid "OPR_COM (complement)\n"
7029msgstr "OPR_COM (дополнение)\n"
7030
7031#: vms-alpha.c:6509
7032#, c-format
7033msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
7034msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n"
7035
7036#: vms-alpha.c:6512
7037#, c-format
7038msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
7039msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n"
7040
7041#: vms-alpha.c:6515
7042#, c-format
7043msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
7044msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n"
7045
7046#: vms-alpha.c:6518
7047#, c-format
7048msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
7049msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n"
7050
7051#: vms-alpha.c:6521
7052#, c-format
7053msgid "OPR_SEL (select)\n"
7054msgstr "OPR_SEL (выбор)\n"
7055
7056#: vms-alpha.c:6524
7057#, c-format
7058msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
7059msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n"
7060
7061#: vms-alpha.c:6527
7062#, c-format
7063msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
7064msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n"
7065
7066#: vms-alpha.c:6531
7067#, c-format
7068msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
7069msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n"
7070
7071#: vms-alpha.c:6535
7072#, c-format
7073msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
7074msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n"
7075
7076#: vms-alpha.c:6537
7077#, c-format
7078msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
7079msgstr "   индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n"
7080
7081#: vms-alpha.c:6540
7082#, c-format
7083msgid "   signature: %.*s\n"
7084msgstr "   сигнатура: %.*s\n"
7085
7086#: vms-alpha.c:6543
7087#, c-format
7088msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
7089msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n"
7090
7091#: vms-alpha.c:6545
7092#, c-format
7093msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
7094msgstr "   индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n"
7095
7096#: vms-alpha.c:6549
7097#, c-format
7098msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
7099msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n"
7100
7101#: vms-alpha.c:6551
7102#, c-format
7103msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
7104msgstr "   индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n"
7105
7106#: vms-alpha.c:6555
7107#, c-format
7108msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
7109msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n"
7110
7111#: vms-alpha.c:6558
7112#, c-format
7113msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
7114msgstr "   индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
7115
7116#: vms-alpha.c:6565
7117#, c-format
7118msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
7119msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n"
7120
7121#: vms-alpha.c:6569
7122#, c-format
7123msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
7124msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n"
7125
7126#: vms-alpha.c:6573
7127#, c-format
7128msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
7129msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n"
7130
7131#: vms-alpha.c:6577
7132#, c-format
7133msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
7134msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n"
7135
7136#: vms-alpha.c:6581
7137#, c-format
7138msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
7139msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n"
7140
7141#: vms-alpha.c:6585
7142#, c-format
7143msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
7144msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n"
7145
7146#: vms-alpha.c:6589
7147#, c-format
7148msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
7149msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n"
7150
7151#: vms-alpha.c:6593
7152#, c-format
7153msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
7154msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n"
7155
7156#: vms-alpha.c:6598
7157#, c-format
7158msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
7159msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n"
7160
7161#: vms-alpha.c:6602
7162#, c-format
7163msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
7164msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n"
7165
7166#: vms-alpha.c:6606
7167#, c-format
7168msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
7169msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n"
7170
7171#: vms-alpha.c:6612
7172#, c-format
7173msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
7174msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n"
7175
7176#: vms-alpha.c:6616
7177#, c-format
7178msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
7179msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n"
7180
7181#: vms-alpha.c:6619
7182#, c-format
7183msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
7184msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n"
7185
7186#: vms-alpha.c:6622
7187#, c-format
7188msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
7189msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n"
7190
7191#: vms-alpha.c:6625 vms-alpha.c:7049 vms-alpha.c:7175
7192#, c-format
7193msgid "*unhandled*\n"
7194msgstr "*не обработано*\n"
7195
7196#: vms-alpha.c:6655 vms-alpha.c:6694
7197#, c-format
7198msgid "cannot read GST record length\n"
7199msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n"
7200
7201#. Ill-formed.
7202#: vms-alpha.c:6676
7203#, c-format
7204msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
7205msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n"
7206
7207#: vms-alpha.c:6702
7208#, c-format
7209msgid "cannot read GST record header\n"
7210msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n"
7211
7212#: vms-alpha.c:6715
7213#, c-format
7214msgid " corrupted GST\n"
7215msgstr " повреждённый GST\n"
7216
7217#: vms-alpha.c:6723
7218#, c-format
7219msgid "cannot read GST record\n"
7220msgstr "не удалось прочитать запись GST\n"
7221
7222#: vms-alpha.c:6752
7223#, c-format
7224msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
7225msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n"
7226
7227#: vms-alpha.c:6776
7228#, c-format
7229msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
7230msgstr "  счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n"
7231
7232#: vms-alpha.c:6790
7233#, c-format
7234msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
7235msgstr "   bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n"
7236
7237#: vms-alpha.c:6797
7238#, c-format
7239msgid " %08x"
7240msgstr " %08x"
7241
7242#: vms-alpha.c:6823
7243#, c-format
7244msgid "  image %u (%u entries)\n"
7245msgstr "  образ %u (%u элементов)\n"
7246
7247#: vms-alpha.c:6829
7248#, c-format
7249msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
7250msgstr "   смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n"
7251
7252#: vms-alpha.c:6851
7253#, c-format
7254msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
7255msgstr "  образ %u (%u элементов), смещения:\n"
7256
7257#: vms-alpha.c:6858
7258#, c-format
7259msgid " 0x%08x"
7260msgstr " 0x%08x"
7261
7262#. 64 bits.
7263#: vms-alpha.c:6980
7264#, c-format
7265msgid "64 bits *unhandled*\n"
7266msgstr "64 бита *не обработано*\n"
7267
7268#: vms-alpha.c:6985
7269#, c-format
7270msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
7271msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n"
7272
7273#: vms-alpha.c:6996
7274#, c-format
7275msgid "non-contiguous array of %s\n"
7276msgstr "несвязный массив %s\n"
7277
7278#: vms-alpha.c:7001
7279#, c-format
7280msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
7281msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
7282
7283#: vms-alpha.c:7006
7284#, c-format
7285msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
7286msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
7287
7288#: vms-alpha.c:7010
7289#, c-format
7290msgid "Strides:\n"
7291msgstr "Шаги:\n"
7292
7293#: vms-alpha.c:7020
7294#, c-format
7295msgid "Bounds:\n"
7296msgstr "Границы:\n"
7297
7298#: vms-alpha.c:7026
7299#, c-format
7300msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
7301msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n"
7302
7303#: vms-alpha.c:7038
7304#, c-format
7305msgid "unaligned bit-string of %s\n"
7306msgstr "невыровненная строка бит %s\n"
7307
7308#: vms-alpha.c:7043
7309#, c-format
7310msgid "base: %u, pos: %u\n"
7311msgstr "база: %u, позиция: %u\n"
7312
7313#: vms-alpha.c:7064
7314#, c-format
7315msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
7316msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x "
7317
7318#: vms-alpha.c:7070
7319#, c-format
7320msgid "(no value)\n"
7321msgstr "(нет значения)\n"
7322
7323#: vms-alpha.c:7073
7324#, c-format
7325msgid "(not active)\n"
7326msgstr "(не активно)\n"
7327
7328#: vms-alpha.c:7076
7329#, c-format
7330msgid "(not allocated)\n"
7331msgstr "(не выделено)\n"
7332
7333#: vms-alpha.c:7079
7334#, c-format
7335msgid "(descriptor)\n"
7336msgstr "(дескриптор)\n"
7337
7338#: vms-alpha.c:7083
7339#, c-format
7340msgid "(trailing value)\n"
7341msgstr "(конечное значение)\n"
7342
7343#: vms-alpha.c:7086
7344#, c-format
7345msgid "(value spec follows)\n"
7346msgstr "(далее значение спецификации)\n"
7347
7348#: vms-alpha.c:7089
7349#, c-format
7350msgid "(at bit offset %u)\n"
7351msgstr "(по битовому смещению %u)\n"
7352
7353#: vms-alpha.c:7093
7354#, c-format
7355msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
7356msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
7357
7358#: vms-alpha.c:7100
7359msgid "literal"
7360msgstr "литерал"
7361
7362#: vms-alpha.c:7103
7363msgid "address"
7364msgstr "адрес"
7365
7366#: vms-alpha.c:7106
7367msgid "desc"
7368msgstr "опис"
7369
7370#: vms-alpha.c:7109
7371msgid "reg"
7372msgstr "рег"
7373
7374#: vms-alpha.c:7126
7375#, c-format
7376msgid "len: %2u, kind: %2u "
7377msgstr "len: %2u, kind: %2u "
7378
7379#: vms-alpha.c:7132
7380#, c-format
7381msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
7382msgstr "атомарно, тип=0x%02x %s\n"
7383
7384#: vms-alpha.c:7136
7385#, c-format
7386msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
7387msgstr "косвенно, определено по адресу 0x%08x\n"
7388
7389#: vms-alpha.c:7140
7390#, c-format
7391msgid "typed pointer\n"
7392msgstr "типизированный указатель\n"
7393
7394#: vms-alpha.c:7144
7395#, c-format
7396msgid "pointer\n"
7397msgstr "указатель\n"
7398
7399#: vms-alpha.c:7152
7400#, c-format
7401msgid "array, dim: %u, bitmap: "
7402msgstr "массив, размер: %u, bitmap: "
7403
7404#: vms-alpha.c:7159
7405#, c-format
7406msgid "array descriptor:\n"
7407msgstr "описатель массива:\n"
7408
7409#: vms-alpha.c:7166
7410#, c-format
7411msgid "type spec for element:\n"
7412msgstr "спецификация типа для элемента:\n"
7413
7414#: vms-alpha.c:7168
7415#, c-format
7416msgid "type spec for subscript %u:\n"
7417msgstr "спецификация типа для subscript %u:\n"
7418
7419#: vms-alpha.c:7186
7420#, c-format
7421msgid "Debug symbol table:\n"
7422msgstr "Таблица символов отладки:\n"
7423
7424#: vms-alpha.c:7197
7425#, c-format
7426msgid "cannot read DST header\n"
7427msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n"
7428
7429#: vms-alpha.c:7203
7430#, c-format
7431msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
7432msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): "
7433
7434#: vms-alpha.c:7217
7435#, c-format
7436msgid "cannot read DST symbol\n"
7437msgstr "не удалось прочитать символ DST\n"
7438
7439#: vms-alpha.c:7260
7440#, c-format
7441msgid "standard data: %s\n"
7442msgstr "стандартные данные: %s\n"
7443
7444#: vms-alpha.c:7263 vms-alpha.c:7351
7445#, c-format
7446msgid "    name: %.*s\n"
7447msgstr "    имя: %.*s\n"
7448
7449#: vms-alpha.c:7270
7450#, c-format
7451msgid "modbeg\n"
7452msgstr "modbeg\n"
7453
7454#: vms-alpha.c:7272
7455#, c-format
7456msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
7457msgstr "   флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n"
7458
7459#: vms-alpha.c:7278 vms-alpha.c:7552
7460#, c-format
7461msgid "   module name: %.*s\n"
7462msgstr "   имя модуля: %.*s\n"
7463
7464#: vms-alpha.c:7281
7465#, c-format
7466msgid "   compiler   : %.*s\n"
7467msgstr "   компилятор   : %.*s\n"
7468
7469#: vms-alpha.c:7286
7470#, c-format
7471msgid "modend\n"
7472msgstr "modend\n"
7473
7474#: vms-alpha.c:7293
7475msgid "rtnbeg\n"
7476msgstr "rtnbeg\n"
7477
7478#: vms-alpha.c:7295
7479#, c-format
7480msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
7481msgstr "    флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n"
7482
7483#: vms-alpha.c:7300
7484#, c-format
7485msgid "    routine name: %.*s\n"
7486msgstr "    имя процедуры: %.*s\n"
7487
7488#: vms-alpha.c:7308
7489#, c-format
7490msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
7491msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n"
7492
7493#: vms-alpha.c:7316
7494#, c-format
7495msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
7496msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n"
7497
7498#: vms-alpha.c:7325
7499#, c-format
7500msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
7501msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n"
7502
7503#: vms-alpha.c:7335
7504#, c-format
7505msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
7506msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n"
7507
7508#: vms-alpha.c:7344
7509#, c-format
7510msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
7511msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n"
7512
7513#: vms-alpha.c:7350
7514#, c-format
7515msgid "typspec (len: %u)\n"
7516msgstr "typspec (длина: %u)\n"
7517
7518#: vms-alpha.c:7357
7519#, c-format
7520msgid "septyp, name: %.*s\n"
7521msgstr "septyp, имя: %.*s\n"
7522
7523#: vms-alpha.c:7366
7524#, c-format
7525msgid "recbeg: name: %.*s\n"
7526msgstr "recbeg: имя: %.*s\n"
7527
7528#: vms-alpha.c:7368
7529#, c-format
7530msgid "    len: %u bits\n"
7531msgstr "    длина: %u бит\n"
7532
7533#: vms-alpha.c:7373
7534#, c-format
7535msgid "recend\n"
7536msgstr "recend\n"
7537
7538#: vms-alpha.c:7377
7539#, c-format
7540msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
7541msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n"
7542
7543#: vms-alpha.c:7381
7544#, c-format
7545msgid "enumelt, name: %.*s\n"
7546msgstr "enumelt, имя: %.*s\n"
7547
7548#: vms-alpha.c:7385
7549#, c-format
7550msgid "enumend\n"
7551msgstr "enumend\n"
7552
7553#: vms-alpha.c:7390
7554#, c-format
7555msgid "label, name: %.*s\n"
7556msgstr "метка, имя: %.*s\n"
7557
7558#: vms-alpha.c:7392
7559#, c-format
7560msgid "    address: 0x%08x\n"
7561msgstr "   адрес: 0x%08x\n"
7562
7563#: vms-alpha.c:7402
7564#, c-format
7565msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
7566msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n"
7567
7568#: vms-alpha.c:7405
7569#, c-format
7570msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
7571msgstr "    адрес: 0x%08x, размер: %u\n"
7572
7573#: vms-alpha.c:7415
7574#, c-format
7575msgid "line num  (len: %u)\n"
7576msgstr "номер строки (длина: %u)\n"
7577
7578#: vms-alpha.c:7432
7579#, c-format
7580msgid "delta_pc_w %u\n"
7581msgstr "delta_pc_w %u\n"
7582
7583#: vms-alpha.c:7439
7584#, c-format
7585msgid "incr_linum(b): +%u\n"
7586msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
7587
7588#: vms-alpha.c:7445
7589#, c-format
7590msgid "incr_linum_w: +%u\n"
7591msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
7592
7593#: vms-alpha.c:7451
7594#, c-format
7595msgid "incr_linum_l: +%u\n"
7596msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
7597
7598#: vms-alpha.c:7457
7599#, c-format
7600msgid "set_line_num(w) %u\n"
7601msgstr "set_line_num(w) %u\n"
7602
7603#: vms-alpha.c:7462
7604#, c-format
7605msgid "set_line_num_b %u\n"
7606msgstr "set_line_num_b %u\n"
7607
7608#: vms-alpha.c:7467
7609#, c-format
7610msgid "set_line_num_l %u\n"
7611msgstr "set_line_num_l %u\n"
7612
7613#: vms-alpha.c:7472
7614#, c-format
7615msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
7616msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
7617
7618#: vms-alpha.c:7476
7619#, c-format
7620msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
7621msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
7622
7623#: vms-alpha.c:7481
7624#, c-format
7625msgid "term(b): 0x%02x"
7626msgstr "term(b): 0x%02x"
7627
7628#: vms-alpha.c:7483
7629#, c-format
7630msgid "        pc: 0x%08x\n"
7631msgstr "        pc: 0x%08x\n"
7632
7633#: vms-alpha.c:7488
7634#, c-format
7635msgid "term_w: 0x%04x"
7636msgstr "term_w: 0x%04x"
7637
7638#: vms-alpha.c:7490
7639#, c-format
7640msgid "    pc: 0x%08x\n"
7641msgstr "    pc: 0x%08x\n"
7642
7643#: vms-alpha.c:7496
7644#, c-format
7645msgid "delta pc +%-4d"
7646msgstr "delta pc +%-4d"
7647
7648#: vms-alpha.c:7500
7649#, c-format
7650msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
7651msgstr "    pc: 0x%08x строка: %5u\n"
7652
7653#: vms-alpha.c:7505
7654#, c-format
7655msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
7656msgstr "    *необработанная* команда %u\n"
7657
7658#: vms-alpha.c:7520
7659#, c-format
7660msgid "source (len: %u)\n"
7661msgstr "источник (длина: %u)\n"
7662
7663#: vms-alpha.c:7535
7664#, c-format
7665msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
7666msgstr "   declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n"
7667
7668#: vms-alpha.c:7540
7669#, c-format
7670msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
7671msgstr "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
7672
7673#: vms-alpha.c:7549
7674#, c-format
7675msgid "   filename   : %.*s\n"
7676msgstr "   имя файла   : %.*s\n"
7677
7678#: vms-alpha.c:7558
7679#, c-format
7680msgid "   setfile %u\n"
7681msgstr "   setfile %u\n"
7682
7683#: vms-alpha.c:7563 vms-alpha.c:7568
7684#, c-format
7685msgid "   setrec %u\n"
7686msgstr "   setrec %u\n"
7687
7688#: vms-alpha.c:7573 vms-alpha.c:7578
7689#, c-format
7690msgid "   setlnum %u\n"
7691msgstr "   setlnum %u\n"
7692
7693#: vms-alpha.c:7583 vms-alpha.c:7588
7694#, c-format
7695msgid "   deflines %u\n"
7696msgstr "   deflines %u\n"
7697
7698#: vms-alpha.c:7592
7699#, c-format
7700msgid "   formfeed\n"
7701msgstr "   formfeed\n"
7702
7703#: vms-alpha.c:7596
7704#, c-format
7705msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
7706msgstr "   *необработанная* команда %u\n"
7707
7708#: vms-alpha.c:7608
7709#, c-format
7710msgid "*unhandled* dst type %u\n"
7711msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n"
7712
7713#: vms-alpha.c:7640
7714#, c-format
7715msgid "cannot read EIHD\n"
7716msgstr "не удалось прочитать EIHD\n"
7717
7718#: vms-alpha.c:7644
7719#, c-format
7720msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
7721msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n"
7722
7723#: vms-alpha.c:7648
7724#, c-format
7725msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
7726msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
7727
7728#: vms-alpha.c:7656
7729msgid "executable"
7730msgstr "исполняемый"
7731
7732#: vms-alpha.c:7659
7733msgid "linkable image"
7734msgstr "компонуемый образ"
7735
7736#: vms-alpha.c:7666
7737#, c-format
7738msgid " image type: %u (%s)"
7739msgstr " тип образа: %u (%s)"
7740
7741#: vms-alpha.c:7672
7742msgid "native"
7743msgstr "родной"
7744
7745#: vms-alpha.c:7675
7746msgid "CLI"
7747msgstr "CLI"
7748
7749#: vms-alpha.c:7682
7750#, c-format
7751msgid ", subtype: %u (%s)\n"
7752msgstr ", подтип: %u (%s)\n"
7753
7754#: vms-alpha.c:7689
7755#, c-format
7756msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
7757msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
7758
7759#: vms-alpha.c:7693
7760#, c-format
7761msgid " fixup info rva: "
7762msgstr " fixup info rva: "
7763
7764#: vms-alpha.c:7695
7765#, c-format
7766msgid ", symbol vector rva: "
7767msgstr ", символьный вектор rva: "
7768
7769#: vms-alpha.c:7698
7770#, c-format
7771msgid ""
7772"\n"
7773" version array off: %u\n"
7774msgstr ""
7775"\n"
7776" смещение массива версий: %u\n"
7777
7778#: vms-alpha.c:7703
7779#, c-format
7780msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
7781msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
7782
7783#: vms-alpha.c:7709
7784#, c-format
7785msgid " linker flags: %08x:"
7786msgstr " флаги компоновщика: %08x:"
7787
7788#: vms-alpha.c:7740
7789#, c-format
7790msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
7791msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
7792
7793#: vms-alpha.c:7746
7794#, c-format
7795msgid " BPAGE: %u"
7796msgstr " BPAGE: %u"
7797
7798#: vms-alpha.c:7753
7799#, c-format
7800msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
7801msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
7802
7803#: vms-alpha.c:7756
7804#, c-format
7805msgid ", alias: %u\n"
7806msgstr ", псевдоним: %u\n"
7807
7808#: vms-alpha.c:7764
7809#, c-format
7810msgid "system version array information:\n"
7811msgstr "массив информации версии системы:\n"
7812
7813#: vms-alpha.c:7768
7814#, c-format
7815msgid "cannot read EIHVN header\n"
7816msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n"
7817
7818#: vms-alpha.c:7778
7819#, c-format
7820msgid "cannot read EIHVN version\n"
7821msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n"
7822
7823#: vms-alpha.c:7781
7824#, c-format
7825msgid "   %02u "
7826msgstr "   %02u "
7827
7828#: vms-alpha.c:7785
7829msgid "BASE_IMAGE       "
7830msgstr "BASE_IMAGE       "
7831
7832#: vms-alpha.c:7788
7833msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
7834msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
7835
7836#: vms-alpha.c:7791
7837msgid "IO               "
7838msgstr "IO               "
7839
7840#: vms-alpha.c:7794
7841msgid "FILES_VOLUMES    "
7842msgstr "FILES_VOLUMES    "
7843
7844#: vms-alpha.c:7797
7845msgid "PROCESS_SCHED    "
7846msgstr "PROCESS_SCHED    "
7847
7848#: vms-alpha.c:7800
7849msgid "SYSGEN           "
7850msgstr "SYSGEN           "
7851
7852#: vms-alpha.c:7803
7853msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
7854msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
7855
7856#: vms-alpha.c:7806
7857msgid "LOGICAL_NAMES    "
7858msgstr "LOGICAL_NAMES    "
7859
7860#: vms-alpha.c:7809
7861msgid "SECURITY         "
7862msgstr "SECURITY         "
7863
7864#: vms-alpha.c:7812
7865msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
7866msgstr "IMAGE_ACTIVATOR  "
7867
7868#: vms-alpha.c:7815
7869msgid "NETWORKS         "
7870msgstr "NETWORKS         "
7871
7872#: vms-alpha.c:7818
7873msgid "COUNTERS         "
7874msgstr "COUNTERS         "
7875
7876#: vms-alpha.c:7821
7877msgid "STABLE           "
7878msgstr "STABLE           "
7879
7880#: vms-alpha.c:7824
7881msgid "MISC             "
7882msgstr "MISC             "
7883
7884#: vms-alpha.c:7827
7885msgid "CPU              "
7886msgstr "CPU              "
7887
7888#: vms-alpha.c:7830
7889msgid "VOLATILE         "
7890msgstr "VOLATILE         "
7891
7892#: vms-alpha.c:7833
7893msgid "SHELL            "
7894msgstr "SHELL            "
7895
7896#: vms-alpha.c:7836
7897msgid "POSIX            "
7898msgstr "POSIX            "
7899
7900#: vms-alpha.c:7839
7901msgid "MULTI_PROCESSING "
7902msgstr "MULTI_PROCESSING "
7903
7904#: vms-alpha.c:7842
7905msgid "GALAXY           "
7906msgstr "GALAXY           "
7907
7908#: vms-alpha.c:7845
7909msgid "*unknown*        "
7910msgstr "*неизвестно*        "
7911
7912#: vms-alpha.c:7861 vms-alpha.c:8135
7913#, c-format
7914msgid "cannot read EIHA\n"
7915msgstr "не удалось прочитать EIHA\n"
7916
7917#: vms-alpha.c:7864
7918#, c-format
7919msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
7920msgstr "Активация образа:  (размер=%u)\n"
7921
7922#: vms-alpha.c:7867
7923#, c-format
7924msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
7925msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
7926
7927#: vms-alpha.c:7871
7928#, c-format
7929msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
7930msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
7931
7932#: vms-alpha.c:7875
7933#, c-format
7934msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
7935msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
7936
7937#: vms-alpha.c:7879
7938#, c-format
7939msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
7940msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
7941
7942#: vms-alpha.c:7883
7943#, c-format
7944msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
7945msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n"
7946
7947#: vms-alpha.c:7894
7948#, c-format
7949msgid "cannot read EIHI\n"
7950msgstr "не удалось прочитать EIHI\n"
7951
7952#: vms-alpha.c:7898
7953#, c-format
7954msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
7955msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
7956
7957#: vms-alpha.c:7901
7958#, c-format
7959msgid " image name       : %.*s\n"
7960msgstr " имя образа       : %.*s\n"
7961
7962#: vms-alpha.c:7903
7963#, c-format
7964msgid " link time        : %s\n"
7965msgstr " время компоновки : %s\n"
7966
7967#: vms-alpha.c:7905
7968#, c-format
7969msgid " image ident      : %.*s\n"
7970msgstr " идент-р образа      : %.*s\n"
7971
7972#: vms-alpha.c:7907
7973#, c-format
7974msgid " linker ident     : %.*s\n"
7975msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n"
7976
7977#: vms-alpha.c:7909
7978#, c-format
7979msgid " image build ident: %.*s\n"
7980msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n"
7981
7982#: vms-alpha.c:7919
7983#, c-format
7984msgid "cannot read EIHS\n"
7985msgstr "не удалось прочитать EIHS\n"
7986
7987#: vms-alpha.c:7923
7988#, c-format
7989msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
7990msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
7991
7992#: vms-alpha.c:7929
7993#, c-format
7994msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
7995msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n"
7996
7997#: vms-alpha.c:7934
7998#, c-format
7999msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
8000msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n"
8001
8002#: vms-alpha.c:7939
8003#, c-format
8004msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
8005msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n"
8006
8007#: vms-alpha.c:7952
8008#, c-format
8009msgid "cannot read EISD\n"
8010msgstr "не удалось прочитать EISD\n"
8011
8012#: vms-alpha.c:7963
8013#, c-format
8014msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
8015msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n"
8016
8017#: vms-alpha.c:7971
8018#, c-format
8019msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
8020msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n"
8021
8022#: vms-alpha.c:7976
8023#, c-format
8024msgid " flags: 0x%04x"
8025msgstr " флаги: 0x%04x"
8026
8027#: vms-alpha.c:8014
8028#, c-format
8029msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
8030msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
8031
8032#: vms-alpha.c:8020
8033msgid "NORMAL"
8034msgstr "NORMAL"
8035
8036#: vms-alpha.c:8023
8037msgid "SHRFXD"
8038msgstr "SHRFXD"
8039
8040#: vms-alpha.c:8026
8041msgid "PRVFXD"
8042msgstr "PRVFXD"
8043
8044#: vms-alpha.c:8029
8045msgid "SHRPIC"
8046msgstr "SHRPIC"
8047
8048#: vms-alpha.c:8032
8049msgid "PRVPIC"
8050msgstr "PRVPIC"
8051
8052#: vms-alpha.c:8035
8053msgid "USRSTACK"
8054msgstr "USRSTACK"
8055
8056#: vms-alpha.c:8041
8057msgid ")\n"
8058msgstr ")\n"
8059
8060#: vms-alpha.c:8044
8061#, c-format
8062msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
8063msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n"
8064
8065#: vms-alpha.c:8054
8066#, c-format
8067msgid "cannot read DMT\n"
8068msgstr "не удалось прочитать DMT\n"
8069
8070#: vms-alpha.c:8058
8071#, c-format
8072msgid "Debug module table:\n"
8073msgstr "Таблица отладочных модулей:\n"
8074
8075#: vms-alpha.c:8067
8076#, c-format
8077msgid "cannot read DMT header\n"
8078msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n"
8079
8080#: vms-alpha.c:8073
8081#, c-format
8082msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
8083msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n"
8084
8085#: vms-alpha.c:8083
8086#, c-format
8087msgid "cannot read DMT psect\n"
8088msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n"
8089
8090#: vms-alpha.c:8087
8091#, c-format
8092msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
8093msgstr "  начало psect: 0x%08x, длина: %u\n"
8094
8095#: vms-alpha.c:8100
8096#, c-format
8097msgid "cannot read DST\n"
8098msgstr "не удалось прочитать DST\n"
8099
8100#: vms-alpha.c:8110
8101#, c-format
8102msgid "cannot read GST\n"
8103msgstr "не удалось прочитать GST\n"
8104
8105#: vms-alpha.c:8114
8106#, c-format
8107msgid "Global symbol table:\n"
8108msgstr "Таблица глобальных символов:\n"
8109
8110#: vms-alpha.c:8141
8111#, c-format
8112msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
8113msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
8114
8115#: vms-alpha.c:8145
8116#, c-format
8117msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
8118msgstr "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
8119
8120#: vms-alpha.c:8149
8121#, c-format
8122msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
8123msgstr "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
8124
8125#: vms-alpha.c:8152
8126#, c-format
8127msgid "  size : %u\n"
8128msgstr "  размер: %u\n"
8129
8130#: vms-alpha.c:8154
8131#, c-format
8132msgid "  flags: 0x%08x\n"
8133msgstr "  флаги: 0x%08x\n"
8134
8135#: vms-alpha.c:8159
8136#, c-format
8137msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
8138msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
8139
8140#: vms-alpha.c:8164
8141#, c-format
8142msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
8143msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
8144
8145#: vms-alpha.c:8169
8146#, c-format
8147msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
8148msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
8149
8150#: vms-alpha.c:8172
8151#, c-format
8152msgid "  chgprtoff : %5u\n"
8153msgstr "  chgprtoff : %5u\n"
8154
8155#: vms-alpha.c:8176
8156#, c-format
8157msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
8158msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
8159
8160#: vms-alpha.c:8179
8161#, c-format
8162msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
8163msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
8164
8165#: vms-alpha.c:8182
8166#, c-format
8167msgid "  base_va : 0x%08x\n"
8168msgstr "  base_va : 0x%08x\n"
8169
8170#: vms-alpha.c:8184
8171#, c-format
8172msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
8173msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"
8174
8175#: vms-alpha.c:8192
8176#, c-format
8177msgid " Shareable images:\n"
8178msgstr " Общие образы:\n"
8179
8180#: vms-alpha.c:8197
8181#, c-format
8182msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
8183msgstr "  %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n"
8184
8185#: vms-alpha.c:8204
8186#, c-format
8187msgid " quad-word relocation fixups:\n"
8188msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n"
8189
8190#: vms-alpha.c:8209
8191#, c-format
8192msgid " long-word relocation fixups:\n"
8193msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n"
8194
8195#: vms-alpha.c:8214
8196#, c-format
8197msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
8198msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n"
8199
8200#: vms-alpha.c:8219
8201#, c-format
8202msgid " long-word .address reference fixups:\n"
8203msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n"
8204
8205#: vms-alpha.c:8224
8206#, c-format
8207msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
8208msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n"
8209
8210#: vms-alpha.c:8229
8211#, c-format
8212msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
8213msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n"
8214
8215#: vms-alpha.c:8238
8216#, c-format
8217msgid " Change Protection (%u entries):\n"
8218msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n"
8219
8220#: vms-alpha.c:8244
8221#, c-format
8222msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
8223msgstr "  база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x "
8224
8225#. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
8226#. how to do it for debug infos.
8227#: vms-alpha.c:9121
8228msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
8229msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n"
8230
8231#: vms-alpha.c:9192
8232#, c-format
8233msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
8234msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %pB и %pB\n"
8235
8236#: vms-lib.c:1527
8237#, c-format
8238msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
8239msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»"
8240
8241#: vms-misc.c:370
8242msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
8243msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт"
8244
8245#: vms-misc.c:375
8246msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
8247msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт"
8248
8249#: xcofflink.c:835
8250#, c-format
8251msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
8252msgstr "%pB: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF"
8253
8254#: xcofflink.c:856
8255#, c-format
8256msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
8257msgstr "%pB: динамический объект без раздела .loader"
8258
8259#: xcofflink.c:1420
8260#, c-format
8261msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
8262msgstr "%pB: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе"
8263
8264#: xcofflink.c:1473
8265#, c-format
8266msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
8267msgstr "%pB: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux"
8268
8269#: xcofflink.c:1496
8270#, c-format
8271msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
8272msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d"
8273
8274#: xcofflink.c:1509
8275#, c-format
8276msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
8277msgstr "%pB: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
8278
8279#: xcofflink.c:1540
8280#, c-format
8281msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>"
8282msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %<PRId64>"
8283
8284#: xcofflink.c:1687
8285#, c-format
8286msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
8287msgstr "%pB: csect «%s» не в обрамляющем разделе"
8288
8289#: xcofflink.c:1795
8290#, c-format
8291msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
8292msgstr "%pB: неправильно расположенный XTY_LD «%s»"
8293
8294#: xcofflink.c:2122
8295#, c-format
8296msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
8297msgstr "%pB: перемещение %s:%<PRId64> не в csect"
8298
8299#: xcofflink.c:3223
8300#, c-format
8301msgid "%s: no such symbol"
8302msgstr "%s: нет такого символа"
8303
8304#: xcofflink.c:3334
8305#, c-format
8306msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
8307msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»"
8308
8309#: xcofflink.c:3713
8310msgid "error: undefined symbol __rtinit"
8311msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit"
8312
8313#: xcofflink.c:4095
8314#, c-format
8315msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
8316msgstr "%pB: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»"
8317
8318#: xcofflink.c:4107
8319#, c-format
8320msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
8321msgstr "%pB: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика"
8322
8323#: xcofflink.c:4124
8324#, c-format
8325msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
8326msgstr "%pB: перемещение загрузчика в разделе %pA, доступном только для чтения"
8327
8328#: xcofflink.c:5152
8329#, c-format
8330msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
8331msgstr "переполнение TOC: %<PRIx64> > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc"
8332
8333#. Not fatal, this callback cannot fail.
8334#: elfnn-aarch64.c:2869
8335#, c-format
8336msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
8337msgstr "неизвестный атрибут символа «%s»: 0x%02x"
8338
8339#: elfnn-aarch64.c:5245
8340#, c-format
8341msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
8342msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 835769 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
8343
8344#: elfnn-aarch64.c:5337
8345#, c-format
8346msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
8347msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
8348
8349#: elfnn-aarch64.c:5350
8350msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%"
8351msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 в 0x%"
8352
8353#: elfnn-aarch64.c:5884
8354#, c-format
8355msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
8356msgstr "%pB: перемещение %s для «%s», который может быть привязан извне, не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
8357
8358#: elfnn-aarch64.c:5904
8359#, c-format
8360msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed"
8361msgstr "%pB: запрещено условное ветвление на неопределённый символ «%s»"
8362
8363#: elfnn-aarch64.c:5992
8364#, c-format
8365msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
8366msgstr "%pB: таблица описателей локальных символов будет равна NULL, если применить перемещение %s с локальным символом"
8367
8368#: elfnn-aarch64.c:6105 elfnn-aarch64.c:6142
8369#, c-format
8370msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
8371msgstr "%pB: перемещение TLS %s для неопределённого символа «%s»"
8372
8373#: elfnn-aarch64.c:7127
8374msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
8375msgstr "слишком много элементов GOT для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC"
8376
8377#: elfnn-aarch64.c:7155
8378msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
8379msgstr "одной из возможных причин этой ошибки является то, что в указанном коде на символ ссылаются с большим выравниванием, чем было объявлено в его месте определения"
8380
8381#: elfnn-aarch64.c:7722
8382#, c-format
8383msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
8384msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
8385
8386#: elfnn-riscv.c:223 elfnn-riscv.c:258
8387#, c-format
8388msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
8389msgstr "%pB: предупреждение: генерация RVE PLT не поддерживается"
8390
8391#: elfnn-riscv.c:1911
8392#, c-format
8393msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi"
8394msgstr "для %pcrel_lo отсутствует соответствующий %pcrel_hi"
8395
8396#: elfnn-riscv.c:1914
8397#, c-format
8398msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
8399msgstr "%pcrel_lo с добавлением запрещён для R_RISCV_GOT_HI20"
8400
8401#: elfnn-riscv.c:1920
8402#, c-format
8403msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x%<PRIx64> without any addend, but may be 0x%<PRIx64> after adding the %%pcrel_lo addend"
8404msgstr "переполнение %%pcrel_lo с добавлением, значение %%pcrel_hi равноs 0x%<PRIx64> без добавлений, но может стать 0x%<PRIx64> после подключения добавления %%pcrel_lo"
8405
8406#: elfnn-riscv.c:1927
8407#, c-format
8408msgid "%pcrel_lo overflow with an addend"
8409msgstr "переполнение %pcrel_lo с добавлением"
8410
8411#: elfnn-riscv.c:2409
8412msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
8413msgstr "Добавление запрещено для R_RISCV_GOT_HI20"
8414
8415#: elfnn-riscv.c:2553
8416#, c-format
8417msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
8418msgstr "символ раздела %pcrel_lo с добавлением"
8419
8420#: elfnn-riscv.c:2776
8421#, c-format
8422msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
8423msgstr "%%X%%P: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n"
8424
8425#: elfnn-riscv.c:2786
8426#, c-format
8427msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
8428msgstr "%%X%%P: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n"
8429
8430#: elfnn-riscv.c:2826
8431msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
8432msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона\n"
8433
8434#: elfnn-riscv.c:2831
8435msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
8436msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения\n"
8437
8438#: elfnn-riscv.c:2837
8439msgid "dangerous relocation error"
8440msgstr "ошибка опасного перемещения"
8441
8442#: elfnn-riscv.c:2843
8443msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
8444msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: неизвестная ошибка\n"
8445
8446#: elfnn-riscv.c:3384
8447#, c-format
8448msgid "warning: %pB: mis-matched ISA version %d.%d for '%s' extension, the output version is %d.%d"
8449msgstr "предупреждение: %pB: несовпадение версии ISA %d.%d для расширения «%s», выходная версия %d.%d"
8450
8451#: elfnn-riscv.c:3417
8452#, c-format
8453msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'.  First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'"
8454msgstr "ошибка: %pB: повреждена строка ISA «%s». Первым символом должен быть «i» или «e», но имеем «%s»"
8455
8456#: elfnn-riscv.c:3460
8457#, c-format
8458msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'"
8459msgstr "ошибка: %pB: несовпадение строки ISA для объединения «%s» и «%s»"
8460
8461#: elfnn-riscv.c:3617
8462#, c-format
8463msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)"
8464msgstr "ошибка: %pB: строка ISA входных данных (%s) не совпадает с выходной (%s)"
8465
8466#: elfnn-riscv.c:3637
8467#, c-format
8468msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)"
8469msgstr "ошибка: %pB: XLEN входных данных (%u) не совпадает с выходными (%u)"
8470
8471#: elfnn-riscv.c:3645
8472#, c-format
8473msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation"
8474msgstr "ошибка: %pB: неподдерживаемый XLEN (%u), вероятно, используется неправильная эмуляция"
8475
8476#: elfnn-riscv.c:3759
8477#, c-format
8478msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u"
8479msgstr "предупреждение: %pB использует привилегированную версию спецификации %u.%u.%u, но для вывода используется версия %u.%u.%u"
8480
8481#: elfnn-riscv.c:3776
8482msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions"
8483msgstr "предупреждение: привилегированная версия спецификации 1.9.1 не может быть скомпонована с другими версиями спецификации"
8484
8485#: elfnn-riscv.c:3804
8486#, c-format
8487msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned"
8488msgstr "ошибка: для %pB используется %u-байтовое выравнивание стека, но для вывода используется %u-байтовое выравнивание стека"
8489
8490#: elfnn-riscv.c:3845
8491#, c-format
8492msgid ""
8493"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
8494"  target emulation `%s' does not match `%s'"
8495msgstr ""
8496"%pB: ABI не совместим с выбранным в эмуляции:\n"
8497"  цель эмуляции «%s» не совпадает с «%s»"
8498
8499#: elfnn-riscv.c:3901
8500#, c-format
8501msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
8502msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s невозможна"
8503
8504#: elfnn-riscv.c:3911
8505#, c-format
8506msgid "%pB: can't link RVE with other target"
8507msgstr "%pB: невозможно скомпоновать RVE с другой целью"
8508
8509#: elfnn-riscv.c:4448
8510#, c-format
8511msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
8512msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): требуется %<PRId64> байт для выравнивания по %<PRId64>-байтной границе, но есть только %<PRId64>"
8513
8514#: peXXigen.c:154
8515#, c-format
8516msgid "%pB: unable to find name for empty section"
8517msgstr "%pB: не удалось найти имя пустого раздела"
8518
8519#: peXXigen.c:181
8520#, c-format
8521msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
8522msgstr "%pB: не хватает памяти для создания имени пустого раздела"
8523
8524#: peXXigen.c:191
8525#, c-format
8526msgid "%pB: unable to create fake empty section"
8527msgstr "%pB: невозможно создать фиктивный пустой раздел"
8528
8529#: peXXigen.c:523
8530#, c-format
8531msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u"
8532msgstr "%pB: в заголовке aout указан некорректный номер элементов каталога данных: %u"
8533
8534#: peXXigen.c:934
8535#, c-format
8536msgid "%pB:%.8s: section below image base"
8537msgstr "%pB:%.8s: раздел ниже базового значения образа"
8538
8539#: peXXigen.c:937
8540#, c-format
8541msgid "%pB:%.8s: RVA truncated"
8542msgstr "%pB:%.8s: RVA усечён"
8543
8544#: peXXigen.c:1065
8545#, c-format
8546msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
8547msgstr "%pB: переполнение нумерации строк: 0x%lx > 0xffff"
8548
8549#: peXXigen.c:1218
8550msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
8551msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]"
8552
8553#: peXXigen.c:1219
8554msgid "Import Directory [parts of .idata]"
8555msgstr "Каталог импорта [часть .idata]"
8556
8557#: peXXigen.c:1220
8558msgid "Resource Directory [.rsrc]"
8559msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]"
8560
8561#: peXXigen.c:1221
8562msgid "Exception Directory [.pdata]"
8563msgstr "Каталог исключений [.pdata]"
8564
8565#: peXXigen.c:1222
8566msgid "Security Directory"
8567msgstr "Каталог безопасности"
8568
8569#: peXXigen.c:1223
8570msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
8571msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]"
8572
8573#: peXXigen.c:1224
8574msgid "Debug Directory"
8575msgstr "Каталог отладки"
8576
8577#: peXXigen.c:1225
8578msgid "Description Directory"
8579msgstr "Каталог описаний"
8580
8581#: peXXigen.c:1226
8582msgid "Special Directory"
8583msgstr "Специальный каталог"
8584
8585#: peXXigen.c:1227
8586msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
8587msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]"
8588
8589#: peXXigen.c:1228
8590msgid "Load Configuration Directory"
8591msgstr "Каталог загрузки конфигурации"
8592
8593#: peXXigen.c:1229
8594msgid "Bound Import Directory"
8595msgstr "Каталог обязательного импорта"
8596
8597#: peXXigen.c:1230
8598msgid "Import Address Table Directory"
8599msgstr "Каталог таблицы импорта адресов"
8600
8601#: peXXigen.c:1231
8602msgid "Delay Import Directory"
8603msgstr "Каталог отложенного импорта"
8604
8605#: peXXigen.c:1232
8606msgid "CLR Runtime Header"
8607msgstr "Заголовок времени выполнения CLR"
8608
8609#: peXXigen.c:1233
8610msgid "Reserved"
8611msgstr "Зарезервировано"
8612
8613#: peXXigen.c:1280
8614#, c-format
8615msgid ""
8616"\n"
8617"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
8618msgstr ""
8619"\n"
8620"Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
8621
8622#: peXXigen.c:1286
8623#, c-format
8624msgid ""
8625"\n"
8626"There is an import table in %s, but that section has no contents\n"
8627msgstr ""
8628"\n"
8629"Существует таблица импорта в %s, но этот раздел без содержимого\n"
8630
8631#: peXXigen.c:1293
8632#, c-format
8633msgid ""
8634"\n"
8635"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
8636msgstr ""
8637"\n"
8638"В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n"
8639
8640#: peXXigen.c:1299
8641#, c-format
8642msgid ""
8643"\n"
8644"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
8645msgstr ""
8646"\n"
8647"Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n"
8648
8649#: peXXigen.c:1302
8650#, c-format
8651msgid ""
8652" vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
8653"                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
8654msgstr ""
8655" vma:            Таблица    Отметка   Цепочка    Имя       Первый\n"
8656"                  Указаний  Времени   Пересылки  DLL       Шлюз\n"
8657
8658#: peXXigen.c:1351
8659#, c-format
8660msgid ""
8661"\n"
8662"\tDLL Name: %.*s\n"
8663msgstr ""
8664"\n"
8665"\tИмя DLL: %.*s\n"
8666
8667#: peXXigen.c:1367
8668#, c-format
8669msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
8670msgstr "\tvma:  Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n"
8671
8672#: peXXigen.c:1392
8673#, c-format
8674msgid ""
8675"\n"
8676"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
8677msgstr ""
8678"\n"
8679"Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
8680
8681#: peXXigen.c:1436 peXXigen.c:1475
8682#, c-format
8683msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
8684msgstr "\t<повреждено: 0x%04lx>"
8685
8686#: peXXigen.c:1568
8687#, c-format
8688msgid ""
8689"\n"
8690"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
8691msgstr ""
8692"\n"
8693"Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
8694
8695#: peXXigen.c:1574
8696#, c-format
8697msgid ""
8698"\n"
8699"There is an export table in %s, but that section has no contents\n"
8700msgstr ""
8701"\n"
8702"Существует таблица экспорта в %s, но этот раздел без содержимого\n"
8703
8704#: peXXigen.c:1585
8705#, c-format
8706msgid ""
8707"\n"
8708"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
8709msgstr ""
8710"\n"
8711"Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n"
8712
8713#: peXXigen.c:1596
8714#, c-format
8715msgid ""
8716"\n"
8717"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n"
8718msgstr ""
8719"\n"
8720"Существует таблица экспорта в %s, но она слишком маленькая (%d)\n"
8721
8722#: peXXigen.c:1602
8723#, c-format
8724msgid ""
8725"\n"
8726"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
8727msgstr ""
8728"\n"
8729"Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n"
8730
8731#: peXXigen.c:1630
8732#, c-format
8733msgid ""
8734"\n"
8735"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
8736"\n"
8737msgstr ""
8738"\n"
8739"Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n"
8740"\n"
8741
8742#: peXXigen.c:1634
8743#, c-format
8744msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
8745msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n"
8746
8747#: peXXigen.c:1637
8748#, c-format
8749msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
8750msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n"
8751
8752#: peXXigen.c:1641
8753#, c-format
8754msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
8755msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n"
8756
8757#: peXXigen.c:1644
8758#, c-format
8759msgid "Name \t\t\t\t"
8760msgstr "Имя \t\t\t\t"
8761
8762#: peXXigen.c:1655
8763#, c-format
8764msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
8765msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n"
8766
8767#: peXXigen.c:1658
8768#, c-format
8769msgid "Number in:\n"
8770msgstr "Номер в:\n"
8771
8772#: peXXigen.c:1661
8773#, c-format
8774msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
8775msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n"
8776
8777#: peXXigen.c:1665
8778#, c-format
8779msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
8780msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n"
8781
8782#: peXXigen.c:1668
8783#, c-format
8784msgid "Table Addresses\n"
8785msgstr "Таблица адресов\n"
8786
8787#: peXXigen.c:1671
8788#, c-format
8789msgid "\tExport Address Table \t\t"
8790msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t"
8791
8792#: peXXigen.c:1676
8793#, c-format
8794msgid "\tName Pointer Table \t\t"
8795msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t"
8796
8797#: peXXigen.c:1681
8798#, c-format
8799msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
8800msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t"
8801
8802#: peXXigen.c:1695
8803#, c-format
8804msgid ""
8805"\n"
8806"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
8807msgstr ""
8808"\n"
8809"Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n"
8810
8811#: peXXigen.c:1704
8812#, c-format
8813msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
8814msgstr "\tНекорректная таблица экспортируемых адресов rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
8815
8816#: peXXigen.c:1723
8817msgid "Forwarder RVA"
8818msgstr "Переадресуемый RVA"
8819
8820#: peXXigen.c:1735
8821msgid "Export RVA"
8822msgstr "Экспортируемый RVA"
8823
8824#: peXXigen.c:1742
8825#, c-format
8826msgid ""
8827"\n"
8828"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
8829msgstr ""
8830"\n"
8831"Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n"
8832
8833#: peXXigen.c:1750
8834#, c-format
8835msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
8836msgstr "\tНекорректная таблица указателей имён (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
8837
8838#: peXXigen.c:1757
8839#, c-format
8840msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
8841msgstr "\tНекорректная обычная таблица rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
8842
8843#: peXXigen.c:1771
8844#, c-format
8845msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
8846msgstr "\t[%4ld] <повреждёно смещение: %lx>\n"
8847
8848#: peXXigen.c:1825 peXXigen.c:1994
8849#, c-format
8850msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
8851msgstr "предупреждение, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n"
8852
8853#: peXXigen.c:1829 peXXigen.c:1998
8854#, c-format
8855msgid ""
8856"\n"
8857"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
8858msgstr ""
8859"\n"
8860"Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n"
8861
8862#: peXXigen.c:1832
8863#, c-format
8864msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
8865msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес  Конечный адрес   Раскрывающая Информация\n"
8866
8867#: peXXigen.c:1834
8868#, c-format
8869msgid ""
8870" vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
8871"     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
8872msgstr ""
8873" vma:\t\tНачальный  Конечный   EH          EH       Адрес         Маска\n"
8874"     \t\tАдрес      Адрес      Обработчик  Данные   КонцаПролога  Исключения\n"
8875
8876#: peXXigen.c:1847
8877#, c-format
8878msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
8879msgstr "Виртуальный размер раздела .pdata (%ld) больше чем реальный размер (%ld)\n"
8880
8881#: peXXigen.c:2000
8882#, c-format
8883msgid ""
8884" vma:\t\tBegin    Prolog   Function Flags    Exception EH\n"
8885"     \t\tAddress  Length   Length   32b exc  Handler   Data\n"
8886msgstr ""
8887" vma:\t\tНачальный Длина    Длина   Флаги       Обработчик EH\n"
8888"     \t\tАдрес     Пролога  Функции 32b exc     Исключений Данные\n"
8889
8890#: peXXigen.c:2121
8891#, c-format
8892msgid ""
8893"\n"
8894"\n"
8895"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
8896msgstr ""
8897"\n"
8898"\n"
8899"Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n"
8900
8901#: peXXigen.c:2150
8902#, c-format
8903msgid ""
8904"\n"
8905"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
8906msgstr ""
8907"\n"
8908"Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n"
8909
8910#: peXXigen.c:2168
8911#, c-format
8912msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
8913msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s"
8914
8915#: peXXigen.c:2229
8916#, c-format
8917msgid "%03x %*.s Entry: "
8918msgstr "%03x %*.s Элемент: "
8919
8920#: peXXigen.c:2253
8921#, c-format
8922msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
8923msgstr "имя: [значение: %08lx длина %d]: "
8924
8925#: peXXigen.c:2273
8926#, c-format
8927msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
8928msgstr "<повреждена длина строки: %#x>\n"
8929
8930#: peXXigen.c:2283
8931#, c-format
8932msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
8933msgstr "<повреждено смещение строки: %#lx>\n"
8934
8935#: peXXigen.c:2288
8936#, c-format
8937msgid "ID: %#08lx"
8938msgstr "ID: %#08lx"
8939
8940#: peXXigen.c:2291
8941#, c-format
8942msgid ", Value: %#08lx\n"
8943msgstr ", значение: %#08lx\n"
8944
8945#: peXXigen.c:2313
8946#, c-format
8947msgid "%03x %*.s  Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
8948msgstr "%03x %*.s  лист: адрес: %#08lx, размер: %#08lx, кодовая страница: %d\n"
8949
8950#: peXXigen.c:2355
8951#, c-format
8952msgid "<unknown directory type: %d>\n"
8953msgstr "<неизвестный тип каталога: %d>\n"
8954
8955#: peXXigen.c:2363
8956#, c-format
8957msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
8958msgstr " Таблица: Символ: %d, Время: %08lx, Версия: %d/%d, Кол-во имён: %d, ID: %d\n"
8959
8960#: peXXigen.c:2451
8961#, c-format
8962msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
8963msgstr "Обнаружен повреждённый раздел .rsrc!\n"
8964
8965#: peXXigen.c:2475
8966#, c-format
8967msgid ""
8968"\n"
8969"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n"
8970msgstr ""
8971"\n"
8972"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: дополнительные данные в разделе .rsrc — будут проигнорированы Windows:\n"
8973
8974#: peXXigen.c:2481
8975#, c-format
8976msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
8977msgstr " Таблица строк начинается со смещения: %#03x\n"
8978
8979#: peXXigen.c:2484
8980#, c-format
8981msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
8982msgstr " Ресурсы начинаются со смещения: %#03x\n"
8983
8984#: peXXigen.c:2541
8985#, c-format
8986msgid ""
8987"\n"
8988"There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n"
8989msgstr ""
8990"\n"
8991"Существует отладочный каталог, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
8992
8993#: peXXigen.c:2547
8994#, c-format
8995msgid ""
8996"\n"
8997"There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n"
8998msgstr ""
8999"\n"
9000"Существует отладочный каталог в %s, но этот раздел без содержимого\n"
9001
9002#: peXXigen.c:2554
9003#, c-format
9004msgid ""
9005"\n"
9006"Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n"
9007msgstr ""
9008"\n"
9009"Ошибка: раздел %s содержит отладочные данные, начиная с адреса, который слишком мал\n"
9010
9011#: peXXigen.c:2559
9012#, c-format
9013msgid ""
9014"\n"
9015"There is a debug directory in %s at 0x%lx\n"
9016"\n"
9017msgstr ""
9018"\n"
9019"В %s имеется отладочный каталог по адресу 0x%lx\n"
9020"\n"
9021
9022#: peXXigen.c:2566
9023#, c-format
9024msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
9025msgstr "Поле размера отладочных данных в каталоге данных слишком большое для раздела"
9026
9027#: peXXigen.c:2571
9028#, c-format
9029msgid "Type                Size     Rva      Offset\n"
9030msgstr "Тип                Размер     Rva      Смещение\n"
9031
9032#: peXXigen.c:2618
9033#, c-format
9034msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
9035msgstr "(формат %c%c%c%c подпись %s возраст %ld)\n"
9036
9037#: peXXigen.c:2628
9038#, c-format
9039msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
9040msgstr "Размер отладочного каталога не кратен размеру элемента отладочного каталога\n"
9041
9042#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
9043#. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
9044#. emulate it here.
9045#: peXXigen.c:2712
9046#, c-format
9047msgid ""
9048"\n"
9049"Characteristics 0x%x\n"
9050msgstr ""
9051"\n"
9052"Характеристики 0x%x\n"
9053
9054#: peXXigen.c:2989
9055#, c-format
9056msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>"
9057msgstr "%pB: каталог данных (%lx байт по адресу %<PRIx64>) расширяется за границу раздела по адресу %<PRIx64>"
9058
9059#: peXXigen.c:3026
9060msgid "failed to update file offsets in debug directory"
9061msgstr "не удалось обновить файловые смещения в отладочном каталоге"
9062
9063#: peXXigen.c:3034
9064#, c-format
9065msgid "%pB: failed to read debug data section"
9066msgstr "%pB: не удалось прочитать раздел отладочных данных"
9067
9068#: peXXigen.c:3833
9069#, c-format
9070msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
9071msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторная строка ресурса: %d"
9072
9073#: peXXigen.c:3968
9074msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
9075msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: несколько манифестов не по умолчанию"
9076
9077#: peXXigen.c:3986
9078msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
9079msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталог совпадает с листом"
9080
9081#: peXXigen.c:4028
9082msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
9083msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист"
9084
9085#: peXXigen.c:4033
9086#, c-format
9087msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
9088msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист: %s"
9089
9090#: peXXigen.c:4100
9091msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
9092msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталоги с разным характеристиками"
9093
9094#: peXXigen.c:4107
9095msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
9096msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: версии каталогов отличаются"
9097
9098#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
9099#: peXXigen.c:4224
9100#, c-format
9101msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
9102msgstr "%pB: ошибка при слиянии .rsrc: раздел .rsrc повреждён"
9103
9104#: peXXigen.c:4232
9105#, c-format
9106msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
9107msgstr "%pB: ошибка при слиянии rsrc: неожиданный размер раздела .rsrc"
9108
9109#: peXXigen.c:4371
9110#, c-format
9111msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
9112msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2"
9113
9114#: peXXigen.c:4391
9115#, c-format
9116msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
9117msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4"
9118
9119#: peXXigen.c:4412
9120#, c-format
9121msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
9122msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5"
9123
9124#: peXXigen.c:4432
9125#, c-format
9126msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
9127msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6"
9128
9129#: peXXigen.c:4474
9130#, c-format
9131msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
9132msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6"
9133
9134#: peXXigen.c:4499
9135#, c-format
9136msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
9137msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used"
9138
9139#~ msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
9140#~ msgstr "%pB: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%pA»"
9141
9142#~ msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
9143#~ msgstr "%pA содержит упорядоченные [«%pA» в %pB] и неупорядоченные [«%pA» в %pB] разделы"
9144
9145#~ msgid "%pA has both ordered and unordered sections"
9146#~ msgstr "%pA содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы"
9147
9148#~ msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'"
9149#~ msgstr "-march=%s: неподдерживаемый поднабор ISA «%c»"
9150
9151#~ msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s"
9152#~ msgstr "-march=%s: неожиданная строка ISA в конце: %s"
9153
9154#~ msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension"
9155#~ msgstr "-march=%s: расширению «d» необходимо расширение «f»"
9156
9157#~ msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension"
9158#~ msgstr "-march=%s: расширению «q» необходимо расширение «d»"
9159
9160#~ msgid ""
9161#~ "\n"
9162#~ "Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
9163#~ msgstr ""
9164#~ "\n"
9165#~ "Начальный адрес описателя функции: %04lx\n"
9166
9167#~ msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
9168#~ msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n"
9169
9170#~ msgid ""
9171#~ "\n"
9172#~ "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
9173#~ msgstr ""
9174#~ "\n"
9175#~ "Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n"
9176
9177#~ msgid " Register save millicode"
9178#~ msgstr " Милликод сохранения регистра"
9179
9180#~ msgid " Register restore millicode"
9181#~ msgstr " Милликод восстановления регистра"
9182
9183#~ msgid " Glue code sequence"
9184#~ msgstr " Последовательность связующего кода"
9185
9186#~ msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
9187#~ msgstr "%pB: повреждён счётчик символов: %#<PRIx64>"
9188
9189#~ msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>"
9190#~ msgstr "%pB: недостаточно памяти для выделения места для %#<PRIx64> символов размером %#<PRIx64>"
9191
9192#~ msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>"
9193#~ msgstr "%pB: повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>"
9194
9195#~ msgid "error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)"
9196#~ msgstr "ошибка: раздел версий ссылок %pB слишком велик (%#<PRIx64> байт)"
9197
9198#~ msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
9199#~ msgstr "неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается"
9200
9201#~ msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n"
9202#~ msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения IFUNC; перекомпилируйте с %s\n"
9203
9204#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
9205#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов"
9206
9207#~ msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)."
9208#~ msgstr "ошибка: %pB: несогласующаяся версия priv spec (старшая/младшая/изменение)."
9209
9210#~ msgid "unsupported relocation type %#x"
9211#~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения %#x"
9212
9213#~ msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
9214#~ msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
9215
9216#~ msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n"
9217#~ msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; перекомпилируйте с -fPIC\n"
9218
9219#~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>"
9220#~ msgstr "ошибка: %pB: <повреждение необходимого размера x86 ISA: 0x%x>"
9221
9222#~ msgid "%pB: can't link hard-float modules with soft-float modules"
9223#~ msgstr "%pB: невозможно компоновать модули с аппаратной плавающей точкой с модулями, использующими программную плавающую точку"
9224
9225#~ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 reloc for corresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc"
9226#~ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно очистить перемещение RISCV_PCREL_HI20 для соответствующего перемещения RISCV_PCREL_LO12"
9227
9228#~ msgid "%pB: Data Directory size (%#lx) is negative"
9229#~ msgstr "%pB: размер каталога данных (%#lx) отрицателен"
9230
9231#~ msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
9232#~ msgstr "%B: неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n"
9233
9234#~ msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d"
9235#~ msgstr "%B: экспортирован неверный тип перемещения: %d"
9236
9237#~ msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
9238#~ msgstr "%B: Импортирован неверный тип перемещения: %d"
9239
9240#~ msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
9241#~ msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n"
9242
9243#~ msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
9244#~ msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d"
9245
9246#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
9247#~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELHIGH"
9248
9249#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
9250#~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW"
9251
9252#~ msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
9253#~ msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»"
9254
9255#~ msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
9256#~ msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»"
9257
9258#~ msgid ""
9259#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
9260#~ "  first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
9261#~ "  consider relinking with --support-old-code enabled"
9262#~ msgstr ""
9263#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
9264#~ "  первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n"
9265#~ "  выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code"
9266
9267#~ msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %ld"
9268#~ msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %ld"
9269
9270#~ msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
9271#~ msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d"
9272
9273#~ msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
9274#~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-независимый код, в то время как целью %B является код с абсолютной позицией"
9275
9276#~ msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
9277#~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код"
9278
9279#~ msgid "private flags = %x:"
9280#~ msgstr "собственные флаги = %x:"
9281
9282#~ msgid " [floats passed in integer registers]"
9283#~ msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]"
9284
9285#~ msgid " [absolute position]"
9286#~ msgstr " [с определённой позицией]"
9287
9288#~ msgid " [interworking flag not initialised]"
9289#~ msgstr " [флаг совместной работы не установлен]"
9290
9291#~ msgid " [interworking supported]"
9292#~ msgstr " [поддерживается совместная работа]"
9293
9294#~ msgid " [interworking not supported]"
9295#~ msgstr " [совместная работа не поддерживается]"
9296
9297#~ msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
9298#~ msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_INDIRECT, если для вывода используется %s"
9299
9300#~ msgid "relocation `%s' not yet implemented"
9301#~ msgstr "перемещение «%s» пока не реализовано"
9302
9303#~ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
9304#~ msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа"
9305
9306#~ msgid "unsupported reloc type"
9307#~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
9308
9309#~ msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
9310#~ msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x"
9311
9312#~ msgid "ignoring reloc %s\n"
9313#~ msgstr "игнорируется перемещение %s\n"
9314
9315#~ msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d"
9316#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MN10300: %d"
9317
9318#~ msgid ""
9319#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
9320#~ "  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
9321#~ msgstr ""
9322#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
9323#~ "  первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM"
9324
9325#~ msgid ""
9326#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
9327#~ "  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
9328#~ msgstr ""
9329#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
9330#~ "  первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb"
9331
9332#~ msgid "%B: invalid special symbol `%s'."
9333#~ msgstr "%B: некорректный специальный символ «%s»."
9334
9335#~ msgid "%B: invalid standard symbol `%s'."
9336#~ msgstr "%B: некорректный стандартный символ «%s»."
9337
9338#~ msgid "%B: invalid import library entry: `%s'."
9339#~ msgstr "%B: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»."
9340
9341#~ msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
9342#~ msgstr "не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»"
9343
9344#~ msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'"
9345#~ msgstr "%B: невозможно найти склейку STM32L4XX «%s»"
9346
9347#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' in TLS trampoline"
9348#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx» в трамплине TLS"
9349
9350#~ msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
9351#~ msgstr "%B: предупреждение: Thumb-инструкция BLX для функции thumb «%s»."
9352
9353#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
9354#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
9355
9356#~ msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
9357#~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует"
9358
9359#~ msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
9360#~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует"
9361
9362#~ msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d"
9363#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения AVR: %d"
9364
9365#~ msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n"
9366#~ msgstr "Неподдерживаемый тип перемещения CR16: 0x%x\n"
9367
9368#~ msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d"
9369#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CR16: %d"
9370
9371#~ msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d"
9372#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CR16C: %d"
9373
9374#~ msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d"
9375#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CRIS: %d"
9376
9377#~ msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d"
9378#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CRX: %d"
9379
9380#~ msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d"
9381#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D10V: %d"
9382
9383#~ msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d"
9384#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D30V: %d"
9385
9386#~ msgid "Invalid DLX reloc number: %d"
9387#~ msgstr "Некорректный номер перемещения DLX: %d"
9388
9389#~ msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d"
9390#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Epiphany: %d"
9391
9392#~ msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d"
9393#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FR30: %d"
9394
9395#~ msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d"
9396#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FRV: %d"
9397
9398#~ msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
9399#~ msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
9400
9401#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
9402#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n"
9403
9404#~ msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d"
9405#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения I370: %d"
9406
9407#~ msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
9408#~ msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s."
9409
9410#~ msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d"
9411#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения i960: %d"
9412
9413#~ msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d"
9414#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IP2K: %d"
9415
9416#~ msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d"
9417#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IQ2000: %d"
9418
9419#~ msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d"
9420#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения LM32: %d"
9421
9422#~ msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
9423#~ msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для R_LM32_16_GOT"
9424
9425#~ msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d"
9426#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32C: %d"
9427
9428#~ msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d"
9429#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32R: %d"
9430
9431#~ msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d"
9432#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC11: %d"
9433
9434#~ msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d"
9435#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC12: %d"
9436
9437#~ msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
9438#~ msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не поддерживается.\n"
9439
9440#~ msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d"
9441#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MCore: %d"
9442
9443#~ msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
9444#~ msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n"
9445
9446#~ msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d"
9447#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MEP: %d"
9448
9449#~ msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d"
9450#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения METAG: %d"
9451
9452#~ msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d"
9453#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MicroBlaze: %d"
9454
9455#~ msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d"
9456#~ msgstr "Нераспознанный номер перемещения MIPS: %d"
9457
9458#~ msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d"
9459#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Moxie: %d"
9460
9461#~ msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d"
9462#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430X: %d"
9463
9464#~ msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d"
9465#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430: %d"
9466
9467#~ msgid "%B: invalid MT reloc number: %d"
9468#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MT: %d"
9469
9470#~ msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d"
9471#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения NDS32: %d"
9472
9473#~ msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_"
9474#~ msgstr "%B: ошибка: Невозможно задать _ITB_BASE_"
9475
9476#~ msgid "error: IFC relocation error."
9477#~ msgstr "ошибка: ошибка перемещения IFC."
9478
9479#~ msgid "%B: error: unknown relocation type %d."
9480#~ msgstr "%B: ошибка: неизвестный тип перемещения %d."
9481
9482#~ msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode."
9483#~ msgstr "%B: предупреждение: невозможно использовать R_NDS32_25_ABS_RELA в общем режиме."
9484
9485#~ msgid "error: Jump IFC Fail."
9486#~ msgstr "ошибка: не удалось выполнить прыжок IFC."
9487
9488#~ msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n"
9489#~ msgstr "Компоновщик: невозможно инициализировать хэш-таблицу ошибок ex9 \n"
9490
9491#~ msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n"
9492#~ msgstr "Компоновщик: невозможно исправить перемещение ex9 \n"
9493
9494#~ msgid "%B: warning: unaligned small data access for entry: {%Ld, %Ld, %Ld}, addr = %#Lx, align = %#x"
9495#~ msgstr "%B: предупреждение: невыровненный доступ к малым данным для элемента: {%Ld, %Ld, %Ld}, адрес = %#Lx, выравнивание = %#x"
9496
9497#~ msgid "failed creating ex9.it %s hash table entry"
9498#~ msgstr "ошибка при создании элемента %s хэш-таблицы ex9.it"
9499
9500#~ msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d"
9501#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения OR1K: %d"
9502
9503#~ msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d"
9504#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PicoJava: %d"
9505
9506#~ msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d"
9507#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PPC: %d"
9508
9509#~ msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
9510#~ msgstr "%H: перемещение %s для локального символа\n"
9511
9512#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
9513#~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n"
9514
9515#~ msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
9516#~ msgstr "%P: %B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n"
9517
9518#~ msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d"
9519#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RL78: %d"
9520
9521#~ msgid "%B: invalid RX reloc number: %d"
9522#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RX: %d"
9523
9524#~ msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
9525#~ msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается предыдущей IMPORT AS"
9526
9527#~ msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
9528#~ msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s"
9529
9530#~ msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
9531#~ msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s"
9532
9533#~ msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d"
9534#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SH: %d"
9535
9536#~ msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit"
9537#~ msgstr "%B: скомпилирован как 32-битный объект, а %B — 64-битный"
9538
9539#~ msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit"
9540#~ msgstr "%B: скомпилирован как 64-битный объект, а %B — 32-битный"
9541
9542#~ msgid "%B: object size does not match that of target %B"
9543#~ msgstr "%B: размер объекта не совпадает с имеющимся у этой цели %B"
9544
9545#~ msgid "%B: encountered datalabel symbol in input"
9546#~ msgstr "%B: во входных данных обнаружен символ метки данных"
9547
9548#~ msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
9549#~ msgstr "несовпадение PTB: адрес SHmedia (бит 0 == 1)"
9550
9551#~ msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
9552#~ msgstr "несовпадение PTA: адрес SHcompact (бит 0 == 0)"
9553
9554#~ msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
9555#~ msgstr "%B: ошибка GAS: неожиданная инструкция PTB с R_SH_PT_16"
9556
9557#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %#Lx reloc %#Lx"
9558#~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %#Lx, перемещение %#Lx"
9559
9560#~ msgid "%B: could not write out added .cranges entries"
9561#~ msgstr "%B: не удалось записать добавленные элементы .cranges"
9562
9563#~ msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries"
9564#~ msgstr "%B: не удалось записать отсортированные элементы .cranges"
9565
9566#~ msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d"
9567#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SPU: %d"
9568
9569#~ msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d"
9570#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения V850: %d"
9571
9572#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns"
9573#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанные insn"
9574
9575#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn %#x"
9576#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанную insn %#x"
9577
9578#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc"
9579#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение"
9580
9581#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc %#Lx"
9582#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение %#Lx"
9583
9584#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns"
9585#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанные insn"
9586
9587#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn %#x"
9588#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанную insn %#x"
9589
9590#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc"
9591#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанное перемещение"
9592
9593#~ msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d"
9594#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения VAX: %d"
9595
9596#~ msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d"
9597#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Visium: %d"
9598
9599#~ msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d"
9600#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XGate: %d"
9601
9602#~ msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d"
9603#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XTENSA: %d"
9604
9605#~ msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d"
9606#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения Alpha: %d"
9607
9608#~ msgid "%B: %A+%#Lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn"
9609#~ msgstr "%B: %A+%#Lx: предупреждение: перемещение LITERAL с неожиданной инструкцией"
9610
9611#~ msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d"
9612#~ msgstr "нераспознанный номер перемещения MIPS: %d"
9613
9614#~ msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d"
9615#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MMIX: %d"
9616
9617#~ msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
9618#~ msgstr "%P: %B: невозможно создать элемент заглушки %s\n"
9619
9620#~ msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
9621#~ msgstr "%P: заглушки не соответствуют вычисленному размеру\n"
9622
9623#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n"
9624#~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для «%T»\n"
9625
9626#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08Lx reloc %08Lx"
9627#~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08Lx перемещение %08Lx"
9628
9629#~ msgid "%B: .reginfo section size should be %d bytes, actual size is %d"
9630#~ msgstr "%B: размер раздела .reginfo должен быть %d байт, действительный размер — %d"
9631
9632#~ msgid "unrecognized relocation (0x%x)"
9633#~ msgstr "нераспознанное перемещение (0x%x)"
9634
9635#~ msgid "invalid relocation type %d"
9636#~ msgstr "недопустимый тип перемещения %d"
9637
9638#~ msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
9639#~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s»\n"
9640
9641#~ msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
9642#~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s.so.%s»\n"
9643
9644#~ msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
9645#~ msgstr "Символ %s не определён для местоположений\n"
9646
9647#~ msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
9648#~ msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n"
9649
9650#~ msgid "%B: string too long (%ld chars, max 65535)"
9651#~ msgstr "%B: слишком длинная строка (%ld символов, макс. 65535)"
9652
9653#~ msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx"
9654#~ msgstr "анализатор IEEE: длина строки (%#lx) длиннее буфера (%#lx)"
9655
9656#~ msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
9657#~ msgstr "%B: нераспознанный символ «%s» флагов 0x%x"
9658
9659#~ msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
9660#~ msgstr "%B: нереализованная ATI-запись %u для символа %u"
9661
9662#~ msgid "%B: unexpected ATN type %Ld in external part"
9663#~ msgstr "%B: неожиданный ATN-тип %Ld во внешней части"
9664
9665#~ msgid "%B: unexpected type after ATN"
9666#~ msgstr "%B: неожиданный тип после ATN"
9667
9668#~ msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys"
9669#~ msgstr "%B: невозможно представить раздел «%s» в oasys"
9670
9671#~ msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
9672#~ msgstr "%B: «ld -r» не поддерживается с объектами PE MIPS\n"
9673
9674#~ msgid "%B: unimplemented %s\n"
9675#~ msgstr "%B: не реализовано %s\n"
9676
9677#~ msgid "%B: jump too far away\n"
9678#~ msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n"
9679
9680#~ msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
9681#~ msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n"
9682
9683#~ msgid "warning: xdata section corrupt"
9684#~ msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata"
9685
9686#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
9687#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован"
9688
9689#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
9690#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован"
9691
9692#~ msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
9693#~ msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован"
9694
9695#~ msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
9696#~ msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован"
9697
9698#~ msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
9699#~ msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован"
9700
9701#~ msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
9702#~ msgstr "DST__K_SET_PC не реализован"
9703
9704#~ msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
9705#~ msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован"
9706
9707#~ msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
9708#~ msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован"
9709
9710#~ msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
9711#~ msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован"
9712
9713#~ msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d"
9714#~ msgstr "Некорректный номер перемещения AArch64: %d"
9715
9716#~ msgid "Unrecognized reloc"
9717#~ msgstr "Нераспознанное перемещение"
9718
9719#~ msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
9720#~ msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недопустимый символьный индекс %ld"
9721
9722#~ msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
9723#~ msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u."
9724
9725#~ msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
9726#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения «%s» [0x%8x]"
9727
9728#~ msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
9729#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора «%s» [0x%8x]"
9730
9731#~ msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
9732#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС «%s» [0x%8x]"
9733
9734#~ msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
9735#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел «%s» [0x%8x]"
9736
9737#~ msgid ""
9738#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
9739#~ "  first occurrence: %B: thumb call to arm"
9740#~ msgstr ""
9741#~ "%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n"
9742#~ "  первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm"
9743
9744#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
9745#~ msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B"
9746
9747#~ msgid " [has entry point]"
9748#~ msgstr " [имеет точку входа]"
9749
9750#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i"
9751#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i"
9752
9753#~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
9754#~ msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)"
9755
9756#~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
9757#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта"
9758
9759#~ msgid "%s: unknown relocation type %d"
9760#~ msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d"
9761
9762#~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
9763#~ msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)"
9764
9765#~ msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
9766#~ msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности"
9767
9768#~ msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
9769#~ msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры"
9770
9771#~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
9772#~ msgstr "%P: динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n"
9773
9774#~ msgid " [dsp]"
9775#~ msgstr " [dsp]"
9776
9777#~ msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
9778#~ msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s"
9779
9780#~ msgid "  %s: 0x%v\n"
9781#~ msgstr "  %s: 0x%v\n"
9782
9783#~ msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
9784#~ msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
9785
9786#~ msgid "   %s%s %s\n"
9787#~ msgstr "   %s%s %s\n"
9788
9789#~ msgid "%B(%A+0x"
9790#~ msgstr "%B(%A+0x"
9791
9792#~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
9793#~ msgstr "%P: %H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n"
9794
9795#~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
9796#~ msgstr "%P: %H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не позволяет автоматические множественные TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n"
9797
9798#~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
9799#~ msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)"
9800
9801#~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
9802#~ msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика"
9803
9804#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
9805#~ msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
9806
9807#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
9808#~ msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
9809
9810#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
9811#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» является неподдерживаемой «неявной» ссылкой: настройка не определена"
9812
9813#~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
9814#~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: невозможно прочитать %lu байт из %lu"
9815
9816#~ msgid " flags     : %08lx ("
9817#~ msgstr " флаги     : %08lx ("
9818
9819#~ msgid " reserved  : %08x\n"
9820#~ msgstr " зарезерв  : %08x\n"
9821
9822#~ msgid "Segments and Sections:\n"
9823#~ msgstr "Сегменты и разделы:\n"
9824
9825#~ msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
9826#~ msgstr ""
9827#~ " #: Segment name     Section name     Address\n"
9828#~ " #: Название сегм    Название раздела Адрес\n"
9829
9830#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
9831#~ msgstr "Символ %s заменён на %s\n"
9832
9833#~ msgid "[%u]: %u\n"
9834#~ msgstr "[%u]: %u\n"
9835
9836#~ msgid ": %u.%u\n"
9837#~ msgstr ": %u.%u\n"
9838
9839#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
9840#~ msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n"
9841
9842#~ msgid "relocation references a different segment"
9843#~ msgstr "перемещение указывает на другой сегмент"
9844
9845#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
9846#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных"
9847
9848#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
9849#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода"
9850
9851#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
9852#~ msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)"
9853
9854#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
9855#~ msgstr "Превышен диапазон длинного перехода (Long Jump)"
9856
9857#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
9858#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 16-битный диапазон"
9859
9860#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
9861#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 8-битный диапазон"
9862
9863#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
9864#~ msgstr "Не распознан тип перемещения (Reloc Type)"
9865
9866#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
9867#~ msgstr "повреждённый или пустой раздел %s в %B"
9868
9869#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
9870#~ msgstr "%s: недопустимый DSO для определения символа `%s'"
9871
9872#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
9873#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: переход в процедуру заглушки, которая не не является jal (Jump And Link)"
9874
9875#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
9876#~ msgstr "bfd_make_section (%s) завершилась неудачно"
9877
9878#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
9879#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) завершилась неудачно"
9880
9881#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
9882#~ msgstr "Несовпадение размера раздела %s=%lx, %s=%lx"
9883
9884#~ msgid "failed to enter %s"
9885#~ msgstr "не удалось войти %s"
9886
9887#~ msgid "No Mem !"
9888#~ msgstr "Нет Mem !"
9889
9890#~ msgid "reserved STO cmd %d"
9891#~ msgstr "зарезервированный STO cmd %d"
9892
9893#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
9894#~ msgstr "зарезервированный OPR cmd %d"
9895
9896#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
9897#~ msgstr "зарезервированный CTL cmd %d"
9898
9899#~ msgid "reserved STC cmd %d"
9900#~ msgstr "зарезервированный STC cmd %d"
9901
9902#~ msgid "stack-from-image not implemented"
9903#~ msgstr "stack-from-image не реализован"
9904
9905#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
9906#~ msgstr "stack-entry-mask реализован не полностью"
9907
9908#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
9909#~ msgstr "PASSMECH реализован не полностью"
9910
9911#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
9912#~ msgstr "stack-local-symbol реализован не полностью"
9913
9914#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
9915#~ msgstr "stack-literal реализован не полностью"
9916
9917#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
9918#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask реализован не полностью"
9919
9920#~ msgid "%s: not fully implemented"
9921#~ msgstr "%s: реализовано не полностью"
9922
9923#~ msgid "obj code %d not found"
9924#~ msgstr "объектный код %d не найден"
9925
9926#~ msgid "Reloc size error in section %s"
9927#~ msgstr "Ошибка размера перемещения в разделе %s"
9928