xref: /netbsd-src/external/gpl3/gdb.old/dist/bfd/po/ru.po (revision eceb233b9bd0dfebb902ed73b531ae6964fa3f9b)
1# translation of bfd-2.20.ru.po to Russian
2# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4#
5# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: bfd 2.31.90\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:30+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2019-01-24 18:57+0300\n"
12"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
13"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
14"Language: ru\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
20"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22#: aout-cris.c:200
23#, c-format
24msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x"
25msgstr "%pB: экспортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x"
26
27#: aout-cris.c:244
28#, c-format
29msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x"
30msgstr "%pB: импортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x"
31
32#: aout-cris.c:256
33#, c-format
34msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
35msgstr "%pB: импортирована некорректная запись о перемещении: %d"
36
37#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1618 pdp11.c:1138 pdp11.c:1399
38#, c-format
39msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
40msgstr "%pB: нельзя представить раздел «%pA» в формате объектного файла a.out"
41
42#: aoutx.h:1582 pdp11.c:1371
43#, c-format
44msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
45msgstr "%pB: нельзя представить раздел для символа «%s» в формате объектного файла a.out"
46
47#: aoutx.h:1585 vms-alpha.c:7860
48msgid "*unknown*"
49msgstr "*неизвестно*"
50
51#: aoutx.h:1721
52#, c-format
53msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
54msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
55
56#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430
57#, c-format
58msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
59msgstr "%pB: попытка записать неизвестный тип перемещения"
60
61#: aoutx.h:4086
62#, c-format
63msgid "%pB: unsupported relocation type"
64msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения"
65
66#. Unknown relocation.
67#: aoutx.h:4407 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2772
68#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798
69#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:517
70#: elf32-arm.c:1943 elf32-avr.c:964 elf32-bfin.c:1061 elf32-bfin.c:4698
71#: elf32-cr16.c:653 elf32-cr16.c:683 elf32-cr16c.c:186 elf32-cris.c:467
72#: elf32-crx.c:429 elf32-csky.c:989 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522
73#: elf32-d30v.c:544 elf32-dlx.c:548 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381
74#: elf32-frv.c:2558 elf32-frv.c:6262 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302
75#: elf32-i386.c:401 elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:539
76#: elf32-m32c.c:305 elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417
77#: elf32-m68hc11.c:390 elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:352 elf32-mcore.c:354
78#: elf32-mcore.c:440 elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692
79#: elf32-microblaze.c:969 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
80#: elf32-msp430.c:648 elf32-msp430.c:658 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3236
81#: elf32-nds32.c:3262 elf32-nds32.c:5173 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:1037
82#: elf32-pj.c:325 elf32-ppc.c:898 elf32-ppc.c:911 elf32-pru.c:420
83#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:292
84#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:160 elf32-tic6x.c:1508
85#: elf32-tic6x.c:1518 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:1547 elf32-tic6x.c:2642
86#: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1899 elf32-v850.c:1921 elf32-v850.c:4270
87#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:482 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250
88#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:459
89#: elf32-xtensa.c:493 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4101 elf64-alpha.c:4249
90#: elf64-ia64-vms.c:254 elf64-ia64-vms.c:3440 elf64-mips.c:3958
91#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:921
92#: elf64-ppc.c:1209 elf64-ppc.c:1218 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378
93#: elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3786 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:955
94#: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:912 elfxx-tilegx.c:952
95#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:2125
96#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:2223
97#: elf32-ia64.c:210 elf32-ia64.c:3862 elf64-ia64.c:210 elf64-ia64.c:3862
98#, c-format
99msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
100msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения %#x"
101
102#: aoutx.h:5434 pdp11.c:3694
103#, c-format
104msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
105msgstr "%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается"
106
107#: archive.c:2214
108msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
109msgstr "предупреждение: медленная запись в архив: перезаписывается метка времени"
110
111#: archive.c:2330 linker.c:1429
112#, c-format
113msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
114msgstr "%pB: для обработки объекта lto требуется модуль"
115
116#: archive.c:2559
117msgid "Reading archive file mod timestamp"
118msgstr "Чтение метки времени изменения архивного файла"
119
120#: archive.c:2583
121msgid "Writing updated armap timestamp"
122msgstr "Запись обновлённой метки времени armap"
123
124#: bfd.c:449
125msgid "no error"
126msgstr "нет ошибки"
127
128#: bfd.c:450
129msgid "system call error"
130msgstr "ошибка системного вызова"
131
132#: bfd.c:451
133msgid "invalid bfd target"
134msgstr "неверная цель bfd"
135
136#: bfd.c:452
137msgid "file in wrong format"
138msgstr "файл в неправильном формате"
139
140#: bfd.c:453
141msgid "archive object file in wrong format"
142msgstr "архивный объектный файл в неправильном формате"
143
144#: bfd.c:454
145msgid "invalid operation"
146msgstr "неверная операция"
147
148#: bfd.c:455
149msgid "memory exhausted"
150msgstr "закончилась память"
151
152#: bfd.c:456
153msgid "no symbols"
154msgstr "нет символов"
155
156#: bfd.c:457
157msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
158msgstr "архив без индекса; запустите ranlib для создания"
159
160#: bfd.c:458
161msgid "no more archived files"
162msgstr "архивные файлы закончились"
163
164#: bfd.c:459
165msgid "malformed archive"
166msgstr "искажённый архив"
167
168#: bfd.c:460
169msgid "DSO missing from command line"
170msgstr "в командной строке не указан DSO"
171
172#: bfd.c:461
173msgid "file format not recognized"
174msgstr "формат файла не распознан"
175
176#: bfd.c:462
177msgid "file format is ambiguous"
178msgstr "формат файла неоднозначен"
179
180#: bfd.c:463
181msgid "section has no contents"
182msgstr "раздел не имеет содержимого"
183
184#: bfd.c:464
185msgid "nonrepresentable section on output"
186msgstr "раздел, непредставимый для вывода"
187
188#: bfd.c:465
189msgid "symbol needs debug section which does not exist"
190msgstr "для символа требуется отладочный раздел, но его не существует"
191
192#: bfd.c:466
193msgid "bad value"
194msgstr "некорректное значение"
195
196#: bfd.c:467
197msgid "file truncated"
198msgstr "файл усечён"
199
200#: bfd.c:468
201msgid "file too big"
202msgstr "файл слишком большой"
203
204#: bfd.c:469
205#, c-format
206msgid "error reading %s: %s"
207msgstr "ошибка чтения %s: %s"
208
209#: bfd.c:470
210msgid "#<invalid error code>"
211msgstr "#<неверный код ошибки>"
212
213#: bfd.c:1429
214#, c-format
215msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
216msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d"
217
218#: bfd.c:1442
219#, c-format
220msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
221msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d в %s\n"
222
223#: bfd.c:1447
224#, c-format
225msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
226msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d\n"
227
228#: bfd.c:1449
229msgid "Please report this bug.\n"
230msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
231
232#: bfdwin.c:206
233#, c-format
234msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
235msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n"
236
237#: bfdwin.c:209
238#, c-format
239msgid "not mapping: env var not set\n"
240msgstr "не отображено: переменная env не задана\n"
241
242#: binary.c:276
243#, c-format
244msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset"
245msgstr "предупреждение: выполняется запись раздела «%pA» по огромному (т. е., отрицательному) файловому смещению"
246
247#: cache.c:271
248#, c-format
249msgid "reopening %pB: %s\n"
250msgstr "переоткрывается %pB: %s\n"
251
252#: coff-alpha.c:450
253#, c-format
254msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
255msgstr "%pB: не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha; для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ."
256
257#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1957 coff-mips.c:950
258msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
259msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена"
260
261#: coff-alpha.c:1443
262msgid "using multiple gp values"
263msgstr "используется несколько значений gp"
264
265#: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:9100 elf32-mcore.c:100
266#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7697 elf32-ppc.c:8829 elf64-ppc.c:14411
267#, c-format
268msgid "%pB: %s unsupported"
269msgstr "%pB: %s не поддерживается"
270
271#: coff-mips.c:640 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
272#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276
273msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
274msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена"
275
276#: coff-rs6000.c:2858
277#, c-format
278msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
279msgstr "%pB: перемещение TOC по адресу %#<PRIx64> к символу «%s» без элемента TOC"
280
281#: coff-rs6000.c:3620 coff64-rs6000.c:2145
282#, c-format
283msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
284msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d"
285
286#: coff-sh.c:780 elf32-sh.c:521
287#, c-format
288msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
289msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES"
290
291#: coff-sh.c:791
292#, c-format
293msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
294msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию %#x"
295
296#: coff-sh.c:809 elf32-sh.c:552
297#, c-format
298msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
299msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES"
300
301#: coff-sh.c:834 elf32-sh.c:568
302#, c-format
303msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
304msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение"
305
306#: coff-sh.c:851 elf32-sh.c:597
307#, c-format
308msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
309msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: символ в неожиданном разделе"
310
311#: coff-sh.c:977 elf32-sh.c:727
312#, c-format
313msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
314msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT"
315
316#: coff-sh.c:987 elf32-sh.c:738
317#, c-format
318msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
319msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильный счётчик"
320
321#: coff-sh.c:1359 coff-sh.c:2647 elf32-sh.c:1142 elf32-sh.c:1512
322#, c-format
323msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
324msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: переполнение перемещения при ослаблении"
325
326#: coff-sh.c:1454
327#, c-format
328msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
329msgstr "%pB: останов: перед ослаблением получены общие символы"
330
331#: coff-sh.c:2785 cofflink.c:2965
332#, c-format
333msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
334msgstr "%pB: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
335
336#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5010
337#, c-format
338msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
339msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
340
341#: coff-tic80.c:441
342#, c-format
343msgid "unsupported relocation type %#x"
344msgstr "неподдерживаемый тип перемещения %#x"
345
346#: coff-tic80.c:672 cofflink.c:3127
347#, c-format
348msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
349msgstr "%pB: неправильный адрес перемещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
350
351#: coffcode.h:954
352#, c-format
353msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
354msgstr "%pB: невозможно загрузить имя раздела COMDAT"
355
356#. Malformed input files can trigger this test.
357#. cf PR 21781.
358#: coffcode.h:989
359#, c-format
360msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
361msgstr "%pB: ошибка: неожиданный символ «%s» в разделе COMDAT"
362
363#: coffcode.h:1001
364#, c-format
365msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
366msgstr "%pB: предупреждение: символ «%s» в COMDAT не совпадает с именем раздела «%s»"
367
368#: coffcode.h:1011
369#, c-format
370msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
371msgstr "%pB: предупреждение: не найден символ для раздела «%s»"
372
373#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
374#. variable as this will allow some .sys files generate by
375#. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
376#: coffcode.h:1237
377#, c-format
378msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
379msgstr "%pB: предупреждение: игнорируется флаг раздела %s в разделе %s"
380
381#: coffcode.h:1306
382#, c-format
383msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
384msgstr "%pB (%s): игнорируется флаг раздела %s (%#lx)"
385
386#: coffcode.h:1917
387#, c-format
388msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
389msgstr "%pB: предупреждение: утверждается, что есть 0xffff перемещений, без переполнения"
390
391#: coffcode.h:2315
392#, c-format
393msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
394msgstr "нераспознанный идентификатор цели TI COFF «0x%x»"
395
396#: coffcode.h:2599
397#, c-format
398msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
399msgstr "%pB: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld"
400
401#: coffcode.h:2910
402#, c-format
403msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
404msgstr "%pB: слишком большой размер страницы (0x%x)"
405
406#: coffcode.h:3070
407#, c-format
408msgid "%pB: too many sections (%d)"
409msgstr "%pB: слишком много разделов (%d)"
410
411#: coffcode.h:3489
412#, c-format
413msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
414msgstr "%pB: раздел %pA: переполнение таблицы строк по смещению %ld"
415
416#: coffcode.h:3589
417#, c-format
418msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
419msgstr "%pB:%s раздел %s: выравнивание 2**%u не представимо"
420
421#: coffcode.h:4276
422#, c-format
423msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
424msgstr "%pB: предупреждение: счётчик количества строк (%#lx) превышает размер раздела (%#lx)"
425
426#: coffcode.h:4291
427#, c-format
428msgid "%pB: warning: line number table read failed"
429msgstr "%pB: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк"
430
431#: coffcode.h:4325 coffcode.h:4339
432#, c-format
433msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
434msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс 0x%lx в элементе номера строки %d"
435
436#: coffcode.h:4353
437#, c-format
438msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
439msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %d в элементе номера строки"
440
441#: coffcode.h:4366
442#, c-format
443msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
444msgstr "%pB: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»"
445
446#: coffcode.h:4774
447#, c-format
448msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
449msgstr "%pB: нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»"
450
451#: coffcode.h:4904
452#, c-format
453msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
454msgstr "предупреждение: %pB: локальный символ «%s» не имеет раздела"
455
456#: coffcode.h:5050
457#, c-format
458msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
459msgstr "%pB: недопустимый тип перемещения %d по адресу %#<PRIx64>"
460
461#: coffgen.c:178 elf.c:1216
462#, c-format
463msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
464msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние сжатия раздела %s"
465
466#: coffgen.c:202 elf.c:1227
467#, c-format
468msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
469msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние разжатия раздела %s"
470
471#: coffgen.c:1657
472#, c-format
473msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
474msgstr "%pB: повреждён счётчик символов: %#<PRIx64>"
475
476#. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails.
477#: coffgen.c:1666
478#, c-format
479msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>"
480msgstr "%pB: недостаточно памяти для выделения места для %#<PRIx64> символов размером %#<PRIx64>"
481
482#: coffgen.c:1735
483#, c-format
484msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
485msgstr "%pB: неправильный размер таблицы строк %#<PRIu64>"
486
487#: coffgen.c:1912 coffgen.c:1972 coffgen.c:1990 cofflink.c:2045 elf.c:1882
488#: xcofflink.c:4505
489msgid "<corrupt>"
490msgstr "<повреждено>"
491
492#: coffgen.c:2114
493#, c-format
494msgid "<corrupt info> %s"
495msgstr "<информация о повреждении> %s"
496
497#: coffgen.c:2693 elflink.c:14322 linker.c:2959
498msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
499msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
500
501#: coffgen.c:3034 elflink.c:13324
502#, c-format
503msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
504msgstr "удаляется неиспользуемый раздел «%pA» в файле «%pB»"
505
506#: coffgen.c:3111 elflink.c:13542
507msgid "warning: gc-sections option ignored"
508msgstr "предупреждение: параметр gc-sections игнорируется"
509
510#: cofflink.c:352
511#, c-format
512msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
513msgstr "предупреждение: символ «%s» для раздела и не для раздела одновременно"
514
515#: cofflink.c:454 elf64-ia64-vms.c:5203 elflink.c:4953
516#, c-format
517msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
518msgstr "предупреждение: тип символа «%s» изменён с %d на %d в %pB"
519
520#: cofflink.c:2373
521#, c-format
522msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
523msgstr "%pB: перемещения в разделе «%pA», но он не имеет содержимого"
524
525#: cofflink.c:2436 elflink.c:10810
526#, c-format
527msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
528msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%pA» из %pB: определён в отброшенном разделе «%pA» из %pB\n"
529
530#: cofflink.c:2734
531#, c-format
532msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
533msgstr "%pB: %pA: переполнение перемещения: %#x > 0xffff"
534
535#: cofflink.c:2742
536#, c-format
537msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
538msgstr "%pB: предупреждение: %pA: переполнение номера строки: %#x > 0xffff"
539
540#: coffswap.h:789
541#, c-format
542msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
543msgstr "%pB: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff"
544
545#: coffswap.h:803
546#, c-format
547msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
548msgstr "%pB: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff"
549
550#: compress.c:260
551#, c-format
552msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
553msgstr "ошибка: %pB(%pA) слишком велико (%#<PRIx64> байт)"
554
555#: cpu-arm.c:298 cpu-arm.c:310
556#, c-format
557msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale"
558msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для EP9312, в то время как %pB скомпилирован для XScale"
559
560#: cpu-arm.c:446
561#, c-format
562msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
563msgstr "предупреждение: невозможно обновить содержимое раздела %s в %pB"
564
565#: dwarf2.c:544
566#, c-format
567msgid "DWARF error: can't find %s section."
568msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s не найден"
569
570#: dwarf2.c:579
571#, c-format
572msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
573msgstr "ошибка в DWARF: смещение (%#<PRIu64>) больше или равно размеру %s (%#<PRIu64>)"
574
575#: dwarf2.c:1107
576msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
577msgstr "ошибка в DWARF: информационный указатель выходит за конец атрибутов"
578
579#: dwarf2.c:1275
580#, c-format
581msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
582msgstr "ошибка в DWARF: недопустимое или необработанное значение FORM: %#x"
583
584#: dwarf2.c:1581
585msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
586msgstr "ошибка в DWARF: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)"
587
588#: dwarf2.c:1926
589msgid "DWARF error: zero format count"
590msgstr "ошибка в DWARF: счётчик формата равен нулю"
591
592#: dwarf2.c:1936
593#, c-format
594msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
595msgstr "ошибка в DWARF: счётчик данных (%#<PRIx64>) больше размера буфера"
596
597#: dwarf2.c:1977
598#, c-format
599msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
600msgstr "ошибка в DWARF: неизвестный формат типа содержимого %#<PRIu64>"
601
602#: dwarf2.c:2057
603#, c-format
604msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
605msgstr "ошибка в DWARF: раздел информации о строках слишком мал (%<PRId64>)"
606
607#: dwarf2.c:2087
608#, c-format
609msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
610msgstr "ошибка в DWARF: данные информации о строках больше (%<PRIx64>) чем пространство, оставшееся в разделе (%#lx)"
611
612#: dwarf2.c:2100
613#, c-format
614msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
615msgstr "ошибка в DWARF: необработанная версия %d в .debug_line"
616
617#: dwarf2.c:2110
618msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
619msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении пролога"
620
621#: dwarf2.c:2128
622#, c-format
623msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
624msgstr "ошибка в DWARF: неподдерживаемый размер %u селектора сегмента в информации о строках"
625
626#: dwarf2.c:2155
627msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
628msgstr "ошибка в DWARF: неверное максимальное количество операций на инструкцию"
629
630#: dwarf2.c:2174
631msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
632msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении кодов операций"
633
634#: dwarf2.c:2347
635msgid "DWARF error: mangled line number section"
636msgstr "ошибка в DWARF: раздел номеров строк искажён"
637
638#: dwarf2.c:2852 dwarf2.c:2913
639msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
640msgstr "ошибка в DWARF: некорректный абстрактный экземпляр ссылки DIE"
641
642#: dwarf2.c:2889
643#, c-format
644msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
645msgstr "ошибка в DWARF: невозможно прочитать альтернативную ссылку %<PRIu64>"
646
647#: dwarf2.c:2930 dwarf2.c:3103 dwarf2.c:3457
648#, c-format
649msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
650msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти укороченный номер %u"
651
652#: dwarf2.c:2947
653msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
654msgstr "ошибка в DWARF: обнаружена рекурсия абстрактного экземпляра"
655
656#: dwarf2.c:3376
657#, c-format
658msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
659msgstr "ошибка в DWARF: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3, 4 и 5"
660
661#: dwarf2.c:3420
662#, c-format
663msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
664msgstr "ошибка в DWARF: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»"
665
666#: dwarf2.c:3523
667msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
668msgstr "ошибка в DWARF: встречен атрибут DW_AT_comp_dir в не строковом виде"
669
670#: ecoff.c:971
671#, c-format
672msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
673msgstr "%pB: предупреждение: isymMax (%ld) больше, чем ifdMax (%ld)"
674
675#: ecoff.c:1268
676#, c-format
677msgid "unknown basic type %d"
678msgstr "неизвестный начальный тип %d"
679
680#: ecoff.c:1525
681#, c-format
682msgid ""
683"\n"
684"      End+1 symbol: %ld"
685msgstr ""
686"\n"
687"      Символ End+1: %ld"
688
689#: ecoff.c:1532 ecoff.c:1535
690#, c-format
691msgid ""
692"\n"
693"      First symbol: %ld"
694msgstr ""
695"\n"
696"      Первый символ: %ld"
697
698#: ecoff.c:1548
699#, c-format
700msgid ""
701"\n"
702"      End+1 symbol: %-7ld   Type:  %s"
703msgstr ""
704"\n"
705"      Символ End+1: %-7ld   Тип:  %s"
706
707#: ecoff.c:1555
708#, c-format
709msgid ""
710"\n"
711"      Local symbol: %ld"
712msgstr ""
713"\n"
714"      Локальный символ: %ld"
715
716#: ecoff.c:1563
717#, c-format
718msgid ""
719"\n"
720"      struct; End+1 symbol: %ld"
721msgstr ""
722"\n"
723"      struct; символ End+1: %ld"
724
725#: ecoff.c:1568
726#, c-format
727msgid ""
728"\n"
729"      union; End+1 symbol: %ld"
730msgstr ""
731"\n"
732"      union; символ End+1: %ld"
733
734#: ecoff.c:1573
735#, c-format
736msgid ""
737"\n"
738"      enum; End+1 symbol: %ld"
739msgstr ""
740"\n"
741"      enum; символ End+1: %ld"
742
743#: ecoff.c:1579
744#, c-format
745msgid ""
746"\n"
747"      Type: %s"
748msgstr ""
749"\n"
750"      Тип: %s"
751
752#: elf-attrs.c:446
753#, c-format
754msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx"
755msgstr "%pB: ошибка: слишком большой раздел атрибутов «%pA»: %#llx"
756
757#: elf-attrs.c:487
758#, c-format
759msgid "%pB: error: attribute section length too small: %<PRId64>"
760msgstr "%pB: ошибка: длина раздела атрибутов слишком мала: %<PRId64>"
761
762#: elf-attrs.c:615
763#, c-format
764msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
765msgstr "ошибка: %pB: объект содержит данные, задаваемые производителем, которые должно обрабатываться инструментами сборки «%s»"
766
767#: elf-attrs.c:625
768#, c-format
769msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
770msgstr "ошибка: %pB: объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»"
771
772#: elf-eh-frame.c:944
773#, c-format
774msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n"
775msgstr "отбрасываем нулевой диапазон адресов FDE в %pB(%pA).\n"
776
777#: elf-eh-frame.c:1049
778#, c-format
779msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
780msgstr "ошибка в %pB(%pA); таблица .eh_frame_hdr создана не будет"
781
782#: elf-eh-frame.c:1539
783#, c-format
784msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
785msgstr "кодирование FDE в %pB(%pA) не позволяет создание таблицы .eh_frame_hdr"
786
787#: elf-eh-frame.c:1546
788msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
789msgstr "в дальнейшем, предупреждения о не создании таблицы .eh_frame_hdr из-за кодирования FDE будут отбрасываться"
790
791#: elf-eh-frame.c:1868
792#, c-format
793msgid "%pB: %pA not in order"
794msgstr "%pB: %pA не упорядочено"
795
796#: elf-eh-frame.c:1882
797#, c-format
798msgid "%pB: %pA invalid input section size"
799msgstr "%pB: %pA имеет некорректный размер входного раздела"
800
801#: elf-eh-frame.c:1890
802#, c-format
803msgid "%pB: %pA points past end of text section"
804msgstr "%pB: %pA указывает за конец раздела текста"
805
806#: elf-eh-frame.c:2139
807msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
808msgstr "DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры"
809
810#: elf-eh-frame.c:2309
811#, c-format
812msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
813msgstr "некорректный выходной раздел для .eh_frame_entry: %pA"
814
815#: elf-eh-frame.c:2332
816#, c-format
817msgid "invalid contents in %pA section"
818msgstr "некорректное содержимое в разделе %pA"
819
820#: elf-eh-frame.c:2488
821msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
822msgstr "переполнение элемента .eh_frame_hdr"
823
824#: elf-eh-frame.c:2490
825msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
826msgstr ".eh_frame_hdr ссылается на перекрывающиеся FDE"
827
828#: elf-ifunc.c:149
829#, c-format
830msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
831msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%pB» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n"
832
833#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2147 elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3127
834#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cr16c.c:783 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925
835#: elf32-d10v.c:512 elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049
836#: elf32-ft32.c:494 elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:693
837#: elf32-lm32.c:1112 elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1266
838#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631
839#: elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6189 elf32-or1k.c:1759
840#: elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542 elf32-spu.c:5083
841#: elf32-tilepro.c:3506 elf32-v850.c:2291 elf32-visium.c:681
842#: elf32-xstormy16.c:931 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3870
843msgid "internal error: out of range error"
844msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
845
846#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2151 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3131
847#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cr16c.c:787 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929
848#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:498
849#: elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:697 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628
850#: elf32-m32r.c:3049 elf32-m68hc1x.c:1270 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994
851#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1362
852#: elf32-nds32.c:6193 elf32-or1k.c:1763 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546
853#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3510 elf32-v850.c:2295 elf32-visium.c:685
854#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10469
855#: elfxx-tilegx.c:3874
856msgid "internal error: unsupported relocation error"
857msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
858
859#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-cr16c.c:791 elf32-crx.c:933
860#: elf32-d10v.c:520 elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053
861#: elf32-m68hc1x.c:1274 elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:6197
862#: elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5091
863msgid "internal error: dangerous error"
864msgstr "внутренняя ошибка: опасная ошибка"
865
866#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2168 elf32-avr.c:1522 elf32-bfin.c:3139
867#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cr16c.c:795 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937
868#: elf32-d10v.c:524 elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061
869#: elf32-ft32.c:506 elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:705
870#: elf32-lm32.c:1124 elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1278
871#: elf32-mep.c:538 elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643
872#: elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1370 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6201
873#: elf32-or1k.c:1771 elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5095
874#: elf32-tilepro.c:3518 elf32-v850.c:2315 elf32-visium.c:693
875#: elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3882
876msgid "internal error: unknown error"
877msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
878
879#: elf-m10300.c:1029
880#, c-format
881msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s"
882msgstr "%pB: неподдерживаемый переход из %s в %s"
883
884#: elf-m10300.c:1198
885#, c-format
886msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
887msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный символ нити"
888
889#: elf-m10300.c:2094 elf32-arm.c:13246 elf32-i386.c:3409 elf32-m32r.c:2539
890#: elf32-m68k.c:3899 elf32-s390.c:3211 elf32-sh.c:3800 elf32-tilepro.c:3409
891#: elf32-xtensa.c:2965 elf64-s390.c:3161 elf64-x86-64.c:3846
892#: elfxx-sparc.c:3906 elfxx-tilegx.c:3793
893#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5261
894#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6807
895#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2279
896#, c-format
897msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
898msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»"
899
900#: elf-m10300.c:2156
901msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
902msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для общей библиотеки (не указан -fpic?)"
903
904#: elf-m10300.c:2160
905#, c-format
906msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
907msgstr "%pB: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки"
908
909#: elf-m10300.c:2163
910msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
911msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке"
912
913#: elf-m10300.c:2649 elf32-avr.c:2492 elf32-frv.c:5641 elf64-ia64-vms.c:364
914#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:8185 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:361
915#: elf64-ia64.c:361
916msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
917msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n"
918
919#: elf-properties.c:65
920#, c-format
921msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property"
922msgstr "%pB: недостаточно памяти в _bfd_elf_get_property"
923
924#: elf-properties.c:91
925#, c-format
926msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx"
927msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): %#lx"
928
929#: elf-properties.c:112
930#, c-format
931msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x"
932msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), тип (0x%x), размер данных: 0x%x"
933
934#: elf-properties.c:151
935#, c-format
936msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x"
937msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер стека: 0x%x"
938
939#: elf-properties.c:169
940#, c-format
941msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x"
942msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер у выключения копирования защищённых перемещений: 0x%x"
943
944#: elf-properties.c:186
945#, c-format
946msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x"
947msgstr "предупреждение: %pB: неподдерживаемый тип GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): 0x%x"
948
949#: elf-properties.c:301
950msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
951msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n"
952
953#: elf-properties.c:307
954msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
955msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n"
956
957#: elf-properties.c:316 elf-properties.c:396
958msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n"
959msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB\n"
960
961#: elf-properties.c:320
962msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n"
963msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB (не найдено)\n"
964
965#: elf-properties.c:339
966msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
967msgstr "Обновлено свойство %W (0x%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n"
968
969#: elf-properties.c:348
970msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
971msgstr "Обновлено свойство %W (%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n"
972
973#: elf-properties.c:390
974msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n"
975msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (не найдено) и %pB (0x%v)\n"
976
977#. Merge .note.gnu.property sections.
978#: elf-properties.c:552 elf-properties.c:554
979msgid "\n"
980msgstr "\n"
981
982#: elf-properties.c:553
983msgid "Merging program properties\n"
984msgstr "Объединение программных свойств\n"
985
986#. PR 17512: file: f057ec89.
987#: elf.c:345
988#, c-format
989msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
990msgstr "%pB: попытка загрузить строки из не строкового раздела (номер %d)"
991
992#: elf.c:360
993#, c-format
994msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
995msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %u >= %<PRIu64> для раздела «%s»"
996
997#: elf.c:499 /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7891
998#, c-format
999msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
1000msgstr "%pB: символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX"
1001
1002#: elf.c:664
1003#, c-format
1004msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>"
1005msgstr "%pB: повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>"
1006
1007#: elf.c:680
1008#, c-format
1009msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
1010msgstr "%pB: некорректное поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>"
1011
1012#: elf.c:728
1013#, c-format
1014msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
1015msgstr "%pB: некорректный элемент в разделе SHT_GROUP [%u]"
1016
1017#: elf.c:747
1018#, c-format
1019msgid "%pB: no valid group sections found"
1020msgstr "%pB: не найдено корректных разделов групп"
1021
1022#. See PR 21957 for a reproducer.
1023#: elf.c:776
1024#, c-format
1025msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
1026msgstr "%pB: раздел групп «%pA» не имеет содержимого"
1027
1028#: elf.c:837
1029#, c-format
1030msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
1031msgstr "%pB: нет информации о группе для раздела «%pA»"
1032
1033#: elf.c:868 elf.c:3886 elflink.c:11403
1034#, c-format
1035msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
1036msgstr "%pB: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%pA»"
1037
1038#: elf.c:888
1039#, c-format
1040msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
1041msgstr "%pB: некорректный sh_link [%d] в разделе «%pA»"
1042
1043#: elf.c:901
1044#, c-format
1045msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
1046msgstr "%pB: раздел SHT_GROUP [индекс %d] не содержит разделов SHF_GROUP"
1047
1048#: elf.c:922
1049#, c-format
1050msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
1051msgstr "%pB: номер элемента группы разделов %u повреждён"
1052
1053#: elf.c:945
1054#, c-format
1055msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
1056msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s» в группе [%pA]"
1057
1058#: elf.c:1408
1059#, c-format
1060msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
1061msgstr "%pB: некорректное поле sh_link (%d) в номере раздела %d"
1062
1063#: elf.c:1424
1064#, c-format
1065msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
1066msgstr "%pB: не удалось найти раздел ссылок для раздела %d"
1067
1068#: elf.c:1451
1069#, c-format
1070msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
1071msgstr "%pB: не удалось найти информационный раздел для раздела %d"
1072
1073#: elf.c:1623
1074#, c-format
1075msgid ""
1076"\n"
1077"Program Header:\n"
1078msgstr ""
1079"\n"
1080"Заголовок программы:\n"
1081
1082#: elf.c:1665
1083#, c-format
1084msgid ""
1085"\n"
1086"Dynamic Section:\n"
1087msgstr ""
1088"\n"
1089"Динамический раздел:\n"
1090
1091#: elf.c:1806
1092#, c-format
1093msgid ""
1094"\n"
1095"Version definitions:\n"
1096msgstr ""
1097"\n"
1098"Объявления версий:\n"
1099
1100#: elf.c:1831
1101#, c-format
1102msgid ""
1103"\n"
1104"Version References:\n"
1105msgstr ""
1106"\n"
1107"Версии ссылок:\n"
1108
1109#: elf.c:1836
1110#, c-format
1111msgid "  required from %s:\n"
1112msgstr "  требуется из %s:\n"
1113
1114#: elf.c:2037
1115#, c-format
1116msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
1117msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено зацикливание в зависимостях разделов"
1118
1119#: elf.c:2145
1120#, c-format
1121msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
1122msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица символов — игнорируется таблица в разделе %u"
1123
1124#: elf.c:2229
1125#, c-format
1126msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
1127msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица динамических символов — игнорируется таблица в разделе %u"
1128
1129#: elf.c:2342
1130#, c-format
1131msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
1132msgstr "%pB: некорректная ссылка %u для раздела перемещений %s (индекс %u)"
1133
1134#: elf.c:2504 elf.c:2519 elf.c:2530 elf.c:2543
1135#, c-format
1136msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
1137msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s»"
1138
1139#: elf.c:3248
1140#, c-format
1141msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
1142msgstr "%pB: ошибка: кратность выравнивания %d раздела «%pA» слишком велика"
1143
1144#: elf.c:3278
1145#, c-format
1146msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
1147msgstr "предупреждение: тип раздела «%pA» изменён на PROGBITS"
1148
1149#: elf.c:3754
1150#, c-format
1151msgid "%pB: too many sections: %u"
1152msgstr "%pB: слишком много разделов: %u"
1153
1154#: elf.c:3839
1155#, c-format
1156msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
1157msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на отброшенный раздел «%pA» из «%pB»"
1158
1159#: elf.c:3864
1160#, c-format
1161msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
1162msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на удалённый раздел «%pA» из «%pB»"
1163
1164#: elf.c:4430
1165#, c-format
1166msgid "%pB: GNU_MBIN section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
1167msgstr "%pB: GNU_MBIN раздела «%pA» содержит некорректное поле sh_info: %d"
1168
1169#: elf.c:5013
1170#, c-format
1171msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
1172msgstr "%pB: разделы TLS находятся не рядом:"
1173
1174#: elf.c:5020
1175#, c-format
1176msgid "\t    TLS: %pA"
1177msgstr "\t    TLS: %pA"
1178
1179#: elf.c:5024
1180#, c-format
1181msgid "\tnon-TLS: %pA"
1182msgstr "\t не-TLS: %pA"
1183
1184#: elf.c:5538
1185#, c-format
1186msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
1187msgstr "%pB: первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic"
1188
1189#: elf.c:5566
1190#, c-format
1191msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
1192msgstr "%pB: недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N"
1193
1194#: elf.c:5654
1195#, c-format
1196msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
1197msgstr "%pB: у раздела %pA lma %#<PRIx64> подогнано к %#<PRIx64>"
1198
1199#: elf.c:5791
1200#, c-format
1201msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
1202msgstr "%pB: раздел «%pA» не может быть выделен в сегменте %d"
1203
1204#: elf.c:5839
1205#, c-format
1206msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
1207msgstr "%pB: предупреждение: раздел «%s» выделен не в сегменте"
1208
1209#: elf.c:6072
1210#, c-format
1211msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
1212msgstr "%pB: ошибка: незагружаемый сегмент %d включает файловый заголовок и/или программный заголовок"
1213
1214#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
1215#. used and set up the program headers manually.  Either that or
1216#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
1217#: elf.c:6249
1218#, c-format
1219msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
1220msgstr "%pB: ошибка: сегмент PHDR не покрывается сегментом LOAD"
1221
1222#: elf.c:6606
1223#, c-format
1224msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
1225msgstr "%pB: требуется символ «%s», но он отсутствует"
1226
1227#: elf.c:6949
1228#, c-format
1229msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
1230msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен пустой загружаемый сегмент по vaddr=%#<PRIx64>, это так задумывалось?"
1231
1232#: elf.c:7574
1233#, c-format
1234msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
1235msgstr "%pB: предупреждение: слишком большое выравнивание сегмента %#<PRIx64>"
1236
1237#: elf.c:8073
1238#, c-format
1239msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
1240msgstr "невозможно найти подходящее место вывода для символа «%s» из раздела «%s»"
1241
1242#: elf.c:8421
1243#, c-format
1244msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
1245msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_r"
1246
1247#: elf.c:8548
1248#, c-format
1249msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
1250msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_d"
1251
1252#: elf32-arc.c:440 elf32-frv.c:6630 elf32-iq2000.c:870 elf32-m32c.c:914
1253#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3199 elf32-visium.c:841
1254#: elf64-ppc.c:4950
1255#, c-format
1256msgid "private flags = 0x%lx:"
1257msgstr "собственные флаги = 0x%lx:"
1258
1259#: elf32-arc.c:627
1260#, c-format
1261msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
1262msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы %s с %s"
1263
1264#: elf32-arc.c:646
1265#, c-format
1266msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
1267msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить основные атрибуты ЦП %s с %s"
1268
1269#: elf32-arc.c:683
1270#, c-format
1271msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
1272msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты %s расширения ISA"
1273
1274#: elf32-arc.c:707
1275#, c-format
1276msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
1277msgstr "ошибка: %pB: не согласующиеся атрибуты %s с %s расширения ISA"
1278
1279#: elf32-arc.c:747
1280#, c-format
1281msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
1282msgstr "error: %pB: нельзя смешивать rf16 с полным набором регистров %pB"
1283
1284#: elf32-arc.c:775
1285#, c-format
1286msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
1287msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s: %s с %s"
1288
1289#: elf32-arc.c:802
1290#, c-format
1291msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
1292msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s"
1293
1294#: elf32-arc.c:907
1295#, c-format
1296msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
1297msgstr "ошибка: попытка компоновки %pB с двоичным файлом %pB другой архитектуры"
1298
1299#: elf32-arc.c:923 elf32-iq2000.c:846 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1385
1300#: elf32-ppc.c:3865 elf64-sparc.c:711 elfxx-mips.c:15354
1301#, c-format
1302msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
1303msgstr "%pB: использующиеся поля e_flags (%#x) отличаются от использованных в предыдущих модулях (%#x)"
1304
1305#: elf32-arc.c:1012
1306msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
1307msgstr "ошибка: архитектура ARC4 больше не поддерживается"
1308
1309#: elf32-arc.c:1018
1310msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
1311msgstr "предупреждение: не заданы или устарели флаги архитектуры; используется машина по умолчанию"
1312
1313#: elf32-arc.c:1151
1314#, c-format
1315msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
1316msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)"
1317
1318#: elf32-arc.c:1162
1319#, c-format
1320msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
1321msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s+%#<PRIx64>», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)"
1322
1323#: elf32-arc.c:1876
1324msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
1325msgstr "перемещения GOT и PLT не могут быть постоянными с не динамическим компоновщиком"
1326
1327#: elf32-arc.c:1900 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1470
1328#, c-format
1329msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
1330msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных"
1331
1332#: elf32-arc.c:1905 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1475
1333#, c-format
1334msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
1335msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
1336
1337#: elf32-arc.c:1910 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1480
1338#, c-format
1339msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
1340msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
1341
1342#: elf32-arc.c:1915 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1485
1343#, c-format
1344msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
1345msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: опасное перемещение"
1346
1347#: elf32-arc.c:1920 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1490
1348#, c-format
1349msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
1350msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
1351
1352#: elf32-arc.c:2013 elf32-arc.c:2081 elf32-arm.c:15323 elf32-metag.c:2257
1353#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7462
1354#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:497
1355#, c-format
1356msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1357msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
1358
1359#: elf32-arc.c:2949
1360#, c-format
1361msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
1362msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут объекта ARC %d"
1363
1364#: elf32-arc.c:2957
1365#, c-format
1366msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
1367msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут объекта ARC %d"
1368
1369#: elf32-arm.c:4304 elf32-arm.c:4338 elf32-arm.c:4357 elf32-arm.c:4409
1370#, c-format
1371msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
1372msgstr "%pB(%pA): предупреждение: склейки длинных ветвей, использованных в разделе с атрибутом раздела SHF_ARM_PURECODE, поддерживаются только для целей M-профиля, который реализован инструкцией movw"
1373
1374#: elf32-arm.c:4369 elf32-arm.c:4423 elf32-arm.c:9093 elf32-arm.c:9183
1375#, c-format
1376msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
1377msgstr "%pB(%s): предупреждение: совместная работа не включена; первое упоминание: %pB: вызов %s в %s"
1378
1379#: elf32-arm.c:4697
1380#, c-format
1381msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
1382msgstr "не назначен адрес склейкам в выходном разделе %s"
1383
1384#: elf32-arm.c:4772 elf32-arm.c:6909 elf32-csky.c:3287 elf32-hppa.c:579
1385#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:3501
1386#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:3098
1387#, c-format
1388msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
1389msgstr "%pB: невозможно создать элемент заглушки %s"
1390
1391#: elf32-arm.c:5957
1392#, c-format
1393msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
1394msgstr "%pB: специальный символ «%s» разрешён только для архитектуры ARMv8-M и новее"
1395
1396#: elf32-arm.c:5966
1397#, c-format
1398msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
1399msgstr "%pB: некорректный специальный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции"
1400
1401#: elf32-arm.c:6005
1402#, c-format
1403msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
1404msgstr "%pB: некорректный стандартный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции"
1405
1406#: elf32-arm.c:6011
1407#, c-format
1408msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
1409msgstr "%pB: отсутствует стандартный символ «%s»"
1410
1411#: elf32-arm.c:6023
1412#, c-format
1413msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
1414msgstr "%pB: «%s» и его специальный символ находятся в разных разделах"
1415
1416#: elf32-arm.c:6035
1417#, c-format
1418msgid "%pB: entry function `%s' not output"
1419msgstr "%pB: входная функция «%s» отсутствует в выводе"
1420
1421#: elf32-arm.c:6042
1422#, c-format
1423msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
1424msgstr "%pB: входная функция «%s» пуста"
1425
1426#: elf32-arm.c:6171
1427#, c-format
1428msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
1429msgstr "%pB: --in-implib поддерживается только для библиотек импорта Secure Gateway"
1430
1431#: elf32-arm.c:6217
1432#, c-format
1433msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
1434msgstr "%pB: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»; символ должен быть абсолютным, глобальным или ссылаться на функции Thumb"
1435
1436#: elf32-arm.c:6239
1437#, c-format
1438msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
1439msgstr "входная функция «%s» исчезла из безопасного кода"
1440
1441#: elf32-arm.c:6263
1442#, c-format
1443msgid "`%s' refers to a non entry function"
1444msgstr "«%s» ссылается на не пустую входную функцию"
1445
1446#: elf32-arm.c:6278
1447#, c-format
1448msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
1449msgstr "%pB: изменилась видимость символа «%s»"
1450
1451#: elf32-arm.c:6287
1452#, c-format
1453msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
1454msgstr "%pB: некорректный размер символа «%s»"
1455
1456#: elf32-arm.c:6306
1457#, c-format
1458msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
1459msgstr "смещение склейки входной функции «%s» не кратно её размеру"
1460
1461#: elf32-arm.c:6326
1462msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
1463msgstr "появилась новая входная функция(и), но не указан вывод импортируемой библиотеки:"
1464
1465#: elf32-arm.c:6334
1466#, c-format
1467msgid "start address of `%s' is different from previous link"
1468msgstr "начальный адрес «%s» отличается от предыдущей ссылки"
1469
1470#: elf32-arm.c:7042 elf32-arm.c:7078
1471#, c-format
1472msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
1473msgstr "не удалось найти склейку %s «%s» для «%s»"
1474
1475#: elf32-arm.c:7793
1476#, c-format
1477msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
1478msgstr "%pB: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian"
1479
1480#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
1481#: elf32-arm.c:8024
1482#, c-format
1483msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
1484msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры"
1485
1486#: elf32-arm.c:8051
1487#, c-format
1488msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
1489msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки STM32L4XX не требуется для целевой архитектуры"
1490
1491#: elf32-arm.c:8588 elf32-arm.c:8608 elf32-arm.c:8674 elf32-arm.c:8693
1492#, c-format
1493msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
1494msgstr "%pB: невозможно найти склейку %s «%s»"
1495
1496#: elf32-arm.c:8900
1497#, c-format
1498msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
1499msgstr "%pB(%pA+%#x): ошибка: обнаружено несколько инструкций загрузок в не последнем блоке IT: невозможно сгенерировать склейку STM32L4XX; используйте параметр gcc -mrestrict-it для генерации только одной инструкции в блоке IT"
1500
1501#: elf32-arm.c:9000
1502#, c-format
1503msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
1504msgstr "недопустимый TARGET2 тип перемещения «%s»"
1505
1506#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
1507#. instructions...
1508#: elf32-arm.c:9802
1509#, c-format
1510msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
1511msgstr "%pB: предупреждение: генерация PLT в режиме thumb-1 пока не поддерживается"
1512
1513#: elf32-arm.c:10106 elf32-arm.c:10148
1514#, c-format
1515msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
1516msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx» в трамплине TLS"
1517
1518#: elf32-arm.c:10492
1519msgid "shared object"
1520msgstr "общий объект"
1521
1522#: elf32-arm.c:10495
1523msgid "PIE executable"
1524msgstr "исполняемый PIE"
1525
1526#: elf32-arm.c:10498
1527#, c-format
1528msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
1529msgstr "%pB: перемещение %s для внешнего или неопределённого символа «%s» не может использоваться при создании %s; перекомпилируйте с -fPIC"
1530
1531#: elf32-arm.c:10635 elf32-arm.c:11062
1532#, c-format
1533msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
1534msgstr "%pB: предупреждение: инструкция BLX %s указывает на функцию %s «%s»"
1535
1536#: elf32-arm.c:11975 elf32-arm.c:12001
1537#, c-format
1538msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
1539msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
1540
1541#: elf32-arm.c:12047 elf32-csky.c:4853 elf32-m68k.c:3703 elf32-metag.c:1919
1542#: elf32-nios2.c:4366
1543#, c-format
1544msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
1545msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s не разрешено в общем объекте"
1546
1547#: elf32-arm.c:12261
1548#, c-format
1549msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
1550msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): в группе перемещений ALU разрешены только инструкции ADD или SUB"
1551
1552#: elf32-arm.c:12302 elf32-arm.c:12394 elf32-arm.c:12482 elf32-arm.c:12572
1553#, c-format
1554msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
1555msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переполнение во время разделения %#<PRIx64> для группы перемещений %s"
1556
1557#: elf32-arm.c:13078 elf32-sh.c:3689
1558#, c-format
1559msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
1560msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s в разделе SEC_MERGE"
1561
1562#: elf32-arm.c:13191 elf32-m68k.c:3936 elf32-xtensa.c:2703
1563#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6534
1564#, c-format
1565msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
1566msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с TLS-символом %s"
1567
1568#: elf32-arm.c:13193 elf32-m68k.c:3938 elf32-xtensa.c:2705
1569#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6536
1570#, c-format
1571msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
1572msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с не TLS-символом %s"
1573
1574#: elf32-arm.c:13276 elf32-tic6x.c:2708
1575#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6871
1576msgid "out of range"
1577msgstr "вне диапазона"
1578
1579#: elf32-arm.c:13280 elf32-nios2.c:4500 elf32-pru.c:933 elf32-tic6x.c:2712
1580#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6875
1581msgid "unsupported relocation"
1582msgstr "неподдерживаемое перемещение"
1583
1584#: elf32-arm.c:13288 elf32-nios2.c:4510 elf32-pru.c:943 elf32-tic6x.c:2720
1585#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6883
1586msgid "unknown error"
1587msgstr "неизвестная ошибка"
1588
1589#: elf32-arm.c:13764
1590#, c-format
1591msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
1592msgstr "предупреждение: флаг совместной работы для %pB не устанавливается, так как он уже указывает на несовместную работу"
1593
1594#: elf32-arm.c:13768
1595#, c-format
1596msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
1597msgstr "предупреждение: очищается флаг совместной работы для %pB из-за внешнего запроса"
1598
1599#: elf32-arm.c:13813
1600#, c-format
1601msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
1602msgstr "предупреждение: сброс флага совместной работы %pB, так как с ним был скомпонован код без совместной работы из %pB"
1603
1604#: elf32-arm.c:13900
1605#, c-format
1606msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
1607msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
1608
1609#: elf32-arm.c:13908
1610#, c-format
1611msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
1612msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
1613
1614#: elf32-arm.c:14175
1615#, c-format
1616msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
1617msgstr "ошибка: %pB: неизвестная процессорная архитектура"
1618
1619#: elf32-arm.c:14213 elf32-nios2.c:2946
1620#, c-format
1621msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
1622msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %d/%d"
1623
1624#: elf32-arm.c:14310
1625#, c-format
1626msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1627msgstr "ошибка: %pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
1628
1629#: elf32-arm.c:14339
1630#, c-format
1631msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
1632msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы VFP, а %pB нет"
1633
1634#: elf32-arm.c:14497
1635#, c-format
1636msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
1637msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %pB"
1638
1639#: elf32-arm.c:14523
1640#, c-format
1641msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
1642msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %c/%c"
1643
1644#: elf32-arm.c:14662
1645#, c-format
1646msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
1647msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы"
1648
1649#: elf32-arm.c:14671
1650#, c-format
1651msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
1652msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование R9"
1653
1654#: elf32-arm.c:14683
1655#, c-format
1656msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
1657msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование относительной адресации SB и R9"
1658
1659#: elf32-arm.c:14696
1660#, c-format
1661msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
1662msgstr "предупреждение: %pB использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке"
1663
1664#: elf32-arm.c:14727
1665#, c-format
1666msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
1667msgstr "предупреждение: %pB использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке"
1668
1669#: elf32-arm.c:14739
1670#, c-format
1671msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
1672msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы iWMMXt, а %pB нет"
1673
1674#: elf32-arm.c:14756
1675#, c-format
1676msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
1677msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %pB и %pB"
1678
1679#: elf32-arm.c:14792
1680#, c-format
1681msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1682msgstr "%pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
1683
1684#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1685#. containing valid data.
1686#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
1687#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1688#. containing valid data.
1689#: elf32-arm.c:14879 elf32-bfin.c:4740 elf32-cris.c:3908 elf32-m68hc1x.c:1410
1690#: elf32-m68k.c:1201 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537
1691#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16037
1692#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7037
1693#, c-format
1694msgid "private flags = %lx:"
1695msgstr "собственные флаги = %lx:"
1696
1697#: elf32-arm.c:14888
1698#, c-format
1699msgid " [interworking enabled]"
1700msgstr " [совместная работа включена]"
1701
1702#: elf32-arm.c:14896
1703#, c-format
1704msgid " [VFP float format]"
1705msgstr " [VFP формат плавающей точки]"
1706
1707#: elf32-arm.c:14898
1708#, c-format
1709msgid " [Maverick float format]"
1710msgstr " [Maverick формат плавающей точки]"
1711
1712#: elf32-arm.c:14900
1713#, c-format
1714msgid " [FPA float format]"
1715msgstr " [FPA формат плавающей точки]"
1716
1717#: elf32-arm.c:14903
1718#, c-format
1719msgid " [floats passed in float registers]"
1720msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]"
1721
1722#: elf32-arm.c:14906 elf32-arm.c:14992
1723#, c-format
1724msgid " [position independent]"
1725msgstr " [позиционно-независимый]"
1726
1727#: elf32-arm.c:14909
1728#, c-format
1729msgid " [new ABI]"
1730msgstr " [новый ABI]"
1731
1732#: elf32-arm.c:14912
1733#, c-format
1734msgid " [old ABI]"
1735msgstr " [старый ABI]"
1736
1737#: elf32-arm.c:14915
1738#, c-format
1739msgid " [software FP]"
1740msgstr " [программная FP]"
1741
1742#: elf32-arm.c:14924
1743#, c-format
1744msgid " [Version1 EABI]"
1745msgstr " [Версия1 EABI]"
1746
1747#: elf32-arm.c:14927 elf32-arm.c:14938
1748#, c-format
1749msgid " [sorted symbol table]"
1750msgstr " [отсортированная таблица символов]"
1751
1752#: elf32-arm.c:14929 elf32-arm.c:14940
1753#, c-format
1754msgid " [unsorted symbol table]"
1755msgstr " [несортированная таблица символов]"
1756
1757#: elf32-arm.c:14935
1758#, c-format
1759msgid " [Version2 EABI]"
1760msgstr " [Версия2 EABI]"
1761
1762#: elf32-arm.c:14943
1763#, c-format
1764msgid " [dynamic symbols use segment index]"
1765msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]"
1766
1767#: elf32-arm.c:14946
1768#, c-format
1769msgid " [mapping symbols precede others]"
1770msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]"
1771
1772#: elf32-arm.c:14953
1773#, c-format
1774msgid " [Version3 EABI]"
1775msgstr " [Версия3 EABI]"
1776
1777#: elf32-arm.c:14957
1778#, c-format
1779msgid " [Version4 EABI]"
1780msgstr " [Версия4 EABI]"
1781
1782#: elf32-arm.c:14961
1783#, c-format
1784msgid " [Version5 EABI]"
1785msgstr " [Версия5 EABI]"
1786
1787#: elf32-arm.c:14964
1788#, c-format
1789msgid " [soft-float ABI]"
1790msgstr " [soft-float ABI]"
1791
1792#: elf32-arm.c:14967
1793#, c-format
1794msgid " [hard-float ABI]"
1795msgstr " [hard-float ABI]"
1796
1797#: elf32-arm.c:14973
1798#, c-format
1799msgid " [BE8]"
1800msgstr " [BE8]"
1801
1802#: elf32-arm.c:14976
1803#, c-format
1804msgid " [LE8]"
1805msgstr " [LE8]"
1806
1807#: elf32-arm.c:14982
1808#, c-format
1809msgid " <EABI version unrecognised>"
1810msgstr " <нераспознанная версия EABI>"
1811
1812#: elf32-arm.c:14989
1813#, c-format
1814msgid " [relocatable executable]"
1815msgstr " [перемещаемый исполняемый]"
1816
1817#: elf32-arm.c:14995
1818#, c-format
1819msgid " [FDPIC ABI supplement]"
1820msgstr " [дополнительный FDPIC ABI]"
1821
1822#: elf32-arm.c:15000
1823#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7040
1824#, c-format
1825msgid "<Unrecognised flag bits set>"
1826msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>"
1827
1828#: elf32-arm.c:15117 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783
1829#: elf32-tilepro.c:1479 elf32-xtensa.c:1029 elf64-s390.c:882
1830#: elf64-x86-64.c:1865 elfxx-sparc.c:1422 elfxx-tilegx.c:1700
1831#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7329
1832#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:539
1833#, c-format
1834msgid "%pB: bad symbol index: %d"
1835msgstr "%pB: неправильный символьный индекс: %d"
1836
1837#: elf32-arm.c:15508
1838#, c-format
1839msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
1840msgstr "FDPIC пока не поддерживает создание динамических перемещений %s для исполняемых файлов"
1841
1842#: elf32-arm.c:16558 elf32-csky.c:1931 elf32-hppa.c:2090 elf32-lm32.c:1998
1843#: elf32-m32r.c:2110 elf32-metag.c:2797 elf32-nds32.c:4330 elf32-or1k.c:2858
1844#: elf32-ppc.c:5469 elf32-s390.c:1854 elf32-sh.c:2975 elf32-tic6x.c:3252
1845#: elf32-tilepro.c:2245 elf64-ppc.c:9023 elf64-s390.c:1791 elfxx-sparc.c:2435
1846#: elfxx-tilegx.c:2491 elfxx-x86.c:571
1847#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:8677
1848#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:1142
1849#, c-format
1850msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
1851msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n"
1852
1853#: elf32-arm.c:16854
1854#, c-format
1855msgid "errors encountered processing file %pB"
1856msgstr "при обработке файла %pB обнаружены ошибки"
1857
1858#: elf32-arm.c:17301 elflink.c:12556 elflink.c:12603
1859#, c-format
1860msgid "could not find section %s"
1861msgstr "невозможно найти раздел %s"
1862
1863#: elf32-arm.c:18512
1864#, c-format
1865msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
1866msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте"
1867
1868#. There's not much we can do apart from complain if this
1869#. happens.
1870#: elf32-arm.c:18539
1871#, c-format
1872msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
1873msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
1874
1875#: elf32-arm.c:19366 elf32-arm.c:19388
1876#, c-format
1877msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
1878msgstr "%pB: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона"
1879
1880#: elf32-arm.c:19439
1881#, c-format
1882msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
1883msgstr "%pB(%#<PRIx64>): ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX; прыжок выходит за диапазон %<PRId64> байт; невозможно закодировать инструкцию ветвления"
1884
1885#: elf32-arm.c:19478
1886#, c-format
1887msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
1888msgstr "%pB: ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX"
1889
1890#: elf32-arm.c:20567
1891#, c-format
1892msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
1893msgstr "ошибка: %pB уже в конечном формате BE8"
1894
1895#: elf32-arm.c:20643
1896#, c-format
1897msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
1898msgstr "ошибка: объект-источник %pB имеет версию EABI %d, а цель %pB имеет версию EABI %d"
1899
1900#: elf32-arm.c:20658
1901#, c-format
1902msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
1903msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %pB использует APCS-%d"
1904
1905#: elf32-arm.c:20668
1906#, c-format
1907msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
1908msgstr "ошибка: %pB передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %pB передаёт их в целочисленных регистрах"
1909
1910#: elf32-arm.c:20672
1911#, c-format
1912msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
1913msgstr "ошибка: %pB передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %pB передаёт их в регистрах с плавающей точкой"
1914
1915#: elf32-arm.c:20682 elf32-arm.c:20686 elf32-arm.c:20696
1916#, c-format
1917msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
1918msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB нет"
1919
1920#: elf32-arm.c:20700
1921#, c-format
1922msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
1923msgstr "ошибка: %pB не использует инструкции %s, в то время как %pB использует"
1924
1925#: elf32-arm.c:20719
1926#, c-format
1927msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
1928msgstr "ошибка: %pB использует программную FP, в то время как %pB использует аппаратную FP"
1929
1930#: elf32-arm.c:20723
1931#, c-format
1932msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
1933msgstr "ошибка: %pB использует аппаратную FP, в то время как %pB использует программную FP"
1934
1935#: elf32-arm.c:20737
1936#, c-format
1937msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
1938msgstr "предупреждение: %pB поддерживает совместную работу, в то время как %pB нет"
1939
1940#: elf32-arm.c:20743
1941#, c-format
1942msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
1943msgstr "предупреждение: %pB не поддерживает совместную работу, в то время как %pB поддерживает"
1944
1945#: elf32-avr.c:1518 elf32-bfin.c:3135 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577
1946#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493
1947#: elf32-iq2000.c:701 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998
1948#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1366 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1767
1949#: elf32-tilepro.c:3514 elf32-v850.c:2299 elf32-visium.c:689
1950#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3878
1951msgid "internal error: dangerous relocation"
1952msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение"
1953
1954#: elf32-avr.c:3327
1955#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:3126
1956#, c-format
1957msgid "cannot create stub entry %s"
1958msgstr "невозможно создать элемент заглушки %s"
1959
1960#: elf32-bfin.c:106 elf32-bfin.c:362
1961msgid "relocation should be even number"
1962msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом"
1963
1964#: elf32-bfin.c:1585
1965#, c-format
1966msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
1967msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение с символом «%s»"
1968
1969#: elf32-bfin.c:1617 elf32-i386.c:3449 elf32-m68k.c:3976 elf32-s390.c:3269
1970#: elf64-s390.c:3219 elf64-x86-64.c:3896
1971#, c-format
1972msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
1973msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение с «%s»: ошибка %d"
1974
1975#: elf32-bfin.c:2638
1976#, c-format
1977msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
1978msgstr "%pB: перемещение по адресу «%pA+%#<PRIx64>» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением"
1979
1980#: elf32-bfin.c:2655
1981msgid "relocation references symbol not defined in the module"
1982msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле"
1983
1984#: elf32-bfin.c:2752
1985msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1986msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
1987
1988#: elf32-bfin.c:2793 elf32-bfin.c:2916
1989msgid "cannot emit fixups in read-only section"
1990msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения"
1991
1992#: elf32-bfin.c:2824 elf32-bfin.c:2954 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4511
1993msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
1994msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения"
1995
1996#: elf32-bfin.c:2874
1997msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1998msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
1999
2000#: elf32-bfin.c:3039
2001msgid "relocations between different segments are not supported"
2002msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются"
2003
2004#: elf32-bfin.c:3040
2005msgid "warning: relocation references a different segment"
2006msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент"
2007
2008#: elf32-bfin.c:4787 elf32-frv.c:6603
2009#, c-format
2010msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
2011msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, не являющийся fdpic, в исполняемый fdpic"
2012
2013#: elf32-bfin.c:4791 elf32-frv.c:6607
2014#, c-format
2015msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
2016msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, являющийся fdpic, в исполняемый не fdpic"
2017
2018#: elf32-bfin.c:4941
2019#, c-format
2020msgid "*** check this relocation %s"
2021msgstr "*** проверьте это перемещение %s"
2022
2023#: elf32-bfin.c:5057
2024msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
2025msgstr "для цели bfin пока не поддерживается генерация копирования перемещений"
2026
2027#: elf32-bfin.c:5351 elf32-cr16.c:2803 elf32-m68k.c:4390
2028msgid "unsupported relocation type"
2029msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
2030
2031#: elf32-cris.c:1119
2032#, c-format
2033msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
2034msgstr "%pB, раздел %pA: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»"
2035
2036#: elf32-cris.c:1184
2037#, c-format
2038msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
2039msgstr "%pB, раздел %pA: нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»"
2040
2041#: elf32-cris.c:1187
2042#, c-format
2043msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'"
2044msgstr "%pB, раздел %pA: нет PLT для перемещения %s у символа «%s»"
2045
2046#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674
2047#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2619
2048msgid "[whose name is lost]"
2049msgstr "[чьё имя потеряно]"
2050
2051#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2603
2052#, c-format
2053msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
2054msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у локального символа"
2055
2056#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2612
2057#, c-format
2058msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
2059msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у символа «%s»"
2060
2061#: elf32-cris.c:1347
2062#, c-format
2063msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
2064msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»"
2065
2066#: elf32-cris.c:1364
2067#, c-format
2068msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created"
2069msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s без созданного GOT"
2070
2071#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
2072#: elf32-cris.c:1581
2073#, c-format
2074msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
2075msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?"
2076
2077#: elf32-cris.c:1584
2078#, c-format
2079msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?"
2080msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для «%s», глобального символа с видимостью по умолчанию; возможно, смешение объявлений?"
2081
2082#: elf32-cris.c:1955
2083#, c-format
2084msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
2085msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?"
2086
2087#: elf32-cris.c:2008
2088msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
2089msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)"
2090
2091#: elf32-cris.c:2015
2092msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
2093msgstr "(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)"
2094
2095#: elf32-cris.c:3050
2096#, c-format
2097msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
2098msgstr "%pB, раздел %pA: v10/v32 совместимый объект не должен содержать перемещение PIC"
2099
2100#: elf32-cris.c:3104
2101#, c-format
2102msgid ""
2103"%pB, section %pA:\n"
2104"  relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
2105msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC"
2106
2107#: elf32-cris.c:3322
2108#, c-format
2109msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
2110msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
2111
2112#: elf32-cris.c:3747
2113#, c-format
2114msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
2115msgstr "%pB, раздел «%pA», к символу «%s»: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
2116
2117#: elf32-cris.c:3860
2118msgid "unexpected machine number"
2119msgstr "неожидаемое машинное число"
2120
2121#: elf32-cris.c:3911
2122#, c-format
2123msgid " [symbols have a _ prefix]"
2124msgstr " [символы содержат префикс _]"
2125
2126#: elf32-cris.c:3914
2127#, c-format
2128msgid " [v10 and v32]"
2129msgstr " [v10 и v32]"
2130
2131#: elf32-cris.c:3917
2132#, c-format
2133msgid " [v32]"
2134msgstr " [v32]"
2135
2136#: elf32-cris.c:3961
2137#, c-format
2138msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
2139msgstr "%pB: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов"
2140
2141#: elf32-cris.c:3962
2142#, c-format
2143msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
2144msgstr "%pB: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _"
2145
2146#: elf32-cris.c:3981
2147#, c-format
2148msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
2149msgstr "%pB содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
2150
2151#: elf32-cris.c:3983
2152#, c-format
2153msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
2154msgstr "%pB содержит код не CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
2155
2156#: elf32-csky.c:2066
2157msgid "GOT table size out of range"
2158msgstr "размер таблицы GOT выходит за границы"
2159
2160#: elf32-csky.c:2917
2161#, c-format
2162msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
2163msgstr "предупреждение: нераспознанный архитектурный eflag «%#lx»"
2164
2165#: elf32-csky.c:2977
2166#, c-format
2167msgid "%pB: machine flag conflict with target"
2168msgstr "%pB: машинный флаг конфликтует с целью"
2169
2170#: elf32-csky.c:2990
2171#, c-format
2172msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s"
2173msgstr "предупреждение: файловый флаг %pB архитектуры ck%s конфликтует с ck%s цели, используем ck%s"
2174
2175#. The r_type is error, not support it.
2176#: elf32-csky.c:4225 elf32-i386.c:351
2177#, c-format
2178msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
2179msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения : %#x"
2180
2181#: elf32-dlx.c:141
2182#, c-format
2183msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
2184msgstr "ветвление (PC rel16) в раздел (%s) не поддерживается"
2185
2186#: elf32-dlx.c:204
2187#, c-format
2188msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
2189msgstr "прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается"
2190
2191#. Only if it's not an unresolved symbol.
2192#: elf32-epiphany.c:573 elf32-ip2k.c:1489
2193msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
2194msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/инструкций"
2195
2196#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603
2197msgid "relocation requires zero addend"
2198msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление"
2199
2200#: elf32-frv.c:2829
2201#, c-format
2202msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
2203msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n"
2204
2205#: elf32-frv.c:2846
2206msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
2207msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n"
2208
2209#: elf32-frv.c:2922
2210msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
2211msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n"
2212
2213#: elf32-frv.c:2963
2214msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
2215msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n"
2216
2217#: elf32-frv.c:3034
2218msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
2219msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n"
2220
2221#: elf32-frv.c:3071
2222msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
2223msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
2224
2225#: elf32-frv.c:3118
2226msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
2227msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n"
2228
2229#: elf32-frv.c:3202
2230msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
2231msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n"
2232
2233#: elf32-frv.c:3256
2234msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
2235msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n"
2236
2237#: elf32-frv.c:3286
2238msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
2239msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
2240
2241#: elf32-frv.c:3315
2242msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
2243msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
2244
2245#: elf32-frv.c:3345
2246msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
2247msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n"
2248
2249#: elf32-frv.c:3390
2250msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
2251msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
2252
2253#: elf32-frv.c:3417
2254msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
2255msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
2256
2257#: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3660
2258msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
2259msgstr "%H: %s указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
2260
2261#: elf32-frv.c:3580 elf32-frv.c:3703
2262msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
2263msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n"
2264
2265#: elf32-frv.c:3611 elf32-frv.c:3746
2266msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
2267msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n"
2268
2269#: elf32-frv.c:3918
2270#, c-format
2271msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
2272msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
2273
2274#: elf32-frv.c:4069
2275#, c-format
2276msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
2277msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n"
2278
2279#: elf32-frv.c:6514
2280#, c-format
2281msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
2282msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, в которых используются не-pic перемещения"
2283
2284#: elf32-frv.c:6568 elf32-iq2000.c:832 elf32-m32c.c:876
2285#, c-format
2286msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
2287msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, скомпилированными с %s"
2288
2289#: elf32-frv.c:6581
2290#, c-format
2291msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
2292msgstr "%pB: используются неизвестные поля e_flags (%#x), отличающиеся от использованных в предыдущих модулях (%#x)"
2293
2294#: elf32-gen.c:71
2295#, c-format
2296msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
2297msgstr "%pB: перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
2298
2299#: elf32-hppa.c:834 elf32-hppa.c:3511
2300#, c-format
2301msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
2302msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections"
2303
2304#: elf32-hppa.c:1248
2305#, c-format
2306msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
2307msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
2308
2309#: elf32-hppa.c:2688
2310#, c-format
2311msgid "%pB: duplicate export stub %s"
2312msgstr "%pB: повторный экспорт заглушки %s"
2313
2314#: elf32-hppa.c:3344
2315#, c-format
2316msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
2317msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): местоположение %s для инструкции %#x не поддерживается в не общей ссылке"
2318
2319#: elf32-hppa.c:4140
2320#, c-format
2321msgid "%s has both normal and TLS relocs"
2322msgstr "%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS"
2323
2324#: elf32-hppa.c:4158
2325#, c-format
2326msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
2327msgstr "%pB:%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS"
2328
2329#: elf32-hppa.c:4217
2330#, c-format
2331msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
2332msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно обработать %s для %s"
2333
2334#: elf32-hppa.c:4521
2335msgid ".got section not immediately after .plt section"
2336msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt"
2337
2338#: elf32-i386.c:1178 elf64-x86-64.c:1377
2339#, c-format
2340msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
2341msgstr "%pB: TLS-переход из %s в %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» завершился ошибкой"
2342
2343#: elf32-i386.c:1269
2344#, c-format
2345msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
2346msgstr "%pB: прямое GOT перемещение R_386_GOT32X c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта"
2347
2348#: elf32-i386.c:1726 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5662 elf32-tilepro.c:1592
2349#: elf32-xtensa.c:1203 elf64-s390.c:1120 elfxx-sparc.c:1591
2350#: elfxx-tilegx.c:1805
2351#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:451
2352#, c-format
2353msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
2354msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
2355
2356#: elf32-i386.c:1798
2357#, c-format
2358msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
2359msgstr "%pB: неподдерживаемый не PIC вызов IFUNC «%s»"
2360
2361#: elf32-i386.c:2379 elf64-x86-64.c:2670
2362#, c-format
2363msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
2364msgstr "%pB: перемещение %s с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не поддерживается"
2365
2366#: elf32-i386.c:2412 elf32-i386.c:3660 elf32-i386.c:3801 elf64-x86-64.c:2727
2367#: elf64-x86-64.c:4069 elf64-x86-64.c:4225
2368#, c-format
2369msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
2370msgstr "Локальная функция IFUNC «%s» в %pB\n"
2371
2372#: elf32-i386.c:2569
2373#, c-format
2374msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
2375msgstr "%pB: прямое GOT перемещение %s c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта"
2376
2377#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2919
2378msgid "hidden symbol"
2379msgstr "скрытый символ"
2380
2381#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2922
2382msgid "internal symbol"
2383msgstr "внутренний символ"
2384
2385#: elf32-i386.c:2610 elf64-x86-64.c:2925
2386msgid "protected symbol"
2387msgstr "защищённый символ"
2388
2389#: elf32-i386.c:2613 elf64-x86-64.c:2928
2390msgid "symbol"
2391msgstr "символ"
2392
2393#: elf32-i386.c:2619
2394#, c-format
2395msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
2396msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
2397
2398#: elf32-i386.c:2632
2399#, c-format
2400msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
2401msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
2402
2403#: elf32-ip2k.c:856 elf32-ip2k.c:862 elf32-ip2k.c:929 elf32-ip2k.c:935
2404msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
2405msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении."
2406
2407#: elf32-ip2k.c:879 elf32-ip2k.c:962
2408msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
2409msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений."
2410
2411#: elf32-ip2k.c:1302
2412#, c-format
2413msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
2414msgstr "компоновщик ip2k: отсутствует страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)"
2415
2416#: elf32-ip2k.c:1321
2417#, c-format
2418msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
2419msgstr "компоновщик ip2k: повторяющаяся страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)"
2420
2421#: elf32-lm32.c:651 elf32-nios2.c:3141
2422msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
2423msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена"
2424
2425#: elf32-lm32.c:706 elf32-nios2.c:3578
2426msgid "global pointer relative address out of range"
2427msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона"
2428
2429#: elf32-lm32.c:1002
2430#, c-format
2431msgid "internal error: addend should be zero for %s"
2432msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для %s"
2433
2434#: elf32-m32r.c:1471
2435msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
2436msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена"
2437
2438#: elf32-m32r.c:2984 elf32-microblaze.c:1101 elf32-microblaze.c:1149
2439#, c-format
2440msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
2441msgstr "%pB: цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%pA)"
2442
2443#: elf32-m32r.c:3487
2444#, c-format
2445msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
2446msgstr "%pB: набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей"
2447
2448#: elf32-m32r.c:3508 elf32-nds32.c:6992
2449#, c-format
2450msgid "private flags = %lx"
2451msgstr "собственные флаги = %lx"
2452
2453#: elf32-m32r.c:3513
2454#, c-format
2455msgid ": m32r instructions"
2456msgstr ": инструкции m32r"
2457
2458#: elf32-m32r.c:3514
2459#, c-format
2460msgid ": m32rx instructions"
2461msgstr ": инструкции m32rx"
2462
2463#: elf32-m32r.c:3515
2464#, c-format
2465msgid ": m32r2 instructions"
2466msgstr ": инструкции m32r2"
2467
2468#: elf32-m68hc1x.c:1116
2469#, c-format
2470msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
2471msgstr "ссылка на дальний символ «%s» с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению"
2472
2473#: elf32-m68hc1x.c:1150
2474#, c-format
2475msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
2476msgstr "Адрес XGATE (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0xE000-0xFFFF), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения и, возможно, управлять страницей в коде."
2477
2478#: elf32-m68hc1x.c:1168
2479#, c-format
2480msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
2481msgstr "банкируемый адрес [%lx:%04lx] (%lx) не совпадает с банком текущего банкируемого адреса [%lx:%04lx] (%lx)"
2482
2483#: elf32-m68hc1x.c:1184
2484#, c-format
2485msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
2486msgstr "ссылка на банкируемый адрес [%lx:%04lx] в обычном адресном пространстве по адресу %04lx"
2487
2488#: elf32-m68hc1x.c:1225
2489#, c-format
2490msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
2491msgstr "Адрес S12 (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0x2000-0x4000), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения в коде"
2492
2493#: elf32-m68hc1x.c:1352
2494#, c-format
2495msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
2496msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с файлами, скомпилированными для 32-битных целых"
2497
2498#: elf32-m68hc1x.c:1359
2499#, c-format
2500msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
2501msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double"
2502
2503#: elf32-m68hc1x.c:1368
2504#, c-format
2505msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
2506msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12"
2507
2508#: elf32-m68hc1x.c:1413 elf32-xgate.c:497
2509#, c-format
2510msgid "[abi=32-bit int, "
2511msgstr "[abi=32-битное int, "
2512
2513#: elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-xgate.c:499
2514#, c-format
2515msgid "[abi=16-bit int, "
2516msgstr "[abi=16-битное int, "
2517
2518#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:502
2519#, c-format
2520msgid "64-bit double, "
2521msgstr "64-битное double, "
2522
2523#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:504
2524#, c-format
2525msgid "32-bit double, "
2526msgstr "32-битное double, "
2527
2528#: elf32-m68hc1x.c:1423
2529#, c-format
2530msgid "cpu=HC11]"
2531msgstr "ЦП=HC11]"
2532
2533#: elf32-m68hc1x.c:1425
2534#, c-format
2535msgid "cpu=HCS12]"
2536msgstr "ЦП=HCS12]"
2537
2538#: elf32-m68hc1x.c:1427
2539#, c-format
2540msgid "cpu=HC12]"
2541msgstr "ЦП=HC12]"
2542
2543#: elf32-m68hc1x.c:1430
2544#, c-format
2545msgid " [memory=bank-model]"
2546msgstr " [память=модель с банками]"
2547
2548#: elf32-m68hc1x.c:1432
2549#, c-format
2550msgid " [memory=flat]"
2551msgstr " [память=плоская]"
2552
2553#: elf32-m68hc1x.c:1435
2554#, c-format
2555msgid " [XGATE RAM offsetting]"
2556msgstr " [смещение XGATE памяти]"
2557
2558#: elf32-m68k.c:1216 elf32-m68k.c:1217 vms-alpha.c:7484 vms-alpha.c:7500
2559msgid "unknown"
2560msgstr "неизвестно"
2561
2562#: elf32-m68k.c:1660
2563#, c-format
2564msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
2565msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-битным смещением > %d"
2566
2567#: elf32-m68k.c:1667
2568#, c-format
2569msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
2570msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d"
2571
2572#. Pacify gcc -Wall.
2573#: elf32-mep.c:139
2574#, c-format
2575msgid "mep: no reloc for code %d"
2576msgstr "mep: нет перемещения для кода %d"
2577
2578#: elf32-mep.c:146
2579#, c-format
2580msgid "MeP: howto %d has type %d"
2581msgstr "MeP: howto %d имеет тип %d"
2582
2583#: elf32-mep.c:622
2584#, c-format
2585msgid "%pB and %pB are for different cores"
2586msgstr "%pB и %pB для разных ядер"
2587
2588#: elf32-mep.c:641
2589#, c-format
2590msgid "%pB and %pB are for different configurations"
2591msgstr "%pB и %pB для разных конфигураций"
2592
2593#: elf32-mep.c:679
2594#, c-format
2595msgid "private flags = 0x%lx"
2596msgstr "собственные флаги = 0x%lx"
2597
2598#: elf32-metag.c:1863
2599#, c-format
2600msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
2601msgstr "%pB(%pA): несколько моделей TLS не поддерживается"
2602
2603#: elf32-metag.c:1866
2604#, c-format
2605msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
2606msgstr "%pB(%pA): при выполнении статической компоновки обнаружен символ %s общей библиотеки"
2607
2608#: elf32-microblaze.c:1544 elf32-tilepro.c:3155 elfxx-sparc.c:3538
2609#: elfxx-tilegx.c:3543
2610#, c-format
2611msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
2612msgstr "%pB: вероятно, компиляция без -fPIC?"
2613
2614#: elf32-mips.c:1775 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3332
2615msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
2616msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение"
2617
2618#: elf32-mips.c:1822 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3559
2619#: elfn32-mips.c:3373
2620msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
2621msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение"
2622
2623#: elf32-msp430.c:837 elf32-msp430.c:1151
2624msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
2625msgstr "попробуйте включить ослабление, чтобы избежать обрезания перемещений"
2626
2627#: elf32-msp430.c:1358
2628msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
2629msgstr "внутренняя ошибка: обнаружено ветвление/прыжок по странному адресу"
2630
2631#: elf32-msp430.c:2357
2632#, c-format
2633msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
2634msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут MSPABI-объекта %d"
2635
2636#: elf32-msp430.c:2456
2637#, c-format
2638msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
2639msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB использует %s"
2640
2641#: elf32-msp430.c:2468
2642#, c-format
2643msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
2644msgstr "ошибка: %pB использует модель кода %s, в то время как %pB использует модель кода %s"
2645
2646#: elf32-msp430.c:2480
2647#, c-format
2648msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
2649msgstr "ошибка: %pB использует огромную модель кода, в то время как %pB использует инструкции MSP430"
2650
2651#: elf32-msp430.c:2491
2652#, c-format
2653msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
2654msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует модель данных %s"
2655
2656#: elf32-msp430.c:2503
2657#, c-format
2658msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
2659msgstr "ошибка: %pB использует малую модель данных, в то время как %pB использует модель данных %s"
2660
2661#: elf32-msp430.c:2515
2662#, c-format
2663msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
2664msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует только инструкции MSP430"
2665
2666#: elf32-nds32.c:3624
2667#, c-format
2668msgid "error: can't find symbol: %s"
2669msgstr "ошибка: невозможно найти символ: %s"
2670
2671#: elf32-nds32.c:5639
2672#, c-format
2673msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
2674msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
2675
2676#: elf32-nds32.c:5669
2677#, c-format
2678msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
2679msgstr "%pB: предупреждение: %s не поддерживается в общем режиме"
2680
2681#: elf32-nds32.c:5795
2682#, c-format
2683msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
2684msgstr "%pB: предупреждение: невыровненный доступ к элементу GOT"
2685
2686#: elf32-nds32.c:5836
2687#, c-format
2688msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
2689msgstr "%pB: предупреждение: не удалось выполнить перемещение SDA_BASE"
2690
2691#: elf32-nds32.c:5858
2692#, c-format
2693msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
2694msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к малым данным с типом %d"
2695
2696#: elf32-nds32.c:6784
2697#, c-format
2698msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
2699msgstr "%pB: размер вектора ISR не совпадает с предыдущими модулями, был %u-байтовый, стал %u-байтовый"
2700
2701#: elf32-nds32.c:6828
2702#, c-format
2703msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
2704msgstr "%pB: предупреждение: порядок байт не совпадает с предыдущими модулями"
2705
2706#: elf32-nds32.c:6842
2707#, c-format
2708msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
2709msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена старая версия объектного файла, перекомпилируйте текущим набором инструментов"
2710
2711#: elf32-nds32.c:6930
2712#, c-format
2713msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
2714msgstr "%pB: ошибка: ABI не совпадает с использованным в предыдущих модулях"
2715
2716#: elf32-nds32.c:6940
2717#, c-format
2718msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
2719msgstr "%pB: ошибка: набор инструкций не совпадает с использованным в предыдущих модулях"
2720
2721#: elf32-nds32.c:6967
2722#, c-format
2723msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
2724msgstr "%pB: предупреждение: несовместимые версии elf %s и %s"
2725
2726#: elf32-nds32.c:6998
2727#, c-format
2728msgid ": n1 instructions"
2729msgstr ": инструкции n1"
2730
2731#: elf32-nds32.c:7001
2732#, c-format
2733msgid ": n1h instructions"
2734msgstr ": инструкции n1h"
2735
2736#: elf32-nds32.c:9462
2737#, c-format
2738msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
2739msgstr "%pB: ошибка: search_nds32_elf_blank сообщает о неверном узле"
2740
2741#: elf32-nds32.c:9722
2742#, c-format
2743msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
2744msgstr "%pB: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>"
2745
2746#: elf32-nds32.c:12975
2747#, c-format
2748msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
2749msgstr "%pB: вложенные OMIT_FP в %pA"
2750
2751#: elf32-nds32.c:12994
2752#, c-format
2753msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
2754msgstr "%pB: несовпадение OMIT_FP в %pA"
2755
2756#: elf32-nds32.c:13275 reloc.c:8410
2757#, c-format
2758msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
2759msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%R» выходит за диапазон\n"
2760
2761#: elf32-nios2.c:2930
2762#, c-format
2763msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
2764msgstr "ошибка: %pB: порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается"
2765
2766#: elf32-nios2.c:3822
2767#, c-format
2768msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n"
2769msgstr "глобальный указатель относительного перемещения по адресу 0x%08x, но _gp не определена\n"
2770
2771#: elf32-nios2.c:3842
2772#, c-format
2773msgid "unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
2774msgstr "невозможно достичь %s (по адресу 0x%08x) из глобального указателя (по адресу 0x%08x), так как смещение (%d) выходит из разрешённого диапазона -32678—32767\n"
2775
2776#: elf32-nios2.c:4495 elf32-pru.c:928
2777msgid "relocation out of range"
2778msgstr "перемещение выходит за диапазон"
2779
2780#: elf32-nios2.c:4505 elf32-pru.c:938 elf32-tic6x.c:2716
2781msgid "dangerous relocation"
2782msgstr "опасное перемещение"
2783
2784#: elf32-nios2.c:5378
2785#, c-format
2786msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
2787msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер"
2788
2789#: elf32-or1k.c:1177
2790#, c-format
2791msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
2792msgstr "%pB: невозможно обработать размер значения перемещения %d"
2793
2794#: elf32-or1k.c:1286
2795#, c-format
2796msgid "%pB: unknown relocation type %d"
2797msgstr "%pB: неизвестный тип перемещения %d"
2798
2799#: elf32-or1k.c:1340
2800#, c-format
2801msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
2802msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений plt"
2803
2804#: elf32-or1k.c:1445
2805#, c-format
2806msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
2807msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений got"
2808
2809#: elf32-or1k.c:1462
2810#, c-format
2811msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
2812msgstr "%pB: перемещение gotoff для динамического символа %s"
2813
2814#: elf32-or1k.c:1479 elf64-alpha.c:4455 elf64-alpha.c:4599
2815#, c-format
2816msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
2817msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для динамического символа %s"
2818
2819#: elf32-or1k.c:1493
2820#, c-format
2821msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
2822msgstr "%pB: не-pic перемещение для символа %s"
2823
2824#: elf32-or1k.c:1577
2825#, c-format
2826msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
2827msgstr "%pB: поддержка локальных динамических элементов не реализована"
2828
2829#: elf32-or1k.c:1729
2830#, c-format
2831msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
2832msgstr "%pB: перемещение TLS времени выполнения не будет решено"
2833
2834#: elf32-or1k.c:2074
2835#, c-format
2836msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
2837msgstr "%pB: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»"
2838
2839#: elf32-or1k.c:3218
2840#, c-format
2841msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
2842msgstr "%pB: флаг %s не совпадает с предыдущими модулями"
2843
2844#: elf32-ppc.c:986
2845#, c-format
2846msgid "generic linker can't handle %s"
2847msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s"
2848
2849#: elf32-ppc.c:1617
2850#, c-format
2851msgid "corrupt %s section in %pB"
2852msgstr "повреждённый раздел %s в %pB"
2853
2854#: elf32-ppc.c:1637
2855#, c-format
2856msgid "unable to read in %s section from %pB"
2857msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %pB"
2858
2859#: elf32-ppc.c:1679
2860#, c-format
2861msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
2862msgstr "предупреждение: не удалось задать размер раздела %s в %pB"
2863
2864#: elf32-ppc.c:1729
2865msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
2866msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo"
2867
2868#: elf32-ppc.c:1748
2869msgid "failed to compute new APUinfo section"
2870msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo"
2871
2872#: elf32-ppc.c:1751
2873msgid "failed to install new APUinfo section"
2874msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo"
2875
2876#: elf32-ppc.c:2853
2877#, c-format
2878msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
2879msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта"
2880
2881#: elf32-ppc.c:3587 elf32-ppc.c:3595
2882#, c-format
2883msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
2884msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку, %pB использует программную плавающую точку"
2885
2886#: elf32-ppc.c:3603 elf32-ppc.c:3611
2887#, c-format
2888msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
2889msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %pB использует аппаратную плавающую точку одинарной точности"
2890
2891#: elf32-ppc.c:3630 elf32-ppc.c:3638
2892#, c-format
2893msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
2894msgstr "%pB использует 64-битный long double, %pB использует 128-битный long double"
2895
2896#: elf32-ppc.c:3646 elf32-ppc.c:3654
2897#, c-format
2898msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
2899msgstr "%pB использует long double в формате IBM, %pB использует long double в формате IEEE"
2900
2901#: elf32-ppc.c:3721 elf32-ppc.c:3730
2902#, c-format
2903msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
2904msgstr "%pB использует ABI векторов AltiVec, %pB использует ABI векторов SPE"
2905
2906#: elf32-ppc.c:3759 elf32-ppc.c:3768
2907#, c-format
2908msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
2909msgstr "%pB использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %pB использует память"
2910
2911#: elf32-ppc.c:3829
2912#, c-format
2913msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
2914msgstr "%pB: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями"
2915
2916#: elf32-ppc.c:3837
2917#, c-format
2918msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
2919msgstr "%pB: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable"
2920
2921#: elf32-ppc.c:3906
2922#, c-format
2923msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
2924msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16A по адресу 0x%08x insn"
2925
2926#: elf32-ppc.c:3925
2927#, c-format
2928msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
2929msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16D по адресу 0x%08x insn"
2930
2931#: elf32-ppc.c:4028
2932#, c-format
2933msgid "bss-plt forced due to %pB"
2934msgstr "принудительно используется bss-plt из-за %pB"
2935
2936#: elf32-ppc.c:4030
2937msgid "bss-plt forced by profiling"
2938msgstr "принудительно используется bss-plt из-за профилирования"
2939
2940#. Uh oh, we didn't find the expected call.  We
2941#. could just mark this symbol to exclude it
2942#. from tls optimization but it's safer to skip
2943#. the entire optimization.
2944#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:7724
2945#, c-format
2946msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
2947msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n"
2948
2949#: elf32-ppc.c:5577 elf32-sh.c:3078 elf32-tilepro.c:2339 elfxx-sparc.c:2534
2950#: elfxx-tilegx.c:2579
2951#, c-format
2952msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
2953msgstr "%pB: динамическое перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n"
2954
2955#: elf32-ppc.c:7457
2956msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
2957msgstr "%P: %H: ошибка: %s с неожиданной инструкцией %x\n"
2958
2959#: elf32-ppc.c:7494
2960msgid "%H: fixup branch overflow\n"
2961msgstr "%H: переполнение ветви местоположений\n"
2962
2963#: elf32-ppc.c:7534 elf32-ppc.c:7570
2964#, c-format
2965msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
2966msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ошибка: %s с неожиданной инструкцией %#x"
2967
2968#: elf32-ppc.c:7634
2969#, c-format
2970msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
2971msgstr "%X%H: неподдерживаемая bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
2972
2973#: elf32-ppc.c:7673 elf64-ppc.c:15220
2974msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
2975msgstr "%H: предупреждение: в %s не ожидалось insn %#x.\n"
2976
2977#: elf32-ppc.c:7985
2978#, c-format
2979msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
2980msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n"
2981
2982#. @local on an ifunc does not really make sense since
2983#. the ifunc resolver can take you anywhere.  More
2984#. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call
2985#. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to
2986#. access the PLT.  The problem is that a call that is
2987#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
2988#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
2989#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
2990#: elf32-ppc.c:8017
2991#, c-format
2992msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
2993msgstr "%X%H: @local вызов ifunc %s\n"
2994
2995#: elf32-ppc.c:8187
2996#, c-format
2997msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
2998msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n"
2999
3000#: elf32-ppc.c:8515 elf32-ppc.c:8546 elf32-ppc.c:8637 elf32-ppc.c:8725
3001#, c-format
3002msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
3003msgstr "%pB: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)"
3004
3005#: elf32-ppc.c:8855 elf32-ppc.c:8873
3006msgid "%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
3007msgstr "%P: %H: перемещение %s не поддерживается для bss-plt\n"
3008
3009#: elf32-ppc.c:8954
3010#, c-format
3011msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
3012msgstr "%H: ошибка: %s в «%s» не кратно %u\n"
3013
3014#: elf32-ppc.c:8983
3015#, c-format
3016msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
3017msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n"
3018
3019#: elf32-ppc.c:9064
3020#, c-format
3021msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
3022msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n"
3023
3024#: elf32-ppc.c:9959 elf64-ppc.c:15715
3025msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
3026msgstr "%X%P:  текстовые перемещения и неявные функции GNU приведут к ошибке сегментирования во время выполнения\n"
3027
3028#: elf32-ppc.c:9963 elf64-ppc.c:15719
3029msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
3030msgstr "%P: предупреждение: текстовые перемещения и неявные функции GNU могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения\n"
3031
3032#: elf32-ppc.c:10008
3033#, c-format
3034msgid "%s not defined in linker created %pA"
3035msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %pA"
3036
3037#: elf32-pru.c:579 elf32-pru.c:1472
3038#, c-format
3039msgid "error: %pB: old incompatible object file detected"
3040msgstr "ошибка: %pB: обнаружен старый несовместимый объектный файл"
3041
3042#: elf32-rl78.c:372
3043msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow"
3044msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызвало переполнение стека"
3045
3046#: elf32-rl78.c:383
3047msgid "internal error: RL78 reloc stack underflow"
3048msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызвало выход за нижнюю границу стека"
3049
3050#: elf32-rl78.c:1053
3051msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
3052msgstr "предупреждение: перемещение RL78_SYM с неизвестным символом"
3053
3054#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1456
3055#, c-format
3056msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'"
3057msgstr "%pB(%pA): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»"
3058
3059#: elf32-rl78.c:1205
3060#, c-format
3061msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB"
3062msgstr "конфликт RL78 ABI: G10 в файле %pB невозможно скомпоновать с %s из файла %pB"
3063
3064#: elf32-rl78.c:1222
3065#, c-format
3066msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB"
3067msgstr "конфликт RL78 ABI: невозможно скомпоновать %s из файла %pB с %s из файла %pB"
3068
3069#: elf32-rl78.c:1231
3070msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together"
3071msgstr "конфликт объединения RL78: невозможно скомпоновать 32-битные и 64-битные объекты вместе"
3072
3073#: elf32-rl78.c:1235 elf32-rl78.c:1239
3074#, c-format
3075msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not"
3076msgstr "- %pB является 64-битным, а %pB нет"
3077
3078#: elf32-rl78.c:1266
3079#, c-format
3080msgid " [64-bit doubles]"
3081msgstr "[64-битные double]"
3082
3083#: elf32-rx.c:605
3084#, c-format
3085msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table"
3086msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s находится вне таблицы"
3087
3088#: elf32-rx.c:612
3089#, c-format
3090msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table"
3091msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s не выровнен в таблице по границе слова"
3092
3093#: elf32-rx.c:684
3094#, c-format
3095msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s"
3096msgstr "%pB:%pA: предупреждение: обнаружено устаревшее перемещение Red Hat %s для: %s"
3097
3098#. Check for unsafe relocs in PID mode.  These are any relocs where
3099#. an absolute address is being computed.  There are special cases
3100#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
3101#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
3102#: elf32-rx.c:704
3103#, c-format
3104msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)"
3105msgstr "%pB(%pA): небезопасное перемещение PID %s по адресу %#<PRIx64> (для %s в %s)"
3106
3107#: elf32-rx.c:1288
3108msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
3109msgstr "предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом"
3110
3111#: elf32-rx.c:3167
3112#, c-format
3113msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB"
3114msgstr "возник конфликт объединения флагов заголовка ELF из %pB"
3115
3116#: elf32-rx.c:3170
3117#, c-format
3118msgid "  the input  file's flags: %s"
3119msgstr "  флаги входного файла: %s"
3120
3121#: elf32-rx.c:3172
3122#, c-format
3123msgid "  the output file's flags: %s"
3124msgstr "  флаги выходного файла: %s"
3125
3126#: elf32-rx.c:3792
3127#, c-format
3128msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
3129msgstr "%pB:%pA: отсутствует таблица %s, соответствующая %s"
3130
3131#: elf32-rx.c:3800
3132#, c-format
3133msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
3134msgstr "%pB:%pA: %s и %s должны быть в одном входном разделе"
3135
3136#: elf32-s390.c:2140 elf64-s390.c:2095
3137#, c-format
3138msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
3139msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s"
3140
3141#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3754
3142msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
3143msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT"
3144
3145#: elf32-score.c:2746
3146msgid "address not word aligned"
3147msgstr "адрес не выровнен по границе слова"
3148
3149#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2632
3150#, c-format
3151msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
3152msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %pA"
3153
3154#: elf32-score.c:2881 elf32-score7.c:2686
3155#, c-format
3156msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
3157msgstr "%pB: перемещение CALL15 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа"
3158
3159#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808
3160#, c-format
3161msgid " [pic]"
3162msgstr " [pic]"
3163
3164#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812
3165#, c-format
3166msgid " [fix dep]"
3167msgstr " [fix dep]"
3168
3169#: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855
3170#, c-format
3171msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
3172msgstr "%pB: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами"
3173
3174#: elf32-sh.c:533
3175#, c-format
3176msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
3177msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию 0x%x"
3178
3179#: elf32-sh.c:3633
3180msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
3181msgstr "неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается"
3182
3183#: elf32-sh.c:3880
3184#, c-format
3185msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
3186msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления"
3187
3188#: elf32-sh.c:3910 elf32-sh.c:3926
3189#, c-format
3190msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
3191msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное перемещение %s (%#<PRIx64>)"
3192
3193#: elf32-sh.c:3942
3194#, c-format
3195msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
3196msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHA %#<PRId64> вне диапазона -32..32"
3197
3198#: elf32-sh.c:3958
3199#, c-format
3200msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
3201msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHL %#<PRId64> вне диапазона -32..32"
3202
3203#: elf32-sh.c:4088 elf32-sh.c:4483
3204#, c-format
3205msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
3206msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения"
3207
3208#: elf32-sh.c:4586
3209#, c-format
3210msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
3211msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s для внешнего символа «%s»"
3212
3213#: elf32-sh.c:4705
3214#, c-format
3215msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
3216msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
3217
3218#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
3219#: elf32-sh.c:4723
3220#, c-format
3221msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
3222msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd4??)"
3223
3224#: elf32-sh.c:4731
3225#, c-format
3226msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
3227msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xc7??)"
3228
3229#: elf32-sh.c:4738
3230#, c-format
3231msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
3232msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd1??)"
3233
3234#: elf32-sh.c:4745
3235#, c-format
3236msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
3237msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x310c)"
3238
3239#: elf32-sh.c:4752
3240#, c-format
3241msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
3242msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x410b)"
3243
3244#: elf32-sh.c:4759
3245#, c-format
3246msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
3247msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x34cc)"
3248
3249#: elf32-sh.c:4794
3250#, c-format
3251msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
3252msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции IE->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
3253
3254#: elf32-sh.c:4812
3255#, c-format
3256msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
3257msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd0??: mov.l)"
3258
3259#: elf32-sh.c:4821
3260#, c-format
3261msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
3262msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?12: stc)"
3263
3264#: elf32-sh.c:4828
3265#, c-format
3266msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
3267msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?ce: mov.l)"
3268
3269#: elf32-sh.c:4943
3270#, c-format
3271msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
3272msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->IE слишком мало: %#<PRIx64>"
3273
3274#: elf32-sh.c:5011
3275#, c-format
3276msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
3277msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции LD->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
3278
3279#: elf32-sh.c:5139
3280#, c-format
3281msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
3282msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
3283
3284#: elf32-sh.c:5146
3285#, c-format
3286msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
3287msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
3288
3289#: elf32-sh.c:5651 elf32-sh.c:5733
3290#, c-format
3291msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
3292msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ"
3293
3294#: elf32-sh.c:5657 elf32-sh.c:5738
3295#, c-format
3296msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
3297msgstr "%pB: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити"
3298
3299#: elf32-sh.c:5688
3300#, c-format
3301msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
3302msgstr "%pB: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением"
3303
3304#: elf32-sh.c:5895 elf64-alpha.c:4691
3305#, c-format
3306msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
3307msgstr "%pB: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами"
3308
3309#: elf32-sh.c:6010
3310#, c-format
3311msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
3312msgstr "%pB: используются инструкции %s, хотя в предыдущих модулях использовались инструкции %s"
3313
3314#: elf32-sh.c:6022
3315#, c-format
3316msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
3317msgstr "внутренняя ошибка: объединение архитектуры «%s» с архитектурой «%s» создаёт неизвестную архитектуру"
3318
3319#: elf32-sh.c:6059
3320#, c-format
3321msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
3322msgstr "%pB: используются инструкции, не совместимые с инструкциями, использовавшимися в предыдущих модулях"
3323
3324#: elf32-sh.c:6072
3325#, c-format
3326msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
3327msgstr "%pB: попытка смешать объекты FDPIC и не FDPIC"
3328
3329#: elf32-sparc.c:89
3330#, c-format
3331msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
3332msgstr "%pB: скомпилирован для 64-битной системы, а цель 32-битная"
3333
3334#: elf32-sparc.c:102
3335#, c-format
3336msgid "%pB: linking little endian files with big endian files"
3337msgstr "%pB: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт"
3338
3339#: elf32-spu.c:732
3340msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
3341msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не начинается со строки кэша\n"
3342
3343#: elf32-spu.c:740
3344msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n"
3345msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA больше строки кэша\n"
3346
3347#: elf32-spu.c:760
3348msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n"
3349msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не в области кэша\n"
3350
3351#: elf32-spu.c:801
3352#, c-format
3353msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n"
3354msgstr "%X%P: разделы оверлеев %pA и %pA не начинаются с одинакового адреса\n"
3355
3356#: elf32-spu.c:1027
3357#, c-format
3358msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB"
3359msgstr "предупреждение: вызов символа не-функции %s, определённой в %pB"
3360
3361#: elf32-spu.c:1377
3362#, c-format
3363msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
3364msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n"
3365
3366#: elf32-spu.c:1909
3367#, c-format
3368msgid "%pB is not allowed to define %s"
3369msgstr "%pB не разрешено определять %s"
3370
3371#: elf32-spu.c:1917
3372#, c-format
3373msgid "you are not allowed to define %s in a script"
3374msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии"
3375
3376#: elf32-spu.c:1951
3377#, c-format
3378msgid "%s in overlay section"
3379msgstr "%s в разделе оверлеев"
3380
3381#: elf32-spu.c:1980
3382msgid "overlay stub relocation overflow"
3383msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения"
3384
3385#: elf32-spu.c:1989 elf64-ppc.c:13230
3386msgid "stubs don't match calculated size"
3387msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру"
3388
3389#: elf32-spu.c:2572
3390#, c-format
3391msgid "warning: %s overlaps %s\n"
3392msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n"
3393
3394#: elf32-spu.c:2588
3395#, c-format
3396msgid "warning: %s exceeds section size\n"
3397msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n"
3398
3399#: elf32-spu.c:2620
3400#, c-format
3401msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
3402msgstr "%pA:0x%v не найдена в таблице функций\n"
3403
3404#: elf32-spu.c:2761
3405#, c-format
3406msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
3407msgstr "%pB(%pA+0x%v): вызов не кодового раздела %pB(%pA), анализ не полон\n"
3408
3409#: elf32-spu.c:3330
3410#, c-format
3411msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
3412msgstr "в анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n"
3413
3414#: elf32-spu.c:4027
3415msgid "  calls:\n"
3416msgstr "  вызовы:\n"
3417
3418#: elf32-spu.c:4341
3419#, c-format
3420msgid "%s duplicated in %s\n"
3421msgstr "%s повторяется в %s\n"
3422
3423#: elf32-spu.c:4345
3424#, c-format
3425msgid "%s duplicated\n"
3426msgstr "%s повторяется\n"
3427
3428#: elf32-spu.c:4352
3429msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
3430msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n"
3431
3432#: elf32-spu.c:4394
3433#, c-format
3434msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
3435msgstr "не оверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n"
3436
3437#: elf32-spu.c:4550
3438#, c-format
3439msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
3440msgstr "%pB:%pA%s превышает размер оверлея\n"
3441
3442#: elf32-spu.c:4691
3443msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
3444msgstr "%F%P: ошибка автоматического оверлея: %E\n"
3445
3446#: elf32-spu.c:4712
3447msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
3448msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n"
3449
3450#: elf32-spu.c:4713
3451msgid ""
3452"\n"
3453"Stack size for functions.  Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
3454msgstr ""
3455"\n"
3456"Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n"
3457
3458#: elf32-spu.c:4723
3459msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
3460msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n"
3461
3462#: elf32-spu.c:4742
3463msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
3464msgstr "%X%P: ошибка при анализе стека/lrlive: %E\n"
3465
3466#: elf32-spu.c:4745
3467msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
3468msgstr "%F%P: невозможно собрать заглушки оверлея: %E\n"
3469
3470#: elf32-spu.c:4814
3471msgid "fatal error while creating .fixup"
3472msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup"
3473
3474#: elf32-spu.c:5049
3475#, c-format
3476msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
3477msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s для символа «%s»"
3478
3479#: elf32-tic6x.c:1628
3480msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
3481msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код"
3482
3483#: elf32-tic6x.c:1633
3484msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
3485msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код"
3486
3487#: elf32-tic6x.c:2493
3488#, c-format
3489msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
3490msgstr "%pB: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён"
3491
3492#: elf32-tic6x.c:3629
3493#, c-format
3494msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
3495msgstr "%pB: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
3496
3497#: elf32-tic6x.c:3638
3498#, c-format
3499msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
3500msgstr "%pB: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
3501
3502#: elf32-tic6x.c:3752 elf32-tic6x.c:3761
3503#, c-format
3504msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
3505msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %pB"
3506
3507#: elf32-tic6x.c:3771 elf32-tic6x.c:3780
3508#, c-format
3509msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
3510msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %pB"
3511
3512#: elf32-tic6x.c:3789 elf32-tic6x.c:3798
3513#, c-format
3514msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
3515msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %pB"
3516
3517#: elf32-tic6x.c:3807 elf32-tic6x.c:3815
3518#, c-format
3519msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
3520msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %pB"
3521
3522#: elf32-tic6x.c:3838
3523#, c-format
3524msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
3525msgstr "предупреждение: в %pB и %pB различается размер wchar_t"
3526
3527#: elf32-tic6x.c:3857
3528#, c-format
3529msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
3530msgstr "предупреждение: в %pB и %pB по-разному скомпилирован код для DSBT"
3531
3532#: elf32-tilepro.c:3761 elfxx-tilegx.c:4145 elfxx-x86.c:1432
3533#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:9530
3534#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2579
3535#, c-format
3536msgid "discarded output section: `%pA'"
3537msgstr "отброшенный выходной раздел: «%pA»"
3538
3539#: elf32-v850.c:153
3540#, c-format
3541msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
3542msgstr "переменная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных"
3543
3544#: elf32-v850.c:156
3545#, c-format
3546msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
3547msgstr "переменная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных"
3548
3549#: elf32-v850.c:159
3550#, c-format
3551msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
3552msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно"
3553
3554#: elf32-v850.c:162
3555#, c-format
3556msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
3557msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно"
3558
3559#: elf32-v850.c:165
3560#, c-format
3561msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
3562msgstr "переменная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно"
3563
3564#: elf32-v850.c:463
3565msgid "failed to find previous HI16 reloc"
3566msgstr "не удалось найти предыдущее перемещение HI16"
3567
3568#: elf32-v850.c:2303
3569msgid "could not locate special linker symbol __gp"
3570msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp"
3571
3572#: elf32-v850.c:2307
3573msgid "could not locate special linker symbol __ep"
3574msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep"
3575
3576#: elf32-v850.c:2311
3577msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
3578msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp"
3579
3580#: elf32-v850.c:2532
3581#, c-format
3582msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment"
3583msgstr "ошибка: для %pB требуется 8-байтовое выравнивание, но для %pB задано 4-байтовое выравнивание"
3584
3585#: elf32-v850.c:2548
3586#, c-format
3587msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles"
3588msgstr "ошибка: в %pB используются 64-битные double, но в %pB используют 32-битные double"
3589
3590#: elf32-v850.c:2563
3591#, c-format
3592msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0"
3593msgstr "ошибка: в %pB используется FPU-3.0, в то время как %pB поддерживает только FPU-2.0"
3594
3595#: elf32-v850.c:2595
3596#, c-format
3597msgid " alignment of 8-byte entities: "
3598msgstr " выравнивание 8-байтовых элементов: "
3599
3600#: elf32-v850.c:2598
3601#, c-format
3602msgid "4-byte"
3603msgstr "4-байтовое"
3604
3605#: elf32-v850.c:2599
3606#, c-format
3607msgid "8-byte"
3608msgstr "8-байтовое"
3609
3610#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612
3611#, c-format
3612msgid "not set"
3613msgstr " [не задано]"
3614
3615#: elf32-v850.c:2601 elf32-v850.c:2613 elf32-v850.c:2625 elf32-v850.c:2636
3616#: elf32-v850.c:2647 elf32-v850.c:2658
3617#, c-format
3618msgid "unknown: %x"
3619msgstr "неизвестно: %x"
3620
3621#: elf32-v850.c:2607
3622#, c-format
3623msgid " size of doubles: "
3624msgstr " размер double: "
3625
3626#: elf32-v850.c:2610
3627#, c-format
3628msgid "4-bytes"
3629msgstr "4-байтовые"
3630
3631#: elf32-v850.c:2611
3632#, c-format
3633msgid "8-bytes"
3634msgstr "8-байтовые"
3635
3636#: elf32-v850.c:2619
3637#, c-format
3638msgid " FPU support required: "
3639msgstr " требуемая поддержка FPU: "
3640
3641#: elf32-v850.c:2622
3642#, c-format
3643msgid "FPU-2.0"
3644msgstr "FPU-2.0"
3645
3646#: elf32-v850.c:2623
3647#, c-format
3648msgid "FPU-3.0"
3649msgstr "FPU-3.0"
3650
3651#: elf32-v850.c:2624
3652#, c-format
3653msgid "none"
3654msgstr "не требуется"
3655
3656#: elf32-v850.c:2631
3657#, c-format
3658msgid "SIMD use: "
3659msgstr "Использование SIMD: "
3660
3661#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656
3662#, c-format
3663msgid "yes"
3664msgstr "да"
3665
3666#: elf32-v850.c:2635 elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657
3667#, c-format
3668msgid "no"
3669msgstr "нет"
3670
3671#: elf32-v850.c:2642
3672#, c-format
3673msgid "CACHE use: "
3674msgstr "Использование CACHE: "
3675
3676#: elf32-v850.c:2653
3677#, c-format
3678msgid "MMU use: "
3679msgstr "Использование MMU: "
3680
3681#: elf32-v850.c:2820 elf32-v850.c:2876
3682#, c-format
3683msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules"
3684msgstr "%pB: архитектура не совпадает с использованной в предыдущих модулях"
3685
3686#. xgettext:c-format.
3687#: elf32-v850.c:2894
3688#, c-format
3689msgid "private flags = %lx: "
3690msgstr "собственные флаги = %lx: "
3691
3692#: elf32-v850.c:2899
3693#, c-format
3694msgid "unknown v850 architecture"
3695msgstr "неизвестная архитектура v850"
3696
3697#: elf32-v850.c:2901
3698#, c-format
3699msgid "v850 E3 architecture"
3700msgstr "архитектура v850 E3"
3701
3702#: elf32-v850.c:2903 elf32-v850.c:2910
3703#, c-format
3704msgid "v850 architecture"
3705msgstr "архитектура v850"
3706
3707#: elf32-v850.c:2911
3708#, c-format
3709msgid "v850e architecture"
3710msgstr "архитектура v850e"
3711
3712#: elf32-v850.c:2912
3713#, c-format
3714msgid "v850e1 architecture"
3715msgstr "архитектура v850e1"
3716
3717#: elf32-v850.c:2913
3718#, c-format
3719msgid "v850e2 architecture"
3720msgstr "архитектура v850e2"
3721
3722#: elf32-v850.c:2914
3723#, c-format
3724msgid "v850e2v3 architecture"
3725msgstr "архитектура v850e2v3"
3726
3727#: elf32-v850.c:2915
3728#, c-format
3729msgid "v850e3v5 architecture"
3730msgstr "архитектура v850e3v5"
3731
3732#: elf32-v850.c:3609 elf32-v850.c:3848
3733#, c-format
3734msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
3735msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанные инструкции"
3736
3737#: elf32-v850.c:3619 elf32-v850.c:3858
3738#, c-format
3739msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
3740msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанную инструкцию %#x"
3741
3742#: elf32-v850.c:3665 elf32-v850.c:3893
3743#, c-format
3744msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
3745msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение"
3746
3747#: elf32-v850.c:3705
3748#, c-format
3749msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
3750msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>"
3751
3752#: elf32-vax.c:540
3753#, c-format
3754msgid " [nonpic]"
3755msgstr " [не-pic]"
3756
3757#: elf32-vax.c:543
3758#, c-format
3759msgid " [d-float]"
3760msgstr " [d-float]"
3761
3762#: elf32-vax.c:546
3763#, c-format
3764msgid " [g-float]"
3765msgstr " [g-float]"
3766
3767#: elf32-vax.c:632
3768#, c-format
3769msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
3770msgstr "%pB: предупреждение: добавление GOT из %<PRId64> к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %<PRId64>"
3771
3772#: elf32-vax.c:1446
3773#, c-format
3774msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
3775msgstr "%pB: предупреждение: добавление PLT из %<PRId64> к «%s» из раздела %pA игнорируется"
3776
3777#: elf32-vax.c:1572
3778#, c-format
3779msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
3780msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %pA"
3781
3782#: elf32-vax.c:1579
3783#, c-format
3784msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
3785msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s к %<PRIx64> из раздела %pA"
3786
3787#: elf32-visium.c:821
3788#, c-format
3789msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s"
3790msgstr "%pB: компилируется с %s -mtune=%s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s -mtune=%s"
3791
3792#: elf32-xgate.c:506
3793#, c-format
3794msgid "cpu=XGATE]"
3795msgstr "процессор=XGATE]"
3796
3797#: elf32-xgate.c:508
3798#, c-format
3799msgid "error reading cpu type from elf private data"
3800msgstr "ошибка чтения типа процессора из закрытых данных elf"
3801
3802#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2085 elf32-ia64.c:2353
3803#: elf64-ia64.c:2353
3804msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
3805msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr"
3806
3807#: elf32-xtensa.c:937
3808#, c-format
3809msgid "%pB(%pA): invalid property table"
3810msgstr "%pB(%pA): некорректная таблица свойств"
3811
3812#: elf32-xtensa.c:2675
3813#, c-format
3814msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
3815msgstr "%pB(%pA+%<PRIx64>): смещение перемещения вне диапазона (размер=%<PRIx64>)"
3816
3817#: elf32-xtensa.c:2758 elf32-xtensa.c:2881
3818msgid "dynamic relocation in read-only section"
3819msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения"
3820
3821#: elf32-xtensa.c:2858
3822msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
3823msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов"
3824
3825#: elf32-xtensa.c:3070
3826msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
3827msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc"
3828
3829#: elf32-xtensa.c:3377
3830#, c-format
3831msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
3832msgstr "%pB: несовместимый машинный тип; выходной 0x%x; входной 0x%x"
3833
3834#: elf32-xtensa.c:4608 elf32-xtensa.c:4616
3835msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
3836msgstr "попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно"
3837
3838#: elf32-xtensa.c:6444 elf32-xtensa.c:6523 elf32-xtensa.c:7899
3839#, c-format
3840msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
3841msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации"
3842
3843#: elf32-xtensa.c:7638
3844#, c-format
3845msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
3846msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации"
3847
3848#: elf32-xtensa.c:9493
3849msgid "invalid relocation address"
3850msgstr "недопустимый адрес перемещения"
3851
3852#: elf32-xtensa.c:9543
3853msgid "overflow after relaxation"
3854msgstr "переполнение после ослабления"
3855
3856#: elf32-xtensa.c:10689
3857#, c-format
3858msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
3859msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданное назначение для перемещения %s"
3860
3861#: elf64-alpha.c:472
3862msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
3863msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP"
3864
3865#: elf64-alpha.c:2463
3866#, c-format
3867msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
3868msgstr "%pB: подраздел .got превышает 64K (размер %d)"
3869
3870#: elf64-alpha.c:3018 elf64-alpha.c:3214
3871#, c-format
3872msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
3873msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: предупреждение: перемещение %s с неожиданной инструкцией"
3874
3875#: elf64-alpha.c:4415 elf64-alpha.c:4428
3876#, c-format
3877msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
3878msgstr "%pB: gp-относительное перемещение для динамического символа %s"
3879
3880#: elf64-alpha.c:4484
3881#, c-format
3882msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
3883msgstr "%pB: изменение в gp: BRSGP %s"
3884
3885#: elf64-alpha.c:4509 mach-o.c:615
3886#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:499
3887msgid "<unknown>"
3888msgstr "<неизвестно>"
3889
3890#: elf64-alpha.c:4515
3891#, c-format
3892msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
3893msgstr "%pB: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
3894
3895#: elf64-alpha.c:4573
3896#, c-format
3897msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
3898msgstr "%pB: необработанное динамическое перемещение для %s"
3899
3900#: elf64-alpha.c:4608
3901#, c-format
3902msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
3903msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s"
3904
3905#: elf64-alpha.c:4674
3906#, c-format
3907msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
3908msgstr "%pB: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s"
3909
3910#: elf64-alpha.c:4699
3911#, c-format
3912msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
3913msgstr "%pB: tp-относительное перемещение для динамического символа %s"
3914
3915#: elf64-gen.c:71
3916#, c-format
3917msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
3918msgstr "%pB: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
3919
3920#: elf64-hppa.c:2081
3921#, c-format
3922msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
3923msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %#<PRId64>"
3924
3925#: elf64-hppa.c:3286
3926#, c-format
3927msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
3928msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно добраться до %s"
3929
3930#: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:636 elf64-ia64.c:636
3931#, c-format
3932msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
3933msgstr "%pB: невозможно ослабить br по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»; используйте brl или косвенное ветвление"
3934
3935#: elf64-ia64-vms.c:2040 elf32-ia64.c:2301 elf64-ia64.c:2301
3936msgid "@pltoff reloc against local symbol"
3937msgstr "перемещение @pltoff для локального символа"
3938
3939#: elf64-ia64-vms.c:3292 elf32-ia64.c:3712 elf64-ia64.c:3712
3940#, c-format
3941msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
3942msgstr "%pB: переполнение короткого сегмента данных (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
3943
3944#: elf64-ia64-vms.c:3302 elf32-ia64.c:3722 elf64-ia64.c:3722
3945#, c-format
3946msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
3947msgstr "%pB: __gp не покрывает короткий сегмент данных"
3948
3949#: elf64-ia64-vms.c:3572 elf32-ia64.c:3996 elf64-ia64.c:3996
3950#, c-format
3951msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
3952msgstr "%pB: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»"
3953
3954#: elf64-ia64-vms.c:3636 elf32-ia64.c:4064 elf64-ia64.c:4064
3955#, c-format
3956msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
3957msgstr "%pB: перемещение @gprel для динамического символа %s"
3958
3959#: elf64-ia64-vms.c:3695 elf32-ia64.c:4127 elf64-ia64.c:4127
3960#, c-format
3961msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
3962msgstr "%pB: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый"
3963
3964#: elf64-ia64-vms.c:3797 elf32-ia64.c:4265 elf64-ia64.c:4265
3965#, c-format
3966msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
3967msgstr "%pB: ветвление @internal к динамическому символу %s"
3968
3969#: elf64-ia64-vms.c:3800 elf32-ia64.c:4268 elf64-ia64.c:4268
3970#, c-format
3971msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
3972msgstr "%pB: догадка местоположения динамического символа %s"
3973
3974#: elf64-ia64-vms.c:3803 elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
3975#, c-format
3976msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
3977msgstr "%pB: перемещение @pcrel для динамического символа %s"
3978
3979#: elf64-ia64-vms.c:3927 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468
3980msgid "unsupported reloc"
3981msgstr "неподдерживаемое перемещение"
3982
3983#: elf64-ia64-vms.c:3964 elf32-ia64.c:4506 elf64-ia64.c:4506
3984#, c-format
3985msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
3986msgstr "%pB: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»."
3987
3988#: elf64-ia64-vms.c:3981 elf32-ia64.c:4523 elf64-ia64.c:4523
3989#, c-format
3990msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
3991msgstr "%pB: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» с размером %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
3992
3993#: elf64-ia64-vms.c:4273 elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781
3994#, c-format
3995msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
3996msgstr "%pB: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами"
3997
3998#: elf64-ia64-vms.c:4282 elf32-ia64.c:4790 elf64-ia64.c:4790
3999#, c-format
4000msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
4001msgstr "%pB: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт"
4002
4003#: elf64-ia64-vms.c:4291 elf32-ia64.c:4799 elf64-ia64.c:4799
4004#, c-format
4005msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
4006msgstr "%pB: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами"
4007
4008#: elf64-ia64-vms.c:4300 elf32-ia64.c:4808 elf64-ia64.c:4808
4009#, c-format
4010msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
4011msgstr "%pB: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами"
4012
4013#: elf64-ia64-vms.c:4310 elf32-ia64.c:4818 elf64-ia64.c:4818
4014#, c-format
4015msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
4016msgstr "%pB: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами"
4017
4018#: elf64-ia64-vms.c:5153 elflink.c:4894
4019#, c-format
4020msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
4021msgstr "предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %pB больше, чем выравнивание (%u) его раздела %pA"
4022
4023#: elf64-ia64-vms.c:5160 elflink.c:4901
4024#, c-format
4025msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
4026msgstr "предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %pB меньше, чем %u в %pB"
4027
4028#: elf64-ia64-vms.c:5176 elflink.c:4918
4029#, c-format
4030msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
4031msgstr "предупреждение: размер символа «%s» изменился с %<PRIu64> в %pB на %<PRIu64> в %pB"
4032
4033#: elf64-mips.c:4098
4034#, c-format
4035msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
4036msgstr "%pB(%pA): перемещение %<PRIu64> имеет некорректный индекс символа %ld"
4037
4038#: elf64-mmix.c:984
4039msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
4040msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с «-no-expand» (для gcc, «-Wa,-no-expand»"
4041
4042#: elf64-mmix.c:1168
4043msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
4044msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с параметром gcc «-mno-base-addresses»."
4045
4046#: elf64-mmix.c:1195
4047#, c-format
4048msgid ""
4049"%pB: Internal inconsistency error for value for\n"
4050" linker-allocated global register: linked: %#<PRIx64> != relaxed: %#<PRIx64>"
4051msgstr ""
4052"%pB: ошибка внутреннего несоответствия для значения\n"
4053" глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: %<PRIx64> != ослаблен: %<PRIx64>"
4054
4055#: elf64-mmix.c:1619
4056#, c-format
4057msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA"
4058msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %pA"
4059
4060#: elf64-mmix.c:1625
4061#, c-format
4062msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA"
4063msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %pA"
4064
4065#: elf64-mmix.c:1670
4066#, c-format
4067msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA"
4068msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %pA"
4069
4070#: elf64-mmix.c:1676
4071#, c-format
4072msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA"
4073msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %pA"
4074
4075#: elf64-mmix.c:1713
4076#, c-format
4077msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
4078msgstr "%pB: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением"
4079
4080#: elf64-mmix.c:1744
4081#, c-format
4082msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>"
4083msgstr "%pB: директива LOCAL: регистр $%<PRId64> не является локальным регистром; первый глобальный регистр: $%<PRId64>"
4084
4085#: elf64-mmix.c:2173
4086#, c-format
4087msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file"
4088msgstr "%pB: ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле"
4089
4090#: elf64-mmix.c:2228
4091msgid "register section has contents\n"
4092msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n"
4093
4094#: elf64-mmix.c:2418
4095#, c-format
4096msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
4097msgstr "внутреннее противоречие: остаётся %lu != макс %lu; сообщите об этом дефекте"
4098
4099#: elf64-ppc.c:3827
4100#, c-format
4101msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
4102msgstr "символ «%s» содержит некорректное st_other для ABI версии 1"
4103
4104#: elf64-ppc.c:4002
4105#, c-format
4106msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
4107msgstr "%pB .opd запрещено в ABI версии %d"
4108
4109#: elf64-ppc.c:4523
4110#, c-format
4111msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
4112msgstr "%H: перемещение %s не поддерживается в общих библиотеках и PIE\n"
4113
4114#: elf64-ppc.c:4919
4115#, c-format
4116msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
4117msgstr "%pB использует неизвестное значение e_flags 0x%lx"
4118
4119#: elf64-ppc.c:4927
4120#, c-format
4121msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
4122msgstr "%pB: ABI версии %ld не совместимо с выводом с ABI версии %ld"
4123
4124#: elf64-ppc.c:4954
4125#, c-format
4126msgid " [abiv%ld]"
4127msgstr " [abiv%ld]"
4128
4129#: elf64-ppc.c:6145
4130msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
4131msgstr "%P: копирование перемещения для «%pT» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n"
4132
4133#: elf64-ppc.c:6417
4134#, c-format
4135msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
4136msgstr "%pB: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE"
4137
4138#: elf64-ppc.c:6644
4139#, c-format
4140msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
4141msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %pB, раздел %pA"
4142
4143#: elf64-ppc.c:6733
4144#, c-format
4145msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
4146msgstr "%pB: .opd не является обычным массивом элементов opd"
4147
4148#: elf64-ppc.c:6743
4149#, c-format
4150msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
4151msgstr "%pB: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd"
4152
4153#: elf64-ppc.c:6765
4154#, c-format
4155msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
4156msgstr "%pB: неопределённый символ «%s» в разделе .opd"
4157
4158#: elf64-ppc.c:7249
4159msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
4160msgstr "предупреждение: --plt-localentry особенно опасно без поддержки в ld.so определения нарушений ABI"
4161
4162#: elf64-ppc.c:7499
4163msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
4164msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n"
4165
4166#: elf64-ppc.c:7876 elf64-ppc.c:8513
4167#, c-format
4168msgid "%s defined on removed toc entry"
4169msgstr "%s определён на удалённом элементе toc"
4170
4171#: elf64-ppc.c:8241
4172#, c-format
4173msgid "%H: toc optimization is not supported for %s instruction\n"
4174msgstr "%H: оптимизация toc не поддерживается для инструкции %s\n"
4175
4176#: elf64-ppc.c:8470
4177#, c-format
4178msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
4179msgstr "%H: %s ссылается на удалённый оптимизатором элемент TOC\n"
4180
4181#: elf64-ppc.c:9301
4182#, c-format
4183msgid "warning: discarding dynamic section %s"
4184msgstr "предупреждение: отбрасывается динамический раздел %s"
4185
4186#: elf64-ppc.c:10215
4187msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
4188msgstr "%P: не удалось найти opd у элемента toc для «%pT»\n"
4189
4190#: elf64-ppc.c:10303
4191#, c-format
4192msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
4193msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»"
4194
4195#: elf64-ppc.c:10330
4196#, c-format
4197msgid "can't find branch stub `%s'"
4198msgstr "не найдена заглушка ветвления «%s»"
4199
4200#: elf64-ppc.c:10394 elf64-ppc.c:10642 elf64-ppc.c:12791
4201#, c-format
4202msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
4203msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%pT»\n"
4204
4205#: elf64-ppc.c:10820
4206#, c-format
4207msgid "can't build branch stub `%s'"
4208msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»"
4209
4210#: elf64-ppc.c:11779
4211#, c-format
4212msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
4213msgstr "%pB раздела %pA превышает групповой размер заглушки"
4214
4215#: elf64-ppc.c:13189 elf64-ppc.c:13208
4216#, c-format
4217msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
4218msgstr "смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame"
4219
4220#: elf64-ppc.c:13244
4221#, c-format
4222msgid "linker stubs in %u group\n"
4223msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
4224msgstr[0] "заглушки компоновщика в %u группе\n"
4225msgstr[1] "заглушки компоновщика в %u группах\n"
4226msgstr[2] "заглушки компоновщика в %u группах\n"
4227
4228#: elf64-ppc.c:13248
4229#, c-format
4230msgid ""
4231"  branch         %lu\n"
4232"  branch toc adj %lu\n"
4233"  branch notoc   %lu\n"
4234"  branch both    %lu\n"
4235"  long branch    %lu\n"
4236"  long toc adj   %lu\n"
4237"  long notoc     %lu\n"
4238"  long both      %lu\n"
4239"  plt call       %lu\n"
4240"  plt call save  %lu\n"
4241"  plt call notoc %lu\n"
4242"  plt call both  %lu\n"
4243"  global entry   %lu"
4244msgstr ""
4245"  ветвление                            %lu\n"
4246"  исправление ветвления toc            %lu\n"
4247"  ветвление не toc                     %lu\n"
4248"  оба ветвления                        %lu\n"
4249"  длинное ветвление                    %lu\n"
4250"  исправление длинного ветвления toc   %lu\n"
4251"  длинное ветвление не toc             %lu\n"
4252"  оба длинных ветвления                %lu\n"
4253"  plt-вызов                            %lu\n"
4254"  сохранённый plt-вызов                %lu\n"
4255"  plt-вызов не toc                     %lu\n"
4256"  оба plt-вызова                       %lu\n"
4257"  глобальный элемент                   %lu"
4258
4259#: elf64-ppc.c:13583
4260#, c-format
4261msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
4262msgstr "%H: %s используется с TLS-символом «%pT»\n"
4263
4264#: elf64-ppc.c:13585
4265#, c-format
4266msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
4267msgstr "%H: %s используется с не TLS-символом «%pT»\n"
4268
4269#: elf64-ppc.c:14245
4270#, c-format
4271msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
4272msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (вызов заглушки plt)\n"
4273
4274#: elf64-ppc.c:14251
4275#, c-format
4276msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
4277msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (заглушка сохранения/исправления toc)\n"
4278
4279#: elf64-ppc.c:14985
4280#, c-format
4281msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
4282msgstr "%H: %s для неявного вызова функции «%pT» не поддерживается\n"
4283
4284#: elf64-ppc.c:15097
4285#, c-format
4286msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
4287msgstr "%P: %pB: %s не поддерживается для «%pT»\n"
4288
4289#: elf64-ppc.c:15326
4290#, c-format
4291msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
4292msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n"
4293
4294#: elf64-ppc.c:15349
4295#, c-format
4296msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
4297msgstr "%H: неразрешимое %s для символа «%pT»\n"
4298
4299#: elf64-ppc.c:15446
4300#, c-format
4301msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
4302msgstr "%H: %s для «%pT»: ошибка %d\n"
4303
4304#: elf64-s390.c:2576
4305#, c-format
4306msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
4307msgstr "%pB: не PLT перемещение «%s» для символа, определённого в общей библиотеке, к которому обращаются из исполняемого файла (пересоберите файл с -fPIC ?)"
4308
4309#: elf64-sparc.c:109 elfcode.h:1471
4310#, c-format
4311msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
4312msgstr "%pB(%pA): перемещение %d имеет некорректный индекс символа %ld"
4313
4314#: elf64-sparc.c:467
4315#, c-format
4316msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
4317msgstr "%pB: только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER"
4318
4319#: elf64-sparc.c:488
4320#, c-format
4321msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB"
4322msgstr "несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %pB, ранее %s в %pB"
4323
4324#: elf64-sparc.c:512
4325#, c-format
4326msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB"
4327msgstr "символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %pB, ранее %s в %pB"
4328
4329#: elf64-sparc.c:559
4330#, c-format
4331msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB"
4332msgstr "символ «%s» имеет различные типы: %s в %pB, ранее REGISTER в %pB"
4333
4334#: elf64-sparc.c:691
4335#, c-format
4336msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
4337msgstr "%pB: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом"
4338
4339#: elf64-x86-64.c:1412
4340msgid "hidden symbol "
4341msgstr "скрытый символ "
4342
4343#: elf64-x86-64.c:1415
4344msgid "internal symbol "
4345msgstr "внутренний символ "
4346
4347#: elf64-x86-64.c:1418 elf64-x86-64.c:1422
4348msgid "protected symbol "
4349msgstr "защищённый символ "
4350
4351#: elf64-x86-64.c:1424
4352msgid "symbol "
4353msgstr "символ "
4354
4355#: elf64-x86-64.c:1425 elf64-x86-64.c:1435
4356msgid "; recompile with -fPIC"
4357msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC"
4358
4359#: elf64-x86-64.c:1430
4360msgid "undefined "
4361msgstr "не определено "
4362
4363#: elf64-x86-64.c:1439
4364msgid "a shared object"
4365msgstr "общий объект"
4366
4367#: elf64-x86-64.c:1441
4368msgid "a PIE object"
4369msgstr "объект PIE"
4370
4371#: elf64-x86-64.c:1443
4372msgid "a PDE object"
4373msgstr "объект PDE"
4374
4375#: elf64-x86-64.c:1446
4376#, c-format
4377msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
4378msgstr "%pB: перемещение %s для %s%s«%s» не может использоваться при создании %s%s"
4379
4380#: elf64-x86-64.c:1931
4381#, c-format
4382msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
4383msgstr "%pB: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32"
4384
4385#: elf64-x86-64.c:2073
4386#, c-format
4387msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
4388msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
4389
4390#: elf64-x86-64.c:2696
4391#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5302
4392#, c-format
4393msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
4394msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %<PRId64>"
4395
4396#: elf64-x86-64.c:2934
4397#, c-format
4398msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
4399msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
4400
4401#: elf64-x86-64.c:2948
4402#, c-format
4403msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
4404msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
4405
4406#: elf64-x86-64.c:3208
4407#, c-format
4408msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
4409msgstr "%pB: добавление %s%#x в перемещении %s для символа «%s» по адресу %#<PRIx64> разделе «%pA»."
4410
4411#: elf64-x86-64.c:3885
4412msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n"
4413msgstr "%F%P: не удалось преобразовать перемещение GOTPCREL; перекомпонуйте с --no-relax\n"
4414
4415#: elf64-x86-64.c:4043
4416#, c-format
4417msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
4418msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе PLT для «%s»\n"
4419
4420#: elf64-x86-64.c:4106
4421#, c-format
4422msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
4423msgstr "%F%pB: переполнение ветви перестановки в элементе PLT для «%s»\n"
4424
4425#: elf64-x86-64.c:4159
4426#, c-format
4427msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
4428msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе GOT PLT для «%s»\n"
4429
4430#: elfcode.h:323
4431msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%"
4432msgstr "предупреждение: у %pB повреждён раздел размером (%"
4433
4434#: elfcode.h:768
4435#, c-format
4436msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring"
4437msgstr "предупреждение: у %pB повреждена таблица индексов строк — игнорируется"
4438
4439#: elfcode.h:1212
4440#, c-format
4441msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
4442msgstr "%pB: счётчик версии (%<PRId64>) не совпадает со счётчиком символа (%ld)"
4443
4444#: elfcore.h:300
4445#, c-format
4446msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>"
4447msgstr "предупреждение: %pB усечён: ожидался размер файла core >= %<PRIu64>, найдено: %<PRIu64>"
4448
4449#: elflink.c:1367
4450#, c-format
4451msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
4452msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA"
4453
4454#: elflink.c:1373
4455#, c-format
4456msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB"
4457msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB"
4458
4459#: elflink.c:1379
4460#, c-format
4461msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB"
4462msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB"
4463
4464#: elflink.c:1385
4465#, c-format
4466msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
4467msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA"
4468
4469#: elflink.c:2075
4470#, c-format
4471msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
4472msgstr "%pB: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»"
4473
4474#: elflink.c:2452
4475#, c-format
4476msgid "%pB: version node not found for symbol %s"
4477msgstr "%pB: версия узла не найдена для символа %s"
4478
4479#: elflink.c:2541
4480#, c-format
4481msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'"
4482msgstr "%pB: неправильный индекс перемещаемого символа (%#<PRIx64> >= %#lx) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
4483
4484#: elflink.c:2553
4485#, c-format
4486msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
4487msgstr "%pB: ненулевой индекс символа (%#<PRIx64>) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA», в то время как в объектном файле нет таблицы символов"
4488
4489#: elflink.c:2744
4490#, c-format
4491msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
4492msgstr "%pB: размер перемещения не совпадает в %pB раздела %pA"
4493
4494#: elflink.c:3066
4495#, c-format
4496msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
4497msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён"
4498
4499#: elflink.c:3128
4500msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
4501msgstr "%P: копирование перемещения с защищённым «%pT» опасно\n"
4502
4503#: elflink.c:3932
4504#, c-format
4505msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
4506msgstr "обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %pB, ожидается %d"
4507
4508#: elflink.c:4598
4509#, c-format
4510msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
4511msgstr "%pB: %s: недопустимая версия %u (макс %d)"
4512
4513#: elflink.c:4635
4514#, c-format
4515msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
4516msgstr "%pB: %s: недопустимая необходимая версия %d"
4517
4518#: elflink.c:5054
4519#, c-format
4520msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
4521msgstr "%pB: неопределённая ссылка на символ «%s»"
4522
4523#: elflink.c:6130
4524#, c-format
4525msgid "%pB: stack size specified and %s set"
4526msgstr "%pB: указан и задан размер стека %s"
4527
4528#: elflink.c:6134
4529#, c-format
4530msgid "%pB: %s not absolute"
4531msgstr "%pB: %s не является абсолютным"
4532
4533#: elflink.c:6331
4534#, c-format
4535msgid "%s: undefined version: %s"
4536msgstr "%s: неопределённая версия: %s"
4537
4538#: elflink.c:6902
4539#, c-format
4540msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
4541msgstr "%pB: раздел .preinit_array не разрешается в DSO"
4542
4543#: elflink.c:8359
4544#, c-format
4545msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
4546msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s"
4547
4548#: elflink.c:8514
4549#, c-format
4550msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
4551msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе"
4552
4553#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
4554#: elflink.c:8852
4555#, c-format
4556msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
4557msgstr "%pB:%pA: ошибка: перемещение ссылается на символ %s, который был удалён сборщиком мусора"
4558
4559#: elflink.c:8855
4560#, c-format
4561msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
4562msgstr "%pB:%pA: ошибка: попробуйте перекомпоновать с включённым --gc-keep-exported"
4563
4564#: elflink.c:9091 elflink.c:9109 elflink.c:9148 elflink.c:9166
4565#, c-format
4566msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
4567msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они разных размеров"
4568
4569#. The section size is not divisible by either -
4570#. something is wrong.
4571#: elflink.c:9125 elflink.c:9182
4572#, c-format
4573msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
4574msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они неизвестного размера"
4575
4576#: elflink.c:9234
4577msgid "not enough memory to sort relocations"
4578msgstr "недостаточно памяти для сортировки перемещений"
4579
4580#: elflink.c:9502
4581#, c-format
4582msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
4583msgstr "%pB: слишком много разделов: %d (>= %d)"
4584
4585#: elflink.c:9782
4586#, c-format
4587msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
4588msgstr "%pB: на внутренний символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
4589
4590#: elflink.c:9785
4591#, c-format
4592msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
4593msgstr "%pB: на скрытый символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
4594
4595#: elflink.c:9788
4596#, c-format
4597msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
4598msgstr "%pB: на локальный символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
4599
4600#: elflink.c:9874
4601#, c-format
4602msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
4603msgstr "%pB: невозможно найти выходной раздел %pA для входного раздела %pA"
4604
4605#: elflink.c:10028
4606#, c-format
4607msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
4608msgstr "%pB: защищённый символ «%s» не определён"
4609
4610#: elflink.c:10031
4611#, c-format
4612msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
4613msgstr "%pB: внутренний символ «%s» не определён"
4614
4615#: elflink.c:10034
4616#, c-format
4617msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
4618msgstr "%pB: скрытый символ «%s» не определён"
4619
4620#: elflink.c:10066
4621#, c-format
4622msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
4623msgstr "%pB: отсутствует раздел версий символов для версионного символа «%s»"
4624
4625#: elflink.c:10679
4626#, c-format
4627msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
4628msgstr "ошибка: %pB: размер раздела %pA не кратен размеру адреса"
4629
4630#: elflink.c:10724
4631#, c-format
4632msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
4633msgstr "ошибка: %pB содержит перемещение (%#<PRIx64>) для раздела %pA, который ссылается на несуществующий глобальный символ"
4634
4635#: elflink.c:11484
4636#, c-format
4637msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
4638msgstr "%pA содержит упорядоченные [«%pA» в %pB] и неупорядоченные [«%pA» в %pB] разделы"
4639
4640#: elflink.c:11490
4641#, c-format
4642msgid "%pA has both ordered and unordered sections"
4643msgstr "%pA содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы"
4644
4645#: elflink.c:11592
4646#, c-format
4647msgid "%pB: no symbol found for import library"
4648msgstr "%pB: не найден символ импортируемой библиотеки"
4649
4650#: elflink.c:12225
4651#, c-format
4652msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
4653msgstr "%pB: файловый класс %s несовместим с %s"
4654
4655#: elflink.c:12442
4656#, c-format
4657msgid "%pB: failed to generate import library"
4658msgstr "%pB: не удалось сгенерировать импортируемую библиотеку"
4659
4660#: elflink.c:12561
4661#, c-format
4662msgid "warning: %s section has zero size"
4663msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер"
4664
4665#: elflink.c:12609
4666#, c-format
4667msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
4668msgstr "предупреждение: раздел «%s» преобразуется в примечание"
4669
4670#: elflink.c:12701
4671msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
4672msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения\n"
4673
4674#: elflink.c:12704
4675msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object\n"
4676msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте\n"
4677
4678#: elflink.c:12829
4679msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
4680msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n"
4681
4682#: elflink.c:13002
4683msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
4684msgstr "%F%P: повреждённый ввод: %pB\n"
4685
4686#: elflink.c:13668
4687#, c-format
4688msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
4689msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не найден символ для INHERIT"
4690
4691#: elflink.c:13844
4692#, c-format
4693msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
4694msgstr "нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
4695
4696#: elfxx-mips.c:1450
4697msgid "static procedure (no name)"
4698msgstr "статическая процедура (без имени)"
4699
4700#: elfxx-mips.c:5718
4701msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
4702msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга"
4703
4704#: elfxx-mips.c:6485
4705msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
4706msgstr "%X%H: неподдерживаемый JALX для того же режима ISA\n"
4707
4708#: elfxx-mips.c:6518
4709msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
4710msgstr "%X%H: неподдерживаемый прыжок между режимами ISA; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой\n"
4711
4712#: elfxx-mips.c:6563
4713msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
4714msgstr "%X%H: невозможно преобразовать ветвление между режимами ISA в JALX: перемещение выходит за диапазон\n"
4715
4716#: elfxx-mips.c:6575
4717msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
4718msgstr "%X%H: неподдерживаемое ветвление между режимами ISA\n"
4719
4720#: elfxx-mips.c:7223
4721#, c-format
4722msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
4723msgstr "%pB: некорректный размер раздела «.reginfo»; ожидался %<PRIu64>, получен %<PRIu64>"
4724
4725#: elfxx-mips.c:7267 elfxx-mips.c:7502
4726#, c-format
4727msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
4728msgstr "%pB: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок"
4729
4730#: elfxx-mips.c:8300 elfxx-mips.c:8426
4731#, c-format
4732msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
4733msgstr "%pB: предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»"
4734
4735#: elfxx-mips.c:8558
4736#, c-format
4737msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
4738msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %s"
4739
4740#: elfxx-mips.c:8658
4741#, c-format
4742msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
4743msgstr "%pB: перемещение GOT по адресу %#<PRIx64> не ожидается в исполняемых файлах"
4744
4745#: elfxx-mips.c:8796
4746#, c-format
4747msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
4748msgstr "%pB: перемещение CALL16 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа"
4749
4750#: elfxx-mips.c:9086
4751#, c-format
4752msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
4753msgstr "%X%H: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n"
4754
4755#: elfxx-mips.c:9422
4756#, c-format
4757msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
4758msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s"
4759
4760#: elfxx-mips.c:10350
4761#, c-format
4762msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
4763msgstr "%pB: невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
4764
4765#: elfxx-mips.c:10490
4766msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
4767msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)"
4768
4769#: elfxx-mips.c:10509
4770msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
4771msgstr "невозможно преобразовать прыжок к JALX для не выровненного по границе слова адреса"
4772
4773#: elfxx-mips.c:10512
4774msgid "jump to a non-word-aligned address"
4775msgstr "прыжок по не выровненному по границе слова адресу"
4776
4777#: elfxx-mips.c:10513
4778msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
4779msgstr "прыжок по не выровненному по границе инструкции адресу"
4780
4781#: elfxx-mips.c:10516
4782msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
4783msgstr "невозможно преобразовать ветвление к JALX для не выровненного по границе слова адреса"
4784
4785#: elfxx-mips.c:10518
4786msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
4787msgstr "ветвление по не выровненному по границе инструкции адресу"
4788
4789#: elfxx-mips.c:10520
4790msgid "PC-relative load from unaligned address"
4791msgstr "загрузка относительно PC из не выровненного адреса"
4792
4793#: elfxx-mips.c:10798
4794#, c-format
4795msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
4796msgstr "%pB: VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»"
4797
4798#: elfxx-mips.c:10911 elfxx-mips.c:11484
4799#, c-format
4800msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
4801msgstr "%pB: смещение «%pA» для %<PRId64> из «%pA» вне диапазона ADDIUPC"
4802
4803#: elfxx-mips.c:11456
4804#, c-format
4805msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
4806msgstr "%pB: стартовый VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»"
4807
4808#: elfxx-mips.c:14397
4809#, c-format
4810msgid "%pB: unknown architecture %s"
4811msgstr "%pB: неизвестная архитектура %s"
4812
4813#: elfxx-mips.c:14931
4814#, c-format
4815msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
4816msgstr "%pB: недопустимое имя раздела «%pA»"
4817
4818#: elfxx-mips.c:15208
4819#, c-format
4820msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
4821msgstr "%pB: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls"
4822
4823#: elfxx-mips.c:15225
4824#, c-format
4825msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
4826msgstr "%pB: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом"
4827
4828#: elfxx-mips.c:15257 elfxx-mips.c:15323 elfxx-mips.c:15338
4829#, c-format
4830msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
4831msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
4832
4833#: elfxx-mips.c:15281
4834#, c-format
4835msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
4836msgstr "%pB: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
4837
4838#: elfxx-mips.c:15306
4839#, c-format
4840msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
4841msgstr "%pB: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
4842
4843#: elfxx-mips.c:15440
4844#, c-format
4845msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
4846msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
4847
4848#: elfxx-mips.c:15446
4849#, c-format
4850msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
4851msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует %s"
4852
4853#: elfxx-mips.c:15452
4854#, c-format
4855msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
4856msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
4857
4858#: elfxx-mips.c:15466
4859#, c-format
4860msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
4861msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует %s"
4862
4863#: elfxx-mips.c:15485
4864#, c-format
4865msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
4866msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d"
4867
4868#: elfxx-mips.c:15497
4869#, c-format
4870msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
4871msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует %s"
4872
4873#: elfxx-mips.c:15506
4874#, c-format
4875msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
4876msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d"
4877
4878#: elfxx-mips.c:15568
4879#, c-format
4880msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
4881msgstr "%pB: порядок байт не совместим с выбранной эмуляцией"
4882
4883#: elfxx-mips.c:15582
4884#, c-format
4885msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
4886msgstr "%pB: ABI не совместим с выбранной эмуляцией"
4887
4888#: elfxx-mips.c:15634
4889#, c-format
4890msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
4891msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ISA между e_flags и .MIPS.abiflags"
4892
4893#: elfxx-mips.c:15639
4894#, c-format
4895msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
4896msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность FP ABI между .gnu.attributes и .MIPS.abiflags"
4897
4898#: elfxx-mips.c:15643
4899#, c-format
4900msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
4901msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ASE между e_flags и .MIPS.abiflags"
4902
4903#: elfxx-mips.c:15650
4904#, c-format
4905msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
4906msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность расширений ISA между e_flags и .MIPS.abiflags"
4907
4908#: elfxx-mips.c:15654
4909#, c-format
4910msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
4911msgstr "%pB: предупреждение: неожидаемый флаг в поле flags2 у .MIPS.abiflags (0x%lx)"
4912
4913#: elfxx-mips.c:15843
4914msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
4915msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 сохраняются вызываемым)"
4916
4917#: elfxx-mips.c:15905 elfxx-mips.c:15916
4918msgid "None"
4919msgstr "Отсутствует"
4920
4921#: elfxx-mips.c:15907 elfxx-mips.c:15976
4922msgid "Unknown"
4923msgstr "Неизвестно"
4924
4925#: elfxx-mips.c:15987
4926#, c-format
4927msgid "Hard or soft float\n"
4928msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n"
4929
4930#: elfxx-mips.c:15990
4931#, c-format
4932msgid "Hard float (double precision)\n"
4933msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n"
4934
4935#: elfxx-mips.c:15993
4936#, c-format
4937msgid "Hard float (single precision)\n"
4938msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n"
4939
4940#: elfxx-mips.c:15996
4941#, c-format
4942msgid "Soft float\n"
4943msgstr "Программная плавающая запятая\n"
4944
4945#: elfxx-mips.c:15999
4946#, c-format
4947msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
4948msgstr "Аппаратная плавающая запятая (MIPS32r2 64-bit FPU 12 сохраняются вызываемым)\n"
4949
4950#: elfxx-mips.c:16002
4951#, c-format
4952msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
4953msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, любой FPU)\n"
4954
4955#: elfxx-mips.c:16005
4956#, c-format
4957msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
4958msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n"
4959
4960#: elfxx-mips.c:16008
4961#, c-format
4962msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
4963msgstr "Совместимая аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n"
4964
4965#: elfxx-mips.c:16040
4966#, c-format
4967msgid " [abi=O32]"
4968msgstr " [abi=O32]"
4969
4970#: elfxx-mips.c:16042
4971#, c-format
4972msgid " [abi=O64]"
4973msgstr " [abi=O64]"
4974
4975#: elfxx-mips.c:16044
4976#, c-format
4977msgid " [abi=EABI32]"
4978msgstr " [abi=EABI32]"
4979
4980#: elfxx-mips.c:16046
4981#, c-format
4982msgid " [abi=EABI64]"
4983msgstr " [abi=EABI64]"
4984
4985#: elfxx-mips.c:16048
4986#, c-format
4987msgid " [abi unknown]"
4988msgstr " [abi неизвестен]"
4989
4990#: elfxx-mips.c:16050
4991#, c-format
4992msgid " [abi=N32]"
4993msgstr " [abi=N32]"
4994
4995#: elfxx-mips.c:16052
4996#, c-format
4997msgid " [abi=64]"
4998msgstr " [abi=64]"
4999
5000#: elfxx-mips.c:16054
5001#, c-format
5002msgid " [no abi set]"
5003msgstr " [abi не задан]"
5004
5005#: elfxx-mips.c:16079
5006#, c-format
5007msgid " [unknown ISA]"
5008msgstr " [неизвестный ISA]"
5009
5010#: elfxx-mips.c:16099
5011#, c-format
5012msgid " [not 32bitmode]"
5013msgstr " [не 32-битный режим]"
5014
5015#: elfxx-sparc.c:3113
5016#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5286
5017#, c-format
5018msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
5019msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s"
5020
5021#: elfxx-tilegx.c:4254
5022#, c-format
5023msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
5024msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе"
5025
5026#: elfxx-x86.c:578
5027#, c-format
5028msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
5029msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%pA»\n"
5030
5031#: elfxx-x86.c:1027
5032msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
5033msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n"
5034
5035#: elfxx-x86.c:1383
5036msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with -fPIC\n"
5037msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения IFUNC; перекомпилируйте с -fPIC\n"
5038
5039#: elfxx-x86.c:2384
5040#, c-format
5041msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
5042msgstr "ошибка: %pB: <повреждение размера свойства x86 (0x%x): 0x%x>"
5043
5044#: elfxx-x86.c:2609
5045msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
5046msgstr "%F%P: не удалось создать раздел свойств GNU\n"
5047
5048#: elfxx-x86.c:2614
5049#, c-format
5050msgid "%F%pA: failed to align section\n"
5051msgstr "%F%pA: не удалось выровнять раздел\n"
5052
5053#: elfxx-x86.c:2760
5054msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
5055msgstr "%F%P: не удалось создать динамические разделы VxWorks\n"
5056
5057#: elfxx-x86.c:2769
5058msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
5059msgstr "%F%P: не удалось создать разделы GOT\n"
5060
5061#: elfxx-x86.c:2787
5062msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
5063msgstr "%F%P: не удалось создать разделы ifunc\n"
5064
5065#: elfxx-x86.c:2828
5066msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
5067msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT\n"
5068
5069#: elfxx-x86.c:2849
5070msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
5071msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT с включённым IBT\n"
5072
5073#: elfxx-x86.c:2864
5074msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
5075msgstr "%F%P: не удалось создать раздел BND PLT\n"
5076
5077#: elfxx-x86.c:2885
5078msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
5079msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT .eh_frame\n"
5080
5081#: elfxx-x86.c:2898
5082msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
5083msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT .eh_frame\n"
5084
5085#: elfxx-x86.c:2912
5086msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
5087msgstr "%F%P: не удалось создать второй раздел PLT .eh_frame\n"
5088
5089#: ihex.c:230
5090#, c-format
5091msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
5092msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файле"
5093
5094#: ihex.c:338
5095#, c-format
5096msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
5097msgstr "%pB:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, получена %u)"
5098
5099#: ihex.c:394
5100#, c-format
5101msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
5102msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле"
5103
5104#: ihex.c:412
5105#, c-format
5106msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
5107msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле"
5108
5109#: ihex.c:430
5110#, c-format
5111msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
5112msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel Hex файле"
5113
5114#: ihex.c:448
5115#, c-format
5116msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
5117msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в Intel Hex файле"
5118
5119#: ihex.c:466
5120#, c-format
5121msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
5122msgstr "%pB:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле"
5123
5124#: ihex.c:585
5125#, c-format
5126msgid "%pB: internal error in ihex_read_section"
5127msgstr "%pB: внутренняя ошибка в ihex_read_section"
5128
5129#: ihex.c:619
5130#, c-format
5131msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section"
5132msgstr "%pB: неправильная длина раздела в ihex_read_section"
5133
5134#: ihex.c:793
5135#, c-format
5136msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
5137msgstr "%pB: 64-битный адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла"
5138
5139#: ihex.c:852
5140#, c-format
5141msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
5142msgstr "%pB: адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла"
5143
5144#: libbfd.c:937
5145#, c-format
5146msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
5147msgstr "%pB: не удалось получить расжатый раздел %pA"
5148
5149#: libbfd.c:1101
5150#, c-format
5151msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
5152msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n"
5153
5154#: libbfd.c:1104
5155#, c-format
5156msgid "Deprecated %s called\n"
5157msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n"
5158
5159#: linker.c:1697
5160#, c-format
5161msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
5162msgstr "%pB: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание"
5163
5164#: linker.c:2567
5165#, c-format
5166msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
5167msgstr "попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s"
5168
5169#: linker.c:2853
5170#, c-format
5171msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
5172msgstr "%pB: игнорируется повторяющийся раздел «%pA»\n"
5173
5174#: linker.c:2863 linker.c:2873
5175#, c-format
5176msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
5177msgstr "%pB: повторяющийся раздел «%pA» имеет другой размер\n"
5178
5179#: linker.c:2882 linker.c:2888
5180#, c-format
5181msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
5182msgstr "%pB: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%pA»\n"
5183
5184#: linker.c:2893
5185#, c-format
5186msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
5187msgstr "%pB: предупреждение: повторяющийся раздел «%pA» имеет другое содержимое\n"
5188
5189#: linker.c:3407
5190#, c-format
5191msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
5192msgstr "%pB: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт"
5193
5194#: linker.c:3410
5195#, c-format
5196msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
5197msgstr "%pB: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт"
5198
5199#: mach-o.c:632
5200#, c-format
5201msgid "<unknown mask flags>"
5202msgstr "<неизвестный флаги маски>"
5203
5204#: mach-o.c:687
5205msgid " (<unknown>)"
5206msgstr " (неизвестно)"
5207
5208#: mach-o.c:698
5209#, c-format
5210msgid " MACH-O header:\n"
5211msgstr " заголовок Mach-O:\n"
5212
5213#: mach-o.c:699
5214#, c-format
5215msgid "   magic:      %#lx\n"
5216msgstr "   отл.призн:    %#lx\n"
5217
5218#: mach-o.c:700
5219#, c-format
5220msgid "   cputype:    %#lx (%s)\n"
5221msgstr "   тип ЦП:       %#lx (%s)\n"
5222
5223#: mach-o.c:702
5224#, c-format
5225msgid "   cpusubtype: %#lx%s\n"
5226msgstr "   подтип ЦП:    %#lx%s\n"
5227
5228#: mach-o.c:704
5229#, c-format
5230msgid "   filetype:   %#lx\n"
5231msgstr "   тип файла:    %#lx\n"
5232
5233#: mach-o.c:705
5234#, c-format
5235msgid "   ncmds:      %#lx\n"
5236msgstr "   ч_кмнд:       %#lx\n"
5237
5238#: mach-o.c:706
5239#, c-format
5240msgid "   sizeocmds:  %#lx\n"
5241msgstr "   разм_кмнд:    %#lx\n"
5242
5243#: mach-o.c:707
5244#, c-format
5245msgid "   flags:      %#lx\n"
5246msgstr "   флаги:        %#lx\n"
5247
5248#: mach-o.c:708
5249#, c-format
5250msgid "   version:    %x\n"
5251msgstr "   маска версии: %x\n"
5252
5253#. Urg - what has happened ?
5254#: mach-o.c:743
5255#, c-format
5256msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld"
5257msgstr "несовместимые типы ЦП в файлах mach-o: %ld и %ld"
5258
5259#: mach-o.c:912
5260msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
5261msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы"
5262
5263#: mach-o.c:2108
5264msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
5265msgstr "Извините: modtab, toc и extrefsyms пока не реализованы для команд dysymtab."
5266
5267#: mach-o.c:2554
5268#, c-format
5269msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
5270msgstr "mach-o: слишком много разделов (%u), должно быть не более 255,\n"
5271
5272#: mach-o.c:2661
5273#, c-format
5274msgid "unable to allocate data for load command %#x"
5275msgstr "не удалось выделить данные для команды загрузки %#x"
5276
5277#: mach-o.c:2766
5278#, c-format
5279msgid "unable to write unknown load command %#x"
5280msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки %#x"
5281
5282#: mach-o.c:2950
5283#, c-format
5284msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
5285msgstr "адрес раздела (%#<PRIx64>) меньше начала сегмента (%#<PRIx64>)"
5286
5287#: mach-o.c:3092
5288#, c-format
5289msgid "unable to layout unknown load command %#x"
5290msgstr "невозможно запланировать неизвестную команду загрузки %#x"
5291
5292#: mach-o.c:3628
5293#, c-format
5294msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
5295msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32"
5296
5297#: mach-o.c:3671
5298#, c-format
5299msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
5300msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32"
5301
5302#: mach-o.c:3722
5303#, c-format
5304msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
5305msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт по адресу %u"
5306
5307#: mach-o.c:3741
5308#, c-format
5309msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
5310msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %u)"
5311
5312#: mach-o.c:3824
5313#, c-format
5314msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
5315msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена"
5316
5317#: mach-o.c:3843
5318#, c-format
5319msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
5320msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена"
5321
5322#: mach-o.c:3920
5323msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
5324msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов"
5325
5326#: mach-o.c:4931
5327#, c-format
5328msgid "%pB: unknown load command %#x"
5329msgstr "%pB: неизвестная команды загрузки %#x"
5330
5331#: mach-o.c:5122
5332#, c-format
5333msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
5334msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx"
5335
5336#: mach-o.c:5227
5337#, c-format
5338msgid "unknown header byte-order value %#x"
5339msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке %#x"
5340
5341#: merge.c:878
5342#, c-format
5343msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
5344msgstr "%pB: доступ за конец объединённого раздела (%<PRId64>)"
5345
5346#: mmo.c:476
5347#, c-format
5348msgid "%pB: no core to allocate section name %s"
5349msgstr "%pB: нет core для выделения имени раздела %s"
5350
5351#: mmo.c:541
5352#, c-format
5353msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
5354msgstr "%pB: нет core для выделения %d байт символа"
5355
5356#: mmo.c:955
5357#, c-format
5358msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
5359msgstr "%pB: попытка выпустить содержимое по адресу не кратному 4 (%#<PRIx64>)"
5360
5361#: mmo.c:1252
5362#, c-format
5363msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
5364msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n"
5365
5366#: mmo.c:1399
5367#, c-format
5368msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
5369msgstr "%pB: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начиная с «%s»\n"
5370
5371#: mmo.c:1633
5372#, c-format
5373msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
5374msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n"
5375
5376#: mmo.c:1644
5377#, c-format
5378msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
5379msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_quote ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d\n"
5380
5381#: mmo.c:1682
5382#, c-format
5383msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
5384msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_loc ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n"
5385
5386#: mmo.c:1733
5387#, c-format
5388msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
5389msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixo ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n"
5390
5391#: mmo.c:1774
5392#, c-format
5393msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
5394msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось y = 0, получено y = %d\n"
5395
5396#: mmo.c:1785
5397#, c-format
5398msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
5399msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d\n"
5400
5401#: mmo.c:1810
5402#, c-format
5403msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
5404msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d\n"
5405
5406#: mmo.c:1835
5407#, c-format
5408msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
5409msgstr "%pB: невозможно выделить место для имени файла файлу с номером %d, %d байт\n"
5410
5411#: mmo.c:1857
5412#, c-format
5413msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
5414msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: номер файла %d «%s» был уже введён как «%s»\n"
5415
5416#: mmo.c:1871
5417#, c-format
5418msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
5419msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n"
5420
5421#: mmo.c:1978
5422#, c-format
5423msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
5424msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n"
5425
5426#: mmo.c:2015
5427#, c-format
5428msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
5429msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n"
5430
5431#: mmo.c:2029
5432#, c-format
5433msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
5434msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n"
5435
5436#: mmo.c:2740
5437#, c-format
5438msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
5439msgstr "%pB: некорректная таблица символов: повторяющийся символ «%s»\n"
5440
5441#: mmo.c:2983
5442#, c-format
5443msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
5444msgstr "%pB: неверное определение символа: «Main» равен %s, а не начальному адресу %s\n"
5445
5446#: mmo.c:3082
5447#, c-format
5448msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
5449msgstr "%pB: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выдана только «Main».\n"
5450
5451#: mmo.c:3128
5452#, c-format
5453msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
5454msgstr "%pB: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n"
5455
5456#: mmo.c:3181
5457#, c-format
5458msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
5459msgstr "%pB: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %pA содержит данные\n"
5460
5461#: mmo.c:3232
5462#, c-format
5463msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
5464msgstr "%pB: нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n"
5465
5466#: mmo.c:3239
5467#, c-format
5468msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
5469msgstr "%pB: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %<PRId64>"
5470
5471#: mmo.c:3244
5472#, c-format
5473msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
5474msgstr "%pB: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %<PRId64>: %#<PRIx64>"
5475
5476#: osf-core.c:127
5477#, c-format
5478msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
5479msgstr "необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d"
5480
5481#: pef.c:527
5482#, c-format
5483msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
5484msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx"
5485
5486#: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220
5487#, c-format
5488msgid "warning: corrupt unwind data\n"
5489msgstr "предупреждение: повреждён раздел развёртки\n"
5490
5491#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004.
5492#: pei-x86_64.c:315
5493#, c-format
5494msgid "Unknown: %x"
5495msgstr "Неизвестно: %x"
5496
5497#: pei-x86_64.c:365 pei-x86_64.c:375 pei-x86_64.c:384
5498#, c-format
5499msgid "warning: xdata section corrupt\n"
5500msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata\n"
5501
5502#: pei-x86_64.c:439
5503#, c-format
5504msgid "Too many unwind codes (%ld)\n"
5505msgstr "Слишком много раскрываемого кода (%ld)\n"
5506
5507#: pei-x86_64.c:529
5508#, c-format
5509msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
5510msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) не кратен %d\n"
5511
5512#: pei-x86_64.c:536
5513#, c-format
5514msgid "Warning: %s section size is zero\n"
5515msgstr "Предупреждение: размер раздела %s равен нулю\n"
5516
5517#: pei-x86_64.c:551
5518#, c-format
5519msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n"
5520msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) меньше виртуального размера (%ld)\n"
5521
5522#: pei-x86_64.c:560
5523#, c-format
5524msgid ""
5525"\n"
5526"The Function Table (interpreted %s section contents)\n"
5527msgstr ""
5528"\n"
5529"Таблица функций (обработано содержимое раздела %s)\n"
5530
5531#: pei-x86_64.c:563
5532#, c-format
5533msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t  UnwindData\n"
5534msgstr "vma:\t\t\tНач адрес   \t  Кон адрес\t   Раскр данные\n"
5535
5536#: pei-x86_64.c:692
5537#, c-format
5538msgid ""
5539"\n"
5540"Dump of %s\n"
5541msgstr ""
5542"\n"
5543"Дамп %s\n"
5544
5545#. XXX code yet to be written.
5546#: peicode.h:775
5547#, c-format
5548msgid "%pB: unhandled import type; %x"
5549msgstr "%pB: необработанный тип импорта; %x"
5550
5551#: peicode.h:781
5552#, c-format
5553msgid "%pB: unrecognized import type; %x"
5554msgstr "%pB: нераспознанный тип импорта; %x"
5555
5556#: peicode.h:796
5557#, c-format
5558msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
5559msgstr "%pB: нераспознанный именной тип импорта; %x"
5560
5561#: peicode.h:1211
5562#, c-format
5563msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
5564msgstr "%pB: нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
5565
5566#: peicode.h:1224
5567#, c-format
5568msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
5569msgstr "%pB: распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
5570
5571#: peicode.h:1242
5572#, c-format
5573msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
5574msgstr "%pB: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format"
5575
5576#: peicode.h:1274
5577#, c-format
5578msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
5579msgstr "%pB: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF"
5580
5581#: peicode.h:1330
5582#, c-format
5583msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
5584msgstr "%pB: ошибка: конец отладочных данных за окончанием отладочного каталога"
5585
5586#: ppcboot.c:392
5587#, c-format
5588msgid ""
5589"\n"
5590"ppcboot header:\n"
5591msgstr ""
5592"\n"
5593"заголовок ppcboot:\n"
5594
5595#: ppcboot.c:393
5596#, c-format
5597msgid "Entry offset        = 0x%.8lx (%ld)\n"
5598msgstr "Начальное смещение  = 0x%.8lx (%ld)\n"
5599
5600#: ppcboot.c:395
5601#, c-format
5602msgid "Length              = 0x%.8lx (%ld)\n"
5603msgstr "Длина               = 0x%.8lx (%ld)\n"
5604
5605#: ppcboot.c:399
5606#, c-format
5607msgid "Flag field          = 0x%.2x\n"
5608msgstr "Поле флагов         = 0x%.2x\n"
5609
5610#: ppcboot.c:405
5611#, c-format
5612msgid "Partition name      = \"%s\"\n"
5613msgstr "Имя раздела         = \"%s\"\n"
5614
5615#: ppcboot.c:425
5616#, c-format
5617msgid ""
5618"\n"
5619"Partition[%d] start  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
5620msgstr ""
5621"\n"
5622"Начало раздела[%d]  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
5623
5624#: ppcboot.c:432
5625#, c-format
5626msgid "Partition[%d] end    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
5627msgstr "Конец раздела[%d]   = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
5628
5629#: ppcboot.c:439
5630#, c-format
5631msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
5632msgstr "Сектор раздела[%d]  = 0x%.8lx (%ld)\n"
5633
5634#: ppcboot.c:443
5635#, c-format
5636msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
5637msgstr "Длина раздела[%d]   = 0x%.8lx (%ld)\n"
5638
5639#: reloc.c:8232
5640msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
5641msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается"
5642
5643#: reloc.c:8333
5644#, c-format
5645msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
5646msgstr "%X%P: %pB(%pA): ошибка: отсутствует значение перемещения для смещения %V\n"
5647
5648#: reloc.c:8420
5649#, c-format
5650msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
5651msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» не поддерживается\n"
5652
5653#: reloc.c:8429
5654#, c-format
5655msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
5656msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» возвратило нераспознанное значение %x\n"
5657
5658#: reloc.c:8491
5659#, c-format
5660msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
5661msgstr "%pB: нераспознанное перемещение %#x в разделе «%pA»"
5662
5663#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
5664#: reloc.c:8495
5665#, c-format
5666msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
5667msgstr "данная версия компоновщика — %s — устарела?"
5668
5669#: rs6000-core.c:471
5670#, c-format
5671msgid "%pB: warning core file truncated"
5672msgstr "%pB: предупреждение: файл core усечён"
5673
5674#: som.c:5478
5675#, c-format
5676msgid ""
5677"\n"
5678"Exec Auxiliary Header\n"
5679msgstr ""
5680"\n"
5681"Вспомогательный заголовок Exec\n"
5682
5683#: som.c:5787
5684msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
5685msgstr "som_sizeof_headers не реализован"
5686
5687#: srec.c:260
5688#, c-format
5689msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file"
5690msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в файле S-record"
5691
5692#: srec.c:488
5693#, c-format
5694msgid "%pB:%d: byte count %d too small"
5695msgstr "%pB:%d: счётчик байт %d слишком мал"
5696
5697#: srec.c:581 srec.c:615
5698#, c-format
5699msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file"
5700msgstr "%pB:%d: неверная контрольная сумма в файле S-record"
5701
5702#: stabs.c:279
5703#, c-format
5704msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
5705msgstr "%pB(%pA+%#lx): элемент stabs имеет недопустимый индекс строки"
5706
5707#: syms.c:1091
5708msgid "unsupported .stab relocation"
5709msgstr "неподдерживаемое перемещение .stab"
5710
5711#: vms-alpha.c:479
5712msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
5713msgstr "запись EIHD повреждена — размер слишком мал"
5714
5715#: vms-alpha.c:660
5716#, c-format
5717msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
5718msgstr "невозможно прочитать запись EIHS по смещению %#x"
5719
5720#: vms-alpha.c:1173
5721#, c-format
5722msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
5723msgstr "запись EGSD повреждена: её размер (%#x) слишком мал"
5724
5725#: vms-alpha.c:1197
5726#, c-format
5727msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
5728msgstr "запись EGSD повреждена: размер (%#x) больше оставшегося пространства (%#x)"
5729
5730#: vms-alpha.c:1205
5731#, c-format
5732msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is too small"
5733msgstr "запись EGSD повреждена: размер (%#x) слишком мал"
5734
5735#: vms-alpha.c:1334 vms-alpha.c:1350 vms-alpha.c:1390
5736#, c-format
5737msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
5738msgstr "запись EGSD повреждена: её поле psindx слишком велико (%#lx)"
5739
5740#: vms-alpha.c:1419
5741#, c-format
5742msgid "unknown EGSD subtype %d"
5743msgstr "неизвестный подтип EGSD %d"
5744
5745#: vms-alpha.c:1452
5746#, c-format
5747msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
5748msgstr "переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push"
5749
5750#: vms-alpha.c:1465
5751msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
5752msgstr "выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop"
5753
5754#. These names have not yet been added to this switch statement.
5755#: vms-alpha.c:1707
5756#, c-format
5757msgid "unknown ETIR command %d"
5758msgstr "неизвестная ETIR команда %d"
5759
5760#: vms-alpha.c:1738
5761msgid "corrupt vms value"
5762msgstr "значение vms повреждено"
5763
5764#: vms-alpha.c:1866
5765msgid "corrupt ETIR record encountered"
5766msgstr "обнаружена повреждённая запись ETIR"
5767
5768#: vms-alpha.c:1923
5769#, c-format
5770msgid "bad section index in %s"
5771msgstr "неверный индекс раздела в %s"
5772
5773#: vms-alpha.c:1936
5774#, c-format
5775msgid "unsupported STA cmd %s"
5776msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s"
5777
5778#. Insert field.
5779#. Unsigned shift.
5780#. Rotate.
5781#. Redefine symbol to current location.
5782#. Define a literal.
5783#: vms-alpha.c:2116 vms-alpha.c:2147 vms-alpha.c:2238 vms-alpha.c:2396
5784#, c-format
5785msgid "%s: not supported"
5786msgstr "%s: не поддерживается"
5787
5788#: vms-alpha.c:2122
5789#, c-format
5790msgid "%s: not implemented"
5791msgstr "%s: не реализовано"
5792
5793#: vms-alpha.c:2380
5794#, c-format
5795msgid "invalid use of %s with contexts"
5796msgstr "неправильное использование %s с контекстами"
5797
5798#: vms-alpha.c:2414
5799#, c-format
5800msgid "reserved cmd %d"
5801msgstr "зарезервированный cmd %d"
5802
5803#: vms-alpha.c:2498
5804msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
5805msgstr "запись EEOM повреждена — размер слишком мал"
5806
5807#: vms-alpha.c:2507
5808msgid "object module not error-free !"
5809msgstr "объектный модуль НЕ error-free !"
5810
5811#: vms-alpha.c:3831
5812#, c-format
5813msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
5814msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %pA"
5815
5816#: vms-alpha.c:3883 vms-alpha.c:4097
5817#, c-format
5818msgid "size error in section %pA"
5819msgstr "ошибка размера в разделе %pA"
5820
5821#: vms-alpha.c:4043
5822msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
5823msgstr "нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR"
5824
5825#: vms-alpha.c:4084
5826#, c-format
5827msgid "unhandled relocation %s"
5828msgstr "необработанное перемещение %s"
5829
5830#: vms-alpha.c:4377
5831#, c-format
5832msgid "unknown source command %d"
5833msgstr "неизвестная исходная команда %d"
5834
5835#: vms-alpha.c:4438 vms-alpha.c:4444 vms-alpha.c:4450 vms-alpha.c:4456
5836#: vms-alpha.c:4462 vms-alpha.c:4489 vms-alpha.c:4495 vms-alpha.c:4501
5837#: vms-alpha.c:4507
5838#, c-format
5839msgid "%s not implemented"
5840msgstr "%s не реализовано"
5841
5842#: vms-alpha.c:4550
5843#, c-format
5844msgid "unknown line command %d"
5845msgstr "неизвестная строка команды %d"
5846
5847#: vms-alpha.c:5010 vms-alpha.c:5028 vms-alpha.c:5043 vms-alpha.c:5059
5848#: vms-alpha.c:5072 vms-alpha.c:5084 vms-alpha.c:5097
5849#, c-format
5850msgid "unknown reloc %s + %s"
5851msgstr "неизвестное перемещение %s + %s"
5852
5853#: vms-alpha.c:5152
5854#, c-format
5855msgid "unknown reloc %s"
5856msgstr "неизвестное перемещение %s"
5857
5858#: vms-alpha.c:5166
5859msgid "invalid section index in ETIR"
5860msgstr "неверный индекс раздела в ETIR"
5861
5862#: vms-alpha.c:5175
5863msgid "relocation for non-REL psect"
5864msgstr "перемещение для не-REL psect"
5865
5866#: vms-alpha.c:5222
5867#, c-format
5868msgid "unknown symbol in command %s"
5869msgstr "неизвестный символ в команде %s"
5870
5871#: vms-alpha.c:5636
5872#, c-format
5873msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
5874msgstr "перемещение (%d) *НЕИЗВЕСТНО*"
5875
5876#: vms-alpha.c:5752
5877#, c-format
5878msgid "  EMH %u (len=%u): "
5879msgstr "  EMH %u (len=%u): "
5880
5881#: vms-alpha.c:5757
5882#, c-format
5883msgid "   Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
5884msgstr "   Ошибка: длина меньше длины записи EMH\n"
5885
5886#: vms-alpha.c:5774
5887#, c-format
5888msgid "   Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
5889msgstr "   Ошибка: длина записи меньше размера записи EMH_MHD\n"
5890
5891#: vms-alpha.c:5777
5892#, c-format
5893msgid "Module header\n"
5894msgstr "Заголовок модуля\n"
5895
5896#: vms-alpha.c:5778
5897#, c-format
5898msgid "   structure level: %u\n"
5899msgstr "   уровень структуры  : %u\n"
5900
5901#: vms-alpha.c:5779
5902#, c-format
5903msgid "   max record size: %u\n"
5904msgstr "   макс. размер записи: %u\n"
5905
5906#: vms-alpha.c:5785
5907#, c-format
5908msgid "   Error: The module name is missing\n"
5909msgstr "   Ошибка: отсутствует имя модуля\n"
5910
5911#: vms-alpha.c:5791
5912#, c-format
5913msgid "   Error: The module name is too long\n"
5914msgstr "   Ошибка: слишком длинное имя модуля\n"
5915
5916#: vms-alpha.c:5794
5917#, c-format
5918msgid "   module name    : %.*s\n"
5919msgstr "   имя модуля         : %.*s\n"
5920
5921#: vms-alpha.c:5798
5922#, c-format
5923msgid "   Error: The module version is missing\n"
5924msgstr "   Ошибка: отсутствует версия модуля\n"
5925
5926#: vms-alpha.c:5804
5927#, c-format
5928msgid "   Error: The module version is too long\n"
5929msgstr "   Ошибка: слишком длинная версия модуля\n"
5930
5931#: vms-alpha.c:5807
5932#, c-format
5933msgid "   module version : %.*s\n"
5934msgstr "   версия модуля      : %.*s\n"
5935
5936#: vms-alpha.c:5810
5937#, c-format
5938msgid "   Error: The compile date is truncated\n"
5939msgstr "   Ошибка: обрезана дата компиляции\n"
5940
5941#: vms-alpha.c:5812
5942#, c-format
5943msgid "   compile date   : %.17s\n"
5944msgstr "   дата компиляции    : %.17s\n"
5945
5946#: vms-alpha.c:5817
5947#, c-format
5948msgid "Language Processor Name\n"
5949msgstr "Название процессорного языка\n"
5950
5951#: vms-alpha.c:5818
5952#, c-format
5953msgid "   language name: %.*s\n"
5954msgstr "   название языка     : %.*s\n"
5955
5956#: vms-alpha.c:5822
5957#, c-format
5958msgid "Source Files Header\n"
5959msgstr "Заголовок исходных файлов\n"
5960
5961#: vms-alpha.c:5823
5962#, c-format
5963msgid "   file: %.*s\n"
5964msgstr "   файл: %.*s\n"
5965
5966#: vms-alpha.c:5827
5967#, c-format
5968msgid "Title Text Header\n"
5969msgstr "Заголовок названия текста\n"
5970
5971#: vms-alpha.c:5828
5972#, c-format
5973msgid "   title: %.*s\n"
5974msgstr "   название : %.*s\n"
5975
5976#: vms-alpha.c:5832
5977#, c-format
5978msgid "Copyright Header\n"
5979msgstr "Заголовок авторского права\n"
5980
5981#: vms-alpha.c:5833
5982#, c-format
5983msgid "   copyright: %.*s\n"
5984msgstr "   авторское право: %.*s\n"
5985
5986#: vms-alpha.c:5837
5987#, c-format
5988msgid "unhandled emh subtype %u\n"
5989msgstr "необработанный подтип emh %u\n"
5990
5991#: vms-alpha.c:5847
5992#, c-format
5993msgid "  EEOM (len=%u):\n"
5994msgstr "  EEOM (len=%u):\n"
5995
5996#: vms-alpha.c:5852
5997#, c-format
5998msgid "   Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
5999msgstr "   Ошибка: длина меньше длины записи EEOM\n"
6000
6001#: vms-alpha.c:5856
6002#, c-format
6003msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
6004msgstr "   кол-во условно компонуемых пар: %u\n"
6005
6006#: vms-alpha.c:5858
6007#, c-format
6008msgid "   completion code: %u\n"
6009msgstr "   завершённый код: %u\n"
6010
6011#: vms-alpha.c:5862
6012#, c-format
6013msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
6014msgstr "   адреса передачи flags: 0x%02x\n"
6015
6016#: vms-alpha.c:5863
6017#, c-format
6018msgid "   transfer addr psect: %u\n"
6019msgstr "   адрес передачи psect: %u\n"
6020
6021#: vms-alpha.c:5865
6022#, c-format
6023msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
6024msgstr "   адрес передачи   : 0x%08x\n"
6025
6026#: vms-alpha.c:5874
6027msgid " WEAK"
6028msgstr " WEAK"
6029
6030#: vms-alpha.c:5876
6031msgid " DEF"
6032msgstr " DEF"
6033
6034#: vms-alpha.c:5878
6035msgid " UNI"
6036msgstr " UNI"
6037
6038#: vms-alpha.c:5880 vms-alpha.c:5901
6039msgid " REL"
6040msgstr " REL"
6041
6042#: vms-alpha.c:5882
6043msgid " COMM"
6044msgstr " COMM"
6045
6046#: vms-alpha.c:5884
6047msgid " VECEP"
6048msgstr " VECEP"
6049
6050#: vms-alpha.c:5886
6051msgid " NORM"
6052msgstr " NORM"
6053
6054#: vms-alpha.c:5888
6055msgid " QVAL"
6056msgstr " QVAL"
6057
6058#: vms-alpha.c:5895
6059msgid " PIC"
6060msgstr " PIC"
6061
6062#: vms-alpha.c:5897
6063msgid " LIB"
6064msgstr " LIB"
6065
6066#: vms-alpha.c:5899
6067msgid " OVR"
6068msgstr " OVR"
6069
6070#: vms-alpha.c:5903
6071msgid " GBL"
6072msgstr " GBL"
6073
6074#: vms-alpha.c:5905
6075msgid " SHR"
6076msgstr " SHR"
6077
6078#: vms-alpha.c:5907
6079msgid " EXE"
6080msgstr " EXE"
6081
6082#: vms-alpha.c:5909
6083msgid " RD"
6084msgstr " RD"
6085
6086#: vms-alpha.c:5911
6087msgid " WRT"
6088msgstr " WRT"
6089
6090#: vms-alpha.c:5913
6091msgid " VEC"
6092msgstr " VEC"
6093
6094#: vms-alpha.c:5915
6095msgid " NOMOD"
6096msgstr " NOMOD"
6097
6098#: vms-alpha.c:5917
6099msgid " COM"
6100msgstr " COM"
6101
6102#: vms-alpha.c:5919
6103msgid " 64B"
6104msgstr " 64B"
6105
6106#: vms-alpha.c:5928
6107#, c-format
6108msgid "  EGSD (len=%u):\n"
6109msgstr "  EGSD (len=%u):\n"
6110
6111#: vms-alpha.c:5941
6112#, c-format
6113msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
6114msgstr "  запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): "
6115
6116#: vms-alpha.c:5947 vms-alpha.c:6198
6117#, c-format
6118msgid "   Error: length larger than remaining space in record\n"
6119msgstr "   Ошибка: длина больше оставшегося пространства в записи\n"
6120
6121#: vms-alpha.c:5959
6122#, c-format
6123msgid "PSC - Program section definition\n"
6124msgstr "PSC - определение программного раздела\n"
6125
6126#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5977
6127#, c-format
6128msgid "   alignment  : 2**%u\n"
6129msgstr "   выравнивание  : 2**%u\n"
6130
6131#: vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5978
6132#, c-format
6133msgid "   flags      : 0x%04x"
6134msgstr "   флаги      : 0x%04x"
6135
6136#: vms-alpha.c:5965
6137#, c-format
6138msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
6139msgstr "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
6140
6141#: vms-alpha.c:5966 vms-alpha.c:6023 vms-alpha.c:6072
6142#, c-format
6143msgid "   name       : %.*s\n"
6144msgstr "   имя       : %.*s\n"
6145
6146#: vms-alpha.c:5976
6147#, c-format
6148msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
6149msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n"
6150
6151#: vms-alpha.c:5982
6152#, c-format
6153msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
6154msgstr "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
6155
6156#: vms-alpha.c:5983
6157#, c-format
6158msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
6159msgstr "   смещение образа : 0x%08x\n"
6160
6161#: vms-alpha.c:5985
6162#, c-format
6163msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
6164msgstr "   смещение symvec: 0x%08x\n"
6165
6166#: vms-alpha.c:5987
6167#, c-format
6168msgid "   name          : %.*s\n"
6169msgstr "   имя          : %.*s\n"
6170
6171#: vms-alpha.c:6000
6172#, c-format
6173msgid "SYM - Global symbol definition\n"
6174msgstr "SYM - определение глобальных символов\n"
6175
6176#: vms-alpha.c:6001 vms-alpha.c:6061 vms-alpha.c:6082 vms-alpha.c:6101
6177#, c-format
6178msgid "   flags: 0x%04x"
6179msgstr "   флаги: 0x%04x"
6180
6181#: vms-alpha.c:6004
6182#, c-format
6183msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
6184msgstr "   смещение psect: 0x%08x\n"
6185
6186#: vms-alpha.c:6008
6187#, c-format
6188msgid "   code address: 0x%08x\n"
6189msgstr "   адрес кода: 0x%08x\n"
6190
6191#: vms-alpha.c:6010
6192#, c-format
6193msgid "   psect index for entry point : %u\n"
6194msgstr "   индекс psect для точки входа: %u\n"
6195
6196#: vms-alpha.c:6013 vms-alpha.c:6089 vms-alpha.c:6108
6197#, c-format
6198msgid "   psect index : %u\n"
6199msgstr "   индекс psect: %u\n"
6200
6201#: vms-alpha.c:6015 vms-alpha.c:6091 vms-alpha.c:6110
6202#, c-format
6203msgid "   name        : %.*s\n"
6204msgstr "   имя        : %.*s\n"
6205
6206#: vms-alpha.c:6022
6207#, c-format
6208msgid "SYM - Global symbol reference\n"
6209msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n"
6210
6211#: vms-alpha.c:6034
6212#, c-format
6213msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
6214msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n"
6215
6216#: vms-alpha.c:6035
6217#, c-format
6218msgid "   flags         : 0x%08x"
6219msgstr "   флаги         : 0x%08x"
6220
6221#: vms-alpha.c:6039
6222#, c-format
6223msgid "   id match      : %x\n"
6224msgstr "   id соответствия : %x\n"
6225
6226#: vms-alpha.c:6041
6227#, c-format
6228msgid "   error severity: %x\n"
6229msgstr "   серьёзность ошибки: %x\n"
6230
6231#: vms-alpha.c:6044
6232#, c-format
6233msgid "   entity name   : %.*s\n"
6234msgstr "   название категории: %.*s\n"
6235
6236#: vms-alpha.c:6046
6237#, c-format
6238msgid "   object name   : %.*s\n"
6239msgstr "   имя объекта: %.*s\n"
6240
6241#: vms-alpha.c:6049
6242#, c-format
6243msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
6244msgstr "   двоичный идентификатор: 0x%08x\n"
6245
6246#: vms-alpha.c:6052
6247#, c-format
6248msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
6249msgstr "   ascii-идентификатор: %.*s\n"
6250
6251#: vms-alpha.c:6060
6252#, c-format
6253msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
6254msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n"
6255
6256#: vms-alpha.c:6064
6257#, c-format
6258msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
6259msgstr "   смещение символьного вектора: 0x%08x\n"
6260
6261#: vms-alpha.c:6066
6262#, c-format
6263msgid "   entry point: 0x%08x\n"
6264msgstr "   точка входа: 0x%08x\n"
6265
6266#: vms-alpha.c:6068
6267#, c-format
6268msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
6269msgstr "   proc descr : 0x%08x\n"
6270
6271#: vms-alpha.c:6070
6272#, c-format
6273msgid "   psect index: %u\n"
6274msgstr "   индекс psect: %u\n"
6275
6276#: vms-alpha.c:6081
6277#, c-format
6278msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
6279msgstr "SYMV - определение векторных символов\n"
6280
6281#: vms-alpha.c:6085
6282#, c-format
6283msgid "   vector      : 0x%08x\n"
6284msgstr "   вектор      : 0x%08x\n"
6285
6286#: vms-alpha.c:6087 vms-alpha.c:6106
6287#, c-format
6288msgid "   psect offset: %u\n"
6289msgstr "   смещение psect: %u\n"
6290
6291#: vms-alpha.c:6100
6292#, c-format
6293msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
6294msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n"
6295
6296#: vms-alpha.c:6104
6297#, c-format
6298msgid "   version mask: 0x%08x\n"
6299msgstr "   маска версии: 0x%08x\n"
6300
6301#: vms-alpha.c:6115
6302#, c-format
6303msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
6304msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n"
6305
6306#: vms-alpha.c:6150
6307#, c-format
6308msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
6309msgstr "    индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n"
6310
6311#: vms-alpha.c:6154
6312#, c-format
6313msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
6314msgstr "    1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n"
6315
6316#: vms-alpha.c:6159
6317#, c-format
6318msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
6319msgstr "    2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n"
6320
6321#: vms-alpha.c:6165
6322#, c-format
6323msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
6324msgstr "    3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n"
6325
6326#: vms-alpha.c:6170
6327#, c-format
6328msgid "    global name: %.*s\n"
6329msgstr "    глобальное имя: %.*s\n"
6330
6331#: vms-alpha.c:6181
6332#, c-format
6333msgid "  %s (len=%u+%u):\n"
6334msgstr "  %s (len=%u+%u):\n"
6335
6336#: vms-alpha.c:6203
6337#, c-format
6338msgid "   (type: %3u, size: 4+%3u): "
6339msgstr "   (тип: %3u, размер: 4+%3u): "
6340
6341#: vms-alpha.c:6207
6342#, c-format
6343msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
6344msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n"
6345
6346#: vms-alpha.c:6211
6347#, c-format
6348msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
6349msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n"
6350
6351#: vms-alpha.c:6215
6352#, c-format
6353msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
6354msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n"
6355
6356#: vms-alpha.c:6220
6357#, c-format
6358msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
6359msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n"
6360
6361#: vms-alpha.c:6222
6362#, c-format
6363msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
6364msgstr "    psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
6365
6366#: vms-alpha.c:6228
6367#, c-format
6368msgid "STA_LI (stack literal)\n"
6369msgstr "STA_LI (стек литерала)\n"
6370
6371#: vms-alpha.c:6231
6372#, c-format
6373msgid "STA_MOD (stack module)\n"
6374msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n"
6375
6376#: vms-alpha.c:6234
6377#, c-format
6378msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
6379msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n"
6380
6381#: vms-alpha.c:6238
6382#, c-format
6383msgid "STO_B (store byte)\n"
6384msgstr "STO_B (хранимый байт)\n"
6385
6386#: vms-alpha.c:6241
6387#, c-format
6388msgid "STO_W (store word)\n"
6389msgstr "STO_W (хранимое слово)\n"
6390
6391#: vms-alpha.c:6244
6392#, c-format
6393msgid "STO_LW (store longword)\n"
6394msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n"
6395
6396#: vms-alpha.c:6247
6397#, c-format
6398msgid "STO_QW (store quadword)\n"
6399msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n"
6400
6401#: vms-alpha.c:6253
6402#, c-format
6403msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
6404msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n"
6405
6406#: vms-alpha.c:6260
6407#, c-format
6408msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
6409msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n"
6410
6411#: vms-alpha.c:6264
6412#, c-format
6413msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
6414msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n"
6415
6416#: vms-alpha.c:6268
6417#, c-format
6418msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
6419msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n"
6420
6421#: vms-alpha.c:6271
6422#, c-format
6423msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
6424msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n"
6425
6426#: vms-alpha.c:6274
6427#, c-format
6428msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
6429msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n"
6430
6431#: vms-alpha.c:6280
6432#, c-format
6433msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
6434msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n"
6435
6436#: vms-alpha.c:6287
6437#, c-format
6438msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
6439msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n"
6440
6441#: vms-alpha.c:6291
6442#, c-format
6443msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
6444msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n"
6445
6446#: vms-alpha.c:6294
6447#, c-format
6448msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
6449msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n"
6450
6451#: vms-alpha.c:6297
6452#, c-format
6453msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
6454msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n"
6455
6456#: vms-alpha.c:6301
6457#, c-format
6458msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
6459msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n"
6460
6461#: vms-alpha.c:6304
6462#, c-format
6463msgid "OPR_ADD (add)\n"
6464msgstr "OPR_ADD (сложение)\n"
6465
6466#: vms-alpha.c:6307
6467#, c-format
6468msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
6469msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n"
6470
6471#: vms-alpha.c:6310
6472#, c-format
6473msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
6474msgstr "OPR_MUL (умножение)\n"
6475
6476#: vms-alpha.c:6313
6477#, c-format
6478msgid "OPR_DIV (divide)\n"
6479msgstr "OPR_DIV (деление)\n"
6480
6481#: vms-alpha.c:6316
6482#, c-format
6483msgid "OPR_AND (logical and)\n"
6484msgstr "OPR_AND (логическое и)\n"
6485
6486#: vms-alpha.c:6319
6487#, c-format
6488msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
6489msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n"
6490
6491#: vms-alpha.c:6322
6492#, c-format
6493msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
6494msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n"
6495
6496#: vms-alpha.c:6325
6497#, c-format
6498msgid "OPR_NEG (negate)\n"
6499msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n"
6500
6501#: vms-alpha.c:6328
6502#, c-format
6503msgid "OPR_COM (complement)\n"
6504msgstr "OPR_COM (дополнение)\n"
6505
6506#: vms-alpha.c:6331
6507#, c-format
6508msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
6509msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n"
6510
6511#: vms-alpha.c:6334
6512#, c-format
6513msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
6514msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n"
6515
6516#: vms-alpha.c:6337
6517#, c-format
6518msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
6519msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n"
6520
6521#: vms-alpha.c:6340
6522#, c-format
6523msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
6524msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n"
6525
6526#: vms-alpha.c:6343
6527#, c-format
6528msgid "OPR_SEL (select)\n"
6529msgstr "OPR_SEL (выбор)\n"
6530
6531#: vms-alpha.c:6346
6532#, c-format
6533msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
6534msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n"
6535
6536#: vms-alpha.c:6349
6537#, c-format
6538msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
6539msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n"
6540
6541#: vms-alpha.c:6353
6542#, c-format
6543msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
6544msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n"
6545
6546#: vms-alpha.c:6357
6547#, c-format
6548msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
6549msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n"
6550
6551#: vms-alpha.c:6359
6552#, c-format
6553msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
6554msgstr "   индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n"
6555
6556#: vms-alpha.c:6362
6557#, c-format
6558msgid "   signature: %.*s\n"
6559msgstr "   сигнатура: %.*s\n"
6560
6561#: vms-alpha.c:6365
6562#, c-format
6563msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
6564msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n"
6565
6566#: vms-alpha.c:6367
6567#, c-format
6568msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
6569msgstr "   индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n"
6570
6571#: vms-alpha.c:6371
6572#, c-format
6573msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
6574msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n"
6575
6576#: vms-alpha.c:6373
6577#, c-format
6578msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
6579msgstr "   индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n"
6580
6581#: vms-alpha.c:6377
6582#, c-format
6583msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
6584msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n"
6585
6586#: vms-alpha.c:6380
6587#, c-format
6588msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
6589msgstr "   индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
6590
6591#: vms-alpha.c:6387
6592#, c-format
6593msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
6594msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n"
6595
6596#: vms-alpha.c:6391
6597#, c-format
6598msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
6599msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n"
6600
6601#: vms-alpha.c:6395
6602#, c-format
6603msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
6604msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n"
6605
6606#: vms-alpha.c:6399
6607#, c-format
6608msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
6609msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n"
6610
6611#: vms-alpha.c:6403
6612#, c-format
6613msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
6614msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n"
6615
6616#: vms-alpha.c:6407
6617#, c-format
6618msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
6619msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n"
6620
6621#: vms-alpha.c:6411
6622#, c-format
6623msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
6624msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n"
6625
6626#: vms-alpha.c:6415
6627#, c-format
6628msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
6629msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n"
6630
6631#: vms-alpha.c:6420
6632#, c-format
6633msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
6634msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n"
6635
6636#: vms-alpha.c:6424
6637#, c-format
6638msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
6639msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n"
6640
6641#: vms-alpha.c:6428
6642#, c-format
6643msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
6644msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n"
6645
6646#: vms-alpha.c:6434
6647#, c-format
6648msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
6649msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n"
6650
6651#: vms-alpha.c:6438
6652#, c-format
6653msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
6654msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n"
6655
6656#: vms-alpha.c:6441
6657#, c-format
6658msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
6659msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n"
6660
6661#: vms-alpha.c:6444
6662#, c-format
6663msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
6664msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n"
6665
6666#: vms-alpha.c:6447 vms-alpha.c:6871 vms-alpha.c:6997
6667#, c-format
6668msgid "*unhandled*\n"
6669msgstr "*не обработано*\n"
6670
6671#: vms-alpha.c:6477 vms-alpha.c:6516
6672#, c-format
6673msgid "cannot read GST record length\n"
6674msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n"
6675
6676#. Ill-formed.
6677#: vms-alpha.c:6498
6678#, c-format
6679msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
6680msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n"
6681
6682#: vms-alpha.c:6524
6683#, c-format
6684msgid "cannot read GST record header\n"
6685msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n"
6686
6687#: vms-alpha.c:6537
6688#, c-format
6689msgid " corrupted GST\n"
6690msgstr " повреждённый GST\n"
6691
6692#: vms-alpha.c:6545
6693#, c-format
6694msgid "cannot read GST record\n"
6695msgstr "не удалось прочитать запись GST\n"
6696
6697#: vms-alpha.c:6574
6698#, c-format
6699msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
6700msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n"
6701
6702#: vms-alpha.c:6598
6703#, c-format
6704msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
6705msgstr "  счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n"
6706
6707#: vms-alpha.c:6612
6708#, c-format
6709msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
6710msgstr "   bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n"
6711
6712#: vms-alpha.c:6619
6713#, c-format
6714msgid " %08x"
6715msgstr " %08x"
6716
6717#: vms-alpha.c:6645
6718#, c-format
6719msgid "  image %u (%u entries)\n"
6720msgstr "  образ %u (%u элементов)\n"
6721
6722#: vms-alpha.c:6651
6723#, c-format
6724msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
6725msgstr "   смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n"
6726
6727#: vms-alpha.c:6673
6728#, c-format
6729msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
6730msgstr "  образ %u (%u элементов), смещения:\n"
6731
6732#: vms-alpha.c:6680
6733#, c-format
6734msgid " 0x%08x"
6735msgstr " 0x%08x"
6736
6737#. 64 bits.
6738#: vms-alpha.c:6802
6739#, c-format
6740msgid "64 bits *unhandled*\n"
6741msgstr "64 бита *не обработано*\n"
6742
6743#: vms-alpha.c:6807
6744#, c-format
6745msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
6746msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n"
6747
6748#: vms-alpha.c:6818
6749#, c-format
6750msgid "non-contiguous array of %s\n"
6751msgstr "несвязный массив %s\n"
6752
6753#: vms-alpha.c:6823
6754#, c-format
6755msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
6756msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
6757
6758#: vms-alpha.c:6828
6759#, c-format
6760msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
6761msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
6762
6763#: vms-alpha.c:6832
6764#, c-format
6765msgid "Strides:\n"
6766msgstr "Шаги:\n"
6767
6768#: vms-alpha.c:6842
6769#, c-format
6770msgid "Bounds:\n"
6771msgstr "Границы:\n"
6772
6773#: vms-alpha.c:6848
6774#, c-format
6775msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
6776msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n"
6777
6778#: vms-alpha.c:6860
6779#, c-format
6780msgid "unaligned bit-string of %s\n"
6781msgstr "невыровненная строка бит %s\n"
6782
6783#: vms-alpha.c:6865
6784#, c-format
6785msgid "base: %u, pos: %u\n"
6786msgstr "база: %u, позиция: %u\n"
6787
6788#: vms-alpha.c:6886
6789#, c-format
6790msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
6791msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x "
6792
6793#: vms-alpha.c:6892
6794#, c-format
6795msgid "(no value)\n"
6796msgstr "(нет значения)\n"
6797
6798#: vms-alpha.c:6895
6799#, c-format
6800msgid "(not active)\n"
6801msgstr "(не активно)\n"
6802
6803#: vms-alpha.c:6898
6804#, c-format
6805msgid "(not allocated)\n"
6806msgstr "(не выделено)\n"
6807
6808#: vms-alpha.c:6901
6809#, c-format
6810msgid "(descriptor)\n"
6811msgstr "(дескриптор)\n"
6812
6813#: vms-alpha.c:6905
6814#, c-format
6815msgid "(trailing value)\n"
6816msgstr "(конечное значение)\n"
6817
6818#: vms-alpha.c:6908
6819#, c-format
6820msgid "(value spec follows)\n"
6821msgstr "(далее значение спецификации)\n"
6822
6823#: vms-alpha.c:6911
6824#, c-format
6825msgid "(at bit offset %u)\n"
6826msgstr "(по битовому смещению %u)\n"
6827
6828#: vms-alpha.c:6915
6829#, c-format
6830msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
6831msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
6832
6833#: vms-alpha.c:6922
6834msgid "literal"
6835msgstr "литерал"
6836
6837#: vms-alpha.c:6925
6838msgid "address"
6839msgstr "адрес"
6840
6841#: vms-alpha.c:6928
6842msgid "desc"
6843msgstr "опис"
6844
6845#: vms-alpha.c:6931
6846msgid "reg"
6847msgstr "рег"
6848
6849#: vms-alpha.c:6948
6850#, c-format
6851msgid "len: %2u, kind: %2u "
6852msgstr "len: %2u, kind: %2u "
6853
6854#: vms-alpha.c:6954
6855#, c-format
6856msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
6857msgstr "атомарно, тип=0x%02x %s\n"
6858
6859#: vms-alpha.c:6958
6860#, c-format
6861msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
6862msgstr "косвенно, определено по адресу 0x%08x\n"
6863
6864#: vms-alpha.c:6962
6865#, c-format
6866msgid "typed pointer\n"
6867msgstr "типизированный указатель\n"
6868
6869#: vms-alpha.c:6966
6870#, c-format
6871msgid "pointer\n"
6872msgstr "указатель\n"
6873
6874#: vms-alpha.c:6974
6875#, c-format
6876msgid "array, dim: %u, bitmap: "
6877msgstr "массив, размер: %u, bitmap: "
6878
6879#: vms-alpha.c:6981
6880#, c-format
6881msgid "array descriptor:\n"
6882msgstr "описатель массива:\n"
6883
6884#: vms-alpha.c:6988
6885#, c-format
6886msgid "type spec for element:\n"
6887msgstr "спецификация типа для элемента:\n"
6888
6889#: vms-alpha.c:6990
6890#, c-format
6891msgid "type spec for subscript %u:\n"
6892msgstr "спецификация типа для subscript %u:\n"
6893
6894#: vms-alpha.c:7008
6895#, c-format
6896msgid "Debug symbol table:\n"
6897msgstr "Таблица символов отладки:\n"
6898
6899#: vms-alpha.c:7019
6900#, c-format
6901msgid "cannot read DST header\n"
6902msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n"
6903
6904#: vms-alpha.c:7025
6905#, c-format
6906msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
6907msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): "
6908
6909#: vms-alpha.c:7039
6910#, c-format
6911msgid "cannot read DST symbol\n"
6912msgstr "не удалось прочитать символ DST\n"
6913
6914#: vms-alpha.c:7082
6915#, c-format
6916msgid "standard data: %s\n"
6917msgstr "стандартные данные: %s\n"
6918
6919#: vms-alpha.c:7085 vms-alpha.c:7173
6920#, c-format
6921msgid "    name: %.*s\n"
6922msgstr "    имя: %.*s\n"
6923
6924#: vms-alpha.c:7092
6925#, c-format
6926msgid "modbeg\n"
6927msgstr "modbeg\n"
6928
6929#: vms-alpha.c:7094
6930#, c-format
6931msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
6932msgstr "   флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n"
6933
6934#: vms-alpha.c:7100 vms-alpha.c:7374
6935#, c-format
6936msgid "   module name: %.*s\n"
6937msgstr "   имя модуля: %.*s\n"
6938
6939#: vms-alpha.c:7103
6940#, c-format
6941msgid "   compiler   : %.*s\n"
6942msgstr "   компилятор   : %.*s\n"
6943
6944#: vms-alpha.c:7108
6945#, c-format
6946msgid "modend\n"
6947msgstr "modend\n"
6948
6949#: vms-alpha.c:7115
6950msgid "rtnbeg\n"
6951msgstr "rtnbeg\n"
6952
6953#: vms-alpha.c:7117
6954#, c-format
6955msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
6956msgstr "    флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n"
6957
6958#: vms-alpha.c:7122
6959#, c-format
6960msgid "    routine name: %.*s\n"
6961msgstr "    имя процедуры: %.*s\n"
6962
6963#: vms-alpha.c:7130
6964#, c-format
6965msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
6966msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n"
6967
6968#: vms-alpha.c:7138
6969#, c-format
6970msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
6971msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n"
6972
6973#: vms-alpha.c:7147
6974#, c-format
6975msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
6976msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n"
6977
6978#: vms-alpha.c:7157
6979#, c-format
6980msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
6981msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n"
6982
6983#: vms-alpha.c:7166
6984#, c-format
6985msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
6986msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n"
6987
6988#: vms-alpha.c:7172
6989#, c-format
6990msgid "typspec (len: %u)\n"
6991msgstr "typspec (длина: %u)\n"
6992
6993#: vms-alpha.c:7179
6994#, c-format
6995msgid "septyp, name: %.*s\n"
6996msgstr "septyp, имя: %.*s\n"
6997
6998#: vms-alpha.c:7188
6999#, c-format
7000msgid "recbeg: name: %.*s\n"
7001msgstr "recbeg: имя: %.*s\n"
7002
7003#: vms-alpha.c:7190
7004#, c-format
7005msgid "    len: %u bits\n"
7006msgstr "    длина: %u бит\n"
7007
7008#: vms-alpha.c:7195
7009#, c-format
7010msgid "recend\n"
7011msgstr "recend\n"
7012
7013#: vms-alpha.c:7199
7014#, c-format
7015msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
7016msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n"
7017
7018#: vms-alpha.c:7203
7019#, c-format
7020msgid "enumelt, name: %.*s\n"
7021msgstr "enumelt, имя: %.*s\n"
7022
7023#: vms-alpha.c:7207
7024#, c-format
7025msgid "enumend\n"
7026msgstr "enumend\n"
7027
7028#: vms-alpha.c:7212
7029#, c-format
7030msgid "label, name: %.*s\n"
7031msgstr "метка, имя: %.*s\n"
7032
7033#: vms-alpha.c:7214
7034#, c-format
7035msgid "    address: 0x%08x\n"
7036msgstr "   адрес: 0x%08x\n"
7037
7038#: vms-alpha.c:7224
7039#, c-format
7040msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
7041msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n"
7042
7043#: vms-alpha.c:7227
7044#, c-format
7045msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
7046msgstr "    адрес: 0x%08x, размер: %u\n"
7047
7048#: vms-alpha.c:7237
7049#, c-format
7050msgid "line num  (len: %u)\n"
7051msgstr "номер строки (длина: %u)\n"
7052
7053#: vms-alpha.c:7254
7054#, c-format
7055msgid "delta_pc_w %u\n"
7056msgstr "delta_pc_w %u\n"
7057
7058#: vms-alpha.c:7261
7059#, c-format
7060msgid "incr_linum(b): +%u\n"
7061msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
7062
7063#: vms-alpha.c:7267
7064#, c-format
7065msgid "incr_linum_w: +%u\n"
7066msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
7067
7068#: vms-alpha.c:7273
7069#, c-format
7070msgid "incr_linum_l: +%u\n"
7071msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
7072
7073#: vms-alpha.c:7279
7074#, c-format
7075msgid "set_line_num(w) %u\n"
7076msgstr "set_line_num(w) %u\n"
7077
7078#: vms-alpha.c:7284
7079#, c-format
7080msgid "set_line_num_b %u\n"
7081msgstr "set_line_num_b %u\n"
7082
7083#: vms-alpha.c:7289
7084#, c-format
7085msgid "set_line_num_l %u\n"
7086msgstr "set_line_num_l %u\n"
7087
7088#: vms-alpha.c:7294
7089#, c-format
7090msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
7091msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
7092
7093#: vms-alpha.c:7298
7094#, c-format
7095msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
7096msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
7097
7098#: vms-alpha.c:7303
7099#, c-format
7100msgid "term(b): 0x%02x"
7101msgstr "term(b): 0x%02x"
7102
7103#: vms-alpha.c:7305
7104#, c-format
7105msgid "        pc: 0x%08x\n"
7106msgstr "        pc: 0x%08x\n"
7107
7108#: vms-alpha.c:7310
7109#, c-format
7110msgid "term_w: 0x%04x"
7111msgstr "term_w: 0x%04x"
7112
7113#: vms-alpha.c:7312
7114#, c-format
7115msgid "    pc: 0x%08x\n"
7116msgstr "    pc: 0x%08x\n"
7117
7118#: vms-alpha.c:7318
7119#, c-format
7120msgid "delta pc +%-4d"
7121msgstr "delta pc +%-4d"
7122
7123#: vms-alpha.c:7322
7124#, c-format
7125msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
7126msgstr "    pc: 0x%08x строка: %5u\n"
7127
7128#: vms-alpha.c:7327
7129#, c-format
7130msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
7131msgstr "    *необработанная* команда %u\n"
7132
7133#: vms-alpha.c:7342
7134#, c-format
7135msgid "source (len: %u)\n"
7136msgstr "источник (длина: %u)\n"
7137
7138#: vms-alpha.c:7357
7139#, c-format
7140msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
7141msgstr "   declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n"
7142
7143#: vms-alpha.c:7362
7144#, c-format
7145msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
7146msgstr "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
7147
7148#: vms-alpha.c:7371
7149#, c-format
7150msgid "   filename   : %.*s\n"
7151msgstr "   имя файла   : %.*s\n"
7152
7153#: vms-alpha.c:7380
7154#, c-format
7155msgid "   setfile %u\n"
7156msgstr "   setfile %u\n"
7157
7158#: vms-alpha.c:7385 vms-alpha.c:7390
7159#, c-format
7160msgid "   setrec %u\n"
7161msgstr "   setrec %u\n"
7162
7163#: vms-alpha.c:7395 vms-alpha.c:7400
7164#, c-format
7165msgid "   setlnum %u\n"
7166msgstr "   setlnum %u\n"
7167
7168#: vms-alpha.c:7405 vms-alpha.c:7410
7169#, c-format
7170msgid "   deflines %u\n"
7171msgstr "   deflines %u\n"
7172
7173#: vms-alpha.c:7414
7174#, c-format
7175msgid "   formfeed\n"
7176msgstr "   formfeed\n"
7177
7178#: vms-alpha.c:7418
7179#, c-format
7180msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
7181msgstr "   *необработанная* команда %u\n"
7182
7183#: vms-alpha.c:7430
7184#, c-format
7185msgid "*unhandled* dst type %u\n"
7186msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n"
7187
7188#: vms-alpha.c:7462
7189#, c-format
7190msgid "cannot read EIHD\n"
7191msgstr "не удалось прочитать EIHD\n"
7192
7193#: vms-alpha.c:7466
7194#, c-format
7195msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
7196msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n"
7197
7198#: vms-alpha.c:7470
7199#, c-format
7200msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
7201msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
7202
7203#: vms-alpha.c:7478
7204msgid "executable"
7205msgstr "исполняемый"
7206
7207#: vms-alpha.c:7481
7208msgid "linkable image"
7209msgstr "компонуемый образ"
7210
7211#: vms-alpha.c:7488
7212#, c-format
7213msgid " image type: %u (%s)"
7214msgstr " тип образа: %u (%s)"
7215
7216#: vms-alpha.c:7494
7217msgid "native"
7218msgstr "родной"
7219
7220#: vms-alpha.c:7497
7221msgid "CLI"
7222msgstr "CLI"
7223
7224#: vms-alpha.c:7504
7225#, c-format
7226msgid ", subtype: %u (%s)\n"
7227msgstr ", подтип: %u (%s)\n"
7228
7229#: vms-alpha.c:7511
7230#, c-format
7231msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
7232msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
7233
7234#: vms-alpha.c:7515
7235#, c-format
7236msgid " fixup info rva: "
7237msgstr " fixup info rva: "
7238
7239#: vms-alpha.c:7517
7240#, c-format
7241msgid ", symbol vector rva: "
7242msgstr ", символьный вектор rva: "
7243
7244#: vms-alpha.c:7520
7245#, c-format
7246msgid ""
7247"\n"
7248" version array off: %u\n"
7249msgstr ""
7250"\n"
7251" смещение массива версий: %u\n"
7252
7253#: vms-alpha.c:7525
7254#, c-format
7255msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
7256msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
7257
7258#: vms-alpha.c:7531
7259#, c-format
7260msgid " linker flags: %08x:"
7261msgstr " флаги компоновщика: %08x:"
7262
7263#: vms-alpha.c:7562
7264#, c-format
7265msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
7266msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
7267
7268#: vms-alpha.c:7568
7269#, c-format
7270msgid " BPAGE: %u"
7271msgstr " BPAGE: %u"
7272
7273#: vms-alpha.c:7575
7274#, c-format
7275msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
7276msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
7277
7278#: vms-alpha.c:7578
7279#, c-format
7280msgid ", alias: %u\n"
7281msgstr ", псевдоним: %u\n"
7282
7283#: vms-alpha.c:7586
7284#, c-format
7285msgid "system version array information:\n"
7286msgstr "массив информации версии системы:\n"
7287
7288#: vms-alpha.c:7590
7289#, c-format
7290msgid "cannot read EIHVN header\n"
7291msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n"
7292
7293#: vms-alpha.c:7600
7294#, c-format
7295msgid "cannot read EIHVN version\n"
7296msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n"
7297
7298#: vms-alpha.c:7603
7299#, c-format
7300msgid "   %02u "
7301msgstr "   %02u "
7302
7303#: vms-alpha.c:7607
7304msgid "BASE_IMAGE       "
7305msgstr "BASE_IMAGE       "
7306
7307#: vms-alpha.c:7610
7308msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
7309msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
7310
7311#: vms-alpha.c:7613
7312msgid "IO               "
7313msgstr "IO               "
7314
7315#: vms-alpha.c:7616
7316msgid "FILES_VOLUMES    "
7317msgstr "FILES_VOLUMES    "
7318
7319#: vms-alpha.c:7619
7320msgid "PROCESS_SCHED    "
7321msgstr "PROCESS_SCHED    "
7322
7323#: vms-alpha.c:7622
7324msgid "SYSGEN           "
7325msgstr "SYSGEN           "
7326
7327#: vms-alpha.c:7625
7328msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
7329msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
7330
7331#: vms-alpha.c:7628
7332msgid "LOGICAL_NAMES    "
7333msgstr "LOGICAL_NAMES    "
7334
7335#: vms-alpha.c:7631
7336msgid "SECURITY         "
7337msgstr "SECURITY         "
7338
7339#: vms-alpha.c:7634
7340msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
7341msgstr "IMAGE_ACTIVATOR  "
7342
7343#: vms-alpha.c:7637
7344msgid "NETWORKS         "
7345msgstr "NETWORKS         "
7346
7347#: vms-alpha.c:7640
7348msgid "COUNTERS         "
7349msgstr "COUNTERS         "
7350
7351#: vms-alpha.c:7643
7352msgid "STABLE           "
7353msgstr "STABLE           "
7354
7355#: vms-alpha.c:7646
7356msgid "MISC             "
7357msgstr "MISC             "
7358
7359#: vms-alpha.c:7649
7360msgid "CPU              "
7361msgstr "CPU              "
7362
7363#: vms-alpha.c:7652
7364msgid "VOLATILE         "
7365msgstr "VOLATILE         "
7366
7367#: vms-alpha.c:7655
7368msgid "SHELL            "
7369msgstr "SHELL            "
7370
7371#: vms-alpha.c:7658
7372msgid "POSIX            "
7373msgstr "POSIX            "
7374
7375#: vms-alpha.c:7661
7376msgid "MULTI_PROCESSING "
7377msgstr "MULTI_PROCESSING "
7378
7379#: vms-alpha.c:7664
7380msgid "GALAXY           "
7381msgstr "GALAXY           "
7382
7383#: vms-alpha.c:7667
7384msgid "*unknown*        "
7385msgstr "*неизвестно*        "
7386
7387#: vms-alpha.c:7683 vms-alpha.c:7958
7388#, c-format
7389msgid "cannot read EIHA\n"
7390msgstr "не удалось прочитать EIHA\n"
7391
7392#: vms-alpha.c:7686
7393#, c-format
7394msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
7395msgstr "Активация образа:  (размер=%u)\n"
7396
7397#: vms-alpha.c:7689
7398#, c-format
7399msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
7400msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
7401
7402#: vms-alpha.c:7693
7403#, c-format
7404msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
7405msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
7406
7407#: vms-alpha.c:7697
7408#, c-format
7409msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
7410msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
7411
7412#: vms-alpha.c:7701
7413#, c-format
7414msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
7415msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
7416
7417#: vms-alpha.c:7705
7418#, c-format
7419msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
7420msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n"
7421
7422#: vms-alpha.c:7716
7423#, c-format
7424msgid "cannot read EIHI\n"
7425msgstr "не удалось прочитать EIHI\n"
7426
7427#: vms-alpha.c:7720
7428#, c-format
7429msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
7430msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
7431
7432#: vms-alpha.c:7723
7433#, c-format
7434msgid " image name       : %.*s\n"
7435msgstr " имя образа       : %.*s\n"
7436
7437#: vms-alpha.c:7725
7438#, c-format
7439msgid " link time        : %s\n"
7440msgstr " время компоновки : %s\n"
7441
7442#: vms-alpha.c:7727
7443#, c-format
7444msgid " image ident      : %.*s\n"
7445msgstr " идент-р образа      : %.*s\n"
7446
7447#: vms-alpha.c:7729
7448#, c-format
7449msgid " linker ident     : %.*s\n"
7450msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n"
7451
7452#: vms-alpha.c:7731
7453#, c-format
7454msgid " image build ident: %.*s\n"
7455msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n"
7456
7457#: vms-alpha.c:7741
7458#, c-format
7459msgid "cannot read EIHS\n"
7460msgstr "не удалось прочитать EIHS\n"
7461
7462#: vms-alpha.c:7745
7463#, c-format
7464msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
7465msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
7466
7467#: vms-alpha.c:7751
7468#, c-format
7469msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
7470msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n"
7471
7472#: vms-alpha.c:7756
7473#, c-format
7474msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
7475msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n"
7476
7477#: vms-alpha.c:7761
7478#, c-format
7479msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
7480msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n"
7481
7482#: vms-alpha.c:7774
7483#, c-format
7484msgid "cannot read EISD\n"
7485msgstr "не удалось прочитать EISD\n"
7486
7487#: vms-alpha.c:7785
7488#, c-format
7489msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
7490msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n"
7491
7492#: vms-alpha.c:7793
7493#, c-format
7494msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
7495msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n"
7496
7497#: vms-alpha.c:7798
7498#, c-format
7499msgid " flags: 0x%04x"
7500msgstr " флаги: 0x%04x"
7501
7502#: vms-alpha.c:7836
7503#, c-format
7504msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
7505msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
7506
7507#: vms-alpha.c:7842
7508msgid "NORMAL"
7509msgstr "NORMAL"
7510
7511#: vms-alpha.c:7845
7512msgid "SHRFXD"
7513msgstr "SHRFXD"
7514
7515#: vms-alpha.c:7848
7516msgid "PRVFXD"
7517msgstr "PRVFXD"
7518
7519#: vms-alpha.c:7851
7520msgid "SHRPIC"
7521msgstr "SHRPIC"
7522
7523#: vms-alpha.c:7854
7524msgid "PRVPIC"
7525msgstr "PRVPIC"
7526
7527#: vms-alpha.c:7857
7528msgid "USRSTACK"
7529msgstr "USRSTACK"
7530
7531#: vms-alpha.c:7863
7532msgid ")\n"
7533msgstr ")\n"
7534
7535#: vms-alpha.c:7866
7536#, c-format
7537msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
7538msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n"
7539
7540#: vms-alpha.c:7876
7541#, c-format
7542msgid "cannot read DMT\n"
7543msgstr "не удалось прочитать DMT\n"
7544
7545#: vms-alpha.c:7880
7546#, c-format
7547msgid "Debug module table:\n"
7548msgstr "Таблица отладочных модулей:\n"
7549
7550#: vms-alpha.c:7889
7551#, c-format
7552msgid "cannot read DMT header\n"
7553msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n"
7554
7555#: vms-alpha.c:7895
7556#, c-format
7557msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
7558msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n"
7559
7560#: vms-alpha.c:7905
7561#, c-format
7562msgid "cannot read DMT psect\n"
7563msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n"
7564
7565#: vms-alpha.c:7909
7566#, c-format
7567msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
7568msgstr "  начало psect: 0x%08x, длина: %u\n"
7569
7570#: vms-alpha.c:7922
7571#, c-format
7572msgid "cannot read DST\n"
7573msgstr "не удалось прочитать DST\n"
7574
7575#: vms-alpha.c:7932
7576#, c-format
7577msgid "cannot read GST\n"
7578msgstr "не удалось прочитать GST\n"
7579
7580#: vms-alpha.c:7936
7581#, c-format
7582msgid "Global symbol table:\n"
7583msgstr "Таблица глобальных символов:\n"
7584
7585#: vms-alpha.c:7965
7586#, c-format
7587msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
7588msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
7589
7590#: vms-alpha.c:7969
7591#, c-format
7592msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
7593msgstr "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
7594
7595#: vms-alpha.c:7973
7596#, c-format
7597msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
7598msgstr "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
7599
7600#: vms-alpha.c:7976
7601#, c-format
7602msgid "  size : %u\n"
7603msgstr "  размер: %u\n"
7604
7605#: vms-alpha.c:7978
7606#, c-format
7607msgid "  flags: 0x%08x\n"
7608msgstr "  флаги: 0x%08x\n"
7609
7610#: vms-alpha.c:7983
7611#, c-format
7612msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
7613msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
7614
7615#: vms-alpha.c:7988
7616#, c-format
7617msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
7618msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
7619
7620#: vms-alpha.c:7993
7621#, c-format
7622msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
7623msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
7624
7625#: vms-alpha.c:7996
7626#, c-format
7627msgid "  chgprtoff : %5u\n"
7628msgstr "  chgprtoff : %5u\n"
7629
7630#: vms-alpha.c:8000
7631#, c-format
7632msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
7633msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
7634
7635#: vms-alpha.c:8003
7636#, c-format
7637msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
7638msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
7639
7640#: vms-alpha.c:8006
7641#, c-format
7642msgid "  base_va : 0x%08x\n"
7643msgstr "  base_va : 0x%08x\n"
7644
7645#: vms-alpha.c:8008
7646#, c-format
7647msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
7648msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"
7649
7650#: vms-alpha.c:8016
7651#, c-format
7652msgid " Shareable images:\n"
7653msgstr " Общие образы:\n"
7654
7655#: vms-alpha.c:8021
7656#, c-format
7657msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
7658msgstr "  %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n"
7659
7660#: vms-alpha.c:8028
7661#, c-format
7662msgid " quad-word relocation fixups:\n"
7663msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n"
7664
7665#: vms-alpha.c:8033
7666#, c-format
7667msgid " long-word relocation fixups:\n"
7668msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n"
7669
7670#: vms-alpha.c:8038
7671#, c-format
7672msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
7673msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n"
7674
7675#: vms-alpha.c:8043
7676#, c-format
7677msgid " long-word .address reference fixups:\n"
7678msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n"
7679
7680#: vms-alpha.c:8048
7681#, c-format
7682msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
7683msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n"
7684
7685#: vms-alpha.c:8053
7686#, c-format
7687msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
7688msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n"
7689
7690#: vms-alpha.c:8062
7691#, c-format
7692msgid " Change Protection (%u entries):\n"
7693msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n"
7694
7695#: vms-alpha.c:8068
7696#, c-format
7697msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
7698msgstr "  база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x "
7699
7700#. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
7701#. how to do it for debug infos.
7702#: vms-alpha.c:8908
7703msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
7704msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n"
7705
7706#: vms-alpha.c:8979
7707#, c-format
7708msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
7709msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %pB и %pB\n"
7710
7711#: vms-lib.c:1445
7712#, c-format
7713msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
7714msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»"
7715
7716#: vms-misc.c:361
7717msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
7718msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт"
7719
7720#: vms-misc.c:366
7721msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
7722msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт"
7723
7724#: xcofflink.c:832
7725#, c-format
7726msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
7727msgstr "%pB: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF"
7728
7729#: xcofflink.c:853
7730#, c-format
7731msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
7732msgstr "%pB: динамический объект без раздела .loader"
7733
7734#: xcofflink.c:1413
7735#, c-format
7736msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
7737msgstr "%pB: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе"
7738
7739#: xcofflink.c:1466
7740#, c-format
7741msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
7742msgstr "%pB: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux"
7743
7744#: xcofflink.c:1489
7745#, c-format
7746msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
7747msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d"
7748
7749#: xcofflink.c:1502
7750#, c-format
7751msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
7752msgstr "%pB: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
7753
7754#: xcofflink.c:1533
7755#, c-format
7756msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>"
7757msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %<PRId64>"
7758
7759#: xcofflink.c:1680
7760#, c-format
7761msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
7762msgstr "%pB: csect «%s» не в обрамляющем разделе"
7763
7764#: xcofflink.c:1788
7765#, c-format
7766msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
7767msgstr "%pB: неправильно расположенный XTY_LD «%s»"
7768
7769#: xcofflink.c:2109
7770#, c-format
7771msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
7772msgstr "%pB: перемещение %s:%<PRId64> не в csect"
7773
7774#: xcofflink.c:3196
7775#, c-format
7776msgid "%s: no such symbol"
7777msgstr "%s: нет такого символа"
7778
7779#: xcofflink.c:3301
7780#, c-format
7781msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
7782msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»"
7783
7784#: xcofflink.c:3680
7785msgid "error: undefined symbol __rtinit"
7786msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit"
7787
7788#: xcofflink.c:4060
7789#, c-format
7790msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
7791msgstr "%pB: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»"
7792
7793#: xcofflink.c:4072
7794#, c-format
7795msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
7796msgstr "%pB: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика"
7797
7798#: xcofflink.c:4089
7799#, c-format
7800msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
7801msgstr "%pB: перемещение загрузчика в разделе %pA, доступном только для чтения"
7802
7803#: xcofflink.c:5113
7804#, c-format
7805msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
7806msgstr "переполнение TOC: %<PRIx64> > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc"
7807
7808#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5031
7809#, c-format
7810msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
7811msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 835769 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
7812
7813#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5112
7814#, c-format
7815msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
7816msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
7817
7818#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5641
7819#, c-format
7820msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
7821msgstr "%pB: перемещение %s для «%s», который может быть привязан извне, не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
7822
7823#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5732
7824#, c-format
7825msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
7826msgstr "%pB: таблица описателей локальных символов будет равна NULL, если применить перемещение %s с локальным символом"
7827
7828#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6830
7829msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
7830msgstr "слишком много элементов GOT для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC"
7831
7832#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6858
7833msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
7834msgstr "одной из возможных причин этой ошибки является то, что в указанном коде на символ ссылаются с большим выравниванием, чем было объявлено в его месте определения"
7835
7836#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7443
7837#, c-format
7838msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
7839msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
7840
7841#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:182
7842#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:217
7843#, c-format
7844msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
7845msgstr "%pB: предупреждение: генерация RVE PLT не поддерживается"
7846
7847#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2311
7848msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
7849msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона\n"
7850
7851#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2315
7852msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
7853msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения\n"
7854
7855#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2325
7856msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
7857msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: неизвестная ошибка\n"
7858
7859#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2711
7860#, c-format
7861msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' exetension. %d.%d vs %d.%d"
7862msgstr "ошибка: %pB: несовпадение версии ISA расширения «%s». %d.%d vs %d.%d"
7863
7864#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2729
7865#, c-format
7866msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'.first letter should be 'i' or 'e' but got '%s'."
7867msgstr "ошибка: %pB: повреждена строка ISA «%s». Первым символом должен быть «i» или «e», но имеем «%s»."
7868
7869#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2773
7870#, c-format
7871msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'."
7872msgstr "ошибка: %pB: несовпадение строки ISA для объединения «%s» и «%s»."
7873
7874#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2921
7875#, c-format
7876msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)."
7877msgstr "ошибка: %pB: входная строка ISA (%s) не совпадает с выходной (%s)."
7878
7879#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2946
7880#, c-format
7881msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)."
7882msgstr "ошибка: %pB: XLEN входных данных (%u) не совпадает с выходными (%u)."
7883
7884#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2954
7885#, c-format
7886msgid "error: %pB: Unspported XLEN (%u), you mightusing wrong emulation."
7887msgstr "ошибка: %pB: неподдерживаемый XLEN (%u), выроятно, используется неправильная эмуляция."
7888
7889#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3039
7890#, c-format
7891msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)."
7892msgstr "ошибка: %pB: несогласующаяся версия priv spec (старшая/младшая/изменение)."
7893
7894#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3055
7895#, c-format
7896msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned."
7897msgstr "ошибка: для %pB требуется %u-байтовое выравнивание стека, но для результата используется %u-байтовое выравнивание стека."
7898
7899#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3096
7900#, c-format
7901msgid ""
7902"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
7903"  target emulation `%s' does not match `%s'"
7904msgstr ""
7905"%pB: ABI не совместим с выбранным в эмуляции:\n"
7906"  цель эмуляции «%s» не совпадает с «%s»"
7907
7908#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3119
7909#, c-format
7910msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
7911msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s невозможна"
7912
7913#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3129
7914#, c-format
7915msgid "%pB: can't link RVE with other target"
7916msgstr "%pB: невозможно скомпоновать RVE с другой целью"
7917
7918#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3630
7919#, c-format
7920msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
7921msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): требуется %<PRId64> байт для выравнивания по %<PRId64>-байтной границе, но есть только %<PRId64>"
7922
7923#: peigen.c:157 pepigen.c:157 pex64igen.c:157
7924#, c-format
7925msgid "%pB: unable to find name for empty section"
7926msgstr "%pB: не удалось найти имя пустого раздела"
7927
7928#: peigen.c:183 pepigen.c:183 pex64igen.c:183
7929#, c-format
7930msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
7931msgstr "%pB: не хватает памяти для создания имени пустого раздела"
7932
7933#: peigen.c:194 pepigen.c:194 pex64igen.c:194
7934#, c-format
7935msgid "%pB: unable to create fake empty section"
7936msgstr "%pB: невозможно создать фиктивный пустой раздел"
7937
7938#: peigen.c:532 pepigen.c:532 pex64igen.c:532
7939#, c-format
7940msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %ld"
7941msgstr "%pB: в заголовке aout указан некорректный номер элементов каталога данных: %ld"
7942
7943#: peigen.c:1091 pepigen.c:1091 pex64igen.c:1091
7944#, c-format
7945msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
7946msgstr "%pB: переполнение нумерации строк: 0x%lx > 0xffff"
7947
7948#: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235
7949msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
7950msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]"
7951
7952#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236
7953msgid "Import Directory [parts of .idata]"
7954msgstr "Каталог импорта [часть .idata]"
7955
7956#: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237
7957msgid "Resource Directory [.rsrc]"
7958msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]"
7959
7960#: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238
7961msgid "Exception Directory [.pdata]"
7962msgstr "Каталог исключений [.pdata]"
7963
7964#: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239
7965msgid "Security Directory"
7966msgstr "Каталог безопасности"
7967
7968#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240
7969msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
7970msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]"
7971
7972#: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241
7973msgid "Debug Directory"
7974msgstr "Каталог отладки"
7975
7976#: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242
7977msgid "Description Directory"
7978msgstr "Каталог описаний"
7979
7980#: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243
7981msgid "Special Directory"
7982msgstr "Специальный каталог"
7983
7984#: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244
7985msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
7986msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]"
7987
7988#: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245
7989msgid "Load Configuration Directory"
7990msgstr "Каталог загрузки конфигурации"
7991
7992#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246
7993msgid "Bound Import Directory"
7994msgstr "Каталог обязательного импорта"
7995
7996#: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247
7997msgid "Import Address Table Directory"
7998msgstr "Каталог таблицы импорта адресов"
7999
8000#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248
8001msgid "Delay Import Directory"
8002msgstr "Каталог отложенного импорта"
8003
8004#: peigen.c:1249 pepigen.c:1249 pex64igen.c:1249
8005msgid "CLR Runtime Header"
8006msgstr "Заголовок времени выполнения CLR"
8007
8008#: peigen.c:1250 pepigen.c:1250 pex64igen.c:1250
8009msgid "Reserved"
8010msgstr "Зарезервировано"
8011
8012#: peigen.c:1310 pepigen.c:1310 pex64igen.c:1310
8013#, c-format
8014msgid ""
8015"\n"
8016"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
8017msgstr ""
8018"\n"
8019"Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
8020
8021#: peigen.c:1316 pepigen.c:1316 pex64igen.c:1316
8022#, c-format
8023msgid ""
8024"\n"
8025"There is an import table in %s, but that section has no contents\n"
8026msgstr ""
8027"\n"
8028"Существует таблица импорта в %s, но этот раздел без содержимого\n"
8029
8030#: peigen.c:1323 pepigen.c:1323 pex64igen.c:1323
8031#, c-format
8032msgid ""
8033"\n"
8034"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
8035msgstr ""
8036"\n"
8037"В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n"
8038
8039#: peigen.c:1365 pepigen.c:1365 pex64igen.c:1365
8040#, c-format
8041msgid ""
8042"\n"
8043"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
8044msgstr ""
8045"\n"
8046"Начальный адрес описателя функции: %04lx\n"
8047
8048#: peigen.c:1369 pepigen.c:1369 pex64igen.c:1369
8049#, c-format
8050msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
8051msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n"
8052
8053#: peigen.c:1377 pepigen.c:1377 pex64igen.c:1377
8054#, c-format
8055msgid ""
8056"\n"
8057"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
8058msgstr ""
8059"\n"
8060"Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n"
8061
8062#: peigen.c:1382 pepigen.c:1382 pex64igen.c:1382
8063#, c-format
8064msgid ""
8065"\n"
8066"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
8067msgstr ""
8068"\n"
8069"Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n"
8070
8071#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 pex64igen.c:1385
8072#, c-format
8073msgid ""
8074" vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
8075"                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
8076msgstr ""
8077" vma:            Таблица    Отметка   Цепочка    Имя       Первый\n"
8078"                  Указаний  Времени   Пересылки  DLL       Шлюз\n"
8079
8080#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435 pex64igen.c:1435
8081#, c-format
8082msgid ""
8083"\n"
8084"\tDLL Name: %.*s\n"
8085msgstr ""
8086"\n"
8087"\tИмя DLL: %.*s\n"
8088
8089#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451 pex64igen.c:1451
8090#, c-format
8091msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
8092msgstr "\tvma:  Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n"
8093
8094#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476
8095#, c-format
8096msgid ""
8097"\n"
8098"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
8099msgstr ""
8100"\n"
8101"Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
8102
8103#: peigen.c:1520 peigen.c:1559 pepigen.c:1520 pepigen.c:1559 pex64igen.c:1520
8104#: pex64igen.c:1559
8105#, c-format
8106msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
8107msgstr "\t<повреждено: 0x%04lx>"
8108
8109#: peigen.c:1652 pepigen.c:1652 pex64igen.c:1652
8110#, c-format
8111msgid ""
8112"\n"
8113"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
8114msgstr ""
8115"\n"
8116"Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
8117
8118#: peigen.c:1658 pepigen.c:1658 pex64igen.c:1658
8119#, c-format
8120msgid ""
8121"\n"
8122"There is an export table in %s, but that section has no contents\n"
8123msgstr ""
8124"\n"
8125"Существует таблица экспорта в %s, но этот раздел без содержимого\n"
8126
8127#: peigen.c:1669 pepigen.c:1669 pex64igen.c:1669
8128#, c-format
8129msgid ""
8130"\n"
8131"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
8132msgstr ""
8133"\n"
8134"Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n"
8135
8136#: peigen.c:1680 pepigen.c:1680 pex64igen.c:1680
8137#, c-format
8138msgid ""
8139"\n"
8140"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n"
8141msgstr ""
8142"\n"
8143"Существует таблица экспорта в %s, но она слишком маленькая (%d)\n"
8144
8145#: peigen.c:1686 pepigen.c:1686 pex64igen.c:1686
8146#, c-format
8147msgid ""
8148"\n"
8149"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
8150msgstr ""
8151"\n"
8152"Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n"
8153
8154#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714 pex64igen.c:1714
8155#, c-format
8156msgid ""
8157"\n"
8158"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
8159"\n"
8160msgstr ""
8161"\n"
8162"Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n"
8163"\n"
8164
8165#: peigen.c:1718 pepigen.c:1718 pex64igen.c:1718
8166#, c-format
8167msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
8168msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n"
8169
8170#: peigen.c:1721 pepigen.c:1721 pex64igen.c:1721
8171#, c-format
8172msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
8173msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n"
8174
8175#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 pex64igen.c:1725
8176#, c-format
8177msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
8178msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n"
8179
8180#: peigen.c:1728 pepigen.c:1728 pex64igen.c:1728
8181#, c-format
8182msgid "Name \t\t\t\t"
8183msgstr "Имя \t\t\t\t"
8184
8185#: peigen.c:1739 pepigen.c:1739 pex64igen.c:1739
8186#, c-format
8187msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
8188msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n"
8189
8190#: peigen.c:1742 pepigen.c:1742 pex64igen.c:1742
8191#, c-format
8192msgid "Number in:\n"
8193msgstr "Номер в:\n"
8194
8195#: peigen.c:1745 pepigen.c:1745 pex64igen.c:1745
8196#, c-format
8197msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
8198msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n"
8199
8200#: peigen.c:1749 pepigen.c:1749 pex64igen.c:1749
8201#, c-format
8202msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
8203msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n"
8204
8205#: peigen.c:1752 pepigen.c:1752 pex64igen.c:1752
8206#, c-format
8207msgid "Table Addresses\n"
8208msgstr "Таблица адресов\n"
8209
8210#: peigen.c:1755 pepigen.c:1755 pex64igen.c:1755
8211#, c-format
8212msgid "\tExport Address Table \t\t"
8213msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t"
8214
8215#: peigen.c:1760 pepigen.c:1760 pex64igen.c:1760
8216#, c-format
8217msgid "\tName Pointer Table \t\t"
8218msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t"
8219
8220#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765 pex64igen.c:1765
8221#, c-format
8222msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
8223msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t"
8224
8225#: peigen.c:1779 pepigen.c:1779 pex64igen.c:1779
8226#, c-format
8227msgid ""
8228"\n"
8229"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
8230msgstr ""
8231"\n"
8232"Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n"
8233
8234#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788 pex64igen.c:1788
8235#, c-format
8236msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
8237msgstr "\tНекорректная таблица экспортируемых адресов rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
8238
8239#: peigen.c:1807 pepigen.c:1807 pex64igen.c:1807
8240msgid "Forwarder RVA"
8241msgstr "Переадресуемый RVA"
8242
8243#: peigen.c:1819 pepigen.c:1819 pex64igen.c:1819
8244msgid "Export RVA"
8245msgstr "Экспортируемый RVA"
8246
8247#: peigen.c:1826 pepigen.c:1826 pex64igen.c:1826
8248#, c-format
8249msgid ""
8250"\n"
8251"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
8252msgstr ""
8253"\n"
8254"Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n"
8255
8256#: peigen.c:1834 pepigen.c:1834 pex64igen.c:1834
8257#, c-format
8258msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
8259msgstr "\tНекорректная таблица указателей имён (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
8260
8261#: peigen.c:1841 pepigen.c:1841 pex64igen.c:1841
8262#, c-format
8263msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
8264msgstr "\tНекорректная обычная таблица rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
8265
8266#: peigen.c:1855 pepigen.c:1855 pex64igen.c:1855
8267#, c-format
8268msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
8269msgstr "\t[%4ld] <повреждёно смещение: %lx>\n"
8270
8271#: peigen.c:1909 peigen.c:2106 pepigen.c:1909 pepigen.c:2106 pex64igen.c:1909
8272#: pex64igen.c:2106
8273#, c-format
8274msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
8275msgstr "предупреждение, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n"
8276
8277#: peigen.c:1913 peigen.c:2110 pepigen.c:1913 pepigen.c:2110 pex64igen.c:1913
8278#: pex64igen.c:2110
8279#, c-format
8280msgid ""
8281"\n"
8282"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
8283msgstr ""
8284"\n"
8285"Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n"
8286
8287#: peigen.c:1916 pepigen.c:1916 pex64igen.c:1916
8288#, c-format
8289msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
8290msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес  Конечный адрес   Раскрывающая Информация\n"
8291
8292#: peigen.c:1918 pepigen.c:1918 pex64igen.c:1918
8293#, c-format
8294msgid ""
8295" vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
8296"     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
8297msgstr ""
8298" vma:\t\tНачальный  Конечный   EH          EH       Адрес         Маска\n"
8299"     \t\tАдрес      Адрес      Обработчик  Данные   КонцаПролога  Исключения\n"
8300
8301#: peigen.c:1931 pepigen.c:1931 pex64igen.c:1931
8302#, c-format
8303msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
8304msgstr "Виртуальный размер раздела .pdata (%ld) больше чем реальный размер (%ld)\n"
8305
8306#: peigen.c:2001 pepigen.c:2001 pex64igen.c:2001
8307#, c-format
8308msgid " Register save millicode"
8309msgstr " Милликод сохранения регистра"
8310
8311#: peigen.c:2004 pepigen.c:2004 pex64igen.c:2004
8312#, c-format
8313msgid " Register restore millicode"
8314msgstr " Милликод восстановления регистра"
8315
8316#: peigen.c:2007 pepigen.c:2007 pex64igen.c:2007
8317#, c-format
8318msgid " Glue code sequence"
8319msgstr " Последовательность связующего кода"
8320
8321#: peigen.c:2112 pepigen.c:2112 pex64igen.c:2112
8322#, c-format
8323msgid ""
8324" vma:\t\tBegin    Prolog   Function Flags    Exception EH\n"
8325"     \t\tAddress  Length   Length   32b exc  Handler   Data\n"
8326msgstr ""
8327" vma:\t\tНачальный Длина    Длина   Флаги       Обработчик EH\n"
8328"     \t\tАдрес     Пролога  Функции 32b exc     Исключений Данные\n"
8329
8330#: peigen.c:2234 pepigen.c:2234 pex64igen.c:2234
8331#, c-format
8332msgid ""
8333"\n"
8334"\n"
8335"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
8336msgstr ""
8337"\n"
8338"\n"
8339"Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n"
8340
8341#: peigen.c:2264 pepigen.c:2264 pex64igen.c:2264
8342#, c-format
8343msgid ""
8344"\n"
8345"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
8346msgstr ""
8347"\n"
8348"Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n"
8349
8350#: peigen.c:2282 pepigen.c:2282 pex64igen.c:2282
8351#, c-format
8352msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
8353msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s"
8354
8355#: peigen.c:2343 pepigen.c:2343 pex64igen.c:2343
8356#, c-format
8357msgid "%03x %*.s Entry: "
8358msgstr "%03x %*.s Элемент: "
8359
8360#: peigen.c:2367 pepigen.c:2367 pex64igen.c:2367
8361#, c-format
8362msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
8363msgstr "имя: [значение: %08lx длина %d]: "
8364
8365#: peigen.c:2387 pepigen.c:2387 pex64igen.c:2387
8366#, c-format
8367msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
8368msgstr "<повреждена длина строки: %#x>\n"
8369
8370#: peigen.c:2397 pepigen.c:2397 pex64igen.c:2397
8371#, c-format
8372msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
8373msgstr "<повреждено смещение строки: %#lx>\n"
8374
8375#: peigen.c:2402 pepigen.c:2402 pex64igen.c:2402
8376#, c-format
8377msgid "ID: %#08lx"
8378msgstr "ID: %#08lx"
8379
8380#: peigen.c:2405 pepigen.c:2405 pex64igen.c:2405
8381#, c-format
8382msgid ", Value: %#08lx\n"
8383msgstr ", значение: %#08lx\n"
8384
8385#: peigen.c:2427 pepigen.c:2427 pex64igen.c:2427
8386#, c-format
8387msgid "%03x %*.s  Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
8388msgstr "%03x %*.s  лист: адрес: %#08lx, размер: %#08lx, кодовая страница: %d\n"
8389
8390#: peigen.c:2469 pepigen.c:2469 pex64igen.c:2469
8391#, c-format
8392msgid "<unknown directory type: %d>\n"
8393msgstr "<неизвестный тип каталога: %d>\n"
8394
8395#: peigen.c:2477 pepigen.c:2477 pex64igen.c:2477
8396#, c-format
8397msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
8398msgstr " Таблица: Символ: %d, Время: %08lx, Версия: %d/%d, Кол-во имён: %d, ID: %d\n"
8399
8400#: peigen.c:2566 pepigen.c:2566 pex64igen.c:2566
8401#, c-format
8402msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
8403msgstr "Обнаружен повреждённый раздел .rsrc!\n"
8404
8405#: peigen.c:2590 pepigen.c:2590 pex64igen.c:2590
8406#, c-format
8407msgid ""
8408"\n"
8409"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n"
8410msgstr ""
8411"\n"
8412"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: дополнительные данные в разделе .rsrc — будут проигнорированы Windows:\n"
8413
8414#: peigen.c:2596 pepigen.c:2596 pex64igen.c:2596
8415#, c-format
8416msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
8417msgstr " Таблица строк начинается со смещения: %#03x\n"
8418
8419#: peigen.c:2599 pepigen.c:2599 pex64igen.c:2599
8420#, c-format
8421msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
8422msgstr " Ресурсы начинаются со смещения: %#03x\n"
8423
8424#: peigen.c:2651 pepigen.c:2651 pex64igen.c:2651
8425#, c-format
8426msgid ""
8427"\n"
8428"There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n"
8429msgstr ""
8430"\n"
8431"Существует отладочный каталог, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
8432
8433#: peigen.c:2657 pepigen.c:2657 pex64igen.c:2657
8434#, c-format
8435msgid ""
8436"\n"
8437"There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n"
8438msgstr ""
8439"\n"
8440"Существует отладочный каталог в %s, но этот раздел без содержимого\n"
8441
8442#: peigen.c:2664 pepigen.c:2664 pex64igen.c:2664
8443#, c-format
8444msgid ""
8445"\n"
8446"Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n"
8447msgstr ""
8448"\n"
8449"Ошибка: раздел %s содержит отладочные данные, начиная с адреса, который слишком мал\n"
8450
8451#: peigen.c:2669 pepigen.c:2669 pex64igen.c:2669
8452#, c-format
8453msgid ""
8454"\n"
8455"There is a debug directory in %s at 0x%lx\n"
8456"\n"
8457msgstr ""
8458"\n"
8459"В %s имеется отладочный каталог по адресу 0x%lx\n"
8460"\n"
8461
8462#: peigen.c:2676 pepigen.c:2676 pex64igen.c:2676
8463#, c-format
8464msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
8465msgstr "Поле размера отладочных данных в каталоге данных слишком большое для раздела"
8466
8467#: peigen.c:2681 pepigen.c:2681 pex64igen.c:2681
8468#, c-format
8469msgid "Type                Size     Rva      Offset\n"
8470msgstr "Тип                Размер     Rva      Смещение\n"
8471
8472#: peigen.c:2729 pepigen.c:2729 pex64igen.c:2729
8473#, c-format
8474msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
8475msgstr "(формат %c%c%c%c подпись %s возраст %ld)\n"
8476
8477#: peigen.c:2737 pepigen.c:2737 pex64igen.c:2737
8478#, c-format
8479msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
8480msgstr "Размер отладочного каталога не кратен размеру элемента отладочного каталога\n"
8481
8482#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
8483#. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
8484#. emulate it here.
8485#: peigen.c:2757 pepigen.c:2757 pex64igen.c:2757
8486#, c-format
8487msgid ""
8488"\n"
8489"Characteristics 0x%x\n"
8490msgstr ""
8491"\n"
8492"Характеристики 0x%x\n"
8493
8494#: peigen.c:2993 pepigen.c:2993 pex64igen.c:2993
8495#, c-format
8496msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)"
8497msgstr "%pB: размер каталога данных (%lx) превышает оставшееся место в разделе (%<PRIx64>)"
8498
8499#: peigen.c:3025 pepigen.c:3025 pex64igen.c:3025
8500msgid "failed to update file offsets in debug directory"
8501msgstr "не удалось обновить файловые смещения в отладочном каталоге"
8502
8503#: peigen.c:3033 pepigen.c:3033 pex64igen.c:3033
8504#, c-format
8505msgid "%pB: failed to read debug data section"
8506msgstr "%pB: не удалось прочитать раздел отладочных данных"
8507
8508#: peigen.c:3849 pepigen.c:3849 pex64igen.c:3849
8509#, c-format
8510msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
8511msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторная строка ресурса: %d"
8512
8513#: peigen.c:3984 pepigen.c:3984 pex64igen.c:3984
8514msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
8515msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: несколько манифестов не по умолчанию"
8516
8517#: peigen.c:4002 pepigen.c:4002 pex64igen.c:4002
8518msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
8519msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталог совпадает с листом"
8520
8521#: peigen.c:4044 pepigen.c:4044 pex64igen.c:4044
8522msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
8523msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист"
8524
8525#: peigen.c:4046 pepigen.c:4046 pex64igen.c:4046
8526#, c-format
8527msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
8528msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист: %s"
8529
8530#: peigen.c:4112 pepigen.c:4112 pex64igen.c:4112
8531msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
8532msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталоги с разным характеристиками"
8533
8534#: peigen.c:4119 pepigen.c:4119 pex64igen.c:4119
8535msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
8536msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: версии каталогов отличаются"
8537
8538#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
8539#: peigen.c:4236 pepigen.c:4236 pex64igen.c:4236
8540#, c-format
8541msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
8542msgstr "%pB: ошибка при слиянии .rsrc: раздел .rsrc повреждён"
8543
8544#: peigen.c:4244 pepigen.c:4244 pex64igen.c:4244
8545#, c-format
8546msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
8547msgstr "%pB: ошибка при слиянии rsrc: неожиданный размер раздела .rsrc"
8548
8549#: peigen.c:4383 pepigen.c:4383 pex64igen.c:4383
8550#, c-format
8551msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
8552msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2"
8553
8554#: peigen.c:4403 pepigen.c:4403 pex64igen.c:4403
8555#, c-format
8556msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
8557msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4"
8558
8559#: peigen.c:4424 pepigen.c:4424 pex64igen.c:4424
8560#, c-format
8561msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
8562msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5"
8563
8564#: peigen.c:4444 pepigen.c:4444 pex64igen.c:4444
8565#, c-format
8566msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
8567msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6"
8568
8569#: peigen.c:4486 pepigen.c:4486 pex64igen.c:4486
8570#, c-format
8571msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
8572msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6"
8573
8574#: peigen.c:4511 pepigen.c:4511 pex64igen.c:4511
8575#, c-format
8576msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
8577msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used"
8578
8579#~ msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n"
8580#~ msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; перекомпилируйте с -fPIC\n"
8581
8582#~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA used size: 0x%x>"
8583#~ msgstr "ошибка: %pB: <повреждение используемого размера x86 ISA: 0x%x>"
8584
8585#~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>"
8586#~ msgstr "ошибка: %pB: <повреждение необходимого размера x86 ISA: 0x%x>"
8587
8588#~ msgid "%pB: can't link hard-float modules with soft-float modules"
8589#~ msgstr "%pB: невозможно компоновать модули с аппаратной плавающей точкой с модулями, использующими программную плавающую точку"
8590
8591#~ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 reloc for corresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc"
8592#~ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно очистить перемещение RISCV_PCREL_HI20 для соответствующего перемещения RISCV_PCREL_LO12"
8593
8594#~ msgid "%pB: Data Directory size (%#lx) is negative"
8595#~ msgstr "%pB: размер каталога данных (%#lx) отрицателен"
8596
8597#~ msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
8598#~ msgstr "%B: неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n"
8599
8600#~ msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d"
8601#~ msgstr "%B: экспортирован неверный тип перемещения: %d"
8602
8603#~ msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
8604#~ msgstr "%B: Импортирован неверный тип перемещения: %d"
8605
8606#~ msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
8607#~ msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n"
8608
8609#~ msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
8610#~ msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d"
8611
8612#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
8613#~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELHIGH"
8614
8615#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
8616#~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW"
8617
8618#~ msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
8619#~ msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»"
8620
8621#~ msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
8622#~ msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»"
8623
8624#~ msgid ""
8625#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
8626#~ "  first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
8627#~ "  consider relinking with --support-old-code enabled"
8628#~ msgstr ""
8629#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
8630#~ "  первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n"
8631#~ "  выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code"
8632
8633#~ msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %ld"
8634#~ msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %ld"
8635
8636#~ msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
8637#~ msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d"
8638
8639#~ msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
8640#~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-независимый код, в то время как целью %B является код с абсолютной позицией"
8641
8642#~ msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
8643#~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код"
8644
8645#~ msgid "private flags = %x:"
8646#~ msgstr "собственные флаги = %x:"
8647
8648#~ msgid " [floats passed in integer registers]"
8649#~ msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]"
8650
8651#~ msgid " [absolute position]"
8652#~ msgstr " [с определённой позицией]"
8653
8654#~ msgid " [interworking flag not initialised]"
8655#~ msgstr " [флаг совместной работы не установлен]"
8656
8657#~ msgid " [interworking supported]"
8658#~ msgstr " [поддерживается совместная работа]"
8659
8660#~ msgid " [interworking not supported]"
8661#~ msgstr " [совместная работа не поддерживается]"
8662
8663#~ msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
8664#~ msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_INDIRECT, если для вывода используется %s"
8665
8666#~ msgid "relocation `%s' not yet implemented"
8667#~ msgstr "перемещение «%s» пока не реализовано"
8668
8669#~ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
8670#~ msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа"
8671
8672#~ msgid "unsupported reloc type"
8673#~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
8674
8675#~ msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
8676#~ msgstr "Ошибка SH: неизвестный тип перемещения %d"
8677
8678#~ msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
8679#~ msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x"
8680
8681#~ msgid "ignoring reloc %s\n"
8682#~ msgstr "игнорируется перемещение %s\n"
8683
8684#~ msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d"
8685#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MN10300: %d"
8686
8687#~ msgid ""
8688#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
8689#~ "  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
8690#~ msgstr ""
8691#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
8692#~ "  первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM"
8693
8694#~ msgid ""
8695#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
8696#~ "  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
8697#~ msgstr ""
8698#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
8699#~ "  первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb"
8700
8701#~ msgid "%B: invalid special symbol `%s'."
8702#~ msgstr "%B: некорректный специальный символ «%s»."
8703
8704#~ msgid "%B: invalid standard symbol `%s'."
8705#~ msgstr "%B: некорректный стандартный символ «%s»."
8706
8707#~ msgid "%B: invalid import library entry: `%s'."
8708#~ msgstr "%B: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»."
8709
8710#~ msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
8711#~ msgstr "не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»"
8712
8713#~ msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'"
8714#~ msgstr "%B: невозможно найти склейку STM32L4XX «%s»"
8715
8716#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' in TLS trampoline"
8717#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx» в трамплине TLS"
8718
8719#~ msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
8720#~ msgstr "%B: предупреждение: Thumb-инструкция BLX для функции thumb «%s»."
8721
8722#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
8723#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
8724
8725#~ msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
8726#~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует"
8727
8728#~ msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
8729#~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует"
8730
8731#~ msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d"
8732#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения AVR: %d"
8733
8734#~ msgid "%B: unsupported relocation type %d"
8735#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %d"
8736
8737#~ msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n"
8738#~ msgstr "Неподдерживаемый тип перемещения CR16: 0x%x\n"
8739
8740#~ msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d"
8741#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CR16: %d"
8742
8743#~ msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d"
8744#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CR16C: %d"
8745
8746#~ msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d"
8747#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CRIS: %d"
8748
8749#~ msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d"
8750#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CRX: %d"
8751
8752#~ msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d"
8753#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D10V: %d"
8754
8755#~ msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d"
8756#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D30V: %d"
8757
8758#~ msgid "Invalid DLX reloc number: %d"
8759#~ msgstr "Некорректный номер перемещения DLX: %d"
8760
8761#~ msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d"
8762#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Epiphany: %d"
8763
8764#~ msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d"
8765#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FR30: %d"
8766
8767#~ msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d"
8768#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FRV: %d"
8769
8770#~ msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
8771#~ msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
8772
8773#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
8774#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n"
8775
8776#~ msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d"
8777#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения I370: %d"
8778
8779#~ msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
8780#~ msgstr "%B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s"
8781
8782#~ msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
8783#~ msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s."
8784
8785#~ msgid "%B: invalid relocation type %d"
8786#~ msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
8787
8788#~ msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d"
8789#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения i960: %d"
8790
8791#~ msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d"
8792#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IP2K: %d"
8793
8794#~ msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d"
8795#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IQ2000: %d"
8796
8797#~ msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d"
8798#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения LM32: %d"
8799
8800#~ msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
8801#~ msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для R_LM32_16_GOT"
8802
8803#~ msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d"
8804#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32C: %d"
8805
8806#~ msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d"
8807#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32R: %d"
8808
8809#~ msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d"
8810#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC11: %d"
8811
8812#~ msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d"
8813#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC12: %d"
8814
8815#~ msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
8816#~ msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не поддерживается.\n"
8817
8818#~ msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d"
8819#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MCore: %d"
8820
8821#~ msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
8822#~ msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n"
8823
8824#~ msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d"
8825#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MEP: %d"
8826
8827#~ msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d"
8828#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения METAG: %d"
8829
8830#~ msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d"
8831#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MicroBlaze: %d"
8832
8833#~ msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d"
8834#~ msgstr "Нераспознанный номер перемещения MIPS: %d"
8835
8836#~ msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d"
8837#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Moxie: %d"
8838
8839#~ msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d"
8840#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430X: %d"
8841
8842#~ msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d"
8843#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430: %d"
8844
8845#~ msgid "%B: invalid MT reloc number: %d"
8846#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MT: %d"
8847
8848#~ msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d"
8849#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения NDS32: %d"
8850
8851#~ msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_"
8852#~ msgstr "%B: ошибка: Невозможно задать _ITB_BASE_"
8853
8854#~ msgid "error: IFC relocation error."
8855#~ msgstr "ошибка: ошибка перемещения IFC."
8856
8857#~ msgid "%B: error: unknown relocation type %d."
8858#~ msgstr "%B: ошибка: неизвестный тип перемещения %d."
8859
8860#~ msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode."
8861#~ msgstr "%B: предупреждение: невозможно использовать R_NDS32_25_ABS_RELA в общем режиме."
8862
8863#~ msgid "error: Jump IFC Fail."
8864#~ msgstr "ошибка: не удалось выполнить прыжок IFC."
8865
8866#~ msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n"
8867#~ msgstr "Компоновщик: невозможно инициализировать хэш-таблицу ошибок ex9 \n"
8868
8869#~ msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n"
8870#~ msgstr "Компоновщик: невозможно исправить перемещение ex9 \n"
8871
8872#~ msgid "%B: warning: unaligned small data access for entry: {%Ld, %Ld, %Ld}, addr = %#Lx, align = %#x"
8873#~ msgstr "%B: предупреждение: невыровненный доступ к малым данным для элемента: {%Ld, %Ld, %Ld}, адрес = %#Lx, выравнивание = %#x"
8874
8875#~ msgid "failed creating ex9.it %s hash table entry"
8876#~ msgstr "ошибка при создании элемента %s хэш-таблицы ex9.it"
8877
8878#~ msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d"
8879#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения OR1K: %d"
8880
8881#~ msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d"
8882#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PicoJava: %d"
8883
8884#~ msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d"
8885#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PPC: %d"
8886
8887#~ msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
8888#~ msgstr "%H: перемещение %s для локального символа\n"
8889
8890#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
8891#~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n"
8892
8893#~ msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
8894#~ msgstr "%P: %B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n"
8895
8896#~ msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d"
8897#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RL78: %d"
8898
8899#~ msgid "%B: invalid RX reloc number: %d"
8900#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RX: %d"
8901
8902#~ msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
8903#~ msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается предыдущей IMPORT AS"
8904
8905#~ msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
8906#~ msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s"
8907
8908#~ msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
8909#~ msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s"
8910
8911#~ msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d"
8912#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SH: %d"
8913
8914#~ msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit"
8915#~ msgstr "%B: скомпилирован как 32-битный объект, а %B — 64-битный"
8916
8917#~ msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit"
8918#~ msgstr "%B: скомпилирован как 64-битный объект, а %B — 32-битный"
8919
8920#~ msgid "%B: object size does not match that of target %B"
8921#~ msgstr "%B: размер объекта не совпадает с имеющимся у этой цели %B"
8922
8923#~ msgid "%B: encountered datalabel symbol in input"
8924#~ msgstr "%B: во входных данных обнаружен символ метки данных"
8925
8926#~ msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
8927#~ msgstr "несовпадение PTB: адрес SHmedia (бит 0 == 1)"
8928
8929#~ msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
8930#~ msgstr "несовпадение PTA: адрес SHcompact (бит 0 == 0)"
8931
8932#~ msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
8933#~ msgstr "%B: ошибка GAS: неожиданная инструкция PTB с R_SH_PT_16"
8934
8935#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %#Lx reloc %#Lx"
8936#~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %#Lx, перемещение %#Lx"
8937
8938#~ msgid "%B: could not write out added .cranges entries"
8939#~ msgstr "%B: не удалось записать добавленные элементы .cranges"
8940
8941#~ msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries"
8942#~ msgstr "%B: не удалось записать отсортированные элементы .cranges"
8943
8944#~ msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d"
8945#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SPU: %d"
8946
8947#~ msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d"
8948#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения V850: %d"
8949
8950#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns"
8951#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанные insn"
8952
8953#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn %#x"
8954#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанную insn %#x"
8955
8956#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc"
8957#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение"
8958
8959#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc %#Lx"
8960#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение %#Lx"
8961
8962#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns"
8963#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанные insn"
8964
8965#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn %#x"
8966#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанную insn %#x"
8967
8968#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc"
8969#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанное перемещение"
8970
8971#~ msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d"
8972#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения VAX: %d"
8973
8974#~ msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d"
8975#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Visium: %d"
8976
8977#~ msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d"
8978#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XGate: %d"
8979
8980#~ msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d"
8981#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XTENSA: %d"
8982
8983#~ msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d"
8984#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения Alpha: %d"
8985
8986#~ msgid "%B: %A+%#Lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn"
8987#~ msgstr "%B: %A+%#Lx: предупреждение: перемещение LITERAL с неожиданной инструкцией"
8988
8989#~ msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d"
8990#~ msgstr "нераспознанный номер перемещения MIPS: %d"
8991
8992#~ msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d"
8993#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MMIX: %d"
8994
8995#~ msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
8996#~ msgstr "%P: %B: невозможно создать элемент заглушки %s\n"
8997
8998#~ msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
8999#~ msgstr "%P: заглушки не соответствуют вычисленному размеру\n"
9000
9001#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n"
9002#~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для «%T»\n"
9003
9004#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08Lx reloc %08Lx"
9005#~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08Lx перемещение %08Lx"
9006
9007#~ msgid "%B: .reginfo section size should be %d bytes, actual size is %d"
9008#~ msgstr "%B: размер раздела .reginfo должен быть %d байт, действительный размер — %d"
9009
9010#~ msgid "unrecognized relocation (0x%x)"
9011#~ msgstr "нераспознанное перемещение (0x%x)"
9012
9013#~ msgid "invalid relocation type %d"
9014#~ msgstr "недопустимый тип перемещения %d"
9015
9016#~ msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
9017#~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s»\n"
9018
9019#~ msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
9020#~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s.so.%s»\n"
9021
9022#~ msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
9023#~ msgstr "Символ %s не определён для местоположений\n"
9024
9025#~ msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
9026#~ msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n"
9027
9028#~ msgid "%B: string too long (%ld chars, max 65535)"
9029#~ msgstr "%B: слишком длинная строка (%ld символов, макс. 65535)"
9030
9031#~ msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx"
9032#~ msgstr "анализатор IEEE: длина строки (%#lx) длиннее буфера (%#lx)"
9033
9034#~ msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
9035#~ msgstr "%B: нераспознанный символ «%s» флагов 0x%x"
9036
9037#~ msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
9038#~ msgstr "%B: нереализованная ATI-запись %u для символа %u"
9039
9040#~ msgid "%B: unexpected ATN type %Ld in external part"
9041#~ msgstr "%B: неожиданный ATN-тип %Ld во внешней части"
9042
9043#~ msgid "%B: unexpected type after ATN"
9044#~ msgstr "%B: неожиданный тип после ATN"
9045
9046#~ msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys"
9047#~ msgstr "%B: невозможно представить раздел «%s» в oasys"
9048
9049#~ msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
9050#~ msgstr "%B: «ld -r» не поддерживается с объектами PE MIPS\n"
9051
9052#~ msgid "%B: unimplemented %s\n"
9053#~ msgstr "%B: не реализовано %s\n"
9054
9055#~ msgid "%B: jump too far away\n"
9056#~ msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n"
9057
9058#~ msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
9059#~ msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n"
9060
9061#~ msgid "warning: xdata section corrupt"
9062#~ msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata"
9063
9064#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
9065#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован"
9066
9067#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
9068#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован"
9069
9070#~ msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
9071#~ msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован"
9072
9073#~ msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
9074#~ msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован"
9075
9076#~ msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
9077#~ msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован"
9078
9079#~ msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
9080#~ msgstr "DST__K_SET_PC не реализован"
9081
9082#~ msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
9083#~ msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован"
9084
9085#~ msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
9086#~ msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован"
9087
9088#~ msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
9089#~ msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован"
9090
9091#~ msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d"
9092#~ msgstr "Некорректный номер перемещения AArch64: %d"
9093
9094#~ msgid "Unrecognized reloc"
9095#~ msgstr "Нераспознанное перемещение"
9096
9097#~ msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
9098#~ msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недопустимый символьный индекс %ld"
9099
9100#~ msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
9101#~ msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u."
9102
9103#~ msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
9104#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения «%s» [0x%8x]"
9105
9106#~ msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
9107#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора «%s» [0x%8x]"
9108
9109#~ msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
9110#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС «%s» [0x%8x]"
9111
9112#~ msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
9113#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел «%s» [0x%8x]"
9114
9115#~ msgid ""
9116#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
9117#~ "  first occurrence: %B: thumb call to arm"
9118#~ msgstr ""
9119#~ "%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n"
9120#~ "  первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm"
9121
9122#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
9123#~ msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B"
9124
9125#~ msgid " [has entry point]"
9126#~ msgstr " [имеет точку входа]"
9127
9128#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i"
9129#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i"
9130
9131#~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
9132#~ msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)"
9133
9134#~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
9135#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта"
9136
9137#~ msgid "%s: unknown relocation type %d"
9138#~ msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d"
9139
9140#~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
9141#~ msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)"
9142
9143#~ msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
9144#~ msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности"
9145
9146#~ msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
9147#~ msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры"
9148
9149#~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
9150#~ msgstr "%P: динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n"
9151
9152#~ msgid " [dsp]"
9153#~ msgstr " [dsp]"
9154
9155#~ msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
9156#~ msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s"
9157
9158#~ msgid "  %s: 0x%v\n"
9159#~ msgstr "  %s: 0x%v\n"
9160
9161#~ msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
9162#~ msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
9163
9164#~ msgid "   %s%s %s\n"
9165#~ msgstr "   %s%s %s\n"
9166
9167#~ msgid "%B(%A+0x"
9168#~ msgstr "%B(%A+0x"
9169
9170#~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
9171#~ msgstr "%P: %H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n"
9172
9173#~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
9174#~ msgstr "%P: %H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не позволяет автоматические множественные TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n"
9175
9176#~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
9177#~ msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)"
9178
9179#~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
9180#~ msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика"
9181
9182#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
9183#~ msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
9184
9185#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
9186#~ msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
9187
9188#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
9189#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» является неподдерживаемой «неявной» ссылкой: настройка не определена"
9190
9191#~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
9192#~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: невозможно прочитать %lu байт из %lu"
9193
9194#~ msgid " flags     : %08lx ("
9195#~ msgstr " флаги     : %08lx ("
9196
9197#~ msgid " reserved  : %08x\n"
9198#~ msgstr " зарезерв  : %08x\n"
9199
9200#~ msgid "Segments and Sections:\n"
9201#~ msgstr "Сегменты и разделы:\n"
9202
9203#~ msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
9204#~ msgstr ""
9205#~ " #: Segment name     Section name     Address\n"
9206#~ " #: Название сегм    Название раздела Адрес\n"
9207
9208#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
9209#~ msgstr "Символ %s заменён на %s\n"
9210
9211#~ msgid "[%u]: %u\n"
9212#~ msgstr "[%u]: %u\n"
9213
9214#~ msgid ": %u.%u\n"
9215#~ msgstr ": %u.%u\n"
9216
9217#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
9218#~ msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n"
9219
9220#~ msgid "relocation references a different segment"
9221#~ msgstr "перемещение указывает на другой сегмент"
9222
9223#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
9224#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных"
9225
9226#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
9227#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода"
9228
9229#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
9230#~ msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)"
9231
9232#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
9233#~ msgstr "Превышен диапазон длинного перехода (Long Jump)"
9234
9235#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
9236#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 16-битный диапазон"
9237
9238#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
9239#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 8-битный диапазон"
9240
9241#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
9242#~ msgstr "Не распознан тип перемещения (Reloc Type)"
9243
9244#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
9245#~ msgstr "повреждённый или пустой раздел %s в %B"
9246
9247#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
9248#~ msgstr "%s: недопустимый DSO для определения символа `%s'"
9249
9250#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
9251#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: переход в процедуру заглушки, которая не не является jal (Jump And Link)"
9252
9253#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
9254#~ msgstr "bfd_make_section (%s) завершилась неудачно"
9255
9256#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
9257#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) завершилась неудачно"
9258
9259#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
9260#~ msgstr "Несовпадение размера раздела %s=%lx, %s=%lx"
9261
9262#~ msgid "failed to enter %s"
9263#~ msgstr "не удалось войти %s"
9264
9265#~ msgid "No Mem !"
9266#~ msgstr "Нет Mem !"
9267
9268#~ msgid "reserved STO cmd %d"
9269#~ msgstr "зарезервированный STO cmd %d"
9270
9271#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
9272#~ msgstr "зарезервированный OPR cmd %d"
9273
9274#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
9275#~ msgstr "зарезервированный CTL cmd %d"
9276
9277#~ msgid "reserved STC cmd %d"
9278#~ msgstr "зарезервированный STC cmd %d"
9279
9280#~ msgid "stack-from-image not implemented"
9281#~ msgstr "stack-from-image не реализован"
9282
9283#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
9284#~ msgstr "stack-entry-mask реализован не полностью"
9285
9286#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
9287#~ msgstr "PASSMECH реализован не полностью"
9288
9289#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
9290#~ msgstr "stack-local-symbol реализован не полностью"
9291
9292#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
9293#~ msgstr "stack-literal реализован не полностью"
9294
9295#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
9296#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask реализован не полностью"
9297
9298#~ msgid "%s: not fully implemented"
9299#~ msgstr "%s: реализовано не полностью"
9300
9301#~ msgid "obj code %d not found"
9302#~ msgstr "объектный код %d не найден"
9303
9304#~ msgid "Reloc size error in section %s"
9305#~ msgstr "Ошибка размера перемещения в разделе %s"
9306