1# translation of bfd-2.20.ru.po to Russian 2# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the binutils package. 4# 5# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: bfd 2.31.90\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:30+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2019-01-24 18:57+0300\n" 12"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" 13"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" 14"Language: ru\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19"X-Generator: Lokalize 2.0\n" 20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 22#: aout-cris.c:200 23#, c-format 24msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x" 25msgstr "%pB: экспортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x" 26 27#: aout-cris.c:244 28#, c-format 29msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x" 30msgstr "%pB: импортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x" 31 32#: aout-cris.c:256 33#, c-format 34msgid "%pB: bad relocation record imported: %d" 35msgstr "%pB: импортирована некорректная запись о перемещении: %d" 36 37#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1618 pdp11.c:1138 pdp11.c:1399 38#, c-format 39msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format" 40msgstr "%pB: нельзя представить раздел «%pA» в формате объектного файла a.out" 41 42#: aoutx.h:1582 pdp11.c:1371 43#, c-format 44msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" 45msgstr "%pB: нельзя представить раздел для символа «%s» в формате объектного файла a.out" 46 47#: aoutx.h:1585 vms-alpha.c:7860 48msgid "*unknown*" 49msgstr "*неизвестно*" 50 51#: aoutx.h:1721 52#, c-format 53msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>" 54msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %<PRIu64> >= %<PRIu64>" 55 56#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 57#, c-format 58msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type" 59msgstr "%pB: попытка записать неизвестный тип перемещения" 60 61#: aoutx.h:4086 62#, c-format 63msgid "%pB: unsupported relocation type" 64msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения" 65 66#. Unknown relocation. 67#: aoutx.h:4407 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2772 68#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798 69#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:517 70#: elf32-arm.c:1943 elf32-avr.c:964 elf32-bfin.c:1061 elf32-bfin.c:4698 71#: elf32-cr16.c:653 elf32-cr16.c:683 elf32-cr16c.c:186 elf32-cris.c:467 72#: elf32-crx.c:429 elf32-csky.c:989 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 73#: elf32-d30v.c:544 elf32-dlx.c:548 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381 74#: elf32-frv.c:2558 elf32-frv.c:6262 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 75#: elf32-i386.c:401 elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:539 76#: elf32-m32c.c:305 elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417 77#: elf32-m68hc11.c:390 elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:352 elf32-mcore.c:354 78#: elf32-mcore.c:440 elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692 79#: elf32-microblaze.c:969 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137 80#: elf32-msp430.c:648 elf32-msp430.c:658 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3236 81#: elf32-nds32.c:3262 elf32-nds32.c:5173 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:1037 82#: elf32-pj.c:325 elf32-ppc.c:898 elf32-ppc.c:911 elf32-pru.c:420 83#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:292 84#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:160 elf32-tic6x.c:1508 85#: elf32-tic6x.c:1518 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:1547 elf32-tic6x.c:2642 86#: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1899 elf32-v850.c:1921 elf32-v850.c:4270 87#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:482 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 88#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:459 89#: elf32-xtensa.c:493 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4101 elf64-alpha.c:4249 90#: elf64-ia64-vms.c:254 elf64-ia64-vms.c:3440 elf64-mips.c:3958 91#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:921 92#: elf64-ppc.c:1209 elf64-ppc.c:1218 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 93#: elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3786 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:955 94#: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:912 elfxx-tilegx.c:952 95#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:2125 96#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:2223 97#: elf32-ia64.c:210 elf32-ia64.c:3862 elf64-ia64.c:210 elf64-ia64.c:3862 98#, c-format 99msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" 100msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения %#x" 101 102#: aoutx.h:5434 pdp11.c:3694 103#, c-format 104msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported" 105msgstr "%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается" 106 107#: archive.c:2214 108msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" 109msgstr "предупреждение: медленная запись в архив: перезаписывается метка времени" 110 111#: archive.c:2330 linker.c:1429 112#, c-format 113msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" 114msgstr "%pB: для обработки объекта lto требуется модуль" 115 116#: archive.c:2559 117msgid "Reading archive file mod timestamp" 118msgstr "Чтение метки времени изменения архивного файла" 119 120#: archive.c:2583 121msgid "Writing updated armap timestamp" 122msgstr "Запись обновлённой метки времени armap" 123 124#: bfd.c:449 125msgid "no error" 126msgstr "нет ошибки" 127 128#: bfd.c:450 129msgid "system call error" 130msgstr "ошибка системного вызова" 131 132#: bfd.c:451 133msgid "invalid bfd target" 134msgstr "неверная цель bfd" 135 136#: bfd.c:452 137msgid "file in wrong format" 138msgstr "файл в неправильном формате" 139 140#: bfd.c:453 141msgid "archive object file in wrong format" 142msgstr "архивный объектный файл в неправильном формате" 143 144#: bfd.c:454 145msgid "invalid operation" 146msgstr "неверная операция" 147 148#: bfd.c:455 149msgid "memory exhausted" 150msgstr "закончилась память" 151 152#: bfd.c:456 153msgid "no symbols" 154msgstr "нет символов" 155 156#: bfd.c:457 157msgid "archive has no index; run ranlib to add one" 158msgstr "архив без индекса; запустите ranlib для создания" 159 160#: bfd.c:458 161msgid "no more archived files" 162msgstr "архивные файлы закончились" 163 164#: bfd.c:459 165msgid "malformed archive" 166msgstr "искажённый архив" 167 168#: bfd.c:460 169msgid "DSO missing from command line" 170msgstr "в командной строке не указан DSO" 171 172#: bfd.c:461 173msgid "file format not recognized" 174msgstr "формат файла не распознан" 175 176#: bfd.c:462 177msgid "file format is ambiguous" 178msgstr "формат файла неоднозначен" 179 180#: bfd.c:463 181msgid "section has no contents" 182msgstr "раздел не имеет содержимого" 183 184#: bfd.c:464 185msgid "nonrepresentable section on output" 186msgstr "раздел, непредставимый для вывода" 187 188#: bfd.c:465 189msgid "symbol needs debug section which does not exist" 190msgstr "для символа требуется отладочный раздел, но его не существует" 191 192#: bfd.c:466 193msgid "bad value" 194msgstr "некорректное значение" 195 196#: bfd.c:467 197msgid "file truncated" 198msgstr "файл усечён" 199 200#: bfd.c:468 201msgid "file too big" 202msgstr "файл слишком большой" 203 204#: bfd.c:469 205#, c-format 206msgid "error reading %s: %s" 207msgstr "ошибка чтения %s: %s" 208 209#: bfd.c:470 210msgid "#<invalid error code>" 211msgstr "#<неверный код ошибки>" 212 213#: bfd.c:1429 214#, c-format 215msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" 216msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d" 217 218#: bfd.c:1442 219#, c-format 220msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" 221msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d в %s\n" 222 223#: bfd.c:1447 224#, c-format 225msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" 226msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d\n" 227 228#: bfd.c:1449 229msgid "Please report this bug.\n" 230msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n" 231 232#: bfdwin.c:206 233#, c-format 234msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" 235msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n" 236 237#: bfdwin.c:209 238#, c-format 239msgid "not mapping: env var not set\n" 240msgstr "не отображено: переменная env не задана\n" 241 242#: binary.c:276 243#, c-format 244msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset" 245msgstr "предупреждение: выполняется запись раздела «%pA» по огромному (т. е., отрицательному) файловому смещению" 246 247#: cache.c:271 248#, c-format 249msgid "reopening %pB: %s\n" 250msgstr "переоткрывается %pB: %s\n" 251 252#: coff-alpha.c:450 253#, c-format 254msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries" 255msgstr "%pB: не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha; для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ." 256 257#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1957 coff-mips.c:950 258msgid "GP relative relocation used when GP not defined" 259msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена" 260 261#: coff-alpha.c:1443 262msgid "using multiple gp values" 263msgstr "используется несколько значений gp" 264 265#: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:9100 elf32-mcore.c:100 266#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7697 elf32-ppc.c:8829 elf64-ppc.c:14411 267#, c-format 268msgid "%pB: %s unsupported" 269msgstr "%pB: %s не поддерживается" 270 271#: coff-mips.c:640 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 272#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276 273msgid "GP relative relocation when _gp not defined" 274msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена" 275 276#: coff-rs6000.c:2858 277#, c-format 278msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry" 279msgstr "%pB: перемещение TOC по адресу %#<PRIx64> к символу «%s» без элемента TOC" 280 281#: coff-rs6000.c:3620 coff64-rs6000.c:2145 282#, c-format 283msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" 284msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d" 285 286#: coff-sh.c:780 elf32-sh.c:521 287#, c-format 288msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset" 289msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES" 290 291#: coff-sh.c:791 292#, c-format 293msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x" 294msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию %#x" 295 296#: coff-sh.c:809 elf32-sh.c:552 297#, c-format 298msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset" 299msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES" 300 301#: coff-sh.c:834 elf32-sh.c:568 302#, c-format 303msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc" 304msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение" 305 306#: coff-sh.c:851 elf32-sh.c:597 307#, c-format 308msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section" 309msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: символ в неожиданном разделе" 310 311#: coff-sh.c:977 elf32-sh.c:727 312#, c-format 313msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc" 314msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT" 315 316#: coff-sh.c:987 elf32-sh.c:738 317#, c-format 318msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count" 319msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильный счётчик" 320 321#: coff-sh.c:1359 coff-sh.c:2647 elf32-sh.c:1142 elf32-sh.c:1512 322#, c-format 323msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing" 324msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: переполнение перемещения при ослаблении" 325 326#: coff-sh.c:1454 327#, c-format 328msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" 329msgstr "%pB: останов: перед ослаблением получены общие символы" 330 331#: coff-sh.c:2785 cofflink.c:2965 332#, c-format 333msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" 334msgstr "%pB: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" 335 336#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5010 337#, c-format 338msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" 339msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" 340 341#: coff-tic80.c:441 342#, c-format 343msgid "unsupported relocation type %#x" 344msgstr "неподдерживаемый тип перемещения %#x" 345 346#: coff-tic80.c:672 cofflink.c:3127 347#, c-format 348msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'" 349msgstr "%pB: неправильный адрес перемещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»" 350 351#: coffcode.h:954 352#, c-format 353msgid "%pB: unable to load COMDAT section name" 354msgstr "%pB: невозможно загрузить имя раздела COMDAT" 355 356#. Malformed input files can trigger this test. 357#. cf PR 21781. 358#: coffcode.h:989 359#, c-format 360msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section" 361msgstr "%pB: ошибка: неожиданный символ «%s» в разделе COMDAT" 362 363#: coffcode.h:1001 364#, c-format 365msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" 366msgstr "%pB: предупреждение: символ «%s» в COMDAT не совпадает с именем раздела «%s»" 367 368#: coffcode.h:1011 369#, c-format 370msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found" 371msgstr "%pB: предупреждение: не найден символ для раздела «%s»" 372 373#. Generate a warning message rather using the 'unhandled' 374#. variable as this will allow some .sys files generate by 375#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. 376#: coffcode.h:1237 377#, c-format 378msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s" 379msgstr "%pB: предупреждение: игнорируется флаг раздела %s в разделе %s" 380 381#: coffcode.h:1306 382#, c-format 383msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" 384msgstr "%pB (%s): игнорируется флаг раздела %s (%#lx)" 385 386#: coffcode.h:1917 387#, c-format 388msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" 389msgstr "%pB: предупреждение: утверждается, что есть 0xffff перемещений, без переполнения" 390 391#: coffcode.h:2315 392#, c-format 393msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" 394msgstr "нераспознанный идентификатор цели TI COFF «0x%x»" 395 396#: coffcode.h:2599 397#, c-format 398msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" 399msgstr "%pB: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld" 400 401#: coffcode.h:2910 402#, c-format 403msgid "%pB: page size is too large (0x%x)" 404msgstr "%pB: слишком большой размер страницы (0x%x)" 405 406#: coffcode.h:3070 407#, c-format 408msgid "%pB: too many sections (%d)" 409msgstr "%pB: слишком много разделов (%d)" 410 411#: coffcode.h:3489 412#, c-format 413msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" 414msgstr "%pB: раздел %pA: переполнение таблицы строк по смещению %ld" 415 416#: coffcode.h:3589 417#, c-format 418msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" 419msgstr "%pB:%s раздел %s: выравнивание 2**%u не представимо" 420 421#: coffcode.h:4276 422#, c-format 423msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)" 424msgstr "%pB: предупреждение: счётчик количества строк (%#lx) превышает размер раздела (%#lx)" 425 426#: coffcode.h:4291 427#, c-format 428msgid "%pB: warning: line number table read failed" 429msgstr "%pB: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк" 430 431#: coffcode.h:4325 coffcode.h:4339 432#, c-format 433msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" 434msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс 0x%lx в элементе номера строки %d" 435 436#: coffcode.h:4353 437#, c-format 438msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" 439msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %d в элементе номера строки" 440 441#: coffcode.h:4366 442#, c-format 443msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" 444msgstr "%pB: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»" 445 446#: coffcode.h:4774 447#, c-format 448msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" 449msgstr "%pB: нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»" 450 451#: coffcode.h:4904 452#, c-format 453msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" 454msgstr "предупреждение: %pB: локальный символ «%s» не имеет раздела" 455 456#: coffcode.h:5050 457#, c-format 458msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>" 459msgstr "%pB: недопустимый тип перемещения %d по адресу %#<PRIx64>" 460 461#: coffgen.c:178 elf.c:1216 462#, c-format 463msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s" 464msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние сжатия раздела %s" 465 466#: coffgen.c:202 elf.c:1227 467#, c-format 468msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s" 469msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние разжатия раздела %s" 470 471#: coffgen.c:1657 472#, c-format 473msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>" 474msgstr "%pB: повреждён счётчик символов: %#<PRIx64>" 475 476#. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails. 477#: coffgen.c:1666 478#, c-format 479msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>" 480msgstr "%pB: недостаточно памяти для выделения места для %#<PRIx64> символов размером %#<PRIx64>" 481 482#: coffgen.c:1735 483#, c-format 484msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>" 485msgstr "%pB: неправильный размер таблицы строк %#<PRIu64>" 486 487#: coffgen.c:1912 coffgen.c:1972 coffgen.c:1990 cofflink.c:2045 elf.c:1882 488#: xcofflink.c:4505 489msgid "<corrupt>" 490msgstr "<повреждено>" 491 492#: coffgen.c:2114 493#, c-format 494msgid "<corrupt info> %s" 495msgstr "<информация о повреждении> %s" 496 497#: coffgen.c:2693 elflink.c:14322 linker.c:2959 498msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" 499msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" 500 501#: coffgen.c:3034 elflink.c:13324 502#, c-format 503msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" 504msgstr "удаляется неиспользуемый раздел «%pA» в файле «%pB»" 505 506#: coffgen.c:3111 elflink.c:13542 507msgid "warning: gc-sections option ignored" 508msgstr "предупреждение: параметр gc-sections игнорируется" 509 510#: cofflink.c:352 511#, c-format 512msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" 513msgstr "предупреждение: символ «%s» для раздела и не для раздела одновременно" 514 515#: cofflink.c:454 elf64-ia64-vms.c:5203 elflink.c:4953 516#, c-format 517msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" 518msgstr "предупреждение: тип символа «%s» изменён с %d на %d в %pB" 519 520#: cofflink.c:2373 521#, c-format 522msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" 523msgstr "%pB: перемещения в разделе «%pA», но он не имеет содержимого" 524 525#: cofflink.c:2436 elflink.c:10810 526#, c-format 527msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" 528msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%pA» из %pB: определён в отброшенном разделе «%pA» из %pB\n" 529 530#: cofflink.c:2734 531#, c-format 532msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff" 533msgstr "%pB: %pA: переполнение перемещения: %#x > 0xffff" 534 535#: cofflink.c:2742 536#, c-format 537msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" 538msgstr "%pB: предупреждение: %pA: переполнение номера строки: %#x > 0xffff" 539 540#: coffswap.h:789 541#, c-format 542msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" 543msgstr "%pB: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff" 544 545#: coffswap.h:803 546#, c-format 547msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" 548msgstr "%pB: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff" 549 550#: compress.c:260 551#, c-format 552msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)" 553msgstr "ошибка: %pB(%pA) слишком велико (%#<PRIx64> байт)" 554 555#: cpu-arm.c:298 cpu-arm.c:310 556#, c-format 557msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale" 558msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для EP9312, в то время как %pB скомпилирован для XScale" 559 560#: cpu-arm.c:446 561#, c-format 562msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" 563msgstr "предупреждение: невозможно обновить содержимое раздела %s в %pB" 564 565#: dwarf2.c:544 566#, c-format 567msgid "DWARF error: can't find %s section." 568msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s не найден" 569 570#: dwarf2.c:579 571#, c-format 572msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)" 573msgstr "ошибка в DWARF: смещение (%#<PRIu64>) больше или равно размеру %s (%#<PRIu64>)" 574 575#: dwarf2.c:1107 576msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" 577msgstr "ошибка в DWARF: информационный указатель выходит за конец атрибутов" 578 579#: dwarf2.c:1275 580#, c-format 581msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" 582msgstr "ошибка в DWARF: недопустимое или необработанное значение FORM: %#x" 583 584#: dwarf2.c:1581 585msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" 586msgstr "ошибка в DWARF: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)" 587 588#: dwarf2.c:1926 589msgid "DWARF error: zero format count" 590msgstr "ошибка в DWARF: счётчик формата равен нулю" 591 592#: dwarf2.c:1936 593#, c-format 594msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size" 595msgstr "ошибка в DWARF: счётчик данных (%#<PRIx64>) больше размера буфера" 596 597#: dwarf2.c:1977 598#, c-format 599msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>" 600msgstr "ошибка в DWARF: неизвестный формат типа содержимого %#<PRIu64>" 601 602#: dwarf2.c:2057 603#, c-format 604msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)" 605msgstr "ошибка в DWARF: раздел информации о строках слишком мал (%<PRId64>)" 606 607#: dwarf2.c:2087 608#, c-format 609msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)" 610msgstr "ошибка в DWARF: данные информации о строках больше (%<PRIx64>) чем пространство, оставшееся в разделе (%#lx)" 611 612#: dwarf2.c:2100 613#, c-format 614msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" 615msgstr "ошибка в DWARF: необработанная версия %d в .debug_line" 616 617#: dwarf2.c:2110 618msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" 619msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении пролога" 620 621#: dwarf2.c:2128 622#, c-format 623msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" 624msgstr "ошибка в DWARF: неподдерживаемый размер %u селектора сегмента в информации о строках" 625 626#: dwarf2.c:2155 627msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" 628msgstr "ошибка в DWARF: неверное максимальное количество операций на инструкцию" 629 630#: dwarf2.c:2174 631msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" 632msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении кодов операций" 633 634#: dwarf2.c:2347 635msgid "DWARF error: mangled line number section" 636msgstr "ошибка в DWARF: раздел номеров строк искажён" 637 638#: dwarf2.c:2852 dwarf2.c:2913 639msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" 640msgstr "ошибка в DWARF: некорректный абстрактный экземпляр ссылки DIE" 641 642#: dwarf2.c:2889 643#, c-format 644msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>" 645msgstr "ошибка в DWARF: невозможно прочитать альтернативную ссылку %<PRIu64>" 646 647#: dwarf2.c:2930 dwarf2.c:3103 dwarf2.c:3457 648#, c-format 649msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" 650msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти укороченный номер %u" 651 652#: dwarf2.c:2947 653msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" 654msgstr "ошибка в DWARF: обнаружена рекурсия абстрактного экземпляра" 655 656#: dwarf2.c:3376 657#, c-format 658msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" 659msgstr "ошибка в DWARF: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3, 4 и 5" 660 661#: dwarf2.c:3420 662#, c-format 663msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" 664msgstr "ошибка в DWARF: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»" 665 666#: dwarf2.c:3523 667msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" 668msgstr "ошибка в DWARF: встречен атрибут DW_AT_comp_dir в не строковом виде" 669 670#: ecoff.c:971 671#, c-format 672msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" 673msgstr "%pB: предупреждение: isymMax (%ld) больше, чем ifdMax (%ld)" 674 675#: ecoff.c:1268 676#, c-format 677msgid "unknown basic type %d" 678msgstr "неизвестный начальный тип %d" 679 680#: ecoff.c:1525 681#, c-format 682msgid "" 683"\n" 684" End+1 symbol: %ld" 685msgstr "" 686"\n" 687" Символ End+1: %ld" 688 689#: ecoff.c:1532 ecoff.c:1535 690#, c-format 691msgid "" 692"\n" 693" First symbol: %ld" 694msgstr "" 695"\n" 696" Первый символ: %ld" 697 698#: ecoff.c:1548 699#, c-format 700msgid "" 701"\n" 702" End+1 symbol: %-7ld Type: %s" 703msgstr "" 704"\n" 705" Символ End+1: %-7ld Тип: %s" 706 707#: ecoff.c:1555 708#, c-format 709msgid "" 710"\n" 711" Local symbol: %ld" 712msgstr "" 713"\n" 714" Локальный символ: %ld" 715 716#: ecoff.c:1563 717#, c-format 718msgid "" 719"\n" 720" struct; End+1 symbol: %ld" 721msgstr "" 722"\n" 723" struct; символ End+1: %ld" 724 725#: ecoff.c:1568 726#, c-format 727msgid "" 728"\n" 729" union; End+1 symbol: %ld" 730msgstr "" 731"\n" 732" union; символ End+1: %ld" 733 734#: ecoff.c:1573 735#, c-format 736msgid "" 737"\n" 738" enum; End+1 symbol: %ld" 739msgstr "" 740"\n" 741" enum; символ End+1: %ld" 742 743#: ecoff.c:1579 744#, c-format 745msgid "" 746"\n" 747" Type: %s" 748msgstr "" 749"\n" 750" Тип: %s" 751 752#: elf-attrs.c:446 753#, c-format 754msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx" 755msgstr "%pB: ошибка: слишком большой раздел атрибутов «%pA»: %#llx" 756 757#: elf-attrs.c:487 758#, c-format 759msgid "%pB: error: attribute section length too small: %<PRId64>" 760msgstr "%pB: ошибка: длина раздела атрибутов слишком мала: %<PRId64>" 761 762#: elf-attrs.c:615 763#, c-format 764msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" 765msgstr "ошибка: %pB: объект содержит данные, задаваемые производителем, которые должно обрабатываться инструментами сборки «%s»" 766 767#: elf-attrs.c:625 768#, c-format 769msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" 770msgstr "ошибка: %pB: объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»" 771 772#: elf-eh-frame.c:944 773#, c-format 774msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n" 775msgstr "отбрасываем нулевой диапазон адресов FDE в %pB(%pA).\n" 776 777#: elf-eh-frame.c:1049 778#, c-format 779msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created" 780msgstr "ошибка в %pB(%pA); таблица .eh_frame_hdr создана не будет" 781 782#: elf-eh-frame.c:1539 783#, c-format 784msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created" 785msgstr "кодирование FDE в %pB(%pA) не позволяет создание таблицы .eh_frame_hdr" 786 787#: elf-eh-frame.c:1546 788msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped" 789msgstr "в дальнейшем, предупреждения о не создании таблицы .eh_frame_hdr из-за кодирования FDE будут отбрасываться" 790 791#: elf-eh-frame.c:1868 792#, c-format 793msgid "%pB: %pA not in order" 794msgstr "%pB: %pA не упорядочено" 795 796#: elf-eh-frame.c:1882 797#, c-format 798msgid "%pB: %pA invalid input section size" 799msgstr "%pB: %pA имеет некорректный размер входного раздела" 800 801#: elf-eh-frame.c:1890 802#, c-format 803msgid "%pB: %pA points past end of text section" 804msgstr "%pB: %pA указывает за конец раздела текста" 805 806#: elf-eh-frame.c:2139 807msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture" 808msgstr "DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры" 809 810#: elf-eh-frame.c:2309 811#, c-format 812msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" 813msgstr "некорректный выходной раздел для .eh_frame_entry: %pA" 814 815#: elf-eh-frame.c:2332 816#, c-format 817msgid "invalid contents in %pA section" 818msgstr "некорректное содержимое в разделе %pA" 819 820#: elf-eh-frame.c:2488 821msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" 822msgstr "переполнение элемента .eh_frame_hdr" 823 824#: elf-eh-frame.c:2490 825msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" 826msgstr ".eh_frame_hdr ссылается на перекрывающиеся FDE" 827 828#: elf-ifunc.c:149 829#, c-format 830msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" 831msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%pB» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n" 832 833#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2147 elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3127 834#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cr16c.c:783 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925 835#: elf32-d10v.c:512 elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 836#: elf32-ft32.c:494 elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:693 837#: elf32-lm32.c:1112 elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1266 838#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631 839#: elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6189 elf32-or1k.c:1759 840#: elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542 elf32-spu.c:5083 841#: elf32-tilepro.c:3506 elf32-v850.c:2291 elf32-visium.c:681 842#: elf32-xstormy16.c:931 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3870 843msgid "internal error: out of range error" 844msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" 845 846#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2151 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3131 847#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cr16c.c:787 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929 848#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:498 849#: elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:697 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628 850#: elf32-m32r.c:3049 elf32-m68hc1x.c:1270 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994 851#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1362 852#: elf32-nds32.c:6193 elf32-or1k.c:1763 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546 853#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3510 elf32-v850.c:2295 elf32-visium.c:685 854#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10469 855#: elfxx-tilegx.c:3874 856msgid "internal error: unsupported relocation error" 857msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" 858 859#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-cr16c.c:791 elf32-crx.c:933 860#: elf32-d10v.c:520 elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053 861#: elf32-m68hc1x.c:1274 elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:6197 862#: elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5091 863msgid "internal error: dangerous error" 864msgstr "внутренняя ошибка: опасная ошибка" 865 866#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2168 elf32-avr.c:1522 elf32-bfin.c:3139 867#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cr16c.c:795 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937 868#: elf32-d10v.c:524 elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 869#: elf32-ft32.c:506 elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:705 870#: elf32-lm32.c:1124 elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1278 871#: elf32-mep.c:538 elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643 872#: elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1370 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6201 873#: elf32-or1k.c:1771 elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5095 874#: elf32-tilepro.c:3518 elf32-v850.c:2315 elf32-visium.c:693 875#: elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3882 876msgid "internal error: unknown error" 877msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" 878 879#: elf-m10300.c:1029 880#, c-format 881msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s" 882msgstr "%pB: неподдерживаемый переход из %s в %s" 883 884#: elf-m10300.c:1198 885#, c-format 886msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" 887msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный символ нити" 888 889#: elf-m10300.c:2094 elf32-arm.c:13246 elf32-i386.c:3409 elf32-m32r.c:2539 890#: elf32-m68k.c:3899 elf32-s390.c:3211 elf32-sh.c:3800 elf32-tilepro.c:3409 891#: elf32-xtensa.c:2965 elf64-s390.c:3161 elf64-x86-64.c:3846 892#: elfxx-sparc.c:3906 elfxx-tilegx.c:3793 893#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5261 894#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6807 895#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2279 896#, c-format 897msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" 898msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»" 899 900#: elf-m10300.c:2156 901msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" 902msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для общей библиотеки (не указан -fpic?)" 903 904#: elf-m10300.c:2160 905#, c-format 906msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" 907msgstr "%pB: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки" 908 909#: elf-m10300.c:2163 910msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" 911msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке" 912 913#: elf-m10300.c:2649 elf32-avr.c:2492 elf32-frv.c:5641 elf64-ia64-vms.c:364 914#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:8185 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:361 915#: elf64-ia64.c:361 916msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" 917msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n" 918 919#: elf-properties.c:65 920#, c-format 921msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property" 922msgstr "%pB: недостаточно памяти в _bfd_elf_get_property" 923 924#: elf-properties.c:91 925#, c-format 926msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx" 927msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): %#lx" 928 929#: elf-properties.c:112 930#, c-format 931msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x" 932msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), тип (0x%x), размер данных: 0x%x" 933 934#: elf-properties.c:151 935#, c-format 936msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x" 937msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер стека: 0x%x" 938 939#: elf-properties.c:169 940#, c-format 941msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x" 942msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер у выключения копирования защищённых перемещений: 0x%x" 943 944#: elf-properties.c:186 945#, c-format 946msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" 947msgstr "предупреждение: %pB: неподдерживаемый тип GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): 0x%x" 948 949#: elf-properties.c:301 950msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" 951msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n" 952 953#: elf-properties.c:307 954msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" 955msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n" 956 957#: elf-properties.c:316 elf-properties.c:396 958msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n" 959msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB\n" 960 961#: elf-properties.c:320 962msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n" 963msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB (не найдено)\n" 964 965#: elf-properties.c:339 966msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" 967msgstr "Обновлено свойство %W (0x%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n" 968 969#: elf-properties.c:348 970msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" 971msgstr "Обновлено свойство %W (%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n" 972 973#: elf-properties.c:390 974msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n" 975msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (не найдено) и %pB (0x%v)\n" 976 977#. Merge .note.gnu.property sections. 978#: elf-properties.c:552 elf-properties.c:554 979msgid "\n" 980msgstr "\n" 981 982#: elf-properties.c:553 983msgid "Merging program properties\n" 984msgstr "Объединение программных свойств\n" 985 986#. PR 17512: file: f057ec89. 987#: elf.c:345 988#, c-format 989msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" 990msgstr "%pB: попытка загрузить строки из не строкового раздела (номер %d)" 991 992#: elf.c:360 993#, c-format 994msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'" 995msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %u >= %<PRIu64> для раздела «%s»" 996 997#: elf.c:499 /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7891 998#, c-format 999msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" 1000msgstr "%pB: символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX" 1001 1002#: elf.c:664 1003#, c-format 1004msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>" 1005msgstr "%pB: повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>" 1006 1007#: elf.c:680 1008#, c-format 1009msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>" 1010msgstr "%pB: некорректное поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>" 1011 1012#: elf.c:728 1013#, c-format 1014msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]" 1015msgstr "%pB: некорректный элемент в разделе SHT_GROUP [%u]" 1016 1017#: elf.c:747 1018#, c-format 1019msgid "%pB: no valid group sections found" 1020msgstr "%pB: не найдено корректных разделов групп" 1021 1022#. See PR 21957 for a reproducer. 1023#: elf.c:776 1024#, c-format 1025msgid "%pB: group section '%pA' has no contents" 1026msgstr "%pB: раздел групп «%pA» не имеет содержимого" 1027 1028#: elf.c:837 1029#, c-format 1030msgid "%pB: no group info for section '%pA'" 1031msgstr "%pB: нет информации о группе для раздела «%pA»" 1032 1033#: elf.c:868 elf.c:3886 elflink.c:11403 1034#, c-format 1035msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'" 1036msgstr "%pB: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%pA»" 1037 1038#: elf.c:888 1039#, c-format 1040msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" 1041msgstr "%pB: некорректный sh_link [%d] в разделе «%pA»" 1042 1043#: elf.c:901 1044#, c-format 1045msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" 1046msgstr "%pB: раздел SHT_GROUP [индекс %d] не содержит разделов SHF_GROUP" 1047 1048#: elf.c:922 1049#, c-format 1050msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" 1051msgstr "%pB: номер элемента группы разделов %u повреждён" 1052 1053#: elf.c:945 1054#, c-format 1055msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]" 1056msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s» в группе [%pA]" 1057 1058#: elf.c:1408 1059#, c-format 1060msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" 1061msgstr "%pB: некорректное поле sh_link (%d) в номере раздела %d" 1062 1063#: elf.c:1424 1064#, c-format 1065msgid "%pB: failed to find link section for section %d" 1066msgstr "%pB: не удалось найти раздел ссылок для раздела %d" 1067 1068#: elf.c:1451 1069#, c-format 1070msgid "%pB: failed to find info section for section %d" 1071msgstr "%pB: не удалось найти информационный раздел для раздела %d" 1072 1073#: elf.c:1623 1074#, c-format 1075msgid "" 1076"\n" 1077"Program Header:\n" 1078msgstr "" 1079"\n" 1080"Заголовок программы:\n" 1081 1082#: elf.c:1665 1083#, c-format 1084msgid "" 1085"\n" 1086"Dynamic Section:\n" 1087msgstr "" 1088"\n" 1089"Динамический раздел:\n" 1090 1091#: elf.c:1806 1092#, c-format 1093msgid "" 1094"\n" 1095"Version definitions:\n" 1096msgstr "" 1097"\n" 1098"Объявления версий:\n" 1099 1100#: elf.c:1831 1101#, c-format 1102msgid "" 1103"\n" 1104"Version References:\n" 1105msgstr "" 1106"\n" 1107"Версии ссылок:\n" 1108 1109#: elf.c:1836 1110#, c-format 1111msgid " required from %s:\n" 1112msgstr " требуется из %s:\n" 1113 1114#: elf.c:2037 1115#, c-format 1116msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" 1117msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено зацикливание в зависимостях разделов" 1118 1119#: elf.c:2145 1120#, c-format 1121msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" 1122msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица символов — игнорируется таблица в разделе %u" 1123 1124#: elf.c:2229 1125#, c-format 1126msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" 1127msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица динамических символов — игнорируется таблица в разделе %u" 1128 1129#: elf.c:2342 1130#, c-format 1131msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" 1132msgstr "%pB: некорректная ссылка %u для раздела перемещений %s (индекс %u)" 1133 1134#: elf.c:2504 elf.c:2519 elf.c:2530 elf.c:2543 1135#, c-format 1136msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" 1137msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s»" 1138 1139#: elf.c:3248 1140#, c-format 1141msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" 1142msgstr "%pB: ошибка: кратность выравнивания %d раздела «%pA» слишком велика" 1143 1144#: elf.c:3278 1145#, c-format 1146msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" 1147msgstr "предупреждение: тип раздела «%pA» изменён на PROGBITS" 1148 1149#: elf.c:3754 1150#, c-format 1151msgid "%pB: too many sections: %u" 1152msgstr "%pB: слишком много разделов: %u" 1153 1154#: elf.c:3839 1155#, c-format 1156msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" 1157msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на отброшенный раздел «%pA» из «%pB»" 1158 1159#: elf.c:3864 1160#, c-format 1161msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" 1162msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на удалённый раздел «%pA» из «%pB»" 1163 1164#: elf.c:4430 1165#, c-format 1166msgid "%pB: GNU_MBIN section `%pA' has invalid sh_info field: %d" 1167msgstr "%pB: GNU_MBIN раздела «%pA» содержит некорректное поле sh_info: %d" 1168 1169#: elf.c:5013 1170#, c-format 1171msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" 1172msgstr "%pB: разделы TLS находятся не рядом:" 1173 1174#: elf.c:5020 1175#, c-format 1176msgid "\t TLS: %pA" 1177msgstr "\t TLS: %pA" 1178 1179#: elf.c:5024 1180#, c-format 1181msgid "\tnon-TLS: %pA" 1182msgstr "\t не-TLS: %pA" 1183 1184#: elf.c:5538 1185#, c-format 1186msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" 1187msgstr "%pB: первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic" 1188 1189#: elf.c:5566 1190#, c-format 1191msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" 1192msgstr "%pB: недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N" 1193 1194#: elf.c:5654 1195#, c-format 1196msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>" 1197msgstr "%pB: у раздела %pA lma %#<PRIx64> подогнано к %#<PRIx64>" 1198 1199#: elf.c:5791 1200#, c-format 1201msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d" 1202msgstr "%pB: раздел «%pA» не может быть выделен в сегменте %d" 1203 1204#: elf.c:5839 1205#, c-format 1206msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment" 1207msgstr "%pB: предупреждение: раздел «%s» выделен не в сегменте" 1208 1209#: elf.c:6072 1210#, c-format 1211msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" 1212msgstr "%pB: ошибка: незагружаемый сегмент %d включает файловый заголовок и/или программный заголовок" 1213 1214#. The fix for this error is usually to edit the linker script being 1215#. used and set up the program headers manually. Either that or 1216#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. 1217#: elf.c:6249 1218#, c-format 1219msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" 1220msgstr "%pB: ошибка: сегмент PHDR не покрывается сегментом LOAD" 1221 1222#: elf.c:6606 1223#, c-format 1224msgid "%pB: symbol `%s' required but not present" 1225msgstr "%pB: требуется символ «%s», но он отсутствует" 1226 1227#: elf.c:6949 1228#, c-format 1229msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?" 1230msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен пустой загружаемый сегмент по vaddr=%#<PRIx64>, это так задумывалось?" 1231 1232#: elf.c:7574 1233#, c-format 1234msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large" 1235msgstr "%pB: предупреждение: слишком большое выравнивание сегмента %#<PRIx64>" 1236 1237#: elf.c:8073 1238#, c-format 1239msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" 1240msgstr "невозможно найти подходящее место вывода для символа «%s» из раздела «%s»" 1241 1242#: elf.c:8421 1243#, c-format 1244msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" 1245msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_r" 1246 1247#: elf.c:8548 1248#, c-format 1249msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" 1250msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_d" 1251 1252#: elf32-arc.c:440 elf32-frv.c:6630 elf32-iq2000.c:870 elf32-m32c.c:914 1253#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3199 elf32-visium.c:841 1254#: elf64-ppc.c:4950 1255#, c-format 1256msgid "private flags = 0x%lx:" 1257msgstr "собственные флаги = 0x%lx:" 1258 1259#: elf32-arc.c:627 1260#, c-format 1261msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s" 1262msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы %s с %s" 1263 1264#: elf32-arc.c:646 1265#, c-format 1266msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s" 1267msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить основные атрибуты ЦП %s с %s" 1268 1269#: elf32-arc.c:683 1270#, c-format 1271msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s" 1272msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты %s расширения ISA" 1273 1274#: elf32-arc.c:707 1275#, c-format 1276msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s" 1277msgstr "ошибка: %pB: не согласующиеся атрибуты %s с %s расширения ISA" 1278 1279#: elf32-arc.c:747 1280#, c-format 1281msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB" 1282msgstr "error: %pB: нельзя смешивать rf16 с полным набором регистров %pB" 1283 1284#: elf32-arc.c:775 1285#, c-format 1286msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s" 1287msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s: %s с %s" 1288 1289#: elf32-arc.c:802 1290#, c-format 1291msgid "error: %pB: conflicting attributes %s" 1292msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s" 1293 1294#: elf32-arc.c:907 1295#, c-format 1296msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture" 1297msgstr "ошибка: попытка компоновки %pB с двоичным файлом %pB другой архитектуры" 1298 1299#: elf32-arc.c:923 elf32-iq2000.c:846 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1385 1300#: elf32-ppc.c:3865 elf64-sparc.c:711 elfxx-mips.c:15354 1301#, c-format 1302msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" 1303msgstr "%pB: использующиеся поля e_flags (%#x) отличаются от использованных в предыдущих модулях (%#x)" 1304 1305#: elf32-arc.c:1012 1306msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported" 1307msgstr "ошибка: архитектура ARC4 больше не поддерживается" 1308 1309#: elf32-arc.c:1018 1310msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine" 1311msgstr "предупреждение: не заданы или устарели флаги архитектуры; используется машина по умолчанию" 1312 1313#: elf32-arc.c:1151 1314#, c-format 1315msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)" 1316msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)" 1317 1318#: elf32-arc.c:1162 1319#, c-format 1320msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)" 1321msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s+%#<PRIx64>», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)" 1322 1323#: elf32-arc.c:1876 1324msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker" 1325msgstr "перемещения GOT и PLT не могут быть постоянными с не динамическим компоновщиком" 1326 1327#: elf32-arc.c:1900 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1470 1328#, c-format 1329msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" 1330msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных" 1331 1332#: elf32-arc.c:1905 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1475 1333#, c-format 1334msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error" 1335msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" 1336 1337#: elf32-arc.c:1910 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1480 1338#, c-format 1339msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error" 1340msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" 1341 1342#: elf32-arc.c:1915 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1485 1343#, c-format 1344msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation" 1345msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: опасное перемещение" 1346 1347#: elf32-arc.c:1920 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1490 1348#, c-format 1349msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" 1350msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" 1351 1352#: elf32-arc.c:2013 elf32-arc.c:2081 elf32-arm.c:15323 elf32-metag.c:2257 1353#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7462 1354#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:497 1355#, c-format 1356msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" 1357msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" 1358 1359#: elf32-arc.c:2949 1360#, c-format 1361msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" 1362msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут объекта ARC %d" 1363 1364#: elf32-arc.c:2957 1365#, c-format 1366msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" 1367msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут объекта ARC %d" 1368 1369#: elf32-arm.c:4304 elf32-arm.c:4338 elf32-arm.c:4357 elf32-arm.c:4409 1370#, c-format 1371msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" 1372msgstr "%pB(%pA): предупреждение: склейки длинных ветвей, использованных в разделе с атрибутом раздела SHF_ARM_PURECODE, поддерживаются только для целей M-профиля, который реализован инструкцией movw" 1373 1374#: elf32-arm.c:4369 elf32-arm.c:4423 elf32-arm.c:9093 elf32-arm.c:9183 1375#, c-format 1376msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" 1377msgstr "%pB(%s): предупреждение: совместная работа не включена; первое упоминание: %pB: вызов %s в %s" 1378 1379#: elf32-arm.c:4697 1380#, c-format 1381msgid "no address assigned to the veneers output section %s" 1382msgstr "не назначен адрес склейкам в выходном разделе %s" 1383 1384#: elf32-arm.c:4772 elf32-arm.c:6909 elf32-csky.c:3287 elf32-hppa.c:579 1385#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:3501 1386#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:3098 1387#, c-format 1388msgid "%pB: cannot create stub entry %s" 1389msgstr "%pB: невозможно создать элемент заглушки %s" 1390 1391#: elf32-arm.c:5957 1392#, c-format 1393msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" 1394msgstr "%pB: специальный символ «%s» разрешён только для архитектуры ARMv8-M и новее" 1395 1396#: elf32-arm.c:5966 1397#, c-format 1398msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" 1399msgstr "%pB: некорректный специальный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции" 1400 1401#: elf32-arm.c:6005 1402#, c-format 1403msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" 1404msgstr "%pB: некорректный стандартный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции" 1405 1406#: elf32-arm.c:6011 1407#, c-format 1408msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" 1409msgstr "%pB: отсутствует стандартный символ «%s»" 1410 1411#: elf32-arm.c:6023 1412#, c-format 1413msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" 1414msgstr "%pB: «%s» и его специальный символ находятся в разных разделах" 1415 1416#: elf32-arm.c:6035 1417#, c-format 1418msgid "%pB: entry function `%s' not output" 1419msgstr "%pB: входная функция «%s» отсутствует в выводе" 1420 1421#: elf32-arm.c:6042 1422#, c-format 1423msgid "%pB: entry function `%s' is empty" 1424msgstr "%pB: входная функция «%s» пуста" 1425 1426#: elf32-arm.c:6171 1427#, c-format 1428msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" 1429msgstr "%pB: --in-implib поддерживается только для библиотек импорта Secure Gateway" 1430 1431#: elf32-arm.c:6217 1432#, c-format 1433msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" 1434msgstr "%pB: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»; символ должен быть абсолютным, глобальным или ссылаться на функции Thumb" 1435 1436#: elf32-arm.c:6239 1437#, c-format 1438msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" 1439msgstr "входная функция «%s» исчезла из безопасного кода" 1440 1441#: elf32-arm.c:6263 1442#, c-format 1443msgid "`%s' refers to a non entry function" 1444msgstr "«%s» ссылается на не пустую входную функцию" 1445 1446#: elf32-arm.c:6278 1447#, c-format 1448msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" 1449msgstr "%pB: изменилась видимость символа «%s»" 1450 1451#: elf32-arm.c:6287 1452#, c-format 1453msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" 1454msgstr "%pB: некорректный размер символа «%s»" 1455 1456#: elf32-arm.c:6306 1457#, c-format 1458msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" 1459msgstr "смещение склейки входной функции «%s» не кратно её размеру" 1460 1461#: elf32-arm.c:6326 1462msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" 1463msgstr "появилась новая входная функция(и), но не указан вывод импортируемой библиотеки:" 1464 1465#: elf32-arm.c:6334 1466#, c-format 1467msgid "start address of `%s' is different from previous link" 1468msgstr "начальный адрес «%s» отличается от предыдущей ссылки" 1469 1470#: elf32-arm.c:7042 elf32-arm.c:7078 1471#, c-format 1472msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" 1473msgstr "не удалось найти склейку %s «%s» для «%s»" 1474 1475#: elf32-arm.c:7793 1476#, c-format 1477msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" 1478msgstr "%pB: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian" 1479 1480#. Give a warning, but do as the user requests anyway. 1481#: elf32-arm.c:8024 1482#, c-format 1483msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" 1484msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры" 1485 1486#: elf32-arm.c:8051 1487#, c-format 1488msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" 1489msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки STM32L4XX не требуется для целевой архитектуры" 1490 1491#: elf32-arm.c:8588 elf32-arm.c:8608 elf32-arm.c:8674 elf32-arm.c:8693 1492#, c-format 1493msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" 1494msgstr "%pB: невозможно найти склейку %s «%s»" 1495 1496#: elf32-arm.c:8900 1497#, c-format 1498msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" 1499msgstr "%pB(%pA+%#x): ошибка: обнаружено несколько инструкций загрузок в не последнем блоке IT: невозможно сгенерировать склейку STM32L4XX; используйте параметр gcc -mrestrict-it для генерации только одной инструкции в блоке IT" 1500 1501#: elf32-arm.c:9000 1502#, c-format 1503msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" 1504msgstr "недопустимый TARGET2 тип перемещения «%s»" 1505 1506#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT 1507#. instructions... 1508#: elf32-arm.c:9802 1509#, c-format 1510msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" 1511msgstr "%pB: предупреждение: генерация PLT в режиме thumb-1 пока не поддерживается" 1512 1513#: elf32-arm.c:10106 elf32-arm.c:10148 1514#, c-format 1515msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" 1516msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx» в трамплине TLS" 1517 1518#: elf32-arm.c:10492 1519msgid "shared object" 1520msgstr "общий объект" 1521 1522#: elf32-arm.c:10495 1523msgid "PIE executable" 1524msgstr "исполняемый PIE" 1525 1526#: elf32-arm.c:10498 1527#, c-format 1528msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" 1529msgstr "%pB: перемещение %s для внешнего или неопределённого символа «%s» не может использоваться при создании %s; перекомпилируйте с -fPIC" 1530 1531#: elf32-arm.c:10635 elf32-arm.c:11062 1532#, c-format 1533msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" 1534msgstr "%pB: предупреждение: инструкция BLX %s указывает на функцию %s «%s»" 1535 1536#: elf32-arm.c:11975 elf32-arm.c:12001 1537#, c-format 1538msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" 1539msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC" 1540 1541#: elf32-arm.c:12047 elf32-csky.c:4853 elf32-m68k.c:3703 elf32-metag.c:1919 1542#: elf32-nios2.c:4366 1543#, c-format 1544msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object" 1545msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s не разрешено в общем объекте" 1546 1547#: elf32-arm.c:12261 1548#, c-format 1549msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" 1550msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): в группе перемещений ALU разрешены только инструкции ADD или SUB" 1551 1552#: elf32-arm.c:12302 elf32-arm.c:12394 elf32-arm.c:12482 elf32-arm.c:12572 1553#, c-format 1554msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s" 1555msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переполнение во время разделения %#<PRIx64> для группы перемещений %s" 1556 1557#: elf32-arm.c:13078 elf32-sh.c:3689 1558#, c-format 1559msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section" 1560msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s в разделе SEC_MERGE" 1561 1562#: elf32-arm.c:13191 elf32-m68k.c:3936 elf32-xtensa.c:2703 1563#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6534 1564#, c-format 1565msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s" 1566msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с TLS-символом %s" 1567 1568#: elf32-arm.c:13193 elf32-m68k.c:3938 elf32-xtensa.c:2705 1569#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6536 1570#, c-format 1571msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s" 1572msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с не TLS-символом %s" 1573 1574#: elf32-arm.c:13276 elf32-tic6x.c:2708 1575#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6871 1576msgid "out of range" 1577msgstr "вне диапазона" 1578 1579#: elf32-arm.c:13280 elf32-nios2.c:4500 elf32-pru.c:933 elf32-tic6x.c:2712 1580#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6875 1581msgid "unsupported relocation" 1582msgstr "неподдерживаемое перемещение" 1583 1584#: elf32-arm.c:13288 elf32-nios2.c:4510 elf32-pru.c:943 elf32-tic6x.c:2720 1585#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6883 1586msgid "unknown error" 1587msgstr "неизвестная ошибка" 1588 1589#: elf32-arm.c:13764 1590#, c-format 1591msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" 1592msgstr "предупреждение: флаг совместной работы для %pB не устанавливается, так как он уже указывает на несовместную работу" 1593 1594#: elf32-arm.c:13768 1595#, c-format 1596msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" 1597msgstr "предупреждение: очищается флаг совместной работы для %pB из-за внешнего запроса" 1598 1599#: elf32-arm.c:13813 1600#, c-format 1601msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" 1602msgstr "предупреждение: сброс флага совместной работы %pB, так как с ним был скомпонован код без совместной работы из %pB" 1603 1604#: elf32-arm.c:13900 1605#, c-format 1606msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" 1607msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" 1608 1609#: elf32-arm.c:13908 1610#, c-format 1611msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" 1612msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут EABI-объекта %d" 1613 1614#: elf32-arm.c:14175 1615#, c-format 1616msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" 1617msgstr "ошибка: %pB: неизвестная процессорная архитектура" 1618 1619#: elf32-arm.c:14213 elf32-nios2.c:2946 1620#, c-format 1621msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" 1622msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %d/%d" 1623 1624#: elf32-arm.c:14310 1625#, c-format 1626msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" 1627msgstr "ошибка: %pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" 1628 1629#: elf32-arm.c:14339 1630#, c-format 1631msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" 1632msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы VFP, а %pB нет" 1633 1634#: elf32-arm.c:14497 1635#, c-format 1636msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" 1637msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %pB" 1638 1639#: elf32-arm.c:14523 1640#, c-format 1641msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" 1642msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %c/%c" 1643 1644#: elf32-arm.c:14662 1645#, c-format 1646msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" 1647msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы" 1648 1649#: elf32-arm.c:14671 1650#, c-format 1651msgid "error: %pB: conflicting use of R9" 1652msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование R9" 1653 1654#: elf32-arm.c:14683 1655#, c-format 1656msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" 1657msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование относительной адресации SB и R9" 1658 1659#: elf32-arm.c:14696 1660#, c-format 1661msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" 1662msgstr "предупреждение: %pB использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке" 1663 1664#: elf32-arm.c:14727 1665#, c-format 1666msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" 1667msgstr "предупреждение: %pB использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке" 1668 1669#: elf32-arm.c:14739 1670#, c-format 1671msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" 1672msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы iWMMXt, а %pB нет" 1673 1674#: elf32-arm.c:14756 1675#, c-format 1676msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" 1677msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %pB и %pB" 1678 1679#: elf32-arm.c:14792 1680#, c-format 1681msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" 1682msgstr "%pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" 1683 1684#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field 1685#. containing valid data. 1686#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. 1687#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field 1688#. containing valid data. 1689#: elf32-arm.c:14879 elf32-bfin.c:4740 elf32-cris.c:3908 elf32-m68hc1x.c:1410 1690#: elf32-m68k.c:1201 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537 1691#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16037 1692#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7037 1693#, c-format 1694msgid "private flags = %lx:" 1695msgstr "собственные флаги = %lx:" 1696 1697#: elf32-arm.c:14888 1698#, c-format 1699msgid " [interworking enabled]" 1700msgstr " [совместная работа включена]" 1701 1702#: elf32-arm.c:14896 1703#, c-format 1704msgid " [VFP float format]" 1705msgstr " [VFP формат плавающей точки]" 1706 1707#: elf32-arm.c:14898 1708#, c-format 1709msgid " [Maverick float format]" 1710msgstr " [Maverick формат плавающей точки]" 1711 1712#: elf32-arm.c:14900 1713#, c-format 1714msgid " [FPA float format]" 1715msgstr " [FPA формат плавающей точки]" 1716 1717#: elf32-arm.c:14903 1718#, c-format 1719msgid " [floats passed in float registers]" 1720msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]" 1721 1722#: elf32-arm.c:14906 elf32-arm.c:14992 1723#, c-format 1724msgid " [position independent]" 1725msgstr " [позиционно-независимый]" 1726 1727#: elf32-arm.c:14909 1728#, c-format 1729msgid " [new ABI]" 1730msgstr " [новый ABI]" 1731 1732#: elf32-arm.c:14912 1733#, c-format 1734msgid " [old ABI]" 1735msgstr " [старый ABI]" 1736 1737#: elf32-arm.c:14915 1738#, c-format 1739msgid " [software FP]" 1740msgstr " [программная FP]" 1741 1742#: elf32-arm.c:14924 1743#, c-format 1744msgid " [Version1 EABI]" 1745msgstr " [Версия1 EABI]" 1746 1747#: elf32-arm.c:14927 elf32-arm.c:14938 1748#, c-format 1749msgid " [sorted symbol table]" 1750msgstr " [отсортированная таблица символов]" 1751 1752#: elf32-arm.c:14929 elf32-arm.c:14940 1753#, c-format 1754msgid " [unsorted symbol table]" 1755msgstr " [несортированная таблица символов]" 1756 1757#: elf32-arm.c:14935 1758#, c-format 1759msgid " [Version2 EABI]" 1760msgstr " [Версия2 EABI]" 1761 1762#: elf32-arm.c:14943 1763#, c-format 1764msgid " [dynamic symbols use segment index]" 1765msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]" 1766 1767#: elf32-arm.c:14946 1768#, c-format 1769msgid " [mapping symbols precede others]" 1770msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]" 1771 1772#: elf32-arm.c:14953 1773#, c-format 1774msgid " [Version3 EABI]" 1775msgstr " [Версия3 EABI]" 1776 1777#: elf32-arm.c:14957 1778#, c-format 1779msgid " [Version4 EABI]" 1780msgstr " [Версия4 EABI]" 1781 1782#: elf32-arm.c:14961 1783#, c-format 1784msgid " [Version5 EABI]" 1785msgstr " [Версия5 EABI]" 1786 1787#: elf32-arm.c:14964 1788#, c-format 1789msgid " [soft-float ABI]" 1790msgstr " [soft-float ABI]" 1791 1792#: elf32-arm.c:14967 1793#, c-format 1794msgid " [hard-float ABI]" 1795msgstr " [hard-float ABI]" 1796 1797#: elf32-arm.c:14973 1798#, c-format 1799msgid " [BE8]" 1800msgstr " [BE8]" 1801 1802#: elf32-arm.c:14976 1803#, c-format 1804msgid " [LE8]" 1805msgstr " [LE8]" 1806 1807#: elf32-arm.c:14982 1808#, c-format 1809msgid " <EABI version unrecognised>" 1810msgstr " <нераспознанная версия EABI>" 1811 1812#: elf32-arm.c:14989 1813#, c-format 1814msgid " [relocatable executable]" 1815msgstr " [перемещаемый исполняемый]" 1816 1817#: elf32-arm.c:14995 1818#, c-format 1819msgid " [FDPIC ABI supplement]" 1820msgstr " [дополнительный FDPIC ABI]" 1821 1822#: elf32-arm.c:15000 1823#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7040 1824#, c-format 1825msgid "<Unrecognised flag bits set>" 1826msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>" 1827 1828#: elf32-arm.c:15117 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783 1829#: elf32-tilepro.c:1479 elf32-xtensa.c:1029 elf64-s390.c:882 1830#: elf64-x86-64.c:1865 elfxx-sparc.c:1422 elfxx-tilegx.c:1700 1831#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7329 1832#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:539 1833#, c-format 1834msgid "%pB: bad symbol index: %d" 1835msgstr "%pB: неправильный символьный индекс: %d" 1836 1837#: elf32-arm.c:15508 1838#, c-format 1839msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" 1840msgstr "FDPIC пока не поддерживает создание динамических перемещений %s для исполняемых файлов" 1841 1842#: elf32-arm.c:16558 elf32-csky.c:1931 elf32-hppa.c:2090 elf32-lm32.c:1998 1843#: elf32-m32r.c:2110 elf32-metag.c:2797 elf32-nds32.c:4330 elf32-or1k.c:2858 1844#: elf32-ppc.c:5469 elf32-s390.c:1854 elf32-sh.c:2975 elf32-tic6x.c:3252 1845#: elf32-tilepro.c:2245 elf64-ppc.c:9023 elf64-s390.c:1791 elfxx-sparc.c:2435 1846#: elfxx-tilegx.c:2491 elfxx-x86.c:571 1847#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:8677 1848#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:1142 1849#, c-format 1850msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" 1851msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n" 1852 1853#: elf32-arm.c:16854 1854#, c-format 1855msgid "errors encountered processing file %pB" 1856msgstr "при обработке файла %pB обнаружены ошибки" 1857 1858#: elf32-arm.c:17301 elflink.c:12556 elflink.c:12603 1859#, c-format 1860msgid "could not find section %s" 1861msgstr "невозможно найти раздел %s" 1862 1863#: elf32-arm.c:18512 1864#, c-format 1865msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" 1866msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте" 1867 1868#. There's not much we can do apart from complain if this 1869#. happens. 1870#: elf32-arm.c:18539 1871#, c-format 1872msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" 1873msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" 1874 1875#: elf32-arm.c:19366 elf32-arm.c:19388 1876#, c-format 1877msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" 1878msgstr "%pB: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона" 1879 1880#: elf32-arm.c:19439 1881#, c-format 1882msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction" 1883msgstr "%pB(%#<PRIx64>): ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX; прыжок выходит за диапазон %<PRId64> байт; невозможно закодировать инструкцию ветвления" 1884 1885#: elf32-arm.c:19478 1886#, c-format 1887msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" 1888msgstr "%pB: ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX" 1889 1890#: elf32-arm.c:20567 1891#, c-format 1892msgid "error: %pB is already in final BE8 format" 1893msgstr "ошибка: %pB уже в конечном формате BE8" 1894 1895#: elf32-arm.c:20643 1896#, c-format 1897msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" 1898msgstr "ошибка: объект-источник %pB имеет версию EABI %d, а цель %pB имеет версию EABI %d" 1899 1900#: elf32-arm.c:20658 1901#, c-format 1902msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" 1903msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %pB использует APCS-%d" 1904 1905#: elf32-arm.c:20668 1906#, c-format 1907msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" 1908msgstr "ошибка: %pB передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %pB передаёт их в целочисленных регистрах" 1909 1910#: elf32-arm.c:20672 1911#, c-format 1912msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" 1913msgstr "ошибка: %pB передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %pB передаёт их в регистрах с плавающей точкой" 1914 1915#: elf32-arm.c:20682 elf32-arm.c:20686 elf32-arm.c:20696 1916#, c-format 1917msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" 1918msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB нет" 1919 1920#: elf32-arm.c:20700 1921#, c-format 1922msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" 1923msgstr "ошибка: %pB не использует инструкции %s, в то время как %pB использует" 1924 1925#: elf32-arm.c:20719 1926#, c-format 1927msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" 1928msgstr "ошибка: %pB использует программную FP, в то время как %pB использует аппаратную FP" 1929 1930#: elf32-arm.c:20723 1931#, c-format 1932msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" 1933msgstr "ошибка: %pB использует аппаратную FP, в то время как %pB использует программную FP" 1934 1935#: elf32-arm.c:20737 1936#, c-format 1937msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" 1938msgstr "предупреждение: %pB поддерживает совместную работу, в то время как %pB нет" 1939 1940#: elf32-arm.c:20743 1941#, c-format 1942msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" 1943msgstr "предупреждение: %pB не поддерживает совместную работу, в то время как %pB поддерживает" 1944 1945#: elf32-avr.c:1518 elf32-bfin.c:3135 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577 1946#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493 1947#: elf32-iq2000.c:701 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998 1948#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1366 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1767 1949#: elf32-tilepro.c:3514 elf32-v850.c:2299 elf32-visium.c:689 1950#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3878 1951msgid "internal error: dangerous relocation" 1952msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение" 1953 1954#: elf32-avr.c:3327 1955#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:3126 1956#, c-format 1957msgid "cannot create stub entry %s" 1958msgstr "невозможно создать элемент заглушки %s" 1959 1960#: elf32-bfin.c:106 elf32-bfin.c:362 1961msgid "relocation should be even number" 1962msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом" 1963 1964#: elf32-bfin.c:1585 1965#, c-format 1966msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'" 1967msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение с символом «%s»" 1968 1969#: elf32-bfin.c:1617 elf32-i386.c:3449 elf32-m68k.c:3976 elf32-s390.c:3269 1970#: elf64-s390.c:3219 elf64-x86-64.c:3896 1971#, c-format 1972msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d" 1973msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение с «%s»: ошибка %d" 1974 1975#: elf32-bfin.c:2638 1976#, c-format 1977msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend" 1978msgstr "%pB: перемещение по адресу «%pA+%#<PRIx64>» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением" 1979 1980#: elf32-bfin.c:2655 1981msgid "relocation references symbol not defined in the module" 1982msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле" 1983 1984#: elf32-bfin.c:2752 1985msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" 1986msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" 1987 1988#: elf32-bfin.c:2793 elf32-bfin.c:2916 1989msgid "cannot emit fixups in read-only section" 1990msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения" 1991 1992#: elf32-bfin.c:2824 elf32-bfin.c:2954 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4511 1993msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" 1994msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения" 1995 1996#: elf32-bfin.c:2874 1997msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" 1998msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" 1999 2000#: elf32-bfin.c:3039 2001msgid "relocations between different segments are not supported" 2002msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются" 2003 2004#: elf32-bfin.c:3040 2005msgid "warning: relocation references a different segment" 2006msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент" 2007 2008#: elf32-bfin.c:4787 elf32-frv.c:6603 2009#, c-format 2010msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" 2011msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, не являющийся fdpic, в исполняемый fdpic" 2012 2013#: elf32-bfin.c:4791 elf32-frv.c:6607 2014#, c-format 2015msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" 2016msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, являющийся fdpic, в исполняемый не fdpic" 2017 2018#: elf32-bfin.c:4941 2019#, c-format 2020msgid "*** check this relocation %s" 2021msgstr "*** проверьте это перемещение %s" 2022 2023#: elf32-bfin.c:5057 2024msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" 2025msgstr "для цели bfin пока не поддерживается генерация копирования перемещений" 2026 2027#: elf32-bfin.c:5351 elf32-cr16.c:2803 elf32-m68k.c:4390 2028msgid "unsupported relocation type" 2029msgstr "неподдерживаемый тип перемещения" 2030 2031#: elf32-cris.c:1119 2032#, c-format 2033msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" 2034msgstr "%pB, раздел %pA: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»" 2035 2036#: elf32-cris.c:1184 2037#, c-format 2038msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" 2039msgstr "%pB, раздел %pA: нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»" 2040 2041#: elf32-cris.c:1187 2042#, c-format 2043msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'" 2044msgstr "%pB, раздел %pA: нет PLT для перемещения %s у символа «%s»" 2045 2046#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674 2047#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2619 2048msgid "[whose name is lost]" 2049msgstr "[чьё имя потеряно]" 2050 2051#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2603 2052#, c-format 2053msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol" 2054msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у локального символа" 2055 2056#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2612 2057#, c-format 2058msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'" 2059msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у символа «%s»" 2060 2061#: elf32-cris.c:1347 2062#, c-format 2063msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" 2064msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»" 2065 2066#: elf32-cris.c:1364 2067#, c-format 2068msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created" 2069msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s без созданного GOT" 2070 2071#. We shouldn't get here for GCC-emitted code. 2072#: elf32-cris.c:1581 2073#, c-format 2074msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" 2075msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?" 2076 2077#: elf32-cris.c:1584 2078#, c-format 2079msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" 2080msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для «%s», глобального символа с видимостью по умолчанию; возможно, смешение объявлений?" 2081 2082#: elf32-cris.c:1955 2083#, c-format 2084msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" 2085msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?" 2086 2087#: elf32-cris.c:2008 2088msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" 2089msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)" 2090 2091#: elf32-cris.c:2015 2092msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" 2093msgstr "(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)" 2094 2095#: elf32-cris.c:3050 2096#, c-format 2097msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation" 2098msgstr "%pB, раздел %pA: v10/v32 совместимый объект не должен содержать перемещение PIC" 2099 2100#: elf32-cris.c:3104 2101#, c-format 2102msgid "" 2103"%pB, section %pA:\n" 2104" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" 2105msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC" 2106 2107#: elf32-cris.c:3322 2108#, c-format 2109msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" 2110msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC" 2111 2112#: elf32-cris.c:3747 2113#, c-format 2114msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" 2115msgstr "%pB, раздел «%pA», к символу «%s»: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC" 2116 2117#: elf32-cris.c:3860 2118msgid "unexpected machine number" 2119msgstr "неожидаемое машинное число" 2120 2121#: elf32-cris.c:3911 2122#, c-format 2123msgid " [symbols have a _ prefix]" 2124msgstr " [символы содержат префикс _]" 2125 2126#: elf32-cris.c:3914 2127#, c-format 2128msgid " [v10 and v32]" 2129msgstr " [v10 и v32]" 2130 2131#: elf32-cris.c:3917 2132#, c-format 2133msgid " [v32]" 2134msgstr " [v32]" 2135 2136#: elf32-cris.c:3961 2137#, c-format 2138msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" 2139msgstr "%pB: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов" 2140 2141#: elf32-cris.c:3962 2142#, c-format 2143msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" 2144msgstr "%pB: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _" 2145 2146#: elf32-cris.c:3981 2147#, c-format 2148msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" 2149msgstr "%pB содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" 2150 2151#: elf32-cris.c:3983 2152#, c-format 2153msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" 2154msgstr "%pB содержит код не CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" 2155 2156#: elf32-csky.c:2066 2157msgid "GOT table size out of range" 2158msgstr "размер таблицы GOT выходит за границы" 2159 2160#: elf32-csky.c:2917 2161#, c-format 2162msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" 2163msgstr "предупреждение: нераспознанный архитектурный eflag «%#lx»" 2164 2165#: elf32-csky.c:2977 2166#, c-format 2167msgid "%pB: machine flag conflict with target" 2168msgstr "%pB: машинный флаг конфликтует с целью" 2169 2170#: elf32-csky.c:2990 2171#, c-format 2172msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s" 2173msgstr "предупреждение: файловый флаг %pB архитектуры ck%s конфликтует с ck%s цели, используем ck%s" 2174 2175#. The r_type is error, not support it. 2176#: elf32-csky.c:4225 elf32-i386.c:351 2177#, c-format 2178msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" 2179msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения : %#x" 2180 2181#: elf32-dlx.c:141 2182#, c-format 2183msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported" 2184msgstr "ветвление (PC rel16) в раздел (%s) не поддерживается" 2185 2186#: elf32-dlx.c:204 2187#, c-format 2188msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported" 2189msgstr "прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается" 2190 2191#. Only if it's not an unresolved symbol. 2192#: elf32-epiphany.c:573 elf32-ip2k.c:1489 2193msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" 2194msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/инструкций" 2195 2196#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603 2197msgid "relocation requires zero addend" 2198msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление" 2199 2200#: elf32-frv.c:2829 2201#, c-format 2202msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" 2203msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n" 2204 2205#: elf32-frv.c:2846 2206msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" 2207msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n" 2208 2209#: elf32-frv.c:2922 2210msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" 2211msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n" 2212 2213#: elf32-frv.c:2963 2214msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" 2215msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n" 2216 2217#: elf32-frv.c:3034 2218msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" 2219msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n" 2220 2221#: elf32-frv.c:3071 2222msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" 2223msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" 2224 2225#: elf32-frv.c:3118 2226msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" 2227msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n" 2228 2229#: elf32-frv.c:3202 2230msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" 2231msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n" 2232 2233#: elf32-frv.c:3256 2234msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" 2235msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n" 2236 2237#: elf32-frv.c:3286 2238msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" 2239msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" 2240 2241#: elf32-frv.c:3315 2242msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" 2243msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" 2244 2245#: elf32-frv.c:3345 2246msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" 2247msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n" 2248 2249#: elf32-frv.c:3390 2250msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" 2251msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" 2252 2253#: elf32-frv.c:3417 2254msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" 2255msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" 2256 2257#: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3660 2258msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" 2259msgstr "%H: %s указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n" 2260 2261#: elf32-frv.c:3580 elf32-frv.c:3703 2262msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" 2263msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n" 2264 2265#: elf32-frv.c:3611 elf32-frv.c:3746 2266msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" 2267msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n" 2268 2269#: elf32-frv.c:3918 2270#, c-format 2271msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" 2272msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" 2273 2274#: elf32-frv.c:4069 2275#, c-format 2276msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" 2277msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n" 2278 2279#: elf32-frv.c:6514 2280#, c-format 2281msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" 2282msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, в которых используются не-pic перемещения" 2283 2284#: elf32-frv.c:6568 elf32-iq2000.c:832 elf32-m32c.c:876 2285#, c-format 2286msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" 2287msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, скомпилированными с %s" 2288 2289#: elf32-frv.c:6581 2290#, c-format 2291msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" 2292msgstr "%pB: используются неизвестные поля e_flags (%#x), отличающиеся от использованных в предыдущих модулях (%#x)" 2293 2294#: elf32-gen.c:71 2295#, c-format 2296msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" 2297msgstr "%pB: перемещения в универсальном ELF (EM: %d)" 2298 2299#: elf32-hppa.c:834 elf32-hppa.c:3511 2300#, c-format 2301msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" 2302msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections" 2303 2304#: elf32-hppa.c:1248 2305#, c-format 2306msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" 2307msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" 2308 2309#: elf32-hppa.c:2688 2310#, c-format 2311msgid "%pB: duplicate export stub %s" 2312msgstr "%pB: повторный экспорт заглушки %s" 2313 2314#: elf32-hppa.c:3344 2315#, c-format 2316msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" 2317msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): местоположение %s для инструкции %#x не поддерживается в не общей ссылке" 2318 2319#: elf32-hppa.c:4140 2320#, c-format 2321msgid "%s has both normal and TLS relocs" 2322msgstr "%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS" 2323 2324#: elf32-hppa.c:4158 2325#, c-format 2326msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" 2327msgstr "%pB:%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS" 2328 2329#: elf32-hppa.c:4217 2330#, c-format 2331msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s" 2332msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно обработать %s для %s" 2333 2334#: elf32-hppa.c:4521 2335msgid ".got section not immediately after .plt section" 2336msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt" 2337 2338#: elf32-i386.c:1178 elf64-x86-64.c:1377 2339#, c-format 2340msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed" 2341msgstr "%pB: TLS-переход из %s в %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» завершился ошибкой" 2342 2343#: elf32-i386.c:1269 2344#, c-format 2345msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" 2346msgstr "%pB: прямое GOT перемещение R_386_GOT32X c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта" 2347 2348#: elf32-i386.c:1726 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5662 elf32-tilepro.c:1592 2349#: elf32-xtensa.c:1203 elf64-s390.c:1120 elfxx-sparc.c:1591 2350#: elfxx-tilegx.c:1805 2351#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:451 2352#, c-format 2353msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" 2354msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" 2355 2356#: elf32-i386.c:1798 2357#, c-format 2358msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" 2359msgstr "%pB: неподдерживаемый не PIC вызов IFUNC «%s»" 2360 2361#: elf32-i386.c:2379 elf64-x86-64.c:2670 2362#, c-format 2363msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" 2364msgstr "%pB: перемещение %s с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не поддерживается" 2365 2366#: elf32-i386.c:2412 elf32-i386.c:3660 elf32-i386.c:3801 elf64-x86-64.c:2727 2367#: elf64-x86-64.c:4069 elf64-x86-64.c:4225 2368#, c-format 2369msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" 2370msgstr "Локальная функция IFUNC «%s» в %pB\n" 2371 2372#: elf32-i386.c:2569 2373#, c-format 2374msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" 2375msgstr "%pB: прямое GOT перемещение %s c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта" 2376 2377#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2919 2378msgid "hidden symbol" 2379msgstr "скрытый символ" 2380 2381#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2922 2382msgid "internal symbol" 2383msgstr "внутренний символ" 2384 2385#: elf32-i386.c:2610 elf64-x86-64.c:2925 2386msgid "protected symbol" 2387msgstr "защищённый символ" 2388 2389#: elf32-i386.c:2613 elf64-x86-64.c:2928 2390msgid "symbol" 2391msgstr "символ" 2392 2393#: elf32-i386.c:2619 2394#, c-format 2395msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" 2396msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" 2397 2398#: elf32-i386.c:2632 2399#, c-format 2400msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" 2401msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" 2402 2403#: elf32-ip2k.c:856 elf32-ip2k.c:862 elf32-ip2k.c:929 elf32-ip2k.c:935 2404msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." 2405msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении." 2406 2407#: elf32-ip2k.c:879 elf32-ip2k.c:962 2408msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." 2409msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений." 2410 2411#: elf32-ip2k.c:1302 2412#, c-format 2413msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)" 2414msgstr "компоновщик ip2k: отсутствует страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)" 2415 2416#: elf32-ip2k.c:1321 2417#, c-format 2418msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)" 2419msgstr "компоновщик ip2k: повторяющаяся страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)" 2420 2421#: elf32-lm32.c:651 elf32-nios2.c:3141 2422msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" 2423msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена" 2424 2425#: elf32-lm32.c:706 elf32-nios2.c:3578 2426msgid "global pointer relative address out of range" 2427msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона" 2428 2429#: elf32-lm32.c:1002 2430#, c-format 2431msgid "internal error: addend should be zero for %s" 2432msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для %s" 2433 2434#: elf32-m32r.c:1471 2435msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" 2436msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена" 2437 2438#: elf32-m32r.c:2984 elf32-microblaze.c:1101 elf32-microblaze.c:1149 2439#, c-format 2440msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" 2441msgstr "%pB: цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%pA)" 2442 2443#: elf32-m32r.c:3487 2444#, c-format 2445msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" 2446msgstr "%pB: набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей" 2447 2448#: elf32-m32r.c:3508 elf32-nds32.c:6992 2449#, c-format 2450msgid "private flags = %lx" 2451msgstr "собственные флаги = %lx" 2452 2453#: elf32-m32r.c:3513 2454#, c-format 2455msgid ": m32r instructions" 2456msgstr ": инструкции m32r" 2457 2458#: elf32-m32r.c:3514 2459#, c-format 2460msgid ": m32rx instructions" 2461msgstr ": инструкции m32rx" 2462 2463#: elf32-m32r.c:3515 2464#, c-format 2465msgid ": m32r2 instructions" 2466msgstr ": инструкции m32r2" 2467 2468#: elf32-m68hc1x.c:1116 2469#, c-format 2470msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" 2471msgstr "ссылка на дальний символ «%s» с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению" 2472 2473#: elf32-m68hc1x.c:1150 2474#, c-format 2475msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." 2476msgstr "Адрес XGATE (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0xE000-0xFFFF), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения и, возможно, управлять страницей в коде." 2477 2478#: elf32-m68hc1x.c:1168 2479#, c-format 2480msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" 2481msgstr "банкируемый адрес [%lx:%04lx] (%lx) не совпадает с банком текущего банкируемого адреса [%lx:%04lx] (%lx)" 2482 2483#: elf32-m68hc1x.c:1184 2484#, c-format 2485msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" 2486msgstr "ссылка на банкируемый адрес [%lx:%04lx] в обычном адресном пространстве по адресу %04lx" 2487 2488#: elf32-m68hc1x.c:1225 2489#, c-format 2490msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code" 2491msgstr "Адрес S12 (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0x2000-0x4000), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения в коде" 2492 2493#: elf32-m68hc1x.c:1352 2494#, c-format 2495msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" 2496msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с файлами, скомпилированными для 32-битных целых" 2497 2498#: elf32-m68hc1x.c:1359 2499#, c-format 2500msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" 2501msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double" 2502 2503#: elf32-m68hc1x.c:1368 2504#, c-format 2505msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" 2506msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12" 2507 2508#: elf32-m68hc1x.c:1413 elf32-xgate.c:497 2509#, c-format 2510msgid "[abi=32-bit int, " 2511msgstr "[abi=32-битное int, " 2512 2513#: elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-xgate.c:499 2514#, c-format 2515msgid "[abi=16-bit int, " 2516msgstr "[abi=16-битное int, " 2517 2518#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:502 2519#, c-format 2520msgid "64-bit double, " 2521msgstr "64-битное double, " 2522 2523#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:504 2524#, c-format 2525msgid "32-bit double, " 2526msgstr "32-битное double, " 2527 2528#: elf32-m68hc1x.c:1423 2529#, c-format 2530msgid "cpu=HC11]" 2531msgstr "ЦП=HC11]" 2532 2533#: elf32-m68hc1x.c:1425 2534#, c-format 2535msgid "cpu=HCS12]" 2536msgstr "ЦП=HCS12]" 2537 2538#: elf32-m68hc1x.c:1427 2539#, c-format 2540msgid "cpu=HC12]" 2541msgstr "ЦП=HC12]" 2542 2543#: elf32-m68hc1x.c:1430 2544#, c-format 2545msgid " [memory=bank-model]" 2546msgstr " [память=модель с банками]" 2547 2548#: elf32-m68hc1x.c:1432 2549#, c-format 2550msgid " [memory=flat]" 2551msgstr " [память=плоская]" 2552 2553#: elf32-m68hc1x.c:1435 2554#, c-format 2555msgid " [XGATE RAM offsetting]" 2556msgstr " [смещение XGATE памяти]" 2557 2558#: elf32-m68k.c:1216 elf32-m68k.c:1217 vms-alpha.c:7484 vms-alpha.c:7500 2559msgid "unknown" 2560msgstr "неизвестно" 2561 2562#: elf32-m68k.c:1660 2563#, c-format 2564msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d" 2565msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-битным смещением > %d" 2566 2567#: elf32-m68k.c:1667 2568#, c-format 2569msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" 2570msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d" 2571 2572#. Pacify gcc -Wall. 2573#: elf32-mep.c:139 2574#, c-format 2575msgid "mep: no reloc for code %d" 2576msgstr "mep: нет перемещения для кода %d" 2577 2578#: elf32-mep.c:146 2579#, c-format 2580msgid "MeP: howto %d has type %d" 2581msgstr "MeP: howto %d имеет тип %d" 2582 2583#: elf32-mep.c:622 2584#, c-format 2585msgid "%pB and %pB are for different cores" 2586msgstr "%pB и %pB для разных ядер" 2587 2588#: elf32-mep.c:641 2589#, c-format 2590msgid "%pB and %pB are for different configurations" 2591msgstr "%pB и %pB для разных конфигураций" 2592 2593#: elf32-mep.c:679 2594#, c-format 2595msgid "private flags = 0x%lx" 2596msgstr "собственные флаги = 0x%lx" 2597 2598#: elf32-metag.c:1863 2599#, c-format 2600msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported" 2601msgstr "%pB(%pA): несколько моделей TLS не поддерживается" 2602 2603#: elf32-metag.c:1866 2604#, c-format 2605msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" 2606msgstr "%pB(%pA): при выполнении статической компоновки обнаружен символ %s общей библиотеки" 2607 2608#: elf32-microblaze.c:1544 elf32-tilepro.c:3155 elfxx-sparc.c:3538 2609#: elfxx-tilegx.c:3543 2610#, c-format 2611msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" 2612msgstr "%pB: вероятно, компиляция без -fPIC?" 2613 2614#: elf32-mips.c:1775 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3332 2615msgid "literal relocation occurs for an external symbol" 2616msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение" 2617 2618#: elf32-mips.c:1822 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3559 2619#: elfn32-mips.c:3373 2620msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" 2621msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение" 2622 2623#: elf32-msp430.c:837 elf32-msp430.c:1151 2624msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations" 2625msgstr "попробуйте включить ослабление, чтобы избежать обрезания перемещений" 2626 2627#: elf32-msp430.c:1358 2628msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" 2629msgstr "внутренняя ошибка: обнаружено ветвление/прыжок по странному адресу" 2630 2631#: elf32-msp430.c:2357 2632#, c-format 2633msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d" 2634msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут MSPABI-объекта %d" 2635 2636#: elf32-msp430.c:2456 2637#, c-format 2638msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s" 2639msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB использует %s" 2640 2641#: elf32-msp430.c:2468 2642#, c-format 2643msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model" 2644msgstr "ошибка: %pB использует модель кода %s, в то время как %pB использует модель кода %s" 2645 2646#: elf32-msp430.c:2480 2647#, c-format 2648msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions" 2649msgstr "ошибка: %pB использует огромную модель кода, в то время как %pB использует инструкции MSP430" 2650 2651#: elf32-msp430.c:2491 2652#, c-format 2653msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model" 2654msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует модель данных %s" 2655 2656#: elf32-msp430.c:2503 2657#, c-format 2658msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model" 2659msgstr "ошибка: %pB использует малую модель данных, в то время как %pB использует модель данных %s" 2660 2661#: elf32-msp430.c:2515 2662#, c-format 2663msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions" 2664msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует только инструкции MSP430" 2665 2666#: elf32-nds32.c:3624 2667#, c-format 2668msgid "error: can't find symbol: %s" 2669msgstr "ошибка: невозможно найти символ: %s" 2670 2671#: elf32-nds32.c:5639 2672#, c-format 2673msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC" 2674msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" 2675 2676#: elf32-nds32.c:5669 2677#, c-format 2678msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" 2679msgstr "%pB: предупреждение: %s не поддерживается в общем режиме" 2680 2681#: elf32-nds32.c:5795 2682#, c-format 2683msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" 2684msgstr "%pB: предупреждение: невыровненный доступ к элементу GOT" 2685 2686#: elf32-nds32.c:5836 2687#, c-format 2688msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" 2689msgstr "%pB: предупреждение: не удалось выполнить перемещение SDA_BASE" 2690 2691#: elf32-nds32.c:5858 2692#, c-format 2693msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" 2694msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к малым данным с типом %d" 2695 2696#: elf32-nds32.c:6784 2697#, c-format 2698msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" 2699msgstr "%pB: размер вектора ISR не совпадает с предыдущими модулями, был %u-байтовый, стал %u-байтовый" 2700 2701#: elf32-nds32.c:6828 2702#, c-format 2703msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" 2704msgstr "%pB: предупреждение: порядок байт не совпадает с предыдущими модулями" 2705 2706#: elf32-nds32.c:6842 2707#, c-format 2708msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" 2709msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена старая версия объектного файла, перекомпилируйте текущим набором инструментов" 2710 2711#: elf32-nds32.c:6930 2712#, c-format 2713msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" 2714msgstr "%pB: ошибка: ABI не совпадает с использованным в предыдущих модулях" 2715 2716#: elf32-nds32.c:6940 2717#, c-format 2718msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" 2719msgstr "%pB: ошибка: набор инструкций не совпадает с использованным в предыдущих модулях" 2720 2721#: elf32-nds32.c:6967 2722#, c-format 2723msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" 2724msgstr "%pB: предупреждение: несовместимые версии elf %s и %s" 2725 2726#: elf32-nds32.c:6998 2727#, c-format 2728msgid ": n1 instructions" 2729msgstr ": инструкции n1" 2730 2731#: elf32-nds32.c:7001 2732#, c-format 2733msgid ": n1h instructions" 2734msgstr ": инструкции n1h" 2735 2736#: elf32-nds32.c:9462 2737#, c-format 2738msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" 2739msgstr "%pB: ошибка: search_nds32_elf_blank сообщает о неверном узле" 2740 2741#: elf32-nds32.c:9722 2742#, c-format 2743msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>" 2744msgstr "%pB: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>" 2745 2746#: elf32-nds32.c:12975 2747#, c-format 2748msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" 2749msgstr "%pB: вложенные OMIT_FP в %pA" 2750 2751#: elf32-nds32.c:12994 2752#, c-format 2753msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" 2754msgstr "%pB: несовпадение OMIT_FP в %pA" 2755 2756#: elf32-nds32.c:13275 reloc.c:8410 2757#, c-format 2758msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" 2759msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%R» выходит за диапазон\n" 2760 2761#: elf32-nios2.c:2930 2762#, c-format 2763msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" 2764msgstr "ошибка: %pB: порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается" 2765 2766#: elf32-nios2.c:3822 2767#, c-format 2768msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n" 2769msgstr "глобальный указатель относительного перемещения по адресу 0x%08x, но _gp не определена\n" 2770 2771#: elf32-nios2.c:3842 2772#, c-format 2773msgid "unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" 2774msgstr "невозможно достичь %s (по адресу 0x%08x) из глобального указателя (по адресу 0x%08x), так как смещение (%d) выходит из разрешённого диапазона -32678—32767\n" 2775 2776#: elf32-nios2.c:4495 elf32-pru.c:928 2777msgid "relocation out of range" 2778msgstr "перемещение выходит за диапазон" 2779 2780#: elf32-nios2.c:4505 elf32-pru.c:938 elf32-tic6x.c:2716 2781msgid "dangerous relocation" 2782msgstr "опасное перемещение" 2783 2784#: elf32-nios2.c:5378 2785#, c-format 2786msgid "dynamic variable `%s' is zero size" 2787msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер" 2788 2789#: elf32-or1k.c:1177 2790#, c-format 2791msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d" 2792msgstr "%pB: невозможно обработать размер значения перемещения %d" 2793 2794#: elf32-or1k.c:1286 2795#, c-format 2796msgid "%pB: unknown relocation type %d" 2797msgstr "%pB: неизвестный тип перемещения %d" 2798 2799#: elf32-or1k.c:1340 2800#, c-format 2801msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations" 2802msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений plt" 2803 2804#: elf32-or1k.c:1445 2805#, c-format 2806msgid "%pB: addend should be zero for got relocations" 2807msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений got" 2808 2809#: elf32-or1k.c:1462 2810#, c-format 2811msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" 2812msgstr "%pB: перемещение gotoff для динамического символа %s" 2813 2814#: elf32-or1k.c:1479 elf64-alpha.c:4455 elf64-alpha.c:4599 2815#, c-format 2816msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" 2817msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для динамического символа %s" 2818 2819#: elf32-or1k.c:1493 2820#, c-format 2821msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s" 2822msgstr "%pB: не-pic перемещение для символа %s" 2823 2824#: elf32-or1k.c:1577 2825#, c-format 2826msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" 2827msgstr "%pB: поддержка локальных динамических элементов не реализована" 2828 2829#: elf32-or1k.c:1729 2830#, c-format 2831msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" 2832msgstr "%pB: перемещение TLS времени выполнения не будет решено" 2833 2834#: elf32-or1k.c:2074 2835#, c-format 2836msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" 2837msgstr "%pB: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»" 2838 2839#: elf32-or1k.c:3218 2840#, c-format 2841msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" 2842msgstr "%pB: флаг %s не совпадает с предыдущими модулями" 2843 2844#: elf32-ppc.c:986 2845#, c-format 2846msgid "generic linker can't handle %s" 2847msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s" 2848 2849#: elf32-ppc.c:1617 2850#, c-format 2851msgid "corrupt %s section in %pB" 2852msgstr "повреждённый раздел %s в %pB" 2853 2854#: elf32-ppc.c:1637 2855#, c-format 2856msgid "unable to read in %s section from %pB" 2857msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %pB" 2858 2859#: elf32-ppc.c:1679 2860#, c-format 2861msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB" 2862msgstr "предупреждение: не удалось задать размер раздела %s в %pB" 2863 2864#: elf32-ppc.c:1729 2865msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" 2866msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo" 2867 2868#: elf32-ppc.c:1748 2869msgid "failed to compute new APUinfo section" 2870msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo" 2871 2872#: elf32-ppc.c:1751 2873msgid "failed to install new APUinfo section" 2874msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo" 2875 2876#: elf32-ppc.c:2853 2877#, c-format 2878msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" 2879msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта" 2880 2881#: elf32-ppc.c:3587 elf32-ppc.c:3595 2882#, c-format 2883msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" 2884msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку, %pB использует программную плавающую точку" 2885 2886#: elf32-ppc.c:3603 elf32-ppc.c:3611 2887#, c-format 2888msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" 2889msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %pB использует аппаратную плавающую точку одинарной точности" 2890 2891#: elf32-ppc.c:3630 elf32-ppc.c:3638 2892#, c-format 2893msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" 2894msgstr "%pB использует 64-битный long double, %pB использует 128-битный long double" 2895 2896#: elf32-ppc.c:3646 elf32-ppc.c:3654 2897#, c-format 2898msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" 2899msgstr "%pB использует long double в формате IBM, %pB использует long double в формате IEEE" 2900 2901#: elf32-ppc.c:3721 elf32-ppc.c:3730 2902#, c-format 2903msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" 2904msgstr "%pB использует ABI векторов AltiVec, %pB использует ABI векторов SPE" 2905 2906#: elf32-ppc.c:3759 elf32-ppc.c:3768 2907#, c-format 2908msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" 2909msgstr "%pB использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %pB использует память" 2910 2911#: elf32-ppc.c:3829 2912#, c-format 2913msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" 2914msgstr "%pB: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями" 2915 2916#: elf32-ppc.c:3837 2917#, c-format 2918msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" 2919msgstr "%pB: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable" 2920 2921#: elf32-ppc.c:3906 2922#, c-format 2923msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" 2924msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16A по адресу 0x%08x insn" 2925 2926#: elf32-ppc.c:3925 2927#, c-format 2928msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" 2929msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16D по адресу 0x%08x insn" 2930 2931#: elf32-ppc.c:4028 2932#, c-format 2933msgid "bss-plt forced due to %pB" 2934msgstr "принудительно используется bss-plt из-за %pB" 2935 2936#: elf32-ppc.c:4030 2937msgid "bss-plt forced by profiling" 2938msgstr "принудительно используется bss-plt из-за профилирования" 2939 2940#. Uh oh, we didn't find the expected call. We 2941#. could just mark this symbol to exclude it 2942#. from tls optimization but it's safer to skip 2943#. the entire optimization. 2944#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:7724 2945#, c-format 2946msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" 2947msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n" 2948 2949#: elf32-ppc.c:5577 elf32-sh.c:3078 elf32-tilepro.c:2339 elfxx-sparc.c:2534 2950#: elfxx-tilegx.c:2579 2951#, c-format 2952msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" 2953msgstr "%pB: динамическое перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n" 2954 2955#: elf32-ppc.c:7457 2956msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" 2957msgstr "%P: %H: ошибка: %s с неожиданной инструкцией %x\n" 2958 2959#: elf32-ppc.c:7494 2960msgid "%H: fixup branch overflow\n" 2961msgstr "%H: переполнение ветви местоположений\n" 2962 2963#: elf32-ppc.c:7534 elf32-ppc.c:7570 2964#, c-format 2965msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x" 2966msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ошибка: %s с неожиданной инструкцией %#x" 2967 2968#: elf32-ppc.c:7634 2969#, c-format 2970msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" 2971msgstr "%X%H: неподдерживаемая bss-plt -fPIC ifunc %s\n" 2972 2973#: elf32-ppc.c:7673 elf64-ppc.c:15220 2974msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" 2975msgstr "%H: предупреждение: в %s не ожидалось insn %#x.\n" 2976 2977#: elf32-ppc.c:7985 2978#, c-format 2979msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" 2980msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n" 2981 2982#. @local on an ifunc does not really make sense since 2983#. the ifunc resolver can take you anywhere. More 2984#. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call 2985#. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to 2986#. access the PLT. The problem is that a call that is 2987#. local won't have the +32k reloc addend trick marking 2988#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is 2989#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. 2990#: elf32-ppc.c:8017 2991#, c-format 2992msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" 2993msgstr "%X%H: @local вызов ifunc %s\n" 2994 2995#: elf32-ppc.c:8187 2996#, c-format 2997msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" 2998msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n" 2999 3000#: elf32-ppc.c:8515 elf32-ppc.c:8546 elf32-ppc.c:8637 elf32-ppc.c:8725 3001#, c-format 3002msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" 3003msgstr "%pB: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)" 3004 3005#: elf32-ppc.c:8855 elf32-ppc.c:8873 3006msgid "%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" 3007msgstr "%P: %H: перемещение %s не поддерживается для bss-plt\n" 3008 3009#: elf32-ppc.c:8954 3010#, c-format 3011msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" 3012msgstr "%H: ошибка: %s в «%s» не кратно %u\n" 3013 3014#: elf32-ppc.c:8983 3015#, c-format 3016msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" 3017msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n" 3018 3019#: elf32-ppc.c:9064 3020#, c-format 3021msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" 3022msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n" 3023 3024#: elf32-ppc.c:9959 elf64-ppc.c:15715 3025msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" 3026msgstr "%X%P: текстовые перемещения и неявные функции GNU приведут к ошибке сегментирования во время выполнения\n" 3027 3028#: elf32-ppc.c:9963 elf64-ppc.c:15719 3029msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" 3030msgstr "%P: предупреждение: текстовые перемещения и неявные функции GNU могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения\n" 3031 3032#: elf32-ppc.c:10008 3033#, c-format 3034msgid "%s not defined in linker created %pA" 3035msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %pA" 3036 3037#: elf32-pru.c:579 elf32-pru.c:1472 3038#, c-format 3039msgid "error: %pB: old incompatible object file detected" 3040msgstr "ошибка: %pB: обнаружен старый несовместимый объектный файл" 3041 3042#: elf32-rl78.c:372 3043msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow" 3044msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызвало переполнение стека" 3045 3046#: elf32-rl78.c:383 3047msgid "internal error: RL78 reloc stack underflow" 3048msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызвало выход за нижнюю границу стека" 3049 3050#: elf32-rl78.c:1053 3051msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" 3052msgstr "предупреждение: перемещение RL78_SYM с неизвестным символом" 3053 3054#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1456 3055#, c-format 3056msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'" 3057msgstr "%pB(%pA): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»" 3058 3059#: elf32-rl78.c:1205 3060#, c-format 3061msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB" 3062msgstr "конфликт RL78 ABI: G10 в файле %pB невозможно скомпоновать с %s из файла %pB" 3063 3064#: elf32-rl78.c:1222 3065#, c-format 3066msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB" 3067msgstr "конфликт RL78 ABI: невозможно скомпоновать %s из файла %pB с %s из файла %pB" 3068 3069#: elf32-rl78.c:1231 3070msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together" 3071msgstr "конфликт объединения RL78: невозможно скомпоновать 32-битные и 64-битные объекты вместе" 3072 3073#: elf32-rl78.c:1235 elf32-rl78.c:1239 3074#, c-format 3075msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not" 3076msgstr "- %pB является 64-битным, а %pB нет" 3077 3078#: elf32-rl78.c:1266 3079#, c-format 3080msgid " [64-bit doubles]" 3081msgstr "[64-битные double]" 3082 3083#: elf32-rx.c:605 3084#, c-format 3085msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table" 3086msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s находится вне таблицы" 3087 3088#: elf32-rx.c:612 3089#, c-format 3090msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table" 3091msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s не выровнен в таблице по границе слова" 3092 3093#: elf32-rx.c:684 3094#, c-format 3095msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s" 3096msgstr "%pB:%pA: предупреждение: обнаружено устаревшее перемещение Red Hat %s для: %s" 3097 3098#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where 3099#. an absolute address is being computed. There are special cases 3100#. for relocs against symbols that are known to be referenced in 3101#. crt0.o before the PID base address register has been initialised. 3102#: elf32-rx.c:704 3103#, c-format 3104msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)" 3105msgstr "%pB(%pA): небезопасное перемещение PID %s по адресу %#<PRIx64> (для %s в %s)" 3106 3107#: elf32-rx.c:1288 3108msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" 3109msgstr "предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом" 3110 3111#: elf32-rx.c:3167 3112#, c-format 3113msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB" 3114msgstr "возник конфликт объединения флагов заголовка ELF из %pB" 3115 3116#: elf32-rx.c:3170 3117#, c-format 3118msgid " the input file's flags: %s" 3119msgstr " флаги входного файла: %s" 3120 3121#: elf32-rx.c:3172 3122#, c-format 3123msgid " the output file's flags: %s" 3124msgstr " флаги выходного файла: %s" 3125 3126#: elf32-rx.c:3792 3127#, c-format 3128msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s" 3129msgstr "%pB:%pA: отсутствует таблица %s, соответствующая %s" 3130 3131#: elf32-rx.c:3800 3132#, c-format 3133msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" 3134msgstr "%pB:%pA: %s и %s должны быть в одном входном разделе" 3135 3136#: elf32-s390.c:2140 elf64-s390.c:2095 3137#, c-format 3138msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s" 3139msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s" 3140 3141#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3754 3142msgid "not enough GOT space for local GOT entries" 3143msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT" 3144 3145#: elf32-score.c:2746 3146msgid "address not word aligned" 3147msgstr "адрес не выровнен по границе слова" 3148 3149#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2632 3150#, c-format 3151msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA" 3152msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %pA" 3153 3154#: elf32-score.c:2881 elf32-score7.c:2686 3155#, c-format 3156msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" 3157msgstr "%pB: перемещение CALL15 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа" 3158 3159#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808 3160#, c-format 3161msgid " [pic]" 3162msgstr " [pic]" 3163 3164#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812 3165#, c-format 3166msgid " [fix dep]" 3167msgstr " [fix dep]" 3168 3169#: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855 3170#, c-format 3171msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" 3172msgstr "%pB: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами" 3173 3174#: elf32-sh.c:533 3175#, c-format 3176msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" 3177msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию 0x%x" 3178 3179#: elf32-sh.c:3633 3180msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" 3181msgstr "неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается" 3182 3183#: elf32-sh.c:3880 3184#, c-format 3185msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" 3186msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления" 3187 3188#: elf32-sh.c:3910 elf32-sh.c:3926 3189#, c-format 3190msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>" 3191msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное перемещение %s (%#<PRIx64>)" 3192 3193#: elf32-sh.c:3942 3194#, c-format 3195msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32" 3196msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHA %#<PRId64> вне диапазона -32..32" 3197 3198#: elf32-sh.c:3958 3199#, c-format 3200msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32" 3201msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHL %#<PRId64> вне диапазона -32..32" 3202 3203#: elf32-sh.c:4088 elf32-sh.c:4483 3204#, c-format 3205msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" 3206msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения" 3207 3208#: elf32-sh.c:4586 3209#, c-format 3210msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\"" 3211msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s для внешнего символа «%s»" 3212 3213#: elf32-sh.c:4705 3214#, c-format 3215msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" 3216msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->LE слишком мало: %#<PRIx64>" 3217 3218#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection. 3219#: elf32-sh.c:4723 3220#, c-format 3221msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)" 3222msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd4??)" 3223 3224#: elf32-sh.c:4731 3225#, c-format 3226msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)" 3227msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xc7??)" 3228 3229#: elf32-sh.c:4738 3230#, c-format 3231msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)" 3232msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd1??)" 3233 3234#: elf32-sh.c:4745 3235#, c-format 3236msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)" 3237msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x310c)" 3238 3239#: elf32-sh.c:4752 3240#, c-format 3241msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)" 3242msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x410b)" 3243 3244#: elf32-sh.c:4759 3245#, c-format 3246msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)" 3247msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x34cc)" 3248 3249#: elf32-sh.c:4794 3250#, c-format 3251msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>" 3252msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции IE->LE слишком мало: %#<PRIx64>" 3253 3254#: elf32-sh.c:4812 3255#, c-format 3256msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)" 3257msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd0??: mov.l)" 3258 3259#: elf32-sh.c:4821 3260#, c-format 3261msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)" 3262msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?12: stc)" 3263 3264#: elf32-sh.c:4828 3265#, c-format 3266msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)" 3267msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?ce: mov.l)" 3268 3269#: elf32-sh.c:4943 3270#, c-format 3271msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>" 3272msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->IE слишком мало: %#<PRIx64>" 3273 3274#: elf32-sh.c:5011 3275#, c-format 3276msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" 3277msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции LD->LE слишком мало: %#<PRIx64>" 3278 3279#: elf32-sh.c:5139 3280#, c-format 3281msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" 3282msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" 3283 3284#: elf32-sh.c:5146 3285#, c-format 3286msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" 3287msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" 3288 3289#: elf32-sh.c:5651 elf32-sh.c:5733 3290#, c-format 3291msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" 3292msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ" 3293 3294#: elf32-sh.c:5657 elf32-sh.c:5738 3295#, c-format 3296msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" 3297msgstr "%pB: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити" 3298 3299#: elf32-sh.c:5688 3300#, c-format 3301msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" 3302msgstr "%pB: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением" 3303 3304#: elf32-sh.c:5895 elf64-alpha.c:4691 3305#, c-format 3306msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" 3307msgstr "%pB: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами" 3308 3309#: elf32-sh.c:6010 3310#, c-format 3311msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" 3312msgstr "%pB: используются инструкции %s, хотя в предыдущих модулях использовались инструкции %s" 3313 3314#: elf32-sh.c:6022 3315#, c-format 3316msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" 3317msgstr "внутренняя ошибка: объединение архитектуры «%s» с архитектурой «%s» создаёт неизвестную архитектуру" 3318 3319#: elf32-sh.c:6059 3320#, c-format 3321msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" 3322msgstr "%pB: используются инструкции, не совместимые с инструкциями, использовавшимися в предыдущих модулях" 3323 3324#: elf32-sh.c:6072 3325#, c-format 3326msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" 3327msgstr "%pB: попытка смешать объекты FDPIC и не FDPIC" 3328 3329#: elf32-sparc.c:89 3330#, c-format 3331msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" 3332msgstr "%pB: скомпилирован для 64-битной системы, а цель 32-битная" 3333 3334#: elf32-sparc.c:102 3335#, c-format 3336msgid "%pB: linking little endian files with big endian files" 3337msgstr "%pB: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт" 3338 3339#: elf32-spu.c:732 3340msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" 3341msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не начинается со строки кэша\n" 3342 3343#: elf32-spu.c:740 3344msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n" 3345msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA больше строки кэша\n" 3346 3347#: elf32-spu.c:760 3348msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n" 3349msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не в области кэша\n" 3350 3351#: elf32-spu.c:801 3352#, c-format 3353msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n" 3354msgstr "%X%P: разделы оверлеев %pA и %pA не начинаются с одинакового адреса\n" 3355 3356#: elf32-spu.c:1027 3357#, c-format 3358msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB" 3359msgstr "предупреждение: вызов символа не-функции %s, определённой в %pB" 3360 3361#: elf32-spu.c:1377 3362#, c-format 3363msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" 3364msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n" 3365 3366#: elf32-spu.c:1909 3367#, c-format 3368msgid "%pB is not allowed to define %s" 3369msgstr "%pB не разрешено определять %s" 3370 3371#: elf32-spu.c:1917 3372#, c-format 3373msgid "you are not allowed to define %s in a script" 3374msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии" 3375 3376#: elf32-spu.c:1951 3377#, c-format 3378msgid "%s in overlay section" 3379msgstr "%s в разделе оверлеев" 3380 3381#: elf32-spu.c:1980 3382msgid "overlay stub relocation overflow" 3383msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения" 3384 3385#: elf32-spu.c:1989 elf64-ppc.c:13230 3386msgid "stubs don't match calculated size" 3387msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру" 3388 3389#: elf32-spu.c:2572 3390#, c-format 3391msgid "warning: %s overlaps %s\n" 3392msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n" 3393 3394#: elf32-spu.c:2588 3395#, c-format 3396msgid "warning: %s exceeds section size\n" 3397msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n" 3398 3399#: elf32-spu.c:2620 3400#, c-format 3401msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" 3402msgstr "%pA:0x%v не найдена в таблице функций\n" 3403 3404#: elf32-spu.c:2761 3405#, c-format 3406msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" 3407msgstr "%pB(%pA+0x%v): вызов не кодового раздела %pB(%pA), анализ не полон\n" 3408 3409#: elf32-spu.c:3330 3410#, c-format 3411msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" 3412msgstr "в анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n" 3413 3414#: elf32-spu.c:4027 3415msgid " calls:\n" 3416msgstr " вызовы:\n" 3417 3418#: elf32-spu.c:4341 3419#, c-format 3420msgid "%s duplicated in %s\n" 3421msgstr "%s повторяется в %s\n" 3422 3423#: elf32-spu.c:4345 3424#, c-format 3425msgid "%s duplicated\n" 3426msgstr "%s повторяется\n" 3427 3428#: elf32-spu.c:4352 3429msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" 3430msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n" 3431 3432#: elf32-spu.c:4394 3433#, c-format 3434msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" 3435msgstr "не оверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n" 3436 3437#: elf32-spu.c:4550 3438#, c-format 3439msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" 3440msgstr "%pB:%pA%s превышает размер оверлея\n" 3441 3442#: elf32-spu.c:4691 3443msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" 3444msgstr "%F%P: ошибка автоматического оверлея: %E\n" 3445 3446#: elf32-spu.c:4712 3447msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" 3448msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n" 3449 3450#: elf32-spu.c:4713 3451msgid "" 3452"\n" 3453"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" 3454msgstr "" 3455"\n" 3456"Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n" 3457 3458#: elf32-spu.c:4723 3459msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" 3460msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n" 3461 3462#: elf32-spu.c:4742 3463msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" 3464msgstr "%X%P: ошибка при анализе стека/lrlive: %E\n" 3465 3466#: elf32-spu.c:4745 3467msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" 3468msgstr "%F%P: невозможно собрать заглушки оверлея: %E\n" 3469 3470#: elf32-spu.c:4814 3471msgid "fatal error while creating .fixup" 3472msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup" 3473 3474#: elf32-spu.c:5049 3475#, c-format 3476msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" 3477msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s для символа «%s»" 3478 3479#: elf32-tic6x.c:1628 3480msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" 3481msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код" 3482 3483#: elf32-tic6x.c:1633 3484msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" 3485msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код" 3486 3487#: elf32-tic6x.c:2493 3488#, c-format 3489msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" 3490msgstr "%pB: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён" 3491 3492#: elf32-tic6x.c:3629 3493#, c-format 3494msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" 3495msgstr "%pB: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" 3496 3497#: elf32-tic6x.c:3638 3498#, c-format 3499msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" 3500msgstr "%pB: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d" 3501 3502#: elf32-tic6x.c:3752 elf32-tic6x.c:3761 3503#, c-format 3504msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" 3505msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %pB" 3506 3507#: elf32-tic6x.c:3771 elf32-tic6x.c:3780 3508#, c-format 3509msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" 3510msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %pB" 3511 3512#: elf32-tic6x.c:3789 elf32-tic6x.c:3798 3513#, c-format 3514msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" 3515msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %pB" 3516 3517#: elf32-tic6x.c:3807 elf32-tic6x.c:3815 3518#, c-format 3519msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" 3520msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %pB" 3521 3522#: elf32-tic6x.c:3838 3523#, c-format 3524msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" 3525msgstr "предупреждение: в %pB и %pB различается размер wchar_t" 3526 3527#: elf32-tic6x.c:3857 3528#, c-format 3529msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" 3530msgstr "предупреждение: в %pB и %pB по-разному скомпилирован код для DSBT" 3531 3532#: elf32-tilepro.c:3761 elfxx-tilegx.c:4145 elfxx-x86.c:1432 3533#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:9530 3534#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2579 3535#, c-format 3536msgid "discarded output section: `%pA'" 3537msgstr "отброшенный выходной раздел: «%pA»" 3538 3539#: elf32-v850.c:153 3540#, c-format 3541msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" 3542msgstr "переменная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных" 3543 3544#: elf32-v850.c:156 3545#, c-format 3546msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" 3547msgstr "переменная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных" 3548 3549#: elf32-v850.c:159 3550#, c-format 3551msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" 3552msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно" 3553 3554#: elf32-v850.c:162 3555#, c-format 3556msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" 3557msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно" 3558 3559#: elf32-v850.c:165 3560#, c-format 3561msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" 3562msgstr "переменная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно" 3563 3564#: elf32-v850.c:463 3565msgid "failed to find previous HI16 reloc" 3566msgstr "не удалось найти предыдущее перемещение HI16" 3567 3568#: elf32-v850.c:2303 3569msgid "could not locate special linker symbol __gp" 3570msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp" 3571 3572#: elf32-v850.c:2307 3573msgid "could not locate special linker symbol __ep" 3574msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep" 3575 3576#: elf32-v850.c:2311 3577msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" 3578msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp" 3579 3580#: elf32-v850.c:2532 3581#, c-format 3582msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment" 3583msgstr "ошибка: для %pB требуется 8-байтовое выравнивание, но для %pB задано 4-байтовое выравнивание" 3584 3585#: elf32-v850.c:2548 3586#, c-format 3587msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles" 3588msgstr "ошибка: в %pB используются 64-битные double, но в %pB используют 32-битные double" 3589 3590#: elf32-v850.c:2563 3591#, c-format 3592msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0" 3593msgstr "ошибка: в %pB используется FPU-3.0, в то время как %pB поддерживает только FPU-2.0" 3594 3595#: elf32-v850.c:2595 3596#, c-format 3597msgid " alignment of 8-byte entities: " 3598msgstr " выравнивание 8-байтовых элементов: " 3599 3600#: elf32-v850.c:2598 3601#, c-format 3602msgid "4-byte" 3603msgstr "4-байтовое" 3604 3605#: elf32-v850.c:2599 3606#, c-format 3607msgid "8-byte" 3608msgstr "8-байтовое" 3609 3610#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612 3611#, c-format 3612msgid "not set" 3613msgstr " [не задано]" 3614 3615#: elf32-v850.c:2601 elf32-v850.c:2613 elf32-v850.c:2625 elf32-v850.c:2636 3616#: elf32-v850.c:2647 elf32-v850.c:2658 3617#, c-format 3618msgid "unknown: %x" 3619msgstr "неизвестно: %x" 3620 3621#: elf32-v850.c:2607 3622#, c-format 3623msgid " size of doubles: " 3624msgstr " размер double: " 3625 3626#: elf32-v850.c:2610 3627#, c-format 3628msgid "4-bytes" 3629msgstr "4-байтовые" 3630 3631#: elf32-v850.c:2611 3632#, c-format 3633msgid "8-bytes" 3634msgstr "8-байтовые" 3635 3636#: elf32-v850.c:2619 3637#, c-format 3638msgid " FPU support required: " 3639msgstr " требуемая поддержка FPU: " 3640 3641#: elf32-v850.c:2622 3642#, c-format 3643msgid "FPU-2.0" 3644msgstr "FPU-2.0" 3645 3646#: elf32-v850.c:2623 3647#, c-format 3648msgid "FPU-3.0" 3649msgstr "FPU-3.0" 3650 3651#: elf32-v850.c:2624 3652#, c-format 3653msgid "none" 3654msgstr "не требуется" 3655 3656#: elf32-v850.c:2631 3657#, c-format 3658msgid "SIMD use: " 3659msgstr "Использование SIMD: " 3660 3661#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656 3662#, c-format 3663msgid "yes" 3664msgstr "да" 3665 3666#: elf32-v850.c:2635 elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657 3667#, c-format 3668msgid "no" 3669msgstr "нет" 3670 3671#: elf32-v850.c:2642 3672#, c-format 3673msgid "CACHE use: " 3674msgstr "Использование CACHE: " 3675 3676#: elf32-v850.c:2653 3677#, c-format 3678msgid "MMU use: " 3679msgstr "Использование MMU: " 3680 3681#: elf32-v850.c:2820 elf32-v850.c:2876 3682#, c-format 3683msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules" 3684msgstr "%pB: архитектура не совпадает с использованной в предыдущих модулях" 3685 3686#. xgettext:c-format. 3687#: elf32-v850.c:2894 3688#, c-format 3689msgid "private flags = %lx: " 3690msgstr "собственные флаги = %lx: " 3691 3692#: elf32-v850.c:2899 3693#, c-format 3694msgid "unknown v850 architecture" 3695msgstr "неизвестная архитектура v850" 3696 3697#: elf32-v850.c:2901 3698#, c-format 3699msgid "v850 E3 architecture" 3700msgstr "архитектура v850 E3" 3701 3702#: elf32-v850.c:2903 elf32-v850.c:2910 3703#, c-format 3704msgid "v850 architecture" 3705msgstr "архитектура v850" 3706 3707#: elf32-v850.c:2911 3708#, c-format 3709msgid "v850e architecture" 3710msgstr "архитектура v850e" 3711 3712#: elf32-v850.c:2912 3713#, c-format 3714msgid "v850e1 architecture" 3715msgstr "архитектура v850e1" 3716 3717#: elf32-v850.c:2913 3718#, c-format 3719msgid "v850e2 architecture" 3720msgstr "архитектура v850e2" 3721 3722#: elf32-v850.c:2914 3723#, c-format 3724msgid "v850e2v3 architecture" 3725msgstr "архитектура v850e2v3" 3726 3727#: elf32-v850.c:2915 3728#, c-format 3729msgid "v850e3v5 architecture" 3730msgstr "архитектура v850e3v5" 3731 3732#: elf32-v850.c:3609 elf32-v850.c:3848 3733#, c-format 3734msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns" 3735msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанные инструкции" 3736 3737#: elf32-v850.c:3619 elf32-v850.c:3858 3738#, c-format 3739msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x" 3740msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанную инструкцию %#x" 3741 3742#: elf32-v850.c:3665 elf32-v850.c:3893 3743#, c-format 3744msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc" 3745msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение" 3746 3747#: elf32-v850.c:3705 3748#, c-format 3749msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>" 3750msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>" 3751 3752#: elf32-vax.c:540 3753#, c-format 3754msgid " [nonpic]" 3755msgstr " [не-pic]" 3756 3757#: elf32-vax.c:543 3758#, c-format 3759msgid " [d-float]" 3760msgstr " [d-float]" 3761 3762#: elf32-vax.c:546 3763#, c-format 3764msgid " [g-float]" 3765msgstr " [g-float]" 3766 3767#: elf32-vax.c:632 3768#, c-format 3769msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>" 3770msgstr "%pB: предупреждение: добавление GOT из %<PRId64> к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %<PRId64>" 3771 3772#: elf32-vax.c:1446 3773#, c-format 3774msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored" 3775msgstr "%pB: предупреждение: добавление PLT из %<PRId64> к «%s» из раздела %pA игнорируется" 3776 3777#: elf32-vax.c:1572 3778#, c-format 3779msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section" 3780msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %pA" 3781 3782#: elf32-vax.c:1579 3783#, c-format 3784msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section" 3785msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s к %<PRIx64> из раздела %pA" 3786 3787#: elf32-visium.c:821 3788#, c-format 3789msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s" 3790msgstr "%pB: компилируется с %s -mtune=%s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s -mtune=%s" 3791 3792#: elf32-xgate.c:506 3793#, c-format 3794msgid "cpu=XGATE]" 3795msgstr "процессор=XGATE]" 3796 3797#: elf32-xgate.c:508 3798#, c-format 3799msgid "error reading cpu type from elf private data" 3800msgstr "ошибка чтения типа процессора из закрытых данных elf" 3801 3802#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2085 elf32-ia64.c:2353 3803#: elf64-ia64.c:2353 3804msgid "non-zero addend in @fptr reloc" 3805msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr" 3806 3807#: elf32-xtensa.c:937 3808#, c-format 3809msgid "%pB(%pA): invalid property table" 3810msgstr "%pB(%pA): некорректная таблица свойств" 3811 3812#: elf32-xtensa.c:2675 3813#, c-format 3814msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)" 3815msgstr "%pB(%pA+%<PRIx64>): смещение перемещения вне диапазона (размер=%<PRIx64>)" 3816 3817#: elf32-xtensa.c:2758 elf32-xtensa.c:2881 3818msgid "dynamic relocation in read-only section" 3819msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения" 3820 3821#: elf32-xtensa.c:2858 3822msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" 3823msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов" 3824 3825#: elf32-xtensa.c:3070 3826msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" 3827msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc" 3828 3829#: elf32-xtensa.c:3377 3830#, c-format 3831msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" 3832msgstr "%pB: несовместимый машинный тип; выходной 0x%x; входной 0x%x" 3833 3834#: elf32-xtensa.c:4608 elf32-xtensa.c:4616 3835msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" 3836msgstr "попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно" 3837 3838#: elf32-xtensa.c:6444 elf32-xtensa.c:6523 elf32-xtensa.c:7899 3839#, c-format 3840msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch" 3841msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации" 3842 3843#: elf32-xtensa.c:7638 3844#, c-format 3845msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" 3846msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации" 3847 3848#: elf32-xtensa.c:9493 3849msgid "invalid relocation address" 3850msgstr "недопустимый адрес перемещения" 3851 3852#: elf32-xtensa.c:9543 3853msgid "overflow after relaxation" 3854msgstr "переполнение после ослабления" 3855 3856#: elf32-xtensa.c:10689 3857#, c-format 3858msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation" 3859msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданное назначение для перемещения %s" 3860 3861#: elf64-alpha.c:472 3862msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" 3863msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP" 3864 3865#: elf64-alpha.c:2463 3866#, c-format 3867msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" 3868msgstr "%pB: подраздел .got превышает 64K (размер %d)" 3869 3870#: elf64-alpha.c:3018 elf64-alpha.c:3214 3871#, c-format 3872msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn" 3873msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: предупреждение: перемещение %s с неожиданной инструкцией" 3874 3875#: elf64-alpha.c:4415 elf64-alpha.c:4428 3876#, c-format 3877msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" 3878msgstr "%pB: gp-относительное перемещение для динамического символа %s" 3879 3880#: elf64-alpha.c:4484 3881#, c-format 3882msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" 3883msgstr "%pB: изменение в gp: BRSGP %s" 3884 3885#: elf64-alpha.c:4509 mach-o.c:615 3886#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:499 3887msgid "<unknown>" 3888msgstr "<неизвестно>" 3889 3890#: elf64-alpha.c:4515 3891#, c-format 3892msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" 3893msgstr "%pB: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s" 3894 3895#: elf64-alpha.c:4573 3896#, c-format 3897msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" 3898msgstr "%pB: необработанное динамическое перемещение для %s" 3899 3900#: elf64-alpha.c:4608 3901#, c-format 3902msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" 3903msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s" 3904 3905#: elf64-alpha.c:4674 3906#, c-format 3907msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" 3908msgstr "%pB: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s" 3909 3910#: elf64-alpha.c:4699 3911#, c-format 3912msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" 3913msgstr "%pB: tp-относительное перемещение для динамического символа %s" 3914 3915#: elf64-gen.c:71 3916#, c-format 3917msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" 3918msgstr "%pB: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)" 3919 3920#: elf64-hppa.c:2081 3921#, c-format 3922msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>" 3923msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %#<PRId64>" 3924 3925#: elf64-hppa.c:3286 3926#, c-format 3927msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s" 3928msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно добраться до %s" 3929 3930#: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:636 elf64-ia64.c:636 3931#, c-format 3932msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch" 3933msgstr "%pB: невозможно ослабить br по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»; используйте brl или косвенное ветвление" 3934 3935#: elf64-ia64-vms.c:2040 elf32-ia64.c:2301 elf64-ia64.c:2301 3936msgid "@pltoff reloc against local symbol" 3937msgstr "перемещение @pltoff для локального символа" 3938 3939#: elf64-ia64-vms.c:3292 elf32-ia64.c:3712 elf64-ia64.c:3712 3940#, c-format 3941msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)" 3942msgstr "%pB: переполнение короткого сегмента данных (%#<PRIx64> >= 0x400000)" 3943 3944#: elf64-ia64-vms.c:3302 elf32-ia64.c:3722 elf64-ia64.c:3722 3945#, c-format 3946msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" 3947msgstr "%pB: __gp не покрывает короткий сегмент данных" 3948 3949#: elf64-ia64-vms.c:3572 elf32-ia64.c:3996 elf64-ia64.c:3996 3950#, c-format 3951msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" 3952msgstr "%pB: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»" 3953 3954#: elf64-ia64-vms.c:3636 elf32-ia64.c:4064 elf64-ia64.c:4064 3955#, c-format 3956msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" 3957msgstr "%pB: перемещение @gprel для динамического символа %s" 3958 3959#: elf64-ia64-vms.c:3695 elf32-ia64.c:4127 elf64-ia64.c:4127 3960#, c-format 3961msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" 3962msgstr "%pB: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый" 3963 3964#: elf64-ia64-vms.c:3797 elf32-ia64.c:4265 elf64-ia64.c:4265 3965#, c-format 3966msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" 3967msgstr "%pB: ветвление @internal к динамическому символу %s" 3968 3969#: elf64-ia64-vms.c:3800 elf32-ia64.c:4268 elf64-ia64.c:4268 3970#, c-format 3971msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" 3972msgstr "%pB: догадка местоположения динамического символа %s" 3973 3974#: elf64-ia64-vms.c:3803 elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271 3975#, c-format 3976msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" 3977msgstr "%pB: перемещение @pcrel для динамического символа %s" 3978 3979#: elf64-ia64-vms.c:3927 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468 3980msgid "unsupported reloc" 3981msgstr "неподдерживаемое перемещение" 3982 3983#: elf64-ia64-vms.c:3964 elf32-ia64.c:4506 elf64-ia64.c:4506 3984#, c-format 3985msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'." 3986msgstr "%pB: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»." 3987 3988#: elf64-ia64-vms.c:3981 elf32-ia64.c:4523 elf64-ia64.c:4523 3989#, c-format 3990msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)." 3991msgstr "%pB: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» с размером %#<PRIx64> (> 0x1000000)." 3992 3993#: elf64-ia64-vms.c:4273 elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781 3994#, c-format 3995msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" 3996msgstr "%pB: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами" 3997 3998#: elf64-ia64-vms.c:4282 elf32-ia64.c:4790 elf64-ia64.c:4790 3999#, c-format 4000msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" 4001msgstr "%pB: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт" 4002 4003#: elf64-ia64-vms.c:4291 elf32-ia64.c:4799 elf64-ia64.c:4799 4004#, c-format 4005msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" 4006msgstr "%pB: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами" 4007 4008#: elf64-ia64-vms.c:4300 elf32-ia64.c:4808 elf64-ia64.c:4808 4009#, c-format 4010msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" 4011msgstr "%pB: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами" 4012 4013#: elf64-ia64-vms.c:4310 elf32-ia64.c:4818 elf64-ia64.c:4818 4014#, c-format 4015msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" 4016msgstr "%pB: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами" 4017 4018#: elf64-ia64-vms.c:5153 elflink.c:4894 4019#, c-format 4020msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" 4021msgstr "предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %pB больше, чем выравнивание (%u) его раздела %pA" 4022 4023#: elf64-ia64-vms.c:5160 elflink.c:4901 4024#, c-format 4025msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" 4026msgstr "предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %pB меньше, чем %u в %pB" 4027 4028#: elf64-ia64-vms.c:5176 elflink.c:4918 4029#, c-format 4030msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB" 4031msgstr "предупреждение: размер символа «%s» изменился с %<PRIu64> в %pB на %<PRIu64> в %pB" 4032 4033#: elf64-mips.c:4098 4034#, c-format 4035msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld" 4036msgstr "%pB(%pA): перемещение %<PRIu64> имеет некорректный индекс символа %ld" 4037 4038#: elf64-mmix.c:984 4039msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" 4040msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с «-no-expand» (для gcc, «-Wa,-no-expand»" 4041 4042#: elf64-mmix.c:1168 4043msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." 4044msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с параметром gcc «-mno-base-addresses»." 4045 4046#: elf64-mmix.c:1195 4047#, c-format 4048msgid "" 4049"%pB: Internal inconsistency error for value for\n" 4050" linker-allocated global register: linked: %#<PRIx64> != relaxed: %#<PRIx64>" 4051msgstr "" 4052"%pB: ошибка внутреннего несоответствия для значения\n" 4053" глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: %<PRIx64> != ослаблен: %<PRIx64>" 4054 4055#: elf64-mmix.c:1619 4056#, c-format 4057msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA" 4058msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %pA" 4059 4060#: elf64-mmix.c:1625 4061#, c-format 4062msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA" 4063msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %pA" 4064 4065#: elf64-mmix.c:1670 4066#, c-format 4067msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA" 4068msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %pA" 4069 4070#: elf64-mmix.c:1676 4071#, c-format 4072msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA" 4073msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %pA" 4074 4075#: elf64-mmix.c:1713 4076#, c-format 4077msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" 4078msgstr "%pB: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением" 4079 4080#: elf64-mmix.c:1744 4081#, c-format 4082msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>" 4083msgstr "%pB: директива LOCAL: регистр $%<PRId64> не является локальным регистром; первый глобальный регистр: $%<PRId64>" 4084 4085#: elf64-mmix.c:2173 4086#, c-format 4087msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file" 4088msgstr "%pB: ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле" 4089 4090#: elf64-mmix.c:2228 4091msgid "register section has contents\n" 4092msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n" 4093 4094#: elf64-mmix.c:2418 4095#, c-format 4096msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" 4097msgstr "внутреннее противоречие: остаётся %lu != макс %lu; сообщите об этом дефекте" 4098 4099#: elf64-ppc.c:3827 4100#, c-format 4101msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" 4102msgstr "символ «%s» содержит некорректное st_other для ABI версии 1" 4103 4104#: elf64-ppc.c:4002 4105#, c-format 4106msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" 4107msgstr "%pB .opd запрещено в ABI версии %d" 4108 4109#: elf64-ppc.c:4523 4110#, c-format 4111msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" 4112msgstr "%H: перемещение %s не поддерживается в общих библиотеках и PIE\n" 4113 4114#: elf64-ppc.c:4919 4115#, c-format 4116msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" 4117msgstr "%pB использует неизвестное значение e_flags 0x%lx" 4118 4119#: elf64-ppc.c:4927 4120#, c-format 4121msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" 4122msgstr "%pB: ABI версии %ld не совместимо с выводом с ABI версии %ld" 4123 4124#: elf64-ppc.c:4954 4125#, c-format 4126msgid " [abiv%ld]" 4127msgstr " [abiv%ld]" 4128 4129#: elf64-ppc.c:6145 4130msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" 4131msgstr "%P: копирование перемещения для «%pT» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n" 4132 4133#: elf64-ppc.c:6417 4134#, c-format 4135msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" 4136msgstr "%pB: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE" 4137 4138#: elf64-ppc.c:6644 4139#, c-format 4140msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" 4141msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %pB, раздел %pA" 4142 4143#: elf64-ppc.c:6733 4144#, c-format 4145msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" 4146msgstr "%pB: .opd не является обычным массивом элементов opd" 4147 4148#: elf64-ppc.c:6743 4149#, c-format 4150msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" 4151msgstr "%pB: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd" 4152 4153#: elf64-ppc.c:6765 4154#, c-format 4155msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" 4156msgstr "%pB: неопределённый символ «%s» в разделе .opd" 4157 4158#: elf64-ppc.c:7249 4159msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" 4160msgstr "предупреждение: --plt-localentry особенно опасно без поддержки в ld.so определения нарушений ABI" 4161 4162#: elf64-ppc.c:7499 4163msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" 4164msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n" 4165 4166#: elf64-ppc.c:7876 elf64-ppc.c:8513 4167#, c-format 4168msgid "%s defined on removed toc entry" 4169msgstr "%s определён на удалённом элементе toc" 4170 4171#: elf64-ppc.c:8241 4172#, c-format 4173msgid "%H: toc optimization is not supported for %s instruction\n" 4174msgstr "%H: оптимизация toc не поддерживается для инструкции %s\n" 4175 4176#: elf64-ppc.c:8470 4177#, c-format 4178msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" 4179msgstr "%H: %s ссылается на удалённый оптимизатором элемент TOC\n" 4180 4181#: elf64-ppc.c:9301 4182#, c-format 4183msgid "warning: discarding dynamic section %s" 4184msgstr "предупреждение: отбрасывается динамический раздел %s" 4185 4186#: elf64-ppc.c:10215 4187msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" 4188msgstr "%P: не удалось найти opd у элемента toc для «%pT»\n" 4189 4190#: elf64-ppc.c:10303 4191#, c-format 4192msgid "long branch stub `%s' offset overflow" 4193msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»" 4194 4195#: elf64-ppc.c:10330 4196#, c-format 4197msgid "can't find branch stub `%s'" 4198msgstr "не найдена заглушка ветвления «%s»" 4199 4200#: elf64-ppc.c:10394 elf64-ppc.c:10642 elf64-ppc.c:12791 4201#, c-format 4202msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" 4203msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%pT»\n" 4204 4205#: elf64-ppc.c:10820 4206#, c-format 4207msgid "can't build branch stub `%s'" 4208msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»" 4209 4210#: elf64-ppc.c:11779 4211#, c-format 4212msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" 4213msgstr "%pB раздела %pA превышает групповой размер заглушки" 4214 4215#: elf64-ppc.c:13189 elf64-ppc.c:13208 4216#, c-format 4217msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" 4218msgstr "смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame" 4219 4220#: elf64-ppc.c:13244 4221#, c-format 4222msgid "linker stubs in %u group\n" 4223msgid_plural "linker stubs in %u groups\n" 4224msgstr[0] "заглушки компоновщика в %u группе\n" 4225msgstr[1] "заглушки компоновщика в %u группах\n" 4226msgstr[2] "заглушки компоновщика в %u группах\n" 4227 4228#: elf64-ppc.c:13248 4229#, c-format 4230msgid "" 4231" branch %lu\n" 4232" branch toc adj %lu\n" 4233" branch notoc %lu\n" 4234" branch both %lu\n" 4235" long branch %lu\n" 4236" long toc adj %lu\n" 4237" long notoc %lu\n" 4238" long both %lu\n" 4239" plt call %lu\n" 4240" plt call save %lu\n" 4241" plt call notoc %lu\n" 4242" plt call both %lu\n" 4243" global entry %lu" 4244msgstr "" 4245" ветвление %lu\n" 4246" исправление ветвления toc %lu\n" 4247" ветвление не toc %lu\n" 4248" оба ветвления %lu\n" 4249" длинное ветвление %lu\n" 4250" исправление длинного ветвления toc %lu\n" 4251" длинное ветвление не toc %lu\n" 4252" оба длинных ветвления %lu\n" 4253" plt-вызов %lu\n" 4254" сохранённый plt-вызов %lu\n" 4255" plt-вызов не toc %lu\n" 4256" оба plt-вызова %lu\n" 4257" глобальный элемент %lu" 4258 4259#: elf64-ppc.c:13583 4260#, c-format 4261msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" 4262msgstr "%H: %s используется с TLS-символом «%pT»\n" 4263 4264#: elf64-ppc.c:13585 4265#, c-format 4266msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" 4267msgstr "%H: %s используется с не TLS-символом «%pT»\n" 4268 4269#: elf64-ppc.c:14245 4270#, c-format 4271msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" 4272msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (вызов заглушки plt)\n" 4273 4274#: elf64-ppc.c:14251 4275#, c-format 4276msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" 4277msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (заглушка сохранения/исправления toc)\n" 4278 4279#: elf64-ppc.c:14985 4280#, c-format 4281msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" 4282msgstr "%H: %s для неявного вызова функции «%pT» не поддерживается\n" 4283 4284#: elf64-ppc.c:15097 4285#, c-format 4286msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" 4287msgstr "%P: %pB: %s не поддерживается для «%pT»\n" 4288 4289#: elf64-ppc.c:15326 4290#, c-format 4291msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" 4292msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n" 4293 4294#: elf64-ppc.c:15349 4295#, c-format 4296msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" 4297msgstr "%H: неразрешимое %s для символа «%pT»\n" 4298 4299#: elf64-ppc.c:15446 4300#, c-format 4301msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" 4302msgstr "%H: %s для «%pT»: ошибка %d\n" 4303 4304#: elf64-s390.c:2576 4305#, c-format 4306msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" 4307msgstr "%pB: не PLT перемещение «%s» для символа, определённого в общей библиотеке, к которому обращаются из исполняемого файла (пересоберите файл с -fPIC ?)" 4308 4309#: elf64-sparc.c:109 elfcode.h:1471 4310#, c-format 4311msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" 4312msgstr "%pB(%pA): перемещение %d имеет некорректный индекс символа %ld" 4313 4314#: elf64-sparc.c:467 4315#, c-format 4316msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" 4317msgstr "%pB: только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER" 4318 4319#: elf64-sparc.c:488 4320#, c-format 4321msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB" 4322msgstr "несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %pB, ранее %s в %pB" 4323 4324#: elf64-sparc.c:512 4325#, c-format 4326msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB" 4327msgstr "символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %pB, ранее %s в %pB" 4328 4329#: elf64-sparc.c:559 4330#, c-format 4331msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB" 4332msgstr "символ «%s» имеет различные типы: %s в %pB, ранее REGISTER в %pB" 4333 4334#: elf64-sparc.c:691 4335#, c-format 4336msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" 4337msgstr "%pB: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом" 4338 4339#: elf64-x86-64.c:1412 4340msgid "hidden symbol " 4341msgstr "скрытый символ " 4342 4343#: elf64-x86-64.c:1415 4344msgid "internal symbol " 4345msgstr "внутренний символ " 4346 4347#: elf64-x86-64.c:1418 elf64-x86-64.c:1422 4348msgid "protected symbol " 4349msgstr "защищённый символ " 4350 4351#: elf64-x86-64.c:1424 4352msgid "symbol " 4353msgstr "символ " 4354 4355#: elf64-x86-64.c:1425 elf64-x86-64.c:1435 4356msgid "; recompile with -fPIC" 4357msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC" 4358 4359#: elf64-x86-64.c:1430 4360msgid "undefined " 4361msgstr "не определено " 4362 4363#: elf64-x86-64.c:1439 4364msgid "a shared object" 4365msgstr "общий объект" 4366 4367#: elf64-x86-64.c:1441 4368msgid "a PIE object" 4369msgstr "объект PIE" 4370 4371#: elf64-x86-64.c:1443 4372msgid "a PDE object" 4373msgstr "объект PDE" 4374 4375#: elf64-x86-64.c:1446 4376#, c-format 4377msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" 4378msgstr "%pB: перемещение %s для %s%s«%s» не может использоваться при создании %s%s" 4379 4380#: elf64-x86-64.c:1931 4381#, c-format 4382msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" 4383msgstr "%pB: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32" 4384 4385#: elf64-x86-64.c:2073 4386#, c-format 4387msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" 4388msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" 4389 4390#: elf64-x86-64.c:2696 4391#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5302 4392#, c-format 4393msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>" 4394msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %<PRId64>" 4395 4396#: elf64-x86-64.c:2934 4397#, c-format 4398msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" 4399msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" 4400 4401#: elf64-x86-64.c:2948 4402#, c-format 4403msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" 4404msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" 4405 4406#: elf64-x86-64.c:3208 4407#, c-format 4408msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range" 4409msgstr "%pB: добавление %s%#x в перемещении %s для символа «%s» по адресу %#<PRIx64> разделе «%pA»." 4410 4411#: elf64-x86-64.c:3885 4412msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n" 4413msgstr "%F%P: не удалось преобразовать перемещение GOTPCREL; перекомпонуйте с --no-relax\n" 4414 4415#: elf64-x86-64.c:4043 4416#, c-format 4417msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" 4418msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе PLT для «%s»\n" 4419 4420#: elf64-x86-64.c:4106 4421#, c-format 4422msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" 4423msgstr "%F%pB: переполнение ветви перестановки в элементе PLT для «%s»\n" 4424 4425#: elf64-x86-64.c:4159 4426#, c-format 4427msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" 4428msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе GOT PLT для «%s»\n" 4429 4430#: elfcode.h:323 4431msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%" 4432msgstr "предупреждение: у %pB повреждён раздел размером (%" 4433 4434#: elfcode.h:768 4435#, c-format 4436msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring" 4437msgstr "предупреждение: у %pB повреждена таблица индексов строк — игнорируется" 4438 4439#: elfcode.h:1212 4440#, c-format 4441msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)" 4442msgstr "%pB: счётчик версии (%<PRId64>) не совпадает со счётчиком символа (%ld)" 4443 4444#: elfcore.h:300 4445#, c-format 4446msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>" 4447msgstr "предупреждение: %pB усечён: ожидался размер файла core >= %<PRIu64>, найдено: %<PRIu64>" 4448 4449#: elflink.c:1367 4450#, c-format 4451msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" 4452msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA" 4453 4454#: elflink.c:1373 4455#, c-format 4456msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB" 4457msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB" 4458 4459#: elflink.c:1379 4460#, c-format 4461msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB" 4462msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB" 4463 4464#: elflink.c:1385 4465#, c-format 4466msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" 4467msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA" 4468 4469#: elflink.c:2075 4470#, c-format 4471msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" 4472msgstr "%pB: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»" 4473 4474#: elflink.c:2452 4475#, c-format 4476msgid "%pB: version node not found for symbol %s" 4477msgstr "%pB: версия узла не найдена для символа %s" 4478 4479#: elflink.c:2541 4480#, c-format 4481msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'" 4482msgstr "%pB: неправильный индекс перемещаемого символа (%#<PRIx64> >= %#lx) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»" 4483 4484#: elflink.c:2553 4485#, c-format 4486msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table" 4487msgstr "%pB: ненулевой индекс символа (%#<PRIx64>) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA», в то время как в объектном файле нет таблицы символов" 4488 4489#: elflink.c:2744 4490#, c-format 4491msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" 4492msgstr "%pB: размер перемещения не совпадает в %pB раздела %pA" 4493 4494#: elflink.c:3066 4495#, c-format 4496msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" 4497msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён" 4498 4499#: elflink.c:3128 4500msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" 4501msgstr "%P: копирование перемещения с защищённым «%pT» опасно\n" 4502 4503#: elflink.c:3932 4504#, c-format 4505msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" 4506msgstr "обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %pB, ожидается %d" 4507 4508#: elflink.c:4598 4509#, c-format 4510msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" 4511msgstr "%pB: %s: недопустимая версия %u (макс %d)" 4512 4513#: elflink.c:4635 4514#, c-format 4515msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" 4516msgstr "%pB: %s: недопустимая необходимая версия %d" 4517 4518#: elflink.c:5054 4519#, c-format 4520msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" 4521msgstr "%pB: неопределённая ссылка на символ «%s»" 4522 4523#: elflink.c:6130 4524#, c-format 4525msgid "%pB: stack size specified and %s set" 4526msgstr "%pB: указан и задан размер стека %s" 4527 4528#: elflink.c:6134 4529#, c-format 4530msgid "%pB: %s not absolute" 4531msgstr "%pB: %s не является абсолютным" 4532 4533#: elflink.c:6331 4534#, c-format 4535msgid "%s: undefined version: %s" 4536msgstr "%s: неопределённая версия: %s" 4537 4538#: elflink.c:6902 4539#, c-format 4540msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" 4541msgstr "%pB: раздел .preinit_array не разрешается в DSO" 4542 4543#: elflink.c:8359 4544#, c-format 4545msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" 4546msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s" 4547 4548#: elflink.c:8514 4549#, c-format 4550msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" 4551msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе" 4552 4553#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. 4554#: elflink.c:8852 4555#, c-format 4556msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" 4557msgstr "%pB:%pA: ошибка: перемещение ссылается на символ %s, который был удалён сборщиком мусора" 4558 4559#: elflink.c:8855 4560#, c-format 4561msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" 4562msgstr "%pB:%pA: ошибка: попробуйте перекомпоновать с включённым --gc-keep-exported" 4563 4564#: elflink.c:9091 elflink.c:9109 elflink.c:9148 elflink.c:9166 4565#, c-format 4566msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" 4567msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они разных размеров" 4568 4569#. The section size is not divisible by either - 4570#. something is wrong. 4571#: elflink.c:9125 elflink.c:9182 4572#, c-format 4573msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" 4574msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они неизвестного размера" 4575 4576#: elflink.c:9234 4577msgid "not enough memory to sort relocations" 4578msgstr "недостаточно памяти для сортировки перемещений" 4579 4580#: elflink.c:9502 4581#, c-format 4582msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" 4583msgstr "%pB: слишком много разделов: %d (>= %d)" 4584 4585#: elflink.c:9782 4586#, c-format 4587msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" 4588msgstr "%pB: на внутренний символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" 4589 4590#: elflink.c:9785 4591#, c-format 4592msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" 4593msgstr "%pB: на скрытый символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" 4594 4595#: elflink.c:9788 4596#, c-format 4597msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" 4598msgstr "%pB: на локальный символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" 4599 4600#: elflink.c:9874 4601#, c-format 4602msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" 4603msgstr "%pB: невозможно найти выходной раздел %pA для входного раздела %pA" 4604 4605#: elflink.c:10028 4606#, c-format 4607msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" 4608msgstr "%pB: защищённый символ «%s» не определён" 4609 4610#: elflink.c:10031 4611#, c-format 4612msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" 4613msgstr "%pB: внутренний символ «%s» не определён" 4614 4615#: elflink.c:10034 4616#, c-format 4617msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" 4618msgstr "%pB: скрытый символ «%s» не определён" 4619 4620#: elflink.c:10066 4621#, c-format 4622msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" 4623msgstr "%pB: отсутствует раздел версий символов для версионного символа «%s»" 4624 4625#: elflink.c:10679 4626#, c-format 4627msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" 4628msgstr "ошибка: %pB: размер раздела %pA не кратен размеру адреса" 4629 4630#: elflink.c:10724 4631#, c-format 4632msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol" 4633msgstr "ошибка: %pB содержит перемещение (%#<PRIx64>) для раздела %pA, который ссылается на несуществующий глобальный символ" 4634 4635#: elflink.c:11484 4636#, c-format 4637msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections" 4638msgstr "%pA содержит упорядоченные [«%pA» в %pB] и неупорядоченные [«%pA» в %pB] разделы" 4639 4640#: elflink.c:11490 4641#, c-format 4642msgid "%pA has both ordered and unordered sections" 4643msgstr "%pA содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы" 4644 4645#: elflink.c:11592 4646#, c-format 4647msgid "%pB: no symbol found for import library" 4648msgstr "%pB: не найден символ импортируемой библиотеки" 4649 4650#: elflink.c:12225 4651#, c-format 4652msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" 4653msgstr "%pB: файловый класс %s несовместим с %s" 4654 4655#: elflink.c:12442 4656#, c-format 4657msgid "%pB: failed to generate import library" 4658msgstr "%pB: не удалось сгенерировать импортируемую библиотеку" 4659 4660#: elflink.c:12561 4661#, c-format 4662msgid "warning: %s section has zero size" 4663msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер" 4664 4665#: elflink.c:12609 4666#, c-format 4667msgid "warning: section '%s' is being made into a note" 4668msgstr "предупреждение: раздел «%s» преобразуется в примечание" 4669 4670#: elflink.c:12701 4671msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" 4672msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения\n" 4673 4674#: elflink.c:12704 4675msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object\n" 4676msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте\n" 4677 4678#: elflink.c:12829 4679msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" 4680msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n" 4681 4682#: elflink.c:13002 4683msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" 4684msgstr "%F%P: повреждённый ввод: %pB\n" 4685 4686#: elflink.c:13668 4687#, c-format 4688msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT" 4689msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не найден символ для INHERIT" 4690 4691#: elflink.c:13844 4692#, c-format 4693msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" 4694msgstr "нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n" 4695 4696#: elfxx-mips.c:1450 4697msgid "static procedure (no name)" 4698msgstr "статическая процедура (без имени)" 4699 4700#: elfxx-mips.c:5718 4701msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" 4702msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга" 4703 4704#: elfxx-mips.c:6485 4705msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" 4706msgstr "%X%H: неподдерживаемый JALX для того же режима ISA\n" 4707 4708#: elfxx-mips.c:6518 4709msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" 4710msgstr "%X%H: неподдерживаемый прыжок между режимами ISA; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой\n" 4711 4712#: elfxx-mips.c:6563 4713msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" 4714msgstr "%X%H: невозможно преобразовать ветвление между режимами ISA в JALX: перемещение выходит за диапазон\n" 4715 4716#: elfxx-mips.c:6575 4717msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" 4718msgstr "%X%H: неподдерживаемое ветвление между режимами ISA\n" 4719 4720#: elfxx-mips.c:7223 4721#, c-format 4722msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>" 4723msgstr "%pB: некорректный размер раздела «.reginfo»; ожидался %<PRIu64>, получен %<PRIu64>" 4724 4725#: elfxx-mips.c:7267 elfxx-mips.c:7502 4726#, c-format 4727msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" 4728msgstr "%pB: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок" 4729 4730#: elfxx-mips.c:8300 elfxx-mips.c:8426 4731#, c-format 4732msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" 4733msgstr "%pB: предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»" 4734 4735#: elfxx-mips.c:8558 4736#, c-format 4737msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" 4738msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %s" 4739 4740#: elfxx-mips.c:8658 4741#, c-format 4742msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables" 4743msgstr "%pB: перемещение GOT по адресу %#<PRIx64> не ожидается в исполняемых файлах" 4744 4745#: elfxx-mips.c:8796 4746#, c-format 4747msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" 4748msgstr "%pB: перемещение CALL16 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа" 4749 4750#: elfxx-mips.c:9086 4751#, c-format 4752msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" 4753msgstr "%X%H: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n" 4754 4755#: elfxx-mips.c:9422 4756#, c-format 4757msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" 4758msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s" 4759 4760#: elfxx-mips.c:10350 4761#, c-format 4762msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'" 4763msgstr "%pB: невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»" 4764 4765#: elfxx-mips.c:10490 4766msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" 4767msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)" 4768 4769#: elfxx-mips.c:10509 4770msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" 4771msgstr "невозможно преобразовать прыжок к JALX для не выровненного по границе слова адреса" 4772 4773#: elfxx-mips.c:10512 4774msgid "jump to a non-word-aligned address" 4775msgstr "прыжок по не выровненному по границе слова адресу" 4776 4777#: elfxx-mips.c:10513 4778msgid "jump to a non-instruction-aligned address" 4779msgstr "прыжок по не выровненному по границе инструкции адресу" 4780 4781#: elfxx-mips.c:10516 4782msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" 4783msgstr "невозможно преобразовать ветвление к JALX для не выровненного по границе слова адреса" 4784 4785#: elfxx-mips.c:10518 4786msgid "branch to a non-instruction-aligned address" 4787msgstr "ветвление по не выровненному по границе инструкции адресу" 4788 4789#: elfxx-mips.c:10520 4790msgid "PC-relative load from unaligned address" 4791msgstr "загрузка относительно PC из не выровненного адреса" 4792 4793#: elfxx-mips.c:10798 4794#, c-format 4795msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" 4796msgstr "%pB: VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»" 4797 4798#: elfxx-mips.c:10911 elfxx-mips.c:11484 4799#, c-format 4800msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" 4801msgstr "%pB: смещение «%pA» для %<PRId64> из «%pA» вне диапазона ADDIUPC" 4802 4803#: elfxx-mips.c:11456 4804#, c-format 4805msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" 4806msgstr "%pB: стартовый VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»" 4807 4808#: elfxx-mips.c:14397 4809#, c-format 4810msgid "%pB: unknown architecture %s" 4811msgstr "%pB: неизвестная архитектура %s" 4812 4813#: elfxx-mips.c:14931 4814#, c-format 4815msgid "%pB: illegal section name `%pA'" 4816msgstr "%pB: недопустимое имя раздела «%pA»" 4817 4818#: elfxx-mips.c:15208 4819#, c-format 4820msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" 4821msgstr "%pB: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls" 4822 4823#: elfxx-mips.c:15225 4824#, c-format 4825msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" 4826msgstr "%pB: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом" 4827 4828#: elfxx-mips.c:15257 elfxx-mips.c:15323 elfxx-mips.c:15338 4829#, c-format 4830msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" 4831msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" 4832 4833#: elfxx-mips.c:15281 4834#, c-format 4835msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" 4836msgstr "%pB: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" 4837 4838#: elfxx-mips.c:15306 4839#, c-format 4840msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" 4841msgstr "%pB: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" 4842 4843#: elfxx-mips.c:15440 4844#, c-format 4845msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" 4846msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d" 4847 4848#: elfxx-mips.c:15446 4849#, c-format 4850msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" 4851msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует %s" 4852 4853#: elfxx-mips.c:15452 4854#, c-format 4855msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" 4856msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d" 4857 4858#: elfxx-mips.c:15466 4859#, c-format 4860msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" 4861msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует %s" 4862 4863#: elfxx-mips.c:15485 4864#, c-format 4865msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" 4866msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d" 4867 4868#: elfxx-mips.c:15497 4869#, c-format 4870msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" 4871msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует %s" 4872 4873#: elfxx-mips.c:15506 4874#, c-format 4875msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" 4876msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d" 4877 4878#: elfxx-mips.c:15568 4879#, c-format 4880msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" 4881msgstr "%pB: порядок байт не совместим с выбранной эмуляцией" 4882 4883#: elfxx-mips.c:15582 4884#, c-format 4885msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" 4886msgstr "%pB: ABI не совместим с выбранной эмуляцией" 4887 4888#: elfxx-mips.c:15634 4889#, c-format 4890msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" 4891msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ISA между e_flags и .MIPS.abiflags" 4892 4893#: elfxx-mips.c:15639 4894#, c-format 4895msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" 4896msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность FP ABI между .gnu.attributes и .MIPS.abiflags" 4897 4898#: elfxx-mips.c:15643 4899#, c-format 4900msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" 4901msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ASE между e_flags и .MIPS.abiflags" 4902 4903#: elfxx-mips.c:15650 4904#, c-format 4905msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" 4906msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность расширений ISA между e_flags и .MIPS.abiflags" 4907 4908#: elfxx-mips.c:15654 4909#, c-format 4910msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" 4911msgstr "%pB: предупреждение: неожидаемый флаг в поле flags2 у .MIPS.abiflags (0x%lx)" 4912 4913#: elfxx-mips.c:15843 4914msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" 4915msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 сохраняются вызываемым)" 4916 4917#: elfxx-mips.c:15905 elfxx-mips.c:15916 4918msgid "None" 4919msgstr "Отсутствует" 4920 4921#: elfxx-mips.c:15907 elfxx-mips.c:15976 4922msgid "Unknown" 4923msgstr "Неизвестно" 4924 4925#: elfxx-mips.c:15987 4926#, c-format 4927msgid "Hard or soft float\n" 4928msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n" 4929 4930#: elfxx-mips.c:15990 4931#, c-format 4932msgid "Hard float (double precision)\n" 4933msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n" 4934 4935#: elfxx-mips.c:15993 4936#, c-format 4937msgid "Hard float (single precision)\n" 4938msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n" 4939 4940#: elfxx-mips.c:15996 4941#, c-format 4942msgid "Soft float\n" 4943msgstr "Программная плавающая запятая\n" 4944 4945#: elfxx-mips.c:15999 4946#, c-format 4947msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" 4948msgstr "Аппаратная плавающая запятая (MIPS32r2 64-bit FPU 12 сохраняются вызываемым)\n" 4949 4950#: elfxx-mips.c:16002 4951#, c-format 4952msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" 4953msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, любой FPU)\n" 4954 4955#: elfxx-mips.c:16005 4956#, c-format 4957msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" 4958msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n" 4959 4960#: elfxx-mips.c:16008 4961#, c-format 4962msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" 4963msgstr "Совместимая аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n" 4964 4965#: elfxx-mips.c:16040 4966#, c-format 4967msgid " [abi=O32]" 4968msgstr " [abi=O32]" 4969 4970#: elfxx-mips.c:16042 4971#, c-format 4972msgid " [abi=O64]" 4973msgstr " [abi=O64]" 4974 4975#: elfxx-mips.c:16044 4976#, c-format 4977msgid " [abi=EABI32]" 4978msgstr " [abi=EABI32]" 4979 4980#: elfxx-mips.c:16046 4981#, c-format 4982msgid " [abi=EABI64]" 4983msgstr " [abi=EABI64]" 4984 4985#: elfxx-mips.c:16048 4986#, c-format 4987msgid " [abi unknown]" 4988msgstr " [abi неизвестен]" 4989 4990#: elfxx-mips.c:16050 4991#, c-format 4992msgid " [abi=N32]" 4993msgstr " [abi=N32]" 4994 4995#: elfxx-mips.c:16052 4996#, c-format 4997msgid " [abi=64]" 4998msgstr " [abi=64]" 4999 5000#: elfxx-mips.c:16054 5001#, c-format 5002msgid " [no abi set]" 5003msgstr " [abi не задан]" 5004 5005#: elfxx-mips.c:16079 5006#, c-format 5007msgid " [unknown ISA]" 5008msgstr " [неизвестный ISA]" 5009 5010#: elfxx-mips.c:16099 5011#, c-format 5012msgid " [not 32bitmode]" 5013msgstr " [не 32-битный режим]" 5014 5015#: elfxx-sparc.c:3113 5016#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5286 5017#, c-format 5018msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" 5019msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s" 5020 5021#: elfxx-tilegx.c:4254 5022#, c-format 5023msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" 5024msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе" 5025 5026#: elfxx-x86.c:578 5027#, c-format 5028msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" 5029msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%pA»\n" 5030 5031#: elfxx-x86.c:1027 5032msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" 5033msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n" 5034 5035#: elfxx-x86.c:1383 5036msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with -fPIC\n" 5037msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения IFUNC; перекомпилируйте с -fPIC\n" 5038 5039#: elfxx-x86.c:2384 5040#, c-format 5041msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>" 5042msgstr "ошибка: %pB: <повреждение размера свойства x86 (0x%x): 0x%x>" 5043 5044#: elfxx-x86.c:2609 5045msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" 5046msgstr "%F%P: не удалось создать раздел свойств GNU\n" 5047 5048#: elfxx-x86.c:2614 5049#, c-format 5050msgid "%F%pA: failed to align section\n" 5051msgstr "%F%pA: не удалось выровнять раздел\n" 5052 5053#: elfxx-x86.c:2760 5054msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" 5055msgstr "%F%P: не удалось создать динамические разделы VxWorks\n" 5056 5057#: elfxx-x86.c:2769 5058msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" 5059msgstr "%F%P: не удалось создать разделы GOT\n" 5060 5061#: elfxx-x86.c:2787 5062msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" 5063msgstr "%F%P: не удалось создать разделы ifunc\n" 5064 5065#: elfxx-x86.c:2828 5066msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" 5067msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT\n" 5068 5069#: elfxx-x86.c:2849 5070msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" 5071msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT с включённым IBT\n" 5072 5073#: elfxx-x86.c:2864 5074msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n" 5075msgstr "%F%P: не удалось создать раздел BND PLT\n" 5076 5077#: elfxx-x86.c:2885 5078msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" 5079msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT .eh_frame\n" 5080 5081#: elfxx-x86.c:2898 5082msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" 5083msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT .eh_frame\n" 5084 5085#: elfxx-x86.c:2912 5086msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" 5087msgstr "%F%P: не удалось создать второй раздел PLT .eh_frame\n" 5088 5089#: ihex.c:230 5090#, c-format 5091msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" 5092msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файле" 5093 5094#: ihex.c:338 5095#, c-format 5096msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" 5097msgstr "%pB:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, получена %u)" 5098 5099#: ihex.c:394 5100#, c-format 5101msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" 5102msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле" 5103 5104#: ihex.c:412 5105#, c-format 5106msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" 5107msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле" 5108 5109#: ihex.c:430 5110#, c-format 5111msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" 5112msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel Hex файле" 5113 5114#: ihex.c:448 5115#, c-format 5116msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" 5117msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в Intel Hex файле" 5118 5119#: ihex.c:466 5120#, c-format 5121msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" 5122msgstr "%pB:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле" 5123 5124#: ihex.c:585 5125#, c-format 5126msgid "%pB: internal error in ihex_read_section" 5127msgstr "%pB: внутренняя ошибка в ihex_read_section" 5128 5129#: ihex.c:619 5130#, c-format 5131msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section" 5132msgstr "%pB: неправильная длина раздела в ihex_read_section" 5133 5134#: ihex.c:793 5135#, c-format 5136msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file" 5137msgstr "%pB: 64-битный адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла" 5138 5139#: ihex.c:852 5140#, c-format 5141msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file" 5142msgstr "%pB: адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла" 5143 5144#: libbfd.c:937 5145#, c-format 5146msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA" 5147msgstr "%pB: не удалось получить расжатый раздел %pA" 5148 5149#: libbfd.c:1101 5150#, c-format 5151msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" 5152msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n" 5153 5154#: libbfd.c:1104 5155#, c-format 5156msgid "Deprecated %s called\n" 5157msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n" 5158 5159#: linker.c:1697 5160#, c-format 5161msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" 5162msgstr "%pB: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание" 5163 5164#: linker.c:2567 5165#, c-format 5166msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" 5167msgstr "попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s" 5168 5169#: linker.c:2853 5170#, c-format 5171msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" 5172msgstr "%pB: игнорируется повторяющийся раздел «%pA»\n" 5173 5174#: linker.c:2863 linker.c:2873 5175#, c-format 5176msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" 5177msgstr "%pB: повторяющийся раздел «%pA» имеет другой размер\n" 5178 5179#: linker.c:2882 linker.c:2888 5180#, c-format 5181msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" 5182msgstr "%pB: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%pA»\n" 5183 5184#: linker.c:2893 5185#, c-format 5186msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" 5187msgstr "%pB: предупреждение: повторяющийся раздел «%pA» имеет другое содержимое\n" 5188 5189#: linker.c:3407 5190#, c-format 5191msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" 5192msgstr "%pB: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт" 5193 5194#: linker.c:3410 5195#, c-format 5196msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" 5197msgstr "%pB: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт" 5198 5199#: mach-o.c:632 5200#, c-format 5201msgid "<unknown mask flags>" 5202msgstr "<неизвестный флаги маски>" 5203 5204#: mach-o.c:687 5205msgid " (<unknown>)" 5206msgstr " (неизвестно)" 5207 5208#: mach-o.c:698 5209#, c-format 5210msgid " MACH-O header:\n" 5211msgstr " заголовок Mach-O:\n" 5212 5213#: mach-o.c:699 5214#, c-format 5215msgid " magic: %#lx\n" 5216msgstr " отл.призн: %#lx\n" 5217 5218#: mach-o.c:700 5219#, c-format 5220msgid " cputype: %#lx (%s)\n" 5221msgstr " тип ЦП: %#lx (%s)\n" 5222 5223#: mach-o.c:702 5224#, c-format 5225msgid " cpusubtype: %#lx%s\n" 5226msgstr " подтип ЦП: %#lx%s\n" 5227 5228#: mach-o.c:704 5229#, c-format 5230msgid " filetype: %#lx\n" 5231msgstr " тип файла: %#lx\n" 5232 5233#: mach-o.c:705 5234#, c-format 5235msgid " ncmds: %#lx\n" 5236msgstr " ч_кмнд: %#lx\n" 5237 5238#: mach-o.c:706 5239#, c-format 5240msgid " sizeocmds: %#lx\n" 5241msgstr " разм_кмнд: %#lx\n" 5242 5243#: mach-o.c:707 5244#, c-format 5245msgid " flags: %#lx\n" 5246msgstr " флаги: %#lx\n" 5247 5248#: mach-o.c:708 5249#, c-format 5250msgid " version: %x\n" 5251msgstr " маска версии: %x\n" 5252 5253#. Urg - what has happened ? 5254#: mach-o.c:743 5255#, c-format 5256msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld" 5257msgstr "несовместимые типы ЦП в файлах mach-o: %ld и %ld" 5258 5259#: mach-o.c:912 5260msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" 5261msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы" 5262 5263#: mach-o.c:2108 5264msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." 5265msgstr "Извините: modtab, toc и extrefsyms пока не реализованы для команд dysymtab." 5266 5267#: mach-o.c:2554 5268#, c-format 5269msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" 5270msgstr "mach-o: слишком много разделов (%u), должно быть не более 255,\n" 5271 5272#: mach-o.c:2661 5273#, c-format 5274msgid "unable to allocate data for load command %#x" 5275msgstr "не удалось выделить данные для команды загрузки %#x" 5276 5277#: mach-o.c:2766 5278#, c-format 5279msgid "unable to write unknown load command %#x" 5280msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки %#x" 5281 5282#: mach-o.c:2950 5283#, c-format 5284msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)" 5285msgstr "адрес раздела (%#<PRIx64>) меньше начала сегмента (%#<PRIx64>)" 5286 5287#: mach-o.c:3092 5288#, c-format 5289msgid "unable to layout unknown load command %#x" 5290msgstr "невозможно запланировать неизвестную команду загрузки %#x" 5291 5292#: mach-o.c:3628 5293#, c-format 5294msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" 5295msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32" 5296 5297#: mach-o.c:3671 5298#, c-format 5299msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" 5300msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32" 5301 5302#: mach-o.c:3722 5303#, c-format 5304msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" 5305msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт по адресу %u" 5306 5307#: mach-o.c:3741 5308#, c-format 5309msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" 5310msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %u)" 5311 5312#: mach-o.c:3824 5313#, c-format 5314msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" 5315msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена" 5316 5317#: mach-o.c:3843 5318#, c-format 5319msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" 5320msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена" 5321 5322#: mach-o.c:3920 5323msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" 5324msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов" 5325 5326#: mach-o.c:4931 5327#, c-format 5328msgid "%pB: unknown load command %#x" 5329msgstr "%pB: неизвестная команды загрузки %#x" 5330 5331#: mach-o.c:5122 5332#, c-format 5333msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" 5334msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx" 5335 5336#: mach-o.c:5227 5337#, c-format 5338msgid "unknown header byte-order value %#x" 5339msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке %#x" 5340 5341#: merge.c:878 5342#, c-format 5343msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)" 5344msgstr "%pB: доступ за конец объединённого раздела (%<PRId64>)" 5345 5346#: mmo.c:476 5347#, c-format 5348msgid "%pB: no core to allocate section name %s" 5349msgstr "%pB: нет core для выделения имени раздела %s" 5350 5351#: mmo.c:541 5352#, c-format 5353msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long" 5354msgstr "%pB: нет core для выделения %d байт символа" 5355 5356#: mmo.c:955 5357#, c-format 5358msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>" 5359msgstr "%pB: попытка выпустить содержимое по адресу не кратному 4 (%#<PRIx64>)" 5360 5361#: mmo.c:1252 5362#, c-format 5363msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" 5364msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n" 5365 5366#: mmo.c:1399 5367#, c-format 5368msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" 5369msgstr "%pB: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начиная с «%s»\n" 5370 5371#: mmo.c:1633 5372#, c-format 5373msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" 5374msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n" 5375 5376#: mmo.c:1644 5377#, c-format 5378msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" 5379msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_quote ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d\n" 5380 5381#: mmo.c:1682 5382#, c-format 5383msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" 5384msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_loc ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n" 5385 5386#: mmo.c:1733 5387#, c-format 5388msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" 5389msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixo ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n" 5390 5391#: mmo.c:1774 5392#, c-format 5393msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" 5394msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось y = 0, получено y = %d\n" 5395 5396#: mmo.c:1785 5397#, c-format 5398msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" 5399msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d\n" 5400 5401#: mmo.c:1810 5402#, c-format 5403msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" 5404msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d\n" 5405 5406#: mmo.c:1835 5407#, c-format 5408msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" 5409msgstr "%pB: невозможно выделить место для имени файла файлу с номером %d, %d байт\n" 5410 5411#: mmo.c:1857 5412#, c-format 5413msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" 5414msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: номер файла %d «%s» был уже введён как «%s»\n" 5415 5416#: mmo.c:1871 5417#, c-format 5418msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" 5419msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n" 5420 5421#: mmo.c:1978 5422#, c-format 5423msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" 5424msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n" 5425 5426#: mmo.c:2015 5427#, c-format 5428msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" 5429msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n" 5430 5431#: mmo.c:2029 5432#, c-format 5433msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" 5434msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n" 5435 5436#: mmo.c:2740 5437#, c-format 5438msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" 5439msgstr "%pB: некорректная таблица символов: повторяющийся символ «%s»\n" 5440 5441#: mmo.c:2983 5442#, c-format 5443msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" 5444msgstr "%pB: неверное определение символа: «Main» равен %s, а не начальному адресу %s\n" 5445 5446#: mmo.c:3082 5447#, c-format 5448msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" 5449msgstr "%pB: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выдана только «Main».\n" 5450 5451#: mmo.c:3128 5452#, c-format 5453msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" 5454msgstr "%pB: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n" 5455 5456#: mmo.c:3181 5457#, c-format 5458msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" 5459msgstr "%pB: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %pA содержит данные\n" 5460 5461#: mmo.c:3232 5462#, c-format 5463msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" 5464msgstr "%pB: нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n" 5465 5466#: mmo.c:3239 5467#, c-format 5468msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>" 5469msgstr "%pB: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %<PRId64>" 5470 5471#: mmo.c:3244 5472#, c-format 5473msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>" 5474msgstr "%pB: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %<PRId64>: %#<PRIx64>" 5475 5476#: osf-core.c:127 5477#, c-format 5478msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d" 5479msgstr "необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d" 5480 5481#: pef.c:527 5482#, c-format 5483msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" 5484msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx" 5485 5486#: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220 5487#, c-format 5488msgid "warning: corrupt unwind data\n" 5489msgstr "предупреждение: повреждён раздел развёртки\n" 5490 5491#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004. 5492#: pei-x86_64.c:315 5493#, c-format 5494msgid "Unknown: %x" 5495msgstr "Неизвестно: %x" 5496 5497#: pei-x86_64.c:365 pei-x86_64.c:375 pei-x86_64.c:384 5498#, c-format 5499msgid "warning: xdata section corrupt\n" 5500msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata\n" 5501 5502#: pei-x86_64.c:439 5503#, c-format 5504msgid "Too many unwind codes (%ld)\n" 5505msgstr "Слишком много раскрываемого кода (%ld)\n" 5506 5507#: pei-x86_64.c:529 5508#, c-format 5509msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n" 5510msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) не кратен %d\n" 5511 5512#: pei-x86_64.c:536 5513#, c-format 5514msgid "Warning: %s section size is zero\n" 5515msgstr "Предупреждение: размер раздела %s равен нулю\n" 5516 5517#: pei-x86_64.c:551 5518#, c-format 5519msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n" 5520msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) меньше виртуального размера (%ld)\n" 5521 5522#: pei-x86_64.c:560 5523#, c-format 5524msgid "" 5525"\n" 5526"The Function Table (interpreted %s section contents)\n" 5527msgstr "" 5528"\n" 5529"Таблица функций (обработано содержимое раздела %s)\n" 5530 5531#: pei-x86_64.c:563 5532#, c-format 5533msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" 5534msgstr "vma:\t\t\tНач адрес \t Кон адрес\t Раскр данные\n" 5535 5536#: pei-x86_64.c:692 5537#, c-format 5538msgid "" 5539"\n" 5540"Dump of %s\n" 5541msgstr "" 5542"\n" 5543"Дамп %s\n" 5544 5545#. XXX code yet to be written. 5546#: peicode.h:775 5547#, c-format 5548msgid "%pB: unhandled import type; %x" 5549msgstr "%pB: необработанный тип импорта; %x" 5550 5551#: peicode.h:781 5552#, c-format 5553msgid "%pB: unrecognized import type; %x" 5554msgstr "%pB: нераспознанный тип импорта; %x" 5555 5556#: peicode.h:796 5557#, c-format 5558msgid "%pB: unrecognized import name type; %x" 5559msgstr "%pB: нераспознанный именной тип импорта; %x" 5560 5561#: peicode.h:1211 5562#, c-format 5563msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" 5564msgstr "%pB: нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" 5565 5566#: peicode.h:1224 5567#, c-format 5568msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" 5569msgstr "%pB: распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" 5570 5571#: peicode.h:1242 5572#, c-format 5573msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header" 5574msgstr "%pB: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format" 5575 5576#: peicode.h:1274 5577#, c-format 5578msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file" 5579msgstr "%pB: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF" 5580 5581#: peicode.h:1330 5582#, c-format 5583msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory" 5584msgstr "%pB: ошибка: конец отладочных данных за окончанием отладочного каталога" 5585 5586#: ppcboot.c:392 5587#, c-format 5588msgid "" 5589"\n" 5590"ppcboot header:\n" 5591msgstr "" 5592"\n" 5593"заголовок ppcboot:\n" 5594 5595#: ppcboot.c:393 5596#, c-format 5597msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" 5598msgstr "Начальное смещение = 0x%.8lx (%ld)\n" 5599 5600#: ppcboot.c:395 5601#, c-format 5602msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" 5603msgstr "Длина = 0x%.8lx (%ld)\n" 5604 5605#: ppcboot.c:399 5606#, c-format 5607msgid "Flag field = 0x%.2x\n" 5608msgstr "Поле флагов = 0x%.2x\n" 5609 5610#: ppcboot.c:405 5611#, c-format 5612msgid "Partition name = \"%s\"\n" 5613msgstr "Имя раздела = \"%s\"\n" 5614 5615#: ppcboot.c:425 5616#, c-format 5617msgid "" 5618"\n" 5619"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 5620msgstr "" 5621"\n" 5622"Начало раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 5623 5624#: ppcboot.c:432 5625#, c-format 5626msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 5627msgstr "Конец раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 5628 5629#: ppcboot.c:439 5630#, c-format 5631msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" 5632msgstr "Сектор раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" 5633 5634#: ppcboot.c:443 5635#, c-format 5636msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" 5637msgstr "Длина раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" 5638 5639#: reloc.c:8232 5640msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" 5641msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается" 5642 5643#: reloc.c:8333 5644#, c-format 5645msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" 5646msgstr "%X%P: %pB(%pA): ошибка: отсутствует значение перемещения для смещения %V\n" 5647 5648#: reloc.c:8420 5649#, c-format 5650msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" 5651msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» не поддерживается\n" 5652 5653#: reloc.c:8429 5654#, c-format 5655msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" 5656msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» возвратило нераспознанное значение %x\n" 5657 5658#: reloc.c:8491 5659#, c-format 5660msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" 5661msgstr "%pB: нераспознанное перемещение %#x в разделе «%pA»" 5662 5663#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. 5664#: reloc.c:8495 5665#, c-format 5666msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" 5667msgstr "данная версия компоновщика — %s — устарела?" 5668 5669#: rs6000-core.c:471 5670#, c-format 5671msgid "%pB: warning core file truncated" 5672msgstr "%pB: предупреждение: файл core усечён" 5673 5674#: som.c:5478 5675#, c-format 5676msgid "" 5677"\n" 5678"Exec Auxiliary Header\n" 5679msgstr "" 5680"\n" 5681"Вспомогательный заголовок Exec\n" 5682 5683#: som.c:5787 5684msgid "som_sizeof_headers unimplemented" 5685msgstr "som_sizeof_headers не реализован" 5686 5687#: srec.c:260 5688#, c-format 5689msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file" 5690msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в файле S-record" 5691 5692#: srec.c:488 5693#, c-format 5694msgid "%pB:%d: byte count %d too small" 5695msgstr "%pB:%d: счётчик байт %d слишком мал" 5696 5697#: srec.c:581 srec.c:615 5698#, c-format 5699msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file" 5700msgstr "%pB:%d: неверная контрольная сумма в файле S-record" 5701 5702#: stabs.c:279 5703#, c-format 5704msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" 5705msgstr "%pB(%pA+%#lx): элемент stabs имеет недопустимый индекс строки" 5706 5707#: syms.c:1091 5708msgid "unsupported .stab relocation" 5709msgstr "неподдерживаемое перемещение .stab" 5710 5711#: vms-alpha.c:479 5712msgid "corrupt EIHD record - size is too small" 5713msgstr "запись EIHD повреждена — размер слишком мал" 5714 5715#: vms-alpha.c:660 5716#, c-format 5717msgid "unable to read EIHS record at offset %#x" 5718msgstr "невозможно прочитать запись EIHS по смещению %#x" 5719 5720#: vms-alpha.c:1173 5721#, c-format 5722msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small" 5723msgstr "запись EGSD повреждена: её размер (%#x) слишком мал" 5724 5725#: vms-alpha.c:1197 5726#, c-format 5727msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)" 5728msgstr "запись EGSD повреждена: размер (%#x) больше оставшегося пространства (%#x)" 5729 5730#: vms-alpha.c:1205 5731#, c-format 5732msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is too small" 5733msgstr "запись EGSD повреждена: размер (%#x) слишком мал" 5734 5735#: vms-alpha.c:1334 vms-alpha.c:1350 vms-alpha.c:1390 5736#, c-format 5737msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)" 5738msgstr "запись EGSD повреждена: её поле psindx слишком велико (%#lx)" 5739 5740#: vms-alpha.c:1419 5741#, c-format 5742msgid "unknown EGSD subtype %d" 5743msgstr "неизвестный подтип EGSD %d" 5744 5745#: vms-alpha.c:1452 5746#, c-format 5747msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" 5748msgstr "переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push" 5749 5750#: vms-alpha.c:1465 5751msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop" 5752msgstr "выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop" 5753 5754#. These names have not yet been added to this switch statement. 5755#: vms-alpha.c:1707 5756#, c-format 5757msgid "unknown ETIR command %d" 5758msgstr "неизвестная ETIR команда %d" 5759 5760#: vms-alpha.c:1738 5761msgid "corrupt vms value" 5762msgstr "значение vms повреждено" 5763 5764#: vms-alpha.c:1866 5765msgid "corrupt ETIR record encountered" 5766msgstr "обнаружена повреждённая запись ETIR" 5767 5768#: vms-alpha.c:1923 5769#, c-format 5770msgid "bad section index in %s" 5771msgstr "неверный индекс раздела в %s" 5772 5773#: vms-alpha.c:1936 5774#, c-format 5775msgid "unsupported STA cmd %s" 5776msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s" 5777 5778#. Insert field. 5779#. Unsigned shift. 5780#. Rotate. 5781#. Redefine symbol to current location. 5782#. Define a literal. 5783#: vms-alpha.c:2116 vms-alpha.c:2147 vms-alpha.c:2238 vms-alpha.c:2396 5784#, c-format 5785msgid "%s: not supported" 5786msgstr "%s: не поддерживается" 5787 5788#: vms-alpha.c:2122 5789#, c-format 5790msgid "%s: not implemented" 5791msgstr "%s: не реализовано" 5792 5793#: vms-alpha.c:2380 5794#, c-format 5795msgid "invalid use of %s with contexts" 5796msgstr "неправильное использование %s с контекстами" 5797 5798#: vms-alpha.c:2414 5799#, c-format 5800msgid "reserved cmd %d" 5801msgstr "зарезервированный cmd %d" 5802 5803#: vms-alpha.c:2498 5804msgid "corrupt EEOM record - size is too small" 5805msgstr "запись EEOM повреждена — размер слишком мал" 5806 5807#: vms-alpha.c:2507 5808msgid "object module not error-free !" 5809msgstr "объектный модуль НЕ error-free !" 5810 5811#: vms-alpha.c:3831 5812#, c-format 5813msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA" 5814msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %pA" 5815 5816#: vms-alpha.c:3883 vms-alpha.c:4097 5817#, c-format 5818msgid "size error in section %pA" 5819msgstr "ошибка размера в разделе %pA" 5820 5821#: vms-alpha.c:4043 5822msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc" 5823msgstr "нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR" 5824 5825#: vms-alpha.c:4084 5826#, c-format 5827msgid "unhandled relocation %s" 5828msgstr "необработанное перемещение %s" 5829 5830#: vms-alpha.c:4377 5831#, c-format 5832msgid "unknown source command %d" 5833msgstr "неизвестная исходная команда %d" 5834 5835#: vms-alpha.c:4438 vms-alpha.c:4444 vms-alpha.c:4450 vms-alpha.c:4456 5836#: vms-alpha.c:4462 vms-alpha.c:4489 vms-alpha.c:4495 vms-alpha.c:4501 5837#: vms-alpha.c:4507 5838#, c-format 5839msgid "%s not implemented" 5840msgstr "%s не реализовано" 5841 5842#: vms-alpha.c:4550 5843#, c-format 5844msgid "unknown line command %d" 5845msgstr "неизвестная строка команды %d" 5846 5847#: vms-alpha.c:5010 vms-alpha.c:5028 vms-alpha.c:5043 vms-alpha.c:5059 5848#: vms-alpha.c:5072 vms-alpha.c:5084 vms-alpha.c:5097 5849#, c-format 5850msgid "unknown reloc %s + %s" 5851msgstr "неизвестное перемещение %s + %s" 5852 5853#: vms-alpha.c:5152 5854#, c-format 5855msgid "unknown reloc %s" 5856msgstr "неизвестное перемещение %s" 5857 5858#: vms-alpha.c:5166 5859msgid "invalid section index in ETIR" 5860msgstr "неверный индекс раздела в ETIR" 5861 5862#: vms-alpha.c:5175 5863msgid "relocation for non-REL psect" 5864msgstr "перемещение для не-REL psect" 5865 5866#: vms-alpha.c:5222 5867#, c-format 5868msgid "unknown symbol in command %s" 5869msgstr "неизвестный символ в команде %s" 5870 5871#: vms-alpha.c:5636 5872#, c-format 5873msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*" 5874msgstr "перемещение (%d) *НЕИЗВЕСТНО*" 5875 5876#: vms-alpha.c:5752 5877#, c-format 5878msgid " EMH %u (len=%u): " 5879msgstr " EMH %u (len=%u): " 5880 5881#: vms-alpha.c:5757 5882#, c-format 5883msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n" 5884msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EMH\n" 5885 5886#: vms-alpha.c:5774 5887#, c-format 5888msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n" 5889msgstr " Ошибка: длина записи меньше размера записи EMH_MHD\n" 5890 5891#: vms-alpha.c:5777 5892#, c-format 5893msgid "Module header\n" 5894msgstr "Заголовок модуля\n" 5895 5896#: vms-alpha.c:5778 5897#, c-format 5898msgid " structure level: %u\n" 5899msgstr " уровень структуры : %u\n" 5900 5901#: vms-alpha.c:5779 5902#, c-format 5903msgid " max record size: %u\n" 5904msgstr " макс. размер записи: %u\n" 5905 5906#: vms-alpha.c:5785 5907#, c-format 5908msgid " Error: The module name is missing\n" 5909msgstr " Ошибка: отсутствует имя модуля\n" 5910 5911#: vms-alpha.c:5791 5912#, c-format 5913msgid " Error: The module name is too long\n" 5914msgstr " Ошибка: слишком длинное имя модуля\n" 5915 5916#: vms-alpha.c:5794 5917#, c-format 5918msgid " module name : %.*s\n" 5919msgstr " имя модуля : %.*s\n" 5920 5921#: vms-alpha.c:5798 5922#, c-format 5923msgid " Error: The module version is missing\n" 5924msgstr " Ошибка: отсутствует версия модуля\n" 5925 5926#: vms-alpha.c:5804 5927#, c-format 5928msgid " Error: The module version is too long\n" 5929msgstr " Ошибка: слишком длинная версия модуля\n" 5930 5931#: vms-alpha.c:5807 5932#, c-format 5933msgid " module version : %.*s\n" 5934msgstr " версия модуля : %.*s\n" 5935 5936#: vms-alpha.c:5810 5937#, c-format 5938msgid " Error: The compile date is truncated\n" 5939msgstr " Ошибка: обрезана дата компиляции\n" 5940 5941#: vms-alpha.c:5812 5942#, c-format 5943msgid " compile date : %.17s\n" 5944msgstr " дата компиляции : %.17s\n" 5945 5946#: vms-alpha.c:5817 5947#, c-format 5948msgid "Language Processor Name\n" 5949msgstr "Название процессорного языка\n" 5950 5951#: vms-alpha.c:5818 5952#, c-format 5953msgid " language name: %.*s\n" 5954msgstr " название языка : %.*s\n" 5955 5956#: vms-alpha.c:5822 5957#, c-format 5958msgid "Source Files Header\n" 5959msgstr "Заголовок исходных файлов\n" 5960 5961#: vms-alpha.c:5823 5962#, c-format 5963msgid " file: %.*s\n" 5964msgstr " файл: %.*s\n" 5965 5966#: vms-alpha.c:5827 5967#, c-format 5968msgid "Title Text Header\n" 5969msgstr "Заголовок названия текста\n" 5970 5971#: vms-alpha.c:5828 5972#, c-format 5973msgid " title: %.*s\n" 5974msgstr " название : %.*s\n" 5975 5976#: vms-alpha.c:5832 5977#, c-format 5978msgid "Copyright Header\n" 5979msgstr "Заголовок авторского права\n" 5980 5981#: vms-alpha.c:5833 5982#, c-format 5983msgid " copyright: %.*s\n" 5984msgstr " авторское право: %.*s\n" 5985 5986#: vms-alpha.c:5837 5987#, c-format 5988msgid "unhandled emh subtype %u\n" 5989msgstr "необработанный подтип emh %u\n" 5990 5991#: vms-alpha.c:5847 5992#, c-format 5993msgid " EEOM (len=%u):\n" 5994msgstr " EEOM (len=%u):\n" 5995 5996#: vms-alpha.c:5852 5997#, c-format 5998msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n" 5999msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EEOM\n" 6000 6001#: vms-alpha.c:5856 6002#, c-format 6003msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" 6004msgstr " кол-во условно компонуемых пар: %u\n" 6005 6006#: vms-alpha.c:5858 6007#, c-format 6008msgid " completion code: %u\n" 6009msgstr " завершённый код: %u\n" 6010 6011#: vms-alpha.c:5862 6012#, c-format 6013msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" 6014msgstr " адреса передачи flags: 0x%02x\n" 6015 6016#: vms-alpha.c:5863 6017#, c-format 6018msgid " transfer addr psect: %u\n" 6019msgstr " адрес передачи psect: %u\n" 6020 6021#: vms-alpha.c:5865 6022#, c-format 6023msgid " transfer address : 0x%08x\n" 6024msgstr " адрес передачи : 0x%08x\n" 6025 6026#: vms-alpha.c:5874 6027msgid " WEAK" 6028msgstr " WEAK" 6029 6030#: vms-alpha.c:5876 6031msgid " DEF" 6032msgstr " DEF" 6033 6034#: vms-alpha.c:5878 6035msgid " UNI" 6036msgstr " UNI" 6037 6038#: vms-alpha.c:5880 vms-alpha.c:5901 6039msgid " REL" 6040msgstr " REL" 6041 6042#: vms-alpha.c:5882 6043msgid " COMM" 6044msgstr " COMM" 6045 6046#: vms-alpha.c:5884 6047msgid " VECEP" 6048msgstr " VECEP" 6049 6050#: vms-alpha.c:5886 6051msgid " NORM" 6052msgstr " NORM" 6053 6054#: vms-alpha.c:5888 6055msgid " QVAL" 6056msgstr " QVAL" 6057 6058#: vms-alpha.c:5895 6059msgid " PIC" 6060msgstr " PIC" 6061 6062#: vms-alpha.c:5897 6063msgid " LIB" 6064msgstr " LIB" 6065 6066#: vms-alpha.c:5899 6067msgid " OVR" 6068msgstr " OVR" 6069 6070#: vms-alpha.c:5903 6071msgid " GBL" 6072msgstr " GBL" 6073 6074#: vms-alpha.c:5905 6075msgid " SHR" 6076msgstr " SHR" 6077 6078#: vms-alpha.c:5907 6079msgid " EXE" 6080msgstr " EXE" 6081 6082#: vms-alpha.c:5909 6083msgid " RD" 6084msgstr " RD" 6085 6086#: vms-alpha.c:5911 6087msgid " WRT" 6088msgstr " WRT" 6089 6090#: vms-alpha.c:5913 6091msgid " VEC" 6092msgstr " VEC" 6093 6094#: vms-alpha.c:5915 6095msgid " NOMOD" 6096msgstr " NOMOD" 6097 6098#: vms-alpha.c:5917 6099msgid " COM" 6100msgstr " COM" 6101 6102#: vms-alpha.c:5919 6103msgid " 64B" 6104msgstr " 64B" 6105 6106#: vms-alpha.c:5928 6107#, c-format 6108msgid " EGSD (len=%u):\n" 6109msgstr " EGSD (len=%u):\n" 6110 6111#: vms-alpha.c:5941 6112#, c-format 6113msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " 6114msgstr " запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): " 6115 6116#: vms-alpha.c:5947 vms-alpha.c:6198 6117#, c-format 6118msgid " Error: length larger than remaining space in record\n" 6119msgstr " Ошибка: длина больше оставшегося пространства в записи\n" 6120 6121#: vms-alpha.c:5959 6122#, c-format 6123msgid "PSC - Program section definition\n" 6124msgstr "PSC - определение программного раздела\n" 6125 6126#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5977 6127#, c-format 6128msgid " alignment : 2**%u\n" 6129msgstr " выравнивание : 2**%u\n" 6130 6131#: vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5978 6132#, c-format 6133msgid " flags : 0x%04x" 6134msgstr " флаги : 0x%04x" 6135 6136#: vms-alpha.c:5965 6137#, c-format 6138msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" 6139msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n" 6140 6141#: vms-alpha.c:5966 vms-alpha.c:6023 vms-alpha.c:6072 6142#, c-format 6143msgid " name : %.*s\n" 6144msgstr " имя : %.*s\n" 6145 6146#: vms-alpha.c:5976 6147#, c-format 6148msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" 6149msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n" 6150 6151#: vms-alpha.c:5982 6152#, c-format 6153msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" 6154msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" 6155 6156#: vms-alpha.c:5983 6157#, c-format 6158msgid " image offset : 0x%08x\n" 6159msgstr " смещение образа : 0x%08x\n" 6160 6161#: vms-alpha.c:5985 6162#, c-format 6163msgid " symvec offset : 0x%08x\n" 6164msgstr " смещение symvec: 0x%08x\n" 6165 6166#: vms-alpha.c:5987 6167#, c-format 6168msgid " name : %.*s\n" 6169msgstr " имя : %.*s\n" 6170 6171#: vms-alpha.c:6000 6172#, c-format 6173msgid "SYM - Global symbol definition\n" 6174msgstr "SYM - определение глобальных символов\n" 6175 6176#: vms-alpha.c:6001 vms-alpha.c:6061 vms-alpha.c:6082 vms-alpha.c:6101 6177#, c-format 6178msgid " flags: 0x%04x" 6179msgstr " флаги: 0x%04x" 6180 6181#: vms-alpha.c:6004 6182#, c-format 6183msgid " psect offset: 0x%08x\n" 6184msgstr " смещение psect: 0x%08x\n" 6185 6186#: vms-alpha.c:6008 6187#, c-format 6188msgid " code address: 0x%08x\n" 6189msgstr " адрес кода: 0x%08x\n" 6190 6191#: vms-alpha.c:6010 6192#, c-format 6193msgid " psect index for entry point : %u\n" 6194msgstr " индекс psect для точки входа: %u\n" 6195 6196#: vms-alpha.c:6013 vms-alpha.c:6089 vms-alpha.c:6108 6197#, c-format 6198msgid " psect index : %u\n" 6199msgstr " индекс psect: %u\n" 6200 6201#: vms-alpha.c:6015 vms-alpha.c:6091 vms-alpha.c:6110 6202#, c-format 6203msgid " name : %.*s\n" 6204msgstr " имя : %.*s\n" 6205 6206#: vms-alpha.c:6022 6207#, c-format 6208msgid "SYM - Global symbol reference\n" 6209msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n" 6210 6211#: vms-alpha.c:6034 6212#, c-format 6213msgid "IDC - Ident Consistency check\n" 6214msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n" 6215 6216#: vms-alpha.c:6035 6217#, c-format 6218msgid " flags : 0x%08x" 6219msgstr " флаги : 0x%08x" 6220 6221#: vms-alpha.c:6039 6222#, c-format 6223msgid " id match : %x\n" 6224msgstr " id соответствия : %x\n" 6225 6226#: vms-alpha.c:6041 6227#, c-format 6228msgid " error severity: %x\n" 6229msgstr " серьёзность ошибки: %x\n" 6230 6231#: vms-alpha.c:6044 6232#, c-format 6233msgid " entity name : %.*s\n" 6234msgstr " название категории: %.*s\n" 6235 6236#: vms-alpha.c:6046 6237#, c-format 6238msgid " object name : %.*s\n" 6239msgstr " имя объекта: %.*s\n" 6240 6241#: vms-alpha.c:6049 6242#, c-format 6243msgid " binary ident : 0x%08x\n" 6244msgstr " двоичный идентификатор: 0x%08x\n" 6245 6246#: vms-alpha.c:6052 6247#, c-format 6248msgid " ascii ident : %.*s\n" 6249msgstr " ascii-идентификатор: %.*s\n" 6250 6251#: vms-alpha.c:6060 6252#, c-format 6253msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" 6254msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n" 6255 6256#: vms-alpha.c:6064 6257#, c-format 6258msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" 6259msgstr " смещение символьного вектора: 0x%08x\n" 6260 6261#: vms-alpha.c:6066 6262#, c-format 6263msgid " entry point: 0x%08x\n" 6264msgstr " точка входа: 0x%08x\n" 6265 6266#: vms-alpha.c:6068 6267#, c-format 6268msgid " proc descr : 0x%08x\n" 6269msgstr " proc descr : 0x%08x\n" 6270 6271#: vms-alpha.c:6070 6272#, c-format 6273msgid " psect index: %u\n" 6274msgstr " индекс psect: %u\n" 6275 6276#: vms-alpha.c:6081 6277#, c-format 6278msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" 6279msgstr "SYMV - определение векторных символов\n" 6280 6281#: vms-alpha.c:6085 6282#, c-format 6283msgid " vector : 0x%08x\n" 6284msgstr " вектор : 0x%08x\n" 6285 6286#: vms-alpha.c:6087 vms-alpha.c:6106 6287#, c-format 6288msgid " psect offset: %u\n" 6289msgstr " смещение psect: %u\n" 6290 6291#: vms-alpha.c:6100 6292#, c-format 6293msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" 6294msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n" 6295 6296#: vms-alpha.c:6104 6297#, c-format 6298msgid " version mask: 0x%08x\n" 6299msgstr " маска версии: 0x%08x\n" 6300 6301#: vms-alpha.c:6115 6302#, c-format 6303msgid "unhandled egsd entry type %u\n" 6304msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n" 6305 6306#: vms-alpha.c:6150 6307#, c-format 6308msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" 6309msgstr " индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n" 6310 6311#: vms-alpha.c:6154 6312#, c-format 6313msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" 6314msgstr " 1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n" 6315 6316#: vms-alpha.c:6159 6317#, c-format 6318msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" 6319msgstr " 2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n" 6320 6321#: vms-alpha.c:6165 6322#, c-format 6323msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" 6324msgstr " 3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n" 6325 6326#: vms-alpha.c:6170 6327#, c-format 6328msgid " global name: %.*s\n" 6329msgstr " глобальное имя: %.*s\n" 6330 6331#: vms-alpha.c:6181 6332#, c-format 6333msgid " %s (len=%u+%u):\n" 6334msgstr " %s (len=%u+%u):\n" 6335 6336#: vms-alpha.c:6203 6337#, c-format 6338msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " 6339msgstr " (тип: %3u, размер: 4+%3u): " 6340 6341#: vms-alpha.c:6207 6342#, c-format 6343msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" 6344msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n" 6345 6346#: vms-alpha.c:6211 6347#, c-format 6348msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" 6349msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n" 6350 6351#: vms-alpha.c:6215 6352#, c-format 6353msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" 6354msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n" 6355 6356#: vms-alpha.c:6220 6357#, c-format 6358msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" 6359msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n" 6360 6361#: vms-alpha.c:6222 6362#, c-format 6363msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" 6364msgstr " psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" 6365 6366#: vms-alpha.c:6228 6367#, c-format 6368msgid "STA_LI (stack literal)\n" 6369msgstr "STA_LI (стек литерала)\n" 6370 6371#: vms-alpha.c:6231 6372#, c-format 6373msgid "STA_MOD (stack module)\n" 6374msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n" 6375 6376#: vms-alpha.c:6234 6377#, c-format 6378msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" 6379msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n" 6380 6381#: vms-alpha.c:6238 6382#, c-format 6383msgid "STO_B (store byte)\n" 6384msgstr "STO_B (хранимый байт)\n" 6385 6386#: vms-alpha.c:6241 6387#, c-format 6388msgid "STO_W (store word)\n" 6389msgstr "STO_W (хранимое слово)\n" 6390 6391#: vms-alpha.c:6244 6392#, c-format 6393msgid "STO_LW (store longword)\n" 6394msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n" 6395 6396#: vms-alpha.c:6247 6397#, c-format 6398msgid "STO_QW (store quadword)\n" 6399msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n" 6400 6401#: vms-alpha.c:6253 6402#, c-format 6403msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" 6404msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n" 6405 6406#: vms-alpha.c:6260 6407#, c-format 6408msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" 6409msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n" 6410 6411#: vms-alpha.c:6264 6412#, c-format 6413msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" 6414msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n" 6415 6416#: vms-alpha.c:6268 6417#, c-format 6418msgid "STO_RB (store relative branch)\n" 6419msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n" 6420 6421#: vms-alpha.c:6271 6422#, c-format 6423msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" 6424msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n" 6425 6426#: vms-alpha.c:6274 6427#, c-format 6428msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" 6429msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n" 6430 6431#: vms-alpha.c:6280 6432#, c-format 6433msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" 6434msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n" 6435 6436#: vms-alpha.c:6287 6437#, c-format 6438msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" 6439msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n" 6440 6441#: vms-alpha.c:6291 6442#, c-format 6443msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" 6444msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n" 6445 6446#: vms-alpha.c:6294 6447#, c-format 6448msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" 6449msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n" 6450 6451#: vms-alpha.c:6297 6452#, c-format 6453msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" 6454msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n" 6455 6456#: vms-alpha.c:6301 6457#, c-format 6458msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" 6459msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n" 6460 6461#: vms-alpha.c:6304 6462#, c-format 6463msgid "OPR_ADD (add)\n" 6464msgstr "OPR_ADD (сложение)\n" 6465 6466#: vms-alpha.c:6307 6467#, c-format 6468msgid "OPR_SUB (subtract)\n" 6469msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n" 6470 6471#: vms-alpha.c:6310 6472#, c-format 6473msgid "OPR_MUL (multiply)\n" 6474msgstr "OPR_MUL (умножение)\n" 6475 6476#: vms-alpha.c:6313 6477#, c-format 6478msgid "OPR_DIV (divide)\n" 6479msgstr "OPR_DIV (деление)\n" 6480 6481#: vms-alpha.c:6316 6482#, c-format 6483msgid "OPR_AND (logical and)\n" 6484msgstr "OPR_AND (логическое и)\n" 6485 6486#: vms-alpha.c:6319 6487#, c-format 6488msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" 6489msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n" 6490 6491#: vms-alpha.c:6322 6492#, c-format 6493msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" 6494msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n" 6495 6496#: vms-alpha.c:6325 6497#, c-format 6498msgid "OPR_NEG (negate)\n" 6499msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n" 6500 6501#: vms-alpha.c:6328 6502#, c-format 6503msgid "OPR_COM (complement)\n" 6504msgstr "OPR_COM (дополнение)\n" 6505 6506#: vms-alpha.c:6331 6507#, c-format 6508msgid "OPR_INSV (insert field)\n" 6509msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n" 6510 6511#: vms-alpha.c:6334 6512#, c-format 6513msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" 6514msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n" 6515 6516#: vms-alpha.c:6337 6517#, c-format 6518msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" 6519msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n" 6520 6521#: vms-alpha.c:6340 6522#, c-format 6523msgid "OPR_ROT (rotate)\n" 6524msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n" 6525 6526#: vms-alpha.c:6343 6527#, c-format 6528msgid "OPR_SEL (select)\n" 6529msgstr "OPR_SEL (выбор)\n" 6530 6531#: vms-alpha.c:6346 6532#, c-format 6533msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" 6534msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n" 6535 6536#: vms-alpha.c:6349 6537#, c-format 6538msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" 6539msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n" 6540 6541#: vms-alpha.c:6353 6542#, c-format 6543msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" 6544msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n" 6545 6546#: vms-alpha.c:6357 6547#, c-format 6548msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" 6549msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n" 6550 6551#: vms-alpha.c:6359 6552#, c-format 6553msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" 6554msgstr " индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n" 6555 6556#: vms-alpha.c:6362 6557#, c-format 6558msgid " signature: %.*s\n" 6559msgstr " сигнатура: %.*s\n" 6560 6561#: vms-alpha.c:6365 6562#, c-format 6563msgid "STC_GBL (store cond global)\n" 6564msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n" 6565 6566#: vms-alpha.c:6367 6567#, c-format 6568msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" 6569msgstr " индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n" 6570 6571#: vms-alpha.c:6371 6572#, c-format 6573msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" 6574msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n" 6575 6576#: vms-alpha.c:6373 6577#, c-format 6578msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" 6579msgstr " индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n" 6580 6581#: vms-alpha.c:6377 6582#, c-format 6583msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" 6584msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n" 6585 6586#: vms-alpha.c:6380 6587#, c-format 6588msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" 6589msgstr " индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" 6590 6591#: vms-alpha.c:6387 6592#, c-format 6593msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" 6594msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n" 6595 6596#: vms-alpha.c:6391 6597#, c-format 6598msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" 6599msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n" 6600 6601#: vms-alpha.c:6395 6602#, c-format 6603msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" 6604msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n" 6605 6606#: vms-alpha.c:6399 6607#, c-format 6608msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" 6609msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n" 6610 6611#: vms-alpha.c:6403 6612#, c-format 6613msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" 6614msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n" 6615 6616#: vms-alpha.c:6407 6617#, c-format 6618msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" 6619msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n" 6620 6621#: vms-alpha.c:6411 6622#, c-format 6623msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" 6624msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n" 6625 6626#: vms-alpha.c:6415 6627#, c-format 6628msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" 6629msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n" 6630 6631#: vms-alpha.c:6420 6632#, c-format 6633msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" 6634msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n" 6635 6636#: vms-alpha.c:6424 6637#, c-format 6638msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" 6639msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n" 6640 6641#: vms-alpha.c:6428 6642#, c-format 6643msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" 6644msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n" 6645 6646#: vms-alpha.c:6434 6647#, c-format 6648msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" 6649msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n" 6650 6651#: vms-alpha.c:6438 6652#, c-format 6653msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" 6654msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n" 6655 6656#: vms-alpha.c:6441 6657#, c-format 6658msgid "CTL_STLOC (set location)\n" 6659msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n" 6660 6661#: vms-alpha.c:6444 6662#, c-format 6663msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" 6664msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n" 6665 6666#: vms-alpha.c:6447 vms-alpha.c:6871 vms-alpha.c:6997 6667#, c-format 6668msgid "*unhandled*\n" 6669msgstr "*не обработано*\n" 6670 6671#: vms-alpha.c:6477 vms-alpha.c:6516 6672#, c-format 6673msgid "cannot read GST record length\n" 6674msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n" 6675 6676#. Ill-formed. 6677#: vms-alpha.c:6498 6678#, c-format 6679msgid "cannot find EMH in first GST record\n" 6680msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n" 6681 6682#: vms-alpha.c:6524 6683#, c-format 6684msgid "cannot read GST record header\n" 6685msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n" 6686 6687#: vms-alpha.c:6537 6688#, c-format 6689msgid " corrupted GST\n" 6690msgstr " повреждённый GST\n" 6691 6692#: vms-alpha.c:6545 6693#, c-format 6694msgid "cannot read GST record\n" 6695msgstr "не удалось прочитать запись GST\n" 6696 6697#: vms-alpha.c:6574 6698#, c-format 6699msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" 6700msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n" 6701 6702#: vms-alpha.c:6598 6703#, c-format 6704msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" 6705msgstr " счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n" 6706 6707#: vms-alpha.c:6612 6708#, c-format 6709msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" 6710msgstr " bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n" 6711 6712#: vms-alpha.c:6619 6713#, c-format 6714msgid " %08x" 6715msgstr " %08x" 6716 6717#: vms-alpha.c:6645 6718#, c-format 6719msgid " image %u (%u entries)\n" 6720msgstr " образ %u (%u элементов)\n" 6721 6722#: vms-alpha.c:6651 6723#, c-format 6724msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" 6725msgstr " смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n" 6726 6727#: vms-alpha.c:6673 6728#, c-format 6729msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" 6730msgstr " образ %u (%u элементов), смещения:\n" 6731 6732#: vms-alpha.c:6680 6733#, c-format 6734msgid " 0x%08x" 6735msgstr " 0x%08x" 6736 6737#. 64 bits. 6738#: vms-alpha.c:6802 6739#, c-format 6740msgid "64 bits *unhandled*\n" 6741msgstr "64 бита *не обработано*\n" 6742 6743#: vms-alpha.c:6807 6744#, c-format 6745msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" 6746msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n" 6747 6748#: vms-alpha.c:6818 6749#, c-format 6750msgid "non-contiguous array of %s\n" 6751msgstr "несвязный массив %s\n" 6752 6753#: vms-alpha.c:6823 6754#, c-format 6755msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" 6756msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n" 6757 6758#: vms-alpha.c:6828 6759#, c-format 6760msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" 6761msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" 6762 6763#: vms-alpha.c:6832 6764#, c-format 6765msgid "Strides:\n" 6766msgstr "Шаги:\n" 6767 6768#: vms-alpha.c:6842 6769#, c-format 6770msgid "Bounds:\n" 6771msgstr "Границы:\n" 6772 6773#: vms-alpha.c:6848 6774#, c-format 6775msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" 6776msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n" 6777 6778#: vms-alpha.c:6860 6779#, c-format 6780msgid "unaligned bit-string of %s\n" 6781msgstr "невыровненная строка бит %s\n" 6782 6783#: vms-alpha.c:6865 6784#, c-format 6785msgid "base: %u, pos: %u\n" 6786msgstr "база: %u, позиция: %u\n" 6787 6788#: vms-alpha.c:6886 6789#, c-format 6790msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " 6791msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x " 6792 6793#: vms-alpha.c:6892 6794#, c-format 6795msgid "(no value)\n" 6796msgstr "(нет значения)\n" 6797 6798#: vms-alpha.c:6895 6799#, c-format 6800msgid "(not active)\n" 6801msgstr "(не активно)\n" 6802 6803#: vms-alpha.c:6898 6804#, c-format 6805msgid "(not allocated)\n" 6806msgstr "(не выделено)\n" 6807 6808#: vms-alpha.c:6901 6809#, c-format 6810msgid "(descriptor)\n" 6811msgstr "(дескриптор)\n" 6812 6813#: vms-alpha.c:6905 6814#, c-format 6815msgid "(trailing value)\n" 6816msgstr "(конечное значение)\n" 6817 6818#: vms-alpha.c:6908 6819#, c-format 6820msgid "(value spec follows)\n" 6821msgstr "(далее значение спецификации)\n" 6822 6823#: vms-alpha.c:6911 6824#, c-format 6825msgid "(at bit offset %u)\n" 6826msgstr "(по битовому смещению %u)\n" 6827 6828#: vms-alpha.c:6915 6829#, c-format 6830msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " 6831msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " 6832 6833#: vms-alpha.c:6922 6834msgid "literal" 6835msgstr "литерал" 6836 6837#: vms-alpha.c:6925 6838msgid "address" 6839msgstr "адрес" 6840 6841#: vms-alpha.c:6928 6842msgid "desc" 6843msgstr "опис" 6844 6845#: vms-alpha.c:6931 6846msgid "reg" 6847msgstr "рег" 6848 6849#: vms-alpha.c:6948 6850#, c-format 6851msgid "len: %2u, kind: %2u " 6852msgstr "len: %2u, kind: %2u " 6853 6854#: vms-alpha.c:6954 6855#, c-format 6856msgid "atomic, type=0x%02x %s\n" 6857msgstr "атомарно, тип=0x%02x %s\n" 6858 6859#: vms-alpha.c:6958 6860#, c-format 6861msgid "indirect, defined at 0x%08x\n" 6862msgstr "косвенно, определено по адресу 0x%08x\n" 6863 6864#: vms-alpha.c:6962 6865#, c-format 6866msgid "typed pointer\n" 6867msgstr "типизированный указатель\n" 6868 6869#: vms-alpha.c:6966 6870#, c-format 6871msgid "pointer\n" 6872msgstr "указатель\n" 6873 6874#: vms-alpha.c:6974 6875#, c-format 6876msgid "array, dim: %u, bitmap: " 6877msgstr "массив, размер: %u, bitmap: " 6878 6879#: vms-alpha.c:6981 6880#, c-format 6881msgid "array descriptor:\n" 6882msgstr "описатель массива:\n" 6883 6884#: vms-alpha.c:6988 6885#, c-format 6886msgid "type spec for element:\n" 6887msgstr "спецификация типа для элемента:\n" 6888 6889#: vms-alpha.c:6990 6890#, c-format 6891msgid "type spec for subscript %u:\n" 6892msgstr "спецификация типа для subscript %u:\n" 6893 6894#: vms-alpha.c:7008 6895#, c-format 6896msgid "Debug symbol table:\n" 6897msgstr "Таблица символов отладки:\n" 6898 6899#: vms-alpha.c:7019 6900#, c-format 6901msgid "cannot read DST header\n" 6902msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n" 6903 6904#: vms-alpha.c:7025 6905#, c-format 6906msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " 6907msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): " 6908 6909#: vms-alpha.c:7039 6910#, c-format 6911msgid "cannot read DST symbol\n" 6912msgstr "не удалось прочитать символ DST\n" 6913 6914#: vms-alpha.c:7082 6915#, c-format 6916msgid "standard data: %s\n" 6917msgstr "стандартные данные: %s\n" 6918 6919#: vms-alpha.c:7085 vms-alpha.c:7173 6920#, c-format 6921msgid " name: %.*s\n" 6922msgstr " имя: %.*s\n" 6923 6924#: vms-alpha.c:7092 6925#, c-format 6926msgid "modbeg\n" 6927msgstr "modbeg\n" 6928 6929#: vms-alpha.c:7094 6930#, c-format 6931msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" 6932msgstr " флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n" 6933 6934#: vms-alpha.c:7100 vms-alpha.c:7374 6935#, c-format 6936msgid " module name: %.*s\n" 6937msgstr " имя модуля: %.*s\n" 6938 6939#: vms-alpha.c:7103 6940#, c-format 6941msgid " compiler : %.*s\n" 6942msgstr " компилятор : %.*s\n" 6943 6944#: vms-alpha.c:7108 6945#, c-format 6946msgid "modend\n" 6947msgstr "modend\n" 6948 6949#: vms-alpha.c:7115 6950msgid "rtnbeg\n" 6951msgstr "rtnbeg\n" 6952 6953#: vms-alpha.c:7117 6954#, c-format 6955msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" 6956msgstr " флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n" 6957 6958#: vms-alpha.c:7122 6959#, c-format 6960msgid " routine name: %.*s\n" 6961msgstr " имя процедуры: %.*s\n" 6962 6963#: vms-alpha.c:7130 6964#, c-format 6965msgid "rtnend: size 0x%08x\n" 6966msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n" 6967 6968#: vms-alpha.c:7138 6969#, c-format 6970msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" 6971msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n" 6972 6973#: vms-alpha.c:7147 6974#, c-format 6975msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" 6976msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n" 6977 6978#: vms-alpha.c:7157 6979#, c-format 6980msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" 6981msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n" 6982 6983#: vms-alpha.c:7166 6984#, c-format 6985msgid "blkend: size: 0x%08x\n" 6986msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n" 6987 6988#: vms-alpha.c:7172 6989#, c-format 6990msgid "typspec (len: %u)\n" 6991msgstr "typspec (длина: %u)\n" 6992 6993#: vms-alpha.c:7179 6994#, c-format 6995msgid "septyp, name: %.*s\n" 6996msgstr "septyp, имя: %.*s\n" 6997 6998#: vms-alpha.c:7188 6999#, c-format 7000msgid "recbeg: name: %.*s\n" 7001msgstr "recbeg: имя: %.*s\n" 7002 7003#: vms-alpha.c:7190 7004#, c-format 7005msgid " len: %u bits\n" 7006msgstr " длина: %u бит\n" 7007 7008#: vms-alpha.c:7195 7009#, c-format 7010msgid "recend\n" 7011msgstr "recend\n" 7012 7013#: vms-alpha.c:7199 7014#, c-format 7015msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" 7016msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n" 7017 7018#: vms-alpha.c:7203 7019#, c-format 7020msgid "enumelt, name: %.*s\n" 7021msgstr "enumelt, имя: %.*s\n" 7022 7023#: vms-alpha.c:7207 7024#, c-format 7025msgid "enumend\n" 7026msgstr "enumend\n" 7027 7028#: vms-alpha.c:7212 7029#, c-format 7030msgid "label, name: %.*s\n" 7031msgstr "метка, имя: %.*s\n" 7032 7033#: vms-alpha.c:7214 7034#, c-format 7035msgid " address: 0x%08x\n" 7036msgstr " адрес: 0x%08x\n" 7037 7038#: vms-alpha.c:7224 7039#, c-format 7040msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" 7041msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n" 7042 7043#: vms-alpha.c:7227 7044#, c-format 7045msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" 7046msgstr " адрес: 0x%08x, размер: %u\n" 7047 7048#: vms-alpha.c:7237 7049#, c-format 7050msgid "line num (len: %u)\n" 7051msgstr "номер строки (длина: %u)\n" 7052 7053#: vms-alpha.c:7254 7054#, c-format 7055msgid "delta_pc_w %u\n" 7056msgstr "delta_pc_w %u\n" 7057 7058#: vms-alpha.c:7261 7059#, c-format 7060msgid "incr_linum(b): +%u\n" 7061msgstr "incr_linum(b): +%u\n" 7062 7063#: vms-alpha.c:7267 7064#, c-format 7065msgid "incr_linum_w: +%u\n" 7066msgstr "incr_linum_w: +%u\n" 7067 7068#: vms-alpha.c:7273 7069#, c-format 7070msgid "incr_linum_l: +%u\n" 7071msgstr "incr_linum_l: +%u\n" 7072 7073#: vms-alpha.c:7279 7074#, c-format 7075msgid "set_line_num(w) %u\n" 7076msgstr "set_line_num(w) %u\n" 7077 7078#: vms-alpha.c:7284 7079#, c-format 7080msgid "set_line_num_b %u\n" 7081msgstr "set_line_num_b %u\n" 7082 7083#: vms-alpha.c:7289 7084#, c-format 7085msgid "set_line_num_l %u\n" 7086msgstr "set_line_num_l %u\n" 7087 7088#: vms-alpha.c:7294 7089#, c-format 7090msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" 7091msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" 7092 7093#: vms-alpha.c:7298 7094#, c-format 7095msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" 7096msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" 7097 7098#: vms-alpha.c:7303 7099#, c-format 7100msgid "term(b): 0x%02x" 7101msgstr "term(b): 0x%02x" 7102 7103#: vms-alpha.c:7305 7104#, c-format 7105msgid " pc: 0x%08x\n" 7106msgstr " pc: 0x%08x\n" 7107 7108#: vms-alpha.c:7310 7109#, c-format 7110msgid "term_w: 0x%04x" 7111msgstr "term_w: 0x%04x" 7112 7113#: vms-alpha.c:7312 7114#, c-format 7115msgid " pc: 0x%08x\n" 7116msgstr " pc: 0x%08x\n" 7117 7118#: vms-alpha.c:7318 7119#, c-format 7120msgid "delta pc +%-4d" 7121msgstr "delta pc +%-4d" 7122 7123#: vms-alpha.c:7322 7124#, c-format 7125msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" 7126msgstr " pc: 0x%08x строка: %5u\n" 7127 7128#: vms-alpha.c:7327 7129#, c-format 7130msgid " *unhandled* cmd %u\n" 7131msgstr " *необработанная* команда %u\n" 7132 7133#: vms-alpha.c:7342 7134#, c-format 7135msgid "source (len: %u)\n" 7136msgstr "источник (длина: %u)\n" 7137 7138#: vms-alpha.c:7357 7139#, c-format 7140msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" 7141msgstr " declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n" 7142 7143#: vms-alpha.c:7362 7144#, c-format 7145msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" 7146msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" 7147 7148#: vms-alpha.c:7371 7149#, c-format 7150msgid " filename : %.*s\n" 7151msgstr " имя файла : %.*s\n" 7152 7153#: vms-alpha.c:7380 7154#, c-format 7155msgid " setfile %u\n" 7156msgstr " setfile %u\n" 7157 7158#: vms-alpha.c:7385 vms-alpha.c:7390 7159#, c-format 7160msgid " setrec %u\n" 7161msgstr " setrec %u\n" 7162 7163#: vms-alpha.c:7395 vms-alpha.c:7400 7164#, c-format 7165msgid " setlnum %u\n" 7166msgstr " setlnum %u\n" 7167 7168#: vms-alpha.c:7405 vms-alpha.c:7410 7169#, c-format 7170msgid " deflines %u\n" 7171msgstr " deflines %u\n" 7172 7173#: vms-alpha.c:7414 7174#, c-format 7175msgid " formfeed\n" 7176msgstr " formfeed\n" 7177 7178#: vms-alpha.c:7418 7179#, c-format 7180msgid " *unhandled* cmd %u\n" 7181msgstr " *необработанная* команда %u\n" 7182 7183#: vms-alpha.c:7430 7184#, c-format 7185msgid "*unhandled* dst type %u\n" 7186msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n" 7187 7188#: vms-alpha.c:7462 7189#, c-format 7190msgid "cannot read EIHD\n" 7191msgstr "не удалось прочитать EIHD\n" 7192 7193#: vms-alpha.c:7466 7194#, c-format 7195msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" 7196msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n" 7197 7198#: vms-alpha.c:7470 7199#, c-format 7200msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" 7201msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" 7202 7203#: vms-alpha.c:7478 7204msgid "executable" 7205msgstr "исполняемый" 7206 7207#: vms-alpha.c:7481 7208msgid "linkable image" 7209msgstr "компонуемый образ" 7210 7211#: vms-alpha.c:7488 7212#, c-format 7213msgid " image type: %u (%s)" 7214msgstr " тип образа: %u (%s)" 7215 7216#: vms-alpha.c:7494 7217msgid "native" 7218msgstr "родной" 7219 7220#: vms-alpha.c:7497 7221msgid "CLI" 7222msgstr "CLI" 7223 7224#: vms-alpha.c:7504 7225#, c-format 7226msgid ", subtype: %u (%s)\n" 7227msgstr ", подтип: %u (%s)\n" 7228 7229#: vms-alpha.c:7511 7230#, c-format 7231msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" 7232msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" 7233 7234#: vms-alpha.c:7515 7235#, c-format 7236msgid " fixup info rva: " 7237msgstr " fixup info rva: " 7238 7239#: vms-alpha.c:7517 7240#, c-format 7241msgid ", symbol vector rva: " 7242msgstr ", символьный вектор rva: " 7243 7244#: vms-alpha.c:7520 7245#, c-format 7246msgid "" 7247"\n" 7248" version array off: %u\n" 7249msgstr "" 7250"\n" 7251" смещение массива версий: %u\n" 7252 7253#: vms-alpha.c:7525 7254#, c-format 7255msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" 7256msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" 7257 7258#: vms-alpha.c:7531 7259#, c-format 7260msgid " linker flags: %08x:" 7261msgstr " флаги компоновщика: %08x:" 7262 7263#: vms-alpha.c:7562 7264#, c-format 7265msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" 7266msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" 7267 7268#: vms-alpha.c:7568 7269#, c-format 7270msgid " BPAGE: %u" 7271msgstr " BPAGE: %u" 7272 7273#: vms-alpha.c:7575 7274#, c-format 7275msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" 7276msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" 7277 7278#: vms-alpha.c:7578 7279#, c-format 7280msgid ", alias: %u\n" 7281msgstr ", псевдоним: %u\n" 7282 7283#: vms-alpha.c:7586 7284#, c-format 7285msgid "system version array information:\n" 7286msgstr "массив информации версии системы:\n" 7287 7288#: vms-alpha.c:7590 7289#, c-format 7290msgid "cannot read EIHVN header\n" 7291msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n" 7292 7293#: vms-alpha.c:7600 7294#, c-format 7295msgid "cannot read EIHVN version\n" 7296msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n" 7297 7298#: vms-alpha.c:7603 7299#, c-format 7300msgid " %02u " 7301msgstr " %02u " 7302 7303#: vms-alpha.c:7607 7304msgid "BASE_IMAGE " 7305msgstr "BASE_IMAGE " 7306 7307#: vms-alpha.c:7610 7308msgid "MEMORY_MANAGEMENT" 7309msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" 7310 7311#: vms-alpha.c:7613 7312msgid "IO " 7313msgstr "IO " 7314 7315#: vms-alpha.c:7616 7316msgid "FILES_VOLUMES " 7317msgstr "FILES_VOLUMES " 7318 7319#: vms-alpha.c:7619 7320msgid "PROCESS_SCHED " 7321msgstr "PROCESS_SCHED " 7322 7323#: vms-alpha.c:7622 7324msgid "SYSGEN " 7325msgstr "SYSGEN " 7326 7327#: vms-alpha.c:7625 7328msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " 7329msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " 7330 7331#: vms-alpha.c:7628 7332msgid "LOGICAL_NAMES " 7333msgstr "LOGICAL_NAMES " 7334 7335#: vms-alpha.c:7631 7336msgid "SECURITY " 7337msgstr "SECURITY " 7338 7339#: vms-alpha.c:7634 7340msgid "IMAGE_ACTIVATOR " 7341msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " 7342 7343#: vms-alpha.c:7637 7344msgid "NETWORKS " 7345msgstr "NETWORKS " 7346 7347#: vms-alpha.c:7640 7348msgid "COUNTERS " 7349msgstr "COUNTERS " 7350 7351#: vms-alpha.c:7643 7352msgid "STABLE " 7353msgstr "STABLE " 7354 7355#: vms-alpha.c:7646 7356msgid "MISC " 7357msgstr "MISC " 7358 7359#: vms-alpha.c:7649 7360msgid "CPU " 7361msgstr "CPU " 7362 7363#: vms-alpha.c:7652 7364msgid "VOLATILE " 7365msgstr "VOLATILE " 7366 7367#: vms-alpha.c:7655 7368msgid "SHELL " 7369msgstr "SHELL " 7370 7371#: vms-alpha.c:7658 7372msgid "POSIX " 7373msgstr "POSIX " 7374 7375#: vms-alpha.c:7661 7376msgid "MULTI_PROCESSING " 7377msgstr "MULTI_PROCESSING " 7378 7379#: vms-alpha.c:7664 7380msgid "GALAXY " 7381msgstr "GALAXY " 7382 7383#: vms-alpha.c:7667 7384msgid "*unknown* " 7385msgstr "*неизвестно* " 7386 7387#: vms-alpha.c:7683 vms-alpha.c:7958 7388#, c-format 7389msgid "cannot read EIHA\n" 7390msgstr "не удалось прочитать EIHA\n" 7391 7392#: vms-alpha.c:7686 7393#, c-format 7394msgid "Image activation: (size=%u)\n" 7395msgstr "Активация образа: (размер=%u)\n" 7396 7397#: vms-alpha.c:7689 7398#, c-format 7399msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" 7400msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" 7401 7402#: vms-alpha.c:7693 7403#, c-format 7404msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" 7405msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n" 7406 7407#: vms-alpha.c:7697 7408#, c-format 7409msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" 7410msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n" 7411 7412#: vms-alpha.c:7701 7413#, c-format 7414msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" 7415msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" 7416 7417#: vms-alpha.c:7705 7418#, c-format 7419msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" 7420msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n" 7421 7422#: vms-alpha.c:7716 7423#, c-format 7424msgid "cannot read EIHI\n" 7425msgstr "не удалось прочитать EIHI\n" 7426 7427#: vms-alpha.c:7720 7428#, c-format 7429msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" 7430msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n" 7431 7432#: vms-alpha.c:7723 7433#, c-format 7434msgid " image name : %.*s\n" 7435msgstr " имя образа : %.*s\n" 7436 7437#: vms-alpha.c:7725 7438#, c-format 7439msgid " link time : %s\n" 7440msgstr " время компоновки : %s\n" 7441 7442#: vms-alpha.c:7727 7443#, c-format 7444msgid " image ident : %.*s\n" 7445msgstr " идент-р образа : %.*s\n" 7446 7447#: vms-alpha.c:7729 7448#, c-format 7449msgid " linker ident : %.*s\n" 7450msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n" 7451 7452#: vms-alpha.c:7731 7453#, c-format 7454msgid " image build ident: %.*s\n" 7455msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n" 7456 7457#: vms-alpha.c:7741 7458#, c-format 7459msgid "cannot read EIHS\n" 7460msgstr "не удалось прочитать EIHS\n" 7461 7462#: vms-alpha.c:7745 7463#, c-format 7464msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" 7465msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n" 7466 7467#: vms-alpha.c:7751 7468#, c-format 7469msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" 7470msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n" 7471 7472#: vms-alpha.c:7756 7473#, c-format 7474msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" 7475msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n" 7476 7477#: vms-alpha.c:7761 7478#, c-format 7479msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" 7480msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n" 7481 7482#: vms-alpha.c:7774 7483#, c-format 7484msgid "cannot read EISD\n" 7485msgstr "не удалось прочитать EISD\n" 7486 7487#: vms-alpha.c:7785 7488#, c-format 7489msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" 7490msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n" 7491 7492#: vms-alpha.c:7793 7493#, c-format 7494msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" 7495msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n" 7496 7497#: vms-alpha.c:7798 7498#, c-format 7499msgid " flags: 0x%04x" 7500msgstr " флаги: 0x%04x" 7501 7502#: vms-alpha.c:7836 7503#, c-format 7504msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" 7505msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u (" 7506 7507#: vms-alpha.c:7842 7508msgid "NORMAL" 7509msgstr "NORMAL" 7510 7511#: vms-alpha.c:7845 7512msgid "SHRFXD" 7513msgstr "SHRFXD" 7514 7515#: vms-alpha.c:7848 7516msgid "PRVFXD" 7517msgstr "PRVFXD" 7518 7519#: vms-alpha.c:7851 7520msgid "SHRPIC" 7521msgstr "SHRPIC" 7522 7523#: vms-alpha.c:7854 7524msgid "PRVPIC" 7525msgstr "PRVPIC" 7526 7527#: vms-alpha.c:7857 7528msgid "USRSTACK" 7529msgstr "USRSTACK" 7530 7531#: vms-alpha.c:7863 7532msgid ")\n" 7533msgstr ")\n" 7534 7535#: vms-alpha.c:7866 7536#, c-format 7537msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" 7538msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n" 7539 7540#: vms-alpha.c:7876 7541#, c-format 7542msgid "cannot read DMT\n" 7543msgstr "не удалось прочитать DMT\n" 7544 7545#: vms-alpha.c:7880 7546#, c-format 7547msgid "Debug module table:\n" 7548msgstr "Таблица отладочных модулей:\n" 7549 7550#: vms-alpha.c:7889 7551#, c-format 7552msgid "cannot read DMT header\n" 7553msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n" 7554 7555#: vms-alpha.c:7895 7556#, c-format 7557msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" 7558msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n" 7559 7560#: vms-alpha.c:7905 7561#, c-format 7562msgid "cannot read DMT psect\n" 7563msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n" 7564 7565#: vms-alpha.c:7909 7566#, c-format 7567msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" 7568msgstr " начало psect: 0x%08x, длина: %u\n" 7569 7570#: vms-alpha.c:7922 7571#, c-format 7572msgid "cannot read DST\n" 7573msgstr "не удалось прочитать DST\n" 7574 7575#: vms-alpha.c:7932 7576#, c-format 7577msgid "cannot read GST\n" 7578msgstr "не удалось прочитать GST\n" 7579 7580#: vms-alpha.c:7936 7581#, c-format 7582msgid "Global symbol table:\n" 7583msgstr "Таблица глобальных символов:\n" 7584 7585#: vms-alpha.c:7965 7586#, c-format 7587msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" 7588msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n" 7589 7590#: vms-alpha.c:7969 7591#, c-format 7592msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" 7593msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" 7594 7595#: vms-alpha.c:7973 7596#, c-format 7597msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" 7598msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" 7599 7600#: vms-alpha.c:7976 7601#, c-format 7602msgid " size : %u\n" 7603msgstr " размер: %u\n" 7604 7605#: vms-alpha.c:7978 7606#, c-format 7607msgid " flags: 0x%08x\n" 7608msgstr " флаги: 0x%08x\n" 7609 7610#: vms-alpha.c:7983 7611#, c-format 7612msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" 7613msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" 7614 7615#: vms-alpha.c:7988 7616#, c-format 7617msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" 7618msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" 7619 7620#: vms-alpha.c:7993 7621#, c-format 7622msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" 7623msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" 7624 7625#: vms-alpha.c:7996 7626#, c-format 7627msgid " chgprtoff : %5u\n" 7628msgstr " chgprtoff : %5u\n" 7629 7630#: vms-alpha.c:8000 7631#, c-format 7632msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" 7633msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" 7634 7635#: vms-alpha.c:8003 7636#, c-format 7637msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" 7638msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" 7639 7640#: vms-alpha.c:8006 7641#, c-format 7642msgid " base_va : 0x%08x\n" 7643msgstr " base_va : 0x%08x\n" 7644 7645#: vms-alpha.c:8008 7646#, c-format 7647msgid " lppsbfixoff: %5u\n" 7648msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" 7649 7650#: vms-alpha.c:8016 7651#, c-format 7652msgid " Shareable images:\n" 7653msgstr " Общие образы:\n" 7654 7655#: vms-alpha.c:8021 7656#, c-format 7657msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" 7658msgstr " %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n" 7659 7660#: vms-alpha.c:8028 7661#, c-format 7662msgid " quad-word relocation fixups:\n" 7663msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n" 7664 7665#: vms-alpha.c:8033 7666#, c-format 7667msgid " long-word relocation fixups:\n" 7668msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n" 7669 7670#: vms-alpha.c:8038 7671#, c-format 7672msgid " quad-word .address reference fixups:\n" 7673msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n" 7674 7675#: vms-alpha.c:8043 7676#, c-format 7677msgid " long-word .address reference fixups:\n" 7678msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n" 7679 7680#: vms-alpha.c:8048 7681#, c-format 7682msgid " Code Address Reference Fixups:\n" 7683msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n" 7684 7685#: vms-alpha.c:8053 7686#, c-format 7687msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" 7688msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n" 7689 7690#: vms-alpha.c:8062 7691#, c-format 7692msgid " Change Protection (%u entries):\n" 7693msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n" 7694 7695#: vms-alpha.c:8068 7696#, c-format 7697msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " 7698msgstr " база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x " 7699 7700#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious 7701#. how to do it for debug infos. 7702#: vms-alpha.c:8908 7703msgid "%P: relocatable link is not supported\n" 7704msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n" 7705 7706#: vms-alpha.c:8979 7707#, c-format 7708msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" 7709msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %pB и %pB\n" 7710 7711#: vms-lib.c:1445 7712#, c-format 7713msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" 7714msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»" 7715 7716#: vms-misc.c:361 7717msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" 7718msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт" 7719 7720#: vms-misc.c:366 7721msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" 7722msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт" 7723 7724#: xcofflink.c:832 7725#, c-format 7726msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" 7727msgstr "%pB: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF" 7728 7729#: xcofflink.c:853 7730#, c-format 7731msgid "%pB: dynamic object with no .loader section" 7732msgstr "%pB: динамический объект без раздела .loader" 7733 7734#: xcofflink.c:1413 7735#, c-format 7736msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section" 7737msgstr "%pB: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе" 7738 7739#: xcofflink.c:1466 7740#, c-format 7741msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries" 7742msgstr "%pB: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux" 7743 7744#: xcofflink.c:1489 7745#, c-format 7746msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" 7747msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d" 7748 7749#: xcofflink.c:1502 7750#, c-format 7751msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>" 7752msgstr "%pB: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %<PRId64>" 7753 7754#: xcofflink.c:1533 7755#, c-format 7756msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>" 7757msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %<PRId64>" 7758 7759#: xcofflink.c:1680 7760#, c-format 7761msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section" 7762msgstr "%pB: csect «%s» не в обрамляющем разделе" 7763 7764#: xcofflink.c:1788 7765#, c-format 7766msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'" 7767msgstr "%pB: неправильно расположенный XTY_LD «%s»" 7768 7769#: xcofflink.c:2109 7770#, c-format 7771msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect" 7772msgstr "%pB: перемещение %s:%<PRId64> не в csect" 7773 7774#: xcofflink.c:3196 7775#, c-format 7776msgid "%s: no such symbol" 7777msgstr "%s: нет такого символа" 7778 7779#: xcofflink.c:3301 7780#, c-format 7781msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" 7782msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»" 7783 7784#: xcofflink.c:3680 7785msgid "error: undefined symbol __rtinit" 7786msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit" 7787 7788#: xcofflink.c:4060 7789#, c-format 7790msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" 7791msgstr "%pB: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»" 7792 7793#: xcofflink.c:4072 7794#, c-format 7795msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" 7796msgstr "%pB: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика" 7797 7798#: xcofflink.c:4089 7799#, c-format 7800msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" 7801msgstr "%pB: перемещение загрузчика в разделе %pA, доступном только для чтения" 7802 7803#: xcofflink.c:5113 7804#, c-format 7805msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" 7806msgstr "переполнение TOC: %<PRIx64> > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc" 7807 7808#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5031 7809#, c-format 7810msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" 7811msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 835769 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" 7812 7813#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5112 7814#, c-format 7815msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" 7816msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" 7817 7818#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5641 7819#, c-format 7820msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" 7821msgstr "%pB: перемещение %s для «%s», который может быть привязан извне, не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" 7822 7823#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5732 7824#, c-format 7825msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" 7826msgstr "%pB: таблица описателей локальных символов будет равна NULL, если применить перемещение %s с локальным символом" 7827 7828#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6830 7829msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" 7830msgstr "слишком много элементов GOT для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC" 7831 7832#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6858 7833msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" 7834msgstr "одной из возможных причин этой ошибки является то, что в указанном коде на символ ссылаются с большим выравниванием, чем было объявлено в его месте определения" 7835 7836#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7443 7837#, c-format 7838msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" 7839msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта" 7840 7841#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:182 7842#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:217 7843#, c-format 7844msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" 7845msgstr "%pB: предупреждение: генерация RVE PLT не поддерживается" 7846 7847#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2311 7848msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" 7849msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона\n" 7850 7851#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2315 7852msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" 7853msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения\n" 7854 7855#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2325 7856msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" 7857msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: неизвестная ошибка\n" 7858 7859#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2711 7860#, c-format 7861msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' exetension. %d.%d vs %d.%d" 7862msgstr "ошибка: %pB: несовпадение версии ISA расширения «%s». %d.%d vs %d.%d" 7863 7864#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2729 7865#, c-format 7866msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'.first letter should be 'i' or 'e' but got '%s'." 7867msgstr "ошибка: %pB: повреждена строка ISA «%s». Первым символом должен быть «i» или «e», но имеем «%s»." 7868 7869#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2773 7870#, c-format 7871msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'." 7872msgstr "ошибка: %pB: несовпадение строки ISA для объединения «%s» и «%s»." 7873 7874#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2921 7875#, c-format 7876msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)." 7877msgstr "ошибка: %pB: входная строка ISA (%s) не совпадает с выходной (%s)." 7878 7879#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2946 7880#, c-format 7881msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)." 7882msgstr "ошибка: %pB: XLEN входных данных (%u) не совпадает с выходными (%u)." 7883 7884#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2954 7885#, c-format 7886msgid "error: %pB: Unspported XLEN (%u), you mightusing wrong emulation." 7887msgstr "ошибка: %pB: неподдерживаемый XLEN (%u), выроятно, используется неправильная эмуляция." 7888 7889#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3039 7890#, c-format 7891msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)." 7892msgstr "ошибка: %pB: несогласующаяся версия priv spec (старшая/младшая/изменение)." 7893 7894#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3055 7895#, c-format 7896msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned." 7897msgstr "ошибка: для %pB требуется %u-байтовое выравнивание стека, но для результата используется %u-байтовое выравнивание стека." 7898 7899#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3096 7900#, c-format 7901msgid "" 7902"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" 7903" target emulation `%s' does not match `%s'" 7904msgstr "" 7905"%pB: ABI не совместим с выбранным в эмуляции:\n" 7906" цель эмуляции «%s» не совпадает с «%s»" 7907 7908#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3119 7909#, c-format 7910msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" 7911msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s невозможна" 7912 7913#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3129 7914#, c-format 7915msgid "%pB: can't link RVE with other target" 7916msgstr "%pB: невозможно скомпоновать RVE с другой целью" 7917 7918#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3630 7919#, c-format 7920msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present" 7921msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): требуется %<PRId64> байт для выравнивания по %<PRId64>-байтной границе, но есть только %<PRId64>" 7922 7923#: peigen.c:157 pepigen.c:157 pex64igen.c:157 7924#, c-format 7925msgid "%pB: unable to find name for empty section" 7926msgstr "%pB: не удалось найти имя пустого раздела" 7927 7928#: peigen.c:183 pepigen.c:183 pex64igen.c:183 7929#, c-format 7930msgid "%pB: out of memory creating name for empty section" 7931msgstr "%pB: не хватает памяти для создания имени пустого раздела" 7932 7933#: peigen.c:194 pepigen.c:194 pex64igen.c:194 7934#, c-format 7935msgid "%pB: unable to create fake empty section" 7936msgstr "%pB: невозможно создать фиктивный пустой раздел" 7937 7938#: peigen.c:532 pepigen.c:532 pex64igen.c:532 7939#, c-format 7940msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %ld" 7941msgstr "%pB: в заголовке aout указан некорректный номер элементов каталога данных: %ld" 7942 7943#: peigen.c:1091 pepigen.c:1091 pex64igen.c:1091 7944#, c-format 7945msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" 7946msgstr "%pB: переполнение нумерации строк: 0x%lx > 0xffff" 7947 7948#: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235 7949msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" 7950msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]" 7951 7952#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236 7953msgid "Import Directory [parts of .idata]" 7954msgstr "Каталог импорта [часть .idata]" 7955 7956#: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237 7957msgid "Resource Directory [.rsrc]" 7958msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]" 7959 7960#: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238 7961msgid "Exception Directory [.pdata]" 7962msgstr "Каталог исключений [.pdata]" 7963 7964#: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239 7965msgid "Security Directory" 7966msgstr "Каталог безопасности" 7967 7968#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240 7969msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" 7970msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]" 7971 7972#: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241 7973msgid "Debug Directory" 7974msgstr "Каталог отладки" 7975 7976#: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242 7977msgid "Description Directory" 7978msgstr "Каталог описаний" 7979 7980#: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243 7981msgid "Special Directory" 7982msgstr "Специальный каталог" 7983 7984#: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244 7985msgid "Thread Storage Directory [.tls]" 7986msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]" 7987 7988#: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245 7989msgid "Load Configuration Directory" 7990msgstr "Каталог загрузки конфигурации" 7991 7992#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246 7993msgid "Bound Import Directory" 7994msgstr "Каталог обязательного импорта" 7995 7996#: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247 7997msgid "Import Address Table Directory" 7998msgstr "Каталог таблицы импорта адресов" 7999 8000#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248 8001msgid "Delay Import Directory" 8002msgstr "Каталог отложенного импорта" 8003 8004#: peigen.c:1249 pepigen.c:1249 pex64igen.c:1249 8005msgid "CLR Runtime Header" 8006msgstr "Заголовок времени выполнения CLR" 8007 8008#: peigen.c:1250 pepigen.c:1250 pex64igen.c:1250 8009msgid "Reserved" 8010msgstr "Зарезервировано" 8011 8012#: peigen.c:1310 pepigen.c:1310 pex64igen.c:1310 8013#, c-format 8014msgid "" 8015"\n" 8016"There is an import table, but the section containing it could not be found\n" 8017msgstr "" 8018"\n" 8019"Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" 8020 8021#: peigen.c:1316 pepigen.c:1316 pex64igen.c:1316 8022#, c-format 8023msgid "" 8024"\n" 8025"There is an import table in %s, but that section has no contents\n" 8026msgstr "" 8027"\n" 8028"Существует таблица импорта в %s, но этот раздел без содержимого\n" 8029 8030#: peigen.c:1323 pepigen.c:1323 pex64igen.c:1323 8031#, c-format 8032msgid "" 8033"\n" 8034"There is an import table in %s at 0x%lx\n" 8035msgstr "" 8036"\n" 8037"В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n" 8038 8039#: peigen.c:1365 pepigen.c:1365 pex64igen.c:1365 8040#, c-format 8041msgid "" 8042"\n" 8043"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" 8044msgstr "" 8045"\n" 8046"Начальный адрес описателя функции: %04lx\n" 8047 8048#: peigen.c:1369 pepigen.c:1369 pex64igen.c:1369 8049#, c-format 8050msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" 8051msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n" 8052 8053#: peigen.c:1377 pepigen.c:1377 pex64igen.c:1377 8054#, c-format 8055msgid "" 8056"\n" 8057"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" 8058msgstr "" 8059"\n" 8060"Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n" 8061 8062#: peigen.c:1382 pepigen.c:1382 pex64igen.c:1382 8063#, c-format 8064msgid "" 8065"\n" 8066"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" 8067msgstr "" 8068"\n" 8069"Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n" 8070 8071#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 pex64igen.c:1385 8072#, c-format 8073msgid "" 8074" vma: Hint Time Forward DLL First\n" 8075" Table Stamp Chain Name Thunk\n" 8076msgstr "" 8077" vma: Таблица Отметка Цепочка Имя Первый\n" 8078" Указаний Времени Пересылки DLL Шлюз\n" 8079 8080#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435 pex64igen.c:1435 8081#, c-format 8082msgid "" 8083"\n" 8084"\tDLL Name: %.*s\n" 8085msgstr "" 8086"\n" 8087"\tИмя DLL: %.*s\n" 8088 8089#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451 pex64igen.c:1451 8090#, c-format 8091msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" 8092msgstr "\tvma: Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n" 8093 8094#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476 8095#, c-format 8096msgid "" 8097"\n" 8098"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" 8099msgstr "" 8100"\n" 8101"Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n" 8102 8103#: peigen.c:1520 peigen.c:1559 pepigen.c:1520 pepigen.c:1559 pex64igen.c:1520 8104#: pex64igen.c:1559 8105#, c-format 8106msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>" 8107msgstr "\t<повреждено: 0x%04lx>" 8108 8109#: peigen.c:1652 pepigen.c:1652 pex64igen.c:1652 8110#, c-format 8111msgid "" 8112"\n" 8113"There is an export table, but the section containing it could not be found\n" 8114msgstr "" 8115"\n" 8116"Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" 8117 8118#: peigen.c:1658 pepigen.c:1658 pex64igen.c:1658 8119#, c-format 8120msgid "" 8121"\n" 8122"There is an export table in %s, but that section has no contents\n" 8123msgstr "" 8124"\n" 8125"Существует таблица экспорта в %s, но этот раздел без содержимого\n" 8126 8127#: peigen.c:1669 pepigen.c:1669 pex64igen.c:1669 8128#, c-format 8129msgid "" 8130"\n" 8131"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" 8132msgstr "" 8133"\n" 8134"Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n" 8135 8136#: peigen.c:1680 pepigen.c:1680 pex64igen.c:1680 8137#, c-format 8138msgid "" 8139"\n" 8140"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n" 8141msgstr "" 8142"\n" 8143"Существует таблица экспорта в %s, но она слишком маленькая (%d)\n" 8144 8145#: peigen.c:1686 pepigen.c:1686 pex64igen.c:1686 8146#, c-format 8147msgid "" 8148"\n" 8149"There is an export table in %s at 0x%lx\n" 8150msgstr "" 8151"\n" 8152"Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n" 8153 8154#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714 pex64igen.c:1714 8155#, c-format 8156msgid "" 8157"\n" 8158"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" 8159"\n" 8160msgstr "" 8161"\n" 8162"Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n" 8163"\n" 8164 8165#: peigen.c:1718 pepigen.c:1718 pex64igen.c:1718 8166#, c-format 8167msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" 8168msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n" 8169 8170#: peigen.c:1721 pepigen.c:1721 pex64igen.c:1721 8171#, c-format 8172msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" 8173msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n" 8174 8175#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 pex64igen.c:1725 8176#, c-format 8177msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" 8178msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n" 8179 8180#: peigen.c:1728 pepigen.c:1728 pex64igen.c:1728 8181#, c-format 8182msgid "Name \t\t\t\t" 8183msgstr "Имя \t\t\t\t" 8184 8185#: peigen.c:1739 pepigen.c:1739 pex64igen.c:1739 8186#, c-format 8187msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" 8188msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n" 8189 8190#: peigen.c:1742 pepigen.c:1742 pex64igen.c:1742 8191#, c-format 8192msgid "Number in:\n" 8193msgstr "Номер в:\n" 8194 8195#: peigen.c:1745 pepigen.c:1745 pex64igen.c:1745 8196#, c-format 8197msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" 8198msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n" 8199 8200#: peigen.c:1749 pepigen.c:1749 pex64igen.c:1749 8201#, c-format 8202msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" 8203msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n" 8204 8205#: peigen.c:1752 pepigen.c:1752 pex64igen.c:1752 8206#, c-format 8207msgid "Table Addresses\n" 8208msgstr "Таблица адресов\n" 8209 8210#: peigen.c:1755 pepigen.c:1755 pex64igen.c:1755 8211#, c-format 8212msgid "\tExport Address Table \t\t" 8213msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t" 8214 8215#: peigen.c:1760 pepigen.c:1760 pex64igen.c:1760 8216#, c-format 8217msgid "\tName Pointer Table \t\t" 8218msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t" 8219 8220#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765 pex64igen.c:1765 8221#, c-format 8222msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" 8223msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t" 8224 8225#: peigen.c:1779 pepigen.c:1779 pex64igen.c:1779 8226#, c-format 8227msgid "" 8228"\n" 8229"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" 8230msgstr "" 8231"\n" 8232"Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n" 8233 8234#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788 pex64igen.c:1788 8235#, c-format 8236msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" 8237msgstr "\tНекорректная таблица экспортируемых адресов rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" 8238 8239#: peigen.c:1807 pepigen.c:1807 pex64igen.c:1807 8240msgid "Forwarder RVA" 8241msgstr "Переадресуемый RVA" 8242 8243#: peigen.c:1819 pepigen.c:1819 pex64igen.c:1819 8244msgid "Export RVA" 8245msgstr "Экспортируемый RVA" 8246 8247#: peigen.c:1826 pepigen.c:1826 pex64igen.c:1826 8248#, c-format 8249msgid "" 8250"\n" 8251"[Ordinal/Name Pointer] Table\n" 8252msgstr "" 8253"\n" 8254"Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n" 8255 8256#: peigen.c:1834 pepigen.c:1834 pex64igen.c:1834 8257#, c-format 8258msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" 8259msgstr "\tНекорректная таблица указателей имён (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" 8260 8261#: peigen.c:1841 pepigen.c:1841 pex64igen.c:1841 8262#, c-format 8263msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" 8264msgstr "\tНекорректная обычная таблица rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" 8265 8266#: peigen.c:1855 pepigen.c:1855 pex64igen.c:1855 8267#, c-format 8268msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n" 8269msgstr "\t[%4ld] <повреждёно смещение: %lx>\n" 8270 8271#: peigen.c:1909 peigen.c:2106 pepigen.c:1909 pepigen.c:2106 pex64igen.c:1909 8272#: pex64igen.c:2106 8273#, c-format 8274msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" 8275msgstr "предупреждение, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n" 8276 8277#: peigen.c:1913 peigen.c:2110 pepigen.c:1913 pepigen.c:2110 pex64igen.c:1913 8278#: pex64igen.c:2110 8279#, c-format 8280msgid "" 8281"\n" 8282"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" 8283msgstr "" 8284"\n" 8285"Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n" 8286 8287#: peigen.c:1916 pepigen.c:1916 pex64igen.c:1916 8288#, c-format 8289msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" 8290msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес Конечный адрес Раскрывающая Информация\n" 8291 8292#: peigen.c:1918 pepigen.c:1918 pex64igen.c:1918 8293#, c-format 8294msgid "" 8295" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" 8296" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" 8297msgstr "" 8298" vma:\t\tНачальный Конечный EH EH Адрес Маска\n" 8299" \t\tАдрес Адрес Обработчик Данные КонцаПролога Исключения\n" 8300 8301#: peigen.c:1931 pepigen.c:1931 pex64igen.c:1931 8302#, c-format 8303msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" 8304msgstr "Виртуальный размер раздела .pdata (%ld) больше чем реальный размер (%ld)\n" 8305 8306#: peigen.c:2001 pepigen.c:2001 pex64igen.c:2001 8307#, c-format 8308msgid " Register save millicode" 8309msgstr " Милликод сохранения регистра" 8310 8311#: peigen.c:2004 pepigen.c:2004 pex64igen.c:2004 8312#, c-format 8313msgid " Register restore millicode" 8314msgstr " Милликод восстановления регистра" 8315 8316#: peigen.c:2007 pepigen.c:2007 pex64igen.c:2007 8317#, c-format 8318msgid " Glue code sequence" 8319msgstr " Последовательность связующего кода" 8320 8321#: peigen.c:2112 pepigen.c:2112 pex64igen.c:2112 8322#, c-format 8323msgid "" 8324" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" 8325" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" 8326msgstr "" 8327" vma:\t\tНачальный Длина Длина Флаги Обработчик EH\n" 8328" \t\tАдрес Пролога Функции 32b exc Исключений Данные\n" 8329 8330#: peigen.c:2234 pepigen.c:2234 pex64igen.c:2234 8331#, c-format 8332msgid "" 8333"\n" 8334"\n" 8335"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" 8336msgstr "" 8337"\n" 8338"\n" 8339"Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n" 8340 8341#: peigen.c:2264 pepigen.c:2264 pex64igen.c:2264 8342#, c-format 8343msgid "" 8344"\n" 8345"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" 8346msgstr "" 8347"\n" 8348"Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n" 8349 8350#: peigen.c:2282 pepigen.c:2282 pex64igen.c:2282 8351#, c-format 8352msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" 8353msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s" 8354 8355#: peigen.c:2343 pepigen.c:2343 pex64igen.c:2343 8356#, c-format 8357msgid "%03x %*.s Entry: " 8358msgstr "%03x %*.s Элемент: " 8359 8360#: peigen.c:2367 pepigen.c:2367 pex64igen.c:2367 8361#, c-format 8362msgid "name: [val: %08lx len %d]: " 8363msgstr "имя: [значение: %08lx длина %d]: " 8364 8365#: peigen.c:2387 pepigen.c:2387 pex64igen.c:2387 8366#, c-format 8367msgid "<corrupt string length: %#x>\n" 8368msgstr "<повреждена длина строки: %#x>\n" 8369 8370#: peigen.c:2397 pepigen.c:2397 pex64igen.c:2397 8371#, c-format 8372msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n" 8373msgstr "<повреждено смещение строки: %#lx>\n" 8374 8375#: peigen.c:2402 pepigen.c:2402 pex64igen.c:2402 8376#, c-format 8377msgid "ID: %#08lx" 8378msgstr "ID: %#08lx" 8379 8380#: peigen.c:2405 pepigen.c:2405 pex64igen.c:2405 8381#, c-format 8382msgid ", Value: %#08lx\n" 8383msgstr ", значение: %#08lx\n" 8384 8385#: peigen.c:2427 pepigen.c:2427 pex64igen.c:2427 8386#, c-format 8387msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" 8388msgstr "%03x %*.s лист: адрес: %#08lx, размер: %#08lx, кодовая страница: %d\n" 8389 8390#: peigen.c:2469 pepigen.c:2469 pex64igen.c:2469 8391#, c-format 8392msgid "<unknown directory type: %d>\n" 8393msgstr "<неизвестный тип каталога: %d>\n" 8394 8395#: peigen.c:2477 pepigen.c:2477 pex64igen.c:2477 8396#, c-format 8397msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" 8398msgstr " Таблица: Символ: %d, Время: %08lx, Версия: %d/%d, Кол-во имён: %d, ID: %d\n" 8399 8400#: peigen.c:2566 pepigen.c:2566 pex64igen.c:2566 8401#, c-format 8402msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" 8403msgstr "Обнаружен повреждённый раздел .rsrc!\n" 8404 8405#: peigen.c:2590 pepigen.c:2590 pex64igen.c:2590 8406#, c-format 8407msgid "" 8408"\n" 8409"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n" 8410msgstr "" 8411"\n" 8412"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: дополнительные данные в разделе .rsrc — будут проигнорированы Windows:\n" 8413 8414#: peigen.c:2596 pepigen.c:2596 pex64igen.c:2596 8415#, c-format 8416msgid " String table starts at offset: %#03x\n" 8417msgstr " Таблица строк начинается со смещения: %#03x\n" 8418 8419#: peigen.c:2599 pepigen.c:2599 pex64igen.c:2599 8420#, c-format 8421msgid " Resources start at offset: %#03x\n" 8422msgstr " Ресурсы начинаются со смещения: %#03x\n" 8423 8424#: peigen.c:2651 pepigen.c:2651 pex64igen.c:2651 8425#, c-format 8426msgid "" 8427"\n" 8428"There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n" 8429msgstr "" 8430"\n" 8431"Существует отладочный каталог, но не найден раздел, в котором он содержится\n" 8432 8433#: peigen.c:2657 pepigen.c:2657 pex64igen.c:2657 8434#, c-format 8435msgid "" 8436"\n" 8437"There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n" 8438msgstr "" 8439"\n" 8440"Существует отладочный каталог в %s, но этот раздел без содержимого\n" 8441 8442#: peigen.c:2664 pepigen.c:2664 pex64igen.c:2664 8443#, c-format 8444msgid "" 8445"\n" 8446"Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n" 8447msgstr "" 8448"\n" 8449"Ошибка: раздел %s содержит отладочные данные, начиная с адреса, который слишком мал\n" 8450 8451#: peigen.c:2669 pepigen.c:2669 pex64igen.c:2669 8452#, c-format 8453msgid "" 8454"\n" 8455"There is a debug directory in %s at 0x%lx\n" 8456"\n" 8457msgstr "" 8458"\n" 8459"В %s имеется отладочный каталог по адресу 0x%lx\n" 8460"\n" 8461 8462#: peigen.c:2676 pepigen.c:2676 pex64igen.c:2676 8463#, c-format 8464msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" 8465msgstr "Поле размера отладочных данных в каталоге данных слишком большое для раздела" 8466 8467#: peigen.c:2681 pepigen.c:2681 pex64igen.c:2681 8468#, c-format 8469msgid "Type Size Rva Offset\n" 8470msgstr "Тип Размер Rva Смещение\n" 8471 8472#: peigen.c:2729 pepigen.c:2729 pex64igen.c:2729 8473#, c-format 8474msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" 8475msgstr "(формат %c%c%c%c подпись %s возраст %ld)\n" 8476 8477#: peigen.c:2737 pepigen.c:2737 pex64igen.c:2737 8478#, c-format 8479msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" 8480msgstr "Размер отладочного каталога не кратен размеру элемента отладочного каталога\n" 8481 8482#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before 8483#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to 8484#. emulate it here. 8485#: peigen.c:2757 pepigen.c:2757 pex64igen.c:2757 8486#, c-format 8487msgid "" 8488"\n" 8489"Characteristics 0x%x\n" 8490msgstr "" 8491"\n" 8492"Характеристики 0x%x\n" 8493 8494#: peigen.c:2993 pepigen.c:2993 pex64igen.c:2993 8495#, c-format 8496msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)" 8497msgstr "%pB: размер каталога данных (%lx) превышает оставшееся место в разделе (%<PRIx64>)" 8498 8499#: peigen.c:3025 pepigen.c:3025 pex64igen.c:3025 8500msgid "failed to update file offsets in debug directory" 8501msgstr "не удалось обновить файловые смещения в отладочном каталоге" 8502 8503#: peigen.c:3033 pepigen.c:3033 pex64igen.c:3033 8504#, c-format 8505msgid "%pB: failed to read debug data section" 8506msgstr "%pB: не удалось прочитать раздел отладочных данных" 8507 8508#: peigen.c:3849 pepigen.c:3849 pex64igen.c:3849 8509#, c-format 8510msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" 8511msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторная строка ресурса: %d" 8512 8513#: peigen.c:3984 pepigen.c:3984 pex64igen.c:3984 8514msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" 8515msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: несколько манифестов не по умолчанию" 8516 8517#: peigen.c:4002 pepigen.c:4002 pex64igen.c:4002 8518msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" 8519msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталог совпадает с листом" 8520 8521#: peigen.c:4044 pepigen.c:4044 pex64igen.c:4044 8522msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" 8523msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист" 8524 8525#: peigen.c:4046 pepigen.c:4046 pex64igen.c:4046 8526#, c-format 8527msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" 8528msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист: %s" 8529 8530#: peigen.c:4112 pepigen.c:4112 pex64igen.c:4112 8531msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" 8532msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталоги с разным характеристиками" 8533 8534#: peigen.c:4119 pepigen.c:4119 pex64igen.c:4119 8535msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" 8536msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: версии каталогов отличаются" 8537 8538#. Corrupted .rsrc section - cannot merge. 8539#: peigen.c:4236 pepigen.c:4236 pex64igen.c:4236 8540#, c-format 8541msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" 8542msgstr "%pB: ошибка при слиянии .rsrc: раздел .rsrc повреждён" 8543 8544#: peigen.c:4244 pepigen.c:4244 pex64igen.c:4244 8545#, c-format 8546msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" 8547msgstr "%pB: ошибка при слиянии rsrc: неожиданный размер раздела .rsrc" 8548 8549#: peigen.c:4383 pepigen.c:4383 pex64igen.c:4383 8550#, c-format 8551msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" 8552msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2" 8553 8554#: peigen.c:4403 pepigen.c:4403 pex64igen.c:4403 8555#, c-format 8556msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" 8557msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4" 8558 8559#: peigen.c:4424 pepigen.c:4424 pex64igen.c:4424 8560#, c-format 8561msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" 8562msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5" 8563 8564#: peigen.c:4444 pepigen.c:4444 pex64igen.c:4444 8565#, c-format 8566msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" 8567msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6" 8568 8569#: peigen.c:4486 pepigen.c:4486 pex64igen.c:4486 8570#, c-format 8571msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" 8572msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6" 8573 8574#: peigen.c:4511 pepigen.c:4511 pex64igen.c:4511 8575#, c-format 8576msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" 8577msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used" 8578 8579#~ msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n" 8580#~ msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; перекомпилируйте с -fPIC\n" 8581 8582#~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA used size: 0x%x>" 8583#~ msgstr "ошибка: %pB: <повреждение используемого размера x86 ISA: 0x%x>" 8584 8585#~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>" 8586#~ msgstr "ошибка: %pB: <повреждение необходимого размера x86 ISA: 0x%x>" 8587 8588#~ msgid "%pB: can't link hard-float modules with soft-float modules" 8589#~ msgstr "%pB: невозможно компоновать модули с аппаратной плавающей точкой с модулями, использующими программную плавающую точку" 8590 8591#~ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 reloc for corresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc" 8592#~ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно очистить перемещение RISCV_PCREL_HI20 для соответствующего перемещения RISCV_PCREL_LO12" 8593 8594#~ msgid "%pB: Data Directory size (%#lx) is negative" 8595#~ msgstr "%pB: размер каталога данных (%#lx) отрицателен" 8596 8597#~ msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" 8598#~ msgstr "%B: неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n" 8599 8600#~ msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d" 8601#~ msgstr "%B: экспортирован неверный тип перемещения: %d" 8602 8603#~ msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" 8604#~ msgstr "%B: Импортирован неверный тип перемещения: %d" 8605 8606#~ msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" 8607#~ msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n" 8608 8609#~ msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" 8610#~ msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d" 8611 8612#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" 8613#~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELHIGH" 8614 8615#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" 8616#~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW" 8617 8618#~ msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" 8619#~ msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»" 8620 8621#~ msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" 8622#~ msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»" 8623 8624#~ msgid "" 8625#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 8626#~ " first occurrence: %B: thumb call to arm\n" 8627#~ " consider relinking with --support-old-code enabled" 8628#~ msgstr "" 8629#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" 8630#~ " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n" 8631#~ " выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code" 8632 8633#~ msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %ld" 8634#~ msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %ld" 8635 8636#~ msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" 8637#~ msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d" 8638 8639#~ msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" 8640#~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-независимый код, в то время как целью %B является код с абсолютной позицией" 8641 8642#~ msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" 8643#~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код" 8644 8645#~ msgid "private flags = %x:" 8646#~ msgstr "собственные флаги = %x:" 8647 8648#~ msgid " [floats passed in integer registers]" 8649#~ msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]" 8650 8651#~ msgid " [absolute position]" 8652#~ msgstr " [с определённой позицией]" 8653 8654#~ msgid " [interworking flag not initialised]" 8655#~ msgstr " [флаг совместной работы не установлен]" 8656 8657#~ msgid " [interworking supported]" 8658#~ msgstr " [поддерживается совместная работа]" 8659 8660#~ msgid " [interworking not supported]" 8661#~ msgstr " [совместная работа не поддерживается]" 8662 8663#~ msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" 8664#~ msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_INDIRECT, если для вывода используется %s" 8665 8666#~ msgid "relocation `%s' not yet implemented" 8667#~ msgstr "перемещение «%s» пока не реализовано" 8668 8669#~ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" 8670#~ msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа" 8671 8672#~ msgid "unsupported reloc type" 8673#~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения" 8674 8675#~ msgid "SH Error: unknown reloc type %d" 8676#~ msgstr "Ошибка SH: неизвестный тип перемещения %d" 8677 8678#~ msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" 8679#~ msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x" 8680 8681#~ msgid "ignoring reloc %s\n" 8682#~ msgstr "игнорируется перемещение %s\n" 8683 8684#~ msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d" 8685#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MN10300: %d" 8686 8687#~ msgid "" 8688#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 8689#~ " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" 8690#~ msgstr "" 8691#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" 8692#~ " первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM" 8693 8694#~ msgid "" 8695#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 8696#~ " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" 8697#~ msgstr "" 8698#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" 8699#~ " первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb" 8700 8701#~ msgid "%B: invalid special symbol `%s'." 8702#~ msgstr "%B: некорректный специальный символ «%s»." 8703 8704#~ msgid "%B: invalid standard symbol `%s'." 8705#~ msgstr "%B: некорректный стандартный символ «%s»." 8706 8707#~ msgid "%B: invalid import library entry: `%s'." 8708#~ msgstr "%B: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»." 8709 8710#~ msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" 8711#~ msgstr "не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»" 8712 8713#~ msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'" 8714#~ msgstr "%B: невозможно найти склейку STM32L4XX «%s»" 8715 8716#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' in TLS trampoline" 8717#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx» в трамплине TLS" 8718 8719#~ msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." 8720#~ msgstr "%B: предупреждение: Thumb-инструкция BLX для функции thumb «%s»." 8721 8722#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" 8723#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC" 8724 8725#~ msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" 8726#~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует" 8727 8728#~ msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" 8729#~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует" 8730 8731#~ msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d" 8732#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения AVR: %d" 8733 8734#~ msgid "%B: unsupported relocation type %d" 8735#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %d" 8736 8737#~ msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n" 8738#~ msgstr "Неподдерживаемый тип перемещения CR16: 0x%x\n" 8739 8740#~ msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d" 8741#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CR16: %d" 8742 8743#~ msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d" 8744#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CR16C: %d" 8745 8746#~ msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d" 8747#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CRIS: %d" 8748 8749#~ msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d" 8750#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CRX: %d" 8751 8752#~ msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d" 8753#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D10V: %d" 8754 8755#~ msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d" 8756#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D30V: %d" 8757 8758#~ msgid "Invalid DLX reloc number: %d" 8759#~ msgstr "Некорректный номер перемещения DLX: %d" 8760 8761#~ msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d" 8762#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Epiphany: %d" 8763 8764#~ msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d" 8765#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FR30: %d" 8766 8767#~ msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d" 8768#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FRV: %d" 8769 8770#~ msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" 8771#~ msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n" 8772 8773#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" 8774#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n" 8775 8776#~ msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d" 8777#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения I370: %d" 8778 8779#~ msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" 8780#~ msgstr "%B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s" 8781 8782#~ msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s." 8783#~ msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s." 8784 8785#~ msgid "%B: invalid relocation type %d" 8786#~ msgstr "%B: неверный тип перемещения %d" 8787 8788#~ msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d" 8789#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения i960: %d" 8790 8791#~ msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d" 8792#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IP2K: %d" 8793 8794#~ msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d" 8795#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IQ2000: %d" 8796 8797#~ msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d" 8798#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения LM32: %d" 8799 8800#~ msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" 8801#~ msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для R_LM32_16_GOT" 8802 8803#~ msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d" 8804#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32C: %d" 8805 8806#~ msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d" 8807#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32R: %d" 8808 8809#~ msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d" 8810#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC11: %d" 8811 8812#~ msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d" 8813#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC12: %d" 8814 8815#~ msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" 8816#~ msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не поддерживается.\n" 8817 8818#~ msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d" 8819#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MCore: %d" 8820 8821#~ msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" 8822#~ msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n" 8823 8824#~ msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d" 8825#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MEP: %d" 8826 8827#~ msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d" 8828#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения METAG: %d" 8829 8830#~ msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d" 8831#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MicroBlaze: %d" 8832 8833#~ msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d" 8834#~ msgstr "Нераспознанный номер перемещения MIPS: %d" 8835 8836#~ msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d" 8837#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Moxie: %d" 8838 8839#~ msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d" 8840#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430X: %d" 8841 8842#~ msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d" 8843#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430: %d" 8844 8845#~ msgid "%B: invalid MT reloc number: %d" 8846#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MT: %d" 8847 8848#~ msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d" 8849#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения NDS32: %d" 8850 8851#~ msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_" 8852#~ msgstr "%B: ошибка: Невозможно задать _ITB_BASE_" 8853 8854#~ msgid "error: IFC relocation error." 8855#~ msgstr "ошибка: ошибка перемещения IFC." 8856 8857#~ msgid "%B: error: unknown relocation type %d." 8858#~ msgstr "%B: ошибка: неизвестный тип перемещения %d." 8859 8860#~ msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode." 8861#~ msgstr "%B: предупреждение: невозможно использовать R_NDS32_25_ABS_RELA в общем режиме." 8862 8863#~ msgid "error: Jump IFC Fail." 8864#~ msgstr "ошибка: не удалось выполнить прыжок IFC." 8865 8866#~ msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n" 8867#~ msgstr "Компоновщик: невозможно инициализировать хэш-таблицу ошибок ex9 \n" 8868 8869#~ msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n" 8870#~ msgstr "Компоновщик: невозможно исправить перемещение ex9 \n" 8871 8872#~ msgid "%B: warning: unaligned small data access for entry: {%Ld, %Ld, %Ld}, addr = %#Lx, align = %#x" 8873#~ msgstr "%B: предупреждение: невыровненный доступ к малым данным для элемента: {%Ld, %Ld, %Ld}, адрес = %#Lx, выравнивание = %#x" 8874 8875#~ msgid "failed creating ex9.it %s hash table entry" 8876#~ msgstr "ошибка при создании элемента %s хэш-таблицы ex9.it" 8877 8878#~ msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d" 8879#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения OR1K: %d" 8880 8881#~ msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d" 8882#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PicoJava: %d" 8883 8884#~ msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d" 8885#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PPC: %d" 8886 8887#~ msgid "%H: %s reloc against local symbol\n" 8888#~ msgstr "%H: перемещение %s для локального символа\n" 8889 8890#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" 8891#~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n" 8892 8893#~ msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" 8894#~ msgstr "%P: %B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n" 8895 8896#~ msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d" 8897#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RL78: %d" 8898 8899#~ msgid "%B: invalid RX reloc number: %d" 8900#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RX: %d" 8901 8902#~ msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" 8903#~ msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается предыдущей IMPORT AS" 8904 8905#~ msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" 8906#~ msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s" 8907 8908#~ msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" 8909#~ msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s" 8910 8911#~ msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d" 8912#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SH: %d" 8913 8914#~ msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit" 8915#~ msgstr "%B: скомпилирован как 32-битный объект, а %B — 64-битный" 8916 8917#~ msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit" 8918#~ msgstr "%B: скомпилирован как 64-битный объект, а %B — 32-битный" 8919 8920#~ msgid "%B: object size does not match that of target %B" 8921#~ msgstr "%B: размер объекта не совпадает с имеющимся у этой цели %B" 8922 8923#~ msgid "%B: encountered datalabel symbol in input" 8924#~ msgstr "%B: во входных данных обнаружен символ метки данных" 8925 8926#~ msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" 8927#~ msgstr "несовпадение PTB: адрес SHmedia (бит 0 == 1)" 8928 8929#~ msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" 8930#~ msgstr "несовпадение PTA: адрес SHcompact (бит 0 == 0)" 8931 8932#~ msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" 8933#~ msgstr "%B: ошибка GAS: неожиданная инструкция PTB с R_SH_PT_16" 8934 8935#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %#Lx reloc %#Lx" 8936#~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %#Lx, перемещение %#Lx" 8937 8938#~ msgid "%B: could not write out added .cranges entries" 8939#~ msgstr "%B: не удалось записать добавленные элементы .cranges" 8940 8941#~ msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries" 8942#~ msgstr "%B: не удалось записать отсортированные элементы .cranges" 8943 8944#~ msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d" 8945#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SPU: %d" 8946 8947#~ msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d" 8948#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения V850: %d" 8949 8950#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns" 8951#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанные insn" 8952 8953#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn %#x" 8954#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанную insn %#x" 8955 8956#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc" 8957#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение" 8958 8959#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc %#Lx" 8960#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение %#Lx" 8961 8962#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns" 8963#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанные insn" 8964 8965#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn %#x" 8966#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанную insn %#x" 8967 8968#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc" 8969#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанное перемещение" 8970 8971#~ msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d" 8972#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения VAX: %d" 8973 8974#~ msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d" 8975#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Visium: %d" 8976 8977#~ msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d" 8978#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XGate: %d" 8979 8980#~ msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d" 8981#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XTENSA: %d" 8982 8983#~ msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d" 8984#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения Alpha: %d" 8985 8986#~ msgid "%B: %A+%#Lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn" 8987#~ msgstr "%B: %A+%#Lx: предупреждение: перемещение LITERAL с неожиданной инструкцией" 8988 8989#~ msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d" 8990#~ msgstr "нераспознанный номер перемещения MIPS: %d" 8991 8992#~ msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d" 8993#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MMIX: %d" 8994 8995#~ msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" 8996#~ msgstr "%P: %B: невозможно создать элемент заглушки %s\n" 8997 8998#~ msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" 8999#~ msgstr "%P: заглушки не соответствуют вычисленному размеру\n" 9000 9001#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n" 9002#~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для «%T»\n" 9003 9004#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08Lx reloc %08Lx" 9005#~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08Lx перемещение %08Lx" 9006 9007#~ msgid "%B: .reginfo section size should be %d bytes, actual size is %d" 9008#~ msgstr "%B: размер раздела .reginfo должен быть %d байт, действительный размер — %d" 9009 9010#~ msgid "unrecognized relocation (0x%x)" 9011#~ msgstr "нераспознанное перемещение (0x%x)" 9012 9013#~ msgid "invalid relocation type %d" 9014#~ msgstr "недопустимый тип перемещения %d" 9015 9016#~ msgid "Output file requires shared library `%s'\n" 9017#~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s»\n" 9018 9019#~ msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" 9020#~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s.so.%s»\n" 9021 9022#~ msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" 9023#~ msgstr "Символ %s не определён для местоположений\n" 9024 9025#~ msgid "Warning: fixup count mismatch\n" 9026#~ msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n" 9027 9028#~ msgid "%B: string too long (%ld chars, max 65535)" 9029#~ msgstr "%B: слишком длинная строка (%ld символов, макс. 65535)" 9030 9031#~ msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx" 9032#~ msgstr "анализатор IEEE: длина строки (%#lx) длиннее буфера (%#lx)" 9033 9034#~ msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" 9035#~ msgstr "%B: нераспознанный символ «%s» флагов 0x%x" 9036 9037#~ msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" 9038#~ msgstr "%B: нереализованная ATI-запись %u для символа %u" 9039 9040#~ msgid "%B: unexpected ATN type %Ld in external part" 9041#~ msgstr "%B: неожиданный ATN-тип %Ld во внешней части" 9042 9043#~ msgid "%B: unexpected type after ATN" 9044#~ msgstr "%B: неожиданный тип после ATN" 9045 9046#~ msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys" 9047#~ msgstr "%B: невозможно представить раздел «%s» в oasys" 9048 9049#~ msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" 9050#~ msgstr "%B: «ld -r» не поддерживается с объектами PE MIPS\n" 9051 9052#~ msgid "%B: unimplemented %s\n" 9053#~ msgstr "%B: не реализовано %s\n" 9054 9055#~ msgid "%B: jump too far away\n" 9056#~ msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n" 9057 9058#~ msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" 9059#~ msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n" 9060 9061#~ msgid "warning: xdata section corrupt" 9062#~ msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata" 9063 9064#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" 9065#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован" 9066 9067#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" 9068#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован" 9069 9070#~ msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" 9071#~ msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован" 9072 9073#~ msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" 9074#~ msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован" 9075 9076#~ msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" 9077#~ msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован" 9078 9079#~ msgid "DST__K_SET_PC not implemented" 9080#~ msgstr "DST__K_SET_PC не реализован" 9081 9082#~ msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" 9083#~ msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован" 9084 9085#~ msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" 9086#~ msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован" 9087 9088#~ msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" 9089#~ msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован" 9090 9091#~ msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d" 9092#~ msgstr "Некорректный номер перемещения AArch64: %d" 9093 9094#~ msgid "Unrecognized reloc" 9095#~ msgstr "Нераспознанное перемещение" 9096 9097#~ msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" 9098#~ msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недопустимый символьный индекс %ld" 9099 9100#~ msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." 9101#~ msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u." 9102 9103#~ msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" 9104#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения «%s» [0x%8x]" 9105 9106#~ msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" 9107#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора «%s» [0x%8x]" 9108 9109#~ msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" 9110#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС «%s» [0x%8x]" 9111 9112#~ msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" 9113#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел «%s» [0x%8x]" 9114 9115#~ msgid "" 9116#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 9117#~ " first occurrence: %B: thumb call to arm" 9118#~ msgstr "" 9119#~ "%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n" 9120#~ " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm" 9121 9122#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" 9123#~ msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B" 9124 9125#~ msgid " [has entry point]" 9126#~ msgstr " [имеет точку входа]" 9127 9128#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i" 9129#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i" 9130 9131#~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" 9132#~ msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)" 9133 9134#~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" 9135#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта" 9136 9137#~ msgid "%s: unknown relocation type %d" 9138#~ msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d" 9139 9140#~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" 9141#~ msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)" 9142 9143#~ msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" 9144#~ msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности" 9145 9146#~ msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" 9147#~ msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры" 9148 9149#~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" 9150#~ msgstr "%P: динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n" 9151 9152#~ msgid " [dsp]" 9153#~ msgstr " [dsp]" 9154 9155#~ msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" 9156#~ msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s" 9157 9158#~ msgid " %s: 0x%v\n" 9159#~ msgstr " %s: 0x%v\n" 9160 9161#~ msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" 9162#~ msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n" 9163 9164#~ msgid " %s%s %s\n" 9165#~ msgstr " %s%s %s\n" 9166 9167#~ msgid "%B(%A+0x" 9168#~ msgstr "%B(%A+0x" 9169 9170#~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" 9171#~ msgstr "%P: %H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n" 9172 9173#~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" 9174#~ msgstr "%P: %H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не позволяет автоматические множественные TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n" 9175 9176#~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" 9177#~ msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)" 9178 9179#~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" 9180#~ msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика" 9181 9182#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" 9183#~ msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" 9184 9185#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" 9186#~ msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" 9187 9188#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" 9189#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» является неподдерживаемой «неявной» ссылкой: настройка не определена" 9190 9191#~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" 9192#~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: невозможно прочитать %lu байт из %lu" 9193 9194#~ msgid " flags : %08lx (" 9195#~ msgstr " флаги : %08lx (" 9196 9197#~ msgid " reserved : %08x\n" 9198#~ msgstr " зарезерв : %08x\n" 9199 9200#~ msgid "Segments and Sections:\n" 9201#~ msgstr "Сегменты и разделы:\n" 9202 9203#~ msgid " #: Segment name Section name Address\n" 9204#~ msgstr "" 9205#~ " #: Segment name Section name Address\n" 9206#~ " #: Название сегм Название раздела Адрес\n" 9207 9208#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n" 9209#~ msgstr "Символ %s заменён на %s\n" 9210 9211#~ msgid "[%u]: %u\n" 9212#~ msgstr "[%u]: %u\n" 9213 9214#~ msgid ": %u.%u\n" 9215#~ msgstr ": %u.%u\n" 9216 9217#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" 9218#~ msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n" 9219 9220#~ msgid "relocation references a different segment" 9221#~ msgstr "перемещение указывает на другой сегмент" 9222 9223#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" 9224#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных" 9225 9226#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" 9227#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода" 9228 9229#~ msgid "Can't Make it a Short Jump" 9230#~ msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)" 9231 9232#~ msgid "Exceeds Long Jump Range" 9233#~ msgstr "Превышен диапазон длинного перехода (Long Jump)" 9234 9235#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range" 9236#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 16-битный диапазон" 9237 9238#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range" 9239#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 8-битный диапазон" 9240 9241#~ msgid "Unrecognized Reloc Type" 9242#~ msgstr "Не распознан тип перемещения (Reloc Type)" 9243 9244#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B" 9245#~ msgstr "повреждённый или пустой раздел %s в %B" 9246 9247#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition" 9248#~ msgstr "%s: недопустимый DSO для определения символа `%s'" 9249 9250#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" 9251#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: переход в процедуру заглушки, которая не не является jal (Jump And Link)" 9252 9253#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed" 9254#~ msgstr "bfd_make_section (%s) завершилась неудачно" 9255 9256#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" 9257#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) завершилась неудачно" 9258 9259#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" 9260#~ msgstr "Несовпадение размера раздела %s=%lx, %s=%lx" 9261 9262#~ msgid "failed to enter %s" 9263#~ msgstr "не удалось войти %s" 9264 9265#~ msgid "No Mem !" 9266#~ msgstr "Нет Mem !" 9267 9268#~ msgid "reserved STO cmd %d" 9269#~ msgstr "зарезервированный STO cmd %d" 9270 9271#~ msgid "reserved OPR cmd %d" 9272#~ msgstr "зарезервированный OPR cmd %d" 9273 9274#~ msgid "reserved CTL cmd %d" 9275#~ msgstr "зарезервированный CTL cmd %d" 9276 9277#~ msgid "reserved STC cmd %d" 9278#~ msgstr "зарезервированный STC cmd %d" 9279 9280#~ msgid "stack-from-image not implemented" 9281#~ msgstr "stack-from-image не реализован" 9282 9283#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented" 9284#~ msgstr "stack-entry-mask реализован не полностью" 9285 9286#~ msgid "PASSMECH not fully implemented" 9287#~ msgstr "PASSMECH реализован не полностью" 9288 9289#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented" 9290#~ msgstr "stack-local-symbol реализован не полностью" 9291 9292#~ msgid "stack-literal not fully implemented" 9293#~ msgstr "stack-literal реализован не полностью" 9294 9295#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" 9296#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask реализован не полностью" 9297 9298#~ msgid "%s: not fully implemented" 9299#~ msgstr "%s: реализовано не полностью" 9300 9301#~ msgid "obj code %d not found" 9302#~ msgstr "объектный код %d не найден" 9303 9304#~ msgid "Reloc size error in section %s" 9305#~ msgstr "Ошибка размера перемещения в разделе %s" 9306