1# Vietnamese Translation for Opcodes. 2# Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the binutils package. 4# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010. 5# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2013. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: opcodes-2.23.90\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" 11"POT-Creation-Date: 2013-06-21 15:51+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2013-09-23 15:02+0700\n" 13"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" 15"Language: vi\n" 16"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" 22"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 23 24#. Invalid option. 25#. XXX - should break 'option' at following delimiter. 26#: aarch64-dis.c:81 arm-dis.c:4593 27#, c-format 28msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" 29msgstr "Không nhận ra tùy chọn rã: %s\n" 30 31#: aarch64-dis.c:2391 32#, c-format 33msgid "" 34"\n" 35"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" 36"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 37msgstr "" 38"\n" 39"Theo đây có những tùy chọn rã đặc trưng cho AARCH64S được hỗ trợ để sử dụng\n" 40"với đối số “-M” (phân cách các tùy chọn bằng dấu phẩy):\n" 41 42#: aarch64-dis.c:2395 43#, c-format 44msgid "" 45"\n" 46" no-aliases Don't print instruction aliases.\n" 47msgstr "" 48"\n" 49" no-aliases Đừng in các bí danh chỉ lệnh.\n" 50 51#: aarch64-dis.c:2398 52#, c-format 53msgid "" 54"\n" 55" aliases Do print instruction aliases.\n" 56msgstr "" 57"\n" 58" aliases In bí danh chỉ lệnh.\n" 59 60#: aarch64-dis.c:2402 61#, c-format 62msgid "" 63"\n" 64" debug_dump Temp switch for debug trace.\n" 65msgstr "" 66"\n" 67" debug_dump Để gỡ lỗi dấu vết.\n" 68 69#: aarch64-dis.c:2406 mips-dis.c:3102 mips-dis.c:3110 mips-dis.c:3112 70#, c-format 71msgid "\n" 72msgstr "\n" 73 74#: aarch64-opc.c:1142 75msgid "immediate value" 76msgstr "giá trị trực tiếp" 77 78#: aarch64-opc.c:1152 79msgid "immediate offset" 80msgstr "hiệu trực tiếp" 81 82#: aarch64-opc.c:1162 83msgid "register number" 84msgstr "số hiệu thanh ghi" 85 86#: aarch64-opc.c:1172 87msgid "register element index" 88msgstr "chỉ mục phần tử thanh ghi" 89 90#: aarch64-opc.c:1182 91msgid "shift amount" 92msgstr "lượng dịch" 93 94#: aarch64-opc.c:1254 95msgid "extraneous register" 96msgstr "thanh ghi ngoại lai" 97 98#: aarch64-opc.c:1259 99msgid "missing register" 100msgstr "thiếu thanh ghi" 101 102#: aarch64-opc.c:1270 103msgid "stack pointer register expected" 104msgstr "cần thanh ghi con trỏ stack" 105 106#: aarch64-opc.c:1291 107msgid "unexpected address writeback" 108msgstr "không cần “writeback” (ghi lùi, thuật toán nhớ đệm) địa chỉ" 109 110#: aarch64-opc.c:1302 111msgid "address writeback expected" 112msgstr "cần “writeback” (ghi lùi, thuật toán nhớ đệm) địa chỉ" 113 114#: aarch64-opc.c:1348 115msgid "negative or unaligned offset expected" 116msgstr "cần số âm hoặc hiệu chưa canh chỉnh" 117 118#: aarch64-opc.c:1361 119msgid "invalid register offset" 120msgstr "hiệu thanh ghi không hợp lệ" 121 122#: aarch64-opc.c:1383 123msgid "invalid post-increment amount" 124msgstr "lượng gia trước không hợp lệ" 125 126#: aarch64-opc.c:1399 aarch64-opc.c:1666 127msgid "invalid shift amount" 128msgstr "lượng dịch không hợp lệ" 129 130#: aarch64-opc.c:1412 131msgid "invalid extend/shift operator" 132msgstr "thao tác mở rộng/dịch không hợp lệ" 133 134#: aarch64-opc.c:1458 aarch64-opc.c:1532 aarch64-opc.c:1567 aarch64-opc.c:1586 135#: aarch64-opc.c:1594 aarch64-opc.c:1644 aarch64-opc.c:1795 136msgid "immediate out of range" 137msgstr "giá trị trực tiếp nằm ngoài phạm vi" 138 139#: aarch64-opc.c:1520 aarch64-opc.c:1542 aarch64-opc.c:1699 aarch64-opc.c:1707 140#: aarch64-opc.c:1773 aarch64-opc.c:1801 141msgid "invalid shift operator" 142msgstr "thao tác dịch không hợp lệ" 143 144#: aarch64-opc.c:1526 145msgid "shift amount expected to be 0 or 12" 146msgstr "cần lượng dịch là 0 hay 12" 147 148#: aarch64-opc.c:1549 149msgid "shift amount should be a multiple of 16" 150msgstr "lượng dịch phải là bội số của 16" 151 152#: aarch64-opc.c:1561 153msgid "negative immediate value not allowed" 154msgstr "không cho phép giá trị trực tiếp là số âm" 155 156#: aarch64-opc.c:1655 157msgid "immediate zero expected" 158msgstr "cần số không trực tiếp" 159 160#: aarch64-opc.c:1715 161msgid "shift is not permitted" 162msgstr "không cho phép dịch" 163 164#: aarch64-opc.c:1740 165msgid "invalid value for immediate" 166msgstr "giá trị trực tiếp không hợp lệ" 167 168#: aarch64-opc.c:1765 169msgid "shift amount expected to be 0 or 16" 170msgstr "lượng dịch cần là 0 hoặc 16" 171 172#: aarch64-opc.c:1785 173msgid "floating-point immediate expected" 174msgstr "cần giá trị dấu chấm động trực tiếp" 175 176#: aarch64-opc.c:1876 177msgid "extend operator expected" 178msgstr "cần toán tử mở rộng" 179 180#: aarch64-opc.c:1889 181msgid "missing extend operator" 182msgstr "thiếu toán tử mở rộng" 183 184#: aarch64-opc.c:1895 185msgid "'LSL' operator not allowed" 186msgstr "không cho phép thao tác “LSL”" 187 188#: aarch64-opc.c:1916 189msgid "W register expected" 190msgstr "cần thanh ghi W" 191 192#: aarch64-opc.c:1927 193msgid "shift operator expected" 194msgstr "cần toán tử dịch" 195 196#: aarch64-opc.c:1934 197msgid "'ROR' operator not allowed" 198msgstr "không cho phép thao tác “ROR”" 199 200#: alpha-opc.c:155 201msgid "branch operand unaligned" 202msgstr "chưa căn chỉnh toán hạng rẽ nhánh" 203 204#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187 205msgid "jump hint unaligned" 206msgstr "chưa chỉnh canh lời gợi ý nhảy" 207 208#: arc-dis.c:75 209msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" 210msgstr "Gặp tham chiếu limm cấm trong câu lệnh cuối cùng!\n" 211 212#: arc-opc.c:386 213msgid "unable to fit different valued constants into instruction" 214msgstr "không thể làm hằng số có giá trị khác nhau khít câu lệnh" 215 216#: arc-opc.c:395 217msgid "auxiliary register not allowed here" 218msgstr "ở đây không cho phép thanh ghi bổ trợ" 219 220#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418 221msgid "attempt to set readonly register" 222msgstr "cố đặt thanh ghi chỉ cho đọc" 223 224#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423 225msgid "attempt to read writeonly register" 226msgstr "cố đọc thanh ghi mà nó chỉ cho phép ghi" 227 228#: arc-opc.c:428 229#, c-format 230msgid "invalid register number `%d'" 231msgstr "số hiệu thanh ghi không hợp lệ “%d”" 232 233#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673 234msgid "too many long constants" 235msgstr "quá nhiều hằng số dài" 236 237#: arc-opc.c:668 238msgid "too many shimms in load" 239msgstr "quá nhiều shimm trong việc nạp" 240 241#. Do we have a limm already? 242#: arc-opc.c:781 243msgid "impossible store" 244msgstr "không thể lưu" 245 246#: arc-opc.c:814 247msgid "st operand error" 248msgstr "lỗi cất giữ toán hạng" 249 250#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860 251msgid "address writeback not allowed" 252msgstr "không cho phép ghi lùi địa chỉ" 253 254#: arc-opc.c:822 255msgid "store value must be zero" 256msgstr "giá trị cất giữ phải là số không" 257 258#: arc-opc.c:847 259msgid "invalid load/shimm insn" 260msgstr "câu lệnh nạp/shimm không hợp lệ" 261 262#: arc-opc.c:856 263msgid "ld operand error" 264msgstr "lỗi nạp toán hạng" 265 266#: arc-opc.c:943 267msgid "jump flags, but no .f seen" 268msgstr "có cờ nhảy, mà không thấy .f" 269 270#: arc-opc.c:946 271msgid "jump flags, but no limm addr" 272msgstr "có cờ nhảy, mà không có địa chỉ limm" 273 274#: arc-opc.c:949 275msgid "flag bits of jump address limm lost" 276msgstr "mất các bit cờ của limm địa chỉ nhảy" 277 278#: arc-opc.c:952 279msgid "attempt to set HR bits" 280msgstr "thử đặt các bit HR" 281 282#: arc-opc.c:955 283msgid "bad jump flags value" 284msgstr "giá trị cờ nhảy sai" 285 286#: arc-opc.c:988 287msgid "branch address not on 4 byte boundary" 288msgstr "địa chỉ nhánh không phải nằm trên ranh giới 4 byte" 289 290#: arc-opc.c:1024 291msgid "must specify .jd or no nullify suffix" 292msgstr "phải xác định .jd, không thì không hủy bỏ hậu tố" 293 294#: arm-dis.c:2143 295msgid "<illegal precision>" 296msgstr "<độ chính xác không hợp lệ>" 297 298#. XXX - should break 'option' at following delimiter. 299#: arm-dis.c:4585 300#, c-format 301msgid "Unrecognised register name set: %s\n" 302msgstr "Không nhận ra tập hợp tên thanh ghi: %s\n" 303 304#: arm-dis.c:5195 305#, c-format 306msgid "" 307"\n" 308"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" 309"the -M switch:\n" 310msgstr "" 311"\n" 312"Những tùy chọn rã đặc trưng cho ARM theo đây được hỗ trợ để sử dụng với\n" 313"đối số “-M”:\n" 314 315#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136 316#, c-format 317msgid "undefined" 318msgstr "chưa định nghĩa" 319 320#: avr-dis.c:198 321#, c-format 322msgid "Internal disassembler error" 323msgstr "lỗi disassembler nội bộ" 324 325#: avr-dis.c:251 326#, c-format 327msgid "unknown constraint `%c'" 328msgstr "không rõ ràng buộc “%c”" 329 330#: cgen-asm.c:352 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 331#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 332#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 333#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 334#, c-format 335msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" 336msgstr "toán hạng nằm ngoài phạm vi (%ld không nằm giữa %ld và %ld)" 337 338#: cgen-asm.c:374 339#, c-format 340msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" 341msgstr "toán hạng nằm ngoài phạm vi (%lu không nằm giữa %lu và %lu)" 342 343#: d30v-dis.c:255 344#, c-format 345msgid "<unknown register %d>" 346msgstr "<không rõ thanh ghi %d>" 347 348#. Can't happen. 349#: dis-buf.c:60 350#, c-format 351msgid "Unknown error %d\n" 352msgstr "Lỗi không rõ %d\n" 353 354#: dis-buf.c:69 355#, c-format 356msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" 357msgstr "Địa chỉ 0x%s nằm ngoài phạm vi. \n" 358 359#: epiphany-asm.c:68 360msgid "register unavailable for short instructions" 361msgstr "thanh ghi không khả dụng cho chỉ lệnh ngắn" 362 363#: epiphany-asm.c:115 364msgid "register name used as immediate value" 365msgstr "tên thanh ghi đã được sử dụng như là giá trị trực tiếp" 366 367#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. 368#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 369msgid "register source in immediate move" 370msgstr "nguồn thanh ghi trong di chuyển trực tiếp" 371 372#: epiphany-asm.c:187 373msgid "byte relocation unsupported" 374msgstr "sự tái định vị byte không được hỗ trợ" 375 376#. -- assembler routines inserted here. 377#. -- asm.c 378#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 379#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 380#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 381#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 382#: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54 383msgid "missing `)'" 384msgstr "thiếu dấu ngoặc đóng “)”" 385 386#: epiphany-asm.c:270 387msgid "ABORT: unknown operand" 388msgstr "LOẠI BỎ: không rõ toán hạng" 389 390#: epiphany-asm.c:296 391msgid "Not a pc-relative address." 392msgstr "Không phải là một địa chỉ pc-relative." 393 394#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 395#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 396#: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 397#: xstormy16-asm.c:276 398#, c-format 399msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" 400msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi phân tích.\n" 401 402#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 403#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 404#: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 405#: xstormy16-asm.c:327 406msgid "missing mnemonic in syntax string" 407msgstr "thiếu mã gợi nhớ trong chuỗi cú pháp" 408 409#. We couldn't parse it. 410#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841 411#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449 412#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701 413#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649 414#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539 415#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774 416#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518 417#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565 418#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981 419#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627 420#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 421#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 422#: xstormy16-asm.c:662 423msgid "unrecognized instruction" 424msgstr "không nhận ra chỉ lệnh" 425 426#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 427#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 428#: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 429#: xstormy16-asm.c:509 430#, c-format 431msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" 432msgstr "gặp lỗi cú pháp (cần ký tự “%c”, nhận được “%c”)" 433 434#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 435#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 436#: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 437#: xstormy16-asm.c:519 438#, c-format 439msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" 440msgstr "gặp lỗi cú pháp (cần ký tự “%c”, nhưng gặp kết thúc câu lệnh)" 441 442#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 443#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 444#: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 445#: xstormy16-asm.c:549 446msgid "junk at end of line" 447msgstr "gặp rác tại kết thúc dòng" 448 449#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 450#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 451#: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 452#: xstormy16-asm.c:661 453msgid "unrecognized form of instruction" 454msgstr "không nhận ra dạng câu lệnh" 455 456#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 457#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 458#: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 459#: xstormy16-asm.c:675 460#, c-format 461msgid "bad instruction `%.50s...'" 462msgstr "chỉ thị sai “%.50s...”" 463 464#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 465#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 466#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 467#: xstormy16-asm.c:678 468#, c-format 469msgid "bad instruction `%.50s'" 470msgstr "chỉ thị sai “%.50s”" 471 472#. Default text to print if an instruction isn't recognized. 473#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 474#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276 475#: mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 476msgid "*unknown*" 477msgstr "• không rõ •" 478 479#: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 480#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 481#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 482#: xstormy16-dis.c:168 483#, c-format 484msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" 485msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi in ra câu lệnh.\n" 486 487#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 488#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 489#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 490#: xstormy16-ibld.c:164 491#, c-format 492msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" 493msgstr "toán hạng nằm ngoài phạm vi (%ld không nằm giữa %ld và %lu)" 494 495#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 496#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 497#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 498#: xstormy16-ibld.c:185 499#, c-format 500msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" 501msgstr "toán hạng nằm ngoài phạm vi (0x%lx không nằm giữa 0 và 0x%lx)" 502 503#: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 504#: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 505#: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 506#: xstormy16-ibld.c:675 507#, c-format 508msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" 509msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi xây dựng câu lệnh.\n" 510 511#: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 512#: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 513#: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 514#: xstormy16-ibld.c:821 515#, c-format 516msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" 517msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi giải mã câu lệnh.\n" 518 519#: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 520#: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 521#: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 522#: xstormy16-ibld.c:931 523#, c-format 524msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" 525msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi lấy toán hạng số nguyên.\n" 526 527#: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 528#: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 529#: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 530#: xstormy16-ibld.c:1023 531#, c-format 532msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" 533msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi lấy toán hạng vma.\n" 534 535#: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 536#: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 537#: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 538#: xstormy16-ibld.c:1122 539#, c-format 540msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" 541msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi đặt toán hạng số nguyên.\n" 542 543#: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 544#: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 545#: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 546#: xstormy16-ibld.c:1211 547#, c-format 548msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" 549msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi đặt toán hạng vma.\n" 550 551#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 552msgid "Register number is not valid" 553msgstr "Số thanh ghi không hợp lệ" 554 555#: fr30-asm.c:95 556msgid "Register must be between r0 and r7" 557msgstr "Thanh ghi phải nằm giữa r0 và r7" 558 559#: fr30-asm.c:97 560msgid "Register must be between r8 and r15" 561msgstr "Thanh ghi phải nằm giữa r8 và r15" 562 563#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 564msgid "Register list is not valid" 565msgstr "Danh sách thanh ghi không hợp lệ" 566 567#: frv-asm.c:608 568msgid "missing `]'" 569msgstr "thiếu dấu ngoặc vuông đóng “]”" 570 571#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 572msgid "Special purpose register number is out of range" 573msgstr "Số thanh ghi mục đích đặc biệt nằm ngoài phạm vi" 574 575#: frv-asm.c:908 576msgid "Value of A operand must be 0 or 1" 577msgstr "Giá trị của toán hạng A phải là 0 hay 1" 578 579#: frv-asm.c:944 580msgid "register number must be even" 581msgstr "số thanh ghi phải là chẵn" 582 583#: h8300-dis.c:314 584#, c-format 585msgid "Hmmmm 0x%x" 586msgstr "Ừm 0x%x" 587 588#: h8300-dis.c:695 589#, c-format 590msgid "Don't understand 0x%x \n" 591msgstr "Không hiểu 0x%x \n" 592 593#: h8500-dis.c:124 594#, c-format 595msgid "can't cope with insert %d\n" 596msgstr "không thể xử lý điều chèn %d\n" 597 598#. Couldn't understand anything. 599#: h8500-dis.c:324 600#, c-format 601msgid "%02x\t\t*unknown*" 602msgstr "%02x\t\t• không rõ •" 603 604#: i386-dis.c:10647 605msgid "<internal disassembler error>" 606msgstr "<lỗi rã nội bộ>" 607 608#: i386-dis.c:10953 609#, c-format 610msgid "" 611"\n" 612"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" 613"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 614msgstr "" 615"\n" 616"Những tùy chọn rã đặc trưng cho i386/x86-64 theo đây được hỗ trợ\n" 617"để sử dụng với đối số “-M” (phân cách nhiều tùy chọn bằng dấu phẩy):\n" 618 619#: i386-dis.c:10957 620#, c-format 621msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" 622msgstr " x86-64 Rã trong chế độ 64-bit\n" 623 624#: i386-dis.c:10958 625#, c-format 626msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" 627msgstr " i386 Rã trong chế độ 32-bit\n" 628 629#: i386-dis.c:10959 630#, c-format 631msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" 632msgstr " i8086 Rã trong chế độ 16-bit\n" 633 634#: i386-dis.c:10960 635#, c-format 636msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" 637msgstr " att Hiển thị câu lệnh theo cú pháp AT&T\n" 638 639#: i386-dis.c:10961 640#, c-format 641msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" 642msgstr " intel Hiển thị câu lệnh theo cú pháp Intel\n" 643 644#: i386-dis.c:10962 645#, c-format 646msgid "" 647" att-mnemonic\n" 648" Display instruction in AT&T mnemonic\n" 649msgstr "" 650" att-mnemonic\n" 651" Hiển thị câu lệnh theo mã lệnh AT&T\n" 652 653#: i386-dis.c:10964 654#, c-format 655msgid "" 656" intel-mnemonic\n" 657" Display instruction in Intel mnemonic\n" 658msgstr "" 659" intel-mnemonic\n" 660" Hiển thị câu lệnh theo mã lệnh Intel\n" 661 662#: i386-dis.c:10966 663#, c-format 664msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" 665msgstr " addr64 Coi kích cỡ địa chỉ là 64-bit\n" 666 667#: i386-dis.c:10967 668#, c-format 669msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" 670msgstr " addr32 Coi kích cỡ địa chỉ là 32-bit\n" 671 672#: i386-dis.c:10968 673#, c-format 674msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" 675msgstr " addr16 Coi kích cỡ địa chỉ là 16-bit\n" 676 677#: i386-dis.c:10969 678#, c-format 679msgid " data32 Assume 32bit data size\n" 680msgstr " data32 Coi kích cỡ dữ liệu là 32-bit\n" 681 682#: i386-dis.c:10970 683#, c-format 684msgid " data16 Assume 16bit data size\n" 685msgstr " data16 Coi kích cỡ dữ liệu là 16-bit\n" 686 687#: i386-dis.c:10971 688#, c-format 689msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" 690msgstr " suffix Luôn luôn hiển thị hậu tố câu lệnh theo cú pháp AT&T\n" 691 692#: i386-gen.c:517 ia64-gen.c:307 693#, c-format 694msgid "%s: Error: " 695msgstr "%s: Lỗi: " 696 697#: i386-gen.c:649 698#, c-format 699msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" 700msgstr "%s: %d: Không rõ trường bit: %s\n" 701 702#: i386-gen.c:651 703#, c-format 704msgid "Unknown bitfield: %s\n" 705msgstr "Không rõ trường bit: %s\n" 706 707#: i386-gen.c:707 708#, c-format 709msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n" 710msgstr "%s: %d: Thiếu “)” trong trường bit: %s\n" 711 712#: i386-gen.c:972 713#, c-format 714msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" 715msgstr "không tìm thấy i386-opc.tbl để đọc; số thứ tự lỗi = %s\n" 716 717#: i386-gen.c:1103 718#, c-format 719msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" 720msgstr "không tìm thấy i386-reg.tbl để đọc; số thứ tự lỗi = %s\n" 721 722#: i386-gen.c:1180 723#, c-format 724msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" 725msgstr "không thể tạo i386-init.h, số thứ tự lỗi = %s\n" 726 727#: i386-gen.c:1269 ia64-gen.c:2830 728#, c-format 729msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" 730msgstr "không thể chuyển đổi thư mục sang “%s”, số lỗi = %s\n" 731 732#: i386-gen.c:1276 733#, c-format 734msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" 735msgstr "%d bit chưa dùng trong i386_cpu_flags.\n" 736 737#: i386-gen.c:1283 738#, c-format 739msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" 740msgstr "%d bit chưa dùng trong i386_operand_type.\n" 741 742#: i386-gen.c:1297 743#, c-format 744msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" 745msgstr "không thể tạo i386-tbl.h, số thứ tự lỗi = %s\n" 746 747#: ia64-gen.c:320 748#, c-format 749msgid "%s: Warning: " 750msgstr "%s: Cảnh báo: " 751 752#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737 753#, c-format 754msgid "multiple note %s not handled\n" 755msgstr "không xử lý được đa ghi chú %s\n" 756 757#: ia64-gen.c:617 758msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" 759msgstr "không tìm thấy ia64-ic.tbl để đọc\n" 760 761#: ia64-gen.c:819 762#, c-format 763msgid "can't find %s for reading\n" 764msgstr "không tìm thấy %s để đọc\n" 765 766#: ia64-gen.c:1051 767#, c-format 768msgid "" 769"most recent format '%s'\n" 770"appears more restrictive than '%s'\n" 771msgstr "" 772"định dạng vừa nhất “%s”\n" 773"có vẻ hạn hẹp hơn “%s”\n" 774 775#: ia64-gen.c:1062 776#, c-format 777msgid "overlapping field %s->%s\n" 778msgstr "trường chồng lấp %s -> %s\n" 779 780#: ia64-gen.c:1259 781#, c-format 782msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" 783msgstr "đang ghi đè lên ghi chú %d bằng ghi chú %d (IC:%s)\n" 784 785#: ia64-gen.c:1466 786#, c-format 787msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" 788msgstr "không biết cách chỉ định %% quan hệ phụ thuộc %s\n" 789 790#: ia64-gen.c:1488 791#, c-format 792msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" 793msgstr "Không biết cách chỉ định # quan hệ phụ thuộc %s\n" 794 795#: ia64-gen.c:1527 796#, c-format 797msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" 798msgstr "IC:%s [%s] không có điều mở rộng hoàn thành hay lớp con\n" 799 800#: ia64-gen.c:1530 801#, c-format 802msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" 803msgstr "IC:%s không có điều mở rộng hoàn thành hay lớp con\n" 804 805#: ia64-gen.c:1539 806#, c-format 807msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" 808msgstr "không có câu lệnh được ánh xạ trực tiếp vào IC mở rộng hoàn thành %s [%s]" 809 810#: ia64-gen.c:1542 811#, c-format 812msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" 813msgstr "không có câu lệnh được ánh xạ trực tiếp vào IC mở rộng hoàn thành %s\n" 814 815#: ia64-gen.c:1553 816#, c-format 817msgid "class %s is defined but not used\n" 818msgstr "lớp %s được định nghĩa nhưng chưa được dùng\n" 819 820#: ia64-gen.c:1566 821#, c-format 822msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" 823msgstr "Cảnh báo: rsrc %s (%s) không có chks\n" 824 825#: ia64-gen.c:1569 826#, c-format 827msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" 828msgstr "Cảnh báo: rsrc %s (%s) không có chks hay regs\n" 829 830#: ia64-gen.c:1573 831#, c-format 832msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" 833msgstr "Tài nguyên %s (%s) không có regs\n" 834 835#: ia64-gen.c:2465 836#, c-format 837msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 838msgstr "Ghi chú IC %d trong opcode (mã thao tác) %s (IC:%s) thì xung đột với tài nguyên %s ghi chú %d\n" 839 840#: ia64-gen.c:2493 841#, c-format 842msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 843msgstr "Ghi chú IC %d cho opcode (mã thao tác) %s (IC:%s) thì xung đột với tài nguyên %s ghi chú %d\n" 844 845#: ia64-gen.c:2507 846#, c-format 847msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" 848msgstr "opcode (mã thao tác) %s không có lớp (những toán hạng %d %d %d)\n" 849 850#. We've been passed a w. Return with an error message so that 851#. cgen will try the next parsing option. 852#: ip2k-asm.c:81 853msgid "W keyword invalid in FR operand slot." 854msgstr "Từ khoá W không hợp lệ trong khe toán hạng FR." 855 856#. Invalid offset present. 857#: ip2k-asm.c:106 858msgid "offset(IP) is not a valid form" 859msgstr "offset(IP) (hiệu số) không có dạng hợp lệ" 860 861#. Found something there in front of (DP) but it's out 862#. of range. 863#: ip2k-asm.c:154 864msgid "(DP) offset out of range." 865msgstr "(DP) hiệu nằm ngoài phạm vi." 866 867#. Found something there in front of (SP) but it's out 868#. of range. 869#: ip2k-asm.c:195 870msgid "(SP) offset out of range." 871msgstr "(SP) hiệu nằm ngoài phạm vi." 872 873#: ip2k-asm.c:211 874msgid "illegal use of parentheses" 875msgstr "cách sử dụng dấu ngoặc không hợp lệ" 876 877#: ip2k-asm.c:218 878msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" 879msgstr "toán hạng nằm ngoài phạm vi (không nằm giữa 1 và 255)" 880 881#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. 882#: ip2k-asm.c:242 883msgid "parse_addr16: invalid opindex." 884msgstr "parse_addr16: (địa chỉ phân tách) opindex (chỉ mục kiểu toán hạng) không hợp lệ." 885 886#: ip2k-asm.c:296 887msgid "Byte address required. - must be even." 888msgstr "Cần thiết địa chỉ byte: phải là số chẵn." 889 890#: ip2k-asm.c:305 891msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." 892msgstr "cgen_parse_address (địa chỉ phân tách cgen) đã trả lại một ký hiệu. Yêu cầu dạng văn bản." 893 894#: ip2k-asm.c:360 895msgid "percent-operator operand is not a symbol" 896msgstr "toán tử phần trăm không phải là một ký hiệu" 897 898#: ip2k-asm.c:413 899msgid "Attempt to find bit index of 0" 900msgstr "Thử tìm ra chỉ mục bit của số 0" 901 902#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 903msgid "immediate value cannot be register" 904msgstr "giá trị trực tiếp không thể là thanh ghi" 905 906#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 907msgid "immediate value out of range" 908msgstr "giá trị trực tiếp nằm ngoài phạm vi" 909 910#: iq2000-asm.c:182 911msgid "21-bit offset out of range" 912msgstr "hiệu 21-bit nằm ngoài phạm vi" 913 914#: lm32-asm.c:166 915msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" 916msgstr "cần địa chỉ tương đối với gp: gp(ký_hiệu)" 917 918#: lm32-asm.c:196 919msgid "expecting got relative address: got(symbol)" 920msgstr "cần địa chỉ tương đối với got: got(ký_hiệu)" 921 922#: lm32-asm.c:226 923msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" 924msgstr "cần địa chỉ tương đối với got: gotoffhi16(ký_hiệu)" 925 926#: lm32-asm.c:256 927msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" 928msgstr "cần địa chỉ tương đối với got: gotofflo16(ký_hiệu)" 929 930#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:581 931#, c-format 932msgid "unknown\t0x%04lx" 933msgstr "không rõ\t0x%04lx" 934 935#: m10200-dis.c:328 936#, c-format 937msgid "unknown\t0x%02lx" 938msgstr "không rõ\t0x%02lx" 939 940#: m32c-asm.c:117 941msgid "imm:6 immediate is out of range" 942msgstr "địa chỉ nhảy gần “imm:6” nằm ngoài phạm vi" 943 944#: m32c-asm.c:145 945#, c-format 946msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" 947msgstr "%dsp8() chấp nhận địa chỉ tương trưng, không phải con số" 948 949#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 950msgid "dsp:8 immediate is out of range" 951msgstr "địa chỉ nhảy gần “dsp:8” nằm ngoài phạm vi" 952 953#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 954msgid "Immediate is out of range -8 to 7" 955msgstr "Địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi -8 đến +7" 956 957#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 958msgid "Immediate is out of range -7 to 8" 959msgstr "địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi -7 đến +8" 960 961#: m32c-asm.c:281 962#, c-format 963msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" 964msgstr "%dsp16() chấp nhận địa chỉ tương trưng, không phải con số" 965 966#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 967msgid "dsp:16 immediate is out of range" 968msgstr "địa chỉ nhảy gần “dsp:16” nằm ngoài phạm vi" 969 970#: m32c-asm.c:399 971msgid "dsp:20 immediate is out of range" 972msgstr "địa chỉ nhảy gần “dsp:20” nằm ngoài phạm vi" 973 974#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 975msgid "dsp:24 immediate is out of range" 976msgstr "địa chỉ nhảy gần “dsp:24” nằm ngoài phạm vi" 977 978#: m32c-asm.c:478 979msgid "immediate is out of range 1-2" 980msgstr "địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi 1-2" 981 982#: m32c-asm.c:496 983msgid "immediate is out of range 1-8" 984msgstr "địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi 1-8" 985 986#: m32c-asm.c:514 987msgid "immediate is out of range 0-7" 988msgstr "địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi 0-7" 989 990#: m32c-asm.c:550 991msgid "immediate is out of range 2-9" 992msgstr "địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi 2-9" 993 994#: m32c-asm.c:568 995msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" 996msgstr "Số bit để phụ lục thanh ghi chung nằm nằm ngoài phạm vi 0-15" 997 998#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 999msgid "bit,base is out of range" 1000msgstr "“bit,base” nằm ngoài phạm vi" 1001 1002#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 1003msgid "bit,base out of range for symbol" 1004msgstr "“bit,base” nằm ngoài phạm vi đối với ký hiệu" 1005 1006#: m32c-asm.c:802 1007msgid "not a valid r0l/r0h pair" 1008msgstr "không phải là một cặp “r0l/r0h” hợp lệ" 1009 1010#: m32c-asm.c:832 1011msgid "Invalid size specifier" 1012msgstr "Đặc tả kích cỡ không hợp lệ" 1013 1014#: m68k-dis.c:1281 1015#, c-format 1016msgid "<function code %d>" 1017msgstr "<mã hàm %d>" 1018 1019#: m68k-dis.c:1440 1020#, c-format 1021msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" 1022msgstr "<lỗi nội bộ trong bảng opcode (mã thao tác): %s %s>\n" 1023 1024#: m88k-dis.c:679 1025#, c-format 1026msgid "# <dis error: %08lx>" 1027msgstr "# <lỗi dis: %08lx>" 1028 1029#: mep-asm.c:129 1030msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" 1031msgstr "Chỉ cho phép $tp hay $13 cho mã thao tác này" 1032 1033#: mep-asm.c:143 1034msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" 1035msgstr "Chỉ cho phép $sp hay $15 cho mã thao tác này" 1036 1037#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 1038#, c-format 1039msgid "invalid %function() here" 1040msgstr "hàm %function() không hợp lệ ở đây" 1041 1042#: mep-asm.c:336 1043msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" 1044msgstr "Địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi -32768 đến 32767" 1045 1046#: mep-asm.c:356 1047msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" 1048msgstr "Địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi 0 đến 65535" 1049 1050#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 1051msgid "Immediate is out of range -512 to 511" 1052msgstr "Địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi -512 đến 511" 1053 1054#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 1055msgid "Immediate is out of range -128 to 127" 1056msgstr "Địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi -128 đến 127" 1057 1058#: mep-asm.c:558 1059msgid "Value is not aligned enough" 1060msgstr "Giá trị chưa đủ sắp hàng" 1061 1062#: mips-dis.c:1011 1063msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" 1064msgstr "# lỗi nội bộ, dãy mở rộng chưa hoàn thành (+)" 1065 1066#: mips-dis.c:1162 1067#, c-format 1068msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" 1069msgstr "# lỗi nội bộ, chưa định nghĩa dãy mở rộng (+%c)" 1070 1071#: mips-dis.c:1462 1072#, c-format 1073msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" 1074msgstr "# lỗi nội bộ, chưa định nghĩa điều sửa đổi (%c)" 1075 1076#: mips-dis.c:2052 1077#, c-format 1078msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" 1079msgstr "# lỗi rã nội bộ, không nhận ra điều sửa đổi (%c)" 1080 1081#: mips-dis.c:2674 1082#, c-format 1083msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)" 1084msgstr "# lỗi bộ dịch ngược (disassembler) nội tại, không thừa nhận bộ sửa đổi (+%c)" 1085 1086#: mips-dis.c:2902 1087#, c-format 1088msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)" 1089msgstr "# lỗi bộ dịch ngược (disassembler) nội tại, không thừa nhận bộ sửa đổi (m%c)" 1090 1091#: mips-dis.c:2912 1092#, c-format 1093msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)" 1094msgstr "# lỗi bộ dịch ngược (disassembler) nội tại, không thừa nhận bộ sửa đổi (%c)" 1095 1096#: mips-dis.c:3064 1097#, c-format 1098msgid "" 1099"\n" 1100"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" 1101"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1102msgstr "" 1103"\n" 1104"Nững tùy chọn rã đặc trưng cho MIPS theo đây được hỗ trợ để sử dụng\n" 1105"với đối số “-M” (phân cách nhiều tùy chọn bằng dấu phẩy):\n" 1106 1107#: mips-dis.c:3068 1108#, c-format 1109msgid "" 1110"\n" 1111" virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n" 1112msgstr "" 1113"\n" 1114" virt Chấp nhận các chỉ lệnh ảo hóa ASE.\n" 1115 1116#: mips-dis.c:3071 1117#, c-format 1118msgid "" 1119"\n" 1120" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" 1121" Default: based on binary being disassembled.\n" 1122msgstr "" 1123"\n" 1124" gpr-names=ABI In ra các tên GPR theo ABI đã chỉ định.\n" 1125" Mặc định: dựa vào mã nhi phân đang bị rã\n" 1126 1127#: mips-dis.c:3075 1128#, c-format 1129msgid "" 1130"\n" 1131" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" 1132" Default: numeric.\n" 1133msgstr "" 1134"\n" 1135" fpr-names=ABI In ra các tên FPR theo ABI đã chỉ định.\n" 1136" Mặc định: thuộc số\n" 1137 1138#: mips-dis.c:3079 1139#, c-format 1140msgid "" 1141"\n" 1142" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" 1143" specified architecture.\n" 1144" Default: based on binary being disassembled.\n" 1145msgstr "" 1146"\n" 1147" cp0-names=ARCH In ra các tên CP0 theo kiến trúc đã chỉ định\n" 1148" Mặc định: dựa vào mã nhi phân đang bị rã.\n" 1149 1150#: mips-dis.c:3084 1151#, c-format 1152msgid "" 1153"\n" 1154" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" 1155"\t\t\t architecture.\n" 1156" Default: based on binary being disassembled.\n" 1157msgstr "" 1158"\n" 1159" hwr-names=ARCH In ra các tên HWR theo kiến trúc đã chỉ định.\n" 1160" Mặc định: dựa vào mã nhi phân đang bị rã.\n" 1161 1162#: mips-dis.c:3089 1163#, c-format 1164msgid "" 1165"\n" 1166" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" 1167" specified ABI.\n" 1168msgstr "" 1169"\n" 1170" reg-names=ABI In ra các tên GPR và FPR theo ABI đã chỉ định.\n" 1171 1172#: mips-dis.c:3093 1173#, c-format 1174msgid "" 1175"\n" 1176" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" 1177" specified architecture.\n" 1178msgstr "" 1179"\n" 1180" reg-names=ARCH\n" 1181" In ra các tên HWR và thanh ghi CP0\n" 1182" theo kiến trúc đã cho.\n" 1183 1184#: mips-dis.c:3097 1185#, c-format 1186msgid "" 1187"\n" 1188" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" 1189" " 1190msgstr "" 1191"\n" 1192" Đối với các tùy chọn trên, những giá trị theo đây được hỗ trợ cho “ABI”:\n" 1193" " 1194 1195#: mips-dis.c:3104 1196#, c-format 1197msgid "" 1198"\n" 1199" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" 1200" " 1201msgstr "" 1202"\n" 1203" Đối với các tùy chọn trên, những giá trị theo đây được hỗ trợ cho “ARCH”:\n" 1204" " 1205 1206#: mmix-dis.c:34 1207#, c-format 1208msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" 1209msgstr "Chữ HOA/thường sai %d (%s) trong %s:%d\n" 1210 1211#: mmix-dis.c:44 1212#, c-format 1213msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" 1214msgstr "Nội bộ: Không có mã gỡ lỗi (thiếu trường hợp thử): %s:%d" 1215 1216#: mmix-dis.c:53 1217msgid "(unknown)" 1218msgstr "(không rõ)" 1219 1220#: mmix-dis.c:511 1221#, c-format 1222msgid "*unknown operands type: %d*" 1223msgstr "• không rõ kiểu toán hạng: %d •" 1224 1225#: msp430-dis.c:412 1226msgid "Illegal as emulation instr" 1227msgstr "Không được phép dưới dạng chỉ dẫn mô phỏng" 1228 1229#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. 1230#: msp430-dis.c:487 1231msgid "Illegal as 2-op instr" 1232msgstr "Không được phép dưới dạng chỉ dẫn 2-op" 1233 1234#: msp430-dis.c:839 1235msgid "unercognised CALLA addressing mode" 1236msgstr "không nhận ra chế độ địa chỉ CALLA" 1237 1238#: msp430-dis.c:1110 msp430-dis.c:1127 msp430-dis.c:1148 1239#, c-format 1240msgid "Reserved use of A/L and B/W bits detected" 1241msgstr "Dành riêng để dò tìm bít A/L và B/W" 1242 1243#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 1244msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." 1245msgstr "Toán tử nằm ngoài phạm vi. Phải nằm giữa -32768 và +32767." 1246 1247#: mt-asm.c:149 1248msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" 1249msgstr "Gặp lỗi nghiêm trọng trong “parse_imm16”." 1250 1251#: mt-asm.c:157 1252msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" 1253msgstr "Toán hạng của toán tử phần trăm không phải là một ký hiệu" 1254 1255#: mt-asm.c:395 1256msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." 1257msgstr "toán hạng không hợp lệ. Kiểu chỉ có thể có giá trị 0,1,2." 1258 1259#. I and Z are output operands and can`t be immediate 1260#. A is an address and we can`t have the address of 1261#. an immediate either. We don't know how much to increase 1262#. aoffsetp by since whatever generated this is broken 1263#. anyway! 1264#: ns32k-dis.c:533 1265#, c-format 1266msgid "$<undefined>" 1267msgstr "$<chưa định nghĩa>" 1268 1269#: ppc-dis.c:337 1270#, c-format 1271msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n" 1272msgstr "cảnh báo: đang bở qua tuỳ chọn “-M%s” không rõ\n" 1273 1274#: ppc-dis.c:762 1275#, c-format 1276msgid "" 1277"\n" 1278"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" 1279"the -M switch:\n" 1280msgstr "" 1281"\n" 1282"Những tùy chọn rã đặc trưng cho PPC theo đây được hỗ trợ để sử dụng với đối số “-M”:\n" 1283 1284#: ppc-opc.c:887 ppc-opc.c:910 ppc-opc.c:935 ppc-opc.c:964 1285msgid "invalid register" 1286msgstr "thanh ghi không hợp lệ" 1287 1288#: ppc-opc.c:1212 ppc-opc.c:1242 1289msgid "invalid conditional option" 1290msgstr "tùy chọn điều kiện không hợp lệ" 1291 1292#: ppc-opc.c:1214 ppc-opc.c:1244 1293msgid "invalid counter access" 1294msgstr "truy cập con đếm không hợp lệ" 1295 1296#: ppc-opc.c:1246 1297msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" 1298msgstr "thử đặt “bit y” khi sử dụng bộ sửa đổi + hay -" 1299 1300#: ppc-opc.c:1278 1301msgid "invalid mask field" 1302msgstr "trường mặt nạ không hợp lệ" 1303 1304#: ppc-opc.c:1304 1305msgid "ignoring invalid mfcr mask" 1306msgstr "đang bỏ qua mặt nạ mfcr không hợp lệ" 1307 1308#: ppc-opc.c:1403 ppc-opc.c:1438 1309msgid "illegal bitmask" 1310msgstr "gặp mặt nặ bit cấm" 1311 1312#: ppc-opc.c:1525 1313msgid "address register in load range" 1314msgstr "thanh ghi địa chỉ trong vùng tải" 1315 1316#: ppc-opc.c:1578 1317msgid "index register in load range" 1318msgstr "thanh ghi cơ số trong phạm vi nạp" 1319 1320#: ppc-opc.c:1594 ppc-opc.c:1650 1321msgid "source and target register operands must be different" 1322msgstr "toán hạng thanh ghi kiểu nguồn và đích phải là khác nhau" 1323 1324#: ppc-opc.c:1609 1325msgid "invalid register operand when updating" 1326msgstr "gặp toán hạng thanh ghi không hợp lệ khi cập nhật" 1327 1328#: ppc-opc.c:1700 1329msgid "illegal immediate value" 1330msgstr "giá trị trực tiếp không hợp lệ" 1331 1332#: ppc-opc.c:1839 1333msgid "invalid sprg number" 1334msgstr "số sprg không hợp lệ" 1335 1336#: ppc-opc.c:2009 1337msgid "invalid constant" 1338msgstr "hằng không hợp lệ" 1339 1340#: s390-dis.c:301 1341#, c-format 1342msgid "" 1343"\n" 1344"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" 1345"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1346msgstr "" 1347"\n" 1348"Theo đây có những tùy chọn rã đặc trưng cho S/390 được hỗ trợ để sử dụng\n" 1349"với đối số “-M” (phân cách nhiều tùy chọn bằng dấu phẩy):\n" 1350 1351#: s390-dis.c:305 1352#, c-format 1353msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n" 1354msgstr " esa Disassemble ở chế độ kiến trúc ESA\n" 1355 1356#: s390-dis.c:306 1357#, c-format 1358msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n" 1359msgstr " zarch Disassemble ở chế độ z/kiến trúc\n" 1360 1361#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144 1362#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857 1363msgid "<illegal instruction>" 1364msgstr "<chỉ thị không hợp lệ>" 1365 1366#: sparc-dis.c:285 1367#, c-format 1368msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1369msgstr "Lỗi nội bộ: sparc-opcode.h sai: “%s”, %#.8lx, %#.8lx\n" 1370 1371#: sparc-dis.c:296 1372#, c-format 1373msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1374msgstr "Lỗi nội bộ: sparc-opcode.h sai: “%s”, %#.8lx, %#.8lx\n" 1375 1376#: sparc-dis.c:355 1377#, c-format 1378msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" 1379msgstr "Lỗi nội bộ: sparc-opcode.h sai: “%s” == “%s”\n" 1380 1381#. Mark as non-valid instruction. 1382#: sparc-dis.c:1046 1383msgid "unknown" 1384msgstr "không rõ" 1385 1386#: v850-dis.c:453 1387#, c-format 1388msgid "unknown operand shift: %x\n" 1389msgstr "không hiểu toán hạng dịch: %x\n" 1390 1391#: v850-dis.c:465 1392#, c-format 1393msgid "unknown reg: %d\n" 1394msgstr "không rõ reg: %d\n" 1395 1396#. The functions used to insert and extract complicated operands. 1397#. Note: There is a conspiracy between these functions and 1398#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages 1399#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a 1400#. specific command line option is given to GAS. 1401#: v850-opc.c:53 1402msgid "displacement value is not in range and is not aligned" 1403msgstr "giá trị di chuyển nằm ngoài phạm vi và chưa được canh chỉnh" 1404 1405#: v850-opc.c:54 1406msgid "displacement value is out of range" 1407msgstr "giá trị di chuyển nằm ngoài phạm vi" 1408 1409#: v850-opc.c:55 1410msgid "displacement value is not aligned" 1411msgstr "chưa chỉnh canh giá trị di chuyển" 1412 1413#: v850-opc.c:57 1414msgid "immediate value is out of range" 1415msgstr "giá trị trực tiếp nằm ngoài phạm vi" 1416 1417#: v850-opc.c:58 1418msgid "branch value out of range" 1419msgstr "giá trị nhánh nằm ngoài phạm vi" 1420 1421#: v850-opc.c:59 1422msgid "branch value not in range and to odd offset" 1423msgstr "giá trị nhánh nằm ngoài phạm vi và đối với hiệu số lẻ" 1424 1425#: v850-opc.c:60 1426msgid "branch to odd offset" 1427msgstr "nhánh đối với hiệu số lẻ" 1428 1429#: v850-opc.c:61 1430msgid "position value is out of range" 1431msgstr "giá trị vị trí nằm ngoài phạm vi" 1432 1433#: v850-opc.c:62 1434msgid "width value is out of range" 1435msgstr "giá trị chiều rộng nằm ngoài phạm vi" 1436 1437#: v850-opc.c:63 1438msgid "SelID is out of range" 1439msgstr "“SelID” nằm ngoài phạm vi" 1440 1441#: v850-opc.c:64 1442msgid "vector8 is out of range" 1443msgstr "vector8 nằm ngoài phạm vi" 1444 1445#: v850-opc.c:65 1446msgid "vector5 is out of range" 1447msgstr "“vector5” nằm ngoài phạm vi" 1448 1449#: v850-opc.c:66 1450msgid "imm10 is out of range" 1451msgstr "imm10 nằm ngoài phạm vi" 1452 1453#: v850-opc.c:67 1454msgid "SR/SelID is out of range" 1455msgstr "“SR/SelID” nằm ngoài phạm vi" 1456 1457#: v850-opc.c:512 1458msgid "invalid register for stack adjustment" 1459msgstr "thanh ghi không hợp lệ để điều chỉnh đống" 1460 1461#: v850-opc.c:532 1462msgid "invalid register name" 1463msgstr "tên thanh ghi sai" 1464 1465#: xc16x-asm.c:66 1466msgid "Missing '#' prefix" 1467msgstr "Thiếu tiền tố “#”" 1468 1469#: xc16x-asm.c:82 1470msgid "Missing '.' prefix" 1471msgstr "Thiếu tiền tố “.”" 1472 1473#: xc16x-asm.c:98 1474msgid "Missing 'pof:' prefix" 1475msgstr "Thiếu tiền tố “pof:”" 1476 1477#: xc16x-asm.c:114 1478msgid "Missing 'pag:' prefix" 1479msgstr "Thiếu tiền tố “pag:”" 1480 1481#: xc16x-asm.c:130 1482msgid "Missing 'sof:' prefix" 1483msgstr "Thiếu tiền tố “sof:”" 1484 1485#: xc16x-asm.c:146 1486msgid "Missing 'seg:' prefix" 1487msgstr "Thiếu tiền tố “seg:”" 1488 1489#: xstormy16-asm.c:71 1490msgid "Bad register in preincrement" 1491msgstr "Thanh ghi sai trong tiền lượng gia" 1492 1493#: xstormy16-asm.c:76 1494msgid "Bad register in postincrement" 1495msgstr "Thanh ghi sai trong hậu lượng gia" 1496 1497#: xstormy16-asm.c:78 1498msgid "Bad register name" 1499msgstr "Tên thanh ghi sai" 1500 1501#: xstormy16-asm.c:82 1502msgid "Label conflicts with register name" 1503msgstr "Nhãn xung đột với tên thanh ghi" 1504 1505#: xstormy16-asm.c:86 1506msgid "Label conflicts with `Rx'" 1507msgstr "Nhãn xung đột với “Rx”" 1508 1509#: xstormy16-asm.c:88 1510msgid "Bad immediate expression" 1511msgstr "Biểu thức trực tiếp sai" 1512 1513#: xstormy16-asm.c:109 1514msgid "No relocation for small immediate" 1515msgstr "Không có sự định vị lại cho điều nhỏ ngay" 1516 1517#: xstormy16-asm.c:119 1518msgid "Small operand was not an immediate number" 1519msgstr "Toán hạng nhỏ không phải số trực tiếp" 1520 1521#: xstormy16-asm.c:157 1522msgid "Operand is not a symbol" 1523msgstr "Toán hạng không phải là một ký hiệu" 1524 1525#: xstormy16-asm.c:165 1526msgid "Syntax error: No trailing ')'" 1527msgstr "Lỗi cú pháp: Không có dấu ngoặc đóng “)” ở cuối" 1528 1529#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset" 1530#~ msgstr "giá trị nhánh nằm ngoài phạm vi và đối với hiệu số lẻ" 1531 1532#~ msgid "immediate value not in range and not even" 1533#~ msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoạị phạm vi và không phải số chẵn" 1534 1535#~ msgid "immediate value must be even" 1536#~ msgstr "giá trị trực tiếp phải là số chẵn" 1537