1# Serbian translation of opcodes. 2# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the binutils package. 4# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: opcodes-2.24.90\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" 9"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" 10"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:01+0200\n" 11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" 12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" 13"Language: sr\n" 14"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 19 20#. Invalid option. 21#. XXX - should break 'option' at following delimiter. 22#: aarch64-dis.c:81 arm-dis.c:4606 23#, c-format 24msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" 25msgstr "Непозната опција разложитеља: %s\n" 26 27#: aarch64-dis.c:2395 28#, c-format 29msgid "" 30"\n" 31"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" 32"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 33msgstr "" 34"\n" 35"Следеће опције разложитеља специфичне за „AARCH64“ су подржане за коришћење\n" 36"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" 37 38#: aarch64-dis.c:2399 39#, c-format 40msgid "" 41"\n" 42" no-aliases Don't print instruction aliases.\n" 43msgstr "" 44"\n" 45" no-aliases Не исписује алијасе инструкције.\n" 46 47#: aarch64-dis.c:2402 48#, c-format 49msgid "" 50"\n" 51" aliases Do print instruction aliases.\n" 52msgstr "" 53"\n" 54" aliases Исписује алијасе инструкције.\n" 55 56#: aarch64-dis.c:2406 57#, c-format 58msgid "" 59"\n" 60" debug_dump Temp switch for debug trace.\n" 61msgstr "" 62"\n" 63" debug_dump Временски прекидач за праћење прочишћавања.\n" 64 65#: aarch64-dis.c:2410 mips-dis.c:2231 mips-dis.c:2239 mips-dis.c:2241 66#, c-format 67msgid "\n" 68msgstr "\n" 69 70#: aarch64-opc.c:1152 71msgid "immediate value" 72msgstr "вредност непосредног" 73 74#: aarch64-opc.c:1162 75msgid "immediate offset" 76msgstr "померај непосредног" 77 78#: aarch64-opc.c:1172 79msgid "register number" 80msgstr "број регистра" 81 82#: aarch64-opc.c:1182 83msgid "register element index" 84msgstr "индекс елемента регистра" 85 86#: aarch64-opc.c:1192 87msgid "shift amount" 88msgstr "износ помака" 89 90#: aarch64-opc.c:1264 91msgid "extraneous register" 92msgstr "страни регистар" 93 94#: aarch64-opc.c:1269 95msgid "missing register" 96msgstr "недостаје регистар" 97 98#: aarch64-opc.c:1280 99msgid "stack pointer register expected" 100msgstr "очекиван је регистар показивача спремника" 101 102#: aarch64-opc.c:1310 103msgid "unexpected address writeback" 104msgstr "неочекивано повратно писање адресе" 105 106#: aarch64-opc.c:1321 107msgid "address writeback expected" 108msgstr "очекивано је повратно писање адресе" 109 110#: aarch64-opc.c:1367 111msgid "negative or unaligned offset expected" 112msgstr "очекиван је негативан или непоравнат померај" 113 114#: aarch64-opc.c:1380 115msgid "invalid register offset" 116msgstr "неисправан померај регистра" 117 118#: aarch64-opc.c:1402 119msgid "invalid post-increment amount" 120msgstr "неисправан износ пост-увећања" 121 122#: aarch64-opc.c:1418 aarch64-opc.c:1685 123msgid "invalid shift amount" 124msgstr "неисправан износ помака" 125 126#: aarch64-opc.c:1431 127msgid "invalid extend/shift operator" 128msgstr "неисправан оператор проширења/помака" 129 130#: aarch64-opc.c:1477 aarch64-opc.c:1551 aarch64-opc.c:1586 aarch64-opc.c:1605 131#: aarch64-opc.c:1613 aarch64-opc.c:1663 aarch64-opc.c:1814 132msgid "immediate out of range" 133msgstr "непосредни је ван опсега" 134 135#: aarch64-opc.c:1539 aarch64-opc.c:1561 aarch64-opc.c:1718 aarch64-opc.c:1726 136#: aarch64-opc.c:1792 aarch64-opc.c:1820 137msgid "invalid shift operator" 138msgstr "неисправан оператор помака" 139 140#: aarch64-opc.c:1545 141msgid "shift amount expected to be 0 or 12" 142msgstr "износ помака је очекиван да буде 0 или 12" 143 144#: aarch64-opc.c:1568 145msgid "shift amount should be a multiple of 16" 146msgstr "износ помака треба да буде множилац од 16" 147 148#: aarch64-opc.c:1580 149msgid "negative immediate value not allowed" 150msgstr "негативна вредност непосредног није дозвољена" 151 152#: aarch64-opc.c:1674 153msgid "immediate zero expected" 154msgstr "очекиван је непосредни нула" 155 156#: aarch64-opc.c:1734 157msgid "shift is not permitted" 158msgstr "помак није допуштен" 159 160#: aarch64-opc.c:1759 161msgid "invalid value for immediate" 162msgstr "неисправна вредност за непосредног" 163 164#: aarch64-opc.c:1784 165msgid "shift amount expected to be 0 or 16" 166msgstr "износ помака је очекиван да буде 0 или 16" 167 168#: aarch64-opc.c:1804 169msgid "floating-point immediate expected" 170msgstr "очекиван је непосредни са покретним зарезом" 171 172#: aarch64-opc.c:1895 173msgid "extend operator expected" 174msgstr "очекиван је проширени оператор" 175 176#: aarch64-opc.c:1908 177msgid "missing extend operator" 178msgstr "недостаје проширени оператор" 179 180#: aarch64-opc.c:1914 181msgid "'LSL' operator not allowed" 182msgstr "„ЛСЛ“ оператор није допуштен" 183 184#: aarch64-opc.c:1935 185msgid "W register expected" 186msgstr "„W“ регистар је очекиван" 187 188#: aarch64-opc.c:1946 189msgid "shift operator expected" 190msgstr "очекиван је оператор помака" 191 192#: aarch64-opc.c:1953 193msgid "'ROR' operator not allowed" 194msgstr "„РОР“ оператор није допуштен" 195 196#: alpha-opc.c:155 197msgid "branch operand unaligned" 198msgstr "операнд гране није поравнат" 199 200#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187 201msgid "jump hint unaligned" 202msgstr "погодак скока није поравнат" 203 204#: arc-dis.c:75 205msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" 206msgstr "Неисправна лимм упута у последњој инструкцији!\n" 207 208#: arc-opc.c:386 209msgid "unable to fit different valued constants into instruction" 210msgstr "не могу да уклопим другачије вредноване константе у инструкцији" 211 212#: arc-opc.c:395 213msgid "auxiliary register not allowed here" 214msgstr "помоћни регистар није дозвољен овде" 215 216#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418 217msgid "attempt to set readonly register" 218msgstr "покушавам да подесим регистар само за читање" 219 220#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423 221msgid "attempt to read writeonly register" 222msgstr "покушавам да читам регистар само за писање" 223 224#: arc-opc.c:428 225#, c-format 226msgid "invalid register number `%d'" 227msgstr "неисправан број регистра „%d“" 228 229#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673 230msgid "too many long constants" 231msgstr "превише дугих константи" 232 233#: arc-opc.c:668 234msgid "too many shimms in load" 235msgstr "превише „shimms“-ија у учитавању" 236 237#. Do we have a limm already? 238#: arc-opc.c:781 239msgid "impossible store" 240msgstr "немогућ смештај" 241 242#: arc-opc.c:814 243msgid "st operand error" 244msgstr "грешка ст операнда" 245 246#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860 247msgid "address writeback not allowed" 248msgstr "повратно писање адресе није дозвољено" 249 250#: arc-opc.c:822 251msgid "store value must be zero" 252msgstr "величина смештаја мора бити нула" 253 254#: arc-opc.c:847 255msgid "invalid load/shimm insn" 256msgstr "неисправна „load/shimm“ инструкција" 257 258#: arc-opc.c:856 259msgid "ld operand error" 260msgstr "грешка лд операнда" 261 262#: arc-opc.c:943 263msgid "jump flags, but no .f seen" 264msgstr "заставице скока, али не видех „.f“" 265 266#: arc-opc.c:946 267msgid "jump flags, but no limm addr" 268msgstr "заставице скока, али нема лимм адресе" 269 270#: arc-opc.c:949 271msgid "flag bits of jump address limm lost" 272msgstr "лимм губитак битова заставице адресе скока" 273 274#: arc-opc.c:952 275msgid "attempt to set HR bits" 276msgstr "покушавам да подесим ХР бите" 277 278#: arc-opc.c:955 279msgid "bad jump flags value" 280msgstr "лоша вредност заставица скока" 281 282#: arc-opc.c:988 283msgid "branch address not on 4 byte boundary" 284msgstr "адреса гране није на граници 4 бајта" 285 286#: arc-opc.c:1024 287msgid "must specify .jd or no nullify suffix" 288msgstr "морате навести „.jd“ или суфикс не нулирања" 289 290#: arm-dis.c:2145 291msgid "<illegal precision>" 292msgstr "<неисправна тачност>" 293 294#. XXX - should break 'option' at following delimiter. 295#: arm-dis.c:4598 296#, c-format 297msgid "Unrecognised register name set: %s\n" 298msgstr "Непознат назив регистра је подешен: %s\n" 299 300#: arm-dis.c:5208 301#, c-format 302msgid "" 303"\n" 304"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" 305"the -M switch:\n" 306msgstr "" 307"\n" 308"Следеће опције разложитеља специфичне за „ARM“ су подржане за коришћење са\n" 309"прекидачем „-M“:\n" 310 311#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136 312#, c-format 313msgid "undefined" 314msgstr "неодређено" 315 316#: avr-dis.c:198 317#, c-format 318msgid "Internal disassembler error" 319msgstr "Унутрашња грешка разложитеља" 320 321#: avr-dis.c:251 322#, c-format 323msgid "unknown constraint `%c'" 324msgstr "непознато ограничење „%c“" 325 326#: cgen-asm.c:352 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 327#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 328#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 329#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 330#, c-format 331msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" 332msgstr "операнд је ван опсега (%ld није између %ld и %ld)" 333 334#: cgen-asm.c:374 335#, c-format 336msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" 337msgstr "операнд је ван опсега (%lu није између %lu и %lu)" 338 339#: d30v-dis.c:255 340#, c-format 341msgid "<unknown register %d>" 342msgstr "<непознат регистар %d>" 343 344#. Can't happen. 345#: dis-buf.c:60 346#, c-format 347msgid "Unknown error %d\n" 348msgstr "Непозната грешка %d\n" 349 350#: dis-buf.c:69 351#, c-format 352msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" 353msgstr "Адреса 0х%s је изван граница.\n" 354 355#: epiphany-asm.c:68 356msgid "register unavailable for short instructions" 357msgstr "регистар није доступан за кратке инструкције" 358 359#: epiphany-asm.c:115 360msgid "register name used as immediate value" 361msgstr "назив регистра је коришћен као вредност непосредног" 362 363#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. 364#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 365msgid "register source in immediate move" 366msgstr "извор регистра у померају непосредног" 367 368#: epiphany-asm.c:187 369msgid "byte relocation unsupported" 370msgstr "премештање бајта није подржано" 371 372#. -- assembler routines inserted here. 373#. -- asm.c 374#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 375#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 376#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 377#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 378#: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54 379msgid "missing `)'" 380msgstr "недостаје )" 381 382#: epiphany-asm.c:270 383msgid "ABORT: unknown operand" 384msgstr "ПРЕКИДАМ: непознат операнд" 385 386#: epiphany-asm.c:296 387msgid "Not a pc-relative address." 388msgstr "Није адреса која се односи на пц." 389 390#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 391#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 392#: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 393#: xstormy16-asm.c:276 394#, c-format 395msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" 396msgstr "Непознато поље %d приликом обраде.\n" 397 398#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 399#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 400#: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 401#: xstormy16-asm.c:327 402msgid "missing mnemonic in syntax string" 403msgstr "недостаје мнемоник у нисци синтаксе" 404 405#. We couldn't parse it. 406#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841 407#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449 408#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701 409#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649 410#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539 411#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774 412#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518 413#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565 414#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981 415#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627 416#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 417#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 418#: xstormy16-asm.c:662 419msgid "unrecognized instruction" 420msgstr "непозната инструкција" 421 422#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 423#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 424#: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 425#: xstormy16-asm.c:509 426#, c-format 427msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" 428msgstr "грешка синтаксе (очекивах знак „%c“, нађох „%c“)" 429 430#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 431#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 432#: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 433#: xstormy16-asm.c:519 434#, c-format 435msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" 436msgstr "грешка синтаксе (очекивах знак „%c“, нађох крај инструкције)" 437 438#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 439#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 440#: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 441#: xstormy16-asm.c:549 442msgid "junk at end of line" 443msgstr "ђубре на крају реда" 444 445#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 446#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 447#: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 448#: xstormy16-asm.c:661 449msgid "unrecognized form of instruction" 450msgstr "непознат облик инструкције" 451 452#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 453#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 454#: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 455#: xstormy16-asm.c:675 456#, c-format 457msgid "bad instruction `%.50s...'" 458msgstr "лоша инструкција „%.50s...“" 459 460#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 461#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 462#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 463#: xstormy16-asm.c:678 464#, c-format 465msgid "bad instruction `%.50s'" 466msgstr "лоша инструкција „%.50s“" 467 468#. Default text to print if an instruction isn't recognized. 469#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 470#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276 471#: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:56 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 472#: xstormy16-dis.c:41 473msgid "*unknown*" 474msgstr "*непознато*" 475 476#: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 477#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 478#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 479#: xstormy16-dis.c:168 480#, c-format 481msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" 482msgstr "Непознато поље %d приликом исписивања инсн-а.\n" 483 484#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 485#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 486#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 487#: xstormy16-ibld.c:164 488#, c-format 489msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" 490msgstr "операнд је ван опсега (%ld није између %ld и %lu)" 491 492#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 493#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 494#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 495#: xstormy16-ibld.c:185 496#, c-format 497msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" 498msgstr "операнд је ван опсега (0x%lx није између 0 и 0x%lx)" 499 500#: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 501#: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 502#: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 503#: xstormy16-ibld.c:675 504#, c-format 505msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" 506msgstr "Непознато поље %d приликом изградње инсн-а.\n" 507 508#: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 509#: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 510#: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 511#: xstormy16-ibld.c:821 512#, c-format 513msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" 514msgstr "Непознато поље %d приликом декодирања инсн-а.\n" 515 516#: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 517#: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 518#: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 519#: xstormy16-ibld.c:931 520#, c-format 521msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" 522msgstr "Непознато поље %d приликом добављања инт операнда.\n" 523 524#: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 525#: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 526#: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 527#: xstormy16-ibld.c:1023 528#, c-format 529msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" 530msgstr "Непознато поље %d приликом добављања вма операнда.\n" 531 532#: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 533#: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 534#: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 535#: xstormy16-ibld.c:1122 536#, c-format 537msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" 538msgstr "Непознато поље %d приликом подешавања инт операнда.\n" 539 540#: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 541#: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 542#: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 543#: xstormy16-ibld.c:1211 544#, c-format 545msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" 546msgstr "Непознато поље %d приликом подешавања вма операнда.\n" 547 548#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 549msgid "Register number is not valid" 550msgstr "Број регистра није исправан" 551 552#: fr30-asm.c:95 553msgid "Register must be between r0 and r7" 554msgstr "Регистар мора бити између r0 и r7" 555 556#: fr30-asm.c:97 557msgid "Register must be between r8 and r15" 558msgstr "Регистар мора бити између r8 и r15" 559 560#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 561msgid "Register list is not valid" 562msgstr "Списак регистра није исправан" 563 564#: frv-asm.c:608 565msgid "missing `]'" 566msgstr "недостаје ]" 567 568#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 569msgid "Special purpose register number is out of range" 570msgstr "Број регистра посебне намене је ван опсега" 571 572#: frv-asm.c:908 573msgid "Value of A operand must be 0 or 1" 574msgstr "Вредност операнда A мора бити 0 или 1" 575 576#: frv-asm.c:944 577msgid "register number must be even" 578msgstr "број регистра мора бити паран" 579 580#: h8300-dis.c:314 581#, c-format 582msgid "Hmmmm 0x%x" 583msgstr "Hmmmm 0x%x" 584 585#: h8300-dis.c:695 586#, c-format 587msgid "Don't understand 0x%x \n" 588msgstr "Не разумем 0x%x \n" 589 590#: h8500-dis.c:124 591#, c-format 592msgid "can't cope with insert %d\n" 593msgstr "не могу да умножим са уметком %d\n" 594 595#. Couldn't understand anything. 596#: h8500-dis.c:324 597#, c-format 598msgid "%02x\t\t*unknown*" 599msgstr "%02x\t\t*непознато*" 600 601#: i386-dis.c:11550 602msgid "<internal disassembler error>" 603msgstr "<унутрашња грешка разложитеља>" 604 605#: i386-dis.c:11859 606#, c-format 607msgid "" 608"\n" 609"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" 610"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 611msgstr "" 612"\n" 613"Следеће опције разложитеља специфичне за „i386/x86-64“ су подржане за коришћење\n" 614"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" 615 616#: i386-dis.c:11863 617#, c-format 618msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" 619msgstr " x86-64 Разлаже у режиму 64-бита\n" 620 621#: i386-dis.c:11864 622#, c-format 623msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" 624msgstr " i386 Разлаже у режиму 32-бита\n" 625 626#: i386-dis.c:11865 627#, c-format 628msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" 629msgstr " i8086 Разлаже у режиму 16-бита\n" 630 631#: i386-dis.c:11866 632#, c-format 633msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" 634msgstr " att Приказује инструкцију у синтакси „AT&T“-ја\n" 635 636#: i386-dis.c:11867 637#, c-format 638msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" 639msgstr " intel Приказује инструкцију у синтакси Интела\n" 640 641#: i386-dis.c:11868 642#, c-format 643msgid "" 644" att-mnemonic\n" 645" Display instruction in AT&T mnemonic\n" 646msgstr "" 647" att-mnemonic\n" 648" Приказује инструкцију у мнемонику „AT&T“-а\n" 649 650#: i386-dis.c:11870 651#, c-format 652msgid "" 653" intel-mnemonic\n" 654" Display instruction in Intel mnemonic\n" 655msgstr "" 656" intel-mnemonic\n" 657" Приказује инструкцију у мнемонику Интела\n" 658 659#: i386-dis.c:11872 660#, c-format 661msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" 662msgstr " addr64 Претпоставља величину адресе од 64 бита\n" 663 664#: i386-dis.c:11873 665#, c-format 666msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" 667msgstr " addr32 Претпоставља величину адресе од 32 бита\n" 668 669#: i386-dis.c:11874 670#, c-format 671msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" 672msgstr " addr16 Претпоставља величину адресе од 16 бита\n" 673 674#: i386-dis.c:11875 675#, c-format 676msgid " data32 Assume 32bit data size\n" 677msgstr " data32 Претпоставља величину података од 32 бита\n" 678 679#: i386-dis.c:11876 680#, c-format 681msgid " data16 Assume 16bit data size\n" 682msgstr " data16 Претпоставља величину података од 16 бита\n" 683 684#: i386-dis.c:11877 685#, c-format 686msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" 687msgstr " suffix Увек приказује суфикс инструкције у синтакси „AT&T“-ја\n" 688 689#: i386-gen.c:560 ia64-gen.c:307 690#, c-format 691msgid "%s: Error: " 692msgstr "%s: Грешка: " 693 694#: i386-gen.c:692 695#, c-format 696msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" 697msgstr "%s: %d: Непознато поље бита: %s\n" 698 699#: i386-gen.c:694 700#, c-format 701msgid "Unknown bitfield: %s\n" 702msgstr "Непознато поље бита: %s\n" 703 704#: i386-gen.c:750 705#, c-format 706msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n" 707msgstr "%s: %d: Недостаје ) у пољу бита: %s\n" 708 709#: i386-gen.c:1015 710#, c-format 711msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" 712msgstr "не могу да нађем „i386-opc.tbl“ за читање, грешка = %s\n" 713 714#: i386-gen.c:1146 715#, c-format 716msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" 717msgstr "не могу да нађем „i386-reg.tbl“ за читање, грешка = %s\n" 718 719#: i386-gen.c:1223 720#, c-format 721msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" 722msgstr "не могу да направим „i386-init.h“, грешка = %s\n" 723 724#: i386-gen.c:1312 ia64-gen.c:2830 725#, c-format 726msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" 727msgstr "не могу да пређем у директоријум „%s“, гршка = %s\n" 728 729#: i386-gen.c:1319 730#, c-format 731msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" 732msgstr "%d некоришћена бита у „i386_cpu_flags“.\n" 733 734#: i386-gen.c:1326 735#, c-format 736msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" 737msgstr "%d некоришћена бита у „i386_operand_type“.\n" 738 739#: i386-gen.c:1340 740#, c-format 741msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" 742msgstr "не могу да направим „i386-tbl.h“, грешка = %s\n" 743 744#: ia64-gen.c:320 745#, c-format 746msgid "%s: Warning: " 747msgstr "%s: Упозорење: " 748 749#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737 750#, c-format 751msgid "multiple note %s not handled\n" 752msgstr "нисам одрадио више белешки „%s“\n" 753 754#: ia64-gen.c:617 755msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" 756msgstr "не могу да нађем „ia64-ic.tbl“ за читање\n" 757 758#: ia64-gen.c:819 759#, c-format 760msgid "can't find %s for reading\n" 761msgstr "не могу да нађем „%s“ за читање\n" 762 763#: ia64-gen.c:1051 764#, c-format 765msgid "" 766"most recent format '%s'\n" 767"appears more restrictive than '%s'\n" 768msgstr "" 769"најновији формат „%s“\n" 770"изгледа ограниченији него „%s“\n" 771 772#: ia64-gen.c:1062 773#, c-format 774msgid "overlapping field %s->%s\n" 775msgstr "преклапам поље %s—>%s\n" 776 777#: ia64-gen.c:1259 778#, c-format 779msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" 780msgstr "преписујем белешку %d белешком %d (IC:%s)\n" 781 782#: ia64-gen.c:1466 783#, c-format 784msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" 785msgstr "не знам како да наведем %% зависност „%s“\n" 786 787#: ia64-gen.c:1488 788#, c-format 789msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" 790msgstr "Не знам како да наведем # зависност „%s“\n" 791 792#: ia64-gen.c:1527 793#, c-format 794msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" 795msgstr "„IC:%s“ [%s] нема терминале или под-класе\n" 796 797#: ia64-gen.c:1530 798#, c-format 799msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" 800msgstr "„IC:%s“ нема терминале или под-класе\n" 801 802#: ia64-gen.c:1539 803#, c-format 804msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" 805msgstr "ниједна инструкција није мапирана директно у терминал ИЦ „%s“ [%s]" 806 807#: ia64-gen.c:1542 808#, c-format 809msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" 810msgstr "ниједна инструкција није мапирана директно у терминал ИЦ „%s“\n" 811 812#: ia64-gen.c:1553 813#, c-format 814msgid "class %s is defined but not used\n" 815msgstr "класа „%s“ је дефинисана али се не користи\n" 816 817#: ia64-gen.c:1566 818#, c-format 819msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" 820msgstr "Упозорење: „rsrc“ „%s“ (%s) нема „chks“\n" 821 822#: ia64-gen.c:1569 823#, c-format 824msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" 825msgstr "Упозорење: „rsrc“ „%s“ (%s) нема „chks“ или „regs“\n" 826 827#: ia64-gen.c:1573 828#, c-format 829msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" 830msgstr "„rsrc“ „%s“ (%s) нема „regs“\n" 831 832#: ia64-gen.c:2465 833#, c-format 834msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 835msgstr "ИЦ белешка %d у опкоду „%s“ (IC:%s) се сукобљава са извориштем „%s“ белешка %d\n" 836 837#: ia64-gen.c:2493 838#, c-format 839msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 840msgstr "ИЦ белешка %d за опкод „%s“ (IC:%s) се сукобљава са извориштем „%s“ белешка %d\n" 841 842#: ia64-gen.c:2507 843#, c-format 844msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" 845msgstr "опкод „%s“ нема класу (опције %d %d %d)\n" 846 847#. We've been passed a w. Return with an error message so that 848#. cgen will try the next parsing option. 849#: ip2k-asm.c:81 850msgid "W keyword invalid in FR operand slot." 851msgstr "„W“ кључна реч је неисправна у урезу „FR“ операнда." 852 853#. Invalid offset present. 854#: ip2k-asm.c:106 855msgid "offset(IP) is not a valid form" 856msgstr "померај(ИП) није исправан облик" 857 858#. Found something there in front of (DP) but it's out 859#. of range. 860#: ip2k-asm.c:154 861msgid "(DP) offset out of range." 862msgstr "(ДП) померај је ван опсега." 863 864#. Found something there in front of (SP) but it's out 865#. of range. 866#: ip2k-asm.c:195 867msgid "(SP) offset out of range." 868msgstr "(СП) померај је ван опсега." 869 870#: ip2k-asm.c:211 871msgid "illegal use of parentheses" 872msgstr "неисправна употреба заграда" 873 874#: ip2k-asm.c:218 875msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" 876msgstr "операнд је ван опсега (није између 1 и 255)" 877 878#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. 879#: ip2k-asm.c:242 880msgid "parse_addr16: invalid opindex." 881msgstr "„parse_addr16“: неисправан индекс опције." 882 883#: ip2k-asm.c:296 884msgid "Byte address required. - must be even." 885msgstr "Затражена је адреса бајта. — мора бити парна." 886 887#: ip2k-asm.c:305 888msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." 889msgstr "„cgen_parse_address“ је дао симбол. Потребна је дословност." 890 891#: ip2k-asm.c:360 892msgid "percent-operator operand is not a symbol" 893msgstr "„percent-operator“ операнд није симбол" 894 895#: ip2k-asm.c:413 896msgid "Attempt to find bit index of 0" 897msgstr "Покушавам да нађем индекс бита 0" 898 899#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 900msgid "immediate value cannot be register" 901msgstr "вредност непосредног не може бити регистар" 902 903#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 904msgid "immediate value out of range" 905msgstr "вредност непосредног је ван опсега" 906 907#: iq2000-asm.c:182 908msgid "21-bit offset out of range" 909msgstr "Померај 21 бита је ван опсега" 910 911#: lm32-asm.c:166 912msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" 913msgstr "очекујем „gp“ односну адресу: gp(symbol)" 914 915#: lm32-asm.c:196 916msgid "expecting got relative address: got(symbol)" 917msgstr "очекујем „got“ односну адресу: got(symbol)" 918 919#: lm32-asm.c:226 920msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" 921msgstr "очекујем „got“ односну адресу: gotoffhi16(symbol)" 922 923#: lm32-asm.c:256 924msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" 925msgstr "очекујем „got“ односну адресу: gotofflo16(symbol)" 926 927#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:581 928#, c-format 929msgid "unknown\t0x%04lx" 930msgstr "непознато 0x%04lx" 931 932#: m10200-dis.c:328 933#, c-format 934msgid "unknown\t0x%02lx" 935msgstr "непознато 0x%02lx" 936 937#: m32c-asm.c:117 938msgid "imm:6 immediate is out of range" 939msgstr "имм:6 непосредни је ван опсега" 940 941#: m32c-asm.c:145 942#, c-format 943msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" 944msgstr "„%dsp8()“ узима симболичку адресу, а не број" 945 946#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 947msgid "dsp:8 immediate is out of range" 948msgstr "дсп:8 непосредни је ван опсега" 949 950#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 951msgid "Immediate is out of range -8 to 7" 952msgstr "Непосредни је ван опсега од -8 до 7" 953 954#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 955msgid "Immediate is out of range -7 to 8" 956msgstr "Непосредни је ван опсега од -7 до 8" 957 958#: m32c-asm.c:281 959#, c-format 960msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" 961msgstr "„%dsp16()“ узима симболичку адресу, а не број" 962 963#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 964msgid "dsp:16 immediate is out of range" 965msgstr "дсп:16 непосредни је ван опсега" 966 967#: m32c-asm.c:399 968msgid "dsp:20 immediate is out of range" 969msgstr "дсп:20 непосредни је ван опсега" 970 971#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 972msgid "dsp:24 immediate is out of range" 973msgstr "дсп:24 непосредни је ван опсега" 974 975#: m32c-asm.c:478 976msgid "immediate is out of range 1-2" 977msgstr "непосредни је ван опсега 1-2" 978 979#: m32c-asm.c:496 980msgid "immediate is out of range 1-8" 981msgstr "непосредни је ван опсега 1-8" 982 983#: m32c-asm.c:514 984msgid "immediate is out of range 0-7" 985msgstr "непосредни је ван опсега 0-7" 986 987#: m32c-asm.c:550 988msgid "immediate is out of range 2-9" 989msgstr "непосредни је ван опсега 2-9" 990 991#: m32c-asm.c:568 992msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" 993msgstr "Број бита за индексирање општег регистра је ван опсега 0-15" 994 995#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 996msgid "bit,base is out of range" 997msgstr "бит,основа је ван опсега" 998 999#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 1000msgid "bit,base out of range for symbol" 1001msgstr "бит,основа је ван опсега за симбол" 1002 1003#: m32c-asm.c:802 1004msgid "not a valid r0l/r0h pair" 1005msgstr "није исправан пар „r0l/r0h“" 1006 1007#: m32c-asm.c:832 1008msgid "Invalid size specifier" 1009msgstr "Неисправан одредник величине" 1010 1011#: m68k-dis.c:1281 1012#, c-format 1013msgid "<function code %d>" 1014msgstr "<код функције %d>" 1015 1016#: m68k-dis.c:1440 1017#, c-format 1018msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" 1019msgstr "<унутрашња грешка у табели опкода: %s %s>\n" 1020 1021#: m88k-dis.c:679 1022#, c-format 1023msgid "# <dis error: %08lx>" 1024msgstr "# <грешка дис-а: %08lx>" 1025 1026#: mep-asm.c:129 1027msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" 1028msgstr "Само „$tp“ или „$13“ је дозвољено за овај опкод" 1029 1030#: mep-asm.c:143 1031msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" 1032msgstr "Само „$sp“ или „$15“ је дозвољено за овај опкод" 1033 1034#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 1035#, c-format 1036msgid "invalid %function() here" 1037msgstr "неисправна је „%function()“ овде" 1038 1039#: mep-asm.c:336 1040msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" 1041msgstr "Непосредни је ван опсега од -32768 до 32767" 1042 1043#: mep-asm.c:356 1044msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" 1045msgstr "Непосредни је ван опсега од 0 до 65535" 1046 1047#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 1048msgid "Immediate is out of range -512 to 511" 1049msgstr "Непосредни је ван опсега од -512 до 511" 1050 1051#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 1052msgid "Immediate is out of range -128 to 127" 1053msgstr "Непосредни је ван опсега од -128 до 127" 1054 1055#: mep-asm.c:558 1056msgid "Value is not aligned enough" 1057msgstr "Вредност није довољно поравната" 1058 1059#: mips-dis.c:1392 mips-dis.c:1580 1060#, c-format 1061msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" 1062msgstr "# унутрашња грешка, неодређени операнд у „%s %s“" 1063 1064#: mips-dis.c:2190 1065#, c-format 1066msgid "" 1067"\n" 1068"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" 1069"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1070msgstr "" 1071"\n" 1072"Следеће опције разложитеља специфичне за „MIPS“ су подржане за коришћење\n" 1073"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" 1074 1075#: mips-dis.c:2194 1076#, c-format 1077msgid "" 1078"\n" 1079" msa Recognize MSA instructions.\n" 1080msgstr "" 1081"\n" 1082" msa Препознаје МСА инструкције.\n" 1083 1084#: mips-dis.c:2197 1085#, c-format 1086msgid "" 1087"\n" 1088" virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n" 1089msgstr "" 1090"\n" 1091" virt Препознаје АСЕ инструкције виртуелизације.\n" 1092 1093#: mips-dis.c:2200 1094#, c-format 1095msgid "" 1096"\n" 1097" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" 1098" Default: based on binary being disassembled.\n" 1099msgstr "" 1100"\n" 1101" gpr-names=АБИ Исписује ГПР називе у складу са наведеним АБИ-јем.\n" 1102" Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n" 1103 1104#: mips-dis.c:2204 1105#, c-format 1106msgid "" 1107"\n" 1108" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" 1109" Default: numeric.\n" 1110msgstr "" 1111"\n" 1112" fpr-names=АБИ Исписује ФПР називе у складу са наведеним АБИ-јем.\n" 1113" Основно: број.\n" 1114 1115#: mips-dis.c:2208 1116#, c-format 1117msgid "" 1118"\n" 1119" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" 1120" specified architecture.\n" 1121" Default: based on binary being disassembled.\n" 1122msgstr "" 1123"\n" 1124" cp0-names=АРХТ Исписује називе ЦП0 регистра у складу\n" 1125" са наведеном архитектуром.\n" 1126" Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n" 1127 1128#: mips-dis.c:2213 1129#, c-format 1130msgid "" 1131"\n" 1132" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" 1133"\t\t\t architecture.\n" 1134" Default: based on binary being disassembled.\n" 1135msgstr "" 1136"\n" 1137" hwr-names=АРХТ Исписује ХВР називе у складу\n" 1138" са наведеном архитектуром.\n" 1139" Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n" 1140 1141#: mips-dis.c:2218 1142#, c-format 1143msgid "" 1144"\n" 1145" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" 1146" specified ABI.\n" 1147msgstr "" 1148"\n" 1149" reg-names=АБИ Исписује ГПР и ФПР називе у складу\n" 1150" са наведеним АБИ-јем.\n" 1151 1152#: mips-dis.c:2222 1153#, c-format 1154msgid "" 1155"\n" 1156" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" 1157" specified architecture.\n" 1158msgstr "" 1159"\n" 1160" reg-names=АРХТ Исписује ЦП0 регистар и ХВР називе у складу\n" 1161" са наведеном архитектуром.\n" 1162 1163#: mips-dis.c:2226 1164#, c-format 1165msgid "" 1166"\n" 1167" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" 1168" " 1169msgstr "" 1170"\n" 1171" За опције изнад, следеће опције су подржане за „АБИ“:\n" 1172" " 1173 1174#: mips-dis.c:2233 1175#, c-format 1176msgid "" 1177"\n" 1178" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" 1179" " 1180msgstr "" 1181"\n" 1182" За опције изнад, следеће опције су подржане за „АРХТ“:\n" 1183" " 1184 1185#: mmix-dis.c:34 1186#, c-format 1187msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" 1188msgstr "Лош случај %d (%s) у „%s:%d“\n" 1189 1190#: mmix-dis.c:44 1191#, c-format 1192msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" 1193msgstr "Унутрашње: Код не-прочишћавања (недостаје случај теста): %s:%d" 1194 1195#: mmix-dis.c:53 1196msgid "(unknown)" 1197msgstr "(непознато)" 1198 1199#: mmix-dis.c:511 1200#, c-format 1201msgid "*unknown operands type: %d*" 1202msgstr "*непозната врста операнда: %d*" 1203 1204#: msp430-dis.c:412 1205msgid "Illegal as emulation instr" 1206msgstr "Неисправно као инструкција емулације" 1207 1208#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. 1209#: msp430-dis.c:487 1210msgid "Illegal as 2-op instr" 1211msgstr "Неисправно као 2-оп инструкција" 1212 1213#: msp430-dis.c:839 1214msgid "unrecognised CALLA addressing mode" 1215msgstr "непознат режим ЦАЛЛА адресирања" 1216 1217#: msp430-dis.c:1110 msp430-dis.c:1127 msp430-dis.c:1148 1218#, c-format 1219msgid "Reserved use of A/L and B/W bits detected" 1220msgstr "Откривена је резервисана употреба „A/L“ и „B/W“ битова" 1221 1222#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 1223msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." 1224msgstr "Операнд је ван опсега. Мора бити између -32768 и 32767." 1225 1226#: mt-asm.c:149 1227msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" 1228msgstr "Веееелики проблем у „parse_imm16“!" 1229 1230#: mt-asm.c:157 1231msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" 1232msgstr "„percent-operator“-ов операнд није симбол" 1233 1234#: mt-asm.c:395 1235msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." 1236msgstr "неисправан операнд. врста може имати само вредности 0,1,2." 1237 1238#. I and Z are output operands and can`t be immediate 1239#. A is an address and we can`t have the address of 1240#. an immediate either. We don't know how much to increase 1241#. aoffsetp by since whatever generated this is broken 1242#. anyway! 1243#: ns32k-dis.c:533 1244#, c-format 1245msgid "$<undefined>" 1246msgstr "$<неодређено>" 1247 1248#: ppc-dis.c:320 1249#, c-format 1250msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n" 1251msgstr "упозорење: занемарујем непознату опцију „-M%s“\n" 1252 1253#: ppc-dis.c:745 1254#, c-format 1255msgid "" 1256"\n" 1257"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" 1258"the -M switch:\n" 1259msgstr "" 1260"\n" 1261"Следеће опције разложитеља специфичне за „PPC“ су подржане за коришћење са\n" 1262"прекидачем „-M“:\n" 1263 1264#: ppc-opc.c:887 ppc-opc.c:910 ppc-opc.c:935 ppc-opc.c:964 1265msgid "invalid register" 1266msgstr "неисправан регистар" 1267 1268#: ppc-opc.c:1212 ppc-opc.c:1242 1269msgid "invalid conditional option" 1270msgstr "неисправна условна опција" 1271 1272#: ppc-opc.c:1214 ppc-opc.c:1244 1273msgid "invalid counter access" 1274msgstr "неисправан приступ бројача" 1275 1276#: ppc-opc.c:1246 1277msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" 1278msgstr "покуђавам да подесим „y“ бит када користим + или - измењивач" 1279 1280#: ppc-opc.c:1278 1281msgid "invalid mask field" 1282msgstr "неисправно поље маске" 1283 1284#: ppc-opc.c:1304 1285msgid "ignoring invalid mfcr mask" 1286msgstr "занемарујем неисправну „mfcr“ маску" 1287 1288#: ppc-opc.c:1403 ppc-opc.c:1438 1289msgid "illegal bitmask" 1290msgstr "неисправна битмаска" 1291 1292#: ppc-opc.c:1525 1293msgid "address register in load range" 1294msgstr "регистар адресе у опсегу учитавања" 1295 1296#: ppc-opc.c:1578 1297msgid "index register in load range" 1298msgstr "регистар индекса у опсегу учитавања" 1299 1300#: ppc-opc.c:1594 ppc-opc.c:1650 1301msgid "source and target register operands must be different" 1302msgstr "операнди изворног и циљног регистра морају бити различити" 1303 1304#: ppc-opc.c:1609 1305msgid "invalid register operand when updating" 1306msgstr "неисправан операнд регистра приликом освежавања" 1307 1308#: ppc-opc.c:1700 1309msgid "illegal immediate value" 1310msgstr "неисправна вредност непосредног" 1311 1312#: ppc-opc.c:1839 1313msgid "invalid sprg number" 1314msgstr "неисправан спрг број" 1315 1316#: ppc-opc.c:2009 1317msgid "invalid constant" 1318msgstr "неисправна константа" 1319 1320#: s390-dis.c:291 1321#, c-format 1322msgid "" 1323"\n" 1324"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" 1325"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1326msgstr "" 1327"\n" 1328"Следеће опције разложитеља специфичне за „S/390“ су подржане за коришћење\n" 1329"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" 1330 1331#: s390-dis.c:295 1332#, c-format 1333msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n" 1334msgstr " esa Разлаже у режиму ЕСА архитектуре\n" 1335 1336#: s390-dis.c:296 1337#, c-format 1338msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n" 1339msgstr " zarch Разлаже у режиму з/Архитектуре\n" 1340 1341#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144 1342#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857 1343msgid "<illegal instruction>" 1344msgstr "<неисправна инструкција>" 1345 1346#: sparc-dis.c:286 1347#, c-format 1348msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1349msgstr "Унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“, %#.8lx, %#.8lx\n" 1350 1351#: sparc-dis.c:297 1352#, c-format 1353msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1354msgstr "Унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“, %#.8lx, %#.8lx\n" 1355 1356#: sparc-dis.c:356 1357#, c-format 1358msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" 1359msgstr "Унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“ == „%s“\n" 1360 1361#. Mark as non-valid instruction. 1362#: sparc-dis.c:1047 1363msgid "unknown" 1364msgstr "непознато" 1365 1366#: v850-dis.c:453 1367#, c-format 1368msgid "unknown operand shift: %x\n" 1369msgstr "непознат помак операнда: %x\n" 1370 1371#: v850-dis.c:465 1372#, c-format 1373msgid "unknown reg: %d\n" 1374msgstr "непознат регистар: %d\n" 1375 1376#. The functions used to insert and extract complicated operands. 1377#. Note: There is a conspiracy between these functions and 1378#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages 1379#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a 1380#. specific command line option is given to GAS. 1381#: v850-opc.c:53 1382msgid "displacement value is not in range and is not aligned" 1383msgstr "вредност размештања није у опсегу и није поравната" 1384 1385#: v850-opc.c:54 1386msgid "displacement value is out of range" 1387msgstr "вредност размештања је ван опсега" 1388 1389#: v850-opc.c:55 1390msgid "displacement value is not aligned" 1391msgstr "вредност размештања није поравната" 1392 1393#: v850-opc.c:57 1394msgid "immediate value is out of range" 1395msgstr "вредност непосредног је ван опсега" 1396 1397#: v850-opc.c:58 1398msgid "branch value out of range" 1399msgstr "вредност гране је ван опсега" 1400 1401#: v850-opc.c:59 1402msgid "branch value not in range and to odd offset" 1403msgstr "вредност гране није у опсегу и непарном померају" 1404 1405#: v850-opc.c:60 1406msgid "branch to odd offset" 1407msgstr "грана у непарном померају" 1408 1409#: v850-opc.c:61 1410msgid "position value is out of range" 1411msgstr "вредност положаја је ван опсега" 1412 1413#: v850-opc.c:62 1414msgid "width value is out of range" 1415msgstr "вредност ширине је ван опсега" 1416 1417#: v850-opc.c:63 1418msgid "SelID is out of range" 1419msgstr "СелИД је ван опсега" 1420 1421#: v850-opc.c:64 1422msgid "vector8 is out of range" 1423msgstr "вектор8 је ван опсега" 1424 1425#: v850-opc.c:65 1426msgid "vector5 is out of range" 1427msgstr "вектор5 је ван опсега" 1428 1429#: v850-opc.c:66 1430msgid "imm10 is out of range" 1431msgstr "имм10 је ван опсега" 1432 1433#: v850-opc.c:67 1434msgid "SR/SelID is out of range" 1435msgstr "СР/СелИД је ван опсега" 1436 1437#: v850-opc.c:512 1438msgid "invalid register for stack adjustment" 1439msgstr "неисправан регистар за поравнање спремника" 1440 1441#: v850-opc.c:532 1442msgid "invalid register name" 1443msgstr "неисправан назив регистра" 1444 1445#: xc16x-asm.c:66 1446msgid "Missing '#' prefix" 1447msgstr "Недостаје префикс „#“" 1448 1449#: xc16x-asm.c:82 1450msgid "Missing '.' prefix" 1451msgstr "Недостаје префикс „.“" 1452 1453#: xc16x-asm.c:98 1454msgid "Missing 'pof:' prefix" 1455msgstr "Недостаје префикс „pof:“" 1456 1457#: xc16x-asm.c:114 1458msgid "Missing 'pag:' prefix" 1459msgstr "Недостаје префикс „pag:“" 1460 1461#: xc16x-asm.c:130 1462msgid "Missing 'sof:' prefix" 1463msgstr "Недостаје префикс „sof:“" 1464 1465#: xc16x-asm.c:146 1466msgid "Missing 'seg:' prefix" 1467msgstr "Недостаје префикс „seg:“" 1468 1469#: xstormy16-asm.c:71 1470msgid "Bad register in preincrement" 1471msgstr "Лош регистар у предувећању" 1472 1473#: xstormy16-asm.c:76 1474msgid "Bad register in postincrement" 1475msgstr "Лош регистар у постувећању" 1476 1477#: xstormy16-asm.c:78 1478msgid "Bad register name" 1479msgstr "Лош назив регистра" 1480 1481#: xstormy16-asm.c:82 1482msgid "Label conflicts with register name" 1483msgstr "Натпис се сукобљава са називом регистра" 1484 1485#: xstormy16-asm.c:86 1486msgid "Label conflicts with `Rx'" 1487msgstr "Натпис се сукобљава са „Rx“-ом" 1488 1489#: xstormy16-asm.c:88 1490msgid "Bad immediate expression" 1491msgstr "Лош израз непосредног" 1492 1493#: xstormy16-asm.c:109 1494msgid "No relocation for small immediate" 1495msgstr "Нема премештања за малог непосредног" 1496 1497#: xstormy16-asm.c:119 1498msgid "Small operand was not an immediate number" 1499msgstr "Мали операнд није био број непосредног" 1500 1501#: xstormy16-asm.c:157 1502msgid "Operand is not a symbol" 1503msgstr "Операнд није симбол" 1504 1505#: xstormy16-asm.c:165 1506msgid "Syntax error: No trailing ')'" 1507msgstr "Грешка синтаксе: Нема пратеће )" 1508