1# Serbian translation of opcodes. 2# Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the binutils package. 4# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016–2022. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: opcodes-2.37.90\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" 9"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:21+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2022-02-15 21:04+0200\n" 11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" 12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" 13"Language: sr\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19 20#: aarch64-asm.c:821 21msgid "specified register cannot be read from" 22msgstr "не могу да читам из наведеног регистра" 23 24#: aarch64-asm.c:830 25msgid "specified register cannot be written to" 26msgstr "не могу да пишем у наведени регистар" 27 28#. Invalid option. 29#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11670 30#, c-format 31msgid "unrecognised disassembler option: %s" 32msgstr "непозната опција разложитеља: %s" 33 34#: aarch64-dis.c:3395 35#, c-format 36msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'" 37msgstr "ово „%s“ треба да има одмах претходеће „%s“" 38 39#: aarch64-dis.c:3402 40#, c-format 41msgid "expected `%s' after previous `%s'" 42msgstr "очекивах „%s“ након претходног „%s“" 43 44#: aarch64-dis.c:3806 45#, c-format 46msgid "" 47"\n" 48"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" 49"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 50msgstr "" 51"\n" 52"Следеће опције разложитеља специфичне за „AARCH64“ су подржане за коришћење\n" 53"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" 54 55#: aarch64-dis.c:3810 56#, c-format 57msgid "" 58"\n" 59" no-aliases Don't print instruction aliases.\n" 60msgstr "" 61"\n" 62" no-aliases Не исписује алијасе инструкције.\n" 63 64#: aarch64-dis.c:3813 65#, c-format 66msgid "" 67"\n" 68" aliases Do print instruction aliases.\n" 69msgstr "" 70"\n" 71" aliases Исписује алијасе инструкције.\n" 72 73#: aarch64-dis.c:3816 74#, c-format 75msgid "" 76"\n" 77" no-notes Don't print instruction notes.\n" 78msgstr "" 79"\n" 80" no-notes Не исписује напомене инструкције.\n" 81 82#: aarch64-dis.c:3819 83#, c-format 84msgid "" 85"\n" 86" notes Do print instruction notes.\n" 87msgstr "" 88"\n" 89" notes Исписује напомене инструкције.\n" 90 91#: aarch64-dis.c:3823 92#, c-format 93msgid "" 94"\n" 95" debug_dump Temp switch for debug trace.\n" 96msgstr "" 97"\n" 98" debug_dump Временски прекидач за праћење прочишћавања.\n" 99 100#: aarch64-dis.c:3827 arc-dis.c:1551 arc-dis.c:1572 arc-dis.c:1575 101#: loongarch-dis.c:306 mips-dis.c:2807 mips-dis.c:2817 mips-dis.c:2820 102#: nfp-dis.c:2993 riscv-dis.c:1140 riscv-dis.c:1143 103#, c-format 104msgid "\n" 105msgstr "\n" 106 107#: aarch64-opc.c:1365 108msgid "immediate value" 109msgstr "вредност непосредног" 110 111#: aarch64-opc.c:1375 112msgid "immediate offset" 113msgstr "померај непосредног" 114 115#: aarch64-opc.c:1385 116msgid "register number" 117msgstr "број регистра" 118 119#: aarch64-opc.c:1395 120msgid "register element index" 121msgstr "индекс елемента регистра" 122 123#: aarch64-opc.c:1405 124msgid "shift amount" 125msgstr "износ помака" 126 127#: aarch64-opc.c:1417 128msgid "multiplier" 129msgstr "множилац" 130 131#: aarch64-opc.c:1491 132msgid "reg pair must start from even reg" 133msgstr "пар израза мора почети на парном изразу" 134 135#: aarch64-opc.c:1497 136msgid "reg pair must be contiguous" 137msgstr "пар израза мора бити непрекидан" 138 139#: aarch64-opc.c:1511 140msgid "extraneous register" 141msgstr "страни регистар" 142 143#: aarch64-opc.c:1517 144msgid "missing register" 145msgstr "недостаје регистар" 146 147#: aarch64-opc.c:1528 148msgid "stack pointer register expected" 149msgstr "очекиван је регистар показивача спремника" 150 151#: aarch64-opc.c:1553 152msgid "z0-z15 expected" 153msgstr "очекивано је „z0-z15“" 154 155#: aarch64-opc.c:1554 156msgid "z0-z7 expected" 157msgstr "очекивано је „z0-z7“" 158 159#: aarch64-opc.c:1580 160msgid "invalid register list" 161msgstr "неисправан списак регистра" 162 163#: aarch64-opc.c:1594 164msgid "p0-p7 expected" 165msgstr "очекивано је „p0-p7“" 166 167#: aarch64-opc.c:1620 aarch64-opc.c:1628 168msgid "unexpected address writeback" 169msgstr "неочекивано повратно писање адресе" 170 171#: aarch64-opc.c:1639 172msgid "address writeback expected" 173msgstr "очекивано је повратно писање адресе" 174 175#: aarch64-opc.c:1686 176msgid "negative or unaligned offset expected" 177msgstr "очекиван је негативан или непоравнат померај" 178 179#: aarch64-opc.c:1743 180msgid "invalid register offset" 181msgstr "неисправан померај регистра" 182 183#: aarch64-opc.c:1765 184msgid "invalid post-increment amount" 185msgstr "неисправан износ пост-увећања" 186 187#: aarch64-opc.c:1781 aarch64-opc.c:2299 188msgid "invalid shift amount" 189msgstr "неисправан износ помака" 190 191#: aarch64-opc.c:1794 192msgid "invalid extend/shift operator" 193msgstr "неисправан оператор проширења/помака" 194 195#: aarch64-opc.c:1840 aarch64-opc.c:2101 aarch64-opc.c:2136 aarch64-opc.c:2155 196#: aarch64-opc.c:2163 aarch64-opc.c:2252 aarch64-opc.c:2429 aarch64-opc.c:2529 197#: aarch64-opc.c:2542 198msgid "immediate out of range" 199msgstr "непосредни је ван опсега" 200 201#: aarch64-opc.c:1870 aarch64-opc.c:1912 aarch64-opc.c:1975 aarch64-opc.c:2009 202msgid "invalid addressing mode" 203msgstr "непознат режим адресирања" 204 205#: aarch64-opc.c:1967 206msgid "index register xzr is not allowed" 207msgstr "регистар индекса „xzr“ није допуштен" 208 209#: aarch64-opc.c:2089 aarch64-opc.c:2111 aarch64-opc.c:2332 aarch64-opc.c:2340 210#: aarch64-opc.c:2406 aarch64-opc.c:2435 211msgid "invalid shift operator" 212msgstr "неисправан оператор помака" 213 214#: aarch64-opc.c:2095 215msgid "shift amount must be 0 or 12" 216msgstr "износ помака мора бити 0 или 12" 217 218#: aarch64-opc.c:2118 219msgid "shift amount must be a multiple of 16" 220msgstr "износ помака мора бити множилац од 16" 221 222#: aarch64-opc.c:2130 223msgid "negative immediate value not allowed" 224msgstr "негативна вредност непосредног није дозвољена" 225 226#: aarch64-opc.c:2263 227msgid "immediate zero expected" 228msgstr "очекиван је непосредни нула" 229 230#: aarch64-opc.c:2277 231msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" 232msgstr "очекивано је да заокрет буде 0, 90, 180 или 270" 233 234#: aarch64-opc.c:2288 235msgid "rotate expected to be 90 or 270" 236msgstr "очекивано је да заокрет буде 90 или 270" 237 238#: aarch64-opc.c:2348 239msgid "shift is not permitted" 240msgstr "помак није допуштен" 241 242#: aarch64-opc.c:2373 243msgid "invalid value for immediate" 244msgstr "неисправна вредност за непосредног" 245 246#: aarch64-opc.c:2398 247msgid "shift amount must be 0 or 16" 248msgstr "износ помака мора бити 0 или 16" 249 250#: aarch64-opc.c:2419 251msgid "floating-point immediate expected" 252msgstr "очекиван је непосредни са покретним зарезом" 253 254#: aarch64-opc.c:2453 255msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" 256msgstr "износ помака није допуштен за 8-битне константе" 257 258#: aarch64-opc.c:2463 259msgid "shift amount must be 0 or 8" 260msgstr "износ помака мора бити 0 или 8" 261 262#: aarch64-opc.c:2476 263msgid "immediate too big for element size" 264msgstr "непосредни је превелик за величину елеммента" 265 266#: aarch64-opc.c:2483 267msgid "invalid arithmetic immediate" 268msgstr "неисправан непосредни аритметике" 269 270#: aarch64-opc.c:2497 271msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" 272msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.5 или 1.0" 273 274#: aarch64-opc.c:2507 275msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" 276msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.5 или 2.0" 277 278#: aarch64-opc.c:2517 279msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" 280msgstr "вредност покретног зареза мора бити 0.0 или 1.0" 281 282#: aarch64-opc.c:2548 283msgid "invalid replicated MOV immediate" 284msgstr "неисправан реплицирани „MOV“ непосредни" 285 286#: aarch64-opc.c:2656 287msgid "extend operator expected" 288msgstr "очекиван је проширени оператор" 289 290#: aarch64-opc.c:2669 291msgid "missing extend operator" 292msgstr "недостаје проширени оператор" 293 294#: aarch64-opc.c:2675 295msgid "'LSL' operator not allowed" 296msgstr "„LSL“ оператор није допуштен" 297 298#: aarch64-opc.c:2696 299msgid "W register expected" 300msgstr "„W“ регистар је очекиван" 301 302#: aarch64-opc.c:2707 303msgid "shift operator expected" 304msgstr "очекиван је оператор помака" 305 306#: aarch64-opc.c:2714 307msgid "'ROR' operator not allowed" 308msgstr "„ROR“ оператор није допуштен" 309 310#: aarch64-opc.c:3852 311msgid "reading from a write-only register" 312msgstr "читам из регистра само за писање" 313 314#: aarch64-opc.c:3854 315msgid "writing to a read-only register" 316msgstr "пишем у регистар само за читање" 317 318#: aarch64-opc.c:5445 319msgid "the three register operands must be distinct from one another" 320msgstr "операнди три регистра морају бити различити" 321 322#: aarch64-opc.c:5556 323msgid "destination register differs from preceding instruction" 324msgstr "регистар одредишта се разликује од претходеће инструкције" 325 326#: aarch64-opc.c:5559 327msgid "source register differs from preceding instruction" 328msgstr "регистар изворишта се разликује од претходеће инструкције" 329 330#: aarch64-opc.c:5562 331msgid "size register differs from preceding instruction" 332msgstr "регистар величине се разликује од претходеће инструкције" 333 334#: aarch64-opc.c:5610 335msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one" 336msgstr "инструкција је отворила нови низ зависности а да није завршила претходни" 337 338#: aarch64-opc.c:5639 339msgid "previous `movprfx' sequence not closed" 340msgstr "претходни „movprfx“ низ није затворен" 341 342#: aarch64-opc.c:5658 343msgid "SVE instruction expected after `movprfx'" 344msgstr "инструкција „SVE“ је очекивана након „movprfx“" 345 346#: aarch64-opc.c:5671 347msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected" 348msgstr "очекивана је „SVE movprfx“ сагласна инструкција" 349 350#: aarch64-opc.c:5759 351msgid "predicated instruction expected after `movprfx'" 352msgstr "предвиђена инструкција је очекивана након „movprfx“" 353 354#: aarch64-opc.c:5771 355msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'" 356msgstr "стапање предиката је очекивано услед претходећег „movprfx“" 357 358#: aarch64-opc.c:5783 359msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'" 360msgstr "регистрар предиката се разликује од оног у претходећем „movprfx“" 361 362#: aarch64-opc.c:5802 363msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction" 364msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ није коришћен у текућој инструкцији" 365 366#: aarch64-opc.c:5815 367msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output" 368msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ је очекиван као излаз" 369 370#: aarch64-opc.c:5827 371msgid "output register of preceding `movprfx' used as input" 372msgstr "регистар излаза претходеће „movprfx“ је коришћен као улаз" 373 374#: aarch64-opc.c:5843 375msgid "register size not compatible with previous `movprfx'" 376msgstr "величина регистра није сагласна са претходним „movprfx“" 377 378#: alpha-opc.c:154 379msgid "branch operand unaligned" 380msgstr "операнд гране није поравнат" 381 382#: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186 383msgid "jump hint unaligned" 384msgstr "погодак скока није поравнат" 385 386#: arc-dis.c:379 387msgid "" 388"\n" 389"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n" 390"Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n" 391"\t\t\t\t" 392msgstr "" 393"\n" 394"Упозорење: рашчлањивање може бити погрешно услед погођеног избора класе опкода.\n" 395"Користите „-M<class[,class]>“ да изаберете исправан разред опкода.\n" 396"\t\t\t\t" 397 398#: arc-dis.c:440 399msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations" 400msgstr "Дошло је до грешке приликом стварања радњи инструкција проширења" 401 402#: arc-dis.c:845 403#, c-format 404msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s" 405msgstr "непозната опција процесора разложитеља: %s" 406 407#: arc-dis.c:1283 408msgid "" 409"\n" 410"Warning: illegal use of double register pair.\n" 411msgstr "" 412"\n" 413"Упозорење: неисправна употреба двоструког пара регистра.\n" 414 415#: arc-dis.c:1433 416msgid "Enforce the designated architecture while decoding." 417msgstr "Приморава осмишљену архитектуру приликом декодирања." 418 419#: arc-dis.c:1435 420msgid "Recognize DSP instructions." 421msgstr "Препознаје „DSP“ инструкције." 422 423#: arc-dis.c:1437 424msgid "Recognize FPX SP instructions." 425msgstr "Препознаје „FPX SP“ инструкције." 426 427#: arc-dis.c:1439 428msgid "Recognize FPX DP instructions." 429msgstr "Препознаје „FPX DP“ инструкције." 430 431#: arc-dis.c:1441 432msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions." 433msgstr "Препознаје „FPU QuarkSE-EM“ инструкције." 434 435#: arc-dis.c:1443 436msgid "Recognize double assist FPU instructions." 437msgstr "Препознаје двоструко припомогнуте „FPU“ инструкције." 438 439#: arc-dis.c:1445 440msgid "Recognize single precision FPU instructions." 441msgstr "Препознаје „FPU“ инструкције једноструке тачности." 442 443#: arc-dis.c:1447 444msgid "Recognize double precision FPU instructions." 445msgstr "Препознаје „FPU“ инструкције двоструке тачности." 446 447#: arc-dis.c:1449 448msgid "Recognize NPS400 instructions." 449msgstr "Препознаје „NPS400“ инструкције." 450 451#: arc-dis.c:1451 452msgid "Use only hexadecimal number to print immediates." 453msgstr "Користи само хексадецимални број за исписивање непосредних." 454 455#: arc-dis.c:1526 456#, c-format 457msgid "" 458"\n" 459"The following ARC specific disassembler options are supported for use \n" 460"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 461msgstr "" 462"\n" 463"Следеће опције разложитеља специфичне за „ARC“ су подржане за коришћење\n" 464"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" 465 466#: arc-dis.c:1558 mips-dis.c:2812 riscv-dis.c:1135 467#, c-format 468msgid "" 469"\n" 470" For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n" 471" " 472msgstr "" 473"\n" 474" За опције изнад, следеће опције су подржане за „%s“:\n" 475" " 476 477#: arc-dis.c:1568 478#, c-format 479msgid "" 480"\n" 481" " 482msgstr "" 483"\n" 484" " 485 486#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114 487msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register" 488msgstr "„LP_COUNT“ регистар се не може користити као регистар одредишта" 489 490#: arc-opc.c:88 491msgid "cannot use odd number destination register" 492msgstr "не могу користити одредишни регистар непарног броја" 493 494#: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112 495msgid "cannot use odd number source register" 496msgstr "не могу користити изворни регистар непарног броја" 497 498#: arc-opc.c:127 499msgid "operand is not zero" 500msgstr "операнд није нула" 501 502#: arc-opc.c:186 503msgid "register R30 is a limm indicator" 504msgstr "регистр „R30“ је указивач ограничења" 505 506#: arc-opc.c:188 507msgid "register out of range" 508msgstr "регистар је ван опсега" 509 510#: arc-opc.c:207 511msgid "register must be R0" 512msgstr "регистар мора бити „R0“" 513 514#: arc-opc.c:225 515msgid "register must be R1" 516msgstr "регистар мора бити „R1“" 517 518#: arc-opc.c:242 519msgid "register must be R2" 520msgstr "регистар мора бити „R2“" 521 522#: arc-opc.c:259 523msgid "register must be R3" 524msgstr "регистар мора бити „R3“" 525 526#: arc-opc.c:276 527msgid "register must be SP" 528msgstr "регистар мора бити „SP“" 529 530#: arc-opc.c:293 531msgid "register must be GP" 532msgstr "регистар мора бити „GP“" 533 534#: arc-opc.c:310 535msgid "register must be PCL" 536msgstr "регистар мора бити „PCL“" 537 538#: arc-opc.c:327 539msgid "register must be BLINK" 540msgstr "регистар мора бити „BLINK“" 541 542#: arc-opc.c:344 543msgid "register must be ILINK1" 544msgstr "регистар мора бити „ILINK1“" 545 546#: arc-opc.c:361 547msgid "register must be ILINK2" 548msgstr "регистар мора бити „ILINK2“" 549 550#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file. 551#: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737 552msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15" 553msgstr "регистар мора бити „r0-r3“ или „r12-r15“" 554 555#: arc-opc.c:519 556msgid "accepted values are from -1 to 6" 557msgstr "очекиване вредности су од -1 до 6" 558 559#: arc-opc.c:548 560msgid "first register of the range should be r13" 561msgstr "први регистар опсега треба бити „r13“" 562 563#: arc-opc.c:550 564msgid "last register of the range doesn't fit" 565msgstr "последњи регистар опсега не може да стане" 566 567#: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585 568msgid "invalid register number, should be fp" 569msgstr "неисправан број регистра, треба бити „fp“" 570 571#: arc-opc.c:607 572msgid "invalid register number, should be blink" 573msgstr "неисправан број регистра, треба бити „blink“" 574 575#: arc-opc.c:629 576msgid "invalid register number, should be pcl" 577msgstr "неисправан број регистра, треба бити „pcl“" 578 579#: arc-opc.c:785 580msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8" 581msgstr "неисправна величина, треба бити 1, 2, 4 или 8" 582 583#: arc-opc.c:830 584msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4" 585msgstr "неисправан непосредни, мора бит 1, 2 или 4" 586 587#: arc-opc.c:869 588msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate" 589msgstr "неисправна вредност за „CMEM ld/st“ непосредног" 590 591#: arc-opc.c:896 592msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64." 593msgstr "неисправан положај, треба бити 0, 16, 32, 48 или 64." 594 595#: arc-opc.c:930 596msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128." 597msgstr "неисправан положај, треба бити 16, 32, 64 или 128." 598 599#: arc-opc.c:952 600msgid "invalid size value must be on range 1-64." 601msgstr "неисправна вредност величине мора бити у опсегу 1-64." 602 603#: arc-opc.c:983 604msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24" 605msgstr "неисправан положај, треба бити 0, 8, 16 или 24" 606 607#: arc-opc.c:1008 608msgid "invalid size, value must be " 609msgstr "неисправна величина, вредност мора бити " 610 611#: arc-opc.c:1082 612msgid "value out of range 1 - 256" 613msgstr "вредност је ван опсега 1 – 256" 614 615#: arc-opc.c:1091 616msgid "value must be power of 2" 617msgstr "величина мора бити степен 2" 618 619#: arc-opc.c:1144 620msgid "value must be in the range 0 to 28" 621msgstr "вредност мор бити у опсегу од 0 до 28" 622 623#: arc-opc.c:1166 624msgid "value must be in the range 1 to " 625msgstr "вредност мор бити у опсегу од 1 до " 626 627#: arc-opc.c:1196 628msgid "value must be in the range 0 to 240" 629msgstr "вредност мор бити у опсегу од 0 до 240" 630 631#: arc-opc.c:1198 632msgid "value must be a multiple of 16" 633msgstr "вредност мора бити множилац од 16" 634 635#: arc-opc.c:1218 636msgid "invalid address type for operand" 637msgstr "неисправна врста адресе за операнд" 638 639#: arc-opc.c:1252 640msgid "value must be in the range 0 to 31" 641msgstr "вредност мор бити у опсегу од 0 до 31" 642 643#: arc-opc.c:1277 644msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." 645msgstr "неисправан положај, треба да буде: 0,4,8,...или 124." 646 647#: arm-dis.c:5204 648msgid "Select raw register names" 649msgstr "Бира сирове називе регистра" 650 651#: arm-dis.c:5206 652msgid "Select register names used by GCC" 653msgstr "Бира називе регистра које користи „GCC“" 654 655#: arm-dis.c:5208 656msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation" 657msgstr "Бира називе регистра коришћене у „ISA“ документацији „ARM“-а" 658 659#: arm-dis.c:5210 660msgid "Assume all insns are Thumb insns" 661msgstr "Претпоставља да су сви инснси „Thumb“ инснси" 662 663#: arm-dis.c:5211 664msgid "Examine preceding label to determine an insn's type" 665msgstr "Происпитује претходећи натпис да одреди врсту „insn“-а" 666 667#: arm-dis.c:5212 668msgid "Select register names used in the APCS" 669msgstr "Бира називе регистра који се користе у „APCS“-у" 670 671#: arm-dis.c:5214 672msgid "Select register names used in the ATPCS" 673msgstr "Бира називе регистра који се користе у „ATPCS“-у" 674 675#: arm-dis.c:5216 676msgid "Select special register names used in the ATPCS" 677msgstr "Бира посебне називе регистра који се користе у „ATPCS“-у" 678 679#: arm-dis.c:5218 680msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space" 681msgstr "Укључује „CDE“ проширења за N простор копроцесора" 682 683#: arm-dis.c:8390 684msgid "<illegal precision>" 685msgstr "<неисправна тачност>" 686 687#: arm-dis.c:11631 688#, c-format 689msgid "unrecognised register name set: %s" 690msgstr "непознат назив регистра је подешен: %s" 691 692#: arm-dis.c:11645 693#, c-format 694msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s" 695msgstr "„cde“ копроцесор није између 0-7: %s" 696 697#: arm-dis.c:11651 698#, c-format 699msgid "coproc must have an argument: %s" 700msgstr "копроцесор мора имати аргумент: %s" 701 702#: arm-dis.c:11664 703#, c-format 704msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s" 705msgstr "аргумент копроцN може да има опције „generic“, „cde“, или „CDE“: %s" 706 707#: arm-dis.c:12374 708#, c-format 709msgid "" 710"\n" 711"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" 712"the -M switch:\n" 713msgstr "" 714"\n" 715"Следеће опције разложитеља специфичне за „ARM“ су подржане за коришћење са\n" 716"прекидачем „-M“:\n" 717 718#: avr-dis.c:124 avr-dis.c:145 719#, c-format 720msgid "undefined" 721msgstr "неодређено" 722 723#: avr-dis.c:236 724#, c-format 725msgid "internal disassembler error" 726msgstr "унутрашња грешка разложитеља" 727 728#: avr-dis.c:290 729#, c-format 730msgid "unknown constraint `%c'" 731msgstr "непознато ограничење „%c“" 732 733#: bpf-asm.c:97 734msgid "expected 16, 32 or 64 in" 735msgstr "очекивах 16, 32 или 64 у" 736 737#: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 738#: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 739#: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xc16x-asm.c:377 740#: xstormy16-asm.c:277 741#, c-format 742msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing" 743msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом обраде" 744 745#: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 746#: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 747#: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xc16x-asm.c:429 748#: xstormy16-asm.c:329 749msgid "missing mnemonic in syntax string" 750msgstr "недостаје мнемоник у нисци синтаксе" 751 752#. We couldn't parse it. 753#: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643 754#: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498 755#: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455 756#: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792 757#: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740 758#: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630 759#: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865 760#: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 761#: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783 762#: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763 or1k-asm.c:767 763#: or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568 764#: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468 765#: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664 766msgid "unrecognized instruction" 767msgstr "непозната инструкција" 768 769#: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 770#: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 771#: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xc16x-asm.c:611 772#: xstormy16-asm.c:511 773#, c-format 774msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" 775msgstr "грешка синтаксе (очекивах знак „%c“, нађох „%c“)" 776 777#: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 778#: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 779#: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xc16x-asm.c:621 780#: xstormy16-asm.c:521 781#, c-format 782msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" 783msgstr "грешка синтаксе (очекивах знак „%c“, нађох крај инструкције)" 784 785#: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 786#: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 787#: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xc16x-asm.c:651 788#: xstormy16-asm.c:551 789msgid "junk at end of line" 790msgstr "ђубре на крају реда" 791 792#: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 793#: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 794#: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xc16x-asm.c:763 795#: xstormy16-asm.c:663 796msgid "unrecognized form of instruction" 797msgstr "непознат облик инструкције" 798 799#: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 800#: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 801#: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xc16x-asm.c:777 802#: xstormy16-asm.c:677 803#, c-format 804msgid "bad instruction `%.50s...'" 805msgstr "лоша инструкција „%.50s...“" 806 807#: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 808#: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 809#: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xc16x-asm.c:780 810#: xstormy16-asm.c:680 811#, c-format 812msgid "bad instruction `%.50s'" 813msgstr "лоша инструкција „%.50s“" 814 815#: bpf-desc.c:1768 816#, c-format 817msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 818msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 819 820#: bpf-desc.c:1856 821#, c-format 822msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 823msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 824 825#: bpf-desc.c:1875 826#, c-format 827msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified" 828msgstr "унутрашња грешка: bpf_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 829 830#. Default text to print if an instruction isn't recognized. 831#: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 832#: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 833#: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 834#: xstormy16-dis.c:41 835msgid "*unknown*" 836msgstr "*непознато*" 837 838#: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 839#: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 840#: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421 841#: xstormy16-dis.c:169 842#, c-format 843msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn" 844msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом исписивања инсн-а" 845 846#: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 847#: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 848#: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 849#: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166 850#, c-format 851msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" 852msgstr "операнд је ван опсега (%ld није између %ld и %lu)" 853 854#: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 855#: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 856#: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 857#: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187 858#, c-format 859msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" 860msgstr "операнд је ван опсега (0x%lx није између 0 и 0x%lx)" 861 862#: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 863#: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 864#: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 865#: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203 866#, c-format 867msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" 868msgstr "операнд је ван опсега (%ld није између %ld и %ld)" 869 870#: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 871#: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 872#: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 873#: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688 874#, c-format 875msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn" 876msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом изградње инсн-а" 877 878#: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 879#: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 880#: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 881#: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835 882#, c-format 883msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn" 884msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом декодирања инсн-а" 885 886#: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 887#: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 888#: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 889#: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946 890#, c-format 891msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand" 892msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом добављања инт операнда" 893 894#: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 895#: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 896#: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 897#: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039 898#, c-format 899msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand" 900msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом добављања вма операнда" 901 902#: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 903#: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 904#: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 905#: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139 906#, c-format 907msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand" 908msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом подешавања инт операнда" 909 910#: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 911#: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 912#: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 913#: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229 914#, c-format 915msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand" 916msgstr "унутрашња грешка: непознато поље %d приликом подешавања вма операнда" 917 918#: cgen-asm.c:373 919#, c-format 920msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" 921msgstr "операнд је ван опсега (%lu није између %lu и %lu)" 922 923#: cris-desc.c:2622 924#, c-format 925msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 926msgstr "унутрашња грешка: cris_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 927 928#: cris-desc.c:2710 929#, c-format 930msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 931msgstr "унутрашња грешка: cris_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 932 933#: cris-desc.c:2729 934#, c-format 935msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified" 936msgstr "унутрашња грешка: cris_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 937 938#: d30v-dis.c:232 939#, c-format 940msgid "illegal id (%d)" 941msgstr "неисправан иб (%d)" 942 943#: d30v-dis.c:259 944#, c-format 945msgid "<unknown register %d>" 946msgstr "<непознат регистар %d>" 947 948#. Can't happen. 949#: dis-buf.c:61 950#, c-format 951msgid "Unknown error %d\n" 952msgstr "Непозната грешка %d\n" 953 954#: dis-buf.c:70 955#, c-format 956msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" 957msgstr "Адреса 0х%s је изван граница.\n" 958 959#: disassemble.c:859 960#, c-format 961msgid "assertion fail %s:%d" 962msgstr "неуспех тврдње „%s:%d“" 963 964#: disassemble.c:860 965msgid "Please report this bug" 966msgstr "Известите о овој грешци" 967 968#: epiphany-asm.c:68 969msgid "register unavailable for short instructions" 970msgstr "регистар није доступан за кратке инструкције" 971 972#: epiphany-asm.c:115 973msgid "register name used as immediate value" 974msgstr "назив регистра је коришћен као вредност непосредног" 975 976#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. 977#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 978msgid "register source in immediate move" 979msgstr "извор регистра у померају непосредног" 980 981#: epiphany-asm.c:187 982msgid "byte relocation unsupported" 983msgstr "премештање бајта није подржано" 984 985#. -- assembler routines inserted here. 986#. -- asm.c 987#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 988#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 989#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 990#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 991#: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54 992msgid "missing `)'" 993msgstr "недостаје )" 994 995#: epiphany-asm.c:270 996msgid "ABORT: unknown operand" 997msgstr "ПРЕКИДАМ: непознат операнд" 998 999#: epiphany-asm.c:296 1000msgid "Not a pc-relative address." 1001msgstr "Није адреса која се односи на пц." 1002 1003#: epiphany-desc.c:2110 1004#, c-format 1005msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1006msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 1007 1008#: epiphany-desc.c:2198 1009#, c-format 1010msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1011msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 1012 1013#: epiphany-desc.c:2217 1014#, c-format 1015msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1016msgstr "унутрашња грешка: epiphany_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 1017 1018#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 1019msgid "Register number is not valid" 1020msgstr "Број регистра није исправан" 1021 1022#: fr30-asm.c:95 1023msgid "Register must be between r0 and r7" 1024msgstr "Регистар мора бити између r0 и r7" 1025 1026#: fr30-asm.c:97 1027msgid "Register must be between r8 and r15" 1028msgstr "Регистар мора бити између r8 и r15" 1029 1030#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 1031msgid "Register list is not valid" 1032msgstr "Списак регистра није исправан" 1033 1034#: fr30-desc.c:1587 1035#, c-format 1036msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1037msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 1038 1039#: fr30-desc.c:1675 1040#, c-format 1041msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1042msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 1043 1044#: fr30-desc.c:1694 1045#, c-format 1046msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1047msgstr "унутрашња грешка: fr30_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 1048 1049#: frv-asm.c:608 1050msgid "missing `]'" 1051msgstr "недостаје ]" 1052 1053#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 1054msgid "Special purpose register number is out of range" 1055msgstr "Број регистра посебне намене је ван опсега" 1056 1057#: frv-asm.c:908 1058msgid "Value of A operand must be 0 or 1" 1059msgstr "Вредност операнда A мора бити 0 или 1" 1060 1061#: frv-asm.c:944 1062msgid "register number must be even" 1063msgstr "број регистра мора бити паран" 1064 1065#: frv-desc.c:6327 1066#, c-format 1067msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1068msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 1069 1070#: frv-desc.c:6415 1071#, c-format 1072msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1073msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 1074 1075#: frv-desc.c:6434 1076#, c-format 1077msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1078msgstr "унутрашња грешка: frv_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 1079 1080#: frv-opc.c:459 1081#, c-format 1082msgid "internal error: bad vliw->next_slot value" 1083msgstr "унутрашња грешка: лоша „vliw->next_slot“ вредност" 1084 1085#: frv-opc.c:769 1086#, c-format 1087msgid "internal error: bad major code" 1088msgstr "унутрашња грешка: лош главни код" 1089 1090#: frv-opc.c:819 1091#, c-format 1092msgid "internal error: bad insn unit" 1093msgstr "унутрашња грешка: лоша инсн јединица" 1094 1095#: h8300-dis.c:309 1096#, c-format 1097msgid "Hmmmm 0x%x" 1098msgstr "Hmmmm 0x%x" 1099 1100#: h8300-dis.c:617 1101#, c-format 1102msgid "Don't understand 0x%x \n" 1103msgstr "Не разумем 0x%x \n" 1104 1105#: i386-dis.c:8528 1106msgid "<internal disassembler error>" 1107msgstr "<унутрашња грешка разложитеља>" 1108 1109#: i386-dis.c:8802 1110#, c-format 1111msgid "" 1112"\n" 1113"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" 1114"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1115msgstr "" 1116"\n" 1117"Следеће опције разложитеља специфичне за „i386/x86-64“ су подржане за коришћење\n" 1118"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" 1119 1120#: i386-dis.c:8806 1121#, c-format 1122msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" 1123msgstr " x86-64 Разлаже у режиму 64-бита\n" 1124 1125#: i386-dis.c:8807 1126#, c-format 1127msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" 1128msgstr " i386 Разлаже у режиму 32-бита\n" 1129 1130#: i386-dis.c:8808 1131#, c-format 1132msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" 1133msgstr " i8086 Разлаже у режиму 16-бита\n" 1134 1135#: i386-dis.c:8809 1136#, c-format 1137msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" 1138msgstr " att Приказује инструкцију у синтакси „AT&T“-ја\n" 1139 1140#: i386-dis.c:8810 1141#, c-format 1142msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" 1143msgstr " intel Приказује инструкцију у синтакси Интела\n" 1144 1145#: i386-dis.c:8811 1146#, c-format 1147msgid "" 1148" att-mnemonic\n" 1149" Display instruction in AT&T mnemonic\n" 1150msgstr "" 1151" att-mnemonic\n" 1152" Приказује инструкцију у мнемонику „AT&T“-а\n" 1153 1154#: i386-dis.c:8813 1155#, c-format 1156msgid "" 1157" intel-mnemonic\n" 1158" Display instruction in Intel mnemonic\n" 1159msgstr "" 1160" intel-mnemonic\n" 1161" Приказује инструкцију у мнемонику Интела\n" 1162 1163#: i386-dis.c:8815 1164#, c-format 1165msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" 1166msgstr " addr64 Претпоставља величину адресе од 64 бита\n" 1167 1168#: i386-dis.c:8816 1169#, c-format 1170msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" 1171msgstr " addr32 Претпоставља величину адресе од 32 бита\n" 1172 1173#: i386-dis.c:8817 1174#, c-format 1175msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" 1176msgstr " addr16 Претпоставља величину адресе од 16 бита\n" 1177 1178#: i386-dis.c:8818 1179#, c-format 1180msgid " data32 Assume 32bit data size\n" 1181msgstr " data32 Претпоставља величину података од 32 бита\n" 1182 1183#: i386-dis.c:8819 1184#, c-format 1185msgid " data16 Assume 16bit data size\n" 1186msgstr " data16 Претпоставља величину података од 16 бита\n" 1187 1188#: i386-dis.c:8820 1189#, c-format 1190msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" 1191msgstr " suffix Увек приказује суфикс инструкције у синтакси „AT&T“-ја\n" 1192 1193#: i386-dis.c:8821 1194#, c-format 1195msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" 1196msgstr " amd64 Приказује инструкцију у „AMD64 ISA“\n" 1197 1198#: i386-dis.c:8822 1199#, c-format 1200msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" 1201msgstr " intel64 Приказује инструкције у „Intel64 ISA“\n" 1202 1203#: i386-dis.c:9402 1204msgid "64-bit address is disabled" 1205msgstr "64-битна адреса је искључена" 1206 1207#: i386-gen.c:856 1208#, c-format 1209msgid "%s: error: " 1210msgstr "%s: грешка: " 1211 1212#: i386-gen.c:1012 1213#, c-format 1214msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n" 1215msgstr "%s: %d: непознато поље бита: %s\n" 1216 1217#: i386-gen.c:1014 1218#, c-format 1219msgid "unknown bitfield: %s\n" 1220msgstr "непознато поље бита: %s\n" 1221 1222#: i386-gen.c:1077 1223#, c-format 1224msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n" 1225msgstr "%s: %d: недостаје ) у пољу бита: %s\n" 1226 1227#: i386-gen.c:1178 1228#, c-format 1229msgid "unknown broadcast operand: %s\n" 1230msgstr "непознат операнд емитовања: %s\n" 1231 1232#: i386-gen.c:1233 1233#, c-format 1234msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n" 1235msgstr "%s:%d: Сукобљавајуће одредбе опкод размака\n" 1236 1237#: i386-gen.c:1237 1238#, c-format 1239msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n" 1240msgstr "%s:%d: Упозорење: понављајућа одредба опкод размака\n" 1241 1242#: i386-gen.c:1246 1243#, c-format 1244msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n" 1245msgstr "%s:%d: Сукобљавајуће одредбе префикса\n" 1246 1247#: i386-gen.c:1250 1248#, c-format 1249msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n" 1250msgstr "%s:%d: Упозорење: понављајућа одредба префикса\n" 1251 1252#: i386-gen.c:1460 1253#, c-format 1254msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n" 1255msgstr "%s:%d: %s: непознат размак опкод кодирања\n" 1256 1257#: i386-gen.c:1466 1258#, c-format 1259msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n" 1260msgstr "%s:%d: %s: заостали опкод (0x%0*llx) је превелик\n" 1261 1262#: i386-gen.c:1888 1263#, c-format 1264msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" 1265msgstr "не могу да нађем „i386-reg.tbl“ за читање, грешка = %s\n" 1266 1267#: i386-gen.c:1966 1268#, c-format 1269msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" 1270msgstr "не могу да направим „i386-init.h“, грешка = %s\n" 1271 1272#: i386-gen.c:2056 ia64-gen.c:2829 1273#, c-format 1274msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" 1275msgstr "не могу да пређем у директоријум „%s“, гршка = %s\n" 1276 1277#: i386-gen.c:2070 i386-gen.c:2075 1278#, c-format 1279msgid "CpuMax != %d!\n" 1280msgstr "CpuMax != %d!\n" 1281 1282#: i386-gen.c:2079 1283#, c-format 1284msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" 1285msgstr "%d некоришћена бита у „i386_cpu_flags“.\n" 1286 1287#: i386-gen.c:2094 1288#, c-format 1289msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" 1290msgstr "%d некоришћена бита у „i386_operand_type“.\n" 1291 1292#: i386-gen.c:2108 1293#, c-format 1294msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" 1295msgstr "не могу да направим „i386-tbl.h“, грешка = %s\n" 1296 1297#: ia64-gen.c:306 1298#, c-format 1299msgid "%s: Error: " 1300msgstr "%s: Грешка: " 1301 1302#: ia64-gen.c:319 1303#, c-format 1304msgid "%s: Warning: " 1305msgstr "%s: Упозорење: " 1306 1307#: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736 1308#, c-format 1309msgid "multiple note %s not handled\n" 1310msgstr "нисам одрадио више белешки „%s“\n" 1311 1312#: ia64-gen.c:616 1313msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" 1314msgstr "не могу да нађем „ia64-ic.tbl“ за читање\n" 1315 1316#: ia64-gen.c:818 1317#, c-format 1318msgid "can't find %s for reading\n" 1319msgstr "не могу да нађем „%s“ за читање\n" 1320 1321#: ia64-gen.c:1050 1322#, c-format 1323msgid "" 1324"most recent format '%s'\n" 1325"appears more restrictive than '%s'\n" 1326msgstr "" 1327"најновији формат „%s“\n" 1328"изгледа ограниченији него „%s“\n" 1329 1330#: ia64-gen.c:1061 1331#, c-format 1332msgid "overlapping field %s->%s\n" 1333msgstr "преклапам поље %s—>%s\n" 1334 1335#: ia64-gen.c:1258 1336#, c-format 1337msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" 1338msgstr "преписујем белешку %d белешком %d (IC:%s)\n" 1339 1340#: ia64-gen.c:1465 1341#, c-format 1342msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" 1343msgstr "не знам како да наведем %% зависност „%s“\n" 1344 1345#: ia64-gen.c:1487 1346#, c-format 1347msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" 1348msgstr "Не знам како да наведем # зависност „%s“\n" 1349 1350#: ia64-gen.c:1526 1351#, c-format 1352msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" 1353msgstr "„IC:%s“ [%s] нема терминале или под-класе\n" 1354 1355#: ia64-gen.c:1529 1356#, c-format 1357msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" 1358msgstr "„IC:%s“ нема терминале или под-класе\n" 1359 1360#: ia64-gen.c:1538 1361#, c-format 1362msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" 1363msgstr "ниједна инструкција није мапирана директно у терминал „IC %s“ [%s]" 1364 1365#: ia64-gen.c:1541 1366#, c-format 1367msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" 1368msgstr "ниједна инструкција није мапирана директно у терминал „IC %s“\n" 1369 1370#: ia64-gen.c:1552 1371#, c-format 1372msgid "class %s is defined but not used\n" 1373msgstr "класа „%s“ је дефинисана али се не користи\n" 1374 1375#: ia64-gen.c:1565 1376#, c-format 1377msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" 1378msgstr "Упозорење: „rsrc“ „%s“ (%s) нема „chks“\n" 1379 1380#: ia64-gen.c:1568 1381#, c-format 1382msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" 1383msgstr "Упозорење: „rsrc“ „%s“ (%s) нема „chks“ или „regs“\n" 1384 1385#: ia64-gen.c:1572 1386#, c-format 1387msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" 1388msgstr "„rsrc“ „%s“ (%s) нема „regs“\n" 1389 1390#: ia64-gen.c:2464 1391#, c-format 1392msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 1393msgstr "ИЦ белешка %d у опкоду „%s“ (IC:%s) се сукобљава са извориштем „%s“ белешка %d\n" 1394 1395#: ia64-gen.c:2492 1396#, c-format 1397msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 1398msgstr "ИЦ белешка %d за опкод „%s“ (IC:%s) се сукобљава са извориштем „%s“ белешка %d\n" 1399 1400#: ia64-gen.c:2506 1401#, c-format 1402msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" 1403msgstr "опкод „%s“ нема класу (опције %d %d %d)\n" 1404 1405#. We've been passed a w. Return with an error message so that 1406#. cgen will try the next parsing option. 1407#: ip2k-asm.c:81 1408msgid "W keyword invalid in FR operand slot." 1409msgstr "„W“ кључна реч је неисправна у урезу „FR“ операнда." 1410 1411#. Invalid offset present. 1412#: ip2k-asm.c:106 1413msgid "offset(IP) is not a valid form" 1414msgstr "померај(ИП) није исправан облик" 1415 1416#. Found something there in front of (DP) but it's out 1417#. of range. 1418#: ip2k-asm.c:154 1419msgid "(DP) offset out of range." 1420msgstr "(DP) померај је ван опсега." 1421 1422#. Found something there in front of (SP) but it's out 1423#. of range. 1424#: ip2k-asm.c:195 1425msgid "(SP) offset out of range." 1426msgstr "(SP) померај је ван опсега." 1427 1428#: ip2k-asm.c:211 1429msgid "illegal use of parentheses" 1430msgstr "неисправна употреба заграда" 1431 1432#: ip2k-asm.c:218 1433msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" 1434msgstr "операнд је ван опсега (није између 1 и 255)" 1435 1436#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. 1437#: ip2k-asm.c:242 1438msgid "parse_addr16: invalid opindex." 1439msgstr "„parse_addr16“: неисправан индекс опције." 1440 1441#: ip2k-asm.c:296 1442msgid "Byte address required. - must be even." 1443msgstr "Затражена је адреса бајта. — мора бити парна." 1444 1445#: ip2k-asm.c:305 1446msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." 1447msgstr "„cgen_parse_address“ је дао симбол. Потребна је дословност." 1448 1449#: ip2k-asm.c:360 1450msgid "percent-operator operand is not a symbol" 1451msgstr "„percent-operator“ операнд није симбол" 1452 1453#: ip2k-asm.c:413 1454msgid "Attempt to find bit index of 0" 1455msgstr "Покушавам да нађем индекс бита 0" 1456 1457#: ip2k-desc.c:1016 1458#, c-format 1459msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1460msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 1461 1462#: ip2k-desc.c:1104 1463#, c-format 1464msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1465msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 1466 1467#: ip2k-desc.c:1123 1468#, c-format 1469msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1470msgstr "унутрашња грешка: ip2k_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 1471 1472#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 1473msgid "immediate value cannot be register" 1474msgstr "вредност непосредног не може бити регистар" 1475 1476#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 1477msgid "immediate value out of range" 1478msgstr "вредност непосредног је ван опсега" 1479 1480#: iq2000-asm.c:182 1481msgid "21-bit offset out of range" 1482msgstr "Померај 21 бита је ван опсега" 1483 1484#: iq2000-desc.c:2021 1485#, c-format 1486msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1487msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 1488 1489#: iq2000-desc.c:2109 1490#, c-format 1491msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1492msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 1493 1494#: iq2000-desc.c:2128 1495#, c-format 1496msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1497msgstr "унутрашња грешка: iq2000_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 1498 1499#: lm32-asm.c:166 1500msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" 1501msgstr "очекујем „gp“ односну адресу: gp(symbol)" 1502 1503#: lm32-asm.c:196 1504msgid "expecting got relative address: got(symbol)" 1505msgstr "очекујем „got“ односну адресу: got(symbol)" 1506 1507#: lm32-asm.c:226 1508msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" 1509msgstr "очекујем „got“ односну адресу: gotoffhi16(symbol)" 1510 1511#: lm32-asm.c:256 1512msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" 1513msgstr "очекујем „got“ односну адресу: gotofflo16(symbol)" 1514 1515#: lm32-desc.c:1003 1516#, c-format 1517msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1518msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 1519 1520#: lm32-desc.c:1091 1521#, c-format 1522msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1523msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 1524 1525#: lm32-desc.c:1110 1526#, c-format 1527msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1528msgstr "унутрашња грешка: lm32_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 1529 1530#: loongarch-dis.c:300 1531#, c-format 1532msgid "" 1533"\n" 1534"The following LoongArch disassembler options are supported for use\n" 1535"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1536msgstr "" 1537"\n" 1538"Следеће опције разложитеља „LoongArch“ су подржане за коришћење\n" 1539"са прекидачем „-M“ (више опција треба раздвојити зарезима):\n" 1540 1541#: loongarch-dis.c:304 1542#, c-format 1543msgid "" 1544"\n" 1545" numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n" 1546msgstr "" 1547"\n" 1548" numeric Исписује бројчане називе регистра, радије него „ABI“ називе.\n" 1549 1550#: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574 1551#, c-format 1552msgid "unknown\t0x%04lx" 1553msgstr "непознато 0x%04lx" 1554 1555#: m10200-dis.c:321 1556#, c-format 1557msgid "unknown\t0x%02lx" 1558msgstr "непознато 0x%02lx" 1559 1560#: m32c-asm.c:117 1561msgid "imm:6 immediate is out of range" 1562msgstr "имм:6 непосредни је ван опсега" 1563 1564#: m32c-asm.c:145 1565#, c-format 1566msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" 1567msgstr "„%dsp8()“ узима симболичку адресу, а не број" 1568 1569#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 1570msgid "dsp:8 immediate is out of range" 1571msgstr "дсп:8 непосредни је ван опсега" 1572 1573#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 1574msgid "Immediate is out of range -8 to 7" 1575msgstr "Непосредни је ван опсега од -8 до 7" 1576 1577#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 1578msgid "Immediate is out of range -7 to 8" 1579msgstr "Непосредни је ван опсега од -7 до 8" 1580 1581#: m32c-asm.c:281 1582#, c-format 1583msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" 1584msgstr "„%dsp16()“ узима симболичку адресу, а не број" 1585 1586#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 1587msgid "dsp:16 immediate is out of range" 1588msgstr "дсп:16 непосредни је ван опсега" 1589 1590#: m32c-asm.c:399 1591msgid "dsp:20 immediate is out of range" 1592msgstr "дсп:20 непосредни је ван опсега" 1593 1594#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 1595msgid "dsp:24 immediate is out of range" 1596msgstr "дсп:24 непосредни је ван опсега" 1597 1598#: m32c-asm.c:478 1599msgid "immediate is out of range 1-2" 1600msgstr "непосредни је ван опсега 1-2" 1601 1602#: m32c-asm.c:496 1603msgid "immediate is out of range 1-8" 1604msgstr "непосредни је ван опсега 1-8" 1605 1606#: m32c-asm.c:514 1607msgid "immediate is out of range 0-7" 1608msgstr "непосредни је ван опсега 0-7" 1609 1610#: m32c-asm.c:550 1611msgid "immediate is out of range 2-9" 1612msgstr "непосредни је ван опсега 2-9" 1613 1614#: m32c-asm.c:568 1615msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" 1616msgstr "Број бита за индексирање општег регистра је ван опсега 0-15" 1617 1618#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 1619msgid "bit,base is out of range" 1620msgstr "бит,основа је ван опсега" 1621 1622#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 1623msgid "bit,base out of range for symbol" 1624msgstr "бит,основа је ван опсега за симбол" 1625 1626#: m32c-asm.c:802 1627msgid "not a valid r0l/r0h pair" 1628msgstr "није исправан пар „r0l/r0h“" 1629 1630#: m32c-asm.c:832 1631msgid "Invalid size specifier" 1632msgstr "Неисправан одредник величине" 1633 1634#: m32c-desc.c:63034 1635#, c-format 1636msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1637msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 1638 1639#: m32c-desc.c:63122 1640#, c-format 1641msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1642msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 1643 1644#: m32c-desc.c:63141 1645#, c-format 1646msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1647msgstr "унутрашња грешка: m32_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 1648 1649#: m32r-desc.c:1366 1650#, c-format 1651msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1652msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 1653 1654#: m32r-desc.c:1454 1655#, c-format 1656msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1657msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 1658 1659#: m32r-desc.c:1473 1660#, c-format 1661msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1662msgstr "унутрашња грешка: m32r_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 1663 1664#: m68k-dis.c:1294 1665#, c-format 1666msgid "<function code %d>" 1667msgstr "<код функције %d>" 1668 1669#: m68k-dis.c:1457 1670#, c-format 1671msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" 1672msgstr "<унутрашња грешка у табели опкода: %s %s>\n" 1673 1674#: mep-asm.c:129 1675msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" 1676msgstr "Само „$tp“ или „$13“ је дозвољено за овај опкод" 1677 1678#: mep-asm.c:143 1679msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" 1680msgstr "Само „$sp“ или „$15“ је дозвољено за овај опкод" 1681 1682#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 1683#, c-format 1684msgid "invalid %function() here" 1685msgstr "неисправна је „%function()“ овде" 1686 1687#: mep-asm.c:336 1688msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" 1689msgstr "Непосредни је ван опсега од -32768 до 32767" 1690 1691#: mep-asm.c:356 1692msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" 1693msgstr "Непосредни је ван опсега од 0 до 65535" 1694 1695#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 1696msgid "Immediate is out of range -512 to 511" 1697msgstr "Непосредни је ван опсега од -512 до 511" 1698 1699#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 1700msgid "Immediate is out of range -128 to 127" 1701msgstr "Непосредни је ван опсега од -128 до 127" 1702 1703#: mep-asm.c:558 1704msgid "Value is not aligned enough" 1705msgstr "Вредност није довољно поравната" 1706 1707#: mep-desc.c:6227 1708#, c-format 1709msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1710msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 1711 1712#: mep-desc.c:6315 1713#, c-format 1714msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1715msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 1716 1717#: mep-desc.c:6334 1718#, c-format 1719msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1720msgstr "унутрашња грешка: mep_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 1721 1722#: mips-dis.c:1834 mips-dis.c:2060 1723#, c-format 1724msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" 1725msgstr "# унутрашња грешка, неодређени операнд у „%s %s“" 1726 1727#: mips-dis.c:2649 1728msgid "Use canonical instruction forms.\n" 1729msgstr "Користи облике прописне инструкције.\n" 1730 1731#: mips-dis.c:2651 1732msgid "Recognize MSA instructions.\n" 1733msgstr "Препознаје „MSA“ инструкције.\n" 1734 1735#: mips-dis.c:2653 1736msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n" 1737msgstr "Препознаје „ASE“ инструкције виртуелизације.\n" 1738 1739#: mips-dis.c:2655 1740msgid "" 1741"Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n" 1742" instructions.\n" 1743msgstr "" 1744"Препознаје „eXtended Physical Address (XPA) ASE“\n" 1745" инструкције.\n" 1746 1747#: mips-dis.c:2658 1748msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n" 1749msgstr "Препознаје „Global INValidate (GINV) ASE“ инструкције.\n" 1750 1751#: mips-dis.c:2662 1752msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n" 1753msgstr "Препознаје „Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE“ инструкције.\n" 1754 1755#: mips-dis.c:2666 1756msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n" 1757msgstr "Препознаје „Loongson Content Address Memory (CAM)“ инструкције.\n" 1758 1759#: mips-dis.c:2670 1760msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n" 1761msgstr "Препознаје „Loongson EXTensions (EXT)“ инструкције.\n" 1762 1763#: mips-dis.c:2674 1764msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n" 1765msgstr "Препознаје „Loongson EXTensions R2 (EXT2)“ инструкције.\n" 1766 1767#: mips-dis.c:2677 1768msgid "" 1769"Print GPR names according to specified ABI.\n" 1770" Default: based on binary being disassembled.\n" 1771msgstr "" 1772"Исписује „GPR“ називе у складу са наведеним „ABI“-јем.\n" 1773" Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n" 1774 1775#: mips-dis.c:2680 1776msgid "" 1777"Print FPR names according to specified ABI.\n" 1778" Default: numeric.\n" 1779msgstr "" 1780"Исписује „FPR“ називе у складу са наведеним „ABI“-јем.\n" 1781" Основно: број.\n" 1782 1783#: mips-dis.c:2683 1784msgid "" 1785"Print CP0 register names according to specified architecture.\n" 1786" Default: based on binary being disassembled.\n" 1787msgstr "" 1788"Исписује „CP0“ називе регистра у складу са наведеном архитектуром.\n" 1789" Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n" 1790 1791#: mips-dis.c:2687 1792msgid "" 1793"Print HWR names according to specified architecture.\n" 1794" Default: based on binary being disassembled.\n" 1795msgstr "" 1796"Исписује „HWR“ називе у складу са наведеном архитектуром.\n" 1797" Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n" 1798 1799#: mips-dis.c:2690 1800msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n" 1801msgstr "Исписује „GPR“ и „FPR“ називе у складу са наведеним „ABI“-јем.\n" 1802 1803#: mips-dis.c:2692 1804msgid "" 1805"Print CP0 register and HWR names according to specified\n" 1806" architecture." 1807msgstr "" 1808"Исписује „CP0“ регистар и „HWR“ називе у складу са наведеном\n" 1809" архитектуром." 1810 1811#: mips-dis.c:2778 1812#, c-format 1813msgid "" 1814"\n" 1815"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" 1816"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1817"\n" 1818msgstr "" 1819"\n" 1820"Следеће опције разложитеља специфичне за „MIPS“ су подржане за коришћење\n" 1821"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" 1822"\n" 1823 1824#: mmix-dis.c:33 1825#, c-format 1826msgid "bad case %d (%s) in %s:%d" 1827msgstr "лош случај %d (%s) у „%s:%d“" 1828 1829#: mmix-dis.c:42 1830#, c-format 1831msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d" 1832msgstr "унутрашње: не-прочишћени код (недостаје случај теста): %s:%d" 1833 1834#: mmix-dis.c:52 1835msgid "(unknown)" 1836msgstr "(непознато)" 1837 1838#: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255 1839msgid "*illegal*" 1840msgstr "*неисправно*" 1841 1842#: mmix-dis.c:529 1843#, c-format 1844msgid "*unknown operands type: %d*" 1845msgstr "*непозната врста операнда: %d*" 1846 1847#: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106 1848#, c-format 1849msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d" 1850msgstr "унутрашња грешка: „immediate()“ је позвано са неисправним бројем бајта %d" 1851 1852#: msp430-dis.c:59 1853#, c-format 1854msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available" 1855msgstr "Упозорење: разложитељ је непоуздан – недовољно доступних бајтова" 1856 1857#: msp430-dis.c:65 1858#, c-format 1859msgid "Error: read from memory failed" 1860msgstr "Грешка: читање из меморије није успело" 1861 1862#: msp430-dis.c:499 1863msgid "Warning: illegal as emulation instr" 1864msgstr "Упозорењ: неисправно као инструкција емулације" 1865 1866#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. 1867#: msp430-dis.c:591 1868msgid "Warning: illegal as 2-op instr" 1869msgstr "Упозорење: неисправно као 2-оп инструкција" 1870 1871#: msp430-dis.c:1002 1872msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode" 1873msgstr "Упозорење: непознат режим „CALLA“ адресирања" 1874 1875#: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345 1876#, c-format 1877msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected" 1878msgstr "Упозорење: откривена је резервисана употреба „A/L“ и „B/W“ битова" 1879 1880#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 1881msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." 1882msgstr "Операнд је ван опсега. Мора бити између -32768 и 32767." 1883 1884#: mt-asm.c:149 1885msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" 1886msgstr "Веееелики проблем у „parse_imm16“!" 1887 1888#: mt-asm.c:157 1889msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" 1890msgstr "„percent-operator“-ов операнд није симбол" 1891 1892#: mt-asm.c:395 1893msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." 1894msgstr "неисправан операнд. врста може имати само вредности 0,1,2." 1895 1896#: mt-desc.c:1147 1897#, c-format 1898msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 1899msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 1900 1901#: mt-desc.c:1235 1902#, c-format 1903msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 1904msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 1905 1906#: mt-desc.c:1254 1907#, c-format 1908msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified" 1909msgstr "унутрашња грешка: mt_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 1910 1911#: nds32-asm.c:1760 1912#, c-format 1913msgid "internal error: unknown operand, %s" 1914msgstr "унутрашња грешка: непознат операнд, „%s“" 1915 1916#: nds32-asm.c:2396 1917#, c-format 1918msgid "internal error: don't know how to handle parsing results" 1919msgstr "унутрашња грешка: немам појма шта даље са резултатима обраде" 1920 1921#: nds32-asm.c:2404 1922#, c-format 1923msgid "internal error: unknown hardware resource" 1924msgstr "унутрашња грешка: непознати хардверски ресурси" 1925 1926#: nds32-dis.c:1178 1927msgid "insufficient data to decode instruction" 1928msgstr "недовољно података за декодирање инструкције" 1929 1930#: nfp-dis.c:930 1931msgid "<invalid_instruction>:" 1932msgstr "<неисправна_инструкција>:" 1933 1934#: nfp-dis.c:1334 1935msgid ", <invalid CRC operator>, " 1936msgstr ", <неисправан „CRC“ оператор>, " 1937 1938#: nfp-dis.c:1686 1939msgid "<invalid branch>[" 1940msgstr "<неисправна грана>[" 1941 1942#: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326 1943#, c-format 1944msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]" 1945msgstr "<неисправна мета наредбе %d:%d:%d>[]" 1946 1947#: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337 1948#, c-format 1949msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]" 1950msgstr "<неисправна радња наредбе %d:%d:%d>[]" 1951 1952#: nfp-dis.c:2558 1953msgid "File has no ME-Config section." 1954msgstr "Датотека нема одељак „ME“-Подешавања." 1955 1956#: nfp-dis.c:2572 1957msgid "File has invalid ME-Config section." 1958msgstr "Датотека има неисправан одељак „ME“-Подешавања." 1959 1960#: nfp-dis.c:2717 1961#, c-format 1962msgid "Error processing section %u " 1963msgstr "Грешка обраде одељка %u " 1964 1965#: nfp-dis.c:2746 1966#, c-format 1967msgid "Invalid NFP option: %s" 1968msgstr "Неисправна „NFP“ опција: %s" 1969 1970#: nfp-dis.c:2984 1971#, c-format 1972msgid "" 1973"\n" 1974"The following NFP specific disassembler options are supported for use\n" 1975"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1976msgstr "" 1977"\n" 1978"Следеће опције разложитеља специфичне за „NFP“ су подржане за коришћење\n" 1979"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" 1980 1981#: nfp-dis.c:2988 1982#, c-format 1983msgid "" 1984"\n" 1985" no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n" 1986" ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n" 1987" ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence." 1988msgstr "" 1989"\n" 1990" no-pc\t\t Не исписује префикс бројача прогама.\n" 1991" ctx4\t\t Приморава разложитеља да користи 4-контекстни режим.\n" 1992" ctx8\t\t Приморава 8-контекстни режим, таје предност." 1993 1994#: nios2-dis.c:135 1995#, c-format 1996msgid "out of memory" 1997msgstr "нема више меморије" 1998 1999#: nios2-dis.c:263 2000#, c-format 2001msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'" 2002msgstr "унутрашња грешка: оштећен описник опкода за „%s %s“" 2003 2004#. I and Z are output operands and can`t be immediate 2005#. A is an address and we can`t have the address of 2006#. an immediate either. We don't know how much to increase 2007#. aoffsetp by since whatever generated this is broken 2008#. anyway! 2009#: ns32k-dis.c:533 2010#, c-format 2011msgid "$<undefined>" 2012msgstr "$<неодређено>" 2013 2014#: or1k-asm.c:55 2015msgid "relocation invalid for store" 2016msgstr "премештај је неисправан за спремиште" 2017 2018#: or1k-asm.c:56 2019msgid "internal relocation type invalid" 2020msgstr "унутрашња врста премештаја је неисправна" 2021 2022#: or1k-desc.c:2041 2023#, c-format 2024msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 2025msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 2026 2027#: or1k-desc.c:2129 2028#, c-format 2029msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 2030msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 2031 2032#: or1k-desc.c:2148 2033#, c-format 2034msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified" 2035msgstr "унутрашња грешка: or1k_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 2036 2037#: ppc-dis.c:396 2038#, c-format 2039msgid "warning: ignoring unknown -M%s option" 2040msgstr "упозорење: занемарујем непознату опцију „-M%s“" 2041 2042#: ppc-dis.c:1110 2043#, c-format 2044msgid "" 2045"\n" 2046"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" 2047"the -M switch:\n" 2048msgstr "" 2049"\n" 2050"Следеће опције разложитеља специфичне за „PPC“ су подржане за коришћење са\n" 2051"прекидачем „-M“:\n" 2052 2053#: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130 2054msgid "invalid register" 2055msgstr "неисправан регистар" 2056 2057#: ppc-opc.c:396 2058msgid "invalid conditional option" 2059msgstr "неисправна условна опција" 2060 2061#: ppc-opc.c:399 2062msgid "invalid counter access" 2063msgstr "неисправан приступ бројача" 2064 2065#: ppc-opc.c:463 2066msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier" 2067msgstr "„BO“ вредност подразумева без поготка гране, када користим + или - измењивач" 2068 2069#: ppc-opc.c:468 2070msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" 2071msgstr "покуђавам да подесим „y“ бит када користим + или - измењивач" 2072 2073#: ppc-opc.c:470 2074msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier" 2075msgstr "покуђавам да подесим „at“ битове када користим + или - измењивач" 2076 2077#: ppc-opc.c:574 2078msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8" 2079msgstr "неисправан померај: мора бити у опсегу [-512, -8] и мора бити производ 8" 2080 2081#: ppc-opc.c:705 2082msgid "invalid R operand" 2083msgstr "неисправан „R“ операнд" 2084 2085#: ppc-opc.c:760 2086msgid "invalid mask field" 2087msgstr "неисправно поље маске" 2088 2089#: ppc-opc.c:783 2090msgid "invalid mfcr mask" 2091msgstr "неисправна „mfcr“ маска" 2092 2093#: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919 2094msgid "illegal L operand value" 2095msgstr "неисправна вредност „L“ операнда" 2096 2097#: ppc-opc.c:942 2098msgid "illegal WC operand value" 2099msgstr "неисправна вредност „WC“ операнда" 2100 2101#: ppc-opc.c:1039 2102msgid "incompatible L operand value" 2103msgstr "несагласна вредност „L“ операнда" 2104 2105#: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114 2106msgid "illegal bitmask" 2107msgstr "неисправна битмаска" 2108 2109#: ppc-opc.c:1201 2110msgid "address register in load range" 2111msgstr "регистар адресе у опсегу учитавања" 2112 2113#: ppc-opc.c:1241 2114msgid "illegal PL operand value" 2115msgstr "неисправна вредност „PL“ операнда" 2116 2117#: ppc-opc.c:1302 2118msgid "index register in load range" 2119msgstr "регистар индекса у опсегу учитавања" 2120 2121#: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417 2122msgid "source and target register operands must be different" 2123msgstr "операнди изворног и циљног регистра морају бити различити" 2124 2125#: ppc-opc.c:1362 2126msgid "invalid register operand when updating" 2127msgstr "неисправан операнд регистра приликом освежавања" 2128 2129#: ppc-opc.c:1480 2130msgid "illegal immediate value" 2131msgstr "неисправна вредност непосредног" 2132 2133#: ppc-opc.c:1585 2134msgid "invalid bat number" 2135msgstr "неисправан бат број" 2136 2137#: ppc-opc.c:1620 2138msgid "invalid sprg number" 2139msgstr "неисправан спрг број" 2140 2141#: ppc-opc.c:1657 2142msgid "invalid tbr number" 2143msgstr "неисправан тбр број" 2144 2145#: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789 2146msgid "VSR overlaps ACC operand" 2147msgstr "„VSR“ преклапа „ACC“ операнд" 2148 2149#: ppc-opc.c:1896 2150msgid "invalid constant" 2151msgstr "неисправна константа" 2152 2153#: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067 2154msgid "UIMM = 00000 is illegal" 2155msgstr "„UIMM = 00000“ је неисправно" 2156 2157#: ppc-opc.c:2090 2158msgid "UIMM values >7 are illegal" 2159msgstr "„UIMM“ вредности >7 су неисправне" 2160 2161#: ppc-opc.c:2113 2162msgid "UIMM values >15 are illegal" 2163msgstr "„UIMM“ вредности >15 су неисправне" 2164 2165#: ppc-opc.c:2136 2166msgid "GPR odd is illegal" 2167msgstr "непарно „GPR“ је неисправно" 2168 2169#: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182 2170msgid "invalid offset" 2171msgstr "неисправан померај" 2172 2173#: ppc-opc.c:2205 2174msgid "invalid Ddd value" 2175msgstr "неисправна „Ddd“ вредност" 2176 2177#: ppc-opc.c:2258 ppc-opc.c:2285 2178msgid "invalid TH value" 2179msgstr "неисправна „TH“ вредност" 2180 2181#. The option without '=' should be defined above. 2182#: riscv-dis.c:103 riscv-dis.c:140 2183#, c-format 2184msgid "unrecognized disassembler option: %s" 2185msgstr "непозната опција разложитеља: %s" 2186 2187#. Invalid options with '=', no option name before '=', 2188#. and no value after '='. 2189#: riscv-dis.c:111 2190#, c-format 2191msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s" 2192msgstr "непозната опција разложитеља са знаком =: %s" 2193 2194#: riscv-dis.c:125 2195#, c-format 2196msgid "unknown privileged spec set by %s=%s" 2197msgstr "непозната одредба привилегије постављена са „%s=%s“" 2198 2199#: riscv-dis.c:132 2200#, c-format 2201msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s" 2202msgstr "неодговарајућу одредбу привилегије је поставио „%s=%s“, атрибут елф привилегије је „%s“" 2203 2204#: riscv-dis.c:526 2205#, c-format 2206msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" 2207msgstr "# унутрашња грешка, неодређени измењивач (%c)" 2208 2209#: riscv-dis.c:1018 2210msgid "Print numeric register names, rather than ABI names." 2211msgstr "Исписује бројчане називе регистра, уместо „ABI“ називе." 2212 2213#: riscv-dis.c:1021 2214msgid "Disassemble only into canonical instructions." 2215msgstr "Рашчлањује само у канонске инструкције." 2216 2217#: riscv-dis.c:1024 2218msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec." 2219msgstr "Исписује „CSR“ у складу са изабраном одредбом привилегије." 2220 2221#: riscv-dis.c:1100 2222#, c-format 2223msgid "" 2224"\n" 2225"The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n" 2226"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 2227msgstr "" 2228"\n" 2229"Следеће опције разложитеља специфичне за „RISC-V“ су подржане за коришћење\n" 2230"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" 2231 2232#: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187 2233msgid "<invalid register number>" 2234msgstr "<неисправан број регистра>" 2235 2236#: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195 2237msgid "<invalid condition code>" 2238msgstr "<неисправан код услова>" 2239 2240#: rx-dis.c:155 2241msgid "<invalid flag>" 2242msgstr "<неисправн азаставица>" 2243 2244#: rx-dis.c:203 2245msgid "<invalid opsize>" 2246msgstr "<неисправна оп_величина>" 2247 2248#: rx-dis.c:211 2249msgid "<invalid size>" 2250msgstr "<неисправна величина>" 2251 2252#: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307 2253msgid "<illegal reg num>" 2254msgstr "<неисправан број регистра>" 2255 2256#: s12z-dis.c:370 2257msgid "<bad>" 2258msgstr "<лоше>" 2259 2260#: s12z-dis.c:380 2261msgid ".<bad>" 2262msgstr ".<лоше>" 2263 2264#: s390-dis.c:42 2265msgid "Disassemble in ESA architecture mode" 2266msgstr "Разлаже у режиму „ESA“ архитектуре" 2267 2268#: s390-dis.c:43 2269msgid "Disassemble in z/Architecture mode" 2270msgstr "Разлаже у режиму z/Архитектуре" 2271 2272#: s390-dis.c:44 2273msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits" 2274msgstr "Исписује непознате инструкције у складу са дужином из прва два бита" 2275 2276#: s390-dis.c:76 2277#, c-format 2278msgid "unknown S/390 disassembler option: %s" 2279msgstr "непозната опција „S/390“ разложитеља: %s" 2280 2281#: s390-dis.c:416 2282#, c-format 2283msgid "" 2284"\n" 2285"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" 2286"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 2287msgstr "" 2288"\n" 2289"Следеће опције разложитеља специфичне за „S/390“ су подржане за коришћење\n" 2290"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n" 2291 2292#: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138 2293#: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854 2294msgid "<illegal instruction>" 2295msgstr "<неисправна инструкција>" 2296 2297#: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318 2298#, c-format 2299msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 2300msgstr "унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“, %#.8lx, %#.8lx\n" 2301 2302#: sparc-dis.c:377 2303#, c-format 2304msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" 2305msgstr "унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“ == „%s“\n" 2306 2307#. Mark as non-valid instruction. 2308#: sparc-dis.c:1094 2309msgid "unknown" 2310msgstr "непознато" 2311 2312#: v850-dis.c:190 2313msgid "<invalid s-reg number>" 2314msgstr "<неисправан „s-reg“ број>" 2315 2316#: v850-dis.c:206 2317msgid "<invalid reg number>" 2318msgstr "<неисправан „reg“ број>" 2319 2320#: v850-dis.c:222 2321msgid "<invalid v-reg number>" 2322msgstr "<неисправан „v-reg“ број>" 2323 2324#: v850-dis.c:236 2325msgid "<invalid CC-reg number>" 2326msgstr "<неисправан „CC--reg“ број>" 2327 2328#: v850-dis.c:250 2329msgid "<invalid float-CC-reg number>" 2330msgstr "<neispravan „float-CC-reg“ broj>" 2331 2332#: v850-dis.c:264 2333msgid "<invalid cacheop number>" 2334msgstr "<неисправан „casheop“ број>" 2335 2336#: v850-dis.c:275 2337msgid "<invalid prefop number>" 2338msgstr "<неисправан „prefop“ број>" 2339 2340#: v850-dis.c:510 2341#, c-format 2342msgid "unknown operand shift: %x" 2343msgstr "непознат помак операнда: %x" 2344 2345#: v850-dis.c:526 2346#, c-format 2347msgid "unknown reg: %d" 2348msgstr "непознат регистар: %d" 2349 2350#. The functions used to insert and extract complicated operands. 2351#. Note: There is a conspiracy between these functions and 2352#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages 2353#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a 2354#. specific command line option is given to GAS. 2355#: v850-opc.c:53 2356msgid "displacement value is not in range and is not aligned" 2357msgstr "вредност размештања није у опсегу и није поравната" 2358 2359#: v850-opc.c:54 2360msgid "displacement value is out of range" 2361msgstr "вредност размештања је ван опсега" 2362 2363#: v850-opc.c:55 2364msgid "displacement value is not aligned" 2365msgstr "вредност размештања није поравната" 2366 2367#: v850-opc.c:57 2368msgid "immediate value is out of range" 2369msgstr "вредност непосредног је ван опсега" 2370 2371#: v850-opc.c:58 2372msgid "branch value out of range" 2373msgstr "вредност гране је ван опсега" 2374 2375#: v850-opc.c:59 2376msgid "branch value not in range and to odd offset" 2377msgstr "вредност гране није у опсегу и непарном померају" 2378 2379#: v850-opc.c:60 2380msgid "branch to odd offset" 2381msgstr "грана у непарном померају" 2382 2383#: v850-opc.c:61 2384msgid "position value is out of range" 2385msgstr "вредност положаја је ван опсега" 2386 2387#: v850-opc.c:62 2388msgid "width value is out of range" 2389msgstr "вредност ширине је ван опсега" 2390 2391#: v850-opc.c:63 2392msgid "SelID is out of range" 2393msgstr "СелИД је ван опсега" 2394 2395#: v850-opc.c:64 2396msgid "vector8 is out of range" 2397msgstr "вектор8 је ван опсега" 2398 2399#: v850-opc.c:65 2400msgid "vector5 is out of range" 2401msgstr "вектор5 је ван опсега" 2402 2403#: v850-opc.c:66 2404msgid "imm10 is out of range" 2405msgstr "имм10 је ван опсега" 2406 2407#: v850-opc.c:67 2408msgid "SR/SelID is out of range" 2409msgstr "СР/СелИД је ван опсега" 2410 2411#: v850-opc.c:508 2412msgid "invalid register for stack adjustment" 2413msgstr "неисправан регистар за поравнање спремника" 2414 2415#: v850-opc.c:526 2416msgid "invalid register name" 2417msgstr "неисправан назив регистра" 2418 2419#: wasm32-dis.c:93 2420msgid "Disassemble \"register\" names" 2421msgstr "Разлаже „register“ називе" 2422 2423#: wasm32-dis.c:94 2424msgid "Name well-known globals" 2425msgstr "Називу добро познати општи" 2426 2427#: wasm32-dis.c:549 2428#, c-format 2429msgid "" 2430"The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n" 2431"with the -M switch:\n" 2432msgstr "" 2433"Следеће опције разложитеља специфичне за „WebAssembly“ су подржане за коришћење са\n" 2434"прекидачем „-M“:\n" 2435 2436#: xc16x-asm.c:66 2437msgid "Missing '#' prefix" 2438msgstr "Недостаје префикс „#“" 2439 2440#: xc16x-asm.c:82 2441msgid "Missing '.' prefix" 2442msgstr "Недостаје префикс „.“" 2443 2444#: xc16x-asm.c:98 2445msgid "Missing 'pof:' prefix" 2446msgstr "Недостаје префикс „pof:“" 2447 2448#: xc16x-asm.c:114 2449msgid "Missing 'pag:' prefix" 2450msgstr "Недостаје префикс „pag:“" 2451 2452#: xc16x-asm.c:130 2453msgid "Missing 'sof:' prefix" 2454msgstr "Недостаје префикс „sof:“" 2455 2456#: xc16x-asm.c:146 2457msgid "Missing 'seg:' prefix" 2458msgstr "Недостаје префикс „seg:“" 2459 2460#: xc16x-desc.c:3350 2461#, c-format 2462msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 2463msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 2464 2465#: xc16x-desc.c:3438 2466#, c-format 2467msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 2468msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 2469 2470#: xc16x-desc.c:3457 2471#, c-format 2472msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified" 2473msgstr "унутрашња грешка: xc16x_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 2474 2475#: xstormy16-asm.c:71 2476msgid "Bad register in preincrement" 2477msgstr "Лош регистар у предувећању" 2478 2479#: xstormy16-asm.c:76 2480msgid "Bad register in postincrement" 2481msgstr "Лош регистар у постувећању" 2482 2483#: xstormy16-asm.c:78 2484msgid "Bad register name" 2485msgstr "Лош назив регистра" 2486 2487#: xstormy16-asm.c:82 2488msgid "Label conflicts with register name" 2489msgstr "Натпис се сукобљава са називом регистра" 2490 2491#: xstormy16-asm.c:86 2492msgid "Label conflicts with `Rx'" 2493msgstr "Натпис се сукобљава са „Rx“-ом" 2494 2495#: xstormy16-asm.c:88 2496msgid "Bad immediate expression" 2497msgstr "Лош израз непосредног" 2498 2499#: xstormy16-asm.c:109 2500msgid "No relocation for small immediate" 2501msgstr "Нема премештања за малог непосредног" 2502 2503#: xstormy16-asm.c:119 2504msgid "Small operand was not an immediate number" 2505msgstr "Мали операнд није био број непосредног" 2506 2507#: xstormy16-asm.c:157 2508msgid "Operand is not a symbol" 2509msgstr "Операнд није симбол" 2510 2511#: xstormy16-asm.c:165 2512msgid "Syntax error: No trailing ')'" 2513msgstr "Грешка синтаксе: Нема пратеће )" 2514 2515#: xstormy16-desc.c:1318 2516#, c-format 2517msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" 2518msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_rebuild_tables: сукобљене „insn-chunk-bitsize“ вредности: %d наспрам %d" 2519 2520#: xstormy16-desc.c:1406 2521#, c-format 2522msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" 2523msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_cpu_open: неподржан аргумент „%d“" 2524 2525#: xstormy16-desc.c:1425 2526#, c-format 2527msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified" 2528msgstr "унутрашња грешка: xstormy16_cgen_cpu_open: нису наведене крајњости" 2529 2530#~ msgid "" 2531#~ "\n" 2532#~ " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n" 2533#~ " than into pseudoinstructions.\n" 2534#~ msgstr "" 2535#~ "\n" 2536#~ " no-aliases Разлаже само у прописне инструкције, радије него\n" 2537#~ " у псеудоинструкције.\n" 2538 2539#~ msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n" 2540#~ msgstr " dsp Препознаје „DSP“ инструкције.\n" 2541 2542#~ msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n" 2543#~ msgstr " spfp Препознаје „FPX SP“ инструкције.\n" 2544 2545#~ msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n" 2546#~ msgstr " dpfp Препознаје „FPX DP“ инструкције.\n" 2547 2548#~ msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n" 2549#~ msgstr " nps400 Препознаје „NPS400“ инструкције.\n" 2550 2551#~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n" 2552#~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n" 2553 2554#~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n" 2555#~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n" 2556 2557#~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n" 2558#~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n" 2559 2560#~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n" 2561#~ msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n" 2562 2563#~ msgid "internal error, h8_disassemble_init" 2564#~ msgstr "унутрашња грешка, „h8_disassemble_init“" 2565 2566#~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" 2567#~ msgstr "Неисправна лимм упута у последњој инструкцији!\n" 2568 2569#~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction" 2570#~ msgstr "не могу да уклопим другачије вредноване константе у инструкцији" 2571 2572#~ msgid "auxiliary register not allowed here" 2573#~ msgstr "помоћни регистар није дозвољен овде" 2574 2575#~ msgid "too many long constants" 2576#~ msgstr "превише дугих константи" 2577 2578#~ msgid "too many shimms in load" 2579#~ msgstr "превише „shimms“-ија у учитавању" 2580 2581#~ msgid "impossible store" 2582#~ msgstr "немогућ смештај" 2583 2584#~ msgid "st operand error" 2585#~ msgstr "грешка ст операнда" 2586 2587#~ msgid "address writeback not allowed" 2588#~ msgstr "повратно писање адресе није дозвољено" 2589 2590#~ msgid "invalid load/shimm insn" 2591#~ msgstr "неисправна „load/shimm“ инструкција" 2592 2593#~ msgid "ld operand error" 2594#~ msgstr "грешка лд операнда" 2595 2596#~ msgid "jump flags, but no .f seen" 2597#~ msgstr "заставице скока, али не видех „.f“" 2598 2599#~ msgid "jump flags, but no limm addr" 2600#~ msgstr "заставице скока, али нема лимм адресе" 2601 2602#~ msgid "flag bits of jump address limm lost" 2603#~ msgstr "лимм губитак битова заставице адресе скока" 2604 2605#~ msgid "attempt to set HR bits" 2606#~ msgstr "покушавам да подесим ХР бите" 2607 2608#~ msgid "bad jump flags value" 2609#~ msgstr "лоша вредност заставица скока" 2610 2611#~ msgid "branch address not on 4 byte boundary" 2612#~ msgstr "адреса гране није на граници 4 бајта" 2613 2614#~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix" 2615#~ msgstr "морате навести „.jd“ или суфикс не нулирања" 2616 2617#~ msgid "Internal disassembler error" 2618#~ msgstr "Унутрашња грешка разложитеља" 2619 2620#~ msgid "can't cope with insert %d\n" 2621#~ msgstr "не могу да умножим са уметком %d\n" 2622 2623#~ msgid "%02x\t\t*unknown*" 2624#~ msgstr "%02x\t\t*непознато*" 2625 2626#~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" 2627#~ msgstr "не могу да нађем „i386-opc.tbl“ за читање, грешка = %s\n" 2628 2629#~ msgid "# <dis error: %08lx>" 2630#~ msgstr "# <грешка дис-а: %08lx>" 2631 2632#~ msgid "" 2633#~ "\n" 2634#~ " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" 2635#~ " specified architecture.\n" 2636#~ " Default: based on binary being disassembled.\n" 2637#~ msgstr "" 2638#~ "\n" 2639#~ " cp0-names=АРХТ Исписује називе ЦП0 регистра у складу\n" 2640#~ " са наведеном архитектуром.\n" 2641#~ " Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n" 2642 2643#~ msgid "" 2644#~ "\n" 2645#~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" 2646#~ " " 2647#~ msgstr "" 2648#~ "\n" 2649#~ " За опције изнад, следеће опције су подржане за „АРХТ“:\n" 2650#~ " " 2651 2652#~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 2653#~ msgstr "Унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“, %#.8lx, %#.8lx\n" 2654