xref: /netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/ld/po/da.po (revision eceb233b9bd0dfebb902ed73b531ae6964fa3f9b)
1# Danish messages for ld.
2# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2002,2011
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ld 2.20.90\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-01-10 01:31+0100\n"
12"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
13"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
14"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: emultempl/armcoff.em:73
20#, c-format
21msgid "  --support-old-code          Support interworking with old code\n"
22msgstr "  --support-old-code          Underst�ttelse samvirken med gammel kode\n"
23
24#: emultempl/armcoff.em:74
25#, c-format
26msgid "  --thumb-entry=<sym>         Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
27msgstr ""
28"  --thumb-entry=<sym>  Indstil indgangspunktet til at v�re tommelsymbolet\n"
29"                         <sym>\n"
30
31#: emultempl/armcoff.em:122
32#, c-format
33msgid "Errors encountered processing file %s"
34msgstr "Fejl skete ved behandling af filen %s"
35
36#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1812
37msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
38msgstr "%P: advarsel: \"--thumb-entry %s\" tilsides�tter \"-e %s\"\n"
39
40#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1817
41msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
42msgstr "%P: advarsel: kan ikke finde tommelstartsymbol %s\n"
43
44#: emultempl/pe.em:418
45#, c-format
46msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
47msgstr ""
48"  --base_file <basefil>               Gener�r en basefil for\n"
49"                                       relok�rbare DLL'er\n"
50
51#: emultempl/pe.em:419
52#, c-format
53msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
54msgstr ""
55"  --dll                              S�t billedbase til standard for\n"
56"                                       DLL'er\n"
57
58#: emultempl/pe.em:420
59#, c-format
60msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
61msgstr "  --file-alignment <st�rrelse>         S�t filjustering\n"
62
63#: emultempl/pe.em:421
64#, c-format
65msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
66msgstr "  --heap <st�rrelse>                   S�t initiel st�rrelse p� bunken\n"
67
68#: emultempl/pe.em:422
69#, c-format
70msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
71msgstr "  --image-base <adresse>              S�t startadressen for den k�rbare\n"
72
73#: emultempl/pe.em:423
74#, c-format
75msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
76msgstr "  --major-image-version <nummer>     S�t versionsnummer for den k�rbare\n"
77
78#: emultempl/pe.em:424
79#, c-format
80msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
81msgstr "  --major-os-version <nummer>        S�t laveste kr�vet OS-version\n"
82
83#: emultempl/pe.em:425
84#, c-format
85msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
86msgstr ""
87"  --major-subsystem-version <nummer> S�t laveste n�dvendige\n"
88"                                       OS-undersystemsversion\n"
89
90#: emultempl/pe.em:426
91#, c-format
92msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
93msgstr ""
94"  --minor-image-version <nummer>     S�t underrevisionsnummer for\n"
95"                                       den k�rbare\n"
96
97#: emultempl/pe.em:427
98#, c-format
99msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
100msgstr "  --minor-os-version <nummer>        S�t laveste kr�vet OS-revision\n"
101
102#: emultempl/pe.em:428
103#, c-format
104msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
105msgstr ""
106"  --minor-subsystem-version <nummer> S�t laveste n�dvendige\n"
107"                                       OS-undersystemsrevision\n"
108
109#: emultempl/pe.em:429
110#, c-format
111msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
112msgstr "  --section-alignment <st�rrelse>      S�t sektionsjustering\n"
113
114#: emultempl/pe.em:430
115#, c-format
116msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
117msgstr "  --stack <st�rrelse>                  S�t st�rrelse p� initiel stak\n"
118
119#: emultempl/pe.em:431
120#, c-format
121msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
122msgstr ""
123"  --subsystem <navn>[:<version>]     S�t n�dvendigt OS-undersystem\n"
124"                                       [og kr�vet version]\n"
125
126#: emultempl/pe.em:432
127#, c-format
128msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
129msgstr "  --support-old-code                 Underst�ttelse samvirken med gammel kode\n"
130
131#: emultempl/pe.em:433
132#, c-format
133msgid "  --[no-]leading-underscore          Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
134msgstr ""
135
136#: emultempl/pe.em:434
137#, c-format
138msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
139msgstr ""
140"  --thumb-entry=<symbol>             S�t indgangspunktet til at\n"
141"                                       v�re tommel <symbol>\n"
142
143#: emultempl/pe.em:436
144#, c-format
145msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
146msgstr "  --add-stdcall-alias                Eksport�r symboler med og uden @nn\n"
147
148#: emultempl/pe.em:437
149#, c-format
150msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
151msgstr "  --disable-stdcall-fixup            L�nk ikke _sym til _sym@nn\n"
152
153#: emultempl/pe.em:438
154#, c-format
155msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
156msgstr "  --enable-stdcall-fixup             L�nk _sym til _sym@nn uden advarsler\n"
157
158#: emultempl/pe.em:439
159#, c-format
160msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
161msgstr ""
162"  --exclude-symbols sym,sym,...      Udelad symboler fra automatisk\n"
163"                                       eksport\n"
164
165#: emultempl/pe.em:440
166#, c-format
167msgid "  --exclude-all-symbols              Exclude all symbols from automatic export\n"
168msgstr ""
169"  --exclude-all-symbols              Udelad alle symboler fra automatisk\n"
170"                                       eksport\n"
171
172#: emultempl/pe.em:441
173#, c-format
174msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
175msgstr ""
176"  --exclude-libs bibl,bibl,...       Udelad bibliotek fra automatisk\n"
177"                                       export\n"
178
179#: emultempl/pe.em:442
180#, c-format
181msgid "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
182msgstr ""
183
184#: emultempl/pe.em:443
185#, c-format
186msgid "                                     Exclude objects, archive members from auto\n"
187msgstr ""
188
189#: emultempl/pe.em:444
190#, c-format
191msgid "                                     export, place into import library instead.\n"
192msgstr ""
193
194#: emultempl/pe.em:445
195#, c-format
196msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
197msgstr ""
198"  --export-all-symbols               Eksport�r automatisk alle symboler\n"
199"                                       til DLL\n"
200
201#: emultempl/pe.em:446
202#, c-format
203msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
204msgstr "  --kill-at                          Fjern @nn fra eksporterede symboler\n"
205
206#: emultempl/pe.em:447
207#, c-format
208msgid "  --out-implib <file>                Generate import library\n"
209msgstr "  --out-implib <fil>                 Gener�r importbibliotek\n"
210
211#: emultempl/pe.em:448
212#, c-format
213msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
214msgstr "  --output-def <fil>                 Gener�r en .DEF-fil for bygget DLL\n"
215
216#: emultempl/pe.em:449
217#, c-format
218msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports.\n"
219msgstr "  --warn-duplicate-exports           Advar om dublet-eksporter.\n"
220
221#: emultempl/pe.em:450
222#, c-format
223msgid ""
224"  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
225"                                       create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
226msgstr ""
227"  --compat-implib                    Opret bagudkompatible importbiblioteker;\n"
228"                                       og opret ogs� __imp_<SYMBOL>.\n"
229
230#: emultempl/pe.em:452
231#, c-format
232msgid ""
233"  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
234"                                       unless user specifies one\n"
235msgstr ""
236"  --enable-auto-image-base           V�lg automatisk billedbase for DLL'er\n"
237"                                       med mindre brugeren ikke angiver �n\n"
238
239#: emultempl/pe.em:454
240#, c-format
241msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
242msgstr ""
243"  --disable-auto-image-base          V�lg ikke billedbase automatisk\n"
244"                                       (standard).\n"
245
246#: emultempl/pe.em:455
247#, c-format
248msgid ""
249"  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
250"                                       an importlib, use <string><basename>.dll\n"
251"                                       in preference to lib<basename>.dll \n"
252msgstr ""
253"  --dll-search-prefix=<streng>       Brug <streng><basenavn>.dll i stedet\n"
254"                                       for lib<basenavn>.dll ved dynamisk\n"
255"                                       l�nkning uden et importbibliotek\n"
256
257#: emultempl/pe.em:458
258#, c-format
259msgid ""
260"  --enable-auto-import               Do sophistcated linking of _sym to\n"
261"                                       __imp_sym for DATA references\n"
262msgstr ""
263"  --enable-auto-import               Udf�r sofistikeret l�nkning af _sym til\n"
264"                                       __imp_sym for DATA-referencer\n"
265
266#: emultempl/pe.em:460
267#, c-format
268msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
269msgstr ""
270"  --disable-auto-import              Import�r ikke DATA-objekter fra DLL'er\n"
271"                                       automatisk\n"
272
273#: emultempl/pe.em:461
274#, c-format
275msgid ""
276"  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
277"                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
278"                                       runtime.\n"
279msgstr ""
280
281#: emultempl/pe.em:464
282#, c-format
283msgid ""
284"  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
285"                                       auto-imported DATA.\n"
286msgstr ""
287
288#: emultempl/pe.em:466
289#, c-format
290msgid ""
291"  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
292"                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
293msgstr ""
294"  --enable-extra-pe-debug            Brug udf�rlig fejls�gningsuddata ved\n"
295"                                       bygning af eller l�nkning til DLL'er\n"
296"                                       (is�r automatisk import)\n"
297
298#: emultempl/pe.em:469
299#, c-format
300msgid ""
301"  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
302"                                       greater than 2 gigabytes\n"
303msgstr ""
304
305#: emultempl/pe.em:471
306#, c-format
307msgid ""
308"  --enable-long-section-names        Use long COFF section names even in\n"
309"                                       executable image files\n"
310msgstr ""
311
312#: emultempl/pe.em:473
313#, c-format
314msgid ""
315"  --disable-long-section-names       Never use long COFF section names, even\n"
316"                                       in object files\n"
317msgstr ""
318
319#: emultempl/pe.em:475
320#, c-format
321msgid ""
322"  --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
323"\t\t\t\t       address space layout randomization (ASLR)\n"
324msgstr ""
325
326#: emultempl/pe.em:477
327#, c-format
328msgid "  --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
329msgstr ""
330
331#: emultempl/pe.em:478
332#, c-format
333msgid "  --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
334msgstr ""
335
336#: emultempl/pe.em:479
337#, c-format
338msgid "  --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
339msgstr ""
340
341#: emultempl/pe.em:480
342#, c-format
343msgid ""
344"  --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
345"\t\t\t\t       be called in this image\n"
346msgstr ""
347
348#: emultempl/pe.em:482
349#, c-format
350msgid "  --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
351msgstr ""
352
353#: emultempl/pe.em:483
354#, c-format
355msgid "  --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
356msgstr ""
357
358#: emultempl/pe.em:484
359#, c-format
360msgid "  --tsaware                  Image is Terminal Server aware\n"
361msgstr ""
362
363#: emultempl/pe.em:613
364msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
365msgstr "%P: advarsel: fejlagtigt nummer i flaget -subsystem\n"
366
367#: emultempl/pe.em:638
368msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
369msgstr "%P%F: ugyldig type af undersystem %s\n"
370
371#: emultempl/pe.em:659
372msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
373msgstr "%P%F: ugyldigt heksadecimalt tal for PE-parameteren \"%s\"\n"
374
375#: emultempl/pe.em:676
376msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
377msgstr "%P%F: m�rkelig heksadecimal information for PE-parameteren \"%s\"\n"
378
379#: emultempl/pe.em:693
380#, c-format
381msgid "%s: Can't open base file %s\n"
382msgstr "%s: Kan ikke �bne basefilen %s\n"
383
384#: emultempl/pe.em:969
385msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
386msgstr "%P: advarsel, filjusteringen > sektionsjusteringen.\n"
387
388#: emultempl/pe.em:982
389msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
390msgstr ""
391
392#: emultempl/pe.em:1058 emultempl/pe.em:1085
393#, c-format
394msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
395msgstr "Advarsel: l�ser %s ved at l�nke til %s\n"
396
397#: emultempl/pe.em:1063 emultempl/pe.em:1090
398msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
399msgstr "Brug --enable-stdcall-fixup til at deaktivere disse advarsler\n"
400
401#: emultempl/pe.em:1064 emultempl/pe.em:1091
402msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
403msgstr "Brug --disable-stdcall-fixup til at deaktivere disse rettelser\n"
404
405#: emultempl/pe.em:1110
406#, c-format
407msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
408msgstr "%C: Kan ikke f� fat i sektionsindhold - undtagen i automatisk import\n"
409
410#: emultempl/pe.em:1150
411#, c-format
412msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
413msgstr "Info: l�ser %s ved at l�nke til %s (automatisk import)\n"
414
415#: emultempl/pe.em:1157
416msgid ""
417"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
418"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
419msgstr ""
420
421#: emultempl/pe.em:1164 emultempl/pe.em:1369 emultempl/pe.em:1575 ldcref.c:490
422#: ldcref.c:588 ldmain.c:1183 ldmisc.c:286 pe-dll.c:705 pe-dll.c:1253
423#: pe-dll.c:1348
424msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
425msgstr "%B%F: kunne ikke l�se symboler: %E\n"
426
427#: emultempl/pe.em:1245
428msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
429msgstr "%F%P: kan ikke udf�re PE-operationer p� fil '%B' som ikke er PE.\n"
430
431#: emultempl/pe.em:1616
432#, c-format
433msgid "Errors encountered processing file %s\n"
434msgstr "Fejl opstod ved behandling af filen %s\n"
435
436#: emultempl/pe.em:1639
437#, c-format
438msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
439msgstr "Fejl opstod ved behandling af filen %s for interaktion\n"
440
441#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:542 ldlang.c:3323 ldlang.c:3358 ldlang.c:6804
442#: ldlang.c:6835 ldmain.c:1128
443msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
444msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup mislykkedes: %E\n"
445
446#: ldcref.c:168
447msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
448msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init af krydsreferencetabellen mislykkedes: %E\n"
449
450#: ldcref.c:174
451msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
452msgstr "%X%P: cref_hash_lookup mislykkedes: %E\n"
453
454#: ldcref.c:184
455msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
456msgstr "%X%P: cref alloc mislykkedes: %E\n"
457
458#: ldcref.c:366
459#, c-format
460msgid ""
461"\n"
462"Cross Reference Table\n"
463"\n"
464msgstr ""
465"\n"
466"Krydsreferencetabel\n"
467"\n"
468
469#: ldcref.c:367
470msgid "Symbol"
471msgstr "Symbol"
472
473#: ldcref.c:375
474#, c-format
475msgid "File\n"
476msgstr "Fil\n"
477
478#: ldcref.c:379
479#, c-format
480msgid "No symbols\n"
481msgstr "Ingen symboler\n"
482
483#: ldcref.c:532
484msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
485msgstr "%P: symbol \"%T\" mangler fra hastabellen\n"
486
487#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224
488msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
489msgstr "%B%F: kunne ikke l�se relokeringer: %E\n"
490
491#. We found a reloc for the symbol.  The symbol is defined
492#. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
493#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
494#. are prohibited.  We must report an error.
495#: ldcref.c:684
496msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
497msgstr "%X%C: forbudt krydsreference fra %s til \"%T\" i %s\n"
498
499#: ldctor.c:85
500msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
501msgstr "%P%X: Forskellige relokeringer brugt i gruppen %s\n"
502
503#: ldctor.c:103
504msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
505msgstr "%P%X: Forskellige objektfilformater udg�r gruppen %s\n"
506
507#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
508msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
509msgstr "%P%X: %s underst�tter ikke relokeringen %s for gruppen %s\n"
510
511#: ldctor.c:316
512msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
513msgstr "%P%X: St�rrelsen %d for gruppen %s underst�ttes ikke\n"
514
515#: ldctor.c:337
516msgid ""
517"\n"
518"Set                 Symbol\n"
519"\n"
520msgstr ""
521"\n"
522"Gruppe              Symbol\n"
523"\n"
524
525#: ldemul.c:265
526#, c-format
527msgid "%S SYSLIB ignored\n"
528msgstr "%S SYSLIB ignoreredes\n"
529
530#: ldemul.c:271
531#, c-format
532msgid "%S HLL ignored\n"
533msgstr "%S HLL ignoreredes\n"
534
535#: ldemul.c:291
536msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
537msgstr "%P: ukendt emuleringstilstand: %s\n"
538
539#: ldemul.c:292
540msgid "Supported emulations: "
541msgstr "Emuleringer som underst�ttes: "
542
543#: ldemul.c:334
544#, c-format
545msgid "  no emulation specific options.\n"
546msgstr "  ingen emuleringsspecifikke flag.\n"
547
548#: ldexp.c:313
549msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
550msgstr ""
551
552#: ldexp.c:351
553#, c-format
554msgid "%F%S %% by zero\n"
555msgstr "%F%S %% med nul\n"
556
557#: ldexp.c:359
558#, c-format
559msgid "%F%S / by zero\n"
560msgstr "%F%S / med nul\n"
561
562#: ldexp.c:552
563#, c-format
564msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
565msgstr "%X%S: ul�seligt symbol \"%s\" refereredes i udtrykket\n"
566
567#: ldexp.c:564
568#, c-format
569msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
570msgstr "%F%S: udefineret symbol \"%s\" refereredes i udtrykket\n"
571
572#: ldexp.c:585 ldexp.c:602 ldexp.c:629
573#, c-format
574msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
575msgstr "%F%S: udefineret sektion '%s' refereredes i udtrykket\n"
576
577#: ldexp.c:656 ldexp.c:670
578#, c-format
579msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
580msgstr "%F%S: udefineret MEMORY region \"%s\" refereredes i udtrykket\n"
581
582#: ldexp.c:681
583#, c-format
584msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
585msgstr "%F%S: ukendt konstant \"%s\" refereredes i udtrykket\n"
586
587#: ldexp.c:743
588#, c-format
589msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
590msgstr "%F%S kan ikke LEVERE tildeling til placeringsregner\n"
591
592#: ldexp.c:757
593#, c-format
594msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
595msgstr "%F%S ugyldig tildeling til pladsregnere\n"
596
597#: ldexp.c:760
598#, c-format
599msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
600msgstr "%F%S tildeling til pladsregnere som er ugyldig uden for SEKTION\n"
601
602#: ldexp.c:773
603msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
604msgstr "%F%S kan ikke flytte pladsregnere bagud (fra %V til %V)\n"
605
606#: ldexp.c:812
607msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
608msgstr "%P%F:%s: oprettelse af hash mislykkedes\n"
609
610#: ldexp.c:1119 ldexp.c:1144 ldexp.c:1204
611#, c-format
612msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
613msgstr "%F%S ikke-konstant udtryk for %s\n"
614
615#: ldfile.c:141
616#, c-format
617msgid "attempt to open %s failed\n"
618msgstr "fors�g p� at �bne %s mislykkedes\n"
619
620#: ldfile.c:143
621#, c-format
622msgid "attempt to open %s succeeded\n"
623msgstr "fors�g p� at �bne %s lykkedes\n"
624
625#: ldfile.c:149
626msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
627msgstr "%F%P: ugyldigt BFD-m�l \"%s\"\n"
628
629#: ldfile.c:266 ldfile.c:295
630msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
631msgstr "%P: hopper over inkompatibel %s ved s�gning af %s\n"
632
633#: ldfile.c:279
634msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
635msgstr ""
636
637#: ldfile.c:332 ldmain.c:832
638msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
639msgstr ""
640
641#: ldfile.c:447
642msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
643msgstr "%P: kan ikke finde %s (%s): %E\n"
644
645#: ldfile.c:450
646msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
647msgstr "%P: kan ikke finde %s: %E\n"
648
649#: ldfile.c:485
650msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
651msgstr "%P: kan ikke finde %s inde i %s\n"
652
653#: ldfile.c:488
654msgid "%P: cannot find %s\n"
655msgstr "%P: kan ikke finde %s\n"
656
657#: ldfile.c:507 ldfile.c:525
658#, c-format
659msgid "cannot find script file %s\n"
660msgstr "kan ikke finde skriptfilen %s\n"
661
662#: ldfile.c:509 ldfile.c:527
663#, c-format
664msgid "opened script file %s\n"
665msgstr "�bnede skriptfilen %s\n"
666
667#: ldfile.c:657
668msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
669msgstr "%P%F: kan ikke �bne l�nkerskriptfilen %s: %E\n"
670
671#: ldfile.c:722
672msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
673msgstr "%P%F: kan ikke repr�sentere maskinen \"%s\"\n"
674
675#: ldlang.c:1160 ldlang.c:1202 ldlang.c:3048
676msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
677msgstr "%P%F: kan ikke oprette hashtabel: %E\n"
678
679#: ldlang.c:1253
680msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
681msgstr "%P:%S: advarsel: repeteret erkl�ring af hukommelsesomr�de \"%s\"\n"
682
683#: ldlang.c:1259
684msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
685msgstr "%P:%S: advarsel: hukommelsesomr�de \"%s\" er ikke erkl�ret\n"
686
687#: ldlang.c:1293
688msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
689msgstr ""
690
691#: ldlang.c:1304
692msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
693msgstr ""
694
695#: ldlang.c:1311
696msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
697msgstr ""
698
699#: ldlang.c:1363 ldlang.c:1402
700msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
701msgstr "%P%F: mislykkedes med at oprette sektion '%s': %E\n"
702
703#: ldlang.c:1958
704#, c-format
705msgid ""
706"\n"
707"Discarded input sections\n"
708"\n"
709msgstr ""
710
711#: ldlang.c:1966
712msgid ""
713"\n"
714"Memory Configuration\n"
715"\n"
716msgstr ""
717"\n"
718"Hukommelseskonfiguration\n"
719"\n"
720
721#: ldlang.c:1968
722msgid "Name"
723msgstr "Navn"
724
725#: ldlang.c:1968
726msgid "Origin"
727msgstr "Begyndelse"
728
729#: ldlang.c:1968
730msgid "Length"
731msgstr "L�ngde"
732
733#: ldlang.c:1968
734msgid "Attributes"
735msgstr "Attributter"
736
737#: ldlang.c:2008
738#, c-format
739msgid ""
740"\n"
741"Linker script and memory map\n"
742"\n"
743msgstr ""
744"\n"
745"L�nkerskript og hukommelsestabel\n"
746"\n"
747
748#: ldlang.c:2074
749msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
750msgstr "%P%F: Ikke tilladt brug af sektionen \"%s\"\n"
751
752#: ldlang.c:2083
753msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
754msgstr "%P%F: uddataformatet %s kan ikke repr�sentere sektionen kaldet %s\n"
755
756#: ldlang.c:2636
757msgid "%B: file not recognized: %E\n"
758msgstr "%B: filen ikke genkendt: %E\n"
759
760#: ldlang.c:2637
761msgid "%B: matching formats:"
762msgstr "%B: matchende format:"
763
764#: ldlang.c:2644
765msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
766msgstr "%F%B: filen ikke genkendt: %E\n"
767
768#: ldlang.c:2715
769msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
770msgstr "%F%B: medlem %B i arkivet er ikke et objekt\n"
771
772#: ldlang.c:2730 ldlang.c:2744
773msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
774msgstr "%F%B: kunne ikke l�se symboler: %E\n"
775
776#: ldlang.c:3018
777msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
778msgstr "%P: advarsel: kunne ikke finde nogen m�l som matcher kravet p� endianess\n"
779
780#: ldlang.c:3032
781msgid "%P%F: target %s not found\n"
782msgstr "%P%F: m�let %s fandtes ikke\n"
783
784#: ldlang.c:3034
785msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
786msgstr "%P%F: kan ikke �bne uddatafilen %s: %E\n"
787
788#: ldlang.c:3040
789msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
790msgstr "%P%F:%s: kan ikke oprette objektfilen: %E\n"
791
792#: ldlang.c:3044
793msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
794msgstr "%P%F:%s: kan ikke s�tte arkitektur: %E\n"
795
796#: ldlang.c:3185
797msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
798msgstr ""
799
800#: ldlang.c:3215
801msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
802msgstr ""
803
804#: ldlang.c:3233
805msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
806msgstr ""
807
808#: ldlang.c:3688
809msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
810msgstr ""
811
812#: ldlang.c:3903
813msgid " load address 0x%V"
814msgstr " indl�sningsadresse 0x%V"
815
816#: ldlang.c:4179
817msgid "%W (size before relaxing)\n"
818msgstr "%W (st�rrelse inden forenkling)\n"
819
820#: ldlang.c:4270
821#, c-format
822msgid "Address of section %s set to "
823msgstr "Adressen p� sektion %s sat til "
824
825#: ldlang.c:4423
826#, c-format
827msgid "Fail with %d\n"
828msgstr "Mislykkedes med %d\n"
829
830#: ldlang.c:4710
831msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
832msgstr ""
833
834#: ldlang.c:4726
835msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
836msgstr ""
837
838#: ldlang.c:4749
839msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
840msgstr "%X%P: adressen 0x%v i %B-sektionen '%s' er ikke inden for omr�det '%s'\n"
841
842#: ldlang.c:4760
843msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
844msgstr ""
845
846#: ldlang.c:4816
847#, c-format
848msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
849msgstr "%F%S: ikke-konstant eller fremadrettet reference adresseudtryk for sektionen %s\n"
850
851#: ldlang.c:4841
852msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
853msgstr "%P%X: Intern fejl i delt COFF-bibliotek sektion %s\n"
854
855#: ldlang.c:4900
856msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
857msgstr "%P%F: fejl: intet hukommelsesomr�de angivet for indl�sbar sektion \"%s\"\n"
858
859#: ldlang.c:4905
860msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
861msgstr "%P: advarsel: intet hukommelsesomr�de angivet for indl�sbar sektion \"%s\"\n"
862
863#: ldlang.c:4927
864msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
865msgstr "%P: advarsel: �ndrer start p� sektion %s med %u byte\n"
866
867#: ldlang.c:5004
868msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
869msgstr ""
870
871#: ldlang.c:5170
872msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
873msgstr "%P%F: kan ikke forenkle sektion: %E\n"
874
875#: ldlang.c:5497
876msgid "%F%P: invalid data statement\n"
877msgstr "%F%P: ugyldig datas�tning\n"
878
879#: ldlang.c:5530
880msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
881msgstr "%F%P: ugyldig relokeringss�tning\n"
882
883#: ldlang.c:5648
884msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
885msgstr ""
886
887#: ldlang.c:5673
888msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
889msgstr "%P%F:%s: kan ikke s�tte startadresse\n"
890
891#: ldlang.c:5686 ldlang.c:5705
892msgid "%P%F: can't set start address\n"
893msgstr "%P%F: kan ikke s�tte startadresse\n"
894
895#: ldlang.c:5698
896msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
897msgstr "%P: advarsel: kan ikke finde indgangssymbol %s; bruger som standard %V\n"
898
899#: ldlang.c:5710
900msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
901msgstr "%P: advarsel: kan ikke finde indgangssymbol %s; s�tter ikke startadresse\n"
902
903#: ldlang.c:5760
904msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
905msgstr "%P%F: Relok�rbar l�nkning med oml�nkninger fra formatet %s (%B) til formatet %s (%B) underst�ttes ikke\n"
906
907#: ldlang.c:5770
908msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
909msgstr "%P%X: %s-arkitekturen i inddatafilen \"%B\" er inkompatibel med %s-uddata\n"
910
911#: ldlang.c:5792
912msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
913msgstr "%P%X: mislykkedes at sammenflette m�lspecifikke data i filen %B\n"
914
915#: ldlang.c:5863
916msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
917msgstr ""
918
919#: ldlang.c:5875
920msgid ""
921"\n"
922"Allocating common symbols\n"
923msgstr ""
924"\n"
925"Allokerer f�lles symboler\n"
926
927#: ldlang.c:5876
928msgid ""
929"Common symbol       size              file\n"
930"\n"
931msgstr ""
932"F�lles symbol       st�rrelse         fil\n"
933"\n"
934
935#: ldlang.c:6022
936msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
937msgstr "%P%F: ugyldig syntaks i flag\n"
938
939#: ldlang.c:6415
940msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
941msgstr "%P%F: Mislykkedes med at oprette hashtabel\n"
942
943#: ldlang.c:6430
944msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
945msgstr ""
946
947#: ldlang.c:6717
948msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
949msgstr "%P%F: flere STARTUP-filer\n"
950
951#: ldlang.c:6765
952msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
953msgstr "%X%P:%S: sektionen har b�de en indl�sningsadresse og et hukommelsesindl�sningsomr�de\n"
954
955#: ldlang.c:6950
956msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
957msgstr ""
958
959#: ldlang.c:7022
960msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
961msgstr ""
962
963#: ldlang.c:7060
964msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
965msgstr "%F%P: bfd_record_phdr mislykkedes: %E\n"
966
967#: ldlang.c:7080
968msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
969msgstr "%X%P: sektionen \"%s\" er tildelt til ikke-eksisterende phvd \"%s\"\n"
970
971#: ldlang.c:7481
972msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
973msgstr "%X%P: ukendt sprog i \"%s\" i versionsinformation\n"
974
975#: ldlang.c:7626
976msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
977msgstr "%X%P: anonym versionsm�rke kan ikke kombineres med andre versionsm�rker\n"
978
979#: ldlang.c:7635
980msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
981msgstr "%X%P: dobbelt versionsm�rke \"%s\"\n"
982
983#: ldlang.c:7656 ldlang.c:7665 ldlang.c:7683 ldlang.c:7693
984msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
985msgstr "%X%P: dobbelt udtryk \"%s\" i versionsinformation\n"
986
987#: ldlang.c:7733
988msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
989msgstr "%X%P: kan ikke finde versionsafh�ngighed \"%s\"\n"
990
991#: ldlang.c:7756
992msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
993msgstr "%X%P: kan ikke l�se indeholdet i .exports-sektionen\n"
994
995#: ldmain.c:239
996msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
997msgstr "%X%P: kan ikke s�tte BSD-standardm�let til \"%s\": %E\n"
998
999#: ldmain.c:307
1000msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
1001msgstr "%P%F: -r og -shared kan ikke bruges sammen\n"
1002
1003#: ldmain.c:350
1004msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
1005msgstr "%P%F: -F kan ikke bruges uden -shared\n"
1006
1007#: ldmain.c:352
1008msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
1009msgstr "%P%F: -f kan ikke bruges uden -shared\n"
1010
1011#: ldmain.c:400
1012msgid "using external linker script:"
1013msgstr "bruger eksternt l�nkerskript:"
1014
1015#: ldmain.c:402
1016msgid "using internal linker script:"
1017msgstr "bruger internt l�nkerskript:"
1018
1019#: ldmain.c:436
1020msgid "%P%F: no input files\n"
1021msgstr "%P%F: ingen inddatafiler\n"
1022
1023#: ldmain.c:440
1024msgid "%P: mode %s\n"
1025msgstr "%P: tilstand %s\n"
1026
1027#: ldmain.c:456
1028msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
1029msgstr "%P%F: kan ikke �bne tabelfil %s: %E\n"
1030
1031#: ldmain.c:485
1032msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
1033msgstr ""
1034
1035#: ldmain.c:494
1036msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
1037msgstr "%P: l�nkefejl fandtes, fjerner den k�rbare fil \"%s\"\n"
1038
1039#: ldmain.c:503
1040msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
1041msgstr "%F%B: afsluttende lukning mislykkedes: %E\n"
1042
1043#: ldmain.c:529
1044msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
1045msgstr "%X%P: kan ikke �bne for kildekoden til kopien \"%s\"\n"
1046
1047#: ldmain.c:532
1048msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
1049msgstr "%X%P: kan ikke �bne for m�l af kopien \"%s\"\n"
1050
1051#: ldmain.c:539
1052msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
1053msgstr "%P: Fejl ved skrivning af filen \"%s\"\n"
1054
1055#: ldmain.c:544 pe-dll.c:1729
1056#, c-format
1057msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
1058msgstr "%P: Fejl ved lukning af filen \"%s\"\n"
1059
1060#: ldmain.c:560
1061#, c-format
1062msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
1063msgstr "%s: total tid i l�nkning: %ld.%06ld\n"
1064
1065#: ldmain.c:563
1066#, c-format
1067msgid "%s: data size %ld\n"
1068msgstr "%s: datast�rrelse %ld\n"
1069
1070#: ldmain.c:646
1071msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
1072msgstr "%P%F: argument mangler til -m\n"
1073
1074#: ldmain.c:694 ldmain.c:714 ldmain.c:746 plugin.c:772
1075msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
1076msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init mislykkedes: %E\n"
1077
1078#: ldmain.c:698 ldmain.c:718
1079msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
1080msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup mislykkedes: %E\n"
1081
1082#: ldmain.c:732
1083msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
1084msgstr "%X%P: fejl: dobbelt retain-symbols-file\n"
1085
1086#: ldmain.c:776
1087msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
1088msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup for indgang mislykkedes: %E\n"
1089
1090#: ldmain.c:781
1091msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
1092msgstr "%P: \"-retain-symbols-file\" tilsides�tter \"-s\" og \"-S\"\n"
1093
1094#: ldmain.c:895
1095#, c-format
1096msgid ""
1097"Archive member included because of file (symbol)\n"
1098"\n"
1099msgstr ""
1100"Arkivmedlem inkluderet p� grund af fil (symbol)\n"
1101"\n"
1102
1103#: ldmain.c:975
1104msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
1105msgstr "%X%C: flere definitioner af \"%T\"\n"
1106
1107#: ldmain.c:978
1108msgid "%D: first defined here\n"
1109msgstr "%D: f�rst defineret h�r\n"
1110
1111#: ldmain.c:982
1112msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
1113msgstr "%P: Deaktiverer forenkling: det vil ikke fungere med flere definitioner\n"
1114
1115#: ldmain.c:1012
1116msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
1117msgstr "%B: advarsel: definitioner af \"%T\" tilsides�tter f�lles\n"
1118
1119#: ldmain.c:1015
1120msgid "%B: warning: common is here\n"
1121msgstr "%B: advarsel: f�lles er h�r\n"
1122
1123#: ldmain.c:1022
1124msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
1125msgstr "%B: advarsel: f�lles i \"%T\" tilsidesattes af definition\n"
1126
1127#: ldmain.c:1025
1128msgid "%B: warning: defined here\n"
1129msgstr "%B: advarsel: defineret h�r\n"
1130
1131#: ldmain.c:1032
1132msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
1133msgstr "%B: advarsel: f�lles i \"%T\" tilsidesattes af st�rre f�lles\n"
1134
1135#: ldmain.c:1035
1136msgid "%B: warning: larger common is here\n"
1137msgstr "%B: advarsel: st�rre f�lles er h�r\n"
1138
1139#: ldmain.c:1039
1140msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
1141msgstr "%B: advarsel: f�lles i \"%T\" tilsides�tter mindre f�lles\n"
1142
1143#: ldmain.c:1042
1144msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
1145msgstr "%B: advarsel: mindre f�lles er h�r\n"
1146
1147#: ldmain.c:1046
1148msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
1149msgstr "%B: advarsel: flere f�lles i \"%T\"\n"
1150
1151#: ldmain.c:1048
1152msgid "%B: warning: previous common is here\n"
1153msgstr "%B: advarsel: foreg�ende f�lles er h�r\n"
1154
1155#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106
1156msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
1157msgstr "%P: advarsel: global konstruktor %s bruges\n"
1158
1159#: ldmain.c:1116
1160msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
1161msgstr "%P%F: Fejl i BFD-bagende: BFD_RELOC_CTOR underst�ttes ikke\n"
1162
1163#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
1164#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237
1165msgid "warning: "
1166msgstr "advarsel: "
1167
1168#: ldmain.c:1273
1169msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
1170msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init mislykkedes: %E\n"
1171
1172#: ldmain.c:1280
1173msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
1174msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup mislykkedes: %E\n"
1175
1176#: ldmain.c:1301
1177msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
1178msgstr "%X%C: udefineret reference til \"%T\"\n"
1179
1180#: ldmain.c:1304
1181msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
1182msgstr "%C: advarsel: udefineret reference til \"%T\"\n"
1183
1184#: ldmain.c:1310
1185msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
1186msgstr "%C%D: flere udefinerede referencer til \"%T\" f�lger\n"
1187
1188#: ldmain.c:1313
1189msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
1190msgstr "%D: advarsel: flere udefinerede referencer til \"%T\" f�lger\n"
1191
1192#: ldmain.c:1324
1193msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
1194msgstr "%B: udefineret reference til \"%T\"\n"
1195
1196#: ldmain.c:1327
1197msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
1198msgstr "%B: advarsel: udefineret reference til \"%T\"\n"
1199
1200#: ldmain.c:1333
1201msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
1202msgstr "%X%B: flere udefinerede referencer til \"%T\" f�lger\n"
1203
1204#: ldmain.c:1336
1205msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
1206msgstr "%B: advarsel: flere udefinerede referencer til \"%T\" f�lger\n"
1207
1208#: ldmain.c:1375
1209msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
1210msgstr ""
1211
1212#: ldmain.c:1388
1213msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
1214msgstr " relokering trunkeret til at passe til: %s til udefineret symbol '%T'"
1215
1216#: ldmain.c:1393
1217msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
1218msgstr ""
1219
1220#: ldmain.c:1405
1221msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
1222msgstr " relokering trunkeret til at passe: '%s' til '%T'"
1223
1224#: ldmain.c:1422
1225#, c-format
1226msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n"
1227msgstr "%X%C: farlig relokering: %s\n"
1228
1229#: ldmain.c:1437
1230msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
1231msgstr "%X%C: relokering refererer til symbol \"%T\" som ikke skrives ud\n"
1232
1233#: ldmisc.c:149
1234#, c-format
1235msgid "no symbol"
1236msgstr "intet symbol"
1237
1238#: ldmisc.c:246
1239#, c-format
1240msgid "built in linker script:%u"
1241msgstr "indbygget l�nkerskript:%u"
1242
1243#: ldmisc.c:324
1244msgid "%B: In function `%T':\n"
1245msgstr "%B: I funktionen \"%T\":\n"
1246
1247#: ldmisc.c:451
1248msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
1249msgstr "%F%P: intern fejl %s %d\n"
1250
1251#: ldmisc.c:500
1252msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
1253msgstr "%P: intern fejl: afbryder ved %s linje %d i %s\n"
1254
1255#: ldmisc.c:503
1256msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
1257msgstr "%P: intern fejl: afbryder ved %s linje %d\n"
1258
1259#: ldmisc.c:505
1260msgid "%P%F: please report this bug\n"
1261msgstr "%P%F: rapport�r denne fejl\n"
1262
1263#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
1264#: ldver.c:39
1265#, c-format
1266msgid "GNU ld %s\n"
1267msgstr "GNU ld %s\n"
1268
1269#: ldver.c:43
1270#, c-format
1271msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
1272msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
1273
1274#: ldver.c:44
1275#, c-format
1276msgid ""
1277"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
1278"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
1279"This program has absolutely no warranty.\n"
1280msgstr ""
1281"Dette program er frit programmel. Du kan videredistribuere det under\n"
1282"betingelserne i GNU General Public License version 3 eller (hvis du �nsker det)\n"
1283"en senere version. Dette program har ingen som helst garanti.\n"
1284
1285#: ldver.c:54
1286#, c-format
1287msgid "  Supported emulations:\n"
1288msgstr "  Emuleringer som underst�ttes:\n"
1289
1290#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207
1291msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
1292msgstr "%P%F: bfd_new_link_order mislykkedes\n"
1293
1294#: ldwrite.c:365
1295msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
1296msgstr ""
1297
1298#: ldwrite.c:377
1299msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
1300msgstr "%F%P: klonsektion mislykkedes: %E\n"
1301
1302#: ldwrite.c:418
1303#, c-format
1304msgid "%8x something else\n"
1305msgstr "%8x noget andet\n"
1306
1307#: ldwrite.c:588
1308msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
1309msgstr "%F%P: afsluttende l�nkning mislykkedes: %E\n"
1310
1311#: lexsup.c:219 lexsup.c:368
1312msgid "KEYWORD"
1313msgstr "N�GLEORD"
1314
1315#: lexsup.c:219
1316msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
1317msgstr "Styrelse af delte biblioteker for kompatibilitet med HP/UX"
1318
1319#: lexsup.c:222
1320msgid "ARCH"
1321msgstr "ARK"
1322
1323#: lexsup.c:222
1324msgid "Set architecture"
1325msgstr "S�t arkitektur"
1326
1327#: lexsup.c:224 lexsup.c:487
1328msgid "TARGET"
1329msgstr "M�L"
1330
1331#: lexsup.c:224
1332msgid "Specify target for following input files"
1333msgstr "Angiv m�l for f�lgende inddatafiler"
1334
1335#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:296 lexsup.c:309 lexsup.c:311
1336#: lexsup.c:441 lexsup.c:501 lexsup.c:563 lexsup.c:576
1337msgid "FILE"
1338msgstr "FIL"
1339
1340#: lexsup.c:227
1341msgid "Read MRI format linker script"
1342msgstr "L�s l�nkerskript i MRI-format"
1343
1344#: lexsup.c:229
1345msgid "Force common symbols to be defined"
1346msgstr "Tving f�lles symboler til at v�re definerede"
1347
1348#: lexsup.c:233 lexsup.c:545 lexsup.c:547 lexsup.c:549 lexsup.c:551
1349msgid "ADDRESS"
1350msgstr "ADRESSE"
1351
1352#: lexsup.c:233
1353msgid "Set start address"
1354msgstr "S�t startadresse"
1355
1356#: lexsup.c:235
1357msgid "Export all dynamic symbols"
1358msgstr "Eksport�r alle dynamiske symboler"
1359
1360#: lexsup.c:237
1361msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
1362msgstr ""
1363
1364#: lexsup.c:239
1365msgid "Link big-endian objects"
1366msgstr "L�nk objekt som er big-endian"
1367
1368#: lexsup.c:241
1369msgid "Link little-endian objects"
1370msgstr "L�nk objekt som er little-endian"
1371
1372#: lexsup.c:243 lexsup.c:246
1373msgid "SHLIB"
1374msgstr "DELBIBL"
1375
1376#: lexsup.c:243
1377msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
1378msgstr "Ydre filter for symboltabel over delte objekter"
1379
1380#: lexsup.c:246
1381msgid "Filter for shared object symbol table"
1382msgstr "Filter for symboltabel over delte objekter"
1383
1384#: lexsup.c:249
1385msgid "Ignored"
1386msgstr "Ignoreret"
1387
1388#: lexsup.c:251
1389msgid "SIZE"
1390msgstr "ST�RRELSE"
1391
1392#: lexsup.c:251
1393msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
1394msgstr "Lille datast�rrelse (hvis ingen st�rrelse, samme som --shared)"
1395
1396#: lexsup.c:254
1397msgid "FILENAME"
1398msgstr "FILNAVN"
1399
1400#: lexsup.c:254
1401msgid "Set internal name of shared library"
1402msgstr "S�t internt navn p� delt bibliotek"
1403
1404#: lexsup.c:256
1405msgid "PROGRAM"
1406msgstr "PROGRAM"
1407
1408#: lexsup.c:256
1409msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
1410msgstr "S�t PROGRAM som den dynamiske l�nker der bruges"
1411
1412#: lexsup.c:259
1413msgid "LIBNAME"
1414msgstr "BIBLNAVN"
1415
1416#: lexsup.c:259
1417msgid "Search for library LIBNAME"
1418msgstr "S�g efter biblioteket BIBLNAVN"
1419
1420#: lexsup.c:261
1421msgid "DIRECTORY"
1422msgstr "KATALOG"
1423
1424#: lexsup.c:261
1425msgid "Add DIRECTORY to library search path"
1426msgstr "Tilf�j KATALOG til bibliotekss�gestien"
1427
1428#: lexsup.c:264
1429msgid "Override the default sysroot location"
1430msgstr ""
1431
1432#: lexsup.c:266
1433msgid "EMULATION"
1434msgstr "EMULERING"
1435
1436#: lexsup.c:266
1437msgid "Set emulation"
1438msgstr "S�t emulering"
1439
1440#: lexsup.c:268
1441msgid "Print map file on standard output"
1442msgstr "Vis tabelfil p� standard ud"
1443
1444#: lexsup.c:270
1445msgid "Do not page align data"
1446msgstr "Just�r ikke data efter lige sider"
1447
1448#: lexsup.c:272
1449msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
1450msgstr "Just�r ikke data efter lige sider, g�r ikke teksten kun l�sbar"
1451
1452#: lexsup.c:275
1453msgid "Page align data, make text readonly"
1454msgstr "Just�r data efter lige sider, g�r ikke teksten kun l�sbar"
1455
1456#: lexsup.c:278
1457msgid "Set output file name"
1458msgstr "S�t uddatafilnavnet"
1459
1460#: lexsup.c:280
1461msgid "Optimize output file"
1462msgstr "Optim�r uddatafil"
1463
1464#: lexsup.c:283
1465msgid "PLUGIN"
1466msgstr ""
1467
1468#: lexsup.c:283
1469msgid "Load named plugin"
1470msgstr ""
1471
1472#: lexsup.c:285
1473msgid "ARG"
1474msgstr "ARG"
1475
1476#: lexsup.c:285
1477msgid "Send arg to last-loaded plugin"
1478msgstr ""
1479
1480#: lexsup.c:288
1481msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
1482msgstr "Ignoreret for kompatibilitet med SVR4"
1483
1484#: lexsup.c:292
1485msgid "Generate relocatable output"
1486msgstr "Gener�r relok�rbart uddata"
1487
1488#: lexsup.c:296
1489msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
1490msgstr "L�nk kun symboler (hvis katalog, samme som --rpath)"
1491
1492#: lexsup.c:299
1493msgid "Strip all symbols"
1494msgstr "Fjern alle symboler"
1495
1496#: lexsup.c:301
1497msgid "Strip debugging symbols"
1498msgstr "Fjern fejls�gningssymboler"
1499
1500#: lexsup.c:303
1501msgid "Strip symbols in discarded sections"
1502msgstr ""
1503
1504#: lexsup.c:305
1505msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
1506msgstr ""
1507
1508#: lexsup.c:307
1509msgid "Trace file opens"
1510msgstr "Udskriv fil�bninger"
1511
1512#: lexsup.c:309
1513msgid "Read linker script"
1514msgstr "L�s l�nkerskript"
1515
1516#: lexsup.c:311
1517msgid "Read default linker script"
1518msgstr "L�s forvalgt l�nkerskript"
1519
1520#: lexsup.c:315 lexsup.c:333 lexsup.c:418 lexsup.c:439 lexsup.c:538
1521#: lexsup.c:566 lexsup.c:605
1522msgid "SYMBOL"
1523msgstr "SYMBOL"
1524
1525#: lexsup.c:315
1526msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
1527msgstr "Begynd med udefineret reference til SYMBOL"
1528
1529#: lexsup.c:318
1530msgid "[=SECTION]"
1531msgstr "[=SEKTION]"
1532
1533#: lexsup.c:319
1534msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
1535msgstr "Flet ikke [SEKTION | for�lderl�se] sektioner"
1536
1537#: lexsup.c:321
1538msgid "Build global constructor/destructor tables"
1539msgstr "Byg globale konstruktors-/destruktorstabeller"
1540
1541#: lexsup.c:323
1542msgid "Print version information"
1543msgstr "Vis versionsinformation"
1544
1545#: lexsup.c:325
1546msgid "Print version and emulation information"
1547msgstr "Vis versions- og emuleringsinformation"
1548
1549#: lexsup.c:327
1550msgid "Discard all local symbols"
1551msgstr "Smid alle lokale symboler v�k"
1552
1553#: lexsup.c:329
1554msgid "Discard temporary local symbols (default)"
1555msgstr "Smid tempor�re lokale symboler v�k (standard)"
1556
1557#: lexsup.c:331
1558msgid "Don't discard any local symbols"
1559msgstr "Smid ikke nogen lokale symboler v�k"
1560
1561#: lexsup.c:333
1562msgid "Trace mentions of SYMBOL"
1563msgstr "Udskriv omtale af SYMBOL"
1564
1565#: lexsup.c:335 lexsup.c:503 lexsup.c:505
1566msgid "PATH"
1567msgstr "S�GESTI"
1568
1569#: lexsup.c:335
1570msgid "Default search path for Solaris compatibility"
1571msgstr "Standards�gesti for Solaris-kompatibilitet"
1572
1573#: lexsup.c:338
1574msgid "Start a group"
1575msgstr "Start en gruppe"
1576
1577#: lexsup.c:340
1578msgid "End a group"
1579msgstr "Slut en gruppe"
1580
1581#: lexsup.c:344
1582msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
1583msgstr ""
1584
1585#: lexsup.c:348
1586msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
1587msgstr ""
1588
1589#: lexsup.c:361
1590msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
1591msgstr ""
1592
1593#: lexsup.c:364
1594msgid ""
1595"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
1596"                                the command line"
1597msgstr ""
1598
1599#: lexsup.c:368
1600msgid "Ignored for SunOS compatibility"
1601msgstr "Ignoreret for SunOS-kompatibilitet"
1602
1603#: lexsup.c:370
1604msgid "Link against shared libraries"
1605msgstr "L�nk mod delte biblioteker"
1606
1607#: lexsup.c:376
1608msgid "Do not link against shared libraries"
1609msgstr "L�nk ikke mod delte biblioteker"
1610
1611#: lexsup.c:384
1612msgid "Bind global references locally"
1613msgstr "Bind globale referencer lokalt"
1614
1615#: lexsup.c:386
1616msgid "Bind global function references locally"
1617msgstr "Bind globale funktionsreferencer lokalt"
1618
1619#: lexsup.c:388
1620msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
1621msgstr "Kontroll�r sektionsadresser for overlapninger (standard)"
1622
1623#: lexsup.c:391
1624msgid "Do not check section addresses for overlaps"
1625msgstr "Kontroll�r ikke sektionsadresser for overlapninger"
1626
1627#: lexsup.c:395
1628msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1629msgstr ""
1630
1631#: lexsup.c:399
1632msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1633msgstr ""
1634
1635#: lexsup.c:403
1636msgid "Output cross reference table"
1637msgstr "Opret krydsreferencetabel"
1638
1639#: lexsup.c:405
1640msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1641msgstr "SYMBOL=UDTRYK"
1642
1643#: lexsup.c:405
1644msgid "Define a symbol"
1645msgstr "Defin�r en symbol"
1646
1647#: lexsup.c:407
1648msgid "[=STYLE]"
1649msgstr "[=STIL]"
1650
1651#: lexsup.c:407
1652msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
1653msgstr "Afkod symbolnavn [brug STIL]"
1654
1655#: lexsup.c:410
1656msgid "Generate embedded relocs"
1657msgstr "Gener�r indlejrede relokeringer"
1658
1659#: lexsup.c:412
1660msgid "Treat warnings as errors"
1661msgstr "Behandl advarsler som fejl"
1662
1663#: lexsup.c:415
1664msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
1665msgstr "Behandl ikke advarsler som fejl (forvalgt)"
1666
1667#: lexsup.c:418
1668msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1669msgstr "Kald SYMBOL ved udl�sning"
1670
1671#: lexsup.c:420
1672msgid "Force generation of file with .exe suffix"
1673msgstr "Tving generering af fil med endelsen .exe"
1674
1675#: lexsup.c:422
1676msgid "Remove unused sections (on some targets)"
1677msgstr "Fjern ubrugte sektioner (p� visse m�l)"
1678
1679#: lexsup.c:425
1680msgid "Don't remove unused sections (default)"
1681msgstr "Fjern ikke ubrugte sektioner (standard)"
1682
1683#: lexsup.c:428
1684msgid "List removed unused sections on stderr"
1685msgstr ""
1686
1687#: lexsup.c:431
1688msgid "Do not list removed unused sections"
1689msgstr ""
1690
1691#: lexsup.c:434
1692msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
1693msgstr ""
1694
1695#: lexsup.c:437
1696msgid "Print option help"
1697msgstr "Vis hj�lp om flag"
1698
1699#: lexsup.c:439
1700msgid "Call SYMBOL at load-time"
1701msgstr "Kald SYMBOL ved indl�sning"
1702
1703#: lexsup.c:441
1704msgid "Write a map file"
1705msgstr "Skriv en tabelfil"
1706
1707#: lexsup.c:443
1708msgid "Do not define Common storage"
1709msgstr "Defin�r ikke f�lles lagring"
1710
1711#: lexsup.c:445
1712msgid "Do not demangle symbol names"
1713msgstr "Afkod ikke symbolnavne"
1714
1715#: lexsup.c:447
1716msgid "Use less memory and more disk I/O"
1717msgstr "Brug mindre hukommelse og mere disk-I/O"
1718
1719#: lexsup.c:449
1720msgid "Do not allow unresolved references in object files"
1721msgstr ""
1722
1723#: lexsup.c:452
1724msgid "Allow unresolved references in shared libaries"
1725msgstr "Tillad ul�ste referencer i delte biblioteker"
1726
1727#: lexsup.c:456
1728msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
1729msgstr "Tillad ikke ul�ste referencer i delte biblioteker"
1730
1731#: lexsup.c:460
1732msgid "Allow multiple definitions"
1733msgstr "Tillad flere definitioner"
1734
1735#: lexsup.c:462
1736msgid "Disallow undefined version"
1737msgstr "Forbyd udefineret version"
1738
1739#: lexsup.c:464
1740msgid "Create default symbol version"
1741msgstr ""
1742
1743#: lexsup.c:467
1744msgid "Create default symbol version for imported symbols"
1745msgstr ""
1746
1747# src/prefs.c:170
1748#: lexsup.c:470
1749msgid "Don't warn about mismatched input files"
1750msgstr "Advar ikke om uparrede inddatafiler"
1751
1752#: lexsup.c:473
1753msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
1754msgstr ""
1755
1756#: lexsup.c:476
1757msgid "Turn off --whole-archive"
1758msgstr "Deaktiv�r ---whole-archive"
1759
1760#: lexsup.c:478
1761msgid "Create an output file even if errors occur"
1762msgstr "Opret en uddatafil ogs� hvis fejl forekommer"
1763
1764#: lexsup.c:483
1765msgid ""
1766"Only use library directories specified on\n"
1767"                                the command line"
1768msgstr ""
1769"Brug kun bibliotekskataloger som angives\n"
1770"                                p� kommandolinjen"
1771
1772#: lexsup.c:487
1773msgid "Specify target of output file"
1774msgstr "Angiv m�l for uddatafil"
1775
1776#: lexsup.c:490
1777msgid "Ignored for Linux compatibility"
1778msgstr "Ignoreret for kompatibilitet med Linux"
1779
1780#: lexsup.c:493
1781msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
1782msgstr ""
1783
1784#: lexsup.c:496
1785msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
1786msgstr ""
1787
1788#: lexsup.c:498
1789msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
1790msgstr ""
1791
1792#: lexsup.c:501
1793msgid "Keep only symbols listed in FILE"
1794msgstr "Behold kun symboler angivne i FIL"
1795
1796#: lexsup.c:503
1797msgid "Set runtime shared library search path"
1798msgstr "S�t k�rselstidss�gesti for delte biblioteker"
1799
1800#: lexsup.c:505
1801msgid "Set link time shared library search path"
1802msgstr "S�t l�nkningstidss�gesti for delte biblioteker"
1803
1804#: lexsup.c:508
1805msgid "Create a shared library"
1806msgstr "Opret et delt bibliotek"
1807
1808#: lexsup.c:512
1809msgid "Create a position independent executable"
1810msgstr ""
1811
1812#: lexsup.c:516
1813msgid "[=ascending|descending]"
1814msgstr ""
1815
1816#: lexsup.c:517
1817msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
1818msgstr ""
1819
1820#: lexsup.c:522
1821msgid "name|alignment"
1822msgstr ""
1823
1824#: lexsup.c:523
1825msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
1826msgstr ""
1827
1828#: lexsup.c:525
1829msgid "COUNT"
1830msgstr "ANTAL"
1831
1832#: lexsup.c:525
1833msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
1834msgstr "Hvor mange m�rker som skal reserveres i .dynamic-sektion"
1835
1836#: lexsup.c:528
1837msgid "[=SIZE]"
1838msgstr "[=ST�RRELSE]"
1839
1840#: lexsup.c:528
1841msgid "Split output sections every SIZE octets"
1842msgstr "Del uddatasektioner hver ST�RRELSE oktetter"
1843
1844#: lexsup.c:531
1845msgid "[=COUNT]"
1846msgstr "[=ANTAL]"
1847
1848#: lexsup.c:531
1849msgid "Split output sections every COUNT relocs"
1850msgstr "Del uddatasektioner hver ANTAL relokeringer"
1851
1852#: lexsup.c:534
1853msgid "Print memory usage statistics"
1854msgstr "Vis statistik over hukommelsesbrug"
1855
1856#: lexsup.c:536
1857msgid "Display target specific options"
1858msgstr "Vis m�lspecifikke flag"
1859
1860#: lexsup.c:538
1861msgid "Do task level linking"
1862msgstr "Udf�r l�nkning p� opgaveniveau"
1863
1864#: lexsup.c:540
1865msgid "Use same format as native linker"
1866msgstr "Brug samme format som indbygget l�nker"
1867
1868#: lexsup.c:542
1869msgid "SECTION=ADDRESS"
1870msgstr "SEKTION=ADRESSE"
1871
1872#: lexsup.c:542
1873msgid "Set address of named section"
1874msgstr "S�t adresse p� navngiven sektion"
1875
1876#: lexsup.c:545
1877msgid "Set address of .bss section"
1878msgstr "S�t adresse p� .bss-sektion"
1879
1880#: lexsup.c:547
1881msgid "Set address of .data section"
1882msgstr "S�t adresse p� .data-sektion"
1883
1884#: lexsup.c:549
1885msgid "Set address of .text section"
1886msgstr "S�t adresse p� .text-sektion"
1887
1888#: lexsup.c:551
1889msgid "Set address of text segment"
1890msgstr "S�t adresse p� .text-segment"
1891
1892#: lexsup.c:554
1893msgid ""
1894"How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
1895"                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1896"                                ignore-in-shared-libs"
1897msgstr ""
1898
1899#: lexsup.c:559
1900msgid "Output lots of information during link"
1901msgstr "Vis meget information under l�nkning"
1902
1903#: lexsup.c:563
1904msgid "Read version information script"
1905msgstr "L�s skript med versionsinformation"
1906
1907#: lexsup.c:566
1908msgid ""
1909"Take export symbols list from .exports, using\n"
1910"                                SYMBOL as the version."
1911msgstr ""
1912"Tag liste med eksportsymboler fra .exports og\n"
1913"                                brug SYMBOL som version."
1914
1915#: lexsup.c:570
1916msgid "Add data symbols to dynamic list"
1917msgstr ""
1918
1919#: lexsup.c:572
1920msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
1921msgstr ""
1922
1923#: lexsup.c:574
1924msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
1925msgstr ""
1926
1927#: lexsup.c:576
1928msgid "Read dynamic list"
1929msgstr ""
1930
1931#: lexsup.c:578
1932msgid "Warn about duplicate common symbols"
1933msgstr "Advar for duplerede f�lles symboler"
1934
1935#: lexsup.c:580
1936msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
1937msgstr "Advar hvis globale konstruktorer/destruktorer findes"
1938
1939#: lexsup.c:583
1940msgid "Warn if the multiple GP values are used"
1941msgstr "Advar hvis flere GP-v�rdier bruges"
1942
1943#: lexsup.c:585
1944msgid "Warn only once per undefined symbol"
1945msgstr "Advar kun �n gang per udefineret symbol"
1946
1947#: lexsup.c:587
1948msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
1949msgstr "Advar hvis begyndelsen p� sektionen �ndres p� grund af justering"
1950
1951#: lexsup.c:590
1952msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
1953msgstr ""
1954
1955#: lexsup.c:593
1956msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
1957msgstr ""
1958
1959#: lexsup.c:597
1960msgid "Report unresolved symbols as warnings"
1961msgstr ""
1962
1963#: lexsup.c:600
1964msgid "Report unresolved symbols as errors"
1965msgstr ""
1966
1967#: lexsup.c:602
1968msgid "Include all objects from following archives"
1969msgstr "Inklud�r alle objekter fra f�lgende arkiver"
1970
1971#: lexsup.c:605
1972msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
1973msgstr "Brug indkapslingsfunktioner for SYMBOL"
1974
1975#: lexsup.c:754
1976msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
1977msgstr "%P: ukendt flag \"%s\"\n"
1978
1979#: lexsup.c:758
1980msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
1981msgstr "%P%F: brug flaget --help for brugsinformation\n"
1982
1983#: lexsup.c:776
1984msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
1985msgstr "%P%F: ukendt -a-flag \"%s\"\n"
1986
1987#: lexsup.c:789
1988msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
1989msgstr "%P%F: ukendt -assert-flag \"%s\"\n"
1990
1991#: lexsup.c:832
1992msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
1993msgstr "%F%P: ukendt afkodningsstil \"%s\""
1994
1995#: lexsup.c:898
1996msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
1997msgstr "%P%F: ugyldigt tal \"%s\"\n"
1998
1999#: lexsup.c:996
2000msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
2001msgstr ""
2002
2003#: lexsup.c:1059
2004msgid "%P%F: bad -plugin option\n"
2005msgstr ""
2006
2007#: lexsup.c:1063
2008msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
2009msgstr ""
2010
2011#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
2012#. line.  (Or something similar.  The comma is important).
2013#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
2014#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
2015#. increment the optind counter.  Detect this case and issue
2016#. an error message here.  We cannot just make this a warning,
2017#. increment optind, and continue because getopt is too confused
2018#. and will seg-fault the next time around.
2019#: lexsup.c:1080
2020msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
2021msgstr "%P%F: ukendt -rpath-flag\n"
2022
2023#: lexsup.c:1194
2024msgid "%P%F: -shared not supported\n"
2025msgstr "%P%F: -shared underst�ttes ikke\n"
2026
2027#: lexsup.c:1203
2028msgid "%P%F: -pie not supported\n"
2029msgstr "%P%F: -pie underst�ttes ikke\n"
2030
2031#: lexsup.c:1211
2032msgid "descending"
2033msgstr ""
2034
2035#: lexsup.c:1213
2036msgid "ascending"
2037msgstr ""
2038
2039#: lexsup.c:1216
2040msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
2041msgstr ""
2042
2043#: lexsup.c:1220
2044msgid "name"
2045msgstr "Navn"
2046
2047#: lexsup.c:1222
2048msgid "alignment"
2049msgstr ""
2050
2051#: lexsup.c:1225
2052msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
2053msgstr ""
2054
2055#: lexsup.c:1259
2056msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
2057msgstr "%P%F: ugyldigt argument til flaget \"--section-start\"\n"
2058
2059#: lexsup.c:1266
2060msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
2061msgstr "%P%F: argumenter mangler til flaget \"--section-start\"\n"
2062
2063#: lexsup.c:1490
2064msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
2065msgstr "%P%F: gruppen sluttede inden den begyndte (--help for brug)\n"
2066
2067#: lexsup.c:1518
2068msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
2069msgstr ""
2070
2071#: lexsup.c:1547
2072msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
2073msgstr ""
2074
2075#: lexsup.c:1578 lexsup.c:1591
2076msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
2077msgstr "%P%F: ugyldigt heksadecimalt tal \"%s\"\n"
2078
2079#: lexsup.c:1627
2080#, c-format
2081msgid "Usage: %s [options] file...\n"
2082msgstr "Brug: %s [flag] fil...\n"
2083
2084#: lexsup.c:1629
2085#, c-format
2086msgid "Options:\n"
2087msgstr "Alternativer:\n"
2088
2089#: lexsup.c:1707
2090#, c-format
2091msgid "  @FILE"
2092msgstr "@FIL"
2093
2094#: lexsup.c:1710
2095#, c-format
2096msgid "Read options from FILE\n"
2097msgstr ""
2098
2099#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
2100#. format of the listings below - do not change them.
2101#: lexsup.c:1715
2102#, c-format
2103msgid "%s: supported targets:"
2104msgstr "%s: m�l som underst�ttes:"
2105
2106#: lexsup.c:1723
2107#, c-format
2108msgid "%s: supported emulations: "
2109msgstr "%s: emuleringer som underst�ttes: "
2110
2111#: lexsup.c:1728
2112#, c-format
2113msgid "%s: emulation specific options:\n"
2114msgstr "%s: emuleringsspecifikke flag:\n"
2115
2116#: lexsup.c:1733
2117#, c-format
2118msgid "Report bugs to %s\n"
2119msgstr ""
2120"Rapport�r fejl til %s\n"
2121"Rapport�r fejl i overs�ttelsen til dansk@klid.dk\n"
2122
2123#: mri.c:292
2124msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
2125msgstr "%P%F: ukendt formattype %s\n"
2126
2127#: pe-dll.c:430
2128#, c-format
2129msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
2130msgstr "%XPEI-arkitekturen underst�ttes ikke: %s\n"
2131
2132#: pe-dll.c:788
2133#, c-format
2134msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
2135msgstr "%XKan ikke eksportere %s: ugyldigt eksportnavn\n"
2136
2137#: pe-dll.c:844
2138#, c-format
2139msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
2140msgstr "%XFejl, dubleret EXPORT med ordinaler: %s (%d mod %d)\n"
2141
2142#: pe-dll.c:851
2143#, c-format
2144msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
2145msgstr "Advarsel, dubleret EXPORT: %s\n"
2146
2147#: pe-dll.c:938
2148#, c-format
2149msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
2150msgstr "%XKan ikke eksportere %s: symbol er ikke defineret\n"
2151
2152#: pe-dll.c:944
2153#, c-format
2154msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
2155msgstr "%XKan ikke eksportere %s: symbol er af forkert type (%d mod %d)\n"
2156
2157#: pe-dll.c:951
2158#, c-format
2159msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
2160msgstr "%XKan ikke eksportere %s: symbol fandtes ikke\n"
2161
2162#: pe-dll.c:1065
2163#, c-format
2164msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
2165msgstr "%XFejl, ordinalen bruges to gange: %d (%s mod %s)\n"
2166
2167#: pe-dll.c:1446
2168#, c-format
2169msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
2170msgstr "%XFejl: %d-bit relokering i dll\n"
2171
2172#: pe-dll.c:1574
2173#, c-format
2174msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
2175msgstr "%s: Kan ikke �bne uddatadefinitionsfilen %s\n"
2176
2177#: pe-dll.c:1725
2178#, c-format
2179msgid "; no contents available\n"
2180msgstr "; intet indhold er tilg�ngeligt\n"
2181
2182#: pe-dll.c:2652
2183msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
2184msgstr "%C: variablen \"%T\" kan ikke importeres automatisk. L�s dokumentationen for ld's --enable-auto-import for detaljer.\n"
2185
2186#: pe-dll.c:2682
2187#, c-format
2188msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
2189msgstr "%XKan ikke �bne .lib-filen: %s\n"
2190
2191#: pe-dll.c:2687
2192#, c-format
2193msgid "Creating library file: %s\n"
2194msgstr "Opretter biblioteksfil: %s\n"
2195
2196#: pe-dll.c:2716
2197#, c-format
2198msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
2199msgstr ""
2200
2201#: pe-dll.c:2728
2202#, c-format
2203msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
2204msgstr ""
2205
2206#: pe-dll.c:2740
2207#, c-format
2208msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
2209msgstr ""
2210
2211#: pe-dll.c:3177
2212#, c-format
2213msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
2214msgstr ""
2215
2216#: plugin.c:178 plugin.c:212
2217msgid "<no plugin>"
2218msgstr ""
2219
2220#: plugin.c:308
2221msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!"
2222msgstr ""
2223
2224#: plugin.c:800
2225msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s"
2226msgstr ""
2227
2228#: plugin.c:833
2229msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'"
2230msgstr ""
2231
2232#: plugin.c:836
2233msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d"
2234msgstr ""
2235