1# Simplified Chinese translation for gold. 2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the binutils package. 4# Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>, 2005. 5# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2006, 2013. 6# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: gold 2.24.90\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-10-30 00:09-0400\n" 14"Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n" 15"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 16"Language: zh_CN\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" 21 22# Warning: I am starting off, and is importing translations from other binutil family + gcc. 23#: archive.cc:135 24#, c-format 25msgid "script or expression reference to %s" 26msgstr "" 27 28#: archive.cc:229 29#, c-format 30msgid "%s: no archive symbol table (run ranlib)" 31msgstr "" 32 33#: archive.cc:317 34#, c-format 35msgid "%s: bad archive symbol table names" 36msgstr "" 37 38#: archive.cc:349 39#, c-format 40msgid "%s: malformed archive header at %zu" 41msgstr "" 42 43#: archive.cc:369 44#, c-format 45msgid "%s: malformed archive header size at %zu" 46msgstr "" 47 48#: archive.cc:380 49#, c-format 50msgid "%s: malformed archive header name at %zu" 51msgstr "" 52 53#: archive.cc:411 54#, c-format 55msgid "%s: bad extended name index at %zu" 56msgstr "" 57 58#: archive.cc:421 59#, c-format 60msgid "%s: bad extended name entry at header %zu" 61msgstr "" 62 63#: archive.cc:518 64#, c-format 65msgid "%s: short archive header at %zu" 66msgstr "" 67 68#: archive.cc:702 69#, c-format 70msgid "%s: member at %zu is not an ELF object" 71msgstr "" 72 73#: archive.cc:1043 74#, c-format 75msgid "%s: archive libraries: %u\n" 76msgstr "" 77 78#: archive.cc:1045 79#, c-format 80msgid "%s: total archive members: %u\n" 81msgstr "" 82 83#: archive.cc:1047 84#, c-format 85msgid "%s: loaded archive members: %u\n" 86msgstr "" 87 88#: archive.cc:1277 89#, c-format 90msgid "%s: lib groups: %u\n" 91msgstr "" 92 93#: archive.cc:1279 94#, c-format 95msgid "%s: total lib groups members: %u\n" 96msgstr "" 97 98#: archive.cc:1281 99#, c-format 100msgid "%s: loaded lib groups members: %u\n" 101msgstr "" 102 103#: arm-reloc-property.cc:303 104#, c-format 105msgid "invalid reloc %u" 106msgstr "" 107 108#: arm-reloc-property.cc:316 109msgid "reloc " 110msgstr "重定位 " 111 112#: arm-reloc-property.cc:316 113msgid "unimplemented reloc " 114msgstr "" 115 116#: arm-reloc-property.cc:319 117msgid "dynamic reloc " 118msgstr "" 119 120#: arm-reloc-property.cc:322 121msgid "private reloc " 122msgstr "" 123 124#: arm-reloc-property.cc:325 125msgid "obsolete reloc " 126msgstr "" 127 128#: arm.cc:1074 129msgid "** ARM cantunwind" 130msgstr "" 131 132#: arm.cc:4037 133#, c-format 134msgid "%s: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." 135msgstr "" 136 137#: arm.cc:4183 138msgid "conditional branch to PLT in THUMB-2 not supported yet." 139msgstr "" 140 141#: arm.cc:5263 142msgid "PREL31 overflow in EXIDX_CANTUNWIND entry" 143msgstr "" 144 145#. Something is wrong with this section. Better not touch it. 146#: arm.cc:5509 147#, c-format 148msgid "uneven .ARM.exidx section size in %s section %u" 149msgstr "" 150 151#: arm.cc:5835 152msgid "Found non-EXIDX input sections in EXIDX output section" 153msgstr "" 154 155#: arm.cc:5889 arm.cc:5893 156#, c-format 157msgid "unwinding may not work because EXIDX input section %u of %s is not in EXIDX output section" 158msgstr "" 159 160#: arm.cc:6179 161#, c-format 162msgid "cannot scan executable section %u of %s for Cortex-A8 erratum because it has no mapping symbols." 163msgstr "" 164 165#: arm.cc:6381 object.cc:818 166#, c-format 167msgid "invalid symbol table name index: %u" 168msgstr "" 169 170#: arm.cc:6389 object.cc:824 171#, c-format 172msgid "symbol table name section has wrong type: %u" 173msgstr "" 174 175#: arm.cc:6639 176#, c-format 177msgid "EXIDX section %s(%u) links to invalid section %u in %s" 178msgstr "" 179 180#: arm.cc:6648 181#, c-format 182msgid "EXIDX sections %s(%u) and %s(%u) both link to text section%s(%u) in %s" 183msgstr "" 184 185#: arm.cc:6662 186#, c-format 187msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-allocated section %s(%u) in %s" 188msgstr "" 189 190#. I would like to make this an error but currently ld just ignores 191#. this. 192#: arm.cc:6672 193#, c-format 194msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-executable section %s(%u) in %s" 195msgstr "" 196 197#: arm.cc:6756 198#, c-format 199msgid "SHF_LINK_ORDER not set in EXIDX section %s of %s" 200msgstr "" 201 202#: arm.cc:6789 203#, c-format 204msgid "relocation section %u has invalid info %u" 205msgstr "" 206 207#: arm.cc:6795 208#, c-format 209msgid "section %u has multiple relocation sections %u and %u" 210msgstr "" 211 212#: arm.cc:7155 213#, c-format 214msgid "undefined or discarded local symbol %u from object %s in GOT" 215msgstr "" 216 217#: arm.cc:7177 218#, c-format 219msgid "undefined or discarded symbol %s in GOT" 220msgstr "" 221 222#: arm.cc:7293 i386.cc:168 sparc.cc:1349 tilegx.cc:182 x86_64.cc:257 223msgid "** PLT" 224msgstr "" 225 226#: arm.cc:7800 i386.cc:1685 powerpc.cc:5111 sparc.cc:2117 tilegx.cc:3123 227#: tilegx.cc:3575 x86_64.cc:2169 x86_64.cc:2598 228#, c-format 229msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol" 230msgstr "" 231 232#: arm.cc:7844 233#, c-format 234msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC" 235msgstr "" 236 237#: arm.cc:7935 i386.cc:1775 x86_64.cc:2377 238#, c-format 239msgid "section symbol %u has bad shndx %u" 240msgstr "" 241 242#. These are relocations which should only be seen by the 243#. dynamic linker, and should never be seen here. 244#: arm.cc:8044 arm.cc:8477 i386.cc:1844 i386.cc:2293 sparc.cc:2532 245#: sparc.cc:3009 tilegx.cc:3570 tilegx.cc:4123 x86_64.cc:2470 x86_64.cc:2931 246#, c-format 247msgid "%s: unexpected reloc %u in object file" 248msgstr "" 249 250#: arm.cc:8076 i386.cc:1878 sparc.cc:2431 tilegx.cc:3474 x86_64.cc:2502 251#, c-format 252msgid "local symbol %u has bad shndx %u" 253msgstr "" 254 255#: arm.cc:8177 i386.cc:2021 powerpc.cc:5655 sparc.cc:2551 tilegx.cc:3591 256#: tilegx.cc:4128 x86_64.cc:2614 x86_64.cc:3053 257#, c-format 258msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s" 259msgstr "" 260 261#: arm.cc:8635 i386.cc:2503 262#, c-format 263msgid "%s: unsupported RELA reloc section" 264msgstr "" 265 266#: arm.cc:8725 267msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does not support BX instruction" 268msgstr "" 269 270#: arm.cc:8859 271#, c-format 272msgid "cannot relocate %s in object file" 273msgstr "" 274 275#: arm.cc:9333 arm.cc:9914 276#, c-format 277msgid "relocation overflow in %s" 278msgstr "" 279 280#: arm.cc:9341 arm.cc:9919 281#, c-format 282msgid "unexpected opcode while processing relocation %s" 283msgstr "" 284 285#: arm.cc:9485 i386.cc:2841 i386.cc:2923 i386.cc:2994 i386.cc:3030 286#: i386.cc:3102 powerpc.cc:7562 sparc.cc:3589 sparc.cc:3780 sparc.cc:3841 287#: sparc.cc:3948 tilegx.cc:4712 x86_64.cc:3486 x86_64.cc:3586 x86_64.cc:3664 288#: x86_64.cc:3698 289#, fuzzy, c-format 290msgid "unsupported reloc %u" 291msgstr "不支持的重定位" 292 293#: arm.cc:9564 294#, fuzzy, c-format 295msgid "%s: unexpected %s in object file" 296msgstr "%s:%d:Intel 十六进制文件中的意外字符“%s\n" 297 298#: arm.cc:9899 299#, fuzzy, c-format 300msgid "cannot handle %s in a relocatable link" 301msgstr "%s 无法读取已挂载上的文件系统的目录" 302 303#: arm.cc:10003 304#, c-format 305msgid "Source object %s has EABI version %d but output has EABI version %d." 306msgstr "" 307 308#: arm.cc:10100 powerpc.cc:2077 target.cc:94 309#, fuzzy, c-format 310msgid "%s: unsupported ELF file type %d" 311msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n" 312 313#: arm.cc:10296 314#, fuzzy, c-format 315msgid "%s: unknown CPU architecture" 316msgstr "未知的体系结构 %s" 317 318#: arm.cc:10333 319#, c-format 320msgid "%s: conflicting CPU architectures %d/%d" 321msgstr "" 322 323#: arm.cc:10471 324#, c-format 325msgid "%s has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" 326msgstr "" 327 328#: arm.cc:10499 329#, c-format 330msgid "%s uses VFP register arguments, output does not" 331msgstr "" 332 333#: arm.cc:10645 334#, fuzzy, c-format 335msgid "conflicting architecture profiles %c/%c" 336msgstr "为%q+#D指定了冲突的返回类型" 337 338#. It's sometimes ok to mix different configs, so this is only 339#. a warning. 340#: arm.cc:10703 341#, fuzzy, c-format 342msgid "%s: conflicting platform configuration" 343msgstr "相互冲突的声明%q#D" 344 345#: arm.cc:10712 346#, fuzzy, c-format 347msgid "%s: conflicting use of R9" 348msgstr "与%q+D类型冲突" 349 350#: arm.cc:10725 351#, c-format 352msgid "%s: SB relative addressing conflicts with use of R9" 353msgstr "" 354 355#: arm.cc:10740 356#, c-format 357msgid "%s uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" 358msgstr "" 359 360#: arm.cc:10766 361#, c-format 362msgid "%s uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" 363msgstr "" 364 365#: arm.cc:10782 366#, c-format 367msgid "%s uses iWMMXt register arguments, output does not" 368msgstr "" 369 370#: arm.cc:10803 371#, fuzzy, c-format 372msgid "fp16 format mismatch between %s and output" 373msgstr "%qE属性的参数应当在 0 和 255 之间" 374 375#: arm.cc:10849 376#, c-format 377msgid "%s has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" 378msgstr "" 379 380#: arm.cc:10895 arm.cc:10988 381#, fuzzy, c-format 382msgid "%s: unknown mandatory EABI object attribute %d" 383msgstr "不能设置只读属性" 384 385#: arm.cc:10899 arm.cc:10993 386#, fuzzy, c-format 387msgid "%s: unknown EABI object attribute %d" 388msgstr "不能设置只读属性" 389 390#: arm.cc:11345 391#, fuzzy, c-format 392msgid "cannot handle branch to local %u in a merged section %s" 393msgstr "为局部函数生成间接分支" 394 395#: arm.cc:11425 target-reloc.h:390 396#, fuzzy 397msgid "relocation refers to discarded section" 398msgstr "剔除被丢弃的节中的符号" 399 400#. We cannot handle this now. 401#: arm.cc:11589 402#, c-format 403msgid "multiple SHT_ARM_EXIDX sections %s and %s in a non-relocatable link" 404msgstr "" 405 406#: attributes.cc:410 407#, c-format 408msgid "%s: must be processed by '%s' toolchain" 409msgstr "" 410 411#: attributes.cc:418 412#, fuzzy, c-format 413msgid "%s: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" 414msgstr "不兼容的地址空间限定符%qs和%qs" 415 416#: binary.cc:129 417#, fuzzy, c-format 418msgid "cannot open %s: %s:" 419msgstr "无法打开:%s:%s" 420 421#: common.cc:352 output.cc:2432 output.cc:2531 422#, c-format 423msgid "out of patch space in section %s; relink with --incremental-full" 424msgstr "" 425 426#: compressed_output.cc:225 427msgid "not compressing section data: zlib error" 428msgstr "" 429 430#: cref.cc:384 431#, fuzzy, c-format 432msgid "cannot open symbol count file %s: %s" 433msgstr "无法打开符号解析文件:%s" 434 435#: cref.cc:398 436#, c-format 437msgid "" 438"\n" 439"Cross Reference Table\n" 440"\n" 441msgstr "" 442"\n" 443"交叉引用表\n" 444"\n" 445 446#: cref.cc:399 447msgid "Symbol" 448msgstr "符号" 449 450#: cref.cc:401 451#, fuzzy 452msgid "File" 453msgstr "文件\n" 454 455#: descriptors.cc:125 456#, c-format 457msgid "file %s was removed during the link" 458msgstr "" 459 460#: descriptors.cc:177 461msgid "out of file descriptors and couldn't close any" 462msgstr "" 463 464#: descriptors.cc:198 descriptors.cc:234 descriptors.cc:267 465#, fuzzy, c-format 466msgid "while closing %s: %s" 467msgstr "关闭 %s 时出错:%m" 468 469#: dirsearch.cc:73 470#, fuzzy, c-format 471msgid "%s: can not read directory: %s" 472msgstr "无法读入字母映射目录“%s”" 473 474#: dwarf_reader.cc:454 475#, c-format 476msgid "%s: DWARF info may be corrupt; offsets in a range list entry are in different sections" 477msgstr "" 478 479#: dwarf_reader.cc:1513 480#, fuzzy, c-format 481msgid "%s: corrupt debug info in %s" 482msgstr "Corrupt header in the %s section.\n" 483 484#: dynobj.cc:176 485#, fuzzy, c-format 486msgid "unexpected duplicate type %u section: %u, %u" 487msgstr "%s:.opd 节中意外的重定位类型 %u" 488 489#: dynobj.cc:231 490#, c-format 491msgid "unexpected link in section %u header: %u != %u" 492msgstr "" 493 494#: dynobj.cc:267 495#, fuzzy, c-format 496msgid "DYNAMIC section %u link out of range: %u" 497msgstr "字符值超出可接受的范围以外" 498 499#: dynobj.cc:275 500#, c-format 501msgid "DYNAMIC section %u link %u is not a strtab" 502msgstr "" 503 504#: dynobj.cc:304 505#, fuzzy, c-format 506msgid "DT_SONAME value out of range: %lld >= %lld" 507msgstr "操作数号超出范围" 508 509#: dynobj.cc:316 510#, fuzzy, c-format 511msgid "DT_NEEDED value out of range: %lld >= %lld" 512msgstr "操作数号超出范围" 513 514#: dynobj.cc:329 515#, fuzzy 516msgid "missing DT_NULL in dynamic segment" 517msgstr "多于一个动态段\n" 518 519#: dynobj.cc:382 520#, fuzzy, c-format 521msgid "invalid dynamic symbol table name index: %u" 522msgstr " [动态符号使用段索引]" 523 524#: dynobj.cc:389 525#, c-format 526msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u" 527msgstr "" 528 529#: dynobj.cc:476 object.cc:690 object.cc:1453 530#, c-format 531msgid "bad section name offset for section %u: %lu" 532msgstr "" 533 534#: dynobj.cc:506 535#, fuzzy, c-format 536msgid "duplicate definition for version %u" 537msgstr "重复声明协议%qE" 538 539#: dynobj.cc:535 540#, fuzzy, c-format 541msgid "unexpected verdef version %u" 542msgstr "意外的固定版本信息版本 %lu" 543 544#: dynobj.cc:551 545#, c-format 546msgid "verdef vd_cnt field too small: %u" 547msgstr "" 548 549#: dynobj.cc:559 550#, fuzzy, c-format 551msgid "verdef vd_aux field out of range: %u" 552msgstr "操作数号超出范围" 553 554#: dynobj.cc:570 555#, fuzzy, c-format 556msgid "verdaux vda_name field out of range: %u" 557msgstr "操作数号超出范围" 558 559#: dynobj.cc:580 560#, c-format 561msgid "verdef vd_next field out of range: %u" 562msgstr "" 563 564#: dynobj.cc:614 565#, fuzzy, c-format 566msgid "unexpected verneed version %u" 567msgstr "意外的固定版本信息版本 %lu" 568 569#: dynobj.cc:623 570#, fuzzy, c-format 571msgid "verneed vn_aux field out of range: %u" 572msgstr "操作数号超出范围" 573 574#: dynobj.cc:637 575#, fuzzy, c-format 576msgid "vernaux vna_name field out of range: %u" 577msgstr "操作数号超出范围" 578 579#: dynobj.cc:648 580#, fuzzy, c-format 581msgid "verneed vna_next field out of range: %u" 582msgstr "类型索引编号 %d 超出范围\n" 583 584#: dynobj.cc:659 585#, fuzzy, c-format 586msgid "verneed vn_next field out of range: %u" 587msgstr "操作数号超出范围" 588 589#: dynobj.cc:708 590#, fuzzy 591msgid "size of dynamic symbols is not multiple of symbol size" 592msgstr "%s:错误:重定位 %s 不是 4 的倍数" 593 594#: dynobj.cc:1524 595#, fuzzy, c-format 596msgid "symbol %s has undefined version %s" 597msgstr "%s:解除域“%s”的定义" 598 599#: ehframe.cc:381 600msgid "overflow in PLT unwind data; unwinding through PLT may fail" 601msgstr "" 602 603#: ehframe.h:78 604msgid "** eh_frame_hdr" 605msgstr "" 606 607#: ehframe.h:419 608msgid "** eh_frame" 609msgstr "" 610 611#: errors.cc:81 errors.cc:92 612#, fuzzy, c-format 613msgid "%s: fatal error: " 614msgstr "致命错误:" 615 616#: errors.cc:103 errors.cc:139 617#, fuzzy, c-format 618msgid "%s: error: " 619msgstr "%s:错误:" 620 621#: errors.cc:115 errors.cc:155 622#, c-format 623msgid "%s: warning: " 624msgstr "%s:警告:" 625 626#: errors.cc:179 627#, fuzzy 628msgid "warning" 629msgstr "警告:" 630 631#: errors.cc:184 632#, fuzzy 633msgid "error" 634msgstr "错误" 635 636#: errors.cc:190 637#, fuzzy, c-format 638msgid "%s: %s: undefined reference to '%s'\n" 639msgstr "%X%C:对‘%T’未定义的引用\n" 640 641#: errors.cc:194 642#, fuzzy, c-format 643msgid "%s: %s: undefined reference to '%s', version '%s'\n" 644msgstr "以未定义的符号参考开始" 645 646#: errors.cc:198 647#, c-format 648msgid "%s: the vtable symbol may be undefined because the class is missing its key function" 649msgstr "" 650 651#: errors.cc:208 652#, fuzzy, c-format 653msgid "%s: " 654msgstr "%s:%m" 655 656#: expression.cc:192 657#, fuzzy, c-format 658msgid "undefined symbol '%s' referenced in expression" 659msgstr "%F%S:未定义的符号‘%s’在表达式中被引用\n" 660 661#: expression.cc:230 662msgid "invalid reference to dot symbol outside of SECTIONS clause" 663msgstr "" 664 665#. Handle unary operators. We use a preprocessor macro as a hack to 666#. capture the C operator. 667#: expression.cc:302 668msgid "unary " 669msgstr "" 670 671#. Handle binary operators. We use a preprocessor macro as a hack to 672#. capture the C operator. KEEP_LEFT means that if the left operand 673#. is section relative and the right operand is not, the result uses 674#. the same section as the left operand. KEEP_RIGHT is the same with 675#. left and right swapped. IS_DIV means that we need to give an error 676#. if the right operand is zero. WARN means that we should warn if 677#. used on section relative values in a relocatable link. We always 678#. warn if used on values in different sections in a relocatable link. 679#: expression.cc:446 680msgid "binary " 681msgstr "" 682 683#: expression.cc:450 684#, fuzzy 685msgid " by zero" 686msgstr "%F%S 被零除\n" 687 688#: expression.cc:636 689msgid "max applied to section relative value" 690msgstr "" 691 692#: expression.cc:687 693msgid "min applied to section relative value" 694msgstr "" 695 696#: expression.cc:828 697#, fuzzy 698msgid "aligning to section relative value" 699msgstr "未结束的汇编风格指示" 700 701#: expression.cc:993 702#, fuzzy, c-format 703msgid "unknown constant %s" 704msgstr "spec 函数名格式错误" 705 706#: fileread.cc:141 707#, fuzzy, c-format 708msgid "munmap failed: %s" 709msgstr "打开 %s 失败:%s" 710 711#: fileread.cc:209 712#, fuzzy, c-format 713msgid "%s: fstat failed: %s" 714msgstr "%s:检索失败:%s\n" 715 716#: fileread.cc:250 717#, fuzzy, c-format 718msgid "could not reopen file %s" 719msgstr "无法打开响应文件 %s" 720 721#: fileread.cc:401 722#, fuzzy, c-format 723msgid "%s: pread failed: %s" 724msgstr "%s:fread 失败" 725 726#: fileread.cc:415 727#, c-format 728msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld" 729msgstr "" 730 731#: fileread.cc:538 732#, c-format 733msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt" 734msgstr "" 735 736#: fileread.cc:678 737#, fuzzy, c-format 738msgid "%s: lseek failed: %s" 739msgstr "%s:检索失败:%s\n" 740 741#: fileread.cc:684 742#, fuzzy, c-format 743msgid "%s: readv failed: %s" 744msgstr "%s:fread 失败" 745 746#: fileread.cc:687 747#, c-format 748msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld" 749msgstr "" 750 751#: fileread.cc:854 752#, c-format 753msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n" 754msgstr "" 755 756#: fileread.cc:856 757#, c-format 758msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n" 759msgstr "" 760 761#: fileread.cc:949 762#, fuzzy, c-format 763msgid "%s: stat failed: %s" 764msgstr "%s:检索失败:%s\n" 765 766#: fileread.cc:1046 767#, fuzzy, c-format 768msgid "cannot find %s%s" 769msgstr "[找不到 %s]" 770 771#: fileread.cc:1071 772#, fuzzy, c-format 773msgid "cannot find %s" 774msgstr "[找不到 %s]" 775 776#: fileread.cc:1110 777#, fuzzy, c-format 778msgid "cannot open %s: %s" 779msgstr "无法打开:%s:%s" 780 781#: gdb-index.cc:369 782#, c-format 783msgid "%s: --gdb-index currently supports only C and C++ languages" 784msgstr "" 785 786#. The top level DIE should be one of the above. 787#: gdb-index.cc:390 788#, c-format 789msgid "%s: top level DIE is not DW_TAG_compile_unit or DW_TAG_type_unit" 790msgstr "" 791 792#: gdb-index.cc:844 793#, c-format 794msgid "%s: DWARF info may be corrupt; low_pc and high_pc are in different sections" 795msgstr "" 796 797#: gdb-index.cc:970 798#, c-format 799msgid "%s: DWARF CUs: %u\n" 800msgstr "" 801 802#: gdb-index.cc:972 803#, c-format 804msgid "%s: DWARF CUs without pubnames/pubtypes: %u\n" 805msgstr "" 806 807#: gdb-index.cc:974 808#, c-format 809msgid "%s: DWARF TUs: %u\n" 810msgstr "" 811 812#: gdb-index.cc:976 813#, c-format 814msgid "%s: DWARF TUs without pubnames/pubtypes: %u\n" 815msgstr "" 816 817#: gdb-index.h:149 818msgid "** gdb_index" 819msgstr "" 820 821#: gold-threads.cc:103 822#, fuzzy, c-format 823msgid "pthead_mutextattr_init failed: %s" 824msgstr "cap_init 失败" 825 826#: gold-threads.cc:107 827#, c-format 828msgid "pthread_mutextattr_settype failed: %s" 829msgstr "" 830 831#: gold-threads.cc:112 832#, fuzzy, c-format 833msgid "pthread_mutex_init failed: %s" 834msgstr "cap_init 失败" 835 836#: gold-threads.cc:116 837#, c-format 838msgid "pthread_mutexattr_destroy failed: %s" 839msgstr "" 840 841#: gold-threads.cc:123 842#, c-format 843msgid "pthread_mutex_destroy failed: %s" 844msgstr "" 845 846#: gold-threads.cc:131 gold-threads.cc:396 847#, fuzzy, c-format 848msgid "pthread_mutex_lock failed: %s" 849msgstr "string_hash_lookup 失败:%s" 850 851#: gold-threads.cc:139 gold-threads.cc:410 852#, fuzzy, c-format 853msgid "pthread_mutex_unlock failed: %s" 854msgstr "string_hash_lookup 失败:%s" 855 856#: gold-threads.cc:220 857#, fuzzy, c-format 858msgid "pthread_cond_init failed: %s" 859msgstr "cap_init 失败" 860 861#: gold-threads.cc:227 862#, fuzzy, c-format 863msgid "pthread_cond_destroy failed: %s" 864msgstr "bfd_coff_get_syment 失败:%s" 865 866#: gold-threads.cc:236 867#, fuzzy, c-format 868msgid "pthread_cond_wait failed: %s" 869msgstr "cap_init 失败" 870 871#: gold-threads.cc:244 872#, fuzzy, c-format 873msgid "pthread_cond_signal failed: %s" 874msgstr "打开 %s 失败:%s" 875 876#: gold-threads.cc:252 877#, c-format 878msgid "pthread_cond_broadcast failed: %s" 879msgstr "" 880 881#: gold-threads.cc:403 882#, fuzzy, c-format 883msgid "pthread_once failed: %s" 884msgstr "打开 %s 失败:%s" 885 886#: gold.cc:101 887#, fuzzy, c-format 888msgid "%s: internal error in %s, at %s:%d\n" 889msgstr "%F%P:内部错误 %s %d\n" 890 891#: gold.cc:191 892msgid "no input files" 893msgstr "没有输入文件" 894 895#: gold.cc:221 896msgid "linking with --incremental-full" 897msgstr "" 898 899#: gold.cc:223 900msgid "restart link with --incremental-full" 901msgstr "" 902 903#: gold.cc:285 904msgid "cannot mix -r with --gc-sections or --icf" 905msgstr "" 906 907#: gold.cc:612 908#, fuzzy, c-format 909msgid "cannot mix -static with dynamic object %s" 910msgstr "%F%P: 试图静态链结的动态对象 %s\n" 911 912#: gold.cc:616 913#, fuzzy, c-format 914msgid "cannot mix -r with dynamic object %s" 915msgstr "%s:不是动态对象" 916 917#: gold.cc:620 918#, c-format 919msgid "cannot use non-ELF output format with dynamic object %s" 920msgstr "" 921 922#: gold.cc:632 923#, c-format 924msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r" 925msgstr "" 926 927#. FIXME: This needs to specify the location somehow. 928#: i386.cc:601 i386.cc:2655 sparc.cc:312 sparc.cc:3185 x86_64.cc:746 929#: x86_64.cc:3250 930#, fuzzy 931msgid "missing expected TLS relocation" 932msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n" 933 934#: i386.cc:1699 sparc.cc:2229 tilegx.cc:3209 x86_64.cc:2279 935#, fuzzy, c-format 936msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol" 937msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n" 938 939#: i386.cc:2809 i386.cc:3558 powerpc.cc:7521 sparc.cc:3583 tilegx.cc:4706 940#: x86_64.cc:3465 x86_64.cc:4205 941#, fuzzy, c-format 942msgid "unexpected reloc %u in object file" 943msgstr "%s:.opd 节中意外的重定位类型 %u" 944 945#: i386.cc:3002 946msgid "both SUN and GNU model TLS relocations" 947msgstr "" 948 949#: i386.cc:3572 950#, fuzzy, c-format 951msgid "unsupported reloc %u in object file" 952msgstr "不支持的重定位类型" 953 954#: i386.cc:3802 x86_64.cc:4459 955#, c-format 956msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx" 957msgstr "" 958 959#: icf.cc:768 960#, c-format 961msgid "%s: ICF Converged after %u iteration(s)" 962msgstr "" 963 964#: icf.cc:771 965#, c-format 966msgid "%s: ICF stopped after %u iteration(s)" 967msgstr "" 968 969#: icf.cc:785 970#, fuzzy, c-format 971msgid "Could not find symbol %s to unfold\n" 972msgstr "无法打开符号解析文件:%s" 973 974#: incremental.cc:80 975msgid "** incremental_inputs" 976msgstr "" 977 978#: incremental.cc:145 979#, c-format 980msgid "the link might take longer: cannot perform incremental link: %s" 981msgstr "" 982 983#: incremental.cc:411 984msgid "no incremental data from previous build" 985msgstr "" 986 987#: incremental.cc:417 988#, fuzzy 989msgid "different version of incremental build data" 990msgstr "形参数量不同" 991 992#: incremental.cc:429 993#, fuzzy 994msgid "command line changed" 995msgstr "<命令行>" 996 997#: incremental.cc:456 998#, c-format 999msgid "%s: script file changed" 1000msgstr "" 1001 1002#: incremental.cc:859 1003#, fuzzy, c-format 1004msgid "unsupported ELF machine number %d" 1005msgstr "不支持的菜单版本 %d" 1006 1007#: incremental.cc:867 object.cc:3063 1008#, fuzzy, c-format 1009msgid "%s: incompatible target" 1010msgstr "%qE不兼容的属性已被忽略" 1011 1012#: incremental.cc:889 1013#, fuzzy 1014msgid "output is not an ELF file." 1015msgstr "输出文件" 1016 1017#: incremental.cc:912 1018#, fuzzy 1019msgid "unsupported file: 32-bit, big-endian" 1020msgstr "整点转换中类型无效" 1021 1022#: incremental.cc:921 1023#, fuzzy 1024msgid "unsupported file: 32-bit, little-endian" 1025msgstr "整点转换中类型无效" 1026 1027#: incremental.cc:933 1028#, fuzzy 1029msgid "unsupported file: 64-bit, big-endian" 1030msgstr "整点转换中类型无效" 1031 1032#: incremental.cc:942 1033#, fuzzy 1034msgid "unsupported file: 64-bit, little-endian" 1035msgstr "整点转换中类型无效" 1036 1037#: incremental.cc:2078 1038msgid "COMDAT group has no signature" 1039msgstr "" 1040 1041#: incremental.cc:2084 1042#, c-format 1043msgid "COMDAT group %s included twice in incremental link" 1044msgstr "" 1045 1046#: int_encoding.cc:50 int_encoding.cc:83 1047msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted" 1048msgstr "" 1049 1050#: layout.cc:225 1051#, fuzzy, c-format 1052msgid "%s: total free lists: %u\n" 1053msgstr "%s: 链结总时间: %ld.%06ld\n" 1054 1055#: layout.cc:227 1056#, c-format 1057msgid "%s: total free list nodes: %u\n" 1058msgstr "" 1059 1060#: layout.cc:229 1061#, c-format 1062msgid "%s: calls to Free_list::remove: %u\n" 1063msgstr "" 1064 1065#: layout.cc:231 layout.cc:235 1066#, fuzzy, c-format 1067msgid "%s: nodes visited: %u\n" 1068msgstr "%s: 数据大小 %ld\n" 1069 1070#: layout.cc:233 1071#, c-format 1072msgid "%s: calls to Free_list::allocate: %u\n" 1073msgstr "" 1074 1075#: layout.cc:946 1076#, c-format 1077msgid "Unable to create output section '%s' because it is not allowed by the SECTIONS clause of the linker script" 1078msgstr "" 1079 1080#: layout.cc:2015 1081msgid "multiple '.interp' sections in input files may cause confusing PT_INTERP segment" 1082msgstr "" 1083 1084#: layout.cc:2079 1085#, c-format 1086msgid "%s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack" 1087msgstr "" 1088 1089#: layout.cc:2091 1090#, c-format 1091msgid "%s: requires executable stack" 1092msgstr "" 1093 1094#: layout.cc:2590 1095#, fuzzy, c-format 1096msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s" 1097msgstr "无法打开目标文件:%s: %s" 1098 1099#: layout.cc:3024 1100#, c-format 1101msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s" 1102msgstr "" 1103 1104#: layout.cc:3031 1105#, c-format 1106msgid "/dev/urandom: read failed: %s" 1107msgstr "" 1108 1109#: layout.cc:3033 1110#, c-format 1111msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes" 1112msgstr "" 1113 1114#: layout.cc:3055 1115#, c-format 1116msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number" 1117msgstr "" 1118 1119#: layout.cc:3061 1120#, fuzzy, c-format 1121msgid "unrecognized --build-id argument '%s'" 1122msgstr "无法识别的 --endian 类型“%s”" 1123 1124#: layout.cc:3626 1125#, c-format 1126msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]" 1127msgstr "" 1128 1129#: layout.cc:3785 output.cc:4557 1130#, c-format 1131msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full" 1132msgstr "" 1133 1134#: layout.cc:3794 output.cc:4565 1135#, c-format 1136msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full" 1137msgstr "" 1138 1139#: layout.cc:4051 1140msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full" 1141msgstr "" 1142 1143#: layout.cc:4122 1144msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full" 1145msgstr "" 1146 1147#: layout.cc:4840 1148msgid "read-only segment has dynamic relocations" 1149msgstr "" 1150 1151#: layout.cc:4843 1152msgid "shared library text segment is not shareable" 1153msgstr "" 1154 1155#: mapfile.cc:70 1156#, fuzzy, c-format 1157msgid "cannot open map file %s: %s" 1158msgstr "%P%F: 无法打开对应文件 %s: %E\n" 1159 1160#: mapfile.cc:84 1161#, fuzzy, c-format 1162msgid "cannot close map file: %s" 1163msgstr "无法打开输入文件 %s" 1164 1165#: mapfile.cc:116 1166#, fuzzy, c-format 1167msgid "" 1168"Archive member included because of file (symbol)\n" 1169"\n" 1170msgstr "" 1171"由于文件 (符号) 而包含了归档成员\n" 1172"\n" 1173 1174#: mapfile.cc:159 1175#, c-format 1176msgid "" 1177"\n" 1178"Allocating common symbols\n" 1179msgstr "" 1180"\n" 1181"分配公共符号\n" 1182 1183#: mapfile.cc:161 1184#, c-format 1185msgid "" 1186"Common symbol size file\n" 1187"\n" 1188msgstr "" 1189"公共符号 大小 文件\n" 1190"\n" 1191 1192#: mapfile.cc:195 1193#, fuzzy, c-format 1194msgid "" 1195"\n" 1196"Memory map\n" 1197"\n" 1198msgstr "内存\n" 1199 1200#: mapfile.cc:367 1201#, c-format 1202msgid "" 1203"\n" 1204"Discarded input sections\n" 1205"\n" 1206msgstr "" 1207"\n" 1208"舍弃的输入节\n" 1209"\n" 1210 1211#: merge.cc:493 1212#, c-format 1213msgid "%s: %s merged constants size: %lu; input: %zu; output: %zu\n" 1214msgstr "" 1215 1216#: merge.cc:520 1217#, fuzzy 1218msgid "mergeable string section length not multiple of character size" 1219msgstr "%s:错误:重定位 %s 不是 4 的倍数" 1220 1221#: merge.cc:529 1222#, c-format 1223msgid "%s: last entry in mergeable string section '%s' not null terminated" 1224msgstr "" 1225 1226#: merge.cc:604 1227#, c-format 1228msgid "%s: section %s contains incorrectly aligned strings; the alignment of those strings won't be preserved" 1229msgstr "" 1230 1231#: merge.cc:726 1232#, c-format 1233msgid "%s: %s input bytes: %zu\n" 1234msgstr "" 1235 1236#: merge.cc:728 1237#, c-format 1238msgid "%s: %s input strings: %zu\n" 1239msgstr "" 1240 1241#: merge.h:366 1242#, fuzzy 1243msgid "** merge constants" 1244msgstr "错误的字符串常量" 1245 1246#: merge.h:495 1247#, fuzzy 1248msgid "** merge strings" 1249msgstr "版本字符串表" 1250 1251#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3111 output.cc:5185 1252#, c-format 1253msgid "%s: %s" 1254msgstr "%s:%s" 1255 1256#: object.cc:101 1257msgid "missing SHT_SYMTAB_SHNDX section" 1258msgstr "" 1259 1260#: object.cc:145 1261#, c-format 1262msgid "symbol %u out of range for SHT_SYMTAB_SHNDX section" 1263msgstr "" 1264 1265#: object.cc:152 1266#, fuzzy, c-format 1267msgid "extended index for symbol %u out of range: %u" 1268msgstr "类型索引编号 %d 超出范围\n" 1269 1270#: object.cc:207 1271#, c-format 1272msgid "section name section has wrong type: %u" 1273msgstr "" 1274 1275#: object.cc:914 1276#, fuzzy, c-format 1277msgid "section group %u info %u out of range" 1278msgstr "字符值超出可接受的范围以外" 1279 1280#: object.cc:933 1281#, fuzzy, c-format 1282msgid "symbol %u name offset %u out of range" 1283msgstr "类型文件编号 %d 超出范围\n" 1284 1285#: object.cc:951 1286#, fuzzy, c-format 1287msgid "symbol %u invalid section index %u" 1288msgstr " [S] - 不要创建符号表\n" 1289 1290#: object.cc:1003 1291#, fuzzy, c-format 1292msgid "section %u in section group %u out of range" 1293msgstr "字符值超出可接受的范围以外" 1294 1295#: object.cc:1011 1296#, fuzzy, c-format 1297msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u" 1298msgstr "%qs用于成员函数无效" 1299 1300#: object.cc:1380 reloc.cc:290 reloc.cc:939 1301#, fuzzy, c-format 1302msgid "relocation section %u has bad info %u" 1303msgstr "" 1304"\n" 1305"重定位节 " 1306 1307#: object.cc:1610 1308#, fuzzy, c-format 1309msgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'" 1310msgstr "读取 %s 清单时失败:%s\n" 1311 1312#: object.cc:1636 1313#, c-format 1314msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s'into '%s' in file '%s'" 1315msgstr "" 1316 1317#: object.cc:1927 1318#, fuzzy 1319msgid "size of symbols is not multiple of symbol size" 1320msgstr "%s:错误:重定位 %s 不是 4 的倍数" 1321 1322#: object.cc:2156 1323#, c-format 1324msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u" 1325msgstr "" 1326 1327#: object.cc:2246 1328#, fuzzy, c-format 1329msgid "unknown section index %u for local symbol %u" 1330msgstr "%1$s:关于符号 %3$s 的未知重定位类型 %2$d" 1331 1332#: object.cc:2256 1333#, fuzzy, c-format 1334msgid "local symbol %u section index %u out of range" 1335msgstr "字符值超出可接受的范围以外" 1336 1337#: object.cc:2826 reloc.cc:870 1338#, fuzzy, c-format 1339msgid "could not decompress section %s" 1340msgstr "%s:无法找到输出节 %s" 1341 1342#: object.cc:2942 1343#, fuzzy, c-format 1344msgid "%s is not supported but is required for %s in %s" 1345msgstr "%s 不为这个配置所支持" 1346 1347#: object.cc:3019 1348#, fuzzy 1349msgid "function " 1350msgstr "函数" 1351 1352#: object.cc:3053 1353#, fuzzy, c-format 1354msgid "%s: unsupported ELF machine number %d" 1355msgstr "不支持的菜单版本 %d" 1356 1357#: object.cc:3127 plugin.cc:1822 1358#, c-format 1359msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object" 1360msgstr "" 1361 1362#: object.cc:3143 plugin.cc:1831 1363#, c-format 1364msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object" 1365msgstr "" 1366 1367#: object.cc:3162 plugin.cc:1843 1368#, c-format 1369msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object" 1370msgstr "" 1371 1372#: object.cc:3178 plugin.cc:1852 1373#, c-format 1374msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object" 1375msgstr "" 1376 1377#: options.cc:157 1378#, fuzzy, c-format 1379msgid "" 1380"Usage: %s [options] file...\n" 1381"Options:\n" 1382msgstr "用法:%s [选项] 文件...\n" 1383 1384#. config.guess and libtool.m4 look in ld --help output for the 1385#. string "supported targets". 1386#: options.cc:165 1387#, c-format 1388msgid "%s: supported targets:" 1389msgstr "%s:支持的目标:" 1390 1391#: options.cc:174 1392#, fuzzy, c-format 1393msgid "%s: supported emulations:" 1394msgstr "%s:支持的仿真:" 1395 1396#: options.cc:186 1397#, c-format 1398msgid "Report bugs to %s\n" 1399msgstr "将错误报告到 %s\n" 1400 1401#: options.cc:203 options.cc:213 options.cc:223 1402#, fuzzy, c-format 1403msgid "%s: invalid option value (expected an integer): %s" 1404msgstr "%s:导出无效的重定位类型:%d" 1405 1406#: options.cc:233 options.cc:244 1407#, c-format 1408msgid "%s: invalid option value (expected a floating point number): %s" 1409msgstr "" 1410 1411#: options.cc:253 1412#, fuzzy, c-format 1413msgid "%s: must take a non-empty argument" 1414msgstr "%qD带且仅带 1 个实参" 1415 1416#: options.cc:294 1417#, fuzzy, c-format 1418msgid "%s: must take one of the following arguments: %s" 1419msgstr "%qD必须带 1 或 2 个实参" 1420 1421#: options.cc:325 1422#, fuzzy, c-format 1423msgid " Supported targets:\n" 1424msgstr "支持的目标:" 1425 1426#: options.cc:333 1427#, c-format 1428msgid " Supported emulations:\n" 1429msgstr " 支持的仿真:\n" 1430 1431#: options.cc:476 1432#, fuzzy 1433msgid "invalid argument to --section-start; must be SECTION=ADDRESS" 1434msgstr "%P%F:给予选项“--section-start”的参数无效\n" 1435 1436#: options.cc:489 1437#, fuzzy 1438msgid "--section-start address missing" 1439msgstr "设定起始地址" 1440 1441#: options.cc:498 1442#, c-format 1443msgid "--section-start argument %s is not a valid hex number" 1444msgstr "" 1445 1446#: options.cc:535 1447#, fuzzy, c-format 1448msgid "unable to parse script file %s" 1449msgstr "无法打开输出文件 %s" 1450 1451#: options.cc:543 1452#, fuzzy, c-format 1453msgid "unable to parse version script file %s" 1454msgstr "无法打开输出文件 %s" 1455 1456#: options.cc:551 1457#, fuzzy, c-format 1458msgid "unable to parse dynamic-list script file %s" 1459msgstr "无法打开输出文件 %s" 1460 1461#: options.cc:663 1462#, c-format 1463msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)" 1464msgstr "" 1465 1466#: options.cc:705 1467#, fuzzy, c-format 1468msgid "%s: use the --help option for usage information\n" 1469msgstr "%P%F:使用 --help 选项以获取使用信息\n" 1470 1471#: options.cc:714 1472#, fuzzy, c-format 1473msgid "%s: %s: %s\n" 1474msgstr "%s:%s:%s" 1475 1476#: options.cc:818 1477#, fuzzy 1478msgid "unexpected argument" 1479msgstr "意外的编号" 1480 1481#: options.cc:831 options.cc:892 1482#, fuzzy 1483msgid "missing argument" 1484msgstr "%qs缺少参数" 1485 1486#: options.cc:903 1487#, fuzzy 1488msgid "unknown -z option" 1489msgstr "未知的节" 1490 1491#: options.cc:1115 1492#, c-format 1493msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support" 1494msgstr "" 1495 1496#: options.cc:1122 1497#, c-format 1498msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support" 1499msgstr "" 1500 1501#: options.cc:1176 1502#, fuzzy, c-format 1503msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s" 1504msgstr "无法打开目标文件:%s: %s" 1505 1506#: options.cc:1213 1507#, fuzzy 1508msgid "-shared and -static are incompatible" 1509msgstr "-f%s 和 -msdata=%s 互不兼容" 1510 1511#: options.cc:1215 1512#, fuzzy 1513msgid "-shared and -pie are incompatible" 1514msgstr "-mvsx 与 -mpaired 互不兼容" 1515 1516#: options.cc:1217 1517#, fuzzy 1518msgid "-pie and -static are incompatible" 1519msgstr "-f%s 和 -msdata=%s 互不兼容" 1520 1521#: options.cc:1220 1522#, fuzzy 1523msgid "-shared and -r are incompatible" 1524msgstr "shared 和 mdll 互不兼容" 1525 1526#: options.cc:1222 1527#, fuzzy 1528msgid "-pie and -r are incompatible" 1529msgstr "-fpic 和 -mapcs-reent 互不兼容" 1530 1531#: options.cc:1227 1532#, fuzzy 1533msgid "-F/--filter may not used without -shared" 1534msgstr "%P%F:-f 必须与 -shared 一起作用\n" 1535 1536#: options.cc:1229 1537#, fuzzy 1538msgid "-f/--auxiliary may not be used without -shared" 1539msgstr "%P%F:-f 必须与 -shared 一起作用\n" 1540 1541#: options.cc:1234 1542msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r" 1543msgstr "" 1544 1545#: options.cc:1240 1546msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r" 1547msgstr "" 1548 1549#: options.cc:1246 1550#, c-format 1551msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)" 1552msgstr "" 1553 1554#: options.cc:1251 1555msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental" 1556msgstr "" 1557 1558#: options.cc:1261 1559#, fuzzy 1560msgid "incremental linking is not compatible with -r" 1561msgstr "选择%qD而不是%qD" 1562 1563#: options.cc:1263 1564#, fuzzy 1565msgid "incremental linking is not compatible with --emit-relocs" 1566msgstr "-mno-fentry 与 SEH 不兼容" 1567 1568#: options.cc:1266 1569msgid "incremental linking is not compatible with --plugin" 1570msgstr "" 1571 1572#: options.cc:1269 1573msgid "ignoring --gc-sections for an incremental link" 1574msgstr "" 1575 1576#: options.cc:1274 1577msgid "ignoring --icf for an incremental link" 1578msgstr "" 1579 1580#: options.cc:1279 1581msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link" 1582msgstr "" 1583 1584#: options.cc:1359 1585msgid "May not nest groups" 1586msgstr "" 1587 1588#: options.cc:1361 1589msgid "may not nest groups in libraries" 1590msgstr "" 1591 1592#: options.cc:1373 1593msgid "Group end without group start" 1594msgstr "" 1595 1596#: options.cc:1383 1597#, fuzzy 1598msgid "may not nest libraries" 1599msgstr "不链接到共享库" 1600 1601#: options.cc:1385 1602msgid "may not nest libraries in groups" 1603msgstr "" 1604 1605#: options.cc:1397 1606msgid "lib end without lib start" 1607msgstr "" 1608 1609#. I guess it's neither a long option nor a short option. 1610#: options.cc:1462 1611#, fuzzy 1612msgid "unknown option" 1613msgstr "未知的节" 1614 1615#: options.cc:1489 1616#, fuzzy, c-format 1617msgid "%s: missing group end\n" 1618msgstr "缺少操作数" 1619 1620#: options.h:624 1621#, fuzzy 1622msgid "Report usage information" 1623msgstr "类型信息不充分" 1624 1625#: options.h:626 1626#, fuzzy 1627msgid "Report version information" 1628msgstr "显示版本信息" 1629 1630#: options.h:628 1631#, fuzzy 1632msgid "Report version and target information" 1633msgstr "显示版本和仿真信息" 1634 1635#: options.h:637 options.h:712 1636#, fuzzy 1637msgid "Not supported" 1638msgstr "%s:不支持" 1639 1640#: options.h:638 options.h:713 1641#, fuzzy 1642msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries" 1643msgstr "不链接到共享库" 1644 1645#: options.h:641 options.h:1289 1646#, fuzzy 1647msgid "Allow multiple definitions of symbols" 1648msgstr "允许多个定义" 1649 1650#: options.h:642 1651#, fuzzy 1652msgid "Do not allow multiple definitions" 1653msgstr "允许多个定义" 1654 1655#: options.h:645 1656msgid "Allow unresolved references in shared libraries" 1657msgstr "允许共用函数库中有无法解析的参照" 1658 1659#: options.h:646 1660#, fuzzy 1661msgid "Do not allow unresolved references in shared libraries" 1662msgstr "不允许在共享库中存在无法解析的引用" 1663 1664#: options.h:649 1665#, fuzzy 1666msgid "Only set DT_NEEDED for shared libraries if used" 1667msgstr "如果使用的话,只有设置 DT_NEEDED 于下述的动态函数库" 1668 1669#: options.h:650 1670#, fuzzy 1671msgid "Always DT_NEEDED for shared libraries" 1672msgstr "使用共享库" 1673 1674#: options.h:653 options.h:831 options.h:1197 options.h:1207 1675msgid "Ignored" 1676msgstr "忽略" 1677 1678#: options.h:653 1679#, fuzzy 1680msgid "[ignored]" 1681msgstr "忽略" 1682 1683#: options.h:661 1684#, fuzzy 1685msgid "Set input format" 1686msgstr "格式字符串中有重复的 %s" 1687 1688#: options.h:664 1689#, fuzzy 1690msgid "-l searches for shared libraries" 1691msgstr "使用共享库" 1692 1693#: options.h:666 1694#, fuzzy 1695msgid "-l does not search for shared libraries" 1696msgstr "使用共享库" 1697 1698#: options.h:669 1699msgid "alias for -Bdynamic" 1700msgstr "" 1701 1702#: options.h:671 1703#, fuzzy 1704msgid "alias for -Bstatic" 1705msgstr "--help=target 的别名" 1706 1707#: options.h:674 1708#, fuzzy 1709msgid "Use group name lookup rules for shared library" 1710msgstr "设置共享库的内部名称" 1711 1712#: options.h:677 1713#, fuzzy 1714msgid "Bind defined symbols locally" 1715msgstr "未定义符号" 1716 1717#: options.h:680 1718#, fuzzy 1719msgid "Bind defined function symbols locally" 1720msgstr "将全域函数参考绑定于本地" 1721 1722#: options.h:683 1723#, fuzzy 1724msgid "Generate build ID note" 1725msgstr "生成 64 位代码" 1726 1727#: options.h:684 options.h:740 1728msgid "[=STYLE]" 1729msgstr "[=风格]" 1730 1731#: options.h:688 1732msgid "Chunk size for '--build-id=tree'" 1733msgstr "" 1734 1735#: options.h:688 options.h:693 options.h:1086 options.h:1100 options.h:1268 1736#: options.h:1287 1737msgid "SIZE" 1738msgstr "大小" 1739 1740#: options.h:692 1741msgid "Minimum output file size for '--build-id=tree' to work differently than '--build-id=sha1'" 1742msgstr "" 1743 1744#: options.h:696 1745#, fuzzy 1746msgid "Check segment addresses for overlaps (default)" 1747msgstr "检查节地址是否重叠(缺省)" 1748 1749#: options.h:697 1750#, fuzzy 1751msgid "Do not check segment addresses for overlaps" 1752msgstr "不检查节地址是否重叠" 1753 1754#: options.h:701 options.h:706 1755#, fuzzy 1756msgid "Compress .debug_* sections in the output file" 1757msgstr "输出不可表示的节" 1758 1759#: options.h:707 1760#, fuzzy 1761msgid "[none]" 1762msgstr "无" 1763 1764#: options.h:716 1765msgid "Output cross reference table" 1766msgstr "输出交叉引用表" 1767 1768#: options.h:717 1769#, fuzzy 1770msgid "Do not output cross reference table" 1771msgstr "输出交叉引用表" 1772 1773#: options.h:720 1774msgid "Use DT_INIT_ARRAY for all constructors (default)" 1775msgstr "" 1776 1777#: options.h:721 1778#, fuzzy 1779msgid "Handle constructors as directed by compiler" 1780msgstr "将构造函数用作模板无效" 1781 1782#: options.h:724 1783#, fuzzy 1784msgid "Define common symbols" 1785msgstr "定义一个符号" 1786 1787#: options.h:725 1788#, fuzzy 1789msgid "Do not define common symbols" 1790msgstr "不定义公共储藏" 1791 1792#: options.h:727 options.h:729 1793#, fuzzy 1794msgid "Alias for -d" 1795msgstr "--help=target 的别名" 1796 1797#: options.h:732 1798#, fuzzy 1799msgid "Turn on debugging" 1800msgstr "启用后端调试" 1801 1802#: options.h:733 1803msgid "[all,files,script,task][,...]" 1804msgstr "" 1805 1806#: options.h:736 1807msgid "Define a symbol" 1808msgstr "定义一个符号" 1809 1810#: options.h:736 1811msgid "SYMBOL=EXPRESSION" 1812msgstr "符号=表达式" 1813 1814#: options.h:739 1815#, fuzzy 1816msgid "Demangle C++ symbols in log messages" 1817msgstr "不解读符号名称" 1818 1819#: options.h:743 1820#, fuzzy 1821msgid "Do not demangle C++ symbols in log messages" 1822msgstr "不解读符号名称" 1823 1824#: options.h:747 1825#, fuzzy 1826msgid "Look for violations of the C++ One Definition Rule" 1827msgstr "先前的定义在这里" 1828 1829#: options.h:748 1830msgid "Do not look for violations of the C++ One Definition Rule" 1831msgstr "" 1832 1833#: options.h:751 1834#, fuzzy 1835msgid "Delete all local symbols" 1836msgstr "丢弃所有局部符号" 1837 1838#: options.h:753 1839#, fuzzy 1840msgid "Delete all temporary local symbols" 1841msgstr "丢弃临时局部符号(默认)" 1842 1843#: options.h:756 1844#, fuzzy 1845msgid "Add data symbols to dynamic symbols" 1846msgstr "加入数据符号到动态清单" 1847 1848#: options.h:759 1849#, fuzzy 1850msgid "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols" 1851msgstr "使用 C++ 运算子以添加/删除动态清单" 1852 1853#: options.h:762 1854#, fuzzy 1855msgid "Add C++ typeinfo to dynamic symbols" 1856msgstr "使用 C++ typeinfo 动态清单" 1857 1858#: options.h:765 1859#, fuzzy 1860msgid "Read a list of dynamic symbols" 1861msgstr "不当的动态符号\n" 1862 1863#: options.h:765 options.h:873 options.h:896 options.h:964 options.h:1033 1864#: options.h:1142 options.h:1190 1865msgid "FILE" 1866msgstr "文件" 1867 1868#: options.h:768 1869#, fuzzy 1870msgid "Set program start address" 1871msgstr "设置起始地址" 1872 1873#: options.h:768 options.h:1157 options.h:1159 options.h:1161 options.h:1164 1874#: options.h:1166 1875msgid "ADDRESS" 1876msgstr "地址" 1877 1878#: options.h:771 1879#, fuzzy 1880msgid "Exclude libraries from automatic export" 1881msgstr " --exclude-libs 库,库,... 将一些库排除在自动导入以外\n" 1882 1883#: options.h:775 1884msgid "Export all dynamic symbols" 1885msgstr "导出所有动态符号" 1886 1887#: options.h:776 1888#, fuzzy 1889msgid "Do not export all dynamic symbols (default)" 1890msgstr "导出所有动态符号" 1891 1892#: options.h:779 1893#, fuzzy 1894msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table" 1895msgstr "导出所有动态符号" 1896 1897#: options.h:779 options.h:807 options.h:893 options.h:1122 options.h:1177 1898#: options.h:1234 options.h:1237 1899msgid "SYMBOL" 1900msgstr "符号" 1901 1902#: options.h:782 1903#, fuzzy 1904msgid "Link big-endian objects." 1905msgstr "链接高位字节在前的目标文件" 1906 1907#: options.h:785 1908#, fuzzy 1909msgid "Link little-endian objects." 1910msgstr "链接低位字节在前的目标文件" 1911 1912#: options.h:788 1913#, fuzzy 1914msgid "Create exception frame header" 1915msgstr "FP 异常已启用" 1916 1917#: options.h:791 1918msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible enum sizes" 1919msgstr "" 1920 1921#: options.h:795 1922msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" 1923msgstr "指定为某共享对象符号表的辅助过滤器" 1924 1925#: options.h:796 options.h:800 1926msgid "SHLIB" 1927msgstr "共享库" 1928 1929#: options.h:799 1930msgid "Filter for shared object symbol table" 1931msgstr "指定为某共享对象符号表的过滤器" 1932 1933#: options.h:803 1934msgid "Treat warnings as errors" 1935msgstr "将警告当作错误" 1936 1937#: options.h:804 1938#, fuzzy 1939msgid "Do not treat warnings as errors" 1940msgstr "不将警告当做错误 (缺省)" 1941 1942#: options.h:807 1943msgid "Call SYMBOL at unload-time" 1944msgstr "在卸载时间调用符号" 1945 1946#: options.h:810 1947msgid "(ARM only) Fix binaries for Cortex-A8 erratum." 1948msgstr "" 1949 1950#: options.h:811 1951msgid "(ARM only) Do not fix binaries for Cortex-A8 erratum." 1952msgstr "" 1953 1954#: options.h:814 1955msgid "(ARM only) Fix binaries for ARM1176 erratum." 1956msgstr "" 1957 1958#: options.h:815 1959msgid "(ARM only) Do not fix binaries for ARM1176 erratum." 1960msgstr "" 1961 1962#: options.h:818 1963msgid "(ARM only) Merge exidx entries in debuginfo." 1964msgstr "" 1965 1966#: options.h:819 1967msgid "(ARM only) Do not merge exidx entries in debuginfo." 1968msgstr "" 1969 1970#: options.h:822 1971msgid "(ARM only) Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4" 1972msgstr "" 1973 1974#: options.h:826 1975msgid "(ARM only) Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer" 1976msgstr "" 1977 1978#: options.h:834 1979#, fuzzy 1980msgid "Generate .gdb_index section" 1981msgstr "生成位指令" 1982 1983#: options.h:835 1984#, fuzzy 1985msgid "Do not generate .gdb_index section" 1986msgstr "不生成 .size 伪指令" 1987 1988#: options.h:838 1989msgid "Enable STB_GNU_UNIQUE symbol binding (default)" 1990msgstr "" 1991 1992#: options.h:839 1993msgid "Disable STB_GNU_UNIQUE symbol binding" 1994msgstr "" 1995 1996#: options.h:842 1997#, fuzzy 1998msgid "Set shared library name" 1999msgstr "使用共享库" 2000 2001#: options.h:842 options.h:1016 options.h:1050 2002msgid "FILENAME" 2003msgstr "文件名" 2004 2005#: options.h:845 2006msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash" 2007msgstr "" 2008 2009#: options.h:846 2010msgid "FRACTION" 2011msgstr "" 2012 2013#: options.h:849 2014#, fuzzy 2015msgid "Dynamic hash style" 2016msgstr "动态字符串表" 2017 2018#: options.h:849 2019msgid "[sysv,gnu,both]" 2020msgstr "" 2021 2022#: options.h:853 2023#, fuzzy 2024msgid "Set dynamic linker path" 2025msgstr "读取动态清单" 2026 2027#: options.h:853 2028msgid "PROGRAM" 2029msgstr "程序" 2030 2031#: options.h:856 2032msgid "Do an incremental link if possible; otherwise, do a full link and prepare output for incremental linking" 2033msgstr "" 2034 2035#: options.h:861 2036#, fuzzy 2037msgid "Do a full link (default)" 2038msgstr "使用软件模拟乘法(默认)" 2039 2040#: options.h:864 2041msgid "Do a full link and prepare output for incremental linking" 2042msgstr "" 2043 2044#: options.h:868 2045msgid "Do an incremental link; exit if not possible" 2046msgstr "" 2047 2048#: options.h:871 2049msgid "Set base file for incremental linking (default is output file)" 2050msgstr "" 2051 2052#: options.h:876 2053msgid "Assume files changed" 2054msgstr "" 2055 2056#: options.h:879 2057msgid "Assume files didn't change" 2058msgstr "" 2059 2060#: options.h:882 2061#, fuzzy 2062msgid "Use timestamps to check files (default)" 2063msgstr "使用软件模拟除法(默认)" 2064 2065#: options.h:885 2066msgid "Assume startup files unchanged (files preceding this option)" 2067msgstr "" 2068 2069#: options.h:889 2070msgid "Amount of extra space to allocate for patches" 2071msgstr "" 2072 2073#: options.h:890 2074msgid "PERCENT" 2075msgstr "" 2076 2077#: options.h:893 2078msgid "Call SYMBOL at load-time" 2079msgstr "在加载时间调用符号" 2080 2081#: options.h:896 2082#, fuzzy 2083msgid "Read only symbol values from FILE" 2084msgstr "只保留在“文件”中列出的符号" 2085 2086#: options.h:900 2087msgid "Map whole files to memory (default on 64-bit hosts)" 2088msgstr "" 2089 2090#: options.h:901 2091msgid "Map relevant file parts to memory (default on 32-bit hosts)" 2092msgstr "" 2093 2094#: options.h:904 2095msgid "Keep files mapped across passes (default)" 2096msgstr "" 2097 2098#: options.h:905 2099msgid "Release mapped files after each pass" 2100msgstr "" 2101 2102#: options.h:908 2103#, fuzzy 2104msgid "Generate unwind information for PLT (default)" 2105msgstr "生成默认格式的调试信息" 2106 2107#: options.h:909 2108#, fuzzy 2109msgid "Do not generate unwind information for PLT" 2110msgstr "" 2111"\n" 2112"找不到展开的信息区段之于" 2113 2114#: options.h:912 2115msgid "Search for library LIBNAME" 2116msgstr "搜索库“库名”" 2117 2118#: options.h:912 2119msgid "LIBNAME" 2120msgstr "库名" 2121 2122#: options.h:915 2123#, fuzzy 2124msgid "Add directory to search path" 2125msgstr "将“目录”添加到库搜索路径中" 2126 2127#: options.h:915 options.h:1039 options.h:1042 options.h:1046 options.h:1136 2128msgid "DIR" 2129msgstr "" 2130 2131#: options.h:918 2132msgid "Enable text section reordering for GCC section names (default)" 2133msgstr "" 2134 2135#: options.h:920 2136msgid "Disable text section reordering for GCC section names" 2137msgstr "" 2138 2139#: options.h:923 2140#, fuzzy 2141msgid "Only search directories specified on the command line." 2142msgstr "只使用于命令行指定的函数库目录" 2143 2144#: options.h:927 2145msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment" 2146msgstr "" 2147 2148#: options.h:931 2149msgid "Set offset between executable and read-only segments" 2150msgstr "" 2151 2152#: options.h:932 2153msgid "OFFSET" 2154msgstr "" 2155 2156#: options.h:935 2157msgid "Set GNU linker emulation; obsolete" 2158msgstr "" 2159 2160#: options.h:935 2161msgid "EMULATION" 2162msgstr "仿真" 2163 2164#: options.h:938 2165#, fuzzy 2166msgid "Map the output file for writing (default)." 2167msgstr "使用软件模拟乘法(默认)" 2168 2169#: options.h:939 2170msgid "Do not map the output file for writing." 2171msgstr "" 2172 2173#: options.h:942 2174#, fuzzy 2175msgid "Write map file on standard output" 2176msgstr "在标准输出上打印链接图文件" 2177 2178#: options.h:943 2179#, fuzzy 2180msgid "Write map file" 2181msgstr "写入一个链接图文件" 2182 2183#: options.h:944 2184#, fuzzy 2185msgid "MAPFILENAME" 2186msgstr "文件名" 2187 2188#: options.h:947 2189msgid "Do not page align data" 2190msgstr "不将数据对齐至页边界" 2191 2192#: options.h:949 2193msgid "Do not page align data, do not make text readonly" 2194msgstr "不将数据对齐至页边界,不将 text 节只读" 2195 2196#: options.h:950 2197msgid "Page align data, make text readonly" 2198msgstr "将数据对齐至页边界,令 text 节只读" 2199 2200#: options.h:953 2201#, fuzzy 2202msgid "Enable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS" 2203msgstr "错误的地址,不是 post_inc 或 pre_dec:" 2204 2205#: options.h:954 2206msgid "Disable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS" 2207msgstr "" 2208 2209#: options.h:957 2210msgid "Create an output file even if errors occur" 2211msgstr "即使发生错误也要创建输出文件" 2212 2213#: options.h:960 options.h:1270 2214#, fuzzy 2215msgid "Report undefined symbols (even with --shared)" 2216msgstr "错误:未定义的符号 __rtinit" 2217 2218#: options.h:964 2219msgid "Set output file name" 2220msgstr "设置输出文件名" 2221 2222#: options.h:967 2223#, fuzzy 2224msgid "Optimize output file size" 2225msgstr "优化输出文件" 2226 2227#: options.h:967 2228msgid "LEVEL" 2229msgstr "" 2230 2231#: options.h:970 2232#, fuzzy 2233msgid "Set output format" 2234msgstr "印出缺省输出格式" 2235 2236#: options.h:970 2237msgid "[binary]" 2238msgstr "" 2239 2240#: options.h:973 options.h:982 2241#, fuzzy 2242msgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility" 2243msgstr "不起作用,仅为向前兼容保留。" 2244 2245#: options.h:976 options.h:978 2246msgid "Create a position independent executable" 2247msgstr "生成一个位置无关的可执行文件" 2248 2249#: options.h:985 2250msgid "(PowerPC64 only) Align PLT call stubs to fit cache lines" 2251msgstr "" 2252 2253#: options.h:986 2254msgid "[=P2ALIGN]" 2255msgstr "" 2256 2257#: options.h:989 2258msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11" 2259msgstr "" 2260 2261#: options.h:990 2262msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11" 2263msgstr "" 2264 2265#: options.h:993 2266msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier" 2267msgstr "" 2268 2269#: options.h:994 2270msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier" 2271msgstr "" 2272 2273#: options.h:998 2274#, fuzzy 2275msgid "Load a plugin library" 2276msgstr "加载具名的插件程序" 2277 2278#: options.h:998 2279msgid "PLUGIN" 2280msgstr "插件程序" 2281 2282#: options.h:1000 2283#, fuzzy 2284msgid "Pass an option to the plugin" 2285msgstr "" 2286"使用“-Wl,选项”将“选项”传递给链接器。\n" 2287"\n" 2288 2289#: options.h:1000 2290msgid "OPTION" 2291msgstr "" 2292 2293#: options.h:1004 2294msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file (default)." 2295msgstr "" 2296 2297#: options.h:1006 2298#, fuzzy 2299msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space." 2300msgstr "使用另一套寄存器名" 2301 2302#: options.h:1009 2303msgid "Preread archive symbols when multi-threaded" 2304msgstr "" 2305 2306#: options.h:1012 2307msgid "Print default output format" 2308msgstr "印出缺省输出格式" 2309 2310#: options.h:1015 2311msgid "Print symbols defined and used for each input" 2312msgstr "" 2313 2314#: options.h:1019 2315msgid "Ignored for SVR4 compatibility" 2316msgstr "为 SVR4 兼容性所忽略" 2317 2318#: options.h:1022 2319#, fuzzy 2320msgid "Generate relocations in output" 2321msgstr "生成可重新定位的输出" 2322 2323#: options.h:1025 2324msgid "Generate relocatable output" 2325msgstr "生成可重新定位的输出" 2326 2327#: options.h:1027 2328#, fuzzy 2329msgid "Synonym for -r" 2330msgstr "-Wcomment 的同义词" 2331 2332#: options.h:1030 2333msgid "Relax branches on certain targets" 2334msgstr "" 2335 2336#: options.h:1033 2337#, fuzzy 2338msgid "keep only symbols listed in this file" 2339msgstr "只保留在“文件”中列出的符号" 2340 2341#: options.h:1039 options.h:1042 2342#, fuzzy 2343msgid "Add DIR to runtime search path" 2344msgstr "将“目录”添加到库搜索路径中" 2345 2346#: options.h:1045 2347#, fuzzy 2348msgid "Add DIR to link time shared library search path" 2349msgstr "设置链接时共享库的搜索路径" 2350 2351#: options.h:1049 2352#, fuzzy 2353msgid "Layout sections in the order specified." 2354msgstr "为方法定义指定了多余的分号" 2355 2356#: options.h:1053 2357#, fuzzy 2358msgid "Set address of section" 2359msgstr "设置 .bss 节的地址" 2360 2361#: options.h:1053 2362msgid "SECTION=ADDRESS" 2363msgstr "节=地址" 2364 2365#: options.h:1056 2366#, fuzzy 2367msgid "Sort common symbols by alignment" 2368msgstr "依照对齐来排序一般符号 [以指定的排序]" 2369 2370#: options.h:1057 2371#, fuzzy 2372msgid "[={ascending,descending}]" 2373msgstr "[=ascending|descending]" 2374 2375#: options.h:1060 2376msgid "Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text" 2377msgstr "" 2378 2379#: options.h:1062 2380#, fuzzy 2381msgid "[none,name]" 2382msgstr "名称 \t\t\t\t" 2383 2384#: options.h:1066 2385msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)" 2386msgstr "" 2387 2388#: options.h:1067 options.h:1115 options.h:1148 options.h:1150 options.h:1152 2389#: options.h:1154 2390msgid "COUNT" 2391msgstr "计数" 2392 2393#: options.h:1070 2394msgid "Strip all symbols" 2395msgstr "剔除所有符号信息" 2396 2397#: options.h:1072 2398#, fuzzy 2399msgid "Strip debugging information" 2400msgstr "%s:未识别的调试信息" 2401 2402#: options.h:1074 2403#, fuzzy 2404msgid "Emit only debug line number information" 2405msgstr "生成调用图信息" 2406 2407#: options.h:1076 2408msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)" 2409msgstr "" 2410 2411#: options.h:1079 2412#, fuzzy 2413msgid "Strip LTO intermediate code sections" 2414msgstr "剔除被丢弃的节中的符号" 2415 2416#: options.h:1082 2417msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after (PowerPC before) the group. 1 means use default size.\n" 2418msgstr "" 2419 2420#: options.h:1089 2421msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)" 2422msgstr "" 2423 2424#: options.h:1093 options.h:1096 2425#, fuzzy 2426msgid "Generate shared library" 2427msgstr "创建一个共享库" 2428 2429#: options.h:1099 2430msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split" 2431msgstr "" 2432 2433#: options.h:1105 2434msgid "Do not link against shared libraries" 2435msgstr "不链接到共享库" 2436 2437#: options.h:1108 2438msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' Folds ctors, dtors and functions whose pointers are definitely not taken." 2439msgstr "" 2440 2441#: options.h:1115 2442msgid "Number of iterations of ICF (default 2)" 2443msgstr "" 2444 2445#: options.h:1118 2446#, fuzzy 2447msgid "List folded identical sections on stderr" 2448msgstr "于标准勘误列出已移除的未使用节" 2449 2450#: options.h:1119 2451#, fuzzy 2452msgid "Do not list folded identical sections" 2453msgstr "不要列出已移除的未使用节" 2454 2455#: options.h:1122 2456msgid "Do not fold this symbol during ICF" 2457msgstr "" 2458 2459#: options.h:1125 2460#, fuzzy 2461msgid "Remove unused sections" 2462msgstr "不要列出已移除的未使用节" 2463 2464#: options.h:1126 2465msgid "Don't remove unused sections (default)" 2466msgstr "不删除未使用的节(默认)" 2467 2468#: options.h:1129 2469msgid "List removed unused sections on stderr" 2470msgstr "于标准勘误列出已移除的未使用节" 2471 2472#: options.h:1130 2473msgid "Do not list removed unused sections" 2474msgstr "不要列出已移除的未使用节" 2475 2476#: options.h:1133 2477#, fuzzy 2478msgid "Print resource usage statistics" 2479msgstr "打印内存使用统计" 2480 2481#: options.h:1136 2482#, fuzzy 2483msgid "Set target system root directory" 2484msgstr "-isysroot <目录>\t将目录设为系统根目录" 2485 2486#: options.h:1139 2487#, fuzzy 2488msgid "Print the name of each input file" 2489msgstr "打印使用到的头文件名" 2490 2491#: options.h:1142 2492msgid "Read linker script" 2493msgstr "读取链接脚本" 2494 2495#: options.h:1145 2496#, fuzzy 2497msgid "Run the linker multi-threaded" 2498msgstr "支持传统多线程" 2499 2500#: options.h:1146 2501msgid "Do not run the linker multi-threaded" 2502msgstr "" 2503 2504#: options.h:1148 2505msgid "Number of threads to use" 2506msgstr "" 2507 2508#: options.h:1150 2509msgid "Number of threads to use in initial pass" 2510msgstr "" 2511 2512#: options.h:1152 2513msgid "Number of threads to use in middle pass" 2514msgstr "" 2515 2516#: options.h:1154 2517msgid "Number of threads to use in final pass" 2518msgstr "" 2519 2520#: options.h:1157 2521#, fuzzy 2522msgid "Set the address of the bss segment" 2523msgstr "设置文本数据段的地址" 2524 2525#: options.h:1159 2526#, fuzzy 2527msgid "Set the address of the data segment" 2528msgstr "设置 ldata 数据段的地址" 2529 2530#: options.h:1161 options.h:1163 2531#, fuzzy 2532msgid "Set the address of the text segment" 2533msgstr "设置文本数据段的地址" 2534 2535#: options.h:1166 2536#, fuzzy 2537msgid "Set the address of the rodata segment" 2538msgstr "设置 rodata 只读数据段的地址" 2539 2540#: options.h:1169 2541msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences" 2542msgstr "" 2543 2544#: options.h:1170 2545msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences" 2546msgstr "" 2547 2548#: options.h:1173 2549msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections" 2550msgstr "" 2551 2552#: options.h:1174 2553msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections" 2554msgstr "" 2555 2556#: options.h:1177 2557#, fuzzy 2558msgid "Create undefined reference to SYMBOL" 2559msgstr "以未定义的符号参考开始" 2560 2561#: options.h:1180 2562#, fuzzy 2563msgid "How to handle unresolved symbols" 2564msgstr "将不能解析的符号视作错误" 2565 2566#: options.h:1187 2567#, fuzzy 2568msgid "Synonym for --debug=files" 2569msgstr "-Wcomment 的同义词" 2570 2571#: options.h:1190 2572#, fuzzy 2573msgid "Read version script" 2574msgstr "读取版本信息脚本" 2575 2576#: options.h:1193 2577msgid "Warn about duplicate common symbols" 2578msgstr "为重复的公共符号给出警告" 2579 2580#: options.h:1194 2581#, fuzzy 2582msgid "Do not warn about duplicate common symbols (default)" 2583msgstr "为重复的公共符号给出警告" 2584 2585#: options.h:1200 2586msgid "Warn if the stack is executable" 2587msgstr "" 2588 2589#: options.h:1201 2590#, fuzzy 2591msgid "Do not warn if the stack is executable (default)" 2592msgstr "不要使用 callt 指令(默认)" 2593 2594#: options.h:1204 2595msgid "Don't warn about mismatched input files" 2596msgstr "不为不匹配的输入文件发出警告" 2597 2598#: options.h:1210 2599#, fuzzy 2600msgid "Warn when skipping an incompatible library" 2601msgstr "找到不兼容的函数库时不要警告" 2602 2603#: options.h:1211 2604#, fuzzy 2605msgid "Don't warn when skipping an incompatible library" 2606msgstr "找到不兼容的函数库时不要警告" 2607 2608#: options.h:1214 2609#, fuzzy 2610msgid "Warn if text segment is not shareable" 2611msgstr "%L处的符号不是一个 DUMMY 变量" 2612 2613#: options.h:1215 2614msgid "Do not warn if text segment is not shareable (default)" 2615msgstr "" 2616 2617#: options.h:1218 2618msgid "Report unresolved symbols as warnings" 2619msgstr "将不能解析的符号视作警告" 2620 2621#: options.h:1222 2622msgid "Report unresolved symbols as errors" 2623msgstr "将不能解析的符号视作错误" 2624 2625#: options.h:1226 2626msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes" 2627msgstr "" 2628 2629#: options.h:1230 2630msgid "Include all archive contents" 2631msgstr "" 2632 2633#: options.h:1231 2634msgid "Include only needed archive contents" 2635msgstr "" 2636 2637#: options.h:1234 2638msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" 2639msgstr "使用包装函数作为[符号]" 2640 2641#: options.h:1237 2642#, fuzzy 2643msgid "Trace references to symbol" 2644msgstr "以未定义的符号参考开始" 2645 2646#: options.h:1240 2647#, fuzzy 2648msgid "Allow unused version in script (default)" 2649msgstr "不删除未使用的节(默认)" 2650 2651#: options.h:1241 2652#, fuzzy 2653msgid "Do not allow unused version in script" 2654msgstr "不允许在共享库中存在无法解析的引用" 2655 2656#: options.h:1244 2657msgid "Default search path for Solaris compatibility" 2658msgstr "为了 Solaris 兼容性的缺省搜索路径" 2659 2660#: options.h:1245 2661msgid "PATH" 2662msgstr "路径" 2663 2664#: options.h:1248 2665#, fuzzy 2666msgid "Start a library search group" 2667msgstr "设置运行时共享库的搜索路径" 2668 2669#: options.h:1250 2670#, fuzzy 2671msgid "End a library search group" 2672msgstr "设置运行时共享库的搜索路径" 2673 2674#: options.h:1254 2675#, fuzzy 2676msgid "Start a library" 2677msgstr "过滤器库" 2678 2679#: options.h:1256 2680#, fuzzy 2681msgid "End a library " 2682msgstr "%s 不是一个函数库" 2683 2684#: options.h:1259 2685msgid "Ignored for GCC linker option compatibility" 2686msgstr "为 GCC 链接器选项兼容性忽略" 2687 2688#: options.h:1265 2689#, fuzzy 2690msgid "Sort dynamic relocs" 2691msgstr "" 2692"\n" 2693"映像重定位\n" 2694 2695#: options.h:1266 2696#, fuzzy 2697msgid "Do not sort dynamic relocs" 2698msgstr "" 2699"\n" 2700"映像重定位\n" 2701 2702#: options.h:1268 2703msgid "Set common page size to SIZE" 2704msgstr "" 2705 2706#: options.h:1273 2707msgid "Mark output as requiring executable stack" 2708msgstr "" 2709 2710#: options.h:1275 2711msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime" 2712msgstr "" 2713 2714#: options.h:1278 2715msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable" 2716msgstr "" 2717 2718#: options.h:1281 2719msgid "Mark object for lazy runtime binding (default)" 2720msgstr "" 2721 2722#: options.h:1284 2723msgid "Mark object requiring immediate process" 2724msgstr "" 2725 2726#: options.h:1287 2727msgid "Set maximum page size to SIZE" 2728msgstr "" 2729 2730#: options.h:1295 2731#, fuzzy 2732msgid "Do not create copy relocs" 2733msgstr "不禁用空间寄存器" 2734 2735#: options.h:1297 2736msgid "Mark object not to use default search paths" 2737msgstr "" 2738 2739#: options.h:1300 2740#, fuzzy 2741msgid "Mark DSO non-deletable at runtime" 2742msgstr "生成运行时可重定位的代码" 2743 2744#: options.h:1303 2745msgid "Mark DSO not available to dlopen" 2746msgstr "" 2747 2748#: options.h:1306 2749msgid "Mark DSO not available to dldump" 2750msgstr "" 2751 2752#: options.h:1309 2753msgid "Mark output as not requiring executable stack" 2754msgstr "" 2755 2756#: options.h:1311 2757msgid "Mark object for immediate function binding" 2758msgstr "" 2759 2760#: options.h:1314 2761msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime" 2762msgstr "" 2763 2764#: options.h:1317 2765msgid "Where possible mark variables read-only after relocation" 2766msgstr "" 2767 2768#: options.h:1318 2769#, fuzzy 2770msgid "Don't mark variables read-only after relocation" 2771msgstr "常变量默认位于 near 节" 2772 2773#: options.h:1320 2774#, fuzzy 2775msgid "Do not permit relocations in read-only segments" 2776msgstr "警告:关于已删除的节的重定位" 2777 2778#: options.h:1321 options.h:1323 2779#, fuzzy 2780msgid "Permit relocations in read-only segments (default)" 2781msgstr "无法读取动态区段" 2782 2783#: output.cc:1344 2784msgid "section group retained but group element discarded" 2785msgstr "" 2786 2787#: output.cc:1711 output.cc:1743 2788msgid "out of patch space (GOT); relink with --incremental-full" 2789msgstr "" 2790 2791#: output.cc:2372 2792#, fuzzy, c-format 2793msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\"" 2794msgstr "内建函数实参无效" 2795 2796#: output.cc:4598 2797#, c-format 2798msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx" 2799msgstr "" 2800 2801#: output.cc:4601 2802#, c-format 2803msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx" 2804msgstr "" 2805 2806#: output.cc:4965 2807#, c-format 2808msgid "%s: incremental base and output file name are the same" 2809msgstr "" 2810 2811#: output.cc:4972 2812#, fuzzy, c-format 2813msgid "%s: stat: %s" 2814msgstr "%s:%s:%s" 2815 2816#: output.cc:4977 2817#, fuzzy, c-format 2818msgid "%s: incremental base file is empty" 2819msgstr "%s: 归档索引空\n" 2820 2821#: output.cc:4989 output.cc:5087 2822#, fuzzy, c-format 2823msgid "%s: open: %s" 2824msgstr "%s:读取:%s" 2825 2826#: output.cc:5006 2827#, fuzzy, c-format 2828msgid "%s: read failed: %s" 2829msgstr "%s:fread 失败" 2830 2831#: output.cc:5011 2832#, c-format 2833msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes" 2834msgstr "" 2835 2836#: output.cc:5111 2837#, fuzzy, c-format 2838msgid "%s: mremap: %s" 2839msgstr "%s:读取:%s" 2840 2841#: output.cc:5130 2842#, fuzzy, c-format 2843msgid "%s: mmap: %s" 2844msgstr "%s:读取:%s" 2845 2846#: output.cc:5222 2847#, fuzzy, c-format 2848msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s" 2849msgstr "%s:无法关闭输出文件 %s\n" 2850 2851#: output.cc:5240 2852#, fuzzy, c-format 2853msgid "%s: munmap: %s" 2854msgstr "%s:读取:%s" 2855 2856#: output.cc:5260 2857#, c-format 2858msgid "%s: write: unexpected 0 return-value" 2859msgstr "" 2860 2861#: output.cc:5262 2862#, fuzzy, c-format 2863msgid "%s: write: %s" 2864msgstr "%s:读取:%s" 2865 2866#: output.cc:5277 2867#, fuzzy, c-format 2868msgid "%s: close: %s" 2869msgstr "close:%s" 2870 2871#: output.h:501 2872#, fuzzy 2873msgid "** section headers" 2874msgstr "节头" 2875 2876#: output.h:551 2877#, fuzzy 2878msgid "** segment headers" 2879msgstr "菜单头" 2880 2881#: output.h:598 2882#, fuzzy 2883msgid "** file header" 2884msgstr "文件标头:\n" 2885 2886#: output.h:824 2887msgid "** fill" 2888msgstr "" 2889 2890#: output.h:990 2891#, fuzzy 2892msgid "** string table" 2893msgstr "字符串表" 2894 2895#: output.h:1513 2896#, fuzzy 2897msgid "** dynamic relocs" 2898msgstr "" 2899"\n" 2900"映像重定位\n" 2901 2902#: output.h:1514 output.h:2214 2903#, fuzzy 2904msgid "** relocs" 2905msgstr "" 2906"\n" 2907"映像重定位\n" 2908 2909#: output.h:2239 2910#, fuzzy 2911msgid "** group" 2912msgstr "结束一个组" 2913 2914#: output.h:2415 2915msgid "** GOT" 2916msgstr "" 2917 2918#: output.h:2597 2919msgid "** dynamic" 2920msgstr "" 2921 2922#: output.h:2734 2923msgid "** symtab xindex" 2924msgstr "" 2925 2926#: parameters.cc:221 2927#, fuzzy 2928msgid "input file does not match -EB/EL option" 2929msgstr "输入文件似乎不为 UFT16。\n" 2930 2931#: parameters.cc:231 2932msgid "-Trodata-segment is meaningless without --rosegment" 2933msgstr "" 2934 2935#: parameters.cc:339 target-select.cc:199 2936#, fuzzy, c-format 2937msgid "unrecognized output format %s" 2938msgstr "无法识别的格式限定符" 2939 2940#: parameters.cc:352 2941#, fuzzy, c-format 2942msgid "unrecognized emulation %s" 2943msgstr "%P: 无法辨认的仿真模式: %s\n" 2944 2945#: parameters.cc:375 2946#, fuzzy 2947msgid "no supported target for -EB/-EL option" 2948msgstr "不支持的 .stab 重定位" 2949 2950#: plugin.cc:178 2951#, fuzzy, c-format 2952msgid "%s: could not load plugin library: %s" 2953msgstr "%s:无法打开比较调试文件 %s" 2954 2955#: plugin.cc:187 2956#, fuzzy, c-format 2957msgid "%s: could not find onload entry point" 2958msgstr "%s:无法找到输出节 %s" 2959 2960#: plugin.cc:852 2961msgid "input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet" 2962msgstr "" 2963 2964#: powerpc.cc:856 2965msgid "missing expected __tls_get_addr call" 2966msgstr "" 2967 2968#: powerpc.cc:1663 powerpc.cc:1865 2969#, c-format 2970msgid "%s: ABI version %d is not compatible with ABI version %d output" 2971msgstr "" 2972 2973#: powerpc.cc:1697 powerpc.cc:1907 2974#, fuzzy, c-format 2975msgid "%s: .opd invalid in abiv%d" 2976msgstr "%s:无效的基数" 2977 2978#: powerpc.cc:1765 2979#, fuzzy, c-format 2980msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section" 2981msgstr "%s:.opd 节中意外的重定位类型 %u" 2982 2983#: powerpc.cc:1776 2984#, fuzzy, c-format 2985msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries" 2986msgstr "%s:.opd 不是 opd 条目的普通数组" 2987 2988#: powerpc.cc:1843 2989#, c-format 2990msgid "%s: local symbol %d has invalid st_other for ABI version 1" 2991msgstr "" 2992 2993#: powerpc.cc:2420 2994#, fuzzy, c-format 2995msgid "%s:%s exceeds group size" 2996msgstr "段 %s 对偏移和尺寸表太小\n" 2997 2998#: powerpc.cc:2643 2999#, c-format 3000msgid "%s:%s: branch in non-executable section, no long branch stub for you" 3001msgstr "" 3002 3003#: powerpc.cc:3966 3004msgid "** glink" 3005msgstr "" 3006 3007#: powerpc.cc:4136 powerpc.cc:4500 3008#, fuzzy, c-format 3009msgid "%s: linkage table error against `%s'" 3010msgstr "无法解析的以 %s 为准之 PC 相对重定位" 3011 3012#: powerpc.cc:4607 3013msgid "** save/restore" 3014msgstr "" 3015 3016#: powerpc.cc:5216 sparc.cc:2212 3017msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC" 3018msgstr "" 3019 3020#: powerpc.cc:5289 3021#, fuzzy, c-format 3022msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol" 3023msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n" 3024 3025#: powerpc.cc:6329 sparc.cc:3076 tilegx.cc:4193 x86_64.cc:3114 3026#, fuzzy, c-format 3027msgid "%s: unsupported REL reloc section" 3028msgstr "" 3029"\n" 3030"重定位节 " 3031 3032#: powerpc.cc:6626 3033#, fuzzy 3034msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc" 3035msgstr "用参数信息标注对 __tls_get_addr 的调用" 3036 3037#: powerpc.cc:6772 3038msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC" 3039msgstr "" 3040 3041#: powerpc.cc:7206 powerpc.cc:7230 3042#, fuzzy, c-format 3043msgid "toc optimization is not supported for %#08x instruction" 3044msgstr "%s:重定位 %s 不支持符号 %s。" 3045 3046#: powerpc.cc:7568 3047#, fuzzy 3048msgid "relocation overflow" 3049msgstr "以 %s 为准对齐重定位时发生溢出" 3050 3051#: readsyms.cc:285 3052#, fuzzy, c-format 3053msgid "%s: file is empty" 3054msgstr "%s: 归档索引空\n" 3055 3056#. Here we have to handle any other input file types we need. 3057#: readsyms.cc:920 3058#, fuzzy, c-format 3059msgid "%s: not an object or archive" 3060msgstr "%s:未打开归档文件\n" 3061 3062#: reduced_debug_output.cc:187 3063msgid "Debug abbreviations extend beyond .debug_abbrev section; failed to reduce debug abbreviations" 3064msgstr "" 3065 3066#: reduced_debug_output.cc:273 3067msgid "Extremely large compile unit in debug info; failed to reduce debug info" 3068msgstr "" 3069 3070#: reduced_debug_output.cc:281 3071msgid "Debug info extends beyond .debug_info section;failed to reduce debug info" 3072msgstr "" 3073 3074#: reduced_debug_output.cc:301 reduced_debug_output.cc:343 3075msgid "Invalid DIE in debug info; failed to reduce debug info" 3076msgstr "" 3077 3078#: reduced_debug_output.cc:324 3079msgid "Debug info extends beyond .debug_info section; failed to reduce debug info" 3080msgstr "" 3081 3082#: reloc.cc:317 reloc.cc:959 3083#, c-format 3084msgid "relocation section %u uses unexpected symbol table %u" 3085msgstr "" 3086 3087#: reloc.cc:335 reloc.cc:976 3088#, c-format 3089msgid "unexpected entsize for reloc section %u: %lu != %u" 3090msgstr "" 3091 3092#: reloc.cc:344 reloc.cc:985 3093#, fuzzy, c-format 3094msgid "reloc section %u size %lu uneven" 3095msgstr "左移次数为负" 3096 3097#: reloc.cc:1367 3098#, fuzzy, c-format 3099msgid "could not convert call to '%s' to '%s'" 3100msgstr "不能将模板参数从%qE转换到%qT" 3101 3102#: reloc.cc:1527 3103#, fuzzy, c-format 3104msgid "reloc section size %zu is not a multiple of reloc size %d\n" 3105msgstr "%s:错误:重定位 %s 不是 4 的倍数" 3106 3107#. We should only see externally visible symbols in the symbol 3108#. table. 3109#: resolve.cc:194 3110msgid "invalid STB_LOCAL symbol in external symbols" 3111msgstr "" 3112 3113#. Any target which wants to handle STB_LOOS, etc., needs to 3114#. define a resolve method. 3115#: resolve.cc:200 3116#, fuzzy, c-format 3117msgid "unsupported symbol binding %d" 3118msgstr "不支持的真理哈希类型 %d。\n" 3119 3120#. A dynamic object cannot reference a hidden or internal symbol 3121#. defined in another object. 3122#: resolve.cc:284 3123#, fuzzy, c-format 3124msgid "%s symbol '%s' in %s is referenced by DSO %s" 3125msgstr "找不到趟处理%qs,但却被新的趟处理%qs所引用" 3126 3127#: resolve.cc:406 3128#, fuzzy, c-format 3129msgid "common of '%s' overriding smaller common" 3130msgstr "%B: 警告: 公共的 %T 由较小的共同点所覆写\n" 3131 3132#: resolve.cc:411 3133#, fuzzy, c-format 3134msgid "common of '%s' overidden by larger common" 3135msgstr "%B: 警告: 公共的 %T 由较大的共同点所覆写\n" 3136 3137#: resolve.cc:416 3138#, fuzzy, c-format 3139msgid "multiple common of '%s'" 3140msgstr "%B: 警告: %T 的多重共同点\n" 3141 3142#: resolve.cc:458 3143#, c-format 3144msgid "symbol '%s' used as both __thread and non-__thread" 3145msgstr "" 3146 3147#: resolve.cc:501 3148#, fuzzy, c-format 3149msgid "multiple definition of '%s'" 3150msgstr "%q#T多次定义" 3151 3152#: resolve.cc:540 3153#, fuzzy, c-format 3154msgid "definition of '%s' overriding common" 3155msgstr "%B: 警告: %T 的定义覆写公共定义\n" 3156 3157#: resolve.cc:575 3158#, fuzzy, c-format 3159msgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition" 3160msgstr "%B: 警告: %T 的定义覆写公共定义\n" 3161 3162#: resolve.cc:725 3163#, fuzzy, c-format 3164msgid "common '%s' overridden by previous definition" 3165msgstr "%B: 警告: 公共的 %T 由定义所覆写\n" 3166 3167#: resolve.cc:860 3168msgid "COPY reloc" 3169msgstr "" 3170 3171#: resolve.cc:864 resolve.cc:887 3172#, fuzzy 3173msgid "command line" 3174msgstr "<命令行>" 3175 3176#: resolve.cc:867 3177#, fuzzy 3178msgid "linker script" 3179msgstr "读取链接脚本" 3180 3181#: resolve.cc:871 3182#, fuzzy 3183msgid "linker defined" 3184msgstr "用户定义:" 3185 3186#: script-sections.cc:105 3187#, fuzzy, c-format 3188msgid "section %s overflows end of region %s" 3189msgstr "向量浮点溢出" 3190 3191#: script-sections.cc:646 3192msgid "Attempt to set a memory region for a non-output section" 3193msgstr "" 3194 3195#: script-sections.cc:952 script-sections.cc:3583 3196msgid "dot may not move backward" 3197msgstr "" 3198 3199#: script-sections.cc:1019 3200#, fuzzy 3201msgid "** expression" 3202msgstr "需要表达式" 3203 3204#: script-sections.cc:1204 3205#, fuzzy 3206msgid "fill value is not absolute" 3207msgstr "启用绝对差指令" 3208 3209#: script-sections.cc:2348 3210#, fuzzy, c-format 3211msgid "alignment of section %s is not absolute" 3212msgstr "尚不支持显示 %s 节的调试内容。\n" 3213 3214#: script-sections.cc:2449 3215#, fuzzy, c-format 3216msgid "subalign of section %s is not absolute" 3217msgstr "--bootclasspath=<路径>\t替换系统路径" 3218 3219#: script-sections.cc:2464 3220#, fuzzy, c-format 3221msgid "fill of section %s is not absolute" 3222msgstr "--bootclasspath=<路径>\t替换系统路径" 3223 3224#: script-sections.cc:2577 3225msgid "SPECIAL constraints are not implemented" 3226msgstr "" 3227 3228#: script-sections.cc:2619 3229#, fuzzy 3230msgid "mismatched definition for constrained sections" 3231msgstr "找不到%<%c%E%>的方法定义" 3232 3233#: script-sections.cc:3095 3234#, fuzzy, c-format 3235msgid "region '%.*s' already defined" 3236msgstr "%qD已定义过" 3237 3238#: script-sections.cc:3321 3239msgid "DATA_SEGMENT_ALIGN may only appear once in a linker script" 3240msgstr "" 3241 3242#: script-sections.cc:3336 3243msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END may only appear once in a linker script" 3244msgstr "" 3245 3246#: script-sections.cc:3341 3247msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END must follow DATA_SEGMENT_ALIGN" 3248msgstr "" 3249 3250#: script-sections.cc:3519 3251#, fuzzy 3252msgid "no matching section constraint" 3253msgstr "%s:无法设定调试节内容:%s" 3254 3255#: script-sections.cc:3914 3256msgid "creating a segment to contain the file and program headers outside of any MEMORY region" 3257msgstr "" 3258 3259#: script-sections.cc:3963 3260#, fuzzy 3261msgid "TLS sections are not adjacent" 3262msgstr "节没有内容" 3263 3264#: script-sections.cc:4110 3265#, fuzzy, c-format 3266msgid "allocated section %s not in any segment" 3267msgstr "%s:警告:已分配的节“%s”不在段中" 3268 3269#: script-sections.cc:4156 3270#, fuzzy, c-format 3271msgid "no segment %s" 3272msgstr "没有参数" 3273 3274#: script-sections.cc:4169 3275msgid "section in two PT_LOAD segments" 3276msgstr "" 3277 3278#: script-sections.cc:4176 3279#, fuzzy 3280msgid "allocated section not in any PT_LOAD segment" 3281msgstr "%s:警告:已分配的节“%s”不在段中" 3282 3283#: script-sections.cc:4205 3284msgid "may only specify load address for PT_LOAD segment" 3285msgstr "" 3286 3287#: script-sections.cc:4231 3288#, c-format 3289msgid "PHDRS load address overrides section %s load address" 3290msgstr "" 3291 3292#. We could support this if we wanted to. 3293#: script-sections.cc:4242 3294#, fuzzy 3295msgid "using only one of FILEHDR and PHDRS is not currently supported" 3296msgstr "目前只支持第二、三与第四版的 DWARF 行信息。\n" 3297 3298#: script-sections.cc:4257 3299msgid "sections loaded on first page without room for file and program headers are not supported" 3300msgstr "" 3301 3302#: script-sections.cc:4263 3303msgid "using FILEHDR and PHDRS on more than one PT_LOAD segment is not currently supported" 3304msgstr "" 3305 3306#: script.cc:1132 3307#, fuzzy 3308msgid "invalid use of PROVIDE for dot symbol" 3309msgstr "将类型%qT用作模板的模板参数的默认值无效" 3310 3311#: script.cc:1508 3312#, c-format 3313msgid "%s: SECTIONS seen after other input files; try -T/--script" 3314msgstr "" 3315 3316#. We have a match for both the global and local entries for a 3317#. version tag. That's got to be wrong. 3318#: script.cc:2212 3319#, c-format 3320msgid "'%s' appears as both a global and a local symbol for version '%s' in script" 3321msgstr "" 3322 3323#: script.cc:2239 3324#, c-format 3325msgid "wildcard match appears in both version '%s' and '%s' in script" 3326msgstr "" 3327 3328#: script.cc:2244 3329#, c-format 3330msgid "wildcard match appears as both global and local in version '%s' in script" 3331msgstr "" 3332 3333#: script.cc:2329 3334#, c-format 3335msgid "using '%s' as version for '%s' which is also named in version '%s' in script" 3336msgstr "" 3337 3338#: script.cc:2427 3339#, c-format 3340msgid "version script assignment of %s to symbol %s failed: symbol not defined" 3341msgstr "" 3342 3343#: script.cc:2623 3344#, fuzzy, c-format 3345msgid "%s:%d:%d: %s" 3346msgstr "%s:%s:%s" 3347 3348#: script.cc:2689 3349#, fuzzy 3350msgid "library name must be prefixed with -l" 3351msgstr "-frepo 必须与 -c 一起使用" 3352 3353#. There are some options that we could handle here--e.g., 3354#. -lLIBRARY. Should we bother? 3355#: script.cc:2816 3356#, c-format 3357msgid "%s:%d:%d: ignoring command OPTION; OPTION is only valid for scripts specified via -T/--script" 3358msgstr "" 3359 3360#: script.cc:2881 3361#, c-format 3362msgid "%s:%d:%d: ignoring SEARCH_DIR; SEARCH_DIR is only valid for scripts specified via -T/--script" 3363msgstr "" 3364 3365#: script.cc:2909 3366#, c-format 3367msgid "%s:%d:%d: invalid use of VERSION in input file" 3368msgstr "" 3369 3370#: script.cc:3025 3371#, fuzzy, c-format 3372msgid "unrecognized version script language '%s'" 3373msgstr "不能识别的节标志“%s”" 3374 3375#: script.cc:3144 script.cc:3158 3376#, c-format 3377msgid "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN not in SECTIONS clause" 3378msgstr "" 3379 3380#: script.cc:3277 3381msgid "unknown PHDR type (try integer)" 3382msgstr "" 3383 3384#: script.cc:3296 3385#, c-format 3386msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' referred to outside of SECTIONS clause" 3387msgstr "" 3388 3389#: script.cc:3307 3390#, fuzzy, c-format 3391msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' not declared" 3392msgstr "%P:%S: 警告: 未宣告内存区域 %s\n" 3393 3394#: script.cc:3352 3395#, fuzzy 3396msgid "unknown MEMORY attribute" 3397msgstr "不能设置只读属性" 3398 3399#: script.cc:3382 3400#, fuzzy, c-format 3401msgid "undefined memory region '%s' referenced in ORIGIN expression" 3402msgstr "%F%S:未定义的 MEMORY 区域‘%s’在表达式中被引用\n" 3403 3404#: script.cc:3401 3405#, fuzzy, c-format 3406msgid "undefined memory region '%s' referenced in LENGTH expression" 3407msgstr "%F%S:未定义的 MEMORY 区域‘%s’在表达式中被引用\n" 3408 3409#: sparc.cc:4326 3410#, c-format 3411msgid "%s: little endian elf flag set on BE object" 3412msgstr "" 3413 3414#: sparc.cc:4329 3415#, c-format 3416msgid "%s: little endian elf flag clear on LE object" 3417msgstr "" 3418 3419#: stringpool.cc:510 3420#, c-format 3421msgid "%s: %s entries: %zu; buckets: %zu\n" 3422msgstr "" 3423 3424#: stringpool.cc:514 3425#, fuzzy, c-format 3426msgid "%s: %s entries: %zu\n" 3427msgstr "保留" 3428 3429#: stringpool.cc:517 3430#, c-format 3431msgid "%s: %s Stringdata structures: %zu\n" 3432msgstr "" 3433 3434#: symtab.cc:374 3435#, fuzzy, c-format 3436msgid "Cannot export local symbol '%s'" 3437msgstr "%X不能导出 %s:找不到符号\n" 3438 3439#: symtab.cc:904 3440#, fuzzy, c-format 3441msgid "%s: reference to %s" 3442msgstr "%qE有%qs的引用类型" 3443 3444#: symtab.cc:906 3445#, fuzzy, c-format 3446msgid "%s: definition of %s" 3447msgstr "%q+D重定义" 3448 3449#: symtab.cc:1104 3450#, c-format 3451msgid "bad global symbol name offset %u at %zu" 3452msgstr "" 3453 3454#: symtab.cc:1358 3455msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object" 3456msgstr "" 3457 3458#: symtab.cc:1369 3459#, fuzzy 3460msgid "too few symbol versions" 3461msgstr "生成默认的符号版本" 3462 3463#: symtab.cc:1418 3464#, c-format 3465msgid "bad symbol name offset %u at %zu" 3466msgstr "" 3467 3468#: symtab.cc:1481 3469#, c-format 3470msgid "versym for symbol %zu out of range: %u" 3471msgstr "" 3472 3473#: symtab.cc:1489 3474#, c-format 3475msgid "versym for symbol %zu has no name: %u" 3476msgstr "" 3477 3478#: symtab.cc:2742 symtab.cc:2881 3479#, fuzzy, c-format 3480msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x" 3481msgstr "%s:不支持的重定位类型 0x%02x" 3482 3483#: symtab.cc:3155 3484#, c-format 3485msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n" 3486msgstr "" 3487 3488#: symtab.cc:3158 3489#, fuzzy, c-format 3490msgid "%s: symbol table entries: %zu\n" 3491msgstr "%s:跳过归档符号表失败\n" 3492 3493#: symtab.cc:3310 3494#, c-format 3495msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):" 3496msgstr "" 3497 3498#: symtab.cc:3319 symtab.cc:3322 3499#, fuzzy, c-format 3500msgid " %s from %s\n" 3501msgstr "%<%s %T%>需要模板参数" 3502 3503#: target-reloc.h:163 3504#, fuzzy 3505msgid "internal" 3506msgstr "<内部数据>" 3507 3508#: target-reloc.h:166 3509#, fuzzy 3510msgid "hidden" 3511msgstr "无符号" 3512 3513#: target-reloc.h:169 3514#, fuzzy 3515msgid "protected" 3516msgstr "无符号" 3517 3518#: target-reloc.h:174 3519#, fuzzy, c-format 3520msgid "%s symbol '%s' is not defined locally" 3521msgstr "%s:.opd 节中未定义的“%s”" 3522 3523#: target-reloc.h:414 3524#, c-format 3525msgid "reloc has bad offset %zu" 3526msgstr "" 3527 3528#: target.cc:170 3529#, c-format 3530msgid "linker does not include stack split support required by %s" 3531msgstr "" 3532 3533#: tilegx.cc:2074 x86_64.cc:1244 3534msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full" 3535msgstr "" 3536 3537#: tilegx.cc:2724 x86_64.cc:1871 3538msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking" 3539msgstr "" 3540 3541#: tilegx.cc:2779 3542msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX" 3543msgstr "" 3544 3545#: tilegx.cc:3188 x86_64.cc:2257 3546#, c-format 3547msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC" 3548msgstr "" 3549 3550#: tls.h:59 3551#, fuzzy 3552msgid "TLS relocation out of range" 3553msgstr "字符值超出可接受的范围以外" 3554 3555#: tls.h:73 3556#, fuzzy 3557msgid "TLS relocation against invalid instruction" 3558msgstr "GPDISP 重定位无法找到 ldah 和 lda 指令" 3559 3560#. This output is intended to follow the GNU standards. 3561#: version.cc:66 3562#, c-format 3563msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" 3564msgstr "著作权 2014 自由软件基金会。\n" 3565 3566#: version.cc:67 3567#, c-format 3568msgid "" 3569"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" 3570"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n" 3571"This program has absolutely no warranty.\n" 3572msgstr "" 3573"这个程序是自由软件;您可以遵循GNU 通用公共授权版本 3 或\n" 3574"(您自行选择的) 稍后版本以再次散布它。\n" 3575"这个程序完全没有任何担保。\n" 3576 3577#: workqueue-threads.cc:106 3578#, fuzzy, c-format 3579msgid "%s failed: %s" 3580msgstr "打开 %s 失败:%s" 3581 3582#: x86_64.cc:2222 3583msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC" 3584msgstr "" 3585 3586#: x86_64.cc:2242 3587#, c-format 3588msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC" 3589msgstr "" 3590 3591#: x86_64.cc:3776 3592#, fuzzy, c-format 3593msgid "unsupported reloc type %u" 3594msgstr "不支持的重定位类型" 3595 3596#: x86_64.cc:4211 3597#, fuzzy, c-format 3598msgid "unsupported reloc %u against local symbol" 3599msgstr "不支持的重定位类型" 3600