1# French translation of GNU gas. 2# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the binutils package. 4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. 5# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2012. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: gas-2.22.90\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2011-10-25 12:00+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-07-28 14:04+0200\n" 12"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" 13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 14"Language: fr\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19"X-Generator: Lokalize 1.4\n" 20 21#: app.c:488 app.c:502 22msgid "end of file in comment" 23msgstr "fin du fichier dans le commentaire" 24 25#: app.c:580 app.c:627 26#, c-format 27msgid "end of file in string; '%c' inserted" 28msgstr "fin du fichier dans la chaîne; « %c » inséré" 29 30#: app.c:653 31#, c-format 32msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" 33msgstr "échappement inconnu « \\%c » dans la chaîne; ignoré" 34 35#: app.c:826 36msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" 37msgstr "fin du fichier n'est pas à la fin de la ligne; nouvelle ligne insérée" 38 39#: app.c:989 40msgid "end of file in multiline comment" 41msgstr "fin de fichier dans un commentaire multilignes" 42 43#: app.c:1064 44msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" 45msgstr "fin du fichier après la présence d'un seul caractère apostrophe; \\0 inséré" 46 47#: app.c:1072 48msgid "end of file in escape character" 49msgstr "fin de fichier dans le caractère d'échappement" 50 51#: app.c:1084 52msgid "missing close quote; (assumed)" 53msgstr "apostrophe de fermeture manquant; (assumé)" 54 55#: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293 56msgid "end of file in comment; newline inserted" 57msgstr "fin de fichier dans le commentaire; nouvelle ligne insérée" 58 59#: as.c:162 60msgid "missing emulation mode name" 61msgstr "nom du mode d'émulation manquant" 62 63#: as.c:177 64#, c-format 65msgid "unrecognized emulation name `%s'" 66msgstr "nom de l'émulation non reconnu « %s »" 67 68#: as.c:224 69#, c-format 70msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" 71msgstr "Version de l'assembleur GNU %s (%s) utilisant la version BFD %s\n" 72 73#: as.c:231 74#, c-format 75msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" 76msgstr "Usage: %s [option...] [fichier-assembleur...]\n" 77 78#: as.c:233 79#, c-format 80msgid "" 81"Options:\n" 82" -a[sub-option...]\t turn on listings\n" 83" \t Sub-options [default hls]:\n" 84" \t c omit false conditionals\n" 85" \t d omit debugging directives\n" 86" \t g include general info\n" 87" \t h include high-level source\n" 88" \t l include assembly\n" 89" \t m include macro expansions\n" 90" \t n omit forms processing\n" 91" \t s include symbols\n" 92" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" 93msgstr "" 94"Options:\n" 95" -a[sous-option...]\t activer l'affichage\n" 96" \t Sous-options [par défaut hls]:\n" 97" \t c omettre les faux conditionnels\n" 98" \t d omettre les directives de débug\n" 99" \t g inclure les informations générales\n" 100" \t h inclure les sources de haut niveau\n" 101" \t l inclure l'assembleur\n" 102" \t m inclure l'expansion de macros\n" 103" \t n omettre le traitement des formulaires (forms)\n" 104" \t s inclure les symboles\n" 105" \t =FICHIER les lister dans le FICHIER (doit être la dernière sous-option)\n" 106 107#: as.c:247 108#, c-format 109msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" 110msgstr " --alternate active dès le départ la syntaxe alternée des macros\n" 111 112#: as.c:250 113#, c-format 114msgid "" 115" --compress-debug-sections\n" 116" compress DWARF debug sections using zlib\n" 117msgstr "" 118" --compress-debug-sections\n" 119" compresser les sections DWARF de débug avec zlib\n" 120 121#: as.c:253 122#, c-format 123msgid "" 124" --nocompress-debug-sections\n" 125" don't compress DWARF debug sections\n" 126msgstr "" 127" --nocompress-debug-sections\n" 128" ne pas compresser les sections de débug DWARF\n" 129 130#: as.c:257 131#, c-format 132msgid " -D produce assembler debugging messages\n" 133msgstr " -D produire les messages de débug assembleur\n" 134 135#: as.c:259 136#, c-format 137msgid "" 138" --debug-prefix-map OLD=NEW\n" 139" map OLD to NEW in debug information\n" 140msgstr "" 141" --debug-prefix-map ANCIEN=NOUVEAU\n" 142" remplace ANCIEN par NOUVEAU dans les informations de débug\n" 143 144#: as.c:262 145#, c-format 146msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" 147msgstr " --defsym SYMBOLE=VALEUR définir le SYMBOLE avec cette valeur\n" 148 149#: as.c:278 150#, c-format 151msgid " emulate output (default %s)\n" 152msgstr " émuler la sortie (par défaut %s)\n" 153 154#: as.c:283 155#, c-format 156msgid " --execstack require executable stack for this object\n" 157msgstr " --execstack requiert une pile exécutable pour cet objet\n" 158 159#: as.c:285 160#, c-format 161msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" 162msgstr " --noexecstack ne requiert pas de pile exécutable pour cet objet\n" 163 164#: as.c:287 165#, c-format 166msgid "" 167" --size-check=[error|warning]\n" 168"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n" 169msgstr "" 170" --size-check=[error|warning]\n" 171"\t\t\t vérifier la directive ELF .size (par défaut --size-check=error)\n" 172 173#: as.c:291 174#, c-format 175msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" 176msgstr " -f escamoter le prétraitement des espaces et des commentaires\n" 177 178#: as.c:293 179#, c-format 180msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" 181msgstr " -g --gen-debug générer les informations de débug\n" 182 183#: as.c:295 184#, c-format 185msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" 186msgstr " --gstabs générer les informations STABS de débug\n" 187 188#: as.c:297 189#, c-format 190msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" 191msgstr " --gstabs+ générer les infos STABS de débug avec les extensions GNU\n" 192 193#: as.c:299 194#, c-format 195msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" 196msgstr " --gdwarf-2 générer les informations de débug DWARF2\n" 197 198#: as.c:301 199#, c-format 200msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n" 201msgstr " --hash-size=<valeur> fixer la taille de la table de hash proche de <valeur>\n" 202 203#: as.c:303 204#, c-format 205msgid " --help show this message and exit\n" 206msgstr " --help afficher l'aide-mémoire et quitter\n" 207 208#: as.c:305 209#, c-format 210msgid " --target-help show target specific options\n" 211msgstr " --target-help montrer les options spécifiques de la cible\n" 212 213#: as.c:307 214#, c-format 215msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" 216msgstr "" 217" -I RÉPERTOIRE ajouter le RÉPERTOIRE à la liste de recherche\n" 218"des directives .include\n" 219 220#: as.c:309 221#, c-format 222msgid " -J don't warn about signed overflow\n" 223msgstr " -J ne pas avertir lors d'un débordement signé\n" 224 225#: as.c:311 226#, c-format 227msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" 228msgstr " -K avertir lorsque des différences sont altérées lors de longs déplacements\n" 229 230#: as.c:313 231#, c-format 232msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" 233msgstr " -L,--keep-locals conserver les symboles locaux (i.e. débutant par « L »)\n" 234 235#: as.c:315 236#, c-format 237msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" 238msgstr " -M,--mri assembler en mode compatibilité MRI\n" 239 240#: as.c:317 241#, c-format 242msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" 243msgstr "" 244" --MD FICHIER écrire les information de dépendance dans le\n" 245" FICHIER (par défaut aucun)\n" 246 247#: as.c:319 248#, c-format 249msgid " -nocpp ignored\n" 250msgstr " -nocpp ignorée\n" 251 252#: as.c:321 253#, c-format 254msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" 255msgstr "" 256" -o NOM nommer le fichier d'objets de sortie NOM\n" 257" (par défaut a.out)\n" 258 259#: as.c:323 260#, c-format 261msgid " -R fold data section into text section\n" 262msgstr " -R joindre la section de données avec la section texte\n" 263 264#: as.c:325 265#, c-format 266msgid "" 267" --reduce-memory-overheads \n" 268" prefer smaller memory use at the cost of longer\n" 269" assembly times\n" 270msgstr "" 271" --reduce-memory-overheads \n" 272" favoriser l'utilisation réduite de la mémoire au\n" 273" détriment d'un temps d'assemblage accru\n" 274 275#: as.c:329 276#, c-format 277msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" 278msgstr " --statistics afficher diverses mesures de statistiques de l'exécution\n" 279 280#: as.c:331 281#, c-format 282msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" 283msgstr " --strip-local-absolute éliminer les symboles absolus locaux\n" 284 285#: as.c:333 286#, c-format 287msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" 288msgstr " --traditional-format utiliser le même format que l'assembleur natif lorsque c'est possible\n" 289 290#: as.c:335 291#, c-format 292msgid " --version print assembler version number and exit\n" 293msgstr " --version afficher le numéro de la version de l'assembleur et quitter\n" 294 295#: as.c:337 296#, c-format 297msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" 298msgstr " -W --no-warn supprimer les avertissements\n" 299 300#: as.c:339 301#, c-format 302msgid " --warn don't suppress warnings\n" 303msgstr " --warn ne pas supprimer les avertissements\n" 304 305#: as.c:341 306#, c-format 307msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" 308msgstr " --fatal-warnings traiter les avertissements comme des erreurs\n" 309 310#: as.c:344 311#, c-format 312msgid "" 313" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" 314" matching the specifications defined in file INSTTBL\n" 315msgstr "" 316" --itbl INSTTBL étendre le jeu d'instructions pour inclure les\n" 317" instructions concordants avec les spécifications\n" 318" définies dans le fichier INSTTBL\n" 319 320#: as.c:348 321#, c-format 322msgid " -w ignored\n" 323msgstr " -w ignorée\n" 324 325#: as.c:350 326#, c-format 327msgid " -X ignored\n" 328msgstr " -X ignorée\n" 329 330#: as.c:352 331#, c-format 332msgid " -Z generate object file even after errors\n" 333msgstr " -Z générer le fichier objet même après des erreurs\n" 334 335#: as.c:354 336#, c-format 337msgid "" 338" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" 339" the listing\n" 340msgstr "" 341" --listing-lhs-width initialiser la largeur en mots de la colonne de données\n" 342" en sortie sur le listing\n" 343 344#: as.c:357 345#, c-format 346msgid "" 347" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" 348" of the output data column; ignored if smaller than\n" 349" the width of the first line\n" 350msgstr "" 351" --listing-lhs-width2 initialiser la largeur en mots des lignes de continuation\n" 352" de la colonne de données en sortie; ignoré si plus petit que\n" 353" la largeur de la première ligne\n" 354 355#: as.c:361 356#, c-format 357msgid "" 358" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" 359" the source file\n" 360msgstr "" 361" --listing-rhs-width initialiser la largeur maximale en caractères des lignes\n" 362" du fichier source\n" 363 364#: as.c:364 365#, c-format 366msgid "" 367" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" 368" for the output data column of the listing\n" 369msgstr "" 370" --listing-cont-lines initialiser le nombre maximal de lignes de continuation à utiliser\n" 371" pour la colonne de donnée en sortie dans le listing\n" 372 373#: as.c:367 374#, c-format 375msgid " @FILE read options from FILE\n" 376msgstr " @FICHIER lire les options dans le FICHIER\n" 377 378#: as.c:375 379#, c-format 380msgid "Report bugs to %s\n" 381msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" 382 383#: as.c:587 384#, c-format 385msgid "unrecognized option -%c%s" 386msgstr "option non reconnue -%c%s" 387 388#. This output is intended to follow the GNU standards document. 389#: as.c:625 390#, c-format 391msgid "GNU assembler %s\n" 392msgstr "Assembleur GNU %s\n" 393 394#: as.c:626 395#, c-format 396msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" 397msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" 398 399#: as.c:627 400#, c-format 401msgid "" 402"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" 403"the GNU General Public License version 3 or later.\n" 404"This program has absolutely no warranty.\n" 405msgstr "" 406"Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n" 407"version 3 de la licence GNU General Public License ou suivante.\n" 408"Ce programme n'est couvert par AUCUNE garantie.\n" 409 410#: as.c:631 411#, c-format 412msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" 413msgstr "Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s ».\n" 414 415#: as.c:638 416msgid "multiple emulation names specified" 417msgstr "multiples noms d'émulation spécifiés" 418 419#: as.c:640 420msgid "emulations not handled in this configuration" 421msgstr "émulations non traités dans cette configuration" 422 423#: as.c:645 424#, c-format 425msgid "alias = %s\n" 426msgstr "alias = %s\n" 427 428#: as.c:646 429#, c-format 430msgid "canonical = %s\n" 431msgstr "canonique = %s\n" 432 433#: as.c:647 434#, c-format 435msgid "cpu-type = %s\n" 436msgstr "type de CPU = %s\n" 437 438#: as.c:649 439#, c-format 440msgid "format = %s\n" 441msgstr "format = %s\n" 442 443#: as.c:652 444#, c-format 445msgid "bfd-target = %s\n" 446msgstr "cible-bfd = %s\n" 447 448#: as.c:660 449msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)" 450msgstr "impossible de compresser les sections de débug (zlib pas installé)" 451 452#: as.c:681 453msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" 454msgstr "defsym erroné; format est --defsym nom=valeur" 455 456#: as.c:701 457msgid "no file name following -t option" 458msgstr "aucun nom de fichier après l'option -t" 459 460#: as.c:716 461#, c-format 462msgid "failed to read instruction table %s\n" 463msgstr "échec de lecture de la table d'instructions %s\n" 464 465#: as.c:828 466#, c-format 467msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" 468msgstr "Option --size-check= invalide: « %s »" 469 470#: as.c:896 471#, c-format 472msgid "invalid listing option `%c'" 473msgstr "option de listage invalide « %c »" 474 475#: as.c:949 476msgid "--hash-size needs a numeric argument" 477msgstr "--hash-size requiert un argument numérique" 478 479#: as.c:974 480#, c-format 481msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" 482msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n" 483 484#: as.c:977 485#, c-format 486msgid "%s: data size %ld\n" 487msgstr "%s: taille des données %ld\n" 488 489#: as.c:1292 490#, c-format 491msgid "%d warnings, treating warnings as errors" 492msgstr "%d avertissements, traitement des avertissements comme des erreurs" 493 494#: as.h:184 495#, c-format 496msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" 497msgstr "Casse valeur %ld inattendue à la ligne %d du fichier « %s »\n" 498 499#. 500#. * We have a GROSS internal error. 501#. * This should never happen. 502#. 503#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579 504msgid "failed sanity check" 505msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué" 506 507#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125 508#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538 509#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617 510#: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921 511#: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493 512#: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346 513#: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649 514msgid "too many fixups" 515msgstr "trop de correctifs" 516 517#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463 518#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043 519#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221 520#: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411 521#: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417 522msgid "illegal operand" 523msgstr "opérande illégal" 524 525#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465 526#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127 527#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488 528#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452 529#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239 530#: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341 531#: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625 532#: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350 533msgid "missing operand" 534msgstr "opérande manquant" 535 536#: cgen.c:799 537msgid "a reloc on this operand implies an overflow" 538msgstr "un réadressage de cet opérande implique un débordement" 539 540#: cgen.c:822 541msgid "operand mask overflow" 542msgstr "débordement du masque de l'opérande" 543 544#. We can't actually support subtracting a symbol. 545#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1649 config/tc-arm.c:9195 546#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:10301 547#: config/tc-arm.c:11396 config/tc-arm.c:11436 config/tc-arm.c:11776 548#: config/tc-arm.c:11815 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047 549#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:5697 550#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6072 config/tc-spu.c:957 551#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1421 config/tc-tilepro.c:1268 552#: config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 config/tc-xtensa.c:5833 553#: config/tc-xtensa.c:11830 554msgid "expression too complex" 555msgstr "expression trop complexe" 556 557#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6197 config/tc-s390.c:2135 558#: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537 559msgid "unresolved expression that must be resolved" 560msgstr "expression non résolue qui doit être résolue" 561 562#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562 563#, c-format 564msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" 565msgstr "erreur interne: ne peut installer un correctif pour le type de réadressage %d (« %s »)" 566 567#: cgen.c:1060 568msgid "relocation is not supported" 569msgstr "le réadressage n'est pas supporté" 570 571#: cond.c:83 572msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" 573msgstr "identificateur invalide pour « .ifdef »" 574 575#: cond.c:150 576msgid "non-constant expression in \".if\" statement" 577msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .if »" 578 579#: cond.c:277 580msgid "bad format for ifc or ifnc" 581msgstr "mauvais format pour ifc ou ifnc" 582 583#: cond.c:307 584msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" 585msgstr "« .elseif » sans « .if » correspondant" 586 587#: cond.c:311 588msgid "\".elseif\" after \".else\"" 589msgstr "« .elseif » après « .else »" 590 591#: cond.c:314 cond.c:420 592msgid "here is the previous \".else\"" 593msgstr "voici le « .else » précédent" 594 595#: cond.c:317 cond.c:423 596msgid "here is the previous \".if\"" 597msgstr "voici le « .if » précédent" 598 599#: cond.c:346 600msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" 601msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .elseif »" 602 603#: cond.c:384 604msgid "\".endif\" without \".if\"" 605msgstr "« .endif » sans « .if »" 606 607#: cond.c:413 608msgid "\".else\" without matching \".if\"" 609msgstr "« .else » sans « .if » correspondant" 610 611#: cond.c:417 612msgid "duplicate \".else\"" 613msgstr "« .else » en double" 614 615#: cond.c:468 616msgid ".ifeqs syntax error" 617msgstr ".ifeqs erreur de syntaxe" 618 619#: cond.c:549 620msgid "end of macro inside conditional" 621msgstr "fin de macro à l'intérieur d'un conditionnel" 622 623#: cond.c:551 624msgid "end of file inside conditional" 625msgstr "fin de fichier à l'intérieur d'un conditionnel" 626 627#: cond.c:554 628msgid "here is the start of the unterminated conditional" 629msgstr "voici le début du conditionnel non terminé" 630 631#: cond.c:558 632msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" 633msgstr "voici le « else » du conditionnel non terminé" 634 635#: config/atof-ieee.c:141 636msgid "cannot create floating-point number" 637msgstr "impossible de créer le nombre à virgule flottante" 638 639#: config/atof-ieee.c:288 640msgid "NaNs are not supported by this target\n" 641msgstr "NaNs ne sont pas supportés par cette cible\n" 642 643#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368 644msgid "Infinities are not supported by this target\n" 645msgstr "Les nombres infinis ne sont pas supportés par cette cible\n" 646 647#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1040 648#: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598 649msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" 650msgstr "Constante décimale non reconnue ou non supportée" 651 652#: config/obj-aout.c:84 653#, c-format 654msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" 655msgstr "Tentative de placer un symbole commun dans l'ensemble %s" 656 657#: config/obj-aout.c:88 658#, c-format 659msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" 660msgstr "Tentative de placer le symbole indéfini dans l'ensemble %s" 661 662#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398 663#, c-format 664msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" 665msgstr "Symbole « %s» ne peut être à la fois « weak » et « common »" 666 667#: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214 668#, c-format 669msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" 670msgstr "Insertion de « %s » dans la table de structure a échoué: %s" 671 672#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1701 config/obj-macho.c:202 673#: config/tc-ppc.c:5147 config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795 674#, c-format 675msgid "error setting flags for \"%s\": %s" 676msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s" 677 678#. Zero is used as an end marker in the file. 679#: config/obj-coff.c:438 680msgid "Line numbers must be positive integers\n" 681msgstr "Les numéros de lignes doivent être des entiers positifs\n" 682 683#: config/obj-coff.c:470 684msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." 685msgstr ".ln pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." 686 687#: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250 688msgid ".loc outside of .text" 689msgstr ".loc à l'extérieur de .text" 690 691#: config/obj-coff.c:519 692msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." 693msgstr ".loc pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." 694 695#: config/obj-coff.c:600 696msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." 697msgstr ".def pseudo opérateur utilisé à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." 698 699#: config/obj-coff.c:636 700msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 701msgstr ".endef pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 702 703#: config/obj-coff.c:675 704#, c-format 705msgid "`%s' symbol without preceding function" 706msgstr "« %s » symbole sans fonction qui la précède" 707 708#: config/obj-coff.c:762 709#, c-format 710msgid "unexpected storage class %d" 711msgstr "classe de stockage inattendue %d" 712 713#: config/obj-coff.c:870 714msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 715msgstr ".dim pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 716 717#: config/obj-coff.c:890 718msgid "badly formed .dim directive ignored" 719msgstr "directive .dim mal composée est ignorée" 720 721#: config/obj-coff.c:939 722msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." 723msgstr ".size pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." 724 725#: config/obj-coff.c:954 726msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." 727msgstr ".scl pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." 728 729#: config/obj-coff.c:971 730msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." 731msgstr ".tag pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." 732 733#: config/obj-coff.c:989 734#, c-format 735msgid "tag not found for .tag %s" 736msgstr "étiquette non repérée pour le .tag %s" 737 738#: config/obj-coff.c:1002 739msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." 740msgstr ".type pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." 741 742#: config/obj-coff.c:1021 743msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." 744msgstr ".val pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." 745 746#: config/obj-coff.c:1178 747msgid "badly formed .weak directive ignored" 748msgstr "directive .dim mal composée est ignorée" 749 750#: config/obj-coff.c:1356 751msgid "mismatched .eb" 752msgstr ".eb ne concorde pas" 753 754#: config/obj-coff.c:1377 755#, c-format 756msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" 757msgstr "symbole C_EFCN pour %s hors limite" 758 759#: config/obj-coff.c:1431 760#, c-format 761msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" 762msgstr "Attention: erreur interne: on a oublié de fixer endndx de %s" 763 764#. STYP_INFO 765#. STYP_LIB 766#. STYP_OVER 767#: config/obj-coff.c:1667 768#, c-format 769msgid "unsupported section attribute '%c'" 770msgstr "attribut de section non supporté « %c »" 771 772#: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5129 773#, c-format 774msgid "unknown section attribute '%c'" 775msgstr "attribut de section inconnu « %c »" 776 777#: config/obj-coff.c:1713 config/obj-macho.c:216 778#, c-format 779msgid "Ignoring changed section attributes for %s" 780msgstr "Ignore les changements des attributs de section pour %s" 781 782#: config/obj-coff.c:1853 783#, c-format 784msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" 785msgstr "0x%lx: « %s » type = %ld, classe = %d, segment = %d\n" 786 787#: config/obj-ecoff.c:125 788msgid "Can't set GP value" 789msgstr "Ne peut initialiser la valeur GP" 790 791#: config/obj-ecoff.c:132 792msgid "Can't set register masks" 793msgstr "Ne peut initialiser les masques de registres" 794 795#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4092 config/tc-v850.c:503 796#, c-format 797msgid "bad .common segment %s" 798msgstr "segment .common erroné %s" 799 800#: config/obj-elf.c:411 801msgid "Missing symbol name in directive" 802msgstr "Nom de symbole manquant dans la directive" 803 804#: config/obj-elf.c:618 805#, c-format 806msgid "setting incorrect section type for %s" 807msgstr "initialisation incorrecte du type de section pour %s" 808 809#: config/obj-elf.c:623 810#, c-format 811msgid "ignoring incorrect section type for %s" 812msgstr "type de section incorrect de %s a été ignoré" 813 814#: config/obj-elf.c:665 815#, c-format 816msgid "setting incorrect section attributes for %s" 817msgstr "initialisation incorrecte des attributs de section de %s" 818 819#: config/obj-elf.c:720 820#, c-format 821msgid "ignoring changed section type for %s" 822msgstr "changement de type de section ignoré pour %s" 823 824#: config/obj-elf.c:732 825#, c-format 826msgid "ignoring changed section attributes for %s" 827msgstr "changement d'attributs de section ignoré pour %s" 828 829#: config/obj-elf.c:734 830#, c-format 831msgid "ignoring changed section entity size for %s" 832msgstr "changement d'entité de taille de section pour %s" 833 834#: config/obj-elf.c:794 835msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T" 836msgstr "attribut .section non reconnu: a,e,w,x,M,S,G,T attendu" 837 838#: config/obj-elf.c:836 read.c:2779 839msgid "unrecognized section type" 840msgstr "type de section non reconnnu" 841 842#: config/obj-elf.c:868 843msgid "unrecognized section attribute" 844msgstr "attribut de section non reconnu" 845 846#: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208 847msgid "missing name" 848msgstr "nom manquant" 849 850#: config/obj-elf.c:1030 851msgid "invalid merge entity size" 852msgstr "mauvaise taille de fusion d'entité" 853 854#: config/obj-elf.c:1037 855msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" 856msgstr "taille d'entité pour SHF_MERGE non spécifiée" 857 858#: config/obj-elf.c:1043 859msgid "? section flag ignored with G present" 860msgstr "fanion ? de section ignoré quand G est présent" 861 862#: config/obj-elf.c:1062 863msgid "group name for SHF_GROUP not specified" 864msgstr "nom de groupe pour SHF_GROUP non spécifié" 865 866#: config/obj-elf.c:1085 867msgid "character following name is not '#'" 868msgstr "caractère suivant le nom n'est pas « # »" 869 870#: config/obj-elf.c:1204 871msgid ".previous without corresponding .section; ignored" 872msgstr ".previous sans .section correspondante; ignoré" 873 874#: config/obj-elf.c:1230 875msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" 876msgstr ".popsection sans .pushsection correspondant; ignoré" 877 878#: config/obj-elf.c:1276 879msgid "expected comma after name in .symver" 880msgstr "virgule attendue après le nom dans .symver" 881 882#: config/obj-elf.c:1300 883#, c-format 884msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" 885msgstr "nom de version manquant dans « %s» pour le symbole «%s »" 886 887#: config/obj-elf.c:1311 888#, c-format 889msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" 890msgstr "versions multiples [«%s»|«%s»] pour le symbole «%s»" 891 892#: config/obj-elf.c:1348 893#, c-format 894msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" 895msgstr "«%s» aurait déjà dû être fixé pour .vtable_inherit" 896 897#: config/obj-elf.c:1358 898msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" 899msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_inherit" 900 901#: config/obj-elf.c:1411 902msgid "expected comma after name in .vtable_entry" 903msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_entry" 904 905#: config/obj-elf.c:1534 906msgid "expected quoted string" 907msgstr "chaîne entre apostrophes attendue" 908 909#: config/obj-elf.c:1554 910#, c-format 911msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" 912msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .size" 913 914#: config/obj-elf.c:1563 915msgid "missing expression in .size directive" 916msgstr "expression manquante dans la directive .size" 917 918#: config/obj-elf.c:1687 919#, c-format 920msgid "symbol '%s' is already defined" 921msgstr "symbole « %s » déjà défini" 922 923#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719 924#, c-format 925msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" 926msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU" 927 928#: config/obj-elf.c:1730 929#, c-format 930msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" 931msgstr "type de symbole non reconnu « %s »" 932 933#: config/obj-elf.c:1900 config/obj-elf.c:1903 934#, c-format 935msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" 936msgstr "l'expression .size de %s n'est pas une constante" 937 938#: config/obj-elf.c:1935 939#, c-format 940msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" 941msgstr "tentative invalide de déclaration d'un nom de version externe comme nom par défaut pour le symbole « %s »" 942 943#: config/obj-elf.c:1996 ecoff.c:3608 944#, c-format 945msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" 946msgstr "symbole « %s » ne peut être à la fois weak et common" 947 948#: config/obj-elf.c:2113 949#, c-format 950msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" 951msgstr "assume que tous les membres du groupe « %s » sont COMDAT" 952 953#: config/obj-elf.c:2125 954#, c-format 955msgid "can't create group: %s" 956msgstr "ne peut créer le groupe: %s" 957 958#: config/obj-elf.c:2264 959#, c-format 960msgid "failed to set up debugging information: %s" 961msgstr "échec d'initialisation des informations de débug: %s" 962 963#: config/obj-elf.c:2284 964#, c-format 965msgid "can't start writing .mdebug section: %s" 966msgstr "ne peut débuter l'écriture de la section .mdebug: %s" 967 968#: config/obj-elf.c:2292 969#, c-format 970msgid "could not write .mdebug section: %s" 971msgstr "n'a pas pu écrire la section .mdebug: %s" 972 973#: config/obj-evax.c:129 974#, c-format 975msgid "no entry symbol for global function '%s'" 976msgstr "pas de symbole d'entrée pour la fonction globale « %s »" 977 978#: config/obj-macho.c:77 979msgid "missing segment name" 980msgstr "nom de segment manquant" 981 982#: config/obj-macho.c:89 983msgid "missing comma after segment name" 984msgstr "virgule manquante après le nom de segment" 985 986#: config/obj-macho.c:98 987msgid "missing section name" 988msgstr "nom de section manquant" 989 990#: config/obj-macho.c:114 991msgid "missing section type name" 992msgstr "nom de type de section manquant" 993 994#: config/obj-macho.c:124 995#, c-format 996msgid "unknown or invalid section type '%s'" 997msgstr "type de section « %s » inconnu ou invalide" 998 999#: config/obj-macho.c:140 1000msgid "missing section attribute identifier" 1001msgstr "identificateur d'attribut de section manquant" 1002 1003#: config/obj-macho.c:149 1004#, c-format 1005msgid "unknown or invalid section attribute '%s'" 1006msgstr "attribut de section « %s » inconnu ou invalide" 1007 1008#: config/obj-macho.c:161 1009msgid "unexpected sizeof_stub expression" 1010msgstr "expression sizeof_stub inattendue" 1011 1012#: config/obj-macho.c:166 1013msgid "missing sizeof_stub expression" 1014msgstr "expression sizeof_stub manquante" 1015 1016#: config/obj-som.c:58 1017msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" 1018msgstr "Un seul pseudo opérateur .compiler par fichier !" 1019 1020#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188 1021msgid "Expected quoted string" 1022msgstr "Chaîne entre apostrophes attendue" 1023 1024#: config/obj-som.c:88 1025msgid ".compiler directive missing language and version" 1026msgstr "il manque le langage et la version dans la directive .compiler" 1027 1028#: config/obj-som.c:98 1029msgid ".compiler directive missing version" 1030msgstr "il manque la version dans la directive .compiler" 1031 1032#: config/obj-som.c:114 1033#, c-format 1034msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" 1035msgstr "FATAL: Attachement de l'en-tête du compilateur %s" 1036 1037#: config/obj-som.c:129 1038msgid "Only one .version pseudo-op per file!" 1039msgstr "Un seul pseudo opérateur .version par fichier !" 1040 1041#: config/obj-som.c:153 1042#, c-format 1043msgid "attaching version header %s: %s" 1044msgstr "attachement de l'en-tête de version %s: %s" 1045 1046#: config/obj-som.c:171 1047msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" 1048msgstr "Un seul pseudo opérateur .copyright par fichier !" 1049 1050#: config/obj-som.c:195 1051#, c-format 1052msgid "attaching copyright header %s: %s" 1053msgstr "attachement de l'en-tête de copyright %s: %s" 1054 1055#: config/tc-alpha.c:655 1056#, c-format 1057msgid "No !literal!%ld was found" 1058msgstr "Aucun !literal!%ld n'a été retrouvé" 1059 1060#: config/tc-alpha.c:662 1061#, c-format 1062msgid "No !tlsgd!%ld was found" 1063msgstr "Aucun !tlsgd!%ld n'a été trouvé" 1064 1065#: config/tc-alpha.c:669 1066#, c-format 1067msgid "No !tlsldm!%ld was found" 1068msgstr "Aucun !tlsldm!%ld n'a été trouvé" 1069 1070#: config/tc-alpha.c:678 1071#, c-format 1072msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" 1073msgstr "Aucun ldah !gpdisp!%ld n'a été trouvé" 1074 1075#: config/tc-alpha.c:728 1076#, c-format 1077msgid "too many !literal!%ld for %s" 1078msgstr "trop de !literal!%ld pour %s" 1079 1080#: config/tc-alpha.c:758 1081#, c-format 1082msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" 1083msgstr "Aucun lda !gpdisp!%ld n'a été trouvé" 1084 1085#. Only support one relocation op per insn. 1086#: config/tc-alpha.c:917 1087msgid "More than one relocation op per insn" 1088msgstr "Plus d'un opérateur de réadressage par insn" 1089 1090#: config/tc-alpha.c:933 1091msgid "No relocation operand" 1092msgstr "Pas d'opérande de réadressage" 1093 1094#: config/tc-alpha.c:943 1095#, c-format 1096msgid "Unknown relocation operand: !%s" 1097msgstr "Opérande de réadressage inconnu: !%s" 1098 1099#: config/tc-alpha.c:953 1100#, c-format 1101msgid "no sequence number after !%s" 1102msgstr "pas de numéro de séquence après !%s" 1103 1104#: config/tc-alpha.c:963 1105#, c-format 1106msgid "!%s does not use a sequence number" 1107msgstr "!%s n'utilise pas un numéro de séquence" 1108 1109#: config/tc-alpha.c:973 1110#, c-format 1111msgid "Bad sequence number: !%s!%s" 1112msgstr "Numéro de séquence erroné: !%s!%s" 1113 1114#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361 1115#, c-format 1116msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" 1117msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »" 1118 1119#: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363 1120#, c-format 1121msgid "opcode `%s' not supported for target %s" 1122msgstr "opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s" 1123 1124#: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1441 1125#: config/tc-msp430.c:1828 1126#, c-format 1127msgid "unknown opcode `%s'" 1128msgstr "opcode inconnu « %s »" 1129 1130#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534 1131msgid "overflow in literal (.lita) table" 1132msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lita)" 1133 1134#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547 1135#: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348 1136#: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754 1137msgid "macro requires $at register while noat in effect" 1138msgstr "macro requiert le registre $at alors qu'il n'est pas effectif" 1139 1140#: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549 1141msgid "macro requires $at while $at in use" 1142msgstr "macro requiert $at alors que $at est utilisé" 1143 1144#: config/tc-alpha.c:1493 1145msgid "bignum invalid; zero assumed" 1146msgstr "grand nombre invalide; zéro assumé" 1147 1148#: config/tc-alpha.c:1495 1149msgid "floating point number invalid; zero assumed" 1150msgstr "nombre flottant invalide; zéro assumé" 1151 1152#: config/tc-alpha.c:1500 1153msgid "can't handle expression" 1154msgstr "ne peut traiter l'expression" 1155 1156#: config/tc-alpha.c:1540 1157msgid "overflow in literal (.lit8) table" 1158msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lit8)" 1159 1160#: config/tc-alpha.c:1837 1161#, c-format 1162msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" 1163msgstr "trop de ldah insns pour !gpdisp!%ld" 1164 1165#: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851 1166#, c-format 1167msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" 1168msgstr "les deux insns pour !gpdisp!%ld doivent être dans la même section" 1169 1170#: config/tc-alpha.c:1849 1171#, c-format 1172msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" 1173msgstr "trop de lda insns pour !gpdisp!%ld" 1174 1175#: config/tc-alpha.c:1905 1176#, c-format 1177msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" 1178msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsgd!%ld" 1179 1180#: config/tc-alpha.c:1908 1181#, c-format 1182msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" 1183msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsldm!%ld" 1184 1185#: config/tc-alpha.c:1925 1186#, c-format 1187msgid "duplicate !tlsgd!%ld" 1188msgstr "!tlsgd!%ld en double" 1189 1190#: config/tc-alpha.c:1927 1191#, c-format 1192msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" 1193msgstr "numéro de séquence utilisé dans !tlsldm!%ld" 1194 1195#: config/tc-alpha.c:1941 1196#, c-format 1197msgid "duplicate !tlsldm!%ld" 1198msgstr "!tlsldm!%ld en double" 1199 1200#: config/tc-alpha.c:1943 1201#, c-format 1202msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" 1203msgstr "numéro de séquence utilisé pour !tlsgd!%ld" 1204 1205#: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857 1206#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638 1207#: config/tc-tilegx.c:408 config/tc-tilegx.c:471 config/tc-tilepro.c:369 1208msgid "operand" 1209msgstr "opérande" 1210 1211#: config/tc-alpha.c:2137 1212msgid "invalid relocation for instruction" 1213msgstr "réadressage invalide pour l'instruction" 1214 1215#: config/tc-alpha.c:2151 1216msgid "invalid relocation for field" 1217msgstr "réadressage invalide pour le champ" 1218 1219#: config/tc-alpha.c:2982 1220msgid "can not resolve expression" 1221msgstr "ne peut résoudre l'expression" 1222 1223#: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185 1224#: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892 1225#, c-format 1226msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." 1227msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! Ignoré." 1228 1229#: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-sparc.c:3963 config/tc-v850.c:298 1230msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" 1231msgstr "Ignore la tentative de redéfinition du symbole" 1232 1233#: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3971 1234#, c-format 1235msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 1236msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld." 1237 1238#: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3064 1239msgid ".ent directive has no name" 1240msgstr "La directive .ent n'a pas de nom" 1241 1242#: config/tc-alpha.c:3730 1243msgid "nested .ent directives" 1244msgstr "directive .ent imbriquées" 1245 1246#: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3015 1247msgid ".end directive has no name" 1248msgstr "Directive .end n'a pas de nom" 1249 1250#: config/tc-alpha.c:3784 1251msgid ".end directive without matching .ent" 1252msgstr "directive .end sans concordance avec une directive .ent" 1253 1254#: config/tc-alpha.c:3786 1255msgid ".end directive names different symbol than .ent" 1256msgstr "Directive .end ne nomme pas le même symbole que .ent" 1257 1258#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3150 1259msgid ".fmask outside of .ent" 1260msgstr ".fmask en dehors de .ent" 1261 1262#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3214 1263msgid ".mask outside of .ent" 1264msgstr ".mask en dehors de .ent" 1265 1266#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3157 1267msgid "bad .fmask directive" 1268msgstr "directive .fmask erronée" 1269 1270#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3221 1271msgid "bad .mask directive" 1272msgstr "directive .mask erronée" 1273 1274#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:18816 config/tc-score.c:5740 1275#: ecoff.c:3178 1276msgid ".frame outside of .ent" 1277msgstr ".frame à l'extérieur de .ent" 1278 1279#: config/tc-alpha.c:3885 ecoff.c:3189 1280msgid "bad .frame directive" 1281msgstr "directive .frame erronée" 1282 1283#: config/tc-alpha.c:3919 1284msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" 1285msgstr "directive .prologue sans directive .ent précédente" 1286 1287#: config/tc-alpha.c:3937 1288#, c-format 1289msgid "Invalid argument %d to .prologue." 1290msgstr "argument invalide %d pour .prologue" 1291 1292#: config/tc-alpha.c:4028 1293msgid "ECOFF debugging is disabled." 1294msgstr "Débug ECOFF désactivé." 1295 1296#: config/tc-alpha.c:4042 1297msgid ".ent directive without matching .end" 1298msgstr "directive .ent sans concordance avec une directive .end" 1299 1300#: config/tc-alpha.c:4135 1301msgid ".usepv directive has no name" 1302msgstr "Directive .usepv sans nom" 1303 1304#: config/tc-alpha.c:4146 1305msgid ".usepv directive has no type" 1306msgstr "Directive .usepv sans type" 1307 1308#: config/tc-alpha.c:4161 1309msgid "unknown argument for .usepv" 1310msgstr "argument inconnu pour .usepv" 1311 1312#: config/tc-alpha.c:4276 1313#, c-format 1314msgid "unknown section attribute %s" 1315msgstr "attribut de section inconnu %s" 1316 1317#: config/tc-alpha.c:4370 1318msgid "previous .ent not closed by a .end" 1319msgstr ".ent précédent pas fermé par un .end" 1320 1321#: config/tc-alpha.c:4391 1322msgid ".ent directive has no symbol" 1323msgstr "Directive .ent sans symbole" 1324 1325#: config/tc-alpha.c:4416 1326msgid ".handler directive has no name" 1327msgstr "Directive .handler sans nom" 1328 1329#: config/tc-alpha.c:4445 1330msgid "Bad .frame directive 1./2. param" 1331msgstr "Directive .frame erronée paramètre 1./2." 1332 1333#: config/tc-alpha.c:4457 1334msgid "Bad .frame directive 3./4. param" 1335msgstr "Directive .frame erronée paramètre 3./4." 1336 1337#: config/tc-alpha.c:4494 1338msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" 1339msgstr "Directive .pdesc n'est pas dans la section .link" 1340 1341#: config/tc-alpha.c:4501 1342msgid ".pdesc directive has no entry symbol" 1343msgstr "Directive .pdesc n'a pas de symbole d'entrée" 1344 1345#: config/tc-alpha.c:4512 1346msgid ".pdesc has a bad entry symbol" 1347msgstr ".pdesc a un mauvais symbole d'entrée" 1348 1349#: config/tc-alpha.c:4523 1350msgid ".pdesc doesn't match with last .ent" 1351msgstr ".pdesc ne correspond pas au dernier .ent" 1352 1353#: config/tc-alpha.c:4538 1354msgid "No comma after .pdesc <entryname>" 1355msgstr "Pas de virgule après .pdesc <entryname>" 1356 1357#: config/tc-alpha.c:4558 1358msgid "unknown procedure kind" 1359msgstr "type de procédure inconnue" 1360 1361#: config/tc-alpha.c:4653 1362msgid ".name directive not in link (.link) section" 1363msgstr "Directive .name n'est pas dans la section .link" 1364 1365#: config/tc-alpha.c:4661 1366msgid ".name directive has no symbol" 1367msgstr "Directive .name sans symbole" 1368 1369#: config/tc-alpha.c:4695 1370msgid "No symbol after .linkage" 1371msgstr "Pas de symbole après .linkage" 1372 1373#: config/tc-alpha.c:4743 1374msgid "No symbol after .code_address" 1375msgstr "Pas de symbole après .code_address" 1376 1377#: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5604 1378msgid "Bad .mask directive" 1379msgstr "Directive .mask erronée" 1380 1381#: config/tc-alpha.c:4787 1382msgid "Bad .fmask directive" 1383msgstr "Directive .fmask erronée" 1384 1385#: config/tc-alpha.c:4944 1386#, c-format 1387msgid "Expected comma after name \"%s\"" 1388msgstr "Virgule attendue après le nom « %s »" 1389 1390#: config/tc-alpha.c:4956 1391#, c-format 1392msgid "unhandled: .proc %s,%d" 1393msgstr "non traité: .proc %s,%d" 1394 1395#: config/tc-alpha.c:4990 1396#, c-format 1397msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" 1398msgstr "Essayé la directive .set pour le mode non reconnu « %s »" 1399 1400#: config/tc-alpha.c:5016 1401#, c-format 1402msgid "Bad base register, using $%d." 1403msgstr "Registre de base erroné, utilise $%d." 1404 1405#: config/tc-alpha.c:5037 1406#, c-format 1407msgid "Alignment too large: %d. assumed" 1408msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé" 1409 1410#: config/tc-alpha.c:5041 config/tc-d30v.c:2060 1411msgid "Alignment negative: 0 assumed" 1412msgstr "Alignement négatif: 0 assumé" 1413 1414#: config/tc-alpha.c:5136 config/tc-alpha.c:5628 1415#, c-format 1416msgid "Unknown CPU identifier `%s'" 1417msgstr "Identificateur de CPU inconnu « %s »" 1418 1419#: config/tc-alpha.c:5327 1420#, c-format 1421msgid "Chose GP value of %lx\n" 1422msgstr "Valeur GP choisie: %lx\n" 1423 1424#: config/tc-alpha.c:5341 1425msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" 1426msgstr "mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" 1427 1428#: config/tc-alpha.c:5430 1429#, c-format 1430msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" 1431msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s" 1432 1433#: config/tc-alpha.c:5466 1434#, c-format 1435msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" 1436msgstr "erreur interne: la macro « %s » ne peut être hashé: %s" 1437 1438#: config/tc-alpha.c:5550 config/tc-arm.c:6818 config/tc-arm.c:6830 1439#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393 1440#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897 1441msgid "syntax error" 1442msgstr "erreur de syntaxe" 1443 1444#: config/tc-alpha.c:5679 1445msgid "" 1446"Alpha options:\n" 1447"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" 1448"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" 1449"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" 1450"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" 1451"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" 1452"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" 1453msgstr "" 1454"Options pour Alpha:\n" 1455"-32addr traiter les adresses comme des valeurs de 32 bits\n" 1456"-F manque de soutien des instructions en virgule flottante\n" 1457"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" 1458" spécifier la variante d'architecture Alpha\n" 1459"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m 21264a | -m21264b\n" 1460" ces variantes contiennent les opcodes PALcode\n" 1461 1462#: config/tc-alpha.c:5689 1463msgid "" 1464"VMS options:\n" 1465"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" 1466"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" 1467"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n" 1468msgstr "" 1469"Options VMS:\n" 1470"-+\t\t\tencoder (sans tronquer) les noms plus longs que 64 caractères\n" 1471"-H\t\t\tafficher les nouveaux symboles après une troncation du hachage\n" 1472"-replace/-noreplace\tactiver ou non l'optimisation des appels de procédure\n" 1473 1474#: config/tc-alpha.c:5940 1475#, c-format 1476msgid "unhandled relocation type %s" 1477msgstr "type de réadressage non traité %s" 1478 1479#: config/tc-alpha.c:5953 1480msgid "non-absolute expression in constant field" 1481msgstr "expression non absolue dams le champ de constante" 1482 1483#: config/tc-alpha.c:5967 1484#, c-format 1485msgid "type %d reloc done?\n" 1486msgstr "type de réadressage %d fait ?\n" 1487 1488#: config/tc-alpha.c:6014 config/tc-alpha.c:6021 config/tc-mips.c:11711 1489#: config/tc-mips.c:12396 1490msgid "Used $at without \".set noat\"" 1491msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\"" 1492 1493#: config/tc-alpha.c:6190 1494#, c-format 1495msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" 1496msgstr "réadressage !samgp vers le symbole sans .prologue: %s" 1497 1498#: config/tc-alpha.c:6234 config/tc-tilegx.c:1700 config/tc-tilepro.c:1499 1499#: config/tc-xtensa.c:5999 1500#, c-format 1501msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" 1502msgstr "ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet" 1503 1504#: config/tc-alpha.c:6240 1505#, c-format 1506msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" 1507msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s »" 1508 1509#: config/tc-alpha.c:6339 1510#, c-format 1511msgid "frame reg expected, using $%d." 1512msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d" 1513 1514#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992 1515#: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96 1516#: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127 1517#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893 1518#: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312 1519#: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942 1520#: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 1521#: config/tc-xc16x.c:93 1522msgid "could not set architecture and machine" 1523msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine" 1524 1525#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22402 config/tc-score.c:6299 1526#: config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533 1527msgid "virtual memory exhausted" 1528msgstr "mémoire virtuelle épuisée" 1529 1530#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671 1531msgid "expected comma after operand name" 1532msgstr "virgule attendue après le nom de l'opérande" 1533 1534#: config/tc-arc.c:443 1535#, c-format 1536msgid "negative operand number %d" 1537msgstr "numéro d'opérande négatif %d" 1538 1539#: config/tc-arc.c:455 1540msgid "expected comma after register-number" 1541msgstr "virgule attendue après register-number" 1542 1543#: config/tc-arc.c:480 1544msgid "invalid mode" 1545msgstr "mode invalide" 1546 1547#: config/tc-arc.c:497 1548msgid "expected comma after register-mode" 1549msgstr "virgule attendue après register-mode" 1550 1551#: config/tc-arc.c:514 1552msgid "shortcut designator invalid" 1553msgstr "indicateur de raccourci invalide" 1554 1555#: config/tc-arc.c:529 1556#, c-format 1557msgid "core register value (%d) too large" 1558msgstr "valeur de registre coeur (%d) trop grande" 1559 1560#: config/tc-arc.c:537 1561#, c-format 1562msgid "condition code value (%d) too large" 1563msgstr "valeur du code de condition (%d) trop grande" 1564 1565#: config/tc-arc.c:555 1566#, c-format 1567msgid "attempt to override symbol: %s" 1568msgstr "tentative de contourner le symbole: %s" 1569 1570#: config/tc-arc.c:626 1571msgid "invalid opertype" 1572msgstr "opertype invalide" 1573 1574#: config/tc-arc.c:683 1575msgid "expected comma after opcode" 1576msgstr "virgule attendue après l'opcode" 1577 1578#: config/tc-arc.c:693 1579#, c-format 1580msgid "negative subopcode %d" 1581msgstr "sous-opcode négatif %d" 1582 1583#: config/tc-arc.c:702 1584msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" 1585msgstr "valeur de sous-code trouvée alors que l'opcode n'est pas égal à 0x03" 1586 1587#: config/tc-arc.c:710 1588#, c-format 1589msgid "invalid subopcode %d" 1590msgstr "sous-opcode invalide %d" 1591 1592#: config/tc-arc.c:721 1593msgid "expected comma after subopcode" 1594msgstr "virgule attendue après le sous-opcode" 1595 1596#: config/tc-arc.c:740 1597msgid "invalid suffix class" 1598msgstr "classe de suffixe invalide" 1599 1600#: config/tc-arc.c:749 1601msgid "expected comma after suffix class" 1602msgstr "virgule attendue après la classe de suffixe" 1603 1604#: config/tc-arc.c:768 1605msgid "invalid syntax class" 1606msgstr "syntaxe de classe invalide" 1607 1608#: config/tc-arc.c:775 1609msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" 1610msgstr "opcode 0x3 et SYNTAX_3OP invalides" 1611 1612#: config/tc-arc.c:795 1613msgid "unknown suffix class" 1614msgstr "classe de suffix inconnu" 1615 1616#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582 1617msgid "expected comma after symbol name" 1618msgstr "virgule attendue après le nom de symbole" 1619 1620#: config/tc-arc.c:872 1621msgid "negative symbol length" 1622msgstr "longueur de symbole négative" 1623 1624#: config/tc-arc.c:883 1625msgid "ignoring attempt to re-define symbol" 1626msgstr "ignore la tentative de redéfinition du symbole" 1627 1628#: config/tc-arc.c:890 1629#, c-format 1630msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" 1631msgstr "longueur du symbole « %s » est déjà %ld, ignore %d" 1632 1633#: config/tc-arc.c:904 1634msgid "assuming symbol alignment of zero" 1635msgstr "suppose un alignement de symbole nul" 1636 1637#: config/tc-arc.c:971 1638msgid "\".option\" directive must appear before any instructions" 1639msgstr "la directive « .option » doit apparaître avant toute instruction" 1640 1641#: config/tc-arc.c:981 1642msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" 1643msgstr "la directive « .option » entre en conflit avec la définition initiale" 1644 1645#: config/tc-arc.c:989 1646msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" 1647msgstr "la directive « .option » passe outre la valeur (par défaut) de la ligne de commande" 1648 1649#: config/tc-arc.c:999 1650msgid "invalid identifier for \".option\"" 1651msgstr "identificateur invalide pour « .option »" 1652 1653#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249 1654msgid "relaxation not supported\n" 1655msgstr "relaxation non supportée\n" 1656 1657#: config/tc-arc.c:1081 1658msgid "expression too complex code symbol" 1659msgstr "symbole de code trop complexe dans l'expression" 1660 1661#: config/tc-arc.c:1108 1662#, c-format 1663msgid "missing ')' in %%-op" 1664msgstr "« ) » manquant dans %%-op" 1665 1666#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639 1667#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3651 1668#, c-format 1669msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" 1670msgstr "erreur interne: ne peut exporter le type de réadressage %d (« %s »)" 1671 1672#: config/tc-arc.c:1496 1673#, c-format 1674msgid "unknown syntax format character `%c'" 1675msgstr "syntaxe inconnue de format de caractère « %c »" 1676 1677#: config/tc-arc.c:1635 1678msgid "too many suffixes" 1679msgstr "trop de suffixes" 1680 1681#: config/tc-arc.c:1674 1682msgid "symbol as destination register" 1683msgstr "symbole en tant que registre de destination" 1684 1685#. xgettext:c-format. 1686#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142 1687#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506 1688#: config/tc-v850.c:2699 1689#, c-format 1690msgid "junk at end of line: `%s'" 1691msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »" 1692 1693#: config/tc-arc.c:1798 1694msgid "8 byte instruction in delay slot" 1695msgstr "instruction 8 byte dans la plage de délai" 1696 1697#. except for jl addr 1698#: config/tc-arc.c:1801 1699msgid "8 byte jump instruction with delay slot" 1700msgstr "instruction de saut 8 byte avec une plage de délai" 1701 1702#: config/tc-arc.c:1809 1703msgid "conditional branch follows set of flags" 1704msgstr "un branchement conditionnel suit un ensemble de fanions" 1705 1706#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16330 1707#, c-format 1708msgid "bad instruction `%s'" 1709msgstr "instruction « %s » erronée" 1710 1711#: config/tc-arm.c:539 1712msgid "ARM register expected" 1713msgstr "registre ARM attendu" 1714 1715#: config/tc-arm.c:540 1716msgid "bad or missing co-processor number" 1717msgstr "numéro de co-processeur erroné ou manquant" 1718 1719#: config/tc-arm.c:541 1720msgid "co-processor register expected" 1721msgstr "registre de coprocesseur attendu" 1722 1723#: config/tc-arm.c:542 1724msgid "FPA register expected" 1725msgstr "registre FPA attendu" 1726 1727#: config/tc-arm.c:543 1728msgid "VFP single precision register expected" 1729msgstr "registre VFP en simple précision attendu" 1730 1731#: config/tc-arm.c:544 1732msgid "VFP/Neon double precision register expected" 1733msgstr "registre VFP/Neon en double précision attendu" 1734 1735#: config/tc-arm.c:545 1736msgid "Neon quad precision register expected" 1737msgstr "registre Neon en quadruple précision attendu" 1738 1739#: config/tc-arm.c:546 1740msgid "VFP single or double precision register expected" 1741msgstr "registre VFP en simple ou double précision attendu" 1742 1743#: config/tc-arm.c:547 1744msgid "Neon double or quad precision register expected" 1745msgstr "registre Neon en double ou quadruple précision attendu" 1746 1747#: config/tc-arm.c:548 1748msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" 1749msgstr "registre VFP en simple, double ou Neon en quadruple précision attendu" 1750 1751#: config/tc-arm.c:549 1752msgid "VFP system register expected" 1753msgstr "registre système VFP attendu" 1754 1755#: config/tc-arm.c:550 1756msgid "Maverick MVF register expected" 1757msgstr "registre Maverick MVF attendu" 1758 1759#: config/tc-arm.c:551 1760msgid "Maverick MVD register expected" 1761msgstr "registre Maverick MVD attendu" 1762 1763#: config/tc-arm.c:552 1764msgid "Maverick MVFX register expected" 1765msgstr "registre Maverick MVFX attendu" 1766 1767#: config/tc-arm.c:553 1768msgid "Maverick MVDX register expected" 1769msgstr "registre Maverick MVDX attendu" 1770 1771#: config/tc-arm.c:554 1772msgid "Maverick MVAX register expected" 1773msgstr "registre Maverick MVAX attendu" 1774 1775#: config/tc-arm.c:555 1776msgid "Maverick DSPSC register expected" 1777msgstr "registre Maverick DSPSC attendu" 1778 1779#: config/tc-arm.c:556 1780msgid "iWMMXt data register expected" 1781msgstr "registre de donnée iWMMXt attendu" 1782 1783#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6597 1784msgid "iWMMXt control register expected" 1785msgstr "registre de contrôle iWMMXt attendu" 1786 1787#: config/tc-arm.c:558 1788msgid "iWMMXt scalar register expected" 1789msgstr "registre scalaire iWMMXt attendu" 1790 1791#: config/tc-arm.c:559 1792msgid "XScale accumulator register expected" 1793msgstr "registre accumulateur XScale invalide" 1794 1795#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. 1796#: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259 1797msgid "bad arguments to instruction" 1798msgstr "arguments erronés pour l'instruction" 1799 1800#: config/tc-arm.c:709 1801msgid "r13 not allowed here" 1802msgstr "r13 n'est pas permis ici" 1803 1804#: config/tc-arm.c:710 1805msgid "r15 not allowed here" 1806msgstr "r15 n'est pas permis ici" 1807 1808#: config/tc-arm.c:711 1809msgid "instruction cannot be conditional" 1810msgstr "l'instruction ne peut pas être conditionnelle" 1811 1812#: config/tc-arm.c:712 1813msgid "registers may not be the same" 1814msgstr "les registres ne peuvent pas être les mêmes" 1815 1816#: config/tc-arm.c:713 1817msgid "lo register required" 1818msgstr "registre LO requis" 1819 1820#: config/tc-arm.c:714 1821msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" 1822msgstr "instruction pas supportée en mode Thumb16" 1823 1824#: config/tc-arm.c:715 1825msgid "instruction does not accept this addressing mode" 1826msgstr "l'instruction n'accepte pas ce mode d'adressage" 1827 1828#: config/tc-arm.c:716 1829msgid "branch must be last instruction in IT block" 1830msgstr "le branchement doit être la dernière instruction du bloc IT" 1831 1832#: config/tc-arm.c:717 1833msgid "instruction not allowed in IT block" 1834msgstr "instruction non permise dans un bloc IT" 1835 1836#: config/tc-arm.c:718 1837msgid "selected FPU does not support instruction" 1838msgstr "le FPU choisi ne supporte pas l'instruction" 1839 1840#: config/tc-arm.c:719 1841msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" 1842msgstr "l'instruction conditionnelle thumb devrait être dans le bloc IT" 1843 1844#: config/tc-arm.c:720 1845msgid "incorrect condition in IT block" 1846msgstr "condition incorrect dans le bloc IT" 1847 1848#: config/tc-arm.c:721 1849msgid "IT falling in the range of a previous IT block" 1850msgstr "IT atterri dans la plage d'un bloc IT précédent" 1851 1852#: config/tc-arm.c:722 1853msgid "missing .fnstart before unwinding directive" 1854msgstr ".fnstart manquant avant la directive de déroulement" 1855 1856#: config/tc-arm.c:724 1857msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" 1858msgstr "ne peut pas utiliser un index de registre avec un adressage relatif au PC" 1859 1860#: config/tc-arm.c:726 1861msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" 1862msgstr "la réécriture ne peut pas être utilisée avec un adressage relatif au PC" 1863 1864#: config/tc-arm.c:727 1865msgid "branch out of range" 1866msgstr "branchement hors limite" 1867 1868#: config/tc-arm.c:921 1869msgid "immediate expression requires a # prefix" 1870msgstr "préfixe # attendu avec une expression immédiate" 1871 1872#: config/tc-arm.c:949 read.c:3663 1873msgid "missing expression" 1874msgstr "expression manquante" 1875 1876#: config/tc-arm.c:949 config/tc-score.c:6515 expr.c:1357 read.c:2456 1877msgid "bad expression" 1878msgstr "expression erronée" 1879 1880#: config/tc-arm.c:960 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:3023 1881msgid "bad segment" 1882msgstr "segment erroné" 1883 1884#: config/tc-arm.c:979 config/tc-arm.c:4883 config/tc-i960.c:1300 1885#: config/tc-score.c:1210 1886msgid "invalid constant" 1887msgstr "constante invalide" 1888 1889#: config/tc-arm.c:1109 1890msgid "expected #constant" 1891msgstr "#constante attendu" 1892 1893#: config/tc-arm.c:1270 1894#, c-format 1895msgid "unexpected character `%c' in type specifier" 1896msgstr "caractère « %c » inattendu dans le spécificateur de type" 1897 1898#: config/tc-arm.c:1287 1899#, c-format 1900msgid "bad size %d in type specifier" 1901msgstr "mauvaise taille %d dans le spécifieur de type" 1902 1903#: config/tc-arm.c:1337 1904msgid "only one type should be specified for operand" 1905msgstr "un type seulement devrait être spécifié pour l'opérande" 1906 1907#: config/tc-arm.c:1343 1908msgid "vector type expected" 1909msgstr "type vectoriel attendu" 1910 1911#: config/tc-arm.c:1415 1912msgid "can't redefine type for operand" 1913msgstr "le type ne peut pas être redéfini pour un opérande" 1914 1915#: config/tc-arm.c:1426 1916msgid "only D registers may be indexed" 1917msgstr "seulement les registres D peuvent être indexés" 1918 1919#: config/tc-arm.c:1432 1920msgid "can't change index for operand" 1921msgstr "l'index de l'opérande ne peut pas être changé" 1922 1923#: config/tc-arm.c:1448 config/tc-arm.c:3367 config/tc-arm.c:4465 1924msgid "constant expression required" 1925msgstr "expression constante attendue" 1926 1927#: config/tc-arm.c:1495 1928msgid "register operand expected, but got scalar" 1929msgstr "opérande de registre attendu mais on a trouvé un scalaire" 1930 1931#: config/tc-arm.c:1528 1932msgid "scalar must have an index" 1933msgstr "le scalaire doit avoir un indexe" 1934 1935#: config/tc-arm.c:1533 config/tc-arm.c:14916 config/tc-arm.c:14966 1936#: config/tc-arm.c:15381 1937msgid "scalar index out of range" 1938msgstr "index scalaire hors limite" 1939 1940#: config/tc-arm.c:1581 1941msgid "bad range in register list" 1942msgstr "mauvaise limite dans la liste des registres" 1943 1944#: config/tc-arm.c:1589 config/tc-arm.c:1598 config/tc-arm.c:1639 1945#, c-format 1946msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" 1947msgstr "Attention: registre en double (r%d) dans la liste des registres" 1948 1949#: config/tc-arm.c:1601 1950msgid "Warning: register range not in ascending order" 1951msgstr "Attention: gamme de registres n'est pas en ordre croissant" 1952 1953#: config/tc-arm.c:1612 1954msgid "missing `}'" 1955msgstr "« } » manquant" 1956 1957#: config/tc-arm.c:1628 1958msgid "invalid register mask" 1959msgstr "masque de registre invalide" 1960 1961#: config/tc-arm.c:1710 1962msgid "expecting {" 1963msgstr "{ attendu" 1964 1965#: config/tc-arm.c:1765 config/tc-arm.c:1809 1966msgid "register out of range in list" 1967msgstr "registre hors limite dans la liste" 1968 1969#: config/tc-arm.c:1781 config/tc-arm.c:1826 config/tc-h8300.c:1040 1970#: config/tc-mips.c:13602 config/tc-mips.c:13624 1971msgid "invalid register list" 1972msgstr "liste de registres invalide" 1973 1974#: config/tc-arm.c:1787 config/tc-arm.c:3881 config/tc-arm.c:4014 1975msgid "register list not in ascending order" 1976msgstr "liste de registres n'est pas en ordre croissant" 1977 1978#: config/tc-arm.c:1818 1979msgid "register range not in ascending order" 1980msgstr "gamme de registres n'est pas en ordre croissant" 1981 1982#: config/tc-arm.c:1851 1983msgid "non-contiguous register range" 1984msgstr "game de registres non contiguë" 1985 1986#: config/tc-arm.c:1910 1987msgid "register stride must be 1 or 2" 1988msgstr "pas des registres doit être 1 ou 2" 1989 1990#: config/tc-arm.c:1911 1991msgid "mismatched element/structure types in list" 1992msgstr "types d'élément/structure en désaccord dans la liste" 1993 1994#: config/tc-arm.c:1975 1995msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" 1996msgstr "n'utilisez pas la syntaxe Rn-Rm avec un pas non unitaire" 1997 1998#: config/tc-arm.c:2030 1999msgid "error parsing element/structure list" 2000msgstr "erreur lors de l'analyse de la liste élément/structure" 2001 2002#: config/tc-arm.c:2036 2003msgid "expected }" 2004msgstr "} attendu" 2005 2006#: config/tc-arm.c:2093 2007#, c-format 2008msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" 2009msgstr "ignore la tentative de redéfinir le registre intégré « %s »" 2010 2011#: config/tc-arm.c:2098 2012#, c-format 2013msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" 2014msgstr "ignore la redéfinition de l'alias du registre « %s »" 2015 2016#: config/tc-arm.c:2126 2017msgid "attempt to redefine typed alias" 2018msgstr "tentative de redéfinition de l'alias typé" 2019 2020#: config/tc-arm.c:2165 2021#, c-format 2022msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" 2023msgstr "registre « %s » inconnu -- .req ignoré" 2024 2025#: config/tc-arm.c:2260 2026msgid "bad type for register" 2027msgstr "mauvais type pour le registre" 2028 2029#: config/tc-arm.c:2271 2030msgid "expression must be constant" 2031msgstr "l'expression doit être une constante" 2032 2033#: config/tc-arm.c:2288 2034msgid "can't redefine the type of a register alias" 2035msgstr "le type d'un alias de registre ne peut pas être redéfini" 2036 2037#: config/tc-arm.c:2295 2038msgid "you must specify a single type only" 2039msgstr "vous ne pouvez spécifier qu'un type unique" 2040 2041#: config/tc-arm.c:2308 2042msgid "can't redefine the index of a scalar alias" 2043msgstr "l'indexe d'un alias scalaire ne peut pas être redéfini" 2044 2045#: config/tc-arm.c:2316 2046msgid "scalar index must be constant" 2047msgstr "l'indexe scalaire doit être constant" 2048 2049#: config/tc-arm.c:2325 2050msgid "expecting ]" 2051msgstr "] attendu" 2052 2053#: config/tc-arm.c:2372 2054msgid "invalid syntax for .req directive" 2055msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req" 2056 2057#: config/tc-arm.c:2378 2058msgid "invalid syntax for .dn directive" 2059msgstr "syntaxe invalide pour le directive .dn" 2060 2061#: config/tc-arm.c:2384 2062msgid "invalid syntax for .qn directive" 2063msgstr "syntaxe invalide pour le directive .qn" 2064 2065#: config/tc-arm.c:2410 2066msgid "invalid syntax for .unreq directive" 2067msgstr "syntaxe invalide pour le directive .unreq" 2068 2069#: config/tc-arm.c:2417 2070#, c-format 2071msgid "unknown register alias '%s'" 2072msgstr "alias de registre « %s » inconnu" 2073 2074#: config/tc-arm.c:2419 2075#, c-format 2076msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" 2077msgstr "ignore la tentative d'utiliser .unreq sur un nom de registre fixe: « %s »" 2078 2079#: config/tc-arm.c:2687 2080#, c-format 2081msgid "Failed to find real start of function: %s\n" 2082msgstr "impossible de trouver le début réel de la fonction: %s\n" 2083 2084#: config/tc-arm.c:2704 2085msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" 2086msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes THUMB" 2087 2088#: config/tc-arm.c:2717 2089msgid "selected processor does not support ARM opcodes" 2090msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes ARM" 2091 2092#: config/tc-arm.c:2729 2093#, c-format 2094msgid "invalid instruction size selected (%d)" 2095msgstr "taille d'instruction choisie invalide (%d)" 2096 2097#: config/tc-arm.c:2761 2098#, c-format 2099msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" 2100msgstr "opérande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)" 2101 2102#: config/tc-arm.c:2817 2103#, c-format 2104msgid "expected comma after name \"%s\"" 2105msgstr "virgule attendue après le nom « %s »" 2106 2107#: config/tc-arm.c:2867 config/tc-m32r.c:588 2108#, c-format 2109msgid "symbol `%s' already defined" 2110msgstr "symbole « %s » déjà défini" 2111 2112#: config/tc-arm.c:2901 2113#, c-format 2114msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" 2115msgstr "mode de syntaxe « %s » non reconnu" 2116 2117#: config/tc-arm.c:2922 2118#, c-format 2119msgid "alignment too large: %d assumed" 2120msgstr "alignement trop grand: %d assumé" 2121 2122#: config/tc-arm.c:2925 2123msgid "alignment negative. 0 assumed." 2124msgstr "alignement négatif: 0 assumé." 2125 2126#: config/tc-arm.c:3075 2127msgid "literal pool overflow" 2128msgstr "débordement du pool de littéraux" 2129 2130#: config/tc-arm.c:3245 config/tc-arm.c:6532 2131msgid "unrecognized relocation suffix" 2132msgstr "suffixe de réadressage non reconnu" 2133 2134#: config/tc-arm.c:3260 2135msgid "(plt) is only valid on branch targets" 2136msgstr "(plt) est seulement valable dans des cibles de branchements" 2137 2138#: config/tc-arm.c:3266 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771 2139#: config/tc-xtensa.c:1591 2140#, c-format 2141msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" 2142msgstr "réadressages %s n'entre pas dans %d octets" 2143 2144#: config/tc-arm.c:3343 2145msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" 2146msgstr "opérande .inst.n trop grand. Utilisez plutôt .inst.w" 2147 2148#: config/tc-arm.c:3363 2149msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" 2150msgstr "impossible de déterminer la taille de l'instruction Thumb. Utilisez plutôt .inst.n/.inst.w" 2151 2152#: config/tc-arm.c:3393 2153msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" 2154msgstr "les suffixes de largeurs sont invalides en mode ARM" 2155 2156#: config/tc-arm.c:3435 dwarf2dbg.c:744 2157msgid "expected 0 or 1" 2158msgstr "0 ou 1 attendu" 2159 2160#: config/tc-arm.c:3439 2161msgid "missing comma" 2162msgstr "virgule manquante" 2163 2164#: config/tc-arm.c:3472 2165msgid "duplicate .fnstart directive" 2166msgstr "directive .fnstart en double" 2167 2168#: config/tc-arm.c:3503 config/tc-tic6x.c:413 2169msgid "duplicate .handlerdata directive" 2170msgstr "directive .handlerdata en double" 2171 2172#: config/tc-arm.c:3522 2173msgid ".fnend directive without .fnstart" 2174msgstr "directive .fnend sans .fnstart" 2175 2176#: config/tc-arm.c:3588 config/tc-tic6x.c:394 2177msgid "personality routine specified for cantunwind frame" 2178msgstr "routine de personnalité spécifiée dans un cadre cantunwind" 2179 2180#: config/tc-arm.c:3605 config/tc-tic6x.c:455 2181msgid "duplicate .personalityindex directive" 2182msgstr "directive .personalityindex en double" 2183 2184#: config/tc-arm.c:3612 config/tc-tic6x.c:462 2185msgid "bad personality routine number" 2186msgstr "mauvais numéro de routine de personnalité" 2187 2188#: config/tc-arm.c:3634 config/tc-tic6x.c:479 2189msgid "duplicate .personality directive" 2190msgstr "directive .personality en double" 2191 2192#: config/tc-arm.c:3657 config/tc-arm.c:3785 config/tc-arm.c:3833 2193msgid "expected register list" 2194msgstr "liste de registre attendue" 2195 2196#: config/tc-arm.c:3739 2197msgid "expected , <constant>" 2198msgstr ", <constante> attendu" 2199 2200#: config/tc-arm.c:3748 2201msgid "number of registers must be in the range [1:4]" 2202msgstr "Le nombre de registres doit être compris dans l'intervalle [1:4]" 2203 2204#: config/tc-arm.c:3895 config/tc-arm.c:4028 2205msgid "bad register range" 2206msgstr "mauvaise gamme de registre" 2207 2208#: config/tc-arm.c:4085 2209msgid "register expected" 2210msgstr "registre attendu" 2211 2212#: config/tc-arm.c:4095 2213msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" 2214msgstr "FPA .unwind_save n'accepte pas une liste de registres" 2215 2216#: config/tc-arm.c:4114 2217msgid ".unwind_save does not support this kind of register" 2218msgstr ".unwind_save ne supporte pas ce type de registre" 2219 2220#: config/tc-arm.c:4153 2221msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" 2222msgstr "SP et PC pas permis dans la directive .unwind_movsp" 2223 2224#: config/tc-arm.c:4158 2225msgid "unexpected .unwind_movsp directive" 2226msgstr "directive .unwind_movsp inattendue" 2227 2228#: config/tc-arm.c:4185 2229msgid "stack increment must be multiple of 4" 2230msgstr "incrément de pile doit être un multiple de 4" 2231 2232#: config/tc-arm.c:4217 2233msgid "expected <reg>, <reg>" 2234msgstr "<reg>, <reg> attendu" 2235 2236#: config/tc-arm.c:4235 2237msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" 2238msgstr "le registre doit être soit sp ou soit spécifié par une directive unwind_movsp précédente" 2239 2240#: config/tc-arm.c:4274 2241msgid "expected <offset>, <opcode>" 2242msgstr "<offset>, <opcode> attendu" 2243 2244#: config/tc-arm.c:4286 2245msgid "unwind opcode too long" 2246msgstr "opcode unwind trop long" 2247 2248#: config/tc-arm.c:4291 2249msgid "invalid unwind opcode" 2250msgstr "opcode unwind incorrect" 2251 2252#: config/tc-arm.c:4471 config/tc-arm.c:5410 config/tc-arm.c:9497 2253#: config/tc-arm.c:10032 config/tc-arm.c:13378 config/tc-arm.c:21410 2254#: config/tc-arm.c:21435 config/tc-arm.c:21443 config/tc-z8k.c:1144 2255#: config/tc-z8k.c:1154 2256msgid "immediate value out of range" 2257msgstr "valeur immédiate hors limite" 2258 2259#: config/tc-arm.c:4636 2260msgid "invalid FPA immediate expression" 2261msgstr "mauvaise expression FPA immédiate" 2262 2263#: config/tc-arm.c:4760 config/tc-arm.c:4769 2264msgid "shift expression expected" 2265msgstr "expression de décalage attendu" 2266 2267#: config/tc-arm.c:4783 2268msgid "'LSL' or 'ASR' required" 2269msgstr "« LSL » ou « ASR » requis" 2270 2271#: config/tc-arm.c:4791 2272msgid "'LSL' required" 2273msgstr "« LSL » requis" 2274 2275#: config/tc-arm.c:4799 2276msgid "'ASR' required" 2277msgstr "« ASR » requis" 2278 2279#: config/tc-arm.c:4871 config/tc-arm.c:5404 config/tc-arm.c:7259 2280msgid "constant expression expected" 2281msgstr "expression constante attendue" 2282 2283#: config/tc-arm.c:4878 2284msgid "invalid rotation" 2285msgstr "rotation invalide" 2286 2287#: config/tc-arm.c:5037 config/tc-arm.c:5201 2288msgid "unknown group relocation" 2289msgstr "réadressage de groupe inconnu" 2290 2291#: config/tc-arm.c:5073 2292msgid "alignment must be constant" 2293msgstr "l'alignement doit être une constante" 2294 2295#: config/tc-arm.c:5232 2296msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" 2297msgstr "ce réadressage de groupe n'est pas permis sur cette instruction" 2298 2299#: config/tc-arm.c:5269 config/tc-arm.c:5817 2300msgid "']' expected" 2301msgstr "« ] » attendu" 2302 2303#: config/tc-arm.c:5287 2304msgid "'}' expected at end of 'option' field" 2305msgstr "« } » attendu à la fin du champ « option »" 2306 2307#: config/tc-arm.c:5292 2308msgid "cannot combine index with option" 2309msgstr "index ne peut pas être combiné avec option" 2310 2311#: config/tc-arm.c:5305 2312msgid "cannot combine pre- and post-indexing" 2313msgstr "ne peut combiner pré et post indexation" 2314 2315#: config/tc-arm.c:5548 2316msgid "unexpected bit specified after APSR" 2317msgstr "bit inattendu après APSR" 2318 2319#: config/tc-arm.c:5560 2320msgid "selected processor does not support DSP extension" 2321msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'extension DSP" 2322 2323#: config/tc-arm.c:5572 2324msgid "bad bitmask specified after APSR" 2325msgstr "mauvais bitmask spécifié après APSR" 2326 2327#: config/tc-arm.c:5596 2328msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" 2329msgstr "écrire dans APSR sans spécifier de bitmask est réprouvé" 2330 2331#: config/tc-arm.c:5608 config/tc-arm.c:11125 config/tc-arm.c:11164 2332#: config/tc-arm.c:11168 2333msgid "selected processor does not support requested special purpose register" 2334msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le registre spécialisé demandé" 2335 2336#: config/tc-arm.c:5613 2337msgid "flag for {c}psr instruction expected" 2338msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu" 2339 2340#: config/tc-arm.c:5638 2341msgid "unrecognized CPS flag" 2342msgstr "fanion CPS non reconnu" 2343 2344#: config/tc-arm.c:5645 2345msgid "missing CPS flags" 2346msgstr "fanions CPS manquants" 2347 2348#: config/tc-arm.c:5668 config/tc-arm.c:5674 2349msgid "valid endian specifiers are be or le" 2350msgstr "spécificateurs petit/gros boutistes possibles sont be ou le" 2351 2352# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s" 2353#: config/tc-arm.c:5696 2354msgid "missing rotation field after comma" 2355msgstr "champ de rotation manquant après la virgule" 2356 2357#: config/tc-arm.c:5711 2358msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" 2359msgstr "rotation ne peut être que 0, 8, 16 ou 24" 2360 2361#: config/tc-arm.c:5740 2362msgid "condition required" 2363msgstr "condition requise" 2364 2365#: config/tc-arm.c:5779 config/tc-arm.c:7846 2366msgid "'[' expected" 2367msgstr "« [ » attendu" 2368 2369#: config/tc-arm.c:5792 2370msgid "',' expected" 2371msgstr "« , » attendu" 2372 2373#: config/tc-arm.c:5809 2374msgid "invalid shift" 2375msgstr "décalage invalide" 2376 2377#: config/tc-arm.c:5882 2378msgid "can't use Neon quad register here" 2379msgstr "un quadruple registre Neon ne peut pas être utilisé ici" 2380 2381#: config/tc-arm.c:5948 2382msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand" 2383msgstr "opérande <Rm> ou <Dm> ou <Qm> attendu" 2384 2385#: config/tc-arm.c:6028 2386msgid "parse error" 2387msgstr "erreur d'analyse" 2388 2389#: config/tc-arm.c:6038 read.c:2127 2390msgid "expected comma" 2391msgstr "virgule attendue" 2392 2393#. ISB can only take SY as an option. 2394#: config/tc-arm.c:6298 2395msgid "invalid barrier type" 2396msgstr "type de barrière invalide" 2397 2398#: config/tc-arm.c:6435 2399msgid "immediate value is out of range" 2400msgstr "valeur immédiate hors limite" 2401 2402#: config/tc-arm.c:6582 2403msgid "iWMMXt data or control register expected" 2404msgstr "registre de donnée ou de contrôle iWMMXt attendu" 2405 2406#: config/tc-arm.c:6622 2407msgid "Banked registers are not available with this architecture." 2408msgstr "Registres « Banked » non disponibles pour cette architecture" 2409 2410#: config/tc-arm.c:6747 2411#, c-format 2412msgid "unhandled operand code %d" 2413msgstr "code d'opérande %d non géré" 2414 2415#: config/tc-arm.c:6844 config/tc-score.c:264 2416msgid "garbage following instruction" 2417msgstr "instruction suivie de rebuts" 2418 2419#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is 2420#. deprecated. 2421#: config/tc-arm.c:6885 2422msgid "use of r13 is deprecated" 2423msgstr "utilisation de r13 est obsolète" 2424 2425#: config/tc-arm.c:6955 2426msgid "D register out of range for selected VFP version" 2427msgstr "registre D hors limite pour la version VFP choisie" 2428 2429#: config/tc-arm.c:7038 2430msgid "instruction does not accept preindexed addressing" 2431msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage pré indexé" 2432 2433#. unindexed - only for coprocessor 2434#: config/tc-arm.c:7054 config/tc-arm.c:9290 2435msgid "instruction does not accept unindexed addressing" 2436msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage désindexé" 2437 2438#: config/tc-arm.c:7062 2439msgid "destination register same as write-back base" 2440msgstr "le registre de destination est le même que la base de réécriture arrière" 2441 2442#: config/tc-arm.c:7063 2443msgid "source register same as write-back base" 2444msgstr "registre source identique à la base de réécriture arrière" 2445 2446#: config/tc-arm.c:7113 2447msgid "use of PC in this instruction is deprecated" 2448msgstr "l'utilisation de PC dans cette instruction est dépréciée" 2449 2450#: config/tc-arm.c:7136 2451msgid "instruction does not accept scaled register index" 2452msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre mis à l'échelle" 2453 2454#: config/tc-arm.c:7188 2455msgid "instruction does not support unindexed addressing" 2456msgstr "l'instruction n'accepte pas l'adressage désindexé" 2457 2458#: config/tc-arm.c:7203 2459msgid "pc may not be used with write-back" 2460msgstr "PC ne peut être utilisé en mode réécriture" 2461 2462#: config/tc-arm.c:7208 2463msgid "instruction does not support writeback" 2464msgstr "l'instruction ne supporte pas la réécriture" 2465 2466#: config/tc-arm.c:7254 2467msgid "invalid pseudo operation" 2468msgstr "pseudo opération invalide" 2469 2470#: config/tc-arm.c:7300 2471msgid "literal pool insertion failed" 2472msgstr "insertion dans le pool littéral a échoué" 2473 2474#: config/tc-arm.c:7359 2475msgid "Rn must not overlap other operands" 2476msgstr "Rn ne peut pas recouvrir d'autres opérandes" 2477 2478#: config/tc-arm.c:7364 2479msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture" 2480msgstr "swp{b} est déprécié pour cette architecture" 2481 2482#: config/tc-arm.c:7461 config/tc-arm.c:9864 2483msgid "bad barrier type" 2484msgstr "mauvais type de barrière" 2485 2486#: config/tc-arm.c:7472 config/tc-arm.c:7491 config/tc-arm.c:7504 2487#: config/tc-arm.c:9876 config/tc-arm.c:9907 config/tc-arm.c:9929 2488msgid "bit-field extends past end of register" 2489msgstr "le champ de bits s'étend au delà de la fin du registre" 2490 2491#: config/tc-arm.c:7534 2492msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" 2493msgstr "les seuls suffixes valides ici sont « (plt) » et « (tlscall) »" 2494 2495#: config/tc-arm.c:7587 2496msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" 2497msgstr "utilisation de r15 dans le blx en mode ARM n'est pas très utile" 2498 2499#: config/tc-arm.c:7609 2500msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" 2501msgstr "utilisation de r15 dans le bx en mode ARM n'est pas très utile" 2502 2503#: config/tc-arm.c:7634 2504msgid "use of r15 in bxj is not really useful" 2505msgstr "utilisation de r15 dans le bxj n'est pas très utile" 2506 2507#: config/tc-arm.c:7813 config/tc-arm.c:7822 2508msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" 2509msgstr "réécriture arrière du registre de base est IMPRÉVISIBLE" 2510 2511#: config/tc-arm.c:7816 2512msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" 2513msgstr "réécriture du registre de base en étant dans une liste de registres est IMPRÉVISBLE" 2514 2515#: config/tc-arm.c:7826 2516msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" 2517msgstr "si le registre de réécriture est dans la liste, il doit être le plus bas dans la liste" 2518 2519#: config/tc-arm.c:7841 2520msgid "first transfer register must be even" 2521msgstr "le premier registre de transfert doit être pair" 2522 2523#: config/tc-arm.c:7844 2524msgid "can only transfer two consecutive registers" 2525msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être transférés" 2526 2527#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't 2528#. have been called in the first place. 2529#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't 2530#. have been called in the first place. 2531#: config/tc-arm.c:7845 config/tc-arm.c:7915 config/tc-arm.c:8544 2532#: config/tc-arm.c:10652 2533msgid "r14 not allowed here" 2534msgstr "r14 n'est pas permis ici" 2535 2536#: config/tc-arm.c:7857 2537msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" 2538msgstr "registre de base réécrit et recouvre le second registre de transfert" 2539 2540#: config/tc-arm.c:7867 2541msgid "index register overlaps transfer register" 2542msgstr "registre d'index recouvre le registre de transfert" 2543 2544#: config/tc-arm.c:7896 config/tc-arm.c:8511 2545msgid "offset must be zero in ARM encoding" 2546msgstr "l'offset doit être zéro dans l'encodage ARM" 2547 2548#: config/tc-arm.c:7909 config/tc-arm.c:8538 2549msgid "even register required" 2550msgstr "numéro pair de registre requis" 2551 2552#: config/tc-arm.c:7912 2553msgid "can only load two consecutive registers" 2554msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être chargés" 2555 2556#: config/tc-arm.c:7930 2557msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned" 2558msgstr "ldr vers le registre 15 doit être aligné sur 4 octets" 2559 2560#: config/tc-arm.c:7953 config/tc-arm.c:7985 2561msgid "this instruction requires a post-indexed address" 2562msgstr "cette instruction requiert un adresse post indexée" 2563 2564#: config/tc-arm.c:8012 2565msgid "Rd and Rm should be different in mla" 2566msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mla" 2567 2568#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10996 2569msgid ":lower16: not allowed this instruction" 2570msgstr ":lower16: pas permis dans cette instruction" 2571 2572#: config/tc-arm.c:8038 2573msgid ":upper16: not allowed instruction" 2574msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction" 2575 2576#: config/tc-arm.c:8057 config/tc-arm.c:8100 2577msgid "operand 1 must be FPSCR" 2578msgstr "opérande 1 doit être FPSCR" 2579 2580#: config/tc-arm.c:8119 2581msgid "operand 0 must be FPSCR" 2582msgstr "opérande 0 doit être FPSCR" 2583 2584#: config/tc-arm.c:8139 config/tc-arm.c:11114 2585msgid "bad register for mrs" 2586msgstr "mauvais registre pour mrs" 2587 2588#: config/tc-arm.c:8146 config/tc-arm.c:11131 2589msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" 2590msgstr "« APSR », « CPSR » ou « SPSR » attendus" 2591 2592#: config/tc-arm.c:8187 2593msgid "Rd and Rm should be different in mul" 2594msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mul" 2595 2596#: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:8456 config/tc-arm.c:11265 2597msgid "rdhi and rdlo must be different" 2598msgstr "rdhi et rdlo doivent être différents" 2599 2600#: config/tc-arm.c:8212 2601msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" 2602msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous être différents" 2603 2604#: config/tc-arm.c:8278 2605msgid "'[' expected after PLD mnemonic" 2606msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLD" 2607 2608#: config/tc-arm.c:8280 config/tc-arm.c:8295 2609msgid "post-indexed expression used in preload instruction" 2610msgstr "expression post-indexée utilisée dans une instruction de préchargement" 2611 2612#: config/tc-arm.c:8282 config/tc-arm.c:8297 2613msgid "writeback used in preload instruction" 2614msgstr "réécriture utilisée dans une instruction de préchargement" 2615 2616#: config/tc-arm.c:8284 config/tc-arm.c:8299 2617msgid "unindexed addressing used in preload instruction" 2618msgstr "expression désindexée utilisée dans une instruction de préchargement" 2619 2620#: config/tc-arm.c:8293 2621msgid "'[' expected after PLI mnemonic" 2622msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLI" 2623 2624#: config/tc-arm.c:8401 config/tc-arm.c:11639 config/tc-arm.c:11671 2625#: config/tc-arm.c:11714 2626msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" 2627msgstr "shift superflu dans l'opérande de l'instruction de shift" 2628 2629#: config/tc-arm.c:8482 2630msgid "SRS base register must be r13" 2631msgstr "le registre de base SRS doit être r13" 2632 2633#: config/tc-arm.c:8541 2634msgid "can only store two consecutive registers" 2635msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être stockés" 2636 2637#: config/tc-arm.c:8636 config/tc-arm.c:8653 2638msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" 2639msgstr "seuls deux registres consécutifs VFP SP sont permis ici" 2640 2641#: config/tc-arm.c:8681 config/tc-arm.c:8696 2642msgid "this addressing mode requires base-register writeback" 2643msgstr "ce mode d'adressage requiert une réécriture du registre de base" 2644 2645#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. 2646#. i.e. immbits must be in range 0 - 16. 2647#: config/tc-arm.c:8813 2648msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" 2649msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [0, 16]" 2650 2651#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. 2652#. i.e. immbits must be in range 0 - 31. 2653#: config/tc-arm.c:8820 2654msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" 2655msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [1, 32]" 2656 2657#: config/tc-arm.c:8886 2658msgid "this instruction does not support indexing" 2659msgstr "cette instruction ne supporte pas l'indexage" 2660 2661#: config/tc-arm.c:8909 2662msgid "only r15 allowed here" 2663msgstr "seul r15 est permis ici" 2664 2665#: config/tc-arm.c:9044 2666msgid "immediate operand requires iWMMXt2" 2667msgstr "opérande immédiat requiert iwMMXt2" 2668 2669#: config/tc-arm.c:9188 2670msgid "shift by register not allowed in thumb mode" 2671msgstr "décalage par registre pas permis en mode thumb" 2672 2673#: config/tc-arm.c:9200 config/tc-arm.c:11820 config/tc-arm.c:20800 2674msgid "shift expression is too large" 2675msgstr "l'expression de décalage est trop grande" 2676 2677#: config/tc-arm.c:9227 2678msgid "Instruction does not support =N addresses" 2679msgstr "L'instruction ne supporte par les adresses =N" 2680 2681#: config/tc-arm.c:9233 2682msgid "cannot use register index with this instruction" 2683msgstr "un index de registre ne peut être utilisé avec cette instruction" 2684 2685#: config/tc-arm.c:9235 2686msgid "Thumb does not support negative register indexing" 2687msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation négative du registre" 2688 2689#: config/tc-arm.c:9237 2690msgid "Thumb does not support register post-indexing" 2691msgstr "Thumb ne supporte pas la post-indexation du registre" 2692 2693#: config/tc-arm.c:9239 2694msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" 2695msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation du registre avec réécriture" 2696 2697#: config/tc-arm.c:9241 2698msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" 2699msgstr "Thumb supporte uniquement LSL dans l'indexation décalée du registre" 2700 2701#: config/tc-arm.c:9250 config/tc-arm.c:14718 2702msgid "shift out of range" 2703msgstr "décalage hors limite" 2704 2705#: config/tc-arm.c:9259 2706msgid "cannot use writeback with this instruction" 2707msgstr "cette instruction ne peut pas utiliser la réécriture" 2708 2709#: config/tc-arm.c:9280 2710msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" 2711msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec un adressage relatif au PC" 2712 2713#: config/tc-arm.c:9281 2714msgid "cannot use post-indexing with this instruction" 2715msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec cette instruction" 2716 2717#: config/tc-arm.c:9492 2718msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" 2719msgstr "seulement SUBS PC, LR, #const permis" 2720 2721#: config/tc-arm.c:9574 config/tc-arm.c:9729 config/tc-arm.c:9826 2722#: config/tc-arm.c:11075 config/tc-arm.c:11371 2723msgid "shift must be constant" 2724msgstr "le décalage doit être constant" 2725 2726#: config/tc-arm.c:9579 2727msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" 2728msgstr "valeur de décalage supérieure à 3 pas permise en mode thumb" 2729 2730#: config/tc-arm.c:9581 2731msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" 2732msgstr "seul le décalage LSL est permis en mode thumb" 2733 2734#: config/tc-arm.c:9605 config/tc-arm.c:9744 config/tc-arm.c:9841 2735#: config/tc-arm.c:11088 2736msgid "unshifted register required" 2737msgstr "registre non décalé requis" 2738 2739#: config/tc-arm.c:9620 config/tc-arm.c:9852 config/tc-arm.c:11226 2740msgid "dest must overlap one source register" 2741msgstr "dest dois recouvrir un registre source" 2742 2743#: config/tc-arm.c:9747 2744msgid "dest and source1 must be the same register" 2745msgstr "dest et source1 doivent être le même registre" 2746 2747#: config/tc-arm.c:10028 2748msgid "instruction is always unconditional" 2749msgstr "l'instruction est toujours non-conditionnelle" 2750 2751#: config/tc-arm.c:10130 2752msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" 2753msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la forme « A » de cette instruction" 2754 2755#: config/tc-arm.c:10133 2756msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" 2757msgstr "Thumb ne supporte pas la forme de cette instruction avec 2 arguments" 2758 2759#: config/tc-arm.c:10241 2760msgid "SP not allowed in register list" 2761msgstr "SP pas permis dans la liste des registres" 2762 2763#: config/tc-arm.c:10245 config/tc-arm.c:10351 2764msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" 2765msgstr "le résultat est IMPRÉVISIBLE si le registre de base est dans la liste des registres pendant une réécriture" 2766 2767#: config/tc-arm.c:10253 2768msgid "LR and PC should not both be in register list" 2769msgstr "LR et PC ne devraient pas être tous les deux dans la liste des registres" 2770 2771#: config/tc-arm.c:10261 2772msgid "PC not allowed in register list" 2773msgstr "PC pas permis dans la liste des registres" 2774 2775#: config/tc-arm.c:10303 2776msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" 2777msgstr "Load/store multiples de Thumb ne supportent pas {reglist}" 2778 2779#: config/tc-arm.c:10328 config/tc-arm.c:10405 2780#, c-format 2781msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" 2782msgstr "valeur stockée pour r%d est INCONNUE" 2783 2784#: config/tc-arm.c:10398 2785msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" 2786msgstr "Instruction Thumb 2 seulement valide dans la syntaxe unifiée" 2787 2788#: config/tc-arm.c:10402 config/tc-arm.c:10412 2789msgid "this instruction will write back the base register" 2790msgstr "cette instruction va réécrire le registre de base" 2791 2792#: config/tc-arm.c:10415 2793msgid "this instruction will not write back the base register" 2794msgstr "cette instruction ne va pas réécrire le registre de base" 2795 2796#: config/tc-arm.c:10446 2797msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" 2798msgstr "r14 n'est pas permis comme premier registre quand le second registre est omis" 2799 2800#: config/tc-arm.c:10546 2801msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." 2802msgstr "Cette instruction peut être imprévisible si elle est exécutée sur un cœur M-profile avec les interruptions activées." 2803 2804#: config/tc-arm.c:10575 config/tc-arm.c:10588 config/tc-arm.c:10624 2805msgid "Thumb does not support this addressing mode" 2806msgstr "Thumb ne supporte pas ce mode d'adressage" 2807 2808#: config/tc-arm.c:10592 2809msgid "byte or halfword not valid for base register" 2810msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base" 2811 2812#: config/tc-arm.c:10595 2813msgid "r15 based store not allowed" 2814msgstr "r15 utilisé comme registre de base de stockage n'est pas permis" 2815 2816#: config/tc-arm.c:10597 2817msgid "invalid base register for register offset" 2818msgstr "registre de base invalide pour un registre de décalage" 2819 2820#: config/tc-arm.c:10779 2821#, c-format 2822msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." 2823msgstr "L'utilisation de r%u en tant que registre source est dépréciée quand r%u est le registre destination" 2824 2825#: config/tc-arm.c:10952 2826msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" 2827msgstr "les décalages dans les instructions CMP/MOV sont uniquement supportées dans la syntaxe unifiée" 2828 2829#: config/tc-arm.c:10980 2830msgid "only lo regs allowed with immediate" 2831msgstr "seul les registres lo sont permis avec un immédiat" 2832 2833#: config/tc-arm.c:11001 2834msgid ":upper16: not allowed this instruction" 2835msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction" 2836 2837#: config/tc-arm.c:11149 2838msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" 2839msgstr "encodage Thumb ne supporte pas un immédiat ici" 2840 2841#: config/tc-arm.c:11231 2842msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" 2843msgstr "MUL sur Thumb-2 ne doit pas activer de fanion" 2844 2845#: config/tc-arm.c:11296 2846msgid "Thumb does not support NOP with hints" 2847msgstr "Thumb ne supporte pas NOP avec des indices" 2848 2849#: config/tc-arm.c:11434 2850msgid "push/pop do not support {reglist}^" 2851msgstr "push/pop ne supporte pas {reglist}^" 2852 2853#: config/tc-arm.c:11457 2854msgid "invalid register list to push/pop instruction" 2855msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop" 2856 2857#: config/tc-arm.c:11698 2858msgid "source1 and dest must be same register" 2859msgstr "source1 et dest doivent être le même registre" 2860 2861#: config/tc-arm.c:11723 2862msgid "ror #imm not supported" 2863msgstr "ror #imm n'est pas supportée" 2864 2865#: config/tc-arm.c:11774 2866msgid "SMC is not permitted on this architecture" 2867msgstr "SMC n'est pas permis sur cette architecture" 2868 2869#: config/tc-arm.c:11937 2870msgid "Thumb encoding does not support rotation" 2871msgstr "l'encodage Thumb ne supporte pas les rotations" 2872 2873#: config/tc-arm.c:11952 2874msgid "SVC is not permitted on this architecture" 2875msgstr "SVC pas permis sur cette architecture" 2876 2877#: config/tc-arm.c:11968 2878msgid "instruction requires register index" 2879msgstr "l'instruction requiert un index de registre" 2880 2881#: config/tc-arm.c:11977 2882msgid "instruction does not allow shifted index" 2883msgstr "l'instruction n'autorise pas un index décalé" 2884 2885#: config/tc-arm.c:12122 2886msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" 2887msgstr "suffixe néon invalide pour une instruction non néon" 2888 2889#: config/tc-arm.c:12413 config/tc-arm.c:12748 2890msgid "invalid instruction shape" 2891msgstr "mauvaise forme d'instruction" 2892 2893#: config/tc-arm.c:12657 2894msgid "types specified in both the mnemonic and operands" 2895msgstr "types spécifiés à la fois dans la mnémonique et les opérandes" 2896 2897#: config/tc-arm.c:12694 2898msgid "operand types can't be inferred" 2899msgstr "les types de l'opérande ne peuvent pas être inférés" 2900 2901#: config/tc-arm.c:12700 2902msgid "type specifier has the wrong number of parts" 2903msgstr "le spécificateur de type a le mauvais nombre de parties" 2904 2905#: config/tc-arm.c:12764 config/tc-arm.c:14459 config/tc-arm.c:14466 2906msgid "operand size must match register width" 2907msgstr "la taille de l'opérande doit correspondre à la largeur du registre" 2908 2909#: config/tc-arm.c:12775 2910msgid "bad type in Neon instruction" 2911msgstr "mauvais type dans une instruction Neon" 2912 2913#: config/tc-arm.c:12786 2914msgid "inconsistent types in Neon instruction" 2915msgstr "types inconsistants dans une instruction Neon" 2916 2917#: config/tc-arm.c:13603 2918msgid "first and second operands shall be the same register" 2919msgstr "le premier et second opérandes seront les mêmes registres" 2920 2921#: config/tc-arm.c:13871 2922msgid "scalar out of range for multiply instruction" 2923msgstr "scalaire hors limite pour une instruction de multiplication" 2924 2925#: config/tc-arm.c:14047 config/tc-arm.c:14059 2926msgid "immediate out of range for insert" 2927msgstr "valeur immédiate hors limite pour une insertion" 2928 2929#: config/tc-arm.c:14071 config/tc-arm.c:15066 2930msgid "immediate out of range for shift" 2931msgstr "valeur immédiate hors limite pour un décalage" 2932 2933#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:14155 config/tc-arm.c:14564 2934#: config/tc-arm.c:15012 2935msgid "immediate out of range" 2936msgstr "valeur immédiate hors limite" 2937 2938#: config/tc-arm.c:14192 2939msgid "immediate out of range for narrowing operation" 2940msgstr "valeur immédiate hors limite pour une opération de rétrécissement" 2941 2942#: config/tc-arm.c:14317 2943msgid "operands 0 and 1 must be the same register" 2944msgstr "opérandes 0 et 1 doivent être le même registre" 2945 2946#: config/tc-arm.c:14538 2947msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" 2948msgstr "la taille de l'opérande doit être spécifiée pour VMOV immédiat" 2949 2950#: config/tc-arm.c:14548 2951msgid "immediate has bits set outside the operand size" 2952msgstr "la valeur immédiate à des bits mis en dehors de la taille de l'opérande" 2953 2954#: config/tc-arm.c:14744 2955msgid "elements must be smaller than reversal region" 2956msgstr "les éléments doivent être plus petits que la région inversée" 2957 2958#: config/tc-arm.c:14915 config/tc-arm.c:14965 2959msgid "bad type for scalar" 2960msgstr "mauvais type pour un scalaire" 2961 2962#: config/tc-arm.c:15029 config/tc-arm.c:15037 2963msgid "VFP registers must be adjacent" 2964msgstr "les registres VFP doivent être adjacents" 2965 2966#: config/tc-arm.c:15178 2967msgid "bad list length for table lookup" 2968msgstr "mauvaise longueur de liste pour une recherche dans la table" 2969 2970#: config/tc-arm.c:15208 2971msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" 2972msgstr "réécriture (!) doit être utilisée pour VLDMDB et VSTMDB" 2973 2974#: config/tc-arm.c:15211 2975msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" 2976msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 16 registres" 2977 2978#: config/tc-arm.c:15236 2979msgid "Use of PC here is deprecated" 2980msgstr "L'utilisation de PC ici est dépréciée" 2981 2982#: config/tc-arm.c:15238 2983msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" 2984msgstr "L'utilisation de PC ici est IMPRÉVISIBLE" 2985 2986#: config/tc-arm.c:15301 2987msgid "bad alignment" 2988msgstr "mauvais alignement" 2989 2990#: config/tc-arm.c:15318 2991msgid "bad list type for instruction" 2992msgstr "mauvais type de liste pour l'instruction" 2993 2994#: config/tc-arm.c:15360 2995msgid "unsupported alignment for instruction" 2996msgstr "alignement non supporté pour l'instruction" 2997 2998#: config/tc-arm.c:15379 config/tc-arm.c:15473 config/tc-arm.c:15484 2999#: config/tc-arm.c:15494 config/tc-arm.c:15508 3000msgid "bad list length" 3001msgstr "mauvaise longueur de liste" 3002 3003#: config/tc-arm.c:15384 3004msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" 3005msgstr "pas de 2 pas disponible quand la taille de l'élément est 8" 3006 3007#: config/tc-arm.c:15417 config/tc-arm.c:15492 3008msgid "can't use alignment with this instruction" 3009msgstr "un alignement ne peut pas être utilisé avec cette instruction" 3010 3011#: config/tc-arm.c:15559 3012msgid "post-index must be a register" 3013msgstr "le post-index doit être un registre" 3014 3015#: config/tc-arm.c:15561 3016msgid "bad register for post-index" 3017msgstr "mauvais registre pour un post-index" 3018 3019#: config/tc-arm.c:15897 config/tc-arm.c:15983 3020msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" 3021msgstr "les infixes conditionnels sont dépréciés dans la syntaxe unifiée" 3022 3023#: config/tc-arm.c:16131 3024msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." 3025msgstr "Attention: condition hors d'un bloc IT pour Thumb." 3026 3027#: config/tc-arm.c:16336 3028msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" 3029msgstr "suffixe s dans une instruction de comparaison est déprécié" 3030 3031#: config/tc-arm.c:16355 3032#, c-format 3033msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'" 3034msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode Thumb « %s »" 3035 3036#: config/tc-arm.c:16361 3037msgid "Thumb does not support conditional execution" 3038msgstr "Thumb ne supporte pas l'exécution conditionnelle" 3039 3040#: config/tc-arm.c:16380 3041#, c-format 3042msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'" 3043msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode Thumb-2 « %s »" 3044 3045#: config/tc-arm.c:16405 3046#, c-format 3047msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" 3048msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur -- « %s »" 3049 3050#: config/tc-arm.c:16446 3051#, c-format 3052msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'" 3053msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode ARM « %s »" 3054 3055#: config/tc-arm.c:16451 3056#, c-format 3057msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" 3058msgstr "les suffixes de largeur sont invalides en mode ARM -- « %s »" 3059 3060#: config/tc-arm.c:16484 3061#, c-format 3062msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" 3063msgstr "tentative d'utiliser une instruction ARM sur un processeur ne supportant que Thumb -- « %s »" 3064 3065#: config/tc-arm.c:16501 3066#, c-format 3067msgid "section '%s' finished with an open IT block." 3068msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc IT ouvert." 3069 3070#: config/tc-arm.c:16506 3071msgid "file finished with an open IT block." 3072msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc IT ouvert." 3073 3074#: config/tc-arm.c:19545 3075#, c-format 3076msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." 3077msgstr "alignements plus grand que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text" 3078 3079#: config/tc-arm.c:19813 config/tc-ia64.c:3469 3080#, c-format 3081msgid "Group section `%s' has no group signature" 3082msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe" 3083 3084#: config/tc-arm.c:19858 3085msgid "handlerdata in cantunwind frame" 3086msgstr "handlerdata dans un cadre cantunwind" 3087 3088#: config/tc-arm.c:19875 3089msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" 3090msgstr "trop d'opcodes unwind pour la routine de personnalité 0" 3091 3092#: config/tc-arm.c:19907 3093msgid "too many unwind opcodes" 3094msgstr "trop d'opcodes unwind" 3095 3096#: config/tc-arm.c:20167 3097msgid "GOT already in the symbol table" 3098msgstr "GOT est déjà dans la table des symboles" 3099 3100#: config/tc-arm.c:20505 config/tc-arm.c:20547 config/tc-arm.c:20827 3101#, c-format 3102msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" 3103msgstr "symbole non défini %s utilisé comme valeur immédiate" 3104 3105#: config/tc-arm.c:20507 config/tc-arm.c:20549 3106#, c-format 3107msgid "symbol %s is in a different section" 3108msgstr "le symbole %s est dans une section différente" 3109 3110#: config/tc-arm.c:20509 config/tc-arm.c:20551 3111#, c-format 3112msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" 3113msgstr "le symbole %s est faible et pourrait être remplacé plus tard" 3114 3115#: config/tc-arm.c:20528 config/tc-arm.c:20869 3116#, c-format 3117msgid "invalid constant (%lx) after fixup" 3118msgstr "constante invalide (%lx) après le correctif" 3119 3120#: config/tc-arm.c:20584 3121#, c-format 3122msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" 3123msgstr "incapable de calculer les instructions ADRL pour le décalage PC de 0x%lx" 3124 3125#: config/tc-arm.c:20619 config/tc-arm.c:20649 3126msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" 3127msgstr "constante littéral invalide: le bassin doit être plus près" 3128 3129#: config/tc-arm.c:20622 config/tc-arm.c:20670 3130#, c-format 3131msgid "bad immediate value for offset (%ld)" 3132msgstr "valeur immédiate erronée pour l'offset (%ld)" 3133 3134#: config/tc-arm.c:20651 3135#, c-format 3136msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" 3137msgstr "valeur immédiate erronée pour un offset 8 bits (%ld)" 3138 3139#: config/tc-arm.c:20711 3140msgid "offset not a multiple of 4" 3141msgstr "l'offset n'est pas un multiple de 4" 3142 3143#: config/tc-arm.c:20718 config/tc-arm.c:20733 config/tc-arm.c:20748 3144#: config/tc-arm.c:20759 config/tc-arm.c:20782 config/tc-arm.c:21494 3145#: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281 3146msgid "offset out of range" 3147msgstr "offset hors limite" 3148 3149#: config/tc-arm.c:20885 3150msgid "invalid smc expression" 3151msgstr "expression smc invalide" 3152 3153#: config/tc-arm.c:20894 3154msgid "invalid hvc expression" 3155msgstr "expression hvc invalide" 3156 3157#: config/tc-arm.c:20905 config/tc-arm.c:20914 3158msgid "invalid swi expression" 3159msgstr "expression swi invalide" 3160 3161#: config/tc-arm.c:20924 3162msgid "invalid expression in load/store multiple" 3163msgstr "expression invalide dans chargement/stockage multiples" 3164 3165#: config/tc-arm.c:20985 3166#, c-format 3167msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" 3168msgstr "blx vers « %s » dans la fonction d'état ARM ISA changé en bl" 3169 3170#: config/tc-arm.c:21004 3171msgid "misaligned branch destination" 3172msgstr "destination de branchement mal alignée" 3173 3174#: config/tc-arm.c:21090 3175msgid "conditional branch out of range" 3176msgstr "branchement conditionnel hors limite" 3177 3178#: config/tc-arm.c:21124 3179#, c-format 3180msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" 3181msgstr "blx vers fonction Thumb « %s » depuis l'état Thumb ISA changé en bl" 3182 3183#: config/tc-arm.c:21174 3184msgid "Thumb2 branch out of range" 3185msgstr "branchement Thumb2 hors limite" 3186 3187#: config/tc-arm.c:21263 3188msgid "rel31 relocation overflow" 3189msgstr "débordement de réadressage rel31" 3190 3191#: config/tc-arm.c:21275 config/tc-arm.c:21303 3192msgid "co-processor offset out of range" 3193msgstr "offset du coprocesseur hors limite" 3194 3195#: config/tc-arm.c:21320 3196#, c-format 3197msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" 3198msgstr "offset invalide, cible n'est pas alignée sur une frontière de mot (0x%08lX)" 3199 3200#: config/tc-arm.c:21327 config/tc-arm.c:21336 config/tc-arm.c:21344 3201#: config/tc-arm.c:21352 config/tc-arm.c:21360 3202#, c-format 3203msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" 3204msgstr "offset invalide, valeur trop grande (0x%08lX)" 3205 3206#: config/tc-arm.c:21401 3207msgid "invalid Hi register with immediate" 3208msgstr "registre HI invalide avec une immédiat" 3209 3210#: config/tc-arm.c:21417 3211msgid "invalid immediate for stack address calculation" 3212msgstr "immédiat invalide pour un calcul d'adresse de pile" 3213 3214#: config/tc-arm.c:21425 3215#, c-format 3216msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" 3217msgstr "immédiat invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)" 3218 3219#: config/tc-arm.c:21455 3220#, c-format 3221msgid "invalid immediate: %ld is out of range" 3222msgstr "immédiat invalide: %ld est hors limite" 3223 3224#: config/tc-arm.c:21467 3225#, c-format 3226msgid "invalid shift value: %ld" 3227msgstr "valeur de décalage illégale: %ld" 3228 3229#: config/tc-arm.c:21546 3230#, c-format 3231msgid "the offset 0x%08lX is not representable" 3232msgstr "l'offset 0x%08lX n'est pas représentable" 3233 3234#: config/tc-arm.c:21586 3235#, c-format 3236msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" 3237msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 12 bits disponibles pour grandeur)" 3238 3239#: config/tc-arm.c:21625 3240#, c-format 3241msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" 3242msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 8 bits disponibles pour la grandeur)" 3243 3244#: config/tc-arm.c:21665 3245#, c-format 3246msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" 3247msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être aligné sur un mot)" 3248 3249#: config/tc-arm.c:21670 3250#, c-format 3251msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" 3252msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être un nombre 8-bits de mots)" 3253 3254#: config/tc-arm.c:21701 config/tc-score.c:7392 3255#, c-format 3256msgid "bad relocation fixup type (%d)" 3257msgstr "type erroné de correctif de réadressage (%d)" 3258 3259#: config/tc-arm.c:21812 3260msgid "literal referenced across section boundary" 3261msgstr "littéral référencé à travers une frontière de section" 3262 3263#: config/tc-arm.c:21879 3264msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" 3265msgstr "réadressage interne (type: IMMÉDIAT) n'est pas corrigé" 3266 3267#: config/tc-arm.c:21884 3268msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" 3269msgstr "ADRL utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier" 3270 3271#: config/tc-arm.c:21899 3272#, c-format 3273msgid "undefined local label `%s'" 3274msgstr "label local « %s » non défini" 3275 3276#: config/tc-arm.c:21905 3277msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" 3278msgstr "réadressage interne (type: OFFSET_IMM) n'est pas corrigé" 3279 3280#: config/tc-arm.c:21927 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926 3281#: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757 3282#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478 3283msgid "<unknown>" 3284msgstr "<inconnu>" 3285 3286#: config/tc-arm.c:21930 config/tc-arm.c:21951 config/tc-score.c:7480 3287#, c-format 3288msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" 3289msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet" 3290 3291#: config/tc-arm.c:22307 3292#, c-format 3293msgid "%s: unexpected function type: %d" 3294msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d" 3295 3296#: config/tc-arm.c:22436 3297msgid "use of old and new-style options to set CPU type" 3298msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de CPU" 3299 3300#: config/tc-arm.c:22446 3301msgid "use of old and new-style options to set FPU type" 3302msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de FPU" 3303 3304#: config/tc-arm.c:22522 3305msgid "hard-float conflicts with specified fpu" 3306msgstr "nombres flottants matériel entrent en conflit avec le fpu spécifié" 3307 3308#: config/tc-arm.c:22709 3309msgid "generate PIC code" 3310msgstr "générer du code PIC" 3311 3312#: config/tc-arm.c:22710 3313msgid "assemble Thumb code" 3314msgstr "assembler en code Thumb" 3315 3316#: config/tc-arm.c:22711 3317msgid "support ARM/Thumb interworking" 3318msgstr "supporter l'interaction ARM/Thumb" 3319 3320#: config/tc-arm.c:22713 3321msgid "code uses 32-bit program counter" 3322msgstr "le code utilise un compteur de programme de 32 bits" 3323 3324#: config/tc-arm.c:22714 3325msgid "code uses 26-bit program counter" 3326msgstr "le code utilise un compteur de programme de 26 bits" 3327 3328#: config/tc-arm.c:22715 3329msgid "floating point args are in fp regs" 3330msgstr "arguments en virgule flottante sont dans les registres FP" 3331 3332#: config/tc-arm.c:22717 3333msgid "re-entrant code" 3334msgstr "code réentrant" 3335 3336#: config/tc-arm.c:22718 3337msgid "code is ATPCS conformant" 3338msgstr "code est conforme ATPCS" 3339 3340#: config/tc-arm.c:22719 3341msgid "assemble for big-endian" 3342msgstr "assembler pour un système à octets de poids fort" 3343 3344#: config/tc-arm.c:22720 3345msgid "assemble for little-endian" 3346msgstr "assembler pour un système à octets de poids faible" 3347 3348#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. 3349#: config/tc-arm.c:22724 3350msgid "use frame pointer" 3351msgstr "utiliser le pointeur de trame" 3352 3353#: config/tc-arm.c:22725 3354msgid "use stack size checking" 3355msgstr "utiliser la vérification de la taille de la pile" 3356 3357#: config/tc-arm.c:22728 3358msgid "do not warn on use of deprecated feature" 3359msgstr "ne pas avertir en cas d'utilisation d'une fonctionnalité dépréciée" 3360 3361#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list 3362#. to go away... Add them to the processors table instead. 3363#: config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22746 3364msgid "use -mcpu=arm1" 3365msgstr "utiliser -mcpu=arm1" 3366 3367#: config/tc-arm.c:22747 config/tc-arm.c:22748 3368msgid "use -mcpu=arm2" 3369msgstr "utiliser -mcpu=arm2" 3370 3371#: config/tc-arm.c:22749 config/tc-arm.c:22750 3372msgid "use -mcpu=arm250" 3373msgstr "utiliser -mcpu=arm250" 3374 3375#: config/tc-arm.c:22751 config/tc-arm.c:22752 3376msgid "use -mcpu=arm3" 3377msgstr "utiliser -mcpu=arm3" 3378 3379#: config/tc-arm.c:22753 config/tc-arm.c:22754 3380msgid "use -mcpu=arm6" 3381msgstr "utiliser -mcpu=arm6" 3382 3383#: config/tc-arm.c:22755 config/tc-arm.c:22756 3384msgid "use -mcpu=arm600" 3385msgstr "utiliser -mcpu=arm600" 3386 3387#: config/tc-arm.c:22757 config/tc-arm.c:22758 3388msgid "use -mcpu=arm610" 3389msgstr "utiliser -mcpu=arm610" 3390 3391#: config/tc-arm.c:22759 config/tc-arm.c:22760 3392msgid "use -mcpu=arm620" 3393msgstr "utiliser -mcpu=arm620" 3394 3395#: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22762 3396msgid "use -mcpu=arm7" 3397msgstr "utiliser -mcpu=arm7" 3398 3399#: config/tc-arm.c:22763 config/tc-arm.c:22764 3400msgid "use -mcpu=arm70" 3401msgstr "utiliser -mcpu=arm70" 3402 3403#: config/tc-arm.c:22765 config/tc-arm.c:22766 3404msgid "use -mcpu=arm700" 3405msgstr "utiliser -mcpu=arm700" 3406 3407#: config/tc-arm.c:22767 config/tc-arm.c:22768 3408msgid "use -mcpu=arm700i" 3409msgstr "utiliser -mcpu=arm700i" 3410 3411#: config/tc-arm.c:22769 config/tc-arm.c:22770 3412msgid "use -mcpu=arm710" 3413msgstr "utiliser -mcpu=arm710" 3414 3415#: config/tc-arm.c:22771 config/tc-arm.c:22772 3416msgid "use -mcpu=arm710c" 3417msgstr "utiliser -mcpu=arm710c" 3418 3419#: config/tc-arm.c:22773 config/tc-arm.c:22774 3420msgid "use -mcpu=arm720" 3421msgstr "utiliser -mcpu=arm720" 3422 3423#: config/tc-arm.c:22775 config/tc-arm.c:22776 3424msgid "use -mcpu=arm7d" 3425msgstr "utiliser -mcpu=arm7d" 3426 3427#: config/tc-arm.c:22777 config/tc-arm.c:22778 3428msgid "use -mcpu=arm7di" 3429msgstr "utiliser -mcpu=arm7di" 3430 3431#: config/tc-arm.c:22779 config/tc-arm.c:22780 3432msgid "use -mcpu=arm7m" 3433msgstr "utiliser -mcpu=arm7m" 3434 3435#: config/tc-arm.c:22781 config/tc-arm.c:22782 3436msgid "use -mcpu=arm7dm" 3437msgstr "utiliser -mcpu=arm7dm" 3438 3439#: config/tc-arm.c:22783 config/tc-arm.c:22784 3440msgid "use -mcpu=arm7dmi" 3441msgstr "utiliser -mcpu=arm7dmi" 3442 3443#: config/tc-arm.c:22785 config/tc-arm.c:22786 3444msgid "use -mcpu=arm7100" 3445msgstr "utiliser -mcpu=arm7100" 3446 3447#: config/tc-arm.c:22787 config/tc-arm.c:22788 3448msgid "use -mcpu=arm7500" 3449msgstr "utiliser -mcpu=arm7500" 3450 3451#: config/tc-arm.c:22789 config/tc-arm.c:22790 3452msgid "use -mcpu=arm7500fe" 3453msgstr "utiliser -mcpu=arm7500fe" 3454 3455#: config/tc-arm.c:22791 config/tc-arm.c:22792 config/tc-arm.c:22793 3456#: config/tc-arm.c:22794 3457msgid "use -mcpu=arm7tdmi" 3458msgstr "utiliser -mcpu=arm7tdmi" 3459 3460#: config/tc-arm.c:22795 config/tc-arm.c:22796 3461msgid "use -mcpu=arm710t" 3462msgstr "utiliser -mcpu=arm710t" 3463 3464#: config/tc-arm.c:22797 config/tc-arm.c:22798 3465msgid "use -mcpu=arm720t" 3466msgstr "utiliser -mcpu=arm720t" 3467 3468#: config/tc-arm.c:22799 config/tc-arm.c:22800 3469msgid "use -mcpu=arm740t" 3470msgstr "utiliser -mcpu=arm740t" 3471 3472#: config/tc-arm.c:22801 config/tc-arm.c:22802 3473msgid "use -mcpu=arm8" 3474msgstr "utiliser -mcpu=arm8" 3475 3476#: config/tc-arm.c:22803 config/tc-arm.c:22804 3477msgid "use -mcpu=arm810" 3478msgstr "utiliser -mcpu=arm810" 3479 3480#: config/tc-arm.c:22805 config/tc-arm.c:22806 3481msgid "use -mcpu=arm9" 3482msgstr "utiliser -mcpu=arm9" 3483 3484#: config/tc-arm.c:22807 config/tc-arm.c:22808 3485msgid "use -mcpu=arm9tdmi" 3486msgstr "utiliser -mcpu=arm9tdmi" 3487 3488#: config/tc-arm.c:22809 config/tc-arm.c:22810 3489msgid "use -mcpu=arm920" 3490msgstr "utiliser -mcpu=arm920" 3491 3492#: config/tc-arm.c:22811 config/tc-arm.c:22812 3493msgid "use -mcpu=arm940" 3494msgstr "utiliser -mcpu=arm940" 3495 3496#: config/tc-arm.c:22813 3497msgid "use -mcpu=strongarm" 3498msgstr "utiliser -mcpu=strongarm" 3499 3500#: config/tc-arm.c:22815 3501msgid "use -mcpu=strongarm110" 3502msgstr "utiliser -mcpu=strongarm110" 3503 3504#: config/tc-arm.c:22817 3505msgid "use -mcpu=strongarm1100" 3506msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1100" 3507 3508#: config/tc-arm.c:22819 3509msgid "use -mcpu=strongarm1110" 3510msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1110" 3511 3512#: config/tc-arm.c:22820 3513msgid "use -mcpu=xscale" 3514msgstr "utiliser -mcpu=xscale" 3515 3516#: config/tc-arm.c:22821 3517msgid "use -mcpu=iwmmxt" 3518msgstr "utiliser -mcpu=iwmmxt" 3519 3520#: config/tc-arm.c:22822 3521msgid "use -mcpu=all" 3522msgstr "utiliser -mcpu=all" 3523 3524#. Architecture variants -- don't add any more to this list either. 3525#: config/tc-arm.c:22825 config/tc-arm.c:22826 3526msgid "use -march=armv2" 3527msgstr "utiliser -march=armv2" 3528 3529#: config/tc-arm.c:22827 config/tc-arm.c:22828 3530msgid "use -march=armv2a" 3531msgstr "utiliser -march=armv2a" 3532 3533#: config/tc-arm.c:22829 config/tc-arm.c:22830 3534msgid "use -march=armv3" 3535msgstr "utiliser -march=armv3" 3536 3537#: config/tc-arm.c:22831 config/tc-arm.c:22832 3538msgid "use -march=armv3m" 3539msgstr "utiliser -march=armv3m" 3540 3541#: config/tc-arm.c:22833 config/tc-arm.c:22834 3542msgid "use -march=armv4" 3543msgstr "utiliser -march=armv4" 3544 3545#: config/tc-arm.c:22835 config/tc-arm.c:22836 3546msgid "use -march=armv4t" 3547msgstr "utiliser -march=armv4t" 3548 3549#: config/tc-arm.c:22837 config/tc-arm.c:22838 3550msgid "use -march=armv5" 3551msgstr "utiliser -march=armv5" 3552 3553#: config/tc-arm.c:22839 config/tc-arm.c:22840 3554msgid "use -march=armv5t" 3555msgstr "utiliser -march=armv5t" 3556 3557#: config/tc-arm.c:22841 config/tc-arm.c:22842 3558msgid "use -march=armv5te" 3559msgstr "utiliser -march=armv5te" 3560 3561#. Floating point variants -- don't add any more to this list either. 3562#: config/tc-arm.c:22845 3563msgid "use -mfpu=fpe" 3564msgstr "utiliser -mfpu=fpe" 3565 3566#: config/tc-arm.c:22846 3567msgid "use -mfpu=fpa10" 3568msgstr "utiliser -mfpu=fpa10" 3569 3570#: config/tc-arm.c:22847 3571msgid "use -mfpu=fpa11" 3572msgstr "utiliser -mfpu=fpa11" 3573 3574#: config/tc-arm.c:22849 3575msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" 3576msgstr "utiliser soit -mfpu=softfpa ou -mfpu=softvfp" 3577 3578#: config/tc-arm.c:23178 3579msgid "invalid architectural extension" 3580msgstr "extension d'architecture invalide" 3581 3582#: config/tc-arm.c:23211 3583msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" 3584msgstr "vous devez spécifier les extensions à ajouter avant celles à retirer" 3585 3586#: config/tc-arm.c:23219 3587msgid "missing architectural extension" 3588msgstr "extension d'architecture manquante" 3589 3590#: config/tc-arm.c:23234 3591msgid "extension does not apply to the base architecture" 3592msgstr "l'extension ne s'applique pas à l'architecture de base" 3593 3594#: config/tc-arm.c:23257 3595#, c-format 3596msgid "unknown architectural extension `%s'" 3597msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »" 3598 3599#: config/tc-arm.c:23259 3600msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" 3601msgstr "les extensions d'architecture doivent être spécifiées dans l'ordre alphabétique" 3602 3603#: config/tc-arm.c:23291 3604#, c-format 3605msgid "missing cpu name `%s'" 3606msgstr "nom de cpu manquant « %s »" 3607 3608#: config/tc-arm.c:23317 config/tc-arm.c:23813 3609#, c-format 3610msgid "unknown cpu `%s'" 3611msgstr "cpu inconnu « %s »" 3612 3613#: config/tc-arm.c:23335 3614#, c-format 3615msgid "missing architecture name `%s'" 3616msgstr "nom d'architecture manquante « %s »" 3617 3618#: config/tc-arm.c:23352 config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23878 3619#: config/tc-arm.c:23929 config/tc-score.c:7715 3620#, c-format 3621msgid "unknown architecture `%s'\n" 3622msgstr "architecture inconnue « %s »\n" 3623 3624#: config/tc-arm.c:23368 config/tc-arm.c:23960 3625#, c-format 3626msgid "unknown floating point format `%s'\n" 3627msgstr "format de virgule flottante inconnu « %s »\n" 3628 3629#: config/tc-arm.c:23384 3630#, c-format 3631msgid "unknown floating point abi `%s'\n" 3632msgstr "ABI virgule flottante inconnue « %s »\n" 3633 3634#: config/tc-arm.c:23400 3635#, c-format 3636msgid "unknown EABI `%s'\n" 3637msgstr "EABI inconnue « %s »\n" 3638 3639#: config/tc-arm.c:23420 3640#, c-format 3641msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." 3642msgstr "mode IT implicite « %s » inconnu, devrait être arm, thumb, always ou never." 3643 3644#: config/tc-arm.c:23430 3645msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" 3646msgstr "<nom cpu>\t assembler pour le CPU <nom cpu>" 3647 3648#: config/tc-arm.c:23432 3649msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" 3650msgstr "<nom arch>\t assembler pour l'architecture <nom arch>" 3651 3652#: config/tc-arm.c:23434 3653msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" 3654msgstr "<nom fpu>\t assembler pour l'architecture FPU <nom fpu>" 3655 3656#: config/tc-arm.c:23436 3657msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>" 3658msgstr "<abi>\t assembler pour l'ABI virgule flottante <abi>" 3659 3660#: config/tc-arm.c:23439 3661msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>" 3662msgstr "<ver>\t\t assembler pour la version eabi <ver>" 3663 3664#: config/tc-arm.c:23442 3665msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions" 3666msgstr "<mode>\t contrôle l'insertion implicite d'instructions IT" 3667 3668#: config/tc-arm.c:23486 config/tc-arm.c:23504 config/tc-arm.c:23524 3669#, c-format 3670msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" 3671msgstr "option « -%c%s » est dépréciée: %s" 3672 3673#: config/tc-arm.c:23544 3674#, c-format 3675msgid " ARM-specific assembler options:\n" 3676msgstr "Options en assembleur spécifiques ARM:\n" 3677 3678#: config/tc-arm.c:23555 3679#, c-format 3680msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" 3681msgstr " -EB assembler le code pour un système de poids fort\n" 3682 3683#: config/tc-arm.c:23560 3684#, c-format 3685msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" 3686msgstr " -EL assembler le code pour un système de poids faible\n" 3687 3688#: config/tc-arm.c:23564 3689#, c-format 3690msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" 3691msgstr " --fix-v4bx Autoriser BX dans du code ARMv4\n" 3692 3693#: config/tc-arm.c:23911 3694#, c-format 3695msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" 3696msgstr "l'extension d'architecture « %s » n'est pas permise pour l'architecture de base actuelle" 3697 3698#: config/tc-avr.c:373 3699#, c-format 3700msgid "Known MCU names:" 3701msgstr "Noms MCU connus:" 3702 3703#: config/tc-avr.c:438 3704#, c-format 3705msgid "" 3706"AVR Assembler options:\n" 3707" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" 3708" [avr-name] can be:\n" 3709" avr1 - classic AVR core without data RAM\n" 3710" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" 3711" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" 3712" plus the MOVW instruction\n" 3713" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" 3714" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" 3715" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" 3716" plus the MOVW instruction\n" 3717" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" 3718" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" 3719" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" 3720" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" 3721" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" 3722" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" 3723" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" 3724" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" 3725" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" 3726" or immediate microcontroller name.\n" 3727msgstr "" 3728"options AVR\n" 3729" -mmcu=[avr-nom] choisi la variante de microcontrôleur\n" 3730" [avr-nom] peut être:\n" 3731" avr1 - cœur AVR classique sans RAM données\n" 3732" avr2 - cœur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n" 3733" avr25 - cœur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n" 3734" plus l'instruction MOVW\n" 3735" avr3 - cœur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n" 3736" avr31 - cœur AVR classique avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n" 3737" avr35 - cœur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n" 3738" plus l'instruction MOVW\n" 3739" avr4 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n" 3740" avr5 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n" 3741" avr51 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n" 3742" avr6 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 256K de mémoire programme\n" 3743" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" 3744" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" 3745" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" 3746" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" 3747" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" 3748" or immédiatement le nom du microcontrôleur.\n" 3749 3750#: config/tc-avr.c:460 3751#, c-format 3752msgid "" 3753" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" 3754" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" 3755" (default for avr4, avr5)\n" 3756" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" 3757" (default for avr3, avr5)\n" 3758msgstr "" 3759" -mall-opcodes accepter tous les opcode AVR, même non supportés par MCU\n" 3760" -mno-skip-bug désactiver les avertissements pour l'escamotage des\n" 3761" instructions de 2 mots (par défaut pour avr4, avr5)\n" 3762" -mno-wrap rejeter les instructions rjmp/rcall avec un emballage de 8K\n" 3763" (par défaut pour avr3, avr5)\n" 3764 3765#: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743 3766#, c-format 3767msgid "unknown MCU: %s\n" 3768msgstr "MCU inconnue: %s\n" 3769 3770#: config/tc-avr.c:513 3771#, c-format 3772msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" 3773msgstr "redéfinition du type MCU « %s » en « %s »" 3774 3775#: config/tc-avr.c:591 3776msgid "constant value required" 3777msgstr "valeur constante requise" 3778 3779#: config/tc-avr.c:594 3780#, c-format 3781msgid "number must be positive and less than %d" 3782msgstr "le nombre doit être positif et plus petit que %d" 3783 3784#: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757 3785#, c-format 3786msgid "constant out of 8-bit range: %d" 3787msgstr "constante hors limite pour les bornes de 8 bits: %d" 3788 3789#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1199 read.c:3661 3790msgid "illegal expression" 3791msgstr "expression illégale" 3792 3793#: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508 3794msgid "`)' required" 3795msgstr "« ) » requis" 3796 3797#: config/tc-avr.c:812 3798msgid "register r16-r23 required" 3799msgstr "registres r16-r23 requis" 3800 3801#: config/tc-avr.c:818 3802msgid "register number above 15 required" 3803msgstr "numéro de registre au-dessus de 15 requis" 3804 3805#: config/tc-avr.c:824 3806msgid "even register number required" 3807msgstr "numéro paire de registre requis" 3808 3809#: config/tc-avr.c:830 3810msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" 3811msgstr "registre r24, r26, r28 ou r30 requis" 3812 3813#: config/tc-avr.c:836 3814msgid "register name or number from 0 to 31 required" 3815msgstr "nom de registre ou numéro de registre 0 à 31 requis" 3816 3817#: config/tc-avr.c:854 3818msgid "pointer register (X, Y or Z) required" 3819msgstr "registre de pointeur (X, Y ou Z) requis" 3820 3821#: config/tc-avr.c:861 3822msgid "cannot both predecrement and postincrement" 3823msgstr "ne peut pré-décrémenter et post-incrémenter en même temps" 3824 3825#: config/tc-avr.c:869 3826msgid "addressing mode not supported" 3827msgstr "mode d'adressage non supporté" 3828 3829#: config/tc-avr.c:875 3830msgid "can't predecrement" 3831msgstr "ne peut faire une pré-décrémentation" 3832 3833#: config/tc-avr.c:878 3834msgid "pointer register Z required" 3835msgstr "registre de pointeur Z requis" 3836 3837#: config/tc-avr.c:897 3838msgid "postincrement not supported" 3839msgstr "post-incrémentation pas supportée" 3840 3841#: config/tc-avr.c:907 3842msgid "pointer register (Y or Z) required" 3843msgstr "registre de pointeur (Y ou Z) requis" 3844 3845#: config/tc-avr.c:1021 3846#, c-format 3847msgid "unknown constraint `%c'" 3848msgstr "contrainte inconnue « %c »" 3849 3850#: config/tc-avr.c:1073 3851msgid "`,' required" 3852msgstr "« , » requis" 3853 3854#: config/tc-avr.c:1091 3855msgid "undefined combination of operands" 3856msgstr "combinaison d'opérandes indéfinie" 3857 3858#: config/tc-avr.c:1100 3859msgid "skipping two-word instruction" 3860msgstr "escamotage d'une instruction de 2 mots" 3861 3862#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329 3863#: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987 3864#, c-format 3865msgid "odd address operand: %ld" 3866msgstr "opérande d'adresse impaire: %ld" 3867 3868#: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237 3869#: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262 3870#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977 3871#: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002 3872#, c-format 3873msgid "operand out of range: %ld" 3874msgstr "opérande hors limite: %ld" 3875 3876#: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037 3877#: config/tc-msp430.c:2020 3878#, c-format 3879msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" 3880msgstr "ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x" 3881 3882#: config/tc-avr.c:1352 3883msgid "only constant expression allowed" 3884msgstr "seule une expression constante est permise" 3885 3886#. xgettext:c-format. 3887#: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466 3888#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:782 config/tc-mn10300.c:2170 3889#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6581 3890#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000 3891#: config/tc-z80.c:2021 3892#, c-format 3893msgid "reloc %d not supported by object file format" 3894msgstr "réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet" 3895 3896#: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881 3897#: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820 3898#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216 3899msgid "can't find opcode " 3900msgstr "ne peut repérer l'opcode " 3901 3902#: config/tc-avr.c:1452 3903#, c-format 3904msgid "illegal opcode %s for mcu %s" 3905msgstr "opcode %s illégal pour MCU %s" 3906 3907#: config/tc-avr.c:1463 3908msgid "garbage at end of line" 3909msgstr "rebut à la fin de la ligne" 3910 3911#: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544 3912#, c-format 3913msgid "illegal %srelocation size: %d" 3914msgstr "taille des %sréadressages illégale: %d" 3915 3916#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615 3917msgid "missing ')'" 3918msgstr "« ) » manquant" 3919 3920#: config/tc-bfin.c:442 3921#, c-format 3922msgid " Blackfin specific assembler options:\n" 3923msgstr " Options en assembleur spécifiques Blackfin:\n" 3924 3925#: config/tc-bfin.c:443 3926#, c-format 3927msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n" 3928msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> spécifie le nom du CPU cible\n" 3929 3930#: config/tc-bfin.c:444 3931#, c-format 3932msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" 3933msgstr " -mfdpic assembler pour l'ABI FDPIC\n" 3934 3935#: config/tc-bfin.c:445 3936#, c-format 3937msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" 3938msgstr " -mno-fdpic/-mnopic désactiver -mfdpic\n" 3939 3940#: config/tc-bfin.c:458 3941msgid "Could not set architecture and machine." 3942msgstr "N'a pu initialiser l'architecture et la machine" 3943 3944#: config/tc-bfin.c:607 3945msgid "Parse failed." 3946msgstr "L'analyse a échoué." 3947 3948#: config/tc-bfin.c:682 3949msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" 3950msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_10" 3951 3952#: config/tc-bfin.c:698 3953msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" 3954msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_12" 3955 3956#: config/tc-bfin.c:718 3957msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" 3958msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_24" 3959 3960#: config/tc-bfin.c:733 3961msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" 3962msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_5" 3963 3964#: config/tc-bfin.c:745 3965msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" 3966msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" 3967 3968#: config/tc-bfin.c:755 3969msgid "rel too far BFD_RELOC_8" 3970msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_8" 3971 3972#: config/tc-bfin.c:762 3973msgid "rel too far BFD_RELOC_16" 3974msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_16" 3975 3976#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4421 3977msgid "using a bit field width of zero" 3978msgstr "utilise un champ de bits dont la largeur est zéro" 3979 3980#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4429 3981#, c-format 3982msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" 3983msgstr "largeur du champ « %s » trop complexe pour un champs de bits" 3984 3985#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4437 3986#, c-format 3987msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" 3988msgstr "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octets: tronqué à %d bits" 3989 3990#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4459 3991#, c-format 3992msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" 3993msgstr "valeur du champ « %s » trop complexe pour un champ de bits" 3994 3995#: config/tc-cr16.c:385 3996#, c-format 3997msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" 3998msgstr "Paire de registres inconnue - mode d'indexation relatif: « %d »" 3999 4000#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769 4001#: write.c:1003 4002#, c-format 4003msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" 4004msgstr "ne peut résoudre « %s » {section %s} - « %s » {section %s}" 4005 4006#: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:361 4007#, c-format 4008msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" 4009msgstr "erreur interne: réadressage %d (« %s ») n'est pas supporté dans le format du fichier objet" 4010 4011#: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:8839 config/tc-s390.c:1911 4012msgid "GOT already in symbol table" 4013msgstr "GOT est déjà dans la table de symboles" 4014 4015#: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190 4016#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580 4017#: config/tc-pdp11.c:194 4018msgid "Virtual memory exhausted" 4019msgstr "Mémoire virtuelle épuisée" 4020 4021#: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 4022#: config/tc-m68k.c:4656 config/tc-tilegx.c:300 config/tc-tilepro.c:242 4023#, c-format 4024msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" 4025msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s" 4026 4027#: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545 4028#, c-format 4029msgid "Can't hash `%s': %s\n" 4030msgstr "Ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" 4031 4032#: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546 4033msgid "(unknown reason)" 4034msgstr "(raison inconnue)" 4035 4036#. Missing or bad expr becomes absolute 0. 4037#: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:619 4038#, c-format 4039msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" 4040msgstr "expression de déplacement invalide ou manquante « %s » alors 0 est assumé à sa place" 4041 4042#: config/tc-cr16.c:939 4043#, c-format 4044msgid "GOT bad expression with %s." 4045msgstr "mauvaise expression GOT avec %s" 4046 4047#: config/tc-cr16.c:1050 4048#, c-format 4049msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" 4050msgstr "opérande %d: expression use illégale: « %s »" 4051 4052#: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1127 4053#, c-format 4054msgid "Unknown register: `%d'" 4055msgstr "Registre inconnu: « %d »." 4056 4057#. Issue a error message when register is illegal. 4058#: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1135 4059#, c-format 4060msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" 4061msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 4062 4063#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:757 4064#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792 4065#, c-format 4066msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" 4067msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »" 4068 4069#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233 4070#, c-format 4071msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" 4072msgstr "Paire de registres illégale « %s » dans l'instruction « %s »" 4073 4074#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835 4075msgid "unmatched '['" 4076msgstr "« [ » non pairé" 4077 4078#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842 4079msgid "garbage after index spec ignored" 4080msgstr "le rebut après la spécification d'index est ignoré" 4081 4082#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:936 4083#, c-format 4084msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" 4085msgstr "Opérandes illégaux (espaces): « %s »" 4086 4087#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448 4088#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972 4089#: config/tc-crx.c:1764 4090#, c-format 4091msgid "Missing matching brackets : `%s'" 4092msgstr "Accolades pairées manquantes: « %s »" 4093 4094#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:998 4095#, c-format 4096msgid "Unknown exception: `%s'" 4097msgstr "Exception inconnue: « %s »" 4098 4099#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1094 4100#, c-format 4101msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" 4102msgstr "Paramètre « cinv » illégal: « %c »" 4103 4104#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625 4105#, c-format 4106msgid "Unknown register pair: `%d'" 4107msgstr "Paire de registres inconnue: « %d »" 4108 4109#. Issue a error message when register pair is illegal. 4110#: config/tc-cr16.c:1594 4111#, c-format 4112msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" 4113msgstr "Paire de registres inconnue (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 4114 4115#. Issue a error message when register pair is illegal. 4116#: config/tc-cr16.c:1633 4117#, c-format 4118msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" 4119msgstr "Paire de registres d'index illégale (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 4120 4121#: config/tc-cr16.c:1672 4122#, c-format 4123msgid "Unknown processor register : `%d'" 4124msgstr "Registre processeur inconnu: « %d »" 4125 4126#. Issue a error message when register pair is illegal. 4127#: config/tc-cr16.c:1680 4128#, c-format 4129msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" 4130msgstr "Registre processeur illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 4131 4132#: config/tc-cr16.c:1728 4133#, c-format 4134msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" 4135msgstr "Registre processeur (32 bits) inconnu: « %d »" 4136 4137#. Issue a error message when register pair is illegal. 4138#: config/tc-cr16.c:1736 4139#, c-format 4140msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" 4141msgstr "Registre du processeur 32 bits illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 4142 4143#: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679 4144#, c-format 4145msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" 4146msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini" 4147 4148#: config/tc-cr16.c:2121 4149msgid "RA register is saved twice." 4150msgstr "Le registre RA est sauvegardé deux fois." 4151 4152#: config/tc-cr16.c:2125 4153#, c-format 4154msgid "`%s' Illegal use of registers." 4155msgstr "« %s » Utilisation illégale des registres." 4156 4157#: config/tc-cr16.c:2139 4158#, c-format 4159msgid "`%s' Illegal count-register combination." 4160msgstr "« %s » Combinaison de registres de comptage illégale." 4161 4162#: config/tc-cr16.c:2145 4163#, c-format 4164msgid "`%s' Illegal use of register." 4165msgstr "« %s » Utilisation de registre illégale." 4166 4167#: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1671 4168#, c-format 4169msgid "`%s' has undefined result" 4170msgstr "« %s » a un résultat indéfini" 4171 4172#: config/tc-cr16.c:2162 4173#, c-format 4174msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" 4175msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini" 4176 4177#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1576 4178msgid "Incorrect number of operands" 4179msgstr "Nombre d'opérandes incorrect" 4180 4181#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1578 4182#, c-format 4183msgid "Illegal type of operand (arg %d)" 4184msgstr "Type d'opérande illégal (arg %d)" 4185 4186#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1584 4187#, c-format 4188msgid "Operand out of range (arg %d)" 4189msgstr "Opérande hors limite (arg %d)" 4190 4191#: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1587 4192#, c-format 4193msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" 4194msgstr "L'opérande a un déplacement impair (arg %d)" 4195 4196#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1600 4197#: config/tc-crx.c:1631 4198#, c-format 4199msgid "Illegal operand (arg %d)" 4200msgstr "Opérande illégal (arg %d)" 4201 4202#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte 4203#. boundary. 4204#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953 4205#: config/tc-crx.h:76 4206msgid "instruction address is not a multiple of 2" 4207msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 2" 4208 4209#: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546 4210#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244 4211#: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508 4212#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526 4213#, c-format 4214msgid "Unknown opcode: `%s'" 4215msgstr "Opcode inconnu: « %s »" 4216 4217#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2733 4218#, c-format 4219msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" 4220msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_symbol %lx" 4221 4222#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2737 config/tc-msp430.c:2246 4223#, c-format 4224msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" 4225msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: symbole résolu" 4226 4227#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2743 4228#, c-format 4229msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" 4230msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_subtype %d" 4231 4232#: config/tc-cris.c:905 4233msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" 4234msgstr "Relaxations vers des branchements longs ne sont pas implémentés pour .arch common_v10_v32" 4235 4236#: config/tc-cris.c:935 4237msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" 4238msgstr "Opérande cible LAPC compliqué n'est pas un multiple de deux. Utilisez LAPC.D" 4239 4240#: config/tc-cris.c:940 4241#, c-format 4242msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." 4243msgstr "Erreur interne découverte dans md_convert_frag: offset %ld. Merci de rapporter ceci." 4244 4245#: config/tc-cris.c:965 4246#, c-format 4247msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" 4248msgstr "inconsistence interne dans %s: bdapq pas de symbole" 4249 4250#: config/tc-cris.c:978 4251#, c-format 4252msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" 4253msgstr "inconsistence interne dans %s: bdap.w sans symbole" 4254 4255#: config/tc-cris.c:1002 4256msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" 4257msgstr "alignement de section doit être >= 4 octets pour garantir la sécurité de MULS/MULU" 4258 4259#: config/tc-cris.c:1011 4260msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" 4261msgstr "emplacement dangereux pour MULS/MULU; utilisez un alignement plus grand" 4262 4263#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, 4264#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump 4265#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) 4266#: config/tc-cris.c:1052 4267msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" 4268msgstr "La gestion des offsets .word hors limite n'est pas implémentée pour .arch common_v10_v32" 4269 4270#: config/tc-cris.c:1097 4271msgid ".word case-table handling failed: table too large" 4272msgstr "traitement de la table des cas .word a échoué: table trop grande" 4273 4274#: config/tc-cris.c:1229 4275#, c-format 4276msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" 4277msgstr "Opcode erroné: « %s » « %s »\n" 4278 4279#: config/tc-cris.c:1644 4280#, c-format 4281msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" 4282msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld" 4283 4284#: config/tc-cris.c:1660 4285#, c-format 4286msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" 4287msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld" 4288 4289#: config/tc-cris.c:1712 4290#, c-format 4291msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" 4292msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" 4293 4294#: config/tc-cris.c:1727 4295#, c-format 4296msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" 4297msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" 4298 4299#. Others have a generic warning. 4300#: config/tc-cris.c:1835 4301#, c-format 4302msgid "Unimplemented register `%s' specified" 4303msgstr "Registre « %s » spécifié n'est pas implémenté" 4304 4305#. We've come to the end of instructions with this 4306#. opcode, so it must be an error. 4307#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:13126 4308msgid "Illegal operands" 4309msgstr "Opérandes illégaux" 4310 4311#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160 4312#, c-format 4313msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" 4314msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld" 4315 4316#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181 4317#, c-format 4318msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" 4319msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld" 4320 4321#: config/tc-cris.c:2165 4322#, c-format 4323msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" 4324msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld" 4325 4326#: config/tc-cris.c:2170 4327#, c-format 4328msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" 4329msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 8 bits: %ld" 4330 4331#: config/tc-cris.c:2186 4332#, c-format 4333msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" 4334msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld" 4335 4336#: config/tc-cris.c:2191 4337#, c-format 4338msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" 4339msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 16 bits: %ld" 4340 4341#: config/tc-cris.c:2217 4342msgid "TLS relocation size does not match operand size" 4343msgstr "la taille de réadressage TLS ne concorde pas avec la taille de l'opérande" 4344 4345#: config/tc-cris.c:2218 4346msgid "PIC relocation size does not match operand size" 4347msgstr "la taille de réadressage PIC ne concorde pas avec la taille de l'opérande" 4348 4349#: config/tc-cris.c:3365 4350msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" 4351msgstr "Appel de gen_cond_branch_32 pour .arch common_v10_v32\n" 4352 4353#: config/tc-cris.c:3369 4354msgid "32-bit conditional branch generated" 4355msgstr "Branchement conditionnel 32 bits a été généré" 4356 4357#: config/tc-cris.c:3430 4358msgid "Complex expression not supported" 4359msgstr "Expression complexe pas supportée" 4360 4361#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If 4362#. not, add it. 4363#: config/tc-cris.c:3580 4364msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" 4365msgstr "Appel erroné à md_atof() - formats en virgule flottante ne sont pas supportés" 4366 4367#: config/tc-cris.c:3621 4368msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" 4369msgstr "réadressage relatif au PC doit être résolu de manière triviale" 4370 4371#: config/tc-cris.c:3693 4372#, c-format 4373msgid "Value not in 16 bit range: %ld" 4374msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld" 4375 4376#: config/tc-cris.c:3701 4377#, c-format 4378msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" 4379msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld" 4380 4381#: config/tc-cris.c:3709 4382#, c-format 4383msgid "Value not in 8 bit range: %ld" 4384msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld" 4385 4386#: config/tc-cris.c:3716 4387#, c-format 4388msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" 4389msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld" 4390 4391#: config/tc-cris.c:3726 4392#, c-format 4393msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" 4394msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld" 4395 4396#: config/tc-cris.c:3733 4397#, c-format 4398msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" 4399msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld" 4400 4401#: config/tc-cris.c:3740 4402#, c-format 4403msgid "Value not in 6 bit range: %ld" 4404msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 6 bits: %ld" 4405 4406#: config/tc-cris.c:3747 4407#, c-format 4408msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" 4409msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" 4410 4411#: config/tc-cris.c:3791 4412#, c-format 4413msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" 4414msgstr "Veuillez utiliser --help pour connaître les options pour cet assembleur.\n" 4415 4416#: config/tc-cris.c:3803 4417msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" 4418msgstr "--no-underscore est invalide pour une format a.out" 4419 4420#: config/tc-cris.c:3815 4421msgid "--pic is invalid for this object format" 4422msgstr "--pic est invalide pour ce format d'objet" 4423 4424#: config/tc-cris.c:3829 4425#, c-format 4426msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s" 4427msgstr "<arch> invalide dans --march=<arch>: %s" 4428 4429#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709 4430msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" 4431msgstr "Erreur de sémantique. Ce type d'opérande ne peut être relocalisé, il doit être une constante résolue au moment de l'assemblage" 4432 4433#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758 4434#, c-format 4435msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" 4436msgstr "Ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s" 4437 4438#. The messages are formatted to line up with the generic options. 4439#: config/tc-cris.c:4000 4440#, c-format 4441msgid "CRIS-specific options:\n" 4442msgstr "Options spécifiques CRIS:\n" 4443 4444#: config/tc-cris.c:4002 4445msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" 4446msgstr " -h, -H Ne rien exécuter, afficher ce message d'aide. Déprécié.\n" 4447 4448#: config/tc-cris.c:4004 4449msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" 4450msgstr " -N Avertir lorsque l'expansion des branches est faite pour des sauts.\n" 4451 4452#: config/tc-cris.c:4006 4453msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" 4454msgstr "" 4455" --underscore Symboles utilisateurs sont normalement préfixés avec\n" 4456" le caractère de soulignement.\n" 4457 4458#: config/tc-cris.c:4008 4459msgid " Registers will not need any prefix.\n" 4460msgstr " Registres n'ont pas besoin de préfixe\n" 4461 4462#: config/tc-cris.c:4010 4463msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" 4464msgstr " --no-underscore Les symboles utilisateurs n'ont pas de préfixe\n" 4465 4466#: config/tc-cris.c:4012 4467msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" 4468msgstr " Registres auront besoin du préfixe « $ »\n" 4469 4470#: config/tc-cris.c:4015 4471msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" 4472msgstr " --pic\t\t\tPermettre la génération de code indépendant de la position.\n" 4473 4474#: config/tc-cris.c:4018 4475msgid "" 4476" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n" 4477"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" 4478msgstr "" 4479" --march=<arch>\t\tGénérer le code pour <arch>. Choix possibles pour <arch>\n" 4480"\t\t\t\tsont v0_v10, v10, v32 et common_v10_v32.\n" 4481 4482#: config/tc-cris.c:4039 4483msgid "Invalid relocation" 4484msgstr "Réadressage invalide" 4485 4486#: config/tc-cris.c:4076 4487msgid "Invalid pc-relative relocation" 4488msgstr "Réadressage relatif du PC invalide" 4489 4490#: config/tc-cris.c:4121 4491#, c-format 4492msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." 4493msgstr "A ajusté le débordement signé de .word (%ld): option -statement trop grande." 4494 4495#: config/tc-cris.c:4151 4496#, c-format 4497msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" 4498msgstr ".syntax %s requiert l'option « --underscore »" 4499 4500#: config/tc-cris.c:4160 4501#, c-format 4502msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" 4503msgstr ".syntax %s requiert l'option « --no-underscore »" 4504 4505#: config/tc-cris.c:4197 4506msgid "Unknown .syntax operand" 4507msgstr "Opérande .syntax inconnu" 4508 4509#: config/tc-cris.c:4207 4510msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" 4511msgstr "Pseudo-directive .file est valide seulement lors de la génération ELF" 4512 4513#: config/tc-cris.c:4219 4514msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" 4515msgstr "Pseudo-directive .loc est valide seulement lors de la génération ELF" 4516 4517#: config/tc-cris.c:4234 4518#, c-format 4519msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" 4520msgstr "problème interne d'inconsistance: %s appelé pour %d octets" 4521 4522#: config/tc-cris.c:4386 4523msgid "unknown operand to .arch" 4524msgstr "opérande inconnu pour .arch" 4525 4526#: config/tc-cris.c:4395 4527msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option" 4528msgstr ".arch <arch> requiert une option --march=... correspondante" 4529 4530#: config/tc-crx.c:820 4531#, c-format 4532msgid "Illegal Scale - `%d'" 4533msgstr "Échelle illégale - « %d »" 4534 4535#: config/tc-crx.c:1264 4536#, c-format 4537msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " 4538msgstr "Registre coprocesseur illégal dans l'instruction « %s »" 4539 4540#: config/tc-crx.c:1271 4541#, c-format 4542msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " 4543msgstr "Registre coprocesseur spécial illégal dans l'instruction « %s »" 4544 4545#: config/tc-crx.c:1590 4546#, c-format 4547msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" 4548msgstr "Valeur de l'opérande DISPU4 invalide (arg %d)" 4549 4550#: config/tc-crx.c:1593 4551#, c-format 4552msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" 4553msgstr "Valeur de l'opérande CST4 invalide (arg %d)" 4554 4555#: config/tc-crx.c:1596 4556#, c-format 4557msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" 4558msgstr "La valeur de l'opérande n'est pas dans les 64 ko supérieurs (arg %d)" 4559 4560#: config/tc-crx.c:1733 4561msgid "Invalid Register in Register List" 4562msgstr "Registre invalide dans la liste des registres" 4563 4564#: config/tc-crx.c:1787 4565#, c-format 4566msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" 4567msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop" 4568 4569#: config/tc-crx.c:1795 4570#, c-format 4571msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" 4572msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop spéciaux" 4573 4574#: config/tc-crx.c:1814 4575#, c-format 4576msgid "Illegal register `%s' in user register list" 4577msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres utilisateurs" 4578 4579#: config/tc-crx.c:1833 4580#, c-format 4581msgid "Illegal register `%s' in register list" 4582msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres" 4583 4584#: config/tc-crx.c:1839 4585#, c-format 4586msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" 4587msgstr "Au plus %d bits peuvent être mis dans l'opérande « mask16 »" 4588 4589#: config/tc-crx.c:1848 4590#, c-format 4591msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" 4592msgstr "reste de la ligne ignorée; premier caractère ignoré est « %c »" 4593 4594#: config/tc-crx.c:1856 4595#, c-format 4596msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" 4597msgstr "Opérande « mask16 » illégal, l'opération est non définie - « %s »" 4598 4599#. HI can't be specified without LO (and vise-versa). 4600#: config/tc-crx.c:1862 4601msgid "HI/LO registers should be specified together" 4602msgstr "Les registres HI/LO devraient être spécifiés ensembles" 4603 4604#: config/tc-crx.c:1868 4605msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" 4606msgstr "Le registre HI/LO devraient être spécifiés sans registre additionnel" 4607 4608#: config/tc-d10v.c:218 4609#, c-format 4610msgid "" 4611"D10V options:\n" 4612"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" 4613"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" 4614" when --gstabs is specified. On by default.\n" 4615"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" 4616" instructions together.\n" 4617msgstr "" 4618"Options D10V:\n" 4619"-O Optimiser. Certaines opérations seront faites en parallèle.\n" 4620"--gstabs-packing Empaqueter les instructions adjacentes short ensembles même\n" 4621" lorsque --gstabs est spécifié. Activé par défaut.\n" 4622"--no-gstabs-packing Si --gstabs est spécifié, ne pas empaqueter les instructions\n" 4623" adjacentes ensembles.\n" 4624 4625#: config/tc-d10v.c:575 4626msgid "operand is not an immediate" 4627msgstr "opérande n'est pas un immédiat" 4628 4629#: config/tc-d10v.c:593 4630#, c-format 4631msgid "operand out of range: %lu" 4632msgstr "opérande hors limite: %lu" 4633 4634#: config/tc-d10v.c:653 4635msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." 4636msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle avec une autre." 4637 4638#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715 4639#, c-format 4640msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" 4641msgstr "conflit d'empaquetage: %s doit être soumis séquentiellement" 4642 4643#: config/tc-d10v.c:814 4644#, c-format 4645msgid "resource conflict (R%d)" 4646msgstr "conflit de ressource (R%d)" 4647 4648#: config/tc-d10v.c:817 4649#, c-format 4650msgid "resource conflict (A%d)" 4651msgstr "conflit de ressource (A%d)" 4652 4653#: config/tc-d10v.c:819 4654msgid "resource conflict (PSW)" 4655msgstr "conflit de ressource (PSW)" 4656 4657#: config/tc-d10v.c:821 4658msgid "resource conflict (C flag)" 4659msgstr "conflit de ressource (fanion C)" 4660 4661#: config/tc-d10v.c:823 4662msgid "resource conflict (F flag)" 4663msgstr "conflit de ressource (fanion F)" 4664 4665#: config/tc-d10v.c:973 4666msgid "Instruction must be executed in parallel" 4667msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle" 4668 4669#: config/tc-d10v.c:976 4670msgid "Long instructions may not be combined." 4671msgstr "Les instructions longues ne peuvent pas être combinées." 4672 4673#: config/tc-d10v.c:1009 4674msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." 4675msgstr "Une de ces instructions ne peut pas être exécutée en parallèle" 4676 4677#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038 4678msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" 4679msgstr "Deux instruction IU ne peuvent pas être exécutées en parallèle" 4680 4681#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037 4682#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048 4683msgid "Swapping instruction order" 4684msgstr "Échange l'ordre des instructions" 4685 4686#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045 4687msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" 4688msgstr "Deux instructions MU ne peuvent pas être exécutées en parallèle." 4689 4690#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065 4691msgid "IU instruction may not be in the left container" 4692msgstr "L'instruction IU ne peut pas être laissée dans le conteneur de gauche" 4693 4694#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058 4695msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." 4696msgstr "Instruction dans le conteneur R est écrasée par une instruction de contrôle de flux du conteneur L." 4697 4698#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076 4699msgid "MU instruction may not be in the right container" 4700msgstr "L'instruction MU ne peut pas être dans le conteneur de droite" 4701 4702#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088 4703msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" 4704msgstr "type d'exécution inconnue passé à write_2_short()" 4705 4706#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366 4707msgid "bad opcode or operands" 4708msgstr "opcode ou opérandes erronés" 4709 4710#: config/tc-d10v.c:1268 4711msgid "value out of range" 4712msgstr "valeur hors limite" 4713 4714#: config/tc-d10v.c:1342 4715msgid "illegal operand - register name found where none expected" 4716msgstr "opérande illégal - nom de registre repéré alors qu'aucun n'était attendu" 4717 4718#: config/tc-d10v.c:1377 4719msgid "Register number must be EVEN" 4720msgstr "Le numéro de registre doit être PAIR" 4721 4722#: config/tc-d10v.c:1380 4723msgid "Unsupported use of sp" 4724msgstr "Utilisation non supportée de sp" 4725 4726#: config/tc-d10v.c:1399 4727#, c-format 4728msgid "cr%ld is a reserved control register" 4729msgstr "cr%ld est un registre de contrôle réservé" 4730 4731#: config/tc-d10v.c:1574 4732#, c-format 4733msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" 4734msgstr "ligne %d: rep ou repi doit inclure au moins 4 instructions" 4735 4736#: config/tc-d10v.c:1763 4737msgid "can't find previous opcode " 4738msgstr "ne peut repérer l'opcode précédent" 4739 4740#: config/tc-d10v.c:1775 4741#, c-format 4742msgid "could not assemble: %s" 4743msgstr "n'a pu assembler: %s" 4744 4745#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747 4746msgid "Unable to mix instructions as specified" 4747msgstr "Incapable de mélanger les instructions tel que spécifié" 4748 4749#: config/tc-d30v.c:150 4750#, c-format 4751msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" 4752msgstr "Nom de registre %s est en conflit avec un symbole du même nom" 4753 4754#: config/tc-d30v.c:240 4755#, c-format 4756msgid "" 4757"\n" 4758"D30V options:\n" 4759"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" 4760"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" 4761"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" 4762"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n" 4763"-C Opposite of -C. -c is the default.\n" 4764msgstr "" 4765"\n" 4766"Option D30V:\n" 4767"-O Rendre le instructions adjacentes courtes parallèles\n" 4768" si possible.\n" 4769"-n Avertir de tous les NOP insérés par l'assembleur.\n" 4770"-N Avertir de tous les NOP insérés après des mots multiples\n" 4771"-c Avertir de tous les symboles ayant des noms identiques\n" 4772" aux noms de registres\n" 4773"-C Inverse de -c. -c est le défaut.\n" 4774 4775#: config/tc-d30v.c:368 4776msgid "unexpected 12-bit reloc type" 4777msgstr "type de réadressage 12-bits inattendu" 4778 4779#: config/tc-d30v.c:375 4780msgid "unexpected 18-bit reloc type" 4781msgstr "type de réadressage 18-bits inattendu" 4782 4783#: config/tc-d30v.c:626 4784#, c-format 4785msgid "%s NOP inserted" 4786msgstr "%s NOP inséré" 4787 4788#: config/tc-d30v.c:627 4789msgid "sequential" 4790msgstr "séquentiel" 4791 4792#: config/tc-d30v.c:627 4793msgid "parallel" 4794msgstr "parallèle" 4795 4796#: config/tc-d30v.c:1034 4797msgid "Instructions may not be executed in parallel" 4798msgstr "Les instructions ne peuvent pas être exécutées en parallèle" 4799 4800#: config/tc-d30v.c:1047 4801#, c-format 4802msgid "Executing %s in IU may not work" 4803msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner" 4804 4805#: config/tc-d30v.c:1054 4806#, c-format 4807msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" 4808msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner lors d'une exécution en parallèle" 4809 4810#: config/tc-d30v.c:1067 4811#, c-format 4812msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" 4813msgstr "instruction spéciale de gauche « %s » écrase l'instruction « %s » du conteneur de droite" 4814 4815#: config/tc-d30v.c:1078 4816#, c-format 4817msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" 4818msgstr "Exécuter %s en ordre sériel inverse avec %s peut ne pas fonctionner" 4819 4820#: config/tc-d30v.c:1081 4821#, c-format 4822msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" 4823msgstr "Exécuter %s dans IU en ordre sériel inverse peut ne pas fonctionner" 4824 4825#: config/tc-d30v.c:1271 4826msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" 4827msgstr "Registre numéroté impair utilisé comme cible d'une instruction à registres multiples" 4828 4829#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371 4830#, c-format 4831msgid "unknown condition code: %s" 4832msgstr "code de condition inconnue: %s" 4833 4834#: config/tc-d30v.c:1364 4835#, c-format 4836msgid "cmpu doesn't support condition code %s" 4837msgstr "cmpu ne supporte pas le code de condition %s" 4838 4839#: config/tc-d30v.c:1399 4840#, c-format 4841msgid "unknown opcode: %s" 4842msgstr "opcode inconnu: %s" 4843 4844#: config/tc-d30v.c:1410 4845#, c-format 4846msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" 4847msgstr "opérandes pour l'opcode « %s » ne correspondent à aucun format valable" 4848 4849#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642 4850msgid "Cannot assemble instruction" 4851msgstr "Ne peut assembler l'instruction" 4852 4853#: config/tc-d30v.c:1627 4854msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." 4855msgstr "Le 1er opcode est long. Incapable de mélanger des instructions tel que spécifié." 4856 4857#: config/tc-d30v.c:1697 4858msgid "word of NOPs added between word multiply and load" 4859msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « load »" 4860 4861#: config/tc-d30v.c:1699 4862msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" 4863msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « 16- bits multiply »" 4864 4865#: config/tc-d30v.c:1731 4866msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" 4867msgstr "L'instruction utilise une version avec long, aussi elle ne peut être mélangée tel que spécifié" 4868 4869#: config/tc-d30v.c:1858 4870#, c-format 4871msgid "value too large to fit in %d bits" 4872msgstr "valeur trop grande pour entrer dans %d bits" 4873 4874#: config/tc-d30v.c:1926 4875#, c-format 4876msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" 4877msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un octet" 4878 4879#: config/tc-d30v.c:1929 4880#, c-format 4881msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" 4882msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un octet" 4883 4884#: config/tc-d30v.c:1937 4885#, c-format 4886msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" 4887msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un short" 4888 4889#: config/tc-d30v.c:1940 4890#, c-format 4891msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" 4892msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un short" 4893 4894#: config/tc-d30v.c:1948 4895#, c-format 4896msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" 4897msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un quad" 4898 4899#: config/tc-d30v.c:2056 4900#, c-format 4901msgid "Alignment too large: %d assumed" 4902msgstr "Alignement trop grand: %d assumé" 4903 4904#: config/tc-dlx.c:212 4905msgid "missing .proc" 4906msgstr ".proc manquant" 4907 4908#: config/tc-dlx.c:229 4909msgid ".endfunc missing for previous .proc" 4910msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .proc précédente" 4911 4912#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:2321 4913#, c-format 4914msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" 4915msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" 4916 4917#. Probably a memory allocation problem? Give up now. 4918#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:2324 4919#: config/tc-mips.c:2416 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:888 4920msgid "Broken assembler. No assembly attempted." 4921msgstr "Assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage." 4922 4923#: config/tc-dlx.c:328 4924#, c-format 4925msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" 4926msgstr "Opérande invalide pour une instruction de chargement (load): « %s »" 4927 4928#: config/tc-dlx.c:442 4929#, c-format 4930msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" 4931msgstr "Opérande erroné pour une instruction de stockage: « %s »" 4932 4933#: config/tc-dlx.c:622 4934#, c-format 4935msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" 4936msgstr "Erreur d'expression pour le modificateur d'opérande %%hi/%%lo\n" 4937 4938#: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811 4939#, c-format 4940msgid "Invalid expression after %%%%\n" 4941msgstr "Expression invalide après %%%%\n" 4942 4943#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487 4944#, c-format 4945msgid "Unknown opcode `%s'." 4946msgstr "Opcode « %s » inconnu." 4947 4948#: config/tc-dlx.c:715 4949msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" 4950msgstr "Ne peut initialiser dlx_skip_hi16_flag" 4951 4952#: config/tc-dlx.c:729 4953#, c-format 4954msgid "Missing arguments for opcode <%s>." 4955msgstr "Arguments manquants pour l'opcode « %s »." 4956 4957#: config/tc-dlx.c:763 4958#, c-format 4959msgid "Too many operands: %s" 4960msgstr "Trop d'opérandes: %s" 4961 4962#: config/tc-dlx.c:800 4963#, c-format 4964msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" 4965msgstr "À la fois the_insn.HI et the_insn.LO sont initialisés : %s" 4966 4967#: config/tc-dlx.c:870 4968msgid "failed regnum sanity check." 4969msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du regnum." 4970 4971#: config/tc-dlx.c:883 4972msgid "failed general register sanity check." 4973msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du registre général." 4974 4975#. Types or values of args don't match. 4976#: config/tc-dlx.c:891 4977msgid "Invalid operands" 4978msgstr "Opérandes invalides" 4979 4980#: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773 4981#, c-format 4982msgid "label \"$%d\" redefined" 4983msgstr "étiquette « $%d » redéfinie" 4984 4985#: config/tc-dlx.c:1158 4986msgid "Invalid expression after # number\n" 4987msgstr "Expression invalide après # numéro\n" 4988 4989#: config/tc-epiphany.c:147 4990#, c-format 4991msgid "EPIPHANY specific command line options:\n" 4992msgstr "options spécifiques EPIPHANY de la ligne de commande:\n" 4993 4994#: config/tc-epiphany.c:386 4995msgid "register number too large for push/pop" 4996msgstr "numéro de registre trop grand pour push/pop" 4997 4998#: config/tc-epiphany.c:390 4999msgid "register is out of order" 5000msgstr "registre hors ordre" 5001 5002#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066 5003msgid "bad register list" 5004msgstr "liste de registres erronée" 5005 5006#: config/tc-epiphany.c:404 5007msgid "malformed reglist in push/pop" 5008msgstr "liste de registre mal formée dans push/pop" 5009 5010#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions. 5011#: config/tc-epiphany.c:505 5012msgid "destination register modified by displacement-post-modified address" 5013msgstr "registre de destination modifié par adresse déplacement-après-modification" 5014 5015#: config/tc-epiphany.c:506 5016msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair" 5017msgstr "ldrd/strd exige une paire de registre paire:impaire" 5018 5019#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789 5020msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." 5021msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot." 5022 5023#: config/tc-fr30.c:82 5024#, c-format 5025msgid " FR30 specific command line options:\n" 5026msgstr " Options spécifiques de la ligne de commande FR30:\n" 5027 5028#: config/tc-fr30.c:135 5029#, c-format 5030msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." 5031msgstr "Instruction %s n'est pas permise dans la plage de délai." 5032 5033#: config/tc-frv.c:405 5034#, c-format 5035msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" 5036msgstr "Cpu inconnu -mcpu=%s" 5037 5038#: config/tc-frv.c:458 5039#, c-format 5040msgid "FRV specific command line options:\n" 5041msgstr "Options spécifiques FRV de la ligne de commande:\n" 5042 5043#: config/tc-frv.c:459 5044#, c-format 5045msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" 5046msgstr "-G n Place données <= n octets dans la zone des petites données\n" 5047 5048#: config/tc-frv.c:460 5049#, c-format 5050msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" 5051msgstr "-mgpr-32 Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 GPR\n" 5052 5053#: config/tc-frv.c:461 5054#, c-format 5055msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" 5056msgstr "-mgpr-64 Marque le fichier généré comme utilisant les 64 GPR\n" 5057 5058#: config/tc-frv.c:462 5059#, c-format 5060msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" 5061msgstr "-mfpr-32 Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 FPR\n" 5062 5063#: config/tc-frv.c:463 5064#, c-format 5065msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" 5066msgstr "-mfpr-64 Marque le fichier généré comme utilisant les 64 FPR\n" 5067 5068#: config/tc-frv.c:464 5069#, c-format 5070msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" 5071msgstr "-msoft-float Marque le fichier généré comme utilisant la virgule flottante logicielle\n" 5072 5073#: config/tc-frv.c:465 5074#, c-format 5075msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" 5076msgstr "-mdword Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 8 octets\n" 5077 5078#: config/tc-frv.c:466 5079#, c-format 5080msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" 5081msgstr "-mno-dword Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 4 octets\n" 5082 5083#: config/tc-frv.c:467 5084#, c-format 5085msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" 5086msgstr "-mdouble Marque le fichier généré comme utilisant les instructions FP double précision\n" 5087 5088#: config/tc-frv.c:468 5089#, c-format 5090msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" 5091msgstr "-mmedia Marque le fichier généré comme utilisant les instructions media\n" 5092 5093#: config/tc-frv.c:469 5094#, c-format 5095msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" 5096msgstr "-mmuladd Marquer le fichier généré comme utilisant des instructions add/subtract multiples\n" 5097 5098#: config/tc-frv.c:470 5099#, c-format 5100msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" 5101msgstr "-mpack Autorise le compactage des instructions\n" 5102 5103#: config/tc-frv.c:471 5104#, c-format 5105msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" 5106msgstr "-mno-pack Ne pas autoriser le compactage des instructions\n" 5107 5108#: config/tc-frv.c:472 5109#, c-format 5110msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n" 5111msgstr "-mpic Marquer le fichier généré comme utilisant du petit code indépendant de la position\n" 5112 5113#: config/tc-frv.c:473 5114#, c-format 5115msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n" 5116msgstr "-mPIC Marquer le fichier généré comme utilisant du grand code indépendant de la position\n" 5117 5118#: config/tc-frv.c:474 5119#, c-format 5120msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n" 5121msgstr "-mlibrary-pic Marquer le fichier généré comme utilisant du code indépendant de la position pour des librairies\n" 5122 5123#: config/tc-frv.c:475 5124#, c-format 5125msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" 5126msgstr "-mfdpic Assemble pour l'ABI FDPIC\n" 5127 5128#: config/tc-frv.c:476 5129#, c-format 5130msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" 5131msgstr "-mnopic Désactive -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic et -mfdpic\n" 5132 5133#: config/tc-frv.c:477 5134#, c-format 5135msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" 5136msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" 5137 5138#: config/tc-frv.c:478 5139#, c-format 5140msgid " Record the cpu type\n" 5141msgstr " Enregistrer le type de cpu\n" 5142 5143#: config/tc-frv.c:479 5144#, c-format 5145msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" 5146msgstr "-mtomcat-stats Afficher les statistiques pour les arrangements pour tomcat\n" 5147 5148#: config/tc-frv.c:480 5149#, c-format 5150msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" 5151msgstr "-mtomcat-debug Arrangements de débug pour tomcat\n" 5152 5153#: config/tc-frv.c:1162 5154msgid "VLIW packing used for -mno-pack" 5155msgstr "VLIW empaquetage utilisé pour -mno-pack" 5156 5157#: config/tc-frv.c:1172 5158msgid "Instruction not supported by this architecture" 5159msgstr "Instruction pas supportée par cette architecture" 5160 5161#: config/tc-frv.c:1182 5162msgid "VLIW packing constraint violation" 5163msgstr "VLIW violation de la contrainte d'empaquetage" 5164 5165#: config/tc-frv.c:1773 5166#, c-format 5167msgid "Relocation %s is not safe for %s" 5168msgstr "Réadressage %s n'est pas sûr pour %s" 5169 5170#: config/tc-h8300.c:174 5171#, c-format 5172msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems" 5173msgstr "nouvelle section « %s » définie sans attributs - cela pourrait causer des problèmes" 5174 5175#: config/tc-h8300.c:446 config/tc-h8300.c:454 5176msgid "Reg not valid for H8/300" 5177msgstr "Registre invalide pour H8/300" 5178 5179#: config/tc-h8300.c:535 5180msgid "invalid operand size requested" 5181msgstr "mauvaise taille d'opérande demandée" 5182 5183#: config/tc-h8300.c:634 5184msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" 5185msgstr "Liste de registres invalide pour ldm/stm\n" 5186 5187#: config/tc-h8300.c:660 config/tc-h8300.c:665 config/tc-h8300.c:672 5188msgid "mismatch between register and suffix" 5189msgstr "pas de concordance entre le registre et le suffixe" 5190 5191#: config/tc-h8300.c:677 5192msgid "invalid suffix after register." 5193msgstr "suffixe invalide après le registre." 5194 5195#: config/tc-h8300.c:699 5196msgid "address too high for vector table jmp/jsr" 5197msgstr "adresse trop grande pour la table de vecteur jmp/jsr" 5198 5199#: config/tc-h8300.c:726 config/tc-h8300.c:838 config/tc-h8300.c:848 5200msgid "Wrong size pointer register for architecture." 5201msgstr "Taille erronée du registre de pointeur pour l'architecture" 5202 5203#: config/tc-h8300.c:785 config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:822 5204msgid "expected @(exp, reg16)" 5205msgstr "@(exp, reg16) attendu" 5206 5207#: config/tc-h8300.c:811 5208msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" 5209msgstr ".L, .W ou .B attendu pour le registre dans le mode d'adressage indexé" 5210 5211#: config/tc-h8300.c:1005 5212msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" 5213msgstr "mode d'adressage valide attendu pour mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" 5214 5215#: config/tc-h8300.c:1023 config/tc-h8300.c:1032 5216msgid "expected register" 5217msgstr "registre attendu" 5218 5219#: config/tc-h8300.c:1048 5220msgid "expected closing paren" 5221msgstr "parenthèses fermante attendue" 5222 5223#: config/tc-h8300.c:1107 5224#, c-format 5225msgid "can't use high part of register in operand %d" 5226msgstr "ne peut utiliser la partie haute du registre dans l'opérande %d" 5227 5228#: config/tc-h8300.c:1264 5229#, c-format 5230msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" 5231msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes ne sont pas disponibles en mode %s" 5232 5233#: config/tc-h8300.c:1273 5234msgid "mismatch between opcode size and operand size" 5235msgstr "pas de concordance entre la taille du opcode et celle de l'opérande" 5236 5237#: config/tc-h8300.c:1309 5238#, c-format 5239msgid "operand %s0x%lx out of range." 5240msgstr "opérande %s0x%lx hors limite." 5241 5242#: config/tc-h8300.c:1416 5243msgid "Can't work out size of operand.\n" 5244msgstr "Ne peut découvrir la taille de l'opérande.\n" 5245 5246#: config/tc-h8300.c:1465 5247#, c-format 5248msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" 5249msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300" 5250 5251#: config/tc-h8300.c:1470 5252#, c-format 5253msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" 5254msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300H" 5255 5256#: config/tc-h8300.c:1476 5257#, c-format 5258msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" 5259msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300S" 5260 5261#: config/tc-h8300.c:1537 config/tc-h8300.c:1557 5262msgid "Need #1 or #2 here" 5263msgstr "A besoin de #1 ou #2 ici" 5264 5265#: config/tc-h8300.c:1552 5266msgid "#4 not valid on H8/300." 5267msgstr "#4 n'est pas valide sur H8/300." 5268 5269#: config/tc-h8300.c:1660 config/tc-h8300.c:1742 5270#, c-format 5271msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" 5272msgstr "opérande de branchement a un décalage impair (%lx)\n" 5273 5274#: config/tc-h8300.c:1780 5275msgid "destination operand must be 16 bit register" 5276msgstr "opérande de destination doit être un registre de 16 bits" 5277 5278#: config/tc-h8300.c:1789 5279msgid "source operand must be 8 bit register" 5280msgstr "opérande source doit être un registre de 8 bits" 5281 5282#: config/tc-h8300.c:1797 5283msgid "destination operand must be 16bit absolute address" 5284msgstr "opérande de destination doit être une adresse absolue de 16 bits" 5285 5286#: config/tc-h8300.c:1804 5287msgid "destination operand must be 8 bit register" 5288msgstr "opérande de destination doit être un registre de 8 bits" 5289 5290#: config/tc-h8300.c:1812 5291msgid "source operand must be 16bit absolute address" 5292msgstr "opérande source doit être une adresse absolue de 16 bits" 5293 5294#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll 5295#. get here only if the trailing trash starts with a comma. 5296#. Types or values of args don't match. 5297#: config/tc-h8300.c:1820 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484 5298#: config/tc-mmix.c:2505 config/tc-mmix.c:2529 config/tc-mmix.c:2802 5299#: config/tc-or32.c:527 5300msgid "invalid operands" 5301msgstr "opérandes invalides" 5302 5303#: config/tc-h8300.c:1851 5304msgid "operand/size mis-match" 5305msgstr "tailles/opérandes ne concordent pas" 5306 5307#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:13197 config/tc-sh.c:2971 5308#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226 5309msgid "unknown opcode" 5310msgstr "opcode inconnu" 5311 5312#: config/tc-h8300.c:1985 5313msgid "invalid operand in ldm" 5314msgstr "opérande invalide dans ldm" 5315 5316#: config/tc-h8300.c:1994 5317msgid "invalid operand in stm" 5318msgstr "opérande invalide dans stm" 5319 5320#: config/tc-h8300.c:2120 5321#, c-format 5322msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" 5323msgstr "appel de tc_aout_fix_to_chars \n" 5324 5325#: config/tc-h8300.c:2129 config/tc-xc16x.c:347 5326#, c-format 5327msgid "call to md_convert_frag \n" 5328msgstr "appel de md_convert_frag \n" 5329 5330#: config/tc-h8300.c:2180 config/tc-xc16x.c:251 5331#, c-format 5332msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" 5333msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n" 5334 5335#: config/tc-h8300.c:2195 5336msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section" 5337msgstr "Référence inattendue à un symbole dans une section qui n'est pas du code" 5338 5339#: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292 5340msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" 5341msgstr "Des différences de symboles dans des sections différentes ne sont pas supportées" 5342 5343#: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294 5344#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500 5345#: config/tc-xc16x.c:315 5346#, c-format 5347msgid "Cannot represent relocation type %s" 5348msgstr "Ne peut représenter le type de réadressage %s" 5349 5350#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. 5351#. IGNORE is used to suppress the error message. 5352#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where 5353#. the current file and line number are not valid. 5354#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043 5355#, c-format 5356msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." 5357msgstr "Champ hors limite [%d..%d] (%d)." 5358 5359#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). 5360#. IGNORE is used to suppress the error message. 5361#: config/tc-hppa.c:1057 5362#, c-format 5363msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." 5364msgstr "Champ incorrectement aligné [%d] (%d)." 5365 5366#: config/tc-hppa.c:1110 5367msgid "Missing .exit\n" 5368msgstr ".exit manquant\n" 5369 5370#: config/tc-hppa.c:1113 5371msgid "Missing .procend\n" 5372msgstr ".procend manquant\n" 5373 5374#: config/tc-hppa.c:1298 5375#, c-format 5376msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." 5377msgstr "Sélecteur de champ invalide. F%% assumé." 5378 5379#: config/tc-hppa.c:1325 5380msgid "Bad segment in expression." 5381msgstr "Segment erroné dans l'expression." 5382 5383#: config/tc-hppa.c:1350 5384#, c-format 5385msgid "Invalid Nullification: (%c)" 5386msgstr "Nullification invalide: (%c)" 5387 5388#: config/tc-hppa.c:1421 5389msgid "Cannot handle fixup" 5390msgstr "Ne peut traiter le correctif" 5391 5392#: config/tc-hppa.c:1719 5393#, c-format 5394msgid " -Q ignored\n" 5395msgstr " -Q ignoré\n" 5396 5397#: config/tc-hppa.c:1723 5398#, c-format 5399msgid " -c print a warning if a comment is found\n" 5400msgstr " -c avertir si un commentaire est trouvé\n" 5401 5402#: config/tc-hppa.c:1789 5403#, c-format 5404msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" 5405msgstr "pas d'entrée hppa_fixup entry pour le correctif du type 0x%x" 5406 5407#: config/tc-hppa.c:1968 5408msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." 5409msgstr "Réadressage inconnu rencontré dans md_apply_fix." 5410 5411#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181 5412#, c-format 5413msgid "Undefined register: '%s'." 5414msgstr "Registre indéfini: « %s »." 5415 5416#: config/tc-hppa.c:2215 5417#, c-format 5418msgid "Non-absolute symbol: '%s'." 5419msgstr "Symbole non absolu: « %s »." 5420 5421#: config/tc-hppa.c:2230 5422#, c-format 5423msgid "Undefined absolute constant: '%s'." 5424msgstr "Constante absolue indéfinie: « %s »." 5425 5426#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717 5427msgid "could not update architecture and machine" 5428msgstr "ne peut mettre à jour l'architecture et la machine" 5429 5430#: config/tc-hppa.c:2299 5431#, c-format 5432msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" 5433msgstr "Condition de comparaison FP invalide: %s" 5434 5435#: config/tc-hppa.c:2354 5436#, c-format 5437msgid "Invalid FTEST completer: %s" 5438msgstr "Complèteur FTEST invalide: %s" 5439 5440#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457 5441#, c-format 5442msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" 5443msgstr "Format d'opérande FP invalide: %3s" 5444 5445#: config/tc-hppa.c:2591 5446msgid "Bad segment (should be absolute)." 5447msgstr "Segment erroné (devrait être absolu)." 5448 5449#: config/tc-hppa.c:2617 5450#, c-format 5451msgid "Invalid argument location: %s\n" 5452msgstr "Position d'argument invalide: %s\n" 5453 5454#: config/tc-hppa.c:2646 5455#, c-format 5456msgid "Invalid argument description: %d" 5457msgstr "Description invalide de l'argument: %d" 5458 5459#: config/tc-hppa.c:3475 5460msgid "Invalid Indexed Load Completer." 5461msgstr "Complèteur de chargement indexé invalide." 5462 5463#: config/tc-hppa.c:3480 5464msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." 5465msgstr "Syntaxe de complèteur de chargement indexé invalide." 5466 5467#: config/tc-hppa.c:3514 5468msgid "Invalid Short Load/Store Completer." 5469msgstr "Complèteur Load/Store courts invalide." 5470 5471#: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579 5472msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" 5473msgstr "Complèteur Store Bytes Short invalide" 5474 5475#: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900 5476msgid "Invalid left/right combination completer" 5477msgstr "Complèteur de combinaisons left/right invalide" 5478 5479#: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956 5480msgid "Invalid permutation completer" 5481msgstr "Complèteur de permutations invalide" 5482 5483#: config/tc-hppa.c:4056 5484#, c-format 5485msgid "Invalid Add Condition: %s" 5486msgstr "Condition d'addition invalide: %s" 5487 5488#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082 5489msgid "Invalid Add and Branch Condition" 5490msgstr "Condition d'addition et de branchement invalide" 5491 5492#: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248 5493msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" 5494msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide" 5495 5496#: config/tc-hppa.c:4143 5497#, c-format 5498msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" 5499msgstr "Branchement invalide sur la condition de bit: %c" 5500 5501#: config/tc-hppa.c:4146 5502msgid "Missing Branch On Bit Condition" 5503msgstr "Branchement manquant sur la condition de bit" 5504 5505#: config/tc-hppa.c:4231 5506#, c-format 5507msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" 5508msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %s" 5509 5510#: config/tc-hppa.c:4263 5511msgid "Invalid Compare and Branch Condition" 5512msgstr "Condition comparaison et de branchement invalide" 5513 5514#: config/tc-hppa.c:4359 5515msgid "Invalid Logical Instruction Condition." 5516msgstr "Condition d'instruction logique invalide." 5517 5518#: config/tc-hppa.c:4421 5519msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." 5520msgstr "Condition décalage/extraction/dépôt invalide." 5521 5522#: config/tc-hppa.c:4534 5523msgid "Invalid Unit Instruction Condition." 5524msgstr "Condition d'instruction unaire (Unit) invalide." 5525 5526#: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076 5527#: config/tc-hppa.c:5106 5528msgid "Branch to unaligned address" 5529msgstr "Branchement sur une adresse non alignée" 5530 5531#: config/tc-hppa.c:5290 5532msgid "Invalid SFU identifier" 5533msgstr "Identificateur SFU invalide" 5534 5535#: config/tc-hppa.c:5340 5536msgid "Invalid COPR identifier" 5537msgstr "Identificateur COPR invalide" 5538 5539#: config/tc-hppa.c:5469 5540msgid "Invalid Floating Point Operand Format." 5541msgstr "Format d'opérande en virgule flottante invalide." 5542 5543#: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626 5544#: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666 5545msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" 5546msgstr "Registre invalide pour la simple précision fmpyadd ou fmpysub" 5547 5548#: config/tc-hppa.c:5734 5549#, c-format 5550msgid "Invalid operands %s" 5551msgstr "Opérandes invalides %s" 5552 5553#: config/tc-hppa.c:5744 5554#, c-format 5555msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." 5556msgstr "Les valeurs immédiates %d et %d vont donner lieu à un comportement indéfini." 5557 5558#: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078 5559msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" 5560msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC (chaîne d'étiquette corrompue)" 5561 5562#: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081 5563msgid "Missing function name for .PROC" 5564msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC" 5565 5566#: config/tc-hppa.c:5858 5567msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" 5568msgstr "L'argument à .BLOCK/.BLOCKZ doit être compris entre 0 et 0x3fffffff" 5569 5570#: config/tc-hppa.c:5954 5571#, c-format 5572msgid "Invalid .CALL argument: %s" 5573msgstr "Argument .CALL invalide: %s" 5574 5575#: config/tc-hppa.c:6102 5576msgid ".callinfo is not within a procedure definition" 5577msgstr ".callinfo n'est pas à l'intérieur de la définition de procédure" 5578 5579#: config/tc-hppa.c:6122 5580#, c-format 5581msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" 5582msgstr "Paramètre FRAME doit être un multiple de 8: %d\n" 5583 5584#: config/tc-hppa.c:6141 5585msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" 5586msgstr "Valeur de ENTRY_GR doit être dans la plage 3..18\n" 5587 5588#: config/tc-hppa.c:6153 5589msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" 5590msgstr "Valeur de ENTRY_FR doit être dans la plage 12..21\n" 5591 5592#: config/tc-hppa.c:6163 5593msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" 5594msgstr "Valeur de ENTRY_SR doit être 3\n" 5595 5596#: config/tc-hppa.c:6219 5597#, c-format 5598msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" 5599msgstr "Argument à .CALLINFO invalide: %s" 5600 5601#: config/tc-hppa.c:6329 5602msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" 5603msgstr "Le pseudo-op .ENTER n'est pas supporté" 5604 5605#: config/tc-hppa.c:6345 5606msgid "Misplaced .entry. Ignored." 5607msgstr ".entry mal positionné. Ignoré." 5608 5609#: config/tc-hppa.c:6349 5610msgid "Missing .callinfo." 5611msgstr ".callinfo manquant." 5612 5613#: config/tc-hppa.c:6413 5614msgid ".REG expression must be a register" 5615msgstr "Expression .REG doit être un registre" 5616 5617#: config/tc-hppa.c:6429 5618msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" 5619msgstr "expression absolue erronée ou irréductible; zéro assumé" 5620 5621#: config/tc-hppa.c:6440 5622msgid ".REG must use a label" 5623msgstr ".REG doit utiliser une étiquette" 5624 5625#: config/tc-hppa.c:6442 5626msgid ".EQU must use a label" 5627msgstr ".EQU doit utiliser une étiquette" 5628 5629#: config/tc-hppa.c:6504 5630#, c-format 5631msgid "Symbol '%s' could not be created." 5632msgstr "Symbole « %s » n'a pu être créé." 5633 5634#: config/tc-hppa.c:6508 5635msgid "No memory for symbol name." 5636msgstr "Pas de mémoire pour le nom de symbole." 5637 5638#: config/tc-hppa.c:6558 5639msgid ".EXIT must appear within a procedure" 5640msgstr ".EXIT doit apparaître à l'intérieur d'une procédure" 5641 5642#: config/tc-hppa.c:6562 5643msgid "Missing .callinfo" 5644msgstr ".callinfo manquant" 5645 5646#: config/tc-hppa.c:6566 5647msgid "No .ENTRY for this .EXIT" 5648msgstr "Pas de .ENTRY pour ce .EXIT" 5649 5650#: config/tc-hppa.c:6606 5651#, c-format 5652msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" 5653msgstr "Utilise ENTRY plutôt que CODE dans la directive d'exportation pour %s" 5654 5655#: config/tc-hppa.c:6729 5656#, c-format 5657msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" 5658msgstr "Argument .EXPORT/.IMPORT non défini (ignoré): %s" 5659 5660#: config/tc-hppa.c:6753 5661#, c-format 5662msgid "Cannot define export symbol: %s\n" 5663msgstr "Ne peut définir un symbole d'exportation: %s\n" 5664 5665#: config/tc-hppa.c:6850 5666msgid "Missing label name on .LABEL" 5667msgstr "Nom d'étiquette manquant pour .LABEL" 5668 5669#: config/tc-hppa.c:6855 5670msgid "extra .LABEL arguments ignored." 5671msgstr "arguments superflus pour .LABEL sont ignorés." 5672 5673#: config/tc-hppa.c:6871 5674msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" 5675msgstr "Le pseudo-op .LEAVE n'est pas supporté" 5676 5677#: config/tc-hppa.c:6909 5678msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" 5679msgstr "Argument .LEVEL non reconnu\n" 5680 5681#: config/tc-hppa.c:6943 5682#, c-format 5683msgid "Cannot define static symbol: %s\n" 5684msgstr "Ne peut définir le symbole statique: %s\n" 5685 5686#: config/tc-hppa.c:6977 5687msgid "Nested procedures" 5688msgstr "Procédure imbriquées" 5689 5690#: config/tc-hppa.c:6987 5691msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" 5692msgstr "Ne peut allouer un descripteur unwind\n" 5693 5694#: config/tc-hppa.c:7085 5695msgid "misplaced .procend" 5696msgstr ".procend mal positionné" 5697 5698#: config/tc-hppa.c:7088 5699msgid "Missing .callinfo for this procedure" 5700msgstr ".callinfo manquant pour cette procédure" 5701 5702#: config/tc-hppa.c:7091 5703msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" 5704msgstr ".EXIT manquant pour un .ENTRY" 5705 5706#: config/tc-hppa.c:7128 5707msgid "Not in a space.\n" 5708msgstr "N'est pas dans un espace.\n" 5709 5710#: config/tc-hppa.c:7131 5711msgid "Not in a subspace.\n" 5712msgstr "N'est pas dans un sous-espace.\n" 5713 5714#: config/tc-hppa.c:7220 5715msgid "Invalid .SPACE argument" 5716msgstr "Argument .SPACE invalide" 5717 5718#: config/tc-hppa.c:7266 5719msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" 5720msgstr "Ne peut changer les espace à l'intérieur d'une définition de procédure. Ignoré" 5721 5722#: config/tc-hppa.c:7394 5723#, c-format 5724msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." 5725msgstr "Espace indéfini: « %s » Numéro d'espace assumé = 0." 5726 5727#: config/tc-hppa.c:7417 5728msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" 5729msgstr "Doit être dans un espace avant de changer ou déclarer des sous-espaces.\n" 5730 5731#: config/tc-hppa.c:7421 5732msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" 5733msgstr "Ne peut modifier des sous-espaces à l'intérieur de la définition d'une procédure. Ignoré" 5734 5735#: config/tc-hppa.c:7457 5736msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" 5737msgstr "Paramètres de sous-espaces existants ne peuvent être modifiés" 5738 5739#: config/tc-hppa.c:7509 5740msgid "Alignment must be a power of 2" 5741msgstr "Alignement doit être une puissance de 2" 5742 5743#: config/tc-hppa.c:7556 5744msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" 5745msgstr "FIRST n'est pas supporté comme un argument pour .SUBSPACE" 5746 5747#: config/tc-hppa.c:7558 5748msgid "Invalid .SUBSPACE argument" 5749msgstr "argument .SUBSPACE invalide" 5750 5751#: config/tc-hppa.c:7747 5752#, c-format 5753msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." 5754msgstr "Erreur interne: incapable de repérer l'espace contenant pour %s." 5755 5756#: config/tc-hppa.c:7785 5757#, c-format 5758msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" 5759msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouvel espace pour une entrée de chaîne: %s\n" 5760 5761#: config/tc-hppa.c:7873 5762#, c-format 5763msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" 5764msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouveau sous-espace pour une entrée de chaîne: %s\n" 5765 5766#: config/tc-hppa.c:8318 5767msgid "-R option not supported on this target." 5768msgstr "L'option -R n'est pas supportée pour cette cible." 5769 5770#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:843 config/tc-sparc.c:880 5771#, c-format 5772msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" 5773msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" 5774 5775#: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236 5776#, c-format 5777msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" 5778msgstr "erreur interne: perte de l'opcode: « %s» «%s »\n" 5779 5780#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420 5781#: config/tc-s390.c:427 5782#, c-format 5783msgid "invalid switch -m%s" 5784msgstr "option invalide -m%s" 5785 5786#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507 5787#, c-format 5788msgid "Internal assembler error for instruction %s" 5789msgstr "Erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s" 5790 5791#: config/tc-i370.c:535 5792#, c-format 5793msgid "Internal assembler error for macro %s" 5794msgstr "Erreur interne d'assembleur pour la macro %s" 5795 5796#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893 5797msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" 5798msgstr "identificateur+constante@got signifie identificateur@got+constante" 5799 5800#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982 5801#, c-format 5802msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" 5803msgstr "Le réadressage %s n'entre pas dans %d octets\n" 5804 5805#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966 5806msgid "unsupported DC type" 5807msgstr "type de DC non supporté" 5808 5809#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530 5810#: config/tc-i370.c:1541 5811msgid "missing end-quote" 5812msgstr "apostrophe de fin manquant" 5813 5814#: config/tc-i370.c:996 5815msgid "unsupported alignment" 5816msgstr "alignement non supporté" 5817 5818#: config/tc-i370.c:1003 5819msgid "this DS form not yet supported" 5820msgstr "Ce DS n'est pas encore supportée" 5821 5822#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177 5823#: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884 5824msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." 5825msgstr "Virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré." 5826 5827#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199 5828#: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908 5829msgid "ignoring bad alignment" 5830msgstr "mauvais alignement ignoré" 5831 5832#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210 5833#: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920 5834#, c-format 5835msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." 5836msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »." 5837 5838#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088 5839#, c-format 5840msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 5841msgstr "Longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." 5842 5843#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234 5844#: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375 5845msgid "Common alignment not a power of 2" 5846msgstr "Alignement du commun n'est pas une puissance de 2" 5847 5848#: config/tc-i370.c:1245 5849msgid "Missing or bad .using directive" 5850msgstr "Directive .using manquante ou mauvaise" 5851 5852#: config/tc-i370.c:1290 5853msgid "Literal Pool Overflow" 5854msgstr "Débordement du bassin des littéraux" 5855 5856#: config/tc-i370.c:1588 5857msgid "expression not a constant" 5858msgstr "l'expression n'est pas une constante" 5859 5860#: config/tc-i370.c:1595 5861msgid "Unknown/unsupported address literal type" 5862msgstr "Type d'adresse littérale inconnue ou non supportée" 5863 5864#: config/tc-i370.c:1618 5865#, c-format 5866msgid ".ltorg without prior .using in section %s" 5867msgstr ".ltorg sans .using précédent dans la section %s" 5868 5869#: config/tc-i370.c:1622 5870#, c-format 5871msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s" 5872msgstr ".ltorg dans la section %s est associé à .using dans la section %s" 5873 5874#: config/tc-i370.c:1645 5875#, c-format 5876msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool" 5877msgstr "mauvais alignement de %d octets dans le bassin des littéraux" 5878 5879#: config/tc-i370.c:1669 5880msgid "bad literal size\n" 5881msgstr "mauvaise taille littérale\n" 5882 5883#: config/tc-i370.c:1743 5884msgid ".using: base address expression illegal or too complex" 5885msgstr ".using: expression de l'adresse de base illégale ou trop complexe" 5886 5887#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787 5888#, c-format 5889msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d" 5890msgstr "l'abandon du registre %d dans la section %s ne correspond pas à l'utilisation du registre %d" 5891 5892#: config/tc-i370.c:1791 5893#, c-format 5894msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s" 5895msgstr "abandon du registre %d dans la section %s précédemment utilisé dans la section %s" 5896 5897#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109 5898msgid "wrong number of operands" 5899msgstr "nombre d'opérandes erroné" 5900 5901#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1251 5902#: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024 5903#, c-format 5904msgid "Unrecognized opcode: `%s'" 5905msgstr "Opcode non reconnu: « %s »" 5906 5907#: config/tc-i370.c:2071 5908msgid "not using any base register" 5909msgstr "aucun registre de base utilisé" 5910 5911#: config/tc-i370.c:2101 5912#, c-format 5913msgid "expecting a register for operand %d" 5914msgstr "registre attendu pour l'opérande %d" 5915 5916#. Not used --- don't have any 8 byte instructions. 5917#: config/tc-i370.c:2222 5918msgid "Internal Error: bad instruction length" 5919msgstr "Erreur interne: mauvaise longueur d'instruction" 5920 5921#: config/tc-i386.c:1885 5922#, c-format 5923msgid "%s shortened to %s" 5924msgstr "%s réduit à %s" 5925 5926#: config/tc-i386.c:1971 5927msgid "same type of prefix used twice" 5928msgstr "même type de préfixe utilisé deux fois" 5929 5930#: config/tc-i386.c:1998 5931#, c-format 5932msgid "64bit mode not supported on `%s'." 5933msgstr "mode 64 bits pas supporté sur « %s »" 5934 5935#: config/tc-i386.c:2007 5936#, c-format 5937msgid "32bit mode not supported on `%s'." 5938msgstr "mode 32 bits pas supporté sur « %s »" 5939 5940#: config/tc-i386.c:2047 5941msgid "bad argument to syntax directive." 5942msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe." 5943 5944#: config/tc-i386.c:2096 5945msgid "bad argument to sse_check directive." 5946msgstr "mauvais argument pour la directive sse_check." 5947 5948#: config/tc-i386.c:2100 5949msgid "missing argument for sse_check directive" 5950msgstr "argument manquant pour la directive sse_check" 5951 5952#: config/tc-i386.c:2135 5953#, c-format 5954msgid "`%s' is not supported on `%s'" 5955msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s »" 5956 5957#: config/tc-i386.c:2209 5958#, c-format 5959msgid "no such architecture: `%s'" 5960msgstr "pas de telle architecture: « %s »" 5961 5962#: config/tc-i386.c:2214 5963msgid "missing cpu architecture" 5964msgstr "architecture cpu manquante" 5965 5966#: config/tc-i386.c:2228 5967#, c-format 5968msgid "no such architecture modifier: `%s'" 5969msgstr "pas de tel modificateur d'architecture: « %s »" 5970 5971#: config/tc-i386.c:2243 config/tc-i386.c:2266 5972msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" 5973msgstr "Intel L1OM supporte uniquement ELF 64 bits" 5974 5975#: config/tc-i386.c:2250 config/tc-i386.c:2273 5976msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only" 5977msgstr "Intel K1OM supporte uniquement ELF 64 bits" 5978 5979#: config/tc-i386.c:2284 config/tc-i386.c:8711 5980msgid "unknown architecture" 5981msgstr "architecture inconnue" 5982 5983#: config/tc-i386.c:2318 config/tc-i386.c:2340 5984#, c-format 5985msgid "internal Error: Can't hash %s: %s" 5986msgstr "Erreur interne: ne peut hacher %s: %s" 5987 5988#: config/tc-i386.c:2635 5989#, c-format 5990msgid "unknown relocation (%u)" 5991msgstr "réadressage inconnu (%u)" 5992 5993#: config/tc-i386.c:2637 5994#, c-format 5995msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" 5996msgstr "réadressage %u octets ne peut pas être appliqué sur un champ de %u octets" 5997 5998#: config/tc-i386.c:2641 5999msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" 6000msgstr "réadressage non relatif au PC pour un champ relatif au PC" 6001 6002#: config/tc-i386.c:2646 6003msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" 6004msgstr "le champ relocalisé et le type relocalisé diffèrent sur le signe" 6005 6006#: config/tc-i386.c:2655 6007msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" 6008msgstr "il n'y a pas de réadressage non signé relative au PC" 6009 6010#: config/tc-i386.c:2663 6011#, c-format 6012msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" 6013msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %u octets" 6014 6015#: config/tc-i386.c:2680 6016#, c-format 6017msgid "cannot do %s %u byte relocation" 6018msgstr "ne peut faire un réadressage %s %u octets" 6019 6020#: config/tc-i386.c:2964 6021#, c-format 6022msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." 6023msgstr "ne peut utiliser le registre « %s%s » comme opérande %d dans « %s »." 6024 6025#: config/tc-i386.c:3076 6026#, c-format 6027msgid "SSE instruction `%s' is used" 6028msgstr "instruction SSE « %s » est utilisée" 6029 6030#: config/tc-i386.c:3090 config/tc-i386.c:4562 6031#, c-format 6032msgid "ambiguous operand size for `%s'" 6033msgstr "taille d'opérande ambiguë pour « %s »" 6034 6035#: config/tc-i386.c:3107 6036msgid "expecting lockable instruction after `lock'" 6037msgstr "instruction verrouillable attendue après l'instruction « lock »" 6038 6039#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. 6040#: config/tc-i386.c:3158 6041#, c-format 6042msgid "translating to `%sp'" 6043msgstr "traduction en « %sp »" 6044 6045#: config/tc-i386.c:3213 6046#, c-format 6047msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." 6048msgstr "ne peut encoder le registre « %s%s » dans l'instruction nécessitant le préfixe REX." 6049 6050#: config/tc-i386.c:3256 config/tc-i386.c:3388 6051#, c-format 6052msgid "no such instruction: `%s'" 6053msgstr "pas de telle instruction: « %s »" 6054 6055#: config/tc-i386.c:3267 config/tc-i386.c:3421 6056#, c-format 6057msgid "invalid character %s in mnemonic" 6058msgstr "caractère %s invalide dans la mnémonique" 6059 6060#: config/tc-i386.c:3274 6061msgid "expecting prefix; got nothing" 6062msgstr "préfixe attendu; rien de trouvé" 6063 6064#: config/tc-i386.c:3276 6065msgid "expecting mnemonic; got nothing" 6066msgstr "mnémonique attendue; rien de trouvé" 6067 6068#: config/tc-i386.c:3291 config/tc-i386.c:3439 6069#, c-format 6070msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" 6071msgstr "« %s » est uniquement supporté en mode 64 bits" 6072 6073#: config/tc-i386.c:3292 config/tc-i386.c:3438 6074#, c-format 6075msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" 6076msgstr "« %s » n'est pas supporté en mode 64 bits" 6077 6078#: config/tc-i386.c:3304 6079#, c-format 6080msgid "redundant %s prefix" 6081msgstr "préfixe %s redondant" 6082 6083#: config/tc-i386.c:3445 6084#, c-format 6085msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" 6086msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s%s »" 6087 6088#: config/tc-i386.c:3456 6089msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" 6090msgstr "utilisez .code16 pour assurer un mode d'adressage correct" 6091 6092#: config/tc-i386.c:3469 6093#, c-format 6094msgid "expecting string instruction after `%s'" 6095msgstr "chaîne d'instruction attendue après « %s »" 6096 6097#: config/tc-i386.c:3501 6098#, c-format 6099msgid "invalid character %s before operand %d" 6100msgstr "caractère %s invalide avant l'opérande %d" 6101 6102#: config/tc-i386.c:3515 6103#, c-format 6104msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." 6105msgstr "parenthèses non pairées dans l'opérande %d." 6106 6107#: config/tc-i386.c:3518 6108#, c-format 6109msgid "unbalanced brackets in operand %d." 6110msgstr "crochets non pairés dans l'opérande %d." 6111 6112#: config/tc-i386.c:3527 6113#, c-format 6114msgid "invalid character %s in operand %d" 6115msgstr "caractère invalide %s dans l'opérande %d" 6116 6117#: config/tc-i386.c:3555 6118#, c-format 6119msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" 6120msgstr "opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)" 6121 6122#: config/tc-i386.c:3578 6123msgid "expecting operand after ','; got nothing" 6124msgstr "opérande attendu après « , »; rien de trouvé" 6125 6126#: config/tc-i386.c:3583 6127msgid "expecting operand before ','; got nothing" 6128msgstr "opérande attendu avant « , »; rien de trouvé" 6129 6130#: config/tc-i386.c:4257 6131msgid "operand size mismatch" 6132msgstr "non concordance de la taille d'opérande" 6133 6134#: config/tc-i386.c:4260 6135msgid "operand type mismatch" 6136msgstr "non concordance du type d'opérande" 6137 6138#: config/tc-i386.c:4263 6139msgid "register type mismatch" 6140msgstr "non concordance du type de registre" 6141 6142#: config/tc-i386.c:4266 6143msgid "number of operands mismatch" 6144msgstr "non concordance du nombre d'opérandes" 6145 6146#: config/tc-i386.c:4269 6147msgid "invalid instruction suffix" 6148msgstr "suffixe d'instruction invalide" 6149 6150#: config/tc-i386.c:4272 6151msgid "Imm4 isn't the first operand" 6152msgstr "Imm4 n'est pas le premier opérande" 6153 6154#: config/tc-i386.c:4275 6155msgid "only supported with old gcc" 6156msgstr "uniquement supporté avec un ancien gcc" 6157 6158#: config/tc-i386.c:4278 6159msgid "unsupported with Intel mnemonic" 6160msgstr "non supporté avec les mnémoniques Intel" 6161 6162#: config/tc-i386.c:4281 6163msgid "unsupported syntax" 6164msgstr "syntaxe non supportée" 6165 6166#: config/tc-i386.c:4284 6167msgid "unsupported" 6168msgstr "non supporté" 6169 6170#: config/tc-i386.c:4287 6171msgid "invalid VSIB address" 6172msgstr "adresse VSIB invalide" 6173 6174#: config/tc-i386.c:4290 6175msgid "unsupported vector index register" 6176msgstr "registre d'index vectoriel non supporté" 6177 6178#: config/tc-i386.c:4293 6179#, c-format 6180msgid "%s for `%s'" 6181msgstr "%s pour « %s »" 6182 6183#: config/tc-i386.c:4304 6184#, c-format 6185msgid "indirect %s without `*'" 6186msgstr "%s indirect sans « * »" 6187 6188#. Warn them that a data or address size prefix doesn't 6189#. affect assembly of the next line of code. 6190#: config/tc-i386.c:4312 6191#, c-format 6192msgid "stand-alone `%s' prefix" 6193msgstr "préfixe « %s » autonome" 6194 6195#: config/tc-i386.c:4346 config/tc-i386.c:4362 6196#, c-format 6197msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" 6198msgstr "« %s » opérande %d doit utiliser le segment « %ses »" 6199 6200#. We have to know the operand size for crc32. 6201#: config/tc-i386.c:4416 6202#, c-format 6203msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" 6204msgstr "taille d'opérande mémoire ambigu pour « %s »" 6205 6206#: config/tc-i386.c:4535 6207msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" 6208msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérande registre; ne peut déterminer la taille de l'instruction" 6209 6210#: config/tc-i386.c:4672 config/tc-i386.c:4747 config/tc-i386.c:4776 6211#: config/tc-i386.c:4822 config/tc-i386.c:4860 6212#, c-format 6213msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" 6214msgstr "Registre incorrect « %s%s » utilisé avec le suffixe « %c »" 6215 6216#: config/tc-i386.c:4680 config/tc-i386.c:4754 config/tc-i386.c:4867 6217#, c-format 6218msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" 6219msgstr "utilise « %s%s » au lieu de « %s%s» en raison du suffixe « %c »" 6220 6221#: config/tc-i386.c:4706 config/tc-i386.c:4730 config/tc-i386.c:4798 6222#: config/tc-i386.c:4843 6223#, c-format 6224msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" 6225msgstr "« %s%s» n'est pas permis avec « %s%c »" 6226 6227#: config/tc-i386.c:4932 6228msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" 6229msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni; ne peut déterminer la taille de l'immédiat" 6230 6231#: config/tc-i386.c:4968 6232#, c-format 6233msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" 6234msgstr "le dernier opérande de « %s » doit être « %s%s »" 6235 6236#: config/tc-i386.c:4971 6237#, c-format 6238msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" 6239msgstr "le premier opérande de « %s » doit être « %s%s »" 6240 6241#: config/tc-i386.c:5119 6242#, c-format 6243msgid "you can't `pop %scs'" 6244msgstr "vous ne pouvez pas utiliser « pop %scs »" 6245 6246#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. 6247#: config/tc-i386.c:5148 6248#, c-format 6249msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" 6250msgstr "traduction en « %s %s%s,%s%s »" 6251 6252#. Extraneous `l' suffix on fp insn. 6253#: config/tc-i386.c:5155 6254#, c-format 6255msgid "translating to `%s %s%s'" 6256msgstr "traduction en « %s %s%s »" 6257 6258#: config/tc-i386.c:5183 6259#, c-format 6260msgid "segment override on `%s' is ineffectual" 6261msgstr "écrasement de segment sur « %s » est inefficace" 6262 6263#: config/tc-i386.c:5923 config/tc-i386.c:6017 config/tc-i386.c:6062 6264msgid "skipping prefixes on this instruction" 6265msgstr "escamotage des préfixes sur cette instruction" 6266 6267#: config/tc-i386.c:6082 6268msgid "16-bit jump out of range" 6269msgstr "saut de 16 bits hors limite" 6270 6271#: config/tc-i386.c:6091 6272#, c-format 6273msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" 6274msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans « %s »" 6275 6276#: config/tc-i386.c:6671 6277#, c-format 6278msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" 6279msgstr "réadressage @%s n'est pas supporté dans le format de sortie %d bits" 6280 6281#: config/tc-i386.c:6719 6282#, c-format 6283msgid "missing or invalid expression `%s'" 6284msgstr "expression manquante ou invalide « %s »" 6285 6286#: config/tc-i386.c:6776 6287#, c-format 6288msgid "at most %d immediate operands are allowed" 6289msgstr "au plus %d opérandes immédiats sont permis" 6290 6291#: config/tc-i386.c:6798 config/tc-i386.c:7045 6292#, c-format 6293msgid "junk `%s' after expression" 6294msgstr "rebuts « %s » après l'expression" 6295 6296#: config/tc-i386.c:6819 6297#, c-format 6298msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" 6299msgstr "expression immédiate manquante ou invalide « %s »" 6300 6301#: config/tc-i386.c:6842 config/tc-i386.c:7135 6302#, c-format 6303msgid "unimplemented segment %s in operand" 6304msgstr "segment %s non implémenté dans l'opérande" 6305 6306#: config/tc-i386.c:6849 6307#, c-format 6308msgid "illegal immediate register operand %s" 6309msgstr "opérande de registre immédiat illégal %s" 6310 6311#: config/tc-i386.c:6897 6312#, c-format 6313msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" 6314msgstr "facteur d'échelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu « %s »" 6315 6316#: config/tc-i386.c:6906 6317#, c-format 6318msgid "scale factor of %d without an index register" 6319msgstr "facteur d'échelle de %d sans registre d'index" 6320 6321#: config/tc-i386.c:6928 6322#, c-format 6323msgid "at most %d displacement operands are allowed" 6324msgstr "au plus %d opérandes de déplacement sont permis" 6325 6326#: config/tc-i386.c:7101 6327#, c-format 6328msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" 6329msgstr "expression de déplacement manquante ou invalide « %s »" 6330 6331#: config/tc-i386.c:7118 6332#, c-format 6333msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" 6334msgstr "0x%lx hors limite pour un déplacement signé de 32 bits" 6335 6336#: config/tc-i386.c:7222 6337#, c-format 6338msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" 6339msgstr "« %s » n'est pas valable ici (attendu « %c%s%s%c »)" 6340 6341#: config/tc-i386.c:7306 6342#, c-format 6343msgid "`%s' is not a valid %s expression" 6344msgstr "« %s » n'est pas une expression %s valide" 6345 6346#: config/tc-i386.c:7311 6347#, c-format 6348msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression" 6349msgstr "« %s » n'est pas une expression de %s bits %s valide" 6350 6351#: config/tc-i386.c:7392 6352#, c-format 6353msgid "bad memory operand `%s'" 6354msgstr "opérande mémoire erroné « %s »" 6355 6356#: config/tc-i386.c:7407 6357#, c-format 6358msgid "junk `%s' after register" 6359msgstr "rebut « %s » après le registre" 6360 6361#: config/tc-i386.c:7420 config/tc-i386.c:7536 config/tc-i386.c:7577 6362#, c-format 6363msgid "bad register name `%s'" 6364msgstr "mauvais nom de registre « %s »" 6365 6366#: config/tc-i386.c:7428 6367msgid "immediate operand illegal with absolute jump" 6368msgstr "opérande immédiat illégal avec un saut absolu" 6369 6370#: config/tc-i386.c:7450 6371#, c-format 6372msgid "too many memory references for `%s'" 6373msgstr "trop de références mémoires pour « %s »" 6374 6375#: config/tc-i386.c:7528 6376#, c-format 6377msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" 6378msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre d'index dans « %s »" 6379 6380#: config/tc-i386.c:7553 6381#, c-format 6382msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" 6383msgstr "« ) » attendu après le facteur d'échelle dans « %s »" 6384 6385#: config/tc-i386.c:7561 6386#, c-format 6387msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" 6388msgstr "registre d'index ou facteur d'échelle attendu après « , »; a obtenu « %c »" 6389 6390#: config/tc-i386.c:7569 6391#, c-format 6392msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" 6393msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre de base dans « %s »" 6394 6395#. It's not a memory operand; argh! 6396#: config/tc-i386.c:7613 6397#, c-format 6398msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" 6399msgstr "caractère %s invalide au début de l'opérande %d « %s »" 6400 6401#: config/tc-i386.c:7791 6402msgid "long jump required" 6403msgstr "long saut (jump) requis" 6404 6405#: config/tc-i386.c:7846 6406msgid "jump target out of range" 6407msgstr "cible du saut hors limite" 6408 6409#: config/tc-i386.c:8360 6410msgid "no compiled in support for x86_64" 6411msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64" 6412 6413#: config/tc-i386.c:8380 6414msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" 6415msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64 32 bits" 6416 6417#: config/tc-i386.c:8384 6418msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" 6419msgstr "x86_64 32 bits est uniquement supporté avec ELF" 6420 6421#: config/tc-i386.c:8414 config/tc-i386.c:8470 6422#, c-format 6423msgid "invalid -march= option: `%s'" 6424msgstr "option -march= invalide: « %s »" 6425 6426#: config/tc-i386.c:8479 config/tc-i386.c:8491 6427#, c-format 6428msgid "invalid -mtune= option: `%s'" 6429msgstr "option -mtune= invalide: « %s »" 6430 6431#: config/tc-i386.c:8500 6432#, c-format 6433msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" 6434msgstr "option -mmnemonic= invalide: « %s »" 6435 6436#: config/tc-i386.c:8509 6437#, c-format 6438msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" 6439msgstr "option -msyntax= invalide: « %s »" 6440 6441#: config/tc-i386.c:8536 6442#, c-format 6443msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" 6444msgstr "option -msse-check= invalide: « %s »" 6445 6446#: config/tc-i386.c:8545 6447#, c-format 6448msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" 6449msgstr "option -mavxscalar= invalide: « %s »" 6450 6451#: config/tc-i386.c:8637 6452#, c-format 6453msgid "" 6454" -Q ignored\n" 6455" -V print assembler version number\n" 6456" -k ignored\n" 6457msgstr "" 6458" -Q ignoré\n" 6459" -V afficher la version de l'assembleur\n" 6460" -k ignoré\n" 6461 6462#: config/tc-i386.c:8642 6463#, c-format 6464msgid "" 6465" -n Do not optimize code alignment\n" 6466" -q quieten some warnings\n" 6467msgstr "" 6468" -n ne pas optimiser l'alignement du code\n" 6469" -q ne pas produire d'avertissement\n" 6470 6471#: config/tc-i386.c:8646 6472#, c-format 6473msgid " -s ignored\n" 6474msgstr " -s ignoré\n" 6475 6476#: config/tc-i386.c:8651 6477#, c-format 6478msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" 6479msgstr " --32/--64/--x32 générer du code 32 bits/64 bits/x32\n" 6480 6481#: config/tc-i386.c:8655 6482#, c-format 6483msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" 6484msgstr " --divide ne traite pas « / » comme un caractère de commentaire\n" 6485 6486#: config/tc-i386.c:8658 6487#, c-format 6488msgid " --divide ignored\n" 6489msgstr " --divide ignoré\n" 6490 6491#: config/tc-i386.c:8661 6492#, c-format 6493msgid "" 6494" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" 6495" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n" 6496msgstr "" 6497" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" 6498" générer du code pour CPU et EXTENSION, CPU est l'un de ceux-ci:\n" 6499 6500#: config/tc-i386.c:8665 6501#, c-format 6502msgid " EXTENSION is combination of:\n" 6503msgstr " EXTENSION est une combinaison de:\n" 6504 6505#: config/tc-i386.c:8668 6506#, c-format 6507msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" 6508msgstr " -mtune=CPU optimiser pour CPU, CPU est l'un de ceux-ci:\n" 6509 6510#: config/tc-i386.c:8671 6511#, c-format 6512msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" 6513msgstr " -msse2avx encoder les instructions SSE avec le préfixe VEX\n" 6514 6515#: config/tc-i386.c:8673 6516#, c-format 6517msgid "" 6518" -msse-check=[none|error|warning]\n" 6519" check SSE instructions\n" 6520msgstr "" 6521" -msse-check=[none|error|warning]\n" 6522" vérifier les instructions SSE\n" 6523 6524#: config/tc-i386.c:8676 6525#, c-format 6526msgid "" 6527" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" 6528" length\n" 6529msgstr "" 6530" -mavxscalar=[128|256] encoder les instructions scalaires AVX avec une longueur de vecteur\n" 6531" spécifique\n" 6532 6533#: config/tc-i386.c:8679 6534#, c-format 6535msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" 6536msgstr " -mmnemonic=[att|intel] utiliser les mnémoniques AT&T/Intel\n" 6537 6538#: config/tc-i386.c:8681 6539#, c-format 6540msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" 6541msgstr " -msyntax=[att|intel] utiliser la syntaxe AT&T/Intel\n" 6542 6543#: config/tc-i386.c:8683 6544#, c-format 6545msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" 6546msgstr " -mindex-reg supporter les registres pseudo index\n" 6547 6548#: config/tc-i386.c:8685 6549#, c-format 6550msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" 6551msgstr " -mnaked-reg n'exige pas le préfixe « %% » pour les registres\n" 6552 6553#: config/tc-i386.c:8687 6554#, c-format 6555msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" 6556msgstr " -mold-gcc supporter les anciennes (<= 2.8.1) versions de gcc\n" 6557 6558#: config/tc-i386.c:8761 6559msgid "Intel L1OM is 64bit only" 6560msgstr "Le L10M d'Intel est 64 bits uniquement" 6561 6562#: config/tc-i386.c:8767 6563msgid "Intel K1OM is 64bit only" 6564msgstr "Le K10M d'Intel est 64 bits uniquement" 6565 6566#: config/tc-i386.c:8984 6567#, c-format 6568msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" 6569msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets" 6570 6571#: config/tc-i386.c:9002 6572#, c-format 6573msgid "can not do %d byte relocation" 6574msgstr "ne peut relocaliser %d octets" 6575 6576#: config/tc-i386.c:9070 6577#, c-format 6578msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" 6579msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s en mode x32" 6580 6581#: config/tc-i386.c:9105 config/tc-s390.c:2346 6582#, c-format 6583msgid "cannot represent relocation type %s" 6584msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s" 6585 6586#: config/tc-i386.c:9222 6587msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" 6588msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,l,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" 6589 6590#: config/tc-i386.c:9225 6591msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" 6592msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" 6593 6594#: config/tc-i386.c:9244 6595msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" 6596msgstr ".largecomm supporté uniquement en mode 64 bits, .comm produit" 6597 6598#: config/tc-i860.c:122 6599msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" 6600msgstr "Directive .dual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax" 6601 6602#: config/tc-i860.c:132 6603msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" 6604msgstr "Directive .enddual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax" 6605 6606#: config/tc-i860.c:145 6607msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" 6608msgstr "Directive .atmp uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax" 6609 6610#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171 6611msgid "Unknown temporary pseudo register" 6612msgstr "Pseudo registre temporaire inconnu" 6613 6614#: config/tc-i860.c:247 6615msgid "Defective assembler. No assembly attempted." 6616msgstr "Assembleur défectueux. Aucune tentative d'assemblage." 6617 6618#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914 6619#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2824 6620msgid "failed sanity check." 6621msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué." 6622 6623#: config/tc-i860.c:400 6624#, c-format 6625msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" 6626msgstr "opcode étendu après un branchement retardé: « %s »" 6627 6628#: config/tc-i860.c:404 6629#, c-format 6630msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" 6631msgstr "opcode étendu en mode dual: « %s »" 6632 6633#: config/tc-i860.c:408 6634#, c-format 6635msgid "An instruction was expanded (%s)" 6636msgstr "Une instruction a été étendue (%s)" 6637 6638#: config/tc-i860.c:675 6639msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" 6640msgstr "Instruction pipelinée: fsrc1 = fdest" 6641 6642#: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892 6643msgid "Assembler does not yet support PIC" 6644msgstr "Assembleur ne supporte pas encore PIC" 6645 6646#: config/tc-i860.c:956 6647#, c-format 6648msgid "Illegal operands for %s" 6649msgstr "Opérandes illégaux pour %s" 6650 6651#: config/tc-i860.c:973 6652#, c-format 6653msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" 6654msgstr "« d.%s » doit être aligné sur 8 octets" 6655 6656#: config/tc-i860.c:981 6657#, c-format 6658msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" 6659msgstr "Préfixe « d. » invalide pour l'instruction « %s »" 6660 6661#: config/tc-i860.c:1134 6662#, c-format 6663msgid "" 6664" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" 6665" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" 6666" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" 6667" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" 6668" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" 6669msgstr "" 6670" -EL générer du code pour un système à octets de poids faible (par défaut)\n" 6671" -EB générer du code pour un système à octets de poids fort\n" 6672" -mwarn-expand avertir si des pseudo opérations sont étendues\n" 6673" -mxp activer le support pour i860XP (désactivé par défaut)\n" 6674" -mintel-syntax activer la syntaxe Intel (défaut: AT&T/SVR4)\n" 6675 6676#. SVR4 compatibility flags. 6677#: config/tc-i860.c:1142 6678#, c-format 6679msgid "" 6680" -V\t\t\t print assembler version number\n" 6681" -Qy, -Qn\t\t ignored\n" 6682msgstr "" 6683" -V afficher la version de l'assembleur\n" 6684" -Qy, -Qn ignoré\n" 6685 6686#: config/tc-i860.c:1205 6687msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" 6688msgstr "Cette valeur immédiat requiert un alignement 0 MOD 2" 6689 6690#: config/tc-i860.c:1208 6691msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" 6692msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 4" 6693 6694#: config/tc-i860.c:1211 6695msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" 6696msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 8" 6697 6698#: config/tc-i860.c:1214 6699msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" 6700msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 16" 6701 6702#: config/tc-i860.c:1309 6703msgid "5-bit immediate too large" 6704msgstr "immédiate de 5 bits trop grande" 6705 6706#: config/tc-i860.c:1312 6707msgid "5-bit field must be absolute" 6708msgstr "champ de 5 bits doit être absolu" 6709 6710#: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380 6711msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" 6712msgstr "Un décalage de branchement requiert un alignement 0 MOD 4" 6713 6714#: config/tc-i860.c:1401 6715#, c-format 6716msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" 6717msgstr "Forme de correctif non reconnue (0x%08lx)" 6718 6719#: config/tc-i960.c:486 6720#, c-format 6721msgid "Hashing returned \"%s\"." 6722msgstr "La fonction de hachage a retourné « %s »." 6723 6724#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112 6725msgid "expression syntax error" 6726msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression" 6727 6728#: config/tc-i960.c:618 6729msgid "attempt to branch into different segment" 6730msgstr "tentative de branchement dans un segment différent" 6731 6732#: config/tc-i960.c:622 6733#, c-format 6734msgid "target of %s instruction must be a label" 6735msgstr "cible de l'instruction %s doit être une étiquette" 6736 6737#: config/tc-i960.c:732 6738msgid "unaligned register" 6739msgstr "registre non aligné" 6740 6741#: config/tc-i960.c:754 6742msgid "no such sfr in this architecture" 6743msgstr "pas de tel « sfr » pour cette architecture" 6744 6745#: config/tc-i960.c:792 6746msgid "illegal literal" 6747msgstr "littéral illégal" 6748 6749#: config/tc-i960.c:942 6750msgid "invalid index register" 6751msgstr "registre d'index invalide" 6752 6753#: config/tc-i960.c:965 6754msgid "invalid scale factor" 6755msgstr "facteur d'échelle invalide" 6756 6757#: config/tc-i960.c:1189 6758msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" 6759msgstr "conflits de opcode d'architecture avec ceux d'instruction(s) déjà définie(s)" 6760 6761#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519 6762msgid "too many operands" 6763msgstr "trop d'opérandes" 6764 6765#. We never moved: there was no opcode either! 6766#: config/tc-i960.c:1471 6767msgid "missing opcode" 6768msgstr "opcode manquant" 6769 6770#: config/tc-i960.c:1611 6771msgid "branch prediction invalid on this opcode" 6772msgstr "prédiction de branchement invalide pour cet opcode" 6773 6774#: config/tc-i960.c:1649 6775#, c-format 6776msgid "invalid opcode, \"%s\"." 6777msgstr "opcode invalide, « %s »." 6778 6779#: config/tc-i960.c:1651 6780#, c-format 6781msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" 6782msgstr "nombre incorrect d'opérandes. Attendait %d, a obtenu %d" 6783 6784#: config/tc-i960.c:1751 6785#, c-format 6786msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" 6787msgstr "Correctif de %ld trop grand pour la largeur du champ de %d" 6788 6789#: config/tc-i960.c:1861 6790#, c-format 6791msgid "invalid architecture %s" 6792msgstr "architecture invalide %s" 6793 6794#: config/tc-i960.c:1881 6795#, c-format 6796msgid "I960 options:\n" 6797msgstr "Options I960:\n" 6798 6799#: config/tc-i960.c:1884 6800#, c-format 6801msgid "" 6802"\n" 6803"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" 6804"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" 6805"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" 6806"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" 6807"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" 6808"\t\t\tlong displacements\n" 6809msgstr "" 6810"\n" 6811" spécifier la variante d'architecture 960\n" 6812"-b ajouter du code pour la cueillette de statistiques au sujet des branchements utilisés\n" 6813"-link-relax préserver les directives individuelles pour que l'éditeur de lien\n" 6814" puisse faire la relaxe (format b.out seulement)\n" 6815"-no-relax ne pas altérer les instructions comparer-et-aiguiller pour\n" 6816" les longs déplacements\n" 6817 6818#: config/tc-i960.c:2146 6819msgid "should have 1 or 2 operands" 6820msgstr "devrait avoir 1 ou 2 opérandes" 6821 6822#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169 6823#, c-format 6824msgid "Redefining leafproc %s" 6825msgstr "Redéfinition leafproc %s" 6826 6827#: config/tc-i960.c:2199 6828msgid "should have two operands" 6829msgstr "devrait avoir deux opérandes" 6830 6831#: config/tc-i960.c:2209 6832msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" 6833msgstr "« entry_num » doit être un nombre absolu dans [0,31]" 6834 6835#: config/tc-i960.c:2217 6836#, c-format 6837msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" 6838msgstr "Redéfinition de entrynum pour sysproc %s" 6839 6840#. Should not happen: see block comment above. 6841#: config/tc-i960.c:2317 6842#, c-format 6843msgid "Trying to 'bal' to %s" 6844msgstr "Tentative de « bal » vers %s" 6845 6846#: config/tc-i960.c:2327 6847msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" 6848msgstr "Ressemble à une procédure, mais ne peut dire de quel genre.\n" 6849 6850#: config/tc-i960.c:2346 6851msgid "big endian mode is not supported" 6852msgstr "système à octets de poids fort n'est pas supporté" 6853 6854#: config/tc-i960.c:2348 6855#, c-format 6856msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" 6857msgstr "ignore le type .endian non reconnu « %s »" 6858 6859#: config/tc-i960.c:2393 6860msgid "can't use COBR format with external label" 6861msgstr "ne peut utiliser un format COBR avec une étiquette externe" 6862 6863#: config/tc-i960.c:2568 6864msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" 6865msgstr "l'option --link-relax est seulement supportée dans le format b.out" 6866 6867#: config/tc-i960.c:2595 6868#, c-format 6869msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" 6870msgstr "Pas de point d'entrée « bal » pour la procédure leafproc %s" 6871 6872#: config/tc-ia64.c:864 6873msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" 6874msgstr "directive .section erronée: nécessite a,o,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" 6875 6876#: config/tc-ia64.c:916 6877msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" 6878msgstr "La taille du cadre dépasse le maximum de 96 registres" 6879 6880#: config/tc-ia64.c:921 6881msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" 6882msgstr "La taille des registres de rotation dépasse la taille du cadre" 6883 6884#: config/tc-ia64.c:1008 6885msgid "Unwind directive not followed by an instruction." 6886msgstr "directive unwind n'est pas suivie d'une instruction." 6887 6888#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449 6889msgid "qualifying predicate not followed by instruction" 6890msgstr "le prédicat qualifiant n'est pas suivi d'une instruction" 6891 6892#: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116 6893msgid "record type is not valid" 6894msgstr "le type d'enregistrement n'est pas valable" 6895 6896#: config/tc-ia64.c:1185 6897msgid "Invalid record type for P3 format." 6898msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P3." 6899 6900#: config/tc-ia64.c:1221 6901msgid "Invalid record type for format P6" 6902msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P6." 6903 6904#: config/tc-ia64.c:1401 config/tc-ia64.c:1453 6905msgid "Invalid record type for format B1" 6906msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format B1." 6907 6908#: config/tc-ia64.c:1486 6909msgid "Invalid record type for format X1" 6910msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X1." 6911 6912#: config/tc-ia64.c:1528 6913msgid "Invalid record type for format X3" 6914msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X3." 6915 6916#: config/tc-ia64.c:1566 6917msgid "Previous .save incomplete" 6918msgstr ".save précédent incomplet" 6919 6920#: config/tc-ia64.c:2391 6921msgid "spill_mask record unimplemented." 6922msgstr "enregistrement spill_mask non implémenté." 6923 6924#: config/tc-ia64.c:2448 6925msgid "record_type_not_valid" 6926msgstr "type_enregistrement_invalide" 6927 6928#: config/tc-ia64.c:2533 6929msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" 6930msgstr "Ignore la tentative de déborder au delà de la fin de la région" 6931 6932#: config/tc-ia64.c:2592 6933msgid "Only constant space allocation is supported" 6934msgstr "Seules les allocations à taille constante sont supportées" 6935 6936#: config/tc-ia64.c:2606 6937msgid "Only constant offsets are supported" 6938msgstr "Seuls des offsets constants sont supportés" 6939 6940#: config/tc-ia64.c:2629 6941msgid "Section switching in code is not supported." 6942msgstr "Commutation de section dans le code n'est pas supporté." 6943 6944#: config/tc-ia64.c:2671 6945msgid " Insn slot not set in unwind record." 6946msgstr " Emplacement Insn pas mis dans l'enregistrement unwind." 6947 6948#: config/tc-ia64.c:2745 6949msgid "frgr_mem record before region record!" 6950msgstr "enregistrement frgr_mem avant l'enregistrement de région !" 6951 6952#: config/tc-ia64.c:2756 6953msgid "fr_mem record before region record!" 6954msgstr "enregistrement fr_mem avant l'enregistrement de région !" 6955 6956#: config/tc-ia64.c:2765 6957msgid "gr_mem record before region record!" 6958msgstr "enregistrement gr_mem avant l'enregistrement de région !" 6959 6960#: config/tc-ia64.c:2774 6961msgid "br_mem record before region record!" 6962msgstr "enregistrement br_mem avant l'enregistrement de région !" 6963 6964#: config/tc-ia64.c:2784 6965msgid "gr_gr record before region record!" 6966msgstr "enregistrement gr_gr avant l'enregistrement de région !" 6967 6968#: config/tc-ia64.c:2792 6969msgid "br_gr record before region record!" 6970msgstr "enregistrement br_gr avant l'enregistrement de région !" 6971 6972#: config/tc-ia64.c:2910 6973#, c-format 6974msgid "First operand to .%s must be a predicate" 6975msgstr "Le premier opérande de .%s doit être un prédicat" 6976 6977#: config/tc-ia64.c:2914 6978#, c-format 6979msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" 6980msgstr "Utilisation inutile de p0 comme premier opérande de .%s" 6981 6982#: config/tc-ia64.c:2970 6983#, c-format 6984msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" 6985msgstr "L'opérande %d de .%s doit être un registre préservé" 6986 6987#: config/tc-ia64.c:3006 6988#, c-format 6989msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" 6990msgstr "L'opérande %d de .%s doit être un registre avec accès en écriture" 6991 6992#: config/tc-ia64.c:3031 6993#, c-format 6994msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" 6995msgstr "Radical « %s » non supporté ou invalide" 6996 6997#: config/tc-ia64.c:3061 config/tc-ia64.c:3066 6998#, c-format 6999msgid ".%s outside of %s" 7000msgstr ".%s en dehors de %s" 7001 7002#: config/tc-ia64.c:3151 7003msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" 7004msgstr "Les étiquettes sur les pseudo-op unwind ne sont pas encore supportées" 7005 7006#: config/tc-ia64.c:3173 7007msgid "First operand to .fframe must be a constant" 7008msgstr "Le premier opérande de .fframe doit être une constante" 7009 7010#: config/tc-ia64.c:3193 7011msgid "First operand to .vframe must be a general register" 7012msgstr "Le premier opérande de .vframe doit être un registre général" 7013 7014#: config/tc-ia64.c:3201 7015msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" 7016msgstr "L'opérande de .vframe contredit le .prologue" 7017 7018#: config/tc-ia64.c:3211 7019msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" 7020msgstr ".vframepsp n'a pas de sens, je suppose que c'est .vframesp qui était prévu" 7021 7022#: config/tc-ia64.c:3219 7023msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" 7024msgstr "L'opérande de .vframesp doit être une constante (offset relatif à sp)" 7025 7026#: config/tc-ia64.c:3246 7027msgid "First operand to .save not a register" 7028msgstr "Le premier opérande de .save n'est pas un registre" 7029 7030#: config/tc-ia64.c:3252 7031msgid "Second operand to .save not a valid register" 7032msgstr "Le second opérande de .save n'est pas un registre valide" 7033 7034#: config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3294 config/tc-ia64.c:3302 7035msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" 7036msgstr "Le second opérande de .save contredit le .prologue" 7037 7038#: config/tc-ia64.c:3309 7039msgid "First operand to .save not a valid register" 7040msgstr "Le premier opérande de .save n'est pas un registre valide" 7041 7042#: config/tc-ia64.c:3327 7043msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" 7044msgstr "Le premier opérande de .restore doit être le pointeur de pile (sp)" 7045 7046#: config/tc-ia64.c:3336 7047msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" 7048msgstr "Le second opérande de .restore doit être une constante >= 0" 7049 7050#: config/tc-ia64.c:3346 7051#, c-format 7052msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" 7053msgstr "Le décompte des épilogues de %lu dépasse le nombre de prologues imbriqués (%u)" 7054 7055#: config/tc-ia64.c:3433 7056#, c-format 7057msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" 7058msgstr "Nom de section illégal « %s » (provoque une collision des noms des sections unwind)" 7059 7060#: config/tc-ia64.c:3624 7061msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" 7062msgstr "Le premier opérande de .altrp n'est pas un registre de branchement valide" 7063 7064#: config/tc-ia64.c:3653 7065#, c-format 7066msgid "First operand to .%s not a register" 7067msgstr "Le premier opérande de .%s n'est pas un registre" 7068 7069#: config/tc-ia64.c:3658 7070#, c-format 7071msgid "Second operand to .%s not a constant" 7072msgstr "Le second opérande de .%s n'est pas une constante" 7073 7074#: config/tc-ia64.c:3725 7075#, c-format 7076msgid "First operand to .%s not a valid register" 7077msgstr "Le premier opérande de .%s n'est pas un registre valide" 7078 7079#: config/tc-ia64.c:3748 7080msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" 7081msgstr "Le premier opérande de .save.g doit être une constante positive de 4 bits" 7082 7083#: config/tc-ia64.c:3761 7084msgid "Second operand to .save.g must be a general register" 7085msgstr "Le second opérande de .save.g doit être un registre général" 7086 7087#: config/tc-ia64.c:3766 7088#, c-format 7089msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" 7090msgstr "Le second opérande de .save.g doit être le premier des %d registres généraux" 7091 7092#: config/tc-ia64.c:3789 7093msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" 7094msgstr "L'opérande de .save.f doit être une constante positive de 20 bits" 7095 7096#: config/tc-ia64.c:3812 7097msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" 7098msgstr "Le premier opérande de .save.b doit être une constante positive de 5 bits" 7099 7100#: config/tc-ia64.c:3825 7101msgid "Second operand to .save.b must be a general register" 7102msgstr "Le second opérande de .save.b doit être un registre général" 7103 7104#: config/tc-ia64.c:3830 7105#, c-format 7106msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" 7107msgstr "Le second opérande de .save.b doit être le premier des %d registres généraux" 7108 7109#: config/tc-ia64.c:3856 7110msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" 7111msgstr "Le premier opérande de .save.gf doit être une constante non négative de 4 bits" 7112 7113#: config/tc-ia64.c:3864 7114msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" 7115msgstr "Le second opérande de .save.gf doit être une constante non négative de 20 bits" 7116 7117#: config/tc-ia64.c:3872 7118msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" 7119msgstr "Les opérandes de .save.gf ne peuvent pas être tous les deux à zéro" 7120 7121#: config/tc-ia64.c:3889 7122msgid "Operand to .spill must be a constant" 7123msgstr "L'opérande de .spill doit être une constante" 7124 7125#: config/tc-ia64.c:3958 7126#, c-format 7127msgid "Operand %d to .%s must be a constant" 7128msgstr "L'opérande %d de .%s doit être une constante" 7129 7130#: config/tc-ia64.c:3979 7131#, c-format 7132msgid "Missing .label_state %ld" 7133msgstr ".label_state %ld manquant" 7134 7135#: config/tc-ia64.c:4033 7136msgid "Operand to .label_state must be a constant" 7137msgstr "L'opérande de .label_state doit être une constante" 7138 7139#: config/tc-ia64.c:4052 7140msgid "Operand to .copy_state must be a constant" 7141msgstr "L'opérande de .copy_state doit être une constante" 7142 7143#: config/tc-ia64.c:4075 7144msgid "First operand to .unwabi must be a constant" 7145msgstr "Le premier opérande de .unwabi doit être une constante" 7146 7147#: config/tc-ia64.c:4081 7148msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" 7149msgstr "Le second opérande de .unwabi doit être une constante" 7150 7151#: config/tc-ia64.c:4116 7152msgid "Missing .endp after previous .proc" 7153msgstr ".endp manquant après la déclaration .proc précédente" 7154 7155#: config/tc-ia64.c:4135 7156msgid "Empty argument of .proc" 7157msgstr "Argument vide dans .proc" 7158 7159#: config/tc-ia64.c:4140 7160#, c-format 7161msgid "`%s' was already defined" 7162msgstr "« %s » a déjà été défini" 7163 7164#: config/tc-ia64.c:4183 7165msgid "Initial .body should precede any instructions" 7166msgstr "Le .body initial doit précéder toute instruction" 7167 7168#: config/tc-ia64.c:4202 7169msgid ".prologue within prologue" 7170msgstr ".prologue à l'intérieur d'un prologue" 7171 7172#: config/tc-ia64.c:4207 7173msgid "Initial .prologue should precede any instructions" 7174msgstr "Le .prologue initial doit précéder toute instruction" 7175 7176#: config/tc-ia64.c:4217 7177msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" 7178msgstr "Le premier opérande de .prologue doit être une constante positive de 4 bits" 7179 7180#: config/tc-ia64.c:4219 7181msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" 7182msgstr "Utilisation inutile de zéro premier opérande de .prologue" 7183 7184#: config/tc-ia64.c:4233 7185msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" 7186msgstr "L'utilisation d'une constante comme second opérande de .prologue est dépréciée" 7187 7188#: config/tc-ia64.c:4239 7189msgid "Second operand to .prologue must be a general register" 7190msgstr "Le second opérande de .prologue doit être un registre général" 7191 7192#: config/tc-ia64.c:4244 7193#, c-format 7194msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" 7195msgstr "Le second opérande de .prologue doit être le premier des %d registres généraux" 7196 7197#: config/tc-ia64.c:4356 7198#, c-format 7199msgid "`%s' was not defined within procedure" 7200msgstr "« %s » n'a pas été défini à l'intérieur d'une procédure" 7201 7202#: config/tc-ia64.c:4394 7203msgid "Empty argument of .endp" 7204msgstr "Argument vide dans .endp" 7205 7206#: config/tc-ia64.c:4408 7207#, c-format 7208msgid "`%s' was not specified with previous .proc" 7209msgstr "« %s » n'a pas été spécifié avec le .proc précédent" 7210 7211#: config/tc-ia64.c:4423 7212#, c-format 7213msgid "`%s' should be an operand to this .endp" 7214msgstr "« %s » devrait être un opérande de ce .endp" 7215 7216#: config/tc-ia64.c:4464 config/tc-ia64.c:4802 config/tc-ia64.c:5109 7217msgid "Comma expected" 7218msgstr "Virgule attendue" 7219 7220#: config/tc-ia64.c:4505 7221msgid "Expected '['" 7222msgstr "« [ » attendu" 7223 7224#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584 7225msgid "Expected ']'" 7226msgstr "« ] » attendu" 7227 7228#: config/tc-ia64.c:4519 7229msgid "Number of elements must be positive" 7230msgstr "Le nombre d'éléments doit être positif" 7231 7232#: config/tc-ia64.c:4530 7233#, c-format 7234msgid "Used more than the declared %d rotating registers" 7235msgstr "A utilisé plus que les %d registres rotatifs déclarés" 7236 7237#: config/tc-ia64.c:4538 7238msgid "Used more than the available 96 rotating registers" 7239msgstr "A utilisé plus que les 96 registres rotatifs disponibles" 7240 7241#: config/tc-ia64.c:4545 7242msgid "Used more than the available 48 rotating registers" 7243msgstr "A utilisé plus que les 48 registres rotatifs disponibles" 7244 7245#: config/tc-ia64.c:4573 7246#, c-format 7247msgid "Attempt to redefine register set `%s'" 7248msgstr "Tentative de redéfinition de l'ensemble de registres « %s »" 7249 7250#: config/tc-ia64.c:4639 7251#, c-format 7252msgid "Unknown psr option `%s'" 7253msgstr "Option psr inconnue « %s »" 7254 7255#: config/tc-ia64.c:4687 7256msgid "Missing section name" 7257msgstr "Nom de section manquant" 7258 7259#: config/tc-ia64.c:4697 7260msgid "Comma expected after section name" 7261msgstr "Virgule attendue après le nom de section" 7262 7263#: config/tc-ia64.c:4708 7264msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." 7265msgstr "Création de sections avec .xdataN/.xrealN/.xstringZ est dépréciée." 7266 7267#: config/tc-ia64.c:4797 7268msgid "Register name expected" 7269msgstr "Nom de registre attendu" 7270 7271#: config/tc-ia64.c:4810 7272msgid "Register value annotation ignored" 7273msgstr "Annotation de valeur de registre ignorée" 7274 7275#: config/tc-ia64.c:4849 7276msgid "Directive invalid within a bundle" 7277msgstr "Directive invalide à l'intérieur d'un paquet" 7278 7279#: config/tc-ia64.c:4940 7280msgid "Missing predicate relation type" 7281msgstr "Type de relation de prédicat manquant" 7282 7283#: config/tc-ia64.c:4946 7284msgid "Unrecognized predicate relation type" 7285msgstr "Type de relation de prédicat non reconnu" 7286 7287#: config/tc-ia64.c:4992 7288msgid "Bad register range" 7289msgstr "Gamme de registre erronée" 7290 7291#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529 7292msgid "Predicate register expected" 7293msgstr "Registre de prédicat attendu" 7294 7295#: config/tc-ia64.c:5006 7296msgid "Duplicate predicate register ignored" 7297msgstr "Prédicat de registre en double ignoré" 7298 7299#: config/tc-ia64.c:5022 7300msgid "Predicate source and target required" 7301msgstr "Prédicat source et cible requis" 7302 7303#: config/tc-ia64.c:5024 config/tc-ia64.c:5036 7304msgid "Use of p0 is not valid in this context" 7305msgstr "Utilisation de p0 n'est pas valide dans ce contexte" 7306 7307#: config/tc-ia64.c:5031 7308msgid "At least two PR arguments expected" 7309msgstr "Au moins deux arguments PR attendus" 7310 7311#: config/tc-ia64.c:5045 7312msgid "At least one PR argument expected" 7313msgstr "Au moins un argument PR attendu" 7314 7315#: config/tc-ia64.c:5080 7316#, c-format 7317msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" 7318msgstr "Insertion de « %s » dans la table d'indices a échoué: %s" 7319 7320#. FIXME -- need 62-bit relocation type 7321#: config/tc-ia64.c:5548 7322msgid "62-bit relocation not yet implemented" 7323msgstr "Réadressage 62 bits n'est pas encore implémenté" 7324 7325#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning 7326#. messages until we're sure this instruction pattern is going to 7327#. be used! 7328#: config/tc-ia64.c:5632 7329msgid "lower 16 bits of mask ignored" 7330msgstr "16 bits inférieurs du masque sont ignorés" 7331 7332#: config/tc-ia64.c:5946 7333msgid "Expected separator `='" 7334msgstr "Séparateur « = » attendu" 7335 7336#: config/tc-ia64.c:5980 7337msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" 7338msgstr "Signe égal (=) en double dans l'instruction" 7339 7340#: config/tc-ia64.c:5987 7341#, c-format 7342msgid "Illegal operand separator `%c'" 7343msgstr "Séparateur d'opérande « %c » illégal" 7344 7345#: config/tc-ia64.c:6102 7346#, c-format 7347msgid "Operand %u of `%s' should be %s" 7348msgstr "L'opérande %u de « %s » devrait être %s" 7349 7350#: config/tc-ia64.c:6106 7351msgid "Wrong number of output operands" 7352msgstr "Nombre d'opérandes de sortie erroné" 7353 7354#: config/tc-ia64.c:6108 7355msgid "Wrong number of input operands" 7356msgstr "Nombre d'opérandes d'entrée erroné" 7357 7358#: config/tc-ia64.c:6110 7359msgid "Operand mismatch" 7360msgstr "Opérandes ne concordent pas" 7361 7362#: config/tc-ia64.c:6192 7363#, c-format 7364msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" 7365msgstr "Utilisation invalide de « %c%d » en tant que opérande de sortie" 7366 7367#: config/tc-ia64.c:6195 7368#, c-format 7369msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" 7370msgstr "Utilisation invalide de « r%d » en tant opérande de mise à jour de base de l'adresse" 7371 7372#: config/tc-ia64.c:6219 7373#, c-format 7374msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" 7375msgstr "Utilisation redondante de « %c%d » n'est pas permise" 7376 7377#: config/tc-ia64.c:6226 7378#, c-format 7379msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" 7380msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » n'est pas permise" 7381 7382#: config/tc-ia64.c:6232 7383#, c-format 7384msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" 7385msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » est dangereuse" 7386 7387#: config/tc-ia64.c:6276 7388msgid "Value truncated to 62 bits" 7389msgstr "Valeur tronquée à 62 bits" 7390 7391#: config/tc-ia64.c:6339 7392#, c-format 7393msgid "Bad operand value: %s" 7394msgstr "Mauvaise valeur de l'opérande: %s" 7395 7396#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte 7397#. boundary. 7398#: config/tc-ia64.c:6414 config/tc-ia64.h:177 7399msgid "instruction address is not a multiple of 16" 7400msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 16" 7401 7402#: config/tc-ia64.c:6482 7403#, c-format 7404msgid "`%s' must be last in bundle" 7405msgstr "« %s » doit être le dernier dans le paquet" 7406 7407#: config/tc-ia64.c:6514 7408#, c-format 7409msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" 7410msgstr "Erreur interne: je ne sais pas comment forcer %s à la fin du groupe d'instructions" 7411 7412#: config/tc-ia64.c:6527 7413#, c-format 7414msgid "`%s' must be last in instruction group" 7415msgstr "« %s » doit être le dernier dans le groupe d'instructions" 7416 7417#: config/tc-ia64.c:6557 7418msgid "Label must be first in a bundle" 7419msgstr "L'étiquette doit être la première dans un paquet" 7420 7421#: config/tc-ia64.c:6634 7422msgid "hint in B unit may be treated as nop" 7423msgstr "hint dans une unité B pourrait être traité comme un nop" 7424 7425#: config/tc-ia64.c:6645 7426msgid "hint in B unit can't be used" 7427msgstr "hint ne peut pas être utilisé dans une unité B" 7428 7429#: config/tc-ia64.c:6659 7430msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" 7431msgstr "emit_one_bundle: opérande dynamique inattendu" 7432 7433#: config/tc-ia64.c:6782 7434#, c-format 7435msgid "`%s' does not fit into %s template" 7436msgstr "« %s » n'entre pas dans le modèle %s" 7437 7438#: config/tc-ia64.c:6797 7439#, c-format 7440msgid "`%s' does not fit into bundle" 7441msgstr "« %s » n'entre pas dans le paquet" 7442 7443#: config/tc-ia64.c:6809 7444#, c-format 7445msgid "`%s' can't go in %s of %s template" 7446msgstr "« %s » ne peut pas aller dans %s du modèle %s" 7447 7448#: config/tc-ia64.c:6815 7449msgid "Missing '}' at end of file" 7450msgstr "« } » manquant à la fin du fichier" 7451 7452#: config/tc-ia64.c:6962 7453#, c-format 7454msgid "Unrecognized option '-x%s'" 7455msgstr "Option non reconnue « -x%s »" 7456 7457#: config/tc-ia64.c:6989 7458msgid "" 7459"IA-64 options:\n" 7460" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" 7461"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n" 7462" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n" 7463"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n" 7464"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" 7465" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" 7466" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" 7467" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" 7468"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n" 7469" -munwind-check=[warning|error]\n" 7470"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n" 7471" -mhint.b=[ok|warning|error]\n" 7472"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" 7473" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" 7474msgstr "" 7475"Options IA-64:\n" 7476" --mconstant-gp indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n" 7477" (initialiser le fanion d'en-tête ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n" 7478" --mauto-pic indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n" 7479" sans les descripteurs de fonction (initialiser le fanion d'en-tête ELF\n" 7480" EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" 7481" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64 sélectionner le modèle de données (par défaut -mlp64)\n" 7482" -mle | -mbe sélectionner le système à octet de poids faible ou fort (par défaut -mle)\n" 7483" -mtune=[itanium1|itanium2] ajuster pour un CPU spécifique (par défaut -mtune=itanium2)\n" 7484" -munwind-check=[warning|error]\n" 7485" vérifie la directive unwind (par défaut -munwind-check=warning)\n" 7486" -mint.b=[ok|warning|error] vérifie hint.b (par défaut -mhint.b=error)\n" 7487" -x | -xexplicit activer la vérification des violations de dépendances\n" 7488" la vérification des violations de dépendances\n" 7489 7490#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. 7491#: config/tc-ia64.c:7006 7492msgid "" 7493" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" 7494" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" 7495" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" 7496" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" 7497"\t\t\t dependency violation checking\n" 7498" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" 7499"\t\t\t dependency violation checking\n" 7500msgstr "" 7501" -xauto enlever automatiquement les violations de dépendances (par défaut)\n" 7502" -xnone aucune vérification des violations de dépendances\n" 7503" -xdebug passer en mode débug le vérificateur de violations de dépendances\n" 7504" -xdebugn débug du vérificateur des violations des dépendances mais désactive\n" 7505" la vérification des violations de dépendances\n" 7506" -xdebugx débug du vérificateur des violations des dépendances et active\n" 7507 7508#: config/tc-ia64.c:7021 7509msgid "--gstabs is not supported for ia64" 7510msgstr "--gstabs n'est pas supporté pour ia64" 7511 7512#: config/tc-ia64.c:7259 7513#, c-format 7514msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" 7515msgstr "ia64.md_begin: ne peut adresser par hachage « %s »: %s" 7516 7517#: config/tc-ia64.c:7320 7518#, c-format 7519msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" 7520msgstr "Insertion de « %s » dans la table de hachage des constantes a échoué: %s" 7521 7522#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:2310 7523msgid "Could not set architecture and machine" 7524msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine" 7525 7526#: config/tc-ia64.c:7464 7527msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" 7528msgstr "Les arrêts explicites sont ignorés en mode auto" 7529 7530#: config/tc-ia64.c:7473 7531msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" 7532msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage manuel est déjà activé" 7533 7534#: config/tc-ia64.c:7486 7535msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" 7536msgstr "« { » trouvé après un passage explicite en mode automatique" 7537 7538#: config/tc-ia64.c:7492 7539msgid "Found '}' when manual bundling is off" 7540msgstr "« } » trouvé alors que le paquetage manuel est désactivé" 7541 7542#: config/tc-ia64.c:7519 7543msgid "Expected ')'" 7544msgstr "« ) » attendu" 7545 7546#: config/tc-ia64.c:7524 7547msgid "Qualifying predicate expected" 7548msgstr "Prédicat qualifiant attendu" 7549 7550#: config/tc-ia64.c:7543 7551msgid "Tag must come before qualifying predicate." 7552msgstr "L'étiquette doit venir avant le prédicat qualifiant." 7553 7554#: config/tc-ia64.c:7573 7555msgid "Expected ':'" 7556msgstr "« : » attendu" 7557 7558#: config/tc-ia64.c:7589 7559msgid "Tag name expected" 7560msgstr "Nom d'étiquette attendu" 7561 7562#: config/tc-ia64.c:7691 7563msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" 7564msgstr "L'index du registre rotatif doit être une constante non négative" 7565 7566#: config/tc-ia64.c:7696 7567#, c-format 7568msgid "Index out of range 0..%u" 7569msgstr "Index hors de la gamme 0..%u" 7570 7571#: config/tc-ia64.c:7708 7572msgid "Indirect register index must be a general register" 7573msgstr "L'index du registre indirect doit être un registre général" 7574 7575#: config/tc-ia64.c:7717 7576msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" 7577msgstr "L'index peut uniquement être appliqué aux registres rotatifs ou indirects" 7578 7579#: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146 7580msgid "Expected '('" 7581msgstr "« ( » attendu" 7582 7583#: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512 7584#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:991 config/tc-tilepro.c:860 7585#: config/tc-xstormy16.c:155 7586msgid "Missing ')'" 7587msgstr "« ) » manquante" 7588 7589#: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162 7590msgid "Not a symbolic expression" 7591msgstr "Pas une expression symbolique" 7592 7593#: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798 7594msgid "Illegal combination of relocation functions" 7595msgstr "Combinaison illégale de fonctions de réadressage" 7596 7597#: config/tc-ia64.c:7887 7598msgid "No current frame" 7599msgstr "Pas de cadre actif" 7600 7601#: config/tc-ia64.c:7889 7602#, c-format 7603msgid "Register number out of range 0..%u" 7604msgstr "Numéro de registre hors de la gamme 0..%u" 7605 7606#: config/tc-ia64.c:7927 7607msgid "Standalone `#' is illegal" 7608msgstr "« # » seul est illégal" 7609 7610#: config/tc-ia64.c:7930 7611msgid "Redundant `#' suffix operators" 7612msgstr "Opérateurs de suffixe « # » redondant" 7613 7614#: config/tc-ia64.c:8088 7615#, c-format 7616msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" 7617msgstr "Dépendance non traitée %s pour %s (%s), noter %d" 7618 7619#: config/tc-ia64.c:9383 7620#, c-format 7621msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" 7622msgstr "Spécificateur de dépendance non reconnu %d\n" 7623 7624#: config/tc-ia64.c:10259 7625msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" 7626msgstr "Seul le premier chemin où le conflit est rencontré est rapporté" 7627 7628#: config/tc-ia64.c:10261 7629msgid "This is the location of the conflicting usage" 7630msgstr "Voici la position de l'usage conflictuel" 7631 7632#: config/tc-ia64.c:10522 7633#, c-format 7634msgid "Unknown opcode `%s'" 7635msgstr "Opcode inconnu « %s »" 7636 7637#: config/tc-ia64.c:10600 7638#, c-format 7639msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" 7640msgstr "AR %d uniquement accessible par unité %c" 7641 7642#: config/tc-ia64.c:10612 7643msgid "hint.b may be treated as nop" 7644msgstr "hint.b pourrait être traité comme un nop" 7645 7646#: config/tc-ia64.c:10615 7647msgid "hint.b shouldn't be used" 7648msgstr "hint.b ne devrait pas être utilisé" 7649 7650#: config/tc-ia64.c:10654 7651#, c-format 7652msgid "`%s' cannot be predicated" 7653msgstr "« %s » ne peu pas être transformé en prédicat" 7654 7655#: config/tc-ia64.c:10726 7656msgid "Closing bracket missing" 7657msgstr "Accolade fermante manquante" 7658 7659#: config/tc-ia64.c:10735 7660msgid "Index must be a general register" 7661msgstr "L'index doit être un registre général" 7662 7663#: config/tc-ia64.c:10900 7664#, c-format 7665msgid "Unsupported fixup size %d" 7666msgstr "Taille du correctif %d non supportée" 7667 7668#. This should be an error, but since previously there wasn't any 7669#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. 7670#: config/tc-ia64.c:11172 7671#, c-format 7672msgid "Cannot express %s%d%s relocation" 7673msgstr "Ne peut exprimer le réadressage %s%d%s" 7674 7675#: config/tc-ia64.c:11191 7676msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" 7677msgstr "Pas d'addende autorisé dans le réadressage @fptr()" 7678 7679#: config/tc-ia64.c:11230 7680msgid "integer operand out of range" 7681msgstr "Opérande entier hors limite" 7682 7683#: config/tc-ia64.c:11297 7684#, c-format 7685msgid "%s must have a constant value" 7686msgstr "%s doit avoir une valeur constante" 7687 7688#: config/tc-ia64.c:11317 7689msgid "cannot resolve @slotcount parameter" 7690msgstr "ne peut résoudre le paramètre @slotcount" 7691 7692#: config/tc-ia64.c:11350 7693msgid "invalid @slotcount value" 7694msgstr "valeur @slotcount invalide" 7695 7696#: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372 7697#, c-format 7698msgid "Cannot represent %s relocation in object file" 7699msgstr "Ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet" 7700 7701#: config/tc-ia64.c:11498 7702msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" 7703msgstr "Ne peut ajouter le bit de stop pour marquer la fin du groupe d'instructions" 7704 7705#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6105 read.c:1448 read.c:2434 7706#: read.c:3137 read.c:3475 read.c:3519 7707msgid "expected symbol name" 7708msgstr "nom de symbole attendu" 7709 7710#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3147 read.c:3503 stabs.c:469 7711#, c-format 7712msgid "expected comma after \"%s\"" 7713msgstr "virgule attendue après « %s »" 7714 7715#: config/tc-ia64.c:11650 7716#, c-format 7717msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" 7718msgstr "« %s » est déjà l'alias de %s « %s »" 7719 7720#: config/tc-ia64.c:11660 7721#, c-format 7722msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" 7723msgstr "%s « %s » a déjà un alias « %s »" 7724 7725#: config/tc-ia64.c:11671 7726#, c-format 7727msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" 7728msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des alias %s a échoué: %s" 7729 7730#: config/tc-ia64.c:11679 7731#, c-format 7732msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" 7733msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des noms %s a échoué: %s" 7734 7735#: config/tc-ia64.c:11705 7736#, c-format 7737msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" 7738msgstr "symbole « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisé" 7739 7740#: config/tc-ia64.c:11728 7741#, c-format 7742msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" 7743msgstr "section « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisée" 7744 7745#: config/tc-ip2k.c:158 7746#, c-format 7747msgid "IP2K specific command line options:\n" 7748msgstr "options spécifiques IP2K de la ligne de commande:\n" 7749 7750#: config/tc-ip2k.c:159 7751#, c-format 7752msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" 7753msgstr " -mip2022 restreindre au insns IP2022\n" 7754 7755#: config/tc-ip2k.c:160 7756#, c-format 7757msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" 7758msgstr " -mip2022ext supporter le jeu étendu d'instructions IP2022\n" 7759 7760#: config/tc-iq2000.c:364 7761#, c-format 7762msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." 7763msgstr "L'instruction pour passer la main %s peut ne pas être dans la plage de délai." 7764 7765#: config/tc-iq2000.c:372 7766#, c-format 7767msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." 7768msgstr "Numéro de registre (R%ld) doit être paire pour un accès en mot double." 7769 7770#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391 7771#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 7772#, c-format 7773msgid "operand references R%ld of previous load." 7774msgstr "l'opérande référence le R%ld du chargement précédent." 7775 7776#: config/tc-iq2000.c:396 7777msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." 7778msgstr "l'instruction accède implicitement à R31 du chargement précédent." 7779 7780#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008 7781msgid "Unmatched high relocation" 7782msgstr "Réadressage haut sans correspondant" 7783 7784#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:18680 config/tc-score.c:5815 7785msgid ".end not in text section" 7786msgstr ".end n'est pas dans la section de texte" 7787 7788#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:18684 config/tc-score.c:5818 7789msgid ".end directive without a preceding .ent directive." 7790msgstr "directive .end n'est pas précédée de la directive .ent." 7791 7792#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:18693 config/tc-score.c:5826 7793msgid ".end symbol does not match .ent symbol." 7794msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent." 7795 7796#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:18700 config/tc-score.c:5831 7797msgid ".end directive missing or unknown symbol" 7798msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu" 7799 7800#: config/tc-iq2000.c:863 7801msgid "Expected simple number." 7802msgstr "Nombre simple attendu." 7803 7804#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:18605 config/tc-score.c:5667 7805#, c-format 7806msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" 7807msgstr " *input_line_pointer == « %c » 0x%02x\n" 7808 7809#: config/tc-iq2000.c:894 7810msgid "Invalid number" 7811msgstr "Nombre invalide" 7812 7813#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:18772 config/tc-score.c:5705 7814msgid ".ent or .aent not in text section." 7815msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte." 7816 7817#: config/tc-iq2000.c:931 7818msgid "missing `.end'" 7819msgstr "« .end » manquant" 7820 7821#: config/tc-lm32.c:237 config/tc-moxie.c:575 7822msgid "bad call to md_atof" 7823msgstr "appel erroné à md_atof" 7824 7825#: config/tc-m32c.c:143 7826#, c-format 7827msgid " M32C specific command line options:\n" 7828msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n" 7829 7830#. Pretend that we do not recognise this option. 7831#: config/tc-m32r.c:331 7832msgid "Unrecognised option: -hidden" 7833msgstr "Option non reconnue: -hidden" 7834 7835#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:610 7836msgid "Unrecognized option following -K" 7837msgstr "Option non reconnue après -K" 7838 7839#: config/tc-m32r.c:373 7840#, c-format 7841msgid " M32R specific command line options:\n" 7842msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n" 7843 7844#: config/tc-m32r.c:375 7845#, c-format 7846msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" 7847msgstr " -m32r désactiver le support du jeu d'instructions m32rx\n" 7848 7849#: config/tc-m32r.c:377 7850#, c-format 7851msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" 7852msgstr " -m32rx supporter le jeu étendu d'instructions m32rx\n" 7853 7854#: config/tc-m32r.c:379 7855#, c-format 7856msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" 7857msgstr " -m32r2 supporter le jeu étendu d'instructions m32r2\n" 7858 7859#: config/tc-m32r.c:381 7860#, c-format 7861msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" 7862msgstr " -EL,-little produire du code et des données pour systèmes à octets de poids faible\n" 7863 7864#: config/tc-m32r.c:383 7865#, c-format 7866msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" 7867msgstr " -EB,-big produire du code et des données pour systèmes à octets de poids fort\n" 7868 7869#: config/tc-m32r.c:385 7870#, c-format 7871msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" 7872msgstr " -parallèle essayer de combiner les instructions en parallèle\n" 7873 7874#: config/tc-m32r.c:387 7875#, c-format 7876msgid " -no-parallel disable -parallel\n" 7877msgstr " -no-parallel désactive -parallel\n" 7878 7879#: config/tc-m32r.c:389 7880#, c-format 7881msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" 7882msgstr " -no-bitinst refuser les instructions de champ de bits étendues du M32R2\n" 7883 7884#: config/tc-m32r.c:391 7885#, c-format 7886msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" 7887msgstr " -O essayer d'optimiser le code. Implique -parallel\n" 7888 7889#: config/tc-m32r.c:394 7890#, c-format 7891msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" 7892msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avertir lorsque des instructions parallèles\n" 7893 7894#: config/tc-m32r.c:396 7895#, c-format 7896msgid " might violate contraints\n" 7897msgstr " pourraient violer les contraintes\n" 7898 7899#: config/tc-m32r.c:398 7900#, c-format 7901msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" 7902msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts ne pas avertir lorsque des instructions\n" 7903 7904#: config/tc-m32r.c:400 7905#, c-format 7906msgid " instructions might violate contraints\n" 7907msgstr " parallèles pourraient violer les contraintes\n" 7908 7909#: config/tc-m32r.c:402 7910#, c-format 7911msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" 7912msgstr " -Wp identique à -warn-explicit-parallel-conflicts\n" 7913 7914#: config/tc-m32r.c:404 7915#, c-format 7916msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" 7917msgstr " -Wnp identique à -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" 7918 7919#: config/tc-m32r.c:406 7920#, c-format 7921msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" 7922msgstr " -ignore-parallel-conflicts ne vérifie pas les instructions parallèles\n" 7923 7924#: config/tc-m32r.c:408 7925#, c-format 7926msgid " for constraint violations\n" 7927msgstr " pour des violations de contraintes\n" 7928 7929#: config/tc-m32r.c:410 7930#, c-format 7931msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" 7932msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts vérifie les instructions parallèles pour\n" 7933 7934#: config/tc-m32r.c:412 7935#, c-format 7936msgid " constraint violations\n" 7937msgstr " des violations de contraintes\n" 7938 7939#: config/tc-m32r.c:414 7940#, c-format 7941msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" 7942msgstr " -Ip identique à -ignore-parallel-conflicts\n" 7943 7944#: config/tc-m32r.c:416 7945#, c-format 7946msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" 7947msgstr " -nIp identique à -no-ignore-parallel-conflicts\n" 7948 7949#: config/tc-m32r.c:419 7950#, c-format 7951msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" 7952msgstr "" 7953" -warn-unmatched-high avertir lorsqu'il y a un réadressage de type haut\n" 7954" qui ne concorde pas avec un réadressage de type bas\n" 7955 7956#: config/tc-m32r.c:421 7957#, c-format 7958msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" 7959msgstr " -no-warn-unmatched-high ne pas avertir lorsque des réadressages bas sont manquants\n" 7960 7961#: config/tc-m32r.c:423 7962#, c-format 7963msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" 7964msgstr " -Wuh identique à -warn-unmatched-high\n" 7965 7966#: config/tc-m32r.c:425 7967#, c-format 7968msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" 7969msgstr " -Wnuh identique à -no-warn-unmatched-high\n" 7970 7971#: config/tc-m32r.c:428 7972#, c-format 7973msgid " -KPIC generate PIC\n" 7974msgstr " -KPIC générer PIC\n" 7975 7976#: config/tc-m32r.c:850 7977msgid "instructions write to the same destination register." 7978msgstr "les instructions écrivent dans le même registre de destination." 7979 7980#: config/tc-m32r.c:858 7981msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." 7982msgstr "Les instructions n'utilisent pas de pipelines parallèles durant l'exécution." 7983 7984#: config/tc-m32r.c:866 7985msgid "Instructions share the same execution pipeline" 7986msgstr "Les instructions partagent le même pipeline durant l'exécution" 7987 7988#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045 7989#, c-format 7990msgid "not a 16 bit instruction '%s'" 7991msgstr "n'est pas une instruction de 16 bits « %s »" 7992 7993#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241 7994#, c-format 7995msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" 7996msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32R2" 7997 7998#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254 7999#, c-format 8000msgid "unknown instruction '%s'" 8001msgstr "instruction inconnue « %s »" 8002 8003#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261 8004#, c-format 8005msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" 8006msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32RX" 8007 8008#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086 8009#, c-format 8010msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." 8011msgstr "instruction « %s » ne peut être exécutée en parallèle." 8012 8013#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318 8014msgid "internal error: lookup/get operands failed" 8015msgstr "erreur interne: opérande lookup/get a échoué" 8016 8017#: config/tc-m32r.c:1096 8018#, c-format 8019msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" 8020msgstr "« %s »: seule l'instruction NOP peut être utilisée en parallèle sur le m32r" 8021 8022#: config/tc-m32r.c:1125 8023#, c-format 8024msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" 8025msgstr "%s: la sortie de la 1ère instruction est la même que l'entrée de la 2ème instruction - est-ce intentionnel ?" 8026 8027#: config/tc-m32r.c:1129 8028#, c-format 8029msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" 8030msgstr "%s: la sortie de la 2ème instruction est la même que l'entrée de la 1ère instruction - est-ce intentionnel ?" 8031 8032#: config/tc-m32r.c:1503 8033#, c-format 8034msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." 8035msgstr "longueur .SCOMMon (%ld.) <0! Ignoré." 8036 8037#: config/tc-m32r.c:1553 8038#, c-format 8039msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 8040msgstr "Longueur de .scomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." 8041 8042#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775 8043#: config/tc-sh.c:2456 8044msgid "Invalid PIC expression." 8045msgstr "Expresion PIC invalide" 8046 8047#: config/tc-m32r.c:2074 8048msgid "Unmatched high/shigh reloc" 8049msgstr "Réadressage high/shigh non pairé" 8050 8051#: config/tc-m68hc11.c:371 8052#, c-format 8053msgid "" 8054"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" 8055" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" 8056" -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n" 8057" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" 8058" -mlong use 32-bit int ABI\n" 8059" -mshort-double use 32-bit double ABI\n" 8060" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" 8061" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n" 8062" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n" 8063" when the offset is out of range\n" 8064" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" 8065" when the instruction does not support direct mode\n" 8066" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" 8067" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" 8068" --generate-example generate an example of each instruction\n" 8069" (used for testing)\n" 8070msgstr "" 8071"Options Motorola 68HC11/68HC12:\n" 8072" -m68hc11 | -m68hc12\n" 8073" -m68hcs12 spécifier le processeur [par défaut %s]\n" 8074" -mshort utiliser l'ABI int de 16 bits (par défaut)\n" 8075" -mlong utiliser l'ABI int de 32 bits\n" 8076" -mshort-double utiliser l'ABI double de 32 bits\n" 8077" -mlong-double utiliser l'ABI double de 64 bits (par défaut)\n" 8078" --force-long-branchs toujours convertir les branchements relatifs en absolus\n" 8079" -S,--short-branchs ne pas convertir les branchements relatifs en absolus\n" 8080" lorsque le décalage est hors limite\n" 8081" --strict-direct-mode ne pas convertir le mode direct en mode étendu\n" 8082" lorsque l'instruction ne supporte pas le mode direct\n" 8083" --print-insn-syntax afficher la syntaxe de l'instruction en cas d'erreur\n" 8084" --print-opcodes afficher la liste des instruction avec la syntaxe\n" 8085" --generate-example générer un exemple de chaque instruction\n" 8086" (utiliser en mode test)\n" 8087 8088#: config/tc-m68hc11.c:417 8089#, c-format 8090msgid "Default target `%s' is not supported." 8091msgstr "Cible par défaut « %s » n'est pas supportée." 8092 8093#. Dump the opcode statistics table. 8094#: config/tc-m68hc11.c:435 8095#, c-format 8096msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" 8097msgstr "Nom # Modes Min ops Max ops Modes masq. # Utilisé\n" 8098 8099#: config/tc-m68hc11.c:501 8100#, c-format 8101msgid "Option `%s' is not recognized." 8102msgstr "L'option « %s » n'est pas reconnue." 8103 8104#: config/tc-m68hc11.c:671 8105msgid "#<imm8>" 8106msgstr "#<imm8>" 8107 8108#: config/tc-m68hc11.c:680 8109msgid "#<imm16>" 8110msgstr "#<imm16>" 8111 8112#: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698 8113msgid "<imm8>,X" 8114msgstr "<imm8>,X" 8115 8116#: config/tc-m68hc11.c:725 8117msgid "*<abs8>" 8118msgstr "*<abs8>" 8119 8120#: config/tc-m68hc11.c:737 8121msgid "#<mask>" 8122msgstr "#<mask>" 8123 8124#: config/tc-m68hc11.c:747 8125#, c-format 8126msgid "symbol%d" 8127msgstr "symbole%d" 8128 8129#: config/tc-m68hc11.c:749 8130msgid "<abs>" 8131msgstr "<abs>" 8132 8133#: config/tc-m68hc11.c:768 8134msgid "<label>" 8135msgstr "<étiquette>" 8136 8137#: config/tc-m68hc11.c:784 8138#, c-format 8139msgid "" 8140"# Example of `%s' instructions\n" 8141"\t.sect .text\n" 8142"_start:\n" 8143msgstr "" 8144"# Exemple d'instructions « %s »\n" 8145"\t.sect .text\n" 8146"_start:\n" 8147 8148#: config/tc-m68hc11.c:831 8149#, c-format 8150msgid "Instruction `%s' is not recognized." 8151msgstr "Instruction « %s » n'est pas reconnue." 8152 8153#: config/tc-m68hc11.c:836 8154#, c-format 8155msgid "Instruction formats for `%s':" 8156msgstr "Formats d'instruction pour « %s »:" 8157 8158#: config/tc-m68hc11.c:966 8159#, c-format 8160msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d." 8161msgstr "L'opérande immédiat n'est pas permis pour l'opérande %d." 8162 8163#: config/tc-m68hc11.c:1010 8164msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11." 8165msgstr "L'adressage indirect indexé n'est pas valide pour 68HC11." 8166 8167#: config/tc-m68hc11.c:1030 8168msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode." 8169msgstr "Fausse « , » ou mode erroné d'adressage indirect par registre." 8170 8171#: config/tc-m68hc11.c:1052 8172msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode." 8173msgstr "Second registre ou décalage pour le mode indexé-indirect manquant." 8174 8175#: config/tc-m68hc11.c:1062 8176msgid "Missing second register for indexed-indirect mode." 8177msgstr "Second registre manquant pour le mode indexé-indirect." 8178 8179#: config/tc-m68hc11.c:1078 8180msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode." 8181msgstr "« ] » manquant pour compléter le mode indexé-indirect." 8182 8183#: config/tc-m68hc11.c:1123 8184msgid "Illegal operand." 8185msgstr "Opérande illégal." 8186 8187#: config/tc-m68hc11.c:1128 8188msgid "Missing operand." 8189msgstr "Opérande manquant." 8190 8191#: config/tc-m68hc11.c:1181 8192msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11" 8193msgstr "Mode pré-incrément n'est pas valide pour 68HC11" 8194 8195#: config/tc-m68hc11.c:1194 8196msgid "Wrong register in register indirect mode." 8197msgstr "Mauvais registre en mode registre indirect." 8198 8199#: config/tc-m68hc11.c:1202 8200msgid "Missing `]' to close register indirect operand." 8201msgstr "« ] » manquant pour fermer l'opérande de registre indirect." 8202 8203#: config/tc-m68hc11.c:1222 8204msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11." 8205msgstr "Mode post-décrément n'est pas valide pour 68HC11." 8206 8207#: config/tc-m68hc11.c:1230 8208msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11." 8209msgstr "Mode post-incrément n'est pas valide pour 68HC11." 8210 8211#: config/tc-m68hc11.c:1248 8212msgid "Invalid indexed indirect mode." 8213msgstr "Mode indexé indirect invalide." 8214 8215#: config/tc-m68hc11.c:1340 8216#, c-format 8217msgid "Trap id `%ld' is out of range." 8218msgstr "Identificateur de la trappe « %ld » est hors limite." 8219 8220#: config/tc-m68hc11.c:1344 8221msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]." 8222msgstr "Identificateur de la trappe doit être entre [0x30..0x39] ou [0x40..0xff]." 8223 8224#: config/tc-m68hc11.c:1351 8225#, c-format 8226msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'." 8227msgstr "Opérande hors limite en 8 bits: « %ld »." 8228 8229#: config/tc-m68hc11.c:1358 8230msgid "The trap id must be a constant." 8231msgstr "L'identificateur de trappe doit être une constante." 8232 8233#: config/tc-m68hc11.c:1393 8234#, c-format 8235msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8." 8236msgstr "Opérande « %x » n'est pas reconnu dans le fixup8." 8237 8238#: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459 8239#, c-format 8240msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'." 8241msgstr "Opérande hors limite en 16 bits: « %ld »." 8242 8243#: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1473 8244#, c-format 8245msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16." 8246msgstr "Opérande « %x » n'est pas reconnu dans fixup16." 8247 8248#: config/tc-m68hc11.c:1490 8249#, c-format 8250msgid "Unexpected branch conversion with `%x'" 8251msgstr "Conversion inattendu de branchement avec « %x »" 8252 8253#: config/tc-m68hc11.c:1576 config/tc-m68hc11.c:1708 8254#, c-format 8255msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'" 8256msgstr "Opérande hors limite pour un branchement relatif: « %ld »" 8257 8258#: config/tc-m68hc11.c:1676 8259msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction." 8260msgstr "Registre invalide pour un instruction dbcc/tbcc." 8261 8262#: config/tc-m68hc11.c:1764 8263#, c-format 8264msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'." 8265msgstr "Valeur d'incrémentation/décrémentation est hors limite: « %ld »." 8266 8267#: config/tc-m68hc11.c:1775 8268msgid "Expecting a register." 8269msgstr "Registre attendu." 8270 8271#: config/tc-m68hc11.c:1790 8272msgid "Invalid register for post/pre increment." 8273msgstr "Registre invalide pour un post/pré incrémentation." 8274 8275#: config/tc-m68hc11.c:1820 8276msgid "Invalid register." 8277msgstr "Registre invalide." 8278 8279#: config/tc-m68hc11.c:1827 8280#, c-format 8281msgid "Offset out of 16-bit range: %ld." 8282msgstr "Décalage hors limite en 16 bits: %ld" 8283 8284#: config/tc-m68hc11.c:1832 8285#, c-format 8286msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld." 8287msgstr "Décalage hors limite en 5 bits pour movw/movb: %ld." 8288 8289#: config/tc-m68hc11.c:1938 8290msgid "Expecting register D for indexed indirect mode." 8291msgstr "Registre D attendu en mode indexé indirect." 8292 8293#: config/tc-m68hc11.c:1940 8294msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw." 8295msgstr "Mode indexé indirect n'est pas permis pour movb/movw." 8296 8297#: config/tc-m68hc11.c:1957 8298msgid "Invalid accumulator register." 8299msgstr "Registre accumulateur invalide." 8300 8301#: config/tc-m68hc11.c:1982 8302msgid "Invalid indexed register." 8303msgstr "Registre indexé invalide." 8304 8305#: config/tc-m68hc11.c:1990 8306msgid "Addressing mode not implemented yet." 8307msgstr "Mode d'adressage pas encore implémenté." 8308 8309#: config/tc-m68hc11.c:2003 8310msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'." 8311msgstr "Registre source invalide pour cette instruction, utiliser « tfr »." 8312 8313#: config/tc-m68hc11.c:2005 8314msgid "Invalid source register." 8315msgstr "Registre source invalide." 8316 8317#: config/tc-m68hc11.c:2010 8318msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'." 8319msgstr "Registre de destination invalide pour cette instruction, utiliser « tfr »." 8320 8321#: config/tc-m68hc11.c:2012 8322msgid "Invalid destination register." 8323msgstr "Registre de destination invalide." 8324 8325#: config/tc-m68hc11.c:2108 8326msgid "Invalid indexed register, expecting register X." 8327msgstr "Registre d'index invalide, registre X attendu." 8328 8329#: config/tc-m68hc11.c:2110 8330msgid "Invalid indexed register, expecting register Y." 8331msgstr "Registre d'index invalide, registre Y attendu." 8332 8333#: config/tc-m68hc11.c:2418 8334msgid "No instruction or missing opcode." 8335msgstr "Pas d'instruction ou opcode manquant." 8336 8337#: config/tc-m68hc11.c:2483 8338#, c-format 8339msgid "Opcode `%s' is not recognized." 8340msgstr "Opcode « %s » n'est pas reconnu." 8341 8342#: config/tc-m68hc11.c:2505 8343#, c-format 8344msgid "Garbage at end of instruction: `%s'." 8345msgstr "Rebut à la fin de l'instruction: « %s »." 8346 8347#: config/tc-m68hc11.c:2528 8348#, c-format 8349msgid "Invalid operand for `%s'" 8350msgstr "Opérande invalide pour « %s »" 8351 8352#: config/tc-m68hc11.c:2579 8353#, c-format 8354msgid "Invalid mode: %s\n" 8355msgstr "Mode invalide: %s\n" 8356 8357#: config/tc-m68hc11.c:2639 8358msgid "bad .relax format" 8359msgstr "format .relax erroné" 8360 8361#: config/tc-m68hc11.c:2683 8362#, c-format 8363msgid "Relocation %d is not supported by object file format." 8364msgstr "Réadressage %d n'est pas supporté par le format du fichier objet." 8365 8366#: config/tc-m68hc11.c:2962 8367msgid "bra or bsr with undefined symbol." 8368msgstr "bra ou bsr avec symbole non défini." 8369 8370#: config/tc-m68hc11.c:3063 config/tc-m68hc11.c:3120 8371#, c-format 8372msgid "Subtype %d is not recognized." 8373msgstr "Sous-type %d n'est pas reconnu." 8374 8375#: config/tc-m68hc11.c:3178 8376msgid "Expression too complex." 8377msgstr "Expression trop complexe." 8378 8379#: config/tc-m68hc11.c:3209 8380msgid "Value out of 16-bit range." 8381msgstr "Valeur hors des limites 16 bits." 8382 8383#: config/tc-m68hc11.c:3227 8384#, c-format 8385msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch." 8386msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 8 bits relatif au PC" 8387 8388#: config/tc-m68hc11.c:3234 8389#, c-format 8390msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range." 8391msgstr "Décalage auto incrémenté/décrémenté « %ld » est hors limite." 8392 8393#: config/tc-m68hc11.c:3247 8394#, c-format 8395msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld" 8396msgstr "Décalage hors limite en 5 bits pour movw/movb: %ld" 8397 8398#: config/tc-m68hc11.c:3263 8399#, c-format 8400msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x." 8401msgstr "Ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x." 8402 8403#: config/tc-m68k.c:1161 8404#, c-format 8405msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation" 8406msgstr "Ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets" 8407 8408#: config/tc-m68k.c:1163 8409#, c-format 8410msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation" 8411msgstr "Ne peut faire un réadressage PIC relatif au PC de %d octets" 8412 8413#: config/tc-m68k.c:1168 8414#, c-format 8415msgid "Can not do %d byte relocation" 8416msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets" 8417 8418#: config/tc-m68k.c:1170 8419#, c-format 8420msgid "Can not do %d byte pic relocation" 8421msgstr "Ne peut faire un réadressage PIC de %d octets" 8422 8423#: config/tc-m68k.c:1250 8424#, c-format 8425msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'" 8426msgstr "Incapable de produire un réadressage vers le symboles « %s »" 8427 8428#: config/tc-m68k.c:1309 config/tc-vax.c:2363 8429#, c-format 8430msgid "Cannot make %s relocation PC relative" 8431msgstr "Ne peut faire un réadressage %s relative au PC" 8432 8433#: config/tc-m68k.c:1427 config/tc-vax.c:1873 8434msgid "No operator" 8435msgstr "Pas d'opérateur" 8436 8437#: config/tc-m68k.c:1457 config/tc-vax.c:1889 8438msgid "Unknown operator" 8439msgstr "Opérateur inconnu" 8440 8441#: config/tc-m68k.c:2360 8442msgid "invalid instruction for this architecture; needs " 8443msgstr "instruction invalide pour cette architecture; a besoin de " 8444 8445#: config/tc-m68k.c:2368 8446msgid "hardware divide" 8447msgstr "division matérielle" 8448 8449#: config/tc-m68k.c:2390 config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398 8450msgid "or higher" 8451msgstr "ou plus" 8452 8453#: config/tc-m68k.c:2451 8454msgid "operands mismatch" 8455msgstr "opérandes ne concordent pas" 8456 8457#: config/tc-m68k.c:2515 config/tc-m68k.c:2521 config/tc-m68k.c:2527 8458#: config/tc-mmix.c:2467 config/tc-mmix.c:2491 8459msgid "operand out of range" 8460msgstr "opérande hors limite" 8461 8462#: config/tc-m68k.c:2584 8463#, c-format 8464msgid "Bignum too big for %c format; truncated" 8465msgstr "Grand nombre trop grand pour le format %c; tronqué" 8466 8467#: config/tc-m68k.c:2661 8468msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher" 8469msgstr "déplacement trop grand pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus" 8470 8471#: config/tc-m68k.c:2772 8472msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher" 8473msgstr "facteur d'échelle invalide pour cette architecture; a besoin de cpu32 ou 68020 ou plus" 8474 8475#: config/tc-m68k.c:2777 8476msgid "invalid index size for coldfire" 8477msgstr "taille d'index invalide pour un « coldfire »" 8478 8479#: config/tc-m68k.c:2830 8480msgid "Forcing byte displacement" 8481msgstr "A forcé un déplacement d'octet" 8482 8483#: config/tc-m68k.c:2832 8484msgid "byte displacement out of range" 8485msgstr "déplacement d'octet hors limite" 8486 8487#: config/tc-m68k.c:2880 config/tc-m68k.c:2918 8488msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher" 8489msgstr "mode d'opérande invalide pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus" 8490 8491#: config/tc-m68k.c:2904 config/tc-m68k.c:2938 8492msgid ":b not permitted; defaulting to :w" 8493msgstr ":b non permis; utilise par défaut :w" 8494 8495#: config/tc-m68k.c:3015 8496msgid "unsupported byte value; use a different suffix" 8497msgstr "valeur d'octet non supportée; utiliser un suffixe différent" 8498 8499#: config/tc-m68k.c:3030 8500msgid "unknown/incorrect operand" 8501msgstr "opérande inconnu/incorrect" 8502 8503#: config/tc-m68k.c:3073 config/tc-m68k.c:3081 config/tc-m68k.c:3088 8504#: config/tc-m68k.c:3095 8505msgid "out of range" 8506msgstr "hors limite" 8507 8508#: config/tc-m68k.c:3168 8509msgid "Can't use long branches on this architecture" 8510msgstr "Les branchements longs ne sont pas disponibles sur cette architecture" 8511 8512#: config/tc-m68k.c:3274 8513msgid "Expression out of range, using 0" 8514msgstr "Expression hors limite, utilise 0" 8515 8516#: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-m68k.c:3491 8517msgid "Floating point register in register list" 8518msgstr "Registre en virgule flottante est dans la liste de registres" 8519 8520#: config/tc-m68k.c:3481 8521msgid "Wrong register in floating-point reglist" 8522msgstr "Mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante" 8523 8524#: config/tc-m68k.c:3497 8525msgid "incorrect register in reglist" 8526msgstr "registre incorrect dans la liste des registres" 8527 8528#: config/tc-m68k.c:3503 8529msgid "wrong register in floating-point reglist" 8530msgstr "mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante" 8531 8532#. ERROR. 8533#: config/tc-m68k.c:3976 8534msgid "Extra )" 8535msgstr ") superflue" 8536 8537#. ERROR. 8538#: config/tc-m68k.c:3987 8539msgid "Missing )" 8540msgstr ") manquante" 8541 8542#: config/tc-m68k.c:4004 8543msgid "Missing operand" 8544msgstr "Opérande manquant" 8545 8546#: config/tc-m68k.c:4329 8547#, c-format 8548msgid "unrecognized default cpu `%s'" 8549msgstr "CPU par défaut non reconnu « %s »" 8550 8551#: config/tc-m68k.c:4383 8552#, c-format 8553msgid "%s -- statement `%s' ignored" 8554msgstr "%s -- déclaration « %s » ignorée" 8555 8556#: config/tc-m68k.c:4432 8557#, c-format 8558msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()" 8559msgstr "Ne sait pas comment mesurer la largeur de %c dans md_assemble()" 8560 8561#: config/tc-m68k.c:4601 8562#, c-format 8563msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d" 8564msgstr "Erreur interne: ne peut allouer m68k_sorted_opcodes de la taille %d" 8565 8566#: config/tc-m68k.c:4666 config/tc-m68k.c:4705 8567#, c-format 8568msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table" 8569msgstr "Erreur interne: ne peut repérer %s dans la table de hachage" 8570 8571#: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708 8572#, c-format 8573msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" 8574msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s" 8575 8576#: config/tc-m68k.c:4833 8577#, c-format 8578msgid "text label `%s' aligned to odd boundary" 8579msgstr "texte de l'étiquette « %s » aligné sur une frontière impaire" 8580 8581#: config/tc-m68k.c:5005 8582#, c-format 8583msgid "value %ld out of range" 8584msgstr "valeur %ld hors limite" 8585 8586#: config/tc-m68k.c:5019 8587msgid "invalid byte branch offset" 8588msgstr "décalage d'octets de branchement invalide" 8589 8590#: config/tc-m68k.c:5056 8591msgid "short branch with zero offset: use :w" 8592msgstr "branchement short avec un décalage zéro: utiliser :w" 8593 8594#: config/tc-m68k.c:5100 8595msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR" 8596msgstr "Conversion du BSR relatif au PC en un JSR absolu" 8597 8598#: config/tc-m68k.c:5111 8599msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump" 8600msgstr "Conversion du branchement relatif au PC en un saut absolu" 8601 8602#: config/tc-m68k.c:5128 config/tc-m68k.c:5189 8603msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump" 8604msgstr "Conversion du branchement conditionnel relatif au PC en un saut absolu" 8605 8606#: config/tc-m68k.c:5169 8607msgid "Conversion of DBcc to absolute jump" 8608msgstr "Conversion de DBcc en saut absolu" 8609 8610#: config/tc-m68k.c:5254 8611msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute" 8612msgstr "Conversion du déplacement relatif au PC en absolu" 8613 8614#: config/tc-m68k.c:5467 8615msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump" 8616msgstr "On a essayé de convertir le branchement relatif au PC en saut absolu" 8617 8618#: config/tc-m68k.c:5512 config/tc-m68k.c:5523 config/tc-m68k.c:5567 8619msgid "expression out of range: defaulting to 1" 8620msgstr "expression hors limite: utilise 1 par défaut" 8621 8622#: config/tc-m68k.c:5559 8623msgid "expression out of range: defaulting to 0" 8624msgstr "expression hors limite: utilise 0 par défaut" 8625 8626#: config/tc-m68k.c:5600 config/tc-m68k.c:5612 8627#, c-format 8628msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld" 8629msgstr "Ne peut traiter l'expression; utilise %ld par défaut" 8630 8631#: config/tc-m68k.c:5626 8632msgid "expression doesn't fit in BYTE" 8633msgstr "expression n'entre pas dans un OCTET" 8634 8635#: config/tc-m68k.c:5630 8636msgid "expression doesn't fit in WORD" 8637msgstr "expression n'entre pas dans un MOT" 8638 8639#: config/tc-m68k.c:5717 8640#, c-format 8641msgid "%s: unrecognized processor name" 8642msgstr "%s: nom de processeur non reconnu" 8643 8644#: config/tc-m68k.c:5778 8645msgid "bad coprocessor id" 8646msgstr "identificateur de co-processeur erroné" 8647 8648#: config/tc-m68k.c:5784 8649msgid "unrecognized fopt option" 8650msgstr "option fopt non reconnue" 8651 8652#: config/tc-m68k.c:5917 8653#, c-format 8654msgid "option `%s' may not be negated" 8655msgstr "l'option « %s » ne peut pas être inversée" 8656 8657#: config/tc-m68k.c:5928 8658#, c-format 8659msgid "option `%s' not recognized" 8660msgstr "option « %s » n'est pas reconnue" 8661 8662#: config/tc-m68k.c:5957 8663msgid "bad format of OPT NEST=depth" 8664msgstr "format erroné de OPT NEST=profondeur" 8665 8666#: config/tc-m68k.c:6013 8667msgid "missing label" 8668msgstr "étiquette manquante" 8669 8670#: config/tc-m68k.c:6039 8671#, c-format 8672msgid "bad register list: %s" 8673msgstr "liste de registres erronée: %s" 8674 8675#: config/tc-m68k.c:6137 8676msgid "restore without save" 8677msgstr "restauration sans sauvegarde" 8678 8679#: config/tc-m68k.c:6291 config/tc-m68k.c:6661 8680msgid "syntax error in structured control directive" 8681msgstr "erreur de syntaxe dans la directive de contrôle structurée" 8682 8683#: config/tc-m68k.c:6336 8684msgid "missing condition code in structured control directive" 8685msgstr "code de condition manquant dans la directive de contrôle structurée" 8686 8687#: config/tc-m68k.c:6407 8688#, c-format 8689msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly" 8690msgstr "Condition <%c%c> dans la directive de contrôle structurée ne peut être encodée correctement" 8691 8692#: config/tc-m68k.c:6703 8693msgid "missing then" 8694msgstr "« then » manquant" 8695 8696#: config/tc-m68k.c:6784 8697msgid "else without matching if" 8698msgstr "« else » sans « if » correspondant" 8699 8700#: config/tc-m68k.c:6817 8701msgid "endi without matching if" 8702msgstr "« endi » sans « if » correspondant" 8703 8704#: config/tc-m68k.c:6857 8705msgid "break outside of structured loop" 8706msgstr "« break » en dehors de la boucle structurée" 8707 8708#: config/tc-m68k.c:6895 8709msgid "next outside of structured loop" 8710msgstr "« next » en dehors de la boucle structurée" 8711 8712#: config/tc-m68k.c:6946 8713msgid "missing =" 8714msgstr "= manquant" 8715 8716#: config/tc-m68k.c:6984 8717msgid "missing to or downto" 8718msgstr "« to » ou « downto » manquant" 8719 8720#: config/tc-m68k.c:7020 config/tc-m68k.c:7054 config/tc-m68k.c:7268 8721msgid "missing do" 8722msgstr "« do » manquant" 8723 8724#: config/tc-m68k.c:7155 8725msgid "endf without for" 8726msgstr "« endf » sans « for »" 8727 8728#: config/tc-m68k.c:7209 8729msgid "until without repeat" 8730msgstr "« until » sans « repeat »" 8731 8732#: config/tc-m68k.c:7303 8733msgid "endw without while" 8734msgstr "« endw » sans « while »" 8735 8736#: config/tc-m68k.c:7336 config/tc-m68k.c:7364 8737msgid "already assembled instructions" 8738msgstr "instruction déjà assemblée" 8739 8740#: config/tc-m68k.c:7441 8741#, c-format 8742msgid "`%s' is deprecated, use `%s'" 8743msgstr "« %s » est déprécié, utilisez « %s »" 8744 8745#: config/tc-m68k.c:7460 8746#, c-format 8747msgid "cpu `%s' unrecognized" 8748msgstr "cpu « %s » n'est pas reconnu" 8749 8750#: config/tc-m68k.c:7479 8751#, c-format 8752msgid "architecture `%s' unrecognized" 8753msgstr "architecture « %s » n'est pas reconnue" 8754 8755#: config/tc-m68k.c:7500 8756#, c-format 8757msgid "extension `%s' unrecognized" 8758msgstr "extension « %s » n'est pas reconnue" 8759 8760#: config/tc-m68k.c:7619 8761#, c-format 8762msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'" 8763msgstr "option « -A%s » est dépréciée: utilisez « -%s »" 8764 8765#: config/tc-m68k.c:7652 8766msgid "architecture features both enabled and disabled" 8767msgstr "fonctionalités d'architecture à la fois activées et désactivées" 8768 8769#: config/tc-m68k.c:7679 8770msgid "selected processor does not have all features of selected architecture" 8771msgstr "le processeur sélectionné n'a pas toutes les fonctionnalités de l'architecture sélectionnée" 8772 8773#: config/tc-m68k.c:7688 8774msgid "m68k and cf features both selected" 8775msgstr "fonctionnalités m68k et cf sélectionnées toutes les deux" 8776 8777#: config/tc-m68k.c:7700 8778msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly" 8779msgstr "68040 et 68851 spécifiés; instructions mmu peuvent être assemblées incorrectement" 8780 8781#: config/tc-m68k.c:7732 8782#, c-format 8783msgid "" 8784"-march=<arch>\t\tset architecture\n" 8785"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n" 8786msgstr "" 8787"-march=<arch>\t\tsélection l'architecture\n" 8788"-mcpu=<cpu>\t\tsélectionne le cpu [%s par défaut]\n" 8789 8790#: config/tc-m68k.c:7737 8791#, c-format 8792msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n" 8793msgstr "-m[no-]%-16s active/désactive%s l'extension de l'architecture\n" 8794 8795#: config/tc-m68k.c:7743 8796#, c-format 8797msgid "" 8798"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" 8799"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n" 8800"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n" 8801"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n" 8802"--register-prefix-optional\n" 8803"\t\t\trecognize register names without prefix character\n" 8804"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n" 8805"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n" 8806"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n" 8807"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n" 8808"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n" 8809msgstr "" 8810"-l utiliser 1 mot pour les références de symboles non définis [2 par défaut]\n" 8811"-pic, -k générer du code indépendant de la position\n" 8812"-S convertir jbsr en jsr\n" 8813"--pcrel ne jamais convertir les branchements relatifs au PC en sauts absolus\n" 8814"--register-prefix-optional\n" 8815" reconnaître les noms de registre sans caractère de préfixe\n" 8816"--bitwise-or ne pas traiter « | » comme un caractère de commentaire\n" 8817"--base-size-default-16 registre de base sans taille est 16 bits\n" 8818"--base-size-default-32 registre de base sans taille est 32 bits (par défaut)\n" 8819"--disp-size-default-16 déplacement avec une taille inconnue est 16 bits\n" 8820"--disp-size-default-32 déplacement avec une taille inconnue est 32 bits (par défaut)\n" 8821 8822#: config/tc-m68k.c:7757 8823#, c-format 8824msgid "Architecture variants are: " 8825msgstr "Les variantes d'architecture sont:" 8826 8827#: config/tc-m68k.c:7766 8828#, c-format 8829msgid "Processor variants are: " 8830msgstr "Les variantes de processeur sont:" 8831 8832#: config/tc-m68k.c:7773 config/tc-xtensa.c:6241 8833#, c-format 8834msgid "\n" 8835msgstr "\n" 8836 8837#: config/tc-m68k.c:7804 8838#, c-format 8839msgid "Error %s in %s\n" 8840msgstr "Erreur %s dans %s\n" 8841 8842#: config/tc-m68k.c:7808 8843#, c-format 8844msgid "Opcode(%d.%s): " 8845msgstr "Opcode(%d.%s): " 8846 8847#: config/tc-m68k.c:7968 8848msgid "Not a defined coldfire architecture" 8849msgstr "Pas une architecture coldfire définie" 8850 8851#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:492 config/tc-microblaze.c:520 8852#: config/tc-microblaze.c:546 config/tc-microblaze.c:558 8853#, c-format 8854msgid "register expected, but saw '%.6s'" 8855msgstr "registre attendu, mais a eu '%.6s'" 8856 8857#: config/tc-mcore.c:603 8858#, c-format 8859msgid "control register expected, but saw '%.6s'" 8860msgstr "registre de contrôle attendu, mais a eu '%.6s'" 8861 8862#: config/tc-mcore.c:639 8863msgid "bad/missing psr specifier" 8864msgstr "spécificateur psr erroné/manquant" 8865 8866#: config/tc-mcore.c:689 8867msgid "more than 65K literal pools" 8868msgstr "plus de 65K de mots dans le bassin" 8869 8870#: config/tc-mcore.c:743 8871msgid "missing ']'" 8872msgstr "« ] » manquant" 8873 8874#: config/tc-mcore.c:782 8875msgid "operand must be a constant" 8876msgstr "l'opérande doit être une constante" 8877 8878#: config/tc-mcore.c:784 8879#, c-format 8880msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld" 8881msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %u..%u et non pas %ld" 8882 8883#: config/tc-mcore.c:819 8884msgid "operand must be a multiple of 4" 8885msgstr "opérande doit être un multiple de 4" 8886 8887#: config/tc-mcore.c:826 8888msgid "operand must be a multiple of 2" 8889msgstr "opérande doit être un multiple de 2" 8890 8891#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410 8892msgid "base register expected" 8893msgstr "registre de base attendu" 8894 8895#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:830 config/tc-microblaze.c:966 8896#: config/tc-microblaze.c:998 config/tc-microblaze.c:1448 8897#: config/tc-microblaze.c:1515 config/tc-microblaze.c:1589 8898#: config/tc-microblaze.c:1963 config/tc-microblaze.c:2004 8899#, c-format 8900msgid "unknown opcode \"%s\"" 8901msgstr "opcode inconnu « %s »" 8902 8903#: config/tc-mcore.c:931 8904msgid "invalid register: r15 illegal" 8905msgstr "registre invalide: r15 illégal" 8906 8907#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561 8908msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210" 8909msgstr "opcode spécifique M340 utilisé lors de l'assemblage pour M210" 8910 8911#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057 8912#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133 8913#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224 8914#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302 8915#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449 8916#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553 8917msgid "second operand missing" 8918msgstr "second opérande manquant" 8919 8920#: config/tc-mcore.c:1014 8921msgid "destination register must be r1" 8922msgstr "registre de destination doit être r1" 8923 8924#: config/tc-mcore.c:1035 8925msgid "source register must be r1" 8926msgstr "registre source doit être r1" 8927 8928#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156 8929msgid "immediate is not a power of two" 8930msgstr "immédiat n'est pas une puissance de deux" 8931 8932#: config/tc-mcore.c:1127 8933msgid "translating bgeni to movi" 8934msgstr "traduction de bgeni en movi" 8935 8936#: config/tc-mcore.c:1164 8937msgid "translating mgeni to movi" 8938msgstr "traduction de mgeni en movi" 8939 8940#: config/tc-mcore.c:1196 8941msgid "translating bmaski to movi" 8942msgstr "traduction de bmaski en movi" 8943 8944#: config/tc-mcore.c:1272 8945#, c-format 8946msgid "displacement too large (%d)" 8947msgstr "déplacement trop grand (%d)" 8948 8949#: config/tc-mcore.c:1286 8950msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal" 8951msgstr "Registre invalide: r0 et r15 illégaux" 8952 8953#: config/tc-mcore.c:1317 8954msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid" 8955msgstr "registre de départ erroné: r0 et r15 invalides" 8956 8957#: config/tc-mcore.c:1330 8958msgid "ending register must be r15" 8959msgstr "dernier registre doit être r15" 8960 8961#: config/tc-mcore.c:1350 8962msgid "bad base register: must be r0" 8963msgstr "registre de base erroné: doit être r0" 8964 8965#: config/tc-mcore.c:1368 8966msgid "first register must be r4" 8967msgstr "premier registre doit être r4" 8968 8969#: config/tc-mcore.c:1379 8970msgid "last register must be r7" 8971msgstr "dernier registre doit être r7" 8972 8973#: config/tc-mcore.c:1416 8974msgid "reg-reg expected" 8975msgstr "reg-reg attendu" 8976 8977#: config/tc-mcore.c:1527 8978msgid "second operand must be 1" 8979msgstr "second opérande doit être un 1" 8980 8981#: config/tc-mcore.c:1548 8982msgid "zero used as immediate value" 8983msgstr "zéro utilisé comme valeur immédiate" 8984 8985#: config/tc-mcore.c:1575 8986msgid "duplicated psr bit specifier" 8987msgstr "spécificateur de bit psr en double" 8988 8989#: config/tc-mcore.c:1581 8990msgid "`af' must appear alone" 8991msgstr "« af » doit apparaître seul" 8992 8993#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1609 8994#, c-format 8995msgid "unimplemented opcode \"%s\"" 8996msgstr "opcode non implémenté « %s »" 8997 8998#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1618 8999#, c-format 9000msgid "ignoring operands: %s " 9001msgstr "opérandes ignorées: %s " 9002 9003#: config/tc-mcore.c:1667 9004#, c-format 9005msgid "unrecognised cpu type '%s'" 9006msgstr "type de cpu non reconnu « %s »" 9007 9008#: config/tc-mcore.c:1685 9009#, c-format 9010msgid "" 9011"MCORE specific options:\n" 9012" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n" 9013" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n" 9014" -cpu=[210|340] select CPU type\n" 9015" -EB assemble for a big endian system (default)\n" 9016" -EL assemble for a little endian system\n" 9017msgstr "" 9018"Options spécifiques MCORE:\n" 9019" -{no-}jsri2bsr\t {dé}sactiver la conversion jsri en bsr (par défaut: no)\n" 9020" -{no-}sifilter\t {dé}sactiver le comportement du filtre de silicon (par défaut: no)\n" 9021" -cpu=[210|340] sélectionner le type de CPU\n" 9022" -EB assembler pour un système à octets de poids fort (par défaut)\n" 9023" -EL assembler pour un système à octets de poids faible\n" 9024 9025#: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1727 9026msgid "failed sanity check: short_jump" 9027msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué: short_jump" 9028 9029#: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1737 9030msgid "failed sanity check: long_jump" 9031msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué: long_jump" 9032 9033#: config/tc-mcore.c:1739 9034#, c-format 9035msgid "odd displacement at %x" 9036msgstr "déplacement impair à %x" 9037 9038#. Variable not in small data read only segment accessed 9039#. using small data read only anchor. 9040#: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1825 9041#: config/tc-microblaze.c:2116 config/tc-microblaze.c:2139 9042msgid "unknown" 9043msgstr "inconnu" 9044 9045#: config/tc-mcore.c:1948 9046#, c-format 9047msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)" 9048msgstr "distance impaire de branchement (0x%lx octets)" 9049 9050#: config/tc-mcore.c:1952 9051#, c-format 9052msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)" 9053msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%lx)" 9054 9055#: config/tc-mcore.c:1972 9056#, c-format 9057msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)" 9058msgstr "pcrel pour lrw/jmpi/jsri vers %s est trop loin (0x%lx)" 9059 9060#: config/tc-mcore.c:1984 9061#, c-format 9062msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)" 9063msgstr "pcrel pour loopt est trop éloigné (0x%lx)" 9064 9065#: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2271 config/tc-tic30.c:1382 9066#, c-format 9067msgid "Can not do %d byte %srelocation" 9068msgstr "Ne peut déplacer %d octets par réadressage%s" 9069 9070#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2273 9071msgid "pc-relative" 9072msgstr " relative au PC" 9073 9074#: config/tc-mep.c:341 9075#, c-format 9076msgid "" 9077"MeP specific command line options:\n" 9078" -EB assemble for a big endian system\n" 9079" -EL assemble for a little endian system (default)\n" 9080" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n" 9081" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" 9082" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" 9083" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" 9084" enable/disable the given opcodes\n" 9085"\n" 9086" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n" 9087" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n" 9088" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n" 9089" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n" 9090msgstr "" 9091"Options en ligne de commande spécifiques MeP:\n" 9092" -EB assembler pour un système à poids fort\n" 9093" -EL assembler pour un système à poids faible (défaut)\n" 9094" -mconfig=<nom> spécifier une configuration de puce à utiliser\n" 9095" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" 9096" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" 9097" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" 9098" active/désactive les opcodes données\n" 9099"\n" 9100" Si -mconfig est donné, les autres options -m le modifie. Autrement,\n" 9101" si aucune option -m n'est spécifiée, tous les opcodes centraux sont activés;\n" 9102" toutes les options -m positives données sont les seules activées;\n" 9103" toutes les options -m négatives données sont les seules désactivées;\n" 9104 9105#: config/tc-mep.c:410 9106msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off" 9107msgstr "$hi et $lo sont désactivés quand MUL et DIV sont éteints" 9108 9109#: config/tc-mep.c:417 9110msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off" 9111msgstr "$mb0, $me0, $mb1 et $me1 sont désactivés quand COP est éteint" 9112 9113#: config/tc-mep.c:422 9114msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off" 9115msgstr "$dbg et $depc sont désactivés quand DEBUG est éteint" 9116 9117#: config/tc-mep.c:613 9118msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits." 9119msgstr "les longueurs des instructions core et copro doivent être au total 32 bits." 9120 9121#: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753 9122msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn." 9123msgstr "le groupe vliw doit avoir une instruction core et une instruction copro." 9124 9125#: config/tc-mep.c:750 9126msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits." 9127msgstr "les longueurs des instructions core et copro doivent être au total 64 bits." 9128 9129#: config/tc-mep.c:982 9130#, c-format 9131msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn" 9132msgstr "ne peut empaqueter %s avec une instruction 16 bits" 9133 9134#: config/tc-mep.c:1000 9135#, c-format 9136msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn" 9137msgstr "ne peut empaqueter %s et %s ensembles avec une instruction 16 bits" 9138 9139#: config/tc-mep.c:1006 9140msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn" 9141msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter avec une instruction core 16 bits" 9142 9143#: config/tc-mep.c:1021 9144#, c-format 9145msgid "cannot pack %s into slot P1" 9146msgstr "ne peut empaqueter %s dans le slot P1" 9147 9148#: config/tc-mep.c:1027 9149msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn" 9150msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter avec une instruction core 32 bits" 9151 9152#: config/tc-mep.c:1045 9153#, c-format 9154msgid "unable to pack %s by itself?" 9155msgstr "impossible d'empaqueter %s de lui-même ?" 9156 9157#: config/tc-mep.c:1075 9158#, c-format 9159msgid "cannot pack %s and %s together" 9160msgstr "ne peut empaqueter %s et %s ensembles" 9161 9162#: config/tc-mep.c:1081 9163msgid "too many IVC2 insns to pack together" 9164msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter ensembles" 9165 9166#. There are no insns in the queue and a plus is present. 9167#. This is a syntax error. Let's not tolerate this. 9168#. We can relax this later if necessary. 9169#: config/tc-mep.c:1318 9170msgid "Invalid use of parallelization operator." 9171msgstr "Utilisation invalide de l'opérateur de parallélisation." 9172 9173#: config/tc-mep.c:1364 9174msgid "Leading plus sign not allowed in core mode" 9175msgstr "Signe plus pas permis au début d'une instruction core" 9176 9177#: config/tc-mep.c:1892 9178#, c-format 9179msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s" 9180msgstr "Je ne sais pas comment relocaliser un opérande simple de type %s" 9181 9182#: config/tc-mep.c:1902 9183#, c-format 9184msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?" 9185msgstr "Peut-être avez-vous mal orthographié %%tpoff() ?" 9186 9187#: config/tc-mep.c:2089 9188msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string" 9189msgstr "directive .section erronée: nécessite a,v,w,x,M,S dans la chaîne" 9190 9191#: config/tc-mep.c:2147 9192msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled." 9193msgstr ".vliw n'est pas disponible quand VLIW est désactivé." 9194 9195#: config/tc-microblaze.c:497 config/tc-microblaze.c:526 9196#: config/tc-microblaze.c:552 9197#, c-format 9198msgid "Invalid register number at '%.6s'" 9199msgstr "Numéro de registre invalide à « %.6s »" 9200 9201#: config/tc-microblaze.c:647 9202msgid "operand must be a constant or a label" 9203msgstr "l'opérande doit être une constante ou une étiquette" 9204 9205#: config/tc-microblaze.c:651 9206#, c-format 9207msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d" 9208msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %d..%d et non pas %d" 9209 9210#: config/tc-microblaze.c:844 config/tc-microblaze.c:851 9211#: config/tc-microblaze.c:858 config/tc-microblaze.c:891 9212#: config/tc-microblaze.c:898 config/tc-microblaze.c:904 9213#: config/tc-microblaze.c:1021 config/tc-microblaze.c:1028 9214#: config/tc-microblaze.c:1034 config/tc-microblaze.c:1065 9215#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1092 9216#: config/tc-microblaze.c:1099 config/tc-microblaze.c:1119 9217#: config/tc-microblaze.c:1126 config/tc-microblaze.c:1144 9218#: config/tc-microblaze.c:1151 config/tc-microblaze.c:1173 9219#: config/tc-microblaze.c:1180 config/tc-microblaze.c:1198 9220#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1231 9221#: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1255 9222#: config/tc-microblaze.c:1297 config/tc-microblaze.c:1304 9223#: config/tc-microblaze.c:1346 config/tc-microblaze.c:1353 9224#: config/tc-microblaze.c:1376 config/tc-microblaze.c:1383 9225#: config/tc-microblaze.c:1403 config/tc-microblaze.c:1409 9226#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1476 9227#: config/tc-microblaze.c:1537 9228msgid "Error in statement syntax" 9229msgstr "Erreur dans la syntaxe de la ligne" 9230 9231#: config/tc-microblaze.c:864 config/tc-microblaze.c:866 9232#: config/tc-microblaze.c:868 config/tc-microblaze.c:908 9233#: config/tc-microblaze.c:910 config/tc-microblaze.c:1038 9234#: config/tc-microblaze.c:1040 config/tc-microblaze.c:1078 9235#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1105 9236#: config/tc-microblaze.c:1107 config/tc-microblaze.c:1132 9237#: config/tc-microblaze.c:1155 config/tc-microblaze.c:1186 9238#: config/tc-microblaze.c:1203 config/tc-microblaze.c:1219 9239#: config/tc-microblaze.c:1237 config/tc-microblaze.c:1359 9240#: config/tc-microblaze.c:1361 config/tc-microblaze.c:1389 9241#: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1413 9242#: config/tc-microblaze.c:1480 config/tc-microblaze.c:1543 9243msgid "Cannot use special register with this instruction" 9244msgstr "Un registre spécial ne peut pas être utilisé avec cette instruction" 9245 9246#: config/tc-microblaze.c:918 9247msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field" 9248msgstr "la pseudo instruction lmi ne devrait pas utiliser une étiquette dans le champ imm" 9249 9250#: config/tc-microblaze.c:920 9251msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field" 9252msgstr "la pseudo instruction smi ne devrait pas utiliser une étiquette dans le champ imm" 9253 9254#: config/tc-microblaze.c:1043 9255msgid "Symbol used as immediate for shift instruction" 9256msgstr "Symbole utilisé comme immédiat pour une instruction de décalage" 9257 9258#: config/tc-microblaze.c:1052 9259#, c-format 9260msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>" 9261msgstr "Valeur de décalage > 32. Utilise <valeur %% 32>" 9262 9263#: config/tc-microblaze.c:1158 9264msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions" 9265msgstr "Symbole utilisé comme valeur immédiate pour les instructions msrset/msrclr" 9266 9267#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1335 9268msgid "invalid value for special purpose register" 9269msgstr "valeur invalide pour un registre à usage spécial" 9270 9271#: config/tc-microblaze.c:1551 9272msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file" 9273msgstr "Une instruction IMM ne devrait pas être présente dans le fichier .s" 9274 9275#: config/tc-microblaze.c:1679 9276msgid "Bad call to MD_NTOF()" 9277msgstr "Appel erroné à MD_NTOF()" 9278 9279#: config/tc-microblaze.c:1916 9280#, c-format 9281msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)" 9282msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%x)" 9283 9284#. We know the abs value: Should never happen. 9285#: config/tc-microblaze.c:2065 9286msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....." 9287msgstr "Valeur absolue relative au PC dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....." 9288 9289#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment. 9290#: config/tc-microblaze.c:2078 9291#, c-format 9292msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space" 9293msgstr "Branchement relatif au PC vers le label %s qui n'est pas dans l'espace des instructions" 9294 9295#: config/tc-microblaze.c:2119 9296msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section" 9297msgstr "La variable est atteinte via une ancre en lecture seule de petites données, mais elle n'est pas dans une section en lecture seule de petites données" 9298 9299#: config/tc-microblaze.c:2142 9300msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section" 9301msgstr "La variable est atteinte via une ancre en lecture/écriture de petites données, mais elle n'est pas dans une section en lecture/écriture de petites données" 9302 9303#: config/tc-microblaze.c:2151 9304msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....." 9305msgstr "Valeur fr_opcode incorrecte dans frag. Erreur interne....." 9306 9307#. We know the abs value: Should never happen. 9308#: config/tc-microblaze.c:2158 9309msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....." 9310msgstr "Valeur absolue dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....." 9311 9312#: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804 9313#: config/tc-z80.c:666 read.c:4350 9314#, c-format 9315msgid "unsupported BFD relocation size %u" 9316msgstr "taille de réadressage BFD non supportée %u" 9317 9318#. Prototypes for static functions. 9319#: config/tc-mips.c:1315 9320#, c-format 9321msgid "internal Error, line %d, %s" 9322msgstr "erreur interne, ligne %d, %s" 9323 9324#: config/tc-mips.c:1710 9325msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported" 9326msgstr "les instructions microMIPS 48 bits ne sont pas supportées" 9327 9328#: config/tc-mips.c:2119 config/tc-mips.c:16004 9329#, c-format 9330msgid "Unrecognized register name `%s'" 9331msgstr "Nom de registre non reconnu « %s »" 9332 9333#: config/tc-mips.c:2305 9334msgid "-G may not be used in position-independent code" 9335msgstr "-G ne peut pas être utilisé dans du code indépendant de la position" 9336 9337#: config/tc-mips.c:2354 config/tc-mips.c:2387 9338#, c-format 9339msgid "internal: can't hash `%s': %s" 9340msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s" 9341 9342#: config/tc-mips.c:2362 9343#, c-format 9344msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n" 9345msgstr "erreur interne: opcode mips16 erroné: %s %s\n" 9346 9347#: config/tc-mips.c:2573 9348#, c-format 9349msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" 9350msgstr "obtenu de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" 9351 9352#: config/tc-mips.c:4013 9353#, c-format 9354msgid "Wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot" 9355msgstr "Instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement de %u bits différé" 9356 9357#: config/tc-mips.c:4061 config/tc-mips.c:4071 9358#, c-format 9359msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" 9360msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)" 9361 9362#: config/tc-mips.c:4086 config/tc-mips.c:5016 9363#, c-format 9364msgid "branch to misaligned address (0x%lx)" 9365msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)" 9366 9367#: config/tc-mips.c:4092 config/tc-mips.c:5019 9368#, c-format 9369msgid "branch address range overflow (0x%lx)" 9370msgstr "débordement de la gamme de saut d'adresses (0x%lx)" 9371 9372#: config/tc-mips.c:4294 config/tc-mips.c:18182 9373msgid "extended instruction in delay slot" 9374msgstr "instruction étendue dans la plage de délai" 9375 9376#. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/ 9377#. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted 9378#. assembler. 9379#: config/tc-mips.c:4350 9380#, c-format 9381msgid "Unsupported MIPS relocation number %d" 9382msgstr "Nombre de réadressage MIPS %d non supporté" 9383 9384#: config/tc-mips.c:4645 9385msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" 9386msgstr "L'instruction macro a été étendue en de multiples instructions dans un branchement de la plage de délai" 9387 9388#: config/tc-mips.c:4648 9389msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions" 9390msgstr "Instruction macro étendue en de multiples instructions" 9391 9392#: config/tc-mips.c:4652 9393msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot" 9394msgstr "L'instruction macro a été étendue dans une instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement 16 bits différé" 9395 9396#: config/tc-mips.c:4654 9397msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot" 9398msgstr "L'instruction macro a été étendue dans une instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement 32 bits différé" 9399 9400#: config/tc-mips.c:5317 9401msgid "operand overflow" 9402msgstr "débordement de l'opérande" 9403 9404#: config/tc-mips.c:5336 config/tc-mips.c:5936 config/tc-mips.c:9932 9405msgid "Macro used $at after \".set noat\"" 9406msgstr "Macro utilisée $at après \".set noat\"" 9407 9408#: config/tc-mips.c:5365 9409msgid "unsupported large constant" 9410msgstr "constante de grande taille non supportée" 9411 9412#: config/tc-mips.c:5367 9413#, c-format 9414msgid "Instruction %s requires absolute expression" 9415msgstr "Instruction %s requiert une expression absolue" 9416 9417#: config/tc-mips.c:5500 config/tc-mips.c:8267 config/tc-mips.c:8900 9418#, c-format 9419msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits" 9420msgstr "Nombre (0x%s) plus grand que 32 bits" 9421 9422#: config/tc-mips.c:5520 9423msgid "Number larger than 64 bits" 9424msgstr "Nombre plus grand que 64 bits" 9425 9426#: config/tc-mips.c:5814 config/tc-mips.c:5842 config/tc-mips.c:5880 9427#: config/tc-mips.c:5925 config/tc-mips.c:8522 config/tc-mips.c:8561 9428#: config/tc-mips.c:8600 config/tc-mips.c:8995 config/tc-mips.c:9047 9429msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" 9430msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 16 bits signés)" 9431 9432#: config/tc-mips.c:6484 config/tc-mips.c:6554 config/tc-mips.c:6640 9433#: config/tc-mips.c:6686 config/tc-mips.c:6748 config/tc-mips.c:6797 9434#: config/tc-mips.c:10026 config/tc-mips.c:10033 config/tc-mips.c:10040 9435#: config/tc-mips.c:10147 9436msgid "Unsupported large constant" 9437msgstr "Constante de grande taille non supportée" 9438 9439#. result is always true 9440#: config/tc-mips.c:6518 9441#, c-format 9442msgid "Branch %s is always true" 9443msgstr "Branchement %s est toujours vrai" 9444 9445#: config/tc-mips.c:6759 config/tc-mips.c:6808 config/tc-mips.c:11085 9446#: config/tc-mips.c:11249 9447#, c-format 9448msgid "Improper position (%lu)" 9449msgstr "Position erronée (%lu)" 9450 9451#: config/tc-mips.c:6764 config/tc-mips.c:11153 9452#, c-format 9453msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)" 9454msgstr "Taille d'extraction incorrecte (%lu, position %lu)" 9455 9456#: config/tc-mips.c:6813 config/tc-mips.c:11117 9457#, c-format 9458msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)" 9459msgstr "Taille d'insertion incorrecte (%lu, position %lu)" 9460 9461#: config/tc-mips.c:6850 config/tc-mips.c:6960 9462msgid "Divide by zero." 9463msgstr "Division par zéro." 9464 9465#: config/tc-mips.c:7051 9466msgid "dla used to load 32-bit register" 9467msgstr "dla utilisé pour charger un registre 32 bits" 9468 9469#: config/tc-mips.c:7054 9470msgid "la used to load 64-bit address" 9471msgstr "la utilisé pour charger une adresse 64 bits" 9472 9473#: config/tc-mips.c:7078 config/tc-mips.c:8257 config/tc-mips.c:8890 9474msgid "Expression too complex" 9475msgstr "Expression trop complexe" 9476 9477#: config/tc-mips.c:7166 9478msgid "Offset too large" 9479msgstr "Décalage trop grand" 9480 9481#: config/tc-mips.c:7338 config/tc-mips.c:7613 9482msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)" 9483msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 32 bits signés)" 9484 9485#: config/tc-mips.c:7713 9486msgid "MIPS PIC call to register other than $25" 9487msgstr "Appel PIC MIPS à un registre autre que $25" 9488 9489#: config/tc-mips.c:7724 config/tc-mips.c:7735 config/tc-mips.c:7863 9490#: config/tc-mips.c:7874 9491msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code" 9492msgstr "Pas de pseudo-op .cprestore utilisé dans le code PIC" 9493 9494#: config/tc-mips.c:7729 config/tc-mips.c:7868 9495msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code" 9496msgstr "Pas de pseudo-op .frame utilisé dans le code PIC" 9497 9498#: config/tc-mips.c:7889 9499msgid "Non-PIC jump used in PIC library" 9500msgstr "Saut non PIC utilisé dans la librairie PIC" 9501 9502#: config/tc-mips.c:8249 9503#, c-format 9504msgid "Opcode not supported on this processor: %s" 9505msgstr "Opcode non supporté sur ce processeur: %s" 9506 9507#: config/tc-mips.c:9154 9508#, c-format 9509msgid "opcode not supported on this processor: %s" 9510msgstr "opcode non supporté sur ce processeur: %s" 9511 9512#: config/tc-mips.c:9311 config/tc-mips.c:9342 config/tc-mips.c:9394 9513#: config/tc-mips.c:9424 9514msgid "Improper rotate count" 9515msgstr "Nombre de rotations erroné" 9516 9517#: config/tc-mips.c:9463 9518#, c-format 9519msgid "Instruction %s: result is always false" 9520msgstr "Instruction %s: résultat est toujours faux" 9521 9522#: config/tc-mips.c:9624 9523#, c-format 9524msgid "Instruction %s: result is always true" 9525msgstr "Instruction %s: résultat est toujours vrai" 9526 9527#: config/tc-mips.c:9819 9528msgid "Operand overflow" 9529msgstr "Débordement de l'opérande" 9530 9531#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they 9532#. are added dynamically. 9533#: config/tc-mips.c:9928 9534#, c-format 9535msgid "Macro %s not implemented yet" 9536msgstr "Macro %s n'est pas encore implémentée" 9537 9538#: config/tc-mips.c:10178 9539#, c-format 9540msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" 9541msgstr "interne: opcode mips erroné (erreur de masque): %s %s" 9542 9543#: config/tc-mips.c:10223 9544#, c-format 9545msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" 9546msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s" 9547 9548#: config/tc-mips.c:10304 9549#, c-format 9550msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" 9551msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande inconnu « %c »): %s %s" 9552 9553#: config/tc-mips.c:10311 9554#, c-format 9555msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" 9556msgstr "interne: opcode mips erroné (bits 0x%lx indéfinis): %s %s" 9557 9558#: config/tc-mips.c:10337 9559#, c-format 9560msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s" 9561msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (erreur de masque): %s %s" 9562 9563#: config/tc-mips.c:10344 9564#, c-format 9565msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s" 9566msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (longueur incorrecte: %u): %s %s" 9567 9568#: config/tc-mips.c:10352 9569#, c-format 9570msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s" 9571msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (désaccord opcode/longueur): %s %s" 9572 9573#: config/tc-mips.c:10383 config/tc-mips.c:10436 9574#, c-format 9575msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s" 9576msgstr "Erreur interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « %c%c »): %s %s" 9577 9578#: config/tc-mips.c:10483 9579#, c-format 9580msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" 9581msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (type d'opérande inconnu « %c »): %s %s" 9582 9583#: config/tc-mips.c:10492 9584#, c-format 9585msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" 9586msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (bits 0x%lx indéfinis): %s %s" 9587 9588#: config/tc-mips.c:10496 9589#, c-format 9590msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s" 9591msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (bits 0x%lx définis): %s %s" 9592 9593#: config/tc-mips.c:10654 9594msgid "Unrecognized opcode" 9595msgstr "Opcode non reconnu" 9596 9597#: config/tc-mips.c:10703 config/tc-mips.c:13232 9598#, c-format 9599msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" 9600msgstr "opcode non supporté sur ce processeur: %s (%s)" 9601 9602#: config/tc-mips.c:10707 9603#, c-format 9604msgid "Unrecognized %u-bit version of microMIPS opcode" 9605msgstr "version sur %u bits inconnue de l'opcode microMIPS" 9606 9607#: config/tc-mips.c:10738 9608#, c-format 9609msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)" 9610msgstr "Immédiat BALIGN n'est pas 1 ou 3 (%lu)" 9611 9612#: config/tc-mips.c:10752 config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10780 9613#: config/tc-mips.c:10794 config/tc-mips.c:10822 config/tc-mips.c:10869 9614#, c-format 9615msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)" 9616msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme 0..%d (%lu)" 9617 9618#: config/tc-mips.c:10813 config/tc-mips.c:10842 9619msgid "Invalid dsp acc register" 9620msgstr "Registre dsp acc invalide" 9621 9622#: config/tc-mips.c:10854 config/tc-mips.c:10887 config/tc-mips.c:10905 9623#, c-format 9624msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)" 9625msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)" 9626 9627#: config/tc-mips.c:10919 9628#, c-format 9629msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)" 9630msgstr "Bit usermode MT pas 0 ou 1 (%lu)" 9631 9632#: config/tc-mips.c:10931 9633#, c-format 9634msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)" 9635msgstr "Bit load high MT n'est pas 0 ou 1 (%lu)" 9636 9637#: config/tc-mips.c:10949 config/tc-mips.c:10963 9638msgid "Invalid dsp/smartmips acc register" 9639msgstr "Registre dsp/smartmips acc invalide" 9640 9641#: config/tc-mips.c:10975 9642#, c-format 9643msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)" 9644msgstr "Position de bit pour %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)" 9645 9646#: config/tc-mips.c:11058 9647#, c-format 9648msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)" 9649msgstr "Nombre %s illégal (%lu, 0x%lx)" 9650 9651#: config/tc-mips.c:11173 config/tc-mips.c:11975 9652msgid "absolute expression required" 9653msgstr "expression absolue requise" 9654 9655#: config/tc-mips.c:11198 9656#, c-format 9657msgid "Invalid register number (%d)" 9658msgstr "Numéro de registre invalide (%d)" 9659 9660#: config/tc-mips.c:11206 9661msgid "Invalid coprocessor 0 register number" 9662msgstr "Numéro de registre du coprocesseur 0 invalide" 9663 9664#: config/tc-mips.c:11217 9665#, c-format 9666msgid "Improper bit index (%lu)" 9667msgstr "Index de bit inopportun (%lu)" 9668 9669#: config/tc-mips.c:11282 config/tc-mips.c:11300 9670#, c-format 9671msgid "Improper size (%lu)" 9672msgstr "Taille inopportune (%lu)" 9673 9674#: config/tc-mips.c:11317 9675#, c-format 9676msgid "Improper immediate (%ld)" 9677msgstr "Immédiat inopportun (%ld)" 9678 9679#: config/tc-mips.c:11335 config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11374 9680#, c-format 9681msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)" 9682msgstr "Le décalage n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)" 9683 9684#: config/tc-mips.c:11380 9685#, c-format 9686msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)" 9687msgstr "Décalage pas aligné sur 16 octets (%ld)" 9688 9689#: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:13413 9690msgid "used $at without \".set noat\"" 9691msgstr "a utilisé $at sans « .set noat »" 9692 9693#: config/tc-mips.c:11399 config/tc-mips.c:13415 9694#, c-format 9695msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" 9696msgstr "a utilisé $%u avec « .set at=$%u »" 9697 9698#: config/tc-mips.c:11413 9699#, c-format 9700msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" 9701msgstr "Erreur interne: opcode %s erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s" 9702 9703#: config/tc-mips.c:11467 9704#, c-format 9705msgid "Improper shift amount (%lu)" 9706msgstr "Nombre de décalages erroné (%lu)" 9707 9708#: config/tc-mips.c:11493 config/tc-mips.c:13553 config/tc-mips.c:13806 9709#, c-format 9710msgid "Invalid value for `%s' (%lu)" 9711msgstr "Valeur invalide pour « %s » (%lu)" 9712 9713#: config/tc-mips.c:11543 config/tc-mips.c:11581 9714#, c-format 9715msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)" 9716msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)" 9717 9718#: config/tc-mips.c:11562 9719#, c-format 9720msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)" 9721msgstr "Code inférieur pour %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)" 9722 9723#: config/tc-mips.c:11602 9724#, c-format 9725msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)" 9726msgstr "Code du coproccesseur > %u bits (%lu)" 9727 9728#: config/tc-mips.c:11618 9729#, c-format 9730msgid "Illegal 19-bit code (%lu)" 9731msgstr "Code 19 bits illégal (%lu)" 9732 9733#: config/tc-mips.c:11632 9734#, c-format 9735msgid "Invalid performance register (%lu)" 9736msgstr "Registre de performance invalide (%lu)" 9737 9738#: config/tc-mips.c:11713 config/tc-mips.c:12398 9739#, c-format 9740msgid "Used $%u with \".set at=$%u\"" 9741msgstr "$%u utilisé avec « .set at=$%u »" 9742 9743#: config/tc-mips.c:11740 config/tc-mips.c:12424 9744msgid "Source and destination must be different" 9745msgstr "Source et destination doivent être différents" 9746 9747#: config/tc-mips.c:11746 config/tc-mips.c:12430 9748msgid "A destination register must be supplied" 9749msgstr "Un registre de destination doit être fournis" 9750 9751#: config/tc-mips.c:11828 9752#, c-format 9753msgid "Improper align amount (%ld), using low bits" 9754msgstr "Quantité d'alignement erronée (%ld), utilise les bits inférieurs" 9755 9756#: config/tc-mips.c:11843 9757#, c-format 9758msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)" 9759msgstr "Immédiat MDMX invalide (%ld)" 9760 9761#: config/tc-mips.c:11882 9762#, c-format 9763msgid "Float register should be even, was %d" 9764msgstr "Registre de virgule flottante devrait être pair, était %d" 9765 9766#: config/tc-mips.c:11923 9767#, c-format 9768msgid "Bad element selector %ld" 9769msgstr "Élément erroné du sélecteur %ld" 9770 9771#: config/tc-mips.c:11931 9772#, c-format 9773msgid "Expecting ']' found '%s'" 9774msgstr "Attendu « ] » trouvé « %s »" 9775 9776#: config/tc-mips.c:12039 9777#, c-format 9778msgid "Bad floating point constant: %s" 9779msgstr "Constante en virgule flottante erronée: %s" 9780 9781#: config/tc-mips.c:12159 9782msgid "Can't use floating point insn in this section" 9783msgstr "Ne peut utiliser une instruction virgule flottante dans cette section" 9784 9785#: config/tc-mips.c:12218 9786msgid "Expression out of range" 9787msgstr "Expression hors limite" 9788 9789#: config/tc-mips.c:12262 9790#, c-format 9791msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535" 9792msgstr "expression lui (%lu) n'est pas dans les bornes 0..65535" 9793 9794#: config/tc-mips.c:12284 9795#, c-format 9796msgid "Condition code register should be even for %s, was %d" 9797msgstr "Registre du code de condition devrait être pair pour %s, était %d" 9798 9799#: config/tc-mips.c:12290 9800#, c-format 9801msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" 9802msgstr "Registre du code de condition devrait être 0 ou 4 pour %s, était %d" 9803 9804#: config/tc-mips.c:12317 9805msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)" 9806msgstr "Valeur de sous sélection du co-processeur invalide (0-7)" 9807 9808#: config/tc-mips.c:12330 config/tc-mips.c:12348 9809#, c-format 9810msgid "bad byte vector index (%ld)" 9811msgstr "index de vecteur octet erroné (%ld)" 9812 9813#: config/tc-mips.c:13058 9814#, c-format 9815msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s" 9816msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (type d'opérande d'extension inconnu « m%c »): %s %s" 9817 9818#: config/tc-mips.c:13110 9819#, c-format 9820msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range" 9821msgstr "Code d'exception (%lu) pour %s n'est pas dans la gamme 0..15" 9822 9823#: config/tc-mips.c:13119 9824#, c-format 9825msgid "Bad char = '%c'\n" 9826msgstr "Caractère erroné = « %c »\n" 9827 9828#: config/tc-mips.c:13206 config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737 9829msgid "unrecognized opcode" 9830msgstr "opcode non reconnu" 9831 9832#: config/tc-mips.c:13589 config/tc-mips.c:13670 config/tc-mips.c:13685 9833msgid "can't parse register list" 9834msgstr "ne peut analyser la liste de registres" 9835 9836#: config/tc-mips.c:13658 9837msgid "more than one frame size in list" 9838msgstr "plus d'une taille de cadre dans la liste" 9839 9840#: config/tc-mips.c:13713 9841msgid "unexpected register in list" 9842msgstr "registre inattendu dans la liste" 9843 9844#: config/tc-mips.c:13723 9845msgid "arg/static registers overlap" 9846msgstr "recouvrement des registres arg/static" 9847 9848#: config/tc-mips.c:13741 9849msgid "invalid arg register list" 9850msgstr "liste de registre arg invalide" 9851 9852#: config/tc-mips.c:13750 config/tc-mips.c:13773 9853msgid "invalid static register list" 9854msgstr "liste de registres statiques invalide" 9855 9856#: config/tc-mips.c:13780 9857msgid "missing frame size" 9858msgstr "taille de cadre manquante" 9859 9860#: config/tc-mips.c:13783 9861msgid "invalid frame size" 9862msgstr "taille de cadre invalide" 9863 9864#: config/tc-mips.c:13831 9865msgid "illegal operands" 9866msgstr "opérande illégal" 9867 9868#: config/tc-mips.c:13949 9869msgid "extended operand requested but not required" 9870msgstr "opérande étendu demandé mais non requise" 9871 9872#: config/tc-mips.c:13951 9873msgid "invalid unextended operand value" 9874msgstr "valeur d'opérande non étendue invalide" 9875 9876#: config/tc-mips.c:13979 9877msgid "operand value out of range for instruction" 9878msgstr "valeur d'opérande hors limite pour l'instruction" 9879 9880#: config/tc-mips.c:14084 9881#, c-format 9882msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI" 9883msgstr "réadressage %s n'est pas supporté par l'ABI actuelle" 9884 9885#: config/tc-mips.c:14140 9886msgid "unclosed '('" 9887msgstr "« ( » non fermée" 9888 9889#: config/tc-mips.c:14415 9890#, c-format 9891msgid "A different %s was already specified, is now %s" 9892msgstr "Un différent %s a déjà été spécifié, est maintenant %s" 9893 9894#: config/tc-mips.c:14592 9895msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16" 9896msgstr "-mmicromips ne peut être combiné avec -mips16" 9897 9898#: config/tc-mips.c:14607 9899msgid "-mips16 cannot be used with -micromips" 9900msgstr "-mips16 ne peut être combiné avec -micromips" 9901 9902#: config/tc-mips.c:14714 9903msgid "-call_shared is supported only for ELF format" 9904msgstr "-call_shared est supporté seulement pour le format ELF" 9905 9906#: config/tc-mips.c:14724 9907msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format" 9908msgstr "-call_nonpic est supporté seulement pour le format ELF" 9909 9910#: config/tc-mips.c:14734 9911msgid "-non_shared is supported only for ELF format" 9912msgstr "-non_shared est supporté seulement pour le format ELF" 9913 9914#: config/tc-mips.c:14767 9915msgid "-n32 is supported for ELF format only" 9916msgstr "-n32 est supporté seulement pour le format ELF" 9917 9918#: config/tc-mips.c:14776 9919msgid "-64 is supported for ELF format only" 9920msgstr "-64 est supporté seulement pour le format ELF" 9921 9922#: config/tc-mips.c:14781 config/tc-mips.c:14834 9923msgid "No compiled in support for 64 bit object file format" 9924msgstr "Pas compilé pour le support de format de fichier objet de 64 bits" 9925 9926#: config/tc-mips.c:14821 9927msgid "-mabi is supported for ELF format only" 9928msgstr "-mabi est supporté seulement pour le format ELF" 9929 9930#: config/tc-mips.c:14841 9931#, c-format 9932msgid "invalid abi -mabi=%s" 9933msgstr "abi invalide -mabi=%s" 9934 9935#: config/tc-mips.c:14921 9936msgid "-G not supported in this configuration." 9937msgstr "-G n'est pas supporté dans cette configuration." 9938 9939#: config/tc-mips.c:14947 9940#, c-format 9941msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" 9942msgstr "-%s en conflit avec d'autres options d'architecture, lequel implique -%s" 9943 9944#: config/tc-mips.c:14959 9945#, c-format 9946msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" 9947msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionnée" 9948 9949#: config/tc-mips.c:14978 9950msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" 9951msgstr "-mgp64 utilisé avec un processeur de 32 bits" 9952 9953#: config/tc-mips.c:14980 9954msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" 9955msgstr "-mgp32 utilisé avec une ABI de 64 bits" 9956 9957#: config/tc-mips.c:14982 9958msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" 9959msgstr "-mgp64 utilisé avec une ABI de 32 bits" 9960 9961#: config/tc-mips.c:15020 9962msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu" 9963msgstr "-mfp64 utilisé avec un fpu de 32 bits" 9964 9965#: config/tc-mips.c:15023 9966msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI" 9967msgstr "-mfp64 utilisé avec une ABI de 32 bits" 9968 9969#: config/tc-mips.c:15027 9970msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI" 9971msgstr "-mfp32 utilisé avec une ABI de 64 bits" 9972 9973#: config/tc-mips.c:15041 9974msgid "trap exception not supported at ISA 1" 9975msgstr "exception par trappe non supportée sur ISA 1" 9976 9977#: config/tc-mips.c:15053 9978msgid "-mfp32 used with -mips3d" 9979msgstr "-mfp32 utilisé avec -mips3d" 9980 9981#: config/tc-mips.c:15059 9982msgid "-mfp32 used with -mdmx" 9983msgstr "-mfp32 utilisé avec -mdmx" 9984 9985#: config/tc-mips.c:15064 9986#, c-format 9987msgid "%s ISA does not support SmartMIPS" 9988msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS" 9989 9990#: config/tc-mips.c:15070 config/tc-mips.c:16108 9991#, c-format 9992msgid "%s ISA does not support DSP ASE" 9993msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP ASE" 9994 9995#: config/tc-mips.c:15079 config/tc-mips.c:16121 9996#, c-format 9997msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE" 9998msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP R2 ASE" 9999 10000#: config/tc-mips.c:15085 config/tc-mips.c:16134 10001#, c-format 10002msgid "%s ISA does not support MT ASE" 10003msgstr "%s ISA ne supporte pas MT ASE" 10004 10005#: config/tc-mips.c:15091 10006#, c-format 10007msgid "%s ISA does not support MCU ASE" 10008msgstr "%s ISA ne supporte pas MCU ASE" 10009 10010#: config/tc-mips.c:15147 10011msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section" 10012msgstr "Instruction MIPS16 relative au PC référence une section différente" 10013 10014#: config/tc-mips.c:15484 config/tc-sparc.c:3327 config/tc-sparc.c:3334 10015#: config/tc-sparc.c:3341 config/tc-sparc.c:3348 config/tc-sparc.c:3355 10016#: config/tc-sparc.c:3364 config/tc-sparc.c:3375 config/tc-sparc.c:3397 10017#: config/tc-sparc.c:3421 write.c:1151 10018msgid "relocation overflow" 10019msgstr "débordement de réadressage" 10020 10021#: config/tc-mips.c:15497 10022#, c-format 10023msgid "Branch to misaligned address (%lx)" 10024msgstr "Saut vers une adresse mal alignée (%lx)" 10025 10026#: config/tc-mips.c:15544 10027msgid "Branch out of range" 10028msgstr "Branchement hors limite" 10029 10030#: config/tc-mips.c:15640 10031#, c-format 10032msgid "Alignment too large: %d. assumed." 10033msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé." 10034 10035#: config/tc-mips.c:15643 10036msgid "Alignment negative: 0 assumed." 10037msgstr "Alignement négatif: 0 assumé." 10038 10039#: config/tc-mips.c:15901 10040#, c-format 10041msgid "%s: no such section" 10042msgstr "%s: pas de telle section" 10043 10044#: config/tc-mips.c:15950 10045#, c-format 10046msgid ".option pic%d not supported" 10047msgstr ".option pic%d n'est pas supportée" 10048 10049#: config/tc-mips.c:15955 config/tc-mips.c:16278 10050msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" 10051msgstr "-G ne peut être utilisé avec du code PIC SVR4" 10052 10053#: config/tc-mips.c:15961 10054#, c-format 10055msgid "Unrecognized option \"%s\"" 10056msgstr "Option « %s » non reconnue" 10057 10058#: config/tc-mips.c:16021 10059msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" 10060msgstr "« noreorder » doit être initialisé avant « nomacro »" 10061 10062#: config/tc-mips.c:16047 10063#, c-format 10064msgid "%s isa does not support 64-bit registers" 10065msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres 64 bits" 10066 10067#: config/tc-mips.c:16058 10068#, c-format 10069msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers" 10070msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres en virgule flottante 64 bits" 10071 10072#: config/tc-mips.c:16074 10073msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'" 10074msgstr "« mips16 » ne peut être combiné avec « micromips »" 10075 10076#: config/tc-mips.c:16083 10077msgid "`micromips' cannot be used with `mips16'" 10078msgstr "« micromips » ne peut être combiné avec « mips16 »" 10079 10080#: config/tc-mips.c:16091 10081#, c-format 10082msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE" 10083msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS ASE" 10084 10085#: config/tc-mips.c:16162 10086#, c-format 10087msgid "unknown architecture %s" 10088msgstr "architecture inconnue %s" 10089 10090#: config/tc-mips.c:16175 config/tc-mips.c:16205 10091#, c-format 10092msgid "unknown ISA level %s" 10093msgstr "niveau ISA inconnu %s" 10094 10095#: config/tc-mips.c:16183 10096#, c-format 10097msgid "unknown ISA or architecture %s" 10098msgstr "ISA ou architecture inconnue %s" 10099 10100#: config/tc-mips.c:16233 10101msgid ".set pop with no .set push" 10102msgstr ".set pop sans .set push" 10103 10104#: config/tc-mips.c:16262 10105#, c-format 10106msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n" 10107msgstr "Tentative d'initialisation d'un symbole non reconnu: %s\n" 10108 10109#: config/tc-mips.c:16320 10110msgid ".cpload not in noreorder section" 10111msgstr ".cpload n'est pas dans la section « noreorder »" 10112 10113#: config/tc-mips.c:16388 config/tc-mips.c:16407 10114msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" 10115msgstr "séparateur d'argument « , » manquant pour .cpsetup" 10116 10117#: config/tc-mips.c:16565 10118#, c-format 10119msgid "Unsupported use of %s" 10120msgstr "Utilisation non supporté de %s" 10121 10122#: config/tc-mips.c:16647 config/tc-score.c:6031 10123msgid "Unsupported use of .gpword" 10124msgstr "Utilisation non supporté de .gpword" 10125 10126#: config/tc-mips.c:16687 10127msgid "Unsupported use of .gpdword" 10128msgstr "Utilisation non supportée de .gpdword" 10129 10130#: config/tc-mips.c:16781 10131#, c-format 10132msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s" 10133msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole %s" 10134 10135#: config/tc-mips.c:16796 ecoff.c:3378 10136msgid "bad .weakext directive" 10137msgstr "directive .weakext erronée" 10138 10139#: config/tc-mips.c:17032 10140msgid "unsupported PC relative reference to different section" 10141msgstr "référence relative au PC non supportée pour un section différente" 10142 10143#: config/tc-mips.c:17145 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859 10144msgid "unsupported relocation" 10145msgstr "réadressage non supporté" 10146 10147#: config/tc-mips.c:17577 config/tc-pdp11.c:1424 10148#, c-format 10149msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" 10150msgstr "Ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet" 10151 10152#: config/tc-mips.c:17676 config/tc-mips.c:17970 10153msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump" 10154msgstr "Relâche d'un branchement hors limite dans le saut (jump)" 10155 10156#: config/tc-mips.c:18564 10157msgid "missing .end at end of assembly" 10158msgstr ".end manquant à la fin de l'assemblage" 10159 10160#: config/tc-mips.c:18579 config/tc-score.c:5641 10161msgid "expected simple number" 10162msgstr "nombre simple attendu" 10163 10164#: config/tc-mips.c:18607 config/tc-score.c:5668 10165msgid "invalid number" 10166msgstr "nombre invalide" 10167 10168#: config/tc-mips.c:18775 config/tc-score.c:5707 10169msgid "missing .end" 10170msgstr ".end manquant" 10171 10172#: config/tc-mips.c:18827 10173msgid "Bad .frame directive" 10174msgstr "Directive .frame erronée" 10175 10176#: config/tc-mips.c:18859 10177msgid ".mask/.fmask outside of .ent" 10178msgstr ".mask/.fmask à l'extérieur de .ent" 10179 10180#: config/tc-mips.c:18866 10181msgid "Bad .mask/.fmask directive" 10182msgstr "Directive .mask/.fmask erronée" 10183 10184#: config/tc-mips.c:19145 10185#, c-format 10186msgid "Bad value (%s) for %s" 10187msgstr "Valeur invalide (%s) pour %s" 10188 10189#: config/tc-mips.c:19209 10190#, c-format 10191msgid "" 10192"MIPS options:\n" 10193"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n" 10194"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n" 10195"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n" 10196"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n" 10197"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n" 10198msgstr "" 10199"Options MIPS:\n" 10200"-EB générer du code pour système à octets de poids fort\n" 10201"-EL générer du code pour système à octets de poids faible\n" 10202"-g, -g2 ne pas enlever les NOP inutiles ou les branchements de commutation (swap)\n" 10203"-G NOMBRE permettre la référence des objets jusqu'à NOMBRE d'octets\n" 10204" implicitement avec le registre GP [par défaut 8]\n" 10205 10206#: config/tc-mips.c:19216 10207#, c-format 10208msgid "" 10209"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" 10210"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n" 10211"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n" 10212"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n" 10213"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n" 10214"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n" 10215"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n" 10216"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n" 10217"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n" 10218"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n" 10219msgstr "" 10220"-mips1 générer des instructions MIPS ISA I\n" 10221"-mips2 générer des instructions MIPS ISA II\n" 10222"-mips3 générer des instructions MIPS ISA III\n" 10223"-mips4 générer des instructions MIPS ISA IV\n" 10224"-mips5 générer des instructions MIPS ISA V\n" 10225"-mips32 générer des instructions MIPS32 ISA\n" 10226"-mips32r2 générer des instructions MIPS32 version 2 ISA\n" 10227"-mips64 générer des instructions MIPS64 ISA\n" 10228"-mips64r2 générer des instructions MIPS64 version 2 ISA\n" 10229"-march=CPU/-mtune=CPU générer du code/planification pour le CPU, où CPU prend être:\n" 10230 10231#: config/tc-mips.c:19235 10232#, c-format 10233msgid "" 10234"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n" 10235"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n" 10236"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n" 10237msgstr "" 10238"-mCPU équivalent à -march=CPU -mtune=CPU. Déprécié.\n" 10239"-no-mCPU ne pas générer de code spécifique au CPU.\n" 10240" Pour -mCPU et -no-mCPU, CPU doit être un des suivants:\n" 10241 10242#: config/tc-mips.c:19248 10243#, c-format 10244msgid "" 10245"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" 10246"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n" 10247msgstr "" 10248"-mips16 générer des instructions mips16\n" 10249"-no-mips16 ne pas générer d'instruction mips16\n" 10250 10251#: config/tc-mips.c:19251 10252#, c-format 10253msgid "" 10254"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n" 10255"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n" 10256msgstr "" 10257"-mmicromips\t\tgénérer des instructions microMIPS\n" 10258"-mno-micromips\tne pas générer d'instruction microMIPS\n" 10259 10260#: config/tc-mips.c:19254 10261#, c-format 10262msgid "" 10263"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" 10264"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n" 10265msgstr "" 10266"-msmartmips générer des instructions smartmips\n" 10267"-mno-smartmips ne pas générer d'instruction smartmips\n" 10268 10269#: config/tc-mips.c:19257 10270#, c-format 10271msgid "" 10272"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" 10273"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n" 10274msgstr "" 10275"-mdsp générer des instructions DSP\n" 10276"-mno-dsp ne pas générer d'instruction DSP\n" 10277 10278#: config/tc-mips.c:19260 10279#, c-format 10280msgid "" 10281"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" 10282"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n" 10283msgstr "" 10284"-mdspr2 générer des instructions DSR R2\n" 10285"-mno-dspr2 ne pas générer d'instruction DSP R2\n" 10286 10287#: config/tc-mips.c:19263 10288#, c-format 10289msgid "" 10290"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" 10291"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n" 10292msgstr "" 10293"-mmt générer des instructions MT\n" 10294"-mno-mt ne pas générer d'instruction MT\n" 10295 10296#: config/tc-mips.c:19266 10297#, c-format 10298msgid "" 10299"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n" 10300"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n" 10301msgstr "" 10302"-mmcu\t\t\tgénérer des instructions MCU\n" 10303"-mno-mcu\t\tne pas générer d'instruction MCU\n" 10304 10305#: config/tc-mips.c:19269 10306#, c-format 10307msgid "" 10308"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n" 10309"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n" 10310"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n" 10311"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n" 10312"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n" 10313"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n" 10314"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n" 10315"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n" 10316"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n" 10317"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n" 10318"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n" 10319"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n" 10320"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n" 10321msgstr "" 10322"-mfix-loongson2f-jump\tcorrectif pour les instructions JUMP Loongson2F\n" 10323"-mfix-loongson2f-nop\tcorrectif pour l'errata NOP Loongson2F\n" 10324"-mfix-vr4120\t\tcorrectif pour certains errata VR4120\n" 10325"-mfix-vr4130\t\tcorrectif d'errata mflo/mfhi VR4130\n" 10326"-mfix-24k\t\tinsérer un nop après les instructions ERET et DERET\n" 10327"-mfix-cn63xxp1\t\tcorrectif pour l'errata PREF CN63XXP1\n" 10328"-mgp32\t\t\tutiliser des GPR 32 bits, indépendamment de l'ISA choisi\n" 10329"-mfp32\t\t\tutiliser des FPR 32 bits, indépendamment de l'ISA choisi\n" 10330"-msym32\t\t\tsupposer que tous les symboles on des valeurs 32 bits\n" 10331"-O0\t\t\tsupprimer les NOP superflus, n'échange pas les branchements\n" 10332"-O\t\t\tsupprimer les NOP superflus et échange les branchements\n" 10333"--trap, --no-break\tcapturer les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n" 10334"--break, --no-trap\tinterrompt les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n" 10335 10336#: config/tc-mips.c:19283 10337#, c-format 10338msgid "" 10339"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n" 10340"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n" 10341"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n" 10342"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n" 10343"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n" 10344msgstr "" 10345"-mhard-float\t\tautoriser les instructions en virgule flottante\n" 10346"-msoft-float\t\tne pas autoriser les instructions en virgule flottante\n" 10347"-msingle-float\t\tautoriser uniquement les opérations en virgule flottante 32 bits\n" 10348"-mdouble-float\t\tautoriser les opérations en virgule flottante 32 bits et 64 bits\n" 10349"--[no-]construct-floats autorise [ou non] la construction de valeurs en virgule flottante\n" 10350 10351#: config/tc-mips.c:19291 10352#, c-format 10353msgid "" 10354"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" 10355"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n" 10356"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n" 10357"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n" 10358"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n" 10359"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n" 10360"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n" 10361" position dependent (non shared) code\n" 10362"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n" 10363msgstr "" 10364"-KPIC, -call_shared\tgénérer du code SVR4 indépendant de la position\n" 10365"-call_nonpic\t\tgénérer du code non-PIC qui peut fonctionner avec des DSO\n" 10366"-mvxworks-pic\t\tgénérer du code VxWorks indépendant de la position\n" 10367"-non_shared\t\tne pas générer du code qui peut fonctionner avec des DSO\n" 10368"-xgot\t\t\tsupposer une GOT 32 bits\n" 10369"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiver/désactiver la création de sections .pdr\n" 10370"-mshared, -mno-shared désactiver/activer l'optimisation .cpload pour du\n" 10371" code (non partagé) indépendant de la position\n" 10372"-mabi=ABI\t\tcréer un fichier objet conforme à l'ABI pour:\n" 10373 10374#: config/tc-mips.c:19312 10375#, c-format 10376msgid "" 10377"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n" 10378"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n" 10379"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n" 10380msgstr "" 10381"-32 créer un fichier objet pour l'ABI o32 (par défaut)\n" 10382"-n32 créer un fichier objet pour l'ABI on32\n" 10383"-64 créer un fichier objet pour l'ABI 64\n" 10384 10385#: config/tc-mmix.c:693 10386#, c-format 10387msgid " MMIX-specific command line options:\n" 10388msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à MMIX:\n" 10389 10390#: config/tc-mmix.c:694 10391#, c-format 10392msgid "" 10393" -fixed-special-register-names\n" 10394" Allow only the original special register names.\n" 10395msgstr "" 10396" -fixed-special-register-names\n" 10397" Permettre seulement les noms originaux de registres spéciaux\n" 10398 10399#: config/tc-mmix.c:697 10400#, c-format 10401msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n" 10402msgstr " -globalize-symbols Rendre tous les symboles globaux.\n" 10403 10404#: config/tc-mmix.c:699 10405#, c-format 10406msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n" 10407msgstr " -gnu-syntax Bloquer la compatibilité avec la syntaxe mmixal\n" 10408 10409#: config/tc-mmix.c:701 10410#, c-format 10411msgid " -relax Create linker relaxable code.\n" 10412msgstr " -relax Créer du code relaxable pour l'éditeur de liens\n" 10413 10414#: config/tc-mmix.c:703 10415#, c-format 10416msgid "" 10417" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n" 10418" Implies -fixed-special-register-names.\n" 10419msgstr "" 10420" -no-predefined-syms Ne pas fournir de constantes internes mmixal.\n" 10421" Implique -fixed-special-register-names.\n" 10422 10423#: config/tc-mmix.c:706 10424#, c-format 10425msgid "" 10426" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n" 10427" into multiple instructions.\n" 10428msgstr "" 10429" -no-expand Ne pas faire l'expansion de GETA, branchements, PUSHJ ou JUMP\n" 10430" en de multiples instructions.\n" 10431 10432#: config/tc-mmix.c:709 10433#, c-format 10434msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n" 10435msgstr " -no-merge-gregs Ne pas faire la fusion des définitions GREG avec des valeurs proches.\n" 10436 10437#: config/tc-mmix.c:711 10438#, c-format 10439msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n" 10440msgstr "" 10441" -linker-allocated-gregs S'il n'y a pas de définition GREG pouvant convenir\n" 10442" pour les opérandes d'une instruction, laisser l'éditeur de liens\n" 10443" faire la résolution.\n" 10444 10445#: config/tc-mmix.c:714 10446#, c-format 10447msgid "" 10448" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n" 10449" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n" 10450" The linker will catch any errors. Implies\n" 10451" -linker-allocated-gregs." 10452msgstr "" 10453" -x Ne pas avertir quand on ne sait pas si une opérande avec GETA,\n" 10454" un branchement, PUSHJ ou JUMP n'est pas à l'intérieur de la gamme.\n" 10455" L'éditeur de liens interceptera les erreurs. Cela implique\n" 10456" -linker-allocated-gregs." 10457 10458#: config/tc-mmix.c:840 10459#, c-format 10460msgid "unknown opcode: `%s'" 10461msgstr "opcode inconnu « %s »" 10462 10463#: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977 10464msgid "specified location wasn't TETRA-aligned" 10465msgstr "position spécifiée n'était pas alignée TETRA" 10466 10467#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4111 10468#: config/tc-mmix.c:4127 10469msgid "unaligned data at an absolute location is not supported" 10470msgstr "données non alignées sur une position absolue ne sont pas supportées" 10471 10472#: config/tc-mmix.c:1089 10473#, c-format 10474msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'" 10475msgstr "opérande invalide pour l'opcode %s: « %s »" 10476 10477#: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171 10478#: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224 10479#: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318 10480#: config/tc-mmix.c:1419 config/tc-mmix.c:1444 config/tc-mmix.c:1476 10481#: config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1538 config/tc-mmix.c:1591 10482#: config/tc-mmix.c:1608 config/tc-mmix.c:1635 config/tc-mmix.c:1663 10483#: config/tc-mmix.c:1693 config/tc-mmix.c:1719 config/tc-mmix.c:1735 10484#: config/tc-mmix.c:1761 config/tc-mmix.c:1777 config/tc-mmix.c:1793 10485#: config/tc-mmix.c:1874 10486#, c-format 10487msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'" 10488msgstr "opérandes invalides pour l'opcode %s: « %s »" 10489 10490#: config/tc-mmix.c:1976 10491msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix" 10492msgstr "interne: mmix_prefix_name mais le préfixe est vide" 10493 10494#: config/tc-mmix.c:2020 10495#, c-format 10496msgid "too many GREG registers allocated (max %d)" 10497msgstr "trop de registres GREG alloués (maximum %d)" 10498 10499#: config/tc-mmix.c:2078 10500msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported." 10501msgstr "BSPEC déjà actif. Imbrication non supportée." 10502 10503#: config/tc-mmix.c:2087 10504msgid "invalid BSPEC expression" 10505msgstr "expression BSPEC invalide" 10506 10507#: config/tc-mmix.c:2103 10508#, c-format 10509msgid "can't create section %s" 10510msgstr "ne peut créer la section %s" 10511 10512#: config/tc-mmix.c:2108 10513#, c-format 10514msgid "can't set section flags for section %s" 10515msgstr "ne peut initialiser les fanions de section pour la section %s" 10516 10517#: config/tc-mmix.c:2129 10518msgid "ESPEC without preceding BSPEC" 10519msgstr "ESPEC n'est pas précédé de BSPEC" 10520 10521#: config/tc-mmix.c:2158 10522msgid "missing local expression" 10523msgstr "expression locale manquante" 10524 10525#: config/tc-mmix.c:2368 10526msgid "operand out of range, instruction expanded" 10527msgstr "opérande hors limite, instruction a été étendue" 10528 10529#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be 10530#. user-friendly, though a little bit non-substantial. 10531#: config/tc-mmix.c:2619 10532msgid "directive LOCAL must be placed in code or data" 10533msgstr "directive LOCAL doit être placé dans le code ou le data" 10534 10535#: config/tc-mmix.c:2620 10536msgid "internal confusion: relocation in a section without contents" 10537msgstr "confusion interne: réadressage dans une section sans contenu" 10538 10539#: config/tc-mmix.c:2734 10540msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section" 10541msgstr "interne: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET n'est pas résolu vers la section" 10542 10543#: config/tc-mmix.c:2782 10544msgid "no suitable GREG definition for operands" 10545msgstr "pas de définition GREG satisfaisante pour les opérandes" 10546 10547#: config/tc-mmix.c:2841 10548msgid "operands were not reducible at assembly-time" 10549msgstr "opérandes n'étaient pas réductibles au moment de l'assemblage" 10550 10551#: config/tc-mmix.c:2868 10552#, c-format 10553msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" 10554msgstr "ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s" 10555 10556#: config/tc-mmix.c:2888 10557#, c-format 10558msgid "internal: unhandled label %s" 10559msgstr "interne: étiquette %s non traitée" 10560 10561#: config/tc-mmix.c:2918 10562msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line" 10563msgstr "étiquettes [0-9]H ne peuvent apparaître seuls sur une ligne" 10564 10565#: config/tc-mmix.c:2927 10566msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos" 10567msgstr "étiquettes [0-9]H ne peuvent être mélangées avec des dot-pseudos" 10568 10569#: config/tc-mmix.c:3015 10570msgid "invalid characters in input" 10571msgstr "caractère invalide en entrée" 10572 10573#: config/tc-mmix.c:3121 10574msgid "empty label field for IS" 10575msgstr "étiquette de champ vide pour IS" 10576 10577#: config/tc-mmix.c:3447 10578#, c-format 10579msgid "internal: unexpected relax type %d:%d" 10580msgstr "interne: type de relaxation inattendue %d:%d" 10581 10582#: config/tc-mmix.c:3470 10583msgid "BSPEC without ESPEC." 10584msgstr "BSPEC sans ESPEC." 10585 10586#: config/tc-mmix.c:3675 10587msgid "GREG expression too complicated" 10588msgstr "expression GREG trop complexe" 10589 10590#: config/tc-mmix.c:3690 10591msgid "internal: GREG expression not resolved to section" 10592msgstr "interne: expression GREG non résolue vers la section" 10593 10594#: config/tc-mmix.c:3739 10595msgid "register section has contents\n" 10596msgstr "section de registre a un contenu\n" 10597 10598#: config/tc-mmix.c:3866 10599msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" 10600msgstr "changement de section à partir de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas supporté" 10601 10602#: config/tc-mmix.c:3887 10603msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" 10604msgstr "directive LOC depuis l'intérieur de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas supportée" 10605 10606#: config/tc-mmix.c:3898 10607msgid "invalid LOC expression" 10608msgstr "expression LOC invalide" 10609 10610#: config/tc-mmix.c:3925 config/tc-mmix.c:3952 10611msgid "LOC expression stepping backwards is not supported" 10612msgstr "expression LOC avec pas arrière n'est pas supportée" 10613 10614#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, 10615#. where the unterminated string is not recognized by the 10616#. preformatting pass. 10617#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1695 10618msgid "unterminated string" 10619msgstr "chaîne non terminée" 10620 10621#: config/tc-mmix.c:4051 10622msgid "BYTE expression not a pure number" 10623msgstr "Expression BYTE n'est pas un nombre pur" 10624 10625#. Note that mmixal does not allow negative numbers in 10626#. BYTE sequences, so neither should we. 10627#: config/tc-mmix.c:4060 10628msgid "BYTE expression not in the range 0..255" 10629msgstr "expression BYTE n'est pas dans les bornes 0..255" 10630 10631#: config/tc-mmix.c:4109 config/tc-mmix.c:4125 10632msgid "data item with alignment larger than location" 10633msgstr "élément de donnée avec un alignement plus grand que la position" 10634 10635#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a 10636#. macro. FIXME: Do it cleaner. 10637#: config/tc-mmix.h:105 10638msgid "`&' serial number operator is not supported" 10639msgstr "opérateur de numéro de série « & » n'est pas supporté" 10640 10641#: config/tc-mn10200.c:304 10642#, c-format 10643msgid "" 10644"MN10200 options:\n" 10645"none yet\n" 10646msgstr "" 10647"Options MN10200:\n" 10648"aucune pour l'instant\n" 10649 10650#: config/tc-mn10300.c:441 10651#, c-format 10652msgid "" 10653"MN10300 assembler options:\n" 10654"none yet\n" 10655msgstr "" 10656"Options assembleur MN10300:\n" 10657"aucune pour l'instant\n" 10658 10659#: config/tc-mn10300.c:1268 10660msgid "Invalid opcode/operands" 10661msgstr "Opcode/opérande invalide" 10662 10663#: config/tc-mn10300.c:1791 10664msgid "Invalid register specification." 10665msgstr "Spécification de registre invalide." 10666 10667#: config/tc-mn10300.c:2383 10668#, c-format 10669msgid "Bad relocation fixup type (%d)" 10670msgstr "Type de correctif de réadressage erroné (%d)" 10671 10672#: config/tc-moxie.c:100 10673msgid "expecting register" 10674msgstr "registre attendu" 10675 10676#: config/tc-moxie.c:119 config/tc-moxie.c:135 10677msgid "illegal register number" 10678msgstr "numéro de registre illégal" 10679 10680#: config/tc-moxie.c:184 config/tc-pj.c:260 10681#, c-format 10682msgid "unknown opcode %s" 10683msgstr "opcode inconnu %s" 10684 10685#: config/tc-moxie.c:202 config/tc-moxie.c:221 config/tc-moxie.c:312 10686#: config/tc-moxie.c:358 10687msgid "expecting comma delimited register operands" 10688msgstr "opérandes de registres délimités par des virgules sont attendus" 10689 10690#: config/tc-moxie.c:228 config/tc-moxie.c:288 config/tc-moxie.c:300 10691#: config/tc-moxie.c:333 config/tc-moxie.c:365 config/tc-moxie.c:398 10692#: config/tc-moxie.c:452 config/tc-moxie.c:506 config/tc-moxie.c:516 10693#: config/tc-moxie.c:544 config/tc-pj.c:308 10694msgid "extra stuff on line ignored" 10695msgstr "les trucs supplémentaires sur la ligne sont ignorés" 10696 10697#: config/tc-moxie.c:248 config/tc-moxie.c:388 config/tc-moxie.c:418 10698#: config/tc-moxie.c:493 10699msgid "expecting comma delimited operands" 10700msgstr "opérandes délimités par des virgules sont attendus" 10701 10702#: config/tc-moxie.c:316 config/tc-moxie.c:344 10703msgid "expecting indirect register `($rA)'" 10704msgstr "registre indirect « ($rA) » attendu" 10705 10706#: config/tc-moxie.c:324 config/tc-moxie.c:352 config/tc-moxie.c:443 10707#: config/tc-moxie.c:485 10708msgid "missing closing parenthesis" 10709msgstr "parenthèses fermante manquante" 10710 10711#: config/tc-moxie.c:435 config/tc-moxie.c:477 10712msgid "expecting indirect register `($rX)'" 10713msgstr "registre indirect « ($rX) » attendu" 10714 10715#: config/tc-moxie.c:547 config/tc-pj.c:313 10716msgid "Something forgot to clean up\n" 10717msgstr "Quelque chose a oublié de faire le ménage\n" 10718 10719#: config/tc-moxie.c:649 10720msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10" 10721msgstr "pcrel trop loin BFD_RELOC_MOXIE_10" 10722 10723#: config/tc-msp430.c:547 10724msgid ".profiler pseudo requires at least two operands." 10725msgstr "le pseudo .profiler requiert au moins deux opérandes." 10726 10727#: config/tc-msp430.c:606 10728msgid "unknown profiling flag - ignored." 10729msgstr "fanion de profilage inconnu est ignoré." 10730 10731#: config/tc-msp430.c:622 10732msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored." 10733msgstr "combinaison de fanions ambiguë - directive « .profiler » ignorée." 10734 10735#: config/tc-msp430.c:632 10736msgid "profiling in absolute section?" 10737msgstr "profilage dans une section absolue ?" 10738 10739#: config/tc-msp430.c:720 10740#, c-format 10741msgid "Known MCU names:\n" 10742msgstr "Noms MCU connus:\n" 10743 10744#: config/tc-msp430.c:723 10745#, c-format 10746msgid "\t %s\n" 10747msgstr "\t %s\n" 10748 10749#: config/tc-msp430.c:749 10750#, c-format 10751msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'" 10752msgstr "redéfinition du type MCU %s' vers %s'" 10753 10754#: config/tc-msp430.c:792 10755#, c-format 10756msgid "" 10757"MSP430 options:\n" 10758" -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n" 10759" msp430x110 msp430x112\n" 10760" msp430x1101 msp430x1111\n" 10761" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n" 10762" msp430x122 msp430x123\n" 10763" msp430x1222 msp430x1232\n" 10764" msp430x133 msp430x135\n" 10765" msp430x1331 msp430x1351\n" 10766" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n" 10767" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n" 10768" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n" 10769" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n" 10770" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n" 10771" msp430x323 msp430x325\n" 10772" msp430x336 msp430x337\n" 10773" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n" 10774" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n" 10775" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n" 10776" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n" 10777" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" 10778" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" 10779msgstr "" 10780"Options MSP430:\n" 10781" -mmcu=[msp430-name] sélectionner le type de micro-contrôleur\n" 10782" msp430x110 msp430x112\n" 10783" msp430x1101 msp430x1111\n" 10784" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n" 10785" msp430x122 msp430x123\n" 10786" msp430x1222 msp430x1232\n" 10787" msp430x133 msp430x135\n" 10788" msp430x1331 msp430x1351\n" 10789" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n" 10790" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n" 10791" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n" 10792" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n" 10793" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n" 10794" msp430x323 msp430x325\n" 10795" msp430x336 msp430x337\n" 10796" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n" 10797" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n" 10798" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n" 10799" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n" 10800" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" 10801" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" 10802 10803#: config/tc-msp430.c:815 10804#, c-format 10805msgid "" 10806" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n" 10807" -mP - enable polymorph instructions\n" 10808msgstr "" 10809" -mQ - activer la relaxation durant l'assemblage. DANGEREUX !\n" 10810" -mP - activer les instructions polymorphes\n" 10811 10812#: config/tc-msp430.c:969 10813#, c-format 10814msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()" 10815msgstr "valeur %d est hors limite. Utiliser #lo() ou #hi()" 10816 10817#: config/tc-msp430.c:1057 10818#, c-format 10819msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() " 10820msgstr "expression inconnue dans l'opérande %s. Utiliser #llo() #lhi() #hlo() #hhi() " 10821 10822#: config/tc-msp430.c:1108 10823#, c-format 10824msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]" 10825msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé dans une expression immédiate [%s]" 10826 10827#: config/tc-msp430.c:1110 10828#, c-format 10829msgid "unknown operand %s" 10830msgstr "opérande inconnu %s" 10831 10832#: config/tc-msp430.c:1132 config/tc-msp430.c:1267 10833#, c-format 10834msgid "value out of range: %d" 10835msgstr "valeur hors limite: %d" 10836 10837#: config/tc-msp430.c:1143 10838#, c-format 10839msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]" 10840msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé dans une expression absolue [%s]" 10841 10842#: config/tc-msp430.c:1145 config/tc-msp430.c:1288 10843#, c-format 10844msgid "unknown expression in operand %s" 10845msgstr "expression inconnue dans l'opérande %s" 10846 10847#: config/tc-msp430.c:1159 config/tc-msp430.c:1166 10848#, c-format 10849msgid "unknown addressing mode %s" 10850msgstr "mode d'adressage inconnu %s" 10851 10852#: config/tc-msp430.c:1174 10853#, c-format 10854msgid "Bad register name r%s" 10855msgstr "Mauvais nom de registre r%s" 10856 10857#: config/tc-msp430.c:1186 10858#, c-format 10859msgid "MSP430 does not have %d registers" 10860msgstr "MSP430 n'a pas %d registres" 10861 10862#: config/tc-msp430.c:1206 10863msgid "')' required" 10864msgstr "')' requis" 10865 10866#: config/tc-msp430.c:1219 10867#, c-format 10868msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?" 10869msgstr "opérateur %s inconnu. Voulez-vous dire X(Rn) ou #[hl][hl][oi](CONST) ?" 10870 10871#: config/tc-msp430.c:1228 10872#, c-format 10873msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name" 10874msgstr "opérateur inconnu (r%s substitué comme nom de registre" 10875 10876#: config/tc-msp430.c:1240 config/tc-msp430.c:1251 10877#, c-format 10878msgid "unknown operator %s" 10879msgstr "opérateur inconnu %s" 10880 10881#: config/tc-msp430.c:1245 10882msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" 10883msgstr "r2 ne devrait pas être utilisé en mode d'adressage indexé" 10884 10885#: config/tc-msp430.c:1286 10886#, c-format 10887msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]" 10888msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé comme préfixe d'une expression indexée [%s]" 10889 10890#. Unreachable. 10891#: config/tc-msp430.c:1335 10892#, c-format 10893msgid "unknown addressing mode for operand %s" 10894msgstr "mode d'adressage inconnu pour l'opérande %s" 10895 10896#: config/tc-msp430.c:1360 10897#, c-format 10898msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d" 10899msgstr "Problème interne. Essayer d'utiliser 0(r%d) au lieu de @r%d" 10900 10901#: config/tc-msp430.c:1370 10902msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand" 10903msgstr "ce mode d'adressage n'est pas applicable pour l'opérande de destination" 10904 10905#: config/tc-msp430.c:1414 10906#, c-format 10907msgid "instruction %s requires %d operand(s)" 10908msgstr "instruction %s requiert %d opérande(s)" 10909 10910#: config/tc-msp430.c:1667 10911#, c-format 10912msgid "Even number required. Rounded to %d" 10913msgstr "Nombre pair requis. Arrondi à %d" 10914 10915#: config/tc-msp430.c:1678 10916#, c-format 10917msgid "Wrong displacement %d" 10918msgstr "Déplacement erroné %d" 10919 10920#: config/tc-msp430.c:1695 10921msgid "instruction requires label sans '$'" 10922msgstr "Instruction requiert une étiquette SANS '$'" 10923 10924#: config/tc-msp430.c:1700 10925msgid "instruction requires label or value in range -511:512" 10926msgstr "instruction requiert une étiquette ou une valeur dans l'étendue -511:512" 10927 10928#: config/tc-msp430.c:1707 config/tc-msp430.c:1751 config/tc-msp430.c:1790 10929msgid "instruction requires label" 10930msgstr "instruction requiert une étiquette" 10931 10932#: config/tc-msp430.c:1715 config/tc-msp430.c:1757 10933msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable." 10934msgstr "les polymorphes ne sont pas activés. Utilisez l'option -mP pour l'activer." 10935 10936#: config/tc-msp430.c:1794 10937msgid "Illegal instruction or not implemented opcode." 10938msgstr "Instruction illégale ou opcode non implémenté." 10939 10940#: config/tc-msp430.c:2144 10941#, c-format 10942msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx" 10943msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: instruction %04lx" 10944 10945#: config/tc-msp430.c:2174 config/tc-msp430.c:2197 10946#, c-format 10947msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx" 10948msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: instruction externe %04lx" 10949 10950#: config/tc-msp430.c:2209 10951#, c-format 10952msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx" 10953msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: %lx" 10954 10955#: config/tc-mt.c:151 10956#, c-format 10957msgid "MT specific command line options:\n" 10958msgstr "Options spécifiques de la ligne de commande MT:\n" 10959 10960#: config/tc-mt.c:152 10961#, c-format 10962msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n" 10963msgstr " -march=ms1-64-001 autoriser les instructions ms1-64-001\n" 10964 10965#: config/tc-mt.c:153 10966#, c-format 10967msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n" 10968msgstr " -march=ms1-16-002 autoriser les instructions ms1-16-002 (par défaut)\n" 10969 10970#: config/tc-mt.c:154 10971#, c-format 10972msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n" 10973msgstr " -march=ms1-16-003 autoriser les instructions ms1-16-003\n" 10974 10975#: config/tc-mt.c:155 10976#, c-format 10977msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n" 10978msgstr " -march=ms2 autoriser les instructions ms2\n" 10979 10980#: config/tc-mt.c:156 10981#, c-format 10982msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n" 10983msgstr " -nosched désactiver les restrictions de planification\n" 10984 10985#: config/tc-mt.c:224 10986#, c-format 10987msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction." 10988msgstr "l'instruction %s ne peut pas suivre une autre instruction qui accède à la mémoire." 10989 10990#: config/tc-mt.c:230 10991#, c-format 10992msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction." 10993msgstr "l'instruction %s ne peut pas suivre une autre instruction E/S." 10994 10995#: config/tc-mt.c:236 10996#, c-format 10997msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn." 10998msgstr "%s ne peut pas occuper la plage de délai d'une autre instruction de branchement." 10999 11000#: config/tc-mt.c:261 11001#, c-format 11002msgid "operand references R%ld of previous instruction." 11003msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction précédente." 11004 11005#: config/tc-mt.c:267 11006#, c-format 11007msgid "operand references R%ld of instruction before previous." 11008msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction avant la précédente." 11009 11010#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286 11011#, c-format 11012msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn." 11013msgstr "le branchement conditionnel ou l'opérande de l'instruction jal référence R%ld de l'instruction arithmétique ou logique précédente." 11014 11015#: config/tc-mt.c:349 11016msgid "md_estimate_size_before_relax\n" 11017msgstr "md_estimate_size_before_relax\n" 11018 11019#: config/tc-ns32k.c:439 11020msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode" 11021msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage relatif au PC" 11022 11023#: config/tc-ns32k.c:463 11024msgid "Invalid syntax in External addressing mode" 11025msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage externe" 11026 11027#: config/tc-ns32k.c:544 11028msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode" 11029msgstr "Syntaxe invalide dans le mode d'adressage relatif en mémoire" 11030 11031#: config/tc-ns32k.c:611 11032msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)" 11033msgstr "Mode indexé-échelle invalide, utilisez b, w, d ou q" 11034 11035#: config/tc-ns32k.c:616 11036msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}" 11037msgstr "Erreur de syntaxe dans le mode indexé-échelle, utilisez [Rn:m] où n=[0..7] m={b,w,d,q}" 11038 11039#: config/tc-ns32k.c:621 11040msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index" 11041msgstr "Mode d'adressage indexé-échelle combiné avec un index-échelle" 11042 11043#: config/tc-ns32k.c:632 11044msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index" 11045msgstr "Mode d'adresse invalide ou illégal combiné avec un index-échelle" 11046 11047#: config/tc-ns32k.c:755 11048msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d" 11049msgstr "Fin prématurée du suffixe -- Utilise d par défaut" 11050 11051#: config/tc-ns32k.c:768 11052msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d" 11053msgstr "Mauvais suffixe après « : » utilisez {b|w|d} où d est le choix par défaut" 11054 11055#: config/tc-ns32k.c:813 11056msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr" 11057msgstr "Option appliquée à une instruction très courte, càd vous ne pouvez le faire sur une chaîne NULL" 11058 11059#: config/tc-ns32k.c:863 11060msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)" 11061msgstr "Pas de telle entrée dans la liste. (registre cpu/mmu)" 11062 11063#: config/tc-ns32k.c:920 11064msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h" 11065msgstr "Erreur de consistance interne. Vérifier ns32k-opcode.h" 11066 11067#: config/tc-ns32k.c:944 11068msgid "Address of immediate operand" 11069msgstr "Adresse de l'opérande immédiat" 11070 11071#: config/tc-ns32k.c:945 11072msgid "Invalid immediate write operand." 11073msgstr "Opérande d'écriture immédiat invalide." 11074 11075#: config/tc-ns32k.c:1075 11076msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h" 11077msgstr "opcode-table-option erroné, vérifiez dans le fichier ns32k-opcode.h" 11078 11079#: config/tc-ns32k.c:1108 11080msgid "No such opcode" 11081msgstr "Pas de tel opcode" 11082 11083#: config/tc-ns32k.c:1183 11084msgid "Bad suffix, defaulting to d" 11085msgstr "Suffixe erroné, utilise d par défaut" 11086 11087#: config/tc-ns32k.c:1210 11088msgid "Too many operands passed to instruction" 11089msgstr "Trop d'opérandes passés à l'instruction" 11090 11091#. Check error in default. 11092#: config/tc-ns32k.c:1222 11093msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h" 11094msgstr "Nombre erroné d'opérandes dans le défaut, vérifiez ns32k-opcodes.h" 11095 11096#: config/tc-ns32k.c:1225 11097msgid "Wrong number of operands" 11098msgstr "Nombre erroné d'opérandes" 11099 11100#: config/tc-ns32k.c:1298 11101#, c-format 11102msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d" 11103msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets relatif au PC pour le stockage de type %d" 11104 11105#: config/tc-ns32k.c:1301 11106#, c-format 11107msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d" 11108msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets pour le stockage de type %d" 11109 11110#: config/tc-ns32k.c:1393 11111#, c-format 11112msgid "value of %ld out of byte displacement range." 11113msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un octet." 11114 11115#: config/tc-ns32k.c:1403 11116#, c-format 11117msgid "value of %ld out of word displacement range." 11118msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un mot." 11119 11120#: config/tc-ns32k.c:1418 11121#, c-format 11122msgid "value of %ld out of double word displacement range." 11123msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un double mot." 11124 11125#: config/tc-ns32k.c:1439 11126#, c-format 11127msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" 11128msgstr "Erreur de logique interne. ligne %d, fichier « %s »" 11129 11130#: config/tc-ns32k.c:1487 11131#, c-format 11132msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" 11133msgstr "Erreur de logique interne. ligne %d, fichier « %s »" 11134 11135#: config/tc-ns32k.c:1588 11136msgid "Bit field out of range" 11137msgstr "Champ de bits hors limite" 11138 11139#: config/tc-ns32k.c:1688 11140msgid "iif convert internal pcrel/binary" 11141msgstr "iif conversion interne pcrel/binary" 11142 11143#: config/tc-ns32k.c:1705 11144msgid "Bignum too big for long" 11145msgstr "Grand nombre trop grand pour un « long »" 11146 11147#: config/tc-ns32k.c:1782 11148msgid "iif convert internal pcrel/pointer" 11149msgstr "iif conversion interne pcrel/pointeur" 11150 11151#: config/tc-ns32k.c:1787 11152msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type" 11153msgstr "Erreur de logique interne dans iif.iifP[n].type" 11154 11155#. We cant relax this case. 11156#: config/tc-ns32k.c:1823 11157msgid "Can't relax difference" 11158msgstr "Ne peut relaxer la différence" 11159 11160#: config/tc-ns32k.c:1864 11161msgid "Displacement too large for :d" 11162msgstr "Déplacement trop grand pour :d" 11163 11164#: config/tc-ns32k.c:1877 11165msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type" 11166msgstr "Erreur de logique interne dans iif.iifP[].type" 11167 11168#. Fatal. 11169#: config/tc-ns32k.c:1909 11170#, c-format 11171msgid "Can't hash %s: %s" 11172msgstr "Ne peut adresser par hachage %s: %s" 11173 11174#: config/tc-ns32k.c:2145 11175#, c-format 11176msgid "invalid architecture option -m%s, ignored" 11177msgstr "option d'architecture invalide -m%s, ignorée" 11178 11179#: config/tc-ns32k.c:2158 11180#, c-format 11181msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d." 11182msgstr "taille de déplacement par défaut invalide « %s ». Utilisera par défaut %d." 11183 11184#: config/tc-ns32k.c:2174 11185#, c-format 11186msgid "" 11187"NS32K options:\n" 11188"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n" 11189"--disp-size-default=<1|2|4>\n" 11190msgstr "" 11191"Options NS32K:\n" 11192"-m32032 | -m32532 sélectionner la variante d'architecture NS32K\n" 11193"--disp-size-default=<1|2|4>\n" 11194 11195#: config/tc-ns32k.c:2249 11196#, c-format 11197msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d" 11198msgstr "Ne peut trouver le type de réadressage pour le symbole %s, code %d" 11199 11200#: config/tc-or32.c:361 11201#, c-format 11202msgid "unknown opcode1: `%s'" 11203msgstr "opcode1 inconnu: « %s »" 11204 11205#: config/tc-or32.c:367 11206#, c-format 11207msgid "unknown opcode2 `%s'." 11208msgstr "opcode2 inconnu « %s »." 11209 11210#: config/tc-or32.c:403 11211#, c-format 11212msgid "instruction not allowed: %s" 11213msgstr "instruction non permise: %s" 11214 11215#: config/tc-or32.c:406 11216#, c-format 11217msgid "too many operands: %s" 11218msgstr "trop d'opérandes: %s" 11219 11220#: config/tc-or32.c:490 11221msgid "call/jmp target out of range (1)" 11222msgstr "call/jmp cible hors limite (1)" 11223 11224#: config/tc-or32.c:612 11225msgid "call/jmp target out of range (2)" 11226msgstr "call/jmp cible hors limite (2)" 11227 11228#: config/tc-or32.c:631 11229#, c-format 11230msgid "bad relocation type: 0x%02x" 11231msgstr "type de réadressage erroné: 0x%02x" 11232 11233#: config/tc-or32.c:823 11234msgid "invalid register in & expression" 11235msgstr "registre invalide dans l'expression &" 11236 11237#: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382 11238#: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401 11239msgid "Bad register name" 11240msgstr "Mauvais nom de registre" 11241 11242#: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495 11243msgid "Error in expression" 11244msgstr "Erreur dans l'expression" 11245 11246#: config/tc-pdp11.c:492 11247msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" 11248msgstr "Bits du bas tronqué dans l'opérande flottant immédiat" 11249 11250#: config/tc-pdp11.c:611 11251msgid "Float AC not legal as integer operand" 11252msgstr "Flottant AC illégal en tant que opérande entier" 11253 11254#: config/tc-pdp11.c:631 11255msgid "General register not legal as float operand" 11256msgstr "Registre général illégal en tant que opérande flottant" 11257 11258#: config/tc-pdp11.c:664 11259msgid "No instruction found" 11260msgstr "Pas d'instruction trouvée" 11261 11262#: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1894 config/tc-z80.c:1907 11263#, c-format 11264msgid "Unknown instruction '%s'" 11265msgstr "Instruction inconnue « %s »" 11266 11267#: config/tc-pdp11.c:680 11268#, c-format 11269msgid "Unsupported instruction set extension: %s" 11270msgstr "Extension du jeu d'instruction non supportée: %s" 11271 11272#: config/tc-pdp11.c:716 11273msgid "operand is not an absolute constant" 11274msgstr "l'opérande n'est pas une constante absolue" 11275 11276#: config/tc-pdp11.c:724 11277msgid "3-bit immediate out of range" 11278msgstr "valeur immédiate 3 bits hors limite" 11279 11280#: config/tc-pdp11.c:731 11281msgid "6-bit immediate out of range" 11282msgstr "valeur immédiate 6 bit hors limite" 11283 11284#: config/tc-pdp11.c:738 11285msgid "8-bit immediate out of range" 11286msgstr "valeur immédiate 8 bits hors limite" 11287 11288#: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948 11289msgid "Symbol expected" 11290msgstr "Symbole attendu" 11291 11292#: config/tc-pdp11.c:760 11293msgid "8-bit displacement out of range" 11294msgstr "Déplacement 8 bits hors limite" 11295 11296#: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840 11297#: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899 11298#: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939 11299msgid "Missing ','" 11300msgstr "« , » manquante" 11301 11302#: config/tc-pdp11.c:953 11303msgid "6-bit displacement out of range" 11304msgstr "Déplacement 6 bits hors limite" 11305 11306#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-tilegx.c:1160 config/tc-tilepro.c:1023 11307#: config/tc-vax.c:1944 11308msgid "Too many operands" 11309msgstr "Trop d'opérandes" 11310 11311#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74 11312msgid "confusing relocation expressions" 11313msgstr "expressions confuses de réadressage" 11314 11315#: config/tc-pj.c:157 11316msgid "can't have relocation for ipush" 11317msgstr "ne peut avoir de réadressage pour ipush" 11318 11319#: config/tc-pj.c:289 11320msgid "expected expression" 11321msgstr "expression attendue" 11322 11323#: config/tc-pj.c:355 11324#, c-format 11325msgid "" 11326"PJ options:\n" 11327"-little\t\t\tgenerate little endian code\n" 11328"-big\t\t\tgenerate big endian code\n" 11329msgstr "" 11330"Options PJ:\n" 11331"-little générer du code pour système à octets de poids faible\n" 11332"-big générer du code pour système à octets de poids fort\n" 11333 11334#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4143 config/tc-sh.c:4150 11335#: config/tc-sh.c:4157 config/tc-sh.c:4164 11336msgid "pcrel too far" 11337msgstr "pcrel trop éloigné" 11338 11339#: config/tc-pj.h:38 11340msgid "convert_frag\n" 11341msgstr "convert_frag\n" 11342 11343#: config/tc-pj.h:39 11344msgid "estimate size\n" 11345msgstr "taille estimée\n" 11346 11347#: config/tc-ppc.c:1119 11348#, c-format 11349msgid "%s unsupported" 11350msgstr "%s n'est pas supportée" 11351 11352#: config/tc-ppc.c:1216 11353msgid "--nops needs a numeric argument" 11354msgstr "--nops requiert un argument numérique" 11355 11356#: config/tc-ppc.c:1230 11357#, c-format 11358msgid "" 11359"PowerPC options:\n" 11360"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n" 11361"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n" 11362"-u ignored\n" 11363"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n" 11364"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n" 11365"-m601 generate code for PowerPC 601\n" 11366"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" 11367" generate code for PowerPC 603/604\n" 11368"-m403 generate code for PowerPC 403\n" 11369"-m405 generate code for PowerPC 405\n" 11370"-m440 generate code for PowerPC 440\n" 11371"-m464 generate code for PowerPC 464\n" 11372"-m476 generate code for PowerPC 476\n" 11373"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" 11374" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" 11375"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n" 11376msgstr "" 11377"Options PowerPC:\n" 11378"-a32 générer le code pour ELF32/XCOFF32\n" 11379"-a64 générer le code pour ELF64/XCOFF64\n" 11380"-u ignoré\n" 11381"-mpwrx, -mpwr2 générer le code pour POWER/2 (RIOS2)\n" 11382"-mpwr générer le code pour POWER (RIOS1)\n" 11383"-m601 générer le code pour PowerPC 601\n" 11384"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" 11385" générer le code pour PowerPC 603/604\n" 11386"-m403 générer le code pour PowerPC 403\n" 11387"-m405 générer le code pour PowerPC 405\n" 11388"-m440 générer le code pour PowerPC 440\n" 11389"-m464 générer le code pour PowerPC 464\n" 11390"-m476 générer le code pour PowerPC 476\n" 11391"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" 11392" générer le code pour PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" 11393"-m750cl générer le code pour PowerPC 750cl\n" 11394 11395#: config/tc-ppc.c:1248 11396#, c-format 11397msgid "" 11398"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" 11399"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n" 11400"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n" 11401"-ma2 generate code for A2 architecture\n" 11402"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n" 11403"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" 11404" generate code for Power5 architecture\n" 11405"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n" 11406"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n" 11407"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n" 11408"-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n" 11409"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" 11410msgstr "" 11411"-mppc64, -m620 générer le code pour PowerPC 620/625/630\n" 11412"-mppc64bridge générer le code pour PowerPC 64, incluant le pont insns\n" 11413"-mbooke générer le code pour 32-bit PowerPC BookE\n" 11414"-ma2 générer le code pour l'architecture A2\n" 11415"-mpower4, -mpwr4 générer le code pour l'architecture Power 4\n" 11416"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" 11417" générer le code pour l'architecture Power 5\n" 11418"-mpower6, -mpwr6 générer le code pour l'architecture Power 6\n" 11419"-mpower7, -mpwr7 générer le code pour l'architecture Power 7\n" 11420"-mcell générer le code pour l'architecture Cell Broadband Engine\n" 11421"-mcom générer le code pour les instructions communes Power/PowerPC\n" 11422"-many générer le code pour n'importe quelle architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" 11423 11424#: config/tc-ppc.c:1261 11425#, c-format 11426msgid "" 11427"-maltivec generate code for AltiVec\n" 11428"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n" 11429"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n" 11430"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n" 11431"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n" 11432"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n" 11433"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n" 11434"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n" 11435"-mregnames Allow symbolic names for registers\n" 11436"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" 11437msgstr "" 11438"-maltivec générer du code pour AltiVec\n" 11439"-mvsx générer du code pour les instructions Vector-Scalar (VSX)\n" 11440"-me300 générer du code pour la famille PowerPC e300\n" 11441"-me500, -me500x2 générer du code pour Motorola e500 core complex\n" 11442"-me500mc, générer du code pour Freescale e500mc core complex\n" 11443"-me500mc64, générer du code pour Freescale e500mc64 core complex\n" 11444"-mspe générer du code pour les instructions Motorola SPE\n" 11445"-mtitan générer du code pour AppliedMicro Titan core complex\n" 11446"-mregnames autoriser des noms symboliques pour les registres\n" 11447"-mno-regnames interdit les noms symboliques pour les registres\n" 11448 11449#: config/tc-ppc.c:1273 11450#, c-format 11451msgid "" 11452"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" 11453"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" 11454"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" 11455"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" 11456" generate code for a little endian machine\n" 11457"-mbig, -mbig-endian, -be\n" 11458" generate code for a big endian machine\n" 11459"-msolaris generate code for Solaris\n" 11460"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" 11461"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" 11462"-V print assembler version number\n" 11463"-Qy, -Qn ignored\n" 11464msgstr "" 11465"-mrelocatable support pour l'option GCC -mrelocatble\n" 11466"-mrelocatable-lib support pour l'option GCC -mrelocatble-lib\n" 11467"-memb initialiser le bit PPC_EMB dans les fanions ELF\n" 11468"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" 11469" générer le code pour système à octets de poids faible\n" 11470"-mbig, -mbig-endian, -be\n" 11471" générer le code pour système à octets de poids fort\n" 11472"-msolaris générer le code pour Solaris\n" 11473"-mno-solaris ne pas générer le code pour Solaris\n" 11474"-K PIC activer EF_PPC_RELOCATABLE_LIB dans les fanions ELF\n" 11475"-V afficher la version de l'assembleur\n" 11476"-Qy, -Qn ignoré\n" 11477 11478#: config/tc-ppc.c:1287 11479#, c-format 11480msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" 11481msgstr "-nops=num si plus que num nops sont nécessaires pour un alignement, utiliser un branchement\n" 11482 11483#: config/tc-ppc.c:1313 11484#, c-format 11485msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s" 11486msgstr "CPU par défaut inconnu = %s, système d'exploitation = %s" 11487 11488#: config/tc-ppc.c:1339 11489msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected." 11490msgstr "Aucun opcode Power ou PowerPC n'a été sélectionné." 11491 11492#: config/tc-ppc.c:1420 11493#, c-format 11494msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" 11495msgstr "powerpc_operands[%d].bitm invalide" 11496 11497#: config/tc-ppc.c:1427 11498#, c-format 11499msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" 11500msgstr "powerpc_operands[%d] double powerpc_operands[%d]" 11501 11502#: config/tc-ppc.c:1449 11503#, c-format 11504msgid "major opcode is not sorted for %s" 11505msgstr "l'opcode majeur n'est pas trié pour %s" 11506 11507#: config/tc-ppc.c:1485 11508#, c-format 11509msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)" 11510msgstr "%s (%08lx %08lx) après %s (%08lx %08lx)" 11511 11512#: config/tc-ppc.c:1494 11513#, c-format 11514msgid "mask trims opcode bits for %s" 11515msgstr "le masque élague les bits de l'opcode pour %s" 11516 11517#: config/tc-ppc.c:1503 11518#, c-format 11519msgid "operand index error for %s" 11520msgstr "erreur d'index d'opérande pour %s" 11521 11522#: config/tc-ppc.c:1515 11523#, c-format 11524msgid "operand %d overlap in %s" 11525msgstr "recouvrement de l'opérande %d dans %s" 11526 11527#: config/tc-ppc.c:1532 11528#, c-format 11529msgid "duplicate instruction %s" 11530msgstr "instruction %s en double" 11531 11532#: config/tc-ppc.c:1556 11533#, c-format 11534msgid "duplicate macro %s" 11535msgstr "macro %s en double" 11536 11537#: config/tc-ppc.c:1913 11538msgid "symbol+offset not supported for got tls" 11539msgstr "symbole+offset non supporté dans le got tls" 11540 11541#: config/tc-ppc.c:2168 11542msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable" 11543msgstr "Réadressage ne peut être fait avec -mrelocatable" 11544 11545#: config/tc-ppc.c:2218 11546msgid "TOC section size exceeds 64k" 11547msgstr "la taille de la section TOC excède 64k" 11548 11549#: config/tc-ppc.c:2299 11550#, c-format 11551msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" 11552msgstr "erreur de syntaxe: spécificateur de table d'entrées « %s » invalide" 11553 11554#: config/tc-ppc.c:2313 11555#, c-format 11556msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" 11557msgstr "erreur de syntaxe: attendu « ] », obtenu « %c »" 11558 11559#: config/tc-ppc.c:2589 11560msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" 11561msgstr "symbole [tocv] n'est pas un symbole toc" 11562 11563#: config/tc-ppc.c:2600 11564msgid "Unimplemented toc32 expression modifier" 11565msgstr "Modificateur d'expression toc32 non implémenté" 11566 11567#: config/tc-ppc.c:2605 11568msgid "Unimplemented toc64 expression modifier" 11569msgstr "Modificateur d'expression toc64 non implémenté" 11570 11571#: config/tc-ppc.c:2609 11572#, c-format 11573msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" 11574msgstr "Valeur retournée inattendue [%d] à partir de parse_toc_entry !\n" 11575 11576#: config/tc-ppc.c:2789 11577#, c-format 11578msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands" 11579msgstr "@tls ne peut pas être utilisé avec les opérandes « %s »" 11580 11581#: config/tc-ppc.c:2792 11582msgid "@tls may only be used in last operand" 11583msgstr "@tls ne peut pas être utilisé dans le dernier opérande" 11584 11585#: config/tc-ppc.c:2902 11586msgid "unsupported relocation for DS offset field" 11587msgstr "type de réadressage non supporté pour un décalage de champ DS" 11588 11589#: config/tc-ppc.c:2956 11590#, c-format 11591msgid "syntax error; end of line, expected `%c'" 11592msgstr "erreur de syntaxe; fin de ligne, attendait « %c »" 11593 11594#: config/tc-ppc.c:2958 11595#, c-format 11596msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'" 11597msgstr "erreur de syntaxe; obtenu « %c », attendait « %c »" 11598 11599#: config/tc-ppc.c:2998 config/tc-ppc.h:94 11600msgid "instruction address is not a multiple of 4" 11601msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 4" 11602 11603#: config/tc-ppc.c:3247 11604msgid "missing size" 11605msgstr "taille manquante" 11606 11607#: config/tc-ppc.c:3256 11608msgid "negative size" 11609msgstr "taille négative" 11610 11611#: config/tc-ppc.c:3293 11612msgid "missing real symbol name" 11613msgstr "nom de symbole réel manquant" 11614 11615#: config/tc-ppc.c:3314 11616msgid "attempt to redefine symbol" 11617msgstr "tentative de redéfinition de symbole" 11618 11619#: config/tc-ppc.c:3579 11620#, c-format 11621msgid "No known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n" 11622msgstr "Aucune section dwarf XCOFF connue pour le fanion 0x%08x\n" 11623 11624#: config/tc-ppc.c:3592 11625#, c-format 11626msgid "label %s was not defined in this dwarf section" 11627msgstr "l'étiquette « %s » n'a pas été définie dans cette section dwarf" 11628 11629#: config/tc-ppc.c:3708 11630msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections" 11631msgstr "Le format de fichier XCOFF ne supporte pas des sections arbitraires" 11632 11633#: config/tc-ppc.c:3781 11634msgid ".ref outside .csect" 11635msgstr ".ref à l'extérieur de .csect" 11636 11637#: config/tc-ppc.c:3803 config/tc-ppc.c:4005 11638msgid "missing symbol name" 11639msgstr "nom de symbole manquant" 11640 11641#: config/tc-ppc.c:3834 11642msgid "missing rename string" 11643msgstr "chaîne renommée manquante" 11644 11645#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3363 11646msgid "missing value" 11647msgstr "valeur manquante" 11648 11649#: config/tc-ppc.c:3882 11650msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" 11651msgstr "expression .stabx illégale; zéro assumé" 11652 11653#: config/tc-ppc.c:3914 11654msgid "missing class" 11655msgstr "classe manquante" 11656 11657#: config/tc-ppc.c:3923 11658msgid "missing type" 11659msgstr "type manquant" 11660 11661#: config/tc-ppc.c:3950 11662msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es" 11663msgstr ".stabx de la classe de stockage stsym doit être à l'intérieur de .bs/.es" 11664 11665#: config/tc-ppc.c:4193 11666msgid "nested .bs blocks" 11667msgstr "blocs .bs imbriqués" 11668 11669#: config/tc-ppc.c:4225 11670msgid ".es without preceding .bs" 11671msgstr ".es n'est pas précédé de .bs" 11672 11673#: config/tc-ppc.c:4398 11674msgid "non-constant byte count" 11675msgstr "compteur d'octet n'est pas une constante" 11676 11677#: config/tc-ppc.c:4472 11678msgid ".tc not in .toc section" 11679msgstr ".tc n'est pas dans la section .toc" 11680 11681#: config/tc-ppc.c:4491 11682msgid ".tc with no label" 11683msgstr ".tc sans étiquette" 11684 11685#: config/tc-ppc.c:4584 config/tc-s390.c:1843 11686msgid ".machine stack overflow" 11687msgstr "débordement de pile .machine" 11688 11689#: config/tc-ppc.c:4591 config/tc-s390.c:1850 11690msgid ".machine stack underflow" 11691msgstr "dépassement négatif de la pile .machine" 11692 11693#: config/tc-ppc.c:4598 config/tc-s390.c:1857 11694#, c-format 11695msgid "invalid machine `%s'" 11696msgstr "machine invalide « %s »" 11697 11698#: config/tc-ppc.c:4649 11699msgid "No previous section to return to. Directive ignored." 11700msgstr "Pas de section précédente pour y retourner. Directive ignorée." 11701 11702#. Section Contents 11703#. unknown 11704#: config/tc-ppc.c:5059 11705msgid "Unsupported section attribute -- 'a'" 11706msgstr "Attribut de section non supporté -- « a »" 11707 11708#: config/tc-ppc.c:5243 11709msgid "bad symbol suffix" 11710msgstr "mauvais suffixe de symbole" 11711 11712#: config/tc-ppc.c:5336 11713msgid "Unrecognized symbol suffix" 11714msgstr "suffixe de symbole non reconnu" 11715 11716#: config/tc-ppc.c:5425 11717msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" 11718msgstr "deux pseudo-op .function sans .ef intermédiaire" 11719 11720#: config/tc-ppc.c:5438 11721msgid ".ef with no preceding .function" 11722msgstr ".ef n'est pas précédé de .function" 11723 11724#: config/tc-ppc.c:5567 11725#, c-format 11726msgid "warning: symbol %s has no csect" 11727msgstr "avertissement: symbole %s n'a pas de csect" 11728 11729#: config/tc-ppc.c:5829 11730msgid "symbol in .toc does not match any .tc" 11731msgstr "symbole dans .toc ne concorde avec aucun .tc" 11732 11733#: config/tc-ppc.c:6200 11734#, c-format 11735msgid "unsupported relocation against %s" 11736msgstr "réadressage non supporté vers %s" 11737 11738#: config/tc-ppc.c:6273 11739#, c-format 11740msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s" 11741msgstr "ne peut produire un réadressage %s relatif au PC pour %s" 11742 11743#: config/tc-ppc.c:6278 11744#, c-format 11745msgid "cannot emit PC relative %s relocation" 11746msgstr "ne peut produire un réadressage %s relatif au PC" 11747 11748#: config/tc-ppc.c:6467 11749#, c-format 11750msgid "Unable to handle reference to symbol %s" 11751msgstr "Incapable de gérer la référence au symbole %s" 11752 11753#: config/tc-ppc.c:6470 11754msgid "Unable to resolve expression" 11755msgstr "Ne peut résoudre l'expression" 11756 11757#: config/tc-ppc.c:6497 11758msgid "must branch to an address a multiple of 4" 11759msgstr "doit faire un branchement vers une adresse qui est un multiple de 4" 11760 11761#: config/tc-ppc.c:6501 11762#, c-format 11763msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes" 11764msgstr "Destination @local ou branchement @plt est trop éloignée, %ld octets" 11765 11766#: config/tc-ppc.c:6532 11767#, c-format 11768msgid "Gas failure, reloc value %d\n" 11769msgstr "Échec de GAS, valeur de réadressage %d\n" 11770 11771#: config/tc-rx.c:151 11772#, c-format 11773msgid " RX specific command line options:\n" 11774msgstr " Options spécifiques RX de la ligne de commande:\n" 11775 11776#: config/tc-rx.c:152 11777#, c-format 11778msgid " --mbig-endian-data\n" 11779msgstr " --mbig-endian-data\n" 11780 11781#: config/tc-rx.c:153 11782#, c-format 11783msgid " --mlittle-endian-data [default]\n" 11784msgstr " --mlittle-endian-data [par défaut]\n" 11785 11786#: config/tc-rx.c:154 11787#, c-format 11788msgid " --m32bit-doubles [default]\n" 11789msgstr " --m32bit-doubles [par défaut]\n" 11790 11791#: config/tc-rx.c:155 11792#, c-format 11793msgid " --m64bit-doubles\n" 11794msgstr " --m64bit-doubles\n" 11795 11796#: config/tc-rx.c:156 11797#, c-format 11798msgid " --muse-conventional-section-names\n" 11799msgstr " --muse-conventional-section-names\n" 11800 11801#: config/tc-rx.c:157 11802#, c-format 11803msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n" 11804msgstr " --muse-renesas-section-names [par défaut]\n" 11805 11806#: config/tc-rx.c:158 11807#, c-format 11808msgid " --msmall-data-limit\n" 11809msgstr " --msmall-data-limit\n" 11810 11811#: config/tc-rx.c:159 11812#, c-format 11813msgid " --mrelax\n" 11814msgstr " --mrelax\n" 11815 11816#: config/tc-rx.c:160 11817#, c-format 11818msgid " --mpid\n" 11819msgstr " --mpid\n" 11820 11821#: config/tc-rx.c:161 11822#, c-format 11823msgid " --mint-register=<value>\n" 11824msgstr " --mint-register=<valeur>\n" 11825 11826#: config/tc-rx.c:241 11827msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op" 11828msgstr "aucun nom de fichier après le pseudo-op .INCLUDE" 11829 11830#: config/tc-rx.c:344 11831#, c-format 11832msgid "unable to locate include file: %s" 11833msgstr "impossible de repérer l'emplacement du fichier à inclure: %s" 11834 11835#: config/tc-rx.c:395 11836#, c-format 11837msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s" 11838msgstr "valeur d'alignement non reconnue dans la directive .SECTION: %s" 11839 11840#: config/tc-rx.c:412 11841#, c-format 11842msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s" 11843msgstr "paramètre inconnu après la directive .SECTION: %s" 11844 11845#: config/tc-rx.c:501 11846msgid "expecting either ON or OFF after .list" 11847msgstr "ON ou OFF attendu après .list" 11848 11849#: config/tc-rx.c:537 11850#, c-format 11851msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n" 11852msgstr "Le pseudo-op « %s » n'est pas implémenté\n" 11853 11854#: config/tc-rx.c:797 11855#, c-format 11856msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field" 11857msgstr "Valeur %d n'entre pas dans un champ de %d bits non signé" 11858 11859#: config/tc-rx.c:803 11860#, c-format 11861msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field" 11862msgstr "Valeur %d n'entre pas dans un champ de %d bits signé" 11863 11864#: config/tc-rx.c:1003 11865msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented" 11866msgstr "Le pseudo-op .DEFINE n'est pas implémenté" 11867 11868#: config/tc-rx.c:1005 11869msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented" 11870msgstr "Le pseudo-op .MACRO n'est pas implémenté" 11871 11872#: config/tc-rx.c:1007 11873msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented." 11874msgstr "Le pseudo-op .BTEQU n'est pas implémenté." 11875 11876#: config/tc-rx.c:1932 11877msgid "invalid immediate size" 11878msgstr "taille immédiate invalide" 11879 11880#: config/tc-rx.c:1951 11881msgid "invalid immediate field position" 11882msgstr "position du champ immédiat invalide" 11883 11884#: config/tc-rx.c:2000 11885#, c-format 11886msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n" 11887msgstr "mauvaise fragmentation à %p: correction %ld adresse %ld %ld \n" 11888 11889#: config/tc-rx.c:2067 11890#, c-format 11891msgid "unsupported constant size %d\n" 11892msgstr "taille de constante %d non supportée\n" 11893 11894#: config/tc-rx.c:2074 11895msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte" 11896msgstr "différence de deux symboles uniquement supportée avec .long, .short ou .byte" 11897 11898#: config/tc-rx.c:2118 11899#, c-format 11900msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)" 11901msgstr "saut pas à 3..10 octets (est %d)" 11902 11903#: config/tc-rx.c:2264 11904#, c-format 11905msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s" 11906msgstr "Réadressage inconnu dans md_apply_fix: %s" 11907 11908#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:296 11909msgid "Invalid default architecture, broken assembler." 11910msgstr "Architecture par défaut invalide, bris d'assemblage." 11911 11912#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:499 11913#, c-format 11914msgid "invalid architecture -A%s" 11915msgstr "architecture invalide -A%s" 11916 11917#: config/tc-s390.c:462 11918#, c-format 11919msgid "" 11920" S390 options:\n" 11921" -mregnames Allow symbolic names for registers\n" 11922" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n" 11923" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" 11924" -m31 Set file format to 31 bit format\n" 11925" -m64 Set file format to 64 bit format\n" 11926msgstr "" 11927"Options S390:\n" 11928" -mregnames Permettre les noms symboliques pour les registres\n" 11929" -mwarn-areg-zero Avertir lorsque des registres de base/index à zéro\n" 11930" -mno-regnames Ne pas permettre les noms symboliques pour les registres\n" 11931" -m31 Définir le format de fichier à 32 bits\n" 11932" -m64 Définir le format de fichier à 64 bits\n" 11933 11934#: config/tc-s390.c:469 11935#, c-format 11936msgid "" 11937" -V print assembler version number\n" 11938" -Qy, -Qn ignored\n" 11939msgstr "" 11940" -V afficher la version de l'assembleur\n" 11941" -Qy, -Qn ignoré\n" 11942 11943#: config/tc-s390.c:534 11944msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions." 11945msgstr "Le format de fichier 64 bits est utilisé sans les instructions esame." 11946 11947#: config/tc-s390.c:550 11948#, c-format 11949msgid "Internal assembler error for instruction format %s" 11950msgstr "Erreur interne d'assembleur pour le format d'instruction %s" 11951 11952#: config/tc-s390.c:596 11953#, c-format 11954msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)" 11955msgstr "opérande hors limite (%s n'est pas entre %ld et %ld)" 11956 11957#: config/tc-s390.c:778 11958#, c-format 11959msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant" 11960msgstr "identificateur+constante@%s signifie identificateur@%s+constante" 11961 11962#: config/tc-s390.c:859 11963msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare" 11964msgstr "Ne peut traiter O_big dans s390_exp_compare" 11965 11966#: config/tc-s390.c:940 11967msgid "Invalid suffix for literal pool entry" 11968msgstr "Suffixe invalide pour le bassin d'entrées littérales" 11969 11970#: config/tc-s390.c:997 11971msgid "Big number is too big" 11972msgstr "Grand nombre trop grand" 11973 11974#: config/tc-s390.c:1144 11975msgid "relocation not applicable" 11976msgstr "réadressage non applicable" 11977 11978#: config/tc-s390.c:1261 11979msgid "index register specified but zero" 11980msgstr "registre d'index spécifié mais est zéro" 11981 11982#: config/tc-s390.c:1265 11983msgid "base register specified but zero" 11984msgstr "registre de base spécifié mais est zéro" 11985 11986#: config/tc-s390.c:1269 11987msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair" 11988msgstr "registre général impaire spécifié comme paire de registres" 11989 11990#: config/tc-s390.c:1277 11991msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13." 11992msgstr "paire de registres en virgule flottante invalide. Les opérandes valables pour une paire de registres fp sont 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 ou 13." 11993 11994#: config/tc-s390.c:1360 11995msgid "invalid operand suffix" 11996msgstr "suffixe d'opérande invalide" 11997 11998#: config/tc-s390.c:1383 11999msgid "syntax error; missing '(' after displacement" 12000msgstr "erreur de syntaxe; « ( » manquante après le déplacement" 12001 12002#: config/tc-s390.c:1399 config/tc-s390.c:1443 config/tc-s390.c:1473 12003msgid "syntax error; expected ," 12004msgstr "erreur de syntaxe: « , » attendue" 12005 12006#: config/tc-s390.c:1431 12007msgid "syntax error; missing ')' after base register" 12008msgstr "erreur de syntaxe: « ) » manquante après le registre de base" 12009 12010#: config/tc-s390.c:1460 12011msgid "syntax error; ')' not allowed here" 12012msgstr "erreur de syntaxes; « ) » n'est pas permis ici" 12013 12014#: config/tc-s390.c:1595 12015#, c-format 12016msgid "Opcode %s not available in this mode" 12017msgstr "Opcode %s pas disponible dans ce mode" 12018 12019#: config/tc-s390.c:1650 config/tc-s390.c:1673 config/tc-s390.c:1686 12020msgid "Invalid .insn format\n" 12021msgstr "Format .insn invalide\n" 12022 12023#: config/tc-s390.c:1658 12024#, c-format 12025msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" 12026msgstr "Format de opcode non reconnu: « %s »" 12027 12028#: config/tc-s390.c:1689 12029msgid "second operand of .insn not a constant\n" 12030msgstr "second opérande de .insn n'est pas constante\n" 12031 12032#: config/tc-s390.c:1692 12033msgid "missing comma after insn constant\n" 12034msgstr "virgule manquante après la constante de insn\n" 12035 12036#: config/tc-s390.c:2050 12037#, c-format 12038msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s" 12039msgstr "ne peut produire un réadressage %s sur le symbole subsy %s" 12040 12041#: config/tc-s390.c:2138 12042msgid "unsupported relocation type" 12043msgstr "type de réadressage non supporté" 12044 12045#: config/tc-s390.c:2185 12046#, c-format 12047msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s" 12048msgstr "ne peut produire le réadressage %s relatif au PC%s%s" 12049 12050#: config/tc-s390.c:2310 12051#, c-format 12052msgid "Gas failure, reloc type %s\n" 12053msgstr "Échec de GAS, type de réadressage %s\n" 12054 12055#: config/tc-s390.c:2312 12056#, c-format 12057msgid "Gas failure, reloc type #%i\n" 12058msgstr "Échec de GAS, type de réadressage #%i\n" 12059 12060#: config/tc-score.c:260 12061msgid "div / mul are reserved instructions" 12062msgstr "div / mul sont des instructions réservées" 12063 12064#: config/tc-score.c:261 12065msgid "This architecture doesn't support mmu" 12066msgstr "Cette architecture ne supporte pas le mmu" 12067 12068#: config/tc-score.c:262 12069msgid "This architecture doesn't support atomic instruction" 12070msgstr "Cette architecture ne supporte pas les instructions atomiques" 12071 12072#: config/tc-score.c:469 12073msgid "S+core register expected" 12074msgstr "registre S+core attendu" 12075 12076#: config/tc-score.c:470 12077msgid "S+core special-register expected" 12078msgstr "Registre spécial S+core attendu" 12079 12080#: config/tc-score.c:471 12081msgid "S+core co-processor register expected" 12082msgstr "registre de coprocesseur S+core attendu" 12083 12084#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068 12085msgid "Using temp register(r1)" 12086msgstr "Utilisation du registre temporaire (r1)" 12087 12088#: config/tc-score.c:1093 12089#, c-format 12090msgid "register expected, not '%.100s'" 12091msgstr "registre attendu, pas '%.100s'" 12092 12093#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485 12094msgid "rd must be even number." 12095msgstr "rd doit être un nombre paire." 12096 12097#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520 12098#, c-format 12099msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u" 12100msgstr "constante invalide: expression %d bits n'est pas dans la gamme %u..%u" 12101 12102#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895 12103#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170 12104#: config/tc-score.c:3462 12105#, c-format 12106msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d" 12107msgstr "constante invalide: expression %d bits n'est pas dans la gamme %d..%d" 12108 12109#: config/tc-score.c:1558 12110msgid "invalid constant: bit expression not defined" 12111msgstr "constante invalide: expression de bit non définie" 12112 12113#: config/tc-score.c:2082 12114#, c-format 12115msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'" 12116msgstr "registre inférieur (r0-r15) attendu, pas '%.100s'" 12117 12118#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650 12119#: config/tc-score.c:3695 12120#, c-format 12121msgid "missing [" 12122msgstr "[ manquant" 12123 12124#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305 12125#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447 12126#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865 12127#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965 12128#, c-format 12129msgid "missing ]" 12130msgstr "] manquant" 12131 12132#: config/tc-score.c:2347 12133#, c-format 12134msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)" 12135msgstr "Corrigez la dépendance des données: %s %s -- %s %s (insérez %d nop!/%d)" 12136 12137#: config/tc-score.c:2366 12138#, c-format 12139msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)" 12140msgstr "Corrigez la dépendance des données: %s %s -- %s %s (insérez 1 pflush/%d)" 12141 12142#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389 12143#, c-format 12144msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)" 12145msgstr "dépendance des données: %s %s -- %s %s (%d/%d bulles)" 12146 12147#: config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504 12148#, c-format 12149msgid "%s -- `%s'" 12150msgstr "%s -- « %s »" 12151 12152#: config/tc-score.c:2838 12153msgid "address offset must be half word alignment" 12154msgstr "offset de l'adresse doit être aligné sur un demi mot" 12155 12156#: config/tc-score.c:2846 12157msgid "address offset must be word alignment" 12158msgstr "offset de l'adresse doit être aligné sur un mot" 12159 12160#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123 12161msgid "register same as write-back base" 12162msgstr "registre identique à la base de réécriture" 12163 12164#: config/tc-score.c:3093 12165msgid "pre-indexed expression expected" 12166msgstr "instruction pre-indexée attendue" 12167 12168#: config/tc-score.c:3422 12169#, c-format 12170msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]" 12171msgstr "numéro de registre invalide: %d n'est pas dans [r0--r7]" 12172 12173#: config/tc-score.c:3439 12174msgid "comma is expected" 12175msgstr "virgule attendue" 12176 12177#: config/tc-score.c:3470 12178#, c-format 12179msgid "invalid constant: %d is not word align integer" 12180msgstr "constante invalide: %d n'est pas un entier aligné sur un mot" 12181 12182#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552 12183msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align" 12184msgstr "constante invalide: expression 32 bits pas alignée sur un mot" 12185 12186#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561 12187msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]" 12188msgstr "constante invalide: expression 32 bits n'est pas dans la gamme [0, 0xffffffff]" 12189 12190#: config/tc-score.c:3594 12191msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]" 12192msgstr "constante invalide: expression 32 bits n'est pas dans la gamme [-0x80000000, 0x7fffffff]" 12193 12194#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811 12195msgid "imm5 should >= 2" 12196msgstr "imm5 devrait être >= 2" 12197 12198#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817 12199msgid "reg should <= 31" 12200msgstr "reg devrait être <= 31" 12201 12202#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910 12203msgid "missing +" 12204msgstr "+ manquant" 12205 12206#: config/tc-score.c:3903 12207#, c-format 12208msgid "%s register same as write-back base" 12209msgstr "registre %s identique à la base de réécriture" 12210 12211#: config/tc-score.c:3905 12212msgid "destination" 12213msgstr "destination" 12214 12215#: config/tc-score.c:3905 12216msgid "source" 12217msgstr "source" 12218 12219#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946 12220msgid "expression error" 12221msgstr "erreur dans l'expression" 12222 12223#: config/tc-score.c:4241 12224msgid "value not in range [0, 0xffffffff]" 12225msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0xffffffff]" 12226 12227#: config/tc-score.c:4317 12228msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]" 12229msgstr "valeur pas dans la gamme [-0xffffffff, 0xffffffff]" 12230 12231#: config/tc-score.c:4345 12232msgid "li rd label isn't correct instruction form" 12233msgstr "étiquette li rd n'est pas une forme d'instruction correcte" 12234 12235#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197 12236#: config/tc-score.c:5225 12237msgid "lacking label " 12238msgstr "étiquette manquante " 12239 12240#: config/tc-score.c:4896 12241msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" 12242msgstr "débordement du décalage du code s3_PIC (max 16 bits signés)" 12243 12244#: config/tc-score.c:4952 12245msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]" 12246msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0x7fffffff]" 12247 12248#: config/tc-score.c:4957 12249msgid "end on line error" 12250msgstr "erreur de fin de ligne" 12251 12252#: config/tc-score.c:5204 12253msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]" 12254msgstr "constante invalide: expression 25 bits pas dans la gamme [-16777216, 16777215]" 12255 12256#: config/tc-score.c:5231 12257msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19" 12258msgstr "constante invalide: expression 20 bits pas dans la gamme -2^19..2^19" 12259 12260#: config/tc-score.c:5264 12261msgid "lacking label" 12262msgstr "étiquette manquante" 12263 12264#: config/tc-score.c:5269 12265msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]" 12266msgstr "constante invalide: expression 10 bits pas dans la gamme [-2^9, 2^9-1]" 12267 12268#: config/tc-score.c:5365 12269msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'" 12270msgstr "erreur d'instruction pce (16 bits || 16 bits)'" 12271 12272#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434 12273#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512 12274msgid "score3d instruction." 12275msgstr "instruction score3d." 12276 12277#: config/tc-score.c:6122 read.c:1465 12278msgid "missing size expression" 12279msgstr "expression de la taille manquante" 12280 12281#: config/tc-score.c:6128 12282#, c-format 12283msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" 12284msgstr "longueur BSS (%d) < 0 ignorée" 12285 12286#: config/tc-score.c:6143 read.c:2298 12287#, c-format 12288msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" 12289msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions pour « .sbss »: %s" 12290 12291#: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:3838 12292msgid "missing alignment" 12293msgstr "alignement manquant" 12294 12295#: config/tc-score.c:6194 12296#, c-format 12297msgid "alignment too large; %d assumed" 12298msgstr "alignement trop grand; %d assumé" 12299 12300#: config/tc-score.c:6199 read.c:2359 12301msgid "alignment negative; 0 assumed" 12302msgstr "alignement négatif; 0 assumé" 12303 12304#: config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476 12305#: read.c:3097 read.c:3487 symbols.c:336 symbols.c:432 12306#, c-format 12307msgid "symbol `%s' is already defined" 12308msgstr "symbole « %s » est déjà défini" 12309 12310#. Error routine. 12311#: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632 12312msgid "size is not 4 or 6" 12313msgstr "taille n'est pas 4 ou 6" 12314 12315#: config/tc-score.c:6691 12316msgid "bad call to MD_ATOF()" 12317msgstr "appel erroné de MD_ATOF()" 12318 12319#: config/tc-score.c:7198 12320#, c-format 12321msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" 12322msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" 12323 12324#: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294 12325#, c-format 12326msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]" 12327msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]" 12328 12329#: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319 12330#, c-format 12331msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" 12332msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" 12333 12334#: config/tc-score.c:7488 12335#, c-format 12336msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1" 12337msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format1 de fichier objet" 12338 12339#: config/tc-score.c:7779 12340#, c-format 12341msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" 12342msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" 12343 12344#: config/tc-score.c:7799 12345#, c-format 12346msgid " Score-specific assembler options:\n" 12347msgstr " Options spécifiques de l'assembleur Score:\n" 12348 12349#: config/tc-score.c:7801 12350#, c-format 12351msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n" 12352msgstr " -EB\t\tassembler le code pour un système de poids fort\n" 12353 12354#: config/tc-score.c:7806 12355#, c-format 12356msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n" 12357msgstr " -EL\t\tassembler le code pour un système de poids faible\n" 12358 12359#: config/tc-score.c:7810 12360#, c-format 12361msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n" 12362msgstr " -FIXDD\t\tassembler le code pour corriger la dépendance des données\n" 12363 12364#: config/tc-score.c:7812 12365#, c-format 12366msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n" 12367msgstr " -NWARN\t\tassembler le code sans afficher d'avertissement pour des corrections de dépendance de données\n" 12368 12369#: config/tc-score.c:7814 12370#, c-format 12371msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n" 12372msgstr " -SCORE5\t\tassembler le code pour une cible SCORE5\n" 12373 12374#: config/tc-score.c:7816 12375#, c-format 12376msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n" 12377msgstr " -SCORE5U\t\tassembler le code pour une cible SCORE5U\n" 12378 12379#: config/tc-score.c:7818 12380#, c-format 12381msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n" 12382msgstr " -SCORE7\t\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramètre par défaut\n" 12383 12384#: config/tc-score.c:7820 12385#, c-format 12386msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n" 12387msgstr " -SCORE3\t\tassembler le code pour une cible SCORE3\n" 12388 12389#: config/tc-score.c:7822 12390#, c-format 12391msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n" 12392msgstr " -march=score7\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramètre par défaut\n" 12393 12394#: config/tc-score.c:7824 12395#, c-format 12396msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n" 12397msgstr " -march=score3\tassembler le code pour une cible SCORE3\n" 12398 12399#: config/tc-score.c:7826 12400#, c-format 12401msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n" 12402msgstr " -USE_R1\t\tassembler le code sans avertissement lorsque le registre temporaire r1 est utilisé\n" 12403 12404#: config/tc-score.c:7828 12405#, c-format 12406msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n" 12407msgstr " -KPIC\t\tassembler le code pour PIC\n" 12408 12409#: config/tc-score.c:7830 12410#, c-format 12411msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n" 12412msgstr " -O0\t\tassembleur ne fait aucune optimisation\n" 12413 12414#: config/tc-score.c:7832 12415#, c-format 12416msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n" 12417msgstr " -G gpnum\tassembler le code pour le paramètre gpsize et le défaut est 8 octets\n" 12418 12419#: config/tc-score.c:7834 12420#, c-format 12421msgid " -V \t\tSunplus release version \n" 12422msgstr " -V \t\tversion de distribution Sunplus \n" 12423 12424#: config/tc-sh.c:64 12425msgid "directive .big encountered when option -big required" 12426msgstr "directive .big rencontrée alors que l'option -big est requise" 12427 12428#: config/tc-sh.c:74 12429msgid "directive .little encountered when option -little required" 12430msgstr "directive .little rencontrée alors que l'option -little est requise" 12431 12432#: config/tc-sh.c:1424 12433msgid "illegal double indirection" 12434msgstr "indirection double illégale" 12435 12436#: config/tc-sh.c:1433 12437msgid "illegal register after @-" 12438msgstr "registre illégal après @-" 12439 12440#: config/tc-sh.c:1449 12441msgid "must be @(r0,...)" 12442msgstr "doit être @(r0,...)" 12443 12444#: config/tc-sh.c:1473 12445msgid "syntax error in @(r0,...)" 12446msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0,...)" 12447 12448#: config/tc-sh.c:1478 12449msgid "syntax error in @(r0...)" 12450msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0...)" 12451 12452#: config/tc-sh.c:1523 12453msgid "Deprecated syntax." 12454msgstr "Syntaxe dépréciée." 12455 12456#: config/tc-sh.c:1535 config/tc-sh.c:1540 12457msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])" 12458msgstr "erreur de syntaxe dans @(disp,[Rn, gbr, pc])" 12459 12460#: config/tc-sh.c:1545 12461msgid "expecting )" 12462msgstr ") attendu" 12463 12464#: config/tc-sh.c:1553 12465msgid "illegal register after @" 12466msgstr "registre illégal après @" 12467 12468#: config/tc-sh.c:2194 12469#, c-format 12470msgid "unhandled %d\n" 12471msgstr "%d non traité\n" 12472 12473#: config/tc-sh.c:2404 12474#, c-format 12475msgid "Invalid register: 'r%d'" 12476msgstr "Registre invalide: « r%d »" 12477 12478#: config/tc-sh.c:2514 12479#, c-format 12480msgid "failed for %d\n" 12481msgstr "a échoué pour %d\n" 12482 12483#: config/tc-sh.c:2520 12484msgid "misplaced PIC operand" 12485msgstr "opérande PIC mal positionné" 12486 12487#: config/tc-sh.c:2631 config/tc-sh.c:3030 12488msgid "invalid operands for opcode" 12489msgstr "opérandes invalides pour opcode" 12490 12491#: config/tc-sh.c:2636 12492msgid "insn can't be combined with parallel processing insn" 12493msgstr "insn ne peut être combiné avec un traitement parallèle insn" 12494 12495#: config/tc-sh.c:2643 config/tc-sh.c:2654 config/tc-sh.c:2686 12496msgid "multiple movx specifications" 12497msgstr "spécifications multiples movx" 12498 12499#: config/tc-sh.c:2648 config/tc-sh.c:2670 config/tc-sh.c:2709 12500msgid "multiple movy specifications" 12501msgstr "spécifications multiples movy" 12502 12503#: config/tc-sh.c:2657 config/tc-sh.c:2690 12504msgid "invalid movx address register" 12505msgstr "registre d'adresse movx invalide" 12506 12507#: config/tc-sh.c:2659 12508msgid "insn cannot be combined with non-nopy" 12509msgstr "insn ne peut être combiné avec non nopy" 12510 12511#: config/tc-sh.c:2673 config/tc-sh.c:2729 12512msgid "invalid movy address register" 12513msgstr "registre d'adresse movy invalide" 12514 12515#: config/tc-sh.c:2675 12516msgid "insn cannot be combined with non-nopx" 12517msgstr "insn ne peut être combiné avec non nopx" 12518 12519#: config/tc-sh.c:2688 12520msgid "previous movy requires nopx" 12521msgstr "le movy précédent exige nopx" 12522 12523#: config/tc-sh.c:2696 config/tc-sh.c:2701 12524msgid "invalid movx dsp register" 12525msgstr "registre dsp movx invalide" 12526 12527#: config/tc-sh.c:2711 12528msgid "previous movx requires nopy" 12529msgstr "le movx précédent exige nopy" 12530 12531#: config/tc-sh.c:2720 config/tc-sh.c:2725 12532msgid "invalid movy dsp register" 12533msgstr "registre dsp movy invalide" 12534 12535#: config/tc-sh.c:2735 12536msgid "dsp immediate shift value not constant" 12537msgstr "la valeur de décalage dsp immédiate n'est pas une constante" 12538 12539#: config/tc-sh.c:2749 config/tc-sh.c:2775 12540msgid "multiple parallel processing specifications" 12541msgstr "spécifications multiples de traitement parallèle" 12542 12543#: config/tc-sh.c:2768 12544msgid "multiple condition specifications" 12545msgstr "spécifications multiples de condition" 12546 12547#: config/tc-sh.c:2806 12548msgid "insn cannot be combined with pmuls" 12549msgstr "insn ne peut être combiné avec pmuls" 12550 12551#: config/tc-sh.c:2822 12552msgid "bad combined pmuls output operand" 12553msgstr "mauvais opérandes de sortie pmuls combinés" 12554 12555#: config/tc-sh.c:2832 12556msgid "destination register is same for parallel insns" 12557msgstr "registre de destination est le même pour les insns parallèles" 12558 12559#: config/tc-sh.c:2841 12560msgid "condition not followed by conditionalizable insn" 12561msgstr "condition n'est pas suivie par insn conditionnable" 12562 12563#: config/tc-sh.c:2851 12564msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn" 12565msgstr "caractères non reconnus à la fin du traitement parallèle insn" 12566 12567#: config/tc-sh.c:2967 12568msgid "opcode not valid for this cpu variant" 12569msgstr "opcode pas valable pour cette variante de cpu" 12570 12571#: config/tc-sh.c:3000 12572msgid "Delayed branches not available on SH1" 12573msgstr "Branchement différé pas disponible sur SH1" 12574 12575#: config/tc-sh.c:3035 12576#, c-format 12577msgid "excess operands: '%s'" 12578msgstr "excès d'opérandes: « %s »" 12579 12580#: config/tc-sh.c:3112 12581msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing" 12582msgstr "pseudo-op .uses a été vu hors de la relaxation" 12583 12584#: config/tc-sh.c:3118 12585msgid "bad .uses format" 12586msgstr "format .uses erroné" 12587 12588#: config/tc-sh.c:3229 12589msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia" 12590msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --isa=SHmedia" 12591 12592#: config/tc-sh.c:3235 12593msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact" 12594msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHmedia avec --isa=SHcompact" 12595 12596#: config/tc-sh.c:3237 12597msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact" 12598msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --isa=SHcompact" 12599 12600#: config/tc-sh.c:3269 12601#, c-format 12602msgid "Invalid argument to --isa option: %s" 12603msgstr "Argument invalide à l'option --isa: %s" 12604 12605#: config/tc-sh.c:3278 12606msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64" 12607msgstr "Combinaison invalide: --abi=32 avec --abi=64" 12608 12609#: config/tc-sh.c:3284 12610msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32" 12611msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --abi=32" 12612 12613#: config/tc-sh.c:3286 12614msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64" 12615msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --abi=64" 12616 12617#: config/tc-sh.c:3290 12618#, c-format 12619msgid "Invalid argument to --abi option: %s" 12620msgstr "Argument invalide à l'option --abi: %s" 12621 12622#: config/tc-sh.c:3330 12623#, c-format 12624msgid "" 12625"SH options:\n" 12626"--little\t\tgenerate little endian code\n" 12627"--big\t\t\tgenerate big endian code\n" 12628"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n" 12629"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n" 12630"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n" 12631"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n" 12632"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n" 12633"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n" 12634"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n" 12635" | dsp same as '-dsp'\n" 12636" | fp" 12637msgstr "" 12638"Options SH:\n" 12639"--little générer du code pour un système à octets de poids faible\n" 12640"--big générer du code pour un système à octets de poids fort\n" 12641"--relax altérer les instructions jump pour de long déplacements\n" 12642"--renesas désactiver l'optimisation des symboles de section pour\n" 12643" la compatibilité avec l'assembleur Renesas\n" 12644"--small aligner les sections sur des frontières de 4 octets, pas 16\n" 12645"--dsp activer sh-dsp insns et désactiver les virgules flottantes ISA.\n" 12646"--allow-reg-prefix autoriser « $ » comme préfixe du nom de registre.\n" 12647"--isa=[any utiliser l'isa la plus appropriée\n" 12648" | dsp identique à « -dsp »\n" 12649" | fp" 12650 12651#: config/tc-sh.c:3356 12652#, c-format 12653msgid "" 12654"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n" 12655" | SHmedia\n" 12656" | shcompact\n" 12657" | SHcompact]\n" 12658msgstr "" 12659"--isa=[shmedia\t\tdéfinir le jeu d'instructions par défaut du SH64\n" 12660" | SHmedia\n" 12661" | shcompact\n" 12662" | SHcompact]\n" 12663 12664#: config/tc-sh.c:3361 12665#, c-format 12666msgid "" 12667"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n" 12668"\t\t\tfile type\n" 12669"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n" 12670"\t\t\tSHcompact code sections\n" 12671"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n" 12672"\t\t\tconstants and SHcompact code\n" 12673"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n" 12674"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n" 12675"\t\t\tto 32 bits only\n" 12676msgstr "" 12677"-abi=[32|64] définir la taille de l'expansion des opérandes SHmedia\n" 12678" et des types de fichiers objets\n" 12679"-shcompact-const-crange générer des descripteurs de gamme du code pour les\n" 12680" constantes dans les sections de code SHcompact\n" 12681"-no-mix ne pas permettre le code SHMedia dans la même section que les\n" 12682" constantes et le code SHcompact\n" 12683"-no-expand ne pas faire l'expansion des instructions MOVI, PT, PTA ou PTB\n" 12684"-expand-pt32 avec -abi=64, faire l'expansion des instructions PT, PTA et PTB\n" 12685" pour le 32 bits seulement\n" 12686 12687#: config/tc-sh.c:3373 12688#, c-format 12689msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n" 12690msgstr "--fdpic\t\t\tgénérer un fichier objet FDPIC\n" 12691 12692#: config/tc-sh.c:3464 12693msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section" 12694msgstr ".uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section" 12695 12696#: config/tc-sh.c:3483 12697msgid "can't find fixup pointed to by .uses" 12698msgstr "ne peut repérer le correctif pointé par .uses" 12699 12700#: config/tc-sh.c:3503 12701msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section" 12702msgstr "la cible .uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section" 12703 12704#: config/tc-sh.c:3580 12705msgid "displacement overflows 12-bit field" 12706msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 12 bits" 12707 12708#: config/tc-sh.c:3583 12709#, c-format 12710msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field" 12711msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 12 bits" 12712 12713#: config/tc-sh.c:3587 12714#, c-format 12715msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field" 12716msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 12 bits" 12717 12718#: config/tc-sh.c:3660 12719msgid "displacement overflows 8-bit field" 12720msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 8 bits" 12721 12722#: config/tc-sh.c:3663 12723#, c-format 12724msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field" 12725msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 8 bits" 12726 12727#: config/tc-sh.c:3667 12728#, c-format 12729msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field " 12730msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 8 bits " 12731 12732#: config/tc-sh.c:3684 12733#, c-format 12734msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" 12735msgstr "débordement durant le branchement vers %s; converti en une séquence d'instructions plus longue" 12736 12737#: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4345 12738#: config/tc-sparc.c:4369 12739msgid "misaligned data" 12740msgstr "données mal alignées" 12741 12742#: config/tc-sh.c:4120 12743msgid "offset to unaligned destination" 12744msgstr "décalage vers une destination non alignée" 12745 12746#: config/tc-sh.c:4125 12747msgid "negative offset" 12748msgstr "décalage négatif" 12749 12750#: config/tc-sh.c:4270 12751msgid "misaligned offset" 12752msgstr "décalage désaligné" 12753 12754#: config/tc-sh64.c:568 12755msgid "This operand must be constant at assembly time" 12756msgstr "Cet opérande doit être une constante au moment de l'assemblage" 12757 12758#: config/tc-sh64.c:681 12759msgid "Invalid operand expression" 12760msgstr "opérande invalide dans l'expression" 12761 12762#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877 12763msgid "PTB operand is a SHmedia symbol" 12764msgstr "opérande PTB est un symbole SHmédia" 12765 12766#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874 12767msgid "PTA operand is a SHcompact symbol" 12768msgstr "opérande PTA est un symbole SHcompact" 12769 12770#: config/tc-sh64.c:792 12771msgid "invalid expression in operand" 12772msgstr "expression invalide dans l'opérande" 12773 12774#: config/tc-sh64.c:1483 12775#, c-format 12776msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d" 12777msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 5 bits: %d" 12778 12779#: config/tc-sh64.c:1488 12780#, c-format 12781msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d" 12782msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 6 bits: %d" 12783 12784#: config/tc-sh64.c:1493 12785#, c-format 12786msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d" 12787msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 6 bits: %d" 12788 12789#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510 12790#, c-format 12791msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d" 12792msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur signée de 11 bits: %d" 12793 12794#: config/tc-sh64.c:1500 12795#, c-format 12796msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d" 12797msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 32: %d" 12798 12799#: config/tc-sh64.c:1505 12800#, c-format 12801msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d" 12802msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 10 bits: %d" 12803 12804#: config/tc-sh64.c:1512 12805#, c-format 12806msgid "invalid operand, not an even value: %d" 12807msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur paire: %d" 12808 12809#: config/tc-sh64.c:1517 12810#, c-format 12811msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d" 12812msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 12 bits: %d" 12813 12814#: config/tc-sh64.c:1519 12815#, c-format 12816msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d" 12817msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 4: %d" 12818 12819#: config/tc-sh64.c:1524 12820#, c-format 12821msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d" 12822msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 13 bits: %d" 12823 12824#: config/tc-sh64.c:1526 12825#, c-format 12826msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d" 12827msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 8: %d" 12828 12829#: config/tc-sh64.c:1531 12830#, c-format 12831msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d" 12832msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 16 bits: %d" 12833 12834#: config/tc-sh64.c:1536 12835#, c-format 12836msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d" 12837msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur non signée de 16 bits: %d" 12838 12839#: config/tc-sh64.c:1542 12840msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB" 12841msgstr "opérande hors limite pour PT, PTA et PTB" 12842 12843#: config/tc-sh64.c:1544 12844#, c-format 12845msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d" 12846msgstr "opérande n'est pas un multiple de 4 pour PT, PTA ou PTB: %d" 12847 12848#: config/tc-sh64.c:2064 12849#, c-format 12850msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x" 12851msgstr "opérande MOVI n'est pas une valeur signée de 32 bits: 0x%8x%08x" 12852 12853#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599 12854msgid "invalid PIC reference" 12855msgstr "référence PIC invalide" 12856 12857#: config/tc-sh64.c:2478 12858msgid "can't find opcode" 12859msgstr "ne peut repérer l'opcode" 12860 12861#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721 12862msgid "invalid operand: expression in PT target" 12863msgstr "opérande invalide: expression dans la cible PT" 12864 12865#: config/tc-sh64.c:2812 12866#, c-format 12867msgid "invalid operands to %s" 12868msgstr "opérandes invalides vers %s" 12869 12870#: config/tc-sh64.c:2818 12871#, c-format 12872msgid "excess operands to %s" 12873msgstr "opérandes en excès vers %s" 12874 12875#: config/tc-sh64.c:2863 12876#, c-format 12877msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture" 12878msgstr "La directive « .mode %s » n'est pas valide pour cet architecture" 12879 12880#: config/tc-sh64.c:2871 12881#, c-format 12882msgid "Invalid argument to .mode: %s" 12883msgstr "Argument invalide pour .mode: %s" 12884 12885#: config/tc-sh64.c:2901 12886#, c-format 12887msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture" 12888msgstr "La directive « .abi %s » n'est pas valide pour cet architecture" 12889 12890#: config/tc-sh64.c:2907 12891msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI" 12892msgstr "« .abi 64 » mais les options de la ligne de commande ne spécifient pas un ABI 64 bits" 12893 12894#: config/tc-sh64.c:2912 12895msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI" 12896msgstr "« .abi 32 » mais les options de la ligne de commande ne spécifient pas un ABI 32 bits" 12897 12898#: config/tc-sh64.c:2915 12899#, c-format 12900msgid "Invalid argument to .abi: %s" 12901msgstr "Argument invalide vers .abi: %s" 12902 12903#: config/tc-sh64.c:2970 12904msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia" 12905msgstr "-no-mix est invalide sans spécification de SHcompact ou SHmedia" 12906 12907#: config/tc-sh64.c:2975 12908msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact" 12909msgstr "-shcompact-const-crange est invalide sans SHcompact" 12910 12911#: config/tc-sh64.c:2978 12912msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64" 12913msgstr "-expand-pt32 seulement valide avec -abi=64" 12914 12915#: config/tc-sh64.c:2981 12916msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia" 12917msgstr "-no-expand valide seulement avec SHcompact ou SHmedia" 12918 12919#: config/tc-sh64.c:2984 12920msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand" 12921msgstr "-expand-pt32 invalid en même temps que -no-expand" 12922 12923#: config/tc-sh64.c:3198 12924msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code" 12925msgstr "code SHmedia n'est pas permis dans la même section que les constantes et le code SHcompact" 12926 12927#: config/tc-sh64.c:3216 12928msgid "No segment info for current section" 12929msgstr "Pas d'info de segment pour la section courante" 12930 12931#: config/tc-sh64.c:3255 12932msgid "duplicate datalabel operator ignored" 12933msgstr "ignore l'opérateur d'étiquette de données dupliqué" 12934 12935#: config/tc-sh64.c:3325 12936msgid "Invalid DataLabel expression" 12937msgstr "Expression d'étiquette de données invalide" 12938 12939#: config/tc-sparc.c:300 config/tc-sparc.c:505 12940msgid "Bad opcode table, broken assembler." 12941msgstr "Table de opcode erronée, bris d'assemblage." 12942 12943#: config/tc-sparc.c:497 12944#, c-format 12945msgid "invalid architecture -xarch=%s" 12946msgstr "architecture invalide -xarch=%s" 12947 12948#: config/tc-sparc.c:569 12949#, c-format 12950msgid "No compiled in support for %d bit object file format" 12951msgstr "N'est pas compilé pour le support de format de fichier objet de %d bits" 12952 12953#: config/tc-sparc.c:650 12954#, c-format 12955msgid "SPARC options:\n" 12956msgstr "Options SPARC:\n" 12957 12958#: config/tc-sparc.c:679 12959#, c-format 12960msgid "" 12961"\n" 12962"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n" 12963"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n" 12964"-sparc\t\t\tignored\n" 12965"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n" 12966"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n" 12967"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n" 12968msgstr "" 12969"\n" 12970" spécifier la variante d'architecture SPARC\n" 12971"-bump avertir lorsque l'assembleur change d'architecture\n" 12972"-sparc ignoré\n" 12973"--enforce-aligned-data forcer .long, etc., à être alignés correctement\n" 12974"-relax relaxer les jump et les branchements (par défaut)\n" 12975"-no-relax éviter les modifications des jump et des branchements\n" 12976 12977#: config/tc-sparc.c:687 12978#, c-format 12979msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n" 12980msgstr "-k générer en PIC\n" 12981 12982#: config/tc-sparc.c:691 12983#, c-format 12984msgid "" 12985"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n" 12986"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n" 12987msgstr "" 12988"-32 créer un fichier objet de 32 bits\n" 12989"-64 créer un fichier objet de 64 bits\n" 12990 12991#: config/tc-sparc.c:694 12992#, c-format 12993msgid "\t\t\t[default is %d]\n" 12994msgstr " [défaut est %d]\n" 12995 12996#: config/tc-sparc.c:696 12997#, c-format 12998msgid "" 12999"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n" 13000"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n" 13001"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n" 13002msgstr "" 13003"-TSO utiliser le Total Store Ordering\n" 13004"-PSO utiliser le Partial Store Ordering\n" 13005"-RMO utiliser le Relaxed Memory Ordering\n" 13006 13007#: config/tc-sparc.c:700 13008#, c-format 13009msgid "\t\t\t[default is %s]\n" 13010msgstr " [défaut est %s]\n" 13011 13012#: config/tc-sparc.c:702 13013#, c-format 13014msgid "" 13015"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n" 13016"-V\t\t\tprint assembler version number\n" 13017"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n" 13018"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n" 13019"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n" 13020"\t\t\twithout appropriate .register directive\n" 13021"-q\t\t\tignored\n" 13022"-Qy, -Qn\t\tignored\n" 13023"-s\t\t\tignored\n" 13024msgstr "" 13025"-KPIC générer PIC\n" 13026"-V afficher la version de l'assembleur\n" 13027"-undeclared-regs ignorer l'utilisation d'un registre global à l'application\n" 13028" sans la directive .register (par défaut)\n" 13029"-no-undeclared-regs forcer les erreurs lors de l'utilisation d'un registre global\n" 13030" à l'application sans directive .register appropriée\n" 13031"-q ignoré\n" 13032"-Qy, -Qn ignoré\n" 13033"-s ignoré\n" 13034 13035#: config/tc-sparc.c:714 13036#, c-format 13037msgid "" 13038"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" 13039"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n" 13040"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n" 13041" instructions and little endian data.\n" 13042msgstr "" 13043"-EL générer du code pour machine à octets de poids faible\n" 13044"-EB générer du code pour machine à octets de poids fort\n" 13045"--little-endian-data générer du code pour machine ayant des instructions\n" 13046" à octets de poids fort et des données à octets de poids faible\n" 13047 13048#: config/tc-sparc.c:851 13049#, c-format 13050msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" 13051msgstr "Erreur interne: perte du opcode « %s » « %s »\n" 13052 13053#: config/tc-sparc.c:870 13054#, c-format 13055msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n" 13056msgstr "Erreur interne: ne peut trouver l'opcode « %s » pour « %s »\n" 13057 13058#: config/tc-sparc.c:1053 13059msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in." 13060msgstr "Support pour l'arithmétique à 64 bits n'est pas compilé." 13061 13062#: config/tc-sparc.c:1099 13063msgid "set: number not in 0..4294967295 range" 13064msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes 0..4294967295" 13065 13066#: config/tc-sparc.c:1106 13067msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range" 13068msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295" 13069 13070#: config/tc-sparc.c:1165 13071msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range" 13072msgstr "setsw: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295" 13073 13074#: config/tc-sparc.c:1213 13075msgid "setx: temporary register same as destination register" 13076msgstr "setx: registre temporaire identique au registre de destination" 13077 13078#: config/tc-sparc.c:1284 13079msgid "setx: illegal temporary register g0" 13080msgstr "setx: registre temporaire G0 illégal" 13081 13082#: config/tc-sparc.c:1381 13083msgid "FP branch in delay slot" 13084msgstr "branchement FP dans une plage de délai" 13085 13086#: config/tc-sparc.c:1396 13087msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted" 13088msgstr "branchement FP précédé par une instruction FP; NOP inséré" 13089 13090#: config/tc-sparc.c:1436 13091msgid "failed special case insn sanity check" 13092msgstr "la vérification de l'état de santé du cas spécial insn a échoué " 13093 13094#: config/tc-sparc.c:1562 13095msgid ": invalid membar mask name" 13096msgstr ": masque de nom membar invalide" 13097 13098#: config/tc-sparc.c:1578 13099msgid ": invalid membar mask expression" 13100msgstr ": masque d'expression membar invalide" 13101 13102#: config/tc-sparc.c:1583 13103msgid ": invalid membar mask number" 13104msgstr ": masque du numéro membar invalide" 13105 13106#: config/tc-sparc.c:1598 13107msgid ": invalid siam mode expression" 13108msgstr ": mode siam invalide pour l'expression" 13109 13110#: config/tc-sparc.c:1603 13111msgid ": invalid siam mode number" 13112msgstr ": numéro du mode siam invalide" 13113 13114#: config/tc-sparc.c:1619 13115msgid ": invalid prefetch function name" 13116msgstr ": nom de fonction de prérecherche invalide" 13117 13118#: config/tc-sparc.c:1627 13119msgid ": invalid prefetch function expression" 13120msgstr ": expression de fonction de prérecherche invalide" 13121 13122#: config/tc-sparc.c:1632 13123msgid ": invalid prefetch function number" 13124msgstr ": numéro de fonction de prérecherche invalide" 13125 13126#: config/tc-sparc.c:1660 config/tc-sparc.c:1672 13127msgid ": unrecognizable privileged register" 13128msgstr ": registre privilégié non reconnaissable" 13129 13130#: config/tc-sparc.c:1696 config/tc-sparc.c:1708 13131msgid ": unrecognizable hyperprivileged register" 13132msgstr ": registre hyper privilégié non reconnaissable" 13133 13134#: config/tc-sparc.c:1732 config/tc-sparc.c:1757 13135msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register" 13136msgstr ": registre d'état auxiliaire v9a ou v9b non reconnaissable" 13137 13138#: config/tc-sparc.c:1737 13139msgid ": rd on write only ancillary state register" 13140msgstr ": rd sur registre d'état auxiliaire en écriture seule" 13141 13142#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a 13143#: config/tc-sparc.c:1745 13144msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register" 13145msgstr ": registre d'état auxiliaire v9a non reconnaissable" 13146 13147#: config/tc-sparc.c:1781 13148msgid ": asr number must be between 16 and 31" 13149msgstr ": nombre asr doit être entre 16 et 31" 13150 13151#: config/tc-sparc.c:1789 13152msgid ": asr number must be between 0 and 31" 13153msgstr ": nombre asr doit être entre 0 et 31" 13154 13155#: config/tc-sparc.c:1799 13156#, c-format 13157msgid ": expecting %asrN" 13158msgstr ": %asrN attendu" 13159 13160#: config/tc-sparc.c:1986 config/tc-sparc.c:2024 config/tc-sparc.c:2454 13161#: config/tc-sparc.c:2490 13162#, c-format 13163msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()" 13164msgstr "Opérandes illégaux: %%%s requiert des arguments dans ()" 13165 13166#: config/tc-sparc.c:1992 13167#, c-format 13168msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()" 13169msgstr "Opérandes illégaux: %%%s ne peut être utilisé ensemble avec d'autres réadressages dans insn ()" 13170 13171#: config/tc-sparc.c:2003 13172#, c-format 13173msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr" 13174msgstr "Opérandes illégaux: %%%s ne peut être utilisés seulement avec call __tls_get_addr" 13175 13176#: config/tc-sparc.c:2210 13177msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op" 13178msgstr "utilisation d'un registre global détectée n'est pas couvert pas un pseudo-op .register" 13179 13180#: config/tc-sparc.c:2285 13181msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]" 13182msgstr ": Il n'y a que 64 registres F; [0-63]" 13183 13184#: config/tc-sparc.c:2287 config/tc-sparc.c:2305 13185msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]" 13186msgstr ": Il n'y a que 32 registres F; [0-31]" 13187 13188#: config/tc-sparc.c:2297 13189msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]" 13190msgstr ": Il n'y a que 32 registres F simple précision; [0-31]" 13191 13192#: config/tc-sparc.c:2502 13193#, c-format 13194msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()" 13195msgstr "Opérandes illégaux: ne peut faire de l'arithmétique autre que + et - impliquant %%%s()" 13196 13197#: config/tc-sparc.c:2614 13198#, c-format 13199msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()" 13200msgstr "Opérandes illégaux: ne peut ajouter des expressions qui ne sont pas des constantes à %%%s()" 13201 13202#: config/tc-sparc.c:2624 13203#, c-format 13204msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol" 13205msgstr "Opérandes illégaux: ne peut faire de l'arithmétique impliquant %%%s() d'un symbole relocalisable" 13206 13207#: config/tc-sparc.c:2642 13208msgid ": PC-relative operand can't be a constant" 13209msgstr ": l'opérande relatif au PC ne peut être une constante" 13210 13211#: config/tc-sparc.c:2649 13212msgid ": TLS operand can't be a constant" 13213msgstr ": l'opérande TLS ne peut être une constante" 13214 13215#: config/tc-sparc.c:2682 13216msgid ": invalid ASI name" 13217msgstr ": nom ASI invalide" 13218 13219#: config/tc-sparc.c:2690 13220msgid ": invalid ASI expression" 13221msgstr ": expression ASI invalide" 13222 13223#: config/tc-sparc.c:2695 13224msgid ": invalid ASI number" 13225msgstr ": numéro ASI invalide" 13226 13227#: config/tc-sparc.c:2792 13228msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)" 13229msgstr "Opérande immédiate OPF est hors limite (0-0x1ff)" 13230 13231#: config/tc-sparc.c:2797 13232msgid "non-immediate OPF operand, ignored" 13233msgstr "opérande OPF n'est pas immédiat, ignoré" 13234 13235#: config/tc-sparc.c:2816 13236msgid ": invalid cpreg name" 13237msgstr ": nom cpreg invalide" 13238 13239#: config/tc-sparc.c:2845 13240#, c-format 13241msgid "Illegal operands%s" 13242msgstr "Opérande %s illégal" 13243 13244#: config/tc-sparc.c:2884 13245#, c-format 13246msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\"" 13247msgstr "architecture bousculé de « %s » à « %s » sur « %s »" 13248 13249#: config/tc-sparc.c:2920 13250#, c-format 13251msgid "Architecture mismatch on \"%s\"." 13252msgstr "L'architecture ne concorde pas sur « %s »." 13253 13254#: config/tc-sparc.c:2921 13255#, c-format 13256msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)" 13257msgstr " (Requiert %s; architecture requise est %s.)" 13258 13259#: config/tc-sparc.c:2933 13260#, c-format 13261msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"." 13262msgstr "Capacité matérielle « %s » pas activée pour « %s »" 13263 13264#: config/tc-sparc.c:3467 13265#, c-format 13266msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x" 13267msgstr "type de réadressage mauvais ou non traité: 0x%02x" 13268 13269#: config/tc-sparc.c:3800 13270msgid "Expected comma after name" 13271msgstr "Virgule attendue après le nom" 13272 13273#: config/tc-sparc.c:3809 13274#, c-format 13275msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored." 13276msgstr "longueur BSS (%d.) <0! Ignoré." 13277 13278#: config/tc-sparc.c:3821 13279msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment" 13280msgstr "segment .reserve erroné -- segment BSS attendu" 13281 13282#: config/tc-sparc.c:3849 13283#, c-format 13284msgid "alignment too large; assuming %d" 13285msgstr "alignment trop grand; %d assumé" 13286 13287#: config/tc-sparc.c:3855 config/tc-sparc.c:4005 13288msgid "negative alignment" 13289msgstr "alignement négatif" 13290 13291#: config/tc-sparc.c:3865 config/tc-sparc.c:4027 read.c:1321 read.c:2371 13292msgid "alignment not a power of 2" 13293msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2" 13294 13295#: config/tc-sparc.c:3918 13296#, c-format 13297msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s" 13298msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »" 13299 13300#: config/tc-sparc.c:3942 config/tc-v850.c:275 13301msgid "Expected comma after symbol-name" 13302msgstr "Virgule attendue après un nom de symbole" 13303 13304#: config/tc-sparc.c:3952 13305#, c-format 13306msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored" 13307msgstr "longueur de .COMMon (%lu) hors limite, ignoré" 13308 13309#: config/tc-sparc.c:3985 13310msgid "Expected comma after common length" 13311msgstr "Virgule attendue après la longueur du commun" 13312 13313#: config/tc-sparc.c:3999 13314#, c-format 13315msgid "alignment too large; assuming %ld" 13316msgstr "alignment trop grand; %ld assumé" 13317 13318#: config/tc-sparc.c:4142 13319msgid "Unknown segment type" 13320msgstr "Type de segment inconnu" 13321 13322#: config/tc-sparc.c:4217 config/tc-sparc.c:4227 13323#, c-format 13324msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" 13325msgstr "syntaxe du registre est .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" 13326 13327#: config/tc-sparc.c:4245 13328msgid "redefinition of global register" 13329msgstr "redéfinition du registre global" 13330 13331#: config/tc-sparc.c:4256 13332#, c-format 13333msgid "Register symbol %s already defined." 13334msgstr "Symbole du registre %s est déjà défini." 13335 13336#: config/tc-sparc.c:4460 13337#, c-format 13338msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field" 13339msgstr "Opérandes illégaux: %%r_plt dans %d-octet de champ de données" 13340 13341#: config/tc-sparc.c:4470 13342#, c-format 13343msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field" 13344msgstr "Opérandes illégaux: %%r_tls_dtpoff dans %d-octet du champ de données" 13345 13346#: config/tc-sparc.c:4507 config/tc-vax.c:3312 13347#, c-format 13348msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields" 13349msgstr "Opérandes illégaux: seulement %%r_%s%d permis dans %d-octets de champ de données" 13350 13351#: config/tc-sparc.c:4515 config/tc-sparc.c:4546 config/tc-sparc.c:4555 13352#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360 13353#, c-format 13354msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()" 13355msgstr "Opérandes illégaux: %%r_%s%d requiert des arguments dans ()" 13356 13357#: config/tc-sparc.c:4564 config/tc-vax.c:3369 13358#, c-format 13359msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()" 13360msgstr "Opérandes illégaux: rebuts après %%r_%s%d()" 13361 13362#: config/tc-sparc.h:65 13363msgid "sparc convert_frag\n" 13364msgstr "sparc convert_frag\n" 13365 13366#: config/tc-sparc.h:67 config/tc-z80.h:53 13367msgid "estimate_size_before_relax called" 13368msgstr "estimate_size_before_relax a été appelé" 13369 13370#: config/tc-spu.c:130 13371#, c-format 13372msgid "Can't hash instruction '%s':%s" 13373msgstr "Ne peut adresser par hachage l'instruction « %s »:%s" 13374 13375#: config/tc-spu.c:184 13376msgid "" 13377"SPU options:\n" 13378" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n" 13379msgstr "" 13380"Options SPU:\n" 13381" --apuasm\t\t émuler le comportement de apuasm\n" 13382 13383#: config/tc-spu.c:290 13384#, c-format 13385msgid "Invalid mnemonic '%s'" 13386msgstr "Mnémonique invalide « %s »" 13387 13388#: config/tc-spu.c:296 13389#, c-format 13390msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher." 13391msgstr "« %s » est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur." 13392 13393#: config/tc-spu.c:328 13394#, c-format 13395msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\"" 13396msgstr "Erreur dans l'argument %d. Attendu: « %s »" 13397 13398#: config/tc-spu.c:339 13399msgid "Mixing register syntax, with and without '$'." 13400msgstr "Mélange des syntaxes de registres avec et sans « $ »." 13401 13402#: config/tc-spu.c:345 13403#, c-format 13404msgid "Treating '%-*s' as a symbol." 13405msgstr "Traite « %-*s » comme un symbole." 13406 13407#: config/tc-spu.c:564 13408msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher." 13409msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur." 13410 13411#: config/tc-spu.c:566 13412msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher." 13413msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur." 13414 13415#: config/tc-spu.c:609 13416#, c-format 13417msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l." 13418msgstr "Usage de l'ancien style %%lo(expr), veuillez utiliser le style PPC expr@l." 13419 13420#: config/tc-spu.c:615 13421#, c-format 13422msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h." 13423msgstr "Usage de l'ancien style %%hi(expr), veuillez utiliser le style PPC expr@h." 13424 13425#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688 13426#, c-format 13427msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]." 13428msgstr "Expression constante %d hors des limites [%d, %d]." 13429 13430#: config/tc-spu.c:790 13431#, c-format 13432msgid "invalid priority '%lu'" 13433msgstr "priorité « %lu » invalide" 13434 13435#: config/tc-spu.c:796 13436#, c-format 13437msgid "invalid lrlive '%lu'" 13438msgstr "lrlive « %lu » invalide" 13439 13440#: config/tc-spu.c:855 13441msgid "Relaxation should never occur" 13442msgstr "La relaxe ne devrait jamais se produire" 13443 13444#: config/tc-spu.c:1005 13445#, c-format 13446msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)" 13447msgstr "Le réadressage ne tient pas dans l'espace (valeur de réadressage = 0x%lx)." 13448 13449#: config/tc-spu.h:85 13450msgid "spu convert_frag\n" 13451msgstr "spu convert_frag\n" 13452 13453#: config/tc-tic30.c:37 13454msgid "first" 13455msgstr "premier" 13456 13457#: config/tc-tic30.c:37 13458msgid "second" 13459msgstr "deuxième" 13460 13461#: config/tc-tic30.c:37 13462msgid "third" 13463msgstr "troisième" 13464 13465#: config/tc-tic30.c:37 13466msgid "fourth" 13467msgstr "quatrième" 13468 13469#: config/tc-tic30.c:37 13470msgid "fifth" 13471msgstr "cinquième" 13472 13473#: config/tc-tic30.c:483 13474msgid "More than one AR register found in indirect reference" 13475msgstr "Plus d'un registre AR trouvé dans une référence indirecte" 13476 13477#: config/tc-tic30.c:488 13478msgid "Illegal AR register in indirect reference" 13479msgstr "Registre AR illégal dans une référence indirecte" 13480 13481#: config/tc-tic30.c:508 13482msgid "More than one displacement found in indirect reference" 13483msgstr "Plus d'un déplacement trouvé dans une référence indirecte" 13484 13485#: config/tc-tic30.c:516 13486msgid "Invalid displacement in indirect reference" 13487msgstr "Déplacement invalide dans une référence indirecte" 13488 13489#: config/tc-tic30.c:533 13490msgid "AR register not found in indirect reference" 13491msgstr "Registre AR pas trouvé dans une référence indirecte" 13492 13493#. Maybe an implied displacement of 1 again. 13494#: config/tc-tic30.c:549 13495msgid "required displacement wasn't given in indirect reference" 13496msgstr "le déplacement exigé n'a pas été donné dans la référence indirecte" 13497 13498#: config/tc-tic30.c:555 13499msgid "illegal indirect reference" 13500msgstr "référence indirecte illégale" 13501 13502#: config/tc-tic30.c:561 13503msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number" 13504msgstr "le déplacement doit être un nombre non signé de 8 bits" 13505 13506#: config/tc-tic30.c:747 config/tc-tic30.c:1494 13507#, c-format 13508msgid "Invalid character %s before %s operand" 13509msgstr "Caractère %s invalide avant l'opérande %s" 13510 13511#: config/tc-tic30.c:766 config/tc-tic30.c:1509 13512#, c-format 13513msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand." 13514msgstr "Parenthèses non pairées dans l'opérande %s." 13515 13516#: config/tc-tic30.c:782 config/tc-tic30.c:1519 13517#, c-format 13518msgid "Invalid character %s in %s operand" 13519msgstr "Caractère %s invalide dans l'opérande %s" 13520 13521#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536 13522#, c-format 13523msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)" 13524msgstr "Opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)" 13525 13526#. Just skip it, if it's \n complain. 13527#: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553 13528#: config/tc-tic30.c:1569 13529msgid "Expecting operand after ','; got nothing" 13530msgstr "Opérande attendu après « , »; n'a rien trouvé" 13531 13532#: config/tc-tic30.c:824 config/tc-tic30.c:1558 13533msgid "Expecting operand before ','; got nothing" 13534msgstr "Opérande attendu avant « , »; n'a rien trouvé" 13535 13536#: config/tc-tic30.c:862 13537msgid "incorrect number of operands given in the first instruction" 13538msgstr "nombre d'opérandes incorrect dans la première instruction" 13539 13540#: config/tc-tic30.c:868 13541msgid "incorrect number of operands given in the second instruction" 13542msgstr "nombre d'opérandes incorrect dans la seconde instruction" 13543 13544#: config/tc-tic30.c:889 13545#, c-format 13546msgid "%s instruction, operand %d doesn't match" 13547msgstr "%s instruction, l'opérande %d ne correspond pas" 13548 13549#. Shouldn't get here. 13550#: config/tc-tic30.c:913 config/tc-tic30.c:920 13551msgid "incorrect format for multiply parallel instruction" 13552msgstr "format incorrect pour une instruction de multiplication parallèle" 13553 13554#: config/tc-tic30.c:927 13555msgid "destination for multiply can only be R0 or R1" 13556msgstr "la destination d'une multiplication peut seulement être R0 ou R1" 13557 13558#: config/tc-tic30.c:934 13559msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3" 13560msgstr "la destination pour une addition/soustraction peut seulement être R2 ou R3" 13561 13562#: config/tc-tic30.c:1001 13563msgid "loading the same register in parallel operation" 13564msgstr "chargement du même registre dans une opération parallèle" 13565 13566#: config/tc-tic30.c:1383 13567msgid "pc-relative " 13568msgstr "relatif au PC " 13569 13570#: config/tc-tic30.c:1444 13571#, c-format 13572msgid "Invalid character %s in opcode" 13573msgstr "Caractère %s invalide dans l'opcode" 13574 13575#: config/tc-tic30.c:1474 13576#, c-format 13577msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s" 13578msgstr "Instruction TMS320C30 inconnue: %s" 13579 13580#: config/tc-tic30.c:1594 13581msgid "Incorrect number of operands given" 13582msgstr "Nombre d'opérandes incorrect" 13583 13584#: config/tc-tic30.c:1627 13585#, c-format 13586msgid "The %s operand doesn't match" 13587msgstr "L'opérande %s ne correspond pas" 13588 13589#. Shouldn't make it to this stage. 13590#: config/tc-tic30.c:1652 config/tc-tic30.c:1664 13591msgid "Incompatible first and second operands in instruction" 13592msgstr "Premier et second opérande incompatibles dans l'instruction" 13593 13594#: config/tc-tic30.c:1778 13595msgid "invalid short form floating point immediate operand" 13596msgstr "forme courte d'un opérande immédiat en virgule flottante invalide" 13597 13598#: config/tc-tic30.c:1788 13599msgid "rounding down first operand float to unsigned int" 13600msgstr "arrondi vers le bas le premier opérande flottant vers un entier non signé" 13601 13602#: config/tc-tic30.c:1790 13603msgid "only lower 16-bits of first operand are used" 13604msgstr "seuls les 16 bits inférieurs du premier opérande sont utilisés" 13605 13606#: config/tc-tic30.c:1800 13607msgid "rounding down first operand float to signed int" 13608msgstr "arrondi vers le bas le premier opérande flottant vers un entier signé" 13609 13610#: config/tc-tic30.c:1805 config/tc-tic30.c:1876 13611msgid "first operand is too large for 16-bit signed int" 13612msgstr "le premier opérande est trop grand pour un entier signé de 16 bits" 13613 13614#: config/tc-tic30.c:1870 13615msgid "first operand is floating point" 13616msgstr "le premier opérande est un nombre en virgule flottante" 13617 13618#. Shouldn't get here. 13619#: config/tc-tic30.c:1901 13620msgid "interrupt vector for trap instruction out of range" 13621msgstr "vecteur d'interruption pour l'instruction trap est hors limite" 13622 13623#: config/tc-tic30.c:1946 13624msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand" 13625msgstr "l'instruction LDP a besoin d'un opérande 24 bits" 13626 13627#: config/tc-tic30.c:1970 13628msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement" 13629msgstr "le premier opérande est trop grand pour un déplacement de 24 bits" 13630 13631#: config/tc-tic4x.c:399 13632msgid "Nan, using zero." 13633msgstr "Nan, utilise zéro." 13634 13635#: config/tc-tic4x.c:521 13636#, c-format 13637msgid "Cannot represent exponent in %d bits" 13638msgstr "Ne peut représenter l'exposant sur %d bits" 13639 13640#: config/tc-tic4x.c:604 config/tc-tic4x.c:614 13641msgid "Invalid floating point number" 13642msgstr "Nombre en virgule flottante invalide" 13643 13644#: config/tc-tic4x.c:734 13645msgid "Comma expected\n" 13646msgstr "Virgule attendue\n" 13647 13648#: config/tc-tic4x.c:774 config/tc-tic54x.c:479 13649msgid ".bss size argument missing\n" 13650msgstr "argument taille manquant dans .bss\n" 13651 13652#: config/tc-tic4x.c:782 13653#, c-format 13654msgid ".bss size %ld < 0!" 13655msgstr "taille .bss %ld < 0 !" 13656 13657#: config/tc-tic4x.c:916 13658msgid "Non-constant symbols not allowed\n" 13659msgstr "Symboles non constant pas permis\n" 13660 13661#: config/tc-tic4x.c:947 13662msgid "Symbol missing\n" 13663msgstr "Symbole manquant\n" 13664 13665#. Get terminator. 13666#. Skip null symbol terminator. 13667#: config/tc-tic4x.c:993 13668msgid ".sect: subsection name ignored" 13669msgstr ".sect: nom de sous-section ignoré" 13670 13671#: config/tc-tic4x.c:1021 config/tc-tic4x.c:1121 config/tc-tic54x.c:1441 13672#, c-format 13673msgid "Error setting flags for \"%s\": %s" 13674msgstr "Erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s" 13675 13676#: config/tc-tic4x.c:1052 13677msgid ".set syntax invalid\n" 13678msgstr "syntaxe erronée pour .set\n" 13679 13680#: config/tc-tic4x.c:1110 13681msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored" 13682msgstr ".usect: fanion d'alignement non nul ignoré" 13683 13684#: config/tc-tic4x.c:1141 13685#, c-format 13686msgid "This assembler does not support processor generation %ld" 13687msgstr "Cet assembleur ne supporte pas la génération %ld du processeur" 13688 13689#: config/tc-tic4x.c:1145 13690msgid "Changing processor generation on fly not supported..." 13691msgstr "Le changement à la volée de la génération du processeur n'est pas supporté..." 13692 13693#: config/tc-tic4x.c:1444 13694msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect" 13695msgstr "Registre auxiliaire AR0--AR7 requis pour l'indirection" 13696 13697#: config/tc-tic4x.c:1458 13698#, c-format 13699msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n" 13700msgstr "Mauvais déplacement %d (exige 0--255)\n" 13701 13702#: config/tc-tic4x.c:1476 13703msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement" 13704msgstr "Registre d'index IR0,IR1 requis pour un déplacement" 13705 13706#: config/tc-tic4x.c:1545 13707msgid "Expecting a register name" 13708msgstr "Nom de registre attendu" 13709 13710#: config/tc-tic4x.c:1557 config/tc-tic4x.c:1580 config/tc-tic4x.c:1649 13711msgid "Number too large" 13712msgstr "Nombre trop grand" 13713 13714#: config/tc-tic4x.c:1597 13715msgid "Expecting a constant value" 13716msgstr "Valeur constante attendue" 13717 13718#: config/tc-tic4x.c:1604 13719#, c-format 13720msgid "Bad direct addressing construct %s" 13721msgstr "Construction erronée d'adressage indirect %s" 13722 13723#: config/tc-tic4x.c:1608 13724#, c-format 13725msgid "Direct value of %ld is not suitable" 13726msgstr "Valeur directe de %ld n'est pas convenable" 13727 13728#: config/tc-tic4x.c:1632 13729msgid "Unknown indirect addressing mode" 13730msgstr "Mode d'adressage indirect inconnu" 13731 13732#: config/tc-tic4x.c:1729 13733#, c-format 13734msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf" 13735msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande pour ldf" 13736 13737#: config/tc-tic4x.c:1769 13738msgid "Destination register must be ARn" 13739msgstr "Registre de destination doit être ARn" 13740 13741#: config/tc-tic4x.c:1788 config/tc-tic4x.c:2161 config/tc-tic4x.c:2220 13742#, c-format 13743msgid "Immediate value of %ld is too large" 13744msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande" 13745 13746#: config/tc-tic4x.c:1817 config/tc-tic4x.c:2022 13747msgid "Invalid indirect addressing mode" 13748msgstr "Mode d'adressage indirect invalide" 13749 13750#: config/tc-tic4x.c:1841 config/tc-tic4x.c:1881 config/tc-tic4x.c:2072 13751#: config/tc-tic4x.c:2094 13752msgid "Register must be Rn" 13753msgstr "Le registre doit être Rn" 13754 13755#: config/tc-tic4x.c:1895 config/tc-tic4x.c:1965 config/tc-tic4x.c:1979 13756msgid "Register must be R0--R7" 13757msgstr "Le registre doit être R0--R7" 13758 13759#: config/tc-tic4x.c:1919 config/tc-tic4x.c:1947 13760#, c-format 13761msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d" 13762msgstr "Déplacement %d invalide pour le mode d'adressage indirect" 13763 13764#: config/tc-tic4x.c:1993 13765msgid "Destination register must be R2 or R3" 13766msgstr "Le registre de destination doit être R2 ou R3" 13767 13768#: config/tc-tic4x.c:2007 13769msgid "Destination register must be R0 or R1" 13770msgstr "Le registre de destination doit être R0 ou R1" 13771 13772#: config/tc-tic4x.c:2044 13773#, c-format 13774msgid "Displacement value of %ld is too large" 13775msgstr "Valeur de déplacement %ld est trop grande" 13776 13777#: config/tc-tic4x.c:2105 config/tc-tic4x.c:2236 13778msgid "Floating point number not valid in expression" 13779msgstr "Nombre en virgule flottante pas valable dans l'expression" 13780 13781#: config/tc-tic4x.c:2119 13782#, c-format 13783msgid "Signed immediate value %ld too large" 13784msgstr "Valeur immédiate signée %ld est trop grande" 13785 13786#: config/tc-tic4x.c:2182 13787#, c-format 13788msgid "Unsigned immediate value %ld too large" 13789msgstr "Valeur immédiate non signée %ld est trop grande" 13790 13791#: config/tc-tic4x.c:2250 13792#, c-format 13793msgid "Immediate value %ld too large" 13794msgstr "Valeur immédiate %ld est trop grande" 13795 13796#: config/tc-tic4x.c:2269 config/tc-tic4x.c:2297 13797msgid "Register must be ivtp or tvtp" 13798msgstr "Le registre doit être ivtp ou tvtp" 13799 13800#: config/tc-tic4x.c:2283 13801msgid "Register must be address register" 13802msgstr "Le registre doit être un registre d'adresse" 13803 13804#: config/tc-tic4x.c:2356 13805msgid "Source and destination register should not be equal" 13806msgstr "Les registres source et destination ne devraient pas être égaux" 13807 13808#: config/tc-tic4x.c:2371 13809msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded" 13810msgstr "Registres de destination parallèle égaux, un résultat sera abandonné" 13811 13812#: config/tc-tic4x.c:2412 13813msgid "Too many operands scanned" 13814msgstr "Trop d'opérandes passés en revue" 13815 13816#: config/tc-tic4x.c:2442 13817msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions" 13818msgstr "Un opcode parallèle ne peut pas contenir plus de deux instructions" 13819 13820#: config/tc-tic4x.c:2515 13821#, c-format 13822msgid "Invalid operands for %s" 13823msgstr "Opérandes invalides pour %s" 13824 13825#: config/tc-tic4x.c:2518 13826#, c-format 13827msgid "Invalid instruction %s" 13828msgstr "Instruction %s erronée" 13829 13830#: config/tc-tic4x.c:2667 13831#, c-format 13832msgid "Bad relocation type: 0x%02x" 13833msgstr "Type de réadressage erroné: 0x%02x" 13834 13835#: config/tc-tic4x.c:2725 13836#, c-format 13837msgid "Unsupported processor generation %d" 13838msgstr "Génération %d du processeur n'est pas supportée" 13839 13840#: config/tc-tic4x.c:2733 13841msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig" 13842msgstr "Option -b est dépréciée, veuillez utiliser -mbig" 13843 13844#: config/tc-tic4x.c:2739 13845msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm" 13846msgstr "Option -p est dépréciée, veuillez utiliser -mmemparm" 13847 13848#: config/tc-tic4x.c:2745 13849msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm" 13850msgstr "Option -r est dépréciée, veuillez utiliser -mregparm" 13851 13852#: config/tc-tic4x.c:2751 13853msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall" 13854msgstr "Option -s est dépréciée, veuillez utiliser -msmall" 13855 13856#: config/tc-tic4x.c:2779 13857#, c-format 13858msgid "" 13859"\n" 13860"TIC4X options:\n" 13861" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n" 13862" 30 - TMS320C30\n" 13863" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" 13864" 32 - TMS320C32\n" 13865" 33 - TMS320VC33\n" 13866" 40 - TMS320C40\n" 13867" 44 - TMS320C44\n" 13868" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n" 13869" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n" 13870" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n" 13871" -menhanced) according to the selected type\n" 13872" -mbig select big memory model\n" 13873" -msmall select small memory model (default)\n" 13874" -mregparm select register parameters (default)\n" 13875" -mmemparm select memory parameters\n" 13876" -midle2 enable IDLE2 support\n" 13877" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n" 13878" -menhanced enable enhanced opcode support\n" 13879msgstr "" 13880"\n" 13881"Options TIC4X:\n" 13882" -mcpu=CPU -mCPU sélectionner la variante d'architecture. CPU peut valoir:\n" 13883" 30 - TMS320C30\n" 13884" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" 13885" 32 - TMS320C32\n" 13886" 33 - TMS320VC33\n" 13887" 40 - TMS320C40\n" 13888" 44 - TMS320C44\n" 13889" -mrev=REV sélectionner la révision hardware du cpu (nombres entiers).\n" 13890" Combinaisons de -mcpu et -mrev vont activer/désactiver\n" 13891" les options appropriées (-midle2, -mlowpower et\n" 13892" -menhanced) en fonction du type sélectionné\n" 13893" -mbig sélectionner le grand modèle mémoire\n" 13894" -msmall sélectionner le petit modèle mémoire(par défaut)\n" 13895" -mregparm sélectionner les paramètres via registres (par défaut)\n" 13896" -mmemparm sélectionner les paramètres via mémoire\n" 13897" -midle2 activer le support IDLE2\n" 13898" -mlowpower activer le support LOPOWER et MAXSPEED\n" 13899" -menhanced activer le support des opcodes étendus\n" 13900 13901#: config/tc-tic4x.c:2824 13902#, c-format 13903msgid "Label \"$%d\" redefined" 13904msgstr "Étiquette \"$%d\" redéfinie" 13905 13906#: config/tc-tic4x.c:3032 13907#, c-format 13908msgid "Reloc %d not supported by object file format" 13909msgstr "Réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet" 13910 13911#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within 13912#. .struct/.union. 13913#: config/tc-tic54x.c:220 13914msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union" 13915msgstr "pseudo-op illégal à l'intérieur de .struct/.union" 13916 13917#: config/tc-tic54x.c:234 13918#, c-format 13919msgid "C54x-specific command line options:\n" 13920msgstr "Options de la ligne de commande spécifiques à C54x:\n" 13921 13922#: config/tc-tic54x.c:235 13923#, c-format 13924msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n" 13925msgstr "-mfar-mode | -mf utiliser un adressage étendu\n" 13926 13927#: config/tc-tic54x.c:236 13928#, c-format 13929msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n" 13930msgstr "-mcpu=<version CPU> spécifier la version du CPU\n" 13931 13932#: config/tc-tic54x.c:237 13933#, c-format 13934msgid "-merrors-to-file <filename>\n" 13935msgstr "-merrors-to-file <nom-de-fichier>\n" 13936 13937#: config/tc-tic54x.c:238 13938#, c-format 13939msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n" 13940msgstr "-me <nom-de-fichier> rediriger les erreurs vers le fichier\n" 13941 13942#: config/tc-tic54x.c:350 13943msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'" 13944msgstr "Virgule et symbole attendus pour « .asg CHAÎNE, SYMBOLE »" 13945 13946#: config/tc-tic54x.c:359 13947msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter" 13948msgstr "symboles assignés avec .asg doivent débuter avec une lettre" 13949 13950#: config/tc-tic54x.c:403 13951msgid "Unterminated string after absolute expression" 13952msgstr "Chaîne non terminée après l'expression absolue" 13953 13954#: config/tc-tic54x.c:411 13955msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'" 13956msgstr "Virgule et symbole attendus pour '.eval EXPR, SYMBOLE'" 13957 13958#: config/tc-tic54x.c:423 13959msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter" 13960msgstr "symboles assignés avec .eval doivent débuter avec une lettre" 13961 13962#: config/tc-tic54x.c:488 13963#, c-format 13964msgid ".bss size %d < 0!" 13965msgstr "taille .bss %d < 0 !" 13966 13967#: config/tc-tic54x.c:677 13968msgid "Offset on nested structures is ignored" 13969msgstr "Décalage sur des structures imbriqués est ignoré" 13970 13971#: config/tc-tic54x.c:727 13972#, c-format 13973msgid ".end%s without preceding .%s" 13974msgstr ".end%s n'est pas précédé de .%s" 13975 13976#: config/tc-tic54x.c:793 13977#, c-format 13978msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'" 13979msgstr "Étiquette struct/union non reconnue « %s »" 13980 13981#: config/tc-tic54x.c:795 13982msgid ".tag requires a structure tag" 13983msgstr ".tag requiert une étiquette de structure" 13984 13985#: config/tc-tic54x.c:801 13986msgid "Label required for .tag" 13987msgstr "Étiquette requise pour .tag" 13988 13989#: config/tc-tic54x.c:820 13990#, c-format 13991msgid ".tag target '%s' undefined" 13992msgstr ".tag cible « %s » qui est indéfini" 13993 13994#: config/tc-tic54x.c:882 13995#, c-format 13996msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)" 13997msgstr "compte .field « %d » hors limite (1 <= X <= 32)" 13998 13999#: config/tc-tic54x.c:910 14000#, c-format 14001msgid "Unrecognized field type '%c'" 14002msgstr "Type de champ non reconnu « %c »" 14003 14004#: config/tc-tic54x.c:1033 14005msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits" 14006msgstr "Débordement dans l'expression, tronquée à 8 bits" 14007 14008#: config/tc-tic54x.c:1038 14009msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits" 14010msgstr "Débordement dans l'expression, tronquée à 16 bits" 14011 14012#. Disallow .byte with a non constant expression that will 14013#. require relocation. 14014#: config/tc-tic54x.c:1046 14015msgid "Relocatable values require at least WORD storage" 14016msgstr "Valeurs relocalisables requièrent au moins un MOT de stockage" 14017 14018#: config/tc-tic54x.c:1107 14019msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead" 14020msgstr "Utilisation de .def/.ref est dépréciée. Utilisez .global à la place" 14021 14022#: config/tc-tic54x.c:1300 14023msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored" 14024msgstr "nombre de répétitions .space/.bes est négatif, ignoré" 14025 14026#: config/tc-tic54x.c:1305 14027msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored" 14028msgstr "nombre de répétitions .space/.bes est zéro, ignoré" 14029 14030#: config/tc-tic54x.c:1382 14031msgid "Missing size argument" 14032msgstr "Argument pour la taille est manquant" 14033 14034#: config/tc-tic54x.c:1516 14035msgid "CPU version has already been set" 14036msgstr "Version de CPU a déjà été initialisé" 14037 14038#: config/tc-tic54x.c:1520 14039#, c-format 14040msgid "Unrecognized version '%s'" 14041msgstr "Version non reconnue « %s »" 14042 14043#: config/tc-tic54x.c:1526 14044msgid "Changing of CPU version on the fly not supported" 14045msgstr "Changement de version de CPU à la volée n'est pas supporté" 14046 14047#: config/tc-tic54x.c:1657 14048msgid "p2align not supported on this target" 14049msgstr "p2align n'est pas supporté pour cette cible" 14050 14051#: config/tc-tic54x.c:1669 14052msgid "Argument to .even ignored" 14053msgstr "Argument pour .even ignoré" 14054 14055#: config/tc-tic54x.c:1715 14056msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32" 14057msgstr "Taille de champ invalide, doit être entre 1 et 32 inclus." 14058 14059#: config/tc-tic54x.c:1728 14060msgid "field size must be 16 when value is relocatable" 14061msgstr "taille du champ doit être 16 quand la valeur est relocalisable" 14062 14063#: config/tc-tic54x.c:1743 14064msgid "field value truncated" 14065msgstr "valeur du champ tronquée" 14066 14067#: config/tc-tic54x.c:1850 config/tc-tic54x.c:2156 14068#, c-format 14069msgid "Unrecognized section '%s'" 14070msgstr "Section non reconnue « %s »" 14071 14072#: config/tc-tic54x.c:1859 14073msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink" 14074msgstr "Section courante n'est pas initialisée, nom de section requis pour .clink" 14075 14076#: config/tc-tic54x.c:2066 14077msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP" 14078msgstr "ENDLOOP sans LOOP correspondant" 14079 14080#: config/tc-tic54x.c:2107 14081msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported" 14082msgstr "Mélange d'adressages normal et étendu n'est pas supporté" 14083 14084#: config/tc-tic54x.c:2113 14085msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU" 14086msgstr "Adressage étendu n'est pas supportée sur le CPU spécifié" 14087 14088#: config/tc-tic54x.c:2162 14089msgid ".sblock may be used for initialized sections only" 14090msgstr ".sblock peut uniquement être utilisé avec des sections initialisées" 14091 14092#: config/tc-tic54x.c:2192 14093msgid "Symbol missing for .set/.equ" 14094msgstr "Symbole manquant pour .set/.equ" 14095 14096#: config/tc-tic54x.c:2248 14097msgid ".var may only be used within a macro definition" 14098msgstr ".var ne peut être utilisé qu'avec une définition de macro" 14099 14100#: config/tc-tic54x.c:2256 14101msgid "Substitution symbols must begin with a letter" 14102msgstr "Symboles de substitution doivent commencer par une lettre" 14103 14104#: config/tc-tic54x.c:2349 14105#, c-format 14106msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s" 14107msgstr "ne peut ouvrir le fichier de librairie de macro « %s » pour lecture: %s" 14108 14109#: config/tc-tic54x.c:2356 14110#, c-format 14111msgid "File '%s' not in macro archive format" 14112msgstr "Fichier « %s » n'est pas dans le format d'archive macro" 14113 14114#: config/tc-tic54x.c:2486 14115#, c-format 14116msgid "Bad COFF version '%s'" 14117msgstr "Version COFF erroné « %s »" 14118 14119#: config/tc-tic54x.c:2495 14120#, c-format 14121msgid "Bad CPU version '%s'" 14122msgstr "Version CPU erronée « %s »" 14123 14124#: config/tc-tic54x.c:2508 config/tc-tic54x.c:2511 14125#, c-format 14126msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'" 14127msgstr "Ne peut rediriger stderr vers le fichier « %s »" 14128 14129#: config/tc-tic54x.c:2626 14130#, c-format 14131msgid "Undefined substitution symbol '%s'" 14132msgstr "Symbole de substitution indéfini « %s »" 14133 14134#: config/tc-tic54x.c:3128 14135#, c-format 14136msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d" 14137msgstr "Parenthèses non pairées dans l'opérande %d" 14138 14139#: config/tc-tic54x.c:3159 config/tc-tic54x.c:3167 14140msgid "Expecting operand after ','" 14141msgstr "Opérande attendu après « , »" 14142 14143#: config/tc-tic54x.c:3178 14144msgid "Extra junk on line" 14145msgstr "Rebut en trop sur la ligne" 14146 14147#: config/tc-tic54x.c:3215 14148msgid "Badly formed address expression" 14149msgstr "Expression d'adresse mal composée" 14150 14151#: config/tc-tic54x.c:3468 14152#, c-format 14153msgid "Invalid dmad syntax '%s'" 14154msgstr "Syntaxe dmad invalide « %s »" 14155 14156#: config/tc-tic54x.c:3532 14157#, c-format 14158msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'" 14159msgstr "Utiliser la directive .mmregs pour des noms de registres mappant la mémoire tel que « %s »" 14160 14161#: config/tc-tic54x.c:3583 14162msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined." 14163msgstr "Mode d'adressage *+ARx est en écriture seulement. Le résultat de la lecture est indéfini." 14164 14165#: config/tc-tic54x.c:3603 14166#, c-format 14167msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\"" 14168msgstr "Format d'adresse indirecte « %s » non reconnu" 14169 14170#: config/tc-tic54x.c:3641 14171#, c-format 14172msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)" 14173msgstr "Opérande « %s » est hors limite (%d <= x <= %d)" 14174 14175#: config/tc-tic54x.c:3661 14176msgid "Error in relocation handling" 14177msgstr "Erreur dans le traitement du réadressage" 14178 14179#: config/tc-tic54x.c:3680 config/tc-tic54x.c:3742 config/tc-tic54x.c:3770 14180#, c-format 14181msgid "Unrecognized condition code \"%s\"" 14182msgstr "Code de condition non reconnu « %s »" 14183 14184#: config/tc-tic54x.c:3697 14185#, c-format 14186msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group" 14187msgstr "Condition « %s » ne concorde pas avec le groupe précédent" 14188 14189#: config/tc-tic54x.c:3705 14190#, c-format 14191msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition" 14192msgstr "Condition « %s » utilise un accumulateur différent de la condition précédente" 14193 14194#: config/tc-tic54x.c:3712 14195msgid "Only one comparison conditional allowed" 14196msgstr "Seulement une comparaison conditionnelle est permise" 14197 14198#: config/tc-tic54x.c:3717 14199msgid "Only one overflow conditional allowed" 14200msgstr "Seulement un débordement conditionnel est permis" 14201 14202#: config/tc-tic54x.c:3725 14203#, c-format 14204msgid "Duplicate %s conditional" 14205msgstr "Conditionnel %s dupliqué" 14206 14207#: config/tc-tic54x.c:3756 14208msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)" 14209msgstr "Registre auxiliaire invalide (utiliser AR0-AR7)" 14210 14211#: config/tc-tic54x.c:3787 14212msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing" 14213msgstr "mode d'adressage lk sont invalides pour un mode d'adressage par registre adressant la mémoire" 14214 14215#: config/tc-tic54x.c:3795 14216msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined." 14217msgstr "Mode d'adressage *+ARx n'est pas permis pour un mode d'adressage par registre « memory-mapped ». Comportement résultant est indéfini." 14218 14219#: config/tc-tic54x.c:3821 14220msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different" 14221msgstr "Accumulateur de destination pour chaque partie de l'instruction parallèle doit être différent" 14222 14223#: config/tc-tic54x.c:3870 14224#, c-format 14225msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range" 14226msgstr "Registre de projection mémoire « %s » hors limite" 14227 14228#: config/tc-tic54x.c:3909 14229msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)" 14230msgstr "Opérande invalide (utilisez 1, 2, ou 3)" 14231 14232#: config/tc-tic54x.c:3934 14233msgid "A status register or status bit name is required" 14234msgstr "Un registre d'état ou un nom de bit d'état est requis" 14235 14236#: config/tc-tic54x.c:3944 14237#, c-format 14238msgid "Unrecognized status bit \"%s\"" 14239msgstr "Bit d'état « %s » non reconnu" 14240 14241#: config/tc-tic54x.c:3967 14242#, c-format 14243msgid "Invalid status register \"%s\"" 14244msgstr "Registre d'état invalide « %s »" 14245 14246#: config/tc-tic54x.c:3979 14247#, c-format 14248msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)" 14249msgstr "Opérande « %s » est hors limite (utilisez 1 ou 2)" 14250 14251#: config/tc-tic54x.c:4182 14252#, c-format 14253msgid "Unrecognized instruction \"%s\"" 14254msgstr "Instruction « %s » non reconnue" 14255 14256#: config/tc-tic54x.c:4211 14257#, c-format 14258msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'" 14259msgstr "Liste d'opérandes « %s » non reconnue pour l'instruction « %s »" 14260 14261#: config/tc-tic54x.c:4240 14262#, c-format 14263msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\"" 14264msgstr "Instruction parallèle « %s » non reconnue" 14265 14266#: config/tc-tic54x.c:4289 14267#, c-format 14268msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\"" 14269msgstr "Opérande invalide (s) pour une instruction parallèle « %s »" 14270 14271#: config/tc-tic54x.c:4292 14272#, c-format 14273msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\"" 14274msgstr "Combinaison non reconnue d'instructions parallèles « %s || %s »" 14275 14276#: config/tc-tic54x.c:4519 14277#, c-format 14278msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'" 14279msgstr "récursion de symboles %s stoppée à la seconde apparition de « %s »" 14280 14281#: config/tc-tic54x.c:4559 14282msgid "Unrecognized substitution symbol function" 14283msgstr "Fonction de substitution de symbole non reconnue" 14284 14285#: config/tc-tic54x.c:4564 14286msgid "Missing '(' after substitution symbol function" 14287msgstr "« ( » manquante après la fonction de substitution de symbole" 14288 14289#: config/tc-tic54x.c:4578 14290msgid "Expecting second argument" 14291msgstr "Second argument attendu" 14292 14293#: config/tc-tic54x.c:4591 config/tc-tic54x.c:4641 14294msgid "Extra junk in function call, expecting ')'" 14295msgstr "Rebut superflu dans l'appel de fonction, « ) » attendu" 14296 14297#: config/tc-tic54x.c:4617 14298msgid "Function expects two arguments" 14299msgstr "La fonction espère deux arguments" 14300 14301#: config/tc-tic54x.c:4630 14302msgid "Expecting character constant argument" 14303msgstr "Un argument contenant une constante caractère est attendu" 14304 14305#: config/tc-tic54x.c:4636 14306msgid "Both arguments must be substitution symbols" 14307msgstr "Les deux arguments doivent être des symboles de substitution" 14308 14309#: config/tc-tic54x.c:4689 14310#, c-format 14311msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)" 14312msgstr "Indice invalide (utilisez 1 à %d)" 14313 14314#: config/tc-tic54x.c:4699 14315#, c-format 14316msgid "Invalid length (use 0 to %d" 14317msgstr "Longueur invalide (utilisez 0 à %d)" 14318 14319#: config/tc-tic54x.c:4709 14320msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression" 14321msgstr "« ) » manquant dans l'expression de symbole de substitution indicée" 14322 14323#: config/tc-tic54x.c:4729 14324msgid "Missing forced substitution terminator ':'" 14325msgstr "Terminateur de substitution forcée manquant « : »" 14326 14327#: config/tc-tic54x.c:4883 14328#, c-format 14329msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)" 14330msgstr "Instruction ne s'insère pas dans les positions de délais disponible (%d-mots insn, %d positions restantes)" 14331 14332#: config/tc-tic54x.c:4924 14333#, c-format 14334msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'" 14335msgstr "Instruction parallèle non reconnue « %s »" 14336 14337#: config/tc-tic54x.c:4936 14338#, c-format 14339msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version" 14340msgstr "L'instruction « %s » requiert une version LP de CPU" 14341 14342#: config/tc-tic54x.c:4943 14343#, c-format 14344msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" 14345msgstr "L'instruction « %s » requiert une mode d'adressage éloigné" 14346 14347#: config/tc-tic54x.c:4955 14348#, c-format 14349msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined." 14350msgstr "Instruction ne s'insère pas dans les positions de délai disponibles (%d-mots insn, %d positions restantes). Comportement résultant est indéfini." 14351 14352#: config/tc-tic54x.c:4965 14353msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined." 14354msgstr "" 14355"Les instructions qui causent une discontinuité du PC ne sont pas permises dans une plage de délai.\n" 14356"Comportement résultant est indéfini." 14357 14358#: config/tc-tic54x.c:4976 14359#, c-format 14360msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined." 14361msgstr "« %s » n'est pas répétable. Comportement résultant est indéfini." 14362 14363#: config/tc-tic54x.c:4980 14364msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined." 14365msgstr "Les instructions utilisant des modificateurs de décalage long ou des adresses absolues ne sont pas répétables. Comportement résultant est indéfini." 14366 14367#: config/tc-tic54x.c:5132 14368#, c-format 14369msgid "Unsupported relocation size %d" 14370msgstr "Taille de réadressage %d non supportée" 14371 14372#: config/tc-tic54x.c:5263 14373msgid "non-absolute value used with .space/.bes" 14374msgstr "valeur non absolue utilisée avec .space/.bes" 14375 14376#: config/tc-tic54x.c:5267 14377#, c-format 14378msgid "negative value ignored in %s" 14379msgstr "valeur négative ignorée dans %s" 14380 14381#: config/tc-tic54x.c:5355 14382#, c-format 14383msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)" 14384msgstr "tentative de marche arrière avec .space/.bes ? (%ld)" 14385 14386#: config/tc-tic54x.c:5387 14387#, c-format 14388msgid "Invalid label '%s'" 14389msgstr "Étiquette invalide « %s »" 14390 14391#: config/tc-tic6x.c:233 14392#, c-format 14393msgid "unknown architecture '%s'" 14394msgstr "architecture inconnue « %s »" 14395 14396#: config/tc-tic6x.c:263 14397#, c-format 14398msgid "unknown -mpid= argument '%s'" 14399msgstr "argument de -mpid= inconnu « %s »" 14400 14401#: config/tc-tic6x.c:321 14402#, c-format 14403msgid "TMS320C6000 options:\n" 14404msgstr "Options TMS320C6000:\n" 14405 14406#: config/tc-tic6x.c:322 14407#, c-format 14408msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n" 14409msgstr " -march=ARCH activer les instructions de l'architecture ARCH\n" 14410 14411#: config/tc-tic6x.c:323 14412#, c-format 14413msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n" 14414msgstr " -mbig-endian générer du code pour architectures à octets de poids fort\n" 14415 14416#: config/tc-tic6x.c:324 14417#, c-format 14418msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n" 14419msgstr " -mlittle-endian générer du code pour architectures à octets de poids faibles\n" 14420 14421#: config/tc-tic6x.c:325 14422#, c-format 14423msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n" 14424msgstr " -mdsbt le code utilise l'adressage DSBT\n" 14425 14426#: config/tc-tic6x.c:326 14427#, c-format 14428msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n" 14429msgstr " -mno-dsbt le code n'utilise pas l'adressage DSBT\n" 14430 14431#: config/tc-tic6x.c:327 14432#, c-format 14433msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n" 14434msgstr " -mpid=no le code utilise un adressage des données dépendant de la position\n" 14435 14436#: config/tc-tic6x.c:328 14437#, c-format 14438msgid "" 14439" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n" 14440" GOT accesses use near DP addressing\n" 14441msgstr "" 14442" -mpid=near le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n" 14443" les accès GOT utilisent l'adressage DP proche\n" 14444 14445#: config/tc-tic6x.c:330 14446#, c-format 14447msgid "" 14448" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n" 14449" GOT accesses use far DP addressing\n" 14450msgstr "" 14451" -mpid=far le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n" 14452" les accès GOT utilisent l'adressage DP lointain\n" 14453 14454#: config/tc-tic6x.c:332 14455#, c-format 14456msgid " -mpic code addressing is position-independent\n" 14457msgstr " -mpic l'adressage du code est indépendant de la position\n" 14458 14459#: config/tc-tic6x.c:333 14460#, c-format 14461msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n" 14462msgstr " -mno-pic l'adressage du code est dépendant de la position\n" 14463 14464#: config/tc-tic6x.c:338 14465#, c-format 14466msgid "Supported ARCH values are:" 14467msgstr "Valeurs des ARCH supportées sont:" 14468 14469#: config/tc-tic6x.c:387 14470msgid "unexpected .cantunwind directive" 14471msgstr "directive .cantunwind inattendue" 14472 14473#: config/tc-tic6x.c:407 14474msgid "unexpected .handlerdata directive" 14475msgstr "directive .handlerdata inattendue" 14476 14477#: config/tc-tic6x.c:419 14478msgid "personality routine required before .handlerdata directive" 14479msgstr "routine de personnalité requise avant la directive .handlerdata" 14480 14481#: config/tc-tic6x.c:535 14482msgid "expected symbol" 14483msgstr "symbole attendu" 14484 14485#: config/tc-tic6x.c:592 14486#, c-format 14487msgid "invalid length for .scomm directive" 14488msgstr "longueur invalide pour la directive .scomm" 14489 14490#: config/tc-tic6x.c:606 14491msgid "alignment is not a positive number" 14492msgstr "alignment n'est pas un nombre positif" 14493 14494#: config/tc-tic6x.c:618 14495msgid "alignment is not a power of 2" 14496msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2" 14497 14498#: config/tc-tic6x.c:633 14499#, c-format 14500msgid "attempt to re-define symbol `%s'" 14501msgstr "tentative de redéfinir le symbole « %s »" 14502 14503#: config/tc-tic6x.c:642 14504#, c-format 14505msgid "attempt to redefine `%s' with a different length" 14506msgstr "tentative de redéfinir « %s » avec une longueur différente" 14507 14508#: config/tc-tic6x.c:844 14509msgid "multiple '||' on same line" 14510msgstr "« || » multiples sur la même ligne" 14511 14512#: config/tc-tic6x.c:847 14513msgid "'||' after predicate" 14514msgstr "« || » après le prédicat" 14515 14516#: config/tc-tic6x.c:891 14517msgid "multiple predicates on same line" 14518msgstr "multiples prédicats sur la même ligne" 14519 14520#: config/tc-tic6x.c:897 14521#, c-format 14522msgid "bad predicate '%s'" 14523msgstr "mauvais prédicat « %s »" 14524 14525#: config/tc-tic6x.c:908 14526msgid "predication on A0 not supported on this architecture" 14527msgstr "prédicat sur A0 n'est pas supporté sur cette architecture" 14528 14529#: config/tc-tic6x.c:941 14530msgid "label after '||'" 14531msgstr "étiquette après « || »" 14532 14533#: config/tc-tic6x.c:947 14534msgid "label after predicate" 14535msgstr "étiquette après le prédicat" 14536 14537#: config/tc-tic6x.c:971 14538msgid "'||' not followed by instruction" 14539msgstr "« || » n'est pas suivi par une instruction" 14540 14541#: config/tc-tic6x.c:977 14542msgid "predicate not followed by instruction" 14543msgstr "le prédicat n'est pas suivi d'une instruction." 14544 14545#: config/tc-tic6x.c:1410 14546#, c-format 14547msgid "control register '%s' not supported on this architecture" 14548msgstr "registre de contrôle « %s » pas supporté sur cette architecture" 14549 14550#: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645 14551#: config/tc-tic6x.c:1649 14552#, c-format 14553msgid "register number %u not supported on this architecture" 14554msgstr "le registre numéro %u n'est pas supporté sur cette architecture" 14555 14556#: config/tc-tic6x.c:1620 14557#, c-format 14558msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair" 14559msgstr "paire de registre pour l'opérande %u de « %.*s » n'est pas une paire pair/impair valide" 14560 14561#: config/tc-tic6x.c:1676 14562#, c-format 14563msgid "junk after operand %u of '%.*s'" 14564msgstr "rebut après l'opérande %u de « %.*s »" 14565 14566#: config/tc-tic6x.c:1689 14567#, c-format 14568msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'" 14569msgstr "mauvais registre ou paire de registres après l'opérande %u de « %.*s »" 14570 14571#: config/tc-tic6x.c:1695 14572#, c-format 14573msgid "bad register for operand %u of '%.*s'" 14574msgstr "mauvais registre pour l'opérande %u de « %.*s »" 14575 14576#: config/tc-tic6x.c:1700 14577#, c-format 14578msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'" 14579msgstr "mauvaise paire de registres pour l'opérande %u de « %.*s »" 14580 14581#: config/tc-tic6x.c:1705 14582#, c-format 14583msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'" 14584msgstr "mauvaise unité fonctionnelle pour l'opérande %u de « %.*s »" 14585 14586#: config/tc-tic6x.c:1710 14587#, c-format 14588msgid "bad operand %u of '%.*s'" 14589msgstr "mauvais opérande %u de « %.*s »" 14590 14591#: config/tc-tic6x.c:1842 14592msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE" 14593msgstr "$DSBT_INDEX doit être utilisé avec __c6xabi_DSBT_BASE" 14594 14595#: config/tc-tic6x.c:1882 14596msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context" 14597msgstr "$DSBT_INDEX n'est pas supporté dans ce contexte" 14598 14599#: config/tc-tic6x.c:1895 14600msgid "$GOT not supported in this context" 14601msgstr "$GOT n'est pas supporté dans ce contexte" 14602 14603#: config/tc-tic6x.c:1912 14604msgid "$DPR_GOT not supported in this context" 14605msgstr "$DPR_GOT n'est pas supporté dans ce contexte" 14606 14607#: config/tc-tic6x.c:1933 14608msgid "$DPR_BYTE not supported in this context" 14609msgstr "$DPR_BYTE n'est pas supporté dans ce contexte" 14610 14611#: config/tc-tic6x.c:1950 14612msgid "$DPR_HWORD not supported in this context" 14613msgstr "$DPR_HWORD n'est pas supporté dans ce contexte" 14614 14615#: config/tc-tic6x.c:1967 14616msgid "$DPR_WORD not supported in this context" 14617msgstr "$DPR_WORD n'est pas supporté dans ce contexte" 14618 14619#: config/tc-tic6x.c:1986 14620msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context" 14621msgstr "$PCR_OFFSET n'est pas supporté dans ce contexte" 14622 14623#: config/tc-tic6x.c:1997 14624msgid "invalid PC-relative operand" 14625msgstr "opérande relatif au PC est invalide" 14626 14627#: config/tc-tic6x.c:2035 14628#, c-format 14629msgid "no %d-byte relocations available" 14630msgstr "pas de réadressage sur %d octets" 14631 14632#: config/tc-tic6x.c:2522 config/tc-tic6x.c:2553 config/tc-tic6x.c:2571 14633#: config/tc-tic6x.c:2977 config/tc-tic6x.c:2996 config/tc-tic6x.c:3028 14634#, c-format 14635msgid "operand %u of '%.*s' out of range" 14636msgstr "l'opérande %u de « %.*s » est hors limite" 14637 14638#: config/tc-tic6x.c:2615 config/tc-tic6x.c:2816 14639#, c-format 14640msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u" 14641msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » n'est pas divisible par %u" 14642 14643#: config/tc-tic6x.c:2808 config/tc-tic6x.c:2841 14644#, c-format 14645msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range" 14646msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » est hors limite" 14647 14648#: config/tc-tic6x.c:2923 14649#, c-format 14650msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'" 14651msgstr "l'unité fonctionelle est déjà masquée pour l'opérande %u de « %.*s »" 14652 14653#: config/tc-tic6x.c:2947 config/tc-tic6x.c:3706 14654#, c-format 14655msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop" 14656msgstr "« %.*s » instruction pas dans une boucle pipelinée par le logiciel" 14657 14658#: config/tc-tic6x.c:3046 14659#, c-format 14660msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated" 14661msgstr "instruction « %.*s » ne peut pas être transformée en prédicat" 14662 14663#: config/tc-tic6x.c:3175 14664#, c-format 14665msgid "unknown opcode '%s'" 14666msgstr "opcode inconnu « %s »" 14667 14668#: config/tc-tic6x.c:3314 14669#, c-format 14670msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture" 14671msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette architecture" 14672 14673#: config/tc-tic6x.c:3322 14674#, c-format 14675msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit" 14676msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle" 14677 14678#: config/tc-tic6x.c:3330 14679#, c-format 14680msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture" 14681msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle pour cette architecture" 14682 14683# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s" 14684#: config/tc-tic6x.c:3350 14685msgid "missing operand after comma" 14686msgstr "opérande manquant après la virgule" 14687 14688#: config/tc-tic6x.c:3358 config/tc-tic6x.c:3376 14689#, c-format 14690msgid "too many operands to '%.*s'" 14691msgstr "trop d'opérandes à « %.*s »" 14692 14693#: config/tc-tic6x.c:3389 14694#, c-format 14695msgid "bad number of operands to '%.*s'" 14696msgstr "mauvais nombre d'opérandes à « %.*s »" 14697 14698#: config/tc-tic6x.c:3461 14699#, c-format 14700msgid "operand %u of '%.*s' not constant" 14701msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une constante" 14702 14703#: config/tc-tic6x.c:3466 14704#, c-format 14705msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side" 14706msgstr "opérande %u de « %.*s » du mauvais côté" 14707 14708#: config/tc-tic6x.c:3471 14709#, c-format 14710msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register" 14711msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas valide comme registre d'adresse de retour" 14712 14713#: config/tc-tic6x.c:3477 14714#, c-format 14715msgid "operand %u of '%.*s' is write-only" 14716msgstr "opérande %u de « %.*s » est en écriture seule" 14717 14718#: config/tc-tic6x.c:3482 14719#, c-format 14720msgid "operand %u of '%.*s' is read-only" 14721msgstr "opérande %u de « %.*s » est en lecture seule" 14722 14723#: config/tc-tic6x.c:3487 14724#, c-format 14725msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference" 14726msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une référence mémoire valide" 14727 14728#: config/tc-tic6x.c:3493 14729#, c-format 14730msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register" 14731msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas un registre de base valide" 14732 14733#: config/tc-tic6x.c:3579 14734#, c-format 14735msgid "bad operand combination for '%.*s'" 14736msgstr "mauvaise combinaison d'opérandes pour « %.*s »" 14737 14738#: config/tc-tic6x.c:3625 14739msgid "parallel instruction not following another instruction" 14740msgstr "l'instruction parallèle ne suit pas une autre instruction" 14741 14742#: config/tc-tic6x.c:3631 14743msgid "too many instructions in execute packet" 14744msgstr "trop d'instructions dans le paquet d'exécution" 14745 14746#: config/tc-tic6x.c:3636 14747msgid "label not at start of execute packet" 14748msgstr "étiquette pas au début du paquet d'exécution" 14749 14750#: config/tc-tic6x.c:3639 14751#, c-format 14752msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet" 14753msgstr "« %.*s » instruction pas au début du paquet d'exécution" 14754 14755#: config/tc-tic6x.c:3687 14756msgid "functional unit already used in this execute packet" 14757msgstr "unité fonctionnelle déjà utilisée dans ce paquet d'exécution" 14758 14759#: config/tc-tic6x.c:3695 14760msgid "nested software pipelined loop" 14761msgstr "boucle pipelinée par le logiciel imbriquée" 14762 14763#: config/tc-tic6x.c:3714 14764msgid "'||^' without previous SPMASK" 14765msgstr "« ||^ » sans SPMASK précédent" 14766 14767#: config/tc-tic6x.c:3716 14768msgid "cannot mask instruction using no functional unit" 14769msgstr "une instruction qui n'utilise pas d'unité fonctionnelle ne peut pas être masquée" 14770 14771#: config/tc-tic6x.c:3728 14772msgid "functional unit already masked" 14773msgstr "unité fonctionnelle déjà masquée" 14774 14775#: config/tc-tic6x.c:3793 14776msgid "value too large for 2-byte field" 14777msgstr "valeur trop grande pour un champ de 2 octets" 14778 14779#: config/tc-tic6x.c:3803 14780msgid "value too large for 1-byte field" 14781msgstr "valeur trop grande pour un champ de 1 octet" 14782 14783#: config/tc-tic6x.c:3841 config/tc-tic6x.c:3906 config/tc-tic6x.c:3933 14784#: config/tc-tic6x.c:3961 14785msgid "immediate offset out of range" 14786msgstr "offset immédiat est hors limite" 14787 14788#: config/tc-tic6x.c:3930 14789msgid "immediate offset not 2-byte-aligned" 14790msgstr "offset immédiat pas aligné sur 2 octets" 14791 14792#: config/tc-tic6x.c:3958 14793msgid "immediate offset not 4-byte-aligned" 14794msgstr "offset immédiat pas aligné sur 4 octets" 14795 14796#: config/tc-tic6x.c:3972 14797msgid "addend used with $DSBT_INDEX" 14798msgstr "addende utilisé sans $DSBT_INDEX" 14799 14800#: config/tc-tic6x.c:3986 config/tc-tic6x.c:4004 config/tc-tic6x.c:4022 14801#: config/tc-tic6x.c:4040 14802msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned" 14803msgstr "offset relatif au PC n'est pas aligné sur 4 octets" 14804 14805#: config/tc-tic6x.c:3989 config/tc-tic6x.c:4007 config/tc-tic6x.c:4025 14806#: config/tc-tic6x.c:4043 14807msgid "PC-relative offset out of range" 14808msgstr "saut relatif au PC hors limite" 14809 14810#: config/tc-tic6x.c:4522 14811#, c-format 14812msgid "undefined symbol %s in PCR relocation" 14813msgstr "symbole « %s » indéfini dans le réadressage PCR" 14814 14815#: config/tc-tic6x.c:4640 14816#, c-format 14817msgid "group section `%s' has no group signature" 14818msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe" 14819 14820#: config/tc-tic6x.c:4791 14821msgid "missing .endp before .cfi_startproc" 14822msgstr ".endp manquant avant .cfi_startproc" 14823 14824#: config/tc-tic6x.c:4895 14825msgid "stack pointer offset too large for personality routine" 14826msgstr "le décalage du pointeur de pile est trop grand pour la routine de personnalité" 14827 14828#: config/tc-tic6x.c:4902 14829msgid "stack frame layout does not match personality routine" 14830msgstr "la disposition de la trame de pile ne correspond pas à la routine de personnalité" 14831 14832#: config/tc-tic6x.c:5036 14833msgid "too many unwinding instructions" 14834msgstr "trop d'instructions unwind" 14835 14836#: config/tc-tic6x.c:5111 config/tc-tic6x.c:5124 config/tc-tic6x.c:5132 14837#, c-format 14838msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d" 14839msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre %d" 14840 14841#: config/tc-tic6x.c:5141 14842msgid "unable to restore return address from previously restored reg" 14843msgstr "impossible de rétablir l'adresse de retour à partir du registre précédemment rétabli" 14844 14845#: config/tc-tic6x.c:5153 14846#, c-format 14847msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)" 14848msgstr "instruction CFA non gérée pour le unwind (%d)" 14849 14850#: config/tc-tic6x.c:5163 14851#, c-format 14852msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d" 14853msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre du pointeur de trame %d" 14854 14855#: config/tc-tic6x.c:5172 14856msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset" 14857msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le décalage du pointeur de trame" 14858 14859#: config/tc-tic6x.c:5181 14860msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned" 14861msgstr "pointeur de pile déroulé n'est pas aligné sur un mot double" 14862 14863#: config/tc-tic6x.c:5326 14864msgid "stack frame layout too complex for unwinder" 14865msgstr "disposition de la trame de pile trop complexe pour le dérouleur" 14866 14867#: config/tc-tic6x.c:5343 14868msgid "unwound frame has negative size" 14869msgstr "la trame déroulée a une taille négative" 14870 14871#: config/tc-tilegx.c:126 14872#, c-format 14873msgid "" 14874" -Q ignored\n" 14875" -V print assembler version number\n" 14876" --32/--64 generate 32bit/64bit code\n" 14877msgstr "" 14878" -Q ignoré\n" 14879" -V afficher la version de l'assembleur\n" 14880" --32/--64 générer du code 32 ou 64 bits\n" 14881 14882#: config/tc-tilegx.c:685 config/tc-tilepro.c:554 14883msgid "Invalid operator for operand." 14884msgstr "Opérateur invalide pour l'opérande." 14885 14886#: config/tc-tilegx.c:696 config/tc-tilepro.c:565 14887msgid "Operator may only be applied to symbols." 14888msgstr "L'opérateur peut uniquement être appliqué à des symboles." 14889 14890#: config/tc-tilegx.c:766 config/tc-tilepro.c:635 14891#, c-format 14892msgid "Writes to register '%s' are not allowed." 14893msgstr "Écritures dans le registre « %s » pas permises." 14894 14895#: config/tc-tilegx.c:793 config/tc-tilepro.c:662 14896#, c-format 14897msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed." 14898msgstr "Deux instructions dans le même paquet écrivent dans le registre %s ce qui n'est pas permis." 14899 14900#: config/tc-tilegx.c:858 config/tc-tilepro.c:726 14901#, c-format 14902msgid "'%s' may not be bundled with other instructions." 14903msgstr "« %s » ne peut être empaqueté avec d'autres instructions." 14904 14905#: config/tc-tilegx.c:888 config/tc-tilepro.c:756 14906msgid "Invalid combination of instructions for bundle." 14907msgstr "Combinaison invalide d'instructions dans le paquet." 14908 14909#: config/tc-tilegx.c:923 config/tc-tilepro.c:791 14910msgid "instruction address is not a multiple of 8" 14911msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 8" 14912 14913#: config/tc-tilegx.c:1000 config/tc-tilepro.c:869 14914msgid "Invalid expression." 14915msgstr "Expression invalide" 14916 14917#: config/tc-tilegx.c:1043 config/tc-tilepro.c:911 14918#, c-format 14919msgid "Expected register, got '%s'." 14920msgstr "Registre attendu. « %s » trouvé." 14921 14922#: config/tc-tilegx.c:1052 config/tc-tilepro.c:918 14923#, c-format 14924msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead." 14925msgstr "Utilisation d'un nom de registre non canonique %s; utilise %s à la place." 14926 14927#: config/tc-tilegx.c:1114 config/tc-tilepro.c:977 14928#, c-format 14929msgid "Too few operands to '%s'." 14930msgstr "Trop peu d'opérandes pour « %s »." 14931 14932#: config/tc-tilegx.c:1119 config/tc-tilepro.c:982 14933#, c-format 14934msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s." 14935msgstr "Caractère « %c » inattendu après l'opérande %d de %s." 14936 14937#: config/tc-tilegx.c:1140 config/tc-tilepro.c:1003 14938msgid "Expected immediate expression" 14939msgstr "Expression immédiate attendue" 14940 14941#: config/tc-tilegx.c:1153 config/tc-tilegx.c:1762 config/tc-tilepro.c:1016 14942#: config/tc-tilepro.c:1561 14943msgid "Found '}' when not bundling." 14944msgstr "« } » trouvé en dehors du tout paquetage." 14945 14946#: config/tc-tilegx.c:1194 config/tc-tilepro.c:1056 14947#, c-format 14948msgid "Unknown opcode `%.*s'." 14949msgstr "Opcode « %.*s » inconnu." 14950 14951#: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilepro.c:1067 14952msgid "Too many instructions for bundle." 14953msgstr "Trop d'instructions pour le paquet." 14954 14955#: config/tc-tilegx.c:1291 config/tc-tilepro.c:1152 14956msgid "Bad call to md_atof ()" 14957msgstr "Appel erroné à md_atof ()" 14958 14959#: config/tc-tilegx.c:1367 config/tc-tilepro.c:1215 14960msgid "This operator only produces two byte values." 14961msgstr "Cet opérateur produit uniquement des valeurs sur deux octets." 14962 14963#: config/tc-tilegx.c:1393 config/tc-tilepro.c:1241 14964#, c-format 14965msgid "unsupported BFD relocation size %d" 14966msgstr "taille de réadressage BFD %d non supportée" 14967 14968#: config/tc-tilegx.c:1707 config/tc-tilepro.c:1506 14969#, c-format 14970msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)" 14971msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s » (%d, %d)" 14972 14973#: config/tc-tilegx.c:1750 config/tc-tilepro.c:1549 14974msgid "Found '{' when already bundling." 14975msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage est déjà commencé" 14976 14977#: config/tc-tilepro.c:99 14978#, c-format 14979msgid "" 14980" -Q ignored\n" 14981" -V print assembler version number\n" 14982msgstr "" 14983" -Q ignoré\n" 14984" -V afficher la version de l'assembleur\n" 14985 14986#: config/tc-v850.c:286 14987#, c-format 14988msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored." 14989msgstr "longueur de .COMMon (%d.) < 0 ! Ignoré." 14990 14991#: config/tc-v850.c:307 14992#, c-format 14993msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d." 14994msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé en %d." 14995 14996#: config/tc-v850.c:333 14997msgid "Common alignment negative; 0 assumed" 14998msgstr "Alignement négative du commun; 0 est assumé" 14999 15000#: config/tc-v850.c:536 15001msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing" 15002msgstr "pseudo-op .longcall a été vu en dehors d'une relaxation" 15003 15004#: config/tc-v850.c:538 15005msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing" 15006msgstr "pseudo-op .longjump a été en dehors d'une relaxation" 15007 15008#: config/tc-v850.c:545 15009msgid "bad .longcall format" 15010msgstr "format .longcall erroné" 15011 15012#: config/tc-v850.c:1182 15013#, c-format 15014msgid "unknown operand shift: %x\n" 15015msgstr "opérande de décalage inconnue: %x\n" 15016 15017#: config/tc-v850.c:1183 15018msgid "internal failure in parse_register_list" 15019msgstr "échec interne dans parse_register_list" 15020 15021#: config/tc-v850.c:1199 15022msgid "constant expression or register list expected" 15023msgstr "expression constante ou liste de registres attendue" 15024 15025#: config/tc-v850.c:1204 15026msgid "high bits set in register list expression" 15027msgstr "bits supérieurs initialisés dans l'expression de la liste des registres" 15028 15029#: config/tc-v850.c:1242 config/tc-v850.c:1299 15030msgid "illegal register included in list" 15031msgstr "registre illégal inclus dans la liste" 15032 15033#: config/tc-v850.c:1248 15034msgid "system registers cannot be included in list" 15035msgstr "registres systèmes ne peuvent être inclus dans la liste" 15036 15037#: config/tc-v850.c:1274 15038msgid "second register should follow dash in register list" 15039msgstr "le second registre devrait suivre le tiret dans la liste de registres" 15040 15041#: config/tc-v850.c:1279 15042msgid "second register should be greater than first register" 15043msgstr "le second registre devrait être plus grand que le premier registre" 15044 15045#: config/tc-v850.c:1327 15046#, c-format 15047msgid " V850 options:\n" 15048msgstr " Options V850:\n" 15049 15050#: config/tc-v850.c:1328 15051#, c-format 15052msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n" 15053msgstr " -mwarn-signed-overflow avertir lors de débordements des valeurs signées immédiates\n" 15054 15055#: config/tc-v850.c:1329 15056#, c-format 15057msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n" 15058msgstr " -mwarn-unsigned-overflow avertir s'il y a débordement des valeurs immédiates non signées\n" 15059 15060#: config/tc-v850.c:1330 15061#, c-format 15062msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n" 15063msgstr " -mv850 le code vise le v850\n" 15064 15065#: config/tc-v850.c:1331 15066#, c-format 15067msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n" 15068msgstr " -mv850e le code vise le v850e\n" 15069 15070#: config/tc-v850.c:1332 15071#, c-format 15072msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n" 15073msgstr " -mv850e1 le code vise le v850e1\n" 15074 15075#: config/tc-v850.c:1333 15076#, c-format 15077msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n" 15078msgstr " -mv850e2 le code vise le v850e2\n" 15079 15080#: config/tc-v850.c:1334 15081#, c-format 15082msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n" 15083msgstr " -mv850e2v3 le code vise le v850e2v3\n" 15084 15085#: config/tc-v850.c:1335 15086#, c-format 15087msgid " -mrelax Enable relaxation\n" 15088msgstr " -mrelax permettre la relâche\n" 15089 15090#: config/tc-v850.c:1336 15091#, c-format 15092msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n" 15093msgstr " --disp-size-default-22 déplacement de branchement sans taille connue est de 22 bits (par défaut)\n" 15094 15095#: config/tc-v850.c:1337 15096#, c-format 15097msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n" 15098msgstr " --disp-size-default-32 déplacement de branchement sans taille connue est de 32 bits\n" 15099 15100#: config/tc-v850.c:1338 15101#, c-format 15102msgid " -mextension enable extension opcode support\n" 15103msgstr " -mextension activer le support des opcodes étendus\n" 15104 15105#: config/tc-v850.c:1339 15106#, c-format 15107msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n" 15108msgstr " -mno-bcond17\t\t désactiver l'instruction b<cond> disp17\n" 15109 15110#: config/tc-v850.c:1340 15111#, c-format 15112msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n" 15113msgstr " -mno-stld23\t\t désactiver les instructions st/ld offset23\n" 15114 15115#: config/tc-v850.c:1655 15116#, c-format 15117msgid "Unable to determine default target processor from string: %s" 15118msgstr "Incapable de déterminer le processeur cible par défaut à partir de la chaîne: %s" 15119 15120#: config/tc-v850.c:1695 15121msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it" 15122msgstr "réadressage hi0() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 15123 15124#: config/tc-v850.c:1715 15125msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it" 15126msgstr "réadressage hi() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 15127 15128#: config/tc-v850.c:1738 15129msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it" 15130msgstr "réadressage lo() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 15131 15132#: config/tc-v850.c:1758 15133msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it" 15134msgstr "réadressage ctoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 15135 15136#: config/tc-v850.c:1777 15137msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" 15138msgstr "réadressage sdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 15139 15140#: config/tc-v850.c:1796 15141msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" 15142msgstr "réadressage zdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 15143 15144#: config/tc-v850.c:1828 15145msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" 15146msgstr "réadressage tdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 15147 15148#: config/tc-v850.c:1969 15149#, c-format 15150msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)" 15151msgstr "opérande hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)" 15152 15153#: config/tc-v850.c:2052 15154msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ." 15155msgstr "l'instruction st/ld offset 23 a été désactivée." 15156 15157#: config/tc-v850.c:2061 15158msgid "Target processor does not support this instruction." 15159msgstr "Le processeur cible ne supporte pas cette instruction" 15160 15161#: config/tc-v850.c:2167 config/tc-v850.c:2177 config/tc-v850.c:2199 15162#: config/tc-v850.c:2213 config/tc-v850.c:2219 config/tc-v850.c:2243 15163#: config/tc-v850.c:2249 config/tc-v850.c:2256 config/tc-v850.c:2270 15164#: config/tc-v850.c:2284 config/tc-v850.c:2290 config/tc-v850.c:2604 15165msgid "immediate operand is too large" 15166msgstr "opérande immédiat est trop grand" 15167 15168#: config/tc-v850.c:2185 15169msgid "AAARG -> unhandled constant reloc" 15170msgstr "AAARG -> réadressage de constante non traité" 15171 15172#: config/tc-v850.c:2320 config/tc-v850.c:2330 15173msgid "constant too big to fit into instruction" 15174msgstr "constant trop grande pour être insérée dans l'instruction" 15175 15176#: config/tc-v850.c:2405 15177msgid "odd number cannot be used here" 15178msgstr "nombre impaire ne peut être utilisé ici" 15179 15180#: config/tc-v850.c:2450 15181msgid "invalid register name" 15182msgstr "nom de registre invalide" 15183 15184#: config/tc-v850.c:2456 15185msgid "register r0 cannot be used here" 15186msgstr "registre r0 ne peut être utilisé ici" 15187 15188#: config/tc-v850.c:2462 15189msgid "odd register cannot be used here" 15190msgstr "registre impaire ne peut être utilisé ici" 15191 15192#: config/tc-v850.c:2471 15193msgid "invalid system register name" 15194msgstr "nom de registre système invalide" 15195 15196#: config/tc-v850.c:2484 15197msgid "expected EP register" 15198msgstr "registre EP attendu" 15199 15200#: config/tc-v850.c:2501 config/tc-v850.c:2514 15201msgid "invalid condition code name" 15202msgstr "nom du code de condition invalide" 15203 15204#: config/tc-v850.c:2507 15205msgid "condition sa cannot be used here" 15206msgstr "la condition sa ne peut être utilisée ici" 15207 15208#: config/tc-v850.c:2552 15209msgid "syntax error: value is missing before the register name" 15210msgstr "erreur de syntaxe: valeur manquante avant le nom du registre" 15211 15212#: config/tc-v850.c:2554 15213msgid "syntax error: register not expected" 15214msgstr "erreur de syntaxe: registre inattendu" 15215 15216#: config/tc-v850.c:2568 15217msgid "syntax error: system register not expected" 15218msgstr "erreur de syntaxe: registre système inattendu" 15219 15220#: config/tc-v850.c:2573 config/tc-v850.c:2578 15221msgid "syntax error: condition code not expected" 15222msgstr "erreur de syntaxe: code de condition inattendu" 15223 15224#: config/tc-v850.c:2588 15225msgid "immediate 0 cannot be used here" 15226msgstr "immédiat 0 ne peut être utilisé ici" 15227 15228# This message is related to the bit size of the operand but the original message is confusing. 15229#: config/tc-v850.c:2612 15230msgid "immediate operand is not match" 15231msgstr "opérande immédiat ne correspond pas" 15232 15233#: config/tc-v850.c:2631 config/tc-xtensa.c:11816 15234msgid "invalid operand" 15235msgstr "opérande invalide" 15236 15237#: config/tc-vax.c:1340 15238msgid "no '[' to match ']'" 15239msgstr "pas de « [ » correspondant à « ] »" 15240 15241#: config/tc-vax.c:1356 15242msgid "bad register in []" 15243msgstr "mauvais registre dans []" 15244 15245#: config/tc-vax.c:1358 15246msgid "[PC] index banned" 15247msgstr "indexation du [PC] est bannie" 15248 15249#: config/tc-vax.c:1394 15250msgid "no '(' to match ')'" 15251msgstr "pas de « ( » correspondant à « ) »" 15252 15253#: config/tc-vax.c:1510 15254msgid "invalid branch operand" 15255msgstr "opérande de branchement invalide" 15256 15257#: config/tc-vax.c:1537 15258msgid "address prohibits @" 15259msgstr "l'adresse interdit @" 15260 15261#: config/tc-vax.c:1539 15262msgid "address prohibits #" 15263msgstr "l'adresse interdit #" 15264 15265#: config/tc-vax.c:1543 15266msgid "address prohibits -()" 15267msgstr "l'adresse interdit -()" 15268 15269#: config/tc-vax.c:1545 15270msgid "address prohibits ()+" 15271msgstr "l'adresse interdit ()+" 15272 15273#: config/tc-vax.c:1548 15274msgid "address prohibits ()" 15275msgstr "l'adresse interdit ()" 15276 15277#: config/tc-vax.c:1550 15278msgid "address prohibits []" 15279msgstr "l'adresse interdit []" 15280 15281#: config/tc-vax.c:1552 15282msgid "address prohibits register" 15283msgstr "adresse interdit l'utilisation de registre" 15284 15285#: config/tc-vax.c:1554 15286msgid "address prohibits displacement length specifier" 15287msgstr "adresse interdit un spécificateur de longueur de déplacement" 15288 15289#: config/tc-vax.c:1582 15290msgid "invalid operand of S^#" 15291msgstr "opérande invalide de S^#" 15292 15293#: config/tc-vax.c:1595 15294msgid "S^# needs expression" 15295msgstr "S^# a besoin d'une expression" 15296 15297#: config/tc-vax.c:1602 15298msgid "S^# may only read-access" 15299msgstr "S^# doit être uniquement accessible en lecture seule" 15300 15301#: config/tc-vax.c:1625 15302msgid "invalid operand of -()" 15303msgstr "opérande invalide -()" 15304 15305#: config/tc-vax.c:1631 15306msgid "-(PC) unpredictable" 15307msgstr "-(PC) imprévisible" 15308 15309#: config/tc-vax.c:1633 15310msgid "[]index same as -()register: unpredictable" 15311msgstr "[]index identique à -()registre: imprévisible" 15312 15313#: config/tc-vax.c:1665 15314msgid "invalid operand of ()+" 15315msgstr "opérande invalide ()+" 15316 15317#: config/tc-vax.c:1671 15318msgid "(PC)+ unpredictable" 15319msgstr "(PC)+ imprévisible" 15320 15321#: config/tc-vax.c:1673 15322msgid "[]index same as ()+register: unpredictable" 15323msgstr "[]index identique à ()+registre: imprévisible" 15324 15325#: config/tc-vax.c:1696 15326msgid "# conflicts length" 15327msgstr "# conflit de longueur" 15328 15329#: config/tc-vax.c:1698 15330msgid "# bars register" 15331msgstr "# registre bars" 15332 15333#: config/tc-vax.c:1718 15334msgid "writing or modifying # is unpredictable" 15335msgstr "l'écriture ou la modification # est imprévisible" 15336 15337#: config/tc-vax.c:1744 15338msgid "length not needed" 15339msgstr "longueur n'est pas nécessaire" 15340 15341#: config/tc-vax.c:1751 15342msgid "can't []index a register, because it has no address" 15343msgstr "ne peut indexer[] un registre, parce qu'il n'a pas d'adresse" 15344 15345#: config/tc-vax.c:1753 15346msgid "a register has no address" 15347msgstr "un registre n'a pas d'adresse" 15348 15349#: config/tc-vax.c:1762 15350msgid "PC part of operand unpredictable" 15351msgstr "la partie PC de l'opérande est imprévisible" 15352 15353#: config/tc-vax.c:1918 15354msgid "odd number of bytes in operand description" 15355msgstr "nombre impair d'octets dans la description de l'opérande" 15356 15357#: config/tc-vax.c:1932 15358msgid "Bad operand" 15359msgstr "Mauvais opérande" 15360 15361#: config/tc-vax.c:1937 15362msgid "Not enough operands" 15363msgstr "Pas assez d'opérandes" 15364 15365#: config/tc-vax.c:2214 15366msgid "SYMBOL TABLE not implemented" 15367msgstr "TABLE DE SYMBOLE non implémentée" 15368 15369#: config/tc-vax.c:2218 15370msgid "TOKEN TRACE not implemented" 15371msgstr "TRACE DE JETON non implémentée" 15372 15373#: config/tc-vax.c:2222 15374#, c-format 15375msgid "Displacement length %s ignored!" 15376msgstr "La longueur de déplacement %s est ignorée !" 15377 15378#: config/tc-vax.c:2226 15379#, c-format 15380msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"." 15381msgstr "Je n'ai pas besoin ni n'utilise de fichier temporaire « %s »." 15382 15383#: config/tc-vax.c:2230 15384msgid "I don't use an interpass file! -V ignored" 15385msgstr "Je n'utilise pas de fichier inter-passe ! -V ignoré" 15386 15387#: config/tc-vax.c:2287 15388#, c-format 15389msgid "" 15390"VAX options:\n" 15391"-d LENGTH\t\tignored\n" 15392"-J\t\t\tignored\n" 15393"-S\t\t\tignored\n" 15394"-t FILE\t\t\tignored\n" 15395"-T\t\t\tignored\n" 15396"-V\t\t\tignored\n" 15397msgstr "" 15398"Options VAX:\n" 15399"-d LONGUEUR ignoré\n" 15400"-J ignoré\n" 15401"-S ignoré\n" 15402"-t FICHIER ignoré\n" 15403"-T ignoré\n" 15404"-V ignoré\n" 15405 15406#: config/tc-vax.c:2296 15407#, c-format 15408msgid "" 15409"VMS options:\n" 15410"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n" 15411"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n" 15412"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" 15413"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n" 15414"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n" 15415"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n" 15416msgstr "" 15417"Options VMS:\n" 15418"-+ hash encoder les noms plus longs que 31 caractères\n" 15419"-1 traiter les « const » en mode compatible avec gcc 1.x\n" 15420"-H afficher les nouveaux symboles après le rabotage hash\n" 15421"-h NUM ne pas hacher les noms avec des casses mélangées\n" 15422" et ajuster la casse:\n" 15423" 0 = majuscule, 2 = minuscule, 3 = préserver la casse\n" 15424"-v\"VERSION\" inscrire le numéro de VERSION du code assemblé\n" 15425 15426#: config/tc-vax.c:2461 15427#, c-format 15428msgid "Ignoring statement due to \"%s\"" 15429msgstr "Déclaration ignorée en raison de « %s »" 15430 15431#: config/tc-vax.c:2478 15432#, c-format 15433msgid "Aborting because statement has \"%s\"" 15434msgstr "Abandon parce que la déclaration a \"%s\"" 15435 15436#: config/tc-vax.c:2523 15437msgid "Can't relocate expression" 15438msgstr "Ne peut relocaliser l'expression" 15439 15440#: config/tc-vax.c:2626 15441msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed." 15442msgstr "Un grand nombre n'est pas permis dans un littéral « short ». Mode immédiat assumé." 15443 15444#: config/tc-vax.c:2635 15445msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used." 15446msgstr "Ne peut utiliser un nombre flottant en litteral « short »: mode immédiat utilisé." 15447 15448#: config/tc-vax.c:2682 15449#, c-format 15450msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used" 15451msgstr "Un nombre grand/flottant ne peut pas être utilisé comme déplacement: 0x%lx utilisé" 15452 15453#: config/tc-vax.c:2994 15454#, c-format 15455msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed." 15456msgstr "Débordement de littéral « short » (%ld.), mode immédiat assumé." 15457 15458#: config/tc-vax.c:3003 15459#, c-format 15460msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s" 15461msgstr "Forcé le littéral « short » en mode immédiat. now_seg=%s to_seg=%s" 15462 15463#: config/tc-vax.c:3068 15464msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used" 15465msgstr "Spécification de longueur ignorée. Mode d'adressage 9F utilisé" 15466 15467#: config/tc-vax.c:3126 15468msgid "Invalid operand: immediate value used as base address." 15469msgstr "Opérande invalide: valeur immédiate utilisée comme adresse de base." 15470 15471#: config/tc-vax.c:3128 15472msgid "Invalid operand: immediate value used as address." 15473msgstr "Opérande invalide: valeur immédiate utilisée comme adresse." 15474 15475#: config/tc-vax.c:3153 15476#, c-format 15477msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode." 15478msgstr "Symbole %s utilisé comme opérande immédiat en mode PIC." 15479 15480#: config/tc-vax.c:3258 15481#, c-format 15482msgid "VIP_BEGIN error:%s" 15483msgstr "Erreur VIP_BEGIN:%s" 15484 15485#: config/tc-xc16x.c:218 15486#, c-format 15487msgid " XC16X specific command line options:\n" 15488msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à XC16X:\n" 15489 15490#: config/tc-xstormy16.c:78 15491#, c-format 15492msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n" 15493msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à XSTORMY16:\n" 15494 15495#: config/tc-xstormy16.c:225 15496#, c-format 15497msgid "unsupported fptr fixup size %d" 15498msgstr "taille du correctif fptr %d non supportée" 15499 15500#: config/tc-xstormy16.c:237 15501#, c-format 15502msgid "unsupported fixup size %d" 15503msgstr "taille du correctif %d non supportée" 15504 15505#: config/tc-xstormy16.c:268 15506msgid "unsupported fptr fixup" 15507msgstr "correctif fptr non supporté" 15508 15509#: config/tc-xtensa.c:619 15510msgid "illegal range of target hardware versions" 15511msgstr "plage de versions matériel cibles illégale" 15512 15513#: config/tc-xtensa.c:776 15514msgid "--density option is ignored" 15515msgstr "l'option --density est ignorée" 15516 15517#: config/tc-xtensa.c:779 15518msgid "--no-density option is ignored" 15519msgstr "l'option --no-density est ignorée" 15520 15521#: config/tc-xtensa.c:797 15522msgid "--generics is deprecated; use --transform instead" 15523msgstr "--generics est déprécié; utilisez plutôt --transform" 15524 15525#: config/tc-xtensa.c:800 15526msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead" 15527msgstr "--no-generics est déprécié; utilisez plutôt --no-transform" 15528 15529#: config/tc-xtensa.c:803 15530msgid "--relax is deprecated; use --transform instead" 15531msgstr "--relax est déprécié; utilisez plutôt --transform" 15532 15533#: config/tc-xtensa.c:806 15534msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead" 15535msgstr "--no-relax est déprécié; utilisez plutôt --no-transform" 15536 15537#: config/tc-xtensa.c:823 15538msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration" 15539msgstr "l'option --absolute-literals n'est pas supportée dans cette configuration Xtensa" 15540 15541#: config/tc-xtensa.c:896 15542msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16" 15543msgstr "prefer-l32r entre en conflit avec prefer-const16" 15544 15545#: config/tc-xtensa.c:902 15546msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r" 15547msgstr "prefer-const16 entre en conflit avec prefer-l32r" 15548 15549#: config/tc-xtensa.c:910 config/tc-xtensa.c:919 config/tc-xtensa.c:923 15550msgid "invalid target hardware version" 15551msgstr "version matérielle cible invalide" 15552 15553#: config/tc-xtensa.c:1107 15554msgid "unmatched end directive" 15555msgstr "directive end non pairée" 15556 15557#: config/tc-xtensa.c:1136 15558msgid ".begin directive with no matching .end directive" 15559msgstr "Directive .begin sans concordance de directive .end" 15560 15561#: config/tc-xtensa.c:1177 15562msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead" 15563msgstr "[no-]generics est déprécié; utilisez plutôt [no-]transform" 15564 15565#: config/tc-xtensa.c:1182 15566msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead" 15567msgstr "[no-]relax est déprécié; utilisez plutôt [no-]transform" 15568 15569#: config/tc-xtensa.c:1195 15570#, c-format 15571msgid "directive %s cannot be negated" 15572msgstr "directive %s ne peut pas être inversée" 15573 15574#: config/tc-xtensa.c:1201 15575msgid "unknown directive" 15576msgstr "directive inconnue" 15577 15578#: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563 15579#: config/tc-xtensa.c:5774 15580msgid "directives are not valid inside bundles" 15581msgstr "directive invalide à l'intérieur de paquets" 15582 15583#: config/tc-xtensa.c:1234 15584msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead" 15585msgstr "le littéral .begin est déprécié; utilisez plutôt .literal" 15586 15587#: config/tc-xtensa.c:1248 15588msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment" 15589msgstr "ne peut fixer literal_prefix à l'intérieur d'un fragment littéral" 15590 15591#: config/tc-xtensa.c:1281 15592msgid ".begin [no-]density is ignored" 15593msgstr ".begin [no-]density est ignoré" 15594 15595#: config/tc-xtensa.c:1288 config/tc-xtensa.c:1338 15596msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored" 15597msgstr "l'option Xtensa des littéraux absolus n'est pas supportée; ignorée" 15598 15599#: config/tc-xtensa.c:1331 15600msgid ".end [no-]density is ignored" 15601msgstr ".end [no-]density est ignoré" 15602 15603#: config/tc-xtensa.c:1356 15604#, c-format 15605msgid "does not match begin %s%s at %s:%d" 15606msgstr "n'est pas pairé avec le début %s%s à %s:%d" 15607 15608#: config/tc-xtensa.c:1411 15609msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring" 15610msgstr ".literal_position à l'intérieur de la directive literal; ignoré" 15611 15612#: config/tc-xtensa.c:1431 15613msgid ".literal not allowed inside .begin literal region" 15614msgstr ".literal n'est pas permis à l'intérieur de la région .begin literal" 15615 15616#: config/tc-xtensa.c:1470 15617msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored" 15618msgstr "virgule ou deux points attendus après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré" 15619 15620#: config/tc-xtensa.c:1532 15621msgid "fall through frequency must be greater than 0" 15622msgstr "la fréquence de transfert implicite (fall through frequency) doit être plus grande que 0" 15623 15624#: config/tc-xtensa.c:1540 15625msgid "branch target frequency must be greater than 0" 15626msgstr "la fréquence de branchement cible doit être plus grande que 0" 15627 15628#: config/tc-xtensa.c:1588 15629#, c-format 15630msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction" 15631msgstr "le réadressage spécifique à un opcode %s est utilisé en dehors d'une instruction" 15632 15633#: config/tc-xtensa.c:1596 15634#, c-format 15635msgid "invalid use of %s relocation" 15636msgstr "utilisation invalide du réadressage %s" 15637 15638#: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809 15639#, c-format 15640msgid "bad register name: %s" 15641msgstr "mauvais nom de registre: %s" 15642 15643#: config/tc-xtensa.c:1798 15644#, c-format 15645msgid "bad register number: %s" 15646msgstr "numéro de registre erroné: %s" 15647 15648#: config/tc-xtensa.c:1862 15649msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction" 15650msgstr "réadressage pcrel pas permis dans une instruction" 15651 15652#: config/tc-xtensa.c:1879 15653msgid "register number out of range" 15654msgstr "numéro de registre hors limite" 15655 15656#: config/tc-xtensa.c:1963 15657msgid "extra comma" 15658msgstr "virgule supplémentaire" 15659 15660#: config/tc-xtensa.c:1965 15661msgid "extra colon" 15662msgstr "deux-points supplémentaire" 15663 15664#: config/tc-xtensa.c:1967 15665msgid "missing argument" 15666msgstr "argument manquant" 15667 15668#: config/tc-xtensa.c:1969 15669msgid "missing comma or colon" 15670msgstr "virgule ou deux-point manquant" 15671 15672#: config/tc-xtensa.c:2026 15673msgid "incorrect register number, ignoring" 15674msgstr "numéro de registre incorrect, ignoré" 15675 15676#: config/tc-xtensa.c:2033 15677msgid "too many arguments" 15678msgstr "trop d'arguments" 15679 15680#: config/tc-xtensa.c:2107 15681#, c-format 15682msgid "cannot encode opcode \"%s\"" 15683msgstr "l'opcode « %s » ne peut être encodé" 15684 15685#: config/tc-xtensa.c:2201 15686#, c-format 15687msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d" 15688msgstr "pas assez d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d" 15689 15690#: config/tc-xtensa.c:2208 15691#, c-format 15692msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d" 15693msgstr "trop d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d" 15694 15695#: config/tc-xtensa.c:2259 15696#, c-format 15697msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction" 15698msgstr "registre « %s » invalide pour l'instruction « %s »" 15699 15700#: config/tc-xtensa.c:2266 15701#, c-format 15702msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction" 15703msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour l'instruction « %s »" 15704 15705#: config/tc-xtensa.c:2334 15706#, c-format 15707msgid "invalid register number (%ld) for '%s'" 15708msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour « %s »" 15709 15710#: config/tc-xtensa.c:2725 15711#, c-format 15712msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'" 15713msgstr "opérande %d de « %s » a une valeur « %u » hors limite" 15714 15715#: config/tc-xtensa.c:2731 15716#, c-format 15717msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'" 15718msgstr "opérande %d de « %s » a une valeur « %u » invalide" 15719 15720#: config/tc-xtensa.c:2778 15721#, c-format 15722msgid "internal error: unknown option name '%s'" 15723msgstr "erreur interne: nom d'option « %s » inconnu" 15724 15725#: config/tc-xtensa.c:3887 15726msgid "can't handle generation of literal/labels yet" 15727msgstr "ne sait pas encore traiter la génération de littéraux/étiquettes" 15728 15729#: config/tc-xtensa.c:3891 15730msgid "can't handle undefined OP TYPE" 15731msgstr "ne peut traiter un TYPE OP indéfini" 15732 15733#: config/tc-xtensa.c:3952 15734#, c-format 15735msgid "found %d operands for '%s': Expected %d" 15736msgstr "repéré %d opérandes pour « %s »: %d attendus" 15737 15738#: config/tc-xtensa.c:3959 15739#, c-format 15740msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d" 15741msgstr "repéré trop (%d) d'opérandes pour « %s »: %d attendus" 15742 15743#: config/tc-xtensa.c:3980 15744msgid "immediate operands sum to greater than 32" 15745msgstr "la somme des opérandes immédiats est plus grande que 32" 15746 15747#: config/tc-xtensa.c:4111 15748msgid "invalid immediate" 15749msgstr "immédiat invalide" 15750 15751#: config/tc-xtensa.c:4232 15752#, c-format 15753msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'" 15754msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %i de « %s »" 15755 15756#: config/tc-xtensa.c:4242 15757#, c-format 15758msgid "invalid expression for operand %i of '%s'" 15759msgstr "expression invalide pour l'opérande %i de « %s »" 15760 15761#: config/tc-xtensa.c:4252 15762#, c-format 15763msgid "invalid relocation in instruction slot %i" 15764msgstr "réadressage invalide dans la position d'instruction %i" 15765 15766#: config/tc-xtensa.c:4259 15767#, c-format 15768msgid "undefined symbol for opcode \"%s\"" 15769msgstr "symbole indéfini pour l'opcode « %s »" 15770 15771#: config/tc-xtensa.c:4745 15772msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration" 15773msgstr "opcode « NOP.N » non disponible dans cette configuration" 15774 15775#: config/tc-xtensa.c:4805 15776msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode" 15777msgstr "get_expanded_loop_offset: opcode invalide" 15778 15779#: config/tc-xtensa.c:4938 15780#, c-format 15781msgid "assembly state not set for first frag in section %s" 15782msgstr "l'état d'assemblage n'est pas mis pour le premier fragment de la section %s" 15783 15784#: config/tc-xtensa.c:4991 15785#, c-format 15786msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx" 15787msgstr "cible de branchement non alignée: %d octets à 0x%lx" 15788 15789#: config/tc-xtensa.c:5035 15790#, c-format 15791msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx" 15792msgstr "boucle non alignée: %d octets à 0x%lx" 15793 15794#: config/tc-xtensa.c:5060 15795msgid "unexpected fix" 15796msgstr "correctif inattendu" 15797 15798#: config/tc-xtensa.c:5071 config/tc-xtensa.c:5075 15799msgid "undecodable fix" 15800msgstr "correctif indécodable" 15801 15802#: config/tc-xtensa.c:5213 15803msgid "labels are not valid inside bundles" 15804msgstr "les étiquettes ne sont pas valables dans des paquets" 15805 15806#: config/tc-xtensa.c:5233 15807msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop" 15808msgstr "dernière instruction invalide pour une boucle avec zéro-overhead" 15809 15810#: config/tc-xtensa.c:5300 15811msgid "extra opening brace" 15812msgstr "accolade ouvrante superflue" 15813 15814#: config/tc-xtensa.c:5310 15815msgid "extra closing brace" 15816msgstr "accolade fermante superflue" 15817 15818#: config/tc-xtensa.c:5337 15819msgid "missing closing brace" 15820msgstr "accolade fermante manquante" 15821 15822#: config/tc-xtensa.c:5437 config/tc-xtensa.c:5466 15823#, c-format 15824msgid "wrong number of operands for '%s'" 15825msgstr "mauvais nombre d'opérandes pour « %s »" 15826 15827#: config/tc-xtensa.c:5453 15828#, c-format 15829msgid "bad relocation expression for '%s'" 15830msgstr "mauvaise expression de réadressage pour « %s »" 15831 15832#: config/tc-xtensa.c:5488 15833#, c-format 15834msgid "unknown opcode or format name '%s'" 15835msgstr "opcode ou nom de format inconnu « %s »" 15836 15837#: config/tc-xtensa.c:5494 15838msgid "format names only valid inside bundles" 15839msgstr "noms de format uniquement valable dans des paquets" 15840 15841#: config/tc-xtensa.c:5499 15842#, c-format 15843msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'" 15844msgstr "plusieurs formats spécifiés pour un paquet: utilise « %s »" 15845 15846#: config/tc-xtensa.c:5549 15847msgid "entry instruction with stack decrement < 16" 15848msgstr "instruction d'entrée avec décrémentation de pile < 16" 15849 15850#: config/tc-xtensa.c:5602 15851msgid "unaligned entry instruction" 15852msgstr "instruction d'entrée pas alignée" 15853 15854#: config/tc-xtensa.c:5667 15855msgid "bad instruction format" 15856msgstr "mauvais format d'instruction" 15857 15858#: config/tc-xtensa.c:5670 15859msgid "invalid relocation" 15860msgstr "réadressage invalide" 15861 15862#: config/tc-xtensa.c:5681 15863#, c-format 15864msgid "invalid relocation for '%s' instruction" 15865msgstr "réadressage invalide pour l'instruction « %s »" 15866 15867#: config/tc-xtensa.c:5693 15868#, c-format 15869msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'" 15870msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %d de « %s »" 15871 15872#: config/tc-xtensa.c:5956 15873#, c-format 15874msgid "unhandled local relocation fix %s" 15875msgstr "correctif de réadressage local %s non traité" 15876 15877#: config/tc-xtensa.c:6007 15878#, c-format 15879msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation" 15880msgstr "erreur interne; ne peut générer le réadressage « %s »" 15881 15882#: config/tc-xtensa.c:6226 15883msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix." 15884msgstr "L'option « --no-allow-flix » interdit le flix multi-slot." 15885 15886#: config/tc-xtensa.c:6235 15887msgid "couldn't find a valid instruction format" 15888msgstr "n'a pu trouver un format d'instruction valide" 15889 15890#: config/tc-xtensa.c:6236 15891#, c-format 15892msgid " ops were: " 15893msgstr " ops était: " 15894 15895#: config/tc-xtensa.c:6238 15896#, c-format 15897msgid " %s;" 15898msgstr " %s;" 15899 15900#: config/tc-xtensa.c:6249 15901#, c-format 15902msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes" 15903msgstr "le format « %s » permet %d emplacements mais il y a %d opcodes" 15904 15905#: config/tc-xtensa.c:6260 config/tc-xtensa.c:6358 15906msgid "illegal resource usage in bundle" 15907msgstr "utilisation illégale de la resource dans un paquet" 15908 15909#: config/tc-xtensa.c:6445 15910#, c-format 15911msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register" 15912msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même registre" 15913 15914#: config/tc-xtensa.c:6450 15915#, c-format 15916msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state" 15917msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même état" 15918 15919#: config/tc-xtensa.c:6455 15920#, c-format 15921msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port" 15922msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même port" 15923 15924#: config/tc-xtensa.c:6460 15925#, c-format 15926msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses" 15927msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) ont tous les deux des accès de ports volatiles" 15928 15929#: config/tc-xtensa.c:6476 15930msgid "multiple branches or jumps in the same bundle" 15931msgstr "branchements ou sauts multiples dans le même paquet" 15932 15933#: config/tc-xtensa.c:6928 15934msgid "cannot assemble into a literal fragment" 15935msgstr "ne peut assembler dans un fragment littéral" 15936 15937#: config/tc-xtensa.c:6930 15938msgid "..." 15939msgstr "..." 15940 15941#: config/tc-xtensa.c:7565 15942msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata" 15943msgstr "la séquence d'instruction (write a0, branchement, retw) peu déclencher un errata matériel" 15944 15945#: config/tc-xtensa.c:7677 15946msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata" 15947msgstr "brancher ou sauter vers la fin d'une boucle peut déclencher un errata matériel" 15948 15949#: config/tc-xtensa.c:7759 15950msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata" 15951msgstr "la fin d'une boucle trop proche de la fin d'une autre boucle peut déclencher un errata matérial" 15952 15953#: config/tc-xtensa.c:7768 15954#, c-format 15955msgid "fr_var %lu < length %d" 15956msgstr "fr_var %lu < longueur %d" 15957 15958#: config/tc-xtensa.c:7925 15959msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata" 15960msgstr "une boucle contenant moins de trois instructions peut déclencher un errata matériel" 15961 15962#: config/tc-xtensa.c:7997 15963msgid "undecodable instruction in instruction frag" 15964msgstr "instruction indécodable dans le fragment d'instruction" 15965 15966#: config/tc-xtensa.c:8107 15967msgid "invalid empty loop" 15968msgstr "boucle vide invalide" 15969 15970#: config/tc-xtensa.c:8112 15971msgid "loop target does not follow loop instruction in section" 15972msgstr "boucle cible ne réfère pas à une instruction de boucle dans la section" 15973 15974#: config/tc-xtensa.c:8713 15975msgid "bad relaxation state" 15976msgstr "mauvais état de relâche" 15977 15978#: config/tc-xtensa.c:8771 15979#, c-format 15980msgid "fr_var (%ld) < length (%d)" 15981msgstr "fr_var (%ld) < longueur (%d)" 15982 15983#: config/tc-xtensa.c:9406 15984msgid "invalid relaxation fragment result" 15985msgstr "résultat de relâche de fragment invalide" 15986 15987#: config/tc-xtensa.c:9485 15988msgid "unable to widen instruction" 15989msgstr "incapable d'élargir l'instruction" 15990 15991#: config/tc-xtensa.c:9624 15992msgid "multiple literals in expansion" 15993msgstr "littéraux multiples dans l'expansion" 15994 15995#: config/tc-xtensa.c:9628 15996msgid "no registered fragment for literal" 15997msgstr "pas de fragment enregistré pour le littéral" 15998 15999#: config/tc-xtensa.c:9630 16000msgid "number of literal tokens != 1" 16001msgstr "nombre de jetons littéraux != 1" 16002 16003#: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765 16004#, c-format 16005msgid "unresolved loop target symbol: %s" 16006msgstr "ne peut résoudre le symbole cible de boucle: %s" 16007 16008#: config/tc-xtensa.c:9871 16009#, c-format 16010msgid "invalid expression evaluation type %d" 16011msgstr "expression invalide dans l'évaluation du type %d" 16012 16013#: config/tc-xtensa.c:9888 16014msgid "loop too long for LOOP instruction" 16015msgstr "boucle trop longue pour l'instruction LOOP" 16016 16017#: config/tc-xtensa.c:10157 16018#, c-format 16019msgid "fixes not all moved from %s" 16020msgstr "correctifs n'ont pas tous été déplacés à partir de %s" 16021 16022#: config/tc-xtensa.c:10288 16023msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position" 16024msgstr "position de bassin de littéraux requise avec text-section-literals; spécifié le avec .literal_position" 16025 16026#: config/tc-xtensa.c:11130 16027msgid "too many operands in instruction" 16028msgstr "trop d'opérandes dans l'instruction" 16029 16030#: config/tc-xtensa.c:11340 16031msgid "invalid symbolic operand" 16032msgstr "opérande symbolique invalide" 16033 16034#: config/tc-xtensa.c:11401 16035msgid "operand number mismatch" 16036msgstr "nombre d'opérandes ne concordent pas" 16037 16038#: config/tc-xtensa.c:11405 16039#, c-format 16040msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\"" 16041msgstr "ne peut encoder l'opcode « %s » dans le format « %s » demandé" 16042 16043#: config/tc-xtensa.c:11430 16044#, c-format 16045msgid "xtensa-isa failure: %s" 16046msgstr "échec xtensa-isa: %s" 16047 16048#: config/tc-xtensa.c:11507 16049msgid "invalid opcode" 16050msgstr "opcode invalide" 16051 16052#: config/tc-xtensa.c:11513 16053msgid "too few operands" 16054msgstr "trop peu d'opérandes" 16055 16056#: config/tc-xtensa.c:11563 16057msgid "multiple writes to the same register" 16058msgstr "écritures multiples dans le même registre" 16059 16060#: config/tc-xtensa.c:11677 config/tc-xtensa.c:11683 16061msgid "out of memory" 16062msgstr "mémoire épuisée" 16063 16064#: config/tc-xtensa.c:11772 16065msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle" 16066msgstr "réadressage TLS pas permis dans un paquet FLIX" 16067 16068#. Instructions that generate TLS relocations should always be 16069#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this 16070#. function is being called during back-end relaxation, so flag 16071#. the unexpected behavior as an error. 16072#: config/tc-xtensa.c:11778 16073msgid "unexpected TLS relocation" 16074msgstr "réadressage TLS inattendu" 16075 16076#: config/tc-xtensa.c:11822 16077msgid "symbolic operand not allowed" 16078msgstr "opérande symbolique pas permis" 16079 16080#: config/tc-xtensa.c:11859 16081msgid "cannot decode instruction format" 16082msgstr "ne peut décoder le format de l'instruction" 16083 16084#: config/tc-xtensa.c:12003 16085msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'" 16086msgstr "on ignore le délimiteur « : » supplémentaire de « -rename-section »" 16087 16088#: config/tc-xtensa.c:12008 16089#, c-format 16090msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'" 16091msgstr "ignore la spécification invalide de '-rename-section': « %s »" 16092 16093#: config/tc-xtensa.c:12019 16094#, c-format 16095msgid "section %s renamed multiple times" 16096msgstr "section %s renommée plusieurs fois" 16097 16098#: config/tc-xtensa.c:12021 16099#, c-format 16100msgid "multiple sections remapped to output section %s" 16101msgstr "multiples sections remappés vers la section de sortie %s" 16102 16103#: config/tc-z80.c:244 16104msgid "-- unterminated string" 16105msgstr "-- chaîne non terminée" 16106 16107#: config/tc-z80.c:309 16108msgid "floating point numbers are not implemented" 16109msgstr "nombres flottants pas implémentés" 16110 16111#: config/tc-z80.c:488 config/tc-z80.c:494 16112msgid "mismatched parentheses" 16113msgstr "parenthèses non concordantes" 16114 16115#: config/tc-z80.c:548 16116msgid "bad offset expression syntax" 16117msgstr "mauvaise syntaxe de l'expression de l'offset" 16118 16119#: config/tc-z80.c:572 16120msgid "bad expression syntax" 16121msgstr "syntaxe de l'expression erronée" 16122 16123#: config/tc-z80.c:685 16124msgid "cannot make a relative jump to an absolute location" 16125msgstr "impossible de faire un saut relatif vers une position absolue" 16126 16127#: config/tc-z80.c:695 16128msgid "offset too large" 16129msgstr "décalage d'adresse trop grand" 16130 16131#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1964 16132msgid "overflow" 16133msgstr "débordement" 16134 16135#: config/tc-z80.c:1069 config/tc-z80.c:1112 config/tc-z80.c:1156 16136#: config/tc-z80.c:1276 config/tc-z80.c:1330 config/tc-z80.c:1599 16137msgid "bad intruction syntax" 16138msgstr "syntaxe de l'instruction erronée" 16139 16140#: config/tc-z80.c:1202 16141msgid "condition code invalid for jr" 16142msgstr "code de condition invalide pour jr" 16143 16144#: config/tc-z80.c:1224 16145msgid "bad instruction syntax" 16146msgstr "syntaxe de l'instruction erronée" 16147 16148#: config/tc-z80.c:1708 16149msgid "parentheses ignored" 16150msgstr "parenthèses ignorées" 16151 16152#: config/tc-z80.c:1913 read.c:3602 16153#, c-format 16154msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" 16155msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu est « %c »" 16156 16157#: config/tc-z80.c:1939 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524 16158msgid "relative jump out of range" 16159msgstr "saut relatif hors limite" 16160 16161#: config/tc-z80.c:1956 16162msgid "index offset out of range" 16163msgstr "offset d'index hors limite" 16164 16165#: config/tc-z80.c:1998 config/tc-z8k.c:1532 16166#, c-format 16167msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n" 16168msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x inconnu\n" 16169 16170#: config/tc-z8k.c:282 16171#, c-format 16172msgid "register rr%d out of range" 16173msgstr "registre rr%d hors limite" 16174 16175#: config/tc-z8k.c:284 16176#, c-format 16177msgid "register rr%d does not exist" 16178msgstr "registre rr%d n'existe pas" 16179 16180#: config/tc-z8k.c:296 16181#, c-format 16182msgid "register rh%d out of range" 16183msgstr "registre rh%d hors limite" 16184 16185#: config/tc-z8k.c:308 16186#, c-format 16187msgid "register rl%d out of range" 16188msgstr "registre rl%d hors limite" 16189 16190#: config/tc-z8k.c:321 16191#, c-format 16192msgid "register rq%d out of range" 16193msgstr "registre rq%d hors limite" 16194 16195#: config/tc-z8k.c:323 16196#, c-format 16197msgid "register rq%d does not exist" 16198msgstr "registre rq%d n'existe pas" 16199 16200#: config/tc-z8k.c:335 16201#, c-format 16202msgid "register r%d out of range" 16203msgstr "registre r%d hors limite" 16204 16205#: config/tc-z8k.c:376 16206#, c-format 16207msgid "expected %c" 16208msgstr "%c attendu" 16209 16210#: config/tc-z8k.c:391 16211#, c-format 16212msgid "register is wrong size for a word %s" 16213msgstr "registre de mauvaise taille pour le mot %s" 16214 16215#: config/tc-z8k.c:405 16216#, c-format 16217msgid "register is wrong size for address %s" 16218msgstr "registre de mauvaise taille pour l'adresse %s" 16219 16220#: config/tc-z8k.c:539 16221#, c-format 16222msgid "unknown interrupt %s" 16223msgstr "interruption %s inconnue" 16224 16225#. No interrupt type specified, opcode won't do anything. 16226#: config/tc-z8k.c:562 16227msgid "opcode has no effect" 16228msgstr "opcode n'a pas d'effet" 16229 16230#: config/tc-z8k.c:673 16231msgid "Missing ) in ra(rb)" 16232msgstr ") manquant dans ra(rb)" 16233 16234#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792 16235#, c-format 16236msgid "invalid condition code '%s'" 16237msgstr "code de condition « %s » invalide" 16238 16239#: config/tc-z8k.c:765 16240#, c-format 16241msgid "invalid flag '%s'" 16242msgstr "fanion « %s » invalide" 16243 16244#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925 16245msgid "invalid indirect register size" 16246msgstr "taille de registre indirect invalide" 16247 16248#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095 16249msgid "invalid control register name" 16250msgstr "nom de registre de contrôle invalide" 16251 16252#: config/tc-z8k.c:1079 16253msgid "immediate must be 1 or 2" 16254msgstr "immédiat doit être 1 ou 2" 16255 16256#: config/tc-z8k.c:1082 16257msgid "immediate 1 or 2 expected" 16258msgstr "immédiat 1 ou 2 attendu" 16259 16260#: config/tc-z8k.c:1113 16261msgid "can't use R0 here" 16262msgstr "ne peut utiliser R0 ici" 16263 16264#: config/tc-z8k.c:1271 16265msgid "Can't find opcode to match operands" 16266msgstr "Ne peut trouver l'opcode à faire concorder avec les opérandes" 16267 16268#: config/tc-z8k.c:1318 16269#, c-format 16270msgid "invalid architecture -z%s" 16271msgstr "architecture invalide -z%s" 16272 16273#: config/tc-z8k.c:1338 16274#, c-format 16275msgid "" 16276" Z8K options:\n" 16277" -z8001 generate segmented code\n" 16278" -z8002 generate unsegmented code\n" 16279" -linkrelax create linker relaxable code\n" 16280msgstr "" 16281"Options Z8K:\n" 16282" -z8001 générer le code segmenté\n" 16283" -z8002 générer le code non segmenté\n" 16284" -linkrelax créer du code de relâche pour l'édition de liens\n" 16285 16286#: config/tc-z8k.c:1350 16287#, c-format 16288msgid "call to md_convert_frag\n" 16289msgstr "appel de md_convert_frag\n" 16290 16291#: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520 16292msgid "cannot branch to odd address" 16293msgstr "ne peut brancher vers une adresse impaire" 16294 16295#: config/tc-z8k.c:1479 16296msgid "relative address out of range" 16297msgstr "adresse relative hors limite" 16298 16299#: config/tc-z8k.c:1500 16300msgid "relative call out of range" 16301msgstr "appel relatif hors limite" 16302 16303#: config/tc-z8k.c:1544 16304#, c-format 16305msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n" 16306msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n" 16307 16308#: config/xtensa-relax.c:1556 16309#, c-format 16310msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'" 16311msgstr "option de configuration « %s » invalide dans la règle de transition « %s »" 16312 16313#: config/xtensa-relax.c:1681 16314#, c-format 16315msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'" 16316msgstr "opcode « %s »: pas d'opnom lié « %s » pour la pré condition dans « %s »" 16317 16318#: config/xtensa-relax.c:1691 16319#, c-format 16320msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s" 16321msgstr "opcode « %s »: pas d'opnom lié « %s » pour la pré condition dans %s" 16322 16323#: config/xtensa-relax.c:1698 16324#, c-format 16325msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'" 16326msgstr "opcode « %s »: la pré condition contient seulement des constantes dans « %s »" 16327 16328#: config/xtensa-relax.c:1745 16329msgid "expected one operand for generated literal" 16330msgstr "un opérande attendu pour le littéral généré" 16331 16332#: config/xtensa-relax.c:1752 16333msgid "expected 0 operands for generated label" 16334msgstr "0 opérande attendu pour l'étiquette générée" 16335 16336#: config/xtensa-relax.c:1765 16337#, c-format 16338msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'" 16339msgstr "opcode « %s » invalide dans la règle de transition « %s »" 16340 16341#: config/xtensa-relax.c:1773 16342#, c-format 16343msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops" 16344msgstr "opcode « %s »: le remplaçant n'a pas %d ops" 16345 16346#: config/xtensa-relax.c:1787 16347#, c-format 16348msgid "opcode '%s': cannot find literal definition" 16349msgstr "opcode « %s »: ne peut trouver la définition littérale" 16350 16351#: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833 16352#, c-format 16353msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'" 16354msgstr "opcode %s: opérande « %s » non identifié dans « %s »" 16355 16356#: config/xtensa-relax.c:1828 16357#, c-format 16358msgid "unknown user-defined function %s" 16359msgstr "function définie par l'utilisateur %s inconnue" 16360 16361#: config/xtensa-relax.c:1839 16362#, c-format 16363msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'" 16364msgstr "opcode %s: n'a pu analyser l'opérande « %s » dans « %s »" 16365 16366#: config/xtensa-relax.c:1880 16367#, c-format 16368msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'" 16369msgstr "n'a pu analyser INSN_PATTERN « %s »" 16370 16371#: config/xtensa-relax.c:1884 16372#, c-format 16373msgid "could not parse INSN_REPL '%s'" 16374msgstr "n'a pu analyser INSN_REPL « %s »" 16375 16376#: config/xtensa-relax.c:1895 16377#, c-format 16378msgid "could not build transition for %s => %s" 16379msgstr "n'a pu construire la transition de %s => %s" 16380 16381#: depend.c:195 16382#, c-format 16383msgid "can't open `%s' for writing" 16384msgstr "ne peut ouvrir « %s » en écriture" 16385 16386#: depend.c:207 16387#, c-format 16388msgid "can't close `%s'" 16389msgstr "ne peut fermer « %s »" 16390 16391#: dw2gencfi.c:199 read.c:2272 16392#, c-format 16393msgid "bfd_set_section_flags: %s" 16394msgstr "bfd_set_section_flags: %s" 16395 16396#: dw2gencfi.c:457 16397#, c-format 16398msgid "register save offset not a multiple of %u" 16399msgstr "décalage de sauvegarde du registre n'est pas un multiple de %u" 16400 16401#: dw2gencfi.c:540 16402msgid "CFI state restore without previous remember" 16403msgstr "récupération de l'état CFI sans mémorisation précédente" 16404 16405#: dw2gencfi.c:589 16406msgid "missing separator" 16407msgstr "séparateur manquant" 16408 16409#: dw2gencfi.c:639 16410msgid "bad register expression" 16411msgstr "mauvaise expression de registre" 16412 16413#: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891 16414#: dw2gencfi.c:963 16415msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc" 16416msgstr "instruction CFI utilisée sans être précédé de .cfi_startproc" 16417 16418#: dw2gencfi.c:845 16419msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality" 16420msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_personality" 16421 16422#: dw2gencfi.c:852 16423msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments" 16424msgstr ".cfi_personality exige des arguments d'encodage et de symbole" 16425 16426#: dw2gencfi.c:875 16427msgid "wrong second argument to .cfi_personality" 16428msgstr "second argument erroné dans .cfi_personality" 16429 16430#: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991 16431msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda" 16432msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_lsda" 16433 16434#: dw2gencfi.c:922 16435msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments" 16436msgstr ".cfi_lsda exige des arguments d'encodage et de symbole" 16437 16438#: dw2gencfi.c:947 16439msgid "wrong second argument to .cfi_lsda" 16440msgstr "second argument erroné dans .cfi_lsda" 16441 16442#: dw2gencfi.c:1012 16443msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr" 16444msgstr "troisième argument erroné dans .cfi_val_encoded_addr" 16445 16446#: dw2gencfi.c:1083 16447msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)" 16448msgstr "entrée CFI précédente n'est pas fermé (.cfi_endproc manquant)" 16449 16450#: dw2gencfi.c:1123 16451msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc" 16452msgstr ".cfi_endproc sans directive correspondante .cfi_startproc" 16453 16454#: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983 16455msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive" 16456msgstr "ouverture CFI à la fin du fichier; directive .cfi_endproc manquante" 16457 16458#: dw2gencfi.c:2009 16459msgid "CFI is not supported for this target" 16460msgstr "CFI n'est pas supporté pour cette cible" 16461 16462#: dwarf2dbg.c:585 dwarf2dbg.c:620 16463msgid "file number less than one" 16464msgstr "le numéro du fichier est plus petit que un" 16465 16466#: dwarf2dbg.c:595 16467#, c-format 16468msgid "file number %ld already allocated" 16469msgstr "numéro de fichier %ld est déjà alloué" 16470 16471#: dwarf2dbg.c:625 dwarf2dbg.c:1378 16472#, c-format 16473msgid "unassigned file number %ld" 16474msgstr "numéro de fichier %ld non assigné" 16475 16476#: dwarf2dbg.c:694 16477msgid "is_stmt value not 0 or 1" 16478msgstr "valeur de is_stmt n'est pas 0 ou 1" 16479 16480#: dwarf2dbg.c:706 16481msgid "isa number less than zero" 16482msgstr "le numéro isa est plus petit que un" 16483 16484#: dwarf2dbg.c:718 16485msgid "discriminator less than zero" 16486msgstr "discrimateur plus petit que zéro" 16487 16488#: dwarf2dbg.c:724 16489#, c-format 16490msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" 16491msgstr "sous directive .loc inconnue « %s »" 16492 16493#: dwarf2dbg.c:1441 16494msgid "internal error: unknown dwarf2 format" 16495msgstr "erreur interne: format DWARF2 inconnu" 16496 16497#: ecoff.c:1562 16498#, c-format 16499msgid "string too big (%lu bytes)" 16500msgstr "chaîne trop grande (%lu octets)" 16501 16502#: ecoff.c:1588 16503#, c-format 16504msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s" 16505msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des chaînes: %s" 16506 16507#: ecoff.c:1619 ecoff.c:1812 ecoff.c:1835 ecoff.c:1866 ecoff.c:2019 16508#: ecoff.c:2130 16509msgid "no current file pointer" 16510msgstr "aucun pointeur de fichier courant" 16511 16512#: ecoff.c:1706 16513msgid "too many st_End's" 16514msgstr "trop de « st_End »" 16515 16516#: ecoff.c:2044 16517#, c-format 16518msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s" 16519msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage d'étiquettes: %s" 16520 16521#: ecoff.c:2205 16522msgid "fake .file after real one" 16523msgstr ".file factice après un vrai fichier" 16524 16525#: ecoff.c:2295 16526msgid "filename goes over one page boundary" 16527msgstr "nom de fichier passe outre une frontière de page" 16528 16529#: ecoff.c:2428 16530msgid ".begin directive without a preceding .file directive" 16531msgstr "Directive .begin sans directive .file précédente" 16532 16533#: ecoff.c:2435 16534msgid ".begin directive without a preceding .ent directive" 16535msgstr "Directive .begin sans directive .ent précédente" 16536 16537#: ecoff.c:2466 16538msgid ".bend directive without a preceding .file directive" 16539msgstr "Directive .bend sans directive .file précédente" 16540 16541#: ecoff.c:2473 16542msgid ".bend directive without a preceding .ent directive" 16543msgstr "Directive .bend sans directive .ent précédente" 16544 16545#: ecoff.c:2486 16546msgid ".bend directive names unknown symbol" 16547msgstr "la directive .bend nomme un symbole inconnu" 16548 16549#: ecoff.c:2529 16550msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored" 16551msgstr "pseudo-op .def utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 16552 16553#: ecoff.c:2531 16554msgid "empty symbol name in .def; ignored" 16555msgstr "nom de symbole vide dans .def; ignoré" 16556 16557#: ecoff.c:2568 16558msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 16559msgstr "pseudo-op .dim utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 16560 16561#: ecoff.c:2583 16562msgid "badly formed .dim directive" 16563msgstr "directive .dim mal composée" 16564 16565#: ecoff.c:2596 16566msgid "too many .dim entries" 16567msgstr "trop d'entrées .dim" 16568 16569#: ecoff.c:2616 16570msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 16571msgstr "pseudo-op .scl utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 16572 16573#: ecoff.c:2641 16574msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 16575msgstr "pseudo-op .size utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 16576 16577#: ecoff.c:2656 16578msgid "badly formed .size directive" 16579msgstr "directive .size mal composée" 16580 16581#: ecoff.c:2669 16582msgid "too many .size entries" 16583msgstr "trop d'entrées .size" 16584 16585#: ecoff.c:2691 16586msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 16587msgstr "pseudo-op .type utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 16588 16589#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit. 16590#. There would still be a limit: the .type argument can not 16591#. be infinite. 16592#: ecoff.c:2709 16593#, c-format 16594msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified" 16595msgstr "le type de %s est trop complexe; il sera simplifié" 16596 16597#: ecoff.c:2720 16598msgid "Unrecognized .type argument" 16599msgstr "Argument .type non reconnu" 16600 16601#: ecoff.c:2758 16602msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 16603msgstr "pseudo-op .tag utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 16604 16605#: ecoff.c:2783 16606msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 16607msgstr "pseudo-op .val utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 16608 16609#: ecoff.c:2791 16610msgid ".val expression is too complex" 16611msgstr "expression .val est trop complexe" 16612 16613#: ecoff.c:2821 16614msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored" 16615msgstr "pseudo-op .endef utilisé avant .def; ignoré" 16616 16617#: ecoff.c:2847 ecoff.c:2928 16618msgid "bad COFF debugging information" 16619msgstr "information de débug COFF erronée" 16620 16621#: ecoff.c:2896 16622#, c-format 16623msgid "no tag specified for %s" 16624msgstr "pas d'étiquette spécifiée pour %s" 16625 16626#: ecoff.c:2998 16627msgid ".end directive without a preceding .file directive" 16628msgstr "directive .end sans directive .file précédente" 16629 16630#: ecoff.c:3005 16631msgid ".end directive without a preceding .ent directive" 16632msgstr "directive .end sans directive .ent précédente" 16633 16634#: ecoff.c:3027 16635msgid ".end directive names unknown symbol" 16636msgstr "directive .end nomme un symbole inconnu" 16637 16638#: ecoff.c:3054 16639msgid "second .ent directive found before .end directive" 16640msgstr "seconde directive .ent trouvée avant la directive .end" 16641 16642#: ecoff.c:3126 16643msgid "no way to handle .file within .ent/.end section" 16644msgstr "pas de façon de traiter .file à l'intérieur d'une section .ent/.end" 16645 16646#: ecoff.c:3243 16647msgid ".loc before .file" 16648msgstr ".loc avant .file" 16649 16650#: ecoff.c:3446 16651#, c-format 16652msgid ".stab%c is not supported" 16653msgstr ".stab%c n'est pas supporté" 16654 16655#: ecoff.c:3456 16656#, c-format 16657msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field" 16658msgstr ".stab%c: ignore les autres champs non nuls" 16659 16660#: ecoff.c:3490 16661#, c-format 16662msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)" 16663msgstr "numéro de ligne (%d) pour la directive .stab%c ne peut s'insérer dans le champ d'index (20 bits)" 16664 16665#: ecoff.c:3526 16666#, c-format 16667msgid "illegal .stab%c directive, bad character" 16668msgstr "directive .stab%c illégale, mauvais caractère" 16669 16670#: ecoff.c:3985 ecoff.c:4174 ecoff.c:4199 16671msgid ".begin/.bend in different segments" 16672msgstr ".begin/.bend dans différents segments" 16673 16674#: ecoff.c:4695 16675msgid "missing .end or .bend at end of file" 16676msgstr ".end ou .bend manquant à la fin du fichier" 16677 16678#: ecoff.c:5180 16679msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" 16680msgstr "taille du prologue GP excède la taille du champ, utilise 0 à la place" 16681 16682#: expr.c:87 read.c:3667 16683msgid "bignum invalid" 16684msgstr "grand nombre invalide" 16685 16686#: expr.c:89 read.c:3669 read.c:4146 read.c:5030 16687msgid "floating point number invalid" 16688msgstr "nombre flottant invalide" 16689 16690#: expr.c:210 16691msgid "bad floating-point constant: exponent overflow" 16692msgstr "constante en virgule flottante erronée: débordement de l'exposant" 16693 16694#: expr.c:214 16695#, c-format 16696msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d" 16697msgstr "constante erronée en virgule flottante; code d'erreur inconnu=%d" 16698 16699#: expr.c:393 16700msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word" 16701msgstr "un grand nombre avec soulignés ne peut avoir plus de 8 chiffres hexadécimaux dans n'importe quel mot" 16702 16703#: expr.c:416 16704msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words" 16705msgstr "un grand nombre avec soulignés doit avoir exactement 4 mots" 16706 16707#. Either not seen or not defined. 16708#. @@ Should print out the original string instead of 16709#. the parsed number. 16710#: expr.c:539 16711#, c-format 16712msgid "backward ref to unknown label \"%d:\"" 16713msgstr "référence arrière vers une étiquette inconnue « %d: »" 16714 16715#: expr.c:657 16716msgid "character constant too large" 16717msgstr "constante de caractères trop grande" 16718 16719#: expr.c:903 16720#, c-format 16721msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d" 16722msgstr "expr.c(opérande): mauvaise valeur %d retournée par atof_generic" 16723 16724#: expr.c:966 16725#, c-format 16726msgid "missing '%c'" 16727msgstr "« %c » manquant" 16728 16729#: expr.c:977 read.c:4512 16730msgid "EBCDIC constants are not supported" 16731msgstr "Les constantes EBCDIC ne sont pas supportées." 16732 16733#: expr.c:1099 16734#, c-format 16735msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows" 16736msgstr "L'opérateur unaire %c est ignoré en raison d'opérandes erronés qui le suive" 16737 16738#: expr.c:1145 expr.c:1170 16739msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." 16740msgstr "erreur de syntaxe dans .startof. ou .sizeof." 16741 16742#: expr.c:1251 expr.c:1612 16743#, c-format 16744msgid "invalid use of operator \"%s\"" 16745msgstr "utilisation invalide de l'opérateur « %s »" 16746 16747#: expr.c:1757 16748msgid "missing operand; zero assumed" 16749msgstr "opérande manquant; zéro assumé" 16750 16751#: expr.c:1796 16752msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" 16753msgstr "opérande de gauche est un grand nombre; entier 0 assumé" 16754 16755#: expr.c:1798 16756msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" 16757msgstr "opérande de gauche est un nombre flottant; entier 0 assumé" 16758 16759#: expr.c:1807 16760msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" 16761msgstr "opérande de droite est un grand nombre; entier 0 assumé" 16762 16763#: expr.c:1809 16764msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" 16765msgstr "opérande de droite est un nombre flottant; entier 0 assumé" 16766 16767#: expr.c:1879 symbols.c:1381 16768msgid "division by zero" 16769msgstr "division par zéro" 16770 16771#: expr.c:1885 16772msgid "shift count" 16773msgstr "nombre de décalages" 16774 16775#: expr.c:2002 16776msgid "operation combines symbols in different segments" 16777msgstr "operation combine des symboles dans différents segments" 16778 16779#: frags.c:48 16780msgid "attempt to allocate data in absolute section" 16781msgstr "tentative d'allouer des données dans une section absolue" 16782 16783#: frags.c:54 16784msgid "attempt to allocate data in common section" 16785msgstr "tentative d'allouer des données dans une section commune" 16786 16787#: frags.c:102 write.c:1422 16788#, c-format 16789msgid "can't extend frag %u chars" 16790msgstr "ne peut étendre la fragmentation de %u caractères" 16791 16792#. For error messages. 16793#. Detect if we are reading from stdin by examining the file 16794#. name returned by as_where(). 16795#. 16796#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the 16797#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is 16798#. not true, then this code will fail]. 16799#. 16800#. If we are reading from stdin, then we need to save each input 16801#. line here (assuming of course that we actually have a line of 16802#. input to read), so that it can be displayed in the listing 16803#. that is produced at the end of the assembly. 16804#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:338 16805msgid "{standard input}" 16806msgstr "{entrée standard}" 16807 16808#: input-file.c:143 16809#, c-format 16810msgid "can't open %s for reading: %s" 16811msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture: %s" 16812 16813#: input-file.c:152 input-file.c:227 input-file.c:259 16814#, c-format 16815msgid "can't read from %s: %s" 16816msgstr "ne peut lire à partir de %s: %s" 16817 16818#: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:72 16819#, c-format 16820msgid "can't close %s: %s" 16821msgstr "ne peut fermer %s: %s" 16822 16823#: input-scrub.c:268 16824msgid "macros nested too deeply" 16825msgstr "macros imbriquées trop profondément" 16826 16827#: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403 16828msgid "partial line at end of file ignored" 16829msgstr "ligne partielle à la fin du fichier est ignorée" 16830 16831#: itbl-ops.c:332 16832#, c-format 16833msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n" 16834msgstr "incapable d'allouer de la mémoire pour de nouvelles instructions\n" 16835 16836#: listing.c:244 16837msgid "Warning:" 16838msgstr "Avertissement:" 16839 16840#: listing.c:250 16841msgid "Error:" 16842msgstr "Erreur:" 16843 16844#: listing.c:1283 16845#, c-format 16846msgid "" 16847"\n" 16848" time stamp \t: %s\n" 16849"\n" 16850msgstr "" 16851"\n" 16852" horodatage \t: %s\n" 16853"\n" 16854 16855#: listing.c:1293 16856#, c-format 16857msgid "%s " 16858msgstr "%s " 16859 16860#: listing.c:1298 16861#, c-format 16862msgid "" 16863"\n" 16864"\t%s " 16865msgstr "" 16866"\n" 16867"\t%s " 16868 16869#: listing.c:1308 16870msgid "" 16871"\n" 16872" options passed\t: " 16873msgstr "" 16874"\n" 16875" options passées\t: " 16876 16877#: listing.c:1347 16878#, c-format 16879msgid "" 16880" GNU assembler version %s (%s)\n" 16881"\t using BFD version %s." 16882msgstr "" 16883" Version de l'assembleur GNU %s (%s)\n" 16884"\t utilisant la version BFD %s." 16885 16886#: listing.c:1350 16887#, c-format 16888msgid "" 16889"\n" 16890" input file \t: %s" 16891msgstr "" 16892"\n" 16893" fichier d'entrée \t: %s" 16894 16895#: listing.c:1351 16896#, c-format 16897msgid "" 16898"\n" 16899" output file \t: %s" 16900msgstr "" 16901"\n" 16902" fichier de sortie\t: %s" 16903 16904#: listing.c:1352 16905#, c-format 16906msgid "" 16907"\n" 16908" target \t: %s" 16909msgstr "" 16910"\n" 16911" cible \t: %s" 16912 16913#: listing.c:1376 16914#, c-format 16915msgid "can't open %s: %s" 16916msgstr "ne peut ouvrir %s: %s" 16917 16918#: listing.c:1461 16919msgid "strange paper height, set to no form" 16920msgstr "étrange hauteur de papier, initialisé sans format" 16921 16922#: listing.c:1525 16923msgid "new line in title" 16924msgstr "saut de ligne dans le titre" 16925 16926#. Turns the next expression into a string. 16927#: macro.c:362 16928#, no-c-format 16929msgid "% operator needs absolute expression" 16930msgstr "opérateur % a besoin d'une expression absolue" 16931 16932#: macro.c:516 16933#, c-format 16934msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" 16935msgstr "qualificateur de paramètre manquant pour « %s » dans la macro « %s »" 16936 16937#: macro.c:526 16938#, c-format 16939msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" 16940msgstr "« %s » n'est pas un qualificateur de paramètre valable pour « %s » dans la macro « %s »" 16941 16942#: macro.c:543 16943#, c-format 16944msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'" 16945msgstr "Valeur par défaut inutile pour le paramètre requis « %s » dans la macro « %s »" 16946 16947#: macro.c:555 16948#, c-format 16949msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'" 16950msgstr "Un paramètre nommé « %s » existe déjà pour la macro « %s »" 16951 16952#: macro.c:592 16953#, c-format 16954msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'" 16955msgstr "Mot réservé « %s » utilisé comme paramètre dans la macro « %s »" 16956 16957#: macro.c:650 16958#, c-format 16959msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition" 16960msgstr "fin inattendue du fichier dans la définition de macro « %s »" 16961 16962# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s" 16963#: macro.c:662 16964#, c-format 16965msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'" 16966msgstr "« ) » manquante après les paramètres formels dans la définition de la macro « %s »" 16967 16968#: macro.c:677 16969msgid "Missing macro name" 16970msgstr "Nom de macro manquant" 16971 16972#: macro.c:686 16973#, c-format 16974msgid "Bad parameter list for macro `%s'" 16975msgstr "Mauvaise liste de paramètres pour la macro « %s »" 16976 16977#: macro.c:692 16978#, c-format 16979msgid "Macro `%s' was already defined" 16980msgstr "Macro « %s » a déjà été définie" 16981 16982#: macro.c:816 macro.c:818 16983msgid "missing `)'" 16984msgstr "« ) » manquante" 16985 16986#: macro.c:915 16987#, c-format 16988msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name" 16989msgstr "« %s » a déjà été utilisé comme nom de paramètre (ou tout autre locale)" 16990 16991#: macro.c:1073 16992msgid "confusion in formal parameters" 16993msgstr "confusion dans les paramètres formels" 16994 16995#: macro.c:1081 16996#, c-format 16997msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'" 16998msgstr "Le paramètre nommé « %s » n'existe pas pour la macro « %s »" 16999 17000#: macro.c:1092 17001#, c-format 17002msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified" 17003msgstr "La valeur du paramètre « %s » de la macro « %s » a déjà été spécifiée" 17004 17005#: macro.c:1106 17006msgid "can't mix positional and keyword arguments" 17007msgstr "ne peut mélanger des arguments positionnels et des mots clés" 17008 17009#: macro.c:1117 17010msgid "too many positional arguments" 17011msgstr "trop d'arguments positionnels" 17012 17013#: macro.c:1165 17014#, c-format 17015msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'" 17016msgstr "Valeur manquante pour le paramètre requis « %s » de la macro « %s »" 17017 17018#: macro.c:1284 17019#, c-format 17020msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'" 17021msgstr "Tentative de purger la macro inexistante « %s »" 17022 17023#: macro.c:1303 17024msgid "unexpected end of file in irp or irpc" 17025msgstr "fin inattendue du fichier dans irp ou irpc" 17026 17027#: macro.c:1311 17028msgid "missing model parameter" 17029msgstr "paramètre du modèle manquant" 17030 17031#: messages.c:82 17032#, c-format 17033msgid "Assembler messages:\n" 17034msgstr "Messages de l'assembleur:\n" 17035 17036#: messages.c:160 17037#, c-format 17038msgid "Warning: " 17039msgstr "Avertissement: " 17040 17041#: messages.c:226 17042#, c-format 17043msgid "Error: " 17044msgstr "Erreur: " 17045 17046#: messages.c:282 17047#, c-format 17048msgid "Fatal error: " 17049msgstr "Erreur fatale: " 17050 17051#: messages.c:300 17052#, c-format 17053msgid "Internal error!\n" 17054msgstr "Erreur interne!\n" 17055 17056#: messages.c:302 17057#, c-format 17058msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n" 17059msgstr "Échec d'assertion dans %s à %s ligne %d.\n" 17060 17061#: messages.c:305 17062#, c-format 17063msgid "Assertion failure at %s line %d.\n" 17064msgstr "Échec d'assertion à %s ligne %d.\n" 17065 17066#: messages.c:306 messages.c:323 17067#, c-format 17068msgid "Please report this bug.\n" 17069msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n" 17070 17071#: messages.c:318 17072#, c-format 17073msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n" 17074msgstr "Erreur interne, abandon à %s ligne %d dans %s\n" 17075 17076#: messages.c:321 17077#, c-format 17078msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n" 17079msgstr "Erreur interne, abandon à %s ligne %d\n" 17080 17081#: messages.c:370 17082#, c-format 17083msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)" 17084msgstr "%s hors du domaine (%d n'est pas un multiple de %d)" 17085 17086#: messages.c:388 17087#, c-format 17088msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)" 17089msgstr "%s hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)" 17090 17091#. xgettext:c-format. 17092#: messages.c:411 17093#, c-format 17094msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)" 17095msgstr "%s hors limite (0x%s n'est pas entre 0x%s et 0x%s)" 17096 17097#: output-file.c:35 17098#, c-format 17099msgid "can't open a bfd on stdout %s" 17100msgstr "ne peut ouvrir un bfd sur stdout %s" 17101 17102#: output-file.c:42 17103#, c-format 17104msgid "selected target format '%s' unknown" 17105msgstr "format de cible sélectionné « %s » inconnu" 17106 17107#: output-file.c:44 17108#, c-format 17109msgid "can't create %s: %s" 17110msgstr "ne peut créer %s: %s" 17111 17112#: read.c:463 17113msgid "bad or irreducible absolute expression" 17114msgstr "expression absolue erronée ou irréductible" 17115 17116#: read.c:489 17117#, c-format 17118msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s" 17119msgstr "erreur de construction %s table pseudo-op: %s" 17120 17121#: read.c:902 17122#, c-format 17123msgid "unknown pseudo-op: `%s'" 17124msgstr "pseudo-op inconnu: « %s »" 17125 17126#: read.c:989 17127#, c-format 17128msgid "label \"%d$\" redefined" 17129msgstr "étiquette \"%d$\" redéfinie" 17130 17131#: read.c:1221 17132msgid ".abort detected. Abandoning ship." 17133msgstr ".abort détecté. Abandon." 17134 17135#: read.c:1239 read.c:2650 17136msgid "ignoring fill value in absolute section" 17137msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section absolue" 17138 17139#: read.c:1330 17140#, c-format 17141msgid "alignment too large: %u assumed" 17142msgstr "alignement trop grand: %u assumé" 17143 17144#: read.c:1362 17145msgid "expected fill pattern missing" 17146msgstr "le patron de remplissage attendu est manquant" 17147 17148#: read.c:1471 17149#, c-format 17150msgid "size (%ld) out of range, ignored" 17151msgstr "taille (%ld) hors limite, ignoré" 17152 17153#: read.c:1500 17154#, c-format 17155msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" 17156msgstr "taille de « %s » est déjà %ld; n'a pas été changé en %ld" 17157 17158#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers. 17159#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of 17160#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files: 17161#. 17162#. # 0 "<built-in>" 17163#. 17164#. We do not want to barf on this, especially since such files are used 17165#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers 17166#. rather than non-positive line numbers. 17167#: read.c:1742 17168#, c-format 17169msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected" 17170msgstr "numéros de lignes doivent être positifs; numéro de ligne %d rejeté" 17171 17172#: read.c:1779 17173#, c-format 17174msgid "incompatible flag %i in line directive" 17175msgstr "fanion %i incompatible dans la directive de ligne" 17176 17177#: read.c:1791 17178#, c-format 17179msgid "unsupported flag %i in line directive" 17180msgstr "fanion %i non supporté dans la directive de ligne" 17181 17182#: read.c:1830 17183msgid "start address not supported" 17184msgstr "adresse de départ non supportée" 17185 17186#: read.c:1839 17187msgid ".err encountered" 17188msgstr ".err rencontré" 17189 17190#: read.c:1855 17191msgid ".error directive invoked in source file" 17192msgstr "directive .error invoquée dans le fichier source" 17193 17194#: read.c:1856 17195msgid ".warning directive invoked in source file" 17196msgstr "directive .warning invoquée dans le fichier source" 17197 17198#: read.c:1862 17199#, c-format 17200msgid "%s argument must be a string" 17201msgstr "%s l'argument doit être une chaîne de caractères" 17202 17203#: read.c:1894 read.c:1896 17204#, c-format 17205msgid ".fail %ld encountered" 17206msgstr ".fail %ld rencontré" 17207 17208#: read.c:1936 17209#, c-format 17210msgid ".fill size clamped to %d" 17211msgstr "taille de .fill limitée à %d" 17212 17213#: read.c:1941 17214msgid "size negative; .fill ignored" 17215msgstr "taille négative; .fill ignoré" 17216 17217#: read.c:1947 17218msgid "repeat < 0; .fill ignored" 17219msgstr "compteur de répétition < 0; .fill ignoré" 17220 17221#: read.c:2103 17222#, c-format 17223msgid "Attribute name not recognised: %s" 17224msgstr "Nom d'attribut pas reconnu: %s" 17225 17226#: read.c:2118 17227msgid "expected numeric constant" 17228msgstr "constante numérique attendue" 17229 17230#: read.c:2159 17231msgid "bad string constant" 17232msgstr "mauvaise constante en tant que chaîne de caractères" 17233 17234#: read.c:2163 17235msgid "expected <tag> , <value>" 17236msgstr "<étiquette> , <valeur> attendu" 17237 17238#: read.c:2238 17239#, c-format 17240msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" 17241msgstr "type .linkonce non reconnu « %s »" 17242 17243#: read.c:2250 17244msgid ".linkonce is not supported for this object file format" 17245msgstr ".linkonce n'est pas supporté pour ce format de fichier objet" 17246 17247#: read.c:2345 17248msgid "expected alignment after size" 17249msgstr "alignement attendu après la taille" 17250 17251#: read.c:2572 17252#, c-format 17253msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" 17254msgstr "tentative de redéfinition du pseudo-op « %s » ignorée" 17255 17256#: read.c:2591 17257msgid "ignoring macro exit outside a macro definition." 17258msgstr "ignore la sortie de la macro en dehors d'une définition de macro." 17259 17260#: read.c:2645 17261#, c-format 17262msgid "invalid segment \"%s\"" 17263msgstr "segment invalide « %s »" 17264 17265#: read.c:2653 17266msgid "only constant offsets supported in absolute section" 17267msgstr "seul des constantes de décalage sont supportées dans une section absolue" 17268 17269#: read.c:2692 17270msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" 17271msgstr "pseudo-op MRI de style ORG n'est pas supporté" 17272 17273#: read.c:2845 17274#, c-format 17275msgid "unrecognized section type `%s'" 17276msgstr "type de section non reconnu « %s »" 17277 17278#: read.c:2859 17279msgid "absolute sections are not supported" 17280msgstr "sections absolues ne sont pas supportées" 17281 17282#: read.c:2874 17283#, c-format 17284msgid "unrecognized section command `%s'" 17285msgstr "commande de section n'est pas reconnue « %s »" 17286 17287#: read.c:2938 17288#, c-format 17289msgid ".end%c encountered without preceding %s" 17290msgstr ".end%c n'est pas précédé de %s" 17291 17292#: read.c:2968 read.c:2998 17293#, c-format 17294msgid "%s without %s" 17295msgstr "%s sans %s" 17296 17297#: read.c:3246 17298msgid "unsupported variable size or fill value" 17299msgstr "taille de variable ou valeur de remplissage non supportée" 17300 17301#: read.c:3274 17302msgid ".space repeat count is zero, ignored" 17303msgstr ".space compteur de répétition est zéro, ignoré" 17304 17305#: read.c:3276 17306msgid ".space repeat count is negative, ignored" 17307msgstr ".space compteur de répétition est négatif, ignoré" 17308 17309#: read.c:3305 17310msgid "space allocation too complex in absolute section" 17311msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section absolue" 17312 17313#: read.c:3311 17314msgid "space allocation too complex in common section" 17315msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section commune" 17316 17317#: read.c:3402 read.c:4758 17318#, c-format 17319msgid "bad floating literal: %s" 17320msgstr "littéral de virgule flottante erroné: %s" 17321 17322#: read.c:3559 17323#, c-format 17324msgid "%s: would close weakref loop: %s" 17325msgstr "%s: fermerait la boucle weakref: %s" 17326 17327#: read.c:3605 17328#, c-format 17329msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" 17330msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu évalué en 0x%x" 17331 17332#: read.c:3733 17333#, c-format 17334msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'" 17335msgstr "« %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »" 17336 17337#: read.c:3858 17338msgid "unexpected `\"' in expression" 17339msgstr "« \" » inattendue dans l'expression" 17340 17341#: read.c:3870 17342msgid "rva without symbol" 17343msgstr "rva sans symbole" 17344 17345#: read.c:3927 17346msgid "missing or bad offset expression" 17347msgstr "expression d'offset manquante ou erronée" 17348 17349#: read.c:3948 17350msgid "missing reloc type" 17351msgstr "type de réadressage manquant" 17352 17353#: read.c:3960 17354msgid "unrecognized reloc type" 17355msgstr "type de réadressage non reconnu" 17356 17357#: read.c:3976 17358msgid "bad reloc expression" 17359msgstr "expression de réadressage erronée" 17360 17361#: read.c:4102 17362msgid "attempt to store value in absolute section" 17363msgstr "tentative de stockage d'une valeur dans une section absolue" 17364 17365#: read.c:4140 read.c:5024 17366msgid "zero assumed for missing expression" 17367msgstr "zéro assumé pour l'expression manquante" 17368 17369#: read.c:4152 read.c:5036 write.c:266 write.c:1000 17370msgid "register value used as expression" 17371msgstr "valeur de registre utilisée comme expression" 17372 17373#: read.c:4232 17374#, c-format 17375msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx" 17376msgstr "valeur 0x%llx tronquée à 0x%llx" 17377 17378#: read.c:4235 17379msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x" 17380msgstr "valeur 0x%I64x tronquée à 0x%I64x" 17381 17382#: read.c:4239 17383#, c-format 17384msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx" 17385msgstr "valeur 0x%lx tronquée à 0x%lx" 17386 17387#: read.c:4266 17388#, c-format 17389msgid "bignum truncated to %d bytes" 17390msgstr "grand nombre tronqué à %d octets" 17391 17392#: read.c:4585 read.c:4780 17393msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" 17394msgstr "compteur de répétition ne peut être résolu ou est non positif; utilise 1" 17395 17396#: read.c:4634 17397#, c-format 17398msgid "unknown floating type type '%c'" 17399msgstr "type de virgule flottante inconnu « %c »" 17400 17401#: read.c:4656 17402msgid "floating point constant too large" 17403msgstr "constante en virgule flottante trop grande" 17404 17405#: read.c:5192 17406msgid "strings must be placed into a section" 17407msgstr "chaînes doivent être placées dans une section" 17408 17409#: read.c:5240 17410msgid "expected <nn>" 17411msgstr "<nn> attendu" 17412 17413#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! 17414#: read.c:5273 read.c:5359 17415msgid "unterminated string; newline inserted" 17416msgstr "chaîne non terminée; saut de ligne inséré" 17417 17418#: read.c:5367 17419msgid "bad escaped character in string" 17420msgstr "mauvais caractère d'échappement dans la chaîne" 17421 17422#: read.c:5392 17423msgid "expected address expression" 17424msgstr "expression d'adresse attendue" 17425 17426#: read.c:5411 17427#, c-format 17428msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" 17429msgstr "symbole « %s » est indéfini; zéro assumé" 17430 17431#: read.c:5414 17432msgid "some symbol undefined; zero assumed" 17433msgstr "quelques symboles sont non définis; zéro assumé" 17434 17435#: read.c:5449 17436msgid "this string may not contain '\\0'" 17437msgstr "cette chaîne ne peut pas contenir « \\0 »" 17438 17439#: read.c:5485 17440msgid "missing string" 17441msgstr "chaîne manquante" 17442 17443#: read.c:5576 17444#, c-format 17445msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" 17446msgstr ".incbin a un compte à zéro, « %s » est ignoré" 17447 17448#: read.c:5602 17449#, c-format 17450msgid "file not found: %s" 17451msgstr "fichier non trouvé: %s" 17452 17453#: read.c:5616 17454#, c-format 17455msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" 17456msgstr "recherche jusqu'à la fin de .incbin a échoué « %s »" 17457 17458#: read.c:5627 17459#, c-format 17460msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" 17461msgstr "escamotage (%ld) ou compte (%ld) invalide pour la taille du fichier (%ld)" 17462 17463#: read.c:5634 17464#, c-format 17465msgid "could not skip to %ld in file `%s'" 17466msgstr "ne peut escamoter jusqu'à %ld dans le fichier « %s »" 17467 17468#: read.c:5643 17469#, c-format 17470msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" 17471msgstr "fichier « %s » tronqué, %ld de %ld octets lus" 17472 17473#: read.c:5802 17474msgid "missing .func" 17475msgstr ".func manquant" 17476 17477#: read.c:5819 17478msgid ".endfunc missing for previous .func" 17479msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .func précédente" 17480 17481#: read.c:5956 17482#, c-format 17483msgid "missing closing `%c'" 17484msgstr "« %c » fermant manquant" 17485 17486#: read.c:5958 17487msgid "stray `\\'" 17488msgstr "« \\ » superflu" 17489 17490#: remap.c:53 17491#, c-format 17492msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map" 17493msgstr "argument « %s » invalide pour -fdebug-prefix-map" 17494 17495#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250 17496#, c-format 17497msgid ".stab%c: missing comma" 17498msgstr ".stab%c: virgule manquante" 17499 17500#. This could happen for example with a source file with a huge 17501#. number of lines. The only cure is to use a different debug 17502#. format, probably DWARF. 17503#: stabs.c:243 17504#, c-format 17505msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format" 17506msgstr ".stab%c: champ de description '%x' trop grand, essayez un format de débug différent" 17507 17508#: stabs.c:424 17509msgid "comma missing in .xstabs" 17510msgstr "virgule manquante dans .xstabs" 17511 17512#: symbols.c:287 17513#, c-format 17514msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" 17515msgstr "ne peut définir le symbole « %s » dans la section absolue" 17516 17517#: symbols.c:417 17518#, c-format 17519msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld" 17520msgstr "symbole « %s » est déjà défini comme « %s »/%s%ld" 17521 17522#: symbols.c:492 symbols.c:499 17523#, c-format 17524msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" 17525msgstr "insertion de « %s » dans la table de symboles a échoué: %s" 17526 17527#: symbols.c:1010 17528#, c-format 17529msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'" 17530msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s »" 17531 17532#: symbols.c:1014 17533#, c-format 17534msgid "invalid operand (%s section) for `%s'" 17535msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s »" 17536 17537#: symbols.c:1022 17538#, c-format 17539msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'" 17540msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s » en définissant « %s »" 17541 17542#: symbols.c:1025 17543#, c-format 17544msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'" 17545msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s » en définissant « %s »" 17546 17547#: symbols.c:1074 17548#, c-format 17549msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" 17550msgstr "boucle de définition de symbole rencontrée à « %s »" 17551 17552#: symbols.c:1101 17553#, c-format 17554msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation" 17555msgstr "ne peut convertir le symbole d'expression %s en réadressage complexe" 17556 17557#: symbols.c:1383 17558#, c-format 17559msgid "division by zero when setting `%s'" 17560msgstr "division par zéro lors de l'initialisation de « %s »" 17561 17562#: symbols.c:1464 write.c:2091 17563#, c-format 17564msgid "can't resolve value for symbol `%s'" 17565msgstr "ne peut résoudre la valeur du symbole « %s »" 17566 17567#: symbols.c:1911 17568#, c-format 17569msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" 17570msgstr "« %d » (instance d'un nombre %d d'une étiquette %s)" 17571 17572#: symbols.c:1940 17573#, c-format 17574msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" 17575msgstr "tentative pour obtenir la valeur du symbole non résolu « %s »" 17576 17577#: symbols.c:2226 17578msgid "section symbols are already global" 17579msgstr "symboles de section sont déjà globaux" 17580 17581#: symbols.c:2339 17582#, c-format 17583msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" 17584msgstr "Accès à la fonction « %s » comme un objet thread local" 17585 17586#: symbols.c:2343 17587#, c-format 17588msgid "Accessing `%s' as thread-local object" 17589msgstr "Accès à « %s » comme un objet de thread local" 17590 17591#: write.c:169 17592#, c-format 17593msgid "field fx_size too small to hold %d" 17594msgstr "champ fx_size trop petit pour contenir %d" 17595 17596#: write.c:454 17597#, c-format 17598msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)" 17599msgstr "tentative d'utiliser .org/.space vers l'arrière ? (%ld)" 17600 17601#: write.c:685 17602msgid "invalid offset expression" 17603msgstr "expression d'offset invalide" 17604 17605#: write.c:707 17606msgid "invalid reloc expression" 17607msgstr "expression de réadressage invalide" 17608 17609#: write.c:1085 17610#, c-format 17611msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s" 17612msgstr "valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octets à %s" 17613 17614#: write.c:1097 17615#, c-format 17616msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" 17617msgstr "débordement de .word signé; commutation peut être trop grande; %ld à 0x%lx" 17618 17619#: write.c:1141 17620msgid "redefined symbol cannot be used on reloc" 17621msgstr "symbole redéfini ne peut être utilisé sur un réadressage" 17622 17623#: write.c:1154 17624msgid "relocation out of range" 17625msgstr "réadressage hors limite" 17626 17627#: write.c:1157 17628#, c-format 17629msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" 17630msgstr "%s:%u: retour erroné de bfd_install_relocation: %x" 17631 17632#: write.c:1180 17633msgid "reloc not within (fixed part of) section" 17634msgstr "réadressage n'est pas dans une (partie corrigée de) section" 17635 17636#: write.c:1250 17637msgid "internal error: fixup not contained within frag" 17638msgstr "erreur interne: correctif non contenu à l'intérieur du fragment" 17639 17640#: write.c:1368 write.c:1498 17641msgid "can't extend frag" 17642msgstr "ne peut étendre la fragmentation" 17643 17644#: write.c:1560 write.c:1581 17645#, c-format 17646msgid "can't write %s: %s" 17647msgstr "ne peut écrire %s: %s" 17648 17649#: write.c:1611 17650#, c-format 17651msgid "cannot write to output file '%s': %s" 17652msgstr "ne peut écrire dans le fichier de sortie « %s »: %s" 17653 17654#: write.c:1767 17655#, c-format 17656msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file" 17657msgstr "%d erreurs%s, %d avertissements%s, génération d'un fichier objet erroné" 17658 17659#: write.c:1774 17660#, c-format 17661msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated" 17662msgstr "%d erreur%s, %d avertissement%s, pas de fichier objet généré" 17663 17664#: write.c:2006 17665#, c-format 17666msgid "%s: global symbols not supported in common sections" 17667msgstr "%s: symboles globaux non supportés dans les sections communes" 17668 17669#: write.c:2020 17670#, c-format 17671msgid "local label `%s' is not defined" 17672msgstr "étiquette locale « %s » n'est pas définie" 17673 17674#: write.c:2042 17675#, c-format 17676msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'" 17677msgstr "Symbole local « %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »" 17678 17679#: write.c:2049 17680#, c-format 17681msgid "can't make global register symbol `%s'" 17682msgstr "ne peut rendre global le symbol de registre « %s »" 17683 17684#: write.c:2342 17685#, c-format 17686msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" 17687msgstr "remplissage pour alignement (%lu octets) n'est pas un multiple de %ld" 17688 17689#: write.c:2504 17690#, c-format 17691msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" 17692msgstr ".word %s-%s+%s n'avait pas la bonne taille" 17693 17694#: write.c:2598 17695msgid "padding added" 17696msgstr "bourrage ajouté" 17697 17698#: write.c:2648 17699msgid "attempt to move .org backwards" 17700msgstr "tentative de déplacement de .org vers l'arrière" 17701 17702#: write.c:2672 17703msgid ".space specifies non-absolute value" 17704msgstr ".space spécifie une valeur non absolue" 17705 17706#: write.c:2687 17707msgid ".space or .fill with negative value, ignored" 17708msgstr ".space ou .fill avec une valeur négative, ignoré" 17709 17710#: write.c:2758 17711#, c-format 17712msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s" 17713msgstr "Boucle infinie rencontrée lors du calcul des adresses des symboles de la section %s" 17714 17715#~ msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)" 17716#~ msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..1048575 (%lu)" 17717 17718#~ msgid ".size expression too complicated to fix up" 17719#~ msgstr "expression .size trop compliquée pour tenter de la corriger" 17720 17721#~ msgid "Label expected" 17722#~ msgstr "Étiquette attendue" 17723 17724#~ msgid " -matomic enable atomic operation instructions\n" 17725#~ msgstr " -matomic activer les instructions d'opérations atomiques\n" 17726 17727#~ msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n" 17728#~ msgstr " -mno-atomic désactiver les instructions d'opérations atomiques\n" 17729 17730#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'" 17731#~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s »" 17732 17733#~ msgid "invalid section for operation on `%s'" 17734#~ msgstr "section invalide pour une opération sur « %s »" 17735 17736#~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'" 17737#~ msgstr "symbole indéfini « %s » dans l'opération d'initialisation « %s »" 17738 17739#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'" 17740#~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s » initialisant « %s »" 17741