1# French translation of GNU gas. 2# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the binutils package. 4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. 5# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2022. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: gas-2.38.90\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" 10"POT-Creation-Date: 2022-07-08 10:57+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2022-07-14 20:13+0200\n" 12"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" 13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 14"Language: fr\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n" 20 21#: app.c:381 22#, c-format 23msgid "multibyte character (%#x) encountered in input" 24msgstr "caractère sur plusieurs octets (%#x) rencontrée en entrée" 25 26#: app.c:383 27#, c-format 28msgid "multibyte character (%#x) encountered in %s" 29msgstr "caractère sur plusieurs octets (%#x) rencontré dans %s" 30 31#: app.c:385 32#, c-format 33msgid "multibyte character (%#x) encountered in %s at or near line %u" 34msgstr "caractère sur plusieurs octets (%#x) rencontré dans %s à ou près de la ligne %u" 35 36#: app.c:389 37msgid "further multibyte character warnings suppressed" 38msgstr "les avertissements supplémentaires à propos des caractères sur plusieurs octets sont ignorés" 39 40#: app.c:548 app.c:562 41msgid "end of file in comment" 42msgstr "fin du fichier dans le commentaire" 43 44#: app.c:640 app.c:685 45#, c-format 46msgid "end of file in string; '%c' inserted" 47msgstr "fin du fichier dans la chaîne; « %c » inséré" 48 49#: app.c:711 50#, c-format 51msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" 52msgstr "échappement inconnu « \\%c » dans la chaîne; ignoré" 53 54#: app.c:887 input-scrub.c:367 55msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" 56msgstr "fin du fichier n'est pas à la fin de la ligne; nouvelle ligne insérée" 57 58#: app.c:1049 59msgid "end of file in multiline comment" 60msgstr "fin de fichier dans un commentaire multilignes" 61 62#: app.c:1123 63msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" 64msgstr "fin du fichier après la présence d'un seul caractère apostrophe; \\0 inséré" 65 66#: app.c:1131 67msgid "end of file in escape character" 68msgstr "fin de fichier dans le caractère d'échappement" 69 70#: app.c:1143 71msgid "missing close quote; (assumed)" 72msgstr "apostrophe de fermeture manquant; (assumé)" 73 74#: app.c:1211 app.c:1266 app.c:1278 app.c:1356 75msgid "end of file in comment; newline inserted" 76msgstr "fin de fichier dans le commentaire; nouvelle ligne insérée" 77 78#: as.c:174 79msgid "missing emulation mode name" 80msgstr "nom du mode d'émulation manquant" 81 82#: as.c:189 83#, c-format 84msgid "unrecognized emulation name `%s'" 85msgstr "nom de l'émulation non reconnu « %s »" 86 87#: as.c:236 88#, c-format 89msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" 90msgstr "Version de l'assembleur GNU %s (%s) utilisant la version BFD %s\n" 91 92#: as.c:248 93#, c-format 94msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" 95msgstr "Usage: %s [option...] [fichier-assembleur...]\n" 96 97#: as.c:250 98#, c-format 99msgid "" 100"Options:\n" 101" -a[sub-option...]\t turn on listings\n" 102" \t Sub-options [default hls]:\n" 103" \t c omit false conditionals\n" 104" \t d omit debugging directives\n" 105" \t g include general info\n" 106" \t h include high-level source\n" 107" \t l include assembly\n" 108" \t m include macro expansions\n" 109" \t n omit forms processing\n" 110" \t s include symbols\n" 111" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" 112msgstr "" 113"Options:\n" 114" -a[sous-option...]\t activer l'affichage\n" 115" \t Sous-options [par défaut hls]:\n" 116" \t c omettre les faux conditionnels\n" 117" \t d omettre les directives de débug\n" 118" \t g inclure les informations générales\n" 119" \t h inclure les sources de haut niveau\n" 120" \t l inclure l'assembleur\n" 121" \t m inclure l'expansion de macros\n" 122" \t n omettre le traitement des formulaires (forms)\n" 123" \t s inclure les symboles\n" 124" \t =FICHIER les lister dans le FICHIER (doit être la dernière sous-option)\n" 125 126#: as.c:264 127#, c-format 128msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" 129msgstr " --alternate active dès le départ la syntaxe alternée des macros\n" 130 131#: as.c:267 132#, c-format 133msgid "" 134" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" 135" compress DWARF debug sections using zlib [default]\n" 136msgstr "" 137" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" 138" compresser les sections DWARF de débug avec zlib [par défaut]\n" 139 140#: as.c:270 141#, c-format 142msgid "" 143" --nocompress-debug-sections\n" 144" don't compress DWARF debug sections\n" 145msgstr "" 146" --nocompress-debug-sections\n" 147" ne pas compresser les sections de débug DWARF\n" 148 149#: as.c:274 150#, c-format 151msgid "" 152" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" 153" compress DWARF debug sections using zlib\n" 154msgstr "" 155" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" 156" compresser les sections DWARF de débug avec zlib\n" 157 158#: as.c:277 159#, c-format 160msgid "" 161" --nocompress-debug-sections\n" 162" don't compress DWARF debug sections [default]\n" 163msgstr "" 164" --nocompress-debug-sections\n" 165" ne pas compresser les sections de débug DWARF [par défaut]\n" 166 167#: as.c:281 168#, c-format 169msgid " -D produce assembler debugging messages\n" 170msgstr " -D produire les messages de débug assembleur\n" 171 172#: as.c:283 173#, c-format 174msgid "" 175" --debug-prefix-map OLD=NEW\n" 176" map OLD to NEW in debug information\n" 177msgstr "" 178" --debug-prefix-map ANCIEN=NOUVEAU\n" 179" remplace ANCIEN par NOUVEAU dans les informations de débug\n" 180 181#: as.c:286 182#, c-format 183msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" 184msgstr " --defsym SYMBOLE=VALEUR définir le SYMBOLE avec cette valeur\n" 185 186#: as.c:302 187#, c-format 188msgid " emulate output (default %s)\n" 189msgstr " émuler la sortie (par défaut %s)\n" 190 191#: as.c:307 192#, c-format 193msgid " --execstack require executable stack for this object\n" 194msgstr " --execstack requiert une pile exécutable pour cet objet\n" 195 196#: as.c:309 197#, c-format 198msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" 199msgstr " --noexecstack ne requiert pas de pile exécutable pour cet objet\n" 200 201#: as.c:311 202#, c-format 203msgid "" 204" --size-check=[error|warning]\n" 205"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n" 206msgstr "" 207" --size-check=[error|warning]\n" 208"\t\t\t vérifier la directive ELF .size (par défaut --size-check=error)\n" 209 210#: as.c:314 211#, c-format 212msgid " --elf-stt-common=[no|yes] " 213msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] " 214 215#: as.c:317 as.c:328 config/tc-i386.c:13904 config/tc-i386.c:13924 216#, c-format 217msgid "(default: yes)\n" 218msgstr "(défaut: yes)\n" 219 220#: as.c:319 as.c:330 config/tc-i386.c:13906 config/tc-i386.c:13926 221#, c-format 222msgid "(default: no)\n" 223msgstr "(défaut: no)\n" 224 225#: as.c:320 226#, c-format 227msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n" 228msgstr " générer les symboles commun ELF avec le type STT_COMMON\n" 229 230#: as.c:322 231#, c-format 232msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n" 233msgstr " --sectname-subst activer les séquences de substitution de noms de sections\n" 234 235#: as.c:325 236#, c-format 237msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] " 238msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] " 239 240#: as.c:332 241#, c-format 242msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n" 243msgstr " générer des notes GNU Build si aucune n'est présente dans l'entrée\n" 244 245#: as.c:336 246#, c-format 247msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" 248msgstr " -f escamoter le prétraitement des espaces et des commentaires\n" 249 250#: as.c:338 251#, c-format 252msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" 253msgstr " -g --gen-debug générer les informations de débogage\n" 254 255#: as.c:340 256#, c-format 257msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" 258msgstr " --gstabs générer les informations STABS de débogage\n" 259 260#: as.c:342 261#, c-format 262msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" 263msgstr " --gstabs+ générer les infos STABS de débogage avec les extensions GNU\n" 264 265#: as.c:344 266#, c-format 267msgid " --gdwarf-<N> generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n" 268msgstr " --gdwarf-<N> générer les informations de débogage DWARF<N>, 2 <= <N> <= 5\n" 269 270#: as.c:346 271#, c-format 272msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n" 273msgstr " --gdwarf-sections générer des noms de sections par fonction pour les informations de lignes DWARF\n" 274 275#: as.c:348 276#, c-format 277msgid " --target-help show target specific options\n" 278msgstr " --target-help montrer les options spécifiques de la cible\n" 279 280#: as.c:350 281#, c-format 282msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" 283msgstr "" 284" -I RÉPERTOIRE ajouter le RÉPERTOIRE à la liste de recherche\n" 285"des directives .include\n" 286 287#: as.c:352 288#, c-format 289msgid " -J don't warn about signed overflow\n" 290msgstr " -J ne pas avertir lors d'un débordement signé\n" 291 292#: as.c:354 293#, c-format 294msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" 295msgstr " -K avertir lorsque des différences sont altérées lors de longs déplacements\n" 296 297#: as.c:356 298#, c-format 299msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" 300msgstr " -L,--keep-locals conserver les symboles locaux (i.e. débutant par « L »)\n" 301 302#: as.c:358 303#, c-format 304msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" 305msgstr " -M,--mri assembler en mode compatibilité MRI\n" 306 307#: as.c:360 308#, c-format 309msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" 310msgstr "" 311" --MD FICHIER écrire les information de dépendance dans le\n" 312" FICHIER (par défaut aucun)\n" 313 314#: as.c:362 315#, c-format 316msgid " -nocpp ignored\n" 317msgstr " -nocpp ignorée\n" 318 319#: as.c:364 320#, c-format 321msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n" 322msgstr " -no-pad-sections ne pas remplir la fin des sections jusqu'à une frontière d'alignement\n" 323 324#: as.c:366 325#, c-format 326msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" 327msgstr "" 328" -o NOM nommer le fichier d'objets de sortie NOM\n" 329" (par défaut a.out)\n" 330 331#: as.c:368 332#, c-format 333msgid " -R fold data section into text section\n" 334msgstr " -R joindre la section de données avec la section texte\n" 335 336#: as.c:370 337#, c-format 338msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" 339msgstr " --statistics afficher diverses mesures de statistiques de l'exécution\n" 340 341#: as.c:372 342#, c-format 343msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" 344msgstr " --strip-local-absolute éliminer les symboles absolus locaux\n" 345 346#: as.c:374 347#, c-format 348msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" 349msgstr " --traditional-format utiliser le même format que l'assembleur natif lorsque c'est possible\n" 350 351#: as.c:376 352#, c-format 353msgid " --version print assembler version number and exit\n" 354msgstr " --version afficher le numéro de la version de l'assembleur et quitter\n" 355 356#: as.c:378 357#, c-format 358msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" 359msgstr " -W --no-warn supprimer les avertissements\n" 360 361#: as.c:380 362#, c-format 363msgid " --warn don't suppress warnings\n" 364msgstr " --warn ne pas supprimer les avertissements\n" 365 366#: as.c:382 367#, c-format 368msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" 369msgstr " --fatal-warnings traiter les avertissements comme des erreurs\n" 370 371#: as.c:385 372#, c-format 373msgid "" 374" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" 375" matching the specifications defined in file INSTTBL\n" 376msgstr "" 377" --itbl INSTTBL étendre le jeu d'instructions pour inclure les\n" 378" instructions concordants avec les spécifications\n" 379" définies dans le fichier INSTTBL\n" 380 381#: as.c:389 382#, c-format 383msgid " -w ignored\n" 384msgstr " -w ignorée\n" 385 386#: as.c:391 387#, c-format 388msgid " -X ignored\n" 389msgstr " -X ignorée\n" 390 391#: as.c:393 392#, c-format 393msgid " -Z generate object file even after errors\n" 394msgstr " -Z générer le fichier objet même après des erreurs\n" 395 396#: as.c:395 397#, c-format 398msgid "" 399" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" 400" the listing\n" 401msgstr "" 402" --listing-lhs-width initialiser la largeur en mots de la colonne de données\n" 403" en sortie sur le listing\n" 404 405#: as.c:398 406#, c-format 407msgid "" 408" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" 409" of the output data column; ignored if smaller than\n" 410" the width of the first line\n" 411msgstr "" 412" --listing-lhs-width2 initialiser la largeur en mots des lignes de continuation\n" 413" de la colonne de données en sortie; ignoré si plus petit que\n" 414" la largeur de la première ligne\n" 415 416#: as.c:402 417#, c-format 418msgid "" 419" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" 420" the source file\n" 421msgstr "" 422" --listing-rhs-width initialiser la largeur maximale en caractères des lignes\n" 423" du fichier source\n" 424 425#: as.c:405 426#, c-format 427msgid "" 428" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" 429" for the output data column of the listing\n" 430msgstr "" 431" --listing-cont-lines initialiser le nombre maximal de lignes de continuation à utiliser\n" 432" pour la colonne de donnée en sortie dans le listing\n" 433 434#: as.c:408 435#, c-format 436msgid " @FILE read options from FILE\n" 437msgstr " @FICHIER lire les options dans le FICHIER\n" 438 439#: as.c:416 440#, c-format 441msgid "Report bugs to %s\n" 442msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" 443 444#: as.c:648 445#, c-format 446msgid "unrecognized option -%c%s" 447msgstr "option non reconnue -%c%s" 448 449#: as.c:698 450#, c-format 451msgid "unexpected argument to --multibyte-input-option: '%s'" 452msgstr "argument inattendu pour --multibyte-input-option : « %s »" 453 454#. This output is intended to follow the GNU standards document. 455#: as.c:703 456#, c-format 457msgid "GNU assembler %s\n" 458msgstr "Assembleur GNU %s\n" 459 460#: as.c:704 461#, c-format 462msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n" 463msgstr "Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc.\n" 464 465#: as.c:705 466#, c-format 467msgid "" 468"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" 469"the GNU General Public License version 3 or later.\n" 470"This program has absolutely no warranty.\n" 471msgstr "" 472"Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n" 473"version 3 de la licence GNU General Public License ou suivante.\n" 474"Ce programme n'est couvert par AUCUNE garantie.\n" 475 476#: as.c:710 477#, c-format 478msgid "" 479"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n" 480"cpu type `%s'.\n" 481msgstr "" 482"Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s » et le type\n" 483"de processeur par défaut « %s ».\n" 484 485#: as.c:714 486#, c-format 487msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" 488msgstr "Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s ».\n" 489 490#: as.c:722 491msgid "multiple emulation names specified" 492msgstr "multiples noms d'émulation spécifiés" 493 494#: as.c:724 495msgid "emulations not handled in this configuration" 496msgstr "émulations non traités dans cette configuration" 497 498#: as.c:729 499#, c-format 500msgid "alias = %s\n" 501msgstr "alias = %s\n" 502 503#: as.c:730 504#, c-format 505msgid "canonical = %s\n" 506msgstr "canonique = %s\n" 507 508#: as.c:731 509#, c-format 510msgid "cpu-type = %s\n" 511msgstr "type de CPU = %s\n" 512 513#: as.c:733 514#, c-format 515msgid "format = %s\n" 516msgstr "format = %s\n" 517 518#: as.c:736 519#, c-format 520msgid "bfd-target = %s\n" 521msgstr "cible-bfd = %s\n" 522 523#: as.c:753 524#, c-format 525msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'" 526msgstr "Option --compress-debug-sections invalide: « %s »" 527 528#: as.c:756 529#, c-format 530msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported" 531msgstr "--compress-debug-sections=%s n'est pas supporté" 532 533#: as.c:781 534msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" 535msgstr "defsym erroné; format est --defsym nom=valeur" 536 537#: as.c:801 538msgid "no file name following -t option" 539msgstr "aucun nom de fichier après l'option -t" 540 541#: as.c:816 542#, c-format 543msgid "failed to read instruction table %s\n" 544msgstr "échec de lecture de la table d'instructions %s\n" 545 546#: as.c:838 547#, c-format 548msgid "unknown DWARF option %s\n" 549msgstr "Option DWARF inconnue %s\n" 550 551#: as.c:840 552#, c-format 553msgid "unknown option `%s'" 554msgstr "option « %s » inconnue" 555 556#: as.c:891 557#, c-format 558msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'" 559msgstr "Option --gdwarf-cie-version « %s » invalide" 560 561#: as.c:984 562#, c-format 563msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" 564msgstr "Option --size-check= invalide: « %s »" 565 566#: as.c:993 567#, c-format 568msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'" 569msgstr "Option --elf-stt-common= invalide: « %s »" 570 571#: as.c:1007 572#, c-format 573msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'" 574msgstr "Option --generate-missing-build-notes invalide: « %s »" 575 576#: as.c:1078 577#, c-format 578msgid "invalid listing option `%c'" 579msgstr "option de listage invalide « %c »" 580 581#: as.c:1141 582#, c-format 583msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" 584msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n" 585 586#: as.c:1305 587msgid "libbfd ABI mismatch" 588msgstr "désaccord de l'ABI libbfd" 589 590#: as.c:1350 591#, c-format 592msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same" 593msgstr "Les fichiers d'entrée « %s » et de sortie « %s » sont les mêmes" 594 595#: as.c:1460 596#, c-format 597msgid "%d warning" 598msgid_plural "%d warnings" 599msgstr[0] "%d avertissement" 600msgstr[1] "%d avertissements" 601 602#: as.c:1462 603#, c-format 604msgid "%d error" 605msgid_plural "%d errors" 606msgstr[0] "%d erreur" 607msgstr[1] "%d erreurs" 608 609#: as.c:1466 610#, c-format 611msgid "%s, treating warnings as errors" 612msgstr "%s, traitement des avertissements comme des erreurs" 613 614#: as.c:1477 615#, c-format 616msgid "%s, %s, generating bad object file\n" 617msgstr "%s, %s, génération d'un fichier objet erroné\n" 618 619#: as.h:129 620#, c-format 621msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" 622msgstr "Casse valeur %ld inattendue à la ligne %d du fichier « %s »\n" 623 624#. 625#. * We have a GROSS internal error. 626#. * This should never happen. 627#. 628#: atof-generic.c:456 config/tc-m68k.c:3487 629msgid "failed sanity check" 630msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué" 631 632#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2095 config/tc-alpha.c:2119 633#: config/tc-arc.c:4053 config/tc-arc.c:4126 config/tc-d10v.c:550 634#: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1091 config/tc-mn10300.c:1752 635#: config/tc-ppc.c:3910 config/tc-s390.c:1334 config/tc-s390.c:1457 636#: config/tc-s390.c:1591 config/tc-v850.c:2535 config/tc-v850.c:2606 637#: config/tc-v850.c:2653 config/tc-v850.c:2690 config/tc-v850.c:2727 638#: config/tc-v850.c:2990 639msgid "too many fixups" 640msgstr "trop de correctifs" 641 642#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:450 643#: config/tc-mn10200.c:1033 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3433 644#: config/tc-s390.c:1318 config/tc-v850.c:2644 config/tc-v850.c:2678 645#: config/tc-v850.c:2718 config/tc-v850.c:2963 config/tc-z80.c:785 646msgid "illegal operand" 647msgstr "opérande illégal" 648 649#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:910 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452 650#: config/tc-h8300.c:496 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:613 651#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1680 652#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3435 config/tc-s390.c:1323 653#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2648 config/tc-v850.c:2682 654#: config/tc-v850.c:2722 config/tc-v850.c:2966 config/tc-xgate.c:895 655#: config/tc-z80.c:932 config/tc-z8k.c:349 656msgid "missing operand" 657msgstr "opérande manquant" 658 659#: cgen.c:772 660msgid "a reloc on this operand implies an overflow" 661msgstr "un réadressage de cet opérande implique un débordement" 662 663#: cgen.c:795 664msgid "operand mask overflow" 665msgstr "débordement du masque de l'opérande" 666 667#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2070 config/tc-arm.c:11365 config/tc-arm.c:11417 668#: config/tc-arm.c:11705 config/tc-arm.c:12601 config/tc-arm.c:13741 669#: config/tc-arm.c:13781 config/tc-arm.c:14154 config/tc-arm.c:14196 670#: config/tc-arm.c:21442 config/tc-arm.c:21502 config/tc-mips.c:9707 671#: config/tc-mips.c:11017 config/tc-mips.c:12314 config/tc-mips.c:12997 672#: config/tc-spu.c:981 config/tc-xtensa.c:13092 673msgid "expression too complex" 674msgstr "expression trop complexe" 675 676#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7382 config/tc-s390.c:2373 config/tc-v850.c:3499 677#: config/tc-xstormy16.c:541 678msgid "unresolved expression that must be resolved" 679msgstr "expression non résolue qui doit être résolue" 680 681#: cgen.c:984 config/tc-xstormy16.c:566 682#, c-format 683msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" 684msgstr "erreur interne: ne peut installer un correctif pour le type de réadressage %d (« %s »)" 685 686#: cgen.c:1035 config/tc-nios2.c:1355 config/tc-pru.c:786 687msgid "relocation is not supported" 688msgstr "le réadressage n'est pas supporté" 689 690#: cond.c:84 691msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" 692msgstr "identificateur invalide pour « .ifdef »" 693 694#: cond.c:151 695msgid "non-constant expression in \".if\" statement" 696msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .if »" 697 698#: cond.c:279 699msgid "bad format for ifc or ifnc" 700msgstr "mauvais format pour ifc ou ifnc" 701 702#: cond.c:310 703msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" 704msgstr "« .elseif » sans « .if » correspondant" 705 706#: cond.c:314 707msgid "\".elseif\" after \".else\"" 708msgstr "« .elseif » après « .else »" 709 710#: cond.c:317 cond.c:423 711msgid "here is the previous \".else\"" 712msgstr "voici le « .else » précédent" 713 714#: cond.c:320 cond.c:426 715msgid "here is the previous \".if\"" 716msgstr "voici le « .if » précédent" 717 718#: cond.c:349 719msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" 720msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .elseif »" 721 722#: cond.c:387 723msgid "\".endif\" without \".if\"" 724msgstr "« .endif » sans « .if »" 725 726#: cond.c:416 727msgid "\".else\" without matching \".if\"" 728msgstr "« .else » sans « .if » correspondant" 729 730#: cond.c:420 731msgid "duplicate \".else\"" 732msgstr "« .else » en double" 733 734#: cond.c:471 735msgid ".ifeqs syntax error" 736msgstr ".ifeqs erreur de syntaxe" 737 738#: cond.c:559 739msgid "end of macro inside conditional" 740msgstr "fin de macro à l'intérieur d'un conditionnel" 741 742#: cond.c:561 743msgid "end of file inside conditional" 744msgstr "fin de fichier à l'intérieur d'un conditionnel" 745 746#: cond.c:565 747msgid "here is the start of the unterminated conditional" 748msgstr "voici le début du conditionnel non terminé" 749 750#: cond.c:569 751msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" 752msgstr "voici le « else » du conditionnel non terminé" 753 754#: config/atof-ieee.c:148 755msgid "cannot create floating-point number" 756msgstr "impossible de créer le nombre à virgule flottante" 757 758#: config/atof-ieee.c:335 759msgid "NaNs are not supported by this target" 760msgstr "NaNs ne sont pas supportés par cette cible" 761 762#: config/atof-ieee.c:354 763msgid "NaN flavors are not supported by this target" 764msgstr "les variantes de NaN ne sont pas supportées par cette cible" 765 766#: config/atof-ieee.c:392 767msgid "Infinities are not supported by this target" 768msgstr "Les nombres infinis ne sont pas supportés par cette cible" 769 770#: config/atof-ieee.c:825 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1284 771#: config/tc-ia64.c:11593 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2567 772msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" 773msgstr "Constante décimale non reconnue ou non supportée" 774 775#: config/obj-aout.c:81 776#, c-format 777msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" 778msgstr "Tentative de placer un symbole commun dans l'ensemble %s" 779 780#: config/obj-aout.c:85 781#, c-format 782msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" 783msgstr "Tentative de placer le symbole indéfini dans l'ensemble %s" 784 785#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1369 786#, c-format 787msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" 788msgstr "Symbole « %s» ne peut être à la fois « weak » et « common »" 789 790#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1684 config/tc-tic54x.c:3971 791#: read.c:2952 792#, c-format 793msgid "error setting flags for \"%s\": %s" 794msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s" 795 796#. Zero is used as an end marker in the file. 797#: config/obj-coff.c:424 798msgid "Line numbers must be positive integers\n" 799msgstr "Les numéros de lignes doivent être des entiers positifs\n" 800 801#: config/obj-coff.c:456 802msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." 803msgstr ".ln pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." 804 805#: config/obj-coff.c:497 ecoff.c:3233 806msgid ".loc outside of .text" 807msgstr ".loc à l'extérieur de .text" 808 809#: config/obj-coff.c:504 810msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." 811msgstr ".loc pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." 812 813#: config/obj-coff.c:584 814msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." 815msgstr ".def pseudo opérateur utilisé à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." 816 817#: config/obj-coff.c:617 818msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 819msgstr ".endef pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 820 821#: config/obj-coff.c:656 822#, c-format 823msgid "`%s' symbol without preceding function" 824msgstr "« %s » symbole sans fonction qui la précède" 825 826#: config/obj-coff.c:743 827#, c-format 828msgid "unexpected storage class %d" 829msgstr "classe de stockage inattendue %d" 830 831#: config/obj-coff.c:850 832msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 833msgstr ".dim pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 834 835#: config/obj-coff.c:870 836msgid "badly formed .dim directive ignored" 837msgstr "directive .dim mal composée est ignorée" 838 839#: config/obj-coff.c:919 840msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 841msgstr ".size pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 842 843#: config/obj-coff.c:934 844msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 845msgstr ".scl pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 846 847#: config/obj-coff.c:951 848msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 849msgstr ".tag pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 850 851#: config/obj-coff.c:968 852#, c-format 853msgid "tag not found for .tag %s" 854msgstr "étiquette non repérée pour le .tag %s" 855 856#: config/obj-coff.c:981 857msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 858msgstr ".type pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 859 860#: config/obj-coff.c:1000 861msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 862msgstr ".val pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 863 864#: config/obj-coff.c:1147 865msgid "badly formed .weak directive ignored" 866msgstr "directive .dim mal composée est ignorée" 867 868#: config/obj-coff.c:1325 869msgid "mismatched .eb" 870msgstr ".eb ne concorde pas" 871 872#: config/obj-coff.c:1348 873#, c-format 874msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" 875msgstr "symbole C_EFCN pour %s hors limite" 876 877#: config/obj-coff.c:1403 878#, c-format 879msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" 880msgstr "Attention: erreur interne: on a oublié de fixer endndx de %s" 881 882#. STYP_INFO 883#. STYP_LIB 884#. STYP_OVER 885#: config/obj-coff.c:1646 886#, c-format 887msgid "unsupported section attribute '%c'" 888msgstr "attribut de section non supporté « %c »" 889 890#: config/obj-coff.c:1650 891#, c-format 892msgid "unknown section attribute '%c'" 893msgstr "attribut de section inconnu « %c »" 894 895#: config/obj-coff.c:1696 config/obj-macho.c:269 896#, c-format 897msgid "Ignoring changed section attributes for %s" 898msgstr "Ignore les changements des attributs de section pour %s" 899 900#: config/obj-coff.c:1838 901#, c-format 902msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" 903msgstr "0x%lx: « %s » type = %ld, classe = %d, segment = %d\n" 904 905#: config/obj-ecoff.c:125 906msgid "Can't set GP value" 907msgstr "Ne peut initialiser la valeur GP" 908 909#: config/obj-ecoff.c:132 910msgid "Can't set register masks" 911msgstr "Ne peut initialiser les masques de registres" 912 913#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4379 config/tc-v850.c:511 914#, c-format 915msgid "bad .common segment %s" 916msgstr "segment .common erroné %s" 917 918#: config/obj-elf.c:410 config/tc-aarch64.c:1968 919msgid "Missing symbol name in directive" 920msgstr "Nom de symbole manquant dans la directive" 921 922#: config/obj-elf.c:645 923#, c-format 924msgid "setting incorrect section type for %s" 925msgstr "initialisation incorrecte du type de section pour %s" 926 927#: config/obj-elf.c:650 928#, c-format 929msgid "ignoring incorrect section type for %s" 930msgstr "type de section incorrect de %s a été ignoré" 931 932#: config/obj-elf.c:709 933#, c-format 934msgid "setting incorrect section attributes for %s" 935msgstr "initialisation incorrecte des attributs de section de %s" 936 937#. This is a special section with known type. User 938#. assembly might get the section type wrong; Even high 939#. profile projects like glibc have done so in the past. 940#. So don't error in this case. 941#: config/obj-elf.c:803 942#, c-format 943msgid "ignoring changed section type for %s" 944msgstr "changement de type de section ignoré pour %s" 945 946#. Do error when assembly isn't self-consistent. 947#: config/obj-elf.c:806 948#, c-format 949msgid "changed section type for %s" 950msgstr "le type de la section a été changé en %s" 951 952#: config/obj-elf.c:821 953#, c-format 954msgid "ignoring changed section attributes for %s" 955msgstr "changement d'attributs de section ignoré pour %s" 956 957#: config/obj-elf.c:823 958#, c-format 959msgid "changed section attributes for %s" 960msgstr "les attributs de la section ont été changés en %s" 961 962#: config/obj-elf.c:831 963#, c-format 964msgid "changed section entity size for %s" 965msgstr "la taille de l'entité de la section a été changée en %s" 966 967#: config/obj-elf.c:900 968msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number" 969msgstr "attribut de .section non reconnu: a,e,o,w,x,M,S,G,T ou un nombre attendu" 970 971#: config/obj-elf.c:984 972msgid "extraneous characters at end of numeric section type" 973msgstr "caractères superflus à la fin du type de section numérique" 974 975#: config/obj-elf.c:990 read.c:2936 976msgid "unrecognized section type" 977msgstr "type de section non reconnu" 978 979#: config/obj-elf.c:1022 980msgid "unrecognized section attribute" 981msgstr "attribut de section non reconnu" 982 983#: config/obj-elf.c:1053 config/tc-alpha.c:4206 984msgid "missing name" 985msgstr "nom manquant" 986 987#: config/obj-elf.c:1100 988msgid "group name not parseable" 989msgstr "nom de groupe non analysable" 990 991#: config/obj-elf.c:1106 992#, c-format 993msgid "section %s already has a group (%s)" 994msgstr "la section %s a déjà un groupe (%s)" 995 996#: config/obj-elf.c:1161 997#, c-format 998msgid "section name '%s' already defined as another symbol" 999msgstr "le nom de section « %s » est déjà défini comme un autre symbole" 1000 1001#: config/obj-elf.c:1253 1002msgid "invalid merge entity size" 1003msgstr "mauvaise taille de fusion d'entité" 1004 1005#: config/obj-elf.c:1260 1006msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" 1007msgstr "taille d'entité pour SHF_MERGE non spécifiée" 1008 1009#: config/obj-elf.c:1288 1010msgid "? section flag ignored with G present" 1011msgstr "fanion ? de section ignoré quand G est présent" 1012 1013#: config/obj-elf.c:1313 1014msgid "group name for SHF_GROUP not specified" 1015msgstr "nom de groupe pour SHF_GROUP non spécifié" 1016 1017#: config/obj-elf.c:1339 1018#, c-format 1019msgid "unsupported mbind section info: %s" 1020msgstr "information de section mbind non supportée: %s" 1021 1022#: config/obj-elf.c:1392 1023#, c-format 1024msgid "unsupported section id: %s" 1025msgstr "identifiant de section non supporté: %s" 1026 1027#: config/obj-elf.c:1417 1028msgid "character following name is not '#'" 1029msgstr "caractère suivant le nom n'est pas « # »" 1030 1031#: config/obj-elf.c:1444 1032#, c-format 1033msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s" 1034msgstr "SHF_ALLOC n'est pas défini pour la section GNU_MBIND: %s" 1035 1036#: config/obj-elf.c:1451 1037#, c-format 1038msgid "%s section is supported only by GNU and FreeBSD targets" 1039msgstr "la section %s n'est supportée que par les cibles GNU et FreeBSD" 1040 1041#: config/obj-elf.c:1592 1042msgid ".previous without corresponding .section; ignored" 1043msgstr ".previous sans .section correspondante; ignoré" 1044 1045#: config/obj-elf.c:1618 1046msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" 1047msgstr ".popsection sans .pushsection correspondant; ignoré" 1048 1049#: config/obj-elf.c:1662 config/obj-elf.c:1757 1050#, c-format 1051msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" 1052msgstr "nom de version manquant dans « %s» pour le symbole «%s »" 1053 1054#: config/obj-elf.c:1681 1055#, c-format 1056msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'" 1057msgstr "seulement un nom de version avec « @@@ » est autorisé pour le symbole « %s »" 1058 1059#: config/obj-elf.c:1689 1060#, c-format 1061msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'" 1062msgstr "nom de version « %s » invalide pour le symbole « %s »" 1063 1064#: config/obj-elf.c:1731 1065msgid "expected comma after name in .symver" 1066msgstr "virgule attendue après le nom dans .symver" 1067 1068#: config/obj-elf.c:1748 config/obj-elf.c:2648 1069#, c-format 1070msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'" 1071msgstr "« %s » ne peut être liée par version au symbole commun « %s »" 1072 1073#: config/obj-elf.c:1825 1074#, c-format 1075msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" 1076msgstr "«%s» aurait déjà dû être fixé pour .vtable_inherit" 1077 1078#: config/obj-elf.c:1835 1079msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" 1080msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_inherit" 1081 1082#: config/obj-elf.c:1896 1083msgid "expected comma after name in .vtable_entry" 1084msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_entry" 1085 1086#: config/obj-elf.c:2035 1087#, c-format 1088msgid "Attribute name not recognised: %s" 1089msgstr "Nom d'attribut pas reconnu: %s" 1090 1091#: config/obj-elf.c:2052 1092msgid "expected numeric constant" 1093msgstr "constante numérique attendue" 1094 1095#: config/obj-elf.c:2061 config/tc-arm.c:7092 1096msgid "expected comma" 1097msgstr "virgule attendue" 1098 1099#: config/obj-elf.c:2094 1100msgid "bad string constant" 1101msgstr "mauvaise constante en tant que chaîne de caractères" 1102 1103#: config/obj-elf.c:2098 1104msgid "expected <tag> , <value>" 1105msgstr "<étiquette> , <valeur> attendu" 1106 1107#: config/obj-elf.c:2227 1108msgid "expected quoted string" 1109msgstr "chaîne entre apostrophes attendue" 1110 1111#: config/obj-elf.c:2247 1112#, c-format 1113msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" 1114msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .size" 1115 1116#: config/obj-elf.c:2256 1117msgid "missing expression in .size directive" 1118msgstr "expression manquante dans la directive .size" 1119 1120#: config/obj-elf.c:2376 1121#, c-format 1122msgid "symbol '%s' is already defined" 1123msgstr "symbole « %s » déjà défini" 1124 1125#: config/obj-elf.c:2396 1126#, c-format 1127msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets" 1128msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU et FreeBSD" 1129 1130#: config/obj-elf.c:2400 1131#, c-format 1132msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets" 1133msgstr "le type de symbole « %s » n'est pas supporté par les cibles MIPS" 1134 1135#: config/obj-elf.c:2412 1136#, c-format 1137msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" 1138msgstr "le type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU" 1139 1140#: config/obj-elf.c:2422 1141#, c-format 1142msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" 1143msgstr "type de symbole non reconnu « %s »" 1144 1145#: config/obj-elf.c:2443 1146#, c-format 1147msgid "cannot change type of common symbol '%s'" 1148msgstr "impossible de changer le type du symbole commun « %s »" 1149 1150#: config/obj-elf.c:2455 1151#, c-format 1152msgid "symbol '%s' already has its type set" 1153msgstr "symbole « %s » a déjà son type défini" 1154 1155#: config/obj-elf.c:2621 config/obj-elf.c:2624 1156#, c-format 1157msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" 1158msgstr "l'expression .size de %s n'est pas une constante" 1159 1160#: config/obj-elf.c:2713 1161#, c-format 1162msgid "symbol '%s' with multiple versions cannot be used in relocation" 1163msgstr "le symbole « %s » avec plusieurs versions ne peut pas être utilisé dans un réadressage" 1164 1165#: config/obj-elf.c:2731 ecoff.c:3578 1166#, c-format 1167msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" 1168msgstr "symbole « %s » ne peut être à la fois weak et common" 1169 1170#: config/obj-elf.c:2779 1171#, c-format 1172msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'" 1173msgstr "le symbole linked-to « %s » est indéfini sur la section « %s »" 1174 1175#: config/obj-elf.c:2857 1176#, c-format 1177msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" 1178msgstr "assume que tous les membres du groupe « %s » sont COMDAT" 1179 1180#: config/obj-elf.c:2869 1181#, c-format 1182msgid "can't create group: %s" 1183msgstr "ne peut créer le groupe: %s" 1184 1185#: config/obj-elf.c:2946 1186#, c-format 1187msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" 1188msgstr "tentative invalide de déclaration d'un nom de version externe comme nom par défaut pour le symbole « %s »" 1189 1190#: config/obj-elf.c:2956 1191#, c-format 1192msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" 1193msgstr "versions multiples [«%s»|«%s»] pour le symbole «%s»" 1194 1195#: config/obj-elf.c:3048 1196#, c-format 1197msgid "failed to set up debugging information: %s" 1198msgstr "échec d'initialisation des informations de débug: %s" 1199 1200#: config/obj-elf.c:3068 1201#, c-format 1202msgid "can't start writing .mdebug section: %s" 1203msgstr "ne peut débuter l'écriture de la section .mdebug: %s" 1204 1205#: config/obj-elf.c:3076 1206#, c-format 1207msgid "could not write .mdebug section: %s" 1208msgstr "n'a pas pu écrire la section .mdebug: %s" 1209 1210#: config/obj-evax.c:122 1211#, c-format 1212msgid "no entry symbol for global function '%s'" 1213msgstr "pas de symbole d'entrée pour la fonction globale « %s »" 1214 1215#. make a temp string. 1216#: config/obj-macho.c:119 1217#, c-format 1218msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)" 1219msgstr "le nom %s « %s » est trop long (maximum 16 caractères)" 1220 1221#: config/obj-macho.c:130 1222#, c-format 1223msgid "expected a %s name followed by a `,'" 1224msgstr "un nom %s est attendu suivi par une « , »" 1225 1226#: config/obj-macho.c:195 1227#, c-format 1228msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'" 1229msgstr "ne peut outrepasser le type de section zerofill pour « %s,%s »" 1230 1231#: config/obj-macho.c:249 1232#, c-format 1233msgid "failed to set flags for \"%s\": %s" 1234msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s" 1235 1236#: config/obj-macho.c:342 1237#, c-format 1238msgid "unknown or invalid section type '%s'" 1239msgstr "type de section « %s » inconnu ou invalide" 1240 1241#: config/obj-macho.c:381 1242#, c-format 1243msgid "unknown or invalid section attribute '%s'" 1244msgstr "attribut de section « %s » inconnu ou invalide" 1245 1246#: config/obj-macho.c:402 1247msgid "unexpected section size information" 1248msgstr "informations de taille de section inattendues" 1249 1250#: config/obj-macho.c:414 1251msgid "missing sizeof_stub expression" 1252msgstr "expression sizeof_stub manquante" 1253 1254#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1081 config/tc-ia64.c:11754 1255#: config/tc-score.c:6093 expr.c:1213 read.c:1700 1256msgid "expected symbol name" 1257msgstr "nom de symbole attendu" 1258 1259#: config/obj-macho.c:491 read.c:543 1260msgid "bad or irreducible absolute expression" 1261msgstr "expression absolue erronée ou irréductible" 1262 1263#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6110 read.c:1738 1264msgid "missing size expression" 1265msgstr "expression de la taille manquante" 1266 1267#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1116 read.c:1744 1268#, c-format 1269msgid "size (%ld) out of range, ignored" 1270msgstr "taille (%ld) hors limite, ignoré" 1271 1272#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6248 dwarf2dbg.c:1413 ecoff.c:3346 1273#: read.c:1756 read.c:1859 read.c:2619 read.c:3162 read.c:3756 symbols.c:510 1274#: symbols.c:605 1275#, c-format 1276msgid "symbol `%s' is already defined" 1277msgstr "symbole « %s » est déjà défini" 1278 1279#: config/obj-macho.c:526 read.c:1771 1280#, c-format 1281msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" 1282msgstr "taille de « %s » est déjà %ld; n'a pas été changé en %ld" 1283 1284#: config/obj-macho.c:537 1285msgid "align value not recognized, using size" 1286msgstr "valeur d'alignement non reconnue, utilisation de la taille" 1287 1288#: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905 1289#, c-format 1290msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed." 1291msgstr "Alignement (%lu) trop grand: 15 assumé." 1292 1293#: config/obj-macho.c:608 1294#, c-format 1295msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'" 1296msgstr "BFD est désynchronisé avec GAS, type de section bien connu « %s » non traité" 1297 1298#: config/obj-macho.c:810 1299#, c-format 1300msgid "%s is not used for the selected target" 1301msgstr "%s n'est pas utilisé pour la cible sélectionnée" 1302 1303#: config/obj-macho.c:875 1304msgid "internal error: base section index out of range" 1305msgstr "erreur interne: index de la section de base hors limites" 1306 1307#: config/obj-macho.c:961 1308#, c-format 1309msgid "internal error: bad file property ID %d" 1310msgstr "erreur interne: mauvais ID de propriété de fichier %d" 1311 1312#: config/obj-macho.c:969 1313msgid "failed to set subsections by symbols" 1314msgstr "échec de l'initialisation des sous-sections par symboles" 1315 1316#: config/obj-macho.c:1032 1317#, c-format 1318msgid "'%s' previously declared as '%s'." 1319msgstr "« %s » précédemment déclaré comme « %s »." 1320 1321#: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488 1322#, c-format 1323msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)" 1324msgstr "« %s » ne peut pas être une weak_definition (actuellement uniquement supporté dans les sections de type coalescé)" 1325 1326#: config/obj-macho.c:1169 1327msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'" 1328msgstr "l'utilisation de .indirect_symbols requiert « -dynamic »" 1329 1330#: config/obj-macho.c:1186 1331#, c-format 1332msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s" 1333msgstr "tentative d'ajouter un indirect_symbol à une ébauche ou une section de référence avec un élément de taille nulle à %s" 1334 1335#: config/obj-macho.c:1216 1336msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section." 1337msgstr "un .indirect_symbol doit être dans un pointeur de symbole ou une section ébauchée." 1338 1339#: config/obj-macho.c:1485 1340#, c-format 1341msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)" 1342msgstr "« %s » ne peut être une weak_definition (puisqu'il est défini)" 1343 1344#: config/obj-macho.c:1491 1345#, c-format 1346msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition." 1347msgstr "Symbole non global « %s » ne peut être une weak_definition." 1348 1349#: config/obj-macho.c:1497 1350#, c-format 1351msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol" 1352msgstr "erreur interne: [%s] code inattendu [%lx] dans le symbole frob" 1353 1354#: config/obj-macho.c:1538 1355#, c-format 1356msgid "unrecognized stab type '%c'" 1357msgstr "type de stab non reconnu « %c »" 1358 1359#: config/obj-macho.c:1589 1360#, c-format 1361msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}" 1362msgstr "ne peut supprimer la définition de « %s » dans « %s » – « %s » {section %s}" 1363 1364#: config/obj-macho.c:1597 1365#, c-format 1366msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'" 1367msgstr "ne peut supprimer la définition de « %s » dans « %s » {section %s} – « %s »" 1368 1369#: config/obj-macho.c:1604 1370#, c-format 1371msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'" 1372msgstr "les définitions de « %s » et « %s » ne peuvent pas être supprimées dans « %s » – « %s »" 1373 1374#: config/obj-macho.c:1806 1375#, c-format 1376msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)" 1377msgstr "le nombre de .indirect_symbols définis dans la section %s ne correspond pas au nombre attendu (%d définis, %d attendus)" 1378 1379#: config/obj-macho.c:1826 1380#, c-format 1381msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers" 1382msgstr "erreur interne: échec de l'allocation de %d pointeurs indirectsymbol" 1383 1384#: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863 1385msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected" 1386msgstr "erreur interne: plus de symboles mach-o indirects qu'attendu" 1387 1388#: config/obj-som.c:56 1389msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" 1390msgstr "Un seul pseudo opérateur .compiler par fichier !" 1391 1392#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186 1393msgid "Expected quoted string" 1394msgstr "Chaîne entre apostrophes attendue" 1395 1396#: config/obj-som.c:86 1397msgid ".compiler directive missing language and version" 1398msgstr "il manque le langage et la version dans la directive .compiler" 1399 1400#: config/obj-som.c:96 1401msgid ".compiler directive missing version" 1402msgstr "il manque la version dans la directive .compiler" 1403 1404#: config/obj-som.c:112 1405#, c-format 1406msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" 1407msgstr "FATAL: Attachement de l'en-tête du compilateur %s" 1408 1409#: config/obj-som.c:127 1410msgid "Only one .version pseudo-op per file!" 1411msgstr "Un seul pseudo opérateur .version par fichier !" 1412 1413#: config/obj-som.c:151 1414#, c-format 1415msgid "attaching version header %s: %s" 1416msgstr "attachement de l'en-tête de version %s: %s" 1417 1418#: config/obj-som.c:169 1419msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" 1420msgstr "Un seul pseudo opérateur .copyright par fichier !" 1421 1422#: config/obj-som.c:193 1423#, c-format 1424msgid "attaching copyright header %s: %s" 1425msgstr "attachement de l'en-tête de copyright %s: %s" 1426 1427#: config/tc-aarch64.c:381 1428msgid "integer 32-bit register expected" 1429msgstr "registre entier 32 bits attendu" 1430 1431#: config/tc-aarch64.c:384 1432msgid "integer 64-bit register expected" 1433msgstr "registre entier 64 bits attendu" 1434 1435#: config/tc-aarch64.c:387 1436msgid "integer register expected" 1437msgstr "registre entier attendu" 1438 1439#: config/tc-aarch64.c:390 1440msgid "64-bit integer or SP register expected" 1441msgstr "registre entier 64 bits ou SP attendu" 1442 1443#: config/tc-aarch64.c:393 config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 1444#: config/tc-mcore.c:1410 1445msgid "base register expected" 1446msgstr "registre de base attendu" 1447 1448#: config/tc-aarch64.c:396 1449msgid "integer or zero register expected" 1450msgstr "registre entier ou zéro attendu" 1451 1452#: config/tc-aarch64.c:399 1453msgid "offset register expected" 1454msgstr "registre de décalage attendu" 1455 1456#: config/tc-aarch64.c:402 1457msgid "integer or SP register expected" 1458msgstr "registre entier ou SP attendu" 1459 1460#: config/tc-aarch64.c:405 1461msgid "integer, zero or SP register expected" 1462msgstr "registre entier, zéro ou SP attendu" 1463 1464#: config/tc-aarch64.c:408 1465msgid "8-bit SIMD scalar register expected" 1466msgstr "registre scalaire SIMD 8 bits attendu" 1467 1468#: config/tc-aarch64.c:411 1469msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected" 1470msgstr "registre scalaire SIMD 16 bits ou demi précision flottant attendu" 1471 1472#: config/tc-aarch64.c:415 1473msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected" 1474msgstr "registre scalaire SIMD 32 bits ou simple précision flottant attendu" 1475 1476#: config/tc-aarch64.c:419 1477msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected" 1478msgstr "registre scalaire SIMD 64 bits ou double précision flottant attendu" 1479 1480#: config/tc-aarch64.c:423 1481msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected" 1482msgstr "registre scalaire SIMD 128 bits ou quadruple précision flottant attendu" 1483 1484#: config/tc-aarch64.c:428 config/tc-arm.c:4771 1485msgid "register expected" 1486msgstr "registre attendu" 1487 1488#. any [BHSDQ]P FP 1489#: config/tc-aarch64.c:431 1490msgid "SIMD scalar or floating-point register expected" 1491msgstr "registre scalaire SIMD ou flottant attendu" 1492 1493#. any V reg 1494#: config/tc-aarch64.c:434 1495msgid "vector register expected" 1496msgstr "registre vectoriel attendu" 1497 1498#: config/tc-aarch64.c:437 1499msgid "SVE vector register expected" 1500msgstr "registre vectoriel SVE attendu" 1501 1502#: config/tc-aarch64.c:440 1503msgid "SVE predicate register expected" 1504msgstr "Registre de prédicat SVE attendu" 1505 1506#: config/tc-aarch64.c:443 1507#, c-format 1508msgid "invalid register type %d" 1509msgstr "type de registre %d invalide" 1510 1511#: config/tc-aarch64.c:618 config/tc-aarch64.c:620 config/tc-arm.c:1201 1512#: config/tc-score.c:6492 expr.c:1377 read.c:2601 1513msgid "bad expression" 1514msgstr "expression erronée" 1515 1516#: config/tc-aarch64.c:631 config/tc-sparc.c:3375 1517msgid "bad segment" 1518msgstr "segment erroné" 1519 1520#: config/tc-aarch64.c:849 1521#, c-format 1522msgid "bad size %d in vector width specifier" 1523msgstr "mauvaise taille %d dans le spécificateur de largeur de vecteur" 1524 1525#: config/tc-aarch64.c:882 1526#, c-format 1527msgid "unexpected character `%c' in element size" 1528msgstr "caractère « %c » inattendu dans la taille d'élément" 1529 1530#: config/tc-aarch64.c:884 1531msgid "missing element size" 1532msgstr "taille d'élément manquante" 1533 1534#: config/tc-aarch64.c:893 1535#, c-format 1536msgid "invalid element size %d and vector size combination %c" 1537msgstr "taille d'élément %d invalide et combinaison %c de taille de vecteur" 1538 1539#: config/tc-aarch64.c:928 1540#, c-format 1541msgid "unexpected character `%c' in predication type" 1542msgstr "caractère « %c » inattendu dans le prédicat de type" 1543 1544#: config/tc-aarch64.c:931 1545msgid "missing predication type" 1546msgstr "type de prédicat manquant" 1547 1548#: config/tc-aarch64.c:1026 1549msgid "this type of register can't be indexed" 1550msgstr "ce type de registre ne peut pas être indexé" 1551 1552#: config/tc-aarch64.c:1032 1553msgid "index not allowed inside register list" 1554msgstr "index pas permis dans une liste de registres" 1555 1556#: config/tc-aarch64.c:1043 config/tc-aarch64.c:2014 config/tc-aarch64.c:2219 1557#: config/tc-arm.c:1778 config/tc-arm.c:4016 config/tc-arm.c:5234 1558#: config/tc-arm.c:7381 1559msgid "constant expression required" 1560msgstr "expression constante attendue" 1561 1562#. Indexed vector register expected. 1563#: config/tc-aarch64.c:1055 1564msgid "indexed vector register expected" 1565msgstr "registre vectoriel indexé attendu" 1566 1567#: config/tc-aarch64.c:1062 1568msgid "invalid use of vector register" 1569msgstr "mauvaise utilisation d'un registre vectoriel" 1570 1571#: config/tc-aarch64.c:1154 config/tc-arm.c:2126 1572msgid "expecting {" 1573msgstr "{ attendu" 1574 1575#: config/tc-aarch64.c:1179 1576msgid "invalid vector register in list" 1577msgstr "registre vectoriel invalide dans la liste" 1578 1579#: config/tc-aarch64.c:1186 1580msgid "invalid scalar register in list" 1581msgstr "registre scalaire invalide dans la liste" 1582 1583#: config/tc-aarch64.c:1199 1584msgid "invalid range in vector register list" 1585msgstr "limite invalide dans la liste des registres vectoriels" 1586 1587#: config/tc-aarch64.c:1212 1588msgid "type mismatch in vector register list" 1589msgstr "mauvaise concordance de type dans la liste des registres vectoriels" 1590 1591#: config/tc-aarch64.c:1229 1592msgid "end of vector register list not found" 1593msgstr "fin de la liste des registres vectoriels pas trouvée" 1594 1595#: config/tc-aarch64.c:1246 1596msgid "constant expression required." 1597msgstr "expression constante attendue." 1598 1599#: config/tc-aarch64.c:1256 1600msgid "expected index" 1601msgstr "index attendu" 1602 1603#: config/tc-aarch64.c:1263 1604msgid "too many registers in vector register list" 1605msgstr "trop de registres dans la liste des registres vectoriels" 1606 1607#: config/tc-aarch64.c:1268 1608msgid "empty vector register list" 1609msgstr "liste de registres vectoriels vide" 1610 1611#: config/tc-aarch64.c:1290 config/tc-arm.c:2562 1612#, c-format 1613msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" 1614msgstr "ignore la tentative de redéfinir le registre intégré « %s »" 1615 1616#: config/tc-aarch64.c:1296 config/tc-arm.c:2567 1617#, c-format 1618msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" 1619msgstr "ignore la redéfinition de l'alias du registre « %s »" 1620 1621#: config/tc-aarch64.c:1341 config/tc-arm.c:2632 1622#, c-format 1623msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" 1624msgstr "registre « %s » inconnu -- .req ignoré" 1625 1626#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2840 1627msgid "invalid syntax for .req directive" 1628msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req" 1629 1630#: config/tc-aarch64.c:1424 config/tc-arm.c:2878 1631msgid "invalid syntax for .unreq directive" 1632msgstr "syntaxe invalide pour le directive .unreq" 1633 1634#: config/tc-aarch64.c:1430 config/tc-arm.c:2885 1635#, c-format 1636msgid "unknown register alias '%s'" 1637msgstr "alias de registre « %s » inconnu" 1638 1639#: config/tc-aarch64.c:1432 1640#, c-format 1641msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" 1642msgstr "ignore la tentative de supprimer la définition du registre intégré « %s »" 1643 1644#: config/tc-aarch64.c:1756 config/tc-arm.c:3628 config/tc-arm.c:3655 1645#: config/tc-arm.c:3668 1646msgid "literal pool overflow" 1647msgstr "débordement du pool de littéraux" 1648 1649#: config/tc-aarch64.c:1938 config/tc-aarch64.c:6936 config/tc-arm.c:3889 1650#: config/tc-arm.c:7814 1651msgid "unrecognized relocation suffix" 1652msgstr "suffixe de réadressage non reconnu" 1653 1654#: config/tc-aarch64.c:1940 1655msgid "unimplemented relocation suffix" 1656msgstr "suffixe de réadressage non implémenté" 1657 1658#: config/tc-aarch64.c:2186 config/tc-aarch64.c:2377 config/tc-aarch64.c:2421 1659#: config/tc-csky.c:2314 1660msgid "immediate operand required" 1661msgstr "opérande immédiat requis" 1662 1663#: config/tc-aarch64.c:2195 1664msgid "missing immediate expression" 1665msgstr "expression immédiate manquante" 1666 1667#: config/tc-aarch64.c:2401 config/tc-aarch64.c:6759 config/tc-aarch64.c:6779 1668msgid "invalid floating-point constant" 1669msgstr "constante en virgule flottante erronée" 1670 1671#: config/tc-aarch64.c:3209 config/tc-arm.c:5574 config/tc-arm.c:5584 1672msgid "shift expression expected" 1673msgstr "expression de décalage attendu" 1674 1675#: config/tc-aarch64.c:3217 1676msgid "shift operator expected" 1677msgstr "opérateur de décalage attendu" 1678 1679#: config/tc-aarch64.c:3225 1680msgid "invalid use of 'MSL'" 1681msgstr "utilisation invalide de « MSL »" 1682 1683#: config/tc-aarch64.c:3233 1684msgid "invalid use of 'MUL'" 1685msgstr "utilisation invalide de « MUL »" 1686 1687#: config/tc-aarch64.c:3242 1688msgid "extending shift is not permitted" 1689msgstr "il n'est pas permis d'étendre le décalage" 1690 1691#: config/tc-aarch64.c:3250 1692msgid "'ROR' shift is not permitted" 1693msgstr "le décalage « ROR » n'est pas permis" 1694 1695#: config/tc-aarch64.c:3258 1696msgid "only 'LSL' shift is permitted" 1697msgstr "seul le décalage « LSL » est permis" 1698 1699#: config/tc-aarch64.c:3266 1700msgid "only 'MUL' is permitted" 1701msgstr "seul « MUL » est permis" 1702 1703#: config/tc-aarch64.c:3284 1704msgid "only 'MUL VL' is permitted" 1705msgstr "seul « MUL VL » est permis" 1706 1707#: config/tc-aarch64.c:3292 1708msgid "invalid shift for the register offset addressing mode" 1709msgstr "décalage invalide pour le mode d'adressage de l'offset du registre" 1710 1711#: config/tc-aarch64.c:3300 1712msgid "invalid shift operator" 1713msgstr "opérateur de décalage invalide" 1714 1715#: config/tc-aarch64.c:3334 1716msgid "missing shift amount" 1717msgstr "longueur de décalage manquante" 1718 1719#: config/tc-aarch64.c:3341 1720msgid "constant shift amount required" 1721msgstr "longueur de décalage constante requise" 1722 1723#: config/tc-aarch64.c:3350 1724msgid "shift amount out of range 0 to 63" 1725msgstr "la longueur du décalage n'est pas entre 0 et 63" 1726 1727#: config/tc-aarch64.c:3400 1728msgid "unexpected shift operator" 1729msgstr "opérateur de décalage inattendu" 1730 1731#: config/tc-aarch64.c:3436 1732msgid "unexpected register in the immediate operand" 1733msgstr "registre inattendu dans l'opérande immédiat" 1734 1735#: config/tc-aarch64.c:3461 1736msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register" 1737msgstr "registre entier attendu dans le registre opérande étendu/décalé" 1738 1739#: config/tc-aarch64.c:3496 config/tc-aarch64.c:3634 config/tc-aarch64.c:3767 1740#: config/tc-aarch64.c:3967 config/tc-aarch64.c:4009 1741msgid "unknown relocation modifier" 1742msgstr "modificateur de réadressage inconnu" 1743 1744#: config/tc-aarch64.c:3503 config/tc-aarch64.c:3653 config/tc-aarch64.c:3774 1745#: config/tc-aarch64.c:3974 config/tc-aarch64.c:4016 1746msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction" 1747msgstr "ce modificateur de réadressage n'est pas permis sur cette instruction" 1748 1749#: config/tc-aarch64.c:3662 config/tc-aarch64.c:3786 1750msgid "invalid relocation expression" 1751msgstr "expression de réadressage invalide" 1752 1753#: config/tc-aarch64.c:3679 1754msgid "invalid address" 1755msgstr "adresse invalide" 1756 1757#: config/tc-aarch64.c:3736 1758msgid "invalid use of 32-bit register offset" 1759msgstr "utilisation invalide d'un décalage de registre 32 bits" 1760 1761#: config/tc-aarch64.c:3745 1762msgid "offset has different size from base" 1763msgstr "le décalage à une taille différente de la base" 1764 1765#: config/tc-aarch64.c:3751 1766msgid "invalid use of 64-bit register offset" 1767msgstr "utilisation invalide d'un décalage de registre 64 bits" 1768 1769#. [Xn],#expr 1770#: config/tc-aarch64.c:3800 config/tc-aarch64.c:3858 1771msgid "invalid expression in the address" 1772msgstr "expression invalide dans l'adresse" 1773 1774#: config/tc-aarch64.c:3814 config/tc-arm.c:6173 config/tc-arm.c:6772 1775msgid "']' expected" 1776msgstr "« ] » attendu" 1777 1778#: config/tc-aarch64.c:3822 1779msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode" 1780msgstr "le décalage de registre n'est pas permis en mode d'adressage pré indexé" 1781 1782#: config/tc-aarch64.c:3837 config/tc-arm.c:6209 1783msgid "cannot combine pre- and post-indexing" 1784msgstr "ne peut combiner pré et post indexation" 1785 1786#. Reject [Rn]! 1787#: config/tc-aarch64.c:3882 1788msgid "missing offset in the pre-indexed address" 1789msgstr "offset manquant dans l'adressage pré indexé" 1790 1791#: config/tc-aarch64.c:4141 1792msgid "unknown or missing option to PSB/TSB" 1793msgstr "option inconnue ou manquante pour PSB/TSB" 1794 1795#: config/tc-aarch64.c:4149 1796msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB" 1797msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée pour PSB/TSB" 1798 1799#: config/tc-aarch64.c:4176 config/tc-aarch64.c:4190 1800msgid "unknown option to BTI" 1801msgstr "option inconnue pour BTI" 1802 1803#: config/tc-aarch64.c:4219 1804msgid "missing ZA tile element size separator" 1805msgstr "séparateur manquant dans la taille des éléments d'une tuile ZA" 1806 1807#: config/tc-aarch64.c:4275 1808msgid "invalid ZA tile register number, expected za0" 1809msgstr "numéro de registre invalide pour la tuile ZA, za0 attendu" 1810 1811#: config/tc-aarch64.c:4282 1812msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za1" 1813msgstr "numéro de registre invalide pour la tuile ZA, za0-za1 attendu" 1814 1815#. For the 32-bit variant: is the name of the ZA tile ZA0-ZA3. 1816#: config/tc-aarch64.c:4290 1817msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za3" 1818msgstr "numéro de registre invalide pour la tuile ZA, za0-za3 attendu" 1819 1820#. For the 64-bit variant: is the name of the ZA tile ZA0-ZA7 1821#: config/tc-aarch64.c:4298 1822msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za7" 1823msgstr "numéro de registre invalide pour la tuile ZA, za0-za7 attendu" 1824 1825#: config/tc-aarch64.c:4303 1826msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s and d" 1827msgstr "taille d'élément de la tuile ZA invalide, sont autorisés : b, h, s et d" 1828 1829#: config/tc-aarch64.c:4349 1830msgid "expected '['" 1831msgstr "« [ » attendu" 1832 1833#: config/tc-aarch64.c:4358 1834msgid "expected vector select register W12-W15" 1835msgstr "registre de sélection de vecteur W12-W15 attendu" 1836 1837#: config/tc-aarch64.c:4365 1838msgid "expected ','" 1839msgstr "« , » attendu" 1840 1841#: config/tc-aarch64.c:4371 1842msgid "index offset immediate expected" 1843msgstr "immédiat de décalage d'index attendu" 1844 1845#: config/tc-aarch64.c:4377 1846msgid "expected ']'" 1847msgstr "« ] » attendu" 1848 1849#: config/tc-aarch64.c:4452 1850msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s, d and q" 1851msgstr "taille d'élément de tuile ZA invalide, sont autorisés : b, h, s, d et q" 1852 1853#: config/tc-aarch64.c:4460 1854msgid "ZA tile vector out of range" 1855msgstr "vecteur de tuile ZA hors limite" 1856 1857#: config/tc-aarch64.c:4472 1858msgid "index offset out of range" 1859msgstr "offset d'index hors limite" 1860 1861#: config/tc-aarch64.c:4493 config/tc-aarch64.c:4588 1862msgid "expected '{'" 1863msgstr "« { » attendu" 1864 1865#: config/tc-aarch64.c:4506 config/tc-aarch64.c:4601 1866msgid "expected '}'" 1867msgstr "« } » attendu" 1868 1869#: config/tc-aarch64.c:4550 config/tc-aarch64.c:4565 1870msgid "wrong ZA tile element format" 1871msgstr "mauvais format d'élément de tuile ZA" 1872 1873#: config/tc-aarch64.c:4632 1874msgid "expected ZA array" 1875msgstr "tableau ZA attendu" 1876 1877#: config/tc-aarch64.c:4641 config/tc-aarch64.c:9012 config/tc-arm.c:28728 1878#: config/tc-arm.c:28743 config/tc-arm.c:28758 config/tc-arm.c:28769 1879#: config/tc-arm.c:28792 config/tc-arm.c:29642 config/tc-moxie.c:714 1880#: config/tc-pj.c:449 config/tc-sh.c:3728 1881msgid "offset out of range" 1882msgstr "offset hors limite" 1883 1884#: config/tc-aarch64.c:4668 1885msgid "expected SM or ZA operand" 1886msgstr "opérande SM ou ZA> attendu" 1887 1888#: config/tc-aarch64.c:4717 1889msgid "wrong predicate register element size, allowed b, h, s and d" 1890msgstr "mauvaise taille d'élément de registre de prédicat, sont autorisés : b, h, s et d" 1891 1892#: config/tc-aarch64.c:4726 1893msgid "element index out of range for given variant" 1894msgstr "index d'élément hors limite pour la variante donnée" 1895 1896#: config/tc-aarch64.c:4790 1897#, c-format 1898msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'" 1899msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le nom de champ PSTATE « %s »" 1900 1901#: config/tc-aarch64.c:4795 config/tc-aarch64.c:4837 1902#, c-format 1903msgid "selected processor does not support system register name '%s'" 1904msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le nom de registre système « %s »" 1905 1906#: config/tc-aarch64.c:4798 config/tc-aarch64.c:4840 1907#, c-format 1908msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release" 1909msgstr "le nom de registre système « %s » est déprécié et pourrait être supprimé dans une version ultérieure" 1910 1911#: config/tc-aarch64.c:4882 1912msgid "immediate value out of range " 1913msgstr "valeur immédiate hors limite " 1914 1915#: config/tc-aarch64.c:5411 1916#, c-format 1917msgid "Info: " 1918msgstr "Info: " 1919 1920#: config/tc-aarch64.c:5439 1921#, c-format 1922msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s' -- `%s'" 1923msgstr "ce « %s » devrait avoir un immédiat précédant « %s » — « %s »" 1924 1925#: config/tc-aarch64.c:5445 1926#, c-format 1927msgid "the preceding `%s' should be followed by `%s` rather than `%s` -- `%s'" 1928msgstr "le « %s » précédent devrait être suivi par « %s » plutôt que « %s » — « %s »" 1929 1930#: config/tc-aarch64.c:5459 config/tc-score.c:2752 config/tc-score.c:6481 1931#, c-format 1932msgid "%s -- `%s'" 1933msgstr "%s -- « %s »" 1934 1935#: config/tc-aarch64.c:5461 1936#, c-format 1937msgid "%s at operand %d -- `%s'" 1938msgstr "%s à l'opérande %d — « %s »" 1939 1940#: config/tc-aarch64.c:5467 1941#, c-format 1942msgid "operand %d must be %s -- `%s'" 1943msgstr "l'opérande %d doit être %s — « %s »" 1944 1945#: config/tc-aarch64.c:5473 1946#, c-format 1947msgid "operand mismatch -- `%s'" 1948msgstr "opérandes ne concordent pas — « %s »" 1949 1950#. Print the hint. 1951#: config/tc-aarch64.c:5533 1952msgid " did you mean this?" 1953msgstr " vouliez-vous dire ceci ?" 1954 1955#: config/tc-aarch64.c:5536 config/tc-aarch64.c:5563 1956#, c-format 1957msgid " %s" 1958msgstr " %s" 1959 1960#: config/tc-aarch64.c:5541 1961msgid " other valid variant(s):" 1962msgstr " autre(s) variante(s) valide(s) :" 1963 1964#: config/tc-aarch64.c:5570 1965#, c-format 1966msgid "operand %d must have the same immediate value as operand 1 -- `%s'" 1967msgstr "l'opérande %d doit avoir la même valeur immédiate que l'opérande 1 — « %s »" 1968 1969#: config/tc-aarch64.c:5576 1970#, c-format 1971msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'" 1972msgstr "l'opérande %d doit être le même registre que l'opérande 1 — « %s »" 1973 1974#: config/tc-aarch64.c:5582 1975#, c-format 1976msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'" 1977msgstr "%s hors des limites %d à %d dans l'opérande %d — « %s »" 1978 1979#: config/tc-aarch64.c:5583 config/tc-aarch64.c:5587 config/tc-aarch64.c:7685 1980msgid "immediate value" 1981msgstr "valeur immédiate" 1982 1983#: config/tc-aarch64.c:5586 1984#, c-format 1985msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'" 1986msgstr "%s doit être %d à l'opérande %d — « %s »" 1987 1988#: config/tc-aarch64.c:5593 1989#, c-format 1990msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'" 1991msgstr "nombre de registres invalide dans la liste, seulement 1 registre est attendu à l'opérande %d — « %s »" 1992 1993#: config/tc-aarch64.c:5597 1994#, c-format 1995msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'" 1996msgstr "nombre de registres invalide dans la liste, %d registres sont attendus à l'opérande %d — « %s »" 1997 1998#: config/tc-aarch64.c:5603 1999#, c-format 2000msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'" 2001msgstr "la valeur immédiate doit être un multiple de %d à l'opérande %d — « %s »" 2002 2003#: config/tc-aarch64.c:5904 2004msgid "bad vector arrangement type" 2005msgstr "mauvais type d'arrangement vectoriel" 2006 2007#: config/tc-aarch64.c:6033 2008msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK" 2009msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis pour MOVK" 2010 2011#: config/tc-aarch64.c:6081 config/tc-aarch64.c:6092 2012msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register" 2013msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis avec un registre 32 bits" 2014 2015#: config/tc-aarch64.c:6203 2016msgid "relocation qualifier does not match instruction size" 2017msgstr "le qualificatif de réadressage ne correspond pas à la taille de l'instruction" 2018 2019#: config/tc-aarch64.c:6292 2020msgid "comma expected between operands" 2021msgstr "virgule attendue entre les opérandes" 2022 2023#: config/tc-aarch64.c:6323 2024msgid "invalid Rt register number in 64-byte load/store" 2025msgstr "numéro de registre Rt invalide dans un load/store sur 64 octets" 2026 2027#: config/tc-aarch64.c:6444 2028msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected" 2029msgstr "la moitié supérieure d'un registre FP/SIMD 128 bits est attendue" 2030 2031#: config/tc-aarch64.c:6519 config/tc-arm.c:2235 config/tc-arm.c:2280 2032#: config/tc-h8300.c:1042 2033msgid "invalid register list" 2034msgstr "liste de registres invalide" 2035 2036#: config/tc-aarch64.c:6526 2037msgid "expected element type rather than vector type" 2038msgstr "type élément attendu plutôt qu'un type vectoriel" 2039 2040#: config/tc-aarch64.c:6547 2041msgid "missing type suffix" 2042msgstr "suffixe de type manquant" 2043 2044#: config/tc-aarch64.c:6566 2045msgid "C0 - C15 expected" 2046msgstr "C0 - C15 attendu" 2047 2048#: config/tc-aarch64.c:6673 config/tc-aarch64.c:6697 2049msgid "immediate zero expected" 2050msgstr "zéro immédiat attendu" 2051 2052#: config/tc-aarch64.c:6794 2053msgid "shift not allowed for bitmask immediate" 2054msgstr "décalage pas permis pour un champ de bits immédiat" 2055 2056#: config/tc-aarch64.c:6848 2057msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift" 2058msgstr "ne peut mélanger un modificateur de réadressage avec un décalage explicite" 2059 2060#: config/tc-aarch64.c:6897 config/tc-arm.c:15951 config/tc-arm.c:15976 2061#: config/tc-arm.c:15987 config/tc-arm.c:15994 2062msgid "invalid condition" 2063msgstr "condition invalide" 2064 2065#: config/tc-aarch64.c:6923 2066msgid "invalid pc-relative address" 2067msgstr "adresse relative au PC invalide" 2068 2069#. Only permit "=value" in the literal load instructions. 2070#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup. 2071#: config/tc-aarch64.c:6931 2072msgid "invalid use of \"=immediate\"" 2073msgstr "utilisation invalide de « =immediate »" 2074 2075#: config/tc-aarch64.c:6996 config/tc-aarch64.c:7028 config/tc-aarch64.c:7046 2076#: config/tc-aarch64.c:7070 config/tc-aarch64.c:7090 config/tc-aarch64.c:7109 2077#: config/tc-aarch64.c:7132 config/tc-aarch64.c:7198 config/tc-aarch64.c:7205 2078#: config/tc-aarch64.c:7233 config/tc-aarch64.c:7254 config/tc-aarch64.c:7279 2079#: config/tc-aarch64.c:7297 config/tc-aarch64.c:7305 config/tc-aarch64.c:7322 2080#: config/tc-aarch64.c:7346 2081msgid "invalid addressing mode" 2082msgstr "mode d'adressage invalide" 2083 2084#: config/tc-aarch64.c:7012 2085msgid "the optional immediate offset can only be 0" 2086msgstr "l'offset immédiat facultatif ne peut être que zéro" 2087 2088#: config/tc-aarch64.c:7051 config/tc-aarch64.c:7075 config/tc-aarch64.c:7095 2089msgid "relocation not allowed" 2090msgstr "réadressage non permis" 2091 2092#: config/tc-aarch64.c:7142 2093msgid "writeback value must be an immediate constant" 2094msgstr "la valeur de réécriture doit être une constante immédiate" 2095 2096#: config/tc-aarch64.c:7153 config/tc-aarch64.c:7372 2097msgid "unknown or missing PSTATE field name" 2098msgstr "nom de champ PSTATE inconnu ou manquant" 2099 2100#. Make sure this has priority over 2101#. "invalid addressing mode". 2102#: config/tc-aarch64.c:7213 2103msgid "constant offset required" 2104msgstr "décalage constant requit" 2105 2106#: config/tc-aarch64.c:7358 2107msgid "unknown or missing system register name" 2108msgstr "nom de registre système inconnu ou invalide" 2109 2110#: config/tc-aarch64.c:7406 2111msgid "unknown or missing operation name" 2112msgstr "nom d'opération inconnu ou manquant" 2113 2114#: config/tc-aarch64.c:7419 2115msgid "the specified option is not accepted in ISB" 2116msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée dans ISB" 2117 2118#: config/tc-aarch64.c:7431 config/tc-aarch64.c:7448 2119msgid "the specified option is not accepted in DSB" 2120msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée dans DSB" 2121 2122#: config/tc-aarch64.c:7462 2123msgid "immediate value must be 16, 20, 24, 28" 2124msgstr "la valeur immédiate doit être 16, 20, 24, 28" 2125 2126#: config/tc-aarch64.c:7563 config/tc-aarch64.c:8811 config/tc-arm.c:8096 2127#, c-format 2128msgid "unhandled operand code %d" 2129msgstr "code d'opérande %d non géré" 2130 2131#: config/tc-aarch64.c:7605 2132msgid "unexpected comma before the omitted optional operand" 2133msgstr "virgule inattendue avant l'opérande facultatif omis" 2134 2135#: config/tc-aarch64.c:7633 2136msgid "unexpected characters following instruction" 2137msgstr "caractères inattendus après l'instruction" 2138 2139#: config/tc-aarch64.c:7711 config/tc-arm.c:5699 config/tc-arm.c:6317 2140#: config/tc-arm.c:8908 2141msgid "constant expression expected" 2142msgstr "expression constante attendue" 2143 2144#: config/tc-aarch64.c:7718 2145msgid "literal pool insertion failed" 2146msgstr "insertion dans le pool littéral a échoué" 2147 2148#: config/tc-aarch64.c:7789 config/tc-aarch64.c:7804 2149#, c-format 2150msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'" 2151msgstr "transfert imprévisible avec réécriture — « %s »" 2152 2153#: config/tc-aarch64.c:7808 config/tc-aarch64.c:7822 2154#, c-format 2155msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'" 2156msgstr "chargement imprévisible d'une paire de registres — « %s »" 2157 2158#: config/tc-aarch64.c:7829 config/tc-aarch64.c:7842 2159#, c-format 2160msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'" 2161msgstr "imprévisible: registres de transfert et de statut identiques — « %s »" 2162 2163#: config/tc-aarch64.c:7837 config/tc-aarch64.c:7851 2164#, c-format 2165msgid "unpredictable: identical base and status registers --`%s'" 2166msgstr "imprévisible: registres de base et de statut identiques — « %s »" 2167 2168#: config/tc-aarch64.c:7871 2169#, c-format 2170msgid "previous `%s' sequence has not been closed" 2171msgstr "la séquence « %s » précédente n'a pas été fermée" 2172 2173#: config/tc-aarch64.c:7956 2174#, c-format 2175msgid "unknown mnemonic -- `%s'" 2176msgstr "mnémonique inconnue — « %s »" 2177 2178#: config/tc-aarch64.c:7966 2179#, c-format 2180msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'" 2181msgstr "mnémonique inconnue « %s » — « %s »" 2182 2183#: config/tc-aarch64.c:7974 2184#, c-format 2185msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'" 2186msgstr "virgule inattendue après le nom de mnémonique « %s » — « %s »" 2187 2188#: config/tc-aarch64.c:8032 2189#, c-format 2190msgid "selected processor does not support `%s'" 2191msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s »" 2192 2193#: config/tc-aarch64.c:8470 config/tc-arm.c:28149 2194msgid "GOT already in the symbol table" 2195msgstr "GOT est déjà dans la table des symboles" 2196 2197#: config/tc-aarch64.c:8633 2198msgid "immediate cannot be moved by a single instruction" 2199msgstr "une valeur immédiate ne peut pas être déplacée par une seule instruction" 2200 2201#: config/tc-aarch64.c:8677 config/tc-aarch64.c:8722 config/tc-aarch64.c:8748 2202#: config/tc-arm.c:16495 config/tc-arm.c:18192 config/tc-arm.c:18772 2203#: config/tc-arm.c:18799 config/tc-arm.c:19587 config/tc-arm.c:20422 2204#: config/tc-arm.c:21445 config/tc-arm.c:21505 config/tc-metag.c:2443 2205#: config/tc-metag.c:2452 config/tc-metag.c:2491 config/tc-metag.c:2500 2206#: config/tc-metag.c:3019 config/tc-metag.c:3028 2207msgid "immediate out of range" 2208msgstr "valeur immédiate hors limite" 2209 2210#: config/tc-aarch64.c:8741 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4243 2211msgid "invalid immediate" 2212msgstr "immédiat invalide" 2213 2214#: config/tc-aarch64.c:8806 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920 2215#: config/tc-tic6x.c:3947 config/tc-tic6x.c:3975 2216msgid "immediate offset out of range" 2217msgstr "offset immédiat est hors limite" 2218 2219#: config/tc-aarch64.c:8880 config/tc-arm.c:28487 config/tc-arm.c:28555 2220#: config/tc-arm.c:28837 2221#, c-format 2222msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" 2223msgstr "symbole non défini %s utilisé comme valeur immédiate" 2224 2225#: config/tc-aarch64.c:8892 2226msgid "pc-relative load offset not word aligned" 2227msgstr "offset de chargement relatif au PC n'est pas aligné sur un mot" 2228 2229#: config/tc-aarch64.c:8895 2230msgid "pc-relative load offset out of range" 2231msgstr "offset de chargement relatif au PC est hors limite" 2232 2233#: config/tc-aarch64.c:8907 2234msgid "pc-relative address offset out of range" 2235msgstr "offset d'adresse relatif au PC est hors limite" 2236 2237#: config/tc-aarch64.c:8919 config/tc-aarch64.c:8934 2238msgid "conditional branch target not word aligned" 2239msgstr "cible du branchement conditionnel pas alignée sur un mot" 2240 2241#: config/tc-aarch64.c:8922 config/tc-aarch64.c:8937 config/tc-arm.c:29132 2242msgid "conditional branch out of range" 2243msgstr "branchement conditionnel hors limite" 2244 2245#: config/tc-aarch64.c:8950 2246msgid "branch target not word aligned" 2247msgstr "cible du branchement pas alignée sur un mot" 2248 2249#: config/tc-aarch64.c:8953 config/tc-arm.c:929 config/tc-arm.c:29938 2250#: config/tc-mips.c:16069 config/tc-mips.c:16085 config/tc-mips.c:16175 2251msgid "branch out of range" 2252msgstr "branchement hors limite" 2253 2254#: config/tc-aarch64.c:9027 2255msgid "unsigned value out of range" 2256msgstr "valeur non signée hors limite" 2257 2258#: config/tc-aarch64.c:9038 2259msgid "signed value out of range" 2260msgstr "valeur signée hors limite" 2261 2262#: config/tc-aarch64.c:9188 2263#, c-format 2264msgid "unexpected %s fixup" 2265msgstr "correctif %s inattendu" 2266 2267#: config/tc-aarch64.c:9253 config/tc-arm.c:30358 config/tc-arm.c:30379 2268#: config/tc-mips.c:18429 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7448 2269#, c-format 2270msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" 2271msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet" 2272 2273#: config/tc-aarch64.c:9286 2274#, c-format 2275msgid "cannot do %u-byte relocation" 2276msgstr "ne peut faire un réadressage sur %u octets" 2277 2278#: config/tc-aarch64.c:9691 config/tc-arm.c:31193 2279msgid "assemble for big-endian" 2280msgstr "assembler pour un système à octets de poids fort" 2281 2282#: config/tc-aarch64.c:9692 config/tc-arm.c:31194 2283msgid "assemble for little-endian" 2284msgstr "assembler pour un système à octets de poids faible" 2285 2286#: config/tc-aarch64.c:9695 2287msgid "temporary switch for dumping" 2288msgstr "commutateur temporaire pour la vidange" 2289 2290#: config/tc-aarch64.c:9697 2291msgid "output verbose error messages" 2292msgstr "afficher des messages d'erreur verbeux" 2293 2294#: config/tc-aarch64.c:9699 2295msgid "do not output verbose error messages" 2296msgstr "ne pas afficher de messages d'erreur verbeux" 2297 2298#: config/tc-aarch64.c:10075 config/tc-arm.c:32352 2299msgid "invalid architectural extension" 2300msgstr "extension d'architecture invalide" 2301 2302#: config/tc-aarch64.c:10100 config/tc-arm.c:32384 2303msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" 2304msgstr "vous devez spécifier les extensions à ajouter avant celles à retirer" 2305 2306#: config/tc-aarch64.c:10108 config/tc-arm.c:32392 2307msgid "missing architectural extension" 2308msgstr "extension d'architecture manquante" 2309 2310#: config/tc-aarch64.c:10135 config/tc-arm.c:32478 2311#, c-format 2312msgid "unknown architectural extension `%s'" 2313msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »" 2314 2315#: config/tc-aarch64.c:10159 config/tc-arm.c:32528 config/tc-metag.c:5832 2316#, c-format 2317msgid "missing cpu name `%s'" 2318msgstr "nom de cpu manquant « %s »" 2319 2320#: config/tc-aarch64.c:10173 config/tc-aarch64.c:10389 config/tc-arm.c:32563 2321#: config/tc-arm.c:33370 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843 2322#, c-format 2323msgid "unknown cpu `%s'" 2324msgstr "cpu inconnu « %s »" 2325 2326#: config/tc-aarch64.c:10191 config/tc-arm.c:32581 2327#, c-format 2328msgid "missing architecture name `%s'" 2329msgstr "nom d'architecture manquante « %s »" 2330 2331#: config/tc-aarch64.c:10205 config/tc-aarch64.c:10436 config/tc-arm.c:32603 2332#: config/tc-arm.c:33405 config/tc-arm.c:33435 config/tc-score.c:7683 2333#, c-format 2334msgid "unknown architecture `%s'\n" 2335msgstr "architecture inconnue « %s »\n" 2336 2337#: config/tc-aarch64.c:10228 2338#, c-format 2339msgid "missing abi name `%s'" 2340msgstr "nom d'abi manquant « %s »" 2341 2342#: config/tc-aarch64.c:10239 2343#, c-format 2344msgid "unknown abi `%s'\n" 2345msgstr "abi « %s » inconnue\n" 2346 2347#: config/tc-aarch64.c:10245 2348msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>" 2349msgstr "<nom abi>\t spécifie pour ABI <nom abi>" 2350 2351#: config/tc-aarch64.c:10248 config/tc-arm.c:32690 config/tc-metag.c:5909 2352msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" 2353msgstr "<nom cpu>\t assembler pour le CPU <nom cpu>" 2354 2355#: config/tc-aarch64.c:10250 config/tc-arm.c:32692 2356msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" 2357msgstr "<nom arch>\t assembler pour l'architecture <nom arch>" 2358 2359#: config/tc-aarch64.c:10289 config/tc-aarch64.c:10308 config/tc-arm.c:32760 2360#: config/tc-arm.c:32778 config/tc-arm.c:32798 config/tc-metag.c:5933 2361#, c-format 2362msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" 2363msgstr "option « -%c%s » est dépréciée: %s" 2364 2365#: config/tc-aarch64.c:10328 2366#, c-format 2367msgid " AArch64-specific assembler options:\n" 2368msgstr " Options en assembleur spécifiques à AArch64 :\n" 2369 2370#: config/tc-aarch64.c:10339 config/tc-arc.c:3576 config/tc-arm.c:32829 2371#, c-format 2372msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" 2373msgstr " -EB assembler le code pour un système de poids fort\n" 2374 2375#: config/tc-aarch64.c:10344 config/tc-arc.c:3578 config/tc-arm.c:32834 2376#, c-format 2377msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" 2378msgstr " -EL assembler le code pour un système de poids faible\n" 2379 2380#: config/tc-alpha.c:649 2381#, c-format 2382msgid "No !literal!%ld was found" 2383msgstr "Aucun !literal!%ld n'a été retrouvé" 2384 2385#: config/tc-alpha.c:656 2386#, c-format 2387msgid "No !tlsgd!%ld was found" 2388msgstr "Aucun !tlsgd!%ld n'a été trouvé" 2389 2390#: config/tc-alpha.c:663 2391#, c-format 2392msgid "No !tlsldm!%ld was found" 2393msgstr "Aucun !tlsldm!%ld n'a été trouvé" 2394 2395#: config/tc-alpha.c:672 2396#, c-format 2397msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" 2398msgstr "Aucun ldah !gpdisp!%ld n'a été trouvé" 2399 2400#: config/tc-alpha.c:722 2401#, c-format 2402msgid "too many !literal!%ld for %s" 2403msgstr "trop de !literal!%ld pour %s" 2404 2405#: config/tc-alpha.c:752 2406#, c-format 2407msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" 2408msgstr "Aucun lda !gpdisp!%ld n'a été trouvé" 2409 2410#. Only support one relocation op per insn. 2411#: config/tc-alpha.c:911 2412msgid "More than one relocation op per insn" 2413msgstr "Plus d'un opérateur de réadressage par insn" 2414 2415#: config/tc-alpha.c:926 config/tc-arc.c:1127 2416msgid "No relocation operand" 2417msgstr "Pas d'opérande de réadressage" 2418 2419#: config/tc-alpha.c:936 2420#, c-format 2421msgid "Unknown relocation operand: !%s" 2422msgstr "Opérande de réadressage inconnu: !%s" 2423 2424#: config/tc-alpha.c:946 2425#, c-format 2426msgid "no sequence number after !%s" 2427msgstr "pas de numéro de séquence après !%s" 2428 2429#: config/tc-alpha.c:956 2430#, c-format 2431msgid "!%s does not use a sequence number" 2432msgstr "!%s n'utilise pas un numéro de séquence" 2433 2434#: config/tc-alpha.c:966 2435#, c-format 2436msgid "Bad sequence number: !%s!%s" 2437msgstr "Numéro de séquence erroné: !%s!%s" 2438 2439#: config/tc-alpha.c:1183 config/tc-alpha.c:3357 2440#, c-format 2441msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" 2442msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »" 2443 2444#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3359 2445#, c-format 2446msgid "opcode `%s' not supported for target %s" 2447msgstr "opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s" 2448 2449#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3363 config/tc-avr.c:1915 2450#: config/tc-msp430.c:4361 config/tc-wasm32.c:753 2451#, c-format 2452msgid "unknown opcode `%s'" 2453msgstr "opcode inconnu « %s »" 2454 2455#: config/tc-alpha.c:1269 config/tc-alpha.c:1528 2456msgid "overflow in literal (.lita) table" 2457msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lita)" 2458 2459#: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1300 config/tc-alpha.c:1541 2460#: config/tc-alpha.c:2228 config/tc-alpha.c:2273 config/tc-alpha.c:2342 2461#: config/tc-alpha.c:2425 config/tc-alpha.c:2650 config/tc-alpha.c:2748 2462msgid "macro requires $at register while noat in effect" 2463msgstr "macro requiert le registre $at alors qu'il n'est pas effectif" 2464 2465#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543 2466msgid "macro requires $at while $at in use" 2467msgstr "macro requiert $at alors que $at est utilisé" 2468 2469#: config/tc-alpha.c:1487 2470msgid "bignum invalid; zero assumed" 2471msgstr "grand nombre invalide; zéro assumé" 2472 2473#: config/tc-alpha.c:1489 2474msgid "floating point number invalid; zero assumed" 2475msgstr "nombre flottant invalide; zéro assumé" 2476 2477#: config/tc-alpha.c:1494 2478msgid "can't handle expression" 2479msgstr "ne peut traiter l'expression" 2480 2481#: config/tc-alpha.c:1534 2482msgid "overflow in literal (.lit8) table" 2483msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lit8)" 2484 2485#: config/tc-alpha.c:1831 2486#, c-format 2487msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" 2488msgstr "trop de ldah insns pour !gpdisp!%ld" 2489 2490#: config/tc-alpha.c:1833 config/tc-alpha.c:1845 2491#, c-format 2492msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" 2493msgstr "les deux insns pour !gpdisp!%ld doivent être dans la même section" 2494 2495#: config/tc-alpha.c:1843 2496#, c-format 2497msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" 2498msgstr "trop de lda insns pour !gpdisp!%ld" 2499 2500#: config/tc-alpha.c:1899 2501#, c-format 2502msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" 2503msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsgd!%ld" 2504 2505#: config/tc-alpha.c:1902 2506#, c-format 2507msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" 2508msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsldm!%ld" 2509 2510#: config/tc-alpha.c:1919 2511#, c-format 2512msgid "duplicate !tlsgd!%ld" 2513msgstr "!tlsgd!%ld en double" 2514 2515#: config/tc-alpha.c:1921 2516#, c-format 2517msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" 2518msgstr "numéro de séquence utilisé dans !tlsldm!%ld" 2519 2520#: config/tc-alpha.c:1935 2521#, c-format 2522msgid "duplicate !tlsldm!%ld" 2523msgstr "!tlsldm!%ld en double" 2524 2525#: config/tc-alpha.c:1937 2526#, c-format 2527msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" 2528msgstr "numéro de séquence utilisé pour !tlsgd!%ld" 2529 2530#: config/tc-alpha.c:1992 config/tc-arc.c:2848 config/tc-mn10200.c:847 2531#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2007 config/tc-s390.c:668 2532#: config/tc-tilegx.c:422 config/tc-tilegx.c:472 config/tc-tilepro.c:375 2533msgid "operand" 2534msgstr "opérande" 2535 2536#: config/tc-alpha.c:2131 2537msgid "invalid relocation for instruction" 2538msgstr "réadressage invalide pour l'instruction" 2539 2540#: config/tc-alpha.c:2145 2541msgid "invalid relocation for field" 2542msgstr "réadressage invalide pour le champ" 2543 2544#: config/tc-alpha.c:2977 2545msgid "can not resolve expression" 2546msgstr "ne peut résoudre l'expression" 2547 2548#: config/tc-alpha.c:3512 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2344 2549#, c-format 2550msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." 2551msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! Ignoré." 2552 2553#: config/tc-alpha.c:3523 config/tc-ia64.c:1092 config/tc-sparc.c:4269 2554#: config/tc-v850.c:306 2555msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" 2556msgstr "Ignore la tentative de redéfinition du symbole" 2557 2558#: config/tc-alpha.c:3615 config/tc-sparc.c:4277 2559#, c-format 2560msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 2561msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld." 2562 2563#: config/tc-alpha.c:3722 2564msgid ".ent directive has no name" 2565msgstr "La directive .ent n'a pas de nom" 2566 2567#: config/tc-alpha.c:3730 2568msgid "nested .ent directives" 2569msgstr "directive .ent imbriquées" 2570 2571#: config/tc-alpha.c:3774 ecoff.c:2997 2572msgid ".end directive has no name" 2573msgstr "Directive .end n'a pas de nom" 2574 2575#: config/tc-alpha.c:3782 2576msgid ".end directive without matching .ent" 2577msgstr "directive .end sans concordance avec une directive .ent" 2578 2579#: config/tc-alpha.c:3784 2580msgid ".end directive names different symbol than .ent" 2581msgstr "Directive .end ne nomme pas le même symbole que .ent" 2582 2583#: config/tc-alpha.c:3827 ecoff.c:3133 2584msgid ".fmask outside of .ent" 2585msgstr ".fmask en dehors de .ent" 2586 2587#: config/tc-alpha.c:3829 config/tc-score.c:5602 ecoff.c:3197 2588msgid ".mask outside of .ent" 2589msgstr ".mask en dehors de .ent" 2590 2591#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3140 2592msgid "bad .fmask directive" 2593msgstr "directive .fmask erronée" 2594 2595#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3204 2596msgid "bad .mask directive" 2597msgstr "directive .mask erronée" 2598 2599#: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:19911 config/tc-score.c:5736 2600#: ecoff.c:3161 2601msgid ".frame outside of .ent" 2602msgstr ".frame à l'extérieur de .ent" 2603 2604#: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:19922 ecoff.c:3172 2605msgid "bad .frame directive" 2606msgstr "directive .frame erronée" 2607 2608#: config/tc-alpha.c:3917 2609msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" 2610msgstr "directive .prologue sans directive .ent précédente" 2611 2612#: config/tc-alpha.c:3935 2613#, c-format 2614msgid "Invalid argument %d to .prologue." 2615msgstr "argument invalide %d pour .prologue" 2616 2617#: config/tc-alpha.c:4024 2618msgid "ECOFF debugging is disabled." 2619msgstr "Débug ECOFF désactivé." 2620 2621#: config/tc-alpha.c:4038 2622msgid ".ent directive without matching .end" 2623msgstr "directive .ent sans concordance avec une directive .end" 2624 2625#: config/tc-alpha.c:4131 2626msgid ".usepv directive has no name" 2627msgstr "Directive .usepv sans nom" 2628 2629#: config/tc-alpha.c:4144 2630msgid ".usepv directive has no type" 2631msgstr "Directive .usepv sans type" 2632 2633#: config/tc-alpha.c:4159 2634msgid "unknown argument for .usepv" 2635msgstr "argument inconnu pour .usepv" 2636 2637#: config/tc-alpha.c:4272 2638#, c-format 2639msgid "unknown section attribute %s" 2640msgstr "attribut de section inconnu %s" 2641 2642#: config/tc-alpha.c:4367 2643msgid "previous .ent not closed by a .end" 2644msgstr ".ent précédent pas fermé par un .end" 2645 2646#: config/tc-alpha.c:4388 2647msgid ".ent directive has no symbol" 2648msgstr "Directive .ent sans symbole" 2649 2650#: config/tc-alpha.c:4413 2651msgid ".handler directive has no name" 2652msgstr "Directive .handler sans nom" 2653 2654#: config/tc-alpha.c:4444 2655msgid "Bad .frame directive 1./2. param" 2656msgstr "Directive .frame erronée paramètre 1./2." 2657 2658#: config/tc-alpha.c:4454 2659#, c-format 2660msgid "Bad RA (%d) register for .frame" 2661msgstr "Mauvais registre RA (%d) pour .fname" 2662 2663#: config/tc-alpha.c:4459 2664msgid "Bad .frame directive 3./4. param" 2665msgstr "Directive .frame erronée paramètre 3./4." 2666 2667#: config/tc-alpha.c:4495 2668msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" 2669msgstr "Directive .pdesc n'est pas dans la section .link" 2670 2671#: config/tc-alpha.c:4502 2672msgid ".pdesc directive has no entry symbol" 2673msgstr "Directive .pdesc n'a pas de symbole d'entrée" 2674 2675#: config/tc-alpha.c:4513 2676msgid ".pdesc has a bad entry symbol" 2677msgstr ".pdesc a un mauvais symbole d'entrée" 2678 2679#: config/tc-alpha.c:4524 2680msgid ".pdesc doesn't match with last .ent" 2681msgstr ".pdesc ne correspond pas au dernier .ent" 2682 2683#: config/tc-alpha.c:4539 2684msgid "No comma after .pdesc <entryname>" 2685msgstr "Pas de virgule après .pdesc <entryname>" 2686 2687#: config/tc-alpha.c:4559 2688msgid "unknown procedure kind" 2689msgstr "type de procédure inconnue" 2690 2691#: config/tc-alpha.c:4654 2692msgid ".name directive not in link (.link) section" 2693msgstr "Directive .name n'est pas dans la section .link" 2694 2695#: config/tc-alpha.c:4662 2696msgid ".name directive has no symbol" 2697msgstr "Directive .name sans symbole" 2698 2699#: config/tc-alpha.c:4696 2700msgid "No symbol after .linkage" 2701msgstr "Pas de symbole après .linkage" 2702 2703#: config/tc-alpha.c:4743 2704msgid "No symbol after .code_address" 2705msgstr "Pas de symbole après .code_address" 2706 2707#: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5608 2708msgid "Bad .mask directive" 2709msgstr "Directive .mask erronée" 2710 2711#: config/tc-alpha.c:4787 2712msgid "Bad .fmask directive" 2713msgstr "Directive .fmask erronée" 2714 2715#: config/tc-alpha.c:4944 2716#, c-format 2717msgid "Expected comma after name \"%s\"" 2718msgstr "Virgule attendue après le nom « %s »" 2719 2720#: config/tc-alpha.c:4956 2721#, c-format 2722msgid "unhandled: .proc %s,%d" 2723msgstr "non traité: .proc %s,%d" 2724 2725#: config/tc-alpha.c:4989 2726#, c-format 2727msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" 2728msgstr "Essayé la directive .set pour le mode non reconnu « %s »" 2729 2730#: config/tc-alpha.c:5015 2731#, c-format 2732msgid "Bad base register, using $%d." 2733msgstr "Registre de base erroné, utilise $%d." 2734 2735#: config/tc-alpha.c:5036 config/tc-nios2.c:346 config/tc-nios2.c:471 2736#, c-format 2737msgid "Alignment too large: %d. assumed" 2738msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé" 2739 2740#: config/tc-alpha.c:5040 config/tc-d30v.c:2034 config/tc-nios2.c:350 2741#: config/tc-nios2.c:475 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336 2742msgid "Alignment negative: 0 assumed" 2743msgstr "Alignement négatif: 0 assumé" 2744 2745#: config/tc-alpha.c:5135 config/tc-alpha.c:5624 2746#, c-format 2747msgid "Unknown CPU identifier `%s'" 2748msgstr "Identificateur de CPU inconnu « %s »" 2749 2750#: config/tc-alpha.c:5326 2751#, c-format 2752msgid "Chose GP value of %lx\n" 2753msgstr "Valeur GP choisie: %lx\n" 2754 2755#: config/tc-alpha.c:5340 2756msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" 2757msgstr "mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" 2758 2759#: config/tc-alpha.c:5428 config/tc-alpha.c:5462 config/tc-arc.c:767 2760#: config/tc-arc.c:2552 config/tc-arc.c:2584 config/tc-arc.c:2689 2761#: config/tc-cr16.c:809 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1223 2762#: config/tc-crx.c:512 config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:545 2763#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8259 config/tc-i386.c:2963 2764#: config/tc-i386.c:3015 config/tc-ia64.c:5371 config/tc-ia64.c:7409 2765#: config/tc-ia64.c:7468 config/tc-m68k.c:4558 config/tc-m68k.c:4570 2766#: config/tc-mips.c:3700 config/tc-mips.c:3733 config/tc-mips.c:3759 2767#: config/tc-nds32.c:3439 config/tc-nios2.c:3624 config/tc-nios2.c:3629 2768#: config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1709 2769#: config/tc-ppc.c:1747 config/tc-ppc.c:1786 config/tc-ppc.c:1825 2770#: config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1572 config/tc-s390.c:538 2771#: config/tc-s390.c:576 config/tc-sparc.c:961 config/tc-sparc.c:993 2772#: config/tc-tic30.c:121 config/tc-tic30.c:131 config/tc-tic30.c:141 2773#: config/tc-tic30.c:151 config/tc-tic4x.c:1217 config/tc-tilegx.c:316 2774#: config/tc-tilepro.c:252 config/tc-vax.c:965 config/tc-vax.c:970 2775#: ecoff.c:1582 2776#, c-format 2777msgid "duplicate %s" 2778msgstr "%s en double" 2779 2780#: config/tc-alpha.c:5545 config/tc-arc.c:2520 config/tc-arc.c:2534 2781#: config/tc-arm.c:901 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563 2782#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3683 2783msgid "syntax error" 2784msgstr "erreur de syntaxe" 2785 2786#: config/tc-alpha.c:5675 2787msgid "" 2788"Alpha options:\n" 2789"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" 2790"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" 2791"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" 2792"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" 2793"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" 2794"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" 2795msgstr "" 2796"Options pour Alpha:\n" 2797"-32addr traiter les adresses comme des valeurs de 32 bits\n" 2798"-F manque de soutien des instructions en virgule flottante\n" 2799"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" 2800" spécifier la variante d'architecture Alpha\n" 2801"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m 21264a | -m21264b\n" 2802" ces variantes contiennent les opcodes PALcode\n" 2803 2804#: config/tc-alpha.c:5685 2805msgid "" 2806"VMS options:\n" 2807"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" 2808"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" 2809"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n" 2810msgstr "" 2811"Options VMS:\n" 2812"-+\t\t\tencoder (sans tronquer) les noms plus longs que 64 caractères\n" 2813"-H\t\t\tafficher les nouveaux symboles après une troncation du hachage\n" 2814"-replace/-noreplace\tactiver ou non l'optimisation des appels de procédure\n" 2815 2816#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3123 2817#, c-format 2818msgid "unhandled relocation type %s" 2819msgstr "type de réadressage non traité %s" 2820 2821#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3131 2822msgid "non-absolute expression in constant field" 2823msgstr "expression non absolue dams le champ de constante" 2824 2825#: config/tc-alpha.c:5969 2826#, c-format 2827msgid "type %d reloc done?\n" 2828msgstr "type de réadressage %d fait ?\n" 2829 2830#: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023 2831msgid "Used $at without \".set noat\"" 2832msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\"" 2833 2834#: config/tc-alpha.c:6192 2835#, c-format 2836msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" 2837msgstr "réadressage !samgp vers le symbole sans .prologue: %s" 2838 2839#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3254 config/tc-csky.c:5646 2840#: config/tc-tilegx.c:1745 config/tc-tilepro.c:1522 config/tc-wasm32.c:813 2841#: config/tc-xtensa.c:6190 2842#, c-format 2843msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" 2844msgstr "ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet" 2845 2846#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3260 2847#, c-format 2848msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" 2849msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s »" 2850 2851#: config/tc-alpha.c:6338 2852#, c-format 2853msgid "frame reg expected, using $%d." 2854msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d" 2855 2856#: config/tc-arc.c:821 2857#, c-format 2858msgid "invalid %s option for %s cpu" 2859msgstr "option %s invalide pour le processeur %s" 2860 2861#: config/tc-arc.c:826 2862msgid "conflicting ISA extension attributes." 2863msgstr "attributs d'extension ISA conflictuels." 2864 2865#: config/tc-arc.c:846 2866msgid "Multiple .cpu directives found" 2867msgstr "Plusieurs directives .cpu rencontrées" 2868 2869#: config/tc-arc.c:864 2870msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive" 2871msgstr "La valeur sur la ligne de commande écrase la directive « .cpu »" 2872 2873#: config/tc-arc.c:880 2874#, c-format 2875msgid "unknown architecture: %s\n" 2876msgstr "architecture inconnue: %s\n" 2877 2878#: config/tc-arc.c:891 config/tc-ia64.c:7478 config/tc-tilegx.c:262 2879msgid "Could not set architecture and machine" 2880msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine" 2881 2882#: config/tc-arc.c:1116 2883msgid "No valid label relocation operand" 2884msgstr "Pas d'opérande de réadressage d'étiquette valable" 2885 2886#: config/tc-arc.c:1140 2887#, c-format 2888msgid "Unknown relocation operand: @%s" 2889msgstr "Opérande de réadressage inconnu: @%s" 2890 2891#: config/tc-arc.c:1153 2892#, c-format 2893msgid "Unable to parse TLS base: %s" 2894msgstr "Impossible d'analyser la base TLS: %s" 2895 2896#: config/tc-arc.c:1176 2897#, c-format 2898msgid "@%s is not a complex relocation." 2899msgstr "@%s n'est pas un réadressage complexe." 2900 2901#: config/tc-arc.c:1183 2902#, c-format 2903msgid "Bad expression: @%s + %s." 2904msgstr "Mauvaise expression @%s + %s." 2905 2906#: config/tc-arc.c:1331 2907msgid "Brackets in operand field incorrect" 2908msgstr "Crochets incorrects dans le champ de l'opérande" 2909 2910#: config/tc-arc.c:1333 config/tc-xtensa.c:2086 2911msgid "extra comma" 2912msgstr "virgule supplémentaire" 2913 2914#: config/tc-arc.c:1335 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1697 2915#: config/tc-xtensa.c:2090 2916msgid "missing argument" 2917msgstr "argument manquant" 2918 2919#: config/tc-arc.c:1337 config/tc-xtensa.c:2092 2920msgid "missing comma or colon" 2921msgstr "virgule ou deux-point manquant" 2922 2923#: config/tc-arc.c:1406 2924msgid "extra dot" 2925msgstr "point supplémentaire" 2926 2927#: config/tc-arc.c:1408 2928msgid "unrecognized flag" 2929msgstr "fanion non reconnu" 2930 2931#: config/tc-arc.c:1410 2932msgid "failed to parse flags" 2933msgstr "échec lors de l'analyse des fanions" 2934 2935#: config/tc-arc.c:1436 2936msgid "Unhandled reloc type" 2937msgstr "Type de réadressage non traité" 2938 2939#: config/tc-arc.c:1955 2940msgid "immediate is out of bounds" 2941msgstr "l'immédiat est hors limites" 2942 2943#: config/tc-arc.c:1963 2944msgid "immediate is not 32bit aligned" 2945msgstr "l'immédiat n'est pas aligné sur 32 bits" 2946 2947#: config/tc-arc.c:1970 2948msgid "immediate is not 16bit aligned" 2949msgstr "l'immédiat n'est pas aligné sur 16 bits" 2950 2951#: config/tc-arc.c:2051 2952msgid "operand is not duplicate of the previous one" 2953msgstr "l'opérande n'est pas la duplication du précédent" 2954 2955#: config/tc-arc.c:2071 2956msgid "flag mismatch" 2957msgstr "les fanions ne concordent pas" 2958 2959#: config/tc-arc.c:2083 config/tc-nios2.c:3103 config/tc-nios2.c:3130 2960#: config/tc-pru.c:1412 config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2156 2961msgid "too many arguments" 2962msgstr "trop d'arguments" 2963 2964#: config/tc-arc.c:2488 2965#, c-format 2966msgid "%s for instruction '%s'" 2967msgstr "%s pour l'instruction « %s »" 2968 2969#: config/tc-arc.c:2490 2970#, c-format 2971msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'" 2972msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »" 2973 2974#: config/tc-arc.c:2492 2975#, c-format 2976msgid "opcode '%s' not supported for target %s" 2977msgstr "l'opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s" 2978 2979#: config/tc-arc.c:2496 config/tc-tic6x.c:3189 2980#, c-format 2981msgid "unknown opcode '%s'" 2982msgstr "opcode inconnu « %s »" 2983 2984#: config/tc-arc.c:2602 config/tc-arc.c:5063 config/tc-h8300.c:78 2985#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107 2986#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:242 2987#: config/tc-hppa.c:6833 config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:6845 2988#: config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:8238 config/tc-lm32.c:197 2989#: config/tc-mips.c:3690 config/tc-mips.c:4187 config/tc-mn10300.c:935 2990#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-riscv.c:1331 2991#: config/tc-riscv.c:4543 2992msgid "could not set architecture and machine" 2993msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine" 2994 2995#: config/tc-arc.c:2793 2996#, c-format 2997msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section" 2998msgstr "réadressage %s non traité dans md_pcrel_from_section" 2999 3000#: config/tc-arc.c:2858 3001msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned" 3002msgstr "Opérande non aligné. Il doit être aligné sur 32 bits" 3003 3004#: config/tc-arc.c:2863 3005msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned" 3006msgstr "Opérande non aligné. Il doit être aligné sur 16 bits" 3007 3008#: config/tc-arc.c:2994 3009#, c-format 3010msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d" 3011msgstr "réadressage relatif au PC pas permis pour le type (interne) %d" 3012 3013#. FIXME! Check for the conditionality of 3014#. the insn. 3015#. FIXME! Check for the conditionality of 3016#. the insn. 3017#: config/tc-arc.c:3039 config/tc-arc.c:4020 3018msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet" 3019msgstr "les réadressages TLS_*_S9 ne sont pas encore supportés" 3020 3021#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it 3022#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc. 3023#: config/tc-arc.c:3075 3024msgid "Unsupported operation on reloc" 3025msgstr "Opération non supportée sur le réadressage" 3026 3027#: config/tc-arc.c:3151 config/tc-arc.c:3167 3028msgid "unknown fixup size" 3029msgstr "taille de correctif inconnue" 3030 3031#: config/tc-arc.c:3301 3032msgid "no relaxation found for this instruction." 3033msgstr "aucune relaxation trouvée pour cette instruction." 3034 3035#: config/tc-arc.c:3554 3036#, c-format 3037msgid "ARC-specific assembler options:\n" 3038msgstr "Options en assembleur spécifiques ARC:\n" 3039 3040#: config/tc-arc.c:3580 3041#, c-format 3042msgid " -mrelax enable relaxation\n" 3043msgstr " -mrelax permettre la relâche\n" 3044 3045#: config/tc-arc.c:3583 3046#, c-format 3047msgid "" 3048"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n" 3049"for compatibility only:\n" 3050msgstr "" 3051"Les options assembleur spécifiques à ARC ci-dessous sont dépréciées et sont\n" 3052"acceptées uniquement pour compatibilité:\n" 3053 3054#: config/tc-arc.c:3586 3055#, c-format 3056msgid "" 3057" -mEA\n" 3058" -mbarrel-shifter\n" 3059" -mbarrel_shifter\n" 3060" -mcrc\n" 3061" -mdsp-packa\n" 3062" -mdsp_packa\n" 3063" -mdvbf\n" 3064" -mld-extension-reg-mask\n" 3065" -mlock\n" 3066" -mmac-24\n" 3067" -mmac-d16\n" 3068" -mmac_24\n" 3069" -mmac_d16\n" 3070" -mmin-max\n" 3071" -mmin_max\n" 3072" -mmul64\n" 3073" -mno-mpy\n" 3074" -mnorm\n" 3075" -mrtsc\n" 3076" -msimd\n" 3077" -mswap\n" 3078" -mswape\n" 3079" -mtelephony\n" 3080" -muser-mode-only\n" 3081" -mxy\n" 3082msgstr "" 3083" -mEA\n" 3084" -mbarrel-shifter\n" 3085" -mbarrel_shifter\n" 3086" -mcrc\n" 3087" -mdsp-packa\n" 3088" -mdsp_packa\n" 3089" -mdvbf\n" 3090" -mld-extension-reg-mask\n" 3091" -mlock\n" 3092" -mmac-24\n" 3093" -mmac-d16\n" 3094" -mmac_24\n" 3095" -mmac_d16\n" 3096" -mmin-max\n" 3097" -mmin_max\n" 3098" -mmul64\n" 3099" -mno-mpy\n" 3100" -mnorm\n" 3101" -mrtsc\n" 3102" -msimd\n" 3103" -mswap\n" 3104" -mswape\n" 3105" -mtelephony\n" 3106" -muser-mode-only\n" 3107" -mxy\n" 3108 3109#: config/tc-arc.c:3676 3110#, c-format 3111msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s" 3112msgstr "Impossible de trouver le réadressage %s pour l'instruction %s" 3113 3114#: config/tc-arc.c:3971 3115#, c-format 3116msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s" 3117msgstr "Impossible d'utiliser le réadressage @plt pour l'insn %s" 3118 3119#: config/tc-arc.c:3990 3120#, c-format 3121msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s" 3122msgstr "Impossible d'utiliser le réadressage @pcl pour l'insn %s" 3123 3124#: config/tc-arc.c:4046 3125#, c-format 3126msgid "invalid relocation %s for field" 3127msgstr "réadressage %s invalide pour le champ" 3128 3129#: config/tc-arc.c:4156 3130#, c-format 3131msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot." 3132msgstr "L'insn %s a une instruction de saut/branchement %s dans sa plage de délai." 3133 3134#: config/tc-arc.c:4161 3135#, c-format 3136msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot." 3137msgstr "L'insn %s a une instruction %s avec limm dans sa plage de délai." 3138 3139#: config/tc-arc.c:4271 config/tc-microblaze.c:2567 config/tc-mn10300.c:1069 3140#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1119 read.c:4693 3141#, c-format 3142msgid "unsupported BFD relocation size %u" 3143msgstr "taille de réadressage BFD non supportée %u" 3144 3145#: config/tc-arc.c:4291 3146#, c-format 3147msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s" 3148msgstr "Instruction de saut/branchement détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s" 3149 3150#: config/tc-arc.c:4298 3151#, c-format 3152msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s" 3153msgstr "Instruction noyau détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s" 3154 3155#: config/tc-arc.c:4303 3156#, c-format 3157msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s" 3158msgstr "Une instruction de saut avec un immédiat long est détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s" 3159 3160#: config/tc-arc.c:4309 3161#, c-format 3162msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s" 3163msgstr "Une utilisation illégale d'une plage de délai est détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s" 3164 3165#: config/tc-arc.c:4418 3166msgid "expected comma after instruction name" 3167msgstr "virgule attendue après le nom de l'instruction" 3168 3169#: config/tc-arc.c:4430 3170msgid "expected comma after major opcode" 3171msgstr "virgule attendue après l'opcode majeur" 3172 3173#: config/tc-arc.c:4615 3174#, c-format 3175msgid "Pseudocode already used %s" 3176msgstr "Le pseudocode a déjà utilisé %s" 3177 3178#: config/tc-arc.c:4623 3179#, c-format 3180msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]" 3181msgstr "l'opcode majeur n'est pas dans la plage [0x%02x - 0x%02x]" 3182 3183#: config/tc-arc.c:4627 3184msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]" 3185msgstr "l'opcode mineur n'est pas dans la plage [0x00 - 0x3f]" 3186 3187#: config/tc-arc.c:4633 3188msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED" 3189msgstr "Utilisation inappropriée de OP1_IMM_IMPLIED" 3190 3191#: config/tc-arc.c:4639 3192msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM" 3193msgstr "Utilisation inappropriée de OP1_MUST_BE_IMM" 3194 3195#: config/tc-arc.c:4651 3196msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes" 3197msgstr "N'a pu générer les opcodes des instructions d'extension" 3198 3199#: config/tc-arc.c:4686 3200msgid "expected comma after name" 3201msgstr "virgule attendue après le nom" 3202 3203#: config/tc-arc.c:4697 3204#, c-format 3205msgid "%s second argument cannot be a negative number %d" 3206msgstr "le deuxième argument de %s ne peut pas être un nombre négatif %d" 3207 3208#: config/tc-arc.c:4712 3209msgid "expected comma after register number" 3210msgstr "virgule attendue après un numéro de registre" 3211 3212#: config/tc-arc.c:4733 3213msgid "invalid mode" 3214msgstr "mode invalide" 3215 3216#: config/tc-arc.c:4751 3217msgid "expected comma after register mode" 3218msgstr "virgule attendue après le mode de registre" 3219 3220#: config/tc-arc.c:4766 3221msgid "shortcut designator invalid" 3222msgstr "indicateur de raccourci invalide" 3223 3224#: config/tc-arc.c:4864 3225#, c-format 3226msgid "core register %s value (%d) too large" 3227msgstr "valeur de registre coeur %s (%d) trop grande" 3228 3229#: config/tc-arc.c:4876 3230#, c-format 3231msgid "duplicate aux register %s" 3232msgstr "registre auxiliaire %s en double" 3233 3234#: config/tc-arc.c:4881 3235#, c-format 3236msgid "condition code %s value (%d) too large" 3237msgstr "valeur du code de condition %s (%d) trop grande" 3238 3239#: config/tc-arc.c:4898 3240msgid "Unknown extension" 3241msgstr "Exception inconnue" 3242 3243#: config/tc-arc.c:5001 3244msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base" 3245msgstr "Écrasement de Tag_ARC_CPU_base défini explicitement" 3246 3247#: config/tc-arc.c:5049 3248msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file" 3249msgstr "Écrasement de Tag_ARC_ABI_rf16 défini explicitement avec le registre fichier complet" 3250 3251#: config/tc-arm.c:711 3252msgid "ARM register expected" 3253msgstr "registre ARM attendu" 3254 3255#: config/tc-arm.c:712 3256msgid "bad or missing co-processor number" 3257msgstr "numéro de co-processeur erroné ou manquant" 3258 3259#: config/tc-arm.c:713 3260msgid "co-processor register expected" 3261msgstr "registre de coprocesseur attendu" 3262 3263#: config/tc-arm.c:714 3264msgid "FPA register expected" 3265msgstr "registre FPA attendu" 3266 3267#: config/tc-arm.c:715 3268msgid "VFP single precision register expected" 3269msgstr "registre VFP en simple précision attendu" 3270 3271#: config/tc-arm.c:716 3272msgid "VFP/Neon double precision register expected" 3273msgstr "registre VFP/Neon en double précision attendu" 3274 3275#: config/tc-arm.c:717 3276msgid "Neon quad precision register expected" 3277msgstr "registre Neon en quadruple précision attendu" 3278 3279#: config/tc-arm.c:718 3280msgid "VFP single or double precision register expected" 3281msgstr "registre VFP en simple ou double précision attendu" 3282 3283#: config/tc-arm.c:719 3284msgid "Neon double or quad precision register expected" 3285msgstr "registre Neon en double ou quadruple précision attendu" 3286 3287#: config/tc-arm.c:720 3288msgid "Neon single or double precision register expected" 3289msgstr "Registre Neon en simple ou double précision attendu" 3290 3291#: config/tc-arm.c:721 3292msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" 3293msgstr "registre VFP en simple, double ou Neon en quadruple précision attendu" 3294 3295#: config/tc-arm.c:723 3296msgid "VFP system register expected" 3297msgstr "registre système VFP attendu" 3298 3299#: config/tc-arm.c:724 3300msgid "Maverick MVF register expected" 3301msgstr "registre Maverick MVF attendu" 3302 3303#: config/tc-arm.c:725 3304msgid "Maverick MVD register expected" 3305msgstr "registre Maverick MVD attendu" 3306 3307#: config/tc-arm.c:726 3308msgid "Maverick MVFX register expected" 3309msgstr "registre Maverick MVFX attendu" 3310 3311#: config/tc-arm.c:727 3312msgid "Maverick MVDX register expected" 3313msgstr "registre Maverick MVDX attendu" 3314 3315#: config/tc-arm.c:728 3316msgid "Maverick MVAX register expected" 3317msgstr "registre Maverick MVAX attendu" 3318 3319#: config/tc-arm.c:729 3320msgid "Maverick DSPSC register expected" 3321msgstr "registre Maverick DSPSC attendu" 3322 3323#: config/tc-arm.c:730 3324msgid "iWMMXt data register expected" 3325msgstr "registre de donnée iWMMXt attendu" 3326 3327#: config/tc-arm.c:731 config/tc-arm.c:7896 3328msgid "iWMMXt control register expected" 3329msgstr "registre de contrôle iWMMXt attendu" 3330 3331#: config/tc-arm.c:732 3332msgid "iWMMXt scalar register expected" 3333msgstr "registre scalaire iWMMXt attendu" 3334 3335#: config/tc-arm.c:733 3336msgid "XScale accumulator register expected" 3337msgstr "registre accumulateur XScale invalide" 3338 3339#: config/tc-arm.c:734 3340msgid "MVE vector register expected" 3341msgstr "registre vectoriel MVE attendu" 3342 3343#: config/tc-arm.c:736 3344msgid "ZR register expected" 3345msgstr "registre ZR attendu" 3346 3347#: config/tc-arm.c:737 3348msgid "Pseudo register expected" 3349msgstr "Pseudo-registre attendu" 3350 3351#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. 3352#: config/tc-arm.c:902 config/tc-score.c:259 3353msgid "bad arguments to instruction" 3354msgstr "arguments erronés pour l'instruction" 3355 3356#: config/tc-arm.c:903 3357msgid "r13 not allowed here" 3358msgstr "r13 n'est pas permis ici" 3359 3360#: config/tc-arm.c:904 3361msgid "r15 not allowed here" 3362msgstr "r15 n'est pas permis ici" 3363 3364#: config/tc-arm.c:905 3365msgid "Odd register not allowed here" 3366msgstr "Registre impair pas permis ici" 3367 3368#: config/tc-arm.c:906 3369msgid "Even register not allowed here" 3370msgstr "Registre pair pas permis ici" 3371 3372#: config/tc-arm.c:907 3373msgid "instruction cannot be conditional" 3374msgstr "l'instruction ne peut pas être conditionnelle" 3375 3376#: config/tc-arm.c:908 3377msgid "registers may not be the same" 3378msgstr "les registres ne peuvent pas être les mêmes" 3379 3380#: config/tc-arm.c:909 3381msgid "lo register required" 3382msgstr "registre LO requis" 3383 3384#: config/tc-arm.c:910 3385msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" 3386msgstr "instruction pas supportée en mode Thumb16" 3387 3388#: config/tc-arm.c:911 3389msgid "instruction does not accept this addressing mode" 3390msgstr "l'instruction n'accepte pas ce mode d'adressage" 3391 3392#: config/tc-arm.c:912 3393msgid "branch must be last instruction in IT block" 3394msgstr "le branchement doit être la dernière instruction du bloc IT" 3395 3396#: config/tc-arm.c:913 3397msgid "branch out of range or not a multiple of 2" 3398msgstr "branche hors de portée ou pas un multiple de 2" 3399 3400#: config/tc-arm.c:914 3401msgid "instruction not allowed in VPT block" 3402msgstr "instruction non permise dans un bloc VPT" 3403 3404#: config/tc-arm.c:915 3405msgid "instruction not allowed in IT block" 3406msgstr "instruction non permise dans un bloc IT" 3407 3408#: config/tc-arm.c:916 3409msgid "instruction missing MVE vector predication code" 3410msgstr "l'instruction a besoin d'un code de prédication de vecteur MVE" 3411 3412#: config/tc-arm.c:917 3413msgid "selected FPU does not support instruction" 3414msgstr "le FPU choisi ne supporte pas l'instruction" 3415 3416#: config/tc-arm.c:918 3417msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" 3418msgstr "l'instruction conditionnelle thumb devrait être dans le bloc IT" 3419 3420#: config/tc-arm.c:920 3421msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block" 3422msgstr "l'instruction de prédication du vecteur devrait être dans un bloc VPT/VPST" 3423 3424#: config/tc-arm.c:921 3425msgid "incorrect condition in IT block" 3426msgstr "condition incorrect dans le bloc IT" 3427 3428#: config/tc-arm.c:922 3429msgid "incorrect condition in VPT/VPST block" 3430msgstr "condition incorrect dans le bloc VPT/VPST" 3431 3432#: config/tc-arm.c:923 3433msgid "IT falling in the range of a previous IT block" 3434msgstr "IT atterri dans la plage d'un bloc IT précédent" 3435 3436#: config/tc-arm.c:924 3437msgid "missing .fnstart before unwinding directive" 3438msgstr ".fnstart manquant avant la directive de déroulement" 3439 3440#: config/tc-arm.c:926 3441msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" 3442msgstr "ne peut pas utiliser un index de registre avec un adressage relatif au PC" 3443 3444#: config/tc-arm.c:928 3445msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" 3446msgstr "la réécriture ne peut pas être utilisée avec un adressage relatif au PC" 3447 3448#: config/tc-arm.c:930 3449msgid "selected processor does not support fp16 instruction" 3450msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction fp16" 3451 3452#: config/tc-arm.c:931 3453msgid "selected processor does not support bf16 instruction" 3454msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction bf16" 3455 3456#: config/tc-arm.c:932 3457msgid "selected processor does not support cde instruction" 3458msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction cde" 3459 3460#: config/tc-arm.c:933 3461msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde" 3462msgstr "le coprocesseur pour l'insn n'est pas activé pour cde" 3463 3464#: config/tc-arm.c:934 3465msgid "using " 3466msgstr "utilise " 3467 3468#: config/tc-arm.c:935 3469msgid "relocation valid in thumb1 code only" 3470msgstr "le réadressage n'est valide que dans du code thumb1" 3471 3472#: config/tc-arm.c:936 3473msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block" 3474msgstr "Attention: l'instruction est IMPRÉVISIBLE dans un bloc IT" 3475 3476#: config/tc-arm.c:938 3477msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block" 3478msgstr "Attention: l'instruction est IMPRÉVISIBLE dans un bloc VPT" 3479 3480#: config/tc-arm.c:940 3481msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand" 3482msgstr "Attention: l'instruction est IMPRÉVISIBLE avec l'opérande PC" 3483 3484#: config/tc-arm.c:942 3485msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand" 3486msgstr "Attention: l'instruction est IMPRÉVISIBLE avec l'opérande SP" 3487 3488#: config/tc-arm.c:944 3489msgid "bad type in SIMD instruction" 3490msgstr "mauvais type dans une instruction SIMD" 3491 3492#: config/tc-arm.c:946 3493msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option." 3494msgstr "le mode auto-détection de GAS et -march=all est déprécié pour MVE, veuillez utiliser une option -march ou -mcpu valide" 3495 3496#: config/tc-arm.c:948 3497msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE" 3498msgstr "Attention: une taille d'élément de 32 bits et les mêmes opérandes source et destination rendent l'instruction IMPRÉVISIBLE" 3499 3500#: config/tc-arm.c:950 3501msgid "bad element type for instruction" 3502msgstr "mauvais type d'élément pour l'instruction" 3503 3504#: config/tc-arm.c:951 3505msgid "MVE vector register Q[0..7] expected" 3506msgstr "registre vectoriel MVE Q[0..7] attendu" 3507 3508#: config/tc-arm.c:952 3509msgid "selected processor does not support PACBTI extention" 3510msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'extension PACBTI" 3511 3512#: config/tc-arm.c:1172 3513msgid "immediate expression requires a # prefix" 3514msgstr "préfixe # attendu avec une expression immédiate" 3515 3516#: config/tc-arm.c:1201 read.c:3927 3517msgid "missing expression" 3518msgstr "expression manquante" 3519 3520#: config/tc-arm.c:1215 config/tc-arm.c:5712 config/tc-score.c:1209 3521msgid "invalid constant" 3522msgstr "constante invalide" 3523 3524#: config/tc-arm.c:1350 3525msgid "expected #constant" 3526msgstr "#constante attendu" 3527 3528#: config/tc-arm.c:1522 config/tc-arm.c:1553 3529#, c-format 3530msgid "bad size %d in type specifier" 3531msgstr "mauvaise taille %d dans le spécifieur de type" 3532 3533#: config/tc-arm.c:1529 3534msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?" 3535msgstr "caractère de type « b » inattendu — vouliez-vous utiliser « bf » ?" 3536 3537#: config/tc-arm.c:1536 3538#, c-format 3539msgid "unexpected character `%c' in type specifier" 3540msgstr "caractère « %c » inattendu dans le spécificateur de type" 3541 3542#: config/tc-arm.c:1603 3543msgid "only one type should be specified for operand" 3544msgstr "un type seulement devrait être spécifié pour l'opérande" 3545 3546#: config/tc-arm.c:1609 3547msgid "vector type expected" 3548msgstr "type vectoriel attendu" 3549 3550#: config/tc-arm.c:1718 3551msgid "expected MVE register [q0..q7]" 3552msgstr "registre MVE attendu [q0..q7]" 3553 3554#: config/tc-arm.c:1738 3555msgid "can't redefine type for operand" 3556msgstr "le type ne peut pas être redéfini pour un opérande" 3557 3558#: config/tc-arm.c:1754 3559msgid "only D and Q registers may be indexed" 3560msgstr "seulement les registres D et Q peuvent être indexés" 3561 3562#: config/tc-arm.c:1756 3563msgid "only D registers may be indexed" 3564msgstr "seulement les registres D peuvent être indexés" 3565 3566#: config/tc-arm.c:1762 3567msgid "can't change index for operand" 3568msgstr "l'index de l'opérande ne peut pas être changé" 3569 3570#: config/tc-arm.c:1825 3571msgid "register operand expected, but got scalar" 3572msgstr "opérande de registre attendu mais on a trouvé un scalaire" 3573 3574#: config/tc-arm.c:1876 3575msgid "scalar must have an index" 3576msgstr "le scalaire doit avoir un indexe" 3577 3578#: config/tc-arm.c:1881 config/tc-arm.c:20267 config/tc-arm.c:20350 3579#: config/tc-arm.c:21023 3580msgid "scalar index out of range" 3581msgstr "index scalaire hors limite" 3582 3583#: config/tc-arm.c:1975 3584msgid "r0-r12, lr or APSR expected" 3585msgstr "r0-r12, lr ou APSR attendus" 3586 3587#: config/tc-arm.c:2002 3588msgid "bad range in register list" 3589msgstr "mauvaise limite dans la liste des registres" 3590 3591#: config/tc-arm.c:2010 config/tc-arm.c:2019 config/tc-arm.c:2060 3592#, c-format 3593msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" 3594msgstr "Attention: registre en double (r%d) dans la liste des registres" 3595 3596#: config/tc-arm.c:2022 3597msgid "Warning: register range not in ascending order" 3598msgstr "Attention: gamme de registres n'est pas en ordre croissant" 3599 3600#: config/tc-arm.c:2033 3601msgid "missing `}'" 3602msgstr "« } » manquant" 3603 3604#: config/tc-arm.c:2049 3605msgid "invalid register mask" 3606msgstr "masque de registre invalide" 3607 3608#: config/tc-arm.c:2193 config/tc-arm.c:2301 3609msgid "VPR expected last" 3610msgstr "VPR attendu en dernier" 3611 3612#: config/tc-arm.c:2199 3613msgid "VFP single precision register or VPR expected" 3614msgstr "registre VFP en simple précision ou VPR attendu" 3615 3616#. regtype == REG_TYPE_VFD. 3617#: config/tc-arm.c:2202 3618msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected" 3619msgstr "registre VFP/Neon en double précision ou VPR attendu" 3620 3621#: config/tc-arm.c:2219 config/tc-arm.c:2263 3622msgid "register out of range in list" 3623msgstr "registre hors limite dans la liste" 3624 3625#: config/tc-arm.c:2241 config/tc-arm.c:4542 config/tc-arm.c:4676 3626msgid "register list not in ascending order" 3627msgstr "liste de registres n'est pas en ordre croissant" 3628 3629#: config/tc-arm.c:2272 3630msgid "register range not in ascending order" 3631msgstr "gamme de registres n'est pas en ordre croissant" 3632 3633#: config/tc-arm.c:2311 3634msgid "non-contiguous register range" 3635msgstr "game de registres non contiguë" 3636 3637#: config/tc-arm.c:2371 3638msgid "register stride must be 1" 3639msgstr "pas des registres doit être 1" 3640 3641#: config/tc-arm.c:2372 3642msgid "register stride must be 1 or 2" 3643msgstr "pas des registres doit être 1 ou 2" 3644 3645#: config/tc-arm.c:2373 3646msgid "mismatched element/structure types in list" 3647msgstr "types d'élément/structure en désaccord dans la liste" 3648 3649#: config/tc-arm.c:2443 3650msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" 3651msgstr "n'utilisez pas la syntaxe Rn-Rm avec un pas non unitaire" 3652 3653#: config/tc-arm.c:2498 3654msgid "error parsing element/structure list" 3655msgstr "erreur lors de l'analyse de la liste élément/structure" 3656 3657#: config/tc-arm.c:2504 3658msgid "expected }" 3659msgstr "} attendu" 3660 3661#: config/tc-arm.c:2594 3662msgid "attempt to redefine typed alias" 3663msgstr "tentative de redéfinition de l'alias typé" 3664 3665#: config/tc-arm.c:2729 3666msgid "bad type for register" 3667msgstr "mauvais type pour le registre" 3668 3669#: config/tc-arm.c:2740 config/tc-nios2.c:1797 3670msgid "expression must be constant" 3671msgstr "l'expression doit être une constante" 3672 3673#: config/tc-arm.c:2757 3674msgid "can't redefine the type of a register alias" 3675msgstr "le type d'un alias de registre ne peut pas être redéfini" 3676 3677#: config/tc-arm.c:2764 3678msgid "you must specify a single type only" 3679msgstr "vous ne pouvez spécifier qu'un type unique" 3680 3681#: config/tc-arm.c:2777 3682msgid "can't redefine the index of a scalar alias" 3683msgstr "l'indexe d'un alias scalaire ne peut pas être redéfini" 3684 3685#: config/tc-arm.c:2785 3686msgid "scalar index must be constant" 3687msgstr "l'indexe scalaire doit être constant" 3688 3689#: config/tc-arm.c:2794 3690msgid "expecting ]" 3691msgstr "] attendu" 3692 3693#: config/tc-arm.c:2846 3694msgid "invalid syntax for .dn directive" 3695msgstr "syntaxe invalide pour le directive .dn" 3696 3697#: config/tc-arm.c:2852 3698msgid "invalid syntax for .qn directive" 3699msgstr "syntaxe invalide pour le directive .qn" 3700 3701#: config/tc-arm.c:2887 3702#, c-format 3703msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" 3704msgstr "ignore la tentative d'utiliser .unreq sur un nom de registre fixe: « %s »" 3705 3706#: config/tc-arm.c:3149 3707#, c-format 3708msgid "Failed to find real start of function: %s\n" 3709msgstr "impossible de trouver le début réel de la fonction: %s\n" 3710 3711#: config/tc-arm.c:3166 3712msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" 3713msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes THUMB" 3714 3715#: config/tc-arm.c:3179 3716msgid "selected processor does not support ARM opcodes" 3717msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes ARM" 3718 3719#: config/tc-arm.c:3191 3720#, c-format 3721msgid "invalid instruction size selected (%d)" 3722msgstr "taille d'instruction choisie invalide (%d)" 3723 3724#: config/tc-arm.c:3223 3725#, c-format 3726msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" 3727msgstr "opérande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)" 3728 3729#: config/tc-arm.c:3278 3730#, c-format 3731msgid "expected comma after name \"%s\"" 3732msgstr "virgule attendue après le nom « %s »" 3733 3734#: config/tc-arm.c:3328 config/tc-m32r.c:584 3735#, c-format 3736msgid "symbol `%s' already defined" 3737msgstr "symbole « %s » déjà défini" 3738 3739#: config/tc-arm.c:3361 3740#, c-format 3741msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" 3742msgstr "mode de syntaxe « %s » non reconnu" 3743 3744#: config/tc-arm.c:3404 3745msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag." 3746msgstr "le pseudo-op .ref n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." 3747 3748#: config/tc-arm.c:3445 3749msgid ".asmfunc repeated." 3750msgstr ".asmfunc répété." 3751 3752#: config/tc-arm.c:3449 3753msgid ".asmfunc without function." 3754msgstr ".asmfunc sans fonction." 3755 3756#: config/tc-arm.c:3455 3757msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." 3758msgstr "le pseudo-op .asmfunc n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." 3759 3760#: config/tc-arm.c:3466 3761msgid ".endasmfunc without a .asmfunc." 3762msgstr ".endasmfunc sans .asmfunc." 3763 3764#: config/tc-arm.c:3470 3765msgid ".endasmfunc without function." 3766msgstr ".endasmfunc sans fonction." 3767 3768#: config/tc-arm.c:3481 3769msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." 3770msgstr "le pseudo-op .endasmfunc n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." 3771 3772#: config/tc-arm.c:3490 3773msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag." 3774msgstr "le pseudo-op .def n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." 3775 3776#: config/tc-arm.c:3648 3777msgid "invalid type for literal pool" 3778msgstr "type invalide pour le bassin de littérales" 3779 3780#: config/tc-arm.c:3728 config/tc-tic54x.c:5331 3781#, c-format 3782msgid "Invalid label '%s'" 3783msgstr "Étiquette invalide « %s »" 3784 3785#: config/tc-arm.c:3904 3786msgid "(plt) is only valid on branch targets" 3787msgstr "(plt) est seulement valable dans des cibles de branchements" 3788 3789#: config/tc-arm.c:3910 config/tc-csky.c:7650 config/tc-s390.c:1202 3790#: config/tc-s390.c:1876 config/tc-xtensa.c:1712 3791#, c-format 3792msgid "%s relocations do not fit in %d byte" 3793msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes" 3794msgstr[0] "réadressages %s n'entre pas dans %d octet" 3795msgstr[1] "réadressages %s n'entre pas dans %d octets" 3796 3797#: config/tc-arm.c:3992 3798msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" 3799msgstr "opérande .inst.n trop grand. Utilisez plutôt .inst.w" 3800 3801#: config/tc-arm.c:4012 3802msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" 3803msgstr "impossible de déterminer la taille de l'instruction Thumb. Utilisez plutôt .inst.n/.inst.w" 3804 3805#: config/tc-arm.c:4042 3806msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" 3807msgstr "les suffixes de largeurs sont invalides en mode ARM" 3808 3809#: config/tc-arm.c:4086 dwarf2dbg.c:1449 3810msgid "expected 0 or 1" 3811msgstr "0 ou 1 attendu" 3812 3813#: config/tc-arm.c:4090 3814msgid "missing comma" 3815msgstr "virgule manquante" 3816 3817#: config/tc-arm.c:4123 3818msgid "duplicate .fnstart directive" 3819msgstr "directive .fnstart en double" 3820 3821#: config/tc-arm.c:4154 config/tc-tic6x.c:410 3822msgid "duplicate .handlerdata directive" 3823msgstr "directive .handlerdata en double" 3824 3825#: config/tc-arm.c:4173 3826msgid ".fnend directive without .fnstart" 3827msgstr "directive .fnend sans .fnstart" 3828 3829#: config/tc-arm.c:4240 config/tc-tic6x.c:391 3830msgid "personality routine specified for cantunwind frame" 3831msgstr "routine de personnalité spécifiée dans un cadre cantunwind" 3832 3833#: config/tc-arm.c:4257 config/tc-tic6x.c:452 3834msgid "duplicate .personalityindex directive" 3835msgstr "directive .personalityindex en double" 3836 3837#: config/tc-arm.c:4264 config/tc-tic6x.c:459 3838msgid "bad personality routine number" 3839msgstr "mauvais numéro de routine de personnalité" 3840 3841#: config/tc-arm.c:4286 config/tc-tic6x.c:476 3842msgid "duplicate .personality directive" 3843msgstr "directive .personality en double" 3844 3845#: config/tc-arm.c:4396 3846msgid "expected , <constant>" 3847msgstr ", <constante> attendu" 3848 3849#: config/tc-arm.c:4405 3850msgid "number of registers must be in the range [1:4]" 3851msgstr "Le nombre de registres doit être compris dans l'intervalle [1:4]" 3852 3853#: config/tc-arm.c:4444 config/tc-arm.c:4494 config/tc-arm.c:4796 3854msgid "expected register list" 3855msgstr "liste de registres attendue" 3856 3857#: config/tc-arm.c:4556 config/tc-arm.c:4690 3858msgid "bad register range" 3859msgstr "mauvaise gamme de registre" 3860 3861#: config/tc-arm.c:4781 3862msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" 3863msgstr "FPA .unwind_save n'accepte pas une liste de registres" 3864 3865#: config/tc-arm.c:4822 3866msgid ".unwind_save does not support this kind of register" 3867msgstr ".unwind_save ne supporte pas ce type de registre" 3868 3869#: config/tc-arm.c:4861 3870msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" 3871msgstr "SP et PC pas permis dans la directive .unwind_movsp" 3872 3873#: config/tc-arm.c:4866 3874msgid "unexpected .unwind_movsp directive" 3875msgstr "directive .unwind_movsp inattendue" 3876 3877#: config/tc-arm.c:4893 3878msgid "stack increment must be multiple of 4" 3879msgstr "incrément de pile doit être un multiple de 4" 3880 3881#: config/tc-arm.c:4925 3882msgid "expected <reg>, <reg>" 3883msgstr "<reg>, <reg> attendu" 3884 3885#: config/tc-arm.c:4943 3886msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" 3887msgstr "le registre doit être soit sp ou soit spécifié par une directive unwind_movsp précédente" 3888 3889#: config/tc-arm.c:4982 3890msgid "expected <offset>, <opcode>" 3891msgstr "<offset>, <opcode> attendu" 3892 3893#: config/tc-arm.c:4994 3894msgid "unwind opcode too long" 3895msgstr "opcode unwind trop long" 3896 3897#: config/tc-arm.c:4999 3898msgid "invalid unwind opcode" 3899msgstr "opcode unwind incorrect" 3900 3901#: config/tc-arm.c:5114 config/tc-arm.c:32507 3902#, c-format 3903msgid "unrecognised float16 format \"%s\"" 3904msgstr "format float16 « %s » non reconnu" 3905 3906#: config/tc-arm.c:5125 3907msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring." 3908msgstr "le format float16 ne peut pas être défini plus d'une fois, ignoré" 3909 3910#: config/tc-arm.c:5240 config/tc-arm.c:6323 config/tc-arm.c:11708 3911#: config/tc-arm.c:12241 config/tc-arm.c:14361 config/tc-arm.c:16312 3912#: config/tc-arm.c:16347 config/tc-arm.c:17275 config/tc-arm.c:19198 3913#: config/tc-arm.c:19206 config/tc-arm.c:19213 config/tc-arm.c:20864 3914#: config/tc-arm.c:29519 config/tc-arm.c:29583 config/tc-arm.c:29591 3915#: config/tc-metag.c:5174 config/tc-z8k.c:1161 config/tc-z8k.c:1171 3916msgid "immediate value out of range" 3917msgstr "valeur immédiate hors limite" 3918 3919#: config/tc-arm.c:5410 3920msgid "invalid FPA immediate expression" 3921msgstr "mauvaise expression FPA immédiate" 3922 3923#: config/tc-arm.c:5596 3924msgid "'UXTW' not allowed here" 3925msgstr "« UXTW » n'est pas permis ici" 3926 3927#: config/tc-arm.c:5604 3928msgid "'LSL' or 'ASR' required" 3929msgstr "« LSL » ou « ASR » requis" 3930 3931#: config/tc-arm.c:5612 3932msgid "'LSL' required" 3933msgstr "« LSL » requis" 3934 3935#: config/tc-arm.c:5620 3936msgid "'ASR' required" 3937msgstr "« ASR » requis" 3938 3939#: config/tc-arm.c:5627 3940msgid "'UXTW' required" 3941msgstr "« UXTW » requis" 3942 3943#: config/tc-arm.c:5706 3944msgid "invalid rotation" 3945msgstr "rotation invalide" 3946 3947#: config/tc-arm.c:5888 config/tc-arm.c:6101 3948msgid "unknown group relocation" 3949msgstr "réadressage de groupe inconnu" 3950 3951#: config/tc-arm.c:5924 3952msgid "alignment must be constant" 3953msgstr "l'alignement doit être une constante" 3954 3955#: config/tc-arm.c:6135 3956msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" 3957msgstr "ce réadressage de groupe n'est pas permis sur cette instruction" 3958 3959#: config/tc-arm.c:6191 3960msgid "'}' expected at end of 'option' field" 3961msgstr "« } » attendu à la fin du champ « option »" 3962 3963#: config/tc-arm.c:6196 3964msgid "cannot combine index with option" 3965msgstr "index ne peut pas être combiné avec option" 3966 3967#: config/tc-arm.c:6461 3968msgid "unexpected bit specified after APSR" 3969msgstr "bit inattendu après APSR" 3970 3971#: config/tc-arm.c:6473 3972msgid "selected processor does not support DSP extension" 3973msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'extension DSP" 3974 3975#: config/tc-arm.c:6485 3976msgid "bad bitmask specified after APSR" 3977msgstr "mauvais bitmask spécifié après APSR" 3978 3979#: config/tc-arm.c:6509 3980msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" 3981msgstr "écrire dans APSR sans spécifier de bitmask est réprouvé" 3982 3983#: config/tc-arm.c:6521 config/tc-arm.c:13464 config/tc-arm.c:13509 3984#: config/tc-arm.c:13513 3985msgid "selected processor does not support requested special purpose register" 3986msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le registre spécialisé demandé" 3987 3988#: config/tc-arm.c:6526 3989msgid "flag for {c}psr instruction expected" 3990msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu" 3991 3992#: config/tc-arm.c:6590 3993msgid "unrecognized CPS flag" 3994msgstr "fanion CPS non reconnu" 3995 3996#: config/tc-arm.c:6597 3997msgid "missing CPS flags" 3998msgstr "fanions CPS manquants" 3999 4000#: config/tc-arm.c:6620 config/tc-arm.c:6626 4001msgid "valid endian specifiers are be or le" 4002msgstr "spécificateurs petit/gros boutistes possibles sont be ou le" 4003 4004# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s" 4005#: config/tc-arm.c:6648 4006msgid "missing rotation field after comma" 4007msgstr "champ de rotation manquant après la virgule" 4008 4009#: config/tc-arm.c:6663 4010msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" 4011msgstr "rotation ne peut être que 0, 8, 16 ou 24" 4012 4013#: config/tc-arm.c:6692 4014msgid "condition required" 4015msgstr "condition requise" 4016 4017#: config/tc-arm.c:6734 config/tc-arm.c:9871 4018msgid "'[' expected" 4019msgstr "« [ » attendu" 4020 4021#: config/tc-arm.c:6747 4022msgid "',' expected" 4023msgstr "« , » attendu" 4024 4025#: config/tc-arm.c:6764 4026msgid "invalid shift" 4027msgstr "décalage invalide" 4028 4029#: config/tc-arm.c:6844 4030msgid "expected ARM or MVE vector register" 4031msgstr "registre vectoriel ARM ou MVE attendu" 4032 4033#: config/tc-arm.c:6893 4034msgid "can't use Neon quad register here" 4035msgstr "un quadruple registre Neon ne peut pas être utilisé ici" 4036 4037#: config/tc-arm.c:6962 4038msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand" 4039msgstr "opérande <Rm> ou <Dm> ou <Qm> attendu" 4040 4041#: config/tc-arm.c:7062 4042msgid "VFP single, double or MVE vector register expected" 4043msgstr "registre VFP en simple ou double précision ou registre vectoriel MVE attendu" 4044 4045#: config/tc-arm.c:7082 4046msgid "parse error" 4047msgstr "erreur d'analyse" 4048 4049#: config/tc-arm.c:7386 4050msgid "immediate value 48 or 64 expected" 4051msgstr "valeur immédiate 48 ou 64 attendue" 4052 4053#. ISB can only take SY as an option. 4054#: config/tc-arm.c:7435 4055msgid "invalid barrier type" 4056msgstr "type de barrière invalide" 4057 4058#: config/tc-arm.c:7611 4059msgid "only floating point zero is allowed as immediate value" 4060msgstr "seul le zéro en virgule flottante est autorisé comme valeur immédiate" 4061 4062#: config/tc-arm.c:7706 4063msgid "immediate value is out of range" 4064msgstr "valeur immédiate hors limite" 4065 4066#: config/tc-arm.c:7881 4067msgid "iWMMXt data or control register expected" 4068msgstr "registre de donnée ou de contrôle iWMMXt attendu" 4069 4070#: config/tc-arm.c:7922 4071msgid "Banked registers are not available with this architecture." 4072msgstr "Registres « Banked » non disponibles pour cette architecture" 4073 4074#: config/tc-arm.c:8170 4075msgid "operand must be LR register" 4076msgstr "l'opérande doit être un registre LR" 4077 4078#: config/tc-arm.c:8175 4079msgid "operand must be SP register" 4080msgstr "l'opérande doit être un registre SP" 4081 4082#: config/tc-arm.c:8180 4083msgid "operand must be r12" 4084msgstr "l'opérande doit être r12" 4085 4086#: config/tc-arm.c:8251 config/tc-score.c:264 4087msgid "garbage following instruction" 4088msgstr "instruction suivie de rebuts" 4089 4090#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is 4091#. deprecated. 4092#: config/tc-arm.c:8301 4093msgid "use of r13 is deprecated" 4094msgstr "utilisation de r13 est obsolète" 4095 4096#: config/tc-arm.c:8319 config/tc-arm.c:20564 4097msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" 4098msgstr "l'instruction fp16 scalaire du ARMv8.2 ne peut pas être conditionnelle, le comportement est IMPRÉVISIBLE" 4099 4100#: config/tc-arm.c:8394 4101msgid "D register out of range for selected VFP version" 4102msgstr "registre D hors limite pour la version VFP choisie" 4103 4104#: config/tc-arm.c:8491 config/tc-arm.c:11397 4105msgid "Instruction does not support =N addresses" 4106msgstr "L'instruction ne supporte par les adresses =N" 4107 4108#: config/tc-arm.c:8499 4109msgid "instruction does not accept preindexed addressing" 4110msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage pré indexé" 4111 4112#. unindexed - only for coprocessor 4113#: config/tc-arm.c:8515 config/tc-arm.c:11460 4114msgid "instruction does not accept unindexed addressing" 4115msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage désindexé" 4116 4117#: config/tc-arm.c:8523 4118msgid "destination register same as write-back base" 4119msgstr "le registre de destination est le même que la base de réécriture arrière" 4120 4121#: config/tc-arm.c:8524 4122msgid "source register same as write-back base" 4123msgstr "registre source identique à la base de réécriture arrière" 4124 4125#: config/tc-arm.c:8574 4126msgid "use of PC in this instruction is deprecated" 4127msgstr "l'utilisation de PC dans cette instruction est dépréciée" 4128 4129#: config/tc-arm.c:8597 4130msgid "instruction does not accept scaled register index" 4131msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre mis à l'échelle" 4132 4133#: config/tc-arm.c:8900 4134msgid "invalid pseudo operation" 4135msgstr "pseudo opération invalide" 4136 4137#: config/tc-arm.c:9128 4138msgid "invalid co-processor operand" 4139msgstr "opérande de coprocesseur invalide" 4140 4141#: config/tc-arm.c:9144 4142msgid "instruction does not support unindexed addressing" 4143msgstr "l'instruction n'accepte pas l'adressage désindexé" 4144 4145#: config/tc-arm.c:9159 4146msgid "pc may not be used with write-back" 4147msgstr "PC ne peut être utilisé en mode réécriture" 4148 4149#: config/tc-arm.c:9164 4150msgid "instruction does not support writeback" 4151msgstr "l'instruction ne supporte pas la réécriture" 4152 4153#: config/tc-arm.c:9270 4154msgid "Rn must not overlap other operands" 4155msgstr "Rn ne peut pas recouvrir d'autres opérandes" 4156 4157#: config/tc-arm.c:9275 4158msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later" 4159msgstr "swp{b} est obsolète pour ARMv8 et suivants" 4160 4161#: config/tc-arm.c:9278 4162msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7" 4163msgstr "swp{b} est déprécié pour ARMv6 et ARMv7" 4164 4165#: config/tc-arm.c:9397 config/tc-arm.c:9416 config/tc-arm.c:9429 4166#: config/tc-arm.c:12078 config/tc-arm.c:12109 config/tc-arm.c:12131 4167msgid "bit-field extends past end of register" 4168msgstr "le champ de bits s'étend au delà de la fin du registre" 4169 4170#: config/tc-arm.c:9459 4171msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" 4172msgstr "les seuls suffixes valides ici sont « (plt) » et « (tlscall) »" 4173 4174#: config/tc-arm.c:9512 4175msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" 4176msgstr "utilisation de r15 dans le blx en mode ARM n'est pas très utile" 4177 4178#: config/tc-arm.c:9534 4179msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" 4180msgstr "utilisation de r15 dans le bx en mode ARM n'est pas très utile" 4181 4182#: config/tc-arm.c:9560 4183msgid "use of r15 in bxj is not really useful" 4184msgstr "utilisation de r15 dans le bxj n'est pas très utile" 4185 4186#: config/tc-arm.c:9608 4187msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8" 4188msgstr "L'accès à ce registre de coprocesseur est déprécié avec ARMv8" 4189 4190#: config/tc-arm.c:9816 config/tc-arm.c:9825 4191msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" 4192msgstr "réécriture arrière du registre de base est IMPRÉVISIBLE" 4193 4194#: config/tc-arm.c:9819 4195msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" 4196msgstr "réécriture du registre de base en étant dans une liste de registres est IMPRÉVISBLE" 4197 4198#: config/tc-arm.c:9829 4199msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" 4200msgstr "si le registre de réécriture est dans la liste, il doit être le plus bas dans la liste" 4201 4202#: config/tc-arm.c:9866 4203msgid "first transfer register must be even" 4204msgstr "le premier registre de transfert doit être pair" 4205 4206#: config/tc-arm.c:9869 4207msgid "can only transfer two consecutive registers" 4208msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être transférés" 4209 4210#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't 4211#. have been called in the first place. 4212#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't 4213#. have been called in the first place. 4214#: config/tc-arm.c:9870 config/tc-arm.c:9940 config/tc-arm.c:10671 4215#: config/tc-arm.c:12953 4216msgid "r14 not allowed here" 4217msgstr "r14 n'est pas permis ici" 4218 4219#: config/tc-arm.c:9882 4220msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" 4221msgstr "registre de base réécrit et recouvre le second registre de transfert" 4222 4223#: config/tc-arm.c:9892 4224msgid "index register overlaps transfer register" 4225msgstr "registre d'index recouvre le registre de transfert" 4226 4227#: config/tc-arm.c:9921 config/tc-arm.c:10638 4228msgid "offset must be zero in ARM encoding" 4229msgstr "l'offset doit être zéro dans l'encodage ARM" 4230 4231#: config/tc-arm.c:9934 config/tc-arm.c:10665 4232msgid "even register required" 4233msgstr "numéro pair de registre requis" 4234 4235#: config/tc-arm.c:9937 4236msgid "can only load two consecutive registers" 4237msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être chargés" 4238 4239#: config/tc-arm.c:9955 4240msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned" 4241msgstr "ldr vers le registre 15 doit être aligné sur 4 octets" 4242 4243#: config/tc-arm.c:9978 config/tc-arm.c:10010 4244msgid "this instruction requires a post-indexed address" 4245msgstr "cette instruction requiert un adresse post indexée" 4246 4247#: config/tc-arm.c:10037 4248msgid "Rd and Rm should be different in mla" 4249msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mla" 4250 4251#: config/tc-arm.c:10064 config/tc-arm.c:13328 4252msgid ":lower16: not allowed in this instruction" 4253msgstr ":lower16: pas permis dans cette instruction" 4254 4255#: config/tc-arm.c:10066 config/tc-arm.c:13333 4256msgid ":upper16: not allowed in this instruction" 4257msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction" 4258 4259#: config/tc-arm.c:10083 4260msgid "operand 1 must be FPSCR" 4261msgstr "opérande 1 doit être FPSCR" 4262 4263#: config/tc-arm.c:10136 config/tc-arm.c:10145 config/tc-arm.c:10199 4264#: config/tc-arm.c:10208 4265msgid "selected processor does not support instruction" 4266msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction" 4267 4268#: config/tc-arm.c:10148 config/tc-arm.c:10211 4269msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE" 4270msgstr "accéder au registre système MVE sans MVE est IMPRÉVISIBLE" 4271 4272#: config/tc-arm.c:10239 config/tc-arm.c:13447 4273msgid "bad register for mrs" 4274msgstr "mauvais registre pour mrs" 4275 4276#: config/tc-arm.c:10246 config/tc-arm.c:13471 4277msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" 4278msgstr "« APSR », « CPSR » ou « SPSR » attendus" 4279 4280#: config/tc-arm.c:10287 4281msgid "Rd and Rm should be different in mul" 4282msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mul" 4283 4284#: config/tc-arm.c:10306 config/tc-arm.c:10583 config/tc-arm.c:13610 4285msgid "rdhi and rdlo must be different" 4286msgstr "rdhi et rdlo doivent être différents" 4287 4288#: config/tc-arm.c:10312 4289msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" 4290msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous être différents" 4291 4292#: config/tc-arm.c:10378 4293msgid "'[' expected after PLD mnemonic" 4294msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLD" 4295 4296#: config/tc-arm.c:10380 config/tc-arm.c:10395 4297msgid "post-indexed expression used in preload instruction" 4298msgstr "expression post-indexée utilisée dans une instruction de préchargement" 4299 4300#: config/tc-arm.c:10382 config/tc-arm.c:10397 4301msgid "writeback used in preload instruction" 4302msgstr "réécriture utilisée dans une instruction de préchargement" 4303 4304#: config/tc-arm.c:10384 config/tc-arm.c:10399 4305msgid "unindexed addressing used in preload instruction" 4306msgstr "expression désindexée utilisée dans une instruction de préchargement" 4307 4308#: config/tc-arm.c:10393 4309msgid "'[' expected after PLI mnemonic" 4310msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLI" 4311 4312#: config/tc-arm.c:10408 config/tc-arm.c:13779 4313msgid "push/pop do not support {reglist}^" 4314msgstr "push/pop ne supporte pas {reglist}^" 4315 4316#: config/tc-arm.c:10486 config/tc-arm.c:13956 4317msgid "setend use is deprecated for ARMv8" 4318msgstr "l'utilisation de setend est déprécié avec ARMv8" 4319 4320#: config/tc-arm.c:10507 config/tc-arm.c:14017 config/tc-arm.c:14049 4321#: config/tc-arm.c:14092 4322msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" 4323msgstr "shift superflu dans l'opérande de l'instruction de shift" 4324 4325#: config/tc-arm.c:10517 config/tc-arm.c:14155 4326msgid "immediate too large (bigger than 0xF)" 4327msgstr "immédiat trop grand (plus grand que 0xF)" 4328 4329#: config/tc-arm.c:10541 config/tc-arm.c:10550 4330msgid "selected processor does not support SETPAN instruction" 4331msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'instruction SETPAN" 4332 4333#: config/tc-arm.c:10609 4334msgid "SRS base register must be r13" 4335msgstr "le registre de base SRS doit être r13" 4336 4337#: config/tc-arm.c:10668 4338msgid "can only store two consecutive registers" 4339msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être stockés" 4340 4341#: config/tc-arm.c:10790 config/tc-arm.c:10811 4342msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" 4343msgstr "seuls deux registres consécutifs VFP SP sont permis ici" 4344 4345#: config/tc-arm.c:10839 config/tc-arm.c:10854 4346msgid "this addressing mode requires base-register writeback" 4347msgstr "ce mode d'adressage requiert une réécriture du registre de base" 4348 4349#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. 4350#. i.e. immbits must be in range 0 - 16. 4351#: config/tc-arm.c:10983 4352msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" 4353msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [0, 16]" 4354 4355#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. 4356#. i.e. immbits must be in range 0 - 31. 4357#: config/tc-arm.c:10990 4358msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" 4359msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [1, 32]" 4360 4361#: config/tc-arm.c:11056 4362msgid "this instruction does not support indexing" 4363msgstr "cette instruction ne supporte pas l'indexage" 4364 4365#: config/tc-arm.c:11079 4366msgid "only r15 allowed here" 4367msgstr "seul r15 est permis ici" 4368 4369#: config/tc-arm.c:11214 4370msgid "immediate operand requires iWMMXt2" 4371msgstr "opérande immédiat requiert iwMMXt2" 4372 4373#: config/tc-arm.c:11358 4374msgid "shift by register not allowed in thumb mode" 4375msgstr "décalage par registre pas permis en mode thumb" 4376 4377#: config/tc-arm.c:11370 config/tc-arm.c:14201 config/tc-arm.c:28810 4378msgid "shift expression is too large" 4379msgstr "l'expression de décalage est trop grande" 4380 4381#: config/tc-arm.c:11403 4382msgid "cannot use register index with this instruction" 4383msgstr "un index de registre ne peut être utilisé avec cette instruction" 4384 4385#: config/tc-arm.c:11405 4386msgid "Thumb does not support negative register indexing" 4387msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation négative du registre" 4388 4389#: config/tc-arm.c:11407 4390msgid "Thumb does not support register post-indexing" 4391msgstr "Thumb ne supporte pas la post-indexation du registre" 4392 4393#: config/tc-arm.c:11409 4394msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" 4395msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation du registre avec réécriture" 4396 4397#: config/tc-arm.c:11411 4398msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" 4399msgstr "Thumb supporte uniquement LSL dans l'indexation décalée du registre" 4400 4401#: config/tc-arm.c:11420 config/tc-arm.c:19932 4402msgid "shift out of range" 4403msgstr "décalage hors limite" 4404 4405#: config/tc-arm.c:11429 4406msgid "cannot use writeback with this instruction" 4407msgstr "cette instruction ne peut pas utiliser la réécriture" 4408 4409#: config/tc-arm.c:11450 4410msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" 4411msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec un adressage relatif au PC" 4412 4413#: config/tc-arm.c:11451 4414msgid "cannot use post-indexing with this instruction" 4415msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec cette instruction" 4416 4417#: config/tc-arm.c:11689 4418msgid "cannot honor width suffix" 4419msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur" 4420 4421#: config/tc-arm.c:11703 4422msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" 4423msgstr "seulement SUBS PC, LR, #const permis" 4424 4425#: config/tc-arm.c:11786 config/tc-arm.c:11946 config/tc-arm.c:12043 4426#: config/tc-arm.c:13408 config/tc-arm.c:13716 4427msgid "shift must be constant" 4428msgstr "le décalage doit être constant" 4429 4430#: config/tc-arm.c:11791 4431msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" 4432msgstr "valeur de décalage supérieure à 3 pas permise en mode thumb" 4433 4434#: config/tc-arm.c:11793 4435msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" 4436msgstr "seul le décalage LSL est permis en mode thumb" 4437 4438#: config/tc-arm.c:11817 config/tc-arm.c:11961 config/tc-arm.c:12058 4439#: config/tc-arm.c:13421 4440msgid "unshifted register required" 4441msgstr "registre non décalé requis" 4442 4443#: config/tc-arm.c:11832 config/tc-arm.c:12069 config/tc-arm.c:13571 4444msgid "dest must overlap one source register" 4445msgstr "dest dois recouvrir un registre source" 4446 4447#: config/tc-arm.c:11964 config/tc-csky.c:6004 4448msgid "dest and source1 must be the same register" 4449msgstr "dest et source1 doivent être le même registre" 4450 4451#: config/tc-arm.c:12204 4452msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction" 4453msgstr "l'architecture sélectionnée ne supporte pas les instructions de branchements conditionnels larges" 4454 4455#: config/tc-arm.c:12237 4456msgid "instruction is always unconditional" 4457msgstr "l'instruction est toujours non-conditionnelle" 4458 4459#: config/tc-arm.c:12412 4460msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" 4461msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la forme « A » de cette instruction" 4462 4463#: config/tc-arm.c:12415 4464msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" 4465msgstr "Thumb ne supporte pas la forme de cette instruction avec 2 arguments" 4466 4467#: config/tc-arm.c:12540 4468msgid "SP not allowed in register list" 4469msgstr "SP pas permis dans la liste des registres" 4470 4471#: config/tc-arm.c:12544 config/tc-arm.c:12651 4472msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" 4473msgstr "le résultat est IMPRÉVISIBLE si le registre de base est dans la liste des registres pendant une réécriture" 4474 4475#: config/tc-arm.c:12552 4476msgid "LR and PC should not both be in register list" 4477msgstr "LR et PC ne devraient pas être tous les deux dans la liste des registres" 4478 4479#: config/tc-arm.c:12560 4480msgid "PC not allowed in register list" 4481msgstr "PC pas permis dans la liste des registres" 4482 4483#: config/tc-arm.c:12603 4484msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" 4485msgstr "Load/store multiples de Thumb ne supportent pas {reglist}" 4486 4487#: config/tc-arm.c:12628 config/tc-arm.c:12706 4488#, c-format 4489msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" 4490msgstr "valeur stockée pour r%d est INCONNUE" 4491 4492#: config/tc-arm.c:12699 4493msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" 4494msgstr "Instruction Thumb 2 seulement valide dans la syntaxe unifiée" 4495 4496#: config/tc-arm.c:12703 config/tc-arm.c:12713 4497msgid "this instruction will write back the base register" 4498msgstr "cette instruction va réécrire le registre de base" 4499 4500#: config/tc-arm.c:12716 4501msgid "this instruction will not write back the base register" 4502msgstr "cette instruction ne va pas réécrire le registre de base" 4503 4504#: config/tc-arm.c:12747 4505msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" 4506msgstr "r14 n'est pas permis comme premier registre quand le second registre est omis" 4507 4508#: config/tc-arm.c:12847 4509msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." 4510msgstr "Cette instruction peut être imprévisible si elle est exécutée sur un cœur M-profile avec les interruptions activées." 4511 4512#: config/tc-arm.c:12876 config/tc-arm.c:12889 config/tc-arm.c:12925 4513msgid "Thumb does not support this addressing mode" 4514msgstr "Thumb ne supporte pas ce mode d'adressage" 4515 4516#: config/tc-arm.c:12893 4517msgid "byte or halfword not valid for base register" 4518msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base" 4519 4520#: config/tc-arm.c:12896 4521msgid "r15 based store not allowed" 4522msgstr "r15 utilisé comme registre de base de stockage n'est pas permis" 4523 4524#: config/tc-arm.c:12898 4525msgid "invalid base register for register offset" 4526msgstr "registre de base invalide pour un registre de décalage" 4527 4528#: config/tc-arm.c:12955 4529msgid "r12 not allowed here" 4530msgstr "r12 n'est pas permis ici" 4531 4532#: config/tc-arm.c:12961 4533msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers" 4534msgstr "registre de base réécrit et recouvre un des registres de transfert" 4535 4536#: config/tc-arm.c:13089 4537#, c-format 4538msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." 4539msgstr "L'utilisation de r%u en tant que registre source est dépréciée quand r%u est le registre destination" 4540 4541#: config/tc-arm.c:13284 4542msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" 4543msgstr "les décalages dans les instructions CMP/MOV sont uniquement supportées dans la syntaxe unifiée" 4544 4545#: config/tc-arm.c:13312 4546msgid "only lo regs allowed with immediate" 4547msgstr "seul les registres lo sont permis avec un immédiat" 4548 4549#: config/tc-arm.c:13489 4550msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" 4551msgstr "encodage Thumb ne supporte pas un immédiat ici" 4552 4553#: config/tc-arm.c:13576 4554msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" 4555msgstr "MUL sur Thumb-2 ne doit pas activer de fanion" 4556 4557#: config/tc-arm.c:13641 4558msgid "Thumb does not support NOP with hints" 4559msgstr "Thumb ne supporte pas NOP avec des indices" 4560 4561#: config/tc-arm.c:13801 config/tc-arm.c:13813 4562msgid "invalid register list to push/pop instruction" 4563msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop" 4564 4565#: config/tc-arm.c:14076 4566msgid "source1 and dest must be same register" 4567msgstr "source1 et dest doivent être le même registre" 4568 4569#: config/tc-arm.c:14101 4570msgid "ror #imm not supported" 4571msgstr "ror #imm n'est pas supportée" 4572 4573#: config/tc-arm.c:14152 4574msgid "SMC is not permitted on this architecture" 4575msgstr "SMC n'est pas permis sur cette architecture" 4576 4577#: config/tc-arm.c:14318 4578msgid "Thumb encoding does not support rotation" 4579msgstr "l'encodage Thumb ne supporte pas les rotations" 4580 4581#: config/tc-arm.c:14338 4582msgid "instruction requires register index" 4583msgstr "l'instruction requiert un index de registre" 4584 4585#: config/tc-arm.c:14348 4586msgid "instruction does not allow shifted index" 4587msgstr "l'instruction n'autorise pas un index décalé" 4588 4589#: config/tc-arm.c:14504 config/tc-arm.c:29954 4590msgid "out of range label-relative fixup value" 4591msgstr "la valeur de correctif relative à l'étiquette est hors limites" 4592 4593#: config/tc-arm.c:14828 4594msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" 4595msgstr "suffixe néon invalide pour une instruction non néon" 4596 4597#: config/tc-arm.c:15223 config/tc-arm.c:15576 config/tc-arm.c:17061 4598#: config/tc-arm.c:17141 config/tc-arm.c:17198 config/tc-arm.c:19079 4599#: config/tc-arm.c:21268 config/tc-arm.c:21455 4600msgid "invalid instruction shape" 4601msgstr "mauvaise forme d'instruction" 4602 4603#: config/tc-arm.c:15475 4604msgid "types specified in both the mnemonic and operands" 4605msgstr "types spécifiés à la fois dans la mnémonique et les opérandes" 4606 4607#: config/tc-arm.c:15512 4608msgid "operand types can't be inferred" 4609msgstr "les types de l'opérande ne peuvent pas être inférés" 4610 4611#: config/tc-arm.c:15518 4612msgid "type specifier has the wrong number of parts" 4613msgstr "le spécificateur de type a le mauvais nombre de parties" 4614 4615#: config/tc-arm.c:15604 config/tc-arm.c:19350 config/tc-arm.c:19357 4616msgid "operand size must match register width" 4617msgstr "la taille de l'opérande doit correspondre à la largeur du registre" 4618 4619#: config/tc-arm.c:15626 4620msgid "inconsistent types in Neon instruction" 4621msgstr "types inconsistants dans une instruction Neon" 4622 4623#: config/tc-arm.c:16047 4624msgid "Type is not allowed for this instruction" 4625msgstr "Le type n'est pas permis pour cette instruction" 4626 4627#: config/tc-arm.c:16122 4628msgid "MVE vector or ARM register expected" 4629msgstr "registre vectoriel MVE ou registre ARM attendu" 4630 4631#: config/tc-arm.c:16239 4632msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8" 4633msgstr "immédiat doit être soit 1, 2, 4 ou 8" 4634 4635#: config/tc-arm.c:16396 4636msgid "immediate operand expected in the range [1,8]" 4637msgstr "opérande immédiat attendu dans la plage [1,8]" 4638 4639#: config/tc-arm.c:16397 4640msgid "immediate operand expected in the range [1,16]" 4641msgstr "opérande immédiat attendu dans la plage [1,16]" 4642 4643#: config/tc-arm.c:16539 4644msgid "expected LR" 4645msgstr "LR attendu" 4646 4647#: config/tc-arm.c:17038 config/tc-arm.c:17118 config/tc-arm.c:18715 4648#: config/tc-arm.c:20549 4649msgid "immediate out of range for shift" 4650msgstr "valeur immédiate hors limite pour un décalage" 4651 4652#: config/tc-arm.c:17332 4653msgid "first and second operands shall be the same register" 4654msgstr "le premier et second opérandes seront les mêmes registres" 4655 4656#: config/tc-arm.c:17446 config/tc-arm.c:17508 4657msgid "destination register and offset register may not be the same" 4658msgstr "le registre destination et le registre de décalage ne peuvent pas être le même" 4659 4660#: config/tc-arm.c:17458 config/tc-arm.c:17577 4661msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]" 4662msgstr "l'immédiat doit être un multiple de 4 dans la plage +/-[0,508]" 4663 4664#: config/tc-arm.c:17460 4665msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]" 4666msgstr "l'immédiat doit être un multiple de 8 dans la plage +/-[0,1016]" 4667 4668# Frédéric: Entorse à la traduction car "décaler les décalages" risque de ne pas être clair 4669#: config/tc-arm.c:17481 4670msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word" 4671msgstr "impossible de décaler les offsets lors d'un accès à moins d'un demi-mot" 4672 4673#: config/tc-arm.c:17483 4674msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively" 4675msgstr "le décalage d'un immédiat doit être 1, 2 ou 3 pour les accès à des demi-mots, mots ou double mots respectivement" 4676 4677#: config/tc-arm.c:17570 4678msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]" 4679msgstr "l'immédiat doit être dans la plage +/-[0,127]" 4680 4681#: config/tc-arm.c:17573 4682msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]" 4683msgstr "l'immédiat doit être un multiple de 2 dans la plage +/-[0,254]" 4684 4685#: config/tc-arm.c:17587 config/tc-arm.c:18413 4686msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected" 4687msgstr "registre vectoriel MVE dans la plage [Q0..Q7] attendu" 4688 4689#: config/tc-arm.c:17903 config/tc-arm.c:19771 4690msgid "scalar out of range for multiply instruction" 4691msgstr "scalaire hors limite pour une instruction de multiplication" 4692 4693#: config/tc-arm.c:17991 4694msgid "index must be in the range 0 to 3" 4695msgstr "l'index doit être dans la plage 0 à 3" 4696 4697#: config/tc-arm.c:17994 4698msgid "indexed register must be less than 8" 4699msgstr "le registre indexé doit être plus petit que 8" 4700 4701#: config/tc-arm.c:18195 config/tc-arm.c:21519 4702msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE" 4703msgstr "Attention: une taille d'élément de 32 bits et les mêmes premier et troisième opérandes rendent l'instruction IMPRÉVISIBLE" 4704 4705#: config/tc-arm.c:18554 4706msgid "instruction form not available on this architecture." 4707msgstr "forme d'instruction pas supportée par cette architecture." 4708 4709#: config/tc-arm.c:18557 4710msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD." 4711msgstr "cette instruction implique l'utilisation de AdvSIMD du ARMv8.1." 4712 4713#: config/tc-arm.c:18664 config/tc-arm.c:18689 4714msgid "immediate out of range for insert" 4715msgstr "valeur immédiate hors limite pour une insertion" 4716 4717#: config/tc-arm.c:18836 4718msgid "immediate out of range for narrowing operation" 4719msgstr "valeur immédiate hors limite pour une opération de rétrécissement" 4720 4721#: config/tc-arm.c:18983 4722msgid "operands 0 and 1 must be the same register" 4723msgstr "opérandes 0 et 1 doivent être le même registre" 4724 4725#: config/tc-arm.c:19089 config/tc-arm.c:21367 4726msgid "invalid rounding mode" 4727msgstr "mode d'arrondi incorrect" 4728 4729#: config/tc-arm.c:19561 4730msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" 4731msgstr "la taille de l'opérande doit être spécifiée pour VMOV immédiat" 4732 4733#: config/tc-arm.c:19571 4734msgid "immediate has bits set outside the operand size" 4735msgstr "la valeur immédiate à des bits mis en dehors de la taille de l'opérande" 4736 4737#: config/tc-arm.c:19806 4738msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" 4739msgstr "vfmal/vfmsl avec le type FP16 ne peut pas être conditionnel, le comportement est IMPRÉVISIBLE" 4740 4741#: config/tc-arm.c:19914 4742msgid "Instruction form not available on this architecture." 4743msgstr "Forme d'instruction pas supportée par cette architecture." 4744 4745#: config/tc-arm.c:19968 4746msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE" 4747msgstr "Attention: une taille d'élément de 64 bits et les mêmes opérandes destination et source rendent l'instruction IMPRÉVISIBLE" 4748 4749#: config/tc-arm.c:19973 4750msgid "elements must be smaller than reversal region" 4751msgstr "les éléments doivent être plus petits que la région inversée" 4752 4753#: config/tc-arm.c:20065 4754msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one." 4755msgstr "L'index un doit être [2,3] et l'index deux doit être deux plus petit que l'index un." 4756 4757#: config/tc-arm.c:20068 4758msgid "Destination registers may not be the same" 4759msgstr "Les registres de destination ne peuvent pas être les mêmes" 4760 4761#: config/tc-arm.c:20266 config/tc-arm.c:20349 4762msgid "bad type for scalar" 4763msgstr "mauvais type pour un scalaire" 4764 4765#: config/tc-arm.c:20405 4766msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)" 4767msgstr "la constante immédiate est valide à la fois comme champ de bits et comme valeur en virgule flottante (en utilisant la valeur fp)" 4768 4769#: config/tc-arm.c:20457 config/tc-arm.c:20468 4770msgid "VFP registers must be adjacent" 4771msgstr "les registres VFP doivent être adjacents" 4772 4773#: config/tc-arm.c:20558 4774msgid "invalid suffix" 4775msgstr "suffixe invalide" 4776 4777#: config/tc-arm.c:20712 4778msgid "bad list length for table lookup" 4779msgstr "mauvaise longueur de liste pour une recherche dans la table" 4780 4781#: config/tc-arm.c:20745 4782msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" 4783msgstr "réécriture (!) doit être utilisée pour VLDMDB et VSTMDB" 4784 4785#: config/tc-arm.c:20748 config/tc-arm.c:20774 4786msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" 4787msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 16 registres" 4788 4789#: config/tc-arm.c:20769 4790msgid "register list must contain at least 1 and at most 32 registers" 4791msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 32 registres" 4792 4793#: config/tc-arm.c:20822 config/tc-arm.c:20855 4794msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" 4795msgstr "L'utilisation de PC ici est IMPRÉVISIBLE" 4796 4797#: config/tc-arm.c:20824 4798msgid "Use of PC here is deprecated" 4799msgstr "L'utilisation de PC ici est dépréciée" 4800 4801#: config/tc-arm.c:20858 4802msgid "instruction does not accept register index" 4803msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre" 4804 4805#: config/tc-arm.c:20861 4806msgid "instruction does not accept PC-relative addressing" 4807msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage relatif au PC" 4808 4809#: config/tc-arm.c:20883 config/tc-arm.c:20892 4810msgid "Instruction not permitted on this architecture" 4811msgstr "Instruction pas permise sur cette architecture" 4812 4813#: config/tc-arm.c:20941 4814msgid "bad alignment" 4815msgstr "mauvais alignement" 4816 4817#: config/tc-arm.c:20958 4818msgid "bad list type for instruction" 4819msgstr "mauvais type de liste pour l'instruction" 4820 4821#: config/tc-arm.c:21002 4822msgid "unsupported alignment for instruction" 4823msgstr "alignement non supporté pour l'instruction" 4824 4825#: config/tc-arm.c:21021 config/tc-arm.c:21115 config/tc-arm.c:21127 4826#: config/tc-arm.c:21137 config/tc-arm.c:21151 4827msgid "bad list length" 4828msgstr "mauvaise longueur de liste" 4829 4830#: config/tc-arm.c:21026 4831msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" 4832msgstr "pas de 2 pas disponible quand la taille de l'élément est 8" 4833 4834#: config/tc-arm.c:21059 config/tc-arm.c:21135 4835msgid "can't use alignment with this instruction" 4836msgstr "un alignement ne peut pas être utilisé avec cette instruction" 4837 4838#: config/tc-arm.c:21207 4839msgid "post-index must be a register" 4840msgstr "le post-index doit être un registre" 4841 4842#: config/tc-arm.c:21209 4843msgid "bad register for post-index" 4844msgstr "mauvais registre pour un post-index" 4845 4846#: config/tc-arm.c:21431 4847msgid "scalar out of range" 4848msgstr "scalaire hors limite" 4849 4850#: config/tc-arm.c:21564 4851msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" 4852msgstr "les instructions de produit scalaire ne peuvent pas être conditionnelles, le comportement est IMPRÉVISIBLE" 4853 4854#: config/tc-arm.c:21639 config/tc-arm.c:21667 config/tc-arm.c:22349 4855msgid "index must be 0 or 1" 4856msgstr "index doit être 0 ou 1" 4857 4858#: config/tc-arm.c:21642 config/tc-arm.c:21670 config/tc-arm.c:22352 4859msgid "indexed register must be less than 16" 4860msgstr "le registre indexé doit être plus petit que 16" 4861 4862#: config/tc-arm.c:21708 4863msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv." 4864msgstr "Le registre doit être r0-r14 sauf r13 ou APSR_nzcv." 4865 4866#: config/tc-arm.c:21711 4867msgid "Register must be an even register between r0-r10." 4868msgstr "Le registre doit être un registre paire entre r0-r10." 4869 4870#: config/tc-arm.c:21736 4871msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7" 4872msgstr "Le coprocesseur CDE doit être dans l'intervalle 0-7" 4873 4874#: config/tc-arm.c:21770 4875msgid "cx1d requires consecutive destination registers." 4876msgstr "cx1d requière des registres de destination consécutifs." 4877 4878#: config/tc-arm.c:21800 4879msgid "cx2d requires consecutive destination registers." 4880msgstr "cx2d requière des registres de destination consécutifs." 4881 4882#: config/tc-arm.c:21839 4883msgid "cx3d requires consecutive destination registers." 4884msgstr "cx3d requière des registres de destination consécutifs." 4885 4886#: config/tc-arm.c:22031 4887msgid "'q' register must be in range 0-7" 4888msgstr "le registre « q » doit être dans l'intervalle 0-7" 4889 4890#: config/tc-arm.c:22034 4891msgid "'d' register must be in range 0-15" 4892msgstr "le registre « d » doit être dans l'intervalle 0-15" 4893 4894#: config/tc-arm.c:22036 4895msgid "'s' register must be in range 0-31" 4896msgstr "le registre « s » doit être dans l'intervalle 0-31" 4897 4898#: config/tc-arm.c:22091 4899msgid "vcx instructions with Q registers require MVE" 4900msgstr "les instructions vcx avec les registres Q requièrent MVE" 4901 4902#: config/tc-arm.c:22096 4903msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point extension." 4904msgstr "les instruction vcx avec les registres S ou D requièrent soit MVE ou soit l'extension en virgule flottante Armv8-M." 4905 4906#: config/tc-arm.c:22112 4907msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047" 4908msgstr "vcx1 avec les registres S ou D prend un immédiat entre 0-2047" 4909 4910#: config/tc-arm.c:22128 4911msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63" 4912msgstr "vcx2 avec les registres S ou D prend un immédiat entre 0-63" 4913 4914#: config/tc-arm.c:22143 4915msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7" 4916msgstr "vcx2 avec les registres S ou D prend un immédiat entre 0-7" 4917 4918#: config/tc-arm.c:22733 config/tc-arm.c:22837 4919msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" 4920msgstr "les infixes conditionnels sont dépréciés dans la syntaxe unifiée" 4921 4922#: config/tc-arm.c:23048 4923msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." 4924msgstr "Attention: condition hors d'un bloc IT pour Thumb." 4925 4926#: config/tc-arm.c:23376 4927msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM" 4928msgstr "Branchements courts, non définis, SVC, LDM/STM" 4929 4930#: config/tc-arm.c:23377 4931msgid "Miscellaneous 16-bit instructions" 4932msgstr "Instructions 16 bits diverses" 4933 4934#: config/tc-arm.c:23378 4935msgid "ADR" 4936msgstr "ADR" 4937 4938#: config/tc-arm.c:23379 4939msgid "Literal loads" 4940msgstr "Chargements littéraux" 4941 4942#: config/tc-arm.c:23380 4943msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc" 4944msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX sur registre haut utilisant le PC" 4945 4946#: config/tc-arm.c:23381 4947msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc" 4948msgstr "ADD, MOV, CMP sur registre haut utilisant le PC" 4949 4950#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue' 4951#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen. 4952#: config/tc-arm.c:23384 4953msgid "ADD/SUB sp, sp #imm" 4954msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm" 4955 4956#: config/tc-arm.c:23406 4957msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R" 4958msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 32 bits sont dépréciés par performance avec ARMv8-A et ARMv8-R" 4959 4960#: config/tc-arm.c:23418 4961#, c-format 4962msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s" 4963msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 16 bits des classes suivantes sont dépréciés par performance avec ARMv8-A et ARMv8-R : %s" 4964 4965#: config/tc-arm.c:23432 4966msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R" 4967msgstr "Les blocs IT contenant plus d'une instruction conditionnelle sont dépréciés par performance dans ARMv8-A et ARMv8-R" 4968 4969#: config/tc-arm.c:23550 4970#, c-format 4971msgid "bad instruction `%s'" 4972msgstr "instruction « %s » erronée" 4973 4974#: config/tc-arm.c:23556 4975msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" 4976msgstr "suffixe s dans une instruction de comparaison est déprécié" 4977 4978#: config/tc-arm.c:23576 4979msgid "SVC is not permitted on this architecture" 4980msgstr "SVC pas permis sur cette architecture" 4981 4982#: config/tc-arm.c:23578 4983#, c-format 4984msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode" 4985msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode Thumb" 4986 4987#: config/tc-arm.c:23584 4988msgid "Thumb does not support conditional execution" 4989msgstr "Thumb ne supporte pas l'exécution conditionnelle" 4990 4991#: config/tc-arm.c:23604 4992#, c-format 4993msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'" 4994msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la variante 32 bits de l'instruction « %s »" 4995 4996#: config/tc-arm.c:23607 4997#, c-format 4998msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode" 4999msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode Thumb-2" 5000 5001#: config/tc-arm.c:23632 5002#, c-format 5003msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" 5004msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur -- « %s »" 5005 5006#: config/tc-arm.c:23674 5007#, c-format 5008msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode" 5009msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode ARM" 5010 5011#: config/tc-arm.c:23679 5012#, c-format 5013msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" 5014msgstr "les suffixes de largeur sont invalides en mode ARM -- « %s »" 5015 5016#: config/tc-arm.c:23712 5017#, c-format 5018msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" 5019msgstr "tentative d'utiliser une instruction ARM sur un processeur ne supportant que Thumb -- « %s »" 5020 5021#: config/tc-arm.c:23730 5022#, c-format 5023msgid "section '%s' finished with an open IT block." 5024msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc IT ouvert." 5025 5026#: config/tc-arm.c:23733 5027#, c-format 5028msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block." 5029msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc VPT/VPST ouvert." 5030 5031#: config/tc-arm.c:23740 5032msgid "file finished with an open IT block." 5033msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc IT ouvert." 5034 5035#: config/tc-arm.c:23742 5036msgid "file finished with an open VPT/VPST block." 5037msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc VPT/VPST ouvert." 5038 5039#: config/tc-arm.c:27455 5040#, c-format 5041msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." 5042msgstr "alignements plus grand que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text" 5043 5044#: config/tc-arm.c:27721 config/tc-ia64.c:3589 5045#, c-format 5046msgid "Group section `%s' has no group signature" 5047msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe" 5048 5049#: config/tc-arm.c:27767 5050msgid "handlerdata in cantunwind frame" 5051msgstr "handlerdata dans un cadre cantunwind" 5052 5053#: config/tc-arm.c:27784 5054msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" 5055msgstr "trop d'opcodes unwind pour la routine de personnalité 0" 5056 5057#: config/tc-arm.c:27815 5058msgid "attempt to recreate an unwind entry" 5059msgstr "tentative de recréer une entrée unwind" 5060 5061#: config/tc-arm.c:27825 5062msgid "too many unwind opcodes" 5063msgstr "trop d'opcodes unwind" 5064 5065#: config/tc-arm.c:28125 5066#, c-format 5067msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s" 5068msgstr "[-mwarn-syms]: L'affectation fait correspondre un symbole à une instruction ARM: %s" 5069 5070#: config/tc-arm.c:28489 config/tc-arm.c:28557 5071#, c-format 5072msgid "symbol %s is in a different section" 5073msgstr "le symbole %s est dans une section différente" 5074 5075#: config/tc-arm.c:28491 config/tc-arm.c:28559 5076#, c-format 5077msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" 5078msgstr "le symbole %s est faible et pourrait être remplacé plus tard" 5079 5080#: config/tc-arm.c:28536 config/tc-arm.c:28908 5081#, c-format 5082msgid "invalid constant (%lx) after fixup" 5083msgstr "constante invalide (%lx) après le correctif" 5084 5085#: config/tc-arm.c:28592 5086#, c-format 5087msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" 5088msgstr "incapable de calculer les instructions ADRL pour le décalage PC de 0x%lx" 5089 5090#: config/tc-arm.c:28628 config/tc-arm.c:28658 5091msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" 5092msgstr "constante littéral invalide: le bassin doit être plus près" 5093 5094#: config/tc-arm.c:28631 config/tc-arm.c:28680 5095#, c-format 5096msgid "bad immediate value for offset (%ld)" 5097msgstr "valeur immédiate erronée pour l'offset (%ld)" 5098 5099#: config/tc-arm.c:28661 5100#, c-format 5101msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" 5102msgstr "valeur immédiate erronée pour un offset 8 bits (%ld)" 5103 5104#: config/tc-arm.c:28721 5105msgid "offset not a multiple of 4" 5106msgstr "l'offset n'est pas un multiple de 4" 5107 5108#: config/tc-arm.c:28924 5109msgid "invalid smc expression" 5110msgstr "expression smc invalide" 5111 5112#: config/tc-arm.c:28934 5113msgid "invalid hvc expression" 5114msgstr "expression hvc invalide" 5115 5116#: config/tc-arm.c:28945 config/tc-arm.c:28954 5117msgid "invalid swi expression" 5118msgstr "expression swi invalide" 5119 5120#: config/tc-arm.c:28964 5121msgid "invalid expression in load/store multiple" 5122msgstr "expression invalide dans chargement/stockage multiples" 5123 5124#: config/tc-arm.c:29026 5125#, c-format 5126msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" 5127msgstr "blx vers « %s » dans la fonction d'état ARM ISA changé en bl" 5128 5129#: config/tc-arm.c:29045 5130msgid "misaligned branch destination" 5131msgstr "destination de branchement mal alignée" 5132 5133#: config/tc-arm.c:29166 5134#, c-format 5135msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" 5136msgstr "blx vers fonction Thumb « %s » depuis l'état Thumb ISA changé en bl" 5137 5138#: config/tc-arm.c:29215 5139msgid "Thumb2 branch out of range" 5140msgstr "branchement Thumb2 hors limite" 5141 5142#: config/tc-arm.c:29267 config/tc-arm.c:29300 5143msgid "Relocation supported only in FDPIC mode" 5144msgstr "Réadressage uniquement supporté en mode FDPIC" 5145 5146#: config/tc-arm.c:29330 5147msgid "rel31 relocation overflow" 5148msgstr "débordement de réadressage rel31" 5149 5150#: config/tc-arm.c:29352 config/tc-arm.c:29358 config/tc-arm.c:29362 5151#: config/tc-arm.c:29409 5152msgid "co-processor offset out of range" 5153msgstr "offset du coprocesseur hors limite" 5154 5155#: config/tc-arm.c:29426 5156#, c-format 5157msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" 5158msgstr "offset invalide, cible n'est pas alignée sur une frontière de mot (0x%08lX)" 5159 5160#: config/tc-arm.c:29432 5161msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads" 5162msgstr "la section n'a pas un alignement suffisant pour garantir des chargements sûrs relatifs au PC" 5163 5164#: config/tc-arm.c:29436 config/tc-arm.c:29445 config/tc-arm.c:29453 5165#: config/tc-arm.c:29461 config/tc-arm.c:29469 5166#, c-format 5167msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" 5168msgstr "offset invalide, valeur trop grande (0x%08lX)" 5169 5170#: config/tc-arm.c:29510 5171msgid "invalid Hi register with immediate" 5172msgstr "registre HI invalide avec une immédiat" 5173 5174#: config/tc-arm.c:29526 5175msgid "invalid immediate for stack address calculation" 5176msgstr "immédiat invalide pour un calcul d'adresse de pile" 5177 5178#: config/tc-arm.c:29545 5179msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol" 5180msgstr "le calcul d'adresse a besoin d'un symbole proche fortement défini" 5181 5182#: config/tc-arm.c:29561 5183msgid "symbol too far away" 5184msgstr "symbole trop éloigné" 5185 5186#: config/tc-arm.c:29573 5187#, c-format 5188msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" 5189msgstr "immédiat invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)" 5190 5191#: config/tc-arm.c:29603 5192#, c-format 5193msgid "invalid immediate: %ld is out of range" 5194msgstr "immédiat invalide: %ld est hors limite" 5195 5196#: config/tc-arm.c:29615 5197#, c-format 5198msgid "invalid shift value: %ld" 5199msgstr "valeur de décalage illégale: %ld" 5200 5201#: config/tc-arm.c:29685 config/tc-arm.c:29756 5202#, c-format 5203msgid "the offset 0x%08lX is not representable" 5204msgstr "l'offset 0x%08lX n'est pas représentable" 5205 5206#: config/tc-arm.c:29717 5207#, c-format 5208msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx" 5209msgstr "Incapable de traiter le réadressage pour les opcodes thumb: %lx" 5210 5211#: config/tc-arm.c:29796 5212#, c-format 5213msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" 5214msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 12 bits disponibles pour grandeur)" 5215 5216#: config/tc-arm.c:29835 5217#, c-format 5218msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" 5219msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 8 bits disponibles pour la grandeur)" 5220 5221#: config/tc-arm.c:29875 5222#, c-format 5223msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" 5224msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être aligné sur un mot)" 5225 5226#: config/tc-arm.c:29880 5227#, c-format 5228msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" 5229msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être un nombre 8-bits de mots)" 5230 5231#: config/tc-arm.c:30101 config/tc-score.c:7359 5232#, c-format 5233msgid "bad relocation fixup type (%d)" 5234msgstr "type erroné de correctif de réadressage (%d)" 5235 5236#: config/tc-arm.c:30219 5237msgid "literal referenced across section boundary" 5238msgstr "littéral référencé à travers une frontière de section" 5239 5240#: config/tc-arm.c:30299 5241msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" 5242msgstr "réadressage interne (type: IMMÉDIAT) n'est pas corrigé" 5243 5244#: config/tc-arm.c:30304 5245msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" 5246msgstr "ADRL utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier" 5247 5248#: config/tc-arm.c:30311 5249#, c-format 5250msgid "%s used for a symbol not defined in the same file" 5251msgstr "%s utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier" 5252 5253#: config/tc-arm.c:30327 5254#, c-format 5255msgid "undefined local label `%s'" 5256msgstr "label local « %s » non défini" 5257 5258#: config/tc-arm.c:30333 5259msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" 5260msgstr "réadressage interne (type: OFFSET_IMM) n'est pas corrigé" 5261 5262#: config/tc-arm.c:30355 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152 5263#: config/tc-ft32.c:708 config/tc-mcore.c:1932 config/tc-microblaze.c:2007 5264#: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245 5265#: config/tc-score.c:7446 5266msgid "<unknown>" 5267msgstr "<inconnu>" 5268 5269#: config/tc-arm.c:30754 5270#, c-format 5271msgid "%s: unexpected function type: %d" 5272msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d" 5273 5274#: config/tc-arm.c:30894 5275msgid "use of old and new-style options to set CPU type" 5276msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de CPU" 5277 5278#: config/tc-arm.c:30913 5279msgid "use of old and new-style options to set FPU type" 5280msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de FPU" 5281 5282#: config/tc-arm.c:30992 5283msgid "hard-float conflicts with specified fpu" 5284msgstr "nombres flottants matériel entrent en conflit avec le fpu spécifié" 5285 5286#: config/tc-arm.c:31183 5287msgid "generate PIC code" 5288msgstr "générer du code PIC" 5289 5290#: config/tc-arm.c:31184 5291msgid "assemble Thumb code" 5292msgstr "assembler en code Thumb" 5293 5294#: config/tc-arm.c:31185 5295msgid "support ARM/Thumb interworking" 5296msgstr "supporter l'interaction ARM/Thumb" 5297 5298#: config/tc-arm.c:31187 5299msgid "code uses 32-bit program counter" 5300msgstr "le code utilise un compteur de programme de 32 bits" 5301 5302#: config/tc-arm.c:31188 5303msgid "code uses 26-bit program counter" 5304msgstr "le code utilise un compteur de programme de 26 bits" 5305 5306#: config/tc-arm.c:31189 5307msgid "floating point args are in fp regs" 5308msgstr "arguments en virgule flottante sont dans les registres FP" 5309 5310#: config/tc-arm.c:31191 5311msgid "re-entrant code" 5312msgstr "code réentrant" 5313 5314#: config/tc-arm.c:31192 5315msgid "code is ATPCS conformant" 5316msgstr "code est conforme ATPCS" 5317 5318#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. 5319#: config/tc-arm.c:31198 5320msgid "use frame pointer" 5321msgstr "utiliser le pointeur de trame" 5322 5323#: config/tc-arm.c:31199 5324msgid "use stack size checking" 5325msgstr "utiliser la vérification de la taille de la pile" 5326 5327#: config/tc-arm.c:31202 5328msgid "do not warn on use of deprecated feature" 5329msgstr "ne pas avertir en cas d'utilisation d'une fonctionnalité dépréciée" 5330 5331#: config/tc-arm.c:31205 5332msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R" 5333msgstr "avertir au sujet des instructions IT dépréciées par performance dans ARMv8-A et ARMv8-R" 5334 5335#: config/tc-arm.c:31209 5336msgid "warn about symbols that match instruction names [default]" 5337msgstr "avertir à propos des symboles qui correspondent à des noms d'instructions [défaut]" 5338 5339#: config/tc-arm.c:31210 5340msgid "disable warnings about symobls that match instructions" 5341msgstr "désactiver les avertissements à propos de symboles qui correspondent à des instructions" 5342 5343#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list 5344#. to go away... Add them to the processors table instead. 5345#: config/tc-arm.c:31226 config/tc-arm.c:31227 5346msgid "use -mcpu=arm1" 5347msgstr "utiliser -mcpu=arm1" 5348 5349#: config/tc-arm.c:31228 config/tc-arm.c:31229 5350msgid "use -mcpu=arm2" 5351msgstr "utiliser -mcpu=arm2" 5352 5353#: config/tc-arm.c:31230 config/tc-arm.c:31231 5354msgid "use -mcpu=arm250" 5355msgstr "utiliser -mcpu=arm250" 5356 5357#: config/tc-arm.c:31232 config/tc-arm.c:31233 5358msgid "use -mcpu=arm3" 5359msgstr "utiliser -mcpu=arm3" 5360 5361#: config/tc-arm.c:31234 config/tc-arm.c:31235 5362msgid "use -mcpu=arm6" 5363msgstr "utiliser -mcpu=arm6" 5364 5365#: config/tc-arm.c:31236 config/tc-arm.c:31237 5366msgid "use -mcpu=arm600" 5367msgstr "utiliser -mcpu=arm600" 5368 5369#: config/tc-arm.c:31238 config/tc-arm.c:31239 5370msgid "use -mcpu=arm610" 5371msgstr "utiliser -mcpu=arm610" 5372 5373#: config/tc-arm.c:31240 config/tc-arm.c:31241 5374msgid "use -mcpu=arm620" 5375msgstr "utiliser -mcpu=arm620" 5376 5377#: config/tc-arm.c:31242 config/tc-arm.c:31243 5378msgid "use -mcpu=arm7" 5379msgstr "utiliser -mcpu=arm7" 5380 5381#: config/tc-arm.c:31244 config/tc-arm.c:31245 5382msgid "use -mcpu=arm70" 5383msgstr "utiliser -mcpu=arm70" 5384 5385#: config/tc-arm.c:31246 config/tc-arm.c:31247 5386msgid "use -mcpu=arm700" 5387msgstr "utiliser -mcpu=arm700" 5388 5389#: config/tc-arm.c:31248 config/tc-arm.c:31249 5390msgid "use -mcpu=arm700i" 5391msgstr "utiliser -mcpu=arm700i" 5392 5393#: config/tc-arm.c:31250 config/tc-arm.c:31251 5394msgid "use -mcpu=arm710" 5395msgstr "utiliser -mcpu=arm710" 5396 5397#: config/tc-arm.c:31252 config/tc-arm.c:31253 5398msgid "use -mcpu=arm710c" 5399msgstr "utiliser -mcpu=arm710c" 5400 5401#: config/tc-arm.c:31254 config/tc-arm.c:31255 5402msgid "use -mcpu=arm720" 5403msgstr "utiliser -mcpu=arm720" 5404 5405#: config/tc-arm.c:31256 config/tc-arm.c:31257 5406msgid "use -mcpu=arm7d" 5407msgstr "utiliser -mcpu=arm7d" 5408 5409#: config/tc-arm.c:31258 config/tc-arm.c:31259 5410msgid "use -mcpu=arm7di" 5411msgstr "utiliser -mcpu=arm7di" 5412 5413#: config/tc-arm.c:31260 config/tc-arm.c:31261 5414msgid "use -mcpu=arm7m" 5415msgstr "utiliser -mcpu=arm7m" 5416 5417#: config/tc-arm.c:31262 config/tc-arm.c:31263 5418msgid "use -mcpu=arm7dm" 5419msgstr "utiliser -mcpu=arm7dm" 5420 5421#: config/tc-arm.c:31264 config/tc-arm.c:31265 5422msgid "use -mcpu=arm7dmi" 5423msgstr "utiliser -mcpu=arm7dmi" 5424 5425#: config/tc-arm.c:31266 config/tc-arm.c:31267 5426msgid "use -mcpu=arm7100" 5427msgstr "utiliser -mcpu=arm7100" 5428 5429#: config/tc-arm.c:31268 config/tc-arm.c:31269 5430msgid "use -mcpu=arm7500" 5431msgstr "utiliser -mcpu=arm7500" 5432 5433#: config/tc-arm.c:31270 config/tc-arm.c:31271 5434msgid "use -mcpu=arm7500fe" 5435msgstr "utiliser -mcpu=arm7500fe" 5436 5437#: config/tc-arm.c:31272 config/tc-arm.c:31273 config/tc-arm.c:31274 5438#: config/tc-arm.c:31275 5439msgid "use -mcpu=arm7tdmi" 5440msgstr "utiliser -mcpu=arm7tdmi" 5441 5442#: config/tc-arm.c:31276 config/tc-arm.c:31277 5443msgid "use -mcpu=arm710t" 5444msgstr "utiliser -mcpu=arm710t" 5445 5446#: config/tc-arm.c:31278 config/tc-arm.c:31279 5447msgid "use -mcpu=arm720t" 5448msgstr "utiliser -mcpu=arm720t" 5449 5450#: config/tc-arm.c:31280 config/tc-arm.c:31281 5451msgid "use -mcpu=arm740t" 5452msgstr "utiliser -mcpu=arm740t" 5453 5454#: config/tc-arm.c:31282 config/tc-arm.c:31283 5455msgid "use -mcpu=arm8" 5456msgstr "utiliser -mcpu=arm8" 5457 5458#: config/tc-arm.c:31284 config/tc-arm.c:31285 5459msgid "use -mcpu=arm810" 5460msgstr "utiliser -mcpu=arm810" 5461 5462#: config/tc-arm.c:31286 config/tc-arm.c:31287 5463msgid "use -mcpu=arm9" 5464msgstr "utiliser -mcpu=arm9" 5465 5466#: config/tc-arm.c:31288 config/tc-arm.c:31289 5467msgid "use -mcpu=arm9tdmi" 5468msgstr "utiliser -mcpu=arm9tdmi" 5469 5470#: config/tc-arm.c:31290 config/tc-arm.c:31291 5471msgid "use -mcpu=arm920" 5472msgstr "utiliser -mcpu=arm920" 5473 5474#: config/tc-arm.c:31292 config/tc-arm.c:31293 5475msgid "use -mcpu=arm940" 5476msgstr "utiliser -mcpu=arm940" 5477 5478#: config/tc-arm.c:31294 5479msgid "use -mcpu=strongarm" 5480msgstr "utiliser -mcpu=strongarm" 5481 5482#: config/tc-arm.c:31296 5483msgid "use -mcpu=strongarm110" 5484msgstr "utiliser -mcpu=strongarm110" 5485 5486#: config/tc-arm.c:31298 5487msgid "use -mcpu=strongarm1100" 5488msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1100" 5489 5490#: config/tc-arm.c:31300 5491msgid "use -mcpu=strongarm1110" 5492msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1110" 5493 5494#: config/tc-arm.c:31301 5495msgid "use -mcpu=xscale" 5496msgstr "utiliser -mcpu=xscale" 5497 5498#: config/tc-arm.c:31302 5499msgid "use -mcpu=iwmmxt" 5500msgstr "utiliser -mcpu=iwmmxt" 5501 5502#: config/tc-arm.c:31303 5503msgid "use -mcpu=all" 5504msgstr "utiliser -mcpu=all" 5505 5506#. Architecture variants -- don't add any more to this list either. 5507#: config/tc-arm.c:31306 config/tc-arm.c:31307 5508msgid "use -march=armv2" 5509msgstr "utiliser -march=armv2" 5510 5511#: config/tc-arm.c:31308 config/tc-arm.c:31309 5512msgid "use -march=armv2a" 5513msgstr "utiliser -march=armv2a" 5514 5515#: config/tc-arm.c:31310 config/tc-arm.c:31311 5516msgid "use -march=armv3" 5517msgstr "utiliser -march=armv3" 5518 5519#: config/tc-arm.c:31312 config/tc-arm.c:31313 5520msgid "use -march=armv3m" 5521msgstr "utiliser -march=armv3m" 5522 5523#: config/tc-arm.c:31314 config/tc-arm.c:31315 5524msgid "use -march=armv4" 5525msgstr "utiliser -march=armv4" 5526 5527#: config/tc-arm.c:31316 config/tc-arm.c:31317 5528msgid "use -march=armv4t" 5529msgstr "utiliser -march=armv4t" 5530 5531#: config/tc-arm.c:31318 config/tc-arm.c:31319 5532msgid "use -march=armv5" 5533msgstr "utiliser -march=armv5" 5534 5535#: config/tc-arm.c:31320 config/tc-arm.c:31321 5536msgid "use -march=armv5t" 5537msgstr "utiliser -march=armv5t" 5538 5539#: config/tc-arm.c:31322 config/tc-arm.c:31323 5540msgid "use -march=armv5te" 5541msgstr "utiliser -march=armv5te" 5542 5543#. Floating point variants -- don't add any more to this list either. 5544#: config/tc-arm.c:31326 5545msgid "use -mfpu=fpe" 5546msgstr "utiliser -mfpu=fpe" 5547 5548#: config/tc-arm.c:31327 5549msgid "use -mfpu=fpa10" 5550msgstr "utiliser -mfpu=fpa10" 5551 5552#: config/tc-arm.c:31328 5553msgid "use -mfpu=fpa11" 5554msgstr "utiliser -mfpu=fpa11" 5555 5556#: config/tc-arm.c:31330 5557msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" 5558msgstr "utiliser soit -mfpu=softfpa ou -mfpu=softvfp" 5559 5560#: config/tc-arm.c:32451 5561msgid "extension does not apply to the base architecture" 5562msgstr "l'extension ne s'applique pas à l'architecture de base" 5563 5564#: config/tc-arm.c:32480 5565msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" 5566msgstr "les extensions d'architecture doivent être spécifiées dans l'ordre alphabétique" 5567 5568#: config/tc-arm.c:32619 config/tc-arm.c:33568 5569#, c-format 5570msgid "unknown floating point format `%s'\n" 5571msgstr "format de virgule flottante inconnu « %s »\n" 5572 5573#: config/tc-arm.c:32635 config/tc-csky.c:1264 5574#, c-format 5575msgid "unknown floating point abi `%s'\n" 5576msgstr "ABI virgule flottante inconnue « %s »\n" 5577 5578#: config/tc-arm.c:32651 5579#, c-format 5580msgid "unknown EABI `%s'\n" 5581msgstr "EABI inconnue « %s »\n" 5582 5583#: config/tc-arm.c:32671 5584#, c-format 5585msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." 5586msgstr "mode IT implicite « %s » inconnu, devrait être arm, thumb, always ou never." 5587 5588#: config/tc-arm.c:32694 config/tc-metag.c:5911 5589msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" 5590msgstr "<nom fpu>\t assembler pour l'architecture FPU <nom fpu>" 5591 5592#: config/tc-arm.c:32696 5593msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>" 5594msgstr "<abi>\t assembler pour l'ABI virgule flottante <abi>" 5595 5596#: config/tc-arm.c:32699 5597msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>" 5598msgstr "<ver>\t\t assembler pour la version eabi <ver>" 5599 5600#: config/tc-arm.c:32702 5601msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions" 5602msgstr "<mode>\t contrôle l'insertion implicite d'instructions IT" 5603 5604#: config/tc-arm.c:32704 5605msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode" 5606msgstr "\t\t\t mode de compatibilité avec la syntaxe TI CodeComposer Studio" 5607 5608#: config/tc-arm.c:32707 5609msgid "" 5610"[ieee|alternative]\n" 5611" set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n" 5612" or Arm alternative format." 5613msgstr "" 5614"[ieee|alternative]\n" 5615" définir l'encodage pour les nombres en virgule flottante en semi-précision à IEEE\n" 5616" ou au format alternatif Arm." 5617 5618#: config/tc-arm.c:32818 5619#, c-format 5620msgid " ARM-specific assembler options:\n" 5621msgstr "Options en assembleur spécifiques ARM:\n" 5622 5623#: config/tc-arm.c:32838 5624#, c-format 5625msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" 5626msgstr " --fix-v4bx Autoriser BX dans du code ARMv4\n" 5627 5628#: config/tc-arm.c:32842 5629#, c-format 5630msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n" 5631msgstr " --fdpic générer un fichier objet FDPIC\n" 5632 5633#: config/tc-arm.c:33156 5634msgid "no architecture contains all the instructions used\n" 5635msgstr "aucune architecture ne contient toutes les instructions utilisées\n" 5636 5637#: config/tc-arm.c:33508 5638#, c-format 5639msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" 5640msgstr "l'extension d'architecture « %s » n'est pas permise pour l'architecture de base actuelle" 5641 5642#: config/tc-arm.c:33531 5643#, c-format 5644msgid "unknown architecture extension `%s'\n" 5645msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »\n" 5646 5647#: config/tc-avr.c:597 5648#, c-format 5649msgid "Known MCU names:" 5650msgstr "Noms MCU connus :" 5651 5652#: config/tc-avr.c:662 5653#, c-format 5654msgid "" 5655"AVR Assembler options:\n" 5656" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" 5657" [avr-name] can be:\n" 5658" avr1 - classic AVR core without data RAM\n" 5659" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" 5660" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" 5661" plus the MOVW instruction\n" 5662" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" 5663" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" 5664" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" 5665" plus the MOVW instruction\n" 5666" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" 5667" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" 5668" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" 5669" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" 5670" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n" 5671" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n" 5672" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" 5673" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" 5674" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" 5675" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" 5676" avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n" 5677msgstr "" 5678"Options assembleur AVR :\n" 5679" -mmcu=[nom-avr] choisi la variante de microcontrôleur\n" 5680" [nom-avr] peut être :\n" 5681" avr1 - cœur AVR classique sans RAM données\n" 5682" avr2 - cœur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n" 5683" avr25 - cœur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n" 5684" plus l'instruction MOVW\n" 5685" avr3 - cœur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n" 5686" avr31 - cœur AVR classique avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n" 5687" avr35 - cœur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n" 5688" plus l'instruction MOVW\n" 5689" avr4 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n" 5690" avr5 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n" 5691" avr51 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n" 5692" avr6 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 256K de mémoire programme\n" 5693" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n" 5694" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible en RAM\n" 5695" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" 5696" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" 5697" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" 5698" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" 5699" avrtiny - cœur AVR Tiny avec 16 registres gp\n" 5700 5701#: config/tc-avr.c:685 5702#, c-format 5703msgid "" 5704" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" 5705" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" 5706" (default for avr4, avr5)\n" 5707" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" 5708" (default for avr3, avr5)\n" 5709" -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n" 5710" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n" 5711" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n" 5712" -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n" 5713" -mno-dollar-line-separator\n" 5714" do not treat the $ character as a line separator.\n" 5715msgstr "" 5716" -mall-opcodes accepter tous les opcodes AVR, même non supportés par MCU\n" 5717" -mno-skip-bug désactiver les avertissements pour l'escamotage des\n" 5718" instructions de 2 mots (par défaut pour avr4, avr5)\n" 5719" -mno-wrap rejeter les instructions rjmp/rcall avec un bouclage à 8K\n" 5720" (par défaut pour avr3, avr5)\n" 5721" -mrmw accepter les instruction Lecture-Modification-Écriture\n" 5722" -mlink-relax générer les réadressages pour la relaxation du lieur\n" 5723" -mno-link-relax ne pas générer de réadressages pour la relaxation du lieur.\n" 5724" -mgcc-isr accepter la pseudo instruction __gcc_isr.\n" 5725" -mno-dollar-line-separator\n" 5726" ne pas traiter le caractère $ comme séparateur de lignes.\n" 5727 5728#: config/tc-avr.c:726 5729#, c-format 5730msgid "unknown MCU: %s\n" 5731msgstr "MCU inconnue: %s\n" 5732 5733#: config/tc-avr.c:740 5734#, c-format 5735msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" 5736msgstr "redéfinition du type MCU « %s » en « %s »" 5737 5738#: config/tc-avr.c:869 5739msgid "constant value required" 5740msgstr "valeur constante requise" 5741 5742#: config/tc-avr.c:872 5743#, c-format 5744msgid "number must be positive and less than %d" 5745msgstr "le nombre doit être positif et plus petit que %d" 5746 5747#: config/tc-avr.c:898 config/tc-avr.c:1035 5748#, c-format 5749msgid "constant out of 8-bit range: %d" 5750msgstr "constante hors limite pour les bornes de 8 bits: %d" 5751 5752#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1198 read.c:3925 5753msgid "illegal expression" 5754msgstr "expression illégale" 5755 5756#: config/tc-avr.c:995 config/tc-avr.c:2005 config/tc-pru.c:1861 5757msgid "`)' required" 5758msgstr "« ) » requis" 5759 5760#: config/tc-avr.c:1105 5761msgid "register name or number from 16 to 31 required" 5762msgstr "nom de registre ou numéro de registre 16 à 31 requis" 5763 5764#: config/tc-avr.c:1111 5765msgid "register name or number from 0 to 31 required" 5766msgstr "nom de registre ou numéro de registre 0 à 31 requis" 5767 5768#: config/tc-avr.c:1119 5769msgid "register r16-r23 required" 5770msgstr "registres r16-r23 requis" 5771 5772#: config/tc-avr.c:1125 5773msgid "register number above 15 required" 5774msgstr "numéro de registre au-dessus de 15 requis" 5775 5776#: config/tc-avr.c:1131 config/tc-csky.c:6395 config/tc-csky.c:6424 5777msgid "even register number required" 5778msgstr "numéro paire de registre requis" 5779 5780#: config/tc-avr.c:1137 5781msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" 5782msgstr "registre r24, r26, r28 ou r30 requis" 5783 5784#: config/tc-avr.c:1158 5785msgid "pointer register (X, Y or Z) required" 5786msgstr "registre de pointeur (X, Y ou Z) requis" 5787 5788#: config/tc-avr.c:1165 5789msgid "cannot both predecrement and postincrement" 5790msgstr "ne peut pré-décrémenter et post-incrémenter en même temps" 5791 5792#: config/tc-avr.c:1173 5793msgid "addressing mode not supported" 5794msgstr "mode d'adressage non supporté" 5795 5796#: config/tc-avr.c:1179 5797msgid "can't predecrement" 5798msgstr "ne peut faire une pré-décrémentation" 5799 5800#: config/tc-avr.c:1182 5801msgid "pointer register Z required" 5802msgstr "registre de pointeur Z requis" 5803 5804#: config/tc-avr.c:1201 5805msgid "postincrement not supported" 5806msgstr "post-incrémentation pas supportée" 5807 5808#: config/tc-avr.c:1211 5809msgid "pointer register (Y or Z) required" 5810msgstr "registre de pointeur (Y ou Z) requis" 5811 5812#: config/tc-avr.c:1333 config/tc-xgate.c:1352 5813#, c-format 5814msgid "unknown constraint `%c'" 5815msgstr "contrainte inconnue « %c »" 5816 5817#: config/tc-avr.c:1396 config/tc-avr.c:2687 5818msgid "`,' required" 5819msgstr "« , » requis" 5820 5821#: config/tc-avr.c:1417 5822msgid "undefined combination of operands" 5823msgstr "combinaison d'opérandes indéfinie" 5824 5825#: config/tc-avr.c:1426 5826msgid "skipping two-word instruction" 5827msgstr "escamotage d'une instruction de 2 mots" 5828 5829#: config/tc-avr.c:1614 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1761 5830#: config/tc-msp430.c:4498 config/tc-msp430.c:4517 5831#, c-format 5832msgid "odd address operand: %ld" 5833msgstr "opérande d'adresse impaire: %ld" 5834 5835#: config/tc-avr.c:1622 config/tc-avr.c:1641 config/tc-avr.c:1659 5836#: config/tc-avr.c:1670 config/tc-avr.c:1686 config/tc-avr.c:1694 5837#: config/tc-avr.c:1789 config/tc-avr.c:1796 config/tc-d10v.c:503 5838#: config/tc-d30v.c:550 config/tc-msp430.c:4506 config/tc-msp430.c:4524 5839#, c-format 5840msgid "operand out of range: %ld" 5841msgstr "opérande hors limite: %ld" 5842 5843#: config/tc-avr.c:1677 5844#, c-format 5845msgid "operand out of range: 0x%lx" 5846msgstr "opérande hors limite: 0x%lx" 5847 5848#: config/tc-avr.c:1782 config/tc-d10v.c:1592 config/tc-d30v.c:2011 5849#: config/tc-msp430.c:4595 5850#, c-format 5851msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" 5852msgstr "ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x" 5853 5854#: config/tc-avr.c:1810 5855msgid "only constant expression allowed" 5856msgstr "seule une expression constante est permise" 5857 5858#. xgettext:c-format. 5859#: config/tc-avr.c:1865 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1461 5860#: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:772 5861#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4643 config/tc-ppc.c:7661 5862#: config/tc-spu.c:877 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3364 5863#: config/tc-z80.c:3877 5864#, c-format 5865msgid "reloc %d not supported by object file format" 5866msgstr "réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet" 5867 5868#: config/tc-avr.c:1887 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1929 5869#: config/tc-mcore.c:881 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180 5870#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2197 config/tc-wasm32.c:747 5871#: config/tc-z8k.c:1233 5872msgid "can't find opcode " 5873msgstr "ne peut repérer l'opcode " 5874 5875#: config/tc-avr.c:1906 5876#, c-format 5877msgid "illegal opcode %s for mcu %s" 5878msgstr "opcode %s illégal pour MCU %s" 5879 5880#: config/tc-avr.c:1922 5881#, c-format 5882msgid "pseudo instruction `%s' not supported" 5883msgstr "la pseudo instruction « %s » n'est pas supportée" 5884 5885#: config/tc-avr.c:1944 5886msgid "garbage at end of line" 5887msgstr "rebut à la fin de la ligne" 5888 5889#: config/tc-avr.c:2054 config/tc-pru.c:1893 5890#, c-format 5891msgid "illegal %s relocation size: %d" 5892msgstr "taille de réadressage %s illégale: %d" 5893 5894#: config/tc-avr.c:2167 config/tc-avr.c:2222 5895#, c-format 5896msgid "unknown record type %d (in %s)" 5897msgstr "type d'enregistrement %d inconnu (dans %s)" 5898 5899#: config/tc-avr.c:2243 5900#, c-format 5901msgid "Failed to create property section `%s'\n" 5902msgstr "Échec lors de la création de la section de propriétés « %s »\n" 5903 5904#: config/tc-avr.c:2679 5905#, c-format 5906msgid "%s requires value 0-2 as operand 1" 5907msgstr "%s requiert la valeur 0-2 comme opérande 1" 5908 5909#: config/tc-avr.c:2704 5910#, c-format 5911msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u" 5912msgstr "« %s %d » après « %s %d » dans %s:%u" 5913 5914#: config/tc-avr.c:2707 5915#, c-format 5916msgid "`%s %d' but no chunk open yet" 5917msgstr "« %s %d » mais pas encore de fragment ouvert" 5918 5919#: config/tc-avr.c:2795 5920#, c-format 5921msgid "dangling `__gcc_isr %d'" 5922msgstr "« __gcc_isr %d » ballant" 5923 5924#: config/tc-avr.c:2797 5925msgid "dangling `__gcc_isr'" 5926msgstr "« __gcc_isr » ballant" 5927 5928#: config/tc-bfin.c:93 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613 5929msgid "missing ')'" 5930msgstr "« ) » manquant" 5931 5932#: config/tc-bfin.c:439 5933#, c-format 5934msgid " Blackfin specific assembler options:\n" 5935msgstr " Options en assembleur spécifiques Blackfin:\n" 5936 5937#: config/tc-bfin.c:440 5938#, c-format 5939msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n" 5940msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> spécifie le nom du CPU cible\n" 5941 5942#: config/tc-bfin.c:441 5943#, c-format 5944msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" 5945msgstr " -mfdpic assembler pour l'ABI FDPIC\n" 5946 5947#: config/tc-bfin.c:442 5948#, c-format 5949msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" 5950msgstr " -mno-fdpic/-mnopic désactiver -mfdpic\n" 5951 5952#: config/tc-bfin.c:455 5953msgid "Could not set architecture and machine." 5954msgstr "N'a pu initialiser l'architecture et la machine" 5955 5956#: config/tc-bfin.c:602 5957msgid "Parse failed." 5958msgstr "L'analyse a échoué." 5959 5960#: config/tc-bfin.c:677 5961msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" 5962msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_10" 5963 5964#: config/tc-bfin.c:693 5965msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" 5966msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_12" 5967 5968#: config/tc-bfin.c:713 5969msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" 5970msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_24" 5971 5972#: config/tc-bfin.c:728 5973msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" 5974msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_5" 5975 5976#: config/tc-bfin.c:740 5977msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" 5978msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" 5979 5980#: config/tc-bfin.c:750 5981msgid "rel too far BFD_RELOC_8" 5982msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_8" 5983 5984#: config/tc-bfin.c:757 5985msgid "rel too far BFD_RELOC_16" 5986msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_16" 5987 5988#: config/tc-bpf.c:153 5989#, c-format 5990msgid "" 5991"\n" 5992"BPF options:\n" 5993msgstr "" 5994"\n" 5995"Options BPF :\n" 5996 5997#: config/tc-bpf.c:154 5998#, c-format 5999msgid "" 6000" --EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" 6001" --EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n" 6002" -mxbpf generate xBPF instructions\n" 6003msgstr "" 6004" --EL\t\t\tgénérer du code pour une machine à octets de poids faible\n" 6005" --EB\t\t\tgénérer du code pour une machine à octets de poids fort\n" 6006" -mxbpf générer les instructions xBPF\n" 6007 6008#: config/tc-bpf.c:307 6009msgid "convert_frag called" 6010msgstr "convert_frag appelé" 6011 6012#: config/tc-bpf.c:314 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:55 6013msgid "estimate_size_before_relax called" 6014msgstr "estimate_size_before_relax a été appelé" 6015 6016#: config/tc-cr16.c:168 6017msgid "using a bit field width of zero" 6018msgstr "utilise un champ de bits dont la largeur est zéro" 6019 6020#: config/tc-cr16.c:176 6021#, c-format 6022msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" 6023msgstr "largeur du champ « %s » trop complexe pour un champs de bits" 6024 6025#: config/tc-cr16.c:186 6026#, c-format 6027msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits" 6028msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" 6029msgstr[0] "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octet: tronqué à %d bits" 6030msgstr[1] "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octets: tronqué à %d bits" 6031 6032#: config/tc-cr16.c:212 6033#, c-format 6034msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" 6035msgstr "valeur du champ « %s » trop complexe pour un champ de bits" 6036 6037#: config/tc-cr16.c:394 6038#, c-format 6039msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" 6040msgstr "Paire de registres inconnue - mode d'indexation relatif: « %d »" 6041 6042#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:333 6043#, c-format 6044msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" 6045msgstr "erreur interne: réadressage %d (« %s ») n'est pas supporté dans le format du fichier objet" 6046 6047#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:14101 config/tc-s390.c:2117 6048msgid "GOT already in symbol table" 6049msgstr "GOT est déjà dans la table de symboles" 6050 6051#. Missing or bad expr becomes absolute 0. 6052#: config/tc-cr16.c:880 config/tc-crx.c:570 6053#, c-format 6054msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" 6055msgstr "expression de déplacement invalide ou manquante « %s » alors 0 est assumé à sa place" 6056 6057#: config/tc-cr16.c:930 6058#, c-format 6059msgid "GOT bad expression with %s." 6060msgstr "mauvaise expression GOT avec %s" 6061 6062#: config/tc-cr16.c:1041 6063#, c-format 6064msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" 6065msgstr "opérande %d: expression use illégale: « %s »" 6066 6067#: config/tc-cr16.c:1106 config/tc-crx.c:1080 6068#, c-format 6069msgid "Unknown register: `%d'" 6070msgstr "Registre inconnu: « %d »." 6071 6072#. Issue a error message when register is illegal. 6073#: config/tc-cr16.c:1114 6074#, c-format 6075msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" 6076msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 6077 6078#: config/tc-cr16.c:1188 config/tc-cr16.c:1263 6079#, c-format 6080msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" 6081msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »" 6082 6083#: config/tc-cr16.c:1216 config/tc-cr16.c:1227 6084#, c-format 6085msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" 6086msgstr "Paire de registres illégale « %s » dans l'instruction « %s »" 6087 6088#: config/tc-cr16.c:1252 6089msgid "unmatched '['" 6090msgstr "« [ » non pairé" 6091 6092#: config/tc-cr16.c:1258 6093msgid "garbage after index spec ignored" 6094msgstr "le rebut après la spécification d'index est ignoré" 6095 6096#: config/tc-cr16.c:1406 config/tc-crx.c:889 6097#, c-format 6098msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" 6099msgstr "Opérandes illégaux (espaces): « %s »" 6100 6101#: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-cr16.c:1425 config/tc-cr16.c:1442 6102#: config/tc-crx.c:901 config/tc-crx.c:908 config/tc-crx.c:925 6103#: config/tc-crx.c:1716 6104#, c-format 6105msgid "Missing matching brackets : `%s'" 6106msgstr "Crochets pairés manquantes: « %s »" 6107 6108#: config/tc-cr16.c:1474 config/tc-crx.c:951 6109#, c-format 6110msgid "Unknown exception: `%s'" 6111msgstr "Exception inconnue: « %s »" 6112 6113#: config/tc-cr16.c:1556 config/tc-crx.c:1047 6114#, c-format 6115msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" 6116msgstr "Paramètre « cinv » illégal: « %c »" 6117 6118#: config/tc-cr16.c:1577 config/tc-cr16.c:1616 6119#, c-format 6120msgid "Unknown register pair: `%d'" 6121msgstr "Paire de registres inconnue: « %d »" 6122 6123#. Issue a error message when register pair is illegal. 6124#: config/tc-cr16.c:1585 6125#, c-format 6126msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" 6127msgstr "Paire de registres inconnue (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 6128 6129#. Issue a error message when register pair is illegal. 6130#: config/tc-cr16.c:1624 6131#, c-format 6132msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" 6133msgstr "Paire de registres d'index illégale (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 6134 6135#: config/tc-cr16.c:1663 6136#, c-format 6137msgid "Unknown processor register : `%d'" 6138msgstr "Registre processeur inconnu: « %d »" 6139 6140#. Issue a error message when register pair is illegal. 6141#: config/tc-cr16.c:1671 6142#, c-format 6143msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" 6144msgstr "Registre processeur illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 6145 6146#: config/tc-cr16.c:1719 6147#, c-format 6148msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" 6149msgstr "Registre processeur (32 bits) inconnu: « %d »" 6150 6151#. Issue a error message when register pair is illegal. 6152#: config/tc-cr16.c:1727 6153#, c-format 6154msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" 6155msgstr "Registre du processeur 32 bits illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 6156 6157#: config/tc-cr16.c:2072 config/tc-crx.c:1614 config/tc-crx.c:1631 6158#, c-format 6159msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" 6160msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini" 6161 6162#: config/tc-cr16.c:2094 6163msgid "RA register is saved twice." 6164msgstr "Le registre RA est sauvegardé deux fois." 6165 6166#: config/tc-cr16.c:2098 6167#, c-format 6168msgid "`%s' Illegal use of registers." 6169msgstr "« %s » Utilisation illégale des registres." 6170 6171#: config/tc-cr16.c:2112 6172#, c-format 6173msgid "`%s' Illegal count-register combination." 6174msgstr "« %s » Combinaison de registres de comptage illégale." 6175 6176#: config/tc-cr16.c:2118 6177#, c-format 6178msgid "`%s' Illegal use of register." 6179msgstr "« %s » Utilisation de registre illégale." 6180 6181#: config/tc-cr16.c:2127 config/tc-crx.c:1623 6182#, c-format 6183msgid "`%s' has undefined result" 6184msgstr "« %s » a un résultat indéfini" 6185 6186#: config/tc-cr16.c:2135 6187#, c-format 6188msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" 6189msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini" 6190 6191#: config/tc-cr16.c:2306 config/tc-crx.c:1529 6192msgid "Incorrect number of operands" 6193msgstr "Nombre d'opérandes incorrect" 6194 6195#: config/tc-cr16.c:2308 config/tc-crx.c:1531 6196#, c-format 6197msgid "Illegal type of operand (arg %d)" 6198msgstr "Type d'opérande illégal (arg %d)" 6199 6200#: config/tc-cr16.c:2314 config/tc-crx.c:1537 6201#, c-format 6202msgid "Operand out of range (arg %d)" 6203msgstr "Opérande hors limite (arg %d)" 6204 6205#: config/tc-cr16.c:2317 config/tc-crx.c:1540 6206#, c-format 6207msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" 6208msgstr "L'opérande a un déplacement impair (arg %d)" 6209 6210#: config/tc-cr16.c:2320 config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1555 6211#: config/tc-crx.c:1583 6212#, c-format 6213msgid "Illegal operand (arg %d)" 6214msgstr "Opérande illégal (arg %d)" 6215 6216#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte 6217#. boundary. 6218#: config/tc-cr16.c:2453 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1905 6219#: config/tc-crx.h:77 6220msgid "instruction address is not a multiple of 2" 6221msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 2" 6222 6223#: config/tc-cr16.c:2476 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558 6224#: config/tc-crx.c:1941 config/tc-dlx.c:680 config/tc-hppa.c:3225 6225#: config/tc-hppa.c:3232 config/tc-sparc.c:1749 config/tc-sparc.c:1757 6226#, c-format 6227msgid "Unknown opcode: `%s'" 6228msgstr "Opcode inconnu: « %s »" 6229 6230#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3894 6231#, c-format 6232msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" 6233msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_symbol %lx" 6234 6235#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3898 config/tc-msp430.c:4993 6236#, c-format 6237msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" 6238msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: symbole résolu" 6239 6240#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3904 6241#, c-format 6242msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" 6243msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_subtype %d" 6244 6245#: config/tc-cris.c:904 6246msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" 6247msgstr "Relaxations vers des branchements longs ne sont pas implémentés pour .arch common_v10_v32" 6248 6249#: config/tc-cris.c:934 6250msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" 6251msgstr "Opérande cible LAPC compliqué n'est pas un multiple de deux. Utilisez LAPC.D" 6252 6253#: config/tc-cris.c:939 6254#, c-format 6255msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." 6256msgstr "Erreur interne découverte dans md_convert_frag: offset %ld. Merci de rapporter ceci." 6257 6258#: config/tc-cris.c:964 6259#, c-format 6260msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" 6261msgstr "inconsistence interne dans %s: bdapq pas de symbole" 6262 6263#: config/tc-cris.c:977 6264#, c-format 6265msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" 6266msgstr "inconsistence interne dans %s: bdap.w sans symbole" 6267 6268#: config/tc-cris.c:1001 6269msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" 6270msgstr "alignement de section doit être >= 4 octets pour garantir la sécurité de MULS/MULU" 6271 6272#: config/tc-cris.c:1010 6273msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" 6274msgstr "emplacement dangereux pour MULS/MULU; utilisez un alignement plus grand" 6275 6276#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, 6277#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump 6278#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) 6279#: config/tc-cris.c:1051 6280msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" 6281msgstr "La gestion des offsets .word hors limite n'est pas implémentée pour .arch common_v10_v32" 6282 6283#: config/tc-cris.c:1096 6284msgid ".word case-table handling failed: table too large" 6285msgstr "traitement de la table des cas .word a échoué: table trop grande" 6286 6287#: config/tc-cris.c:1228 6288#, c-format 6289msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" 6290msgstr "Opcode erroné: « %s » « %s »\n" 6291 6292#: config/tc-cris.c:1656 6293#, c-format 6294msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" 6295msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld" 6296 6297#: config/tc-cris.c:1672 6298#, c-format 6299msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" 6300msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld" 6301 6302#: config/tc-cris.c:1724 6303#, c-format 6304msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" 6305msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" 6306 6307#: config/tc-cris.c:1740 6308#, c-format 6309msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" 6310msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" 6311 6312#. Others have a generic warning. 6313#: config/tc-cris.c:1849 6314#, c-format 6315msgid "Unimplemented register `%s' specified" 6316msgstr "Registre « %s » spécifié n'est pas implémenté" 6317 6318#. We've come to the end of instructions with this 6319#. opcode, so it must be an error. 6320#: config/tc-cris.c:2093 6321msgid "Illegal operands" 6322msgstr "Opérandes illégaux" 6323 6324#: config/tc-cris.c:2134 config/tc-cris.c:2174 6325#, c-format 6326msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" 6327msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld" 6328 6329#: config/tc-cris.c:2144 config/tc-cris.c:2195 6330#, c-format 6331msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" 6332msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld" 6333 6334#: config/tc-cris.c:2179 6335#, c-format 6336msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" 6337msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld" 6338 6339#: config/tc-cris.c:2184 6340#, c-format 6341msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" 6342msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 8 bits: %ld" 6343 6344#: config/tc-cris.c:2200 6345#, c-format 6346msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" 6347msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld" 6348 6349#: config/tc-cris.c:2205 6350#, c-format 6351msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" 6352msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 16 bits: %ld" 6353 6354#: config/tc-cris.c:2231 6355msgid "TLS relocation size does not match operand size" 6356msgstr "la taille de réadressage TLS ne concorde pas avec la taille de l'opérande" 6357 6358#: config/tc-cris.c:2232 6359msgid "PIC relocation size does not match operand size" 6360msgstr "la taille de réadressage PIC ne concorde pas avec la taille de l'opérande" 6361 6362#: config/tc-cris.c:3379 6363msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" 6364msgstr "Appel de gen_cond_branch_32 pour .arch common_v10_v32\n" 6365 6366#: config/tc-cris.c:3383 6367msgid "32-bit conditional branch generated" 6368msgstr "Branchement conditionnel 32 bits a été généré" 6369 6370#: config/tc-cris.c:3444 6371msgid "Complex expression not supported" 6372msgstr "Expression complexe pas supportée" 6373 6374#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If 6375#. not, add it. 6376#: config/tc-cris.c:3594 6377msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" 6378msgstr "Appel erroné à md_atof() - formats en virgule flottante ne sont pas supportés" 6379 6380#: config/tc-cris.c:3635 6381msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" 6382msgstr "réadressage relatif au PC doit être résolu de manière triviale" 6383 6384#: config/tc-cris.c:3707 6385#, c-format 6386msgid "Value not in 16 bit range: %ld" 6387msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld" 6388 6389#: config/tc-cris.c:3715 6390#, c-format 6391msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" 6392msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld" 6393 6394#: config/tc-cris.c:3723 6395#, c-format 6396msgid "Value not in 8 bit range: %ld" 6397msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld" 6398 6399#: config/tc-cris.c:3730 6400#, c-format 6401msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" 6402msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld" 6403 6404#: config/tc-cris.c:3740 6405#, c-format 6406msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" 6407msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld" 6408 6409#: config/tc-cris.c:3747 6410#, c-format 6411msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" 6412msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld" 6413 6414#: config/tc-cris.c:3754 6415#, c-format 6416msgid "Value not in 6 bit range: %ld" 6417msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 6 bits: %ld" 6418 6419#: config/tc-cris.c:3761 6420#, c-format 6421msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" 6422msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" 6423 6424#: config/tc-cris.c:3805 6425#, c-format 6426msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" 6427msgstr "Veuillez utiliser --help pour connaître les options pour cet assembleur.\n" 6428 6429#: config/tc-cris.c:3817 6430msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" 6431msgstr "--no-underscore est invalide pour une format a.out" 6432 6433#: config/tc-cris.c:3829 6434msgid "--pic is invalid for this object format" 6435msgstr "--pic est invalide pour ce format d'objet" 6436 6437#: config/tc-cris.c:3843 6438#, c-format 6439msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s" 6440msgstr "<arch> invalide dans --march=<arch>: %s" 6441 6442#: config/tc-cris.c:3952 config/tc-ft32.c:688 config/tc-moxie.c:776 6443msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" 6444msgstr "Erreur de sémantique. Ce type d'opérande ne peut être relocalisé, il doit être une constante résolue au moment de l'assemblage" 6445 6446#: config/tc-cris.c:4001 config/tc-ft32.c:709 config/tc-moxie.c:824 6447#, c-format 6448msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" 6449msgstr "Ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s" 6450 6451#. The messages are formatted to line up with the generic options. 6452#: config/tc-cris.c:4014 6453#, c-format 6454msgid "CRIS-specific options:\n" 6455msgstr "Options spécifiques CRIS:\n" 6456 6457#: config/tc-cris.c:4016 6458msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" 6459msgstr " -h, -H Ne rien exécuter, afficher ce message d'aide. Déprécié.\n" 6460 6461#: config/tc-cris.c:4018 6462msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" 6463msgstr " -N Avertir lorsque l'expansion des branches est faite pour des sauts.\n" 6464 6465#: config/tc-cris.c:4020 6466msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" 6467msgstr "" 6468" --underscore Symboles utilisateurs sont normalement préfixés avec\n" 6469" le caractère de soulignement.\n" 6470 6471#: config/tc-cris.c:4022 6472msgid " Registers will not need any prefix.\n" 6473msgstr " Registres n'ont pas besoin de préfixe\n" 6474 6475#: config/tc-cris.c:4024 6476msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" 6477msgstr " --no-underscore Les symboles utilisateurs n'ont pas de préfixe\n" 6478 6479#: config/tc-cris.c:4026 6480msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" 6481msgstr " Registres auront besoin du préfixe « $ »\n" 6482 6483#: config/tc-cris.c:4029 6484msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" 6485msgstr " --pic\t\t\tPermettre la génération de code indépendant de la position.\n" 6486 6487#: config/tc-cris.c:4032 6488msgid "" 6489" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n" 6490"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" 6491msgstr "" 6492" --march=<arch>\t\tGénérer le code pour <arch>. Choix possibles pour <arch>\n" 6493"\t\t\t\tsont v0_v10, v10, v32 et common_v10_v32.\n" 6494 6495#: config/tc-cris.c:4081 6496msgid "Invalid pc-relative relocation" 6497msgstr "Réadressage relatif du PC invalide" 6498 6499#: config/tc-cris.c:4126 6500#, c-format 6501msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." 6502msgstr "A ajusté le débordement signé de .word (%ld): option -statement trop grande." 6503 6504#: config/tc-cris.c:4156 6505#, c-format 6506msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" 6507msgstr ".syntax %s requiert l'option « --underscore »" 6508 6509#: config/tc-cris.c:4165 6510#, c-format 6511msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" 6512msgstr ".syntax %s requiert l'option « --no-underscore »" 6513 6514#: config/tc-cris.c:4202 6515msgid "Unknown .syntax operand" 6516msgstr "Opérande .syntax inconnu" 6517 6518#: config/tc-cris.c:4212 6519msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" 6520msgstr "Pseudo-directive .file est valide seulement lors de la génération ELF" 6521 6522#: config/tc-cris.c:4224 6523msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" 6524msgstr "Pseudo-directive .loc est valide seulement lors de la génération ELF" 6525 6526#: config/tc-cris.c:4239 6527#, c-format 6528msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" 6529msgstr "problème interne d'inconsistance: %s appelé pour %d octets" 6530 6531#: config/tc-cris.c:4391 6532msgid "unknown operand to .arch" 6533msgstr "opérande inconnu pour .arch" 6534 6535#: config/tc-cris.c:4400 6536msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option" 6537msgstr ".arch <arch> requiert une option --march=... correspondante" 6538 6539#: config/tc-crx.c:710 config/tc-crx.c:730 config/tc-crx.c:745 6540#, c-format 6541msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'" 6542msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »" 6543 6544#: config/tc-crx.c:773 6545#, c-format 6546msgid "Illegal Scale - `%d'" 6547msgstr "Échelle illégale - « %d »" 6548 6549#. Issue a error message when register is illegal. 6550#: config/tc-crx.c:1088 6551#, c-format 6552msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'" 6553msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 6554 6555#: config/tc-crx.c:1217 6556#, c-format 6557msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'" 6558msgstr "Registre coprocesseur illégal dans l'instruction « %s »" 6559 6560#: config/tc-crx.c:1224 6561#, c-format 6562msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'" 6563msgstr "Registre coprocesseur spécial illégal dans l'instruction « %s »" 6564 6565#: config/tc-crx.c:1544 6566#, c-format 6567msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" 6568msgstr "Valeur de l'opérande DISPU4 invalide (arg %d)" 6569 6570#: config/tc-crx.c:1548 6571#, c-format 6572msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" 6573msgstr "Valeur de l'opérande CST4 invalide (arg %d)" 6574 6575#: config/tc-crx.c:1551 6576#, c-format 6577msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" 6578msgstr "La valeur de l'opérande n'est pas dans les 64 ko supérieurs (arg %d)" 6579 6580#: config/tc-crx.c:1685 6581msgid "Invalid register in register list" 6582msgstr "Registre invalide dans la liste des registres" 6583 6584#: config/tc-crx.c:1739 6585#, c-format 6586msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" 6587msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop" 6588 6589#: config/tc-crx.c:1747 6590#, c-format 6591msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" 6592msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop spéciaux" 6593 6594#: config/tc-crx.c:1766 6595#, c-format 6596msgid "Illegal register `%s' in user register list" 6597msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres utilisateurs" 6598 6599#: config/tc-crx.c:1785 6600#, c-format 6601msgid "Illegal register `%s' in register list" 6602msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres" 6603 6604#: config/tc-crx.c:1791 6605#, c-format 6606msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" 6607msgstr "Au plus %d bits peuvent être mis dans l'opérande « mask16 »" 6608 6609#: config/tc-crx.c:1800 6610#, c-format 6611msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" 6612msgstr "reste de la ligne ignorée; premier caractère ignoré est « %c »" 6613 6614#: config/tc-crx.c:1808 6615#, c-format 6616msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" 6617msgstr "Opérande « mask16 » illégal, l'opération est non définie - « %s »" 6618 6619#. HI can't be specified without LO (and vise-versa). 6620#: config/tc-crx.c:1814 6621msgid "HI/LO registers should be specified together" 6622msgstr "Les registres HI/LO devraient être spécifiés ensembles" 6623 6624#: config/tc-crx.c:1820 6625msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" 6626msgstr "Le registre HI/LO devraient être spécifiés sans registre additionnel" 6627 6628#. Variable not in small data read only segment accessed 6629#. using small data read only anchor. 6630#: config/tc-csky.c:1149 config/tc-mcore.c:1927 config/tc-microblaze.c:1999 6631#: config/tc-microblaze.c:2301 config/tc-microblaze.c:2324 6632msgid "unknown" 6633msgstr "inconnu" 6634 6635#: config/tc-csky.c:1151 6636#, c-format 6637msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)" 6638msgstr "le décalage pcrel pour le branchement vers %s est trop loin (0x%lx)" 6639 6640#: config/tc-csky.c:1235 6641#, c-format 6642msgid "unknown architecture `%s'" 6643msgstr "architecture inconnue « %s »" 6644 6645#: config/tc-csky.c:1408 6646#, c-format 6647msgid "C-SKY assembler options:\n" 6648msgstr "Options en assembleur C-SKY:\n" 6649 6650#: config/tc-csky.c:1410 6651#, c-format 6652msgid " -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:" 6653msgstr " -march=ARCH\t\t\tsélectionner l'architecture ARCH:" 6654 6655#: config/tc-csky.c:1429 6656#, c-format 6657msgid " -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:" 6658msgstr " -mcpu=CPU\t\t\tsélectionner le CPU du processeur:" 6659 6660#: config/tc-csky.c:1456 6661#, c-format 6662msgid " -mfloat-abi=ABI\t\tselect float ABI:" 6663msgstr " -mfloat-abi=ABI\t\tsélectionner l'ABI en virgule flottante :" 6664 6665#: config/tc-csky.c:1475 6666#, c-format 6667msgid " -EL -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n" 6668msgstr " -EL -mlittle-endian\t\tgénérer du code pour architectures à octets de poids faibles\n" 6669 6670#: config/tc-csky.c:1477 6671#, c-format 6672msgid " -EB -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n" 6673msgstr " -EB -mbig-endian\t\tgénérer du code pour architectures à octets de poids fort\n" 6674 6675#: config/tc-csky.c:1479 6676#, c-format 6677msgid " -fpic -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n" 6678msgstr " -fpic -pic\t\t\tGénérer du code indépendant de la position\n" 6679 6680#: config/tc-csky.c:1482 6681#, c-format 6682msgid " -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n" 6683msgstr " -mljump\t\t\ttransformer jbf, jbt, jbr en jmpi (CK800 uniquement)\n" 6684 6685#: config/tc-csky.c:1484 6686#, c-format 6687msgid " -mno-ljump\n" 6688msgstr " -mno-ljump\n" 6689 6690#: config/tc-csky.c:1488 6691#, c-format 6692msgid " -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n" 6693msgstr " -mbranch-stub\t\t\tactiver les ébauches de branchements pour les appels relatifs au PC\n" 6694 6695#: config/tc-csky.c:1490 6696#, c-format 6697msgid " -mno-branch-stub\n" 6698msgstr " -mno-branch-stub\n" 6699 6700#: config/tc-csky.c:1494 6701#, c-format 6702msgid " -force2bsr -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n" 6703msgstr " -force2bsr -mforce2bsr\ttransformer jbsr en bsr\n" 6704 6705#: config/tc-csky.c:1496 6706#, c-format 6707msgid " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n" 6708msgstr " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n" 6709 6710#: config/tc-csky.c:1498 6711#, c-format 6712msgid " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n" 6713msgstr " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\ttransformer jsri en bsr\n" 6714 6715#: config/tc-csky.c:1500 6716#, c-format 6717msgid " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n" 6718msgstr " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n" 6719 6720#: config/tc-csky.c:1503 6721#, c-format 6722msgid " -mnolrw -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n" 6723msgstr " -mnolrw -mno-lrw\t\timplémente lrw avec movih + ori\n" 6724 6725#: config/tc-csky.c:1505 6726#, c-format 6727msgid " -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n" 6728msgstr " -melrw\t\tactiver le lrw étendu (CK800 uniquement)\n" 6729 6730#: config/tc-csky.c:1507 6731#, c-format 6732msgid " -mno-elrw\n" 6733msgstr " -mno-elrw\n" 6734 6735#: config/tc-csky.c:1510 6736#, c-format 6737msgid " -mlaf -mliterals-after-func\temit literals after each function\n" 6738msgstr " -mlaf -mliterals-after-func\témettre les littéraux après chaque fonction\n" 6739 6740#: config/tc-csky.c:1512 6741#, c-format 6742msgid " -mno-laf -mno-literals-after-func\n" 6743msgstr " -mno-laf -mno-literals-after-func\n" 6744 6745#: config/tc-csky.c:1514 6746#, c-format 6747msgid " -mlabr -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n" 6748msgstr " -mlabr -mliterals-after-br\témettre les littéraux après les instructions de branchement\n" 6749 6750#: config/tc-csky.c:1516 6751#, c-format 6752msgid " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n" 6753msgstr " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n" 6754 6755#: config/tc-csky.c:1519 6756#, c-format 6757msgid " -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n" 6758msgstr " -mistack\t\t\tactiver les instructions de la pile d'interruption\n" 6759 6760#: config/tc-csky.c:1521 6761#, c-format 6762msgid " -mno-istack\n" 6763msgstr " -mno-istack\n" 6764 6765#: config/tc-csky.c:1524 6766#, c-format 6767msgid " -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n" 6768msgstr " -mhard-float\t\t\tactiver les instructions en virgule flottante matérielles\n" 6769 6770#: config/tc-csky.c:1526 6771#, c-format 6772msgid " -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n" 6773msgstr " -mmp\t\t\t\tactiver les instructions multiprocesseur\n" 6774 6775#: config/tc-csky.c:1528 6776#, c-format 6777msgid " -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n" 6778msgstr " -mcp\t\t\t\tactiver les instructions du coprocesseur\n" 6779 6780#: config/tc-csky.c:1530 6781#, c-format 6782msgid " -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n" 6783msgstr " -mcache\t\t\tactiver l'instruction de pré-extraction de la cache\n" 6784 6785#: config/tc-csky.c:1532 6786#, c-format 6787msgid " -msecurity\t\t\tenable security instructions\n" 6788msgstr " -msecurity\t\t\tactiver les instructions de sécurité\n" 6789 6790# Pas moyen de trouver une référence à une instruction assembleur nommé "trust" sur le C-SKY. Il faut dire que ce n'est pas un mot commode à rechercher. 6791# Les traducteurs russe et ukrainien ont choisis de traduire le mot "trust". Je vais faire de même et attendre que les utilisateurs hurlent si il y a réellement une technologie qui s'appele "trust". 6792#: config/tc-csky.c:1534 6793#, c-format 6794msgid " -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n" 6795msgstr " -mtrust\t\t\tactiver les instructions de confiance\n" 6796 6797#: config/tc-csky.c:1536 6798#, c-format 6799msgid " -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n" 6800msgstr " -mdsp\t\t\t\tactiver les instructions DSP\n" 6801 6802#: config/tc-csky.c:1538 6803#, c-format 6804msgid " -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n" 6805msgstr " -medsp\t\t\tactiver les instructions DSP étendues\n" 6806 6807#: config/tc-csky.c:1540 6808#, c-format 6809msgid " -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n" 6810msgstr " -mvdsp\t\t\tactiver les instructions DSP vectorielles\n" 6811 6812#: config/tc-csky.c:1753 6813msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub" 6814msgstr "l'ABI C-SKY v1 (ck510/ck610) ne supporte pas -mbranch-stub" 6815 6816#: config/tc-csky.c:1758 6817msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub" 6818msgstr "-mno-force2bsr est ignorée avec -mbranch-stub" 6819 6820#: config/tc-csky.c:1766 6821msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802" 6822msgstr "-mno-force2bsr est ignorée pour les ck801/ck802" 6823 6824#: config/tc-csky.c:1793 6825msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802" 6826msgstr "-mljump est ignorée pour les cl801/ck802" 6827 6828#: config/tc-csky.c:2073 config/tc-mcore.c:689 6829msgid "more than 65K literal pools" 6830msgstr "plus de 65K de mots dans le bassin" 6831 6832#: config/tc-csky.c:2320 read.c:3636 6833#, c-format 6834msgid "bad floating literal: %s" 6835msgstr "littéral de virgule flottante erroné: %s" 6836 6837#: config/tc-csky.c:2468 config/tc-mcore.c:743 6838msgid "missing ']'" 6839msgstr "« ] » manquant" 6840 6841#: config/tc-csky.c:2496 config/tc-mips.c:14354 config/tc-mips.c:14418 6842#: config/tc-mips.c:14429 config/tc-score.c:2692 config/tc-score.c:2739 6843msgid "unrecognized opcode" 6844msgstr "opcode non reconnu" 6845 6846#: config/tc-csky.c:3631 config/tc-mcore.c:1164 6847msgid "translating mgeni to movi" 6848msgstr "traduction de mgeni en movi" 6849 6850#: config/tc-csky.c:5279 config/tc-tilegx.c:1451 config/tc-tilepro.c:1310 6851#, c-format 6852msgid "unsupported BFD relocation size %d" 6853msgstr "taille de réadressage BFD %d non supportée" 6854 6855#: config/tc-csky.c:5902 6856msgid "second operand must be 4" 6857msgstr "second opérande doit être un 4" 6858 6859#: config/tc-csky.c:5926 config/tc-mcore.c:1527 6860msgid "second operand must be 1" 6861msgstr "second opérande doit être un 1" 6862 6863#: config/tc-csky.c:5999 config/tc-xtensa.c:2002 6864msgid "register number out of range" 6865msgstr "numéro de registre hors limite" 6866 6867#: config/tc-csky.c:6009 6868msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15" 6869msgstr "le registre src/dst de l'opérateur 64 bits doit être plus petit que 15" 6870 6871#: config/tc-csky.c:7836 6872msgid "the first operand must be a symbol" 6873msgstr "le premier opérande doit être un symbole" 6874 6875#: config/tc-csky.c:7845 6876msgid "missing stack size" 6877msgstr "taille de pile manquante" 6878 6879#: config/tc-csky.c:7858 config/tc-score.c:4244 6880msgid "value not in range [0, 0xffffffff]" 6881msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0xffffffff]" 6882 6883#: config/tc-csky.c:7868 config/tc-mcore.c:782 6884msgid "operand must be a constant" 6885msgstr "l'opérande doit être une constante" 6886 6887#: config/tc-d10v.c:216 6888#, c-format 6889msgid "" 6890"D10V options:\n" 6891"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" 6892"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" 6893" when --gstabs is specified. On by default.\n" 6894"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" 6895" instructions together.\n" 6896msgstr "" 6897"Options D10V:\n" 6898"-O Optimiser. Certaines opérations seront faites en parallèle.\n" 6899"--gstabs-packing Empaqueter les instructions adjacentes short ensembles même\n" 6900" lorsque --gstabs est spécifié. Activé par défaut.\n" 6901"--no-gstabs-packing Si --gstabs est spécifié, ne pas empaqueter les instructions\n" 6902" adjacentes ensembles.\n" 6903 6904#: config/tc-d10v.c:573 6905msgid "operand is not an immediate" 6906msgstr "opérande n'est pas un immédiat" 6907 6908#: config/tc-d10v.c:590 6909#, c-format 6910msgid "operand out of range: %lu" 6911msgstr "opérande hors limite: %lu" 6912 6913#: config/tc-d10v.c:650 6914msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." 6915msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle avec une autre." 6916 6917#: config/tc-d10v.c:704 config/tc-d10v.c:712 6918#, c-format 6919msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" 6920msgstr "conflit d'empaquetage: %s doit être soumis séquentiellement" 6921 6922#: config/tc-d10v.c:811 6923#, c-format 6924msgid "resource conflict (R%d)" 6925msgstr "conflit de ressource (R%d)" 6926 6927#: config/tc-d10v.c:814 6928#, c-format 6929msgid "resource conflict (A%d)" 6930msgstr "conflit de ressource (A%d)" 6931 6932#: config/tc-d10v.c:816 6933msgid "resource conflict (PSW)" 6934msgstr "conflit de ressource (PSW)" 6935 6936#: config/tc-d10v.c:818 6937msgid "resource conflict (C flag)" 6938msgstr "conflit de ressource (fanion C)" 6939 6940#: config/tc-d10v.c:820 6941msgid "resource conflict (F flag)" 6942msgstr "conflit de ressource (fanion F)" 6943 6944#: config/tc-d10v.c:970 6945msgid "Instruction must be executed in parallel" 6946msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle" 6947 6948#: config/tc-d10v.c:973 6949msgid "Long instructions may not be combined." 6950msgstr "Les instructions longues ne peuvent pas être combinées." 6951 6952#: config/tc-d10v.c:1006 6953msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." 6954msgstr "Une de ces instructions ne peut pas être exécutée en parallèle" 6955 6956#: config/tc-d10v.c:1010 config/tc-d30v.c:1034 6957msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" 6958msgstr "Deux instruction IU ne peuvent pas être exécutées en parallèle" 6959 6960#: config/tc-d10v.c:1012 config/tc-d10v.c:1020 config/tc-d10v.c:1034 6961#: config/tc-d10v.c:1049 config/tc-d30v.c:1035 config/tc-d30v.c:1044 6962msgid "Swapping instruction order" 6963msgstr "Échange l'ordre des instructions" 6964 6965#: config/tc-d10v.c:1018 config/tc-d30v.c:1041 6966msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" 6967msgstr "Deux instructions MU ne peuvent pas être exécutées en parallèle." 6968 6969#: config/tc-d10v.c:1038 config/tc-d30v.c:1061 6970msgid "IU instruction may not be in the left container" 6971msgstr "L'instruction IU ne peut pas être laissée dans le conteneur de gauche" 6972 6973#: config/tc-d10v.c:1040 config/tc-d10v.c:1055 6974msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." 6975msgstr "Instruction dans le conteneur R est écrasée par une instruction de contrôle de flux du conteneur L." 6976 6977#: config/tc-d10v.c:1053 config/tc-d30v.c:1072 6978msgid "MU instruction may not be in the right container" 6979msgstr "L'instruction MU ne peut pas être dans le conteneur de droite" 6980 6981#: config/tc-d10v.c:1059 config/tc-d30v.c:1084 6982msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" 6983msgstr "type d'exécution inconnue passé à write_2_short()" 6984 6985#: config/tc-d10v.c:1188 config/tc-d10v.c:1361 6986msgid "bad opcode or operands" 6987msgstr "opcode ou opérandes erronés" 6988 6989#: config/tc-d10v.c:1263 6990msgid "value out of range" 6991msgstr "valeur hors limite" 6992 6993#: config/tc-d10v.c:1337 6994msgid "illegal operand - register name found where none expected" 6995msgstr "opérande illégal - nom de registre repéré alors qu'aucun n'était attendu" 6996 6997#: config/tc-d10v.c:1372 6998msgid "Register number must be EVEN" 6999msgstr "Le numéro de registre doit être PAIR" 7000 7001#: config/tc-d10v.c:1375 7002msgid "Unsupported use of sp" 7003msgstr "Utilisation non supportée de sp" 7004 7005#: config/tc-d10v.c:1394 7006#, c-format 7007msgid "cr%ld is a reserved control register" 7008msgstr "cr%ld est un registre de contrôle réservé" 7009 7010#: config/tc-d10v.c:1569 7011#, c-format 7012msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" 7013msgstr "ligne %d: rep ou repi doit inclure au moins 4 instructions" 7014 7015#: config/tc-d10v.c:1761 7016msgid "can't find previous opcode " 7017msgstr "ne peut repérer l'opcode précédent" 7018 7019#: config/tc-d10v.c:1773 7020#, c-format 7021msgid "could not assemble: %s" 7022msgstr "n'a pu assembler: %s" 7023 7024#: config/tc-d10v.c:1788 config/tc-d10v.c:1810 config/tc-d30v.c:1741 7025msgid "Unable to mix instructions as specified" 7026msgstr "Incapable de mélanger les instructions tel que spécifié" 7027 7028#: config/tc-d30v.c:146 7029#, c-format 7030msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" 7031msgstr "Nom de registre %s est en conflit avec un symbole du même nom" 7032 7033#: config/tc-d30v.c:236 7034#, c-format 7035msgid "" 7036"\n" 7037"D30V options:\n" 7038"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" 7039"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" 7040"-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n" 7041"-c Warn about symbols whose names match register names.\n" 7042"-C Opposite of -C. -c is the default.\n" 7043msgstr "" 7044"\n" 7045"Option D30V:\n" 7046"-O Rendre le instructions adjacentes courtes parallèles\n" 7047" si possible.\n" 7048"-n Avertir pour tous les NOP insérés par l'assembleur.\n" 7049"-N Avertir pour tous les NOP insérés après des mots multiples\n" 7050"-c Avertir pour tous les symboles ayant des noms identiques\n" 7051" aux noms de registres\n" 7052"-C Inverse de -c. -c est le défaut.\n" 7053 7054#: config/tc-d30v.c:364 7055msgid "unexpected 12-bit reloc type" 7056msgstr "type de réadressage 12-bits inattendu" 7057 7058#: config/tc-d30v.c:371 7059msgid "unexpected 18-bit reloc type" 7060msgstr "type de réadressage 18-bits inattendu" 7061 7062#: config/tc-d30v.c:622 7063#, c-format 7064msgid "%s NOP inserted" 7065msgstr "%s NOP inséré" 7066 7067#: config/tc-d30v.c:623 7068msgid "sequential" 7069msgstr "séquentiel" 7070 7071#: config/tc-d30v.c:623 7072msgid "parallel" 7073msgstr "parallèle" 7074 7075#: config/tc-d30v.c:1030 7076msgid "Instructions may not be executed in parallel" 7077msgstr "Les instructions ne peuvent pas être exécutées en parallèle" 7078 7079#: config/tc-d30v.c:1043 7080#, c-format 7081msgid "Executing %s in IU may not work" 7082msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner" 7083 7084#: config/tc-d30v.c:1050 7085#, c-format 7086msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" 7087msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner lors d'une exécution en parallèle" 7088 7089#: config/tc-d30v.c:1063 7090#, c-format 7091msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" 7092msgstr "instruction spéciale de gauche « %s » écrase l'instruction « %s » du conteneur de droite" 7093 7094#: config/tc-d30v.c:1074 7095#, c-format 7096msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" 7097msgstr "Exécuter %s en ordre sériel inverse avec %s peut ne pas fonctionner" 7098 7099#: config/tc-d30v.c:1077 7100#, c-format 7101msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" 7102msgstr "Exécuter %s dans IU en ordre sériel inverse peut ne pas fonctionner" 7103 7104#: config/tc-d30v.c:1265 7105msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" 7106msgstr "Registre numéroté impair utilisé comme cible d'une instruction à registres multiples" 7107 7108#: config/tc-d30v.c:1329 config/tc-d30v.c:1365 7109#, c-format 7110msgid "unknown condition code: %s" 7111msgstr "code de condition inconnue: %s" 7112 7113#: config/tc-d30v.c:1358 7114#, c-format 7115msgid "cmpu doesn't support condition code %s" 7116msgstr "cmpu ne supporte pas le code de condition %s" 7117 7118#: config/tc-d30v.c:1393 7119#, c-format 7120msgid "unknown opcode: %s" 7121msgstr "opcode inconnu: %s" 7122 7123#: config/tc-d30v.c:1404 7124#, c-format 7125msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" 7126msgstr "opérandes pour l'opcode « %s » ne correspondent à aucun format valable" 7127 7128#: config/tc-d30v.c:1619 config/tc-d30v.c:1636 7129msgid "Cannot assemble instruction" 7130msgstr "Ne peut assembler l'instruction" 7131 7132#: config/tc-d30v.c:1621 7133msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." 7134msgstr "Le 1er opcode est long. Incapable de mélanger des instructions tel que spécifié." 7135 7136#: config/tc-d30v.c:1691 7137msgid "word of NOPs added between word multiply and load" 7138msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « load »" 7139 7140#: config/tc-d30v.c:1693 7141msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" 7142msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « 16- bits multiply »" 7143 7144#: config/tc-d30v.c:1725 7145msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" 7146msgstr "L'instruction utilise une version avec long, aussi elle ne peut être mélangée tel que spécifié" 7147 7148#: config/tc-d30v.c:1852 7149#, c-format 7150msgid "value too large to fit in %d bits" 7151msgstr "valeur trop grande pour entrer dans %d bits" 7152 7153#: config/tc-d30v.c:2030 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332 7154#, c-format 7155msgid "Alignment too large: %d assumed" 7156msgstr "Alignement trop grand: %d assumé" 7157 7158#: config/tc-dlx.c:213 7159msgid "missing .proc" 7160msgstr ".proc manquant" 7161 7162#: config/tc-dlx.c:230 7163msgid ".endfunc missing for previous .proc" 7164msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .proc précédente" 7165 7166#: config/tc-dlx.c:320 7167#, c-format 7168msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" 7169msgstr "Opérande invalide pour une instruction de chargement (load): « %s »" 7170 7171#: config/tc-dlx.c:434 7172#, c-format 7173msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" 7174msgstr "Opérande erroné pour une instruction de stockage: « %s »" 7175 7176#: config/tc-dlx.c:614 7177#, c-format 7178msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" 7179msgstr "Erreur d'expression pour le modificateur d'opérande %%hi/%%lo\n" 7180 7181#: config/tc-dlx.c:627 7182#, c-format 7183msgid "Invalid expression after %%%%\n" 7184msgstr "Expression invalide après %%%%\n" 7185 7186#: config/tc-dlx.c:691 config/tc-tic4x.c:2454 7187#, c-format 7188msgid "Unknown opcode `%s'." 7189msgstr "Opcode « %s » inconnu." 7190 7191#: config/tc-dlx.c:700 7192msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" 7193msgstr "Ne peut initialiser dlx_skip_hi16_flag" 7194 7195#: config/tc-dlx.c:714 7196#, c-format 7197msgid "Missing arguments for opcode <%s>." 7198msgstr "Arguments manquants pour l'opcode « %s »." 7199 7200#: config/tc-dlx.c:748 7201#, c-format 7202msgid "Too many operands: %s" 7203msgstr "Trop d'opérandes: %s" 7204 7205#: config/tc-dlx.c:786 7206#, c-format 7207msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" 7208msgstr "À la fois the_insn.HI et the_insn.LO sont initialisés : %s" 7209 7210#: config/tc-dlx.c:856 7211msgid "failed regnum sanity check." 7212msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du regnum." 7213 7214#: config/tc-dlx.c:869 7215msgid "failed general register sanity check." 7216msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du registre général." 7217 7218#. Types or values of args don't match. 7219#: config/tc-dlx.c:877 7220msgid "Invalid operands" 7221msgstr "Opérandes invalides" 7222 7223#: config/tc-dlx.c:1096 7224#, c-format 7225msgid "label \"$%d\" redefined" 7226msgstr "étiquette « $%d » redéfinie" 7227 7228#: config/tc-dlx.c:1134 7229msgid "Invalid expression after # number\n" 7230msgstr "Expression invalide après # numéro\n" 7231 7232#: config/tc-dlx.c:1177 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7841 7233#: config/tc-sparc.c:4010 7234#, c-format 7235msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" 7236msgstr "erreur interne: ne peut exporter le type de réadressage %d (« %s »)" 7237 7238#: config/tc-epiphany.c:126 7239#, c-format 7240msgid "EPIPHANY specific command line options:\n" 7241msgstr "options spécifiques EPIPHANY de la ligne de commande:\n" 7242 7243#: config/tc-epiphany.c:367 7244msgid "register number too large for push/pop" 7245msgstr "numéro de registre trop grand pour push/pop" 7246 7247#: config/tc-epiphany.c:371 7248msgid "register is out of order" 7249msgstr "registre hors ordre" 7250 7251#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5878 config/tc-m68k.c:5907 7252msgid "bad register list" 7253msgstr "liste de registres erronée" 7254 7255#: config/tc-epiphany.c:385 7256msgid "malformed reglist in push/pop" 7257msgstr "liste de registre mal formée dans push/pop" 7258 7259#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions. 7260#: config/tc-epiphany.c:431 7261msgid "destination register modified by displacement-post-modified address" 7262msgstr "registre de destination modifié par adresse déplacement-après-modification" 7263 7264#: config/tc-epiphany.c:432 7265msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair" 7266msgstr "ldrd/strd exige une paire de registre paire:impaire" 7267 7268#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1786 7269msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." 7270msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot." 7271 7272#: config/tc-fr30.c:81 7273#, c-format 7274msgid " FR30 specific command line options:\n" 7275msgstr " Options spécifiques de la ligne de commande FR30:\n" 7276 7277#: config/tc-fr30.c:134 7278#, c-format 7279msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." 7280msgstr "Instruction %s n'est pas permise dans la plage de délai." 7281 7282#: config/tc-frv.c:403 7283#, c-format 7284msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" 7285msgstr "Cpu inconnu -mcpu=%s" 7286 7287#: config/tc-frv.c:456 7288#, c-format 7289msgid "FRV specific command line options:\n" 7290msgstr "Options spécifiques FRV de la ligne de commande:\n" 7291 7292#: config/tc-frv.c:457 7293#, c-format 7294msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" 7295msgstr "-G n Place données <= n octets dans la zone des petites données\n" 7296 7297#: config/tc-frv.c:458 7298#, c-format 7299msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" 7300msgstr "-mgpr-32 Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 GPR\n" 7301 7302#: config/tc-frv.c:459 7303#, c-format 7304msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" 7305msgstr "-mgpr-64 Marque le fichier généré comme utilisant les 64 GPR\n" 7306 7307#: config/tc-frv.c:460 7308#, c-format 7309msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" 7310msgstr "-mfpr-32 Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 FPR\n" 7311 7312#: config/tc-frv.c:461 7313#, c-format 7314msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" 7315msgstr "-mfpr-64 Marque le fichier généré comme utilisant les 64 FPR\n" 7316 7317#: config/tc-frv.c:462 7318#, c-format 7319msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" 7320msgstr "-msoft-float Marque le fichier généré comme utilisant la virgule flottante logicielle\n" 7321 7322#: config/tc-frv.c:463 7323#, c-format 7324msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" 7325msgstr "-mdword Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 8 octets\n" 7326 7327#: config/tc-frv.c:464 7328#, c-format 7329msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" 7330msgstr "-mno-dword Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 4 octets\n" 7331 7332#: config/tc-frv.c:465 7333#, c-format 7334msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" 7335msgstr "-mdouble Marque le fichier généré comme utilisant les instructions FP double précision\n" 7336 7337#: config/tc-frv.c:466 7338#, c-format 7339msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" 7340msgstr "-mmedia Marque le fichier généré comme utilisant les instructions media\n" 7341 7342#: config/tc-frv.c:467 7343#, c-format 7344msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" 7345msgstr "-mmuladd Marquer le fichier généré comme utilisant des instructions add/subtract multiples\n" 7346 7347#: config/tc-frv.c:468 7348#, c-format 7349msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" 7350msgstr "-mpack Autorise le compactage des instructions\n" 7351 7352#: config/tc-frv.c:469 7353#, c-format 7354msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" 7355msgstr "-mno-pack Ne pas autoriser le compactage des instructions\n" 7356 7357#: config/tc-frv.c:470 7358#, c-format 7359msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n" 7360msgstr "-mpic Marquer le fichier généré comme utilisant du petit code indépendant de la position\n" 7361 7362#: config/tc-frv.c:471 7363#, c-format 7364msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n" 7365msgstr "-mPIC Marquer le fichier généré comme utilisant du grand code indépendant de la position\n" 7366 7367#: config/tc-frv.c:472 7368#, c-format 7369msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n" 7370msgstr "-mlibrary-pic Marquer le fichier généré comme utilisant du code indépendant de la position pour des librairies\n" 7371 7372#: config/tc-frv.c:473 7373#, c-format 7374msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" 7375msgstr "-mfdpic Assemble pour l'ABI FDPIC\n" 7376 7377#: config/tc-frv.c:474 7378#, c-format 7379msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" 7380msgstr "-mnopic Désactive -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic et -mfdpic\n" 7381 7382#: config/tc-frv.c:475 7383#, c-format 7384msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" 7385msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" 7386 7387#: config/tc-frv.c:476 7388#, c-format 7389msgid " Record the cpu type\n" 7390msgstr " Enregistrer le type de cpu\n" 7391 7392#: config/tc-frv.c:477 7393#, c-format 7394msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" 7395msgstr "-mtomcat-stats Afficher les statistiques pour les arrangements pour tomcat\n" 7396 7397#: config/tc-frv.c:478 7398#, c-format 7399msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" 7400msgstr "-mtomcat-debug Arrangements de débug pour tomcat\n" 7401 7402#: config/tc-frv.c:1160 7403msgid "VLIW packing used for -mno-pack" 7404msgstr "VLIW empaquetage utilisé pour -mno-pack" 7405 7406#: config/tc-frv.c:1170 7407msgid "Instruction not supported by this architecture" 7408msgstr "Instruction pas supportée par cette architecture" 7409 7410#: config/tc-frv.c:1180 7411msgid "VLIW packing constraint violation" 7412msgstr "VLIW violation de la contrainte d'empaquetage" 7413 7414#: config/tc-frv.c:1771 7415#, c-format 7416msgid "Relocation %s is not safe for %s" 7417msgstr "Réadressage %s n'est pas sûr pour %s" 7418 7419#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:102 7420msgid "expecting register" 7421msgstr "registre attendu" 7422 7423#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:121 7424#: config/tc-moxie.c:137 7425msgid "illegal register number" 7426msgstr "numéro de registre illégal" 7427 7428#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:186 config/tc-pj.c:260 7429#, c-format 7430msgid "unknown opcode %s" 7431msgstr "opcode inconnu %s" 7432 7433#: config/tc-ft32.c:264 7434#, c-format 7435msgid "unknown width specifier '.%c'" 7436msgstr "spécificateur de largeur inconnu « .%c »" 7437 7438#: config/tc-ft32.c:387 7439msgid "internal error in argument parsing" 7440msgstr "erreur interne dans l'analyse des arguments" 7441 7442#: config/tc-ft32.c:400 7443msgid "expected comma separator" 7444msgstr "virgule attendue comme séparateur" 7445 7446#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:230 config/tc-moxie.c:290 7447#: config/tc-moxie.c:302 config/tc-moxie.c:335 config/tc-moxie.c:367 7448#: config/tc-moxie.c:400 config/tc-moxie.c:454 config/tc-moxie.c:508 7449#: config/tc-moxie.c:518 config/tc-moxie.c:541 config/tc-moxie.c:554 7450#: config/tc-pj.c:308 7451msgid "extra stuff on line ignored" 7452msgstr "les trucs supplémentaires sur la ligne sont ignorés" 7453 7454#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:585 7455#: config/tc-nios2.c:284 7456msgid "bad call to md_atof" 7457msgstr "appel erroné à md_atof" 7458 7459#: config/tc-ft32.c:522 7460#, c-format 7461msgid "FT32 options:\n" 7462msgstr "Options FT32:\n" 7463 7464#: config/tc-ft32.c:523 7465#, c-format 7466msgid "" 7467"\n" 7468"-no-relax\t\tdon't relax relocations\n" 7469"\t\t\t\n" 7470msgstr "" 7471"\n" 7472"-no-relax\t\tne pas relaxer les réadressages\n" 7473"\t\t\t\n" 7474 7475#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler 7476#. error if we ever hit them. 7477#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40 7478msgid "estimate size\n" 7479msgstr "taille estimée\n" 7480 7481#: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39 7482msgid "convert_frag\n" 7483msgstr "convert_frag\n" 7484 7485#: config/tc-h8300.c:174 7486#, c-format 7487msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems" 7488msgstr "nouvelle section « %s » définie sans attributs - cela pourrait causer des problèmes" 7489 7490#: config/tc-h8300.c:442 config/tc-h8300.c:450 7491msgid "Reg not valid for H8/300" 7492msgstr "Registre invalide pour H8/300" 7493 7494#: config/tc-h8300.c:531 7495msgid "invalid operand size requested" 7496msgstr "mauvaise taille d'opérande demandée" 7497 7498#: config/tc-h8300.c:636 7499msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" 7500msgstr "Liste de registres invalide pour ldm/stm\n" 7501 7502#: config/tc-h8300.c:662 config/tc-h8300.c:667 config/tc-h8300.c:674 7503msgid "mismatch between register and suffix" 7504msgstr "pas de concordance entre le registre et le suffixe" 7505 7506#: config/tc-h8300.c:679 7507msgid "invalid suffix after register." 7508msgstr "suffixe invalide après le registre." 7509 7510#: config/tc-h8300.c:701 7511msgid "address too high for vector table jmp/jsr" 7512msgstr "adresse trop grande pour la table de vecteur jmp/jsr" 7513 7514#: config/tc-h8300.c:728 config/tc-h8300.c:840 config/tc-h8300.c:850 7515msgid "Wrong size pointer register for architecture." 7516msgstr "Taille erronée du registre de pointeur pour l'architecture" 7517 7518#: config/tc-h8300.c:787 config/tc-h8300.c:795 config/tc-h8300.c:824 7519msgid "expected @(exp, reg16)" 7520msgstr "@(exp, reg16) attendu" 7521 7522#: config/tc-h8300.c:813 7523msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" 7524msgstr ".L, .W ou .B attendu pour le registre dans le mode d'adressage indexé" 7525 7526#: config/tc-h8300.c:1007 7527msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" 7528msgstr "mode d'adressage valide attendu pour mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" 7529 7530#: config/tc-h8300.c:1025 config/tc-h8300.c:1034 7531msgid "expected register" 7532msgstr "registre attendu" 7533 7534#: config/tc-h8300.c:1050 7535msgid "expected closing paren" 7536msgstr "parenthèses fermante attendue" 7537 7538#: config/tc-h8300.c:1109 7539#, c-format 7540msgid "can't use high part of register in operand %d" 7541msgstr "ne peut utiliser la partie haute du registre dans l'opérande %d" 7542 7543#: config/tc-h8300.c:1266 7544#, c-format 7545msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" 7546msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes ne sont pas disponibles en mode %s" 7547 7548#: config/tc-h8300.c:1275 7549msgid "mismatch between opcode size and operand size" 7550msgstr "pas de concordance entre la taille du opcode et celle de l'opérande" 7551 7552#: config/tc-h8300.c:1311 7553#, c-format 7554msgid "operand %s0x%lx out of range." 7555msgstr "opérande %s0x%lx hors limite." 7556 7557#: config/tc-h8300.c:1421 7558msgid "Can't work out size of operand.\n" 7559msgstr "Ne peut découvrir la taille de l'opérande.\n" 7560 7561#: config/tc-h8300.c:1471 7562#, c-format 7563msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" 7564msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300" 7565 7566#: config/tc-h8300.c:1476 7567#, c-format 7568msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" 7569msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300H" 7570 7571#: config/tc-h8300.c:1482 7572#, c-format 7573msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" 7574msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300S" 7575 7576#: config/tc-h8300.c:1543 config/tc-h8300.c:1563 7577msgid "Need #1 or #2 here" 7578msgstr "A besoin de #1 ou #2 ici" 7579 7580#: config/tc-h8300.c:1558 7581msgid "#4 not valid on H8/300." 7582msgstr "#4 n'est pas valide sur H8/300." 7583 7584#: config/tc-h8300.c:1665 config/tc-h8300.c:1737 7585#, c-format 7586msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" 7587msgstr "opérande de branchement a un décalage impair (%lx)\n" 7588 7589#: config/tc-h8300.c:1775 7590msgid "destination operand must be 16 bit register" 7591msgstr "opérande de destination doit être un registre de 16 bits" 7592 7593#: config/tc-h8300.c:1784 7594msgid "source operand must be 8 bit register" 7595msgstr "opérande source doit être un registre de 8 bits" 7596 7597#: config/tc-h8300.c:1792 7598msgid "destination operand must be 16bit absolute address" 7599msgstr "opérande de destination doit être une adresse absolue de 16 bits" 7600 7601#: config/tc-h8300.c:1799 7602msgid "destination operand must be 8 bit register" 7603msgstr "opérande de destination doit être un registre de 8 bits" 7604 7605#: config/tc-h8300.c:1807 7606msgid "source operand must be 16bit absolute address" 7607msgstr "opérande source doit être une adresse absolue de 16 bits" 7608 7609#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll 7610#. get here only if the trailing trash starts with a comma. 7611#: config/tc-h8300.c:1815 config/tc-mips.c:14370 config/tc-mips.c:14438 7612#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2545 7613#: config/tc-mmix.c:2569 config/tc-mmix.c:2842 7614msgid "invalid operands" 7615msgstr "opérandes invalides" 7616 7617#: config/tc-h8300.c:1846 7618msgid "operand/size mis-match" 7619msgstr "tailles/opérandes ne concordent pas" 7620 7621#: config/tc-h8300.c:1946 config/tc-sh.c:2552 config/tc-z8k.c:1243 7622msgid "unknown opcode" 7623msgstr "opcode inconnu" 7624 7625#: config/tc-h8300.c:1979 7626msgid "invalid operand in ldm" 7627msgstr "opérande invalide dans ldm" 7628 7629#: config/tc-h8300.c:1988 7630msgid "invalid operand in stm" 7631msgstr "opérande invalide dans stm" 7632 7633#: config/tc-h8300.c:2187 7634#, c-format 7635msgid "Invalid argument to --mach option: %s" 7636msgstr "Argument invalide à l'option --match: %s" 7637 7638#: config/tc-h8300.c:2198 7639#, c-format 7640msgid " H8300-specific assembler options:\n" 7641msgstr "Options en assembleur spécifiques H8300:\n" 7642 7643#: config/tc-h8300.c:2199 7644#, c-format 7645msgid "" 7646" -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n" 7647" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n" 7648msgstr "" 7649" -march=<nom> Définir le type de machine H8300 à l'une de ces valeurs:\n" 7650" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n" 7651 7652#: config/tc-h8300.c:2202 7653#, c-format 7654msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n" 7655msgstr " -h-tick-hex Supporter les constantes hexadécimales dans le style H'00\n" 7656 7657#: config/tc-h8300.c:2211 7658#, c-format 7659msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" 7660msgstr "appel de tc_aout_fix_to_chars \n" 7661 7662#: config/tc-h8300.c:2220 7663#, c-format 7664msgid "call to md_convert_frag \n" 7665msgstr "appel de md_convert_frag \n" 7666 7667#: config/tc-h8300.c:2271 7668#, c-format 7669msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" 7670msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n" 7671 7672#: config/tc-h8300.c:2286 7673msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section" 7674msgstr "Référence inattendue à un symbole dans une section qui n'est pas du code" 7675 7676#: config/tc-h8300.c:2323 config/tc-mcore.c:2208 config/tc-microblaze.c:2494 7677#: config/tc-pj.c:488 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4514 7678#, c-format 7679msgid "Cannot represent relocation type %s" 7680msgstr "Ne peut représenter le type de réadressage %s" 7681 7682#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. 7683#. IGNORE is used to suppress the error message. 7684#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where 7685#. the current file and line number are not valid. 7686#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041 7687#, c-format 7688msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." 7689msgstr "Champ hors limite [%d..%d] (%d)." 7690 7691#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). 7692#. IGNORE is used to suppress the error message. 7693#: config/tc-hppa.c:1055 7694#, c-format 7695msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." 7696msgstr "Champ incorrectement aligné [%d] (%d)." 7697 7698#: config/tc-hppa.c:1108 7699msgid "Missing .exit\n" 7700msgstr ".exit manquant\n" 7701 7702#: config/tc-hppa.c:1111 7703msgid "Missing .procend\n" 7704msgstr ".procend manquant\n" 7705 7706#: config/tc-hppa.c:1264 7707#, c-format 7708msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." 7709msgstr "Sélecteur de champ invalide. F%% assumé." 7710 7711#: config/tc-hppa.c:1288 7712msgid "Bad segment in expression." 7713msgstr "Segment erroné dans l'expression." 7714 7715#: config/tc-hppa.c:1313 7716#, c-format 7717msgid "Invalid Nullification: (%c)" 7718msgstr "Nullification invalide: (%c)" 7719 7720#: config/tc-hppa.c:1384 7721msgid "Cannot handle fixup" 7722msgstr "Ne peut traiter le correctif" 7723 7724#: config/tc-hppa.c:1682 7725#, c-format 7726msgid " -Q ignored\n" 7727msgstr " -Q ignoré\n" 7728 7729#: config/tc-hppa.c:1686 7730#, c-format 7731msgid " -c print a warning if a comment is found\n" 7732msgstr " -c avertir si un commentaire est trouvé\n" 7733 7734#: config/tc-hppa.c:1752 7735#, c-format 7736msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" 7737msgstr "pas d'entrée hppa_fixup entry pour le correctif du type 0x%x" 7738 7739#: config/tc-hppa.c:1931 7740msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." 7741msgstr "Réadressage inconnu rencontré dans md_apply_fix." 7742 7743#: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144 7744#, c-format 7745msgid "Undefined register: '%s'." 7746msgstr "Registre indéfini: « %s »." 7747 7748#: config/tc-hppa.c:2178 7749#, c-format 7750msgid "Non-absolute symbol: '%s'." 7751msgstr "Symbole non absolu: « %s »." 7752 7753#: config/tc-hppa.c:2193 7754#, c-format 7755msgid "Undefined absolute constant: '%s'." 7756msgstr "Constante absolue indéfinie: « %s »." 7757 7758#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5705 7759msgid "could not update architecture and machine" 7760msgstr "ne peut mettre à jour l'architecture et la machine" 7761 7762#: config/tc-hppa.c:2262 7763#, c-format 7764msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" 7765msgstr "Condition de comparaison FP invalide: %s" 7766 7767#: config/tc-hppa.c:2317 7768#, c-format 7769msgid "Invalid FTEST completer: %s" 7770msgstr "Complèteur FTEST invalide: %s" 7771 7772#: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420 7773#, c-format 7774msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" 7775msgstr "Format d'opérande FP invalide: %3s" 7776 7777#: config/tc-hppa.c:2538 7778msgid "Bad segment (should be absolute)." 7779msgstr "Segment erroné (devrait être absolu)." 7780 7781#: config/tc-hppa.c:2598 7782#, c-format 7783msgid "Invalid argument location: %s\n" 7784msgstr "Position d'argument invalide: %s\n" 7785 7786#: config/tc-hppa.c:2627 7787#, c-format 7788msgid "Invalid argument description: %d" 7789msgstr "Description invalide de l'argument: %d" 7790 7791#: config/tc-hppa.c:3456 7792msgid "Invalid Indexed Load Completer." 7793msgstr "Complèteur de chargement indexé invalide." 7794 7795#: config/tc-hppa.c:3461 7796msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." 7797msgstr "Syntaxe de complèteur de chargement indexé invalide." 7798 7799#: config/tc-hppa.c:3495 7800msgid "Invalid Short Load/Store Completer." 7801msgstr "Complèteur Load/Store courts invalide." 7802 7803#: config/tc-hppa.c:3556 config/tc-hppa.c:3561 7804msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" 7805msgstr "Complèteur Store Bytes Short invalide" 7806 7807#: config/tc-hppa.c:3876 config/tc-hppa.c:3882 7808msgid "Invalid left/right combination completer" 7809msgstr "Complèteur de combinaisons left/right invalide" 7810 7811#: config/tc-hppa.c:3931 config/tc-hppa.c:3938 7812msgid "Invalid permutation completer" 7813msgstr "Complèteur de permutations invalide" 7814 7815#: config/tc-hppa.c:4038 7816#, c-format 7817msgid "Invalid Add Condition: %s" 7818msgstr "Condition d'addition invalide: %s" 7819 7820#: config/tc-hppa.c:4054 config/tc-hppa.c:4064 7821msgid "Invalid Add and Branch Condition" 7822msgstr "Condition d'addition et de branchement invalide" 7823 7824#: config/tc-hppa.c:4085 config/tc-hppa.c:4230 7825msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" 7826msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide" 7827 7828#: config/tc-hppa.c:4125 7829#, c-format 7830msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" 7831msgstr "Branchement invalide sur la condition de bit: %c" 7832 7833#: config/tc-hppa.c:4128 7834msgid "Missing Branch On Bit Condition" 7835msgstr "Branchement manquant sur la condition de bit" 7836 7837#: config/tc-hppa.c:4213 7838#, c-format 7839msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" 7840msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %s" 7841 7842#: config/tc-hppa.c:4245 7843msgid "Invalid Compare and Branch Condition" 7844msgstr "Condition comparaison et de branchement invalide" 7845 7846#: config/tc-hppa.c:4341 7847msgid "Invalid Logical Instruction Condition." 7848msgstr "Condition d'instruction logique invalide." 7849 7850#: config/tc-hppa.c:4403 7851msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." 7852msgstr "Condition décalage/extraction/dépôt invalide." 7853 7854#: config/tc-hppa.c:4520 7855msgid "Invalid Unit Instruction Condition." 7856msgstr "Condition d'instruction unaire (Unit) invalide." 7857 7858#: config/tc-hppa.c:4999 config/tc-hppa.c:5031 config/tc-hppa.c:5062 7859#: config/tc-hppa.c:5092 7860msgid "Branch to unaligned address" 7861msgstr "Branchement sur une adresse non alignée" 7862 7863#: config/tc-hppa.c:5274 7864msgid "Invalid SFU identifier" 7865msgstr "Identificateur SFU invalide" 7866 7867#: config/tc-hppa.c:5324 7868msgid "Invalid COPR identifier" 7869msgstr "Identificateur COPR invalide" 7870 7871#: config/tc-hppa.c:5454 7872msgid "Invalid Floating Point Operand Format." 7873msgstr "Format d'opérande en virgule flottante invalide." 7874 7875#: config/tc-hppa.c:5574 config/tc-hppa.c:5594 config/tc-hppa.c:5614 7876#: config/tc-hppa.c:5634 config/tc-hppa.c:5654 7877msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" 7878msgstr "Registre invalide pour la simple précision fmpyadd ou fmpysub" 7879 7880#: config/tc-hppa.c:5722 7881#, c-format 7882msgid "Invalid operands %s" 7883msgstr "Opérandes invalides %s" 7884 7885#: config/tc-hppa.c:5732 7886#, c-format 7887msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." 7888msgstr "Les valeurs immédiates %d et %d vont donner lieu à un comportement indéfini." 7889 7890#: config/tc-hppa.c:5784 config/tc-hppa.c:6966 config/tc-hppa.c:7021 7891msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" 7892msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC (chaîne d'étiquette corrompue)" 7893 7894#: config/tc-hppa.c:5787 config/tc-hppa.c:7024 7895msgid "Missing function name for .PROC" 7896msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC" 7897 7898#: config/tc-hppa.c:5846 7899msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" 7900msgstr "L'argument à .BLOCK/.BLOCKZ doit être compris entre 0 et 0x3fffffff" 7901 7902#: config/tc-hppa.c:5937 7903#, c-format 7904msgid "Invalid .CALL argument: %s" 7905msgstr "Argument .CALL invalide: %s" 7906 7907#: config/tc-hppa.c:6082 7908msgid ".callinfo is not within a procedure definition" 7909msgstr ".callinfo n'est pas à l'intérieur de la définition de procédure" 7910 7911#: config/tc-hppa.c:6100 7912#, c-format 7913msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" 7914msgstr "Paramètre FRAME doit être un multiple de 8: %d\n" 7915 7916#: config/tc-hppa.c:6117 7917msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" 7918msgstr "Valeur de ENTRY_GR doit être dans la plage 3..18\n" 7919 7920#: config/tc-hppa.c:6128 7921msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" 7922msgstr "Valeur de ENTRY_FR doit être dans la plage 12..21\n" 7923 7924#: config/tc-hppa.c:6137 7925msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" 7926msgstr "Valeur de ENTRY_SR doit être 3\n" 7927 7928#: config/tc-hppa.c:6186 7929#, c-format 7930msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" 7931msgstr "Argument à .CALLINFO invalide: %s" 7932 7933#: config/tc-hppa.c:6297 7934msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" 7935msgstr "Le pseudo-op .ENTER n'est pas supporté" 7936 7937#: config/tc-hppa.c:6313 7938msgid "Misplaced .entry. Ignored." 7939msgstr ".entry mal positionné. Ignoré." 7940 7941#: config/tc-hppa.c:6317 7942msgid "Missing .callinfo." 7943msgstr ".callinfo manquant." 7944 7945#: config/tc-hppa.c:6381 7946msgid ".REG expression must be a register" 7947msgstr "Expression .REG doit être un registre" 7948 7949#: config/tc-hppa.c:6397 7950msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" 7951msgstr "expression absolue erronée ou irréductible; zéro assumé" 7952 7953#: config/tc-hppa.c:6408 7954msgid ".REG must use a label" 7955msgstr ".REG doit utiliser une étiquette" 7956 7957#: config/tc-hppa.c:6410 7958msgid ".EQU must use a label" 7959msgstr ".EQU doit utiliser une étiquette" 7960 7961#: config/tc-hppa.c:6465 7962#, c-format 7963msgid "Symbol '%s' could not be created." 7964msgstr "Symbole « %s » n'a pu être créé." 7965 7966#: config/tc-hppa.c:6515 7967msgid ".EXIT must appear within a procedure" 7968msgstr ".EXIT doit apparaître à l'intérieur d'une procédure" 7969 7970#: config/tc-hppa.c:6519 7971msgid "Missing .callinfo" 7972msgstr ".callinfo manquant" 7973 7974#: config/tc-hppa.c:6523 7975msgid "No .ENTRY for this .EXIT" 7976msgstr "Pas de .ENTRY pour ce .EXIT" 7977 7978#: config/tc-hppa.c:6563 7979#, c-format 7980msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" 7981msgstr "Utilise ENTRY plutôt que CODE dans la directive d'exportation pour %s" 7982 7983#: config/tc-hppa.c:6682 7984#, c-format 7985msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" 7986msgstr "Argument .EXPORT/.IMPORT non défini (ignoré): %s" 7987 7988#: config/tc-hppa.c:6705 7989#, c-format 7990msgid "Cannot define export symbol: %s\n" 7991msgstr "Ne peut définir un symbole d'exportation: %s\n" 7992 7993#: config/tc-hppa.c:6796 7994msgid "Missing label name on .LABEL" 7995msgstr "Nom d'étiquette manquant pour .LABEL" 7996 7997#: config/tc-hppa.c:6801 7998msgid "extra .LABEL arguments ignored." 7999msgstr "arguments superflus pour .LABEL sont ignorés." 8000 8001#: config/tc-hppa.c:6817 8002msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" 8003msgstr "Le pseudo-op .LEAVE n'est pas supporté" 8004 8005#: config/tc-hppa.c:6855 8006msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" 8007msgstr "Argument .LEVEL non reconnu\n" 8008 8009#: config/tc-hppa.c:6888 8010#, c-format 8011msgid "Cannot define static symbol: %s\n" 8012msgstr "Ne peut définir le symbole statique: %s\n" 8013 8014#: config/tc-hppa.c:6920 8015msgid "Nested procedures" 8016msgstr "Procédure imbriquées" 8017 8018#: config/tc-hppa.c:6930 8019msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" 8020msgstr "Ne peut allouer un descripteur unwind\n" 8021 8022#: config/tc-hppa.c:7028 8023msgid "misplaced .procend" 8024msgstr ".procend mal positionné" 8025 8026#: config/tc-hppa.c:7031 8027msgid "Missing .callinfo for this procedure" 8028msgstr ".callinfo manquant pour cette procédure" 8029 8030#: config/tc-hppa.c:7034 8031msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" 8032msgstr ".EXIT manquant pour un .ENTRY" 8033 8034#: config/tc-hppa.c:7071 8035msgid "Not in a space.\n" 8036msgstr "N'est pas dans un espace.\n" 8037 8038#: config/tc-hppa.c:7074 8039msgid "Not in a subspace.\n" 8040msgstr "N'est pas dans un sous-espace.\n" 8041 8042#: config/tc-hppa.c:7162 8043msgid "Invalid .SPACE argument" 8044msgstr "Argument .SPACE invalide" 8045 8046#: config/tc-hppa.c:7208 8047msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" 8048msgstr "Ne peut changer les espace à l'intérieur d'une définition de procédure. Ignoré" 8049 8050#: config/tc-hppa.c:7333 8051#, c-format 8052msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." 8053msgstr "Espace indéfini: « %s » Numéro d'espace assumé = 0." 8054 8055#: config/tc-hppa.c:7356 8056msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" 8057msgstr "Doit être dans un espace avant de changer ou déclarer des sous-espaces.\n" 8058 8059#: config/tc-hppa.c:7360 8060msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" 8061msgstr "Ne peut modifier des sous-espaces à l'intérieur de la définition d'une procédure. Ignoré" 8062 8063#: config/tc-hppa.c:7394 8064msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" 8065msgstr "Paramètres de sous-espaces existants ne peuvent être modifiés" 8066 8067#: config/tc-hppa.c:7445 8068msgid "Alignment must be a power of 2" 8069msgstr "Alignement doit être une puissance de 2" 8070 8071#: config/tc-hppa.c:7492 8072msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" 8073msgstr "FIRST n'est pas supporté comme un argument pour .SUBSPACE" 8074 8075#: config/tc-hppa.c:7494 8076msgid "Invalid .SUBSPACE argument" 8077msgstr "argument .SUBSPACE invalide" 8078 8079#: config/tc-hppa.c:7683 8080#, c-format 8081msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." 8082msgstr "Erreur interne: incapable de repérer l'espace contenant pour %s." 8083 8084#: config/tc-hppa.c:8244 8085msgid "-R option not supported on this target." 8086msgstr "L'option -R n'est pas supportée pour cette cible." 8087 8088#: config/tc-hppa.c:8266 8089#, c-format 8090msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" 8091msgstr "erreur interne: perte de l'opcode: « %s» «%s »\n" 8092 8093#: config/tc-hppa.c:8276 config/tc-nios2.c:1433 config/tc-sparc.c:999 8094msgid "Broken assembler. No assembly attempted." 8095msgstr "Assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage." 8096 8097#: config/tc-i386.c:1280 8098#, c-format 8099msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!" 8100msgstr "i386_output_nops appelé pour générer des nops d'au plus %d octets !" 8101 8102#: config/tc-i386.c:1489 8103#, c-format 8104msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])" 8105msgstr "taille de nop seul invalide: %d (valeur attendue entre [0, %d])" 8106 8107#: config/tc-i386.c:1530 8108msgid "jump over nop padding out of range" 8109msgstr "sauter par dessus les nop de remplissage hors de portée" 8110 8111#: config/tc-i386.c:2387 8112#, c-format 8113msgid "0x%s shortened to 0x%s" 8114msgstr "0x%s réduit à 0x%s" 8115 8116#: config/tc-i386.c:2479 config/tc-i386.c:8048 8117msgid "same type of prefix used twice" 8118msgstr "même type de préfixe utilisé deux fois" 8119 8120#: config/tc-i386.c:2506 8121#, c-format 8122msgid "64bit mode not supported on `%s'." 8123msgstr "mode 64 bits pas supporté sur « %s »" 8124 8125#: config/tc-i386.c:2515 8126#, c-format 8127msgid "32bit mode not supported on `%s'." 8128msgstr "mode 32 bits pas supporté sur « %s »" 8129 8130#: config/tc-i386.c:2555 8131msgid "bad argument to syntax directive." 8132msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe." 8133 8134#: config/tc-i386.c:2618 8135#, c-format 8136msgid "bad argument to %s_check directive." 8137msgstr "mauvais argument pour la directive %s_check." 8138 8139#: config/tc-i386.c:2622 8140#, c-format 8141msgid "missing argument for %s_check directive" 8142msgstr "argument manquant pour la directive %s_check" 8143 8144#: config/tc-i386.c:2652 8145#, c-format 8146msgid "`%s' is not supported on `%s'" 8147msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s »" 8148 8149#: config/tc-i386.c:2754 8150msgid ".arch stack is empty" 8151msgstr "la pile .arch est vide" 8152 8153#: config/tc-i386.c:2764 8154#, c-format 8155msgid "this `.arch pop' requires `.code%u%s' to be in effect" 8156msgstr "ce « .arch pop » requiert que « .code%u%s » soit actif" 8157 8158#: config/tc-i386.c:2865 8159#, c-format 8160msgid "no such architecture: `%s'" 8161msgstr "pas de telle architecture: « %s »" 8162 8163#: config/tc-i386.c:2870 8164msgid "missing cpu architecture" 8165msgstr "architecture cpu manquante" 8166 8167#: config/tc-i386.c:2887 8168#, c-format 8169msgid "no such architecture modifier: `%s'" 8170msgstr "pas de tel modificateur d'architecture: « %s »" 8171 8172#: config/tc-i386.c:2902 config/tc-i386.c:2925 8173msgid "Intel MCU is 32bit ELF only" 8174msgstr "Intel MCU supporte uniquement ELF 32 bits" 8175 8176#: config/tc-i386.c:2932 config/tc-i386.c:14000 8177msgid "unknown architecture" 8178msgstr "architecture inconnue" 8179 8180#: config/tc-i386.c:3318 8181msgid "there are no pc-relative size relocations" 8182msgstr "il n'y a pas de tailles de réadressages relatifs au PC" 8183 8184#: config/tc-i386.c:3330 8185#, c-format 8186msgid "unknown relocation (%u)" 8187msgstr "réadressage inconnu (%u)" 8188 8189#: config/tc-i386.c:3332 8190#, c-format 8191msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" 8192msgstr "réadressage %u octets ne peut pas être appliqué sur un champ de %u octets" 8193 8194#: config/tc-i386.c:3336 8195msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" 8196msgstr "réadressage non relatif au PC pour un champ relatif au PC" 8197 8198#: config/tc-i386.c:3341 8199msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" 8200msgstr "le champ relocalisé et le type relocalisé diffèrent sur le signe" 8201 8202#: config/tc-i386.c:3350 8203msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" 8204msgstr "il n'y a pas de réadressage non signé relative au PC" 8205 8206#: config/tc-i386.c:3358 8207#, c-format 8208msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" 8209msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %u octets" 8210 8211#: config/tc-i386.c:3375 8212#, c-format 8213msgid "cannot do %s %u byte relocation" 8214msgstr "ne peut faire un réadressage %s %u octets" 8215 8216#: config/tc-i386.c:3777 8217#, c-format 8218msgid "ambiguous broadcast for `%s', using %u-bit form" 8219msgstr "diffusion ambigüe pour « %s », utilisation de la forme sur %u bits" 8220 8221#: config/tc-i386.c:3998 config/tc-i386.c:4966 8222#, c-format 8223msgid "invalid instruction `%s' after `%s'" 8224msgstr "mauvaise instruction « %s » après « %s »" 8225 8226#: config/tc-i386.c:4004 8227#, c-format 8228msgid "missing `lock' with `%s'" 8229msgstr "« lock » manquant avec « %s »" 8230 8231#: config/tc-i386.c:4011 8232#, c-format 8233msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed" 8234msgstr "instruction « %s » pas permise après « xacquire »" 8235 8236#: config/tc-i386.c:4017 8237#, c-format 8238msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'" 8239msgstr "destination mémoire nécessaire pour l'instruction « %s » après « xrelease »" 8240 8241#: config/tc-i386.c:4689 8242#, c-format 8243msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior" 8244msgstr "« %s » change les fanions qui peuvent affecter le comportement du contrôle de flux" 8245 8246#: config/tc-i386.c:4731 8247#, c-format 8248msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided" 8249msgstr "« %s » indirect avec un opérande mémoire devrait être évité" 8250 8251#: config/tc-i386.c:4742 8252#, c-format 8253msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`" 8254msgstr "« %s » passe outre -mlfence-before-indirect-branch sur « %s »" 8255 8256#: config/tc-i386.c:4763 8257#, c-format 8258msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`" 8259msgstr "« %s » passe outre -mlfence-before-ret sur « %s »" 8260 8261#: config/tc-i386.c:4913 8262#, c-format 8263msgid "0x%s out of range of signed 32bit displacement" 8264msgstr "0x%s hors limite pour un déplacement signé de 32 bits" 8265 8266#: config/tc-i386.c:4956 8267#, c-format 8268msgid "SSE instruction `%s' is used" 8269msgstr "instruction SSE « %s » est utilisée" 8270 8271#: config/tc-i386.c:4979 8272msgid "expecting lockable instruction after `lock'" 8273msgstr "instruction verrouillable attendue après l'instruction « lock »" 8274 8275#: config/tc-i386.c:4989 8276#, c-format 8277msgid "data size prefix invalid with `%s'" 8278msgstr "le préfixe de taille de donnée est invalide avec « %s »" 8279 8280#: config/tc-i386.c:4999 8281msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'" 8282msgstr "instruction de branchement valide attendue après « bnd »" 8283 8284#: config/tc-i386.c:5003 8285msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'" 8286msgstr "instruction de branchement indirect attendue après « notrack »" 8287 8288#: config/tc-i386.c:5008 8289msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions." 8290msgstr "adresse 32 bits pas permise dans des instructions MPX 64 bits." 8291 8292#: config/tc-i386.c:5012 8293msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions" 8294msgstr "adresse 16 bits pas permise dans des instructions MPX" 8295 8296#: config/tc-i386.c:5022 8297msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'" 8298msgstr "remplacement du préfixe « rep »/« repe » par « bnd »" 8299 8300#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. 8301#: config/tc-i386.c:5097 8302#, c-format 8303msgid "translating to `%sp'" 8304msgstr "traduction en « %sp »" 8305 8306#: config/tc-i386.c:5104 8307#, c-format 8308msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode." 8309msgstr "l'instruction « %s » n'est pas supportée en dehors du mode protégé." 8310 8311#: config/tc-i386.c:5112 8312#, c-format 8313msgid "REX prefix invalid with `%s'" 8314msgstr "le préfixe REX est invalide avec « %s »" 8315 8316#: config/tc-i386.c:5173 8317#, c-format 8318msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." 8319msgstr "ne peut encoder le registre « %s%s » dans l'instruction nécessitant le préfixe REX." 8320 8321#: config/tc-i386.c:5249 config/tc-i386.c:5453 8322#, c-format 8323msgid "no such instruction: `%s'" 8324msgstr "pas de telle instruction: « %s »" 8325 8326#: config/tc-i386.c:5260 config/tc-i386.c:5486 8327#, c-format 8328msgid "invalid character %s in mnemonic" 8329msgstr "caractère %s invalide dans la mnémonique" 8330 8331#: config/tc-i386.c:5267 8332msgid "expecting prefix; got nothing" 8333msgstr "préfixe attendu; rien de trouvé" 8334 8335#: config/tc-i386.c:5269 8336msgid "expecting mnemonic; got nothing" 8337msgstr "mnémonique attendue; rien de trouvé" 8338 8339#: config/tc-i386.c:5284 config/tc-i386.c:5508 8340#, c-format 8341msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" 8342msgstr "« %s » est uniquement supporté en mode 64 bits" 8343 8344#: config/tc-i386.c:5285 config/tc-i386.c:5507 8345#, c-format 8346msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" 8347msgstr "« %s » n'est pas supporté en mode 64 bits" 8348 8349#: config/tc-i386.c:5297 8350#, c-format 8351msgid "redundant %s prefix" 8352msgstr "préfixe %s redondant" 8353 8354#: config/tc-i386.c:5499 8355msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" 8356msgstr "utilisez .code16 pour assurer un mode d'adressage correct" 8357 8358#: config/tc-i386.c:5511 8359#, c-format 8360msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" 8361msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s%s »" 8362 8363#: config/tc-i386.c:5539 8364#, c-format 8365msgid "invalid character %s before operand %d" 8366msgstr "caractère %s invalide avant l'opérande %d" 8367 8368#: config/tc-i386.c:5551 8369#, c-format 8370msgid "unbalanced double quotes in operand %d." 8371msgstr "guillemets non pairées dans l'opérande %d." 8372 8373#: config/tc-i386.c:5558 8374#, c-format 8375msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." 8376msgstr "parenthèses non pairées dans l'opérande %d." 8377 8378#: config/tc-i386.c:5571 8379#, c-format 8380msgid "invalid character %s in operand %d" 8381msgstr "caractère invalide %s dans l'opérande %d" 8382 8383#: config/tc-i386.c:5591 8384#, c-format 8385msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" 8386msgstr "opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)" 8387 8388#: config/tc-i386.c:5601 config/tc-i386.c:11569 8389#, c-format 8390msgid "too many memory references for `%s'" 8391msgstr "trop de références mémoires pour « %s »" 8392 8393#: config/tc-i386.c:5622 8394msgid "expecting operand after ','; got nothing" 8395msgstr "opérande attendu après « , »; rien de trouvé" 8396 8397#: config/tc-i386.c:5627 8398msgid "expecting operand before ','; got nothing" 8399msgstr "opérande attendu avant « , »; rien de trouvé" 8400 8401#: config/tc-i386.c:6058 8402msgid "mask, index, and destination registers should be distinct" 8403msgstr "registres masque, index et de destination devraient être distincts" 8404 8405#: config/tc-i386.c:6075 8406msgid "index and destination registers should be distinct" 8407msgstr "registres index et de destination devraient être distincts" 8408 8409#: config/tc-i386.c:6850 8410msgid "operand size mismatch" 8411msgstr "non concordance de la taille d'opérande" 8412 8413#: config/tc-i386.c:6853 8414msgid "operand type mismatch" 8415msgstr "non concordance du type d'opérande" 8416 8417#: config/tc-i386.c:6856 8418msgid "register type mismatch" 8419msgstr "non concordance du type de registre" 8420 8421#: config/tc-i386.c:6859 8422msgid "number of operands mismatch" 8423msgstr "non concordance du nombre d'opérandes" 8424 8425#: config/tc-i386.c:6862 8426msgid "invalid instruction suffix" 8427msgstr "suffixe d'instruction invalide" 8428 8429#: config/tc-i386.c:6865 8430msgid "constant doesn't fit in 4 bits" 8431msgstr "la constante ne tient pas dans 4 bits" 8432 8433#: config/tc-i386.c:6868 8434msgid "unsupported with Intel mnemonic" 8435msgstr "non supporté avec les mnémoniques Intel" 8436 8437#: config/tc-i386.c:6871 8438msgid "unsupported syntax" 8439msgstr "syntaxe non supportée" 8440 8441#: config/tc-i386.c:6874 8442#, c-format 8443msgid "unsupported instruction `%s'" 8444msgstr "instruction « %s » non supportée" 8445 8446#: config/tc-i386.c:6878 8447msgid "invalid SIB address" 8448msgstr "adresse SIB invalide" 8449 8450#: config/tc-i386.c:6881 8451msgid "invalid VSIB address" 8452msgstr "adresse VSIB invalide" 8453 8454#: config/tc-i386.c:6884 8455msgid "mask, index, and destination registers must be distinct" 8456msgstr "registres masque, index et de destination doivent être distincts" 8457 8458#: config/tc-i386.c:6887 8459msgid "all tmm registers must be distinct" 8460msgstr "tous les registres tmm doivent être distincts" 8461 8462#: config/tc-i386.c:6890 8463msgid "destination and source registers must be distinct" 8464msgstr "les registres destination et source doivent être distincts" 8465 8466#: config/tc-i386.c:6893 8467msgid "unsupported vector index register" 8468msgstr "registre d'index vectoriel non supporté" 8469 8470#: config/tc-i386.c:6896 8471msgid "unsupported broadcast" 8472msgstr "diffusion non supporté" 8473 8474#: config/tc-i386.c:6899 8475msgid "broadcast is needed for operand of such type" 8476msgstr "une diffusion est nécessaire pour un opérande de ce type" 8477 8478#: config/tc-i386.c:6902 8479msgid "unsupported masking" 8480msgstr "masquage non supportée" 8481 8482#: config/tc-i386.c:6905 8483msgid "mask not on destination operand" 8484msgstr "masque pas sur un opérande de destination" 8485 8486#: config/tc-i386.c:6908 8487msgid "default mask isn't allowed" 8488msgstr "le masque par défaut n'est pas permis" 8489 8490#: config/tc-i386.c:6911 8491msgid "unsupported static rounding/sae" 8492msgstr "arrondi/sae statique non supporté" 8493 8494#: config/tc-i386.c:6914 config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528 8495#: config/tc-metag.c:5550 8496msgid "invalid register operand" 8497msgstr "opérande registre invalide" 8498 8499#: config/tc-i386.c:6917 8500#, c-format 8501msgid "%s for `%s'" 8502msgstr "%s pour « %s »" 8503 8504#: config/tc-i386.c:6926 8505#, c-format 8506msgid "indirect %s without `*'" 8507msgstr "%s indirect sans « * »" 8508 8509#. Warn them that a data or address size prefix doesn't 8510#. affect assembly of the next line of code. 8511#: config/tc-i386.c:6933 8512#, c-format 8513msgid "stand-alone `%s' prefix" 8514msgstr "préfixe « %s » autonome" 8515 8516#: config/tc-i386.c:6990 8517#, c-format 8518msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment" 8519msgstr "« %s » opérande %u doit utiliser le segment « %ses »" 8520 8521#: config/tc-i386.c:7145 8522msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive" 8523msgstr "générer « iret » 16 bits pour la directive .code16gcc" 8524 8525#: config/tc-i386.c:7149 8526#, c-format 8527msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions" 8528msgstr "générer « %s » 32 bits contrairement aux versions précédentes de gas" 8529 8530#: config/tc-i386.c:7268 8531#, c-format 8532msgid "ambiguous operand size for `%s'" 8533msgstr "taille d'opérande ambiguë pour « %s »" 8534 8535#: config/tc-i386.c:7273 8536#, c-format 8537msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'" 8538msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérande registre; ne peut déterminer la taille de « %s »" 8539 8540#: config/tc-i386.c:7278 8541#, c-format 8542msgid "%s; using default for `%s'" 8543msgstr "%s ; utilisation de la valeur par défaut pour « %s »" 8544 8545#: config/tc-i386.c:7280 8546msgid "ambiguous operand size" 8547msgstr "taille d'opérande ambiguë" 8548 8549#: config/tc-i386.c:7281 8550msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands" 8551msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérande registre" 8552 8553#: config/tc-i386.c:7421 8554#, c-format 8555msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'" 8556msgstr "adressage 16 bits indisponible pour « %s »" 8557 8558#: config/tc-i386.c:7489 8559#, c-format 8560msgid "invalid register operand size for `%s'" 8561msgstr "taille d'opérande de registre invalide pour « %s »" 8562 8563#. Any other register is bad. 8564#: config/tc-i386.c:7529 config/tc-i386.c:7554 config/tc-i386.c:7613 8565#: config/tc-i386.c:7663 8566#, c-format 8567msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" 8568msgstr "« %s%s» n'est pas permis avec « %s%c »" 8569 8570#: config/tc-i386.c:7567 config/tc-i386.c:7587 config/tc-i386.c:7638 8571#: config/tc-i386.c:7677 8572#, c-format 8573msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" 8574msgstr "Registre incorrect « %s%s » utilisé avec le suffixe « %c »" 8575 8576#: config/tc-i386.c:7752 8577msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" 8578msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni; ne peut déterminer la taille de l'immédiat" 8579 8580#: config/tc-i386.c:7916 8581#, c-format 8582msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'" 8583msgstr "le registre source « %s%s » dénote implicitement « %s%.3s%u » vers le groupe source « %s%.3s%u » dans « %s »" 8584 8585#: config/tc-i386.c:7960 8586#, c-format 8587msgid "you can't `%s %s%s'" 8588msgstr "vous ne pouvez pas utiliser « %s %s%s »" 8589 8590#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. 8591#: config/tc-i386.c:8000 8592#, c-format 8593msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" 8594msgstr "traduction en « %s %s%s,%s%s »" 8595 8596#. Extraneous `l' suffix on fp insn. 8597#: config/tc-i386.c:8007 8598#, c-format 8599msgid "translating to `%s %s%s'" 8600msgstr "traduction en « %s %s%s »" 8601 8602#: config/tc-i386.c:8019 8603#, c-format 8604msgid "segment override on `%s' is ineffectual" 8605msgstr "écrasement de segment sur « %s » est inefficace" 8606 8607#: config/tc-i386.c:8716 config/tc-riscv.c:1408 8608msgid "relaxable branches not supported in absolute section" 8609msgstr "les branches relaxables ne sont pas supportées dans une section absolue" 8610 8611#: config/tc-i386.c:8751 config/tc-i386.c:8899 config/tc-i386.c:8981 8612#, c-format 8613msgid "skipping prefixes on `%s'" 8614msgstr "escamotage des préfixes sur « %s »" 8615 8616#: config/tc-i386.c:9007 8617msgid "16-bit jump out of range" 8618msgstr "saut de 16 bits hors limite" 8619 8620#: config/tc-i386.c:9261 config/tc-i386.c:9293 config/tc-i386.c:9382 8621#, c-format 8622msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`" 8623msgstr "« %s » passe outre -malign-branch-boundary sur « %s »" 8624 8625#: config/tc-i386.c:9576 8626#, c-format 8627msgid "Cannot convert `%s' in 16-bit mode" 8628msgstr "Impossible de convertir « %s » en mode 16 bits" 8629 8630#: config/tc-i386.c:9578 8631#, c-format 8632msgid "Cannot convert `%s' with `-momit-lock-prefix=yes' in effect" 8633msgstr "Impossible de convertir « %s » quand « -momit-lock-prefix=yes » est actif" 8634 8635#: config/tc-i386.c:9666 8636msgid "pseudo prefix without instruction" 8637msgstr "pseudo préfixe sans instruction" 8638 8639#: config/tc-i386.c:9812 8640#, c-format 8641msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15" 8642msgstr "la longueur de %u octets pour l'instruction dépasse la limite de 15" 8643 8644#: config/tc-i386.c:10403 8645#, c-format 8646msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" 8647msgstr "réadressage @%s n'est pas supporté dans le format de sortie %d bits" 8648 8649#: config/tc-i386.c:10456 8650#, c-format 8651msgid "missing or invalid expression `%s'" 8652msgstr "expression manquante ou invalide « %s »" 8653 8654#: config/tc-i386.c:10465 8655#, c-format 8656msgid "invalid PLT expression `%s'" 8657msgstr "expression PLT invalide « %s »" 8658 8659#: config/tc-i386.c:10550 8660#, c-format 8661msgid "duplicated `{%s}'" 8662msgstr "« {%s} » en double" 8663 8664#: config/tc-i386.c:10608 8665#, c-format 8666msgid "Unsupported broadcast: `%s'" 8667msgstr "Diffusion non supporté : « %s »" 8668 8669#: config/tc-i386.c:10625 8670#, c-format 8671msgid "`%s%s' can't be used for write mask" 8672msgstr "« %s%s » ne peut être utilisé comme masque d'écriture" 8673 8674#: config/tc-i386.c:10645 8675#, c-format 8676msgid "invalid write mask `%s'" 8677msgstr "masque d'écriture « %s » invalide" 8678 8679#: config/tc-i386.c:10666 8680#, c-format 8681msgid "duplicated `%s'" 8682msgstr "« %s » en double" 8683 8684#: config/tc-i386.c:10676 8685#, c-format 8686msgid "invalid zeroing-masking `%s'" 8687msgstr "masque de zérotage « %s » invalide" 8688 8689#: config/tc-i386.c:10692 8690#, c-format 8691msgid "missing `}' in `%s'" 8692msgstr "« } » manquante dans « %s »" 8693 8694#. We don't know this one. 8695#: config/tc-i386.c:10706 8696#, c-format 8697msgid "unknown vector operation: `%s'" 8698msgstr "opération vectorielle inconnue : « %s »" 8699 8700#: config/tc-i386.c:10712 8701msgid "zeroing-masking only allowed with write mask" 8702msgstr "le masquage par zéro est uniquement autorisé avec un masque en écriture" 8703 8704#: config/tc-i386.c:10732 8705#, c-format 8706msgid "at most %d immediate operands are allowed" 8707msgstr "au plus %d opérandes immédiats sont permis" 8708 8709#: config/tc-i386.c:10754 config/tc-i386.c:11018 8710#, c-format 8711msgid "junk `%s' after expression" 8712msgstr "rebuts « %s » après l'expression" 8713 8714#: config/tc-i386.c:10767 8715#, c-format 8716msgid "illegal immediate register operand %s" 8717msgstr "opérande de registre immédiat illégal %s" 8718 8719#: config/tc-i386.c:10781 8720#, c-format 8721msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" 8722msgstr "expression immédiate manquante ou invalide « %s »" 8723 8724#: config/tc-i386.c:10804 config/tc-i386.c:11097 8725#, c-format 8726msgid "unimplemented segment %s in operand" 8727msgstr "segment %s non implémenté dans l'opérande" 8728 8729#: config/tc-i386.c:10853 8730#, c-format 8731msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" 8732msgstr "facteur d'échelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu « %s »" 8733 8734#: config/tc-i386.c:10862 8735#, c-format 8736msgid "scale factor of %d without an index register" 8737msgstr "facteur d'échelle de %d sans registre d'index" 8738 8739#: config/tc-i386.c:10884 8740#, c-format 8741msgid "at most %d displacement operands are allowed" 8742msgstr "au plus %d opérandes de déplacement sont permis" 8743 8744#: config/tc-i386.c:11073 8745#, c-format 8746msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" 8747msgstr "expression de déplacement manquante ou invalide « %s »" 8748 8749#: config/tc-i386.c:11247 8750#, c-format 8751msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" 8752msgstr "« %s » n'est pas valable ici (attendu « %c%s%s%c »)" 8753 8754#: config/tc-i386.c:11259 8755#, c-format 8756msgid "`%s' is not a valid %s expression" 8757msgstr "« %s » n'est pas une expression %s valide" 8758 8759#: config/tc-i386.c:11271 8760#, c-format 8761msgid "invalid `%s' prefix" 8762msgstr "préfixe « %s » invalide" 8763 8764#: config/tc-i386.c:11304 8765#, c-format 8766msgid "`%s' cannot be used here" 8767msgstr "« %s » ne peut pas être utilisé ici" 8768 8769#: config/tc-i386.c:11313 8770msgid "register scaling is being ignored here" 8771msgstr "la mise à l'échelle du registre est ignorée ici" 8772 8773#: config/tc-i386.c:11354 8774#, c-format 8775msgid "Missing '}': '%s'" 8776msgstr "« } » manquante : « %s »" 8777 8778#: config/tc-i386.c:11360 8779#, c-format 8780msgid "Junk after '}': '%s'" 8781msgstr "Rebus après « } » : « %s »" 8782 8783#: config/tc-i386.c:11476 8784#, c-format 8785msgid "bad memory operand `%s'" 8786msgstr "opérande mémoire erroné « %s »" 8787 8788#: config/tc-i386.c:11492 8789#, c-format 8790msgid "junk `%s' after register" 8791msgstr "rebut « %s » après le registre" 8792 8793#: config/tc-i386.c:11513 8794#, c-format 8795msgid "`%s': misplaced `{%s}'" 8796msgstr "« %s » : « {%s} » mal placé" 8797 8798#: config/tc-i386.c:11520 config/tc-i386.c:11698 config/tc-i386.c:11742 8799#, c-format 8800msgid "bad register name `%s'" 8801msgstr "mauvais nom de registre « %s »" 8802 8803#: config/tc-i386.c:11528 8804msgid "immediate operand illegal with absolute jump" 8805msgstr "opérande immédiat illégal avec un saut absolu" 8806 8807#: config/tc-i386.c:11535 8808#, c-format 8809msgid "`%s': RC/SAE operand must follow immediate operands" 8810msgstr "« %s » : l'opérande RC/SAE doit suivre les opérandes immédiats" 8811 8812#: config/tc-i386.c:11548 8813#, c-format 8814msgid "`%s': misplaced `%s'" 8815msgstr "« %s » : « %s » mal placé" 8816 8817#: config/tc-i386.c:11610 8818msgid "unbalanced figure braces" 8819msgstr "parenthèses de chiffre non appariées" 8820 8821#: config/tc-i386.c:11687 8822#, c-format 8823msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" 8824msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre d'index dans « %s »" 8825 8826#: config/tc-i386.c:11715 8827#, c-format 8828msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" 8829msgstr "« ) » attendu après le facteur d'échelle dans « %s »" 8830 8831#: config/tc-i386.c:11723 8832#, c-format 8833msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" 8834msgstr "registre d'index ou facteur d'échelle attendu après « , »; a obtenu « %c »" 8835 8836#: config/tc-i386.c:11731 8837#, c-format 8838msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" 8839msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre de base dans « %s »" 8840 8841#. It's not a memory operand; argh! 8842#: config/tc-i386.c:11780 8843#, c-format 8844msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" 8845msgstr "caractère %s invalide au début de l'opérande %d « %s »" 8846 8847#: config/tc-i386.c:12440 8848#, c-format 8849msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" 8850msgstr "%s:%u: ajouter %d%s à 0x%llx pour aligner %s dans une frontière de %d octets\n" 8851 8852#: config/tc-i386.c:12443 8853#, c-format 8854msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" 8855msgstr "%s:%u: ajouter un %d%s supplémentaire à 0x%llx pour aligner %s dans une frontière de %d octets\n" 8856 8857#: config/tc-i386.c:12449 8858#, c-format 8859msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" 8860msgstr "%s:%u: ajouter un nop de %d%s octets à 0x%llx pour aligner %s dans une frontière de %d octets\n" 8861 8862#: config/tc-i386.c:12516 8863msgid "long jump required" 8864msgstr "long saut (jump) requis" 8865 8866#: config/tc-i386.c:12571 8867msgid "jump target out of range" 8868msgstr "cible du saut hors limite" 8869 8870#: config/tc-i386.c:12996 8871#, c-format 8872msgid "register '%s%s' cannot be used here" 8873msgstr "registre « %s%s » ne peut être utilisé ici" 8874 8875#: config/tc-i386.c:13214 8876#, c-format 8877msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'" 8878msgstr "option -mx86-used-note= invalide: « %s »" 8879 8880#: config/tc-i386.c:13237 8881msgid "no compiled in support for x86_64" 8882msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64" 8883 8884#: config/tc-i386.c:13257 8885msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" 8886msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64 32 bits" 8887 8888#: config/tc-i386.c:13261 8889msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" 8890msgstr "x86_64 32 bits est uniquement supporté avec ELF" 8891 8892#: config/tc-i386.c:13295 config/tc-i386.c:13367 8893#, c-format 8894msgid "invalid -march= option: `%s'" 8895msgstr "option -march= invalide: « %s »" 8896 8897#: config/tc-i386.c:13377 config/tc-i386.c:13390 8898#, c-format 8899msgid "invalid -mtune= option: `%s'" 8900msgstr "option -mtune= invalide: « %s »" 8901 8902#: config/tc-i386.c:13399 8903#, c-format 8904msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" 8905msgstr "option -mmnemonic= invalide: « %s »" 8906 8907#: config/tc-i386.c:13408 8908#, c-format 8909msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" 8910msgstr "option -msyntax= invalide: « %s »" 8911 8912#: config/tc-i386.c:13435 8913#, c-format 8914msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" 8915msgstr "option -msse-check= invalide: « %s »" 8916 8917#: config/tc-i386.c:13446 8918#, c-format 8919msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'" 8920msgstr "option -moperand-check= invalide: « %s »" 8921 8922#: config/tc-i386.c:13455 8923#, c-format 8924msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" 8925msgstr "option -mavxscalar= invalide: « %s »" 8926 8927#: config/tc-i386.c:13464 8928#, c-format 8929msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'" 8930msgstr "option -mvexwig= invalide: « %s »" 8931 8932#: config/tc-i386.c:13479 8933#, c-format 8934msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'" 8935msgstr "option -mevexlig= invalide: « %s »" 8936 8937#: config/tc-i386.c:13492 8938#, c-format 8939msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'" 8940msgstr "option -mevexrcig= invalide: « %s »" 8941 8942#: config/tc-i386.c:13501 8943#, c-format 8944msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'" 8945msgstr "option -mevexwig= invalide: « %s »" 8946 8947#: config/tc-i386.c:13516 8948#, c-format 8949msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'" 8950msgstr "option -momit-lock-prefix= invalide: « %s »" 8951 8952#: config/tc-i386.c:13525 8953#, c-format 8954msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'" 8955msgstr "option -mfence-as-lock-add= invalide: « %s »" 8956 8957#: config/tc-i386.c:13534 8958#, c-format 8959msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'" 8960msgstr "option -mlfence-after-load= invalide: « %s »" 8961 8962#: config/tc-i386.c:13551 8963#, c-format 8964msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'" 8965msgstr "option -mlfence-before-indirect-branch= invalide: « %s »" 8966 8967#: config/tc-i386.c:13565 8968#, c-format 8969msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'" 8970msgstr "option -mlfence-before-ret= invalide: « %s »" 8971 8972#: config/tc-i386.c:13575 8973#, c-format 8974msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'" 8975msgstr "option -mrelax-relocations= invalide: « %s »" 8976 8977#: config/tc-i386.c:13604 8978#, c-format 8979msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s" 8980msgstr "valeur de -malign-branch-boundary= invalide : %s" 8981 8982#: config/tc-i386.c:13618 8983#, c-format 8984msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s" 8985msgstr "valeur de -malign-branch-prefix-size= invalide : %s" 8986 8987#: config/tc-i386.c:13645 8988#, c-format 8989msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'" 8990msgstr "option -malign-branch= invalide: « %s »" 8991 8992#: config/tc-i386.c:13812 8993#, c-format 8994msgid "" 8995" -Qy, -Qn ignored\n" 8996" -V print assembler version number\n" 8997" -k ignored\n" 8998msgstr "" 8999" -Qy, -Qn ignoré\n" 9000" -V afficher la version de l'assembleur\n" 9001" -k ignoré\n" 9002 9003#: config/tc-i386.c:13817 9004#, c-format 9005msgid "" 9006" -n Do not optimize code alignment\n" 9007" -q quieten some warnings\n" 9008msgstr "" 9009" -n ne pas optimiser l'alignement du code\n" 9010" -q ne pas produire d'avertissement\n" 9011 9012#: config/tc-i386.c:13821 9013#, c-format 9014msgid " -s ignored\n" 9015msgstr " -s ignoré\n" 9016 9017#: config/tc-i386.c:13826 9018#, c-format 9019msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 object\n" 9020msgstr " --32/--64/--x32 générer un objet 32 bits/64 bits/x32\n" 9021 9022#: config/tc-i386.c:13829 9023#, c-format 9024msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit object\n" 9025msgstr " --32/--64 générer un objet 32 bits/64 bits\n" 9026 9027#: config/tc-i386.c:13834 9028#, c-format 9029msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" 9030msgstr " --divide ne traite pas « / » comme un caractère de commentaire\n" 9031 9032#: config/tc-i386.c:13837 9033#, c-format 9034msgid " --divide ignored\n" 9035msgstr " --divide ignoré\n" 9036 9037#: config/tc-i386.c:13840 9038#, c-format 9039msgid "" 9040" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" 9041" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n" 9042msgstr "" 9043" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" 9044" générer du code pour CPU et EXTENSION, CPU est l'un de ceux-ci:\n" 9045 9046#: config/tc-i386.c:13844 9047#, c-format 9048msgid " EXTENSION is combination of (possibly \"no\"-prefixed):\n" 9049msgstr " EXTENSION est une combinaison de (éventuellement préfixé avec « no- ») :\n" 9050 9051#: config/tc-i386.c:13847 9052#, c-format 9053msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" 9054msgstr " -mtune=CPU optimiser pour CPU, CPU est l'un de ceux-ci:\n" 9055 9056#: config/tc-i386.c:13850 9057#, c-format 9058msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" 9059msgstr " -msse2avx encoder les instructions SSE avec le préfixe VEX\n" 9060 9061#: config/tc-i386.c:13852 9062#, c-format 9063msgid "" 9064" -muse-unaligned-vector-move\n" 9065" encode aligned vector move as unaligned vector move\n" 9066msgstr "" 9067" -muse-unaligned-vector-move\n" 9068" encoder le déplacement d'un vecteur aligné comme un déplacement d'un vecteur non aligné\n" 9069 9070#: config/tc-i386.c:13855 9071#, c-format 9072msgid "" 9073" -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n" 9074" check SSE instructions\n" 9075msgstr "" 9076" -msse-check=[none|error|warning] (warning par défaut)\n" 9077" vérifier les instructions SSE\n" 9078 9079#: config/tc-i386.c:13858 9080#, c-format 9081msgid "" 9082" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n" 9083" check operand combinations for validity\n" 9084msgstr "" 9085" -moperand-check=[none|error|warning] (warning par défaut)\n" 9086" vérifier la validité des combinaisons des opérandes\n" 9087 9088#: config/tc-i386.c:13861 9089#, c-format 9090msgid "" 9091" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n" 9092" encode scalar AVX instructions with specific vector\n" 9093" length\n" 9094msgstr "" 9095" -mavxscalar=[128|256] (128 par défaut)\n" 9096" encoder les instructions scalaires AVX avec une longueur de vecteur\n" 9097" spécifique\n" 9098 9099#: config/tc-i386.c:13865 9100#, c-format 9101msgid "" 9102" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n" 9103" encode VEX instructions with specific VEX.W value\n" 9104" for VEX.W bit ignored instructions\n" 9105msgstr "" 9106" -mvexwig=[0|1] (0 par défaut)\n" 9107" encoder les instructions VEX avec la valeur spécifique VEX.W\n" 9108" pour les instructions qui ignorent le bit EX.W\n" 9109 9110#: config/tc-i386.c:13869 9111#, c-format 9112msgid "" 9113" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n" 9114" encode scalar EVEX instructions with specific vector\n" 9115" length\n" 9116msgstr "" 9117" -mevexlig=[128|256|512] (128 par défaut)\n" 9118" encoder les instructions scalaires EVEX avec une longueur de vecteur\n" 9119" spécifique\n" 9120 9121#: config/tc-i386.c:13873 9122#, c-format 9123msgid "" 9124" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n" 9125" encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n" 9126" for EVEX.W bit ignored instructions\n" 9127msgstr "" 9128" -mevexwig=[0|1] (0 par défaut)\n" 9129" encoder les instructions EVEX avec la valeur spécifique EVEX.W\n" 9130" pour les instructions qui ignorent le bit EVEX.W\n" 9131 9132#: config/tc-i386.c:13877 9133#, c-format 9134msgid "" 9135" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n" 9136" encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n" 9137" for SAE-only ignored instructions\n" 9138msgstr "" 9139" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (rne par défaut)\n" 9140" encoder les instructions EVEX avec la valeur spécifique EVEX.RC\n" 9141" pour les instructions ignorées uniquement SAE\n" 9142 9143#: config/tc-i386.c:13881 9144#, c-format 9145msgid " -mmnemonic=[att|intel] " 9146msgstr " -mmnemonic=[att|intel] " 9147 9148#: config/tc-i386.c:13884 9149#, c-format 9150msgid "(default: att)\n" 9151msgstr "(att par défaut\n" 9152 9153#: config/tc-i386.c:13886 9154#, c-format 9155msgid "(default: intel)\n" 9156msgstr "(intel par défaut)\n" 9157 9158#: config/tc-i386.c:13887 9159#, c-format 9160msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n" 9161msgstr " utiliser les mnémoniques AT&T/Intel\n" 9162 9163#: config/tc-i386.c:13889 9164#, c-format 9165msgid "" 9166" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n" 9167" use AT&T/Intel syntax\n" 9168msgstr "" 9169" -msyntax=[att|intel] (att par défaut)\n" 9170" utiliser la syntaxe AT&T/Intel\n" 9171 9172#: config/tc-i386.c:13892 9173#, c-format 9174msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" 9175msgstr " -mindex-reg supporter les registres pseudo index\n" 9176 9177#: config/tc-i386.c:13894 9178#, c-format 9179msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" 9180msgstr " -mnaked-reg n'exige pas le préfixe « %% » pour les registres\n" 9181 9182#: config/tc-i386.c:13896 9183#, c-format 9184msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n" 9185msgstr " -madd-bnd-prefix ajouter le préfix BND à tous les branchements valide\n" 9186 9187#: config/tc-i386.c:13899 9188#, c-format 9189msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n" 9190msgstr " -mshared désactiver l'optimisation de branche pour du code partagé\n" 9191 9192#: config/tc-i386.c:13901 9193#, c-format 9194msgid " -mx86-used-note=[no|yes] " 9195msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] " 9196 9197#: config/tc-i386.c:13907 9198#, c-format 9199msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n" 9200msgstr " générer les propriétés de fonctionnalités et ISA x86 utilisés\n" 9201 9202#: config/tc-i386.c:13911 9203#, c-format 9204msgid " -mbig-obj generate big object files\n" 9205msgstr " -mbig-obj générer des fichiers pour gros objets\n" 9206 9207#: config/tc-i386.c:13914 9208#, c-format 9209msgid "" 9210" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n" 9211" strip all lock prefixes\n" 9212msgstr "" 9213" -momit-lock-prefix=[no|yes] (no par défaut)\n" 9214" retirer tous les préfixes de verrous\n" 9215 9216#: config/tc-i386.c:13917 9217#, c-format 9218msgid "" 9219" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n" 9220" encode lfence, mfence and sfence as\n" 9221" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n" 9222msgstr "" 9223" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (no par défaut)\n" 9224" encoder lfence, mfence et sfence comme\n" 9225" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n" 9226 9227#: config/tc-i386.c:13921 9228#, c-format 9229msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] " 9230msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] " 9231 9232#: config/tc-i386.c:13927 9233#, c-format 9234msgid " generate relax relocations\n" 9235msgstr " générer des réadressages relaxées\n" 9236 9237#: config/tc-i386.c:13929 9238#, c-format 9239msgid "" 9240" -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n" 9241" align branches within NUM byte boundary\n" 9242msgstr "" 9243" -malign-branch-boundary=NUM (défaut: 0)\n" 9244" aligner les branchements avant une frontière de NUM octets\n" 9245 9246#: config/tc-i386.c:13932 9247#, c-format 9248msgid "" 9249" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n" 9250" TYPE is combination of jcc, fused, jmp, call, ret,\n" 9251" indirect\n" 9252" specify types of branches to align\n" 9253msgstr "" 9254" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (défaut: jcc+fused+jmp)\n" 9255" TYPE est une combinaison de jcc, fused, jmp, call, ret,\n" 9256" indirect\n" 9257" spécifier les types de branchements à aligner\n" 9258 9259#: config/tc-i386.c:13937 9260#, c-format 9261msgid "" 9262" -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n" 9263" align branches with NUM prefixes per instruction\n" 9264msgstr "" 9265" -malign-branch-prefix-size=NUM (défaut: 5)\n" 9266" aligner les branchements avec NUM préfixes par instruction\n" 9267 9268#: config/tc-i386.c:13940 9269#, c-format 9270msgid "" 9271" -mbranches-within-32B-boundaries\n" 9272" align branches within 32 byte boundary\n" 9273msgstr "" 9274" -mbranches-within-32B-boundaries\n" 9275" aligner les branchements avant une frontière de 32 octets\n" 9276 9277#: config/tc-i386.c:13943 9278#, c-format 9279msgid "" 9280" -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n" 9281" generate lfence after load\n" 9282msgstr "" 9283" -mlfence-after-load=[no|yes] (no par défaut)\n" 9284" générer lfence après chargmeent\n" 9285 9286#: config/tc-i386.c:13946 9287#, c-format 9288msgid "" 9289" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n" 9290" generate lfence before indirect near branch\n" 9291msgstr "" 9292" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (par défaut: none)\n" 9293" générer lfence avant indirect près d'un branchement\n" 9294 9295#: config/tc-i386.c:13949 9296#, c-format 9297msgid "" 9298" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n" 9299" generate lfence before ret\n" 9300msgstr "" 9301" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (par défaut: none)\n" 9302" générer lfence avant ret\n" 9303 9304#: config/tc-i386.c:13952 9305#, c-format 9306msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n" 9307msgstr " -mamd64 accepter uniquement l'ISA AMD64 (par défaut)\n" 9308 9309#: config/tc-i386.c:13954 9310#, c-format 9311msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n" 9312msgstr " -mintel64 accepter uniquement l'ISA Intel64\n" 9313 9314#: config/tc-i386.c:13996 9315#, c-format 9316msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture" 9317msgstr "Le MCU Intel ne supporte pas l'architecture « %s »" 9318 9319#: config/tc-i386.c:14064 9320msgid "Intel MCU is 32bit only" 9321msgstr "Le MCU d'Intel est 32 bits uniquement" 9322 9323#: config/tc-i386.c:14176 9324msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch" 9325msgstr "la directive constante passe outre -mlfence-before-ret et -mlfence-before-indirect-branch" 9326 9327#: config/tc-i386.c:14179 9328msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret" 9329msgstr "la directive constante passe outre -mlfence-before-ret" 9330 9331#: config/tc-i386.c:14182 9332msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch" 9333msgstr "la directive constante passe outre -mlfence-before-indirect-branch" 9334 9335#: config/tc-i386.c:14195 9336#, c-format 9337msgid "invalid %s relocation against register" 9338msgstr "réadressage %s invalide par rapport à un registre" 9339 9340#: config/tc-i386.c:14304 9341msgid "symbol size computation overflow" 9342msgstr "débordement lors du calcul de la taille du symbole" 9343 9344#: config/tc-i386.c:14379 config/tc-sparc.c:3851 9345#, c-format 9346msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" 9347msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets" 9348 9349#: config/tc-i386.c:14397 9350#, c-format 9351msgid "can not do %d byte relocation" 9352msgstr "ne peut relocaliser %d octets" 9353 9354#: config/tc-i386.c:14465 9355#, c-format 9356msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" 9357msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s en mode x32" 9358 9359#: config/tc-i386.c:14502 config/tc-s390.c:2606 9360#, c-format 9361msgid "cannot represent relocation type %s" 9362msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s" 9363 9364#: config/tc-i386.c:14619 9365msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" 9366msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,l,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" 9367 9368#: config/tc-i386.c:14622 9369msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" 9370msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" 9371 9372#: config/tc-i386.c:14641 9373msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" 9374msgstr ".largecomm supporté uniquement en mode 64 bits, .comm produit" 9375 9376#: config/tc-ia64.c:870 9377msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" 9378msgstr "directive .section erronée: nécessite a,o,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" 9379 9380#: config/tc-ia64.c:922 9381msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" 9382msgstr "La taille du cadre dépasse le maximum de 96 registres" 9383 9384#: config/tc-ia64.c:927 9385msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" 9386msgstr "La taille des registres de rotation dépasse la taille du cadre" 9387 9388#: config/tc-ia64.c:1014 9389msgid "Unwind directive not followed by an instruction." 9390msgstr "directive unwind n'est pas suivie d'une instruction." 9391 9392#: config/tc-ia64.c:1023 config/tc-ia64.c:7595 9393msgid "qualifying predicate not followed by instruction" 9394msgstr "le prédicat qualifiant n'est pas suivi d'une instruction" 9395 9396#: config/tc-ia64.c:1071 9397msgid "expected ',' after section name" 9398msgstr "« , » attendue après le nom de section" 9399 9400#: config/tc-ia64.c:1106 9401msgid "expected ',' after symbol name" 9402msgstr "« , » attendue après le nom de symbole" 9403 9404#: config/tc-ia64.c:1130 9405msgid "expected ',' after symbol size" 9406msgstr "« , » attendue après la taille du symbole" 9407 9408#: config/tc-ia64.c:1213 config/tc-ia64.c:1247 9409msgid "record type is not valid" 9410msgstr "le type d'enregistrement n'est pas valable" 9411 9412#: config/tc-ia64.c:1316 9413msgid "Invalid record type for P3 format." 9414msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P3." 9415 9416#: config/tc-ia64.c:1352 9417msgid "Invalid record type for format P6" 9418msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P6." 9419 9420#: config/tc-ia64.c:1532 config/tc-ia64.c:1584 9421msgid "Invalid record type for format B1" 9422msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format B1." 9423 9424#: config/tc-ia64.c:1617 9425msgid "Invalid record type for format X1" 9426msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X1." 9427 9428#: config/tc-ia64.c:1659 9429msgid "Invalid record type for format X3" 9430msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X3." 9431 9432#: config/tc-ia64.c:1697 9433msgid "Previous .save incomplete" 9434msgstr ".save précédent incomplet" 9435 9436#: config/tc-ia64.c:2520 9437msgid "spill_mask record unimplemented." 9438msgstr "enregistrement spill_mask non implémenté." 9439 9440#: config/tc-ia64.c:2577 9441msgid "record_type_not_valid" 9442msgstr "type_enregistrement_invalide" 9443 9444#: config/tc-ia64.c:2661 9445msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" 9446msgstr "Ignore la tentative de déborder au delà de la fin de la région" 9447 9448#: config/tc-ia64.c:2720 9449msgid "Only constant space allocation is supported" 9450msgstr "Seules les allocations à taille constante sont supportées" 9451 9452#: config/tc-ia64.c:2734 9453msgid "Only constant offsets are supported" 9454msgstr "Seuls des offsets constants sont supportés" 9455 9456#: config/tc-ia64.c:2758 9457msgid "Section switching in code is not supported." 9458msgstr "Commutation de section dans le code n'est pas supporté." 9459 9460#: config/tc-ia64.c:2800 9461msgid "Insn slot not set in unwind record." 9462msgstr "Emplacement Insn pas mis dans l'enregistrement unwind." 9463 9464#: config/tc-ia64.c:2874 9465msgid "frgr_mem record before region record!" 9466msgstr "enregistrement frgr_mem avant l'enregistrement de région !" 9467 9468#: config/tc-ia64.c:2885 9469msgid "fr_mem record before region record!" 9470msgstr "enregistrement fr_mem avant l'enregistrement de région !" 9471 9472#: config/tc-ia64.c:2894 9473msgid "gr_mem record before region record!" 9474msgstr "enregistrement gr_mem avant l'enregistrement de région !" 9475 9476#: config/tc-ia64.c:2903 9477msgid "br_mem record before region record!" 9478msgstr "enregistrement br_mem avant l'enregistrement de région !" 9479 9480#: config/tc-ia64.c:2913 9481msgid "gr_gr record before region record!" 9482msgstr "enregistrement gr_gr avant l'enregistrement de région !" 9483 9484#: config/tc-ia64.c:2921 9485msgid "br_gr record before region record!" 9486msgstr "enregistrement br_gr avant l'enregistrement de région !" 9487 9488#: config/tc-ia64.c:3039 9489#, c-format 9490msgid "First operand to .%s must be a predicate" 9491msgstr "Le premier opérande de .%s doit être un prédicat" 9492 9493#: config/tc-ia64.c:3043 9494#, c-format 9495msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" 9496msgstr "Utilisation inutile de p0 comme premier opérande de .%s" 9497 9498#: config/tc-ia64.c:3099 9499#, c-format 9500msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" 9501msgstr "L'opérande %d de .%s doit être un registre préservé" 9502 9503#: config/tc-ia64.c:3135 9504#, c-format 9505msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" 9506msgstr "L'opérande %d de .%s doit être un registre avec accès en écriture" 9507 9508#: config/tc-ia64.c:3159 9509#, c-format 9510msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" 9511msgstr "Radical « %s » non supporté ou invalide" 9512 9513#: config/tc-ia64.c:3189 config/tc-ia64.c:3194 9514#, c-format 9515msgid ".%s outside of %s" 9516msgstr ".%s en dehors de %s" 9517 9518#: config/tc-ia64.c:3280 9519msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" 9520msgstr "Les étiquettes sur les pseudo-op unwind ne sont pas encore supportées" 9521 9522#: config/tc-ia64.c:3302 9523msgid "First operand to .fframe must be a constant" 9524msgstr "Le premier opérande de .fframe doit être une constante" 9525 9526#: config/tc-ia64.c:3322 9527msgid "First operand to .vframe must be a general register" 9528msgstr "Le premier opérande de .vframe doit être un registre général" 9529 9530#: config/tc-ia64.c:3330 9531msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" 9532msgstr "L'opérande de .vframe contredit le .prologue" 9533 9534#: config/tc-ia64.c:3340 9535msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" 9536msgstr ".vframepsp n'a pas de sens, je suppose que c'est .vframesp qui était prévu" 9537 9538#: config/tc-ia64.c:3348 9539msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" 9540msgstr "L'opérande de .vframesp doit être une constante (offset relatif à sp)" 9541 9542#: config/tc-ia64.c:3375 9543msgid "First operand to .save not a register" 9544msgstr "Le premier opérande de .save n'est pas un registre" 9545 9546#: config/tc-ia64.c:3381 9547msgid "Second operand to .save not a valid register" 9548msgstr "Le second opérande de .save n'est pas un registre valide" 9549 9550#: config/tc-ia64.c:3412 config/tc-ia64.c:3423 config/tc-ia64.c:3431 9551msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" 9552msgstr "Le second opérande de .save contredit le .prologue" 9553 9554#: config/tc-ia64.c:3438 9555msgid "First operand to .save not a valid register" 9556msgstr "Le premier opérande de .save n'est pas un registre valide" 9557 9558#: config/tc-ia64.c:3456 9559msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" 9560msgstr "Le premier opérande de .restore doit être le pointeur de pile (sp)" 9561 9562#: config/tc-ia64.c:3465 9563msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" 9564msgstr "Le second opérande de .restore doit être une constante >= 0" 9565 9566#: config/tc-ia64.c:3475 9567#, c-format 9568msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" 9569msgstr "Le décompte des épilogues de %lu dépasse le nombre de prologues imbriqués (%u)" 9570 9571#: config/tc-ia64.c:3561 9572#, c-format 9573msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" 9574msgstr "Nom de section illégal « %s » (provoque une collision des noms des sections unwind)" 9575 9576#: config/tc-ia64.c:3736 9577msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" 9578msgstr "Le premier opérande de .altrp n'est pas un registre de branchement valide" 9579 9580#: config/tc-ia64.c:3765 9581#, c-format 9582msgid "First operand to .%s not a register" 9583msgstr "Le premier opérande de .%s n'est pas un registre" 9584 9585#: config/tc-ia64.c:3770 9586#, c-format 9587msgid "Second operand to .%s not a constant" 9588msgstr "Le second opérande de .%s n'est pas une constante" 9589 9590#: config/tc-ia64.c:3837 9591#, c-format 9592msgid "First operand to .%s not a valid register" 9593msgstr "Le premier opérande de .%s n'est pas un registre valide" 9594 9595#: config/tc-ia64.c:3860 9596msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" 9597msgstr "Le premier opérande de .save.g doit être une constante positive de 4 bits" 9598 9599#: config/tc-ia64.c:3873 9600msgid "Second operand to .save.g must be a general register" 9601msgstr "Le second opérande de .save.g doit être un registre général" 9602 9603#: config/tc-ia64.c:3878 9604#, c-format 9605msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" 9606msgstr "Le second opérande de .save.g doit être le premier des %d registres généraux" 9607 9608#: config/tc-ia64.c:3901 9609msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" 9610msgstr "L'opérande de .save.f doit être une constante positive de 20 bits" 9611 9612#: config/tc-ia64.c:3924 9613msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" 9614msgstr "Le premier opérande de .save.b doit être une constante positive de 5 bits" 9615 9616#: config/tc-ia64.c:3937 9617msgid "Second operand to .save.b must be a general register" 9618msgstr "Le second opérande de .save.b doit être un registre général" 9619 9620#: config/tc-ia64.c:3942 9621#, c-format 9622msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" 9623msgstr "Le second opérande de .save.b doit être le premier des %d registres généraux" 9624 9625#: config/tc-ia64.c:3968 9626msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" 9627msgstr "Le premier opérande de .save.gf doit être une constante non négative de 4 bits" 9628 9629#: config/tc-ia64.c:3976 9630msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" 9631msgstr "Le second opérande de .save.gf doit être une constante non négative de 20 bits" 9632 9633#: config/tc-ia64.c:3984 9634msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" 9635msgstr "Les opérandes de .save.gf ne peuvent pas être tous les deux à zéro" 9636 9637#: config/tc-ia64.c:4001 9638msgid "Operand to .spill must be a constant" 9639msgstr "L'opérande de .spill doit être une constante" 9640 9641#: config/tc-ia64.c:4070 9642#, c-format 9643msgid "Operand %d to .%s must be a constant" 9644msgstr "L'opérande %d de .%s doit être une constante" 9645 9646#: config/tc-ia64.c:4091 9647#, c-format 9648msgid "Missing .label_state %ld" 9649msgstr ".label_state %ld manquant" 9650 9651#: config/tc-ia64.c:4145 9652msgid "Operand to .label_state must be a constant" 9653msgstr "L'opérande de .label_state doit être une constante" 9654 9655#: config/tc-ia64.c:4164 9656msgid "Operand to .copy_state must be a constant" 9657msgstr "L'opérande de .copy_state doit être une constante" 9658 9659#: config/tc-ia64.c:4187 9660msgid "First operand to .unwabi must be a constant" 9661msgstr "Le premier opérande de .unwabi doit être une constante" 9662 9663#: config/tc-ia64.c:4193 9664msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" 9665msgstr "Le second opérande de .unwabi doit être une constante" 9666 9667#: config/tc-ia64.c:4228 9668msgid "Missing .endp after previous .proc" 9669msgstr ".endp manquant après la déclaration .proc précédente" 9670 9671#: config/tc-ia64.c:4246 9672msgid "Empty argument of .proc" 9673msgstr "Argument vide dans .proc" 9674 9675#: config/tc-ia64.c:4251 9676#, c-format 9677msgid "`%s' was already defined" 9678msgstr "« %s » a déjà été défini" 9679 9680#: config/tc-ia64.c:4294 9681msgid "Initial .body should precede any instructions" 9682msgstr "Le .body initial doit précéder toute instruction" 9683 9684#: config/tc-ia64.c:4313 9685msgid ".prologue within prologue" 9686msgstr ".prologue à l'intérieur d'un prologue" 9687 9688#: config/tc-ia64.c:4318 9689msgid "Initial .prologue should precede any instructions" 9690msgstr "Le .prologue initial doit précéder toute instruction" 9691 9692#: config/tc-ia64.c:4328 9693msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" 9694msgstr "Le premier opérande de .prologue doit être une constante positive de 4 bits" 9695 9696#: config/tc-ia64.c:4330 9697msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" 9698msgstr "Utilisation inutile de zéro premier opérande de .prologue" 9699 9700#: config/tc-ia64.c:4346 9701msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" 9702msgstr "L'utilisation d'une constante comme second opérande de .prologue est dépréciée" 9703 9704#: config/tc-ia64.c:4352 9705msgid "Second operand to .prologue must be a general register" 9706msgstr "Le second opérande de .prologue doit être un registre général" 9707 9708#: config/tc-ia64.c:4357 9709#, c-format 9710msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" 9711msgstr "Le second opérande de .prologue doit être le premier des %d registres généraux" 9712 9713#: config/tc-ia64.c:4470 9714#, c-format 9715msgid "`%s' was not defined within procedure" 9716msgstr "« %s » n'a pas été défini à l'intérieur d'une procédure" 9717 9718#: config/tc-ia64.c:4506 9719msgid "Empty argument of .endp" 9720msgstr "Argument vide dans .endp" 9721 9722#: config/tc-ia64.c:4520 9723#, c-format 9724msgid "`%s' was not specified with previous .proc" 9725msgstr "« %s » n'a pas été spécifié avec le .proc précédent" 9726 9727#: config/tc-ia64.c:4535 9728#, c-format 9729msgid "`%s' should be an operand to this .endp" 9730msgstr "« %s » devrait être un opérande de ce .endp" 9731 9732#: config/tc-ia64.c:4576 config/tc-ia64.c:4889 config/tc-ia64.c:5195 9733msgid "Comma expected" 9734msgstr "Virgule attendue" 9735 9736#: config/tc-ia64.c:4616 9737msgid "Expected '['" 9738msgstr "« [ » attendu" 9739 9740#: config/tc-ia64.c:4625 config/tc-ia64.c:7729 9741msgid "Expected ']'" 9742msgstr "« ] » attendu" 9743 9744#: config/tc-ia64.c:4630 9745msgid "Number of elements must be positive" 9746msgstr "Le nombre d'éléments doit être positif" 9747 9748#: config/tc-ia64.c:4641 9749#, c-format 9750msgid "Used more than the declared %d rotating registers" 9751msgstr "A utilisé plus que les %d registres rotatifs déclarés" 9752 9753#: config/tc-ia64.c:4649 9754msgid "Used more than the available 96 rotating registers" 9755msgstr "A utilisé plus que les 96 registres rotatifs disponibles" 9756 9757#: config/tc-ia64.c:4656 9758msgid "Used more than the available 48 rotating registers" 9759msgstr "A utilisé plus que les 48 registres rotatifs disponibles" 9760 9761#: config/tc-ia64.c:4684 9762#, c-format 9763msgid "Attempt to redefine register set `%s'" 9764msgstr "Tentative de redéfinition de l'ensemble de registres « %s »" 9765 9766#: config/tc-ia64.c:4749 9767#, c-format 9768msgid "Unknown psr option `%s'" 9769msgstr "Option psr inconnue « %s »" 9770 9771#: config/tc-ia64.c:4784 9772msgid "Comma expected after section name" 9773msgstr "Virgule attendue après le nom de section" 9774 9775#: config/tc-ia64.c:4795 9776msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." 9777msgstr "Création de sections avec .xdataN/.xrealN/.xstringZ est dépréciée." 9778 9779#: config/tc-ia64.c:4884 9780msgid "Register name expected" 9781msgstr "Nom de registre attendu" 9782 9783#: config/tc-ia64.c:4897 9784msgid "Register value annotation ignored" 9785msgstr "Annotation de valeur de registre ignorée" 9786 9787#: config/tc-ia64.c:4936 9788msgid "Directive invalid within a bundle" 9789msgstr "Directive invalide à l'intérieur d'un paquet" 9790 9791#: config/tc-ia64.c:5030 9792msgid "Missing predicate relation type" 9793msgstr "Type de relation de prédicat manquant" 9794 9795#: config/tc-ia64.c:5036 9796msgid "Unrecognized predicate relation type" 9797msgstr "Type de relation de prédicat non reconnu" 9798 9799#: config/tc-ia64.c:5082 9800msgid "Bad register range" 9801msgstr "Gamme de registre erronée" 9802 9803#: config/tc-ia64.c:5091 config/tc-ia64.c:7675 9804msgid "Predicate register expected" 9805msgstr "Registre de prédicat attendu" 9806 9807#: config/tc-ia64.c:5096 9808msgid "Duplicate predicate register ignored" 9809msgstr "Prédicat de registre en double ignoré" 9810 9811#: config/tc-ia64.c:5112 9812msgid "Predicate source and target required" 9813msgstr "Prédicat source et cible requis" 9814 9815#: config/tc-ia64.c:5114 config/tc-ia64.c:5126 9816msgid "Use of p0 is not valid in this context" 9817msgstr "Utilisation de p0 n'est pas valide dans ce contexte" 9818 9819#: config/tc-ia64.c:5121 9820msgid "At least two PR arguments expected" 9821msgstr "Au moins deux arguments PR attendus" 9822 9823#: config/tc-ia64.c:5135 9824msgid "At least one PR argument expected" 9825msgstr "Au moins un argument PR attendu" 9826 9827#: config/tc-ia64.c:5167 9828#, c-format 9829msgid "duplicate entry hint %s" 9830msgstr "indice d'entrée %s en double" 9831 9832#. FIXME -- need 62-bit relocation type 9833#: config/tc-ia64.c:5643 9834msgid "62-bit relocation not yet implemented" 9835msgstr "Réadressage 62 bits n'est pas encore implémenté" 9836 9837#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning 9838#. messages until we're sure this instruction pattern is going to 9839#. be used! 9840#: config/tc-ia64.c:5729 9841msgid "lower 16 bits of mask ignored" 9842msgstr "16 bits inférieurs du masque sont ignorés" 9843 9844#: config/tc-ia64.c:5958 9845msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored" 9846msgstr "le pas doit être un multiple de 64, les 6 bits inférieurs sont ignorés" 9847 9848#: config/tc-ia64.c:6076 9849msgid "Expected separator `='" 9850msgstr "Séparateur « = » attendu" 9851 9852#: config/tc-ia64.c:6112 9853msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" 9854msgstr "Signe égal (=) en double dans l'instruction" 9855 9856#: config/tc-ia64.c:6119 9857#, c-format 9858msgid "Illegal operand separator `%c'" 9859msgstr "Séparateur d'opérande « %c » illégal" 9860 9861#: config/tc-ia64.c:6234 9862#, c-format 9863msgid "Operand %u of `%s' should be %s" 9864msgstr "L'opérande %u de « %s » devrait être %s" 9865 9866#: config/tc-ia64.c:6238 9867msgid "Wrong number of output operands" 9868msgstr "Nombre d'opérandes de sortie erroné" 9869 9870#: config/tc-ia64.c:6240 9871msgid "Wrong number of input operands" 9872msgstr "Nombre d'opérandes d'entrée erroné" 9873 9874#: config/tc-ia64.c:6242 9875msgid "Operand mismatch" 9876msgstr "Opérandes ne concordent pas" 9877 9878#: config/tc-ia64.c:6324 9879#, c-format 9880msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" 9881msgstr "Utilisation invalide de « %c%d » en tant que opérande de sortie" 9882 9883#: config/tc-ia64.c:6327 9884#, c-format 9885msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" 9886msgstr "Utilisation invalide de « r%d » en tant opérande de mise à jour de base de l'adresse" 9887 9888#: config/tc-ia64.c:6351 9889#, c-format 9890msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" 9891msgstr "Utilisation redondante de « %c%d » n'est pas permise" 9892 9893#: config/tc-ia64.c:6358 9894#, c-format 9895msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" 9896msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » n'est pas permise" 9897 9898#: config/tc-ia64.c:6364 9899#, c-format 9900msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" 9901msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » est dangereuse" 9902 9903#: config/tc-ia64.c:6408 9904msgid "Value truncated to 62 bits" 9905msgstr "Valeur tronquée à 62 bits" 9906 9907#: config/tc-ia64.c:6476 9908#, c-format 9909msgid "Bad operand value: %s" 9910msgstr "Mauvaise valeur de l'opérande: %s" 9911 9912#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte 9913#. boundary. 9914#: config/tc-ia64.c:6551 config/tc-ia64.h:177 9915msgid "instruction address is not a multiple of 16" 9916msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 16" 9917 9918#: config/tc-ia64.c:6619 9919#, c-format 9920msgid "`%s' must be last in bundle" 9921msgstr "« %s » doit être le dernier dans le paquet" 9922 9923#: config/tc-ia64.c:6651 9924#, c-format 9925msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" 9926msgstr "Erreur interne: je ne sais pas comment forcer %s à la fin du groupe d'instructions" 9927 9928#: config/tc-ia64.c:6664 9929#, c-format 9930msgid "`%s' must be last in instruction group" 9931msgstr "« %s » doit être le dernier dans le groupe d'instructions" 9932 9933#: config/tc-ia64.c:6694 9934msgid "Label must be first in a bundle" 9935msgstr "L'étiquette doit être la première dans un paquet" 9936 9937#: config/tc-ia64.c:6771 9938msgid "hint in B unit may be treated as nop" 9939msgstr "hint dans une unité B pourrait être traité comme un nop" 9940 9941#: config/tc-ia64.c:6782 9942msgid "hint in B unit can't be used" 9943msgstr "hint ne peut pas être utilisé dans une unité B" 9944 9945#: config/tc-ia64.c:6796 9946msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" 9947msgstr "emit_one_bundle: opérande dynamique inattendu" 9948 9949#: config/tc-ia64.c:6936 9950#, c-format 9951msgid "`%s' does not fit into %s template" 9952msgstr "« %s » n'entre pas dans le modèle %s" 9953 9954#: config/tc-ia64.c:6951 9955#, c-format 9956msgid "`%s' does not fit into bundle" 9957msgstr "« %s » n'entre pas dans le paquet" 9958 9959#: config/tc-ia64.c:6963 9960#, c-format 9961msgid "`%s' can't go in %s of %s template" 9962msgstr "« %s » ne peut pas aller dans %s du modèle %s" 9963 9964#: config/tc-ia64.c:6969 9965msgid "Missing '}' at end of file" 9966msgstr "« } » manquante à la fin du fichier" 9967 9968#: config/tc-ia64.c:7116 9969#, c-format 9970msgid "Unrecognized option '-x%s'" 9971msgstr "Option non reconnue « -x%s »" 9972 9973#: config/tc-ia64.c:7143 9974msgid "" 9975"IA-64 options:\n" 9976" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" 9977"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n" 9978" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n" 9979"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n" 9980"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" 9981" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" 9982" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" 9983" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" 9984"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n" 9985" -munwind-check=[warning|error]\n" 9986"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n" 9987" -mhint.b=[ok|warning|error]\n" 9988"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" 9989" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" 9990msgstr "" 9991"Options IA-64:\n" 9992" --mconstant-gp indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n" 9993" (initialiser le fanion d'en-tête ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n" 9994" --mauto-pic indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n" 9995" sans les descripteurs de fonction (initialiser le fanion d'en-tête ELF\n" 9996" EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" 9997" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64 sélectionner le modèle de données (par défaut -mlp64)\n" 9998" -mle | -mbe sélectionner le système à octet de poids faible ou fort (par défaut -mle)\n" 9999" -mtune=[itanium1|itanium2] ajuster pour un CPU spécifique (par défaut -mtune=itanium2)\n" 10000" -munwind-check=[warning|error]\n" 10001" vérifie la directive unwind (par défaut -munwind-check=warning)\n" 10002" -mint.b=[ok|warning|error] vérifie hint.b (par défaut -mhint.b=error)\n" 10003" -x | -xexplicit activer la vérification des violations de dépendances\n" 10004" la vérification des violations de dépendances\n" 10005 10006#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. 10007#: config/tc-ia64.c:7160 10008msgid "" 10009" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" 10010" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" 10011" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" 10012" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" 10013"\t\t\t dependency violation checking\n" 10014" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" 10015"\t\t\t dependency violation checking\n" 10016msgstr "" 10017" -xauto enlever automatiquement les violations de dépendances (par défaut)\n" 10018" -xnone aucune vérification des violations de dépendances\n" 10019" -xdebug passer en mode débug le vérificateur de violations de dépendances\n" 10020" -xdebugn débug du vérificateur des violations des dépendances mais désactive\n" 10021" la vérification des violations de dépendances\n" 10022" -xdebugx débug du vérificateur des violations des dépendances et active\n" 10023 10024#: config/tc-ia64.c:7175 10025msgid "--gstabs is not supported for ia64" 10026msgstr "--gstabs n'est pas supporté pour ia64" 10027 10028#: config/tc-ia64.c:7610 10029msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" 10030msgstr "Les arrêts explicites sont ignorés en mode auto" 10031 10032#: config/tc-ia64.c:7619 10033msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" 10034msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage manuel est déjà activé" 10035 10036#: config/tc-ia64.c:7632 10037msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" 10038msgstr "« { » trouvée après un passage explicite en mode automatique" 10039 10040#: config/tc-ia64.c:7638 10041msgid "Found '}' when manual bundling is off" 10042msgstr "« } » trouvée alors que le paquetage manuel est désactivé" 10043 10044#: config/tc-ia64.c:7665 10045msgid "Expected ')'" 10046msgstr "« ) » attendue" 10047 10048#: config/tc-ia64.c:7670 10049msgid "Qualifying predicate expected" 10050msgstr "Prédicat qualifiant attendu" 10051 10052#: config/tc-ia64.c:7689 10053msgid "Tag must come before qualifying predicate." 10054msgstr "L'étiquette doit venir avant le prédicat qualifiant." 10055 10056#: config/tc-ia64.c:7718 10057msgid "Expected ':'" 10058msgstr "« : » attendu" 10059 10060#: config/tc-ia64.c:7734 10061msgid "Tag name expected" 10062msgstr "Nom d'étiquette attendu" 10063 10064#: config/tc-ia64.c:7836 10065msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" 10066msgstr "L'index du registre rotatif doit être une constante non négative" 10067 10068#: config/tc-ia64.c:7841 10069#, c-format 10070msgid "Index out of range 0..%u" 10071msgstr "Index hors de la gamme 0..%u" 10072 10073#: config/tc-ia64.c:7853 10074msgid "Indirect register index must be a general register" 10075msgstr "L'index du registre indirect doit être un registre général" 10076 10077#: config/tc-ia64.c:7862 10078msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" 10079msgstr "L'index peut uniquement être appliqué aux registres rotatifs ou indirects" 10080 10081#: config/tc-ia64.c:7898 config/tc-xstormy16.c:145 10082msgid "Expected '('" 10083msgstr "« ( » attendu" 10084 10085#: config/tc-ia64.c:7906 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530 10086#: config/tc-pdp11.c:564 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932 10087#: config/tc-xstormy16.c:154 10088msgid "Missing ')'" 10089msgstr "« ) » manquante" 10090 10091#: config/tc-ia64.c:7924 config/tc-xstormy16.c:161 10092msgid "Not a symbolic expression" 10093msgstr "Pas une expression symbolique" 10094 10095#: config/tc-ia64.c:7929 config/tc-ia64.c:7943 10096msgid "Illegal combination of relocation functions" 10097msgstr "Combinaison illégale de fonctions de réadressage" 10098 10099#: config/tc-ia64.c:8032 10100msgid "No current frame" 10101msgstr "Pas de cadre actif" 10102 10103#: config/tc-ia64.c:8034 10104#, c-format 10105msgid "Register number out of range 0..%u" 10106msgstr "Numéro de registre hors de la gamme 0..%u" 10107 10108#: config/tc-ia64.c:8073 10109msgid "Standalone `#' is illegal" 10110msgstr "« # » seul est illégal" 10111 10112#: config/tc-ia64.c:8076 10113msgid "Redundant `#' suffix operators" 10114msgstr "Opérateurs de suffixe « # » redondant" 10115 10116#: config/tc-ia64.c:8234 10117#, c-format 10118msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" 10119msgstr "Dépendance non traitée %s pour %s (%s), noter %d" 10120 10121#: config/tc-ia64.c:9547 10122#, c-format 10123msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" 10124msgstr "Spécificateur de dépendance non reconnu %d\n" 10125 10126#: config/tc-ia64.c:10417 10127msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" 10128msgstr "Seul le premier chemin où le conflit est rencontré est rapporté" 10129 10130#: config/tc-ia64.c:10419 10131msgid "This is the location of the conflicting usage" 10132msgstr "Voici la position de l'usage conflictuel" 10133 10134#: config/tc-ia64.c:10681 10135#, c-format 10136msgid "Unknown opcode `%s'" 10137msgstr "Opcode inconnu « %s »" 10138 10139#: config/tc-ia64.c:10759 10140#, c-format 10141msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" 10142msgstr "AR %d uniquement accessible par unité %c" 10143 10144#: config/tc-ia64.c:10771 10145msgid "hint.b may be treated as nop" 10146msgstr "hint.b pourrait être traité comme un nop" 10147 10148#: config/tc-ia64.c:10774 10149msgid "hint.b shouldn't be used" 10150msgstr "hint.b ne devrait pas être utilisé" 10151 10152#: config/tc-ia64.c:10813 10153#, c-format 10154msgid "`%s' cannot be predicated" 10155msgstr "« %s » ne peu pas être transformé en prédicat" 10156 10157#: config/tc-ia64.c:10886 10158msgid "Closing bracket missing" 10159msgstr "Accolade fermante manquante" 10160 10161#: config/tc-ia64.c:10895 10162msgid "Index must be a general register" 10163msgstr "L'index doit être un registre général" 10164 10165#: config/tc-ia64.c:11060 10166#, c-format 10167msgid "Unsupported fixup size %d" 10168msgstr "Taille du correctif %d non supportée" 10169 10170#. This should be an error, but since previously there wasn't any 10171#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. 10172#: config/tc-ia64.c:11332 10173#, c-format 10174msgid "Cannot express %s%d%s relocation" 10175msgstr "Ne peut exprimer le réadressage %s%d%s" 10176 10177#: config/tc-ia64.c:11351 10178msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" 10179msgstr "Pas d'addende autorisé dans le réadressage @fptr()" 10180 10181#: config/tc-ia64.c:11390 10182msgid "integer operand out of range" 10183msgstr "Opérande entier hors limite" 10184 10185#: config/tc-ia64.c:11457 10186#, c-format 10187msgid "%s must have a constant value" 10188msgstr "%s doit avoir une valeur constante" 10189 10190#: config/tc-ia64.c:11477 10191msgid "cannot resolve @slotcount parameter" 10192msgstr "ne peut résoudre le paramètre @slotcount" 10193 10194#: config/tc-ia64.c:11510 10195msgid "invalid @slotcount value" 10196msgstr "valeur @slotcount invalide" 10197 10198#: config/tc-ia64.c:11547 config/tc-z8k.c:1388 10199#, c-format 10200msgid "Cannot represent %s relocation in object file" 10201msgstr "Ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet" 10202 10203#: config/tc-ia64.c:11656 10204msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" 10205msgstr "Ne peut ajouter le bit de stop pour marquer la fin du groupe d'instructions" 10206 10207#: config/tc-ia64.c:11764 read.c:2591 read.c:3200 read.c:3767 stabs.c:468 10208#, c-format 10209msgid "expected comma after \"%s\"" 10210msgstr "virgule attendue après « %s »" 10211 10212#: config/tc-ia64.c:11807 10213#, c-format 10214msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" 10215msgstr "« %s » est déjà l'alias de %s « %s »" 10216 10217#: config/tc-ia64.c:11819 10218#, c-format 10219msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" 10220msgstr "%s « %s » a déjà un alias « %s »" 10221 10222#: config/tc-ia64.c:11853 10223#, c-format 10224msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" 10225msgstr "symbole « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisé" 10226 10227#: config/tc-ia64.c:11879 10228#, c-format 10229msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" 10230msgstr "section « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisée" 10231 10232#: config/tc-ip2k.c:139 10233#, c-format 10234msgid "IP2K specific command line options:\n" 10235msgstr "options spécifiques IP2K de la ligne de commande:\n" 10236 10237#: config/tc-ip2k.c:140 10238#, c-format 10239msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" 10240msgstr " -mip2022 restreindre au insns IP2022\n" 10241 10242#: config/tc-ip2k.c:141 10243#, c-format 10244msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" 10245msgstr " -mip2022ext supporter le jeu étendu d'instructions IP2022\n" 10246 10247#: config/tc-ip2k.c:232 10248msgid "relaxation not supported\n" 10249msgstr "relaxation non supportée\n" 10250 10251#: config/tc-iq2000.c:367 10252#, c-format 10253msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." 10254msgstr "L'instruction pour passer la main %s peut ne pas être dans la plage de délai." 10255 10256#: config/tc-iq2000.c:375 10257#, c-format 10258msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." 10259msgstr "Numéro de registre (R%ld) doit être paire pour un accès en mot double." 10260 10261#: config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389 config/tc-iq2000.c:394 10262#: config/tc-iq2000.c:411 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251 10263#, c-format 10264msgid "operand references R%ld of previous load." 10265msgstr "l'opérande référence le R%ld du chargement précédent." 10266 10267#: config/tc-iq2000.c:399 10268msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." 10269msgstr "l'instruction accède implicitement à R31 du chargement précédent." 10270 10271#: config/tc-iq2000.c:654 config/tc-mep.c:2008 10272msgid "Unmatched high relocation" 10273msgstr "Réadressage haut sans correspondant" 10274 10275#: config/tc-iq2000.c:831 config/tc-mips.c:19776 config/tc-score.c:5804 10276msgid ".end not in text section" 10277msgstr ".end n'est pas dans la section de texte" 10278 10279#: config/tc-iq2000.c:835 config/tc-score.c:5807 10280msgid ".end directive without a preceding .ent directive." 10281msgstr "directive .end n'est pas précédée de la directive .ent." 10282 10283#: config/tc-iq2000.c:844 config/tc-score.c:5815 10284msgid ".end symbol does not match .ent symbol." 10285msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent." 10286 10287#: config/tc-iq2000.c:847 config/tc-mips.c:19796 config/tc-score.c:5820 10288msgid ".end directive missing or unknown symbol" 10289msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu" 10290 10291#: config/tc-iq2000.c:865 10292msgid "Expected simple number." 10293msgstr "Nombre simple attendu." 10294 10295#: config/tc-iq2000.c:894 config/tc-mips.c:19701 config/tc-score.c:5670 10296#, c-format 10297msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" 10298msgstr " *input_line_pointer == « %c » 0x%02x\n" 10299 10300#: config/tc-iq2000.c:896 10301msgid "Invalid number" 10302msgstr "Nombre invalide" 10303 10304#: config/tc-iq2000.c:930 config/tc-score.c:5701 10305msgid ".ent or .aent not in text section." 10306msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte." 10307 10308#: config/tc-iq2000.c:933 10309msgid "missing `.end'" 10310msgstr "« .end » manquant" 10311 10312#: config/tc-loongarch.c:340 10313#, c-format 10314msgid "insn name: %s\tformat: %s\tsyntax error" 10315msgstr "nom insn : %s\tformat : %s\terreur de syntaxe" 10316 10317#: config/tc-loongarch.c:343 10318#, c-format 10319msgid "" 10320"insn name: %s\n" 10321"format: %s\n" 10322"we want macro but macro is NULL" 10323msgstr "" 10324"nom insn : %s\n" 10325"format : %s\n" 10326"nous avons besoin d'une macro mais macro est NULL" 10327 10328#: config/tc-loongarch.c:348 10329#, c-format 10330msgid "" 10331"insn name: %s\n" 10332"format: %s\n" 10333"macro: %s\tsyntax error" 10334msgstr "" 10335"nom insn : %s\n" 10336"format : %s\n" 10337"macro : %s\terreur de syntaxe" 10338 10339#: config/tc-loongarch.c:403 10340#, c-format 10341msgid "Unsupported use of %s" 10342msgstr "Utilisation non supporté de %s" 10343 10344#: config/tc-loongarch.c:476 10345msgid "internal error: we have no internal label yet" 10346msgstr "erreur interne: il n'y a pas encore d'étiquette interne" 10347 10348#: config/tc-loongarch.c:586 10349msgid "This label shouldn't be with addend." 10350msgstr "Cette étiquette ne devrait pas être avec un terme." 10351 10352#: config/tc-loongarch.c:626 10353msgid "expr too huge" 10354msgstr "expr trop grande" 10355 10356#: config/tc-loongarch.c:653 10357#, c-format 10358msgid "" 10359"not support reloc bit-field\n" 10360"fmt: %c%c %s\n" 10361"args: %s" 10362msgstr "" 10363"pas de support pour réadressage champ de bits\n" 10364"format : %c%c %s\n" 10365"args : %s" 10366 10367#: config/tc-loongarch.c:701 10368msgid "unknown escape" 10369msgstr "échappement inconnu" 10370 10371#: config/tc-loongarch.c:728 10372#, c-format 10373msgid "require imm low %d bit is 0." 10374msgstr "les %d bits inférieurs de imm doivent être 0." 10375 10376#. How to do after we detect overflow. 10377#: config/tc-loongarch.c:740 10378#, c-format 10379msgid "" 10380"Immediate overflow.\n" 10381"format: %c%c%s\n" 10382"arg: %s" 10383msgstr "" 10384"Débordement de l'immédiat.\n" 10385"format : %c%c%s\n" 10386"arg : %s" 10387 10388#: config/tc-loongarch.c:820 10389msgid "AMO insns require rd != base && rd != rt when rd isn't $r0" 10390msgstr "les insns AMD requièrent rd != base && rd != rt quand rd n'est pas $r0" 10391 10392#: config/tc-loongarch.c:832 10393msgid "bstr(ins|pick).[wd] require msbd >= lsbd" 10394msgstr "bstr(ins|pick).[wd] requière msbd >= lsbd" 10395 10396#: config/tc-loongarch.c:837 10397msgid "csrxchg require rj != $r0 && rj != $r1" 10398msgstr "csrxchg requière rj != $r0 && rj != $r1" 10399 10400#: config/tc-loongarch.c:887 10401#, c-format 10402msgid "no HOWTO loong relocation number %d" 10403msgstr "pas de numéro de réadressage HOWTO loong %d" 10404 10405#: config/tc-loongarch.c:895 10406msgid "Internal error: not support relax now" 10407msgstr "Erreur interne: la relaxation n'est actuellement pas supportée" 10408 10409#: config/tc-loongarch.c:923 10410#, c-format 10411msgid "li overflow: hi32:0x%x lo32:0x%x" 10412msgstr "débordement de li: hi32:0x%x lo32:0x%x" 10413 10414#: config/tc-loongarch.c:928 10415msgid "we can't li.d on 32bit-arch" 10416msgstr "l'instruction li.d n'est pas possible sur 32bit-arch" 10417 10418#: config/tc-loongarch.c:1025 10419#, c-format 10420msgid "no match insn: %s\t%s" 10421msgstr "aucune correspondance pour insn : %s\t%s" 10422 10423#: config/tc-loongarch.c:1111 10424msgid "Relocation against a constant" 10425msgstr "Réadressage par une constante" 10426 10427#: config/tc-loongarch.c:1229 config/tc-riscv.c:4136 10428#, c-format 10429msgid "cannot represent %s relocation in object file" 10430msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans le fichier objet" 10431 10432#: config/tc-loongarch.c:1267 10433#, c-format 10434msgid "LARCH options:\n" 10435msgstr "Options LARCH :\n" 10436 10437#: config/tc-m32c.c:141 10438#, c-format 10439msgid " M32C specific command line options:\n" 10440msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n" 10441 10442#. Pretend that we do not recognise this option. 10443#: config/tc-m32r.c:330 10444msgid "Unrecognised option: -hidden" 10445msgstr "Option non reconnue: -hidden" 10446 10447#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602 10448msgid "Unrecognized option following -K" 10449msgstr "Option non reconnue après -K" 10450 10451#: config/tc-m32r.c:372 10452#, c-format 10453msgid " M32R specific command line options:\n" 10454msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n" 10455 10456#: config/tc-m32r.c:374 10457#, c-format 10458msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" 10459msgstr " -m32r désactiver le support du jeu d'instructions m32rx\n" 10460 10461#: config/tc-m32r.c:376 10462#, c-format 10463msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" 10464msgstr " -m32rx supporter le jeu étendu d'instructions m32rx\n" 10465 10466#: config/tc-m32r.c:378 10467#, c-format 10468msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" 10469msgstr " -m32r2 supporter le jeu étendu d'instructions m32r2\n" 10470 10471#: config/tc-m32r.c:380 10472#, c-format 10473msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" 10474msgstr " -EL,-little produire du code et des données pour systèmes à octets de poids faible\n" 10475 10476#: config/tc-m32r.c:382 10477#, c-format 10478msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" 10479msgstr " -EB,-big produire du code et des données pour systèmes à octets de poids fort\n" 10480 10481#: config/tc-m32r.c:384 10482#, c-format 10483msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" 10484msgstr " -parallèle essayer de combiner les instructions en parallèle\n" 10485 10486#: config/tc-m32r.c:386 10487#, c-format 10488msgid " -no-parallel disable -parallel\n" 10489msgstr " -no-parallel désactive -parallel\n" 10490 10491#: config/tc-m32r.c:388 10492#, c-format 10493msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" 10494msgstr " -no-bitinst refuser les instructions de champ de bits étendues du M32R2\n" 10495 10496#: config/tc-m32r.c:390 10497#, c-format 10498msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" 10499msgstr " -O essayer d'optimiser le code. Implique -parallel\n" 10500 10501#: config/tc-m32r.c:393 10502#, c-format 10503msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" 10504msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avertir lorsque des instructions parallèles\n" 10505 10506#: config/tc-m32r.c:395 10507#, c-format 10508msgid " might violate constraints\n" 10509msgstr " pourraient violer les contraintes\n" 10510 10511#: config/tc-m32r.c:397 10512#, c-format 10513msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" 10514msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts ne pas avertir lorsque des instructions\n" 10515 10516#: config/tc-m32r.c:399 10517#, c-format 10518msgid " instructions might violate constraints\n" 10519msgstr " parallèles pourraient violer les contraintes\n" 10520 10521#: config/tc-m32r.c:401 10522#, c-format 10523msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" 10524msgstr " -Wp identique à -warn-explicit-parallel-conflicts\n" 10525 10526#: config/tc-m32r.c:403 10527#, c-format 10528msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" 10529msgstr " -Wnp identique à -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" 10530 10531#: config/tc-m32r.c:405 10532#, c-format 10533msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" 10534msgstr " -ignore-parallel-conflicts ne vérifie pas les instructions parallèles\n" 10535 10536#: config/tc-m32r.c:407 10537#, c-format 10538msgid " for constraint violations\n" 10539msgstr " pour des violations de contraintes\n" 10540 10541#: config/tc-m32r.c:409 10542#, c-format 10543msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" 10544msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts vérifie les instructions parallèles pour\n" 10545 10546#: config/tc-m32r.c:411 10547#, c-format 10548msgid " constraint violations\n" 10549msgstr " des violations de contraintes\n" 10550 10551#: config/tc-m32r.c:413 10552#, c-format 10553msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" 10554msgstr " -Ip identique à -ignore-parallel-conflicts\n" 10555 10556#: config/tc-m32r.c:415 10557#, c-format 10558msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" 10559msgstr " -nIp identique à -no-ignore-parallel-conflicts\n" 10560 10561#: config/tc-m32r.c:418 10562#, c-format 10563msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" 10564msgstr "" 10565" -warn-unmatched-high avertir lorsqu'il y a un réadressage de type haut\n" 10566" qui ne concorde pas avec un réadressage de type bas\n" 10567 10568#: config/tc-m32r.c:420 10569#, c-format 10570msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" 10571msgstr " -no-warn-unmatched-high ne pas avertir lorsque des réadressages bas sont manquants\n" 10572 10573#: config/tc-m32r.c:422 10574#, c-format 10575msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" 10576msgstr " -Wuh identique à -warn-unmatched-high\n" 10577 10578#: config/tc-m32r.c:424 10579#, c-format 10580msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" 10581msgstr " -Wnuh identique à -no-warn-unmatched-high\n" 10582 10583#: config/tc-m32r.c:427 10584#, c-format 10585msgid " -KPIC generate PIC\n" 10586msgstr " -KPIC générer PIC\n" 10587 10588#: config/tc-m32r.c:848 10589msgid "instructions write to the same destination register." 10590msgstr "les instructions écrivent dans le même registre de destination." 10591 10592#: config/tc-m32r.c:856 10593msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." 10594msgstr "Les instructions n'utilisent pas de pipelines parallèles durant l'exécution." 10595 10596#: config/tc-m32r.c:864 10597msgid "Instructions share the same execution pipeline" 10598msgstr "Les instructions partagent le même pipeline durant l'exécution" 10599 10600#: config/tc-m32r.c:929 config/tc-m32r.c:1043 10601#, c-format 10602msgid "not a 16 bit instruction '%s'" 10603msgstr "n'est pas une instruction de 16 bits « %s »" 10604 10605#: config/tc-m32r.c:941 config/tc-m32r.c:1055 config/tc-m32r.c:1239 10606#, c-format 10607msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" 10608msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32R2" 10609 10610#: config/tc-m32r.c:954 config/tc-m32r.c:1068 config/tc-m32r.c:1252 10611#, c-format 10612msgid "unknown instruction '%s'" 10613msgstr "instruction inconnue « %s »" 10614 10615#: config/tc-m32r.c:963 config/tc-m32r.c:1075 config/tc-m32r.c:1259 10616#, c-format 10617msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" 10618msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32RX" 10619 10620#: config/tc-m32r.c:972 config/tc-m32r.c:1084 10621#, c-format 10622msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." 10623msgstr "instruction « %s » ne peut être exécutée en parallèle." 10624 10625#: config/tc-m32r.c:1027 config/tc-m32r.c:1109 config/tc-m32r.c:1316 10626msgid "internal error: lookup/get operands failed" 10627msgstr "erreur interne: opérande lookup/get a échoué" 10628 10629#: config/tc-m32r.c:1094 10630#, c-format 10631msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" 10632msgstr "« %s »: seule l'instruction NOP peut être utilisée en parallèle sur le m32r" 10633 10634#: config/tc-m32r.c:1123 10635#, c-format 10636msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" 10637msgstr "%s: la sortie de la 1ère instruction est la même que l'entrée de la 2ème instruction - est-ce intentionnel ?" 10638 10639#: config/tc-m32r.c:1127 10640#, c-format 10641msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" 10642msgstr "%s: la sortie de la 2ème instruction est la même que l'entrée de la 1ère instruction - est-ce intentionnel ?" 10643 10644#: config/tc-m32r.c:1490 config/tc-microblaze.c:196 10645msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." 10646msgstr "Virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré." 10647 10648#: config/tc-m32r.c:1500 10649#, c-format 10650msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." 10651msgstr "longueur .SCOMMon (%ld.) <0! Ignoré." 10652 10653#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2358 10654#: config/tc-ppc.c:4309 config/tc-ppc.c:4364 10655msgid "ignoring bad alignment" 10656msgstr "mauvais alignement ignoré" 10657 10658#: config/tc-m32r.c:1526 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383 10659msgid "Common alignment not a power of 2" 10660msgstr "Alignement du commun n'est pas une puissance de 2" 10661 10662#: config/tc-m32r.c:1541 config/tc-microblaze.c:229 10663#, c-format 10664msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." 10665msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »." 10666 10667#: config/tc-m32r.c:1550 10668#, c-format 10669msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 10670msgstr "Longueur de .scomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." 10671 10672#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4787 10673#: config/tc-nds32.c:4831 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062 10674msgid "Invalid PIC expression." 10675msgstr "Expresion PIC invalide" 10676 10677#: config/tc-m32r.c:2071 10678msgid "Unmatched high/shigh reloc" 10679msgstr "Réadressage high/shigh non pairé" 10680 10681#: config/tc-m68hc11.c:416 10682#, c-format 10683msgid "" 10684"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" 10685" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" 10686" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n" 10687" -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n" 10688" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" 10689" -mlong use 32-bit int ABI\n" 10690" -mshort-double use 32-bit double ABI\n" 10691" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" 10692" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n" 10693" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n" 10694" when the offset is out of range\n" 10695" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" 10696" when the instruction does not support direct mode\n" 10697" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" 10698" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" 10699" --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n" 10700" --generate-example generate an example of each instruction\n" 10701" (used for testing)\n" 10702msgstr "" 10703"Options Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n" 10704" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" 10705" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n" 10706" -mm9s12xg spécifier le processeur [par défaut %s]\n" 10707" -mshort utiliser l'ABI int de 16 bits (par défaut)\n" 10708" -mlong utiliser l'ABI int de 32 bits\n" 10709" -mshort-double utiliser l'ABI double de 32 bits\n" 10710" -mlong-double utiliser l'ABI double de 64 bits (par défaut)\n" 10711" --force-long-branches toujours convertir les branchements relatifs en absolus\n" 10712" -S,--short-branches ne pas convertir les branchements relatifs en absolus\n" 10713" lorsque le décalage est hors limite\n" 10714" --strict-direct-mode ne pas convertir le mode direct en mode étendu\n" 10715" lorsque l'instruction ne supporte pas le mode direct\n" 10716" --print-insn-syntax afficher la syntaxe de l'instruction en cas d'erreur\n" 10717" --print-opcodes afficher la liste des instruction avec la syntaxe\n" 10718" --xgate-ramoffset décale les adresses RAM de 0xc000\n" 10719" --generate-example générer un exemple de chaque instruction\n" 10720" (utiliser en mode test)\n" 10721 10722#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284 10723#, c-format 10724msgid "Default target `%s' is not supported." 10725msgstr "Cible par défaut « %s » n'est pas supportée." 10726 10727#. Dump the opcode statistics table. 10728#: config/tc-m68hc11.c:482 10729#, c-format 10730msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" 10731msgstr "Nom # Modes Min ops Max ops Modes masq. # Utilisé\n" 10732 10733#: config/tc-m68hc11.c:561 10734#, c-format 10735msgid "Option `%s' is not recognized." 10736msgstr "L'option « %s » n'est pas reconnue." 10737 10738#: config/tc-m68hc11.c:748 10739msgid "imm3" 10740msgstr "imm3" 10741 10742#: config/tc-m68hc11.c:756 10743msgid "RD" 10744msgstr "RD" 10745 10746#: config/tc-m68hc11.c:764 10747msgid "RD,RS" 10748msgstr "RD,RS" 10749 10750#: config/tc-m68hc11.c:772 10751msgid "RI, #imm4" 10752msgstr "RI, #imm4" 10753 10754#: config/tc-m68hc11.c:804 10755msgid "RD, (RI,#offs5)" 10756msgstr "RD, (RI,#offs5)" 10757 10758#: config/tc-m68hc11.c:856 10759msgid "#<imm8>" 10760msgstr "#<imm8>" 10761 10762#: config/tc-m68hc11.c:865 10763msgid "#<imm16>" 10764msgstr "#<imm16>" 10765 10766#: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883 10767msgid "<imm8>,X" 10768msgstr "<imm8>,X" 10769 10770#: config/tc-m68hc11.c:910 10771msgid "*<abs8>" 10772msgstr "*<abs8>" 10773 10774#: config/tc-m68hc11.c:922 10775msgid "#<mask>" 10776msgstr "#<mask>" 10777 10778#: config/tc-m68hc11.c:932 10779#, c-format 10780msgid "symbol%d" 10781msgstr "symbole%d" 10782 10783#: config/tc-m68hc11.c:934 10784msgid "<abs>" 10785msgstr "<abs>" 10786 10787#: config/tc-m68hc11.c:953 10788msgid "<label>" 10789msgstr "<étiquette>" 10790 10791#: config/tc-m68hc11.c:969 10792#, c-format 10793msgid "" 10794"# Example of `%s' instructions\n" 10795"\t.sect .text\n" 10796"_start:\n" 10797msgstr "" 10798"# Exemple d'instructions « %s »\n" 10799"\t.sect .text\n" 10800"_start:\n" 10801 10802#: config/tc-m68hc11.c:1016 10803#, c-format 10804msgid "Instruction `%s' is not recognized." 10805msgstr "Instruction « %s » n'est pas reconnue." 10806 10807#: config/tc-m68hc11.c:1021 10808#, c-format 10809msgid "Instruction formats for `%s':" 10810msgstr "Formats d'instruction pour « %s »:" 10811 10812#: config/tc-m68hc11.c:1173 10813#, c-format 10814msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d." 10815msgstr "L'opérande immédiat n'est pas permis pour l'opérande %d." 10816 10817#: config/tc-m68hc11.c:1217 10818msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11." 10819msgstr "L'adressage indirect indexé n'est pas valide pour 68HC11." 10820 10821#: config/tc-m68hc11.c:1237 10822msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode." 10823msgstr "Fausse « , » ou mode erroné d'adressage indirect par registre." 10824 10825#: config/tc-m68hc11.c:1259 10826msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode." 10827msgstr "Second registre ou décalage pour le mode indexé-indirect manquant." 10828 10829#: config/tc-m68hc11.c:1269 10830msgid "Missing second register for indexed-indirect mode." 10831msgstr "Second registre manquant pour le mode indexé-indirect." 10832 10833#: config/tc-m68hc11.c:1285 10834msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode." 10835msgstr "« ] » manquant pour compléter le mode indexé-indirect." 10836 10837#: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073 10838#: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402 10839msgid "Illegal operand." 10840msgstr "Opérande illégal." 10841 10842#. Looks like OP_R_R. 10843#: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078 10844#: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310 10845#: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336 10846msgid "Missing operand." 10847msgstr "Opérande manquant." 10848 10849#: config/tc-m68hc11.c:1388 10850msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11" 10851msgstr "Mode pré-incrément n'est pas valide pour 68HC11" 10852 10853#: config/tc-m68hc11.c:1401 10854msgid "Wrong register in register indirect mode." 10855msgstr "Mauvais registre en mode registre indirect." 10856 10857#: config/tc-m68hc11.c:1409 10858msgid "Missing `]' to close register indirect operand." 10859msgstr "« ] » manquant pour fermer l'opérande de registre indirect." 10860 10861#: config/tc-m68hc11.c:1429 10862msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11." 10863msgstr "Mode post-décrément n'est pas valide pour 68HC11." 10864 10865#: config/tc-m68hc11.c:1437 10866msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11." 10867msgstr "Mode post-incrément n'est pas valide pour 68HC11." 10868 10869#: config/tc-m68hc11.c:1455 10870msgid "Invalid indexed indirect mode." 10871msgstr "Mode indexé indirect invalide." 10872 10873#: config/tc-m68hc11.c:1579 10874#, c-format 10875msgid "Trap id `%ld' is out of range." 10876msgstr "Identificateur de la trappe « %ld » est hors limite." 10877 10878#: config/tc-m68hc11.c:1583 10879msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]." 10880msgstr "Identificateur de la trappe doit être entre [0x30..0x39] ou [0x40..0xff]." 10881 10882#: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741 10883#, c-format 10884msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'." 10885msgstr "Opérande hors limite en 8 bits: « %ld »." 10886 10887#: config/tc-m68hc11.c:1597 10888msgid "The trap id must be a constant." 10889msgstr "L'identificateur de trappe doit être une constante." 10890 10891#: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345 10892#, c-format 10893msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8." 10894msgstr "Opérande « %x » n'est pas reconnu dans le fixup8." 10895 10896#: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694 10897#, c-format 10898msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'." 10899msgstr "Opérande hors limite en 16 bits: « %ld »." 10900 10901#: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708 10902#, c-format 10903msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16." 10904msgstr "Opérande « %x » n'est pas reconnu dans fixup16." 10905 10906#: config/tc-m68hc11.c:1801 10907#, c-format 10908msgid "Unexpected branch conversion with `%x'" 10909msgstr "Conversion inattendu de branchement avec « %x »" 10910 10911#: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019 10912#, c-format 10913msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'" 10914msgstr "Opérande hors limite pour un branchement relatif: « %ld »" 10915 10916#: config/tc-m68hc11.c:1987 10917msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction." 10918msgstr "Registre invalide pour un instruction dbcc/tbcc." 10919 10920#: config/tc-m68hc11.c:2075 10921#, c-format 10922msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'." 10923msgstr "Valeur d'incrémentation/décrémentation est hors limite: « %ld »." 10924 10925#: config/tc-m68hc11.c:2087 10926msgid "Expecting a register." 10927msgstr "Registre attendu." 10928 10929#: config/tc-m68hc11.c:2102 10930msgid "Invalid register for post/pre increment." 10931msgstr "Registre invalide pour un post/pré incrémentation." 10932 10933#: config/tc-m68hc11.c:2132 10934msgid "Invalid register." 10935msgstr "Registre invalide." 10936 10937#: config/tc-m68hc11.c:2139 10938#, c-format 10939msgid "Offset out of 16-bit range: %ld." 10940msgstr "Décalage hors limite en 16 bits: %ld" 10941 10942#: config/tc-m68hc11.c:2145 10943#, c-format 10944msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld." 10945msgstr "Décalage hors limite en 5 bits pour movw/movb: %ld." 10946 10947#: config/tc-m68hc11.c:2270 10948msgid "Expecting register D for indexed indirect mode." 10949msgstr "Registre D attendu en mode indexé indirect." 10950 10951#: config/tc-m68hc11.c:2272 10952msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw." 10953msgstr "Mode indexé indirect n'est pas permis pour movb/movw." 10954 10955#: config/tc-m68hc11.c:2289 10956msgid "Invalid accumulator register." 10957msgstr "Registre accumulateur invalide." 10958 10959#: config/tc-m68hc11.c:2315 10960msgid "Invalid indexed register." 10961msgstr "Registre indexé invalide." 10962 10963#: config/tc-m68hc11.c:2325 10964msgid "Addressing mode not implemented yet." 10965msgstr "Mode d'adressage pas encore implémenté." 10966 10967#: config/tc-m68hc11.c:2339 10968msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'." 10969msgstr "Registre source invalide pour cette instruction, utiliser « tfr »." 10970 10971#: config/tc-m68hc11.c:2341 10972msgid "Invalid source register." 10973msgstr "Registre source invalide." 10974 10975#: config/tc-m68hc11.c:2346 10976msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'." 10977msgstr "Registre de destination invalide pour cette instruction, utiliser « tfr »." 10978 10979#: config/tc-m68hc11.c:2348 10980msgid "Invalid destination register." 10981msgstr "Registre de destination invalide." 10982 10983#: config/tc-m68hc11.c:2523 10984msgid "Invalid indexed register, expecting register X." 10985msgstr "Registre d'index invalide, registre X attendu." 10986 10987#: config/tc-m68hc11.c:2525 10988msgid "Invalid indexed register, expecting register Y." 10989msgstr "Registre d'index invalide, registre Y attendu." 10990 10991#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3804 10992msgid "No instruction or missing opcode." 10993msgstr "Pas d'instruction ou opcode manquant." 10994 10995#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3533 10996#, c-format 10997msgid "Opcode `%s' is not recognized." 10998msgstr "Opcode « %s » n'est pas reconnu." 10999 11000#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3555 11001#, c-format 11002msgid "Garbage at end of instruction: `%s'." 11003msgstr "Rebut à la fin de l'instruction: « %s »." 11004 11005#: config/tc-m68hc11.c:3440 11006#, c-format 11007msgid "Failed to find a valid mode for `%s'." 11008msgstr "N'a pu trouver un mode valable pour « %s »." 11009 11010#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3683 config/tc-m68hc11.c:3689 11011#, c-format 11012msgid "Invalid operand for `%s'" 11013msgstr "Opérande invalide pour « %s »" 11014 11015#: config/tc-m68hc11.c:3741 11016#, c-format 11017msgid "Invalid mode: %s\n" 11018msgstr "Mode invalide: %s\n" 11019 11020#: config/tc-m68hc11.c:3800 11021msgid "bad .relax format" 11022msgstr "format .relax erroné" 11023 11024#: config/tc-m68hc11.c:3844 config/tc-s12z.c:3895 config/tc-xgate.c:630 11025#, c-format 11026msgid "Relocation %d is not supported by object file format." 11027msgstr "Réadressage %d n'est pas supporté par le format du fichier objet." 11028 11029#: config/tc-m68hc11.c:4121 11030msgid "bra or bsr with undefined symbol." 11031msgstr "bra ou bsr avec symbole non défini." 11032 11033#: config/tc-m68hc11.c:4222 config/tc-m68hc11.c:4279 11034#, c-format 11035msgid "Subtype %d is not recognized." 11036msgstr "Sous-type %d n'est pas reconnu." 11037 11038#: config/tc-m68hc11.c:4368 config/tc-s12z.c:3976 config/tc-xgate.c:708 11039#: config/tc-xgate.c:717 11040msgid "Value out of 16-bit range." 11041msgstr "Valeur hors des limites 16 bits." 11042 11043#: config/tc-m68hc11.c:4390 11044#, c-format 11045msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch." 11046msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 8 bits relatif au PC" 11047 11048#: config/tc-m68hc11.c:4400 config/tc-xgate.c:674 11049#, c-format 11050msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch." 11051msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 9 bits relatif au PC" 11052 11053#: config/tc-m68hc11.c:4409 config/tc-xgate.c:691 11054#, c-format 11055msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch." 11056msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 10 bits relatif au PC" 11057 11058#: config/tc-m68hc11.c:4417 11059#, c-format 11060msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range." 11061msgstr "Décalage auto incrémenté/décrémenté « %ld » est hors limite." 11062 11063#: config/tc-m68hc11.c:4430 11064#, c-format 11065msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld" 11066msgstr "Décalage hors des limites 5 bits pour movw/movb: %ld" 11067 11068#: config/tc-m68hc11.c:4441 11069#, c-format 11070msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld" 11071msgstr "Décalage hors des limites 9 bits pour movw/movb: %ld" 11072 11073#: config/tc-m68hc11.c:4453 11074#, c-format 11075msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld" 11076msgstr "Décalage hors des limites 16 bits pour movw/movb: %ld" 11077 11078#: config/tc-m68hc11.c:4470 config/tc-s12z.c:3982 config/tc-xgate.c:752 11079#, c-format 11080msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x." 11081msgstr "Ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x." 11082 11083#: config/tc-m68hc11.c:4495 config/tc-z80.c:3448 config/tc-z80.c:3468 11084msgid "Invalid directive" 11085msgstr "Directive invalide" 11086 11087#: config/tc-m68k.c:1125 11088#, c-format 11089msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation" 11090msgstr "Ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets" 11091 11092#: config/tc-m68k.c:1127 11093#, c-format 11094msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation" 11095msgstr "Ne peut faire un réadressage PIC relatif au PC de %d octets" 11096 11097#: config/tc-m68k.c:1132 11098#, c-format 11099msgid "Can not do %d byte relocation" 11100msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets" 11101 11102#: config/tc-m68k.c:1134 11103#, c-format 11104msgid "Can not do %d byte pic relocation" 11105msgstr "Ne peut faire un réadressage PIC de %d octets" 11106 11107#: config/tc-m68k.c:1204 11108#, c-format 11109msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'" 11110msgstr "Incapable de produire un réadressage vers le symboles « %s »" 11111 11112#: config/tc-m68k.c:1263 config/tc-vax.c:2367 11113#, c-format 11114msgid "Cannot make %s relocation PC relative" 11115msgstr "Ne peut faire un réadressage %s relative au PC" 11116 11117#: config/tc-m68k.c:1345 config/tc-vax.c:1878 11118msgid "No operator" 11119msgstr "Pas d'opérateur" 11120 11121#: config/tc-m68k.c:1375 config/tc-vax.c:1894 11122msgid "Unknown operator" 11123msgstr "Opérateur inconnu" 11124 11125#: config/tc-m68k.c:2278 11126msgid "invalid instruction for this architecture; needs " 11127msgstr "instruction invalide pour cette architecture; a besoin de " 11128 11129#: config/tc-m68k.c:2286 11130msgid "hardware divide" 11131msgstr "division matérielle" 11132 11133#: config/tc-m68k.c:2308 config/tc-m68k.c:2312 config/tc-m68k.c:2316 11134msgid "or higher" 11135msgstr "ou plus" 11136 11137#: config/tc-m68k.c:2369 11138msgid "operands mismatch" 11139msgstr "opérandes ne concordent pas" 11140 11141#: config/tc-m68k.c:2433 config/tc-m68k.c:2439 config/tc-m68k.c:2445 11142#: config/tc-mmix.c:2507 config/tc-mmix.c:2531 11143msgid "operand out of range" 11144msgstr "opérande hors limite" 11145 11146#: config/tc-m68k.c:2502 11147#, c-format 11148msgid "Bignum too big for %c format; truncated" 11149msgstr "Grand nombre trop grand pour le format %c; tronqué" 11150 11151#: config/tc-m68k.c:2579 11152msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher" 11153msgstr "déplacement trop grand pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus" 11154 11155#: config/tc-m68k.c:2687 11156msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher" 11157msgstr "facteur d'échelle invalide pour cette architecture; a besoin de cpu32 ou 68020 ou plus" 11158 11159#: config/tc-m68k.c:2692 11160msgid "invalid index size for coldfire" 11161msgstr "taille d'index invalide pour un « coldfire »" 11162 11163#: config/tc-m68k.c:2745 11164msgid "Forcing byte displacement" 11165msgstr "A forcé un déplacement d'octet" 11166 11167#: config/tc-m68k.c:2747 11168msgid "byte displacement out of range" 11169msgstr "déplacement d'octet hors limite" 11170 11171#: config/tc-m68k.c:2792 config/tc-m68k.c:2830 11172msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher" 11173msgstr "mode d'opérande invalide pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus" 11174 11175#: config/tc-m68k.c:2816 config/tc-m68k.c:2850 11176msgid ":b not permitted; defaulting to :w" 11177msgstr ":b non permis; utilise par défaut :w" 11178 11179#: config/tc-m68k.c:2925 11180msgid "unsupported byte value; use a different suffix" 11181msgstr "valeur d'octet non supportée; utiliser un suffixe différent" 11182 11183#: config/tc-m68k.c:2940 11184msgid "unknown/incorrect operand" 11185msgstr "opérande inconnu/incorrect" 11186 11187#: config/tc-m68k.c:2983 config/tc-m68k.c:2991 config/tc-m68k.c:2998 11188#: config/tc-m68k.c:3005 11189msgid "out of range" 11190msgstr "hors limite" 11191 11192#: config/tc-m68k.c:3076 11193msgid "Can't use long branches on this architecture" 11194msgstr "Les branchements longs ne sont pas disponibles sur cette architecture" 11195 11196#: config/tc-m68k.c:3182 11197msgid "Expression out of range, using 0" 11198msgstr "Expression hors limite, utilise 0" 11199 11200#: config/tc-m68k.c:3383 config/tc-m68k.c:3399 11201msgid "Floating point register in register list" 11202msgstr "Registre en virgule flottante est dans la liste de registres" 11203 11204#: config/tc-m68k.c:3389 11205msgid "Wrong register in floating-point reglist" 11206msgstr "Mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante" 11207 11208#: config/tc-m68k.c:3405 11209msgid "incorrect register in reglist" 11210msgstr "registre incorrect dans la liste des registres" 11211 11212#: config/tc-m68k.c:3411 11213msgid "wrong register in floating-point reglist" 11214msgstr "mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante" 11215 11216#: config/tc-m68k.c:3822 config/tc-m68k.c:3854 config/tc-sparc.c:3135 11217msgid "failed sanity check." 11218msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué." 11219 11220#. ERROR. 11221#: config/tc-m68k.c:3884 11222msgid "Extra )" 11223msgstr ") superflue" 11224 11225#. ERROR. 11226#: config/tc-m68k.c:3895 11227msgid "Missing )" 11228msgstr ") manquante" 11229 11230#: config/tc-m68k.c:3912 11231msgid "Missing operand" 11232msgstr "Opérande manquant" 11233 11234#: config/tc-m68k.c:4237 11235#, c-format 11236msgid "unrecognized default cpu `%s'" 11237msgstr "CPU par défaut non reconnu « %s »" 11238 11239#: config/tc-m68k.c:4291 11240#, c-format 11241msgid "%s -- statement `%s' ignored" 11242msgstr "%s -- déclaration « %s » ignorée" 11243 11244#: config/tc-m68k.c:4338 11245#, c-format 11246msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()" 11247msgstr "Ne sait pas comment mesurer la largeur de %c dans md_assemble()" 11248 11249#: config/tc-m68k.c:4568 config/tc-m68k.c:4606 11250#, c-format 11251msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table" 11252msgstr "Erreur interne: ne peut repérer %s dans la table de hachage" 11253 11254#: config/tc-m68k.c:4722 11255#, c-format 11256msgid "text label `%s' aligned to odd boundary" 11257msgstr "texte de l'étiquette « %s » aligné sur une frontière impaire" 11258 11259#: config/tc-m68k.c:4881 11260#, c-format 11261msgid "value %ld out of range" 11262msgstr "valeur %ld hors limite" 11263 11264#: config/tc-m68k.c:4895 11265msgid "invalid byte branch offset" 11266msgstr "décalage d'octets de branchement invalide" 11267 11268#: config/tc-m68k.c:4932 11269msgid "short branch with zero offset: use :w" 11270msgstr "branchement short avec un décalage zéro: utiliser :w" 11271 11272#: config/tc-m68k.c:4976 11273msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR" 11274msgstr "Conversion du BSR relatif au PC en un JSR absolu" 11275 11276#: config/tc-m68k.c:4987 11277msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump" 11278msgstr "Conversion du branchement relatif au PC en un saut absolu" 11279 11280#: config/tc-m68k.c:5004 config/tc-m68k.c:5061 11281msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump" 11282msgstr "Conversion du branchement conditionnel relatif au PC en un saut absolu" 11283 11284#: config/tc-m68k.c:5126 11285msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute" 11286msgstr "Conversion du déplacement relatif au PC en absolu" 11287 11288#: config/tc-m68k.c:5309 11289msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump" 11290msgstr "On a essayé de convertir le branchement relatif au PC en saut absolu" 11291 11292#: config/tc-m68k.c:5354 config/tc-m68k.c:5365 config/tc-m68k.c:5409 11293msgid "expression out of range: defaulting to 1" 11294msgstr "expression hors limite: utilise 1 par défaut" 11295 11296#: config/tc-m68k.c:5401 11297msgid "expression out of range: defaulting to 0" 11298msgstr "expression hors limite: utilise 0 par défaut" 11299 11300#: config/tc-m68k.c:5442 config/tc-m68k.c:5454 11301#, c-format 11302msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld" 11303msgstr "Ne peut traiter l'expression; utilise %ld par défaut" 11304 11305#: config/tc-m68k.c:5468 11306msgid "expression doesn't fit in BYTE" 11307msgstr "expression n'entre pas dans un OCTET" 11308 11309#: config/tc-m68k.c:5472 11310msgid "expression doesn't fit in WORD" 11311msgstr "expression n'entre pas dans un MOT" 11312 11313#: config/tc-m68k.c:5559 11314#, c-format 11315msgid "%s: unrecognized processor name" 11316msgstr "%s: nom de processeur non reconnu" 11317 11318#: config/tc-m68k.c:5620 11319msgid "bad coprocessor id" 11320msgstr "identificateur de co-processeur erroné" 11321 11322#: config/tc-m68k.c:5626 11323msgid "unrecognized fopt option" 11324msgstr "option fopt non reconnue" 11325 11326#: config/tc-m68k.c:5758 11327#, c-format 11328msgid "option `%s' may not be negated" 11329msgstr "l'option « %s » ne peut pas être inversée" 11330 11331#: config/tc-m68k.c:5769 11332#, c-format 11333msgid "option `%s' not recognized" 11334msgstr "option « %s » n'est pas reconnue" 11335 11336#: config/tc-m68k.c:5798 11337msgid "bad format of OPT NEST=depth" 11338msgstr "format erroné de OPT NEST=profondeur" 11339 11340#: config/tc-m68k.c:5854 11341msgid "missing label" 11342msgstr "étiquette manquante" 11343 11344#: config/tc-m68k.c:5880 11345#, c-format 11346msgid "bad register list: %s" 11347msgstr "liste de registres erronée: %s" 11348 11349#: config/tc-m68k.c:5978 11350msgid "restore without save" 11351msgstr "restauration sans sauvegarde" 11352 11353#: config/tc-m68k.c:6131 config/tc-m68k.c:6501 11354msgid "syntax error in structured control directive" 11355msgstr "erreur de syntaxe dans la directive de contrôle structurée" 11356 11357#: config/tc-m68k.c:6176 11358msgid "missing condition code in structured control directive" 11359msgstr "code de condition manquant dans la directive de contrôle structurée" 11360 11361#: config/tc-m68k.c:6247 11362#, c-format 11363msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly" 11364msgstr "Condition <%c%c> dans la directive de contrôle structurée ne peut être encodée correctement" 11365 11366#: config/tc-m68k.c:6543 11367msgid "missing then" 11368msgstr "« then » manquant" 11369 11370#: config/tc-m68k.c:6624 11371msgid "else without matching if" 11372msgstr "« else » sans « if » correspondant" 11373 11374#: config/tc-m68k.c:6657 11375msgid "endi without matching if" 11376msgstr "« endi » sans « if » correspondant" 11377 11378#: config/tc-m68k.c:6697 11379msgid "break outside of structured loop" 11380msgstr "« break » en dehors de la boucle structurée" 11381 11382#: config/tc-m68k.c:6735 11383msgid "next outside of structured loop" 11384msgstr "« next » en dehors de la boucle structurée" 11385 11386#: config/tc-m68k.c:6786 11387msgid "missing =" 11388msgstr "= manquant" 11389 11390#: config/tc-m68k.c:6824 11391msgid "missing to or downto" 11392msgstr "« to » ou « downto » manquant" 11393 11394#: config/tc-m68k.c:6860 config/tc-m68k.c:6894 config/tc-m68k.c:7108 11395msgid "missing do" 11396msgstr "« do » manquant" 11397 11398#: config/tc-m68k.c:6995 11399msgid "endf without for" 11400msgstr "« endf » sans « for »" 11401 11402#: config/tc-m68k.c:7049 11403msgid "until without repeat" 11404msgstr "« until » sans « repeat »" 11405 11406#: config/tc-m68k.c:7143 11407msgid "endw without while" 11408msgstr "« endw » sans « while »" 11409 11410#: config/tc-m68k.c:7176 config/tc-m68k.c:7204 11411msgid "already assembled instructions" 11412msgstr "instruction déjà assemblée" 11413 11414#: config/tc-m68k.c:7281 11415#, c-format 11416msgid "`%s' is deprecated, use `%s'" 11417msgstr "« %s » est déprécié, utilisez « %s »" 11418 11419#: config/tc-m68k.c:7300 11420#, c-format 11421msgid "cpu `%s' unrecognized" 11422msgstr "cpu « %s » n'est pas reconnu" 11423 11424#: config/tc-m68k.c:7319 11425#, c-format 11426msgid "architecture `%s' unrecognized" 11427msgstr "architecture « %s » n'est pas reconnue" 11428 11429#: config/tc-m68k.c:7340 11430#, c-format 11431msgid "extension `%s' unrecognized" 11432msgstr "extension « %s » n'est pas reconnue" 11433 11434#: config/tc-m68k.c:7455 11435#, c-format 11436msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'" 11437msgstr "option « -A%s » est dépréciée: utilisez « -%s »" 11438 11439#: config/tc-m68k.c:7488 11440msgid "architecture features both enabled and disabled" 11441msgstr "fonctionalités d'architecture à la fois activées et désactivées" 11442 11443#: config/tc-m68k.c:7515 11444msgid "selected processor does not have all features of selected architecture" 11445msgstr "le processeur sélectionné n'a pas toutes les fonctionnalités de l'architecture sélectionnée" 11446 11447#: config/tc-m68k.c:7524 11448msgid "m68k and cf features both selected" 11449msgstr "fonctionnalités m68k et cf sélectionnées toutes les deux" 11450 11451#: config/tc-m68k.c:7536 11452msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly" 11453msgstr "68040 et 68851 spécifiés; instructions mmu peuvent être assemblées incorrectement" 11454 11455#: config/tc-m68k.c:7568 11456#, c-format 11457msgid "" 11458"-march=<arch>\t\tset architecture\n" 11459"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n" 11460msgstr "" 11461"-march=<arch>\t\tsélection l'architecture\n" 11462"-mcpu=<cpu>\t\tsélectionne le cpu [%s par défaut]\n" 11463 11464#: config/tc-m68k.c:7573 11465#, c-format 11466msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n" 11467msgstr "-m[no-]%-16s active/désactive l'extension de l'architecture %s\n" 11468 11469#: config/tc-m68k.c:7579 11470#, c-format 11471msgid "" 11472"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" 11473"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n" 11474"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n" 11475"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n" 11476"--register-prefix-optional\n" 11477"\t\t\trecognize register names without prefix character\n" 11478"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n" 11479"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n" 11480"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n" 11481"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n" 11482"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n" 11483msgstr "" 11484"-l utiliser 1 mot pour les références de symboles non définis [2 par défaut]\n" 11485"-pic, -k générer du code indépendant de la position\n" 11486"-S convertir jbsr en jsr\n" 11487"--pcrel ne jamais convertir les branchements relatifs au PC en sauts absolus\n" 11488"--register-prefix-optional\n" 11489" reconnaître les noms de registre sans caractère de préfixe\n" 11490"--bitwise-or ne pas traiter « | » comme un caractère de commentaire\n" 11491"--base-size-default-16 registre de base sans taille est 16 bits\n" 11492"--base-size-default-32 registre de base sans taille est 32 bits (par défaut)\n" 11493"--disp-size-default-16 déplacement avec une taille inconnue est 16 bits\n" 11494"--disp-size-default-32 déplacement avec une taille inconnue est 32 bits (par défaut)\n" 11495 11496#: config/tc-m68k.c:7593 11497#, c-format 11498msgid "Architecture variants are: " 11499msgstr "Les variantes d'architecture sont:" 11500 11501#: config/tc-m68k.c:7602 11502#, c-format 11503msgid "Processor variants are: " 11504msgstr "Les variantes de processeur sont:" 11505 11506#: config/tc-m68k.c:7609 config/tc-xtensa.c:6428 11507#, c-format 11508msgid "\n" 11509msgstr "\n" 11510 11511#: config/tc-m68k.c:7640 11512#, c-format 11513msgid "Error %s in %s\n" 11514msgstr "Erreur %s dans %s\n" 11515 11516#: config/tc-m68k.c:7644 11517#, c-format 11518msgid "Opcode(%d.%s): " 11519msgstr "Opcode(%d.%s): " 11520 11521#: config/tc-m68k.c:7789 11522msgid "Not a defined coldfire architecture" 11523msgstr "Pas une architecture coldfire définie" 11524 11525#: config/tc-m68k.c:7898 read.c:4665 11526#, c-format 11527msgid "%s relocations do not fit in %u byte" 11528msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes" 11529msgstr[0] "Les réadressages %s n'entrent pas dans %u octet" 11530msgstr[1] "Les réadressages %s n'entrent pas dans %u octets" 11531 11532#: config/tc-m68k.c:7940 config/tc-ppc.c:2531 11533msgid "unknown .gnu_attribute value" 11534msgstr "valeur de .gnu_attribute inconnue" 11535 11536#: config/tc-m68k.c:7984 11537#, c-format 11538msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large." 11539msgstr "Débordement du .word (%#lx) signé ajusté : instruction « switch » trop grande." 11540 11541#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543 11542#: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592 11543#, c-format 11544msgid "register expected, but saw '%.6s'" 11545msgstr "registre attendu, mais a eu '%.6s'" 11546 11547#: config/tc-mcore.c:603 11548#, c-format 11549msgid "control register expected, but saw '%.6s'" 11550msgstr "registre de contrôle attendu, mais a eu '%.6s'" 11551 11552#: config/tc-mcore.c:639 11553msgid "bad/missing psr specifier" 11554msgstr "spécificateur psr erroné/manquant" 11555 11556#: config/tc-mcore.c:784 11557#, c-format 11558msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld" 11559msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %u..%u et non pas %ld" 11560 11561#: config/tc-mcore.c:819 11562msgid "operand must be a multiple of 4" 11563msgstr "opérande doit être un multiple de 4" 11564 11565#: config/tc-mcore.c:826 11566msgid "operand must be a multiple of 2" 11567msgstr "opérande doit être un multiple de 2" 11568 11569#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:948 11570#: config/tc-microblaze.c:1084 config/tc-microblaze.c:1118 11571#: config/tc-microblaze.c:1573 config/tc-microblaze.c:1641 11572#: config/tc-microblaze.c:1716 config/tc-microblaze.c:2137 11573#: config/tc-microblaze.c:2186 11574#, c-format 11575msgid "unknown opcode \"%s\"" 11576msgstr "opcode inconnu « %s »" 11577 11578#: config/tc-mcore.c:931 11579msgid "invalid register: r15 illegal" 11580msgstr "registre invalide: r15 illégal" 11581 11582#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561 11583msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210" 11584msgstr "opcode spécifique M340 utilisé lors de l'assemblage pour M210" 11585 11586#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057 11587#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133 11588#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224 11589#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302 11590#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449 11591#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553 11592msgid "second operand missing" 11593msgstr "second opérande manquant" 11594 11595#: config/tc-mcore.c:1014 11596msgid "destination register must be r1" 11597msgstr "registre de destination doit être r1" 11598 11599#: config/tc-mcore.c:1035 11600msgid "source register must be r1" 11601msgstr "registre source doit être r1" 11602 11603#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156 11604msgid "immediate is not a power of two" 11605msgstr "immédiat n'est pas une puissance de deux" 11606 11607#: config/tc-mcore.c:1127 11608msgid "translating bgeni to movi" 11609msgstr "traduction de bgeni en movi" 11610 11611#: config/tc-mcore.c:1196 11612msgid "translating bmaski to movi" 11613msgstr "traduction de bmaski en movi" 11614 11615#: config/tc-mcore.c:1272 11616#, c-format 11617msgid "displacement too large (%d)" 11618msgstr "déplacement trop grand (%d)" 11619 11620#: config/tc-mcore.c:1286 11621msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal" 11622msgstr "Registre invalide: r0 et r15 illégaux" 11623 11624#: config/tc-mcore.c:1317 11625msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid" 11626msgstr "registre de départ erroné: r0 et r15 invalides" 11627 11628#: config/tc-mcore.c:1330 11629msgid "ending register must be r15" 11630msgstr "dernier registre doit être r15" 11631 11632#: config/tc-mcore.c:1350 11633msgid "bad base register: must be r0" 11634msgstr "registre de base erroné: doit être r0" 11635 11636#: config/tc-mcore.c:1368 11637msgid "first register must be r4" 11638msgstr "premier registre doit être r4" 11639 11640#: config/tc-mcore.c:1379 11641msgid "last register must be r7" 11642msgstr "dernier registre doit être r7" 11643 11644#: config/tc-mcore.c:1416 11645msgid "reg-reg expected" 11646msgstr "reg-reg attendu" 11647 11648#: config/tc-mcore.c:1548 11649msgid "zero used as immediate value" 11650msgstr "zéro utilisé comme valeur immédiate" 11651 11652#: config/tc-mcore.c:1575 11653msgid "duplicated psr bit specifier" 11654msgstr "spécificateur de bit psr en double" 11655 11656#: config/tc-mcore.c:1581 11657msgid "`af' must appear alone" 11658msgstr "« af » doit apparaître seul" 11659 11660#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1754 11661#, c-format 11662msgid "unimplemented opcode \"%s\"" 11663msgstr "opcode non implémenté « %s »" 11664 11665#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1763 11666#, c-format 11667msgid "ignoring operands: %s " 11668msgstr "opérandes ignorées: %s " 11669 11670#: config/tc-mcore.c:1673 11671#, c-format 11672msgid "unrecognised cpu type '%s'" 11673msgstr "type de cpu non reconnu « %s »" 11674 11675#: config/tc-mcore.c:1691 11676#, c-format 11677msgid "" 11678"MCORE specific options:\n" 11679" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n" 11680" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n" 11681" -cpu=[210|340] select CPU type\n" 11682" -EB assemble for a big endian system (default)\n" 11683" -EL assemble for a little endian system\n" 11684msgstr "" 11685"Options spécifiques MCORE:\n" 11686" -{no-}jsri2bsr\t {dé}sactiver la conversion jsri en bsr (par défaut: no)\n" 11687" -{no-}sifilter\t {dé}sactiver le comportement du filtre de silicon (par défaut: no)\n" 11688" -cpu=[210|340] sélectionner le type de CPU\n" 11689" -EB assembler pour un système à octets de poids fort (par défaut)\n" 11690" -EL assembler pour un système à octets de poids faible\n" 11691 11692#: config/tc-mcore.c:1709 config/tc-microblaze.c:1871 11693msgid "failed sanity check: short_jump" 11694msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué: short_jump" 11695 11696#: config/tc-mcore.c:1719 config/tc-microblaze.c:1881 11697msgid "failed sanity check: long_jump" 11698msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué: long_jump" 11699 11700#: config/tc-mcore.c:1745 11701#, c-format 11702msgid "odd displacement at %x" 11703msgstr "déplacement impair à %x" 11704 11705#: config/tc-mcore.c:1954 11706#, c-format 11707msgid "odd distance branch (0x%lx byte)" 11708msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)" 11709msgstr[0] "distance impaire de branchement (0x%lx octet)" 11710msgstr[1] "distance impaire de branchement (0x%lx octets)" 11711 11712#: config/tc-mcore.c:1961 11713#, c-format 11714msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)" 11715msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%lx)" 11716 11717#: config/tc-mcore.c:1981 11718#, c-format 11719msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)" 11720msgstr "pcrel pour lrw/jmpi/jsri vers %s est trop loin (0x%lx)" 11721 11722#: config/tc-mcore.c:1993 11723#, c-format 11724msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)" 11725msgstr "pcrel pour loopt est trop éloigné (0x%lx)" 11726 11727#: config/tc-mcore.c:2189 config/tc-microblaze.c:2471 config/tc-tic30.c:1364 11728#, c-format 11729msgid "Can not do %d byte %srelocation" 11730msgstr "Ne peut déplacer %d octets par réadressage%s" 11731 11732#: config/tc-mcore.c:2191 config/tc-microblaze.c:2473 config/tc-tic30.c:1365 11733msgid "pc-relative " 11734msgstr "relatif au PC " 11735 11736#: config/tc-mep.c:339 11737#, c-format 11738msgid "" 11739"MeP specific command line options:\n" 11740" -EB assemble for a big endian system\n" 11741" -EL assemble for a little endian system (default)\n" 11742" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n" 11743" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" 11744" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" 11745" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" 11746" enable/disable the given opcodes\n" 11747"\n" 11748" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n" 11749" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n" 11750" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n" 11751" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n" 11752msgstr "" 11753"Options en ligne de commande spécifiques MeP:\n" 11754" -EB assembler pour un système à poids fort\n" 11755" -EL assembler pour un système à poids faible (défaut)\n" 11756" -mconfig=<nom> spécifier une configuration de puce à utiliser\n" 11757" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" 11758" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" 11759" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" 11760" active/désactive les opcodes données\n" 11761"\n" 11762" Si -mconfig est donné, les autres options -m le modifie. Autrement,\n" 11763" si aucune option -m n'est spécifiée, tous les opcodes centraux sont activés;\n" 11764" toutes les options -m positives données sont les seules activées;\n" 11765" toutes les options -m négatives données sont les seules désactivées;\n" 11766 11767#: config/tc-mep.c:408 11768msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off" 11769msgstr "$hi et $lo sont désactivés quand MUL et DIV sont éteints" 11770 11771#: config/tc-mep.c:415 11772msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off" 11773msgstr "$mb0, $me0, $mb1 et $me1 sont désactivés quand COP est éteint" 11774 11775#: config/tc-mep.c:420 11776msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off" 11777msgstr "$dbg et $depc sont désactivés quand DEBUG est éteint" 11778 11779#: config/tc-mep.c:611 11780msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits." 11781msgstr "les longueurs des instructions core et copro doivent être au total 32 bits." 11782 11783#: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751 11784msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn." 11785msgstr "le groupe vliw doit avoir une instruction core et une instruction copro." 11786 11787#: config/tc-mep.c:748 11788msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits." 11789msgstr "les longueurs des instructions core et copro doivent être au total 64 bits." 11790 11791#: config/tc-mep.c:980 11792#, c-format 11793msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn" 11794msgstr "ne peut empaqueter %s avec une instruction 16 bits" 11795 11796#: config/tc-mep.c:998 11797#, c-format 11798msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn" 11799msgstr "ne peut empaqueter %s et %s ensembles avec une instruction 16 bits" 11800 11801#: config/tc-mep.c:1004 11802msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn" 11803msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter avec une instruction core 16 bits" 11804 11805#: config/tc-mep.c:1019 11806#, c-format 11807msgid "cannot pack %s into slot P1" 11808msgstr "ne peut empaqueter %s dans le slot P1" 11809 11810#: config/tc-mep.c:1025 11811msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn" 11812msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter avec une instruction core 32 bits" 11813 11814#: config/tc-mep.c:1043 11815#, c-format 11816msgid "unable to pack %s by itself?" 11817msgstr "impossible d'empaqueter %s de lui-même ?" 11818 11819#: config/tc-mep.c:1073 11820#, c-format 11821msgid "cannot pack %s and %s together" 11822msgstr "ne peut empaqueter %s et %s ensembles" 11823 11824#: config/tc-mep.c:1079 11825msgid "too many IVC2 insns to pack together" 11826msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter ensembles" 11827 11828#. There are no insns in the queue and a plus is present. 11829#. This is a syntax error. Let's not tolerate this. 11830#. We can relax this later if necessary. 11831#: config/tc-mep.c:1316 11832msgid "Invalid use of parallelization operator." 11833msgstr "Utilisation invalide de l'opérateur de parallélisation." 11834 11835#: config/tc-mep.c:1362 11836msgid "Leading plus sign not allowed in core mode" 11837msgstr "Signe plus pas permis au début d'une instruction core" 11838 11839#: config/tc-mep.c:1892 11840#, c-format 11841msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s" 11842msgstr "Je ne sais pas comment relocaliser un opérande simple de type %s" 11843 11844#: config/tc-mep.c:1902 11845#, c-format 11846msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?" 11847msgstr "Peut-être avez-vous mal orthographié %%tpoff() ?" 11848 11849#: config/tc-mep.c:2089 11850msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string" 11851msgstr "directive .section erronée: nécessite a,v,w,x,M,S dans la chaîne" 11852 11853#: config/tc-mep.c:2147 11854msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled." 11855msgstr ".vliw n'est pas disponible quand VLIW est désactivé." 11856 11857#: config/tc-metag.c:456 11858msgid "no floating point unit specified" 11859msgstr "pas d'unité en virgule flottante spécifiée" 11860 11861#: config/tc-metag.c:721 11862#, c-format 11863msgid "offset must be a multiple of %d" 11864msgstr "l'offset doit être un multiple de %d" 11865 11866#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4443 11867msgid "offset and base must be from the same unit" 11868msgstr "offset et base doivent provenir de la même unité" 11869 11870#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3167 config/tc-metag.c:3269 11871msgid "invalid destination register" 11872msgstr "registre de destination invalide" 11873 11874#: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293 11875#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1530 config/tc-metag.c:3099 11876#: config/tc-metag.c:3184 config/tc-metag.c:3286 11877msgid "invalid memory operand" 11878msgstr "opérande mémoire invalide" 11879 11880#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3117 11881msgid "invalid source register" 11882msgstr "registre source invalide" 11883 11884#: config/tc-metag.c:1024 11885msgid "invalid destination unit" 11886msgstr "registre de destination invalide" 11887 11888#: config/tc-metag.c:1032 11889msgid "mov cannot use RD port as destination" 11890msgstr "mov ne peut utiliser un port RD comme destination" 11891 11892#: config/tc-metag.c:1057 11893msgid "invalid source unit" 11894msgstr "unité source invalide" 11895 11896#: config/tc-metag.c:1065 11897msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode" 11898msgstr "les unités source et adresse ne doivent pas être partagées pour ce mode d'adressage" 11899 11900#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1676 11901msgid "set can only use RD port as source" 11902msgstr "set peut uniquement utiliser le port RD comme source" 11903 11904#: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440 11905#: config/tc-metag.c:1697 config/tc-metag.c:4053 11906#, c-format 11907msgid "base unit must be one of %s" 11908msgstr "l'unité de base doit être une parmi %s" 11909 11910#. We already tried to encode as an extended GET/SET. 11911#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset. 11912#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3130 11913#: config/tc-metag.c:3197 config/tc-metag.c:3299 config/tc-metag.c:4580 11914msgid "offset value out of range" 11915msgstr "valeur d'offset hors limite" 11916 11917#: config/tc-metag.c:1169 11918msgid "destination unit must be RD" 11919msgstr "unité de destination doit être RD" 11920 11921#: config/tc-metag.c:1279 11922msgid "invalid destination register list" 11923msgstr "liste de registres destination invalide" 11924 11925#: config/tc-metag.c:1326 11926msgid "invalid source register list" 11927msgstr "liste de registres source invalide" 11928 11929#: config/tc-metag.c:1351 11930msgid "register list must be even numbered" 11931msgstr "la liste doit contenir un nombre paire de registres" 11932 11933#: config/tc-metag.c:1357 11934msgid "register list must be from the same unit" 11935msgstr "la liste de registres doit provenir de la même unité" 11936 11937#: config/tc-metag.c:1380 11938msgid "register list must not contain duplicates" 11939msgstr "la liste des registres ne doit pas contenir de doublons" 11940 11941#: config/tc-metag.c:1636 11942msgid "MDRD value must be between 1 and 8" 11943msgstr "la valeur MDRD doit être entre 1 et 8" 11944 11945#: config/tc-metag.c:1727 11946msgid "invalid destination memory operand" 11947msgstr "opérande de mémoire destination invalide" 11948 11949#: config/tc-metag.c:1742 11950msgid "invalid source memory operand" 11951msgstr "opérande de mémoire source invalide" 11952 11953#: config/tc-metag.c:1749 11954#, c-format 11955msgid "address units must be one of %s" 11956msgstr "les unités d'adresse doivent être parmi %s" 11957 11958#: config/tc-metag.c:1756 11959msgid "base and offset must be from the same unit" 11960msgstr "base et offset doivent provenir de la même unité" 11961 11962#: config/tc-metag.c:1764 11963msgid "source and destination increment mode must agree" 11964msgstr "les incréments source et destination doivent correspondre" 11965 11966#: config/tc-metag.c:2039 11967msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units" 11968msgstr "PC, CT, TR et TT sont traités comme si ils étaient une unité unique mais les opérandes doivent être dans des unités différentes" 11969 11970#: config/tc-metag.c:2048 11971msgid "source and destination register must be in different units" 11972msgstr "registres source et destination doivent être dans des unités différentes" 11973 11974#: config/tc-metag.c:2080 11975#, c-format 11976msgid "register unit must be one of %s" 11977msgstr "l'unité de registre doit être parmi %s" 11978 11979#: config/tc-metag.c:2167 11980#, c-format 11981msgid "link register unit must be one of %s" 11982msgstr "l'unité de registre de lien doit être parmi %s" 11983 11984#: config/tc-metag.c:2173 11985msgid "link register must be in a low numbered register" 11986msgstr "le registre de lien doit être dans un registre avec un numéro bas" 11987 11988#: config/tc-metag.c:2190 config/tc-metag.c:2715 config/tc-metag.c:2769 11989msgid "target out of range" 11990msgstr "cible hors limite" 11991 11992#: config/tc-metag.c:2671 11993msgid "invalid quickrot unit specified" 11994msgstr "l'unité quickrot spécifiée est invalide" 11995 11996#: config/tc-metag.c:2687 11997msgid "invalid quickrot register specified" 11998msgstr "le registre quickrot spécifié est invalide" 11999 12000#: config/tc-metag.c:2741 12001msgid "source register must be in the trigger unit" 12002msgstr "registre source doit être dans l'unité de déclenchement" 12003 12004#: config/tc-metag.c:2844 12005msgid "Source registers must be in the same unit" 12006msgstr "Les registres sources doivent être dans la même unité" 12007 12008#: config/tc-metag.c:3554 config/tc-metag.c:3718 config/tc-metag.c:3986 12009msgid "destination register should be even numbered" 12010msgstr "registre de destination devrait avoir un numéro pair" 12011 12012#: config/tc-metag.c:3626 12013msgid "comparison must be with register or #0" 12014msgstr "la comparaison doit être faite avec un registre ou #0" 12015 12016#: config/tc-metag.c:3692 config/tc-metag.c:3757 12017msgid "instruction cannot operate on pair values" 12018msgstr "l'instruction n'opère pas sur des valeurs par paires" 12019 12020#: config/tc-metag.c:3703 12021msgid "zero flag is not valid for this instruction" 12022msgstr "le fanion zéro n'est pas valide pour cette instruction" 12023 12024#: config/tc-metag.c:3724 12025msgid "source register should be even numbered" 12026msgstr "le registre source devrait avoir un numéro pair" 12027 12028#: config/tc-metag.c:3784 config/tc-metag.c:3793 12029msgid "fraction bits value out of range" 12030msgstr "valeur de bits de fraction hors limite" 12031 12032#: config/tc-metag.c:3975 12033msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)" 12034msgstr "les instructions simd opèrent sur des valeurs par paires (préfixe L)" 12035 12036#: config/tc-metag.c:3993 12037msgid "source registers should be even numbered" 12038msgstr "les registres source devraient avoir un numéro pair" 12039 12040#: config/tc-metag.c:4271 12041#, c-format 12042msgid "expected ']', not %c in %s" 12043msgstr "« ] » attendu au lieu de %c dans « %s »" 12044 12045#: config/tc-metag.c:4390 12046msgid "invalid register for memory access" 12047msgstr "registre invalide pour l'accès mémoire" 12048 12049#: config/tc-metag.c:4503 config/tc-metag.c:4631 12050msgid "unexpected end of line" 12051msgstr "fin de ligne inattendue" 12052 12053#: config/tc-metag.c:4550 12054msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers" 12055msgstr "modificateur « H » uniquement valable pour des registres accumulateurs" 12056 12057#: config/tc-metag.c:4603 12058msgid "base unit must be either A0 or A1" 12059msgstr "unité de base doit être soit A0 ou A1" 12060 12061#: config/tc-metag.c:4676 config/tc-metag.c:5119 12062msgid "invalid register" 12063msgstr "registre invalide" 12064 12065#: config/tc-metag.c:4824 12066msgid "could not parse template definition" 12067msgstr "n'a pu analyser la définition du modèle" 12068 12069#: config/tc-metag.c:5011 12070msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction" 12071msgstr "l'extension 64 bits QUICKRoT n'est pas applicable à cette instruction" 12072 12073#: config/tc-metag.c:5067 12074msgid "invalid operands for cross-unit op" 12075msgstr "opérandes invalide pour l'op cross-unit" 12076 12077#: config/tc-metag.c:5109 12078msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required" 12079msgstr "fanions manquants: « P », « N » ou « Z » requis" 12080 12081#: config/tc-metag.c:5137 12082msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating" 12083msgstr "les fanions « P », « N » ou « Z » ne peuvent être spécifié que lors d'une accumulation" 12084 12085#: config/tc-metag.c:5158 12086msgid "accumulator not a valid destination" 12087msgstr "l'accumulateur n'est pas une destination valable" 12088 12089#: config/tc-metag.c:5168 config/tc-metag.c:5384 config/tc-metag.c:5568 12090msgid "invalid immediate value" 12091msgstr "valeur immédiate invalide" 12092 12093#: config/tc-metag.c:5180 12094msgid "immediate value not allowed when source & dest differ" 12095msgstr "valeur immédiate pas permise quand la source et la destination diffèrent" 12096 12097#: config/tc-metag.c:5212 12098#, c-format 12099msgid "invalid register operand: %s" 12100msgstr "opérande de registre invalide : %s" 12101 12102#: config/tc-metag.c:5246 12103msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers" 12104msgstr "l'extension QUICKRoT requiert 4 registres" 12105 12106#: config/tc-metag.c:5253 12107msgid "invalid fourth register" 12108msgstr "quatrième registre invalide" 12109 12110#: config/tc-metag.c:5260 12111msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register" 12112msgstr "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 requis pour un registre QUICKRoT" 12113 12114#: config/tc-metag.c:5288 12115msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit" 12116msgstr "pointeur RAM DSP dans une unité incorrecte" 12117 12118#: config/tc-metag.c:5334 12119msgid "invalid register operand #1" 12120msgstr "opérande n°1 de registre invalide" 12121 12122#: config/tc-metag.c:5348 12123msgid "invalid register operand #2" 12124msgstr "opérande n°2 de registre invalide" 12125 12126#: config/tc-metag.c:5412 12127msgid "this instruction does not accept an immediate" 12128msgstr "cette instruction n'accepte pas un immédiat" 12129 12130#: config/tc-metag.c:5432 12131msgid "invalid register operand #3" 12132msgstr "opérande n°3 de registre invalide" 12133 12134#: config/tc-metag.c:5444 12135msgid "this instruction does not accept an accumulator" 12136msgstr "cette instruction n'accepte pas un accumulateur" 12137 12138#: config/tc-metag.c:5462 12139msgid "invalid register operand #4" 12140msgstr "opérande n°4 de registre invalide" 12141 12142#: config/tc-metag.c:5539 12143msgid "invalid accumulator register" 12144msgstr "registre accumulateur invalide" 12145 12146#: config/tc-metag.c:5595 12147msgid "conditional instruction cannot use G flag" 12148msgstr "l'instruction conditionnelle ne peut utiliser le fanion G" 12149 12150#: config/tc-metag.c:5606 12151msgid "conditional instruction cannot use B flag" 12152msgstr "l'instruction conditionnelle ne peut utiliser le fanion B" 12153 12154#: config/tc-metag.c:5617 12155msgid "conditional instruction cannot use R flag" 12156msgstr "l'instruction conditionnelle ne peut utiliser le fanion R" 12157 12158#: config/tc-metag.c:5726 12159msgid "'L' modifier not valid for this instruction" 12160msgstr "le modificateur « L » n'est pas valable pour cette instruction" 12161 12162#: config/tc-metag.c:5858 12163#, c-format 12164msgid "missing fpu name `%s'" 12165msgstr "nom de fpu manquant « %s »" 12166 12167#: config/tc-metag.c:5869 12168#, c-format 12169msgid "unknown fpu `%s'" 12170msgstr "fpu inconnu « %s »" 12171 12172#: config/tc-metag.c:5884 12173#, c-format 12174msgid "missing DSP name `%s'" 12175msgstr "nom de DSP manquant « %s »" 12176 12177#: config/tc-metag.c:5895 12178#, c-format 12179msgid "unknown DSP `%s'" 12180msgstr "DSP inconnu « %s »" 12181 12182#: config/tc-metag.c:5913 12183msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>" 12184msgstr "<nom dsp>\t assembler pour l'architecture DSP <nom dsp>" 12185 12186#: config/tc-metag.c:5950 12187#, c-format 12188msgid " Meta specific command line options:\n" 12189msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques Meta :\n" 12190 12191#: config/tc-metag.c:6039 12192msgid "premature end of floating point prefix" 12193msgstr "fin prématurée d'un préfixe virgule flottante" 12194 12195#: config/tc-metag.c:6099 12196msgid "unknown floating point prefix character" 12197msgstr "caractère inconnu pour le préfixe virgule flottante" 12198 12199#: config/tc-metag.c:6248 12200#, c-format 12201msgid "unknown DSP prefix character %c %s" 12202msgstr "caractère %c inconnu pour le préfixe DSP %s" 12203 12204#: config/tc-metag.c:6511 12205#, c-format 12206msgid "instruction mnemonic too long: %s" 12207msgstr "mnémonique d'instruction trop longue : %s" 12208 12209#: config/tc-metag.c:6566 12210#, c-format 12211msgid "junk at end of line: \"%s\"" 12212msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »" 12213 12214#: config/tc-metag.c:6573 12215#, c-format 12216msgid "failed to assemble instruction: \"%s\"" 12217msgstr "échec à l'assemblage de l'instruction : « %s »" 12218 12219#: config/tc-metag.c:6578 12220#, c-format 12221msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\"" 12222msgstr "mnémonique virgule flottante inconnue : « %s »" 12223 12224#: config/tc-metag.c:6580 12225#, c-format 12226msgid "unknown mnemonic: \"%s\"" 12227msgstr "mnémonique inconnue : « %s »" 12228 12229#: config/tc-metag.c:6631 12230#, c-format 12231msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s" 12232msgstr "ne peut assembler l'instruction DSP, l'option DSP n'est pas active : %s" 12233 12234#: config/tc-metag.c:6638 12235#, c-format 12236msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s" 12237msgstr "ne peut assembler l'instruction FPU, l'option FPU n'est pas active : %s" 12238 12239#: config/tc-metag.c:6733 config/tc-nds32.c:7348 12240msgid "Bad call to md_atof()" 12241msgstr "Appel erroné à md_atof()" 12242 12243#: config/tc-microblaze.c:237 12244#, c-format 12245msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 12246msgstr "Longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." 12247 12248#: config/tc-microblaze.c:520 config/tc-microblaze.c:549 12249#: config/tc-microblaze.c:586 12250#, c-format 12251msgid "Invalid register number at '%.6s'" 12252msgstr "Numéro de registre invalide à « %.6s »" 12253 12254#: config/tc-microblaze.c:751 12255msgid "operand must be a constant or a label" 12256msgstr "l'opérande doit être une constante ou une étiquette" 12257 12258#: config/tc-microblaze.c:760 12259#, c-format 12260msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx" 12261msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %lx..%lx et non pas %lx" 12262 12263#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969 12264#: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009 12265#: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022 12266#: config/tc-microblaze.c:1141 config/tc-microblaze.c:1148 12267#: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1185 12268#: config/tc-microblaze.c:1192 config/tc-microblaze.c:1212 12269#: config/tc-microblaze.c:1219 config/tc-microblaze.c:1239 12270#: config/tc-microblaze.c:1246 config/tc-microblaze.c:1264 12271#: config/tc-microblaze.c:1271 config/tc-microblaze.c:1293 12272#: config/tc-microblaze.c:1300 config/tc-microblaze.c:1318 12273#: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348 12274#: config/tc-microblaze.c:1365 config/tc-microblaze.c:1372 12275#: config/tc-microblaze.c:1418 config/tc-microblaze.c:1425 12276#: config/tc-microblaze.c:1471 config/tc-microblaze.c:1478 12277#: config/tc-microblaze.c:1500 config/tc-microblaze.c:1507 12278#: config/tc-microblaze.c:1527 config/tc-microblaze.c:1533 12279#: config/tc-microblaze.c:1595 config/tc-microblaze.c:1601 12280#: config/tc-microblaze.c:1663 config/tc-microblaze.c:1739 12281msgid "Error in statement syntax" 12282msgstr "Erreur dans la syntaxe de la ligne" 12283 12284#: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984 12285#: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026 12286#: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1158 12287#: config/tc-microblaze.c:1160 config/tc-microblaze.c:1198 12288#: config/tc-microblaze.c:1200 config/tc-microblaze.c:1225 12289#: config/tc-microblaze.c:1227 config/tc-microblaze.c:1252 12290#: config/tc-microblaze.c:1275 config/tc-microblaze.c:1306 12291#: config/tc-microblaze.c:1336 config/tc-microblaze.c:1354 12292#: config/tc-microblaze.c:1484 config/tc-microblaze.c:1486 12293#: config/tc-microblaze.c:1513 config/tc-microblaze.c:1515 12294#: config/tc-microblaze.c:1537 config/tc-microblaze.c:1605 12295#: config/tc-microblaze.c:1669 12296msgid "Cannot use special register with this instruction" 12297msgstr "Un registre spécial ne peut pas être utilisé avec cette instruction" 12298 12299#: config/tc-microblaze.c:1036 12300msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field" 12301msgstr "la pseudo instruction lmi ne devrait pas utiliser une étiquette dans le champ imm" 12302 12303#: config/tc-microblaze.c:1038 12304msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field" 12305msgstr "la pseudo instruction smi ne devrait pas utiliser une étiquette dans le champ imm" 12306 12307#: config/tc-microblaze.c:1163 12308msgid "Symbol used as immediate for shift instruction" 12309msgstr "Symbole utilisé comme immédiat pour une instruction de décalage" 12310 12311#: config/tc-microblaze.c:1172 12312#, c-format 12313msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>" 12314msgstr "Valeur de décalage > 32. Utilise <valeur %% 32>" 12315 12316#: config/tc-microblaze.c:1278 12317msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions" 12318msgstr "Symbole utilisé comme valeur immédiate pour les instructions msrset/msrclr" 12319 12320#: config/tc-microblaze.c:1407 config/tc-microblaze.c:1460 12321msgid "invalid value for special purpose register" 12322msgstr "valeur invalide pour un registre à usage spécial" 12323 12324#: config/tc-microblaze.c:1677 12325msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file" 12326msgstr "Une instruction IMM ne devrait pas être présente dans le fichier .s" 12327 12328#: config/tc-microblaze.c:1741 12329msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction" 12330msgstr "Symbole utilisé comme immédiat pour une instruction mbar" 12331 12332#: config/tc-microblaze.c:1747 12333#, c-format 12334msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>" 12335msgstr "Valeur immédiate pour mbar > 32. Utilise <valeur %% 32>" 12336 12337#: config/tc-microblaze.c:1821 12338msgid "Bad call to MD_NTOF()" 12339msgstr "Appel erroné à MD_NTOF()" 12340 12341#: config/tc-microblaze.c:2088 12342#, c-format 12343msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)" 12344msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%x)" 12345 12346#. We know the abs value: Should never happen. 12347#: config/tc-microblaze.c:2247 12348msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....." 12349msgstr "Valeur absolue relative au PC dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....." 12350 12351#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment. 12352#: config/tc-microblaze.c:2261 12353#, c-format 12354msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space" 12355msgstr "Branchement relatif au PC vers le label %s qui n'est pas dans l'espace des instructions" 12356 12357#: config/tc-microblaze.c:2304 12358msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section" 12359msgstr "La variable est atteinte via une ancre en lecture seule de petites données, mais elle n'est pas dans une section en lecture seule de petites données" 12360 12361#: config/tc-microblaze.c:2327 12362msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section" 12363msgstr "La variable est atteinte via une ancre en lecture/écriture de petites données, mais elle n'est pas dans une section en lecture/écriture de petites données" 12364 12365#: config/tc-microblaze.c:2336 12366msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....." 12367msgstr "Valeur fr_opcode incorrecte dans frag. Erreur interne....." 12368 12369#. We know the abs value: Should never happen. 12370#: config/tc-microblaze.c:2343 12371msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....." 12372msgstr "Valeur absolue dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....." 12373 12374#: config/tc-mips.c:2175 12375#, c-format 12376msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension" 12377msgstr "l'architecture %d bits %s ne supporte pas l'extension « %s »" 12378 12379#: config/tc-mips.c:2178 12380#, c-format 12381msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater" 12382msgstr "l'extension « %s » requiert %s%d à la révision %d ou plus" 12383 12384#: config/tc-mips.c:2187 12385#, c-format 12386msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d" 12387msgstr "l'extension « %s » a été retirée dans %s%d révision %d" 12388 12389#: config/tc-mips.c:2196 12390#, c-format 12391msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs" 12392msgstr "l'extension « %s » requiert des FPR 64 bits" 12393 12394#: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16633 12395#, c-format 12396msgid "unrecognized register name `%s'" 12397msgstr "nom de registre non reconnu « %s »" 12398 12399#: config/tc-mips.c:3275 12400msgid "invalid register range" 12401msgstr "plage de registre invalide" 12402 12403#: config/tc-mips.c:3303 12404msgid "vector element must be constant" 12405msgstr "l'élément d'un vecteur doit être une constante" 12406 12407#: config/tc-mips.c:3313 12408msgid "missing `]'" 12409msgstr "« ] » manquant" 12410 12411#: config/tc-mips.c:3536 12412#, c-format 12413msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" 12414msgstr "interne: opcode mips erroné (erreur de masque): %s %s" 12415 12416#: config/tc-mips.c:3563 12417#, c-format 12418msgid "internal: unknown operand type: %s %s" 12419msgstr "interne: type d'opérande inconnu : %s %s" 12420 12421#: config/tc-mips.c:3596 12422#, c-format 12423msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s" 12424msgstr "interne: mauvais opcode mips (bits 0x%08lx défini deux fois): %s %s" 12425 12426#: config/tc-mips.c:3604 12427#, c-format 12428msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s" 12429msgstr "interne: mauvais opcode mips (bits 0x%08lx indéfinis): %s %s" 12430 12431#: config/tc-mips.c:3611 12432#, c-format 12433msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s" 12434msgstr "interne: mauvais opcode mips (bits 0x%08lx définis): %s %s" 12435 12436#: config/tc-mips.c:3646 12437#, c-format 12438msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s" 12439msgstr "erreur interne: opcode microMIPS erroné (longueur incorrecte: %u): %s %s" 12440 12441#: config/tc-mips.c:3654 12442#, c-format 12443msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s" 12444msgstr "erreur interne: opcode microMIPS erroné (désaccord opcode/longueur): %s %s" 12445 12446#: config/tc-mips.c:3679 12447msgid "-G may not be used in position-independent code" 12448msgstr "-G ne peut pas être utilisé dans du code indépendant de la position" 12449 12450#: config/tc-mips.c:3685 12451msgid "-G may not be used with abicalls" 12452msgstr "-G ne peut pas être utilisé avec abicalls" 12453 12454#: config/tc-mips.c:3790 12455msgid "broken assembler, no assembly attempted" 12456msgstr "assemblage cassé, aucune tentative d'assemblage" 12457 12458#: config/tc-mips.c:3938 12459#, c-format 12460msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'" 12461msgstr ".gnu_attribute %d,%d est incompatible avec « %s »" 12462 12463#: config/tc-mips.c:3945 12464#, c-format 12465msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'" 12466msgstr ".gnu_attribute %d,%d requiert « %s »" 12467 12468#: config/tc-mips.c:4006 12469#, c-format 12470msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported" 12471msgstr ".gnu_attribute %d,%d n'est plus supporté" 12472 12473#: config/tc-mips.c:4015 12474#, c-format 12475msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI" 12476msgstr ".gnu_attribute %d,%d n'est pas reconnu par l'ABI en virgule flottante" 12477 12478#: config/tc-mips.c:4028 12479msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor" 12480msgstr "« gp=64 » utilisé avec un processeur de 32 bits" 12481 12482#: config/tc-mips.c:4031 12483msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI" 12484msgstr "« gp=32 » utilisé avec une ABI de 64 bits" 12485 12486#: config/tc-mips.c:4034 12487msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI" 12488msgstr "« gp=64 » utilisé avec une ABI de 32 bits" 12489 12490#: config/tc-mips.c:4041 12491msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions" 12492msgstr "« fp=xx » utilisé avec un processeur sans les instructions ldc1/sdc1" 12493 12494#: config/tc-mips.c:4043 12495msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'" 12496msgstr "« fp=xx » ne peut être utilisé avec « singlefloat »" 12497 12498#: config/tc-mips.c:4047 12499msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu" 12500msgstr "« fp=64 » utilisé avec un fpu de 32 bits" 12501 12502#: config/tc-mips.c:4051 12503msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI" 12504msgstr "« fp=64 » utilisé avec une ABI de 32 bits" 12505 12506#: config/tc-mips.c:4056 12507msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI" 12508msgstr "« fp=32 » utilisé avec une ABI de 64 bits" 12509 12510#: config/tc-mips.c:4058 12511msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu" 12512msgstr "« fp=32 » utilisé avec un processeur MIPS R6" 12513 12514#: config/tc-mips.c:4061 12515msgid "Unknown size of floating point registers" 12516msgstr "Taille inconnue des registres en virgule flottante" 12517 12518#: config/tc-mips.c:4066 12519msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI" 12520msgstr "« nooddspreg » ne peut pas être utilisé avec une ABI de 64 bits" 12521 12522#: config/tc-mips.c:4069 config/tc-mips.c:4073 12523#, c-format 12524msgid "`%s' cannot be used with `%s'" 12525msgstr "« %s » ne peut pas être utilisé avec « %s »" 12526 12527#: config/tc-mips.c:4078 12528#, c-format 12529msgid "branch relaxation is not supported in `%s'" 12530msgstr "la relaxation de branchement n'est pas supportée dans « %s »" 12531 12532#: config/tc-mips.c:4154 12533msgid "trap exception not supported at ISA 1" 12534msgstr "exception par trappe non supportée sur ISA 1" 12535 12536#: config/tc-mips.c:4167 config/tc-mips.c:17516 12537#, c-format 12538msgid "`%s' does not support legacy NaN" 12539msgstr "« %s » ne supporte pas le NaN historique" 12540 12541#: config/tc-mips.c:4214 12542#, c-format 12543msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" 12544msgstr "obtenu de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" 12545 12546#: config/tc-mips.c:4918 12547#, c-format 12548msgid "operand %d out of range" 12549msgstr "opérande %d hors limite" 12550 12551#: config/tc-mips.c:4926 12552#, c-format 12553msgid "operand %d must be constant" 12554msgstr "l'opérande %d doit être une constante" 12555 12556#: config/tc-mips.c:4970 read.c:4445 read.c:5220 write.c:254 write.c:1031 12557msgid "register value used as expression" 12558msgstr "valeur de registre utilisée comme expression" 12559 12560#: config/tc-mips.c:4983 12561#, c-format 12562msgid "operand %d must be an immediate expression" 12563msgstr "l'opérande %d doit être une expression immédiate" 12564 12565#: config/tc-mips.c:5105 config/tc-mips.c:5107 12566#, c-format 12567msgid "float register should be even, was %d" 12568msgstr "registre de virgule flottante devrait être pair, était %d" 12569 12570#: config/tc-mips.c:5120 12571#, c-format 12572msgid "condition code register should be even for %s, was %d" 12573msgstr "registre du code de condition devrait être pair pour %s, était %d" 12574 12575#: config/tc-mips.c:5125 12576#, c-format 12577msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" 12578msgstr "registre du code de condition devrait être 0 ou 4 pour %s, était %d" 12579 12580#: config/tc-mips.c:5446 12581msgid "invalid performance register" 12582msgstr "registre de performance invalide" 12583 12584#: config/tc-mips.c:5542 config/tc-mips.c:6013 12585msgid "the source register must not be $0" 12586msgstr "le registre source ne doit pas être $0" 12587 12588#: config/tc-mips.c:5818 12589msgid "missing frame size" 12590msgstr "taille de cadre manquante" 12591 12592#: config/tc-mips.c:5823 12593msgid "frame size specified twice" 12594msgstr "taille de trame spécifiée deux fois" 12595 12596#: config/tc-mips.c:5828 12597msgid "invalid frame size" 12598msgstr "taille de cadre invalide" 12599 12600#: config/tc-mips.c:5868 12601#, c-format 12602msgid "operand %d must be an immediate" 12603msgstr "opérande %d doit être un immédiat" 12604 12605#: config/tc-mips.c:5883 12606msgid "invalid element selector" 12607msgstr "élément de sélecteur invalide" 12608 12609#: config/tc-mips.c:5896 12610#, c-format 12611msgid "operand %d must be scalar" 12612msgstr "opérande %d doit être scalaire" 12613 12614#: config/tc-mips.c:6076 12615msgid "floating-point expression required" 12616msgstr "expression en virgule flottante attendue" 12617 12618#: config/tc-mips.c:6176 12619#, c-format 12620msgid "cannot use `%s' in this section" 12621msgstr "ne peut utiliser « %s » dans cette section" 12622 12623#: config/tc-mips.c:6323 12624msgid "used $at without \".set noat\"" 12625msgstr "a utilisé $at sans « .set noat »" 12626 12627#: config/tc-mips.c:6325 12628#, c-format 12629msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" 12630msgstr "a utilisé $%u avec « .set at=$%u »" 12631 12632#: config/tc-mips.c:7508 12633#, c-format 12634msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot" 12635msgstr "instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement de %u bits différé" 12636 12637#: config/tc-mips.c:7528 config/tc-mips.c:7538 config/tc-mips.c:15938 12638#, c-format 12639msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" 12640msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)" 12641 12642#: config/tc-mips.c:7553 config/tc-mips.c:7573 config/tc-mips.c:7590 12643#: config/tc-mips.c:9140 config/tc-mips.c:15792 config/tc-mips.c:15799 12644#: config/tc-mips.c:16192 config/tc-mips.c:19031 12645#, c-format 12646msgid "branch to misaligned address (0x%lx)" 12647msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)" 12648 12649#: config/tc-mips.c:7559 config/tc-mips.c:7577 config/tc-mips.c:7594 12650#: config/tc-mips.c:9143 12651#, c-format 12652msgid "branch address range overflow (0x%lx)" 12653msgstr "débordement de la gamme de saut d'adresses (0x%lx)" 12654 12655#: config/tc-mips.c:7839 12656msgid "extended instruction in delay slot" 12657msgstr "instruction étendue dans la plage de délai" 12658 12659#: config/tc-mips.c:8303 12660msgid "source and destination must be different" 12661msgstr "source et destination doivent être différents" 12662 12663#: config/tc-mips.c:8306 12664msgid "a destination register must be supplied" 12665msgstr "un registre de destination doit être fournis" 12666 12667#: config/tc-mips.c:8311 12668msgid "the source register must not be $31" 12669msgstr "le registre source ne doit pas être $31" 12670 12671#: config/tc-mips.c:8559 config/tc-mips.c:14532 config/tc-mips.c:19178 12672msgid "invalid unextended operand value" 12673msgstr "valeur d'opérande non étendue invalide" 12674 12675#: config/tc-mips.c:8677 12676#, c-format 12677msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" 12678msgstr "opcode non supporté sur ce processeur: %s (%s)" 12679 12680#: config/tc-mips.c:8756 12681msgid "opcode not supported in the `insn32' mode" 12682msgstr "opcode non supporté en mode « insn32 »" 12683 12684#: config/tc-mips.c:8759 12685#, c-format 12686msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode" 12687msgstr "version sur %d bits inconnue de l'opcode microMIPS" 12688 12689#: config/tc-mips.c:8815 12690msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode" 12691msgstr "version non étendue d'opcode MIPS16 non reconnue" 12692 12693#: config/tc-mips.c:8818 12694msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode" 12695msgstr "version étendue d'opcode MIPS16 non reconnue" 12696 12697#: config/tc-mips.c:8868 config/tc-mips.c:19049 12698msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" 12699msgstr "l'instruction macro a été étendue en de multiples instructions dans un emplacement de branchement différé" 12700 12701#: config/tc-mips.c:8871 config/tc-mips.c:19057 12702msgid "macro instruction expanded into multiple instructions" 12703msgstr "instruction macro étendue en de multiples instructions" 12704 12705#: config/tc-mips.c:8875 12706msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot" 12707msgstr "l'instruction macro a été étendue dans une instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement 16 bits différé" 12708 12709#: config/tc-mips.c:8877 12710msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot" 12711msgstr "l'instruction macro a été étendue dans une instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement 32 bits différé" 12712 12713#: config/tc-mips.c:9340 12714msgid "operand overflow" 12715msgstr "débordement de l'opérande" 12716 12717#: config/tc-mips.c:9359 config/tc-mips.c:9946 config/tc-mips.c:14013 12718msgid "macro used $at after \".set noat\"" 12719msgstr "macro utilisée $at après \".set noat\"" 12720 12721#: config/tc-mips.c:9507 config/tc-mips.c:12324 config/tc-mips.c:13007 12722#, c-format 12723msgid "number (0x%s) larger than 32 bits" 12724msgstr "nombre (0x%s) plus grand que 32 bits" 12725 12726#: config/tc-mips.c:9527 12727msgid "number larger than 64 bits" 12728msgstr "nombre plus grand que 64 bits" 12729 12730#: config/tc-mips.c:9824 config/tc-mips.c:9852 config/tc-mips.c:9890 12731#: config/tc-mips.c:9935 config/tc-mips.c:12567 config/tc-mips.c:12606 12732#: config/tc-mips.c:12645 config/tc-mips.c:13103 config/tc-mips.c:13155 12733msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" 12734msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 16 bits signés)" 12735 12736#: config/tc-mips.c:10468 12737#, c-format 12738msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)" 12739msgstr "Immédiat BALIGN n'est pas 0, 1, 2 ou 3 (%lu)" 12740 12741#. Result is always true. 12742#: config/tc-mips.c:10564 12743#, c-format 12744msgid "branch %s is always true" 12745msgstr "branchement %s est toujours vrai" 12746 12747#: config/tc-mips.c:10792 config/tc-mips.c:10902 12748msgid "divide by zero" 12749msgstr "division par zéro" 12750 12751#: config/tc-mips.c:10992 12752msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead" 12753msgstr "dla utilisé pour charger un registre 32 bits; il est recommandé d'utiliser la" 12754 12755#: config/tc-mips.c:10996 12756msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead" 12757msgstr "la utilisé pour charger une adresse 64 bits; il est recommandé d'utiliser dla" 12758 12759#: config/tc-mips.c:11105 config/tc-riscv.c:1836 12760msgid "offset too large" 12761msgstr "décalage d'adresse trop grand" 12762 12763#: config/tc-mips.c:11279 config/tc-mips.c:11557 12764msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)" 12765msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 32 bits signés)" 12766 12767#: config/tc-mips.c:11627 config/tc-mips.c:11703 12768#, c-format 12769msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'" 12770msgstr "opcode non supporté dans le mode « insn32 » « %s »" 12771 12772#: config/tc-mips.c:11655 12773msgid "MIPS PIC call to register other than $25" 12774msgstr "Appel PIC MIPS à un registre autre que $25" 12775 12776#: config/tc-mips.c:11671 config/tc-mips.c:11682 config/tc-mips.c:11815 12777#: config/tc-mips.c:11826 12778msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code" 12779msgstr "pas de pseudo-op .cprestore utilisé dans le code PIC" 12780 12781#: config/tc-mips.c:11676 config/tc-mips.c:11820 12782msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code" 12783msgstr "pas de pseudo-op .frame utilisé dans le code PIC" 12784 12785#: config/tc-mips.c:11841 12786msgid "non-PIC jump used in PIC library" 12787msgstr "saut non PIC utilisé dans la librairie PIC" 12788 12789#: config/tc-mips.c:12824 12790#, c-format 12791msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1" 12792msgstr "Incapable de générer du code conforme « %s » sans mthc1" 12793 12794#: config/tc-mips.c:13567 12795#, c-format 12796msgid "instruction %s: result is always false" 12797msgstr "instruction %s: résultat est toujours faux" 12798 12799#: config/tc-mips.c:13720 12800#, c-format 12801msgid "instruction %s: result is always true" 12802msgstr "instruction %s: résultat est toujours vrai" 12803 12804#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they 12805#. are added dynamically. 12806#: config/tc-mips.c:14009 12807#, c-format 12808msgid "macro %s not implemented yet" 12809msgstr "macro %s n'est pas encore implémentée" 12810 12811#: config/tc-mips.c:14542 12812msgid "extended operand requested but not required" 12813msgstr "opérande étendu demandé mais non requise" 12814 12815#: config/tc-mips.c:14551 12816msgid "operand value out of range for instruction" 12817msgstr "valeur d'opérande hors limite pour l'instruction" 12818 12819#: config/tc-mips.c:14650 12820#, c-format 12821msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI" 12822msgstr "réadressage %s n'est pas supporté par l'ABI actuelle" 12823 12824#: config/tc-mips.c:14706 12825msgid "unclosed '('" 12826msgstr "« ( » non fermée" 12827 12828#: config/tc-mips.c:14768 12829#, c-format 12830msgid "a different %s was already specified, is now %s" 12831msgstr "un %s différent a déjà été spécifié, est maintenant %s" 12832 12833#: config/tc-mips.c:14935 12834msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16" 12835msgstr "-mmicromips ne peut être combiné avec -mips16" 12836 12837#: config/tc-mips.c:14950 12838msgid "-mips16 cannot be used with -micromips" 12839msgstr "-mips16 ne peut être combiné avec -micromips" 12840 12841#: config/tc-mips.c:15119 config/tc-mips.c:15177 12842msgid "no compiled in support for 64 bit object file format" 12843msgstr "pas compilé pour le support de format de fichier objet de 64 bits" 12844 12845#: config/tc-mips.c:15184 12846#, c-format 12847msgid "invalid abi -mabi=%s" 12848msgstr "abi invalide -mabi=%s" 12849 12850#: config/tc-mips.c:15224 12851#, c-format 12852msgid "invalid NaN setting -mnan=%s" 12853msgstr "paramètre NaN invalide -mnan=%s" 12854 12855#: config/tc-mips.c:15258 12856msgid "-G not supported in this configuration" 12857msgstr "-G n'est pas supporté dans cette configuration" 12858 12859#: config/tc-mips.c:15284 12860#, c-format 12861msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" 12862msgstr "-%s en conflit avec d'autres options d'architecture, lequel implique -%s" 12863 12864#: config/tc-mips.c:15300 12865#, c-format 12866msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" 12867msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionnée" 12868 12869#: config/tc-mips.c:15796 config/tc-mips.c:16186 config/tc-mips.c:19028 12870msgid "branch to a symbol in another ISA mode" 12871msgstr "branchement vers un symbole dans un autre mode ISA" 12872 12873#: config/tc-mips.c:15803 config/tc-mips.c:15943 config/tc-mips.c:16196 12874#, c-format 12875msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)" 12876msgstr "impossible d'encoder un terme mal aligné dans un champ réadressable (0x%lx)" 12877 12878#: config/tc-mips.c:15840 12879msgid "PC-relative reference to a different section" 12880msgstr "référence relative au PC vers une section différente" 12881 12882#: config/tc-mips.c:15912 config/tc-riscv.c:3605 12883msgid "TLS relocation against a constant" 12884msgstr "réadressage TLS par une constante" 12885 12886#: config/tc-mips.c:15932 12887msgid "jump to a symbol in another ISA mode" 12888msgstr "saut vers un symbole dans un autre mode ISA" 12889 12890#: config/tc-mips.c:15935 12891msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode" 12892msgstr "JALX vers un symbole dans le même mode ISA" 12893 12894#: config/tc-mips.c:16018 12895msgid "unsupported constant in relocation" 12896msgstr "constante non supportée dans un réadressage" 12897 12898#: config/tc-mips.c:16091 12899#, c-format 12900msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)" 12901msgstr "accès relatif au PC en utilisant un symbole mal alignée (%lx)" 12902 12903#: config/tc-mips.c:16095 12904#, c-format 12905msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)" 12906msgstr "accès relatif au PC en utilisant un décalage mal aligné (%lx)" 12907 12908#: config/tc-mips.c:16108 config/tc-mips.c:16127 12909msgid "PC-relative access out of range" 12910msgstr "adresse relative au PC hors limite" 12911 12912#: config/tc-mips.c:16114 12913#, c-format 12914msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)" 12915msgstr "accès relatif au PC vers une adresse mal alignée (%lx)" 12916 12917#: config/tc-mips.c:16281 12918#, c-format 12919msgid "alignment too large, %d assumed" 12920msgstr "alignement trop grand, %d utilisé" 12921 12922#: config/tc-mips.c:16284 12923msgid "alignment negative, 0 assumed" 12924msgstr "alignement négatif, 0 utilisé" 12925 12926#: config/tc-mips.c:16513 12927#, c-format 12928msgid "%s: no such section" 12929msgstr "%s: pas de telle section" 12930 12931#: config/tc-mips.c:16569 12932#, c-format 12933msgid ".option pic%d not supported" 12934msgstr ".option pic%d n'est pas supportée" 12935 12936#: config/tc-mips.c:16571 12937#, c-format 12938msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode" 12939msgstr ".option pic%d n'est pas supportée en mode VxWorks PIC" 12940 12941#: config/tc-mips.c:16583 config/tc-mips.c:16923 12942msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" 12943msgstr "-G ne peut être utilisé avec du code PIC SVR4" 12944 12945#: config/tc-mips.c:16589 12946#, c-format 12947msgid "unrecognized option \"%s\"" 12948msgstr "option « %s » non reconnue" 12949 12950#: config/tc-mips.c:16695 12951#, c-format 12952msgid "unknown architecture %s" 12953msgstr "architecture inconnue %s" 12954 12955#: config/tc-mips.c:16710 config/tc-mips.c:16874 12956#, c-format 12957msgid "unknown ISA level %s" 12958msgstr "niveau ISA inconnu %s" 12959 12960#: config/tc-mips.c:16720 12961#, c-format 12962msgid "unknown ISA or architecture %s" 12963msgstr "ISA ou architecture inconnue %s" 12964 12965#: config/tc-mips.c:16779 12966msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" 12967msgstr "« noreorder » doit être initialisé avant « nomacro »" 12968 12969#: config/tc-mips.c:16809 12970msgid ".set pop with no .set push" 12971msgstr ".set pop sans .set push" 12972 12973#: config/tc-mips.c:16828 12974#, c-format 12975msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n" 12976msgstr "tentative d'initialisation d'un symbole non reconnu : %s\n" 12977 12978#: config/tc-mips.c:16901 12979#, c-format 12980msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n" 12981msgstr ".module utilisé avec un symbole non reconnu : %s\n" 12982 12983#: config/tc-mips.c:16907 12984msgid ".module is not permitted after generating code" 12985msgstr ".module n'est pas permis après la génération du code" 12986 12987#: config/tc-mips.c:16967 config/tc-mips.c:17046 config/tc-mips.c:17150 12988#: config/tc-mips.c:17180 config/tc-mips.c:17229 12989#, c-format 12990msgid "%s not supported in MIPS16 mode" 12991msgstr "%s n'est pas supporté en mode MIPS16" 12992 12993#: config/tc-mips.c:16974 12994msgid ".cpload not in noreorder section" 12995msgstr ".cpload n'est pas dans la section « noreorder »" 12996 12997#: config/tc-mips.c:17055 config/tc-mips.c:17074 12998msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" 12999msgstr "séparateur d'argument « , » manquant pour .cpsetup" 13000 13001#: config/tc-mips.c:17272 config/tc-riscv.c:3940 13002#, c-format 13003msgid "unsupported use of %s" 13004msgstr "utilisation non supporté de %s" 13005 13006#: config/tc-mips.c:17363 13007msgid "unsupported use of .gpword" 13008msgstr "utilisation non supporté de .gpword" 13009 13010#: config/tc-mips.c:17401 13011msgid "unsupported use of .gpdword" 13012msgstr "utilisation non supportée de .gpdword" 13013 13014#: config/tc-mips.c:17433 13015msgid "unsupported use of .ehword" 13016msgstr "utilisation non supporté de .ehword" 13017 13018#: config/tc-mips.c:17520 13019msgid "bad .nan directive" 13020msgstr "directive .nan erronée" 13021 13022#: config/tc-mips.c:17569 13023#, c-format 13024msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s" 13025msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole %s" 13026 13027#: config/tc-mips.c:17584 ecoff.c:3359 13028msgid "bad .weakext directive" 13029msgstr "directive .weakext erronée" 13030 13031#: config/tc-mips.c:18553 config/tc-mips.c:18830 13032msgid "relaxed out-of-range branch into a jump" 13033msgstr "relâche d'un branchement hors limite dans le saut (jump)" 13034 13035#: config/tc-mips.c:19053 13036msgid "extended instruction in a branch delay slot" 13037msgstr "instruction étendue dans la plage de délai de branchement" 13038 13039#: config/tc-mips.c:19167 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982 13040msgid "unsupported relocation" 13041msgstr "réadressage non supporté" 13042 13043#: config/tc-mips.c:19675 config/tc-score.c:5644 13044msgid "expected simple number" 13045msgstr "nombre simple attendu" 13046 13047#: config/tc-mips.c:19703 config/tc-score.c:5671 13048msgid "invalid number" 13049msgstr "nombre invalide" 13050 13051#: config/tc-mips.c:19780 ecoff.c:2988 13052msgid ".end directive without a preceding .ent directive" 13053msgstr "directive .end sans directive .ent précédente" 13054 13055#: config/tc-mips.c:19789 13056msgid ".end symbol does not match .ent symbol" 13057msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent" 13058 13059#: config/tc-mips.c:19866 13060msgid ".ent or .aent not in text section" 13061msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte" 13062 13063#: config/tc-mips.c:19869 config/tc-score.c:5703 13064msgid "missing .end" 13065msgstr ".end manquant" 13066 13067#: config/tc-mips.c:19952 13068msgid ".mask/.fmask outside of .ent" 13069msgstr ".mask/.fmask à l'extérieur de .ent" 13070 13071#: config/tc-mips.c:19959 13072msgid "bad .mask/.fmask directive" 13073msgstr "directive .mask/.fmask erronée" 13074 13075#: config/tc-mips.c:20262 13076#, c-format 13077msgid "bad value (%s) for %s" 13078msgstr "valeur invalide (%s) pour %s" 13079 13080#: config/tc-mips.c:20326 13081#, c-format 13082msgid "" 13083"MIPS options:\n" 13084"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n" 13085"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n" 13086"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n" 13087"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n" 13088"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n" 13089msgstr "" 13090"Options MIPS:\n" 13091"-EB générer du code pour système à octets de poids fort\n" 13092"-EL générer du code pour système à octets de poids faible\n" 13093"-g, -g2 ne pas enlever les NOP inutiles ou les branchements de commutation (swap)\n" 13094"-G NOMBRE permettre la référence des objets jusqu'à NOMBRE d'octets\n" 13095" implicitement avec le registre GP [par défaut 8]\n" 13096 13097#: config/tc-mips.c:20333 13098#, c-format 13099msgid "" 13100"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" 13101"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n" 13102"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n" 13103"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n" 13104"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n" 13105"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n" 13106"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n" 13107"-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n" 13108"-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n" 13109"-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n" 13110"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n" 13111"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n" 13112"-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n" 13113"-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n" 13114"-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n" 13115"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n" 13116msgstr "" 13117"-mips1 générer des instructions MIPS ISA I\n" 13118"-mips2 générer des instructions MIPS ISA II\n" 13119"-mips3 générer des instructions MIPS ISA III\n" 13120"-mips4 générer des instructions MIPS ISA IV\n" 13121"-mips5 générer des instructions MIPS ISA V\n" 13122"-mips32 générer des instructions MIPS32 ISA\n" 13123"-mips32r2 générer des instructions MIPS32 version 2 ISA\n" 13124"-mips32r3 générer des instructions MIPS32 version 3 ISA\n" 13125"-mips32r5 générer des instructions MIPS32 version 5 ISA\n" 13126"-mips32r6 générer des instructions MIPS32 version 6 ISA\n" 13127"-mips64 générer des instructions MIPS64 ISA\n" 13128"-mips64r2 générer des instructions MIPS64 version 2 ISA\n" 13129"-mips64r3 générer des instructions MIPS64 version 3 ISA\n" 13130"-mips64r5 générer des instructions MIPS64 version 5 ISA\n" 13131"-mips64r6 générer des instructions MIPS64 version 6 ISA\n" 13132"-march=CPU/-mtune=CPU générer du code/planification pour le CPU, où CPU prend être:\n" 13133 13134#: config/tc-mips.c:20358 13135#, c-format 13136msgid "" 13137"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n" 13138"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n" 13139"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n" 13140msgstr "" 13141"-mCPU équivalent à -march=CPU -mtune=CPU. Déprécié.\n" 13142"-no-mCPU ne pas générer de code spécifique au CPU.\n" 13143" Pour -mCPU et -no-mCPU, CPU doit être un des suivants:\n" 13144 13145#: config/tc-mips.c:20371 13146#, c-format 13147msgid "" 13148"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" 13149"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n" 13150msgstr "" 13151"-mips16 générer des instructions mips16\n" 13152"-no-mips16 ne pas générer d'instruction mips16\n" 13153 13154#: config/tc-mips.c:20374 13155#, c-format 13156msgid "" 13157"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n" 13158"-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n" 13159msgstr "" 13160"-mmips16e2\t\tgénérer des instructions MIPS16e2\n" 13161"-mno-mips16e2\t\tne pas générer d'instruction MIPS16e2\n" 13162 13163#: config/tc-mips.c:20377 13164#, c-format 13165msgid "" 13166"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n" 13167"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n" 13168msgstr "" 13169"-mmicromips\t\tgénérer des instructions microMIPS\n" 13170"-mno-micromips\tne pas générer d'instruction microMIPS\n" 13171 13172#: config/tc-mips.c:20380 13173#, c-format 13174msgid "" 13175"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" 13176"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n" 13177msgstr "" 13178"-msmartmips générer des instructions smartmips\n" 13179"-mno-smartmips ne pas générer d'instruction smartmips\n" 13180 13181#: config/tc-mips.c:20383 13182#, c-format 13183msgid "" 13184"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" 13185"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n" 13186msgstr "" 13187"-mdsp générer des instructions DSP\n" 13188"-mno-dsp ne pas générer d'instruction DSP\n" 13189 13190#: config/tc-mips.c:20386 13191#, c-format 13192msgid "" 13193"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" 13194"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n" 13195msgstr "" 13196"-mdspr2 générer des instructions DSR R2\n" 13197"-mno-dspr2 ne pas générer d'instruction DSP R2\n" 13198 13199#: config/tc-mips.c:20389 13200#, c-format 13201msgid "" 13202"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n" 13203"-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n" 13204msgstr "" 13205"-mdspr3 générer des instructions DSR R3\n" 13206"-mno-dspr3 ne pas générer d'instruction DSP R3\n" 13207 13208#: config/tc-mips.c:20392 13209#, c-format 13210msgid "" 13211"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" 13212"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n" 13213msgstr "" 13214"-mmt générer des instructions MT\n" 13215"-mno-mt ne pas générer d'instruction MT\n" 13216 13217#: config/tc-mips.c:20395 13218#, c-format 13219msgid "" 13220"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n" 13221"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n" 13222msgstr "" 13223"-mmcu\t\t\tgénérer des instructions MCU\n" 13224"-mno-mcu\t\tne pas générer d'instruction MCU\n" 13225 13226#: config/tc-mips.c:20398 13227#, c-format 13228msgid "" 13229"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n" 13230"-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n" 13231msgstr "" 13232"-mmsa\t\t\tgénérer des instruction MSA\n" 13233"-mno-msa\t\tne pas générer d'instruction MSA\n" 13234 13235#: config/tc-mips.c:20401 13236#, c-format 13237msgid "" 13238"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n" 13239"-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n" 13240msgstr "" 13241"-mxpa\t\t\tgénérer des instructions eXtended Physical Address (XPA)\n" 13242"-mno-xpa\t\tne pas générer d'instructions eXtended Physical Address (XPA)\n" 13243 13244#: config/tc-mips.c:20404 13245#, c-format 13246msgid "" 13247"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n" 13248"-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n" 13249msgstr "" 13250"-mvirt\t\t\tgénérer des instructions de virtualisation\n" 13251"-mno-virt\t\tne pas générer des instructions de virtualisation\n" 13252 13253#: config/tc-mips.c:20407 13254#, c-format 13255msgid "" 13256"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n" 13257"-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n" 13258msgstr "" 13259"-mcrc\t\t\tgénérer des instructions CRC\n" 13260"-mno-crc\t\tne pas générer d'instruction CRC\n" 13261 13262#: config/tc-mips.c:20410 13263#, c-format 13264msgid "" 13265"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n" 13266"-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n" 13267msgstr "" 13268"-mginv\t\t\tgénérer des instructions Global INvalidate (GINV)\n" 13269"-mno-ginv\t\tne pas générer des instructions Global INvalidate (GINV)\n" 13270 13271#: config/tc-mips.c:20413 13272#, c-format 13273msgid "" 13274"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n" 13275"-mno-loongson-mmi\tdo not generate Loongson MultiMedia extensions Instructions\n" 13276msgstr "" 13277"-mloongson-mmi\t\tgénérer les instruction Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI)\n" 13278"-mno-loongson-mmi\tne pas générer les instructions Loongson MultiMedia extensions Instructions\n" 13279 13280#: config/tc-mips.c:20416 13281#, c-format 13282msgid "" 13283"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n" 13284"-mno-loongson-cam\tdo not generate Loongson Content Address Memory Instructions\n" 13285msgstr "" 13286"-mloongson-cam\t\tgénérer les instructions Loongson Content Address Memory (CAM)\n" 13287"-mno-loongson-cam\tne pas générer les instructions Loongson Content Address Memory\n" 13288 13289#: config/tc-mips.c:20419 13290#, c-format 13291msgid "" 13292"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n" 13293"-mno-loongson-ext\tdo not generate Loongson EXTensions Instructions\n" 13294msgstr "" 13295"-mloongson-ext\t\tgénérer les instructions Loongson EXTensions (EXT)\n" 13296"-mno-loongson-ext\tne pas générer les instructions Loongson EXTensions\n" 13297 13298#: config/tc-mips.c:20422 13299#, c-format 13300msgid "" 13301"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n" 13302"-mno-loongson-ext2\tdo not generate Loongson EXTensions R2 Instructions\n" 13303msgstr "" 13304"-mloongson-ext2\t\tgénérer les instructions Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n" 13305"-mno-loongson-ext2\tne pas générer les instructions Loongson EXTensions R2\n" 13306 13307#: config/tc-mips.c:20425 13308#, c-format 13309msgid "" 13310"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n" 13311"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n" 13312msgstr "" 13313"-minsn32\t\tne générer que des instructions microMIPS 32 bits\n" 13314"-mno-insn32\t\tgénérer toutes les instruction microMIPS\n" 13315 13316#: config/tc-mips.c:20429 13317#, c-format 13318msgid "" 13319"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n" 13320"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n" 13321msgstr "" 13322"-mfix-loongson3-llsc\tcorrectif pour l'errata du Loongson3 LL/SC, défaut\n" 13323"-mno-fix-loongson3-llsc\tdésactiver le correctif de l'errata du Loongson3 LL/SC\n" 13324 13325#: config/tc-mips.c:20433 13326#, c-format 13327msgid "" 13328"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n" 13329"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata, default\n" 13330msgstr "" 13331"-mfix-loongson3-llsc\tcontourner l'errata du Loongson3 LL/SC\n" 13332"-mno-fix-loongson3-llsc\tdésactiver le contournement de l'errata du Loongson3 LL/SC, défaut\n" 13333 13334#: config/tc-mips.c:20437 13335#, c-format 13336msgid "" 13337"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n" 13338"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n" 13339"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n" 13340"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n" 13341"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n" 13342"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n" 13343"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n" 13344"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n" 13345"-mfix-r5900\t\twork around R5900 short loop errata\n" 13346"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n" 13347"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n" 13348"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n" 13349"-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n" 13350"-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n" 13351"-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n" 13352"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n" 13353"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n" 13354msgstr "" 13355"-mfix-loongson2f-jump\tcorrectif pour les instructions JUMP Loongson2F\n" 13356"-mfix-loongson2f-nop\tcorrectif pour l'errata NOP Loongson2F\n" 13357"-mfix-loongson3-llsc\tcorrectif pour l'errata Loongson3 LL/SC\n" 13358"-mno-fix-loongson3-llsc\tdésactiver le correctif pour l'errata Loongson3 LL/SC\n" 13359"-mfix-vr4120\t\tcorrectif pour certains errata VR4120\n" 13360"-mfix-vr4130\t\tcorrectif d'errata mflo/mfhi VR4130\n" 13361"-mfix-24k\t\tinsérer un nop après les instructions ERET et DERET\n" 13362"-mfix-cn63xxp1\t\tcorrectif pour l'errata PREF CN63XXP1\n" 13363"-mfix-r5900\t\tcorrectif pour l'errata de boucle courte du R5900\n" 13364"-mgp32\t\t\tutiliser des GPR 32 bits, indépendamment de l'ISA choisi\n" 13365"-mfp32\t\t\tutiliser des FPR 32 bits, indépendamment de l'ISA choisi\n" 13366"-msym32\t\t\tsupposer que tous les symboles ont des valeurs 32 bits\n" 13367"-O0\t\t\tne pas supprimer les NOP superflus, ne pas échanger les branchements\n" 13368"-O, -O1\t\t\tsupprimer les NOP superflus, ne pas échanger les branchements\n" 13369"-O2\t\t\tsupprimer les NOP superflus et échanger les branchements\n" 13370"--trap, --no-break\tcapturer les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n" 13371"--break, --no-trap\tinterrompt les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n" 13372 13373#: config/tc-mips.c:20455 13374#, c-format 13375msgid "" 13376"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n" 13377"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n" 13378"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n" 13379"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n" 13380"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n" 13381"--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n" 13382"-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n" 13383"-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n" 13384"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n" 13385msgstr "" 13386"-mhard-float\t\tautoriser les instructions en virgule flottante\n" 13387"-msoft-float\t\tne pas autoriser les instructions en virgule flottante\n" 13388"-msingle-float\t\tautoriser uniquement les opérations en virgule flottante 32 bits\n" 13389"-mdouble-float\t\tautoriser les opérations en virgule flottante 32 bits et 64 bits\n" 13390"--[no-]construct-floats autorise [ou non] la construction de valeurs en virgule flottante\n" 13391"--[no-]relax-branch\tautoriser [ou non] la relâche des sauts hors limite\n" 13392"--mignore-branch-isa\taccepter les branches invalides qui requièrent un changement de mode ISA\n" 13393"-mno-ignore-branch-isa\trejeter les branches invalides qui requièrent un changement de mode ISA\n" 13394"-mnan=ENCODAGE\t\tchoisir une convention d'encodage NaN IEEE 754 parmi :\n" 13395 13396#: config/tc-mips.c:20473 13397#, c-format 13398msgid "" 13399"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" 13400"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n" 13401"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n" 13402"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n" 13403"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n" 13404"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n" 13405"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n" 13406" position dependent (non shared) code\n" 13407"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n" 13408msgstr "" 13409"-KPIC, -call_shared\tgénérer du code SVR4 indépendant de la position\n" 13410"-call_nonpic\t\tgénérer du code non-PIC qui peut fonctionner avec des DSO\n" 13411"-mvxworks-pic\t\tgénérer du code VxWorks indépendant de la position\n" 13412"-non_shared\t\tne pas générer du code qui peut fonctionner avec des DSO\n" 13413"-xgot\t\t\tsupposer une GOT 32 bits\n" 13414"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiver/désactiver la création de sections .pdr\n" 13415"-mshared, -mno-shared désactiver/activer l'optimisation .cpload pour du\n" 13416" code (non partagé) indépendant de la position\n" 13417"-mabi=ABI\t\tcréer un fichier objet conforme à l'ABI pour:\n" 13418 13419#: config/tc-mips.c:20494 13420#, c-format 13421msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n" 13422msgstr "-32\t\t\tcréer un fichier objet%s avec l'ABI o32\n" 13423 13424#: config/tc-mips.c:20496 config/tc-mips.c:20499 config/tc-mips.c:20502 13425msgid " (default)" 13426msgstr " (défaut)" 13427 13428#: config/tc-mips.c:20497 13429#, c-format 13430msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n" 13431msgstr "-n32\t\t\tcréer un fichier objet%s avec l'ABI n32\n" 13432 13433#: config/tc-mips.c:20500 13434#, c-format 13435msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n" 13436msgstr "-64\t\t\tcréer un fichier objet%s avec l'ABI 64\n" 13437 13438#: config/tc-mips.c:20582 13439msgid "missing .end at end of assembly" 13440msgstr ".end manquant à la fin de l'assemblage" 13441 13442#: config/tc-mmix.c:702 13443#, c-format 13444msgid " MMIX-specific command line options:\n" 13445msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à MMIX:\n" 13446 13447#: config/tc-mmix.c:703 13448#, c-format 13449msgid "" 13450" -fixed-special-register-names\n" 13451" Allow only the original special register names.\n" 13452msgstr "" 13453" -fixed-special-register-names\n" 13454" Permettre seulement les noms originaux de registres spéciaux\n" 13455 13456#: config/tc-mmix.c:706 13457#, c-format 13458msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n" 13459msgstr " -globalize-symbols Rendre tous les symboles globaux.\n" 13460 13461#: config/tc-mmix.c:708 13462#, c-format 13463msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n" 13464msgstr " -gnu-syntax Bloquer la compatibilité avec la syntaxe mmixal\n" 13465 13466#: config/tc-mmix.c:710 13467#, c-format 13468msgid " -relax Create linker relaxable code.\n" 13469msgstr " -relax Créer du code relaxable pour l'éditeur de liens\n" 13470 13471#: config/tc-mmix.c:712 13472#, c-format 13473msgid "" 13474" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n" 13475" Implies -fixed-special-register-names.\n" 13476msgstr "" 13477" -no-predefined-syms Ne pas fournir de constantes internes mmixal.\n" 13478" Implique -fixed-special-register-names.\n" 13479 13480#: config/tc-mmix.c:715 13481#, c-format 13482msgid "" 13483" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n" 13484" into multiple instructions.\n" 13485msgstr "" 13486" -no-expand Ne pas faire l'expansion de GETA, branchements, PUSHJ ou JUMP\n" 13487" en de multiples instructions.\n" 13488 13489#: config/tc-mmix.c:718 13490#, c-format 13491msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n" 13492msgstr " -no-merge-gregs Ne pas faire la fusion des définitions GREG avec des valeurs proches.\n" 13493 13494#: config/tc-mmix.c:720 13495#, c-format 13496msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n" 13497msgstr "" 13498" -linker-allocated-gregs S'il n'y a pas de définition GREG pouvant convenir\n" 13499" pour les opérandes d'une instruction, laisser l'éditeur de liens\n" 13500" faire la résolution.\n" 13501 13502#: config/tc-mmix.c:723 13503#, c-format 13504msgid "" 13505" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n" 13506" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n" 13507" The linker will catch any errors. Implies\n" 13508" -linker-allocated-gregs." 13509msgstr "" 13510" -x Ne pas avertir quand on ne sait pas si une opérande avec GETA,\n" 13511" un branchement, PUSHJ ou JUMP n'est pas à l'intérieur de la gamme.\n" 13512" L'éditeur de liens interceptera les erreurs. Cela implique\n" 13513" -linker-allocated-gregs." 13514 13515#: config/tc-mmix.c:849 13516#, c-format 13517msgid "unknown opcode: `%s'" 13518msgstr "opcode inconnu « %s »" 13519 13520#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986 13521msgid "specified location wasn't TETRA-aligned" 13522msgstr "position spécifiée n'était pas alignée TETRA" 13523 13524#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4224 13525#: config/tc-mmix.c:4240 13526msgid "unaligned data at an absolute location is not supported" 13527msgstr "données non alignées sur une position absolue ne sont pas supportées" 13528 13529#: config/tc-mmix.c:1098 13530#, c-format 13531msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'" 13532msgstr "opérande invalide pour l'opcode %s: « %s »" 13533 13534#: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180 13535#: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233 13536#: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327 13537#: config/tc-mmix.c:1434 config/tc-mmix.c:1459 config/tc-mmix.c:1491 13538#: config/tc-mmix.c:1523 config/tc-mmix.c:1553 config/tc-mmix.c:1606 13539#: config/tc-mmix.c:1623 config/tc-mmix.c:1650 config/tc-mmix.c:1678 13540#: config/tc-mmix.c:1708 config/tc-mmix.c:1734 config/tc-mmix.c:1750 13541#: config/tc-mmix.c:1776 config/tc-mmix.c:1792 config/tc-mmix.c:1808 13542#: config/tc-mmix.c:1889 13543#, c-format 13544msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'" 13545msgstr "opérandes invalides pour l'opcode %s: « %s »" 13546 13547#: config/tc-mmix.c:1989 13548msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix" 13549msgstr "interne: mmix_prefix_name mais le préfixe est vide" 13550 13551#: config/tc-mmix.c:2052 13552#, c-format 13553msgid "too many GREG registers allocated (max %d)" 13554msgstr "trop de registres GREG alloués (maximum %d)" 13555 13556#: config/tc-mmix.c:2112 13557msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported." 13558msgstr "BSPEC déjà actif. Imbrication non supportée." 13559 13560#: config/tc-mmix.c:2121 13561msgid "invalid BSPEC expression" 13562msgstr "expression BSPEC invalide" 13563 13564#: config/tc-mmix.c:2137 13565#, c-format 13566msgid "can't create section %s" 13567msgstr "ne peut créer la section %s" 13568 13569#: config/tc-mmix.c:2141 13570#, c-format 13571msgid "can't set section flags for section %s" 13572msgstr "ne peut initialiser les fanions de section pour la section %s" 13573 13574#: config/tc-mmix.c:2162 13575msgid "ESPEC without preceding BSPEC" 13576msgstr "ESPEC n'est pas précédé de BSPEC" 13577 13578#: config/tc-mmix.c:2191 13579msgid "missing local expression" 13580msgstr "expression locale manquante" 13581 13582#: config/tc-mmix.c:2408 13583msgid "operand out of range, instruction expanded" 13584msgstr "opérande hors limite, instruction a été étendue" 13585 13586#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be 13587#. user-friendly, though a little bit non-substantial. 13588#: config/tc-mmix.c:2659 13589msgid "directive LOCAL must be placed in code or data" 13590msgstr "directive LOCAL doit être placé dans le code ou le data" 13591 13592#: config/tc-mmix.c:2660 13593msgid "internal confusion: relocation in a section without contents" 13594msgstr "confusion interne: réadressage dans une section sans contenu" 13595 13596#: config/tc-mmix.c:2774 13597msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section" 13598msgstr "interne: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET n'est pas résolu vers la section" 13599 13600#: config/tc-mmix.c:2822 13601msgid "no suitable GREG definition for operands" 13602msgstr "pas de définition GREG satisfaisante pour les opérandes" 13603 13604#: config/tc-mmix.c:2881 13605msgid "operands were not reducible at assembly-time" 13606msgstr "opérandes n'étaient pas réductibles au moment de l'assemblage" 13607 13608#: config/tc-mmix.c:2908 13609#, c-format 13610msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" 13611msgstr "ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s" 13612 13613#: config/tc-mmix.c:2928 13614#, c-format 13615msgid "internal: unhandled label %s" 13616msgstr "interne: étiquette %s non traitée" 13617 13618#: config/tc-mmix.c:2957 13619msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line" 13620msgstr "étiquettes [0-9]H ne peuvent apparaître seuls sur une ligne" 13621 13622#: config/tc-mmix.c:2965 13623msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos" 13624msgstr "étiquettes [0-9]H ne peuvent être mélangées avec des dot-pseudos" 13625 13626#: config/tc-mmix.c:3053 13627msgid "invalid characters in input" 13628msgstr "caractère invalide en entrée" 13629 13630#: config/tc-mmix.c:3159 13631msgid "empty label field for IS" 13632msgstr "étiquette de champ vide pour IS" 13633 13634#: config/tc-mmix.c:3485 13635#, c-format 13636msgid "internal: unexpected relax type %d:%d" 13637msgstr "interne: type de relaxation inattendue %d:%d" 13638 13639#: config/tc-mmix.c:3509 13640msgid "BSPEC without ESPEC." 13641msgstr "BSPEC sans ESPEC." 13642 13643#: config/tc-mmix.c:3574 13644msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass" 13645msgstr "LOC vers une section inconnue ou indéterminée lors de la première passe" 13646 13647#: config/tc-mmix.c:3760 13648msgid "internal: GREG expression not resolved to section" 13649msgstr "interne: expression GREG non résolue vers la section" 13650 13651#: config/tc-mmix.c:3809 13652msgid "register section has contents\n" 13653msgstr "section de registre a un contenu\n" 13654 13655#: config/tc-mmix.c:3935 13656msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" 13657msgstr "changement de section à partir de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas supporté" 13658 13659#: config/tc-mmix.c:3956 13660msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" 13661msgstr "directive LOC depuis l'intérieur de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas supportée" 13662 13663#: config/tc-mmix.c:3966 13664msgid "invalid LOC expression" 13665msgstr "expression LOC invalide" 13666 13667#: config/tc-mmix.c:4011 config/tc-mmix.c:4038 13668msgid "LOC expression stepping backwards is not supported" 13669msgstr "expression LOC avec pas arrière n'est pas supportée" 13670 13671#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, 13672#. where the unterminated string is not recognized by the 13673#. preformatting pass. 13674#: config/tc-mmix.c:4147 config/tc-mmix.c:4305 config/tc-z80.c:3198 13675msgid "unterminated string" 13676msgstr "chaîne non terminée" 13677 13678#: config/tc-mmix.c:4164 13679msgid "BYTE expression not a pure number" 13680msgstr "Expression BYTE n'est pas un nombre pur" 13681 13682#. Note that mmixal does not allow negative numbers in 13683#. BYTE sequences, so neither should we. 13684#: config/tc-mmix.c:4173 13685msgid "BYTE expression not in the range 0..255" 13686msgstr "expression BYTE n'est pas dans les bornes 0..255" 13687 13688#: config/tc-mmix.c:4222 config/tc-mmix.c:4238 13689msgid "data item with alignment larger than location" 13690msgstr "élément de donnée avec un alignement plus grand que la position" 13691 13692#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a 13693#. macro. FIXME: Do it cleaner. 13694#: config/tc-mmix.h:98 13695msgid "`&' serial number operator is not supported" 13696msgstr "opérateur de numéro de série « & » n'est pas supporté" 13697 13698#: config/tc-mn10200.c:300 13699#, c-format 13700msgid "" 13701"MN10200 options:\n" 13702"none yet\n" 13703msgstr "" 13704"Options MN10200:\n" 13705"aucune pour l'instant\n" 13706 13707#: config/tc-mn10200.c:889 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1695 13708#: config/tc-v850.c:2325 13709#, c-format 13710msgid "Unrecognized opcode: `%s'" 13711msgstr "Opcode non reconnu: « %s »" 13712 13713#. xgettext:c-format. 13714#: config/tc-mn10200.c:1132 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3959 13715#: config/tc-s390.c:1604 config/tc-v850.c:3040 13716#, c-format 13717msgid "junk at end of line: `%s'" 13718msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »" 13719 13720#: config/tc-mn10300.c:439 13721#, c-format 13722msgid "" 13723"MN10300 assembler options:\n" 13724"none yet\n" 13725msgstr "" 13726"Options assembleur MN10300:\n" 13727"aucune pour l'instant\n" 13728 13729#: config/tc-mn10300.c:1270 13730msgid "Invalid opcode/operands" 13731msgstr "Opcode/opérande invalide" 13732 13733#: config/tc-mn10300.c:1792 13734msgid "Invalid register specification." 13735msgstr "Spécification de registre invalide." 13736 13737#: config/tc-mn10300.c:2390 13738#, c-format 13739msgid "Bad relocation fixup type (%d)" 13740msgstr "Type de correctif de réadressage erroné (%d)" 13741 13742#: config/tc-moxie.c:204 config/tc-moxie.c:223 config/tc-moxie.c:314 13743#: config/tc-moxie.c:360 13744msgid "expecting comma delimited register operands" 13745msgstr "opérandes de registres délimités par des virgules sont attendus" 13746 13747#: config/tc-moxie.c:250 config/tc-moxie.c:390 config/tc-moxie.c:420 13748#: config/tc-moxie.c:495 13749msgid "expecting comma delimited operands" 13750msgstr "opérandes délimités par des virgules sont attendus" 13751 13752#: config/tc-moxie.c:318 config/tc-moxie.c:346 13753msgid "expecting indirect register `($rA)'" 13754msgstr "registre indirect « ($rA) » attendu" 13755 13756#: config/tc-moxie.c:326 config/tc-moxie.c:354 config/tc-moxie.c:445 13757#: config/tc-moxie.c:487 13758msgid "missing closing parenthesis" 13759msgstr "parenthèses fermante manquante" 13760 13761#: config/tc-moxie.c:437 config/tc-moxie.c:479 13762msgid "expecting indirect register `($rX)'" 13763msgstr "registre indirect « ($rX) » attendu" 13764 13765#: config/tc-moxie.c:557 config/tc-pj.c:313 13766msgid "Something forgot to clean up\n" 13767msgstr "Quelque chose a oublié de faire le ménage\n" 13768 13769#: config/tc-moxie.c:641 13770#, c-format 13771msgid "" 13772" -EB assemble for a big endian system (default)\n" 13773" -EL assemble for a little endian system\n" 13774msgstr "" 13775" -EB assembler pour un système gros boutiste (défaut)\n" 13776" -EL assembler pour un système petit boutiste\n" 13777 13778#: config/tc-moxie.c:701 13779msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10" 13780msgstr "pcrel trop loin BFD_RELOC_MOXIE_10" 13781 13782#: config/tc-msp430.c:520 13783msgid ".profiler pseudo requires at least two operands." 13784msgstr "le pseudo .profiler requiert au moins deux opérandes." 13785 13786#: config/tc-msp430.c:579 13787msgid "unknown profiling flag - ignored." 13788msgstr "fanion de profilage inconnu est ignoré." 13789 13790#: config/tc-msp430.c:595 13791msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored." 13792msgstr "combinaison de fanions ambiguë - directive « .profiler » ignorée." 13793 13794#: config/tc-msp430.c:605 13795msgid "profiling in absolute section?" 13796msgstr "profilage dans une section absolue ?" 13797 13798#: config/tc-msp430.c:1381 13799#, c-format 13800msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s" 13801msgstr "Nom d'errata de CPU non reconnu commençant ici: %s" 13802 13803#: config/tc-msp430.c:1387 13804#, c-format 13805msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s" 13806msgstr "Virgule attendue après le nom de l'errata du CPU, et non: %s" 13807 13808#: config/tc-msp430.c:1397 13809msgid "MCU option requires a name\n" 13810msgstr "l'option MCU requiert un nom\n" 13811 13812#: config/tc-msp430.c:1435 13813#, c-format 13814msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'" 13815msgstr "argument non reconnu à l'option -mcpu « %s »" 13816 13817#: config/tc-msp430.c:1632 13818#, c-format 13819msgid "bad arguments \"%s\" and/or \"%s\" in %s directive" 13820msgstr "mauvais argument « %s » ou « %s » dans la directive %s" 13821 13822#: config/tc-msp430.c:1644 13823#, c-format 13824msgid "file was compiled for the 430 ISA but the %s ISA is selected" 13825msgstr "le fichier a été compilé pour l'ISA 430 mais l'ISA %s est sélectionnée" 13826 13827#: config/tc-msp430.c:1649 13828msgid "file was compiled for the 430X ISA but the 430 ISA is selected" 13829msgstr "le fichier a été compilé pour l'ISA 430X mais l'ISA 430 est sélectionnée" 13830 13831#: config/tc-msp430.c:1653 13832#, c-format 13833msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) in .mspabi_attribute directive" 13834msgstr "valeur d'attribut de compilation MSPABI « %d » inconnue pour OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) dans la directive .mspabi_attribute" 13835 13836#: config/tc-msp430.c:1668 13837msgid "file was compiled for the small memory model, but the large memory model is selected" 13838msgstr "le fichier a été compilé pour le modèle de mémoire petite mais le modèle de mémoire grande est sélectionné" 13839 13840#: config/tc-msp430.c:1673 13841msgid "file was compiled for the large memory model, but the small memory model is selected" 13842msgstr "le fichier a été compilé pour le modèle de mémoire grande mais le modèle de mémoire petite est sélectionné" 13843 13844#: config/tc-msp430.c:1677 13845#, c-format 13846msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for %s(%d) in .mspabi_attribute directive" 13847msgstr "valeur d'attribut de compilation MSPABI « %d » inconnu pour %s(%d) dans la directive .mspabi_attribute" 13848 13849#: config/tc-msp430.c:1689 13850#, c-format 13851msgid "unknown MSPABI build attribute tag '%d' in .mspabi_attribute directive" 13852msgstr "étiquette d'attribut de compilation MSPABI « %d » inconnue dans la directive .mspabi_attribute" 13853 13854#: config/tc-msp430.c:1705 13855msgid "file was compiled assuming all data will be in the lower memory region, but the upper region is in use" 13856msgstr "le fichier a été compilé en supposant que toutes les données seraient dans la région de la mémoire basse mais la région haute est utilisée" 13857 13858#: config/tc-msp430.c:1710 13859msgid "file was compiled assuming data could be in the upper memory region, but the lower data region is exclusively in use" 13860msgstr "le fichier a été compilé en supposant que les données pourraient être dans la région de la mémoire haute mais la région de données basse est exclusivement utilisée" 13861 13862#: config/tc-msp430.c:1715 13863#, c-format 13864msgid "unknown GNU build attribute value '%d' for Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) in .gnu_attribute directive" 13865msgstr "valeur d'attribut de compilation GNU « %d » inconnue pour Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) dans .gnu_attribute directive" 13866 13867#: config/tc-msp430.c:1721 13868#, c-format 13869msgid "internal: unexpected argument '%d' to msp430_object_attribute" 13870msgstr "interne: argument « %d » inattendu pour msp430_object_attribute" 13871 13872#: config/tc-msp430.c:1771 13873#, c-format 13874msgid "" 13875"MSP430 options:\n" 13876" -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n" 13877" -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n" 13878msgstr "" 13879"Options MSP430 :\n" 13880" -mmcu=<nom-msp430> - sélectionner le type de microcontrôleur\n" 13881" -mcpu={430|430x|430xv2} - sélectionner l'architecture du microcontrôleur\n" 13882 13883#: config/tc-msp430.c:1775 13884#, c-format 13885msgid "" 13886" -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n" 13887" -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n" 13888" supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n" 13889msgstr "" 13890" -msilicon-errata=<nom>[,<nom>…] - activer les correctifs pour les erratas du silicium\n" 13891" -msilicon-errata-warn=<nom>[,<nom>…] - avertir quand un correctif pourrait être nécessaire\n" 13892" noms d'erratas supportés: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n" 13893 13894#: config/tc-msp430.c:1779 13895#, c-format 13896msgid "" 13897" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n" 13898" -mP - enable polymorph instructions\n" 13899msgstr "" 13900" -mQ - activer la relaxation durant l'assemblage. DANGEREUX !\n" 13901" -mP - activer les instructions polymorphes\n" 13902 13903#: config/tc-msp430.c:1782 13904#, c-format 13905msgid " -ml - enable large code model\n" 13906msgstr " -ml - activer le modèle de code large\n" 13907 13908#: config/tc-msp430.c:1784 13909#, c-format 13910msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n" 13911msgstr " -mN - ne pas insérer de NOP après le changement d'interruptions (défaut)\n" 13912 13913#: config/tc-msp430.c:1786 13914#, c-format 13915msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n" 13916msgstr " -mn - insérer un NOP après le changement d'interruptions\n" 13917 13918#: config/tc-msp430.c:1788 13919#, c-format 13920msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n" 13921msgstr " -mY - ne pas avertir à propos de NOP manquants après le changement d'interruptions\n" 13922 13923#: config/tc-msp430.c:1790 13924#, c-format 13925msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n" 13926msgstr " -my - avertir à propos de NOP manquants après le changement d'interruptions\n" 13927 13928#: config/tc-msp430.c:1792 13929#, c-format 13930msgid "" 13931" -mU - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n" 13932" known how the state is changed, do not warn/insert NOPs\n" 13933msgstr "" 13934" -mU - pour une instruction qui change l'état d'interruption mais où le changement\n" 13935" d'état est inconnu, ne pas avertir/insérer des NOP\n" 13936 13937#: config/tc-msp430.c:1795 13938#, c-format 13939msgid "" 13940" -mu - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n" 13941" known how the state is changed, warn/insert NOPs (default)\n" 13942" -mn and/or -my are required for this to have any effect\n" 13943msgstr "" 13944" -mu - pour une instruction qui change l'état d'interruption mais où le changement\n" 13945" d'état n'est pas connu, avertir/insérer des NOP (défaut)\n" 13946" -mn ou -my sont requis pour que ceci ait un effet\n" 13947 13948#: config/tc-msp430.c:1799 13949#, c-format 13950msgid "" 13951" -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n" 13952" placed in.\n" 13953msgstr "" 13954" -mdata-region={none|lower|upper|either} - sélectionner la région dans\n" 13955" laquelle les données seront placées.\n" 13956 13957#: config/tc-msp430.c:1971 13958#, c-format 13959msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'" 13960msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'expression immédiate « %s »" 13961 13962#: config/tc-msp430.c:2003 config/tc-msp430.c:2187 config/tc-msp430.c:2302 13963#, c-format 13964msgid "value 0x%x out of extended range." 13965msgstr "valeur 0x%x hors de la limite étendue." 13966 13967#: config/tc-msp430.c:2009 13968#, c-format 13969msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()" 13970msgstr "valeur %d est hors limite. Utiliser #lo() ou #hi()" 13971 13972#: config/tc-msp430.c:2055 13973msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form" 13974msgstr "cpu4: pas de conversion de PUSH #4 vers une forme plus courte" 13975 13976#: config/tc-msp430.c:2072 13977msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form" 13978msgstr "cpu4: pas de conversion de PUSH #8 vers une forme plus courte" 13979 13980#: config/tc-msp430.c:2086 13981msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol" 13982msgstr "erreur: directive #foo() non supportée utilisée sur un symbole" 13983 13984#: config/tc-msp430.c:2103 13985#, c-format 13986msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()" 13987msgstr "expression inconnue dans l'opérande %s. Utiliser #llo() #lhi() #hlo() #hhi() " 13988 13989#: config/tc-msp430.c:2154 13990#, c-format 13991msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]" 13992msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé dans une expression immédiate [%s]" 13993 13994#: config/tc-msp430.c:2156 13995#, c-format 13996msgid "unknown operand %s" 13997msgstr "opérande inconnu %s" 13998 13999#: config/tc-msp430.c:2173 14000#, c-format 14001msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'" 14002msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'opérande absolu « %s »" 14003 14004#: config/tc-msp430.c:2193 config/tc-msp430.c:2308 14005#, c-format 14006msgid "value out of range: 0x%x" 14007msgstr "valeur hors limite: 0x%x" 14008 14009#: config/tc-msp430.c:2204 14010#, c-format 14011msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]" 14012msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé dans une expression absolue [%s]" 14013 14014#: config/tc-msp430.c:2206 config/tc-msp430.c:2337 14015#, c-format 14016msgid "unknown expression in operand %s" 14017msgstr "expression inconnue dans l'opérande %s" 14018 14019#: config/tc-msp430.c:2220 14020#, c-format 14021msgid "unknown addressing mode %s" 14022msgstr "mode d'adressage inconnu %s" 14023 14024#: config/tc-msp430.c:2228 14025#, c-format 14026msgid "Bad register name %s" 14027msgstr "Mauvais nom de registre %s" 14028 14029#: config/tc-msp430.c:2239 14030msgid "cannot use indirect addressing with the PC" 14031msgstr "ne peut utiliser l'adressage indirect avec le PC" 14032 14033#: config/tc-msp430.c:2259 14034msgid "')' required" 14035msgstr "')' requis" 14036 14037#: config/tc-msp430.c:2271 14038#, c-format 14039msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?" 14040msgstr "opérateur %s inconnu. Voulez-vous dire X(Rn) ou #[hl][hl][oi](CONST) ?" 14041 14042#: config/tc-msp430.c:2278 14043msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" 14044msgstr "r2 ne devrait pas être utilisé en mode d'adressage indexé" 14045 14046#: config/tc-msp430.c:2291 config/tc-msp430.c:2366 config/tc-msp430.c:3512 14047#: config/tc-msp430.c:3580 config/tc-msp430.c:3697 config/tc-msp430.c:4119 14048#: config/tc-msp430.c:4218 config/tc-msp430.c:4269 14049#, c-format 14050msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'" 14051msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'opérande « %s »" 14052 14053#: config/tc-msp430.c:2323 config/tc-msp430.c:2325 14054msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset" 14055msgstr "CPU8: Pointeur de pile accédé via un décalage impaire" 14056 14057#: config/tc-msp430.c:2335 14058#, c-format 14059msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]" 14060msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé comme préfixe d'une expression indexée [%s]" 14061 14062#: config/tc-msp430.c:2401 14063#, c-format 14064msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d" 14065msgstr "Problème interne. Essayer d'utiliser 0(r%d) au lieu de @r%d" 14066 14067#: config/tc-msp430.c:2411 14068msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand" 14069msgstr "ce mode d'adressage n'est pas applicable pour l'opérande de destination" 14070 14071#: config/tc-msp430.c:2442 config/tc-msp430.c:2577 config/tc-msp430.c:2614 14072#: config/tc-msp430.c:2644 config/tc-msp430.c:3448 config/tc-msp430.c:3531 14073#: config/tc-msp430.c:3619 14074#, c-format 14075msgid "expected register as second argument of %s" 14076msgstr "registre attendu comme second argument de %s" 14077 14078#: config/tc-msp430.c:2481 config/tc-msp430.c:2547 14079#, c-format 14080msgid "index value too big for %s" 14081msgstr "valeur d'index trop grande pour %s" 14082 14083#: config/tc-msp430.c:2498 config/tc-msp430.c:2564 config/tc-msp430.c:2671 14084#, c-format 14085msgid "unexpected addressing mode for %s" 14086msgstr "mode d'adressage inattendu pour %s" 14087 14088#: config/tc-msp430.c:2584 config/tc-msp430.c:2621 config/tc-msp430.c:2651 14089#, c-format 14090msgid "constant generator destination register found in %s" 14091msgstr "générateur constant pour le registre de destination dans %s" 14092 14093#: config/tc-msp430.c:2628 config/tc-msp430.c:2658 14094#, c-format 14095msgid "constant generator source register found in %s" 14096msgstr "générateur constant pour le registre source dans %s" 14097 14098#: config/tc-msp430.c:2838 14099msgid "no size modifier after period, .w assumed" 14100msgstr "pas de modificateur de taille après le point, .w assumé" 14101 14102#: config/tc-msp430.c:2842 14103#, c-format 14104msgid "unrecognised instruction size modifier .%c" 14105msgstr "modificateur de taille d'instruction .%c non reconnu" 14106 14107#: config/tc-msp430.c:2856 14108#, c-format 14109msgid "junk found after instruction: %s.%s" 14110msgstr "rebut trouvé après l'instruction : %s.%s" 14111 14112#: config/tc-msp430.c:2876 14113#, c-format 14114msgid "instruction %s.a does not exist" 14115msgstr "l'instruction %s.a n'existe pas" 14116 14117#: config/tc-msp430.c:2890 14118#, c-format 14119msgid "instruction %s requires %d operand" 14120msgid_plural "instruction %s requires %d operands" 14121msgstr[0] "l'instruction %s requiert %d opérande" 14122msgstr[1] "l'instruction %s requiert %d opérandes" 14123 14124#: config/tc-msp430.c:2908 14125#, c-format 14126msgid "instruction %s requires MSP430X mcu" 14127msgstr "instruction %s requiert un mcu MSP430X" 14128 14129#: config/tc-msp430.c:2928 14130#, c-format 14131msgid "unable to repeat %s insn" 14132msgstr "impossible de répéter insn %s" 14133 14134#: config/tc-msp430.c:3000 14135msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction" 14136msgstr "CPU12: CMP/BIT avec une destination PC ignore l'instruction suivante" 14137 14138#: config/tc-msp430.c:3008 14139msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP" 14140msgstr "CPU19: Une instruction définissant CPUOFF doit être suivie d'un NOP" 14141 14142#: config/tc-msp430.c:3015 14143msgid "internal error: unknown nop check state" 14144msgstr "erreur interne: état de vérification nop inconnu" 14145 14146#: config/tc-msp430.c:3069 config/tc-msp430.c:3071 config/tc-msp430.c:3780 14147#: config/tc-msp430.c:3782 14148msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction" 14149msgstr "CPU11: PC est la destination d'une instruction altérant SR" 14150 14151#: config/tc-msp430.c:3086 config/tc-msp430.c:3088 config/tc-msp430.c:3193 14152#: config/tc-msp430.c:3195 config/tc-msp430.c:3797 config/tc-msp430.c:3799 14153#: config/tc-msp430.c:4018 config/tc-msp430.c:4020 14154msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction" 14155msgstr "CPU13: SR est la destination d'une instruction altérant SR" 14156 14157#: config/tc-msp430.c:3104 config/tc-msp430.c:3205 config/tc-msp430.c:3883 14158#: config/tc-msp430.c:4052 14159msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction" 14160msgstr "instruction de répétition utilisée avec une instruction en mode non-registre" 14161 14162#: config/tc-msp430.c:3179 config/tc-msp430.c:3538 config/tc-msp430.c:4008 14163#, c-format 14164msgid "%s: attempt to rotate the PC register" 14165msgstr "%s: tentative de faire tourner le registre PC" 14166 14167#: config/tc-msp430.c:3430 config/tc-msp430.c:3506 14168#, c-format 14169msgid "expected #n as first argument of %s" 14170msgstr "#n attendu comme premier argument de %s" 14171 14172#: config/tc-msp430.c:3436 14173#, c-format 14174msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'" 14175msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'expression constante « %s »" 14176 14177#: config/tc-msp430.c:3441 config/tc-msp430.c:3517 14178#, c-format 14179msgid "expected constant expression as first argument of %s" 14180msgstr "expression constante attendue comme premier argument de %s" 14181 14182#: config/tc-msp430.c:3467 14183msgid "Too many registers popped" 14184msgstr "Trop de registres dépilés" 14185 14186#: config/tc-msp430.c:3477 14187msgid "Cannot use POPM to restore the SR register" 14188msgstr "POPM ne peut être utilisé pour rétablir le registre SR" 14189 14190#: config/tc-msp430.c:3497 config/tc-msp430.c:3566 14191#, c-format 14192msgid "repeat count cannot be used with %s" 14193msgstr "le compteur de répétition ne peut être utilisé avec %s" 14194 14195#: config/tc-msp430.c:3524 14196#, c-format 14197msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4" 14198msgstr "le premier argument de %s était attendu dans la plage 1-4" 14199 14200#: config/tc-msp430.c:3589 14201#, c-format 14202msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits" 14203msgstr "la valeur du premier argument de %s aurait du tenir dans 20 bits" 14204 14205#: config/tc-msp430.c:3608 14206#, c-format 14207msgid "expected register name or constant as first argument of %s" 14208msgstr "nom de registre ou constante attendu comme premier argument de %s" 14209 14210#: config/tc-msp430.c:3702 14211msgid "expected constant value as argument to RPT" 14212msgstr "valeur constante attendue comme argument de RPT" 14213 14214#: config/tc-msp430.c:3708 14215msgid "expected constant in the range 2..16" 14216msgstr "constante dans la plage 2..16 attendue" 14217 14218#: config/tc-msp430.c:3723 14219msgid "PC used as an argument to RPT" 14220msgstr "PC utilisé comme argument de RPT" 14221 14222#: config/tc-msp430.c:3729 14223msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn" 14224msgstr "constante ou nom de registre attendu comme argument de insn RPT" 14225 14226#: config/tc-msp430.c:3736 14227msgid "Illegal emulated instruction" 14228msgstr "Instruction émulée illégale" 14229 14230#: config/tc-msp430.c:4037 14231#, c-format 14232msgid "%s instruction does not accept a .b suffix" 14233msgstr "l'instruction %s n'accepte pas le suffixe .b" 14234 14235#: config/tc-msp430.c:4150 14236#, c-format 14237msgid "Even number required. Rounded to %d" 14238msgstr "Nombre pair requis. Arrondi à %d" 14239 14240#: config/tc-msp430.c:4161 14241#, c-format 14242msgid "Wrong displacement %d" 14243msgstr "Déplacement erroné %d" 14244 14245#: config/tc-msp430.c:4183 14246msgid "instruction requires label sans '$'" 14247msgstr "Instruction requiert une étiquette SANS '$'" 14248 14249#: config/tc-msp430.c:4187 14250msgid "instruction requires label or value in range -511:512" 14251msgstr "instruction requiert une étiquette ou une valeur dans l'étendue -511:512" 14252 14253#: config/tc-msp430.c:4193 config/tc-msp430.c:4247 config/tc-msp430.c:4295 14254msgid "instruction requires label" 14255msgstr "instruction requiert une étiquette" 14256 14257#: config/tc-msp430.c:4201 config/tc-msp430.c:4253 14258msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable." 14259msgstr "les polymorphes ne sont pas activés. Utilisez l'option -mP pour l'activer." 14260 14261#: config/tc-msp430.c:4299 14262msgid "Illegal instruction or not implemented opcode." 14263msgstr "Instruction illégale ou opcode non implémenté." 14264 14265#: config/tc-msp430.c:4353 14266msgid "can't find opcode" 14267msgstr "ne peut repérer l'opcode" 14268 14269#: config/tc-msp430.c:4870 14270#, c-format 14271msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx" 14272msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: instruction %04lx" 14273 14274#: config/tc-msp430.c:4912 config/tc-msp430.c:4944 14275#, c-format 14276msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx" 14277msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: instruction externe %04lx" 14278 14279#: config/tc-msp430.c:4956 14280#, c-format 14281msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx" 14282msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: %lx" 14283 14284#: config/tc-mt.c:151 14285#, c-format 14286msgid "MT specific command line options:\n" 14287msgstr "Options spécifiques de la ligne de commande MT:\n" 14288 14289#: config/tc-mt.c:152 14290#, c-format 14291msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n" 14292msgstr " -march=ms1-64-001 autoriser les instructions ms1-64-001\n" 14293 14294#: config/tc-mt.c:153 14295#, c-format 14296msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n" 14297msgstr " -march=ms1-16-002 autoriser les instructions ms1-16-002 (par défaut)\n" 14298 14299#: config/tc-mt.c:154 14300#, c-format 14301msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n" 14302msgstr " -march=ms1-16-003 autoriser les instructions ms1-16-003\n" 14303 14304#: config/tc-mt.c:155 14305#, c-format 14306msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n" 14307msgstr " -march=ms2 autoriser les instructions ms2\n" 14308 14309#: config/tc-mt.c:156 14310#, c-format 14311msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n" 14312msgstr " -nosched désactiver les restrictions de planification\n" 14313 14314#: config/tc-mt.c:226 14315#, c-format 14316msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction." 14317msgstr "l'instruction %s ne peut pas suivre une autre instruction qui accède à la mémoire." 14318 14319#: config/tc-mt.c:232 14320#, c-format 14321msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction." 14322msgstr "l'instruction %s ne peut pas suivre une autre instruction E/S." 14323 14324#: config/tc-mt.c:238 14325#, c-format 14326msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn." 14327msgstr "%s ne peut pas occuper la plage de délai d'une autre instruction de branchement." 14328 14329#: config/tc-mt.c:263 14330#, c-format 14331msgid "operand references R%ld of previous instruction." 14332msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction précédente." 14333 14334#: config/tc-mt.c:269 14335#, c-format 14336msgid "operand references R%ld of instruction before previous." 14337msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction avant la précédente." 14338 14339#: config/tc-mt.c:283 config/tc-mt.c:288 14340#, c-format 14341msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn." 14342msgstr "le branchement conditionnel ou l'opérande de l'instruction jal référence R%ld de l'instruction arithmétique ou logique précédente." 14343 14344#: config/tc-mt.c:351 14345msgid "md_estimate_size_before_relax\n" 14346msgstr "md_estimate_size_before_relax\n" 14347 14348#: config/tc-nds32.c:2374 14349msgid "" 14350"<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n" 14351"\t\t\t <arch name> could be\n" 14352"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s" 14353msgstr "" 14354"<nom arch>\t Assembler pour l'architecture <nom arch>\n" 14355"\t\t\t <nom arch> peut être\n" 14356"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s" 14357 14358#: config/tc-nds32.c:2378 14359msgid "" 14360"<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n" 14361"\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m" 14362msgstr "" 14363"<lignebase>\t Assembler pour la ligne de base <lignebase>\n" 14364"\t\t\t <lignebase> peut être v2, v3, v3m" 14365 14366#: config/tc-nds32.c:2381 14367msgid "" 14368"<freg>\t Specify a FPU configuration\n" 14369"\t\t\t <freg>\n" 14370"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n" 14371"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n" 14372"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n" 14373"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers" 14374msgstr "" 14375"<freg>\t Spécifier la configuration FPU\n" 14376"\t\t\t <freg>\n" 14377"\t\t\t 0: registres 8 SP / 4 DP\n" 14378"\t\t\t 1: registres 16 SP / 8 DP\n" 14379"\t\t\t 2: registres 32 SP / 16 DP\n" 14380"\t\t\t 3: registres 32 SP / 32 DP" 14381 14382#: config/tc-nds32.c:2387 14383msgid "" 14384"<abi>\t Specify a abi version\n" 14385"\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp" 14386msgstr "" 14387"<abi>\t Spécifier une version d'abi\n" 14388"\t\t\t <abi> peut être v1, v2, v2fp, v2fpp" 14389 14390#: config/tc-nds32.c:2420 14391msgid "Multiply instructions support" 14392msgstr "Support des instructions de multiplications" 14393 14394#: config/tc-nds32.c:2421 14395msgid "Divide instructions support" 14396msgstr "Support des instructions de divisions" 14397 14398#: config/tc-nds32.c:2422 14399msgid "16-bit extension" 14400msgstr "expression 16 bits" 14401 14402#: config/tc-nds32.c:2423 14403msgid "d0/d1 registers" 14404msgstr "registres d0/d1" 14405 14406#: config/tc-nds32.c:2424 14407msgid "Performance extension" 14408msgstr "Extension de performance" 14409 14410#: config/tc-nds32.c:2425 14411msgid "Performance extension 2" 14412msgstr "Extension de performance 2" 14413 14414#: config/tc-nds32.c:2426 14415msgid "String extension" 14416msgstr "Extension de chaîne" 14417 14418#: config/tc-nds32.c:2427 14419msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option" 14420msgstr "Option de configuration de Registre Réduit (GRP16)" 14421 14422#: config/tc-nds32.c:2428 14423msgid "AUDIO ISA extension" 14424msgstr "Extension AUDIO ISA" 14425 14426#: config/tc-nds32.c:2429 14427msgid "FPU SP extension" 14428msgstr "Extension FPU SP" 14429 14430#: config/tc-nds32.c:2430 14431msgid "FPU DP extension" 14432msgstr "Extension FPU DP" 14433 14434#: config/tc-nds32.c:2431 14435msgid "FPU fused-multiply-add instructions" 14436msgstr "instructions FPU fused-multiply-add" 14437 14438#: config/tc-nds32.c:2432 14439msgid "DSP extension" 14440msgstr "Extension DSP" 14441 14442#: config/tc-nds32.c:2433 14443msgid "hardware loop extension" 14444msgstr "extension de boucle matérielle" 14445 14446#: config/tc-nds32.c:2470 14447#, c-format 14448msgid "" 14449"\n" 14450" NDS32-specific assembler options:\n" 14451msgstr "" 14452"\n" 14453" Options assembleur spécifiques NDS32 :\n" 14454 14455#: config/tc-nds32.c:2471 14456#, c-format 14457msgid "" 14458" -O1,\t\t\t Optimize for performance\n" 14459" -Os\t\t\t Optimize for space\n" 14460msgstr "" 14461" -O1,\t\t\t Optimiser pour la performance\n" 14462" -Os\t\t\t Optimiser pour l'espace\n" 14463 14464#: config/tc-nds32.c:2474 14465#, c-format 14466msgid "" 14467" -EL, -mel or -little Produce little endian output\n" 14468" -EB, -meb or -big Produce big endian output\n" 14469" -mpic\t\t\t Generate PIC\n" 14470" -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n" 14471" -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n" 14472" -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n" 14473msgstr "" 14474" -EL, -mel ou -little Produire une sortie petit boutiste\n" 14475" -EB, -meb ou -big Produire une sortie gros boutiste\n" 14476" -mpic\t\t\t Générer PIC\n" 14477" -mno-fp-as-gp-relax\t Supprimer la relâche fp-as-gp pour ce fichier\n" 14478" -mb2bb-relax\t\t Optimisation de sauts dos-à-dos\n" 14479" -mno-all-relax\t Supprimer toutes les relâches pour ce fichier\n" 14480 14481#: config/tc-nds32.c:2485 14482#, c-format 14483msgid " -m%s%s\n" 14484msgstr " -m%s%s\n" 14485 14486#: config/tc-nds32.c:2492 14487#, c-format 14488msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n" 14489msgstr " -m[no-]%-17s Active/désactive %s\n" 14490 14491#: config/tc-nds32.c:2496 14492#, c-format 14493msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n" 14494msgstr " -mall-ext\t\t Activer le support de toutes les extensions et instructions\n" 14495 14496#: config/tc-nds32.c:2769 14497#, c-format 14498msgid "la must use with symbol. '%s'" 14499msgstr "« la » doit être utilisé avec un symbole. « %s »" 14500 14501#: config/tc-nds32.c:2822 14502#, c-format 14503msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'" 14504msgstr "un qualificatif PIC est requis avec le symbole. « %s »" 14505 14506#: config/tc-nds32.c:2859 14507#, c-format 14508msgid "Operand is not a constant. `%s'" 14509msgstr "L'opérande n'est pas une constante. « %s »" 14510 14511#: config/tc-nds32.c:2948 14512#, c-format 14513msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s" 14514msgstr "@GOT ou @GOTOFF requis. %s" 14515 14516#: config/tc-nds32.c:3486 14517#, c-format 14518msgid "Too many argument. `%s'" 14519msgstr "Trop d'arguments. « %s »" 14520 14521#. Logic here rejects the input arch name. 14522#: config/tc-nds32.c:3547 14523#, c-format 14524msgid "unknown arch name `%s'\n" 14525msgstr "nom d'architecture inconnu « %s »\n" 14526 14527#. Logic here rejects the input baseline. 14528#: config/tc-nds32.c:3566 14529#, c-format 14530msgid "unknown baseline `%s'\n" 14531msgstr "ligne de base inconnue « %s »\n" 14532 14533#. Logic here rejects the input FPU configuration. 14534#: config/tc-nds32.c:3589 14535#, c-format 14536msgid "unknown FPU configuration `%s'\n" 14537msgstr "configuration FPU inconnue « %s »\n" 14538 14539#. Logic here rejects the input abi version. 14540#: config/tc-nds32.c:3613 14541#, c-format 14542msgid "unknown ABI version`%s'\n" 14543msgstr "version EABI inconnue « %s »\n" 14544 14545#: config/tc-nds32.c:4341 14546#, c-format 14547msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d" 14548msgstr "Arguments différents trouvés pour .vec_size, précédent %d, actuel %d" 14549 14550#: config/tc-nds32.c:4346 14551#, c-format 14552msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d." 14553msgstr "Argument de .vec_size devrait être 4 ou 16, actuel: %d." 14554 14555#: config/tc-nds32.c:4350 14556msgid "Argument of .vec_size is not a constant." 14557msgstr "Argument de .vec_size n'est pas une constante." 14558 14559#: config/tc-nds32.c:4935 14560#, c-format 14561msgid "Don't know how to handle this field. %s" 14562msgstr "Je ne sais pas comment gérer ce champ. %s" 14563 14564#: config/tc-nds32.c:5300 14565#, c-format 14566msgid "instruction %s requires enabling performance extension" 14567msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension de performance" 14568 14569#: config/tc-nds32.c:5312 14570#, c-format 14571msgid "instruction %s requires enabling performance extension II" 14572msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension de performance II" 14573 14574#: config/tc-nds32.c:5324 14575#, c-format 14576msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension" 14577msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension AUDIO" 14578 14579#: config/tc-nds32.c:5336 14580#, c-format 14581msgid "instruction %s requires enabling STRING extension" 14582msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension STRING" 14583 14584#: config/tc-nds32.c:5350 14585#, c-format 14586msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension" 14587msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension DIV & DX_REGS" 14588 14589#: config/tc-nds32.c:5365 14590#, c-format 14591msgid "instruction %s requires enabling FPU extension" 14592msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU" 14593 14594#: config/tc-nds32.c:5377 14595#, c-format 14596msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension" 14597msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_SP" 14598 14599#: config/tc-nds32.c:5389 14600#, c-format 14601msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension" 14602msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_DP" 14603 14604#: config/tc-nds32.c:5400 config/tc-nds32.c:5408 14605#, c-format 14606msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension" 14607msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_MAC" 14608 14609#: config/tc-nds32.c:5416 14610#, c-format 14611msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension" 14612msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension DX_REGS" 14613 14614#: config/tc-nds32.c:5432 14615#, c-format 14616msgid "instruction %s requires enabling dsp extension" 14617msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension dsp" 14618 14619#: config/tc-nds32.c:5444 14620#, c-format 14621msgid "instruction %s requires enabling zol extension" 14622msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension zol" 14623 14624#: config/tc-nds32.c:5449 14625#, c-format 14626msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x" 14627msgstr "erreur interne: attribut d'instruction inconnu: 0x%08x" 14628 14629#: config/tc-nds32.c:5742 14630#, c-format 14631msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d." 14632msgstr "instruction non reconnue dans indice de relaxation: ligne %d." 14633 14634#: config/tc-nds32.c:5797 14635#, c-format 14636msgid "Can not find match relax hint. Line: %d" 14637msgstr "Ne peut trouver la correspondance de l'indice de relaxation. Ligne: %d" 14638 14639#: config/tc-nds32.c:5995 14640msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!" 14641msgstr "Erreur interne: la CLÉ de .relax_hint n'est pas un nombre !" 14642 14643#: config/tc-nds32.c:6023 14644#, c-format 14645msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)" 14646msgstr "Erreur interne: Erreur d'indice de relaxation (%s). %s: %s (%x)" 14647 14648#: config/tc-nds32.c:6100 14649#, c-format 14650msgid "Internal error: Range error. %s" 14651msgstr "Erreur interne: Erreur de plage. %s" 14652 14653#: config/tc-nds32.c:6161 14654msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!" 14655msgstr "Des motifs BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED multiples ne sont pas encore supportés !" 14656 14657#: config/tc-nds32.c:6309 14658#, c-format 14659msgid "Not support instruction %s in verbatim." 14660msgstr "L'instruction %s n'est pas supportée en mot pour mot." 14661 14662#: config/tc-nds32.c:6316 14663#, c-format 14664msgid "16-bit instruction is disabled: %s." 14665msgstr "l'instruction 16 bits est désactivée: %s." 14666 14667#: config/tc-nds32.c:6343 14668#, c-format 14669msgid "Instruction %s not supported in the baseline." 14670msgstr "L'instruction « %s » n'est pas supportée dans la ligne de base." 14671 14672#: config/tc-nds32.c:6410 14673#, c-format 14674msgid "Unrecognized opcode, %s." 14675msgstr "Opcode non reconnu, %s." 14676 14677#: config/tc-nds32.c:6413 14678#, c-format 14679msgid "Incorrect syntax, %s." 14680msgstr "Syntaxe incorrecte, %s." 14681 14682#: config/tc-nds32.c:6416 14683#, c-format 14684msgid "Unrecognized operand/register, %s." 14685msgstr "Opérande/registre non reconnu, %s." 14686 14687#: config/tc-nds32.c:6419 14688#, c-format 14689msgid "Operand out of range, %s." 14690msgstr "Opérande hors limite, %s." 14691 14692#: config/tc-nds32.c:6422 14693#, c-format 14694msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s." 14695msgstr "Registre interdit utilisé pour un registre réduit, %s" 14696 14697#: config/tc-nds32.c:6425 14698#, c-format 14699msgid "Junk at end of line, %s." 14700msgstr "Rebut à la fin de la ligne, %s." 14701 14702#: config/tc-nds32.c:7123 14703msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary." 14704msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot." 14705 14706#. Should never here. 14707#: config/tc-nds32.c:7617 14708msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension" 14709msgstr "Les instruction FPU utilisées requièrent l'activation de l'extension FPU" 14710 14711#: config/tc-nds32.c:7813 14712#, c-format 14713msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')" 14714msgstr "Erreur interne: Type de correctif %d inconnu (« %s »)" 14715 14716#: config/tc-nios2.c:448 config/tc-pru.c:309 14717msgid "expecting opcode string in self test mode" 14718msgstr "chaîne d'opcode attendu en mode auto test" 14719 14720#: config/tc-nios2.c:450 config/tc-pru.c:311 14721#, c-format 14722msgid "assembly 0x%08x, expected %s" 14723msgstr "assembleur 0x%08x, attendu %s" 14724 14725#: config/tc-nios2.c:843 14726msgid "branch offset out of range\n" 14727msgstr "offset de branchement hors limite\n" 14728 14729#: config/tc-nios2.c:844 14730msgid "branch relaxation failed\n" 14731msgstr "échec de la relâche du branchement\n" 14732 14733#: config/tc-nios2.c:1140 14734msgid "error checking for overflow - broken assembler" 14735msgstr "erreur lors de la vérification du débordement – assembleur endommagé" 14736 14737#: config/tc-nios2.c:1156 config/tc-pru.c:572 14738#, c-format 14739msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x" 14740msgstr "valeur immédiate 0x%x tronquée à 0x%x" 14741 14742#: config/tc-nios2.c:1183 config/tc-pru.c:598 14743#, c-format 14744msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x" 14745msgstr "appel à l'adresse cible 0x%08x hors des limites 0x%08x à 0x%08x" 14746 14747#: config/tc-nios2.c:1189 14748#, c-format 14749msgid "branch offset %d out of range %d to %d" 14750msgstr "offset de branchement %d hors des limites %d à %d" 14751 14752#: config/tc-nios2.c:1193 14753#, c-format 14754msgid "branch offset %d out of range" 14755msgstr "offset de branchement %d hors limite" 14756 14757#: config/tc-nios2.c:1199 config/tc-pru.c:608 14758#, c-format 14759msgid "%s offset %d out of range %d to %d" 14760msgstr "offset %s %d hors des limites %d à %d" 14761 14762#: config/tc-nios2.c:1203 14763#, c-format 14764msgid "%s offset %d out of range" 14765msgstr "offset %2$d de %1$s hors limite" 14766 14767#: config/tc-nios2.c:1208 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:613 14768#, c-format 14769msgid "immediate value %d out of range %d to %d" 14770msgstr "valeur immédiate %d hors des limites %d à %d" 14771 14772#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1218 config/tc-pru.c:623 14773#: config/tc-pru.c:628 14774#, c-format 14775msgid "immediate value %u out of range %u to %u" 14776msgstr "valeur immédiate %u hors des limites %u à %u" 14777 14778#: config/tc-nios2.c:1228 14779#, c-format 14780msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u" 14781msgstr "l'opcode de l'instruction custom %u est hors des limites %u à %u" 14782 14783#: config/tc-nios2.c:1233 config/tc-pru.c:633 14784msgid "overflow in immediate argument" 14785msgstr "débordement dans l'argument immédiat" 14786 14787#: config/tc-nios2.c:1305 config/tc-pru.c:668 14788msgid "cannot create 64-bit relocation" 14789msgstr "ne peut produire un réadressage 64 bits" 14790 14791#: config/tc-nios2.c:1431 14792#, c-format 14793msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n" 14794msgstr "erreur interne: descripteur de l'opcode endommagé pour « %s %s »\n" 14795 14796#: config/tc-nios2.c:1480 config/tc-pru.c:862 14797msgid "can't create relocation" 14798msgstr "ne peut créer le réadressage" 14799 14800#: config/tc-nios2.c:1511 config/tc-pru.c:996 config/tc-pru.c:1016 14801#: config/tc-pru.c:1043 config/tc-pru.c:1062 config/tc-pru.c:1076 14802#, c-format 14803msgid "unknown register %s" 14804msgstr "registre %s inconnu" 14805 14806#: config/tc-nios2.c:1519 14807msgid "expecting control register" 14808msgstr "registre de contrôle attendu" 14809 14810#: config/tc-nios2.c:1521 14811msgid "illegal use of control register" 14812msgstr "utilisation illégale du registre de contrôle" 14813 14814#: config/tc-nios2.c:1523 14815msgid "illegal use of coprocessor register" 14816msgstr "utilisation illégale du registre du coprocesseur" 14817 14818#. Should never get here if we passed validation. 14819#: config/tc-nios2.c:1525 config/tc-nios2.c:1839 config/tc-nios2.c:1981 14820#: config/tc-nios2.c:2049 14821#, c-format 14822msgid "invalid register %s" 14823msgstr "registre %s invalide" 14824 14825#: config/tc-nios2.c:1533 14826msgid "" 14827"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n" 14828"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)." 14829msgstr "" 14830"Le registre at (r1) peut parfois être corrompu par les optimisations de l'assembleur.\n" 14831"Utilisez .set noat pour désactiver ces optimisations (et cet avertissement)." 14832 14833#: config/tc-nios2.c:1538 14834msgid "" 14835"The debugger will corrupt bt (r25).\n" 14836"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning." 14837msgstr "" 14838"Le débogueur va corrompre bt (r25).\n" 14839"Si vous n'avez pas besoin de déboguer ce code, utilisez .set nobreak pour désactiver cet avertissement." 14840 14841#: config/tc-nios2.c:1542 14842msgid "" 14843"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n" 14844"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning." 14845msgstr "" 14846"Le débogueur va corrompre sstatus/ba (r30).\n" 14847"Si vous n'avez pas besoin de déboguer ce code, utilisez .set nobreak pour désactiver cet avertissement." 14848 14849#: config/tc-nios2.c:1932 config/tc-nios2.c:1960 14850msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead" 14851msgstr "r31 ne peut pas être utilisé avec jmp; utilisez ret à la place" 14852 14853#: config/tc-nios2.c:1975 14854msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead" 14855msgstr "r31 ne peut pas être utilisé avec jmpr.n; utilisez ret.n à la place" 14856 14857#: config/tc-nios2.c:2588 config/tc-nios2.c:2615 config/tc-nios2.c:2642 14858#: config/tc-nios2.c:2673 14859#, c-format 14860msgid "Invalid constant operand %s" 14861msgstr "Opérande constant %s invalide" 14862 14863#: config/tc-nios2.c:2990 config/tc-nios2.c:3014 config/tc-pru.c:1318 14864#: config/tc-pru.c:1343 config/tc-pru.c:1363 14865#, c-format 14866msgid "badly formed expression near %s" 14867msgstr "Expression mal composée près de %s" 14868 14869#: config/tc-nios2.c:3119 config/tc-pru.c:1389 14870#, c-format 14871msgid "expecting %c near %s" 14872msgstr "%c attendu près de %s" 14873 14874#. we cannot recover from this. 14875#: config/tc-nios2.c:3267 14876#, c-format 14877msgid "unrecognized pseudo-instruction %s" 14878msgstr "pseudo instruction %s non reconnue" 14879 14880#: config/tc-nios2.c:3530 config/tc-tic6x.c:232 14881#, c-format 14882msgid "unknown architecture '%s'" 14883msgstr "architecture inconnue « %s »" 14884 14885#: config/tc-nios2.c:3610 14886msgid "Big-endian R2 is not supported." 14887msgstr "R2 à octets de poids fort n'est pas supporté." 14888 14889#. Unrecognised instruction - error. 14890#: config/tc-nios2.c:3747 config/tc-pru.c:1716 14891#, c-format 14892msgid "unrecognised instruction %s" 14893msgstr "instruction %s non reconnue" 14894 14895#: config/tc-nios2.c:3867 config/tc-pru.c:1772 14896#, c-format 14897msgid "can't represent relocation type %s" 14898msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s" 14899 14900#: config/tc-nios2.c:3960 14901msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" 14902msgstr "Mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" 14903 14904#: config/tc-nios2.c:3989 14905#, c-format 14906msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field" 14907msgstr "Opérandes illégaux: %%tls_ldo dans un champ de données de %d octets" 14908 14909#: config/tc-nios2.c:4001 14910#, c-format 14911msgid "Illegal operands: %%gotoff in %d-byte data field" 14912msgstr "Opérandes illégaux: %%gotoff dans un champ de données de %d octets" 14913 14914#: config/tc-nios2.c:4014 config/tc-nios2.c:4033 config/tc-nios2.c:4041 14915#, c-format 14916msgid "Illegal operands: %s requires arguments in ()" 14917msgstr "Opérandes illégaux: %s requiert des arguments dans ()" 14918 14919#: config/tc-nios2.c:4049 14920#, c-format 14921msgid "Illegal operands: garbage after %s()" 14922msgstr "Opérandes illégaux: rebuts après %s()" 14923 14924#: config/tc-ns32k.c:437 14925msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode" 14926msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage relatif au PC" 14927 14928#: config/tc-ns32k.c:461 14929msgid "Invalid syntax in External addressing mode" 14930msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage externe" 14931 14932#: config/tc-ns32k.c:542 14933msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode" 14934msgstr "Syntaxe invalide dans le mode d'adressage relatif en mémoire" 14935 14936#: config/tc-ns32k.c:609 14937msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)" 14938msgstr "Mode indexé-échelle invalide, utilisez b, w, d ou q" 14939 14940#: config/tc-ns32k.c:614 14941msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}" 14942msgstr "Erreur de syntaxe dans le mode indexé-échelle, utilisez [Rn:m] où n=[0..7] m={b,w,d,q}" 14943 14944#: config/tc-ns32k.c:619 14945msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index" 14946msgstr "Mode d'adressage indexé-échelle combiné avec un index-échelle" 14947 14948#: config/tc-ns32k.c:630 14949msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index" 14950msgstr "Mode d'adresse invalide ou illégal combiné avec un index-échelle" 14951 14952#: config/tc-ns32k.c:753 14953msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d" 14954msgstr "Fin prématurée du suffixe -- Utilise d par défaut" 14955 14956#: config/tc-ns32k.c:766 14957msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d" 14958msgstr "Mauvais suffixe après « : » utilisez {b|w|d} où d est le choix par défaut" 14959 14960#: config/tc-ns32k.c:811 14961msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr" 14962msgstr "Option appliquée à une instruction très courte, càd vous ne pouvez le faire sur une chaîne NULL" 14963 14964#: config/tc-ns32k.c:861 14965msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)" 14966msgstr "Pas de telle entrée dans la liste. (registre cpu/mmu)" 14967 14968#: config/tc-ns32k.c:918 14969msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h" 14970msgstr "Erreur de consistance interne. Vérifier ns32k-opcode.h" 14971 14972#: config/tc-ns32k.c:943 14973msgid "Address of immediate operand" 14974msgstr "Adresse de l'opérande immédiat" 14975 14976#: config/tc-ns32k.c:944 14977msgid "Invalid immediate write operand." 14978msgstr "Opérande d'écriture immédiat invalide." 14979 14980#: config/tc-ns32k.c:1074 14981msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h" 14982msgstr "opcode-table-option erroné, vérifiez dans le fichier ns32k-opcode.h" 14983 14984#: config/tc-ns32k.c:1108 14985msgid "No such opcode" 14986msgstr "Pas de tel opcode" 14987 14988#: config/tc-ns32k.c:1183 14989msgid "Bad suffix, defaulting to d" 14990msgstr "Suffixe erroné, utilise d par défaut" 14991 14992#: config/tc-ns32k.c:1210 14993msgid "Too many operands passed to instruction" 14994msgstr "Trop d'opérandes passés à l'instruction" 14995 14996#. Check error in default. 14997#: config/tc-ns32k.c:1222 14998msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h" 14999msgstr "Nombre erroné d'opérandes dans le défaut, vérifiez ns32k-opcodes.h" 15000 15001#: config/tc-ns32k.c:1225 15002msgid "Wrong number of operands" 15003msgstr "Nombre erroné d'opérandes" 15004 15005#: config/tc-ns32k.c:1298 15006#, c-format 15007msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d" 15008msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets relatif au PC pour le stockage de type %d" 15009 15010#: config/tc-ns32k.c:1301 15011#, c-format 15012msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d" 15013msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets pour le stockage de type %d" 15014 15015#: config/tc-ns32k.c:1393 15016#, c-format 15017msgid "value of %ld out of byte displacement range." 15018msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un octet." 15019 15020#: config/tc-ns32k.c:1403 15021#, c-format 15022msgid "value of %ld out of word displacement range." 15023msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un mot." 15024 15025#: config/tc-ns32k.c:1418 15026#, c-format 15027msgid "value of %ld out of double word displacement range." 15028msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un double mot." 15029 15030#: config/tc-ns32k.c:1439 15031#, c-format 15032msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\"" 15033msgstr "Erreur de logique interne. Ligne %d, fichier: « %s »" 15034 15035#: config/tc-ns32k.c:1487 15036#, c-format 15037msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" 15038msgstr "Erreur de logique interne. ligne %d, fichier « %s »" 15039 15040#: config/tc-ns32k.c:1588 15041msgid "Bit field out of range" 15042msgstr "Champ de bits hors limite" 15043 15044#: config/tc-ns32k.c:1688 15045msgid "iif convert internal pcrel/binary" 15046msgstr "iif conversion interne pcrel/binary" 15047 15048#: config/tc-ns32k.c:1705 15049msgid "Bignum too big for long" 15050msgstr "Grand nombre trop grand pour un « long »" 15051 15052#: config/tc-ns32k.c:1782 15053msgid "iif convert internal pcrel/pointer" 15054msgstr "iif conversion interne pcrel/pointeur" 15055 15056#: config/tc-ns32k.c:1787 15057msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type" 15058msgstr "Erreur de logique interne dans iif.iifP[n].type" 15059 15060#. We can't relax this case. 15061#: config/tc-ns32k.c:1823 15062msgid "Can't relax difference" 15063msgstr "Ne peut relaxer la différence" 15064 15065#: config/tc-ns32k.c:1864 15066msgid "Displacement too large for :d" 15067msgstr "Déplacement trop grand pour :d" 15068 15069#: config/tc-ns32k.c:1877 15070msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type" 15071msgstr "Erreur de logique interne dans iif.iifP[].type" 15072 15073#: config/tc-ns32k.c:2141 15074#, c-format 15075msgid "invalid architecture option -m%s, ignored" 15076msgstr "option d'architecture invalide -m%s, ignorée" 15077 15078#: config/tc-ns32k.c:2154 15079#, c-format 15080msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d." 15081msgstr "taille de déplacement par défaut invalide « %s ». Utilisera par défaut %d." 15082 15083#: config/tc-ns32k.c:2170 15084#, c-format 15085msgid "" 15086"NS32K options:\n" 15087"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n" 15088"--disp-size-default=<1|2|4>\n" 15089msgstr "" 15090"Options NS32K:\n" 15091"-m32032 | -m32532 sélectionner la variante d'architecture NS32K\n" 15092"--disp-size-default=<1|2|4>\n" 15093 15094#: config/tc-ns32k.c:2246 15095#, c-format 15096msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d" 15097msgstr "Ne peut trouver le type de réadressage pour le symbole %s, code %d" 15098 15099#: config/tc-pdp11.c:351 config/tc-pdp11.c:369 config/tc-pdp11.c:375 15100#: config/tc-pdp11.c:400 config/tc-pdp11.c:406 config/tc-pdp11.c:419 15101msgid "Bad register name" 15102msgstr "Mauvais nom de registre" 15103 15104#: config/tc-pdp11.c:438 config/tc-pdp11.c:502 config/tc-pdp11.c:513 15105msgid "Error in expression" 15106msgstr "Erreur dans l'expression" 15107 15108#: config/tc-pdp11.c:510 15109msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" 15110msgstr "Bits du bas tronqué dans l'opérande flottant immédiat" 15111 15112#: config/tc-pdp11.c:654 15113msgid "Float AC not legal as integer operand" 15114msgstr "Flottant AC illégal en tant que opérande entier" 15115 15116#: config/tc-pdp11.c:674 15117msgid "General register not legal as float operand" 15118msgstr "Registre général illégal en tant que opérande flottant" 15119 15120#: config/tc-pdp11.c:707 15121msgid "No instruction found" 15122msgstr "Pas d'instruction trouvée" 15123 15124#: config/tc-pdp11.c:717 config/tc-z80.c:3674 15125#, c-format 15126msgid "Unknown instruction '%s'" 15127msgstr "Instruction inconnue « %s »" 15128 15129#: config/tc-pdp11.c:723 15130#, c-format 15131msgid "Unsupported instruction set extension: %s" 15132msgstr "Extension du jeu d'instruction non supportée: %s" 15133 15134#: config/tc-pdp11.c:757 15135msgid "operand is not an absolute constant" 15136msgstr "l'opérande n'est pas une constante absolue" 15137 15138#: config/tc-pdp11.c:765 15139msgid "3-bit immediate out of range" 15140msgstr "valeur immédiate 3 bits hors limite" 15141 15142#: config/tc-pdp11.c:772 15143msgid "6-bit immediate out of range" 15144msgstr "valeur immédiate 6 bit hors limite" 15145 15146#: config/tc-pdp11.c:779 15147msgid "8-bit immediate out of range" 15148msgstr "valeur immédiate 8 bits hors limite" 15149 15150#: config/tc-pdp11.c:796 config/tc-pdp11.c:989 15151msgid "Symbol expected" 15152msgstr "Symbole attendu" 15153 15154#: config/tc-pdp11.c:801 15155msgid "8-bit displacement out of range" 15156msgstr "Déplacement 8 bits hors limite" 15157 15158#: config/tc-pdp11.c:843 config/tc-pdp11.c:864 config/tc-pdp11.c:881 15159#: config/tc-pdp11.c:902 config/tc-pdp11.c:919 config/tc-pdp11.c:940 15160#: config/tc-pdp11.c:959 config/tc-pdp11.c:980 15161msgid "Missing ','" 15162msgstr "« , » manquante" 15163 15164#: config/tc-pdp11.c:994 15165msgid "6-bit displacement out of range" 15166msgstr "Déplacement 6 bits hors limite" 15167 15168#: config/tc-pdp11.c:1015 config/tc-tilegx.c:1212 config/tc-tilepro.c:1095 15169#: config/tc-vax.c:1949 15170msgid "Too many operands" 15171msgstr "Trop d'opérandes" 15172 15173#: config/tc-pdp11.c:1465 15174#, c-format 15175msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" 15176msgstr "Ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet" 15177 15178#: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73 15179msgid "confusing relocation expressions" 15180msgstr "expressions confuses de réadressage" 15181 15182#: config/tc-pj.c:157 15183msgid "can't have relocation for ipush" 15184msgstr "ne peut avoir de réadressage pour ipush" 15185 15186#: config/tc-pj.c:289 15187msgid "expected expression" 15188msgstr "expression attendue" 15189 15190#: config/tc-pj.c:355 15191#, c-format 15192msgid "" 15193"PJ options:\n" 15194"-little\t\t\tgenerate little endian code\n" 15195"-big\t\t\tgenerate big endian code\n" 15196msgstr "" 15197"Options PJ:\n" 15198"-little générer du code pour système à octets de poids faible\n" 15199"-big générer du code pour système à octets de poids fort\n" 15200 15201#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3595 config/tc-sh.c:3602 15202#: config/tc-sh.c:3609 config/tc-sh.c:3616 15203msgid "pcrel too far" 15204msgstr "pcrel trop éloigné" 15205 15206#: config/tc-ppc.c:960 config/tc-ppc.c:968 config/tc-ppc.c:3446 15207msgid "invalid register expression" 15208msgstr "expression de registre invalide" 15209 15210#: config/tc-ppc.c:1127 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-ppc.c:1233 15211msgid "the use of -mvle requires big endian." 15212msgstr "l'utilisation de -mvle requiert un grand boutiste." 15213 15214#: config/tc-ppc.c:1165 config/tc-ppc.c:1187 15215msgid "the use of -mvle requires -a32." 15216msgstr "l'utilisation de -mvle requiert -a32." 15217 15218#: config/tc-ppc.c:1167 15219#, c-format 15220msgid "%s unsupported" 15221msgstr "%s n'est pas supportée" 15222 15223#: config/tc-ppc.c:1260 config/tc-s390.c:435 config/tc-s390.c:442 15224#, c-format 15225msgid "invalid switch -m%s" 15226msgstr "option invalide -m%s" 15227 15228#: config/tc-ppc.c:1291 15229msgid "--nops needs a numeric argument" 15230msgstr "--nops requiert un argument numérique" 15231 15232#: config/tc-ppc.c:1327 15233#, c-format 15234msgid "PowerPC options:\n" 15235msgstr "Options PowerPC:\n" 15236 15237#: config/tc-ppc.c:1329 15238#, c-format 15239msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n" 15240msgstr "-a32 générer ELF32/XCOFF32\n" 15241 15242#: config/tc-ppc.c:1332 15243#, c-format 15244msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n" 15245msgstr "-a64 générer ELF64/XCOFF64\n" 15246 15247#: config/tc-ppc.c:1334 15248#, c-format 15249msgid "-u ignored\n" 15250msgstr "-u ignorée\n" 15251 15252#: config/tc-ppc.c:1336 15253#, c-format 15254msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n" 15255msgstr "-mpwrx, -mpwr2 générer du code pour POWER/2 (RIDS2)\n" 15256 15257#: config/tc-ppc.c:1338 15258#, c-format 15259msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n" 15260msgstr "-mpwr générer du code pour POWER (RIOS1)\n" 15261 15262#: config/tc-ppc.c:1340 15263#, c-format 15264msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n" 15265msgstr "-m601 générer du code pour PowerPC 601\n" 15266 15267#: config/tc-ppc.c:1342 15268#, c-format 15269msgid "" 15270"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" 15271" generate code for PowerPC 603/604\n" 15272msgstr "" 15273"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" 15274" générer du code pour PowerPC 603/604\n" 15275 15276#: config/tc-ppc.c:1345 15277#, c-format 15278msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n" 15279msgstr "-m403 générer du code pour PowerPC 403\n" 15280 15281#: config/tc-ppc.c:1347 15282#, c-format 15283msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n" 15284msgstr "-m405 générer du code pour PowerPC 405\n" 15285 15286#: config/tc-ppc.c:1349 15287#, c-format 15288msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n" 15289msgstr "-m440 générer du code pour PowerPC 440\n" 15290 15291#: config/tc-ppc.c:1351 15292#, c-format 15293msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n" 15294msgstr "-m464 générer du code pour PowerPC 464\n" 15295 15296#: config/tc-ppc.c:1353 15297#, c-format 15298msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n" 15299msgstr "-m476 générer du code pour PowerPC 476\n" 15300 15301#: config/tc-ppc.c:1355 15302#, c-format 15303msgid "" 15304"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" 15305" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" 15306msgstr "" 15307"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" 15308" générer du code pour PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" 15309 15310#: config/tc-ppc.c:1358 15311#, c-format 15312msgid "" 15313"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n" 15314" generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n" 15315msgstr "" 15316"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n" 15317" générer du code pour PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n" 15318 15319#: config/tc-ppc.c:1361 15320#, c-format 15321msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n" 15322msgstr "-m821, -m850, -m860 générer du code pour PowerPC 821/850/860\n" 15323 15324#: config/tc-ppc.c:1363 15325#, c-format 15326msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" 15327msgstr "-mppc64, -m620 générer du code pour PowerPC 620/625/630\n" 15328 15329#: config/tc-ppc.c:1365 15330#, c-format 15331msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n" 15332msgstr "-mppc64bridge générer du code pour PowerPC 64, y compris les insns bridge\n" 15333 15334#: config/tc-ppc.c:1367 15335#, c-format 15336msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n" 15337msgstr "-mbooke générer du code pour le PowerPC BookE 32 bits\n" 15338 15339#: config/tc-ppc.c:1369 15340#, c-format 15341msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n" 15342msgstr "-ma2 générer du code pour l'architecture A2\n" 15343 15344#: config/tc-ppc.c:1371 15345#, c-format 15346msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n" 15347msgstr "-mpower4, -mpwr4 générer du code pour l'architecture Power4\n" 15348 15349#: config/tc-ppc.c:1373 15350#, c-format 15351msgid "" 15352"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" 15353" generate code for Power5 architecture\n" 15354msgstr "" 15355"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" 15356" générer du code pour l'architecture Power5\n" 15357 15358#: config/tc-ppc.c:1376 15359#, c-format 15360msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n" 15361msgstr "-mpower6, -mpwr6 générer du code pour l'architecture Power6\n" 15362 15363#: config/tc-ppc.c:1378 15364#, c-format 15365msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n" 15366msgstr "-mpower7, -mpwr7 générer du code pour l'architecture Power7\n" 15367 15368#: config/tc-ppc.c:1380 15369#, c-format 15370msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n" 15371msgstr "-mpower8, -mpwr8 générer du code pour l'architecture Power8\n" 15372 15373#: config/tc-ppc.c:1382 15374#, c-format 15375msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n" 15376msgstr "-mpower9, -mpwr9 générer du code pour l'architecture Power9\n" 15377 15378#: config/tc-ppc.c:1384 15379#, c-format 15380msgid "-mpower10, -mpwr10 generate code for Power10 architecture\n" 15381msgstr "-mpower10, -mpwr10 générer du code pour l'architecture Power10\n" 15382 15383#: config/tc-ppc.c:1386 15384#, c-format 15385msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n" 15386msgstr "-mcell générer du code pour l'architecture Cell Broadband Engine\n" 15387 15388#: config/tc-ppc.c:1388 15389#, c-format 15390msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n" 15391msgstr "-mcom générer du code pour les instructions communes Power/PowerPC\n" 15392 15393#: config/tc-ppc.c:1390 15394#, c-format 15395msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" 15396msgstr "-many générer du code pour n'importe quelle architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" 15397 15398#: config/tc-ppc.c:1392 15399#, c-format 15400msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n" 15401msgstr "-maltivec générer duc ode pour AltiVec\n" 15402 15403#: config/tc-ppc.c:1394 15404#, c-format 15405msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n" 15406msgstr "-mvsx générer du code pour les instructions Vector-Scalar (VSX)\n" 15407 15408#: config/tc-ppc.c:1396 15409#, c-format 15410msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n" 15411msgstr "-me300 générer du code pour la famille PowerPC e300\n" 15412 15413#: config/tc-ppc.c:1398 15414#, c-format 15415msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n" 15416msgstr "-me500, -me500x2 générer du code pour le core complex du Motorola e500\n" 15417 15418#: config/tc-ppc.c:1400 15419#, c-format 15420msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n" 15421msgstr "-me500mc, générer du code pour le core complex du Freescale e500mc\n" 15422 15423#: config/tc-ppc.c:1402 15424#, c-format 15425msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n" 15426msgstr "-me500mc64, générer du code pour le core complex du Freescale e500mc64\n" 15427 15428#: config/tc-ppc.c:1404 15429#, c-format 15430msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n" 15431msgstr "-me5500, générer du code pour le core complex du Freescale e5500\n" 15432 15433#: config/tc-ppc.c:1406 15434#, c-format 15435msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n" 15436msgstr "-me6500, générer du code pour le core complex du Freescale e6500\n" 15437 15438#: config/tc-ppc.c:1408 15439#, c-format 15440msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n" 15441msgstr "-mspe générer du code pour les instructions Motorola SPE\n" 15442 15443#: config/tc-ppc.c:1410 15444#, c-format 15445msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n" 15446msgstr "-mspe2 générer du code pour les instructions Freescale SPE2\n" 15447 15448#: config/tc-ppc.c:1412 15449#, c-format 15450msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n" 15451msgstr "-mvle générer du code pour les instructions Freescale VLE\n" 15452 15453#: config/tc-ppc.c:1414 15454#, c-format 15455msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n" 15456msgstr "-mtitan générer du code pour le core complex du AppliedMicro Titan\n" 15457 15458#: config/tc-ppc.c:1416 15459#, c-format 15460msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n" 15461msgstr "-mregnames Autoriser les noms symboliques pour les registres\n" 15462 15463#: config/tc-ppc.c:1418 15464#, c-format 15465msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" 15466msgstr "-mno-regnames Ne pas autoriser les noms symboliques pour les registres\n" 15467 15468#: config/tc-ppc.c:1421 15469#, c-format 15470msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" 15471msgstr "-mrelocatable support pour l'option -mrelocatble de GCC\n" 15472 15473#: config/tc-ppc.c:1423 15474#, c-format 15475msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" 15476msgstr "-mrelocatable-lib support pour l'option -mrelocatble-lib de GCC\n" 15477 15478#: config/tc-ppc.c:1425 15479#, c-format 15480msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" 15481msgstr "-memb définir le bit PPC_EMB dans les fanions ELF\n" 15482 15483#: config/tc-ppc.c:1427 15484#, c-format 15485msgid "" 15486"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" 15487" generate code for a little endian machine\n" 15488msgstr "" 15489"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" 15490" générer du code pour une machine à octets de poids faibles\n" 15491 15492#: config/tc-ppc.c:1430 15493#, c-format 15494msgid "" 15495"-mbig, -mbig-endian, -be\n" 15496" generate code for a big endian machine\n" 15497msgstr "" 15498"-mbig, -mbig-endian, -be\n" 15499" générer du code pour une machine à octets de poids fort\n" 15500 15501#: config/tc-ppc.c:1433 15502#, c-format 15503msgid "-msolaris generate code for Solaris\n" 15504msgstr "-msolaris générer du code pour Solaris\n" 15505 15506#: config/tc-ppc.c:1435 15507#, c-format 15508msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" 15509msgstr "-mno-solaris ne pas générer de code pour Solaris\n" 15510 15511#: config/tc-ppc.c:1437 15512#, c-format 15513msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" 15514msgstr "-K PIC définir EF_PPC_RELOCATABLE_LIB dans les fanions ELF\n" 15515 15516#: config/tc-ppc.c:1439 15517#, c-format 15518msgid "-V print assembler version number\n" 15519msgstr "-V afficher le numéro de la version de l'assembleur\n" 15520 15521#: config/tc-ppc.c:1441 15522#, c-format 15523msgid "-Qy, -Qn ignored\n" 15524msgstr "-Qy, -Qn ignorée\n" 15525 15526#: config/tc-ppc.c:1444 15527#, c-format 15528msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" 15529msgstr "-nops=num si plus que num nops sont nécessaires pour un alignement, utiliser un branchement\n" 15530 15531#: config/tc-ppc.c:1446 15532#, c-format 15533msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n" 15534msgstr "-ppc476-workaround avertir si émet des données vers des sections de code\n" 15535 15536#: config/tc-ppc.c:1476 15537#, c-format 15538msgid "unknown default cpu = %s, os = %s" 15539msgstr "CPU par défaut inconnu = %s, système d'exploitation = %s" 15540 15541#: config/tc-ppc.c:1504 15542msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected." 15543msgstr "aucun opcode Power ou PowerPC n'a été sélectionné." 15544 15545#: config/tc-ppc.c:1562 15546#, c-format 15547msgid "mask trims opcode bits for %s" 15548msgstr "le masque élague les bits de l'opcode pour %s" 15549 15550#: config/tc-ppc.c:1572 15551#, c-format 15552msgid "operand index error for %s" 15553msgstr "erreur d'index d'opérande pour %s" 15554 15555#: config/tc-ppc.c:1598 15556#, c-format 15557msgid "operand %d overlap in %s" 15558msgstr "recouvrement de l'opérande %d dans %s" 15559 15560#: config/tc-ppc.c:1607 15561#, c-format 15562msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s" 15563msgstr "l'opérande non optionnel %d suit l'opérande optionnel dans %s" 15564 15565#: config/tc-ppc.c:1653 15566#, c-format 15567msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" 15568msgstr "powerpc_operands[%d].bitm invalide" 15569 15570#: config/tc-ppc.c:1660 15571#, c-format 15572msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" 15573msgstr "powerpc_operands[%d] double powerpc_operands[%d]" 15574 15575#: config/tc-ppc.c:1686 config/tc-ppc.c:1737 config/tc-ppc.c:1775 15576#: config/tc-ppc.c:1813 15577#, c-format 15578msgid "major opcode is not sorted for %s" 15579msgstr "l'opcode majeur n'est pas trié pour %s" 15580 15581#: config/tc-ppc.c:1692 15582#, c-format 15583msgid "%s is enabled by vle flag" 15584msgstr "%s est activé par le fanion vle" 15585 15586#: config/tc-ppc.c:1699 15587#, c-format 15588msgid "%s not disabled by vle flag" 15589msgstr "%s n'est pas désactivé par le fanion vle" 15590 15591#: config/tc-ppc.c:2196 15592#, c-format 15593msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset" 15594msgstr "symbole+décalage@%s signifie symbole@%s+décalage" 15595 15596#: config/tc-ppc.c:2216 15597#, c-format 15598msgid "symbol+offset@%s not supported" 15599msgstr "symbole+offseti@%s non supporté" 15600 15601#: config/tc-ppc.c:2295 config/tc-ppc.c:4178 config/tc-ppc.c:7584 15602msgid "data in executable section" 15603msgstr "données dans une section exécutable" 15604 15605#: config/tc-ppc.c:2336 15606msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored." 15607msgstr "virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré." 15608 15609#: config/tc-ppc.c:2369 15610#, c-format 15611msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'." 15612msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »." 15613 15614#: config/tc-ppc.c:2377 15615#, c-format 15616msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 15617msgstr "longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." 15618 15619#: config/tc-ppc.c:2395 15620msgid "common alignment not a power of 2" 15621msgstr "alignement du commun n'est pas une puissance de 2" 15622 15623#: config/tc-ppc.c:2437 15624#, c-format 15625msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive" 15626msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .localentry" 15627 15628#: config/tc-ppc.c:2447 15629msgid "missing expression in .localentry directive" 15630msgstr "expression manquante dans la directive .localentry" 15631 15632#: config/tc-ppc.c:2468 15633#, c-format 15634msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2" 15635msgstr "l'expression .localentry de « %s » n'est pas une puissance de 2 valable" 15636 15637#: config/tc-ppc.c:2485 15638#, c-format 15639msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant" 15640msgstr "l'expression .localentry de « %s » n'est pas une constante" 15641 15642#: config/tc-ppc.c:2500 15643msgid "missing expression in .abiversion directive" 15644msgstr "expression manquante dans la directive .abiversion" 15645 15646#: config/tc-ppc.c:2509 15647msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant" 15648msgstr "l'expression .abiversion n'est pas évaluée en une constante" 15649 15650#: config/tc-ppc.c:2589 15651msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable" 15652msgstr "réadressage ne peut être fait avec -mrelocatable" 15653 15654#: config/tc-ppc.c:2635 15655msgid "TOC section size exceeds 64k" 15656msgstr "la taille de la section TOC excède 64k" 15657 15658#: config/tc-ppc.c:3195 15659#, c-format 15660msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas" 15661msgstr "le howto %s ne correspond pas à size/pcrel dans gas" 15662 15663#: config/tc-ppc.c:3274 15664#, c-format 15665msgid "unrecognized opcode: `%s'" 15666msgstr "opcode non reconnu : « %s »" 15667 15668#. lmw, stmw, lswi, lswx, stswi, stswx 15669#: config/tc-ppc.c:3285 15670#, c-format 15671msgid "`%s' invalid when little-endian" 15672msgstr "« %s » est invalide pour un petit boutiste" 15673 15674#: config/tc-ppc.c:3646 15675#, c-format 15676msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands" 15677msgstr "@tls ne peut pas être utilisé avec les opérandes « %s »" 15678 15679#: config/tc-ppc.c:3649 15680msgid "@tls may only be used in last operand" 15681msgstr "@tls ne peut pas être utilisé dans le dernier opérande" 15682 15683#: config/tc-ppc.c:3687 config/tc-ppc.c:3697 config/tc-ppc.c:3707 15684#: config/tc-ppc.c:3722 15685#, c-format 15686msgid "%s unsupported on this instruction" 15687msgstr "%s non supporté sur cette instruction" 15688 15689#: config/tc-ppc.c:3769 15690#, c-format 15691msgid "assuming %s on symbol" 15692msgstr "suppose %s sur le symbole" 15693 15694#: config/tc-ppc.c:3892 15695msgid "unsupported relocation for DS offset field" 15696msgstr "type de réadressage non supporté pour un décalage de champ DS" 15697 15698#: config/tc-ppc.c:3945 15699#, c-format 15700msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'" 15701msgstr "erreur de syntaxe; obtenu « %c », attendait « %c »" 15702 15703#: config/tc-ppc.c:3950 15704#, c-format 15705msgid "syntax error; end of line, expected `%c'" 15706msgstr "erreur de syntaxe; fin de ligne, attendait « %c »" 15707 15708#: config/tc-ppc.c:4015 config/tc-ppc.c:6758 15709#, c-format 15710msgid "instruction address is not a multiple of %d" 15711msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de %d" 15712 15713#: config/tc-ppc.c:4135 15714msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string" 15715msgstr "directive .section erronée: nécessite a,e,v,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" 15716 15717#: config/tc-ppc.c:4284 15718msgid "missing size" 15719msgstr "taille manquante" 15720 15721#: config/tc-ppc.c:4293 15722msgid "negative size" 15723msgstr "taille négative" 15724 15725#: config/tc-ppc.c:4320 15726msgid "Unknown visibility field in .comm" 15727msgstr "Champ de visibilité inconnu dans .comm" 15728 15729#: config/tc-ppc.c:4338 15730msgid "missing real symbol name" 15731msgstr "nom de symbole réel manquant" 15732 15733#: config/tc-ppc.c:4377 15734msgid "attempt to redefine symbol" 15735msgstr "tentative de redéfinition de symbole" 15736 15737#: config/tc-ppc.c:4686 15738#, c-format 15739msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n" 15740msgstr "aucune section dwarf XCOFF connue pour le fanion 0x%08x\n" 15741 15742#: config/tc-ppc.c:4699 15743#, c-format 15744msgid "label %s was not defined in this dwarf section" 15745msgstr "l'étiquette « %s » n'a pas été définie dans cette section dwarf" 15746 15747#: config/tc-ppc.c:4813 15748msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections" 15749msgstr "le format de fichier XCOFF ne supporte pas des sections arbitraires" 15750 15751#: config/tc-ppc.c:4850 15752msgid "Unknown visibility field in .extern" 15753msgstr "Champ de visibilité inconnu dans .extern" 15754 15755#: config/tc-ppc.c:4886 15756msgid "Unknown visibility field in .globl" 15757msgstr "Champ de visibilité inconnu dans .global" 15758 15759#: config/tc-ppc.c:4922 15760msgid "Unknown visibility field in .weak" 15761msgstr "Champ de visibilité inconnu dans .weak" 15762 15763#: config/tc-ppc.c:4973 15764msgid ".ref outside .csect" 15765msgstr ".ref à l'extérieur de .csect" 15766 15767#: config/tc-ppc.c:4994 config/tc-ppc.c:5254 15768msgid "missing symbol name" 15769msgstr "nom de symbole manquant" 15770 15771#: config/tc-ppc.c:5024 15772msgid "missing rename string" 15773msgstr "chaîne renommée manquante" 15774 15775#: config/tc-ppc.c:5054 config/tc-ppc.c:5656 15776msgid "missing value" 15777msgstr "valeur manquante" 15778 15779#: config/tc-ppc.c:5072 15780msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" 15781msgstr "expression .stabx illégale; zéro assumé" 15782 15783#: config/tc-ppc.c:5104 15784msgid "missing class" 15785msgstr "classe manquante" 15786 15787#: config/tc-ppc.c:5113 15788msgid "missing type" 15789msgstr "type manquant" 15790 15791#: config/tc-ppc.c:5140 15792msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es" 15793msgstr ".stabx de la classe de stockage stsym doit être à l'intérieur de .bs/.es" 15794 15795#: config/tc-ppc.c:5444 15796msgid "nested .bs blocks" 15797msgstr "blocs .bs imbriqués" 15798 15799#: config/tc-ppc.c:5475 15800msgid ".es without preceding .bs" 15801msgstr ".es n'est pas précédé de .bs" 15802 15803#: config/tc-ppc.c:5648 15804msgid "non-constant byte count" 15805msgstr "compteur d'octet n'est pas une constante" 15806 15807#: config/tc-ppc.c:5723 15808msgid ".tc not in .toc section" 15809msgstr ".tc n'est pas dans la section .toc" 15810 15811#: config/tc-ppc.c:5741 15812msgid ".tc with no label" 15813msgstr ".tc sans étiquette" 15814 15815#: config/tc-ppc.c:5769 15816#, c-format 15817msgid ".tc with storage class %d not yet supported" 15818msgstr ".tc avec la classe de stockage %d n'est pas encore supporté" 15819 15820#: config/tc-ppc.c:5838 config/tc-s390.c:1964 15821msgid ".machine stack overflow" 15822msgstr "débordement de pile .machine" 15823 15824#: config/tc-ppc.c:5845 config/tc-s390.c:1975 15825msgid ".machine stack underflow" 15826msgstr "dépassement négatif de la pile .machine" 15827 15828#: config/tc-ppc.c:5887 config/tc-s390.c:1987 15829#, c-format 15830msgid "invalid machine `%s'" 15831msgstr "machine invalide « %s »" 15832 15833#: config/tc-ppc.c:5931 15834msgid "bad symbol suffix" 15835msgstr "mauvais suffixe de symbole" 15836 15837#: config/tc-ppc.c:6030 15838msgid "unrecognized symbol suffix" 15839msgstr "suffixe de symbole non reconnu" 15840 15841#: config/tc-ppc.c:6118 15842msgid ".ef with no preceding .function" 15843msgstr ".ef n'est pas précédé de .function" 15844 15845#: config/tc-ppc.c:6254 15846#, c-format 15847msgid "warning: symbol %s has no csect" 15848msgstr "avertissement: symbole %s n'a pas de csect" 15849 15850#: config/tc-ppc.c:6586 15851msgid "symbol in .toc does not match any .tc" 15852msgstr "symbole dans .toc ne concorde avec aucun .tc" 15853 15854#: config/tc-ppc.c:7286 15855#, c-format 15856msgid "%s unsupported as instruction fixup" 15857msgstr "%s non supporté comme correctif d'instruction" 15858 15859#: config/tc-ppc.c:7385 15860#, c-format 15861msgid "unsupported relocation against %s" 15862msgstr "réadressage non supporté vers %s" 15863 15864#: config/tc-ppc.c:7547 15865#, c-format 15866msgid "R_TLSML relocation doesn't target a TOC entry named \"_$TLSML\": %s" 15867msgstr "le réadressage R_TLSML ne cible pas une entrée TOC nommée « _$TLSML » : %s" 15868 15869#: config/tc-ppc.c:7567 15870#, c-format 15871msgid "Gas failure, reloc value %d\n" 15872msgstr "Échec de GAS, valeur de réadressage %d\n" 15873 15874#: config/tc-pru.c:603 15875#, c-format 15876msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d" 15877msgstr "offset de branchement rapide %d hors des limites %d à %d" 15878 15879#: config/tc-pru.c:618 15880#, c-format 15881msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu" 15882msgstr "valeur immédiate %llu hors des limites %u à %lu" 15883 15884#: config/tc-pru.c:697 15885msgid "unexpected PC relative expression" 15886msgstr "expression relative au PC inattendue" 15887 15888#: config/tc-pru.c:734 config/tc-pru.c:741 15889msgid "residual low bits in pmem diff relocation" 15890msgstr "bits inférieurs résiduels dans le réadressage différentiel pmem" 15891 15892#: config/tc-pru.c:938 config/tc-pru.c:971 15893#, c-format 15894msgid "trailing garbage after expression: %s" 15895msgstr "rebut après l'expression: %s" 15896 15897#: config/tc-pru.c:943 15898#, c-format 15899msgid "expected expression, got %s" 15900msgstr "expression attendue, %s obtenu" 15901 15902#: config/tc-pru.c:976 15903#, c-format 15904msgid "expected constant expression, got %s" 15905msgstr "expression constante attendue, %s obtenu" 15906 15907#: config/tc-pru.c:1029 15908msgid "data transfer register cannot be halfword" 15909msgstr "le registre de transfert de données ne peut pas être un demi-mot" 15910 15911#: config/tc-pru.c:1048 15912msgid "destination register must be full-word" 15913msgstr "le registre de destination doit être un mot entier" 15914 15915#: config/tc-pru.c:1080 15916#, c-format 15917msgid "cannot use partial register %s for addressing" 15918msgstr "ne peut utiliser le registre partiel %s pour l'adressage" 15919 15920#: config/tc-pru.c:1093 15921#, c-format 15922msgid "value %lu is too large for a byte operand" 15923msgstr "la valeur %lu est trop grande pour un opérande de type octet" 15924 15925#: config/tc-pru.c:1115 15926#, c-format 15927msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]" 15928msgstr "la constante de décompte de boucle %ld est hors des limites [1..%d]" 15929 15930#: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241 15931#, c-format 15932msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]" 15933msgstr "la constante de décompte d'octet %ld est hors des limites [1..%d]" 15934 15935#: config/tc-pru.c:1222 config/tc-pru.c:1248 15936msgid "only r0 can be used as byte count register" 15937msgstr "seul r0 peut être utilisé comme registre de décompte d'octet" 15938 15939#: config/tc-pru.c:1224 config/tc-pru.c:1250 15940msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count" 15941msgstr "seul le champs d'octet r0.bX de r0 peut être utilisé comme décompte d'octet" 15942 15943#: config/tc-pru.c:1263 15944#, c-format 15945msgid "invalid constant table offset %ld" 15946msgstr "décalage de table constant %ld invalide" 15947 15948#: config/tc-pru.c:1274 15949#, c-format 15950msgid "invalid WakeOnStatus %ld" 15951msgstr "WakeOnStatus %ld invalide" 15952 15953#: config/tc-pru.c:1285 15954#, c-format 15955msgid "invalid XFR WideBus Address %ld" 15956msgstr "adresse WideBux XFR %ld invalide" 15957 15958#: config/tc-pru.c:1545 15959#, c-format 15960msgid "" 15961"PRU options:\n" 15962" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default).\n" 15963" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n" 15964msgstr "" 15965"Options PRU:\n" 15966" -mlink-relax générer des réadressage pour la relaxation de l'éditeur de liens (défaut).\n" 15967" -mno-link-relax ne pas générer de réadressage pour la relaxation de l'éditeur de liens.\n" 15968 15969#: config/tc-pru.c:1818 15970#, c-format 15971msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name" 15972msgstr "L'étiquette « %s » correspond à un nom de registre du processeur" 15973 15974#: config/tc-riscv.c:202 15975#, c-format 15976msgid "unknown default privileged spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec" 15977msgstr "spécification privilégiée par défaut « %s » inconnue définie par -mpriv-spec ou -with-priv-spec" 15978 15979#. Still can not find the privileged spec class. 15980#: config/tc-riscv.c:224 15981#, c-format 15982msgid "unknown default privileged spec `%d.%d.%d' set by privileged elf attributes" 15983msgstr "spécification privilégiée par défaut « %d.%d.%d » inconnue définie par les attributs privilégiés elf" 15984 15985#: config/tc-riscv.c:292 15986msgid "the architecture string of -march and elf architecture attributes cannot be empty" 15987msgstr "la chaîne d'architecture de -march et des attributs de l'architecture elf ne peut pas être vide" 15988 15989#: config/tc-riscv.c:780 config/tc-riscv.c:841 config/tc-riscv.c:1298 15990#, c-format 15991msgid "internal: duplicate %s" 15992msgstr "interne: %s en double" 15993 15994#: config/tc-riscv.c:969 15995#, c-format 15996msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)" 15997msgstr "interne: mauvaise classe CSR RISC-V (0x%x)" 15998 15999#: config/tc-riscv.c:975 16000#, c-format 16001msgid "invalid CSR `%s', needs rv32i extension" 16002msgstr "CSR « %s » invalide, l'extension rv32i est nécessaire" 16003 16004#: config/tc-riscv.c:977 16005#, c-format 16006msgid "invalid CSR `%s', needs `h' extension" 16007msgstr "CSR « %s » invalide, l'extension « h » est nécessaire" 16008 16009#: config/tc-riscv.c:981 16010#, c-format 16011msgid "invalid CSR `%s', needs `%s' extension" 16012msgstr "CSR « %s » invalide, l'extension « %s » est nécessaire" 16013 16014#: config/tc-riscv.c:1004 16015#, c-format 16016msgid "invalid CSR `%s' for the privileged spec `%s'" 16017msgstr "CSR « %s » invalide pour la spécification privilégiée « %s »" 16018 16019#: config/tc-riscv.c:1117 16020#, c-format 16021msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s" 16022msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (erreur de masque): %s %s" 16023 16024#: config/tc-riscv.c:1258 16025#, c-format 16026msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%s'): %s %s" 16027msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « %s »): %s %s" 16028 16029#: config/tc-riscv.c:1267 16030#, c-format 16031msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" 16032msgstr "interne: mauvais opcode RISC-V (bits 0x%lx indéfinis): %s %s" 16033 16034#: config/tc-riscv.c:1309 16035msgid "internal: broken assembler. No assembly attempted" 16036msgstr "interne: assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage" 16037 16038#: config/tc-riscv.c:1422 16039#, c-format 16040msgid "internal: unsupported RISC-V relocation number %d" 16041msgstr "interne: numéro de réadressage RISC-V %d non supporté" 16042 16043#: config/tc-riscv.c:1538 16044#, c-format 16045msgid "internal: invalid macro argument `%s'" 16046msgstr "interne: l'argument « %s » de la macro est invalide" 16047 16048#: config/tc-riscv.c:1563 16049msgid "internal: vasprintf failed" 16050msgstr "interne: vasprintf a échoué" 16051 16052#: config/tc-riscv.c:1593 config/tc-riscv.c:1671 16053msgid "unsupported large constant" 16054msgstr "constante de grande taille non supportée" 16055 16056#: config/tc-riscv.c:1595 16057#, c-format 16058msgid "unknown CSR `%s'" 16059msgstr "CSR inconnu « %s »" 16060 16061#: config/tc-riscv.c:1598 16062#, c-format 16063msgid "instruction %s requires absolute expression" 16064msgstr "l'instruction %s requiert une expression absolue" 16065 16066#: config/tc-riscv.c:1772 config/tc-riscv.c:1807 16067msgid "must provide temp if destination overlaps mask" 16068msgstr "il faut fournir temp si la destination chevauche le masque" 16069 16070#: config/tc-riscv.c:1968 16071#, c-format 16072msgid "internal: macro %s not implemented" 16073msgstr "interne: la macro %s n'est pas implémentée" 16074 16075#: config/tc-riscv.c:2154 16076msgid "multiple vsew constants" 16077msgstr "constantes vsew multiples" 16078 16079#: config/tc-riscv.c:2162 16080msgid "multiple vlmul constants" 16081msgstr "constantes vlmul multiples" 16082 16083#: config/tc-riscv.c:2170 16084msgid "multiple vta constants" 16085msgstr "constantes vta multiples" 16086 16087#: config/tc-riscv.c:2178 16088msgid "multiple vma constants" 16089msgstr "constantes vma multiples" 16090 16091#. Reset error message of the previous round. 16092#: config/tc-riscv.c:2341 16093msgid "illegal operands" 16094msgstr "opérandes illégaux" 16095 16096#: config/tc-riscv.c:2382 16097#, c-format 16098msgid "read-only CSR is written `%s'" 16099msgstr "le CSR en lecture seule est écrit avec « %s »" 16100 16101#: config/tc-riscv.c:2392 16102msgid "illegal opcode for zve32x" 16103msgstr "opcode illégal pour zve32x" 16104 16105#: config/tc-riscv.c:2631 16106msgid "bad value for compressed funct6 field, value must be 0...63" 16107msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct6 compressé, la valeur doit être 0...63" 16108 16109#: config/tc-riscv.c:2646 16110msgid "bad value for compressed funct4 field, value must be 0...15" 16111msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct4 compressé, la valeur doit être 0...15" 16112 16113#: config/tc-riscv.c:2661 16114msgid "bad value for compressed funct3 field, value must be 0...7" 16115msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct3 compressé, la valeur doit être 0...7" 16116 16117#: config/tc-riscv.c:2676 16118msgid "bad value for compressed funct2 field, value must be 0...3" 16119msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct2 compressé, la valeur doit être 0...3" 16120 16121#: config/tc-riscv.c:2769 16122msgid "bad value for vsetivli immediate field, value must be 0..1023" 16123msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat vsetivli, la valeur doit être 0...1023" 16124 16125#: config/tc-riscv.c:2781 16126msgid "bad value for vsetvli immediate field, value must be 0..2047" 16127msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat vsetvli, la valeur doit être 0...2047" 16128 16129#: config/tc-riscv.c:2794 16130msgid "bad value for vector immediate field, value must be -16...15" 16131msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat vectoriel, la valeur doit être -16...15" 16132 16133#: config/tc-riscv.c:2806 16134msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...31" 16135msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat vectoriel, la valeur doit être 0...31" 16136 16137#: config/tc-riscv.c:2818 16138msgid "bad value for vector immediate field, value must be -15...16" 16139msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat vectoriel, la valeur doit être -15...16" 16140 16141#: config/tc-riscv.c:2880 config/tc-riscv.c:2891 16142#, c-format 16143msgid "improper shift amount (%lu)" 16144msgstr "nombre de décalages erroné (%lu)" 16145 16146#: config/tc-riscv.c:2902 16147#, c-format 16148msgid "improper CSRxI immediate (%lu)" 16149msgstr "immédiat CSRxI inopportun (%lu)" 16150 16151#: config/tc-riscv.c:2919 16152#, c-format 16153msgid "improper CSR address (%lu)" 16154msgstr "adresse CSR inopportune (%lu)" 16155 16156#: config/tc-riscv.c:3100 16157msgid "lui expression not in range 0..1048575" 16158msgstr "l'expression lui n'est pas dans les bornes 0..1048575" 16159 16160#: config/tc-riscv.c:3137 16161msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3" 16162msgstr "mauvaise valeur pour le champ opcode, la valeur doit être 0...127 et les bits les plus faibles doivent être 0x3" 16163 16164#: config/tc-riscv.c:3153 16165msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2" 16166msgstr "mauvaise valeur pour le champ opcode, la valeur doit être 0...2" 16167 16168#: config/tc-riscv.c:3176 16169msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127" 16170msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct7, la valeur doit être 0...127" 16171 16172#: config/tc-riscv.c:3191 16173msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7" 16174msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct3, la valeur doit être 0...7" 16175 16176#: config/tc-riscv.c:3206 16177msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3" 16178msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct2, la valeur doit être 0...3" 16179 16180#: config/tc-riscv.c:3224 16181#, c-format 16182msgid "Improper bs immediate (%lu)" 16183msgstr "Immédiat bs inopportun (%lu)" 16184 16185#: config/tc-riscv.c:3235 16186#, c-format 16187msgid "Improper rnum immediate (%lu)" 16188msgstr "Immédiat rnum inopportun (%lu)" 16189 16190#: config/tc-riscv.c:3259 16191#, c-format 16192msgid "improper prefetch offset (%ld)" 16193msgstr "décalage de pré-extraction erroné (%ld)" 16194 16195#: config/tc-riscv.c:3270 16196#, c-format 16197msgid "internal: unknown argument type `%s'" 16198msgstr "interne: type d'argument « %s » inconnu" 16199 16200#: config/tc-riscv.c:3311 16201msgid "values must be constant" 16202msgstr "les valeurs doivent être des constantes" 16203 16204#: config/tc-riscv.c:3319 16205msgid "unrecognized values" 16206msgstr "valeurs non reconnues" 16207 16208#: config/tc-riscv.c:3327 16209msgid "value conflicts with instruction length" 16210msgstr "la valeur est en conflit avec la longueur d'instruction" 16211 16212#: config/tc-riscv.c:3701 16213#, c-format 16214msgid "internal: bad CFA value #%d" 16215msgstr "interne: mauvaise valeur CFA #%d" 16216 16217#: config/tc-riscv.c:3782 16218#, c-format 16219msgid "internal: bad relocation #%d" 16220msgstr "interne: mauvais réadressage #%d" 16221 16222#: config/tc-riscv.c:3906 16223msgid ".option pop with no .option push" 16224msgstr ".option pop sans .option push" 16225 16226#: config/tc-riscv.c:3920 16227#, c-format 16228msgid "unrecognized .option directive: %s\n" 16229msgstr "directive .option non reconnue: %s\n" 16230 16231#: config/tc-riscv.c:4277 16232#, c-format 16233msgid "" 16234"RISC-V options:\n" 16235" -fpic or -fPIC generate position-independent code\n" 16236" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n" 16237" -march=ISA set the RISC-V architecture\n" 16238" -misa-spec=ISAspec set the RISC-V ISA spec (2.2, 20190608, 20191213)\n" 16239" -mpriv-spec=PRIVspec set the RISC-V privilege spec (1.9.1, 1.10, 1.11, 1.12)\n" 16240" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n" 16241" -mrelax enable relax (default)\n" 16242" -mno-relax disable relax\n" 16243" -march-attr generate RISC-V arch attribute\n" 16244" -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n" 16245" -mcsr-check enable the csr ISA and privilege spec version checks\n" 16246" -mno-csr-check disable the csr ISA and privilege spec version checks (default)\n" 16247" -mbig-endian assemble for big-endian\n" 16248" -mlittle-endian assemble for little-endian\n" 16249msgstr "" 16250"Options RISC-V:\n" 16251" -fpic ou -fPIC générer du code indépendant de la position\n" 16252" -fno-pic ne pas générer du code indépendant de la position (défaut)\n" 16253" -march=ISA définir l'architecture RISC-V\n" 16254" -misa-spec=ISAspec définir la spécification de l'ISA RISC-V (2.2, 20190608, 20191213)\n" 16255" -mpriv-spec=PRIVspec définir la spécification de privilège RISC-V (1.9, 1.10, 1.11, 1.12)\n" 16256" -mabi=ABI définir l'ABI RISC-V\n" 16257" -mrelax activer la relaxation (défaut)\n" 16258" -mno-relax désactiver la relaxation\n" 16259" -march-attr générer l'attribut arch RISC-V\n" 16260" -mno-arch-attr ne pas générer l'attribut arch RISC-V\n" 16261" -mcsr-check activer l'ISA csr et les vérifications de la version de spécification des privilèges\n" 16262" -mno-csr-check déactiver l'ISA csr et les vérifications de la version de spécification des privilèges (défaut)\n" 16263" -mbig-endian assembler pour gros boutiste\n" 16264" -mlittle-endian assembler pour petit boutiste\n" 16265 16266#: config/tc-riscv.c:4319 16267#, c-format 16268msgid "unknown register `%s'" 16269msgstr "registre « %s » inconnu" 16270 16271#: config/tc-riscv.c:4341 16272#, c-format 16273msgid "non-constant .%cleb128 is not supported" 16274msgstr ".%cleb128 non constant n'est pas supporté" 16275 16276#: config/tc-riscv.c:4441 16277#, c-format 16278msgid "internal: bad RISC-V privileged spec (%s)" 16279msgstr "interne: mauvaise spécification privilégiée RISC-V (%s)" 16280 16281#: config/tc-riscv.c:4533 16282msgid "architecture elf attributes must set before any instructions" 16283msgstr "les attributs d'architecture elf doivent apparaître avant toute instruction" 16284 16285#: config/tc-riscv.c:4551 16286msgid "privileged elf attributes must set before any instructions" 16287msgstr "les attributs d'architecture elf doivent apparaître avant toute instruction" 16288 16289#: config/tc-riscv.c:4573 16290msgid "missing symbol name for .variant_cc directive" 16291msgstr "nom de symbole manquant pour la directive .variant_cc" 16292 16293#: config/tc-rl78.c:213 16294msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand" 16295msgstr "Réadressage 16 bits utilisé sur un opérande 8 bits" 16296 16297#: config/tc-rl78.c:217 16298msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand" 16299msgstr "Réadressage 8 bits utilisé sur un opérande 16 bits" 16300 16301#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:888 16302#, c-format 16303msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field" 16304msgstr "Valeur %d n'entre pas dans un champ de %d bits non signé" 16305 16306#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:894 16307#, c-format 16308msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field" 16309msgstr "Valeur %d n'entre pas dans un champ de %d bits signé" 16310 16311#: config/tc-rl78.c:367 16312#, c-format 16313msgid " RL78 specific command line options:\n" 16314msgstr " Options spécifiques RL78 de la ligne de commande:\n" 16315 16316#: config/tc-rl78.c:368 16317#, c-format 16318msgid " --mrelax Enable link time relaxation\n" 16319msgstr " --mrelax permettre la relâche lors de l'édition de liens\n" 16320 16321#: config/tc-rl78.c:369 16322#, c-format 16323msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n" 16324msgstr " --mg10 Activer le support pour la variante G10\n" 16325 16326#: config/tc-rl78.c:370 16327#, c-format 16328msgid " --mg13 Selects the G13 core.\n" 16329msgstr " --mg13 Sélectionner le cœur G13.\n" 16330 16331#: config/tc-rl78.c:371 16332#, c-format 16333msgid " --mg14 Selects the G14 core [default]\n" 16334msgstr " --mg14 Sélectionner le cœur G14 [défaut]\n" 16335 16336#: config/tc-rl78.c:372 16337#, c-format 16338msgid " --mrl78 Alias for --mg14\n" 16339msgstr " --mrl78 Alias pour -mg14\n" 16340 16341#: config/tc-rl78.c:373 16342#, c-format 16343msgid " --m32bit-doubles [default]\n" 16344msgstr " --m32bit-doubles [par défaut]\n" 16345 16346#: config/tc-rl78.c:374 16347#, c-format 16348msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n" 16349msgstr " --m64bit-doubles Le code source utilise des doubles 64 bits\n" 16350 16351#: config/tc-rl78.c:450 16352#, c-format 16353msgid "%%%s() must be outermost term in expression" 16354msgstr "%%%s() doit être le terme le plus à l'extérieur de l'expression" 16355 16356#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2255 16357#, c-format 16358msgid "unsupported constant size %d\n" 16359msgstr "taille de constante %d non supportée\n" 16360 16361#: config/tc-rl78.c:694 16362#, c-format 16363msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword" 16364msgstr "%%hi16/%%lo16 s'applique uniquement à .short ou .hword" 16365 16366#: config/tc-rl78.c:704 16367#, c-format 16368msgid "%%hi8 only applies to .byte" 16369msgstr "%%hi8 s'applique uniquement à .byte" 16370 16371#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2262 16372msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte" 16373msgstr "différence de deux symboles uniquement supportée avec .long, .short ou .byte" 16374 16375#: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2189 16376#, c-format 16377msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n" 16378msgstr "mauvaise fragmentation à %p: correction %ld adresse %ld %ld \n" 16379 16380#: config/tc-rl78.c:1453 16381#, c-format 16382msgid "value of %ld too large for 8-bit branch" 16383msgstr "Valeur de %ld trop grande pour un branchement de 8 bits" 16384 16385#: config/tc-rl78.c:1464 16386#, c-format 16387msgid "value of %ld too large for 16-bit branch" 16388msgstr "Valeur de %ld trop grande pour un branchement de 16 bits" 16389 16390#: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2454 16391#, c-format 16392msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s" 16393msgstr "Réadressage inconnu dans md_apply_fix: %s" 16394 16395#: config/tc-rx.c:194 16396#, c-format 16397msgid "unrecognised RX CPU type %s" 16398msgstr "type de CPU RX %s non reconnu»" 16399 16400#: config/tc-rx.c:209 16401#, c-format 16402msgid " RX specific command line options:\n" 16403msgstr " Options spécifiques RX de la ligne de commande:\n" 16404 16405#: config/tc-rx.c:210 16406#, c-format 16407msgid " --mbig-endian-data\n" 16408msgstr " --mbig-endian-data\n" 16409 16410#: config/tc-rx.c:211 16411#, c-format 16412msgid " --mlittle-endian-data [default]\n" 16413msgstr " --mlittle-endian-data [par défaut]\n" 16414 16415#: config/tc-rx.c:212 16416#, c-format 16417msgid " --m32bit-doubles [default]\n" 16418msgstr " --m32bit-doubles [par défaut]\n" 16419 16420#: config/tc-rx.c:213 16421#, c-format 16422msgid " --m64bit-doubles\n" 16423msgstr " --m64bit-doubles\n" 16424 16425#: config/tc-rx.c:214 16426#, c-format 16427msgid " --muse-conventional-section-names\n" 16428msgstr " --muse-conventional-section-names\n" 16429 16430#: config/tc-rx.c:215 16431#, c-format 16432msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n" 16433msgstr " --muse-renesas-section-names [par défaut]\n" 16434 16435#: config/tc-rx.c:216 16436#, c-format 16437msgid " --msmall-data-limit\n" 16438msgstr " --msmall-data-limit\n" 16439 16440#: config/tc-rx.c:217 16441#, c-format 16442msgid " --mrelax\n" 16443msgstr " --mrelax\n" 16444 16445#: config/tc-rx.c:218 16446#, c-format 16447msgid " --mpid\n" 16448msgstr " --mpid\n" 16449 16450#: config/tc-rx.c:219 16451#, c-format 16452msgid " --mint-register=<value>\n" 16453msgstr " --mint-register=<valeur>\n" 16454 16455#: config/tc-rx.c:220 16456#, c-format 16457msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n" 16458msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n" 16459 16460#: config/tc-rx.c:221 16461#, c-format 16462msgid " --mno-allow-string-insns" 16463msgstr " --mno-allow-string-insns" 16464 16465#: config/tc-rx.c:301 16466msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op" 16467msgstr "aucun nom de fichier après le pseudo-op .INCLUDE" 16468 16469#: config/tc-rx.c:404 16470#, c-format 16471msgid "unable to locate include file: %s" 16472msgstr "impossible de repérer l'emplacement du fichier à inclure: %s" 16473 16474#: config/tc-rx.c:455 16475#, c-format 16476msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s" 16477msgstr "valeur d'alignement non reconnue dans la directive .SECTION: %s" 16478 16479#: config/tc-rx.c:472 16480#, c-format 16481msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s" 16482msgstr "paramètre inconnu après la directive .SECTION: %s" 16483 16484#: config/tc-rx.c:558 16485msgid "expecting either ON or OFF after .list" 16486msgstr "ON ou OFF attendu après .list" 16487 16488#: config/tc-rx.c:594 16489#, c-format 16490msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n" 16491msgstr "Le pseudo-op « %s » n'est pas implémenté\n" 16492 16493#: config/tc-rx.c:967 config/tc-rx.c:969 16494#, c-format 16495msgid "Value %d and %d out of range" 16496msgstr "Valeurs %d et %d hors limite" 16497 16498#: config/tc-rx.c:1124 16499msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented" 16500msgstr "Le pseudo-op .DEFINE n'est pas implémenté" 16501 16502#: config/tc-rx.c:1126 16503msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented" 16504msgstr "Le pseudo-op .MACRO n'est pas implémenté" 16505 16506#: config/tc-rx.c:1128 16507msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented." 16508msgstr "Le pseudo-op .BTEQU n'est pas implémenté." 16509 16510#: config/tc-rx.c:2120 16511msgid "invalid immediate size" 16512msgstr "taille immédiate invalide" 16513 16514#: config/tc-rx.c:2139 16515msgid "invalid immediate field position" 16516msgstr "position du champ immédiat invalide" 16517 16518#: config/tc-rx.c:2306 16519#, c-format 16520msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)" 16521msgstr "saut pas à 3..10 octets (est %d)" 16522 16523#: config/tc-rx.c:2697 16524msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support" 16525msgstr "Utilisation d'une instruction de chaîne RX détectée dans un fichier assemblé sans le support des instructions chaînes" 16526 16527#: config/tc-s12z.c:146 16528msgid "" 16529"\n" 16530"s12z options:\n" 16531msgstr "" 16532"\n" 16533"Options s12z:\n" 16534 16535#: config/tc-s12z.c:147 16536msgid " -mreg-prefix=PREFIX set a prefix used to indicate register names (default none)\n" 16537msgstr " -mreg-prefix=PRÉFIXE définir un préfixe utilisé pour indiquer les noms de registres (aucun par défaut)\n" 16538 16539#: config/tc-s12z.c:148 16540msgid " -mdollar-hex the prefix '$' instead of '0x' is used to indicate literal hexadecimal constants\n" 16541msgstr " -mdollar-hex le préfixe « $ » est utilisé au lieu de « 0x » pour indiquer une constante littérale hexadécimal\n" 16542 16543#: config/tc-s12z.c:315 16544msgid "A non-constant expression is not permitted here" 16545msgstr "une expression non-constante n'est pas permise ici" 16546 16547#: config/tc-s12z.c:432 16548#, c-format 16549msgid "Expecting '%c'" 16550msgstr "« %c » attendu" 16551 16552#: config/tc-s12z.c:455 16553msgid "An immediate value in a source operand is inappropriate" 16554msgstr "Une valeur immédiate dans un opérande source est inappropriée" 16555 16556#: config/tc-s12z.c:504 config/tc-s12z.c:605 16557msgid "Bad operand for constant offset" 16558msgstr "Mauvais opérande pour le décalage constant" 16559 16560#: config/tc-s12z.c:532 config/tc-s12z.c:623 16561msgid "Invalid operand for register offset" 16562msgstr "Opérande invalide pour le décalage registre" 16563 16564#: config/tc-s12z.c:638 16565msgid "Invalid register for postdecrement operation" 16566msgstr "Registre invalide pour l'opération de post décrémentation" 16567 16568#: config/tc-s12z.c:674 16569msgid "Invalid register for preincrement operation" 16570msgstr "Registre invalide pour l'opération de pré incrémentation" 16571 16572#: config/tc-s12z.c:692 16573msgid "Invalid register for predecrement operation" 16574msgstr "Registre invalide pour l'opération de pré décrémentation" 16575 16576#: config/tc-s12z.c:811 16577msgid "Garbage at end of instruction" 16578msgstr "Rebut à la fin de l'instruction" 16579 16580#: config/tc-s12z.c:940 16581msgid "Offset is outside of 15 bit range" 16582msgstr "Le décalage est hors de la plage 15 bits" 16583 16584#: config/tc-s12z.c:1056 16585msgid "Bad size" 16586msgstr "Mauvaise taille" 16587 16588#: config/tc-s12z.c:1101 config/tc-s12z.c:1161 config/tc-s12z.c:1223 16589#: config/tc-s12z.c:1288 16590msgid "BAD MUL" 16591msgstr "Mauvais MUL" 16592 16593#: config/tc-s12z.c:1428 16594#, c-format 16595msgid "Source register for %s is no larger than the destination register" 16596msgstr "Le registre source pour %s n'est pas plus grand que le registre de destination" 16597 16598#: config/tc-s12z.c:1431 16599msgid "The destination and source registers are identical" 16600msgstr "Les registres destination et source sont identiques" 16601 16602#: config/tc-s12z.c:1455 16603#, c-format 16604msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s" 16605msgstr "La valeur immédiate %ld est hors limite pour l'instruction %s" 16606 16607#: config/tc-s12z.c:1526 16608#, c-format 16609msgid "trap value %ld is not valid" 16610msgstr "la valeur de trappe %ld est invalide" 16611 16612#: config/tc-s12z.c:1966 16613msgid "Shift value should be in the range [0,31]" 16614msgstr "La valeur de décalage devrait être dans la plage [0,31]" 16615 16616#: config/tc-s12z.c:2013 16617msgid "Bad shift mode" 16618msgstr "Mauvais mode de décalage" 16619 16620#: config/tc-s12z.c:2026 16621msgid "Bad shift *direction" 16622msgstr "Mauvaise *direction de décalage" 16623 16624#: config/tc-s12z.c:2284 16625#, c-format 16626msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction" 16627msgstr "L'opérande immédiat %ld est inapproprié pour la taille de l'instruction" 16628 16629#: config/tc-s12z.c:2375 config/tc-s12z.c:2444 config/tc-s12z.c:2512 16630#, c-format 16631msgid "Invalid width value for %s" 16632msgstr "Valeur de largeur invalide pour %s" 16633 16634#: config/tc-s12z.c:2388 config/tc-s12z.c:2457 config/tc-s12z.c:2525 16635#, c-format 16636msgid "Invalid offset value for %s" 16637msgstr "Valeur de décalage invalide pour %s" 16638 16639#: config/tc-s12z.c:3822 16640#, c-format 16641msgid "Invalid instruction: \"%s\"" 16642msgstr "Instruction invalide: « %s »" 16643 16644#: config/tc-s12z.c:3823 16645#, c-format 16646msgid "First invalid token: \"%s\"" 16647msgstr "Premier jeton invalide: « %s »" 16648 16649#: config/tc-s390.c:237 config/tc-sparc.c:310 16650msgid "Invalid default architecture, broken assembler." 16651msgstr "Architecture par défaut invalide, bris d'assemblage." 16652 16653#: config/tc-s390.c:376 16654#, c-format 16655msgid "no such machine extension `%s'" 16656msgstr "pas de telle extension machine « %s »" 16657 16658#: config/tc-s390.c:387 16659#, c-format 16660msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'" 16661msgstr "rebut à la fin de la chaîne de machine, le premier caractère non reconnu est « %c »" 16662 16663#: config/tc-s390.c:454 config/tc-sparc.c:489 16664#, c-format 16665msgid "invalid architecture -A%s" 16666msgstr "architecture invalide -A%s" 16667 16668#: config/tc-s390.c:477 16669#, c-format 16670msgid "" 16671" S390 options:\n" 16672" -mregnames Allow symbolic names for registers\n" 16673" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n" 16674" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" 16675" -m31 Set file format to 31 bit format\n" 16676" -m64 Set file format to 64 bit format\n" 16677msgstr "" 16678"Options S390:\n" 16679" -mregnames Permettre les noms symboliques pour les registres\n" 16680" -mwarn-areg-zero Avertir lorsque des registres de base/index à zéro\n" 16681" -mno-regnames Ne pas permettre les noms symboliques pour les registres\n" 16682" -m31 Définir le format de fichier à 32 bits\n" 16683" -m64 Définir le format de fichier à 64 bits\n" 16684 16685#: config/tc-s390.c:484 16686#, c-format 16687msgid "" 16688" -V print assembler version number\n" 16689" -Qy, -Qn ignored\n" 16690msgstr "" 16691" -V afficher la version de l'assembleur\n" 16692" -Qy, -Qn ignoré\n" 16693 16694#: config/tc-s390.c:562 16695msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions." 16696msgstr "Le format de fichier 64 bits est utilisé sans les instructions esame." 16697 16698#: config/tc-s390.c:620 16699#, c-format 16700msgid "operand out of range (%<PRId64> not between %<PRId64> and %<PRId64>)" 16701msgstr "opérande hors limite (%<PRId64> n'est pas entre %<PRId64> et %<PRId64>)" 16702 16703#: config/tc-s390.c:845 16704#, c-format 16705msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant" 16706msgstr "identificateur+constante@%s signifie identificateur@%s+constante" 16707 16708#: config/tc-s390.c:926 16709msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare" 16710msgstr "Ne peut traiter O_big dans s390_exp_compare" 16711 16712#: config/tc-s390.c:1008 16713msgid "Invalid suffix for literal pool entry" 16714msgstr "Suffixe invalide pour le bassin d'entrées littérales" 16715 16716#: config/tc-s390.c:1065 16717msgid "Big number is too big" 16718msgstr "Grand nombre trop grand" 16719 16720#: config/tc-s390.c:1214 16721msgid "relocation not applicable" 16722msgstr "réadressage non applicable" 16723 16724#: config/tc-s390.c:1344 16725msgid "invalid length field specified" 16726msgstr "le champ de longueur spécifié est invalide" 16727 16728#: config/tc-s390.c:1348 16729msgid "index register specified but zero" 16730msgstr "registre d'index spécifié mais est zéro" 16731 16732#: config/tc-s390.c:1352 16733msgid "base register specified but zero" 16734msgstr "registre de base spécifié mais est zéro" 16735 16736#: config/tc-s390.c:1356 16737msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair" 16738msgstr "registre général impaire spécifié comme paire de registres" 16739 16740#: config/tc-s390.c:1364 16741msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13." 16742msgstr "paire de registres en virgule flottante invalide. Les opérandes valables pour une paire de registres fp sont 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 ou 13." 16743 16744#: config/tc-s390.c:1453 16745msgid "invalid operand suffix" 16746msgstr "suffixe d'opérande invalide" 16747 16748#: config/tc-s390.c:1476 16749msgid "syntax error; missing '(' after displacement" 16750msgstr "erreur de syntaxe; « ( » manquante après le déplacement" 16751 16752#: config/tc-s390.c:1493 config/tc-s390.c:1539 config/tc-s390.c:1571 16753msgid "syntax error; expected ','" 16754msgstr "erreur de syntaxe: « , » attendue" 16755 16756#: config/tc-s390.c:1525 16757msgid "syntax error; missing ')' after base register" 16758msgstr "erreur de syntaxe: « ) » manquante après le registre de base" 16759 16760#: config/tc-s390.c:1556 16761msgid "syntax error; ')' not allowed here" 16762msgstr "erreur de syntaxes; « ) » n'est pas permis ici" 16763 16764#: config/tc-s390.c:1700 16765#, c-format 16766msgid "Opcode %s not available in this mode" 16767msgstr "Opcode %s pas disponible dans ce mode" 16768 16769#: config/tc-s390.c:1755 config/tc-s390.c:1778 config/tc-s390.c:1791 16770msgid "Invalid .insn format\n" 16771msgstr "Format .insn invalide\n" 16772 16773#: config/tc-s390.c:1763 16774#, c-format 16775msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" 16776msgstr "Format de opcode non reconnu: « %s »" 16777 16778#: config/tc-s390.c:1794 16779msgid "second operand of .insn not a constant\n" 16780msgstr "second opérande de .insn n'est pas constante\n" 16781 16782#: config/tc-s390.c:1797 16783msgid "missing comma after insn constant\n" 16784msgstr "virgule manquante après la constante de insn\n" 16785 16786#: config/tc-s390.c:2036 16787msgid ".machinemode stack overflow" 16788msgstr "débordement de pile .machinemode" 16789 16790#: config/tc-s390.c:2043 16791msgid ".machinemode stack underflow" 16792msgstr "dépassement négatif de la pile .machinemode" 16793 16794#: config/tc-s390.c:2060 16795#, c-format 16796msgid "invalid machine mode `%s'" 16797msgstr "mode machine « %s » invalide" 16798 16799#: config/tc-s390.c:2376 16800msgid "unsupported relocation type" 16801msgstr "type de réadressage non supporté" 16802 16803#: config/tc-s390.c:2431 16804#, c-format 16805msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s" 16806msgstr "ne peut produire le réadressage %s relatif au PC%s%s" 16807 16808#: config/tc-s390.c:2570 16809#, c-format 16810msgid "Gas failure, reloc type %s\n" 16811msgstr "Échec de GAS, type de réadressage %s\n" 16812 16813#: config/tc-s390.c:2572 16814#, c-format 16815msgid "Gas failure, reloc type #%i\n" 16816msgstr "Échec de GAS, type de réadressage #%i\n" 16817 16818#: config/tc-score.c:260 16819msgid "div / mul are reserved instructions" 16820msgstr "div / mul sont des instructions réservées" 16821 16822#: config/tc-score.c:261 16823msgid "This architecture doesn't support mmu" 16824msgstr "Cette architecture ne supporte pas le mmu" 16825 16826#: config/tc-score.c:262 16827msgid "This architecture doesn't support atomic instruction" 16828msgstr "Cette architecture ne supporte pas les instructions atomiques" 16829 16830#: config/tc-score.c:468 16831msgid "S+core register expected" 16832msgstr "registre S+core attendu" 16833 16834#: config/tc-score.c:469 16835msgid "S+core special-register expected" 16836msgstr "Registre spécial S+core attendu" 16837 16838#: config/tc-score.c:470 16839msgid "S+core co-processor register expected" 16840msgstr "registre de coprocesseur S+core attendu" 16841 16842#: config/tc-score.c:1073 16843msgid "Using temp register (r1)" 16844msgstr "Utilisation du registre temporaire (r1)" 16845 16846#: config/tc-score.c:1092 16847#, c-format 16848msgid "register expected, not '%.100s'" 16849msgstr "registre attendu, pas '%.100s'" 16850 16851#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5487 16852msgid "rd must be even number." 16853msgstr "rd doit être un nombre paire." 16854 16855#: config/tc-score.c:1512 config/tc-score.c:1519 16856#, c-format 16857msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u" 16858msgstr "constante invalide: expression %d bits n'est pas dans la gamme %u..%u" 16859 16860#: config/tc-score.c:1525 config/tc-score.c:1532 config/tc-score.c:2897 16861#: config/tc-score.c:2902 config/tc-score.c:3167 config/tc-score.c:3172 16862#: config/tc-score.c:3464 16863#, c-format 16864msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d" 16865msgstr "constante invalide: expression %d bits n'est pas dans la gamme %d..%d" 16866 16867#: config/tc-score.c:1557 16868msgid "invalid constant: bit expression not defined" 16869msgstr "constante invalide: expression de bit non définie" 16870 16871#: config/tc-score.c:2067 16872msgid "Using temp register(r1)" 16873msgstr "Utilisation du registre temporaire (r1)" 16874 16875#: config/tc-score.c:2081 16876#, c-format 16877msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'" 16878msgstr "registre inférieur (r0-r15) attendu, pas '%.100s'" 16879 16880#: config/tc-score.c:2143 config/tc-score.c:3484 config/tc-score.c:3652 16881#: config/tc-score.c:3697 16882#, c-format 16883msgid "missing [" 16884msgstr "[ manquant" 16885 16886#: config/tc-score.c:2157 config/tc-score.c:3105 config/tc-score.c:3307 16887#: config/tc-score.c:3323 config/tc-score.c:3394 config/tc-score.c:3449 16888#: config/tc-score.c:3673 config/tc-score.c:3718 config/tc-score.c:3867 16889#: config/tc-score.c:3921 config/tc-score.c:3967 16890#, c-format 16891msgid "missing ]" 16892msgstr "] manquant" 16893 16894#: config/tc-score.c:2347 16895#, c-format 16896msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)" 16897msgstr "Corrigez la dépendance des données: %s %s -- %s %s (insérez %d nop!/%d)" 16898 16899#: config/tc-score.c:2366 16900#, c-format 16901msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)" 16902msgstr "Corrigez la dépendance des données: %s %s -- %s %s (insérez 1 pflush/%d)" 16903 16904#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389 16905#, c-format 16906msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)" 16907msgstr "dépendance des données: %s %s -- %s %s (%d/%d bulles)" 16908 16909#: config/tc-score.c:2840 16910msgid "address offset must be half word alignment" 16911msgstr "offset de l'adresse doit être aligné sur un demi mot" 16912 16913#: config/tc-score.c:2848 16914msgid "address offset must be word alignment" 16915msgstr "offset de l'adresse doit être aligné sur un mot" 16916 16917#: config/tc-score.c:2988 config/tc-score.c:3125 16918msgid "register same as write-back base" 16919msgstr "registre identique à la base de réécriture" 16920 16921#: config/tc-score.c:3095 16922msgid "pre-indexed expression expected" 16923msgstr "instruction pre-indexée attendue" 16924 16925#: config/tc-score.c:3424 16926#, c-format 16927msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]" 16928msgstr "numéro de registre invalide: %d n'est pas dans [r0--r7]" 16929 16930#: config/tc-score.c:3441 16931msgid "comma is expected" 16932msgstr "virgule attendue" 16933 16934#: config/tc-score.c:3472 16935#, c-format 16936msgid "invalid constant: %d is not word align integer" 16937msgstr "constante invalide: %d n'est pas un entier aligné sur un mot" 16938 16939#: config/tc-score.c:3511 config/tc-score.c:3554 16940msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align" 16941msgstr "constante invalide: expression 32 bits pas alignée sur un mot" 16942 16943#: config/tc-score.c:3520 config/tc-score.c:3563 16944msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]" 16945msgstr "constante invalide: expression 32 bits n'est pas dans la gamme [0, 0xffffffff]" 16946 16947#: config/tc-score.c:3596 16948msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]" 16949msgstr "constante invalide: expression 32 bits n'est pas dans la gamme [-0x80000000, 0x7fffffff]" 16950 16951#: config/tc-score.c:3785 config/tc-score.c:3813 16952msgid "imm5 should >= 2" 16953msgstr "imm5 devrait être >= 2" 16954 16955#: config/tc-score.c:3790 config/tc-score.c:3819 16956msgid "reg should <= 31" 16957msgstr "reg devrait être <= 31" 16958 16959#: config/tc-score.c:3861 config/tc-score.c:3912 16960msgid "missing +" 16961msgstr "+ manquant" 16962 16963#: config/tc-score.c:3905 16964#, c-format 16965msgid "%s register same as write-back base" 16966msgstr "registre %s identique à la base de réécriture" 16967 16968#: config/tc-score.c:3907 16969msgid "destination" 16970msgstr "destination" 16971 16972#: config/tc-score.c:3907 16973msgid "source" 16974msgstr "source" 16975 16976#: config/tc-score.c:4238 config/tc-score.c:4314 config/tc-score.c:4949 16977msgid "expression error" 16978msgstr "erreur dans l'expression" 16979 16980#: config/tc-score.c:4320 16981msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]" 16982msgstr "valeur pas dans la gamme [-0xffffffff, 0xffffffff]" 16983 16984#: config/tc-score.c:4348 16985msgid "li rd label isn't correct instruction form" 16986msgstr "étiquette li rd n'est pas une forme d'instruction correcte" 16987 16988#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4669 config/tc-score.c:5200 16989#: config/tc-score.c:5228 16990msgid "lacking label " 16991msgstr "étiquette manquante " 16992 16993#: config/tc-score.c:4899 16994msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" 16995msgstr "débordement du décalage du code s3_PIC (max 16 bits signés)" 16996 16997#: config/tc-score.c:4955 16998msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]" 16999msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0x7fffffff]" 17000 17001#: config/tc-score.c:4960 17002msgid "end on line error" 17003msgstr "erreur de fin de ligne" 17004 17005#: config/tc-score.c:5207 17006msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]" 17007msgstr "constante invalide: expression 25 bits pas dans la gamme [-16777216, 16777215]" 17008 17009#: config/tc-score.c:5234 17010msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1" 17011msgstr "constante invalide: expression 20 bits pas dans la gamme -2^19..2^19-1" 17012 17013#: config/tc-score.c:5267 17014msgid "lacking label" 17015msgstr "étiquette manquante" 17016 17017#: config/tc-score.c:5272 17018msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]" 17019msgstr "constante invalide: expression 10 bits pas dans la gamme [-2^9, 2^9-1]" 17020 17021#: config/tc-score.c:5367 17022msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)." 17023msgstr "erreur d'instruction pce (16 bits || 16 bits)." 17024 17025#: config/tc-score.c:5385 config/tc-score.c:5409 config/tc-score.c:5436 17026#: config/tc-score.c:5465 config/tc-score.c:5514 17027msgid "score3d instruction." 17028msgstr "instruction score3d." 17029 17030#: config/tc-score.c:6020 17031msgid "Unsupported use of .gpword" 17032msgstr "Utilisation non supporté de .gpword" 17033 17034#: config/tc-score.c:6116 17035#, c-format 17036msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" 17037msgstr "longueur BSS (%d) < 0 ignorée" 17038 17039#: config/tc-score.c:6130 read.c:2459 17040#, c-format 17041msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" 17042msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions pour « .sbss »: %s" 17043 17044#: config/tc-score.c:6144 config/tc-sparc.c:4160 17045msgid "missing alignment" 17046msgstr "alignement manquant" 17047 17048#: config/tc-score.c:6181 17049#, c-format 17050msgid "alignment too large; %d assumed" 17051msgstr "alignement trop grand; %d assumé" 17052 17053#: config/tc-score.c:6186 read.c:2520 17054msgid "alignment negative; 0 assumed" 17055msgstr "alignement négatif; 0 assumé" 17056 17057#. Error routine. 17058#: config/tc-score.c:6583 config/tc-score.c:6607 17059msgid "size is not 4 or 6" 17060msgstr "taille n'est pas 4 ou 6" 17061 17062#: config/tc-score.c:6666 17063msgid "bad call to MD_ATOF()" 17064msgstr "appel erroné de MD_ATOF()" 17065 17066#: config/tc-score.c:7165 config/tc-score.c:7231 17067#, c-format 17068msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" 17069msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" 17070 17071#: config/tc-score.c:7180 config/tc-score.c:7209 config/tc-score.c:7261 17072#, c-format 17073msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]" 17074msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]" 17075 17076#: config/tc-score.c:7286 17077#, c-format 17078msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" 17079msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" 17080 17081#: config/tc-score.c:7456 17082#, c-format 17083msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1" 17084msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format1 de fichier objet" 17085 17086#: config/tc-score.c:7747 17087#, c-format 17088msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" 17089msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" 17090 17091#: config/tc-score.c:7767 17092#, c-format 17093msgid " Score-specific assembler options:\n" 17094msgstr " Options spécifiques de l'assembleur Score:\n" 17095 17096#: config/tc-score.c:7769 17097#, c-format 17098msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n" 17099msgstr " -EB\t\tassembler le code pour un système de poids fort\n" 17100 17101#: config/tc-score.c:7774 17102#, c-format 17103msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n" 17104msgstr " -EL\t\tassembler le code pour un système de poids faible\n" 17105 17106#: config/tc-score.c:7778 17107#, c-format 17108msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n" 17109msgstr " -FIXDD\t\tcorriger la dépendance des données\n" 17110 17111#: config/tc-score.c:7780 17112#, c-format 17113msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n" 17114msgstr " -NWARN\t\tne pas afficher d'avertissement pour des corrections de dépendance de données\n" 17115 17116#: config/tc-score.c:7782 17117#, c-format 17118msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n" 17119msgstr " -SCORE5\t\tassembler le code pour une cible SCORE5\n" 17120 17121#: config/tc-score.c:7784 17122#, c-format 17123msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n" 17124msgstr " -SCORE5U\t\tassembler le code pour une cible SCORE5U\n" 17125 17126#: config/tc-score.c:7786 17127#, c-format 17128msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n" 17129msgstr " -SCORE7\t\tassembler le code pour une cible SCORE7 [défaut]\n" 17130 17131#: config/tc-score.c:7788 17132#, c-format 17133msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n" 17134msgstr " -SCORE3\t\tassembler le code pour une cible SCORE3\n" 17135 17136#: config/tc-score.c:7790 17137#, c-format 17138msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n" 17139msgstr " -march=score7\tassembler le code pour une cible SCORE7 [défaut]\n" 17140 17141#: config/tc-score.c:7792 17142#, c-format 17143msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n" 17144msgstr " -march=score3\tassembler le code pour une cible SCORE3\n" 17145 17146#: config/tc-score.c:7794 17147#, c-format 17148msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n" 17149msgstr " -USE_R1\t\tassembler le code sans avertissement lorsque le registre temporaire r1 est utilisé\n" 17150 17151#: config/tc-score.c:7796 17152#, c-format 17153msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n" 17154msgstr " -KPIC\t\tgénérer du code indépendant de la position\n" 17155 17156#: config/tc-score.c:7798 17157#, c-format 17158msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n" 17159msgstr " -O0\t\tne faire aucune optimisation\n" 17160 17161#: config/tc-score.c:7800 17162#, c-format 17163msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n" 17164msgstr " -G gpnum\tassembler le code pour le paramètre gpsize, le défaut est 8 octets\n" 17165 17166#: config/tc-score.c:7802 17167#, c-format 17168msgid " -V \t\tSunplus release version\n" 17169msgstr " -V \t\tversion de distribution Sunplus\n" 17170 17171#: config/tc-sh.c:61 17172msgid "directive .big encountered when option -big required" 17173msgstr "directive .big rencontrée alors que l'option -big est requise" 17174 17175#: config/tc-sh.c:71 17176msgid "directive .little encountered when option -little required" 17177msgstr "directive .little rencontrée alors que l'option -little est requise" 17178 17179#: config/tc-sh.c:1025 17180msgid "illegal double indirection" 17181msgstr "indirection double illégale" 17182 17183#: config/tc-sh.c:1034 17184msgid "illegal register after @-" 17185msgstr "registre illégal après @-" 17186 17187#: config/tc-sh.c:1050 17188msgid "must be @(r0,...)" 17189msgstr "doit être @(r0,...)" 17190 17191#: config/tc-sh.c:1074 17192msgid "syntax error in @(r0,...)" 17193msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0,...)" 17194 17195#: config/tc-sh.c:1079 17196msgid "syntax error in @(r0...)" 17197msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0...)" 17198 17199#: config/tc-sh.c:1124 17200msgid "Deprecated syntax." 17201msgstr "Syntaxe dépréciée." 17202 17203#: config/tc-sh.c:1136 config/tc-sh.c:1141 17204msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])" 17205msgstr "erreur de syntaxe dans @(disp,[Rn, gbr, pc])" 17206 17207#: config/tc-sh.c:1146 17208msgid "expecting )" 17209msgstr ") attendu" 17210 17211#: config/tc-sh.c:1154 17212msgid "illegal register after @" 17213msgstr "registre illégal après @" 17214 17215#: config/tc-sh.c:1795 17216#, c-format 17217msgid "unhandled %d\n" 17218msgstr "%d non traité\n" 17219 17220#: config/tc-sh.c:2008 17221#, c-format 17222msgid "Invalid register: 'r%d'" 17223msgstr "Registre invalide: « r%d »" 17224 17225#: config/tc-sh.c:2121 17226#, c-format 17227msgid "failed for %d\n" 17228msgstr "a échoué pour %d\n" 17229 17230#: config/tc-sh.c:2127 17231msgid "misplaced PIC operand" 17232msgstr "opérande PIC mal positionné" 17233 17234#: config/tc-sh.c:2238 config/tc-sh.c:2611 17235msgid "invalid operands for opcode" 17236msgstr "opérandes invalides pour opcode" 17237 17238#: config/tc-sh.c:2243 17239msgid "insn can't be combined with parallel processing insn" 17240msgstr "insn ne peut être combiné avec un traitement parallèle insn" 17241 17242#: config/tc-sh.c:2250 config/tc-sh.c:2261 config/tc-sh.c:2293 17243msgid "multiple movx specifications" 17244msgstr "spécifications multiples movx" 17245 17246#: config/tc-sh.c:2255 config/tc-sh.c:2277 config/tc-sh.c:2316 17247msgid "multiple movy specifications" 17248msgstr "spécifications multiples movy" 17249 17250#: config/tc-sh.c:2264 config/tc-sh.c:2297 17251msgid "invalid movx address register" 17252msgstr "registre d'adresse movx invalide" 17253 17254#: config/tc-sh.c:2266 17255msgid "insn cannot be combined with non-nopy" 17256msgstr "insn ne peut être combiné avec non nopy" 17257 17258#: config/tc-sh.c:2280 config/tc-sh.c:2336 17259msgid "invalid movy address register" 17260msgstr "registre d'adresse movy invalide" 17261 17262#: config/tc-sh.c:2282 17263msgid "insn cannot be combined with non-nopx" 17264msgstr "insn ne peut être combiné avec non nopx" 17265 17266#: config/tc-sh.c:2295 17267msgid "previous movy requires nopx" 17268msgstr "le movy précédent exige nopx" 17269 17270#: config/tc-sh.c:2303 config/tc-sh.c:2308 17271msgid "invalid movx dsp register" 17272msgstr "registre dsp movx invalide" 17273 17274#: config/tc-sh.c:2318 17275msgid "previous movx requires nopy" 17276msgstr "le movx précédent exige nopy" 17277 17278#: config/tc-sh.c:2327 config/tc-sh.c:2332 17279msgid "invalid movy dsp register" 17280msgstr "registre dsp movy invalide" 17281 17282#: config/tc-sh.c:2342 17283msgid "dsp immediate shift value not constant" 17284msgstr "la valeur de décalage dsp immédiate n'est pas une constante" 17285 17286#: config/tc-sh.c:2356 config/tc-sh.c:2382 17287msgid "multiple parallel processing specifications" 17288msgstr "spécifications multiples de traitement parallèle" 17289 17290#: config/tc-sh.c:2375 17291msgid "multiple condition specifications" 17292msgstr "spécifications multiples de condition" 17293 17294#: config/tc-sh.c:2413 17295msgid "insn cannot be combined with pmuls" 17296msgstr "insn ne peut être combiné avec pmuls" 17297 17298#: config/tc-sh.c:2429 17299msgid "bad combined pmuls output operand" 17300msgstr "mauvais opérandes de sortie pmuls combinés" 17301 17302#: config/tc-sh.c:2439 17303msgid "destination register is same for parallel insns" 17304msgstr "registre de destination est le même pour les insns parallèles" 17305 17306#: config/tc-sh.c:2448 17307msgid "condition not followed by conditionalizable insn" 17308msgstr "condition n'est pas suivie par insn conditionnable" 17309 17310#: config/tc-sh.c:2458 17311msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn" 17312msgstr "caractères non reconnus à la fin du traitement parallèle insn" 17313 17314#: config/tc-sh.c:2550 17315msgid "opcode not valid for this cpu variant" 17316msgstr "opcode pas valable pour cette variante de cpu" 17317 17318#: config/tc-sh.c:2581 17319msgid "Delayed branches not available on SH1" 17320msgstr "Branchement différé pas disponible sur SH1" 17321 17322#: config/tc-sh.c:2616 17323#, c-format 17324msgid "excess operands: '%s'" 17325msgstr "excès d'opérandes: « %s »" 17326 17327#: config/tc-sh.c:2693 17328msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing" 17329msgstr "pseudo-op .uses a été vu hors de la relaxation" 17330 17331#: config/tc-sh.c:2699 17332msgid "bad .uses format" 17333msgstr "format .uses erroné" 17334 17335#: config/tc-sh.c:2817 17336#, c-format 17337msgid "Invalid argument to --isa option: %s" 17338msgstr "Argument invalide à l'option --isa: %s" 17339 17340#: config/tc-sh.c:2841 17341#, c-format 17342msgid "" 17343"SH options:\n" 17344"--little\t\tgenerate little endian code\n" 17345"--big\t\t\tgenerate big endian code\n" 17346"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n" 17347"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n" 17348"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n" 17349"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n" 17350"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n" 17351"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n" 17352"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n" 17353" | dsp same as '-dsp'\n" 17354" | fp" 17355msgstr "" 17356"Options SH:\n" 17357"--little générer du code pour un système à octets de poids faible\n" 17358"--big générer du code pour un système à octets de poids fort\n" 17359"--relax altérer les instructions jump pour de long déplacements\n" 17360"--renesas désactiver l'optimisation des symboles de section pour\n" 17361" la compatibilité avec l'assembleur Renesas\n" 17362"--small aligner les sections sur des frontières de 4 octets, pas 16\n" 17363"--dsp activer sh-dsp insns et désactiver les virgules flottantes ISA.\n" 17364"--allow-reg-prefix autoriser « $ » comme préfixe du nom de registre.\n" 17365"--isa=[any utiliser l'isa la plus appropriée\n" 17366" | dsp identique à « -dsp »\n" 17367" | fp" 17368 17369#: config/tc-sh.c:2866 17370#, c-format 17371msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n" 17372msgstr "--fdpic\t\t\tgénérer un fichier objet FDPIC\n" 17373 17374#: config/tc-sh.c:2942 17375msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section" 17376msgstr ".uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section" 17377 17378#: config/tc-sh.c:2961 17379msgid "can't find fixup pointed to by .uses" 17380msgstr "ne peut repérer le correctif pointé par .uses" 17381 17382#: config/tc-sh.c:2981 17383msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section" 17384msgstr "la cible .uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section" 17385 17386#: config/tc-sh.c:3054 17387msgid "displacement overflows 12-bit field" 17388msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 12 bits" 17389 17390#: config/tc-sh.c:3057 17391#, c-format 17392msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field" 17393msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 12 bits" 17394 17395#: config/tc-sh.c:3061 17396#, c-format 17397msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field" 17398msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 12 bits" 17399 17400#: config/tc-sh.c:3134 17401msgid "displacement overflows 8-bit field" 17402msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 8 bits" 17403 17404#: config/tc-sh.c:3137 17405#, c-format 17406msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field" 17407msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 8 bits" 17408 17409#: config/tc-sh.c:3141 17410#, c-format 17411msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field " 17412msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 8 bits " 17413 17414#: config/tc-sh.c:3154 17415#, c-format 17416msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" 17417msgstr "débordement durant le branchement vers %s; converti en une séquence d'instructions plus longue" 17418 17419#: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4624 17420#: config/tc-sparc.c:4648 17421msgid "misaligned data" 17422msgstr "données mal alignées" 17423 17424#: config/tc-sh.c:3572 17425msgid "offset to unaligned destination" 17426msgstr "décalage vers une destination non alignée" 17427 17428#: config/tc-sh.c:3577 17429msgid "negative offset" 17430msgstr "décalage négatif" 17431 17432#: config/tc-sh.c:3717 17433msgid "misaligned offset" 17434msgstr "décalage désaligné" 17435 17436#: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495 17437msgid "Bad opcode table, broken assembler." 17438msgstr "Table de opcode erronée, bris d'assemblage." 17439 17440#: config/tc-sparc.c:487 17441#, c-format 17442msgid "invalid architecture -xarch=%s" 17443msgstr "architecture invalide -xarch=%s" 17444 17445#: config/tc-sparc.c:561 17446#, c-format 17447msgid "No compiled in support for %d bit object file format" 17448msgstr "N'est pas compilé pour le support de format de fichier objet de %d bits" 17449 17450#: config/tc-sparc.c:645 17451#, c-format 17452msgid "SPARC options:\n" 17453msgstr "Options SPARC:\n" 17454 17455#: config/tc-sparc.c:674 17456#, c-format 17457msgid "" 17458"\n" 17459"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n" 17460"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n" 17461"-sparc\t\t\tignored\n" 17462"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n" 17463"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n" 17464"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n" 17465msgstr "" 17466"\n" 17467" spécifier la variante d'architecture SPARC\n" 17468"-bump avertir lorsque l'assembleur change d'architecture\n" 17469"-sparc ignoré\n" 17470"--enforce-aligned-data forcer .long, etc., à être alignés correctement\n" 17471"-relax relaxer les jump et les branchements (par défaut)\n" 17472"-no-relax éviter les modifications des jump et des branchements\n" 17473 17474#: config/tc-sparc.c:681 17475#, c-format 17476msgid "" 17477"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n" 17478"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n" 17479msgstr "" 17480"-32 créer un fichier objet de 32 bits\n" 17481"-64 créer un fichier objet de 64 bits\n" 17482 17483#: config/tc-sparc.c:684 17484#, c-format 17485msgid "\t\t\t[default is %d]\n" 17486msgstr " [défaut est %d]\n" 17487 17488#: config/tc-sparc.c:686 17489#, c-format 17490msgid "" 17491"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n" 17492"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n" 17493"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n" 17494msgstr "" 17495"-TSO utiliser le Total Store Ordering\n" 17496"-PSO utiliser le Partial Store Ordering\n" 17497"-RMO utiliser le Relaxed Memory Ordering\n" 17498 17499#: config/tc-sparc.c:690 17500#, c-format 17501msgid "\t\t\t[default is %s]\n" 17502msgstr " [défaut est %s]\n" 17503 17504#: config/tc-sparc.c:692 17505#, c-format 17506msgid "" 17507"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n" 17508"-V\t\t\tprint assembler version number\n" 17509"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n" 17510"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n" 17511"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n" 17512"\t\t\twithout appropriate .register directive\n" 17513"--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n" 17514"-q\t\t\tignored\n" 17515"-Qy, -Qn\t\tignored\n" 17516"-s\t\t\tignored\n" 17517msgstr "" 17518"-KPIC générer PIC\n" 17519"-V afficher la version de l'assembleur\n" 17520"-undeclared-regs ignorer l'utilisation d'un registre global à l'application\n" 17521" sans la directive .register (par défaut)\n" 17522"-no-undeclared-regs forcer les erreurs lors de l'utilisation d'un registre global\n" 17523" à l'application sans directive .register appropriée\n" 17524"--dcti-couples-detect avertir lorsqu'un couple DCTI imprévisible est trouvé\n" 17525"-q ignoré\n" 17526"-Qy, -Qn ignoré\n" 17527"-s ignoré\n" 17528 17529#: config/tc-sparc.c:704 17530#, c-format 17531msgid "" 17532"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" 17533"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n" 17534"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n" 17535" instructions and little endian data.\n" 17536msgstr "" 17537"-EL générer du code pour machine à octets de poids faible\n" 17538"-EB générer du code pour machine à octets de poids fort\n" 17539"--little-endian-data générer du code pour machine ayant des instructions\n" 17540" à octets de poids fort et des données à octets de poids faible\n" 17541 17542#: config/tc-sparc.c:968 17543#, c-format 17544msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" 17545msgstr "Erreur interne: perte du opcode « %s » « %s »\n" 17546 17547#: config/tc-sparc.c:987 17548#, c-format 17549msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n" 17550msgstr "Erreur interne: ne peut trouver l'opcode « %s » pour « %s »\n" 17551 17552#: config/tc-sparc.c:1199 17553msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in." 17554msgstr "Support pour l'arithmétique à 64 bits n'est pas compilé." 17555 17556#: config/tc-sparc.c:1245 17557msgid "set: number not in 0..4294967295 range" 17558msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes 0..4294967295" 17559 17560#: config/tc-sparc.c:1252 17561msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range" 17562msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295" 17563 17564#: config/tc-sparc.c:1311 17565msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range" 17566msgstr "setsw: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295" 17567 17568#: config/tc-sparc.c:1359 17569msgid "setx: temporary register same as destination register" 17570msgstr "setx: registre temporaire identique au registre de destination" 17571 17572#: config/tc-sparc.c:1430 17573msgid "setx: illegal temporary register g0" 17574msgstr "setx: registre temporaire G0 illégal" 17575 17576#: config/tc-sparc.c:1538 17577msgid "unpredictable DCTI couple" 17578msgstr "couple DCTI imprévisible" 17579 17580#: config/tc-sparc.c:1548 17581msgid "FP branch in delay slot" 17582msgstr "branchement FP dans une plage de délai" 17583 17584#: config/tc-sparc.c:1565 17585msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted" 17586msgstr "branchement FP précédé par une comparaison FP; NOP inséré" 17587 17588#: config/tc-sparc.c:1605 17589msgid "failed special case insn sanity check" 17590msgstr "la vérification de l'état de santé du cas spécial insn a échoué " 17591 17592#: config/tc-sparc.c:1793 17593msgid ": invalid membar mask name" 17594msgstr ": masque de nom membar invalide" 17595 17596#: config/tc-sparc.c:1809 17597msgid ": invalid membar mask expression" 17598msgstr ": masque d'expression membar invalide" 17599 17600#: config/tc-sparc.c:1814 17601msgid ": invalid membar mask number" 17602msgstr ": masque du numéro membar invalide" 17603 17604#: config/tc-sparc.c:1829 17605msgid ": invalid siam mode expression" 17606msgstr ": mode siam invalide pour l'expression" 17607 17608#: config/tc-sparc.c:1834 17609msgid ": invalid siam mode number" 17610msgstr ": numéro du mode siam invalide" 17611 17612#: config/tc-sparc.c:1850 17613msgid ": invalid prefetch function name" 17614msgstr ": nom de fonction de prérecherche invalide" 17615 17616#: config/tc-sparc.c:1858 17617msgid ": invalid prefetch function expression" 17618msgstr ": expression de fonction de prérecherche invalide" 17619 17620#: config/tc-sparc.c:1863 17621msgid ": invalid prefetch function number" 17622msgstr ": numéro de fonction de prérecherche invalide" 17623 17624#: config/tc-sparc.c:1890 config/tc-sparc.c:1896 config/tc-sparc.c:1905 17625msgid ": unrecognizable privileged register" 17626msgstr ": registre privilégié non reconnaissable" 17627 17628#: config/tc-sparc.c:1928 config/tc-sparc.c:1934 config/tc-sparc.c:1943 17629msgid ": unrecognizable hyperprivileged register" 17630msgstr ": registre hyper privilégié non reconnaissable" 17631 17632#: config/tc-sparc.c:1966 config/tc-sparc.c:1972 config/tc-sparc.c:1981 17633msgid ": unrecognizable ancillary state register" 17634msgstr ": registre d'état auxiliaire non reconnaissable" 17635 17636#: config/tc-sparc.c:2014 17637msgid ": asr number must be between 0 and 31" 17638msgstr ": nombre asr doit être entre 0 et 31" 17639 17640#: config/tc-sparc.c:2023 17641#, c-format 17642msgid ": expecting %asrN" 17643msgstr ": %asrN attendu" 17644 17645#: config/tc-sparc.c:2065 17646msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31" 17647msgstr ": immédiat crypto doit être entre 0 et 31" 17648 17649#: config/tc-sparc.c:2074 17650msgid ": expecting crypto immediate" 17651msgstr ": immédiat crypto attendu" 17652 17653#: config/tc-sparc.c:2235 config/tc-sparc.c:2274 config/tc-sparc.c:2701 17654#: config/tc-sparc.c:2737 17655#, c-format 17656msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()" 17657msgstr "Opérandes illégaux: %%%s requiert des arguments dans ()" 17658 17659#: config/tc-sparc.c:2242 17660#, c-format 17661msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()" 17662msgstr "Opérandes illégaux: %%%s ne peut être utilisé ensemble avec d'autres réadressages dans insn ()" 17663 17664#: config/tc-sparc.c:2253 17665#, c-format 17666msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr" 17667msgstr "Opérandes illégaux: %%%s ne peut être utilisés seulement avec call __tls_get_addr" 17668 17669#: config/tc-sparc.c:2460 17670msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op" 17671msgstr "utilisation d'un registre global détectée n'est pas couvert pas un pseudo-op .register" 17672 17673#: config/tc-sparc.c:2562 17674msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]" 17675msgstr ": Il n'y a que 64 registres F; [0-63]" 17676 17677#: config/tc-sparc.c:2564 config/tc-sparc.c:2582 17678msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]" 17679msgstr ": Il n'y a que 32 registres F; [0-31]" 17680 17681#: config/tc-sparc.c:2574 17682msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]" 17683msgstr ": Il n'y a que 32 registres F simple précision; [0-31]" 17684 17685#: config/tc-sparc.c:2595 17686msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register" 17687msgstr ": L'instruction requiert que frs2 et frsd soient dans le même registre" 17688 17689#: config/tc-sparc.c:2746 17690#, c-format 17691msgid "Expression inside %%%s could not be parsed" 17692msgstr "L'expression à l'intérieur de %%%s n'a pu être analysée" 17693 17694#: config/tc-sparc.c:2754 17695#, c-format 17696msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()" 17697msgstr "Opérandes illégaux: ne peut faire de l'arithmétique autre que + et - impliquant %%%s()" 17698 17699#: config/tc-sparc.c:2871 17700#, c-format 17701msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()" 17702msgstr "Opérandes illégaux: ne peut ajouter des expressions qui ne sont pas des constantes à %%%s()" 17703 17704#: config/tc-sparc.c:2881 17705#, c-format 17706msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol" 17707msgstr "Opérandes illégaux: ne peut faire de l'arithmétique impliquant %%%s() d'un symbole relocalisable" 17708 17709#: config/tc-sparc.c:2899 17710msgid ": PC-relative operand can't be a constant" 17711msgstr ": l'opérande relatif au PC ne peut être une constante" 17712 17713#: config/tc-sparc.c:2906 17714msgid ": TLS operand can't be a constant" 17715msgstr ": l'opérande TLS ne peut être une constante" 17716 17717#: config/tc-sparc.c:2934 17718msgid ": Immediate value in cbcond is out of range." 17719msgstr ": Valeur immédiate dans cbcond est hors limite." 17720 17721#: config/tc-sparc.c:2960 17722msgid ": invalid ASI name" 17723msgstr ": nom ASI invalide" 17724 17725#: config/tc-sparc.c:2969 17726msgid ": invalid ASI expression" 17727msgstr ": expression ASI invalide" 17728 17729#: config/tc-sparc.c:2974 17730msgid ": invalid ASI number" 17731msgstr ": numéro ASI invalide" 17732 17733#: config/tc-sparc.c:3079 17734msgid ": non-immdiate imm2 operand" 17735msgstr ": opérande imm2 non immédiat" 17736 17737#: config/tc-sparc.c:3084 17738msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)" 17739msgstr ": opérande immédiat imm2 hors limites (0-3)" 17740 17741#: config/tc-sparc.c:3103 17742msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)" 17743msgstr "Opérande immédiate OPF est hors limite (0-0x1ff)" 17744 17745#: config/tc-sparc.c:3108 17746msgid "non-immediate OPF operand, ignored" 17747msgstr "opérande OPF n'est pas immédiat, ignoré" 17748 17749#: config/tc-sparc.c:3127 17750msgid ": invalid cpreg name" 17751msgstr ": nom cpreg invalide" 17752 17753#: config/tc-sparc.c:3156 17754#, c-format 17755msgid "Illegal operands%s" 17756msgstr "Opérande %s illégal" 17757 17758#: config/tc-sparc.c:3205 17759#, c-format 17760msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\"" 17761msgstr "architecture bousculé de « %s » à « %s » sur « %s »" 17762 17763#: config/tc-sparc.c:3246 17764#, c-format 17765msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"." 17766msgstr "L'architecture ne concorde pas sur « %s %s »." 17767 17768#: config/tc-sparc.c:3247 17769#, c-format 17770msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)" 17771msgstr "(Requiert %s; architecture requise est %s.)" 17772 17773#: config/tc-sparc.c:3259 17774#, c-format 17775msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"." 17776msgstr "Capacité matérielle « %s » pas activée pour « %s »" 17777 17778#: config/tc-sparc.c:3645 config/tc-sparc.c:3652 config/tc-sparc.c:3659 17779#: config/tc-sparc.c:3666 config/tc-sparc.c:3673 config/tc-sparc.c:3682 17780#: config/tc-sparc.c:3694 config/tc-sparc.c:3705 config/tc-sparc.c:3727 17781#: config/tc-sparc.c:3751 write.c:1184 17782msgid "relocation overflow" 17783msgstr "débordement de réadressage" 17784 17785#: config/tc-sparc.c:3806 17786#, c-format 17787msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x" 17788msgstr "type de réadressage mauvais ou non traité: 0x%02x" 17789 17790#: config/tc-sparc.c:4122 17791msgid "Expected comma after name" 17792msgstr "Virgule attendue après le nom" 17793 17794#: config/tc-sparc.c:4131 17795#, c-format 17796msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored." 17797msgstr "longueur BSS (%d.) <0! Ignoré." 17798 17799#: config/tc-sparc.c:4143 17800msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment" 17801msgstr "segment .reserve erroné -- segment BSS attendu" 17802 17803#: config/tc-sparc.c:4169 config/tc-sparc.c:4296 17804msgid "negative alignment" 17805msgstr "alignement négatif" 17806 17807#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4317 read.c:1507 read.c:2532 17808msgid "alignment not a power of 2" 17809msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2" 17810 17811#: config/tc-sparc.c:4225 17812#, c-format 17813msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s" 17814msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »" 17815 17816#: config/tc-sparc.c:4248 config/tc-v850.c:283 17817msgid "Expected comma after symbol-name" 17818msgstr "Virgule attendue après un nom de symbole" 17819 17820#: config/tc-sparc.c:4258 17821#, c-format 17822msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored" 17823msgstr "longueur de .COMMon (%lu) hors limite, ignoré" 17824 17825#: config/tc-sparc.c:4284 17826msgid "Expected comma after common length" 17827msgstr "Virgule attendue après la longueur du commun" 17828 17829#: config/tc-sparc.c:4429 17830msgid "Unknown segment type" 17831msgstr "Type de segment inconnu" 17832 17833#: config/tc-sparc.c:4498 config/tc-sparc.c:4507 17834#, c-format 17835msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" 17836msgstr "syntaxe du registre est .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" 17837 17838#: config/tc-sparc.c:4525 17839msgid "redefinition of global register" 17840msgstr "redéfinition du registre global" 17841 17842#: config/tc-sparc.c:4536 17843#, c-format 17844msgid "Register symbol %s already defined." 17845msgstr "Symbole du registre %s est déjà défini." 17846 17847#: config/tc-sparc.c:4738 17848#, c-format 17849msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field" 17850msgstr "Opérandes illégaux: %%r_plt dans %d-octet de champ de données" 17851 17852#: config/tc-sparc.c:4748 17853#, c-format 17854msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field" 17855msgstr "Opérandes illégaux: %%r_tls_dtpoff dans %d-octet du champ de données" 17856 17857#: config/tc-sparc.c:4785 config/tc-vax.c:3313 17858#, c-format 17859msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields" 17860msgstr "Opérandes illégaux: seulement %%r_%s%d permis dans %d-octets de champ de données" 17861 17862#: config/tc-sparc.c:4793 config/tc-sparc.c:4824 config/tc-sparc.c:4833 17863#: config/tc-vax.c:3321 config/tc-vax.c:3352 config/tc-vax.c:3361 17864#, c-format 17865msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()" 17866msgstr "Opérandes illégaux: %%r_%s%d requiert des arguments dans ()" 17867 17868#: config/tc-sparc.c:4842 config/tc-vax.c:3370 17869#, c-format 17870msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()" 17871msgstr "Opérandes illégaux: rebuts après %%r_%s%d()" 17872 17873#: config/tc-sparc.h:66 17874msgid "sparc convert_frag\n" 17875msgstr "sparc convert_frag\n" 17876 17877#: config/tc-spu.c:172 17878msgid "" 17879"SPU options:\n" 17880" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n" 17881msgstr "" 17882"Options SPU:\n" 17883" --apuasm\t\t émuler le comportement de apuasm\n" 17884 17885#: config/tc-spu.c:278 17886#, c-format 17887msgid "Invalid mnemonic '%s'" 17888msgstr "Mnémonique invalide « %s »" 17889 17890#: config/tc-spu.c:284 17891#, c-format 17892msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher." 17893msgstr "« %s » est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur." 17894 17895#: config/tc-spu.c:316 17896#, c-format 17897msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\"" 17898msgstr "Erreur dans l'argument %d. Attendu: « %s »" 17899 17900#: config/tc-spu.c:327 17901msgid "Mixing register syntax, with and without '$'." 17902msgstr "Mélange des syntaxes de registres avec et sans « $ »." 17903 17904#: config/tc-spu.c:333 17905#, c-format 17906msgid "Treating '%-*s' as a symbol." 17907msgstr "Traite « %-*s » comme un symbole." 17908 17909#: config/tc-spu.c:552 17910msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher." 17911msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur." 17912 17913#: config/tc-spu.c:554 17914msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher." 17915msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur." 17916 17917#: config/tc-spu.c:597 17918#, c-format 17919msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l." 17920msgstr "Usage de l'ancien style %%lo(expr), veuillez utiliser le style PPC expr@l." 17921 17922#: config/tc-spu.c:603 17923#, c-format 17924msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h." 17925msgstr "Usage de l'ancien style %%hi(expr), veuillez utiliser le style PPC expr@h." 17926 17927#: config/tc-spu.c:673 config/tc-spu.c:676 17928#, c-format 17929msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]." 17930msgstr "Expression constante %d hors des limites [%d, %d]." 17931 17932#: config/tc-spu.c:778 17933#, c-format 17934msgid "invalid priority '%lu'" 17935msgstr "priorité « %lu » invalide" 17936 17937#: config/tc-spu.c:784 17938#, c-format 17939msgid "invalid lrlive '%lu'" 17940msgstr "lrlive « %lu » invalide" 17941 17942#: config/tc-spu.c:858 17943msgid "Relaxation should never occur" 17944msgstr "La relaxe ne devrait jamais se produire" 17945 17946#: config/tc-spu.c:1005 17947#, c-format 17948msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)" 17949msgstr "Le réadressage ne tient pas dans l'espace (valeur de réadressage = 0x%lx)." 17950 17951#: config/tc-spu.h:85 17952msgid "spu convert_frag\n" 17953msgstr "spu convert_frag\n" 17954 17955#: config/tc-tic30.c:36 17956msgid "first" 17957msgstr "premier" 17958 17959#: config/tc-tic30.c:36 17960msgid "second" 17961msgstr "deuxième" 17962 17963#: config/tc-tic30.c:36 17964msgid "third" 17965msgstr "troisième" 17966 17967#: config/tc-tic30.c:36 17968msgid "fourth" 17969msgstr "quatrième" 17970 17971#: config/tc-tic30.c:36 17972msgid "fifth" 17973msgstr "cinquième" 17974 17975#: config/tc-tic30.c:460 17976msgid "More than one AR register found in indirect reference" 17977msgstr "Plus d'un registre AR trouvé dans une référence indirecte" 17978 17979#: config/tc-tic30.c:466 17980msgid "Illegal AR register in indirect reference" 17981msgstr "Registre AR illégal dans une référence indirecte" 17982 17983#: config/tc-tic30.c:487 17984msgid "More than one displacement found in indirect reference" 17985msgstr "Plus d'un déplacement trouvé dans une référence indirecte" 17986 17987#: config/tc-tic30.c:496 17988msgid "Invalid displacement in indirect reference" 17989msgstr "Déplacement invalide dans une référence indirecte" 17990 17991#: config/tc-tic30.c:514 17992msgid "AR register not found in indirect reference" 17993msgstr "Registre AR pas trouvé dans une référence indirecte" 17994 17995#. Maybe an implied displacement of 1 again. 17996#: config/tc-tic30.c:531 17997msgid "required displacement wasn't given in indirect reference" 17998msgstr "le déplacement exigé n'a pas été donné dans la référence indirecte" 17999 18000#: config/tc-tic30.c:538 18001msgid "illegal indirect reference" 18002msgstr "référence indirecte illégale" 18003 18004#: config/tc-tic30.c:545 18005msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number" 18006msgstr "le déplacement doit être un nombre non signé de 8 bits" 18007 18008#: config/tc-tic30.c:729 config/tc-tic30.c:1476 18009#, c-format 18010msgid "Invalid character %s before %s operand" 18011msgstr "Caractère %s invalide avant l'opérande %s" 18012 18013#: config/tc-tic30.c:748 config/tc-tic30.c:1491 18014#, c-format 18015msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand." 18016msgstr "Parenthèses non pairées dans l'opérande %s." 18017 18018#: config/tc-tic30.c:764 config/tc-tic30.c:1501 18019#, c-format 18020msgid "Invalid character %s in %s operand" 18021msgstr "Caractère %s invalide dans l'opérande %s" 18022 18023#: config/tc-tic30.c:783 config/tc-tic30.c:1518 18024#, c-format 18025msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)" 18026msgstr "Opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)" 18027 18028#. Just skip it, if it's \n complain. 18029#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:817 config/tc-tic30.c:1535 18030#: config/tc-tic30.c:1551 18031msgid "Expecting operand after ','; got nothing" 18032msgstr "Opérande attendu après « , »; n'a rien trouvé" 18033 18034#: config/tc-tic30.c:806 config/tc-tic30.c:1540 18035msgid "Expecting operand before ','; got nothing" 18036msgstr "Opérande attendu avant « , »; n'a rien trouvé" 18037 18038#: config/tc-tic30.c:844 18039msgid "incorrect number of operands given in the first instruction" 18040msgstr "nombre d'opérandes incorrect dans la première instruction" 18041 18042#: config/tc-tic30.c:850 18043msgid "incorrect number of operands given in the second instruction" 18044msgstr "nombre d'opérandes incorrect dans la seconde instruction" 18045 18046#: config/tc-tic30.c:871 18047#, c-format 18048msgid "%s instruction, operand %d doesn't match" 18049msgstr "%s instruction, l'opérande %d ne correspond pas" 18050 18051#. Shouldn't get here. 18052#: config/tc-tic30.c:895 config/tc-tic30.c:902 18053msgid "incorrect format for multiply parallel instruction" 18054msgstr "format incorrect pour une instruction de multiplication parallèle" 18055 18056#: config/tc-tic30.c:909 18057msgid "destination for multiply can only be R0 or R1" 18058msgstr "la destination d'une multiplication peut seulement être R0 ou R1" 18059 18060#: config/tc-tic30.c:916 18061msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3" 18062msgstr "la destination pour une addition/soustraction peut seulement être R2 ou R3" 18063 18064#: config/tc-tic30.c:983 18065msgid "loading the same register in parallel operation" 18066msgstr "chargement du même registre dans une opération parallèle" 18067 18068#: config/tc-tic30.c:1426 18069#, c-format 18070msgid "Invalid character %s in opcode" 18071msgstr "Caractère %s invalide dans l'opcode" 18072 18073#: config/tc-tic30.c:1456 18074#, c-format 18075msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s" 18076msgstr "Instruction TMS320C30 inconnue: %s" 18077 18078#: config/tc-tic30.c:1576 18079msgid "Incorrect number of operands given" 18080msgstr "Nombre d'opérandes incorrect" 18081 18082#: config/tc-tic30.c:1609 18083#, c-format 18084msgid "The %s operand doesn't match" 18085msgstr "L'opérande %s ne correspond pas" 18086 18087#. Shouldn't make it to this stage. 18088#: config/tc-tic30.c:1634 config/tc-tic30.c:1646 18089msgid "Incompatible first and second operands in instruction" 18090msgstr "Premier et second opérande incompatibles dans l'instruction" 18091 18092#: config/tc-tic30.c:1760 18093msgid "invalid short form floating point immediate operand" 18094msgstr "forme courte d'un opérande immédiat en virgule flottante invalide" 18095 18096#: config/tc-tic30.c:1770 18097msgid "rounding down first operand float to unsigned int" 18098msgstr "arrondi vers le bas le premier opérande flottant vers un entier non signé" 18099 18100#: config/tc-tic30.c:1772 18101msgid "only lower 16-bits of first operand are used" 18102msgstr "seuls les 16 bits inférieurs du premier opérande sont utilisés" 18103 18104#: config/tc-tic30.c:1782 18105msgid "rounding down first operand float to signed int" 18106msgstr "arrondi vers le bas le premier opérande flottant vers un entier signé" 18107 18108#: config/tc-tic30.c:1787 config/tc-tic30.c:1858 18109msgid "first operand is too large for 16-bit signed int" 18110msgstr "le premier opérande est trop grand pour un entier signé de 16 bits" 18111 18112#: config/tc-tic30.c:1852 18113msgid "first operand is floating point" 18114msgstr "le premier opérande est un nombre en virgule flottante" 18115 18116#. Shouldn't get here. 18117#: config/tc-tic30.c:1883 18118msgid "interrupt vector for trap instruction out of range" 18119msgstr "vecteur d'interruption pour l'instruction trap est hors limite" 18120 18121#: config/tc-tic30.c:1928 18122msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand" 18123msgstr "l'instruction LDP a besoin d'un opérande 24 bits" 18124 18125#: config/tc-tic30.c:1952 18126msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement" 18127msgstr "le premier opérande est trop grand pour un déplacement de 24 bits" 18128 18129#: config/tc-tic4x.c:391 18130msgid "Nan, using zero." 18131msgstr "Nan, utilise zéro." 18132 18133#: config/tc-tic4x.c:509 18134#, c-format 18135msgid "Cannot represent exponent in %d bits" 18136msgstr "Ne peut représenter l'exposant sur %d bits" 18137 18138#: config/tc-tic4x.c:592 config/tc-tic4x.c:602 18139msgid "Invalid floating point number" 18140msgstr "Nombre en virgule flottante invalide" 18141 18142#: config/tc-tic4x.c:721 18143msgid "Comma expected\n" 18144msgstr "Virgule attendue\n" 18145 18146#: config/tc-tic4x.c:754 config/tc-tic54x.c:470 18147msgid ".bss size argument missing\n" 18148msgstr "argument taille manquant dans .bss\n" 18149 18150#: config/tc-tic4x.c:762 18151#, c-format 18152msgid ".bss size %ld < 0!" 18153msgstr "taille .bss %ld < 0 !" 18154 18155#: config/tc-tic4x.c:895 18156msgid "Non-constant symbols not allowed\n" 18157msgstr "Symboles non constant pas permis\n" 18158 18159#: config/tc-tic4x.c:926 18160msgid "Symbol missing\n" 18161msgstr "Symbole manquant\n" 18162 18163#. Skip null symbol terminator. 18164#: config/tc-tic4x.c:974 18165msgid ".sect: subsection name ignored" 18166msgstr ".sect: nom de sous-section ignoré" 18167 18168#: config/tc-tic4x.c:1002 config/tc-tic4x.c:1103 config/tc-tic54x.c:1427 18169#, c-format 18170msgid "Error setting flags for \"%s\": %s" 18171msgstr "Erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s" 18172 18173#: config/tc-tic4x.c:1034 18174msgid ".set syntax invalid\n" 18175msgstr "syntaxe erronée pour .set\n" 18176 18177#: config/tc-tic4x.c:1092 18178msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored" 18179msgstr ".usect: fanion d'alignement non nul ignoré" 18180 18181#: config/tc-tic4x.c:1123 18182#, c-format 18183msgid "This assembler does not support processor generation %ld" 18184msgstr "Cet assembleur ne supporte pas la génération %ld du processeur" 18185 18186#: config/tc-tic4x.c:1127 18187msgid "Changing processor generation on fly not supported..." 18188msgstr "Le changement à la volée de la génération du processeur n'est pas supporté..." 18189 18190#: config/tc-tic4x.c:1414 18191msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect" 18192msgstr "Registre auxiliaire AR0--AR7 requis pour l'indirection" 18193 18194#: config/tc-tic4x.c:1428 18195#, c-format 18196msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n" 18197msgstr "Mauvais déplacement %d (exige 0--255)\n" 18198 18199#: config/tc-tic4x.c:1446 18200msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement" 18201msgstr "Registre d'index IR0,IR1 requis pour un déplacement" 18202 18203#: config/tc-tic4x.c:1514 18204msgid "Expecting a register name" 18205msgstr "Nom de registre attendu" 18206 18207#: config/tc-tic4x.c:1526 config/tc-tic4x.c:1549 config/tc-tic4x.c:1615 18208msgid "Number too large" 18209msgstr "Nombre trop grand" 18210 18211#: config/tc-tic4x.c:1539 config/tc-tic4x.c:1562 18212msgid "Expecting a constant value" 18213msgstr "Valeur constante attendue" 18214 18215#: config/tc-tic4x.c:1570 18216#, c-format 18217msgid "Bad direct addressing construct %s" 18218msgstr "Construction erronée d'adressage indirect %s" 18219 18220#: config/tc-tic4x.c:1574 18221#, c-format 18222msgid "Direct value of %ld is not suitable" 18223msgstr "Valeur directe de %ld n'est pas convenable" 18224 18225#: config/tc-tic4x.c:1598 18226msgid "Unknown indirect addressing mode" 18227msgstr "Mode d'adressage indirect inconnu" 18228 18229#: config/tc-tic4x.c:1695 18230#, c-format 18231msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf" 18232msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande pour ldf" 18233 18234#: config/tc-tic4x.c:1735 18235msgid "Destination register must be ARn" 18236msgstr "Registre de destination doit être ARn" 18237 18238#: config/tc-tic4x.c:1754 config/tc-tic4x.c:2127 config/tc-tic4x.c:2186 18239#, c-format 18240msgid "Immediate value of %ld is too large" 18241msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande" 18242 18243#: config/tc-tic4x.c:1783 config/tc-tic4x.c:1988 18244msgid "Invalid indirect addressing mode" 18245msgstr "Mode d'adressage indirect invalide" 18246 18247#: config/tc-tic4x.c:1807 config/tc-tic4x.c:1847 config/tc-tic4x.c:2038 18248#: config/tc-tic4x.c:2060 18249msgid "Register must be Rn" 18250msgstr "Le registre doit être Rn" 18251 18252#: config/tc-tic4x.c:1861 config/tc-tic4x.c:1931 config/tc-tic4x.c:1945 18253msgid "Register must be R0--R7" 18254msgstr "Le registre doit être R0--R7" 18255 18256#: config/tc-tic4x.c:1885 config/tc-tic4x.c:1913 18257#, c-format 18258msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d" 18259msgstr "Déplacement %d invalide pour le mode d'adressage indirect" 18260 18261#: config/tc-tic4x.c:1959 18262msgid "Destination register must be R2 or R3" 18263msgstr "Le registre de destination doit être R2 ou R3" 18264 18265#: config/tc-tic4x.c:1973 18266msgid "Destination register must be R0 or R1" 18267msgstr "Le registre de destination doit être R0 ou R1" 18268 18269#: config/tc-tic4x.c:2010 18270#, c-format 18271msgid "Displacement value of %ld is too large" 18272msgstr "Valeur de déplacement %ld est trop grande" 18273 18274#: config/tc-tic4x.c:2071 config/tc-tic4x.c:2202 18275msgid "Floating point number not valid in expression" 18276msgstr "Nombre en virgule flottante pas valable dans l'expression" 18277 18278#: config/tc-tic4x.c:2085 18279#, c-format 18280msgid "Signed immediate value %ld too large" 18281msgstr "Valeur immédiate signée %ld est trop grande" 18282 18283#: config/tc-tic4x.c:2148 18284#, c-format 18285msgid "Unsigned immediate value %ld too large" 18286msgstr "Valeur immédiate non signée %ld est trop grande" 18287 18288#: config/tc-tic4x.c:2216 18289#, c-format 18290msgid "Immediate value %ld too large" 18291msgstr "Valeur immédiate %ld est trop grande" 18292 18293#: config/tc-tic4x.c:2235 config/tc-tic4x.c:2263 18294msgid "Register must be ivtp or tvtp" 18295msgstr "Le registre doit être ivtp ou tvtp" 18296 18297#: config/tc-tic4x.c:2249 18298msgid "Register must be address register" 18299msgstr "Le registre doit être un registre d'adresse" 18300 18301#: config/tc-tic4x.c:2322 18302msgid "Source and destination register should not be equal" 18303msgstr "Les registres source et destination ne devraient pas être égaux" 18304 18305#: config/tc-tic4x.c:2337 18306msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded" 18307msgstr "Registres de destination parallèle égaux, un résultat sera abandonné" 18308 18309#: config/tc-tic4x.c:2378 18310msgid "Too many operands scanned" 18311msgstr "Trop d'opérandes passés en revue" 18312 18313#: config/tc-tic4x.c:2409 18314msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions" 18315msgstr "Un opcode parallèle ne peut pas contenir plus de deux instructions" 18316 18317#: config/tc-tic4x.c:2483 18318#, c-format 18319msgid "Invalid operands for %s" 18320msgstr "Opérandes invalides pour %s" 18321 18322#: config/tc-tic4x.c:2486 18323#, c-format 18324msgid "Invalid instruction %s" 18325msgstr "Instruction %s erronée" 18326 18327#: config/tc-tic4x.c:2638 18328#, c-format 18329msgid "Bad relocation type: 0x%02x" 18330msgstr "Type de réadressage erroné: 0x%02x" 18331 18332#: config/tc-tic4x.c:2696 18333#, c-format 18334msgid "Unsupported processor generation %d" 18335msgstr "Génération %d du processeur n'est pas supportée" 18336 18337#: config/tc-tic4x.c:2704 18338msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig" 18339msgstr "Option -b est dépréciée, veuillez utiliser -mbig" 18340 18341#: config/tc-tic4x.c:2711 18342msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm" 18343msgstr "Option -p est dépréciée, veuillez utiliser -mmemparm" 18344 18345#: config/tc-tic4x.c:2718 18346msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm" 18347msgstr "Option -r est dépréciée, veuillez utiliser -mregparm" 18348 18349#: config/tc-tic4x.c:2725 18350msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall" 18351msgstr "Option -s est dépréciée, veuillez utiliser -msmall" 18352 18353#: config/tc-tic4x.c:2754 18354#, c-format 18355msgid "" 18356"\n" 18357"TIC4X options:\n" 18358" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n" 18359" 30 - TMS320C30\n" 18360" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" 18361" 32 - TMS320C32\n" 18362" 33 - TMS320VC33\n" 18363" 40 - TMS320C40\n" 18364" 44 - TMS320C44\n" 18365" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n" 18366" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n" 18367" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n" 18368" -menhanced) according to the selected type\n" 18369" -mbig select big memory model\n" 18370" -msmall select small memory model (default)\n" 18371" -mregparm select register parameters (default)\n" 18372" -mmemparm select memory parameters\n" 18373" -midle2 enable IDLE2 support\n" 18374" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n" 18375" -menhanced enable enhanced opcode support\n" 18376msgstr "" 18377"\n" 18378"Options TIC4X:\n" 18379" -mcpu=CPU -mCPU sélectionner la variante d'architecture. CPU peut valoir:\n" 18380" 30 - TMS320C30\n" 18381" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" 18382" 32 - TMS320C32\n" 18383" 33 - TMS320VC33\n" 18384" 40 - TMS320C40\n" 18385" 44 - TMS320C44\n" 18386" -mrev=REV sélectionner la révision hardware du cpu (nombres entiers).\n" 18387" Combinaisons de -mcpu et -mrev vont activer/désactiver\n" 18388" les options appropriées (-midle2, -mlowpower et\n" 18389" -menhanced) en fonction du type sélectionné\n" 18390" -mbig sélectionner le grand modèle mémoire\n" 18391" -msmall sélectionner le petit modèle mémoire(par défaut)\n" 18392" -mregparm sélectionner les paramètres via registres (par défaut)\n" 18393" -mmemparm sélectionner les paramètres via mémoire\n" 18394" -midle2 activer le support IDLE2\n" 18395" -mlowpower activer le support LOPOWER et MAXSPEED\n" 18396" -menhanced activer le support des opcodes étendus\n" 18397 18398#: config/tc-tic4x.c:2799 18399#, c-format 18400msgid "Label \"$%d\" redefined" 18401msgstr "Étiquette \"$%d\" redéfinie" 18402 18403#: config/tc-tic4x.c:3009 18404#, c-format 18405msgid "Reloc %d not supported by object file format" 18406msgstr "Réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet" 18407 18408#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within 18409#. .struct/.union. 18410#: config/tc-tic54x.c:219 18411msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union" 18412msgstr "pseudo-op illégal à l'intérieur de .struct/.union" 18413 18414#: config/tc-tic54x.c:233 18415#, c-format 18416msgid "C54x-specific command line options:\n" 18417msgstr "Options de la ligne de commande spécifiques à C54x:\n" 18418 18419#: config/tc-tic54x.c:234 18420#, c-format 18421msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n" 18422msgstr "-mfar-mode | -mf utiliser un adressage étendu\n" 18423 18424#: config/tc-tic54x.c:235 18425#, c-format 18426msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n" 18427msgstr "-mcpu=<version CPU> spécifier la version du CPU\n" 18428 18429#: config/tc-tic54x.c:236 18430#, c-format 18431msgid "-merrors-to-file <filename>\n" 18432msgstr "-merrors-to-file <nom-de-fichier>\n" 18433 18434#: config/tc-tic54x.c:237 18435#, c-format 18436msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n" 18437msgstr "-me <nom-de-fichier> rediriger les erreurs vers le fichier\n" 18438 18439#: config/tc-tic54x.c:348 18440msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'" 18441msgstr "Virgule et symbole attendus pour « .asg CHAÎNE, SYMBOLE »" 18442 18443#: config/tc-tic54x.c:357 18444msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter" 18445msgstr "symboles assignés avec .asg doivent débuter avec une lettre" 18446 18447#: config/tc-tic54x.c:397 18448msgid "Unterminated string after absolute expression" 18449msgstr "Chaîne non terminée après l'expression absolue" 18450 18451#: config/tc-tic54x.c:405 18452msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'" 18453msgstr "Virgule et symbole attendus pour '.eval EXPR, SYMBOLE'" 18454 18455#: config/tc-tic54x.c:415 18456msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter" 18457msgstr "symboles assignés avec .eval doivent débuter avec une lettre" 18458 18459#: config/tc-tic54x.c:479 18460#, c-format 18461msgid ".bss size %d < 0!" 18462msgstr "taille .bss %d < 0 !" 18463 18464#: config/tc-tic54x.c:662 18465msgid "Offset on nested structures is ignored" 18466msgstr "Décalage sur des structures imbriqués est ignoré" 18467 18468#: config/tc-tic54x.c:712 18469#, c-format 18470msgid ".end%s without preceding .%s" 18471msgstr ".end%s n'est pas précédé de .%s" 18472 18473#: config/tc-tic54x.c:778 18474#, c-format 18475msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'" 18476msgstr "Étiquette struct/union non reconnue « %s »" 18477 18478#: config/tc-tic54x.c:780 18479msgid ".tag requires a structure tag" 18480msgstr ".tag requiert une étiquette de structure" 18481 18482#: config/tc-tic54x.c:786 18483msgid "Label required for .tag" 18484msgstr "Étiquette requise pour .tag" 18485 18486#: config/tc-tic54x.c:805 18487#, c-format 18488msgid ".tag target '%s' undefined" 18489msgstr ".tag cible « %s » qui est indéfini" 18490 18491#: config/tc-tic54x.c:869 18492#, c-format 18493msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)" 18494msgstr "compte .field « %d » hors limite (1 <= X <= 32)" 18495 18496#: config/tc-tic54x.c:897 18497#, c-format 18498msgid "Unrecognized field type '%c'" 18499msgstr "Type de champ non reconnu « %c »" 18500 18501#: config/tc-tic54x.c:1021 18502msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits" 18503msgstr "Débordement dans l'expression, tronquée à 8 bits" 18504 18505#: config/tc-tic54x.c:1026 18506msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits" 18507msgstr "Débordement dans l'expression, tronquée à 16 bits" 18508 18509#. Disallow .byte with a non constant expression that will 18510#. require relocation. 18511#: config/tc-tic54x.c:1034 18512msgid "Relocatable values require at least WORD storage" 18513msgstr "Valeurs relocalisables requièrent au moins un MOT de stockage" 18514 18515#: config/tc-tic54x.c:1095 18516msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead" 18517msgstr "Utilisation de .def/.ref est dépréciée. Utilisez .global à la place" 18518 18519#: config/tc-tic54x.c:1290 18520msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored" 18521msgstr "nombre de répétitions .space/.bes est négatif, ignoré" 18522 18523#: config/tc-tic54x.c:1295 18524msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored" 18525msgstr "nombre de répétitions .space/.bes est zéro, ignoré" 18526 18527#: config/tc-tic54x.c:1368 18528msgid "Missing size argument" 18529msgstr "Argument pour la taille est manquant" 18530 18531#: config/tc-tic54x.c:1502 18532msgid "CPU version has already been set" 18533msgstr "Version de CPU a déjà été initialisé" 18534 18535#: config/tc-tic54x.c:1506 18536#, c-format 18537msgid "Unrecognized version '%s'" 18538msgstr "Version non reconnue « %s »" 18539 18540#: config/tc-tic54x.c:1512 18541msgid "Changing of CPU version on the fly not supported" 18542msgstr "Changement de version de CPU à la volée n'est pas supporté" 18543 18544#: config/tc-tic54x.c:1643 18545msgid "p2align not supported on this target" 18546msgstr "p2align n'est pas supporté pour cette cible" 18547 18548#: config/tc-tic54x.c:1655 18549msgid "Argument to .even ignored" 18550msgstr "Argument pour .even ignoré" 18551 18552#: config/tc-tic54x.c:1701 18553msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32" 18554msgstr "Taille de champ invalide, doit être entre 1 et 32 inclus." 18555 18556#: config/tc-tic54x.c:1714 18557msgid "field size must be 16 when value is relocatable" 18558msgstr "taille du champ doit être 16 quand la valeur est relocalisable" 18559 18560#: config/tc-tic54x.c:1729 18561msgid "field value truncated" 18562msgstr "valeur du champ tronquée" 18563 18564#: config/tc-tic54x.c:1835 config/tc-tic54x.c:2134 18565#, c-format 18566msgid "Unrecognized section '%s'" 18567msgstr "Section non reconnue « %s »" 18568 18569#: config/tc-tic54x.c:1844 18570msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink" 18571msgstr "La section courante n'est pas initialisée, nom de section requis pour .clink" 18572 18573#: config/tc-tic54x.c:2045 18574msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP" 18575msgstr "ENDLOOP sans LOOP correspondant" 18576 18577#: config/tc-tic54x.c:2086 18578msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported" 18579msgstr "Mélange d'adressages normal et étendu n'est pas supporté" 18580 18581#: config/tc-tic54x.c:2092 18582msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU" 18583msgstr "Adressage étendu n'est pas supportée sur le CPU spécifié" 18584 18585#: config/tc-tic54x.c:2140 18586msgid ".sblock may be used for initialized sections only" 18587msgstr ".sblock peut uniquement être utilisé avec des sections initialisées" 18588 18589#: config/tc-tic54x.c:2170 18590msgid "Symbol missing for .set/.equ" 18591msgstr "Symbole manquant pour .set/.equ" 18592 18593#: config/tc-tic54x.c:2226 18594msgid ".var may only be used within a macro definition" 18595msgstr ".var ne peut être utilisé qu'avec une définition de macro" 18596 18597#: config/tc-tic54x.c:2234 18598msgid "Substitution symbols must begin with a letter" 18599msgstr "Symboles de substitution doivent commencer par une lettre" 18600 18601#: config/tc-tic54x.c:2326 18602#, c-format 18603msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s" 18604msgstr "ne peut ouvrir le fichier de librairie de macro « %s » pour lecture: %s" 18605 18606#: config/tc-tic54x.c:2333 18607#, c-format 18608msgid "File '%s' not in macro archive format" 18609msgstr "Fichier « %s » n'est pas dans le format d'archive macro" 18610 18611#: config/tc-tic54x.c:2463 18612#, c-format 18613msgid "Bad COFF version '%s'" 18614msgstr "Version COFF erroné « %s »" 18615 18616#: config/tc-tic54x.c:2472 18617#, c-format 18618msgid "Bad CPU version '%s'" 18619msgstr "Version CPU erronée « %s »" 18620 18621#: config/tc-tic54x.c:2485 config/tc-tic54x.c:2488 18622#, c-format 18623msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'" 18624msgstr "Ne peut rediriger stderr vers le fichier « %s »" 18625 18626#: config/tc-tic54x.c:2506 18627msgid "Macro nesting is too deep" 18628msgstr "L'imbrication des macros est trop profonde" 18629 18630#: config/tc-tic54x.c:2605 18631#, c-format 18632msgid "Undefined substitution symbol '%s'" 18633msgstr "Symbole de substitution indéfini « %s »" 18634 18635#: config/tc-tic54x.c:3090 18636#, c-format 18637msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d" 18638msgstr "Parenthèses non pairées dans l'opérande %d" 18639 18640#: config/tc-tic54x.c:3121 config/tc-tic54x.c:3129 18641msgid "Expecting operand after ','" 18642msgstr "Opérande attendu après « , »" 18643 18644#: config/tc-tic54x.c:3140 18645msgid "Extra junk on line" 18646msgstr "Rebut en trop sur la ligne" 18647 18648#: config/tc-tic54x.c:3177 18649msgid "Badly formed address expression" 18650msgstr "Expression d'adresse mal composée" 18651 18652#: config/tc-tic54x.c:3430 18653#, c-format 18654msgid "Invalid dmad syntax '%s'" 18655msgstr "Syntaxe dmad invalide « %s »" 18656 18657#: config/tc-tic54x.c:3494 18658#, c-format 18659msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'" 18660msgstr "Utiliser la directive .mmregs pour des noms de registres mappant la mémoire tel que « %s »" 18661 18662#: config/tc-tic54x.c:3545 18663msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined." 18664msgstr "Mode d'adressage *+ARx est en écriture seulement. Le résultat de la lecture est indéfini." 18665 18666#: config/tc-tic54x.c:3565 18667#, c-format 18668msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\"" 18669msgstr "Format d'adresse indirecte « %s » non reconnu" 18670 18671#: config/tc-tic54x.c:3603 18672#, c-format 18673msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)" 18674msgstr "Opérande « %s » est hors limite (%d <= x <= %d)" 18675 18676#: config/tc-tic54x.c:3623 18677msgid "Error in relocation handling" 18678msgstr "Erreur dans le traitement du réadressage" 18679 18680#: config/tc-tic54x.c:3642 config/tc-tic54x.c:3704 config/tc-tic54x.c:3732 18681#, c-format 18682msgid "Unrecognized condition code \"%s\"" 18683msgstr "Code de condition non reconnu « %s »" 18684 18685#: config/tc-tic54x.c:3659 18686#, c-format 18687msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group" 18688msgstr "Condition « %s » ne concorde pas avec le groupe précédent" 18689 18690#: config/tc-tic54x.c:3667 18691#, c-format 18692msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition" 18693msgstr "Condition « %s » utilise un accumulateur différent de la condition précédente" 18694 18695#: config/tc-tic54x.c:3674 18696msgid "Only one comparison conditional allowed" 18697msgstr "Seulement une comparaison conditionnelle est permise" 18698 18699#: config/tc-tic54x.c:3679 18700msgid "Only one overflow conditional allowed" 18701msgstr "Seulement un débordement conditionnel est permis" 18702 18703#: config/tc-tic54x.c:3687 18704#, c-format 18705msgid "Duplicate %s conditional" 18706msgstr "Conditionnel %s dupliqué" 18707 18708#: config/tc-tic54x.c:3718 18709msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)" 18710msgstr "Registre auxiliaire invalide (utiliser AR0-AR7)" 18711 18712#: config/tc-tic54x.c:3749 18713msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing" 18714msgstr "mode d'adressage lk sont invalides pour un mode d'adressage par registre adressant la mémoire" 18715 18716#: config/tc-tic54x.c:3757 18717msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined." 18718msgstr "Mode d'adressage *+ARx n'est pas permis pour un mode d'adressage par registre « memory-mapped ». Comportement résultant est indéfini." 18719 18720#: config/tc-tic54x.c:3783 18721msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different" 18722msgstr "Accumulateur de destination pour chaque partie de l'instruction parallèle doit être différent" 18723 18724#: config/tc-tic54x.c:3832 18725#, c-format 18726msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range" 18727msgstr "Registre de projection mémoire « %s » hors limite" 18728 18729#: config/tc-tic54x.c:3871 18730msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)" 18731msgstr "Opérande invalide (utilisez 1, 2, ou 3)" 18732 18733#: config/tc-tic54x.c:3897 18734msgid "A status register or status bit name is required" 18735msgstr "Un registre d'état ou un nom de bit d'état est requis" 18736 18737#: config/tc-tic54x.c:3907 18738#, c-format 18739msgid "Unrecognized status bit \"%s\"" 18740msgstr "Bit d'état « %s » non reconnu" 18741 18742#: config/tc-tic54x.c:3930 18743#, c-format 18744msgid "Invalid status register \"%s\"" 18745msgstr "Registre d'état invalide « %s »" 18746 18747#: config/tc-tic54x.c:3942 18748#, c-format 18749msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)" 18750msgstr "Opérande « %s » est hors limite (utilisez 1 ou 2)" 18751 18752#: config/tc-tic54x.c:4145 18753#, c-format 18754msgid "Unrecognized instruction \"%s\"" 18755msgstr "Instruction « %s » non reconnue" 18756 18757#: config/tc-tic54x.c:4174 18758#, c-format 18759msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'" 18760msgstr "Liste d'opérandes « %s » non reconnue pour l'instruction « %s »" 18761 18762#: config/tc-tic54x.c:4203 18763#, c-format 18764msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\"" 18765msgstr "Instruction parallèle « %s » non reconnue" 18766 18767#: config/tc-tic54x.c:4252 18768#, c-format 18769msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\"" 18770msgstr "Opérande invalide (s) pour une instruction parallèle « %s »" 18771 18772#: config/tc-tic54x.c:4255 18773#, c-format 18774msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\"" 18775msgstr "Combinaison non reconnue d'instructions parallèles « %s || %s »" 18776 18777#: config/tc-tic54x.c:4470 18778#, c-format 18779msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'" 18780msgstr "récursion de symboles %s stoppée à la seconde apparition de « %s »" 18781 18782#: config/tc-tic54x.c:4511 18783msgid "Unrecognized substitution symbol function" 18784msgstr "Fonction de substitution de symbole non reconnue" 18785 18786#: config/tc-tic54x.c:4516 18787msgid "Missing '(' after substitution symbol function" 18788msgstr "« ( » manquante après la fonction de substitution de symbole" 18789 18790#: config/tc-tic54x.c:4530 18791msgid "Expecting second argument" 18792msgstr "Second argument attendu" 18793 18794#: config/tc-tic54x.c:4543 config/tc-tic54x.c:4593 18795msgid "Extra junk in function call, expecting ')'" 18796msgstr "Rebut superflu dans l'appel de fonction, « ) » attendu" 18797 18798#: config/tc-tic54x.c:4569 18799msgid "Function expects two arguments" 18800msgstr "La fonction espère deux arguments" 18801 18802#: config/tc-tic54x.c:4582 18803msgid "Expecting character constant argument" 18804msgstr "Un argument contenant une constante caractère est attendu" 18805 18806#: config/tc-tic54x.c:4588 18807msgid "Both arguments must be substitution symbols" 18808msgstr "Les deux arguments doivent être des symboles de substitution" 18809 18810#: config/tc-tic54x.c:4640 18811#, c-format 18812msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)" 18813msgstr "Indice invalide (utilisez 1 à %d)" 18814 18815#: config/tc-tic54x.c:4650 18816#, c-format 18817msgid "Invalid length (use 0 to %d)" 18818msgstr "Longueur invalide (utilisez 0 à %d)" 18819 18820#: config/tc-tic54x.c:4660 18821msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression" 18822msgstr "« ) » manquant dans l'expression de symbole de substitution indicée" 18823 18824#: config/tc-tic54x.c:4680 18825msgid "Missing forced substitution terminator ':'" 18826msgstr "Terminateur de substitution forcée manquant « : »" 18827 18828#: config/tc-tic54x.c:4833 18829#, c-format 18830msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)" 18831msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)" 18832msgstr[0] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délais disponibles (insn %d-mots, %d position restante)" 18833msgstr[1] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délais disponibles (insn %d-mots, %d positions restantes)" 18834 18835#: config/tc-tic54x.c:4877 18836#, c-format 18837msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'" 18838msgstr "Instruction parallèle non reconnue « %s »" 18839 18840#: config/tc-tic54x.c:4889 18841#, c-format 18842msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version" 18843msgstr "L'instruction « %s » requiert une version LP de CPU" 18844 18845#: config/tc-tic54x.c:4896 18846#, c-format 18847msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" 18848msgstr "L'instruction « %s » requiert une mode d'adressage éloigné" 18849 18850#: config/tc-tic54x.c:4908 18851#, c-format 18852msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined." 18853msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined." 18854msgstr[0] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délai disponibles (insn %d-mots, %d position restante). Le comportement résultant est indéfini." 18855msgstr[1] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délai disponibles (insn %d-mots, %d positions restantes). Le comportement résultant est indéfini." 18856 18857#: config/tc-tic54x.c:4922 18858msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined." 18859msgstr "" 18860"Les instructions qui causent une discontinuité du PC ne sont pas permises dans une plage de délai.\n" 18861"Comportement résultant est indéfini." 18862 18863#: config/tc-tic54x.c:4933 18864#, c-format 18865msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined." 18866msgstr "« %s » n'est pas répétable. Comportement résultant est indéfini." 18867 18868#: config/tc-tic54x.c:4937 18869msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined." 18870msgstr "Les instructions utilisant des modificateurs de décalage long ou des adresses absolues ne sont pas répétables. Comportement résultant est indéfini." 18871 18872#: config/tc-tic54x.c:5081 18873#, c-format 18874msgid "Unsupported relocation size %d" 18875msgstr "Taille de réadressage %d non supportée" 18876 18877#: config/tc-tic54x.c:5212 18878msgid "non-absolute value used with .space/.bes" 18879msgstr "valeur non absolue utilisée avec .space/.bes" 18880 18881#: config/tc-tic54x.c:5216 18882#, c-format 18883msgid "negative value ignored in %s" 18884msgstr "valeur négative ignorée dans %s" 18885 18886#: config/tc-tic54x.c:5304 18887#, c-format 18888msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)" 18889msgstr "tentative de marche arrière avec .space/.bes ? (%ld)" 18890 18891#: config/tc-tic6x.c:262 18892#, c-format 18893msgid "unknown -mpid= argument '%s'" 18894msgstr "argument de -mpid= inconnu « %s »" 18895 18896#: config/tc-tic6x.c:320 18897#, c-format 18898msgid "TMS320C6000 options:\n" 18899msgstr "Options TMS320C6000:\n" 18900 18901#: config/tc-tic6x.c:321 18902#, c-format 18903msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n" 18904msgstr " -march=ARCH activer les instructions de l'architecture ARCH\n" 18905 18906#: config/tc-tic6x.c:322 18907#, c-format 18908msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n" 18909msgstr " -mbig-endian générer du code pour architectures à octets de poids fort\n" 18910 18911#: config/tc-tic6x.c:323 18912#, c-format 18913msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n" 18914msgstr " -mlittle-endian générer du code pour architectures à octets de poids faibles\n" 18915 18916#: config/tc-tic6x.c:324 18917#, c-format 18918msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n" 18919msgstr " -mdsbt le code utilise l'adressage DSBT\n" 18920 18921#: config/tc-tic6x.c:325 18922#, c-format 18923msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n" 18924msgstr " -mno-dsbt le code n'utilise pas l'adressage DSBT\n" 18925 18926#: config/tc-tic6x.c:326 18927#, c-format 18928msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n" 18929msgstr " -mpid=no le code utilise un adressage des données dépendant de la position\n" 18930 18931#: config/tc-tic6x.c:327 18932#, c-format 18933msgid "" 18934" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n" 18935" GOT accesses use near DP addressing\n" 18936msgstr "" 18937" -mpid=near le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n" 18938" les accès GOT utilisent l'adressage DP proche\n" 18939 18940#: config/tc-tic6x.c:329 18941#, c-format 18942msgid "" 18943" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n" 18944" GOT accesses use far DP addressing\n" 18945msgstr "" 18946" -mpid=far le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n" 18947" les accès GOT utilisent l'adressage DP lointain\n" 18948 18949#: config/tc-tic6x.c:331 18950#, c-format 18951msgid " -mpic code addressing is position-independent\n" 18952msgstr " -mpic l'adressage du code est indépendant de la position\n" 18953 18954#: config/tc-tic6x.c:332 18955#, c-format 18956msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n" 18957msgstr " -mno-pic l'adressage du code est dépendant de la position\n" 18958 18959#: config/tc-tic6x.c:337 18960#, c-format 18961msgid "Supported ARCH values are:" 18962msgstr "Valeurs des ARCH supportées sont:" 18963 18964#: config/tc-tic6x.c:384 18965msgid "unexpected .cantunwind directive" 18966msgstr "directive .cantunwind inattendue" 18967 18968#: config/tc-tic6x.c:404 18969msgid "unexpected .handlerdata directive" 18970msgstr "directive .handlerdata inattendue" 18971 18972#: config/tc-tic6x.c:416 18973msgid "personality routine required before .handlerdata directive" 18974msgstr "routine de personnalité requise avant la directive .handlerdata" 18975 18976#: config/tc-tic6x.c:530 18977msgid "expected symbol" 18978msgstr "symbole attendu" 18979 18980#: config/tc-tic6x.c:577 18981msgid "expected comma after symbol name" 18982msgstr "virgule attendue après le nom de symbole" 18983 18984#: config/tc-tic6x.c:587 18985#, c-format 18986msgid "invalid length for .scomm directive" 18987msgstr "longueur invalide pour la directive .scomm" 18988 18989#: config/tc-tic6x.c:601 18990msgid "alignment is not a positive number" 18991msgstr "alignment n'est pas un nombre positif" 18992 18993#: config/tc-tic6x.c:613 18994msgid "alignment is not a power of 2" 18995msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2" 18996 18997#: config/tc-tic6x.c:628 18998#, c-format 18999msgid "attempt to re-define symbol `%s'" 19000msgstr "tentative de redéfinir le symbole « %s »" 19001 19002#: config/tc-tic6x.c:637 19003#, c-format 19004msgid "attempt to redefine `%s' with a different length" 19005msgstr "tentative de redéfinir « %s » avec une longueur différente" 19006 19007#: config/tc-tic6x.c:836 19008msgid "multiple '||' on same line" 19009msgstr "« || » multiples sur la même ligne" 19010 19011#: config/tc-tic6x.c:839 19012msgid "'||' after predicate" 19013msgstr "« || » après le prédicat" 19014 19015#: config/tc-tic6x.c:883 19016msgid "multiple predicates on same line" 19017msgstr "multiples prédicats sur la même ligne" 19018 19019#: config/tc-tic6x.c:889 19020#, c-format 19021msgid "bad predicate '%s'" 19022msgstr "mauvais prédicat « %s »" 19023 19024#: config/tc-tic6x.c:900 19025msgid "predication on A0 not supported on this architecture" 19026msgstr "prédicat sur A0 n'est pas supporté sur cette architecture" 19027 19028#: config/tc-tic6x.c:933 19029msgid "label after '||'" 19030msgstr "étiquette après « || »" 19031 19032#: config/tc-tic6x.c:939 19033msgid "label after predicate" 19034msgstr "étiquette après le prédicat" 19035 19036#: config/tc-tic6x.c:963 19037msgid "'||' not followed by instruction" 19038msgstr "« || » n'est pas suivi par une instruction" 19039 19040#: config/tc-tic6x.c:969 19041msgid "predicate not followed by instruction" 19042msgstr "le prédicat n'est pas suivi d'une instruction." 19043 19044#: config/tc-tic6x.c:1402 19045#, c-format 19046msgid "control register '%s' not supported on this architecture" 19047msgstr "registre de contrôle « %s » pas supporté sur cette architecture" 19048 19049#: config/tc-tic6x.c:1581 config/tc-tic6x.c:1584 config/tc-tic6x.c:1637 19050#: config/tc-tic6x.c:1641 19051#, c-format 19052msgid "register number %u not supported on this architecture" 19053msgstr "le registre numéro %u n'est pas supporté sur cette architecture" 19054 19055#: config/tc-tic6x.c:1612 19056#, c-format 19057msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair" 19058msgstr "paire de registre pour l'opérande %u de « %.*s » n'est pas une paire pair/impair valide" 19059 19060#: config/tc-tic6x.c:1668 19061#, c-format 19062msgid "junk after operand %u of '%.*s'" 19063msgstr "rebut après l'opérande %u de « %.*s »" 19064 19065#: config/tc-tic6x.c:1681 19066#, c-format 19067msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'" 19068msgstr "mauvais registre ou paire de registres après l'opérande %u de « %.*s »" 19069 19070#: config/tc-tic6x.c:1687 19071#, c-format 19072msgid "bad register for operand %u of '%.*s'" 19073msgstr "mauvais registre pour l'opérande %u de « %.*s »" 19074 19075#: config/tc-tic6x.c:1692 19076#, c-format 19077msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'" 19078msgstr "mauvaise paire de registres pour l'opérande %u de « %.*s »" 19079 19080#: config/tc-tic6x.c:1697 19081#, c-format 19082msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'" 19083msgstr "mauvaise unité fonctionnelle pour l'opérande %u de « %.*s »" 19084 19085#: config/tc-tic6x.c:1702 19086#, c-format 19087msgid "bad operand %u of '%.*s'" 19088msgstr "mauvais opérande %u de « %.*s »" 19089 19090#: config/tc-tic6x.c:1834 19091msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE" 19092msgstr "$DSBT_INDEX doit être utilisé avec __c6xabi_DSBT_BASE" 19093 19094#: config/tc-tic6x.c:1874 19095msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context" 19096msgstr "$DSBT_INDEX n'est pas supporté dans ce contexte" 19097 19098#: config/tc-tic6x.c:1887 19099msgid "$GOT not supported in this context" 19100msgstr "$GOT n'est pas supporté dans ce contexte" 19101 19102#: config/tc-tic6x.c:1904 19103msgid "$DPR_GOT not supported in this context" 19104msgstr "$DPR_GOT n'est pas supporté dans ce contexte" 19105 19106#: config/tc-tic6x.c:1925 19107msgid "$DPR_BYTE not supported in this context" 19108msgstr "$DPR_BYTE n'est pas supporté dans ce contexte" 19109 19110#: config/tc-tic6x.c:1942 19111msgid "$DPR_HWORD not supported in this context" 19112msgstr "$DPR_HWORD n'est pas supporté dans ce contexte" 19113 19114#: config/tc-tic6x.c:1959 19115msgid "$DPR_WORD not supported in this context" 19116msgstr "$DPR_WORD n'est pas supporté dans ce contexte" 19117 19118#: config/tc-tic6x.c:1978 19119msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context" 19120msgstr "$PCR_OFFSET n'est pas supporté dans ce contexte" 19121 19122#: config/tc-tic6x.c:1989 19123msgid "invalid PC-relative operand" 19124msgstr "opérande relatif au PC est invalide" 19125 19126#: config/tc-tic6x.c:2026 19127#, c-format 19128msgid "no %d-byte relocations available" 19129msgstr "pas de réadressage sur %d octets" 19130 19131#: config/tc-tic6x.c:2513 config/tc-tic6x.c:2544 config/tc-tic6x.c:2562 19132#: config/tc-tic6x.c:2992 config/tc-tic6x.c:3011 config/tc-tic6x.c:3043 19133#, c-format 19134msgid "operand %u of '%.*s' out of range" 19135msgstr "l'opérande %u de « %.*s » est hors limite" 19136 19137#: config/tc-tic6x.c:2606 config/tc-tic6x.c:2831 19138#, c-format 19139msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u" 19140msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » n'est pas divisible par %u" 19141 19142#: config/tc-tic6x.c:2823 config/tc-tic6x.c:2856 19143#, c-format 19144msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range" 19145msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » est hors limite" 19146 19147#: config/tc-tic6x.c:2938 19148#, c-format 19149msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'" 19150msgstr "l'unité fonctionelle est déjà masquée pour l'opérande %u de « %.*s »" 19151 19152#: config/tc-tic6x.c:2962 config/tc-tic6x.c:3720 19153#, c-format 19154msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop" 19155msgstr "« %.*s » instruction pas dans une boucle pipelinée par le logiciel" 19156 19157#: config/tc-tic6x.c:3061 19158#, c-format 19159msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated" 19160msgstr "instruction « %.*s » ne peut pas être transformée en prédicat" 19161 19162#: config/tc-tic6x.c:3328 19163#, c-format 19164msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture" 19165msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette architecture" 19166 19167#: config/tc-tic6x.c:3336 19168#, c-format 19169msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit" 19170msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle" 19171 19172#: config/tc-tic6x.c:3344 19173#, c-format 19174msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture" 19175msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle pour cette architecture" 19176 19177# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s" 19178#: config/tc-tic6x.c:3364 19179msgid "missing operand after comma" 19180msgstr "opérande manquant après la virgule" 19181 19182#: config/tc-tic6x.c:3372 config/tc-tic6x.c:3390 19183#, c-format 19184msgid "too many operands to '%.*s'" 19185msgstr "trop d'opérandes à « %.*s »" 19186 19187#: config/tc-tic6x.c:3403 19188#, c-format 19189msgid "bad number of operands to '%.*s'" 19190msgstr "mauvais nombre d'opérandes à « %.*s »" 19191 19192#: config/tc-tic6x.c:3475 19193#, c-format 19194msgid "operand %u of '%.*s' not constant" 19195msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une constante" 19196 19197#: config/tc-tic6x.c:3480 19198#, c-format 19199msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side" 19200msgstr "opérande %u de « %.*s » du mauvais côté" 19201 19202#: config/tc-tic6x.c:3485 19203#, c-format 19204msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register" 19205msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas valide comme registre d'adresse de retour" 19206 19207#: config/tc-tic6x.c:3491 19208#, c-format 19209msgid "operand %u of '%.*s' is write-only" 19210msgstr "opérande %u de « %.*s » est en écriture seule" 19211 19212#: config/tc-tic6x.c:3496 19213#, c-format 19214msgid "operand %u of '%.*s' is read-only" 19215msgstr "opérande %u de « %.*s » est en lecture seule" 19216 19217#: config/tc-tic6x.c:3501 19218#, c-format 19219msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference" 19220msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une référence mémoire valide" 19221 19222#: config/tc-tic6x.c:3507 19223#, c-format 19224msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register" 19225msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas un registre de base valide" 19226 19227#: config/tc-tic6x.c:3593 19228#, c-format 19229msgid "bad operand combination for '%.*s'" 19230msgstr "mauvaise combinaison d'opérandes pour « %.*s »" 19231 19232#: config/tc-tic6x.c:3639 19233msgid "parallel instruction not following another instruction" 19234msgstr "l'instruction parallèle ne suit pas une autre instruction" 19235 19236#: config/tc-tic6x.c:3645 19237msgid "too many instructions in execute packet" 19238msgstr "trop d'instructions dans le paquet d'exécution" 19239 19240#: config/tc-tic6x.c:3650 19241msgid "label not at start of execute packet" 19242msgstr "étiquette pas au début du paquet d'exécution" 19243 19244#: config/tc-tic6x.c:3653 19245#, c-format 19246msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet" 19247msgstr "« %.*s » instruction pas au début du paquet d'exécution" 19248 19249#: config/tc-tic6x.c:3701 19250msgid "functional unit already used in this execute packet" 19251msgstr "unité fonctionnelle déjà utilisée dans ce paquet d'exécution" 19252 19253#: config/tc-tic6x.c:3709 19254msgid "nested software pipelined loop" 19255msgstr "boucle pipelinée par le logiciel imbriquée" 19256 19257#: config/tc-tic6x.c:3728 19258msgid "'||^' without previous SPMASK" 19259msgstr "« ||^ » sans SPMASK précédent" 19260 19261#: config/tc-tic6x.c:3730 19262msgid "cannot mask instruction using no functional unit" 19263msgstr "une instruction qui n'utilise pas d'unité fonctionnelle ne peut pas être masquée" 19264 19265#: config/tc-tic6x.c:3742 19266msgid "functional unit already masked" 19267msgstr "unité fonctionnelle déjà masquée" 19268 19269#: config/tc-tic6x.c:3807 19270msgid "value too large for 2-byte field" 19271msgstr "valeur trop grande pour un champ de 2 octets" 19272 19273#: config/tc-tic6x.c:3817 19274msgid "value too large for 1-byte field" 19275msgstr "valeur trop grande pour un champ de 1 octet" 19276 19277#: config/tc-tic6x.c:3944 19278msgid "immediate offset not 2-byte-aligned" 19279msgstr "offset immédiat pas aligné sur 2 octets" 19280 19281#: config/tc-tic6x.c:3972 19282msgid "immediate offset not 4-byte-aligned" 19283msgstr "offset immédiat pas aligné sur 4 octets" 19284 19285#: config/tc-tic6x.c:3986 19286msgid "addend used with $DSBT_INDEX" 19287msgstr "addende utilisé sans $DSBT_INDEX" 19288 19289#: config/tc-tic6x.c:4000 config/tc-tic6x.c:4018 config/tc-tic6x.c:4036 19290#: config/tc-tic6x.c:4054 19291msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned" 19292msgstr "offset relatif au PC n'est pas aligné sur 4 octets" 19293 19294#: config/tc-tic6x.c:4003 config/tc-tic6x.c:4021 config/tc-tic6x.c:4039 19295#: config/tc-tic6x.c:4057 19296msgid "PC-relative offset out of range" 19297msgstr "saut relatif au PC hors limite" 19298 19299#: config/tc-tic6x.c:4536 19300#, c-format 19301msgid "undefined symbol %s in PCR relocation" 19302msgstr "symbole « %s » indéfini dans le réadressage PCR" 19303 19304#: config/tc-tic6x.c:4653 19305#, c-format 19306msgid "group section `%s' has no group signature" 19307msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe" 19308 19309#: config/tc-tic6x.c:4805 19310msgid "missing .endp before .cfi_startproc" 19311msgstr ".endp manquant avant .cfi_startproc" 19312 19313#: config/tc-tic6x.c:4910 19314msgid "stack pointer offset too large for personality routine" 19315msgstr "le décalage du pointeur de pile est trop grand pour la routine de personnalité" 19316 19317#: config/tc-tic6x.c:4917 19318msgid "stack frame layout does not match personality routine" 19319msgstr "la disposition de la trame de pile ne correspond pas à la routine de personnalité" 19320 19321#: config/tc-tic6x.c:5051 19322msgid "too many unwinding instructions" 19323msgstr "trop d'instructions unwind" 19324 19325#: config/tc-tic6x.c:5126 config/tc-tic6x.c:5139 config/tc-tic6x.c:5147 19326#, c-format 19327msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d" 19328msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre %d" 19329 19330#: config/tc-tic6x.c:5156 19331msgid "unable to restore return address from previously restored reg" 19332msgstr "impossible de rétablir l'adresse de retour à partir du registre précédemment rétabli" 19333 19334#: config/tc-tic6x.c:5168 19335#, c-format 19336msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)" 19337msgstr "instruction CFA non gérée pour le unwind (%d)" 19338 19339#: config/tc-tic6x.c:5178 19340#, c-format 19341msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d" 19342msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre du pointeur de trame %d" 19343 19344#: config/tc-tic6x.c:5187 19345msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset" 19346msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le décalage du pointeur de trame" 19347 19348#: config/tc-tic6x.c:5196 19349msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned" 19350msgstr "pointeur de pile déroulé n'est pas aligné sur un mot double" 19351 19352#: config/tc-tic6x.c:5341 19353msgid "stack frame layout too complex for unwinder" 19354msgstr "disposition de la trame de pile trop complexe pour le dérouleur" 19355 19356#: config/tc-tic6x.c:5358 19357msgid "unwound frame has negative size" 19358msgstr "la trame déroulée a une taille négative" 19359 19360#: config/tc-tilegx.c:141 19361#, c-format 19362msgid "" 19363" -Q ignored\n" 19364" -V print assembler version number\n" 19365" -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n" 19366" --32/--64 generate 32bit/64bit code\n" 19367msgstr "" 19368" -Q ignoré\n" 19369" -V afficher la version de l'assembleur\n" 19370" -EB/-EL générer du code grand/petit boutien\n" 19371" --32/--64 générer du code 32 ou 64 bits\n" 19372 19373#: config/tc-tilegx.c:731 config/tc-tilepro.c:619 19374msgid "Invalid operator for operand." 19375msgstr "Opérateur invalide pour l'opérande." 19376 19377#: config/tc-tilegx.c:754 config/tc-tilepro.c:642 19378msgid "Operator may only be applied to symbols." 19379msgstr "L'opérateur peut uniquement être appliqué à des symboles." 19380 19381#: config/tc-tilegx.c:819 config/tc-tilepro.c:707 19382#, c-format 19383msgid "Writes to register '%s' are not allowed." 19384msgstr "Écritures dans le registre « %s » pas permises." 19385 19386#: config/tc-tilegx.c:846 config/tc-tilepro.c:734 19387#, c-format 19388msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed." 19389msgstr "Deux instructions dans le même paquet écrivent dans le registre %s ce qui n'est pas permis." 19390 19391#: config/tc-tilegx.c:911 config/tc-tilepro.c:798 19392#, c-format 19393msgid "'%s' may not be bundled with other instructions." 19394msgstr "« %s » ne peut être empaqueté avec d'autres instructions." 19395 19396#: config/tc-tilegx.c:941 config/tc-tilepro.c:828 19397msgid "Invalid combination of instructions for bundle." 19398msgstr "Combinaison invalide d'instructions dans le paquet." 19399 19400#: config/tc-tilegx.c:976 config/tc-tilepro.c:863 19401msgid "instruction address is not a multiple of 8" 19402msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 8" 19403 19404#: config/tc-tilegx.c:1053 config/tc-tilepro.c:941 19405msgid "Invalid expression." 19406msgstr "Expression invalide" 19407 19408#: config/tc-tilegx.c:1099 config/tc-tilepro.c:983 19409#, c-format 19410msgid "Expected register, got '%s'." 19411msgstr "Registre attendu. « %s » trouvé." 19412 19413#: config/tc-tilegx.c:1106 config/tc-tilepro.c:990 19414#, c-format 19415msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead." 19416msgstr "Utilisation d'un nom de registre non canonique %s; utilise %s à la place." 19417 19418#: config/tc-tilegx.c:1166 config/tc-tilepro.c:1049 19419#, c-format 19420msgid "Too few operands to '%s'." 19421msgstr "Trop peu d'opérandes pour « %s »." 19422 19423#: config/tc-tilegx.c:1171 config/tc-tilepro.c:1054 19424#, c-format 19425msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s." 19426msgstr "Caractère « %c » inattendu après l'opérande %d de %s." 19427 19428#: config/tc-tilegx.c:1192 config/tc-tilepro.c:1075 19429msgid "Expected immediate expression" 19430msgstr "Expression immédiate attendue" 19431 19432#: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilegx.c:1807 config/tc-tilepro.c:1088 19433#: config/tc-tilepro.c:1584 19434msgid "Found '}' when not bundling." 19435msgstr "« } » trouvé en dehors du tout paquetage." 19436 19437#: config/tc-tilegx.c:1246 config/tc-tilepro.c:1128 19438#, c-format 19439msgid "Unknown opcode `%.*s'." 19440msgstr "Opcode « %.*s » inconnu." 19441 19442#: config/tc-tilegx.c:1257 config/tc-tilepro.c:1139 19443msgid "Too many instructions for bundle." 19444msgstr "Trop d'instructions pour le paquet." 19445 19446#: config/tc-tilegx.c:1349 config/tc-tilepro.c:1221 19447msgid "Bad call to md_atof ()" 19448msgstr "Appel erroné à md_atof ()" 19449 19450#: config/tc-tilegx.c:1425 config/tc-tilepro.c:1284 19451msgid "This operator only produces two byte values." 19452msgstr "Cet opérateur produit uniquement des valeurs sur deux octets." 19453 19454#: config/tc-tilegx.c:1752 config/tc-tilepro.c:1529 19455#, c-format 19456msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)" 19457msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s » (%d, %d)" 19458 19459#: config/tc-tilegx.c:1795 config/tc-tilepro.c:1572 19460msgid "Found '{' when already bundling." 19461msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage est déjà commencé" 19462 19463#: config/tc-tilepro.c:98 19464#, c-format 19465msgid "" 19466" -Q ignored\n" 19467" -V print assembler version number\n" 19468msgstr "" 19469" -Q ignoré\n" 19470" -V afficher la version de l'assembleur\n" 19471 19472#: config/tc-v850.c:294 19473#, c-format 19474msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored." 19475msgstr "longueur de .COMMon (%d.) < 0 ! Ignoré." 19476 19477#: config/tc-v850.c:315 19478#, c-format 19479msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d." 19480msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé en %d." 19481 19482#: config/tc-v850.c:341 19483msgid "Common alignment negative; 0 assumed" 19484msgstr "Alignement négative du commun; 0 est assumé" 19485 19486#: config/tc-v850.c:545 19487msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing" 19488msgstr "pseudo-op .longcall a été vu en dehors d'une relaxation" 19489 19490#: config/tc-v850.c:547 19491msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing" 19492msgstr "pseudo-op .longjump a été en dehors d'une relaxation" 19493 19494#: config/tc-v850.c:554 19495msgid "bad .longcall format" 19496msgstr "format .longcall erroné" 19497 19498#: config/tc-v850.c:1393 19499#, c-format 19500msgid "unknown operand shift: %x\n" 19501msgstr "opérande de décalage inconnue: %x\n" 19502 19503#: config/tc-v850.c:1394 19504msgid "internal failure in parse_register_list" 19505msgstr "échec interne dans parse_register_list" 19506 19507#: config/tc-v850.c:1410 19508msgid "constant expression or register list expected" 19509msgstr "expression constante ou liste de registres attendue" 19510 19511#: config/tc-v850.c:1415 19512msgid "high bits set in register list expression" 19513msgstr "bits supérieurs initialisés dans l'expression de la liste des registres" 19514 19515#: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510 19516msgid "illegal register included in list" 19517msgstr "registre illégal inclus dans la liste" 19518 19519#: config/tc-v850.c:1459 19520msgid "system registers cannot be included in list" 19521msgstr "registres systèmes ne peuvent être inclus dans la liste" 19522 19523#: config/tc-v850.c:1485 19524msgid "second register should follow dash in register list" 19525msgstr "le second registre devrait suivre le tiret dans la liste de registres" 19526 19527#: config/tc-v850.c:1490 19528msgid "second register should be greater than first register" 19529msgstr "le second registre devrait être plus grand que le premier registre" 19530 19531#: config/tc-v850.c:1540 19532#, c-format 19533msgid " V850 options:\n" 19534msgstr " Options V850:\n" 19535 19536#: config/tc-v850.c:1541 19537#, c-format 19538msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n" 19539msgstr " -mwarn-signed-overflow avertir lors de débordements des valeurs signées immédiates\n" 19540 19541#: config/tc-v850.c:1542 19542#, c-format 19543msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n" 19544msgstr " -mwarn-unsigned-overflow avertir s'il y a débordement des valeurs immédiates non signées\n" 19545 19546#: config/tc-v850.c:1543 19547#, c-format 19548msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n" 19549msgstr " -mv850 le code vise le v850\n" 19550 19551#: config/tc-v850.c:1544 19552#, c-format 19553msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n" 19554msgstr " -mv850e le code vise le v850e\n" 19555 19556#: config/tc-v850.c:1545 19557#, c-format 19558msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n" 19559msgstr " -mv850e1 le code vise le v850e1\n" 19560 19561#: config/tc-v850.c:1546 19562#, c-format 19563msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n" 19564msgstr " -mv850e2 le code vise le v850e2\n" 19565 19566#: config/tc-v850.c:1547 19567#, c-format 19568msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n" 19569msgstr " -mv850e2v3 le code vise le v850e2v3\n" 19570 19571#: config/tc-v850.c:1548 19572#, c-format 19573msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n" 19574msgstr " -mv850e2v4 Alias pour -mv850e3v5\n" 19575 19576#: config/tc-v850.c:1549 19577#, c-format 19578msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n" 19579msgstr " -mv850e3v5 Le code cible le v850e3v5\n" 19580 19581#: config/tc-v850.c:1550 19582#, c-format 19583msgid " -mrelax Enable relaxation\n" 19584msgstr " -mrelax permettre la relâche\n" 19585 19586#: config/tc-v850.c:1551 19587#, c-format 19588msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n" 19589msgstr " --disp-size-default-22 déplacement de branchement sans taille connue est de 22 bits (par défaut)\n" 19590 19591#: config/tc-v850.c:1552 19592#, c-format 19593msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n" 19594msgstr " --disp-size-default-32 déplacement de branchement sans taille connue est de 32 bits\n" 19595 19596#: config/tc-v850.c:1553 19597#, c-format 19598msgid " -mextension enable extension opcode support\n" 19599msgstr " -mextension activer le support des opcodes étendus\n" 19600 19601#: config/tc-v850.c:1554 19602#, c-format 19603msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n" 19604msgstr " -mno-bcond17\t\t désactiver l'instruction b<cond> disp17\n" 19605 19606#: config/tc-v850.c:1555 19607#, c-format 19608msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n" 19609msgstr " -mno-stld23\t\t désactiver les instructions st/ld offset23\n" 19610 19611#: config/tc-v850.c:1556 19612#, c-format 19613msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n" 19614msgstr " -mgcc-abi Marque le binaire comme utilisant l'ancienne ABI GCC\n" 19615 19616#: config/tc-v850.c:1557 19617#, c-format 19618msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n" 19619msgstr " -mrh850-abi Marque le binaire comme utilisant l'ABI RH850 (défaut)\n" 19620 19621#: config/tc-v850.c:1558 19622#, c-format 19623msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n" 19624msgstr " -m8byte-align Marque le binaire comme utilisant un alignement 64 bits\n" 19625 19626#: config/tc-v850.c:1559 19627#, c-format 19628msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n" 19629msgstr " -m4byte-align Marque le binaire comme utilisant un alignement 32 bits (défaut)\n" 19630 19631#: config/tc-v850.c:1560 19632#, c-format 19633msgid " -msoft-float Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n" 19634msgstr " -msoft-float Marque le binaire comme n'utilisant pas les insns FP (défaut pour pré-e2v3)\n" 19635 19636#: config/tc-v850.c:1561 19637#, c-format 19638msgid " -mhard-float Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n" 19639msgstr " -mhard-float Marque le binaire comme utilisant les insns FP (défaut pour e2v3 et suivants)\n" 19640 19641#: config/tc-v850.c:1949 19642#, c-format 19643msgid "Unable to determine default target processor from string: %s" 19644msgstr "Incapable de déterminer le processeur cible par défaut à partir de la chaîne: %s" 19645 19646#: config/tc-v850.c:1993 19647msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it" 19648msgstr "réadressage hi0() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 19649 19650#: config/tc-v850.c:2013 19651msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it" 19652msgstr "réadressage hi() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 19653 19654#: config/tc-v850.c:2032 19655msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it" 19656msgstr "réadressage lo() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 19657 19658#: config/tc-v850.c:2043 19659msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead" 19660msgstr "ctoff() n'est pas supporté par l'ABI rh850. Utilisez plutôt -mgcc-abi" 19661 19662#: config/tc-v850.c:2059 19663msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it" 19664msgstr "réadressage ctoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 19665 19666#: config/tc-v850.c:2078 19667msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" 19668msgstr "réadressage sdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 19669 19670#: config/tc-v850.c:2097 19671msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" 19672msgstr "réadressage zdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 19673 19674#: config/tc-v850.c:2129 19675msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" 19676msgstr "réadressage tdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 19677 19678#: config/tc-v850.c:2270 19679#, c-format 19680msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)" 19681msgstr "opérande hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)" 19682 19683#: config/tc-v850.c:2353 19684msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ." 19685msgstr "l'instruction st/ld offset 23 a été désactivée." 19686 19687#: config/tc-v850.c:2362 19688msgid "Target processor does not support this instruction." 19689msgstr "Le processeur cible ne supporte pas cette instruction" 19690 19691#: config/tc-v850.c:2474 config/tc-v850.c:2484 config/tc-v850.c:2505 19692#: config/tc-v850.c:2519 config/tc-v850.c:2525 config/tc-v850.c:2549 19693#: config/tc-v850.c:2555 config/tc-v850.c:2562 config/tc-v850.c:2576 19694#: config/tc-v850.c:2590 config/tc-v850.c:2596 config/tc-v850.c:2933 19695msgid "immediate operand is too large" 19696msgstr "opérande immédiat est trop grand" 19697 19698#: config/tc-v850.c:2491 19699#, c-format 19700msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d" 19701msgstr "AAARG -> réadressage de constante non traité: %d" 19702 19703#: config/tc-v850.c:2626 config/tc-v850.c:2637 19704msgid "constant too big to fit into instruction" 19705msgstr "constant trop grande pour être insérée dans l'instruction" 19706 19707#: config/tc-v850.c:2712 19708msgid "odd number cannot be used here" 19709msgstr "nombre impaire ne peut être utilisé ici" 19710 19711#: config/tc-v850.c:2757 19712msgid "invalid register name" 19713msgstr "nom de registre invalide" 19714 19715#: config/tc-v850.c:2763 19716msgid "register r0 cannot be used here" 19717msgstr "registre r0 ne peut être utilisé ici" 19718 19719#: config/tc-v850.c:2769 19720msgid "odd register cannot be used here" 19721msgstr "registre impaire ne peut être utilisé ici" 19722 19723#: config/tc-v850.c:2778 19724msgid "invalid system register name" 19725msgstr "nom de registre système invalide" 19726 19727#: config/tc-v850.c:2792 19728msgid "expected EP register" 19729msgstr "registre EP attendu" 19730 19731#: config/tc-v850.c:2809 config/tc-v850.c:2822 19732msgid "invalid condition code name" 19733msgstr "nom du code de condition invalide" 19734 19735#: config/tc-v850.c:2815 19736msgid "condition sa cannot be used here" 19737msgstr "la condition sa ne peut être utilisée ici" 19738 19739#: config/tc-v850.c:2828 19740msgid "invalid cache operation name" 19741msgstr "nom d'opération de cache invalide" 19742 19743#: config/tc-v850.c:2833 19744msgid "invalid pref operation name" 19745msgstr "nom d'opération pref invalide" 19746 19747#: config/tc-v850.c:2838 19748msgid "invalid vector register name" 19749msgstr "nom de registre vectoriel invalide" 19750 19751#: config/tc-v850.c:2876 19752msgid "syntax error: value is missing before the register name" 19753msgstr "erreur de syntaxe: valeur manquante avant le nom du registre" 19754 19755#: config/tc-v850.c:2878 19756msgid "syntax error: register not expected" 19757msgstr "erreur de syntaxe: registre inattendu" 19758 19759#: config/tc-v850.c:2892 19760msgid "syntax error: system register not expected" 19761msgstr "erreur de syntaxe: registre système inattendu" 19762 19763#: config/tc-v850.c:2897 config/tc-v850.c:2902 19764msgid "syntax error: condition code not expected" 19765msgstr "erreur de syntaxe: code de condition inattendu" 19766 19767#: config/tc-v850.c:2907 19768msgid "syntax error: vector register not expected" 19769msgstr "erreur de syntaxe: registre vectoriel inattendu" 19770 19771#: config/tc-v850.c:2917 19772msgid "immediate 0 cannot be used here" 19773msgstr "immédiat 0 ne peut être utilisé ici" 19774 19775# This message is related to the bit size of the operand but the original message is confusing. 19776#: config/tc-v850.c:2941 19777msgid "immediate operand is not match" 19778msgstr "opérande immédiat ne correspond pas" 19779 19780#: config/tc-v850.c:2954 19781msgid "displacement is too large" 19782msgstr "déplacement trop grand" 19783 19784#: config/tc-v850.c:2972 config/tc-xtensa.c:13078 19785msgid "invalid operand" 19786msgstr "opérande invalide" 19787 19788#: config/tc-v850.c:3084 19789msgid "loop: 32-bit displacement not supported" 19790msgstr "boucle: déplacement 32 bits non supporté" 19791 19792#: config/tc-vax.c:1343 19793msgid "no '[' to match ']'" 19794msgstr "pas de « [ » correspondant à « ] »" 19795 19796#: config/tc-vax.c:1359 19797msgid "bad register in []" 19798msgstr "mauvais registre dans []" 19799 19800#: config/tc-vax.c:1361 19801msgid "[PC] index banned" 19802msgstr "indexation du [PC] est bannie" 19803 19804#: config/tc-vax.c:1397 19805msgid "no '(' to match ')'" 19806msgstr "pas de « ( » correspondant à « ) »" 19807 19808#: config/tc-vax.c:1513 19809msgid "invalid branch operand" 19810msgstr "opérande de branchement invalide" 19811 19812#: config/tc-vax.c:1540 19813msgid "address prohibits @" 19814msgstr "l'adresse interdit @" 19815 19816#: config/tc-vax.c:1542 19817msgid "address prohibits #" 19818msgstr "l'adresse interdit #" 19819 19820#: config/tc-vax.c:1546 19821msgid "address prohibits -()" 19822msgstr "l'adresse interdit -()" 19823 19824#: config/tc-vax.c:1548 19825msgid "address prohibits ()+" 19826msgstr "l'adresse interdit ()+" 19827 19828#: config/tc-vax.c:1551 19829msgid "address prohibits ()" 19830msgstr "l'adresse interdit ()" 19831 19832#: config/tc-vax.c:1553 19833msgid "address prohibits []" 19834msgstr "l'adresse interdit []" 19835 19836#: config/tc-vax.c:1555 19837msgid "address prohibits register" 19838msgstr "adresse interdit l'utilisation de registre" 19839 19840#: config/tc-vax.c:1557 19841msgid "address prohibits displacement length specifier" 19842msgstr "adresse interdit un spécificateur de longueur de déplacement" 19843 19844#: config/tc-vax.c:1585 19845msgid "invalid operand of S^#" 19846msgstr "opérande invalide de S^#" 19847 19848#: config/tc-vax.c:1598 19849msgid "S^# needs expression" 19850msgstr "S^# a besoin d'une expression" 19851 19852#: config/tc-vax.c:1605 19853msgid "S^# may only read-access" 19854msgstr "S^# doit être uniquement accessible en lecture seule" 19855 19856#: config/tc-vax.c:1628 19857msgid "invalid operand of -()" 19858msgstr "opérande invalide -()" 19859 19860#: config/tc-vax.c:1634 19861msgid "-(PC) unpredictable" 19862msgstr "-(PC) imprévisible" 19863 19864#: config/tc-vax.c:1636 19865msgid "[]index same as -()register: unpredictable" 19866msgstr "[]index identique à -()registre: imprévisible" 19867 19868#: config/tc-vax.c:1668 19869msgid "invalid operand of ()+" 19870msgstr "opérande invalide ()+" 19871 19872#: config/tc-vax.c:1674 19873msgid "(PC)+ unpredictable" 19874msgstr "(PC)+ imprévisible" 19875 19876#: config/tc-vax.c:1676 19877msgid "[]index same as ()+register: unpredictable" 19878msgstr "[]index identique à ()+registre: imprévisible" 19879 19880#: config/tc-vax.c:1699 19881msgid "# conflicts length" 19882msgstr "# conflit de longueur" 19883 19884#: config/tc-vax.c:1701 19885msgid "# bars register" 19886msgstr "# registre bars" 19887 19888#: config/tc-vax.c:1721 19889msgid "writing or modifying # is unpredictable" 19890msgstr "l'écriture ou la modification # est imprévisible" 19891 19892#: config/tc-vax.c:1747 19893msgid "length not needed" 19894msgstr "longueur n'est pas nécessaire" 19895 19896#: config/tc-vax.c:1754 19897msgid "can't []index a register, because it has no address" 19898msgstr "ne peut indexer[] un registre, parce qu'il n'a pas d'adresse" 19899 19900#: config/tc-vax.c:1756 19901msgid "a register has no address" 19902msgstr "un registre n'a pas d'adresse" 19903 19904#: config/tc-vax.c:1765 19905msgid "PC part of operand unpredictable" 19906msgstr "la partie PC de l'opérande est imprévisible" 19907 19908#: config/tc-vax.c:1923 19909msgid "odd number of bytes in operand description" 19910msgstr "nombre impair d'octets dans la description de l'opérande" 19911 19912#: config/tc-vax.c:1937 19913msgid "Bad operand" 19914msgstr "Mauvais opérande" 19915 19916#: config/tc-vax.c:1942 19917msgid "Not enough operands" 19918msgstr "Pas assez d'opérandes" 19919 19920#: config/tc-vax.c:2218 19921msgid "SYMBOL TABLE not implemented" 19922msgstr "TABLE DE SYMBOLE non implémentée" 19923 19924#: config/tc-vax.c:2222 19925msgid "TOKEN TRACE not implemented" 19926msgstr "TRACE DE JETON non implémentée" 19927 19928#: config/tc-vax.c:2226 19929#, c-format 19930msgid "Displacement length %s ignored!" 19931msgstr "La longueur de déplacement %s est ignorée !" 19932 19933#: config/tc-vax.c:2230 19934#, c-format 19935msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"." 19936msgstr "Je n'ai pas besoin ni n'utilise de fichier temporaire « %s »." 19937 19938#: config/tc-vax.c:2234 19939msgid "I don't use an interpass file! -V ignored" 19940msgstr "Je n'utilise pas de fichier inter-passe ! -V ignoré" 19941 19942#: config/tc-vax.c:2291 19943#, c-format 19944msgid "" 19945"VAX options:\n" 19946"-d LENGTH\t\tignored\n" 19947"-J\t\t\tignored\n" 19948"-S\t\t\tignored\n" 19949"-t FILE\t\t\tignored\n" 19950"-T\t\t\tignored\n" 19951"-V\t\t\tignored\n" 19952msgstr "" 19953"Options VAX:\n" 19954"-d LONGUEUR ignoré\n" 19955"-J ignoré\n" 19956"-S ignoré\n" 19957"-t FICHIER ignoré\n" 19958"-T ignoré\n" 19959"-V ignoré\n" 19960 19961#: config/tc-vax.c:2300 19962#, c-format 19963msgid "" 19964"VMS options:\n" 19965"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n" 19966"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n" 19967"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" 19968"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n" 19969"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n" 19970"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n" 19971msgstr "" 19972"Options VMS:\n" 19973"-+ hash encoder les noms plus longs que 31 caractères\n" 19974"-1 traiter les « const » en mode compatible avec gcc 1.x\n" 19975"-H afficher les nouveaux symboles après le rabotage hash\n" 19976"-h NUM ne pas hacher les noms avec des casses mélangées\n" 19977" et ajuster la casse:\n" 19978" 0 = majuscule, 2 = minuscule, 3 = préserver la casse\n" 19979"-v\"VERSION\" inscrire le numéro de VERSION du code assemblé\n" 19980 19981#: config/tc-vax.c:2465 19982#, c-format 19983msgid "Ignoring statement due to \"%s\"" 19984msgstr "Déclaration ignorée en raison de « %s »" 19985 19986#: config/tc-vax.c:2482 19987#, c-format 19988msgid "Aborting because statement has \"%s\"" 19989msgstr "Abandon parce que la déclaration a \"%s\"" 19990 19991#: config/tc-vax.c:2527 19992msgid "Can't relocate expression" 19993msgstr "Ne peut relocaliser l'expression" 19994 19995#: config/tc-vax.c:2630 19996msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed." 19997msgstr "Un grand nombre n'est pas permis dans un littéral « short ». Mode immédiat assumé." 19998 19999#: config/tc-vax.c:2639 20000msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used." 20001msgstr "Ne peut utiliser un nombre flottant en litteral « short »: mode immédiat utilisé." 20002 20003#: config/tc-vax.c:2686 20004#, c-format 20005msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used" 20006msgstr "Un nombre grand/flottant ne peut pas être utilisé comme déplacement: 0x%lx utilisé" 20007 20008#: config/tc-vax.c:2998 20009#, c-format 20010msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed." 20011msgstr "Débordement de littéral « short » (%ld.), mode immédiat assumé." 20012 20013#: config/tc-vax.c:3007 20014#, c-format 20015msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s" 20016msgstr "Forcé le littéral « short » en mode immédiat. now_seg=%s to_seg=%s" 20017 20018#: config/tc-vax.c:3072 20019msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used" 20020msgstr "Spécification de longueur ignorée. Mode d'adressage 9F utilisé" 20021 20022#: config/tc-vax.c:3130 20023msgid "Invalid operand: immediate value used as base address." 20024msgstr "Opérande invalide: valeur immédiate utilisée comme adresse de base." 20025 20026#: config/tc-vax.c:3132 20027msgid "Invalid operand: immediate value used as address." 20028msgstr "Opérande invalide: valeur immédiate utilisée comme adresse." 20029 20030#: config/tc-vax.c:3157 20031#, c-format 20032msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode." 20033msgstr "Symbole %s utilisé comme opérande immédiat en mode PIC." 20034 20035#: config/tc-visium.c:859 20036msgid "Bad call to MD_ATOF()" 20037msgstr "Appel erroné de MD_ATOF()" 20038 20039#: config/tc-wasm32.c:117 20040#, c-format 20041msgid "wasm32 assembler options:\n" 20042msgstr "Options en assembleur wasm32:\n" 20043 20044#: config/tc-wasm32.c:364 20045msgid "unexpected negative constant" 20046msgstr "constante négative inattendue" 20047 20048#: config/tc-wasm32.c:426 20049msgid "no function type on PLT reloc" 20050msgstr "pas de type de fonction pour le réadressage PLT" 20051 20052#: config/tc-wasm32.c:441 20053msgid "couldn't find relocation to use" 20054msgstr "n'a pu trouver le réadressage à utiliser" 20055 20056#: config/tc-wasm32.c:513 20057msgid "Not a function type" 20058msgstr "Pas un type de fonction" 20059 20060#: config/tc-wasm32.c:529 20061#, c-format 20062msgid "Unknown type %c\n" 20063msgstr "Type %c inconnu\n" 20064 20065#: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577 20066msgid "Unknown type" 20067msgstr "Type inconnu" 20068 20069#: config/tc-wasm32.c:625 20070msgid "only single block types allowed" 20071msgstr "seuls des types de blocs uniques sont permis" 20072 20073#: config/tc-wasm32.c:635 20074msgid "instruction does not take a block type" 20075msgstr "l'instruction ne prend pas un type de bloc" 20076 20077#: config/tc-wasm32.c:652 20078msgid "missing block type" 20079msgstr "type de bloc manquant" 20080 20081#: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665 20082msgid "missing alignment hint" 20083msgstr "indice d'alignement manquant" 20084 20085#: config/tc-wasm32.c:669 20086msgid "missing offset" 20087msgstr "décalage manquant" 20088 20089#: config/tc-wasm32.c:675 20090msgid "missing local index" 20091msgstr "index local manquant" 20092 20093#: config/tc-wasm32.c:680 20094msgid "missing break count" 20095msgstr "décompte de break manquant" 20096 20097#: config/tc-wasm32.c:685 20098msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument" 20099msgstr "argument réservé de current_memory/grow_memory manquant" 20100 20101#: config/tc-wasm32.c:689 20102msgid "missing call argument" 20103msgstr "argument d'appel manquant" 20104 20105#: config/tc-wasm32.c:693 20106msgid "missing call signature" 20107msgstr "signature d'appel manquante" 20108 20109#: config/tc-wasm32.c:695 20110msgid "missing table index" 20111msgstr "index de table manquant" 20112 20113#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3703 read.c:3869 20114#, c-format 20115msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" 20116msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu est « %c »" 20117 20118#: config/tc-xgate.c:215 20119msgid "architecture variant invalid" 20120msgstr "variante d'architecture invalide" 20121 20122#: config/tc-xgate.c:369 20123#, c-format 20124msgid "" 20125"Freescale XGATE co-processor options:\n" 20126" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" 20127" -mlong use 32-bit int ABI\n" 20128" -mshort-double use 32-bit double ABI\n" 20129" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" 20130" --mxgate specify the processor variant [default %s]\n" 20131" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" 20132" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" 20133" --generate-example generate an example of each instruction" 20134msgstr "" 20135"Options coprocesseur Freescale XGATE :\n" 20136" -mshort utiliser l'ABI int de 16 bits (par défaut)\n" 20137" -mlong utiliser l'ABI int de 32 bits\n" 20138" -mshort-double utiliser l'ABI double de 32 bits\n" 20139" -mlong-double utiliser l'ABI double de 64 bits (par défaut)\n" 20140" --mxgate spécifier la variante du processeur [%s par défaut]\n" 20141" --print-insn-syntax afficher la syntaxe de l'instruction en cas d'erreur\n" 20142" --print-opcodes afficher la liste des instructions avec la syntaxe\n" 20143" --generate-example générer un exemple de chaque instruction" 20144 20145#: config/tc-xgate.c:492 20146msgid "opcode missing or not found on input line" 20147msgstr "opcode manquant ou pas trouvé sur la ligne d'entrée" 20148 20149#: config/tc-xgate.c:497 20150#, c-format 20151msgid "opcode %s not found in opcode hash table" 20152msgstr "opcode %s pas trouvé dans la table de hachage des opcodes" 20153 20154#: config/tc-xgate.c:509 20155msgid "matching operands to opcode" 20156msgstr "opérandes correspondants au opcode" 20157 20158#: config/tc-xgate.c:549 20159msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash" 20160msgstr ": traitement de la macro, l'indicateur de l'opcode réel n'a pas été trouvé dans la table de hachage" 20161 20162#: config/tc-xgate.c:680 20163#, c-format 20164msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch." 20165msgstr "Valeur %ld pas alignée par 2 pour un branchement relatif au PC sur 9 bits." 20166 20167#: config/tc-xgate.c:697 20168#, c-format 20169msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch." 20170msgstr "Valeur %ld pas alignée par 2 pour un branchement relatif au PC sur 10 bits." 20171 20172#: config/tc-xgate.c:724 20173msgid "Value out of 3-bit range." 20174msgstr "Valeur hors des limites 3 bits." 20175 20176#: config/tc-xgate.c:731 20177msgid "Value out of 4-bit range." 20178msgstr "Valeur hors des limites 4 bits." 20179 20180#: config/tc-xgate.c:738 20181msgid "Value out of 5-bit range." 20182msgstr "Valeur hors des limites 5 bits." 20183 20184#: config/tc-xgate.c:875 20185msgid ":operand has too many bits" 20186msgstr ": l'opérande a trop de bits" 20187 20188#: config/tc-xgate.c:992 20189msgid "unknown operand count" 20190msgstr "décompte d'opérande inconnu" 20191 20192#: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248 20193msgid ": expected register name r0-r7 " 20194msgstr ": nom de registre r0-r7 attendu" 20195 20196#: config/tc-xgate.c:1284 20197#, c-format 20198msgid ":operand value(%d) too big for constraint" 20199msgstr ":valeur opérande(%d) trop grande pour la contrainte" 20200 20201#: config/tc-xgate.c:1302 20202msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value." 20203msgstr "vous devez utiliser une directive hi/lo ou une macro 16 bits pour charger une valeur 16 bit." 20204 20205#: config/tc-xgate.c:1315 20206msgid ":unknown relocation constraint size" 20207msgstr ":taille de contrainte de réadressage inconnu" 20208 20209#: config/tc-xgate.c:1322 20210msgid ": expected register name ccr " 20211msgstr ": nom de registre ccr attendu " 20212 20213#: config/tc-xgate.c:1328 20214msgid ": expected register name pc " 20215msgstr ": nom de registre pc attendu " 20216 20217#: config/tc-xstormy16.c:77 20218#, c-format 20219msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n" 20220msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à XSTORMY16:\n" 20221 20222#: config/tc-xstormy16.c:223 20223#, c-format 20224msgid "unsupported fptr fixup size %d" 20225msgstr "taille du correctif fptr %d non supportée" 20226 20227#: config/tc-xstormy16.c:235 20228#, c-format 20229msgid "unsupported fixup size %d" 20230msgstr "taille du correctif %d non supportée" 20231 20232#: config/tc-xstormy16.c:266 20233msgid "unsupported fptr fixup" 20234msgstr "correctif fptr non supporté" 20235 20236#: config/tc-xtensa.c:663 20237msgid "illegal range of target hardware versions" 20238msgstr "plage de versions matériel cibles illégale" 20239 20240#: config/tc-xtensa.c:845 20241msgid "--density option is ignored" 20242msgstr "l'option --density est ignorée" 20243 20244#: config/tc-xtensa.c:848 20245msgid "--no-density option is ignored" 20246msgstr "l'option --no-density est ignorée" 20247 20248#: config/tc-xtensa.c:866 20249msgid "--generics is deprecated; use --transform instead" 20250msgstr "--generics est déprécié; utilisez plutôt --transform" 20251 20252#: config/tc-xtensa.c:869 20253msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead" 20254msgstr "--no-generics est déprécié; utilisez plutôt --no-transform" 20255 20256#: config/tc-xtensa.c:872 20257msgid "--relax is deprecated; use --transform instead" 20258msgstr "--relax est déprécié; utilisez plutôt --transform" 20259 20260#: config/tc-xtensa.c:875 20261msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead" 20262msgstr "--no-relax est déprécié; utilisez plutôt --no-transform" 20263 20264#: config/tc-xtensa.c:892 20265msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration" 20266msgstr "l'option --absolute-literals n'est pas supportée dans cette configuration Xtensa" 20267 20268#: config/tc-xtensa.c:965 20269msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16" 20270msgstr "prefer-l32r entre en conflit avec prefer-const16" 20271 20272#: config/tc-xtensa.c:971 20273msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r" 20274msgstr "prefer-const16 entre en conflit avec prefer-l32r" 20275 20276#: config/tc-xtensa.c:980 config/tc-xtensa.c:989 config/tc-xtensa.c:993 20277msgid "invalid target hardware version" 20278msgstr "version matérielle cible invalide" 20279 20280#: config/tc-xtensa.c:1039 20281msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit" 20282msgstr "no-auto-litpools est incompatible avec auto-litpool-limit" 20283 20284#: config/tc-xtensa.c:1041 config/tc-xtensa.c:1044 20285msgid "invalid auto-litpool-limit argument" 20286msgstr "argument invalide pour auto-litpool-limit" 20287 20288#: config/tc-xtensa.c:1046 20289msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)" 20290msgstr "argument invalide pour auto-litpool-limit (la plage est 100-10000)" 20291 20292#: config/tc-xtensa.c:1243 20293msgid "unmatched .end directive" 20294msgstr "directive .end non pairée" 20295 20296#: config/tc-xtensa.c:1272 20297msgid ".begin directive with no matching .end directive" 20298msgstr "Directive .begin sans concordance de directive .end" 20299 20300#: config/tc-xtensa.c:1313 20301msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead" 20302msgstr "[no-]generics est déprécié; utilisez plutôt [no-]transform" 20303 20304#: config/tc-xtensa.c:1318 20305msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead" 20306msgstr "[no-]relax est déprécié; utilisez plutôt [no-]transform" 20307 20308#: config/tc-xtensa.c:1331 20309#, c-format 20310msgid "directive %s cannot be negated" 20311msgstr "directive %s ne peut pas être inversée" 20312 20313#: config/tc-xtensa.c:1337 20314msgid "unknown directive" 20315msgstr "directive inconnue" 20316 20317#: config/tc-xtensa.c:1358 config/tc-xtensa.c:1454 config/tc-xtensa.c:1684 20318#: config/tc-xtensa.c:5945 20319msgid "directives are not valid inside bundles" 20320msgstr "directive invalide à l'intérieur de paquets" 20321 20322#: config/tc-xtensa.c:1370 20323msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead" 20324msgstr "le littéral .begin est déprécié; utilisez plutôt .literal" 20325 20326#: config/tc-xtensa.c:1384 20327msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment" 20328msgstr "ne peut fixer literal_prefix à l'intérieur d'un fragment littéral" 20329 20330#: config/tc-xtensa.c:1417 20331msgid ".begin [no-]density is ignored" 20332msgstr ".begin [no-]density est ignoré" 20333 20334#: config/tc-xtensa.c:1424 config/tc-xtensa.c:1474 20335msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored" 20336msgstr "l'option Xtensa des littéraux absolus n'est pas supportée; ignorée" 20337 20338#: config/tc-xtensa.c:1467 20339msgid ".end [no-]density is ignored" 20340msgstr ".end [no-]density est ignoré" 20341 20342#: config/tc-xtensa.c:1492 20343#, c-format 20344msgid "does not match begin %s%s at %s:%d" 20345msgstr "n'est pas pairé avec le début %s%s à %s:%d" 20346 20347#: config/tc-xtensa.c:1547 20348msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring" 20349msgstr ".literal_position à l'intérieur de la directive literal; ignoré" 20350 20351#: config/tc-xtensa.c:1566 20352msgid ".literal not allowed inside .begin literal region" 20353msgstr ".literal n'est pas permis à l'intérieur de la région .begin literal" 20354 20355#: config/tc-xtensa.c:1594 20356msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored" 20357msgstr "virgule ou deux points attendus après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré" 20358 20359#: config/tc-xtensa.c:1653 20360msgid "fall through frequency must be greater than 0" 20361msgstr "la fréquence de transfert implicite (fall through frequency) doit être plus grande que 0" 20362 20363#: config/tc-xtensa.c:1661 20364msgid "branch target frequency must be greater than 0" 20365msgstr "la fréquence de branchement cible doit être plus grande que 0" 20366 20367#: config/tc-xtensa.c:1709 20368#, c-format 20369msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction" 20370msgstr "le réadressage spécifique à un opcode %s est utilisé en dehors d'une instruction" 20371 20372#: config/tc-xtensa.c:1719 20373#, c-format 20374msgid "invalid use of %s relocation" 20375msgstr "utilisation invalide du réadressage %s" 20376 20377#: config/tc-xtensa.c:1915 config/tc-xtensa.c:1932 20378#, c-format 20379msgid "bad register name: %s" 20380msgstr "mauvais nom de registre: %s" 20381 20382#: config/tc-xtensa.c:1921 20383#, c-format 20384msgid "bad register number: %s" 20385msgstr "numéro de registre erroné: %s" 20386 20387#: config/tc-xtensa.c:1985 20388msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction" 20389msgstr "réadressage pcrel pas permis dans une instruction" 20390 20391#: config/tc-xtensa.c:2088 20392msgid "extra colon" 20393msgstr "deux-points supplémentaire" 20394 20395#: config/tc-xtensa.c:2149 20396msgid "incorrect register number, ignoring" 20397msgstr "numéro de registre incorrect, ignoré" 20398 20399#: config/tc-xtensa.c:2230 20400#, c-format 20401msgid "cannot encode opcode \"%s\"" 20402msgstr "l'opcode « %s » ne peut être encodé" 20403 20404#: config/tc-xtensa.c:2322 20405#, c-format 20406msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d" 20407msgstr "pas assez d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d" 20408 20409#: config/tc-xtensa.c:2329 20410#, c-format 20411msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d" 20412msgstr "trop d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d" 20413 20414#: config/tc-xtensa.c:2380 20415#, c-format 20416msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction" 20417msgstr "registre « %s » invalide pour l'instruction « %s »" 20418 20419#: config/tc-xtensa.c:2387 20420#, c-format 20421msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction" 20422msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour l'instruction « %s »" 20423 20424#: config/tc-xtensa.c:2454 20425#, c-format 20426msgid "invalid register number (%ld) for '%s'" 20427msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour « %s »" 20428 20429#: config/tc-xtensa.c:2853 20430#, c-format 20431msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'" 20432msgstr "opérande %d de « %s » a une valeur « %u » hors limite" 20433 20434#: config/tc-xtensa.c:2859 20435#, c-format 20436msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'" 20437msgstr "opérande %d de « %s » a une valeur « %u » invalide" 20438 20439#: config/tc-xtensa.c:2906 20440#, c-format 20441msgid "internal error: unknown option name '%s'" 20442msgstr "erreur interne: nom d'option « %s » inconnu" 20443 20444#: config/tc-xtensa.c:4015 20445msgid "can't handle generation of literal/labels yet" 20446msgstr "ne sait pas encore traiter la génération de littéraux/étiquettes" 20447 20448#: config/tc-xtensa.c:4019 20449msgid "can't handle undefined OP TYPE" 20450msgstr "ne peut traiter un TYPE OP indéfini" 20451 20452#: config/tc-xtensa.c:4080 config/tc-xtensa.c:4089 20453#, c-format 20454msgid "found %d operand for '%s': Expected %d" 20455msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d" 20456msgstr[0] "repéré %d opérande pour « %s »: %d attendus" 20457msgstr[1] "repéré %d opérandes pour « %s »: %d attendus" 20458 20459#: config/tc-xtensa.c:4112 20460msgid "immediate operands sum to greater than 32" 20461msgstr "la somme des opérandes immédiats est plus grande que 32" 20462 20463#: config/tc-xtensa.c:4364 20464#, c-format 20465msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'" 20466msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %i de « %s »" 20467 20468#: config/tc-xtensa.c:4374 20469#, c-format 20470msgid "invalid expression for operand %i of '%s'" 20471msgstr "expression invalide pour l'opérande %i de « %s »" 20472 20473#: config/tc-xtensa.c:4384 20474#, c-format 20475msgid "invalid relocation in instruction slot %i" 20476msgstr "réadressage invalide dans la position d'instruction %i" 20477 20478#: config/tc-xtensa.c:4391 20479#, c-format 20480msgid "undefined symbol for opcode \"%s\"" 20481msgstr "symbole indéfini pour l'opcode « %s »" 20482 20483#: config/tc-xtensa.c:4866 20484msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration" 20485msgstr "opcode « NOP.N » non disponible dans cette configuration" 20486 20487#: config/tc-xtensa.c:4926 20488msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode" 20489msgstr "get_expanded_loop_offset: opcode invalide" 20490 20491#: config/tc-xtensa.c:5087 20492#, c-format 20493msgid "assembly state not set for first frag in section %s" 20494msgstr "l'état d'assemblage n'est pas mis pour le premier fragment de la section %s" 20495 20496#: config/tc-xtensa.c:5140 20497#, c-format 20498msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx" 20499msgstr "cible de branchement non alignée: %d octets à 0x%lx" 20500 20501#: config/tc-xtensa.c:5184 20502#, c-format 20503msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx" 20504msgstr "boucle non alignée: %d octets à 0x%lx" 20505 20506#: config/tc-xtensa.c:5209 20507msgid "unexpected fix" 20508msgstr "correctif inattendu" 20509 20510#: config/tc-xtensa.c:5220 config/tc-xtensa.c:5224 20511msgid "undecodable fix" 20512msgstr "correctif indécodable" 20513 20514#: config/tc-xtensa.c:5385 20515msgid "labels are not valid inside bundles" 20516msgstr "les étiquettes ne sont pas valables dans des paquets" 20517 20518#: config/tc-xtensa.c:5405 20519msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop" 20520msgstr "dernière instruction invalide pour une boucle avec zéro-overhead" 20521 20522#: config/tc-xtensa.c:5472 20523msgid "extra opening brace" 20524msgstr "accolade ouvrante superflue" 20525 20526#: config/tc-xtensa.c:5482 20527msgid "extra closing brace" 20528msgstr "accolade fermante superflue" 20529 20530#: config/tc-xtensa.c:5509 20531msgid "missing closing brace" 20532msgstr "accolade fermante manquante" 20533 20534#: config/tc-xtensa.c:5607 config/tc-xtensa.c:5636 20535#, c-format 20536msgid "wrong number of operands for '%s'" 20537msgstr "mauvais nombre d'opérandes pour « %s »" 20538 20539#: config/tc-xtensa.c:5623 20540#, c-format 20541msgid "bad relocation expression for '%s'" 20542msgstr "mauvaise expression de réadressage pour « %s »" 20543 20544#: config/tc-xtensa.c:5658 20545#, c-format 20546msgid "unknown opcode or format name '%s'" 20547msgstr "opcode ou nom de format inconnu « %s »" 20548 20549#: config/tc-xtensa.c:5664 20550msgid "format names only valid inside bundles" 20551msgstr "noms de format uniquement valable dans des paquets" 20552 20553#: config/tc-xtensa.c:5669 20554#, c-format 20555msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'" 20556msgstr "plusieurs formats spécifiés pour un paquet: utilise « %s »" 20557 20558#: config/tc-xtensa.c:5719 20559msgid "entry instruction with stack decrement < 16" 20560msgstr "instruction d'entrée avec décrémentation de pile < 16" 20561 20562#: config/tc-xtensa.c:5773 20563msgid "unaligned entry instruction" 20564msgstr "instruction d'entrée pas alignée" 20565 20566#: config/tc-xtensa.c:5838 20567msgid "bad instruction format" 20568msgstr "mauvais format d'instruction" 20569 20570#: config/tc-xtensa.c:5841 20571msgid "invalid relocation" 20572msgstr "réadressage invalide" 20573 20574#: config/tc-xtensa.c:5852 20575#, c-format 20576msgid "invalid relocation for '%s' instruction" 20577msgstr "réadressage invalide pour l'instruction « %s »" 20578 20579#: config/tc-xtensa.c:5864 20580#, c-format 20581msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'" 20582msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %d de « %s »" 20583 20584#: config/tc-xtensa.c:6147 20585#, c-format 20586msgid "unhandled local relocation fix %s" 20587msgstr "correctif de réadressage local %s non traité" 20588 20589#: config/tc-xtensa.c:6198 20590#, c-format 20591msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation" 20592msgstr "erreur interne; ne peut générer le réadressage « %s »" 20593 20594#: config/tc-xtensa.c:6415 20595msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix." 20596msgstr "L'option « --no-allow-flix » interdit le flix multi-slot." 20597 20598#: config/tc-xtensa.c:6422 20599msgid "couldn't find a valid instruction format" 20600msgstr "n'a pu trouver un format d'instruction valide" 20601 20602#: config/tc-xtensa.c:6423 20603#, c-format 20604msgid " ops were: " 20605msgstr " ops était: " 20606 20607#: config/tc-xtensa.c:6425 20608#, c-format 20609msgid " %s;" 20610msgstr " %s;" 20611 20612#: config/tc-xtensa.c:6435 20613#, c-format 20614msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d" 20615msgstr "non concordance du format « %s »: #slots = %d, #opcodes = %d" 20616 20617#: config/tc-xtensa.c:6444 config/tc-xtensa.c:6541 20618msgid "illegal resource usage in bundle" 20619msgstr "utilisation illégale de la resource dans un paquet" 20620 20621#: config/tc-xtensa.c:6630 20622#, c-format 20623msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register" 20624msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même registre" 20625 20626#: config/tc-xtensa.c:6635 20627#, c-format 20628msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state" 20629msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même état" 20630 20631#: config/tc-xtensa.c:6640 20632#, c-format 20633msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port" 20634msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même port" 20635 20636#: config/tc-xtensa.c:6645 20637#, c-format 20638msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses" 20639msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) ont tous les deux des accès de ports volatiles" 20640 20641#: config/tc-xtensa.c:6661 20642msgid "multiple branches or jumps in the same bundle" 20643msgstr "branchements ou sauts multiples dans le même paquet" 20644 20645#: config/tc-xtensa.c:7113 20646msgid "cannot assemble into a literal fragment" 20647msgstr "ne peut assembler dans un fragment littéral" 20648 20649#: config/tc-xtensa.c:7115 20650msgid "..." 20651msgstr "..." 20652 20653#: config/tc-xtensa.c:8333 20654msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata" 20655msgstr "la séquence d'instruction (write a0, branchement, retw) peu déclencher un errata matériel" 20656 20657#: config/tc-xtensa.c:8445 20658msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata" 20659msgstr "brancher ou sauter vers la fin d'une boucle peut déclencher un errata matériel" 20660 20661#: config/tc-xtensa.c:8527 20662msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata" 20663msgstr "la fin d'une boucle trop proche de la fin d'une autre boucle peut déclencher un errata matérial" 20664 20665#: config/tc-xtensa.c:8536 20666#, c-format 20667msgid "fr_var %lu < length %d" 20668msgstr "fr_var %lu < longueur %d" 20669 20670#: config/tc-xtensa.c:8693 20671msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata" 20672msgstr "une boucle contenant moins de trois instructions peut déclencher un errata matériel" 20673 20674#: config/tc-xtensa.c:8765 20675msgid "undecodable instruction in instruction frag" 20676msgstr "instruction indécodable dans le fragment d'instruction" 20677 20678#: config/tc-xtensa.c:8875 20679msgid "invalid empty loop" 20680msgstr "boucle vide invalide" 20681 20682#: config/tc-xtensa.c:8880 20683msgid "loop target does not follow loop instruction in section" 20684msgstr "boucle cible ne réfère pas à une instruction de boucle dans la section" 20685 20686#: config/tc-xtensa.c:9450 20687msgid "cannot find suitable trampoline" 20688msgstr "impossible de trouver un trampoline convenable" 20689 20690#: config/tc-xtensa.c:9705 20691msgid "bad relaxation state" 20692msgstr "mauvais état de relâche" 20693 20694#: config/tc-xtensa.c:9763 20695#, c-format 20696msgid "fr_var (%ld) < length (%d)" 20697msgstr "fr_var (%ld) < longueur (%d)" 20698 20699#: config/tc-xtensa.c:10463 20700msgid "jump target out of range; no usable trampoline found" 20701msgstr "cible du saut hors limite; aucun trampoline adéquat trouvé" 20702 20703#: config/tc-xtensa.c:10587 20704msgid "invalid relaxation fragment result" 20705msgstr "résultat de relâche de fragment invalide" 20706 20707#: config/tc-xtensa.c:10669 20708msgid "unable to widen instruction" 20709msgstr "incapable d'élargir l'instruction" 20710 20711#: config/tc-xtensa.c:10807 20712msgid "multiple literals in expansion" 20713msgstr "littéraux multiples dans l'expansion" 20714 20715#: config/tc-xtensa.c:10811 20716msgid "no registered fragment for literal" 20717msgstr "pas de fragment enregistré pour le littéral" 20718 20719#: config/tc-xtensa.c:10813 20720msgid "number of literal tokens != 1" 20721msgstr "nombre de jetons littéraux != 1" 20722 20723#: config/tc-xtensa.c:10942 config/tc-xtensa.c:10948 20724#, c-format 20725msgid "unresolved loop target symbol: %s" 20726msgstr "ne peut résoudre le symbole cible de boucle: %s" 20727 20728#: config/tc-xtensa.c:11436 20729#, c-format 20730msgid "fixes not all moved from %s" 20731msgstr "correctifs n'ont pas tous été déplacés à partir de %s" 20732 20733#: config/tc-xtensa.c:11564 20734msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position" 20735msgstr "position de bassin de littéraux requise avec text-section-literals; spécifié le avec .literal_position" 20736 20737#: config/tc-xtensa.c:12392 20738msgid "too many operands in instruction" 20739msgstr "trop d'opérandes dans l'instruction" 20740 20741#: config/tc-xtensa.c:12602 20742msgid "invalid symbolic operand" 20743msgstr "opérande symbolique invalide" 20744 20745#: config/tc-xtensa.c:12663 20746msgid "operand number mismatch" 20747msgstr "nombre d'opérandes ne concordent pas" 20748 20749#: config/tc-xtensa.c:12667 20750#, c-format 20751msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\"" 20752msgstr "ne peut encoder l'opcode « %s » dans le format « %s » demandé" 20753 20754#: config/tc-xtensa.c:12692 20755#, c-format 20756msgid "xtensa-isa failure: %s" 20757msgstr "échec xtensa-isa: %s" 20758 20759#: config/tc-xtensa.c:12769 20760msgid "invalid opcode" 20761msgstr "opcode invalide" 20762 20763#: config/tc-xtensa.c:12775 20764msgid "too few operands" 20765msgstr "trop peu d'opérandes" 20766 20767#: config/tc-xtensa.c:12781 20768msgid "too many operands" 20769msgstr "trop d'opérandes" 20770 20771#: config/tc-xtensa.c:12825 20772msgid "multiple writes to the same register" 20773msgstr "écritures multiples dans le même registre" 20774 20775#: config/tc-xtensa.c:12939 config/tc-xtensa.c:12945 20776msgid "out of memory" 20777msgstr "mémoire épuisée" 20778 20779#: config/tc-xtensa.c:13034 20780msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle" 20781msgstr "réadressage TLS pas permis dans un paquet FLIX" 20782 20783#. Instructions that generate TLS relocations should always be 20784#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this 20785#. function is being called during back-end relaxation, so flag 20786#. the unexpected behavior as an error. 20787#: config/tc-xtensa.c:13040 20788msgid "unexpected TLS relocation" 20789msgstr "réadressage TLS inattendu" 20790 20791#: config/tc-xtensa.c:13084 20792msgid "symbolic operand not allowed" 20793msgstr "opérande symbolique pas permis" 20794 20795#: config/tc-xtensa.c:13121 20796msgid "cannot decode instruction format" 20797msgstr "ne peut décoder le format de l'instruction" 20798 20799#: config/tc-xtensa.c:13265 20800msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'" 20801msgstr "on ignore le délimiteur « : » supplémentaire de « -rename-section »" 20802 20803#: config/tc-xtensa.c:13270 20804#, c-format 20805msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'" 20806msgstr "ignore la spécification invalide de '-rename-section': « %s »" 20807 20808#: config/tc-xtensa.c:13281 20809#, c-format 20810msgid "section %s renamed multiple times" 20811msgstr "section %s renommée plusieurs fois" 20812 20813#: config/tc-xtensa.c:13283 20814#, c-format 20815msgid "multiple sections remapped to output section %s" 20816msgstr "multiples sections remappés vers la section de sortie %s" 20817 20818#: config/tc-z80.c:199 20819#, c-format 20820msgid "Invalid CPU is specified: %s" 20821msgstr "Un CPU invalide est spécifié: %s" 20822 20823#: config/tc-z80.c:224 20824#, c-format 20825msgid "Invalid EXTENSION is specified: %s" 20826msgstr "Une EXTENSION invalide est spécifiée : %s" 20827 20828#: config/tc-z80.c:279 20829#, c-format 20830msgid "invalid floating point numbers type `%s'" 20831msgstr "type de nombre en virgule flottante « %s » invalide" 20832 20833#: config/tc-z80.c:300 config/tc-z80.c:309 20834#, c-format 20835msgid "invalid INST in command line: %s" 20836msgstr "INST invalide dans la ligne de commande : %s" 20837 20838#: config/tc-z80.c:403 20839#, c-format 20840msgid "" 20841"\n" 20842"CPU model options:\n" 20843" -march=CPU[+EXT...][-EXT...]\n" 20844"\t\t\t generate code for CPU, where CPU is one of:\n" 20845msgstr "" 20846"\n" 20847"Options de modèle CPU:\n" 20848" -march=CPU[+EXT…][-EXT…\n" 20849"\t\t\t générer du code pour CPU, où CPU est l'un de ceux-ci:\n" 20850 20851#: config/tc-z80.c:409 20852#, c-format 20853msgid "And EXT is combination (+EXT - add, -EXT - remove) of:\n" 20854msgstr "Et EXT est une combinaison (+EXT - ajoute, -EXT - retire) de:\n" 20855 20856#: config/tc-z80.c:412 20857#, c-format 20858msgid "" 20859"\n" 20860"Compatibility options:\n" 20861" -local-prefix=TEXT\t treat labels prefixed by TEXT as local\n" 20862" -colonless\t\t permit colonless labels\n" 20863" -sdcc\t\t\t accept SDCC specific instruction syntax\n" 20864" -fp-s=FORMAT\t\t set single precision FP numbers format\n" 20865" -fp-d=FORMAT\t\t set double precision FP numbers format\n" 20866"Where FORMAT one of:\n" 20867" ieee754\t\t IEEE754 compatible (depends on directive)\n" 20868" half\t\t\t IEEE754 half precision (16 bit)\n" 20869" single\t\t IEEE754 single precision (32 bit)\n" 20870" double\t\t IEEE754 double precision (64 bit)\n" 20871" zeda32\t\t Zeda z80float library 32 bit format\n" 20872" math48\t\t 48 bit format from Math48 library\n" 20873"\n" 20874"Default: -march=z80+xyhl+infc\n" 20875msgstr "" 20876"\n" 20877"Options de compatibilité:\n" 20878" -local-prefix=TEXTE\t traiter les étiquettes préfixées par TEXTE comme locales\n" 20879" -colonless\t\t permettre les étiquettes sans deux-points\n" 20880" -sdcc\t\t\t accepter la syntaxe de l'instruction spécifique SDCC\n" 20881" -fp-s=FORMAT\t\t définir le format des nombres en virgule flottante en simple précision\n" 20882" -fp-d=FORMAT\t\t définir le format des nombres en virgule flottante en double précision\n" 20883"Où FORMAT est un parmi:\n" 20884" ieee754\t\t compatible IEEE754 (dépends des directives)\n" 20885" half\t\t\t demi précision IEEE754 (16 bits)\n" 20886" single\t\t simple précision IEEE754 (32 bits)\n" 20887" double\t\t double précision IEEE754 (64 bits)\n" 20888" zeda32\t\t format 32 bits de la bibliothèque Zeda z80float\n" 20889" math48\t\t format 48 bits de la bibliothèque Math48\n" 20890"\n" 20891"Par défaut: -march=z80+xyhl+infc\n" 20892 20893#: config/tc-z80.c:618 20894msgid "-- unterminated string" 20895msgstr "-- chaîne non terminée" 20896 20897#: config/tc-z80.c:794 20898msgid "undocumented instruction" 20899msgstr "instruction non documentée" 20900 20901#: config/tc-z80.c:838 config/tc-z80.c:844 20902msgid "mismatched parentheses" 20903msgstr "parenthèses non concordantes" 20904 20905#: config/tc-z80.c:935 20906msgid "bad expression syntax" 20907msgstr "syntaxe de l'expression erronée" 20908 20909#: config/tc-z80.c:1146 20910#, c-format 20911msgid "%d-bit overflow (%+ld)" 20912msgstr "débordement sur %d bits (%+ld)" 20913 20914#: config/tc-z80.c:1160 20915#, c-format 20916msgid "invalid data size %d" 20917msgstr "taille de données %d invalide" 20918 20919#: config/tc-z80.c:1245 20920msgid "cannot make a relative jump to an absolute location" 20921msgstr "impossible de faire un saut relatif vers une position absolue" 20922 20923#: config/tc-z80.c:1252 20924#, c-format 20925msgid "index overflow (%+ld)" 20926msgstr "débordement de l'index (%+ld)" 20927 20928#: config/tc-z80.c:1254 20929#, c-format 20930msgid "offset overflow (%+ld)" 20931msgstr "débordement de l'offset (%+ld)" 20932 20933#: config/tc-z80.c:1456 config/tc-z80.c:1703 config/tc-z80.c:1746 20934#: config/tc-z80.c:1827 config/tc-z80.c:1857 config/tc-z80.c:1916 20935#: config/tc-z80.c:1976 config/tc-z80.c:2029 config/tc-z80.c:2062 20936#: config/tc-z80.c:2119 config/tc-z80.c:2737 config/tc-z80.c:2786 20937#: config/tc-z80.c:2824 config/tc-z80.c:2884 config/tc-z80.c:2944 20938#: config/tc-z80.c:3020 config/tc-z80.c:3043 20939msgid "bad instruction syntax" 20940msgstr "syntaxe de l'instruction erronée" 20941 20942#: config/tc-z80.c:1894 20943msgid "condition code invalid for jr" 20944msgstr "code de condition invalide pour jr" 20945 20946#: config/tc-z80.c:2483 config/tc-z80.c:2494 config/tc-z80.c:2510 20947#: config/tc-z80.c:2543 20948msgid "ADL mode instruction" 20949msgstr "instruction de mode ADL" 20950 20951#. SIS prefix, in Z80 it is LD B,B 20952#. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C 20953#. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D 20954#. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E 20955#: config/tc-z80.c:2618 20956msgid "unsupported instruction, assembled as NOP" 20957msgstr "instruction non supportée, assemblée comme un NOP" 20958 20959#: config/tc-z80.c:3211 config/tc-z80.c:3242 20960msgid "parentheses ignored" 20961msgstr "parenthèses ignorées" 20962 20963#: config/tc-z80.c:3259 20964msgid "CPU mode is unsupported by target" 20965msgstr "le mode CPU n'est pas supporté par la cible" 20966 20967#: config/tc-z80.c:3281 20968msgid "assignment expected" 20969msgstr "affectation attendue" 20970 20971#: config/tc-z80.c:3696 20972#, c-format 20973msgid "Unknown instruction `%s'" 20974msgstr "Instruction inconnue « %s »" 20975 20976#: config/tc-z80.c:3772 20977#, c-format 20978msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)" 20979msgstr "offset signé sur 8 bits hors limite (%+ld)" 20980 20981#: config/tc-z80.c:3795 20982#, c-format 20983msgid "8-bit overflow (%+ld)" 20984msgstr "débordement sur 8 bits (%+ld)" 20985 20986#: config/tc-z80.c:3812 20987#, c-format 20988msgid "16-bit overflow (%+ld)" 20989msgstr "débordement sur 16 bits (%+ld)" 20990 20991#: config/tc-z80.c:3820 20992#, c-format 20993msgid "24-bit overflow (%+ld)" 20994msgstr "débordement sur 24 bits (%+ld)" 20995 20996#: config/tc-z80.c:3829 20997#, c-format 20998msgid "32-bit overflow (%+ld)" 20999msgstr "débordement sur 32 bits (%+ld)" 21000 21001#: config/tc-z80.c:3842 21002#, c-format 21003msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n" 21004msgstr "md_apply_fix: type de réadressage 0x%x inconnu\n" 21005 21006#: config/tc-z80.c:4039 config/tc-z80.c:4098 21007msgid "invalid syntax" 21008msgstr "syntaxe invalide" 21009 21010#: config/tc-z80.c:4117 21011msgid "overflow" 21012msgstr "débordement" 21013 21014#: config/tc-z8k.c:281 21015#, c-format 21016msgid "register rr%d out of range" 21017msgstr "registre rr%d hors limite" 21018 21019#: config/tc-z8k.c:283 21020#, c-format 21021msgid "register rr%d does not exist" 21022msgstr "registre rr%d n'existe pas" 21023 21024#: config/tc-z8k.c:295 21025#, c-format 21026msgid "register rh%d out of range" 21027msgstr "registre rh%d hors limite" 21028 21029#: config/tc-z8k.c:307 21030#, c-format 21031msgid "register rl%d out of range" 21032msgstr "registre rl%d hors limite" 21033 21034#: config/tc-z8k.c:320 21035#, c-format 21036msgid "register rq%d out of range" 21037msgstr "registre rq%d hors limite" 21038 21039#: config/tc-z8k.c:322 21040#, c-format 21041msgid "register rq%d does not exist" 21042msgstr "registre rq%d n'existe pas" 21043 21044#: config/tc-z8k.c:334 21045#, c-format 21046msgid "register r%d out of range" 21047msgstr "registre r%d hors limite" 21048 21049#: config/tc-z8k.c:375 21050#, c-format 21051msgid "expected %c" 21052msgstr "%c attendu" 21053 21054#: config/tc-z8k.c:390 21055#, c-format 21056msgid "register is wrong size for a word %s" 21057msgstr "registre de mauvaise taille pour le mot %s" 21058 21059#: config/tc-z8k.c:404 21060#, c-format 21061msgid "register is wrong size for address %s" 21062msgstr "registre de mauvaise taille pour l'adresse %s" 21063 21064#: config/tc-z8k.c:538 21065#, c-format 21066msgid "unknown interrupt %s" 21067msgstr "interruption %s inconnue" 21068 21069#. No interrupt type specified, opcode won't do anything. 21070#: config/tc-z8k.c:561 21071msgid "opcode has no effect" 21072msgstr "opcode n'a pas d'effet" 21073 21074#: config/tc-z8k.c:672 21075msgid "Missing ) in ra(rb)" 21076msgstr ") manquant dans ra(rb)" 21077 21078#: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791 21079#, c-format 21080msgid "invalid condition code '%s'" 21081msgstr "code de condition « %s » invalide" 21082 21083#: config/tc-z8k.c:764 21084#, c-format 21085msgid "invalid flag '%s'" 21086msgstr "fanion « %s » invalide" 21087 21088#: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924 21089msgid "invalid indirect register size" 21090msgstr "taille de registre indirect invalide" 21091 21092#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1107 config/tc-z8k.c:1112 21093msgid "invalid control register name" 21094msgstr "nom de registre de contrôle invalide" 21095 21096#: config/tc-z8k.c:1096 21097msgid "immediate must be 1 or 2" 21098msgstr "immédiat doit être 1 ou 2" 21099 21100#: config/tc-z8k.c:1099 21101msgid "immediate 1 or 2 expected" 21102msgstr "immédiat 1 ou 2 attendu" 21103 21104#: config/tc-z8k.c:1130 21105msgid "can't use R0 here" 21106msgstr "ne peut utiliser R0 ici" 21107 21108#: config/tc-z8k.c:1288 21109msgid "Can't find opcode to match operands" 21110msgstr "Ne peut trouver l'opcode à faire concorder avec les opérandes" 21111 21112#: config/tc-z8k.c:1335 21113#, c-format 21114msgid "invalid architecture -z%s" 21115msgstr "architecture invalide -z%s" 21116 21117#: config/tc-z8k.c:1354 21118#, c-format 21119msgid "" 21120" Z8K options:\n" 21121" -z8001 generate segmented code\n" 21122" -z8002 generate unsegmented code\n" 21123" -linkrelax create linker relaxable code\n" 21124msgstr "" 21125"Options Z8K:\n" 21126" -z8001 générer le code segmenté\n" 21127" -z8002 générer le code non segmenté\n" 21128" -linkrelax créer du code de relâche pour l'édition de liens\n" 21129 21130#: config/tc-z8k.c:1366 21131#, c-format 21132msgid "call to md_convert_frag\n" 21133msgstr "appel de md_convert_frag\n" 21134 21135#: config/tc-z8k.c:1473 config/tc-z8k.c:1513 config/tc-z8k.c:1536 21136msgid "cannot branch to odd address" 21137msgstr "ne peut brancher vers une adresse impaire" 21138 21139#: config/tc-z8k.c:1477 config/tc-z8k.c:1540 21140msgid "relative jump out of range" 21141msgstr "saut relatif hors limite" 21142 21143#: config/tc-z8k.c:1495 21144msgid "relative address out of range" 21145msgstr "adresse relative hors limite" 21146 21147#: config/tc-z8k.c:1516 21148msgid "relative call out of range" 21149msgstr "appel relatif hors limite" 21150 21151#: config/tc-z8k.c:1548 21152#, c-format 21153msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n" 21154msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x inconnu\n" 21155 21156#: config/tc-z8k.c:1560 21157#, c-format 21158msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n" 21159msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n" 21160 21161#: config/xtensa-relax.c:1583 21162#, c-format 21163msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'" 21164msgstr "option de configuration « %s » invalide dans la règle de transition « %s »" 21165 21166#: config/xtensa-relax.c:1708 config/xtensa-relax.c:1718 21167#, c-format 21168msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'" 21169msgstr "opcode « %s »: pas d'opnom lié « %s » pour la pré condition dans « %s »" 21170 21171#: config/xtensa-relax.c:1725 21172#, c-format 21173msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'" 21174msgstr "opcode « %s »: la pré condition contient seulement des constantes dans « %s »" 21175 21176#: config/xtensa-relax.c:1772 21177msgid "expected one operand for generated literal" 21178msgstr "un opérande attendu pour le littéral généré" 21179 21180#: config/xtensa-relax.c:1779 21181msgid "expected 0 operands for generated label" 21182msgstr "0 opérande attendu pour l'étiquette générée" 21183 21184#: config/xtensa-relax.c:1792 21185#, c-format 21186msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'" 21187msgstr "opcode « %s » invalide dans la règle de transition « %s »" 21188 21189#: config/xtensa-relax.c:1800 21190#, c-format 21191msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op" 21192msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops" 21193msgstr[0] "opcode « %s »: le remplaçant n'a pas %d op" 21194msgstr[1] "opcode « %s »: le remplaçant n'a pas %d ops" 21195 21196#: config/xtensa-relax.c:1816 21197#, c-format 21198msgid "opcode '%s': cannot find literal definition" 21199msgstr "opcode « %s »: ne peut trouver la définition littérale" 21200 21201#: config/xtensa-relax.c:1832 config/xtensa-relax.c:1862 21202#, c-format 21203msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'" 21204msgstr "opcode « %s »: opérande « %s » non identifié dans « %s »" 21205 21206#: config/xtensa-relax.c:1857 21207#, c-format 21208msgid "unknown user-defined function %s" 21209msgstr "function définie par l'utilisateur %s inconnue" 21210 21211#: config/xtensa-relax.c:1868 21212#, c-format 21213msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'" 21214msgstr "opcode « %s »: n'a pu analyser l'opérande « %s » dans « %s »" 21215 21216#: config/xtensa-relax.c:1908 21217#, c-format 21218msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'" 21219msgstr "n'a pu analyser INSN_PATTERN « %s »" 21220 21221#: config/xtensa-relax.c:1912 21222#, c-format 21223msgid "could not parse INSN_REPL '%s'" 21224msgstr "n'a pu analyser INSN_REPL « %s »" 21225 21226#: config/xtensa-relax.c:1923 21227#, c-format 21228msgid "could not build transition for %s => %s" 21229msgstr "n'a pu construire la transition de %s => %s" 21230 21231#: depend.c:194 21232#, c-format 21233msgid "can't open `%s' for writing" 21234msgstr "ne peut ouvrir « %s » en écriture" 21235 21236#: depend.c:206 21237#, c-format 21238msgid "can't close `%s'" 21239msgstr "ne peut fermer « %s »" 21240 21241#: dw2gencfi.c:319 read.c:2433 21242#, c-format 21243msgid "bfd_set_section_flags: %s" 21244msgstr "bfd_set_section_flags: %s" 21245 21246#: dw2gencfi.c:581 dw2gencfi.c:597 21247#, c-format 21248msgid "register save offset not a multiple of %u" 21249msgstr "décalage de sauvegarde du registre n'est pas un multiple de %u" 21250 21251#: dw2gencfi.c:680 21252msgid "CFI state restore without previous remember" 21253msgstr "récupération de l'état CFI sans mémorisation précédente" 21254 21255#: dw2gencfi.c:739 21256msgid "missing separator" 21257msgstr "séparateur manquant" 21258 21259#: dw2gencfi.c:788 21260msgid "bad register expression" 21261msgstr "mauvaise expression de registre" 21262 21263#: dw2gencfi.c:809 dw2gencfi.c:939 dw2gencfi.c:977 dw2gencfi.c:1048 21264#: dw2gencfi.c:1121 dw2gencfi.c:1186 dw2gencfi.c:1366 21265msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc" 21266msgstr "instruction CFI utilisée sans être précédé de .cfi_startproc" 21267 21268#: dw2gencfi.c:1002 21269msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality" 21270msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_personality" 21271 21272#: dw2gencfi.c:1009 21273msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments" 21274msgstr ".cfi_personality exige des arguments d'encodage et de symbole" 21275 21276#: dw2gencfi.c:1032 21277msgid "wrong second argument to .cfi_personality" 21278msgstr "second argument erroné dans .cfi_personality" 21279 21280#: dw2gencfi.c:1073 dw2gencfi.c:1149 21281msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda" 21282msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_lsda" 21283 21284#: dw2gencfi.c:1080 21285msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments" 21286msgstr ".cfi_lsda exige des arguments d'encodage et de symbole" 21287 21288#: dw2gencfi.c:1105 21289msgid "wrong second argument to .cfi_lsda" 21290msgstr "second argument erroné dans .cfi_lsda" 21291 21292#: dw2gencfi.c:1171 21293msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr" 21294msgstr "troisième argument erroné dans .cfi_val_encoded_addr" 21295 21296#: dw2gencfi.c:1268 21297msgid "inconsistent uses of .cfi_sections" 21298msgstr "utilisations inconsistantes de .cfi_sections" 21299 21300#: dw2gencfi.c:1279 21301msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)" 21302msgstr "entrée CFI précédente n'est pas fermé (.cfi_endproc manquant)" 21303 21304#: dw2gencfi.c:1320 21305msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc" 21306msgstr ".cfi_endproc sans directive correspondante .cfi_startproc" 21307 21308#: dw2gencfi.c:1377 21309msgid "wrong argument to .cfi_personality_id" 21310msgstr "argument erroné pour .cfi_personality_id" 21311 21312#: dw2gencfi.c:1387 21313msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc" 21314msgstr ".cfi_fde_data sans .cfi_startproc correspondant" 21315 21316#: dw2gencfi.c:1496 21317msgid "unexpected .cfi_inline_lsda" 21318msgstr ".cfi_inline_lsda inattendu" 21319 21320#: dw2gencfi.c:1503 21321msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame" 21322msgstr ".cfi_inline_lsda invalide pour cette trame" 21323 21324#: dw2gencfi.c:1511 21325msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda" 21326msgstr ".cfi_inline_lsda vu pour une trame sans .cfi_lsda" 21327 21328#: dw2gencfi.c:1524 21329#, c-format 21330msgid "Alignment too large: %d. assumed." 21331msgstr "Alignement trop grand: %d. est utilisé." 21332 21333#: dw2gencfi.c:1528 21334msgid "Alignment negative: 0 assumed." 21335msgstr "Alignement négatif: 0 est utilisé." 21336 21337#: dw2gencfi.c:1554 21338msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target" 21339msgstr ".cfi_inline_lsda n'est pas supporté pour cette cible" 21340 21341#: dw2gencfi.c:1561 21342msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target" 21343msgstr ".cfi_fde_data n'est pas supporté pour cette cible" 21344 21345#: dw2gencfi.c:1568 21346msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target" 21347msgstr ".cfi_personality_id n'est pas supporté pour cette cible" 21348 21349#: dw2gencfi.c:1882 21350#, c-format 21351msgid "return column number %d overflows in CIE version 1" 21352msgstr "le numéro de colonne de retour %d déborde dans le CIE version 1" 21353 21354#: dw2gencfi.c:2371 dw2gencfi.c:2527 21355msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive" 21356msgstr "ouverture CFI à la fin du fichier; directive .cfi_endproc manquante" 21357 21358#: dw2gencfi.c:2554 21359msgid "CFI is not supported for this target" 21360msgstr "CFI n'est pas supporté pour cette cible" 21361 21362#: dwarf2dbg.c:373 dwarf2dbg.c:3240 21363msgid "view number mismatch" 21364msgstr "le numéro de vue ne concorde pas" 21365 21366#: dwarf2dbg.c:688 21367#, c-format 21368msgid "file number %u is too big" 21369msgstr "le numéro de fichier %u est trop grand" 21370 21371#: dwarf2dbg.c:914 21372#, c-format 21373msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)" 21374msgstr "l'emplacement %u dans la table de fichiers est déjà occupé par un fichier différent (%s%s%s vs %s%s%s)" 21375 21376#: dwarf2dbg.c:1170 dwarf2dbg.c:1262 21377msgid "file number less than one" 21378msgstr "le numéro du fichier est plus petit que un" 21379 21380#: dwarf2dbg.c:1205 21381msgid "md5 value too small or not a constant" 21382msgstr "la valeur md5 est trop petite ou pas une constante" 21383 21384#: dwarf2dbg.c:1222 21385#, c-format 21386msgid "file number %lu is too big" 21387msgstr "le numéro de fichier %lu est trop grand" 21388 21389#: dwarf2dbg.c:1269 dwarf2dbg.c:2286 21390#, c-format 21391msgid "unassigned file number %ld" 21392msgstr "numéro de fichier %ld non assigné" 21393 21394#: dwarf2dbg.c:1343 21395msgid "is_stmt value not 0 or 1" 21396msgstr "valeur de is_stmt n'est pas 0 ou 1" 21397 21398#: dwarf2dbg.c:1355 21399msgid "isa number less than zero" 21400msgstr "le numéro isa est plus petit que un" 21401 21402#: dwarf2dbg.c:1367 21403msgid "discriminator less than zero" 21404msgstr "discrimateur plus petit que zéro" 21405 21406#: dwarf2dbg.c:1386 21407msgid "numeric view can only be asserted to zero" 21408msgstr "une vue numérique peut uniquement être affirmée à zéro" 21409 21410#: dwarf2dbg.c:1426 21411#, c-format 21412msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" 21413msgstr "sous directive .loc inconnue « %s »" 21414 21415#: dwarf2dbg.c:2420 21416msgid "internal error: unknown dwarf2 format" 21417msgstr "erreur interne: format DWARF2 inconnu" 21418 21419#: ecoff.c:1559 21420#, c-format 21421msgid "string too big (%lu bytes)" 21422msgstr "chaîne trop grande (%lu octets)" 21423 21424#: ecoff.c:1612 ecoff.c:1805 ecoff.c:1828 ecoff.c:1859 ecoff.c:2011 21425#: ecoff.c:2127 21426msgid "no current file pointer" 21427msgstr "aucun pointeur de fichier courant" 21428 21429#: ecoff.c:1699 21430msgid "too many st_End's" 21431msgstr "trop de « st_End »" 21432 21433#: ecoff.c:2196 21434msgid "fake .file after real one" 21435msgstr ".file factice après un vrai fichier" 21436 21437#: ecoff.c:2284 21438msgid "filename goes over one page boundary" 21439msgstr "nom de fichier passe outre une frontière de page" 21440 21441#: ecoff.c:2417 21442msgid ".begin directive without a preceding .file directive" 21443msgstr "Directive .begin sans directive .file précédente" 21444 21445#: ecoff.c:2424 21446msgid ".begin directive without a preceding .ent directive" 21447msgstr "Directive .begin sans directive .ent précédente" 21448 21449#: ecoff.c:2454 21450msgid ".bend directive without a preceding .file directive" 21451msgstr "Directive .bend sans directive .file précédente" 21452 21453#: ecoff.c:2461 21454msgid ".bend directive without a preceding .ent directive" 21455msgstr "Directive .bend sans directive .ent précédente" 21456 21457#: ecoff.c:2473 21458msgid ".bend directive names unknown symbol" 21459msgstr "la directive .bend nomme un symbole inconnu" 21460 21461#: ecoff.c:2515 21462msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored" 21463msgstr "pseudo-op .def utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 21464 21465#: ecoff.c:2517 21466msgid "empty symbol name in .def; ignored" 21467msgstr "nom de symbole vide dans .def; ignoré" 21468 21469#: ecoff.c:2552 21470msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 21471msgstr "pseudo-op .dim utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 21472 21473#: ecoff.c:2567 21474msgid "badly formed .dim directive" 21475msgstr "directive .dim mal composée" 21476 21477#: ecoff.c:2580 21478msgid "too many .dim entries" 21479msgstr "trop d'entrées .dim" 21480 21481#: ecoff.c:2600 21482msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 21483msgstr "pseudo-op .scl utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 21484 21485#: ecoff.c:2625 21486msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 21487msgstr "pseudo-op .size utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 21488 21489#: ecoff.c:2640 21490msgid "badly formed .size directive" 21491msgstr "directive .size mal composée" 21492 21493#: ecoff.c:2653 21494msgid "too many .size entries" 21495msgstr "trop d'entrées .size" 21496 21497#: ecoff.c:2675 21498msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 21499msgstr "pseudo-op .type utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 21500 21501#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit. 21502#. There would still be a limit: the .type argument can not 21503#. be infinite. 21504#: ecoff.c:2693 21505#, c-format 21506msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified" 21507msgstr "le type de %s est trop complexe; il sera simplifié" 21508 21509#: ecoff.c:2704 21510msgid "Unrecognized .type argument" 21511msgstr "Argument .type non reconnu" 21512 21513#: ecoff.c:2742 21514msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 21515msgstr "pseudo-op .tag utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 21516 21517#: ecoff.c:2766 21518msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 21519msgstr "pseudo-op .val utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 21520 21521#: ecoff.c:2774 21522msgid ".val expression is too complex" 21523msgstr "expression .val est trop complexe" 21524 21525#: ecoff.c:2804 21526msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored" 21527msgstr "pseudo-op .endef utilisé avant .def; ignoré" 21528 21529#: ecoff.c:2830 ecoff.c:2911 21530msgid "bad COFF debugging information" 21531msgstr "information de débug COFF erronée" 21532 21533#: ecoff.c:2879 21534#, c-format 21535msgid "no tag specified for %s" 21536msgstr "pas d'étiquette spécifiée pour %s" 21537 21538#: ecoff.c:2981 21539msgid ".end directive without a preceding .file directive" 21540msgstr "directive .end sans directive .file précédente" 21541 21542#: ecoff.c:3009 21543msgid ".end directive names unknown symbol" 21544msgstr "directive .end nomme un symbole inconnu" 21545 21546#: ecoff.c:3039 21547msgid "second .ent directive found before .end directive" 21548msgstr "seconde directive .ent trouvée avant la directive .end" 21549 21550#: ecoff.c:3048 21551#, c-format 21552msgid "%s directive has no name" 21553msgstr "Directive %s sans nom" 21554 21555#: ecoff.c:3109 21556msgid "no way to handle .file within .ent/.end section" 21557msgstr "pas de façon de traiter .file à l'intérieur d'une section .ent/.end" 21558 21559#: ecoff.c:3226 21560msgid ".loc before .file" 21561msgstr ".loc avant .file" 21562 21563#: ecoff.c:3427 21564#, c-format 21565msgid ".stab%c is not supported" 21566msgstr ".stab%c n'est pas supporté" 21567 21568#: ecoff.c:3437 21569#, c-format 21570msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field" 21571msgstr ".stab%c: ignore les autres champs non nuls" 21572 21573#: ecoff.c:3471 21574#, c-format 21575msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)" 21576msgstr "numéro de ligne (%d) pour la directive .stab%c ne peut s'insérer dans le champ d'index (20 bits)" 21577 21578#: ecoff.c:3505 21579#, c-format 21580msgid "illegal .stab%c directive, bad character" 21581msgstr "directive .stab%c illégale, mauvais caractère" 21582 21583#: ecoff.c:3954 ecoff.c:4142 ecoff.c:4167 21584msgid ".begin/.bend in different segments" 21585msgstr ".begin/.bend dans différents segments" 21586 21587#: ecoff.c:4662 21588msgid "missing .end or .bend at end of file" 21589msgstr ".end ou .bend manquant à la fin du fichier" 21590 21591#: ecoff.c:5147 21592msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" 21593msgstr "taille du prologue GP excède la taille du champ, utilise 0 à la place" 21594 21595#: expr.c:73 read.c:3931 21596msgid "bignum invalid" 21597msgstr "grand nombre invalide" 21598 21599#: expr.c:75 read.c:3933 read.c:4439 read.c:5214 21600msgid "floating point number invalid" 21601msgstr "nombre flottant invalide" 21602 21603#: expr.c:244 21604msgid "bad floating-point constant: exponent overflow" 21605msgstr "constante en virgule flottante erronée: débordement de l'exposant" 21606 21607#: expr.c:248 21608#, c-format 21609msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d" 21610msgstr "constante erronée en virgule flottante; code d'erreur inconnu=%d" 21611 21612#: expr.c:427 21613msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word" 21614msgstr "un grand nombre avec soulignés ne peut avoir plus de 8 chiffres hexadécimaux dans n'importe quel mot" 21615 21616#: expr.c:450 21617msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words" 21618msgstr "un grand nombre avec soulignés doit avoir exactement 4 mots" 21619 21620#. Either not seen or not defined. 21621#. @@ Should print out the original string instead of 21622#. the parsed number. 21623#: expr.c:588 21624#, c-format 21625msgid "backward ref to unknown label \"%d:\"" 21626msgstr "référence arrière vers une étiquette inconnue « %d: »" 21627 21628#: expr.c:706 21629msgid "character constant too large" 21630msgstr "constante de caractères trop grande" 21631 21632#: expr.c:992 21633#, c-format 21634msgid "found '%c', expected: '%c'" 21635msgstr "« %c » trouvé, attendait: « %c »" 21636 21637#: expr.c:995 21638#, c-format 21639msgid "missing '%c'" 21640msgstr "« %c » manquant" 21641 21642#: expr.c:1007 read.c:4724 21643msgid "EBCDIC constants are not supported" 21644msgstr "Les constantes EBCDIC ne sont pas supportées." 21645 21646#: expr.c:1141 21647#, c-format 21648msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows" 21649msgstr "L'opérateur unaire %c est ignoré en raison d'opérandes erronés qui le suive" 21650 21651#: expr.c:1205 expr.c:1227 21652msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." 21653msgstr "erreur de syntaxe dans .startof. ou .sizeof." 21654 21655#: expr.c:1308 expr.c:1633 21656#, c-format 21657msgid "invalid use of operator \"%s\"" 21658msgstr "utilisation invalide de l'opérateur « %s »" 21659 21660#: expr.c:1817 21661msgid "missing operand; zero assumed" 21662msgstr "opérande manquant; zéro assumé" 21663 21664#: expr.c:1856 21665msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" 21666msgstr "opérande de gauche est un grand nombre; entier 0 assumé" 21667 21668#: expr.c:1858 21669msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" 21670msgstr "opérande de gauche est un nombre flottant; entier 0 assumé" 21671 21672#: expr.c:1867 21673msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" 21674msgstr "opérande de droite est un grand nombre; entier 0 assumé" 21675 21676#: expr.c:1869 21677msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" 21678msgstr "opérande de droite est un nombre flottant; entier 0 assumé" 21679 21680#: expr.c:1947 symbols.c:1596 21681msgid "division by zero" 21682msgstr "division par zéro" 21683 21684#: expr.c:1953 symbols.c:1607 21685msgid "shift count" 21686msgstr "nombre de décalages" 21687 21688#: expr.c:2088 21689msgid "operation combines symbols in different segments" 21690msgstr "operation combine des symboles dans différents segments" 21691 21692#: expr.c:2411 21693msgid "missing closing '\"'" 21694msgstr "« \" » fermant manquant" 21695 21696#: expr.c:2439 21697#, c-format 21698msgid "'\\%c' in quoted symbol name; behavior may change in the future" 21699msgstr "« \\%c » dans le nom de symbole entre guillemets ; le comportement peut changer dans le future" 21700 21701#: frags.c:60 21702msgid "attempt to allocate data in absolute section" 21703msgstr "tentative d'allouer des données dans une section absolue" 21704 21705#: frags.c:66 21706msgid "attempt to allocate data in common section" 21707msgstr "tentative d'allouer des données dans une section commune" 21708 21709#: frags.c:115 write.c:1509 21710#, c-format 21711msgid "can't extend frag %lu char" 21712msgid_plural "can't extend frag %lu chars" 21713msgstr[0] "ne peut étendre la fragmentation de %lu caractère" 21714msgstr[1] "ne peut étendre la fragmentation de %lu caractères" 21715 21716#. For error messages. 21717#. Detect if we are reading from stdin by examining the file 21718#. name returned by as_where(). 21719#. 21720#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the 21721#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is 21722#. not true, then this code will fail]. 21723#. 21724#. If we are reading from stdin, then we need to save each input 21725#. line here (assuming of course that we actually have a line of 21726#. input to read), so that it can be displayed in the listing 21727#. that is produced at the end of the assembly. 21728#: input-file.c:136 input-scrub.c:239 listing.c:353 21729msgid "{standard input}" 21730msgstr "{entrée standard}" 21731 21732#: input-file.c:141 21733#, c-format 21734msgid "can't open %s for reading: %s" 21735msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture: %s" 21736 21737#: input-file.c:150 input-file.c:224 21738#, c-format 21739msgid "can't read from %s: %s" 21740msgstr "ne peut lire à partir de %s: %s" 21741 21742#: input-file.c:252 listing.c:1438 21743#, c-format 21744msgid "can't close %s: %s" 21745msgstr "ne peut fermer %s: %s" 21746 21747#: input-scrub.c:267 21748msgid "macros nested too deeply" 21749msgstr "macros imbriquées trop profondément" 21750 21751#: itbl-ops.c:328 21752#, c-format 21753msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n" 21754msgstr "incapable d'allouer de la mémoire pour de nouvelles instructions\n" 21755 21756#: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170 21757msgid "Warning: " 21758msgstr "Avertissement: " 21759 21760#: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235 21761msgid "Error: " 21762msgstr "Erreur: " 21763 21764#: listing.c:620 21765#, c-format 21766msgid "unable to rebuffer file: %s\n" 21767msgstr "impossible de réintroduire le fichier dans le tampon : %s\n" 21768 21769#: listing.c:1324 21770#, c-format 21771msgid "" 21772"\n" 21773" time stamp \t: %s\n" 21774"\n" 21775msgstr "" 21776"\n" 21777" horodatage \t: %s\n" 21778"\n" 21779 21780#: listing.c:1334 21781#, c-format 21782msgid "%s " 21783msgstr "%s " 21784 21785#: listing.c:1339 21786#, c-format 21787msgid "" 21788"\n" 21789"\t%s " 21790msgstr "" 21791"\n" 21792"\t%s " 21793 21794#: listing.c:1349 21795msgid "" 21796"\n" 21797" options passed\t: " 21798msgstr "" 21799"\n" 21800" options passées\t: " 21801 21802#: listing.c:1388 21803#, c-format 21804msgid "" 21805" GNU assembler version %s (%s)\n" 21806"\t using BFD version %s." 21807msgstr "" 21808" Version de l'assembleur GNU %s (%s)\n" 21809"\t utilisant la version BFD %s." 21810 21811#: listing.c:1391 21812#, c-format 21813msgid "" 21814"\n" 21815" input file \t: %s" 21816msgstr "" 21817"\n" 21818" fichier d'entrée \t: %s" 21819 21820#: listing.c:1392 21821#, c-format 21822msgid "" 21823"\n" 21824" output file \t: %s" 21825msgstr "" 21826"\n" 21827" fichier de sortie\t: %s" 21828 21829#: listing.c:1393 21830#, c-format 21831msgid "" 21832"\n" 21833" target \t: %s" 21834msgstr "" 21835"\n" 21836" cible \t: %s" 21837 21838#: listing.c:1417 21839#, c-format 21840msgid "can't open %s: %s" 21841msgstr "ne peut ouvrir %s: %s" 21842 21843#: listing.c:1502 21844msgid "strange paper height, set to no form" 21845msgstr "étrange hauteur de papier, initialisé sans format" 21846 21847#: listing.c:1526 21848msgid "new paper width is too small" 21849msgstr "la nouvelle largeur du papier est trop petite" 21850 21851#: listing.c:1529 21852msgid "bad or irreducible expression for paper width" 21853msgstr "expression erronée ou irréductible pour la largeur du papier" 21854 21855#: listing.c:1531 21856msgid "missing expression for paper width" 21857msgstr "expression manquante pour la largeur du papier" 21858 21859#: listing.c:1582 21860msgid "new line in title" 21861msgstr "saut de ligne dans le titre" 21862 21863#. Turns the next expression into a string. 21864#: macro.c:413 21865#, no-c-format 21866msgid "% operator needs absolute expression" 21867msgstr "opérateur % a besoin d'une expression absolue" 21868 21869#: macro.c:568 21870#, c-format 21871msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" 21872msgstr "qualificateur de paramètre manquant pour « %s » dans la macro « %s »" 21873 21874#: macro.c:578 21875#, c-format 21876msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" 21877msgstr "« %s » n'est pas un qualificateur de paramètre valable pour « %s » dans la macro « %s »" 21878 21879#: macro.c:595 21880#, c-format 21881msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'" 21882msgstr "Valeur par défaut inutile pour le paramètre requis « %s » dans la macro « %s »" 21883 21884#: macro.c:607 21885#, c-format 21886msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'" 21887msgstr "Un paramètre nommé « %s » existe déjà pour la macro « %s »" 21888 21889#: macro.c:648 21890#, c-format 21891msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'" 21892msgstr "Mot réservé « %s » utilisé comme paramètre dans la macro « %s »" 21893 21894#: macro.c:706 21895#, c-format 21896msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition" 21897msgstr "fin inattendue du fichier dans la définition de macro « %s »" 21898 21899# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s" 21900#: macro.c:718 21901#, c-format 21902msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'" 21903msgstr "« ) » manquante après les paramètres formels dans la définition de la macro « %s »" 21904 21905#: macro.c:733 21906msgid "Missing macro name" 21907msgstr "Nom de macro manquant" 21908 21909#: macro.c:742 21910#, c-format 21911msgid "Bad parameter list for macro `%s'" 21912msgstr "Mauvaise liste de paramètres pour la macro « %s »" 21913 21914#: macro.c:753 21915#, c-format 21916msgid "Macro `%s' was already defined" 21917msgstr "Macro « %s » a déjà été définie" 21918 21919#: macro.c:878 macro.c:880 21920msgid "missing `)'" 21921msgstr "« ) » manquante" 21922 21923#: macro.c:963 21924#, c-format 21925msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name" 21926msgstr "« %s » a déjà été utilisé comme nom de paramètre (ou tout autre locale)" 21927 21928#: macro.c:1134 21929msgid "confusion in formal parameters" 21930msgstr "confusion dans les paramètres formels" 21931 21932#: macro.c:1142 21933#, c-format 21934msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'" 21935msgstr "Le paramètre nommé « %s » n'existe pas pour la macro « %s »" 21936 21937#: macro.c:1153 21938#, c-format 21939msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified" 21940msgstr "La valeur du paramètre « %s » de la macro « %s » a déjà été spécifiée" 21941 21942#: macro.c:1167 21943msgid "can't mix positional and keyword arguments" 21944msgstr "ne peut mélanger des arguments positionnels et des mots clés" 21945 21946#: macro.c:1178 21947msgid "too many positional arguments" 21948msgstr "trop d'arguments positionnels" 21949 21950#: macro.c:1226 21951#, c-format 21952msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'" 21953msgstr "Valeur manquante pour le paramètre requis « %s » de la macro « %s »" 21954 21955#: macro.c:1345 21956#, c-format 21957msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'" 21958msgstr "Tentative de purger la macro inexistante « %s »" 21959 21960#: macro.c:1365 21961msgid "unexpected end of file in irp or irpc" 21962msgstr "fin inattendue du fichier dans irp ou irpc" 21963 21964#: macro.c:1373 21965msgid "missing model parameter" 21966msgstr "paramètre du modèle manquant" 21967 21968#: messages.c:91 21969#, c-format 21970msgid "Assembler messages:\n" 21971msgstr "Messages de l'assembleur:\n" 21972 21973#: messages.c:289 21974#, c-format 21975msgid "Fatal error: " 21976msgstr "Erreur fatale: " 21977 21978#: messages.c:310 21979#, c-format 21980msgid "Internal error (%s).\n" 21981msgstr "Erreur interne (%s).\n" 21982 21983#: messages.c:312 21984#, c-format 21985msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n" 21986msgstr "Erreur interne dans %s à %s:%d.\n" 21987 21988#: messages.c:314 21989#, c-format 21990msgid "Internal error at %s:%d.\n" 21991msgstr "Erreur interne à %s:%d.\n" 21992 21993#: messages.c:316 21994#, c-format 21995msgid "Please report this bug.\n" 21996msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n" 21997 21998#: messages.c:393 21999#, c-format 22000msgid "%s out of domain (%s is not a multiple of %s)" 22001msgstr "%s hors du domaine (%s n'est pas un multiple de %s)" 22002 22003#. xgettext:c-format. 22004#: messages.c:412 22005#, c-format 22006msgid "%s out of range (%s is not between %s and %s)" 22007msgstr "%s hors limite (%s n'est pas entre %s et %s)" 22008 22009#. xgettext:c-format. 22010#: messages.c:426 22011#, c-format 22012msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)" 22013msgstr "%s hors limite (0x%s n'est pas entre 0x%s et 0x%s)" 22014 22015#: output-file.c:35 22016#, c-format 22017msgid "can't open a bfd on stdout %s" 22018msgstr "ne peut ouvrir un bfd sur stdout %s" 22019 22020#: output-file.c:42 22021#, c-format 22022msgid "selected target format '%s' unknown" 22023msgstr "format de cible sélectionné « %s » inconnu" 22024 22025#: output-file.c:44 22026#, c-format 22027msgid "can't create %s: %s" 22028msgstr "ne peut créer %s: %s" 22029 22030#: read.c:571 22031#, c-format 22032msgid "error constructing %s pseudo-op table" 22033msgstr "erreur de construction %s table pseudo-op" 22034 22035#: read.c:736 22036msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock" 22037msgstr "ne peut changer la section ou la sous-section à l'intérieur de .bundle_lock" 22038 22039#: read.c:752 22040#, c-format 22041msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes" 22042msgstr "la séquence .bundle_lock est à %u octets mais la limite de .bundle_align_mode est %u octets" 22043 22044#: read.c:761 22045#, c-format 22046msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes" 22047msgstr "l'instruction simple occupe %u octets mais la limite de .bundle_align_mode est %u octets" 22048 22049#: read.c:802 read.c:2803 read.c:3367 22050msgid "ignoring fill value in absolute section" 22051msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section absolue" 22052 22053#: read.c:804 read.c:2818 read.c:3406 22054#, c-format 22055msgid "ignoring fill value in section `%s'" 22056msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section « %s »" 22057 22058#: read.c:1164 22059#, c-format 22060msgid "unknown pseudo-op: `%s'" 22061msgstr "pseudo-op inconnu: « %s »" 22062 22063#: read.c:1217 22064msgid "unable to continue with assembly." 22065msgstr "impossible de continuer cette assemblage." 22066 22067#: read.c:1250 22068#, c-format 22069msgid "local label too large near %s" 22070msgstr "étiquette locale trop grande près de %s" 22071 22072#: read.c:1273 22073#, c-format 22074msgid "label \"%ld$\" redefined" 22075msgstr "étiquette « %ld$ » redéfinie" 22076 22077#: read.c:1357 22078msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock" 22079msgstr ".bundle_lock sans .bundle_unlock correspondant" 22080 22081#: read.c:1454 22082msgid ".abort detected. Abandoning ship." 22083msgstr ".abort détecté. Abandon." 22084 22085#: read.c:1516 22086#, c-format 22087msgid "alignment too large: %u assumed" 22088msgstr "alignement trop grand: %u assumé" 22089 22090#: read.c:1548 22091msgid "expected fill pattern missing" 22092msgstr "le patron de remplissage attendu est manquant" 22093 22094#: read.c:1573 22095#, c-format 22096msgid "fill pattern too long, truncating to %u" 22097msgstr "motif de remplissage trop long, tronqué à %u" 22098 22099#: read.c:1671 22100msgid "symbol name not recognised in the current locale" 22101msgstr "nom de symbole pas reconnu dans la locale actuelle" 22102 22103#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers. 22104#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of 22105#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files: 22106#. 22107#. # 0 "<built-in>" 22108#. 22109#. We do not want to barf on this, especially since such files are used 22110#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers 22111#. rather than non-positive line numbers. 22112#: read.c:2019 22113#, c-format 22114msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected" 22115msgstr "numéros de lignes doivent être positifs; numéro de ligne %d rejeté" 22116 22117#: read.c:2057 22118#, c-format 22119msgid "incompatible flag %i in line directive" 22120msgstr "fanion %i incompatible dans la directive de ligne" 22121 22122#: read.c:2069 22123#, c-format 22124msgid "unsupported flag %i in line directive" 22125msgstr "fanion %i non supporté dans la directive de ligne" 22126 22127#: read.c:2108 22128msgid "start address not supported" 22129msgstr "adresse de départ non supportée" 22130 22131#: read.c:2117 22132msgid ".err encountered" 22133msgstr ".err rencontré" 22134 22135#: read.c:2133 22136msgid ".error directive invoked in source file" 22137msgstr "directive .error invoquée dans le fichier source" 22138 22139#: read.c:2134 22140msgid ".warning directive invoked in source file" 22141msgstr "directive .warning invoquée dans le fichier source" 22142 22143#: read.c:2140 22144#, c-format 22145msgid "%s argument must be a string" 22146msgstr "%s l'argument doit être une chaîne de caractères" 22147 22148#: read.c:2172 read.c:2174 22149#, c-format 22150msgid ".fail %ld encountered" 22151msgstr ".fail %ld rencontré" 22152 22153#: read.c:2214 22154#, c-format 22155msgid ".fill size clamped to %d" 22156msgstr "taille de .fill limitée à %d" 22157 22158#: read.c:2219 22159msgid "size negative; .fill ignored" 22160msgstr "taille négative; .fill ignoré" 22161 22162#: read.c:2225 22163msgid "repeat < 0; .fill ignored" 22164msgstr "compteur de répétition < 0; .fill ignoré" 22165 22166#: read.c:2234 22167msgid "non-constant fill count for absolute section" 22168msgstr "décompte de remplissage non constant dans une section absolue" 22169 22170#: read.c:2236 22171msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value" 22172msgstr "tentative de remplir une section absolue avec une valeur non nulle" 22173 22174#: read.c:2242 22175#, c-format 22176msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value" 22177msgstr "tentative de remplir la section « %s » avec une valeur non nulle" 22178 22179#: read.c:2399 22180#, c-format 22181msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" 22182msgstr "type .linkonce non reconnu « %s »" 22183 22184#: read.c:2411 22185msgid ".linkonce is not supported for this object file format" 22186msgstr ".linkonce n'est pas supporté pour ce format de fichier objet" 22187 22188#: read.c:2506 22189msgid "expected alignment after size" 22190msgstr "alignement attendu après la taille" 22191 22192#: read.c:2725 22193#, c-format 22194msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" 22195msgstr "tentative de redéfinition du pseudo-op « %s » ignorée" 22196 22197#: read.c:2744 22198msgid "ignoring macro exit outside a macro definition." 22199msgstr "ignore la sortie de la macro en dehors d'une définition de macro." 22200 22201#: read.c:2798 22202#, c-format 22203msgid "invalid segment \"%s\"" 22204msgstr "segment invalide « %s »" 22205 22206#: read.c:2806 22207msgid "only constant offsets supported in absolute section" 22208msgstr "seul des constantes de décalage sont supportées dans une section absolue" 22209 22210#: read.c:2849 22211msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" 22212msgstr "pseudo-op MRI de style ORG n'est pas supporté" 22213 22214#: read.c:3020 22215#, c-format 22216msgid ".end%c encountered without preceding %s" 22217msgstr ".end%c n'est pas précédé de %s" 22218 22219#: read.c:3052 22220#, c-format 22221msgid "negative count for %s - ignored" 22222msgstr "compteur négatif pour %s – ignorée" 22223 22224#: read.c:3059 22225#, c-format 22226msgid "%s without %s" 22227msgstr "%s sans %s" 22228 22229#: read.c:3320 22230msgid "unsupported variable size or fill value" 22231msgstr "taille de variable ou valeur de remplissage non supportée" 22232 22233#: read.c:3328 22234#, c-format 22235msgid "size value for space directive too large: %lx" 22236msgstr "la valeur de taille pour la directive d'espace est trop grande: %lx" 22237 22238#: read.c:3357 22239msgid ".space repeat count is zero, ignored" 22240msgstr ".space compteur de répétition est zéro, ignoré" 22241 22242#: read.c:3359 22243msgid ".space repeat count is negative, ignored" 22244msgstr ".space compteur de répétition est négatif, ignoré" 22245 22246#: read.c:3390 22247msgid "space allocation too complex in absolute section" 22248msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section absolue" 22249 22250#: read.c:3396 22251msgid "space allocation too complex in common section" 22252msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section commune" 22253 22254#: read.c:3514 22255msgid "unsupported variable nop control in .nops directive" 22256msgstr "contrôle nop variable non supporté dans la directive .nops" 22257 22258#: read.c:3520 22259msgid "negative nop control byte, ignored" 22260msgstr "octet de contrôle nop négatif, ignoré" 22261 22262#: read.c:3589 22263#, c-format 22264msgid "unknown floating type '%c'" 22265msgstr "type de virgule flottante inconnu « %c »" 22266 22267#: read.c:3815 22268#, c-format 22269msgid "%s: would close weakref loop: %s" 22270msgstr "%s: fermerait la boucle weakref: %s" 22271 22272#: read.c:3872 22273#, c-format 22274msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" 22275msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu évalué en 0x%x" 22276 22277#: read.c:3997 write.c:2422 22278#, c-format 22279msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'" 22280msgstr "« %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »" 22281 22282#: read.c:4125 22283msgid "unexpected `\"' in expression" 22284msgstr "« \" » inattendue dans l'expression" 22285 22286#: read.c:4138 22287msgid "rva without symbol" 22288msgstr "rva sans symbole" 22289 22290#: read.c:4207 22291msgid "missing or bad offset expression" 22292msgstr "expression d'offset manquante ou erronée" 22293 22294#: read.c:4231 22295msgid "missing reloc type" 22296msgstr "type de réadressage manquant" 22297 22298#: read.c:4255 22299msgid "unrecognized reloc type" 22300msgstr "type de réadressage non reconnu" 22301 22302#: read.c:4271 22303msgid "bad reloc expression" 22304msgstr "expression de réadressage erronée" 22305 22306#: read.c:4433 read.c:5208 22307msgid "zero assumed for missing expression" 22308msgstr "zéro assumé pour l'expression manquante" 22309 22310#: read.c:4453 read.c:5237 22311msgid "attempt to store value in absolute section" 22312msgstr "tentative de stockage d'une valeur dans une section absolue" 22313 22314#: read.c:4460 read.c:5243 22315#, c-format 22316msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'" 22317msgstr "tentative de stocker une valeur non nulle dans la section « %s »" 22318 22319#. Leading bits contain both 0s & 1s. 22320#: read.c:4543 22321#, c-format 22322msgid "value 0x%s truncated to 0x%s" 22323msgstr "valeur 0x%s tronquée à 0x%s" 22324 22325#: read.c:4586 22326#, c-format 22327msgid "bignum truncated to %d byte" 22328msgid_plural "bignum truncated to %d bytes" 22329msgstr[0] "grand nombre tronqué à %d octet" 22330msgstr[1] "grand nombre tronqué à %d octets" 22331 22332#: read.c:4795 read.c:4946 22333msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" 22334msgstr "compteur de répétition ne peut être résolu ou est non positif; utilise 1" 22335 22336#: read.c:4838 22337msgid "floating point constant too large" 22338msgstr "constante en virgule flottante trop grande" 22339 22340#: read.c:4903 22341msgid "attempt to store float in absolute section" 22342msgstr "tentative de stocker un nombre décimal dans une section absolue" 22343 22344#: read.c:4910 22345#, c-format 22346msgid "attempt to store float in section `%s'" 22347msgstr "tentative de stocker un nombre décimal dans la section « %s »" 22348 22349#: read.c:5326 22350#, c-format 22351msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'" 22352msgstr "tentative de stocker une chaîne non vide dans la section « %s »" 22353 22354#: read.c:5388 22355msgid "strings must be placed into a section" 22356msgstr "chaînes doivent être placées dans une section" 22357 22358#: read.c:5455 22359msgid "expected <nn>" 22360msgstr "<nn> attendu" 22361 22362#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! 22363#: read.c:5496 read.c:5583 22364msgid "unterminated string; newline inserted" 22365msgstr "chaîne non terminée; saut de ligne inséré" 22366 22367#: read.c:5597 22368msgid "bad escaped character in string" 22369msgstr "mauvais caractère d'échappement dans la chaîne" 22370 22371#: read.c:5621 22372msgid "expected address expression" 22373msgstr "expression d'adresse attendue" 22374 22375#: read.c:5640 22376#, c-format 22377msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" 22378msgstr "symbole « %s » est indéfini; zéro assumé" 22379 22380#: read.c:5643 22381msgid "some symbol undefined; zero assumed" 22382msgstr "quelques symboles sont non définis; zéro assumé" 22383 22384#: read.c:5677 22385msgid "this string may not contain '\\0'" 22386msgstr "cette chaîne ne peut pas contenir « \\0 »" 22387 22388#: read.c:5714 22389msgid "missing string" 22390msgstr "chaîne manquante" 22391 22392#: read.c:5805 22393#, c-format 22394msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" 22395msgstr ".incbin a un compte à zéro, « %s » est ignoré" 22396 22397#: read.c:5831 22398#, c-format 22399msgid "file not found: %s" 22400msgstr "fichier non trouvé: %s" 22401 22402#: read.c:5845 22403#, c-format 22404msgid "unable to include `%s'" 22405msgstr "impossible d'inclure « %s »" 22406 22407#: read.c:5854 22408#, c-format 22409msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" 22410msgstr "recherche jusqu'à la fin de .incbin a échoué « %s »" 22411 22412#: read.c:5865 22413#, c-format 22414msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" 22415msgstr "escamotage (%ld) ou compte (%ld) invalide pour la taille du fichier (%ld)" 22416 22417#: read.c:5872 22418#, c-format 22419msgid "could not skip to %ld in file `%s'" 22420msgstr "ne peut escamoter jusqu'à %ld dans le fichier « %s »" 22421 22422#: read.c:5881 22423#, c-format 22424msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" 22425msgstr "fichier « %s » tronqué, %ld de %ld octets lus" 22426 22427#: read.c:6038 22428msgid "missing .func" 22429msgstr ".func manquant" 22430 22431#: read.c:6055 22432msgid ".endfunc missing for previous .func" 22433msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .func précédente" 22434 22435#: read.c:6114 22436#, c-format 22437msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)" 22438msgstr "alignement de .bundle_align_mode trop grand (%u au maximum)" 22439 22440#: read.c:6119 22441msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock" 22442msgstr "ne peut changer .bundle_align_mode à l'intérieur de .bundle_lock" 22443 22444#: read.c:6133 22445msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode" 22446msgstr ".bundle_lock n'a pas de sens sans .bundle_align_mode" 22447 22448#: read.c:6154 22449msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock" 22450msgstr ".bundle_unlock sans .bundle_lock précédent" 22451 22452#: read.c:6167 22453#, c-format 22454msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes" 22455msgstr "la séquence .bundle_lock occupe %u octets mais la taille du paquet est seulement %u octets" 22456 22457#: read.c:6266 22458#, c-format 22459msgid "missing closing `%c'" 22460msgstr "« %c » fermant manquant" 22461 22462#: read.c:6268 22463msgid "stray `\\'" 22464msgstr "« \\ » superflu" 22465 22466#: remap.c:53 22467#, c-format 22468msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map" 22469msgstr "argument « %s » invalide pour -fdebug-prefix-map" 22470 22471#: stabs.c:209 22472#, c-format 22473msgid ".stab%c: missing string" 22474msgstr ".stab%c: chaîne manquante" 22475 22476#: stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:238 stabs.c:257 22477#, c-format 22478msgid ".stab%c: missing comma" 22479msgstr ".stab%c: virgule manquante" 22480 22481#. This could happen for example with a source file with a huge 22482#. number of lines. The only cure is to use a different debug 22483#. format, probably DWARF. 22484#: stabs.c:250 22485#, c-format 22486msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format" 22487msgstr ".stab%c: champ de description '%x' trop grand, essayez un format de débug différent" 22488 22489#: stabs.c:436 22490msgid "comma missing in .xstabs" 22491msgstr "virgule manquante dans .xstabs" 22492 22493#: symbols.c:319 symbols.c:2408 22494#, c-format 22495msgid "symbol '%s' contains multibyte characters" 22496msgstr "le symbole « %s » contient des caractères multi-octets" 22497 22498#: symbols.c:457 22499#, c-format 22500msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" 22501msgstr "ne peut définir le symbole « %s » dans la section absolue" 22502 22503#: symbols.c:590 22504#, c-format 22505msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld" 22506msgstr "symbole « %s » est déjà défini comme « %s »/%s%ld" 22507 22508#: symbols.c:1187 22509#, c-format 22510msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'" 22511msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s »" 22512 22513#: symbols.c:1191 22514#, c-format 22515msgid "invalid operand (%s section) for `%s'" 22516msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s »" 22517 22518#: symbols.c:1199 22519#, c-format 22520msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'" 22521msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s » en définissant « %s »" 22522 22523#: symbols.c:1202 22524#, c-format 22525msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'" 22526msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s » en définissant « %s »" 22527 22528#: symbols.c:1271 22529#, c-format 22530msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" 22531msgstr "boucle de définition de symbole rencontrée à « %s »" 22532 22533#: symbols.c:1298 22534#, c-format 22535msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation" 22536msgstr "ne peut convertir le symbole d'expression %s en réadressage complexe" 22537 22538#: symbols.c:1598 22539#, c-format 22540msgid "division by zero when setting `%s'" 22541msgstr "division par zéro lors de l'initialisation de « %s »" 22542 22543#. See PR 20895 for a reproducer. 22544#: symbols.c:1648 22545msgid "Invalid operation on symbol" 22546msgstr "Opération invalide sur le symbole" 22547 22548#: symbols.c:1698 write.c:2471 22549#, c-format 22550msgid "can't resolve value for symbol `%s'" 22551msgstr "ne peut résoudre la valeur du symbole « %s »" 22552 22553#: symbols.c:2106 22554#, c-format 22555msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" 22556msgstr "« %d » (instance d'un nombre %d d'une étiquette %s)" 22557 22558#: symbols.c:2135 22559#, c-format 22560msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" 22561msgstr "tentative pour obtenir la valeur du symbole non résolu « %s »" 22562 22563#. Do not reassign section symbols. 22564#: symbols.c:2429 22565msgid "can't make section symbol global" 22566msgstr "ne peut rendre global le symbole de section" 22567 22568#: symbols.c:2435 22569msgid "can't make register symbol global" 22570msgstr "ne peut rendre global le symbole de registre" 22571 22572#: symbols.c:2541 22573#, c-format 22574msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" 22575msgstr "Accès à la fonction « %s » comme un objet thread local" 22576 22577#: symbols.c:2545 22578#, c-format 22579msgid "Accessing `%s' as thread-local object" 22580msgstr "Accès à « %s » comme un objet de thread local" 22581 22582#: write.c:158 22583#, c-format 22584msgid "field fx_size too small to hold %lu" 22585msgstr "champ fx_size trop petit pour contenir %lu" 22586 22587#: write.c:445 22588#, c-format 22589msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)" 22590msgstr "tentative d'utiliser .org/.space/.nops vers l'arrière ? (%ld)" 22591 22592#: write.c:467 22593#, c-format 22594msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s" 22595msgstr "l'opérande leb128 est un symbole indéfini: %s" 22596 22597#: write.c:698 22598msgid "invalid offset expression" 22599msgstr "expression d'offset invalide" 22600 22601#: write.c:720 22602msgid "invalid reloc expression" 22603msgstr "expression de réadressage invalide" 22604 22605#: write.c:906 22606#, c-format 22607msgid "can't resolve %s - %s" 22608msgstr "ne peut résoudre %s - %s" 22609 22610#: write.c:1117 22611#, c-format 22612msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s" 22613msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s" 22614msgstr[0] "la valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octet à %s" 22615msgstr[1] "la valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octets à %s" 22616 22617#: write.c:1133 22618#, c-format 22619msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" 22620msgstr "débordement de .word signé; commutation peut être trop grande; %ld à 0x%lx" 22621 22622#: write.c:1174 22623msgid "redefined symbol cannot be used on reloc" 22624msgstr "symbole redéfini ne peut être utilisé sur un réadressage" 22625 22626#: write.c:1187 22627msgid "relocation out of range" 22628msgstr "réadressage hors limite" 22629 22630#: write.c:1190 22631#, c-format 22632msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" 22633msgstr "%s:%u: retour erroné de bfd_install_relocation: %x" 22634 22635#: write.c:1218 22636msgid "reloc not within (fixed part of) section" 22637msgstr "réadressage n'est pas dans une (partie corrigée de) section" 22638 22639#: write.c:1290 22640msgid "internal error: fixup not contained within frag" 22641msgstr "erreur interne: correctif non contenu à l'intérieur du fragment" 22642 22643#: write.c:1442 write.c:1579 22644msgid "can't extend frag" 22645msgstr "ne peut étendre la fragmentation" 22646 22647#: write.c:1627 22648msgid "unimplemented .nops directive" 22649msgstr "directive .nops non impémentée" 22650 22651#: write.c:1661 22652#, c-format 22653msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'" 22654msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'" 22655msgstr[0] "impossible d'écrire %ld octet dans la section %s de %s: « %s »" 22656msgstr[1] "impossible d'écrire %ld octets dans la section %s de %s: « %s »" 22657 22658#: write.c:1687 write.c:1716 write.c:1753 22659#, c-format 22660msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'" 22661msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'" 22662msgstr[0] "impossible de remplir %ld octet dans la section %s de %s: « %s »" 22663msgstr[1] "impossible de remplir %ld octets dans la section %s de %s: « %s »" 22664 22665#: write.c:1970 22666msgid "unable to create reloc for build note" 22667msgstr "impossible de créer reloc pour la note de compilation" 22668 22669#: write.c:1974 22670msgid "<gnu build note>" 22671msgstr "<note de compilation gnu>" 22672 22673#: write.c:2387 22674#, c-format 22675msgid "%s: global symbols not supported in common sections" 22676msgstr "%s: symboles globaux non supportés dans les sections communes" 22677 22678#: write.c:2401 22679#, c-format 22680msgid "local label `%s' is not defined" 22681msgstr "étiquette locale « %s » n'est pas définie" 22682 22683#: write.c:2429 22684#, c-format 22685msgid "can't make global register symbol `%s'" 22686msgstr "ne peut rendre global le symbol de registre « %s »" 22687 22688#: write.c:2738 22689#, c-format 22690msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld" 22691msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" 22692msgstr[0] "le remplissage pour alignement (%lu octet) n'est pas un multiple de %ld" 22693msgstr[1] "le remplissage pour alignement (%lu octets) n'est pas un multiple de %ld" 22694 22695#: write.c:2907 22696#, c-format 22697msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" 22698msgstr ".word %s-%s+%s n'avait pas la bonne taille" 22699 22700#: write.c:3001 22701msgid "padding added" 22702msgstr "bourrage ajouté" 22703 22704#: write.c:3052 22705msgid "attempt to move .org backwards" 22706msgstr "tentative de déplacement de .org vers l'arrière" 22707 22708#: write.c:3077 22709msgid ".space, .nops or .fill specifies non-absolute value" 22710msgstr ".space, .nops ou .fill spécifient une valeur non absolue" 22711 22712#: write.c:3092 22713msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored" 22714msgstr ".space, .nops ou .fill avec une valeur négative, ignoré" 22715 22716#: write.c:3164 22717#, c-format 22718msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s" 22719msgstr "Boucle infinie rencontrée lors du calcul des adresses des symboles de la section %s" 22720 22721#~ msgid "expected pseudo register list" 22722#~ msgstr "liste de pseudo-registres attendue" 22723 22724#~ msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" 22725#~ msgstr "Intel L1OM supporte uniquement ELF 64 bits" 22726 22727#~ msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only" 22728#~ msgstr "Intel K1OM supporte uniquement ELF 64 bits" 22729 22730#~ msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands" 22731#~ msgstr "l'opérande RC/SAE doit précéder les opérandes immédiats" 22732 22733#~ msgid "Intel L1OM is 64bit only" 22734#~ msgstr "Le L10M d'Intel est 64 bits uniquement" 22735 22736#~ msgid "Intel K1OM is 64bit only" 22737#~ msgstr "Le K10M d'Intel est 64 bits uniquement" 22738 22739#~ msgid "wrong number of operands" 22740#~ msgstr "nombre d'opérandes erroné" 22741 22742#~ msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)" 22743#~ msgstr "opérande hors limite (%s n'est pas entre %ld et %ld)" 22744 22745#~ msgid " XC16X specific command line options:\n" 22746#~ msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à XC16X:\n" 22747 22748#~ msgid "invalid floating point number" 22749#~ msgstr "nombre en virgule flottante invalide" 22750 22751#~ msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" 22752#~ msgstr "ne peut résoudre « %s » {section %s} - « %s » {section %s}" 22753 22754#~ msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" 22755#~ msgstr "Des différences de symboles dans des sections différentes ne sont pas supportées" 22756 22757#~ msgid "%" 22758#~ msgstr "%" 22759 22760#~ msgid "0x%" 22761#~ msgstr "0x%" 22762 22763#~ msgid "Missing section name" 22764#~ msgstr "Nom de section manquant" 22765 22766#~ msgid "Expression too complex." 22767#~ msgstr "Expression trop complexe." 22768 22769#~ msgid "GREG expression too complicated" 22770#~ msgstr "expression GREG trop complexe" 22771 22772#~ msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s" 22773#~ msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « CF%c »): %s %s" 22774 22775#~ msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s" 22776#~ msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « C%c »): %s %s" 22777 22778#~ msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s" 22779#~ msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « F%c »): %s %s" 22780 22781#~ msgid "internal: unknown compressed funct field specifier `CF%c'" 22782#~ msgstr "interne: spécificateur de champ FUNCT compressé « CF%c » inconnu" 22783 22784#~ msgid "internal: unknown compressed field specifier `C%c'" 22785#~ msgstr "interne: spécificateur de champ compressé « CF%c » inconnu" 22786 22787#~ msgid "internal: unknown opcode field specifier `O%c'" 22788#~ msgstr "interne: spécificateur de champ Opcode « O%c » inconnu" 22789 22790#~ msgid "internal: unknown funct field specifier `F%c'\n" 22791#~ msgstr "interne: spécificateur de champ funct « F%c » inconnu\n" 22792 22793#~ msgid "unsupported symbol subtraction" 22794#~ msgstr "symbole de soustraction non supporté" 22795 22796#~ msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s" 22797#~ msgstr "ne peut produire un réadressage %s sur le symbole subsy %s" 22798 22799#~ msgid "%s out of domain (%" 22800#~ msgstr "%s hors du domaine (%" 22801 22802#~ msgid "%s out of range (%" 22803#~ msgstr "%s hors de la plage (%" 22804 22805#~ msgid "value 0x%" 22806#~ msgstr "valeur 0x%" 22807 22808#~ msgid "CSR instruction accepts only PDEC" 22809#~ msgstr "l'instruction CSR accepte uniquement PDEC" 22810 22811#~ msgid "General purpose registers may not be the same" 22812#~ msgstr "Les registres généraux ne peuvent pas être les mêmes" 22813 22814#~ msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" 22815#~ msgstr "deux pseudo-op .function sans .ef intermédiaire" 22816 22817#~ msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n" 22818#~ msgstr "mauvais spécificateur de champ RVC « C%c »\n" 22819 22820#~ msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n" 22821#~ msgstr "mauvais spécificateur de champ FUNCT « F%c »\n" 22822 22823#~ msgid ".attribute priv spec must set before any instructions" 22824#~ msgstr ".attribute priv doit apparaître avant toute instruction" 22825 22826#~ msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx" 22827#~ msgstr "valeur 0x%llx tronquée à 0x%llx" 22828 22829#~ msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x" 22830#~ msgstr "valeur 0x%I64x tronquée à 0x%I64x" 22831 22832#~ msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n" 22833#~ msgstr " --hash-size=<valeur> fixer la taille de la table de hash proche de <valeur>\n" 22834 22835#~ msgid " --help show this message and exit\n" 22836#~ msgstr " --help afficher l'aide-mémoire et quitter\n" 22837 22838#~ msgid "" 22839#~ " --reduce-memory-overheads \n" 22840#~ " prefer smaller memory use at the cost of longer\n" 22841#~ " assembly times\n" 22842#~ msgstr "" 22843#~ " --reduce-memory-overheads \n" 22844#~ " favoriser l'utilisation réduite de la mémoire au\n" 22845#~ " détriment d'un temps d'assemblage accru\n" 22846 22847#~ msgid "--hash-size needs a numeric argument" 22848#~ msgstr "--hash-size requiert un argument numérique" 22849 22850#~ msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" 22851#~ msgstr "Insertion de « %s » dans la table de structure a échoué: %s" 22852 22853#~ msgid "virtual memory exhausted" 22854#~ msgstr "mémoire virtuelle épuisée" 22855 22856#~ msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" 22857#~ msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s" 22858 22859#~ msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" 22860#~ msgstr "erreur interne: la macro « %s » ne peut être hashé: %s" 22861 22862#~ msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s" 22863#~ msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s" 22864 22865#~ msgid "Virtual memory exhausted" 22866#~ msgstr "Mémoire virtuelle épuisée" 22867 22868#~ msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s" 22869#~ msgstr "L'insertion de « %s » dans la table des registres a échoué: %s" 22870 22871#~ msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s" 22872#~ msgstr "L'insertion de « %s » dans la table des types d'adresses a échoué: %s" 22873 22874#~ msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s" 22875#~ msgstr "erreur interne: le registre aux « %s » ne peut être hashé: %s" 22876 22877#~ msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" 22878#~ msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s" 22879 22880#~ msgid "Can't hash `%s': %s\n" 22881#~ msgstr "Ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" 22882 22883#~ msgid "(unknown reason)" 22884#~ msgstr "(raison inconnue)" 22885 22886#~ msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu" 22887#~ msgstr "-mcpu est en conflit avec l'option -march, utilisation de -mcpu" 22888 22889#~ msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu" 22890#~ msgstr "-mcpu est en conflit avec d'autres paramètres de modèle, utilisation de -mcpu" 22891 22892#~ msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp" 22893#~ msgstr "l'option -mdsp est en conflit avec -medsp, seule -medsp est activée" 22894 22895#~ msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp" 22896#~ msgstr "l'option -medsp est uniquement supportée par le ck803s, -medsp est ignorée" 22897 22898#~ msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" 22899#~ msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" 22900 22901#~ msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" 22902#~ msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" 22903 22904#~ msgid "can't hash %s: %s" 22905#~ msgstr "ne peut hacher %s: %s" 22906 22907#~ msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" 22908#~ msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans « %s »" 22909 22910#~ msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" 22911#~ msgstr "Insertion de « %s » dans la table d'indices a échoué: %s" 22912 22913#~ msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" 22914#~ msgstr "ia64.md_begin: ne peut adresser par hachage « %s »: %s" 22915 22916#~ msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" 22917#~ msgstr "Insertion de « %s » dans la table de hachage des constantes a échoué: %s" 22918 22919#~ msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" 22920#~ msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des alias %s a échoué: %s" 22921 22922#~ msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" 22923#~ msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des noms %s a échoué: %s" 22924 22925#~ msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" 22926#~ msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s" 22927 22928#~ msgid "internal: can't hash `%s': %s" 22929#~ msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s" 22930 22931#~ msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n" 22932#~ msgstr " -md - Forcer la copie de données de la ROM vers la RAM au démarrage\n" 22933 22934#~ msgid "Duplicated pseudo-opcode %s." 22935#~ msgstr "Pseudo opcode %s en double." 22936 22937#~ msgid "Can't hash %s: %s" 22938#~ msgstr "Ne peut adresser par hachage %s: %s" 22939 22940#~ msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" 22941#~ msgstr "erreur de syntaxe: spécificateur de table d'entrées « %s » invalide" 22942 22943#~ msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" 22944#~ msgstr "erreur de syntaxe: attendu « ] », obtenu « %c »" 22945 22946#~ msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" 22947#~ msgstr "symbole [tocv] n'est pas un symbole toc" 22948 22949#~ msgid "unimplemented toc32 expression modifier" 22950#~ msgstr "modificateur d'expression toc32 non implémenté" 22951 22952#~ msgid "unimplemented toc64 expression modifier" 22953#~ msgstr "modificateur d'expression toc64 non implémenté" 22954 22955#~ msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" 22956#~ msgstr "Valeur retournée inattendue [%d] à partir de parse_toc_entry !\n" 22957 22958#~ msgid "no previous section to return to, ignored." 22959#~ msgstr "pas de section précédente pour y retourner, ignorée." 22960 22961#~ msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 22962#~ msgstr "longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld." 22963 22964#~ msgid "unsupported section attribute -- 'a'" 22965#~ msgstr "attribut de section non supporté — « a »" 22966 22967#~ msgid "internal error: can't hash `%s': %s" 22968#~ msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s" 22969 22970#~ msgid "Internal assembler error for instruction %s" 22971#~ msgstr "Erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s" 22972 22973#~ msgid "Internal assembler error for instruction format %s" 22974#~ msgstr "Erreur interne d'assembleur pour le format d'instruction %s" 22975 22976#~ msgid "Can't hash instruction '%s':%s" 22977#~ msgstr "Ne peut adresser par hachage l'instruction « %s »:%s" 22978 22979#~ msgid "VIP_BEGIN error:%s" 22980#~ msgstr "Erreur VIP_BEGIN:%s" 22981 22982#~ msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s" 22983#~ msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des chaînes: %s" 22984 22985#~ msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s" 22986#~ msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage d'étiquettes: %s" 22987 22988#~ msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" 22989#~ msgstr "insertion de « %s » dans la table de symboles a échoué: %s" 22990 22991#~ msgid "section symbols are already global" 22992#~ msgstr "symboles de section sont déjà globaux" 22993 22994#~ msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" 22995#~ msgstr "taille d'opérande mémoire ambigu pour « %s »" 22996 22997#~ msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" 22998#~ msgstr "utilise « %s%s » au lieu de « %s%s» en raison du suffixe « %c »" 22999 23000#~ msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()" 23001#~ msgstr "Opérandes illégaux: %%tls_ldo requiert des arguments dans ()" 23002 23003#~ msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()" 23004#~ msgstr "Opérandes illégaux: rebut après %%tls_ldo()" 23005 23006#~ msgid "file number %u already allocated" 23007#~ msgstr "numéro de fichier %u déjà alloué" 23008 23009#~ msgid "unpredictable load of register -- `%s'" 23010#~ msgstr "chargement imprévisible d'un registre — « %s »" 23011 23012#~ msgid "Invalid relocation" 23013#~ msgstr "Réadressage invalide" 23014 23015#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" 23016#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un octet" 23017 23018#~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" 23019#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un octet" 23020 23021#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" 23022#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un short" 23023 23024#~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" 23025#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un short" 23026 23027#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" 23028#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un quad" 23029 23030#~ msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." 23031#~ msgstr "ne peut utiliser le registre « %s%s » comme opérande %d dans « %s »." 23032 23033#~ msgid "" 23034#~ "PowerPC options:\n" 23035#~ "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n" 23036#~ "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n" 23037#~ "-u ignored\n" 23038#~ "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n" 23039#~ "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n" 23040#~ "-m601 generate code for PowerPC 601\n" 23041#~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" 23042#~ " generate code for PowerPC 603/604\n" 23043#~ "-m403 generate code for PowerPC 403\n" 23044#~ "-m405 generate code for PowerPC 405\n" 23045#~ "-m440 generate code for PowerPC 440\n" 23046#~ "-m464 generate code for PowerPC 464\n" 23047#~ "-m476 generate code for PowerPC 476\n" 23048#~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" 23049#~ " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" 23050#~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n" 23051#~ " generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n" 23052#~ "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n" 23053#~ msgstr "" 23054#~ "Options PowerPC:\n" 23055#~ "-a32 générer le code pour ELF32/XCOFF32\n" 23056#~ "-a64 générer le code pour ELF64/XCOFF64\n" 23057#~ "-u ignoré\n" 23058#~ "-mpwrx, -mpwr2 générer le code pour POWER/2 (RIOS2)\n" 23059#~ "-mpwr générer le code pour POWER (RIOS1)\n" 23060#~ "-m601 générer le code pour PowerPC 601\n" 23061#~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" 23062#~ " générer le code pour PowerPC 603/604\n" 23063#~ "-m403 générer le code pour PowerPC 403\n" 23064#~ "-m405 générer le code pour PowerPC 405\n" 23065#~ "-m440 générer le code pour PowerPC 440\n" 23066#~ "-m464 générer le code pour PowerPC 464\n" 23067#~ "-m476 générer le code pour PowerPC 476\n" 23068#~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" 23069#~ " générer le code pour PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" 23070#~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n" 23071#~ " générer le code pour PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n" 23072#~ "-m821, -m850, -m860 générer le code pour PowerPC 821/850/860\n" 23073 23074#~ msgid "" 23075#~ "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" 23076#~ "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n" 23077#~ "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n" 23078#~ "-ma2 generate code for A2 architecture\n" 23079#~ "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n" 23080#~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" 23081#~ " generate code for Power5 architecture\n" 23082#~ "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n" 23083#~ "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n" 23084#~ "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n" 23085#~ "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n" 23086#~ "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n" 23087#~ "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n" 23088#~ "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" 23089#~ msgstr "" 23090#~ "-mppc64, -m620 générer le code pour PowerPC 620/625/630\n" 23091#~ "-mppc64bridge générer le code pour PowerPC 64, incluant le pont insns\n" 23092#~ "-mbooke générer le code pour 32-bit PowerPC BookE\n" 23093#~ "-ma2 générer le code pour l'architecture A2\n" 23094#~ "-mpower4, -mpwr4 générer le code pour l'architecture Power4\n" 23095#~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" 23096#~ " générer le code pour l'architecture Power5\n" 23097#~ "-mpower6, -mpwr6 générer le code pour l'architecture Power6\n" 23098#~ "-mpower7, -mpwr7 générer le code pour l'architecture Power7\n" 23099#~ "-mpower8, -mpwr8 générer le code pour l'architecture Power8\n" 23100#~ "-mpower9, -mpwr9 générer le code pour l'architecture Power9\n" 23101#~ "-mcell générer le code pour l'architecture Cell Broadband Engine\n" 23102#~ "-mcom générer le code pour les instructions communes Power/PowerPC\n" 23103#~ "-many générer le code pour n'importe quelle architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" 23104 23105#~ msgid "" 23106#~ "-maltivec generate code for AltiVec\n" 23107#~ "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n" 23108#~ "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n" 23109#~ "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n" 23110#~ "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n" 23111#~ "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n" 23112#~ "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n" 23113#~ "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n" 23114#~ "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n" 23115#~ "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n" 23116#~ "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n" 23117#~ "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n" 23118#~ "-mregnames Allow symbolic names for registers\n" 23119#~ "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" 23120#~ msgstr "" 23121#~ "-maltivec générer du code pour AltiVec\n" 23122#~ "-mvsx générer du code pour les instructions Vector-Scalar (VSX)\n" 23123#~ "-me300 générer du code pour la famille PowerPC e300\n" 23124#~ "-me500, -me500x2 générer du code pour Motorola e500 core complex\n" 23125#~ "-me500mc, générer du code pour Freescale e500mc core complex\n" 23126#~ "-me500mc64, générer du code pour Freescale e500mc64 core complex\n" 23127#~ "-me5500 générer du code pour Freescale e5500 core complex\n" 23128#~ "-me6500, générer du code pour Freescale e6500 core complex\n" 23129#~ "-mspe générer du code pour les instructions Motorola SPE\n" 23130#~ "-mspe2 générer du code pour les instructions SPE2 Freescale\n" 23131#~ "-mvle générer du code pour les instructions VLE Freescale\n" 23132#~ "-mtitan générer du code pour AppliedMicro Titan core complex\n" 23133#~ "-mregnames autoriser des noms symboliques pour les registres\n" 23134#~ "-mno-regnames interdire les noms symboliques pour les registres\n" 23135 23136#~ msgid "" 23137#~ "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" 23138#~ "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" 23139#~ "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" 23140#~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" 23141#~ " generate code for a little endian machine\n" 23142#~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n" 23143#~ " generate code for a big endian machine\n" 23144#~ "-msolaris generate code for Solaris\n" 23145#~ "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" 23146#~ "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" 23147#~ "-V print assembler version number\n" 23148#~ "-Qy, -Qn ignored\n" 23149#~ msgstr "" 23150#~ "-mrelocatable support pour l'option GCC -mrelocatble\n" 23151#~ "-mrelocatable-lib support pour l'option GCC -mrelocatble-lib\n" 23152#~ "-memb initialiser le bit PPC_EMB dans les fanions ELF\n" 23153#~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" 23154#~ " générer le code pour système à octets de poids faible\n" 23155#~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n" 23156#~ " générer le code pour système à octets de poids fort\n" 23157#~ "-msolaris générer le code pour Solaris\n" 23158#~ "-mno-solaris ne pas générer le code pour Solaris\n" 23159#~ "-K PIC activer EF_PPC_RELOCATABLE_LIB dans les fanions ELF\n" 23160#~ "-V afficher la version de l'assembleur\n" 23161#~ "-Qy, -Qn ignoré\n" 23162 23163#~ msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" 23164#~ msgstr "identificateur+constante@got signifie identificateur@got+constante" 23165 23166#~ msgid "invalid expression evaluation type %d" 23167#~ msgstr "expression invalide dans l'évaluation du type %d" 23168 23169#~ msgid "loop too long for LOOP instruction" 23170#~ msgstr "boucle trop longue pour l'instruction LOOP" 23171 23172#~ msgid "floating point numbers are not implemented" 23173#~ msgstr "nombres flottants pas implémentés" 23174 23175#~ msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)" 23176#~ msgstr "%s hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)" 23177 23178#~ msgid "broadcast not on source memory operand" 23179#~ msgstr "diffusion pas sur un opérande de mémoire source" 23180 23181#~ msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state" 23182#~ msgstr "NOP inséré entre deux instructions qui changent l'état d'interruption" 23183 23184#~ msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state" 23185#~ msgstr "un NOP pourrait être nécessaire ici à cause de changements successifs dans l'état d'interruption" 23186 23187#~ msgid "inserting a NOP before EINT" 23188#~ msgstr "insertion d'un NOP avant EINT" 23189 23190#~ msgid "a NOP might be needed before the EINT" 23191#~ msgstr "un NOP pourrait être nécessaire avant le EINT" 23192 23193#~ msgid "need PIC qualifier with symbol." 23194#~ msgstr "un qualificatif PIC est requis avec un symbole." 23195 23196#~ msgid "Internal assembler error for macro %s" 23197#~ msgstr "Erreur interne d'assembleur pour la macro %s" 23198 23199#~ msgid "unsupported DC type" 23200#~ msgstr "type de DC non supporté" 23201 23202#~ msgid "missing end-quote" 23203#~ msgstr "apostrophe de fin manquant" 23204 23205#~ msgid "unsupported alignment" 23206#~ msgstr "alignement non supporté" 23207 23208#~ msgid "Missing or bad .using directive" 23209#~ msgstr "Directive .using manquante ou mauvaise" 23210 23211#~ msgid "Literal Pool Overflow" 23212#~ msgstr "Débordement du bassin des littéraux" 23213 23214#~ msgid "expression not a constant" 23215#~ msgstr "l'expression n'est pas une constante" 23216 23217#~ msgid "Unknown/unsupported address literal type" 23218#~ msgstr "Type d'adresse littérale inconnue ou non supportée" 23219 23220#~ msgid ".ltorg without prior .using in section %s" 23221#~ msgstr ".ltorg sans .using précédent dans la section %s" 23222 23223#~ msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s" 23224#~ msgstr ".ltorg dans la section %s est associé à .using dans la section %s" 23225 23226#~ msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool" 23227#~ msgstr "mauvais alignement de %d octets dans le bassin des littéraux" 23228 23229#~ msgid "bad literal size\n" 23230#~ msgstr "mauvaise taille littérale\n" 23231 23232#~ msgid ".using: base address expression illegal or too complex" 23233#~ msgstr ".using: expression de l'adresse de base illégale ou trop complexe" 23234 23235#~ msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d" 23236#~ msgstr "l'abandon du registre %d dans la section %s ne correspond pas à l'utilisation du registre %d" 23237 23238#~ msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s" 23239#~ msgstr "abandon du registre %d dans la section %s précédemment utilisé dans la section %s" 23240 23241#~ msgid "not using any base register" 23242#~ msgstr "aucun registre de base utilisé" 23243 23244#~ msgid "expecting a register for operand %d" 23245#~ msgstr "registre attendu pour l'opérande %d" 23246 23247#~ msgid "only supported with old gcc" 23248#~ msgstr "uniquement supporté avec un ancien gcc" 23249 23250#~ msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" 23251#~ msgstr " -mold-gcc supporter les anciennes (<= 2.8.1) versions de gcc\n" 23252 23253#~ msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" 23254#~ msgstr "Directive .dual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax" 23255 23256#~ msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" 23257#~ msgstr "Directive .enddual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax" 23258 23259#~ msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" 23260#~ msgstr "Directive .atmp uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax" 23261 23262#~ msgid "Unknown temporary pseudo register" 23263#~ msgstr "Pseudo registre temporaire inconnu" 23264 23265#~ msgid "Defective assembler. No assembly attempted." 23266#~ msgstr "Assembleur défectueux. Aucune tentative d'assemblage." 23267 23268#~ msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" 23269#~ msgstr "opcode étendu après un branchement retardé: « %s »" 23270 23271#~ msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" 23272#~ msgstr "opcode étendu en mode dual: « %s »" 23273 23274#~ msgid "An instruction was expanded (%s)" 23275#~ msgstr "Une instruction a été étendue (%s)" 23276 23277#~ msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" 23278#~ msgstr "Instruction pipelinée: fsrc1 = fdest" 23279 23280#~ msgid "Assembler does not yet support PIC" 23281#~ msgstr "Assembleur ne supporte pas encore PIC" 23282 23283#~ msgid "Illegal operands for %s" 23284#~ msgstr "Opérandes illégaux pour %s" 23285 23286#~ msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" 23287#~ msgstr "« d.%s » doit être aligné sur 8 octets" 23288 23289#~ msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" 23290#~ msgstr "Préfixe « d. » invalide pour l'instruction « %s »" 23291 23292#~ msgid "" 23293#~ " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" 23294#~ " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" 23295#~ " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" 23296#~ " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" 23297#~ " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" 23298#~ msgstr "" 23299#~ " -EL générer du code pour un système à octets de poids faible (par défaut)\n" 23300#~ " -EB générer du code pour un système à octets de poids fort\n" 23301#~ " -mwarn-expand avertir si des pseudo opérations sont étendues\n" 23302#~ " -mxp activer le support pour i860XP (désactivé par défaut)\n" 23303#~ " -mintel-syntax activer la syntaxe Intel (défaut: AT&T/SVR4)\n" 23304 23305#~ msgid "" 23306#~ " -V\t\t\t print assembler version number\n" 23307#~ " -Qy, -Qn\t\t ignored\n" 23308#~ msgstr "" 23309#~ " -V afficher la version de l'assembleur\n" 23310#~ " -Qy, -Qn ignoré\n" 23311 23312#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" 23313#~ msgstr "Cette valeur immédiat requiert un alignement 0 MOD 2" 23314 23315#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" 23316#~ msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 4" 23317 23318#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" 23319#~ msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 8" 23320 23321#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" 23322#~ msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 16" 23323 23324#~ msgid "5-bit field must be absolute" 23325#~ msgstr "champ de 5 bits doit être absolu" 23326 23327#~ msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" 23328#~ msgstr "Un décalage de branchement requiert un alignement 0 MOD 4" 23329 23330#~ msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" 23331#~ msgstr "Forme de correctif non reconnue (0x%08lx)" 23332 23333#~ msgid "Hashing returned \"%s\"." 23334#~ msgstr "La fonction de hachage a retourné « %s »." 23335 23336#~ msgid "expression syntax error" 23337#~ msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression" 23338 23339#~ msgid "attempt to branch into different segment" 23340#~ msgstr "tentative de branchement dans un segment différent" 23341 23342#~ msgid "target of %s instruction must be a label" 23343#~ msgstr "cible de l'instruction %s doit être une étiquette" 23344 23345#~ msgid "unaligned register" 23346#~ msgstr "registre non aligné" 23347 23348#~ msgid "no such sfr in this architecture" 23349#~ msgstr "pas de tel « sfr » pour cette architecture" 23350 23351#~ msgid "illegal literal" 23352#~ msgstr "littéral illégal" 23353 23354#~ msgid "invalid index register" 23355#~ msgstr "registre d'index invalide" 23356 23357#~ msgid "invalid scale factor" 23358#~ msgstr "facteur d'échelle invalide" 23359 23360#~ msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" 23361#~ msgstr "conflits de opcode d'architecture avec ceux d'instruction(s) déjà définie(s)" 23362 23363#~ msgid "missing opcode" 23364#~ msgstr "opcode manquant" 23365 23366#~ msgid "branch prediction invalid on this opcode" 23367#~ msgstr "prédiction de branchement invalide pour cet opcode" 23368 23369#~ msgid "invalid opcode, \"%s\"." 23370#~ msgstr "opcode invalide, « %s »." 23371 23372#~ msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d" 23373#~ msgstr "nombre incorrect d'opérandes. Attendait %d, a obtenu %d" 23374 23375#~ msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" 23376#~ msgstr "Correctif de %ld trop grand pour la largeur du champ de %d" 23377 23378#~ msgid "invalid architecture %s" 23379#~ msgstr "architecture invalide %s" 23380 23381#~ msgid "I960 options:\n" 23382#~ msgstr "Options I960:\n" 23383 23384#~ msgid "" 23385#~ "\n" 23386#~ "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" 23387#~ "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" 23388#~ "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" 23389#~ "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" 23390#~ "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" 23391#~ "\t\t\tlong displacements\n" 23392#~ msgstr "" 23393#~ "\n" 23394#~ " spécifier la variante d'architecture 960\n" 23395#~ "-b ajouter du code pour la cueillette de statistiques au sujet des branchements utilisés\n" 23396#~ "-link-relax préserver les directives individuelles pour que l'éditeur de lien\n" 23397#~ " puisse faire la relaxe (format b.out seulement)\n" 23398#~ "-no-relax ne pas altérer les instructions comparer-et-aiguiller pour\n" 23399#~ " les longs déplacements\n" 23400 23401#~ msgid "should have 1 or 2 operands" 23402#~ msgstr "devrait avoir 1 ou 2 opérandes" 23403 23404#~ msgid "Redefining leafproc %s" 23405#~ msgstr "Redéfinition leafproc %s" 23406 23407#~ msgid "should have two operands" 23408#~ msgstr "devrait avoir deux opérandes" 23409 23410#~ msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" 23411#~ msgstr "« entry_num » doit être un nombre absolu dans [0,31]" 23412 23413#~ msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" 23414#~ msgstr "Redéfinition de entrynum pour sysproc %s" 23415 23416#~ msgid "Trying to 'bal' to %s" 23417#~ msgstr "Tentative de « bal » vers %s" 23418 23419#~ msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" 23420#~ msgstr "Ressemble à une procédure, mais ne peut dire de quel genre.\n" 23421 23422#~ msgid "big endian mode is not supported" 23423#~ msgstr "système à octets de poids fort n'est pas supporté" 23424 23425#~ msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" 23426#~ msgstr "ignore le type .endian non reconnu « %s »" 23427 23428#~ msgid "can't use COBR format with external label" 23429#~ msgstr "ne peut utiliser un format COBR avec une étiquette externe" 23430 23431#~ msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" 23432#~ msgstr "l'option --link-relax est seulement supportée dans le format b.out" 23433 23434#~ msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" 23435#~ msgstr "Pas de point d'entrée « bal » pour la procédure leafproc %s" 23436 23437#~ msgid "" 23438#~ "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n" 23439#~ "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n" 23440#~ "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n" 23441#~ msgstr "" 23442#~ "-32 créer un fichier objet pour l'ABI o32 (par défaut)\n" 23443#~ "-n32 créer un fichier objet pour l'ABI on32\n" 23444#~ "-64 créer un fichier objet pour l'ABI 64\n" 23445 23446#~ msgid "instruction address is not a multiple of 4" 23447#~ msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 4" 23448 23449#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia" 23450#~ msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --isa=SHmedia" 23451 23452#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact" 23453#~ msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHmedia avec --isa=SHcompact" 23454 23455#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact" 23456#~ msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --isa=SHcompact" 23457 23458#~ msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64" 23459#~ msgstr "Combinaison invalide: --abi=32 avec --abi=64" 23460 23461#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32" 23462#~ msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --abi=32" 23463 23464#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64" 23465#~ msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --abi=64" 23466 23467#~ msgid "Invalid argument to --abi option: %s" 23468#~ msgstr "Argument invalide à l'option --abi: %s" 23469 23470#~ msgid "" 23471#~ "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n" 23472#~ " | SHmedia\n" 23473#~ " | shcompact\n" 23474#~ " | SHcompact]\n" 23475#~ msgstr "" 23476#~ "--isa=[shmedia\t\tdéfinir le jeu d'instructions par défaut du SH64\n" 23477#~ " | SHmedia\n" 23478#~ " | shcompact\n" 23479#~ " | SHcompact]\n" 23480 23481#~ msgid "" 23482#~ "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n" 23483#~ "\t\t\tfile type\n" 23484#~ "--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n" 23485#~ "\t\t\tSHcompact code sections\n" 23486#~ "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n" 23487#~ "\t\t\tconstants and SHcompact code\n" 23488#~ "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n" 23489#~ "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n" 23490#~ "\t\t\tto 32 bits only\n" 23491#~ msgstr "" 23492#~ "-abi=[32|64] définir la taille de l'expansion des opérandes SHmedia\n" 23493#~ " et des types de fichiers objets\n" 23494#~ "-shcompact-const-crange générer des descripteurs de gamme du code pour les\n" 23495#~ " constantes dans les sections de code SHcompact\n" 23496#~ "-no-mix ne pas permettre le code SHMedia dans la même section que les\n" 23497#~ " constantes et le code SHcompact\n" 23498#~ "-no-expand ne pas faire l'expansion des instructions MOVI, PT, PTA ou PTB\n" 23499#~ "-expand-pt32 avec -abi=64, faire l'expansion des instructions PT, PTA et PTB\n" 23500#~ " pour le 32 bits seulement\n" 23501 23502#~ msgid "This operand must be constant at assembly time" 23503#~ msgstr "Cet opérande doit être une constante au moment de l'assemblage" 23504 23505#~ msgid "Invalid operand expression" 23506#~ msgstr "opérande invalide dans l'expression" 23507 23508#~ msgid "PTB operand is a SHmedia symbol" 23509#~ msgstr "opérande PTB est un symbole SHmédia" 23510 23511#~ msgid "PTA operand is a SHcompact symbol" 23512#~ msgstr "opérande PTA est un symbole SHcompact" 23513 23514#~ msgid "invalid expression in operand" 23515#~ msgstr "expression invalide dans l'opérande" 23516 23517#~ msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d" 23518#~ msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 5 bits: %d" 23519 23520#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d" 23521#~ msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 6 bits: %d" 23522 23523#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d" 23524#~ msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 6 bits: %d" 23525 23526#~ msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d" 23527#~ msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur signée de 11 bits: %d" 23528 23529#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d" 23530#~ msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 32: %d" 23531 23532#~ msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d" 23533#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 10 bits: %d" 23534 23535#~ msgid "invalid operand, not an even value: %d" 23536#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur paire: %d" 23537 23538#~ msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d" 23539#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 12 bits: %d" 23540 23541#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d" 23542#~ msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 4: %d" 23543 23544#~ msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d" 23545#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 13 bits: %d" 23546 23547#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d" 23548#~ msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 8: %d" 23549 23550#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d" 23551#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 16 bits: %d" 23552 23553#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d" 23554#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur non signée de 16 bits: %d" 23555 23556#~ msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB" 23557#~ msgstr "opérande hors limite pour PT, PTA et PTB" 23558 23559#~ msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d" 23560#~ msgstr "opérande n'est pas un multiple de 4 pour PT, PTA ou PTB: %d" 23561 23562#~ msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x" 23563#~ msgstr "opérande MOVI n'est pas une valeur signée de 32 bits: 0x%8x%08x" 23564 23565#~ msgid "invalid PIC reference" 23566#~ msgstr "référence PIC invalide" 23567 23568#~ msgid "invalid operand: expression in PT target" 23569#~ msgstr "opérande invalide: expression dans la cible PT" 23570 23571#~ msgid "invalid operands to %s" 23572#~ msgstr "opérandes invalides vers %s" 23573 23574#~ msgid "excess operands to %s" 23575#~ msgstr "opérandes en excès vers %s" 23576 23577#~ msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture" 23578#~ msgstr "La directive « .mode %s » n'est pas valide pour cet architecture" 23579 23580#~ msgid "Invalid argument to .mode: %s" 23581#~ msgstr "Argument invalide pour .mode: %s" 23582 23583#~ msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture" 23584#~ msgstr "La directive « .abi %s » n'est pas valide pour cet architecture" 23585 23586#~ msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI" 23587#~ msgstr "« .abi 64 » mais les options de la ligne de commande ne spécifient pas un ABI 64 bits" 23588 23589#~ msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI" 23590#~ msgstr "« .abi 32 » mais les options de la ligne de commande ne spécifient pas un ABI 32 bits" 23591 23592#~ msgid "Invalid argument to .abi: %s" 23593#~ msgstr "Argument invalide vers .abi: %s" 23594 23595#~ msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia" 23596#~ msgstr "-no-mix est invalide sans spécification de SHcompact ou SHmedia" 23597 23598#~ msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact" 23599#~ msgstr "-shcompact-const-crange est invalide sans SHcompact" 23600 23601#~ msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64" 23602#~ msgstr "-expand-pt32 seulement valide avec -abi=64" 23603 23604#~ msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia" 23605#~ msgstr "-no-expand valide seulement avec SHcompact ou SHmedia" 23606 23607#~ msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand" 23608#~ msgstr "-expand-pt32 invalid en même temps que -no-expand" 23609 23610#~ msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code" 23611#~ msgstr "code SHmedia n'est pas permis dans la même section que les constantes et le code SHcompact" 23612 23613#~ msgid "No segment info for current section" 23614#~ msgstr "Pas d'info de segment pour la section courante" 23615 23616#~ msgid "duplicate datalabel operator ignored" 23617#~ msgstr "ignore l'opérateur d'étiquette de données dupliqué" 23618 23619#~ msgid "Invalid DataLabel expression" 23620#~ msgstr "Expression d'étiquette de données invalide" 23621 23622#~ msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n" 23623#~ msgstr "-k générer en PIC\n" 23624 23625#~ msgid "alignment too large; assuming %d" 23626#~ msgstr "alignment trop grand; %d assumé" 23627 23628#~ msgid "alignment too large; assuming %ld" 23629#~ msgstr "alignment trop grand; %ld assumé" 23630 23631#~ msgid "unrecognized section type `%s'" 23632#~ msgstr "type de section non reconnu « %s »" 23633 23634#~ msgid "absolute sections are not supported" 23635#~ msgstr "sections absolues ne sont pas supportées" 23636 23637#~ msgid "unrecognized section command `%s'" 23638#~ msgstr "commande de section n'est pas reconnue « %s »" 23639 23640#~ msgid "%s: data size %ld\n" 23641#~ msgstr "%s: taille des données %ld\n" 23642 23643#~ msgid "%d warnings" 23644#~ msgstr "%d avertissements" 23645 23646#~ msgid "%d errors" 23647#~ msgstr "%d erreurs" 23648 23649#~ msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" 23650#~ msgstr "Le réadressage %s n'entre pas dans %d octets\n" 23651 23652#~ msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" 23653#~ msgstr "le dernier opérande de « %s » doit être « %s%s »" 23654 23655#~ msgid "unknown addressing mode for operand %s" 23656#~ msgstr "mode d'adressage inconnu pour l'opérande %s" 23657 23658#~ msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d" 23659#~ msgstr "repéré trop (%d) d'opérandes pour « %s »: %d attendus" 23660 23661#~ msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes" 23662#~ msgstr "le format « %s » permet %d emplacements mais il y a %d opcodes" 23663 23664#~ msgid "can't extend frag %u chars" 23665#~ msgstr "ne peut étendre la fragmentation de %u caractères" 23666 23667#~ msgid "cannot fill %ld bytes in section %s of %s because: '%s'" 23668#~ msgstr "impossible de remplir %ld octets dans la section %s de %s car: « %s »" 23669 23670#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'" 23671#~ msgstr "Symbole local « %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »" 23672 23673#~ msgid "invalid 32-bit register offset" 23674#~ msgstr "offset de registre 32 bits invalide" 23675 23676#~ msgid "expected comma after operand name" 23677#~ msgstr "virgule attendue après le nom de l'opérande" 23678 23679#~ msgid "negative operand number %d" 23680#~ msgstr "numéro d'opérande négatif %d" 23681 23682#~ msgid "attempt to override symbol: %s" 23683#~ msgstr "tentative de contourner le symbole: %s" 23684 23685#~ msgid "invalid opertype" 23686#~ msgstr "opertype invalide" 23687 23688#~ msgid "negative subopcode %d" 23689#~ msgstr "sous-opcode négatif %d" 23690 23691#~ msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" 23692#~ msgstr "valeur de sous-code trouvée alors que l'opcode n'est pas égal à 0x03" 23693 23694#~ msgid "invalid subopcode %d" 23695#~ msgstr "sous-opcode invalide %d" 23696 23697#~ msgid "expected comma after subopcode" 23698#~ msgstr "virgule attendue après le sous-opcode" 23699 23700#~ msgid "expected comma after suffix class" 23701#~ msgstr "virgule attendue après la classe de suffixe" 23702 23703#~ msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" 23704#~ msgstr "opcode 0x3 et SYNTAX_3OP invalides" 23705 23706#~ msgid "unknown suffix class" 23707#~ msgstr "classe de suffix inconnu" 23708 23709#~ msgid "negative symbol length" 23710#~ msgstr "longueur de symbole négative" 23711 23712#~ msgid "ignoring attempt to re-define symbol" 23713#~ msgstr "ignore la tentative de redéfinition du symbole" 23714 23715#~ msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" 23716#~ msgstr "longueur du symbole « %s » est déjà %ld, ignore %d" 23717 23718#~ msgid "assuming symbol alignment of zero" 23719#~ msgstr "suppose un alignement de symbole nul" 23720 23721#~ msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" 23722#~ msgstr "la directive « .option » entre en conflit avec la définition initiale" 23723 23724#~ msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" 23725#~ msgstr "la directive « .option » passe outre la valeur (par défaut) de la ligne de commande" 23726 23727#~ msgid "invalid identifier for \".option\"" 23728#~ msgstr "identificateur invalide pour « .option »" 23729 23730#~ msgid "expression too complex code symbol" 23731#~ msgstr "symbole de code trop complexe dans l'expression" 23732 23733#~ msgid "missing ')' in %%-op" 23734#~ msgstr "« ) » manquant dans %%-op" 23735 23736#~ msgid "unknown syntax format character `%c'" 23737#~ msgstr "syntaxe inconnue de format de caractère « %c »" 23738 23739#~ msgid "too many suffixes" 23740#~ msgstr "trop de suffixes" 23741 23742#~ msgid "symbol as destination register" 23743#~ msgstr "symbole en tant que registre de destination" 23744 23745#~ msgid "8 byte jump instruction with delay slot" 23746#~ msgstr "instruction de saut 8 byte avec une plage de délai" 23747 23748#~ msgid "conditional branch follows set of flags" 23749#~ msgstr "un branchement conditionnel suit un ensemble de fanions" 23750 23751#~ msgid "alignment too large: %d assumed" 23752#~ msgstr "alignement trop grand: %d assumé" 23753 23754#~ msgid "alignment negative. 0 assumed." 23755#~ msgstr "alignement négatif: 0 assumé." 23756 23757#~ msgid ":upper16: not allowed instruction" 23758#~ msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction" 23759 23760#~ msgid "No memory for symbol name." 23761#~ msgstr "Pas de mémoire pour le nom de symbole." 23762 23763#~ msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" 23764#~ msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouvel espace pour une entrée de chaîne: %s\n" 23765 23766#~ msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" 23767#~ msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouveau sous-espace pour une entrée de chaîne: %s\n" 23768 23769#~ msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d" 23770#~ msgstr "Erreur interne: ne peut allouer m68k_sorted_opcodes de la taille %d" 23771 23772#~ msgid "pc-relative" 23773#~ msgstr " relative au PC" 23774 23775#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d" 23776#~ msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %d..%d et non pas %d" 23777 23778#~ msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'" 23779#~ msgstr "« mips16 » ne peut être combiné avec « micromips »" 23780 23781#~ msgid "branch to misaligned address (%lx)" 23782#~ msgstr "saut vers une adresse mal alignée (%lx)" 23783 23784#~ msgid "unsupported PC relative reference to different section" 23785#~ msgstr "référence relative au PC non supportée pour une section différente" 23786 23787#~ msgid "expected register as argument of %s" 23788#~ msgstr "registre attendu comme argument de %s" 23789 23790#~ msgid "expecting conditional branch for relaxation\n" 23791#~ msgstr "branchement conditionnel attendu pour la relâche\n" 23792 23793#~ msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted." 23794#~ msgstr "Instruction invalide rencontrée, impossible de récupérer. Pas d'assemblage tenté." 23795 23796#~ msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s" 23797#~ msgstr "ne peut produire un réadressage %s relatif au PC pour %s" 23798 23799#~ msgid "unable to resolve expression" 23800#~ msgstr "ne peut résoudre l'expression" 23801 23802#~ msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n" 23803#~ msgstr " -SCORE7\t\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramètre par défaut\n" 23804 23805#~ msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n" 23806#~ msgstr " -march=score7\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramètre par défaut\n" 23807 23808#~ msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register" 23809#~ msgstr ": registre d'état auxiliaire v9a ou v9b non reconnaissable" 23810 23811#~ msgid ": rd on write only ancillary state register" 23812#~ msgstr ": rd sur registre d'état auxiliaire en écriture seule" 23813 23814#~ msgid ": asr number must be between 16 and 31" 23815#~ msgstr ": nombre asr doit être entre 16 et 31" 23816 23817#~ msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s" 23818#~ msgstr "opcode « %s »: pas d'opnom lié « %s » pour la pré condition dans %s" 23819 23820#~ msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d" 23821#~ msgstr "expr.c(opérande): mauvaise valeur %d retournée par atof_generic" 23822 23823#~ msgid "partial line at end of file ignored" 23824#~ msgstr "ligne partielle à la fin du fichier est ignorée" 23825 23826#~ msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n" 23827#~ msgstr "Échec d'assertion dans %s à %s ligne %d.\n" 23828 23829#~ msgid "Assertion failure at %s line %d.\n" 23830#~ msgstr "Échec d'assertion à %s ligne %d.\n" 23831 23832#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n" 23833#~ msgstr "Erreur interne, abandon à %s ligne %d dans %s\n" 23834 23835#~ msgid "can't write %s: %s" 23836#~ msgstr "ne peut écrire %s: %s" 23837 23838#~ msgid "cannot write to output file '%s': %s" 23839#~ msgstr "ne peut écrire dans le fichier de sortie « %s »: %s" 23840 23841#~ msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections" 23842#~ msgstr "alignements plus grands que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text" 23843 23844#~ msgid "Conversion of DBcc to absolute jump" 23845#~ msgstr "Conversion de DBcc en saut absolu" 23846 23847#~ msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section" 23848#~ msgstr "Instruction MIPS16 relative au PC référence une section différente" 23849 23850#~ msgid "%s isa does not support 64-bit registers" 23851#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres 64 bits" 23852 23853#~ msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers" 23854#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres en virgule flottante 64 bits" 23855 23856#~ msgid "redefinition of mcu type '%s' to '%s'" 23857#~ msgstr "redéfinition du type mcu « %s » vers « %s »" 23858 23859#~ msgid "a NOP instruction has been inserted after %s" 23860#~ msgstr "une instruction NOP a été insérée après %s" 23861 23862#~ msgid "unknown base register %s" 23863#~ msgstr "registre de base %s inconnu" 23864 23865#~ msgid "ipending control register (ctl4) is read-only\n" 23866#~ msgstr "registre de contrôle ipending (ctrl4) est en lecture seule\n" 23867 23868#~ msgid "unknown opcode1: `%s'" 23869#~ msgstr "opcode1 inconnu: « %s »" 23870 23871#~ msgid "unknown opcode2 `%s'." 23872#~ msgstr "opcode2 inconnu « %s »." 23873 23874#~ msgid "too many operands: %s" 23875#~ msgstr "trop d'opérandes: %s" 23876 23877#~ msgid "call/jmp target out of range (1)" 23878#~ msgstr "call/jmp cible hors limite (1)" 23879 23880#~ msgid "call/jmp target out of range (2)" 23881#~ msgstr "call/jmp cible hors limite (2)" 23882 23883#~ msgid "bad relocation type: 0x%02x" 23884#~ msgstr "type de réadressage erroné: 0x%02x" 23885 23886#~ msgid "Error:" 23887#~ msgstr "Erreur:" 23888 23889#~ msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated" 23890#~ msgstr "%d erreur%s, %d avertissement%s, pas de fichier objet généré" 23891 23892#~ msgid "missing segment name" 23893#~ msgstr "nom de segment manquant" 23894 23895#~ msgid "missing comma after segment name" 23896#~ msgstr "virgule manquante après le nom de segment" 23897 23898#~ msgid "missing section type name" 23899#~ msgstr "nom de type de section manquant" 23900 23901#~ msgid "missing section attribute identifier" 23902#~ msgstr "identificateur d'attribut de section manquant" 23903 23904#~ msgid "operand 0 must be FPSCR" 23905#~ msgstr "opérande 0 doit être FPSCR" 23906 23907#~ msgid "internal Error: Can't hash %s: %s" 23908#~ msgstr "Erreur interne: ne peut hacher %s: %s" 23909 23910#~ msgid "Imm4 isn't the first operand" 23911#~ msgstr "Imm4 n'est pas le premier opérande" 23912 23913#~ msgid "unsupported" 23914#~ msgstr "non supporté" 23915 23916#~ msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression" 23917#~ msgstr "« %s » n'est pas une expression de %s bits %s valide" 23918 23919#~ msgid "internal Error, line %d, %s" 23920#~ msgstr "erreur interne, ligne %d, %s" 23921 23922#~ msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported" 23923#~ msgstr "les instructions microMIPS 48 bits ne sont pas supportées" 23924 23925#~ msgid "Unsupported large constant" 23926#~ msgstr "Constante de grande taille non supportée" 23927 23928#~ msgid "Improper position (%lu)" 23929#~ msgstr "Position erronée (%lu)" 23930 23931#~ msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)" 23932#~ msgstr "Taille d'extraction incorrecte (%lu, position %lu)" 23933 23934#~ msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)" 23935#~ msgstr "Taille d'insertion incorrecte (%lu, position %lu)" 23936 23937#~ msgid "Expression too complex" 23938#~ msgstr "Expression trop complexe" 23939 23940#~ msgid "Offset too large" 23941#~ msgstr "Décalage trop grand" 23942 23943#~ msgid "Opcode not supported on this processor: %s" 23944#~ msgstr "Opcode non supporté sur ce processeur: %s" 23945 23946#~ msgid "Improper rotate count" 23947#~ msgstr "Nombre de rotations erroné" 23948 23949#~ msgid "Operand overflow" 23950#~ msgstr "Débordement de l'opérande" 23951 23952#~ msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" 23953#~ msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s" 23954 23955#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s" 23956#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (erreur de masque): %s %s" 23957 23958#~ msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s" 23959#~ msgstr "Erreur interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « %c%c »): %s %s" 23960 23961#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" 23962#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (bits 0x%lx indéfinis): %s %s" 23963 23964#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s" 23965#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (bits 0x%lx définis): %s %s" 23966 23967#~ msgid "Unrecognized opcode" 23968#~ msgstr "Opcode non reconnu" 23969 23970#~ msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)" 23971#~ msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme 0..%d (%lu)" 23972 23973#~ msgid "Invalid dsp acc register" 23974#~ msgstr "Registre dsp acc invalide" 23975 23976#~ msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)" 23977#~ msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)" 23978 23979#~ msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)" 23980#~ msgstr "Bit usermode MT pas 0 ou 1 (%lu)" 23981 23982#~ msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)" 23983#~ msgstr "Bit load high MT n'est pas 0 ou 1 (%lu)" 23984 23985#~ msgid "Invalid dsp/smartmips acc register" 23986#~ msgstr "Registre dsp/smartmips acc invalide" 23987 23988#~ msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)" 23989#~ msgstr "Position de bit pour %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)" 23990 23991#~ msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)" 23992#~ msgstr "Nombre %s illégal (%lu, 0x%lx)" 23993 23994#~ msgid "absolute expression required" 23995#~ msgstr "expression absolue requise" 23996 23997#~ msgid "Invalid coprocessor 0 register number" 23998#~ msgstr "Numéro de registre du coprocesseur 0 invalide" 23999 24000#~ msgid "Improper size (%lu)" 24001#~ msgstr "Taille inopportune (%lu)" 24002 24003#~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)" 24004#~ msgstr "Le décalage n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)" 24005 24006#~ msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)" 24007#~ msgstr "Décalage pas aligné sur 16 octets (%ld)" 24008 24009#~ msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" 24010#~ msgstr "Erreur interne: opcode %s erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s" 24011 24012#~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)" 24013#~ msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)" 24014 24015#~ msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)" 24016#~ msgstr "Code inférieur pour %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)" 24017 24018#~ msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)" 24019#~ msgstr "Code du coproccesseur > %u bits (%lu)" 24020 24021#~ msgid "Illegal 19-bit code (%lu)" 24022#~ msgstr "Code 19 bits illégal (%lu)" 24023 24024#~ msgid "Used $%u with \".set at=$%u\"" 24025#~ msgstr "$%u utilisé avec « .set at=$%u »" 24026 24027#~ msgid "Improper align amount (%ld), using low bits" 24028#~ msgstr "Quantité d'alignement erronée (%ld), utilise les bits inférieurs" 24029 24030#~ msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)" 24031#~ msgstr "Immédiat MDMX invalide (%ld)" 24032 24033#~ msgid "Can't use floating point insn in this section" 24034#~ msgstr "Ne peut utiliser une instruction virgule flottante dans cette section" 24035 24036#~ msgid "Expression out of range" 24037#~ msgstr "Expression hors limite" 24038 24039#~ msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)" 24040#~ msgstr "Valeur de sous sélection du co-processeur invalide (0-7)" 24041 24042#~ msgid "bad byte vector index (%ld)" 24043#~ msgstr "index de vecteur octet erroné (%ld)" 24044 24045#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s" 24046#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (type d'opérande d'extension inconnu « m%c »): %s %s" 24047 24048#~ msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range" 24049#~ msgstr "Code d'exception (%lu) pour %s n'est pas dans la gamme 0..15" 24050 24051#~ msgid "Bad char = '%c'\n" 24052#~ msgstr "Caractère erroné = « %c »\n" 24053 24054#~ msgid "can't parse register list" 24055#~ msgstr "ne peut analyser la liste de registres" 24056 24057#~ msgid "more than one frame size in list" 24058#~ msgstr "plus d'une taille de cadre dans la liste" 24059 24060#~ msgid "arg/static registers overlap" 24061#~ msgstr "recouvrement des registres arg/static" 24062 24063#~ msgid "-call_shared is supported only for ELF format" 24064#~ msgstr "-call_shared est supporté seulement pour le format ELF" 24065 24066#~ msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format" 24067#~ msgstr "-call_nonpic est supporté seulement pour le format ELF" 24068 24069#~ msgid "-non_shared is supported only for ELF format" 24070#~ msgstr "-non_shared est supporté seulement pour le format ELF" 24071 24072#~ msgid "-n32 is supported for ELF format only" 24073#~ msgstr "-n32 est supporté seulement pour le format ELF" 24074 24075#~ msgid "-64 is supported for ELF format only" 24076#~ msgstr "-64 est supporté seulement pour le format ELF" 24077 24078#~ msgid "-mabi is supported for ELF format only" 24079#~ msgstr "-mabi est supporté seulement pour le format ELF" 24080 24081#~ msgid "-mfp32 used with -mips3d" 24082#~ msgstr "-mfp32 utilisé avec -mips3d" 24083 24084#~ msgid "-mfp32 used with -mdmx" 24085#~ msgstr "-mfp32 utilisé avec -mdmx" 24086 24087#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS" 24088#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS" 24089 24090#~ msgid "%s ISA does not support DSP ASE" 24091#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP ASE" 24092 24093#~ msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE" 24094#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP R2 ASE" 24095 24096#~ msgid "%s ISA does not support MCU ASE" 24097#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas MCU ASE" 24098 24099#~ msgid "Branch to misaligned address (%lx)" 24100#~ msgstr "Saut vers une adresse mal alignée (%lx)" 24101 24102#~ msgid "Branch out of range" 24103#~ msgstr "Branchement hors limite" 24104 24105#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE" 24106#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS ASE" 24107 24108#~ msgid "Bad .frame directive" 24109#~ msgstr "Directive .frame erronée" 24110 24111#~ msgid "Known MCU names:\n" 24112#~ msgstr "Noms MCU connus:\n" 24113 24114#~ msgid "\t %s\n" 24115#~ msgstr "\t %s\n" 24116 24117#~ msgid "" 24118#~ "MSP430 options:\n" 24119#~ " -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n" 24120#~ " msp430x110 msp430x112\n" 24121#~ " msp430x1101 msp430x1111\n" 24122#~ " msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n" 24123#~ " msp430x122 msp430x123\n" 24124#~ " msp430x1222 msp430x1232\n" 24125#~ " msp430x133 msp430x135\n" 24126#~ " msp430x1331 msp430x1351\n" 24127#~ " msp430x147 msp430x148 msp430x149\n" 24128#~ " msp430x155 msp430x156 msp430x157\n" 24129#~ " msp430x167 msp430x168 msp430x169\n" 24130#~ " msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n" 24131#~ " msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n" 24132#~ " msp430x323 msp430x325\n" 24133#~ " msp430x336 msp430x337\n" 24134#~ " msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n" 24135#~ " msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n" 24136#~ " msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n" 24137#~ " msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n" 24138#~ " msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" 24139#~ " msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" 24140#~ msgstr "" 24141#~ "Options MSP430:\n" 24142#~ " -mmcu=[msp430-name] sélectionner le type de micro-contrôleur\n" 24143#~ " msp430x110 msp430x112\n" 24144#~ " msp430x1101 msp430x1111\n" 24145#~ " msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n" 24146#~ " msp430x122 msp430x123\n" 24147#~ " msp430x1222 msp430x1232\n" 24148#~ " msp430x133 msp430x135\n" 24149#~ " msp430x1331 msp430x1351\n" 24150#~ " msp430x147 msp430x148 msp430x149\n" 24151#~ " msp430x155 msp430x156 msp430x157\n" 24152#~ " msp430x167 msp430x168 msp430x169\n" 24153#~ " msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n" 24154#~ " msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n" 24155#~ " msp430x323 msp430x325\n" 24156#~ " msp430x336 msp430x337\n" 24157#~ " msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n" 24158#~ " msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n" 24159#~ " msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n" 24160#~ " msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n" 24161#~ " msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" 24162#~ " msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" 24163 24164#~ msgid "MSP430 does not have %d registers" 24165#~ msgstr "MSP430 n'a pas %d registres" 24166 24167#~ msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name" 24168#~ msgstr "opérateur inconnu (r%s substitué comme nom de registre" 24169 24170#~ msgid "unknown operator %s" 24171#~ msgstr "opérateur inconnu %s" 24172 24173#~ msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)" 24174#~ msgstr "%s (%08lx %08lx) après %s (%08lx %08lx)" 24175 24176#~ msgid "Unable to handle reference to symbol %s" 24177#~ msgstr "Incapable de gérer la référence au symbole %s" 24178 24179#~ msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes" 24180#~ msgstr "Destination @local ou branchement @plt est trop éloignée, %ld octets" 24181 24182#~ msgid "bad offset expression syntax" 24183#~ msgstr "mauvaise syntaxe de l'expression de l'offset" 24184 24185#~ msgid "bad intruction syntax" 24186#~ msgstr "syntaxe de l'instruction erronée" 24187 24188#~ msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)" 24189#~ msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..1048575 (%lu)" 24190 24191#~ msgid ".size expression too complicated to fix up" 24192#~ msgstr "expression .size trop compliquée pour tenter de la corriger" 24193 24194#~ msgid "Label expected" 24195#~ msgstr "Étiquette attendue" 24196 24197#~ msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n" 24198#~ msgstr " -mno-atomic désactiver les instructions d'opérations atomiques\n" 24199 24200#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'" 24201#~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s »" 24202 24203#~ msgid "invalid section for operation on `%s'" 24204#~ msgstr "section invalide pour une opération sur « %s »" 24205 24206#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'" 24207#~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s » initialisant « %s »" 24208