xref: /netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/gas/po/fr.po (revision bfcefd56cfc74946ba0f251734a8426a0b91e115)
1# French translation of GNU gas.
2# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2012.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gas-2.22.90\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-10-25 12:00+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-07-28 14:04+0200\n"
12"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
14"Language: fr\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
20
21#: app.c:488 app.c:502
22msgid "end of file in comment"
23msgstr "fin du fichier dans le commentaire"
24
25#: app.c:580 app.c:627
26#, c-format
27msgid "end of file in string; '%c' inserted"
28msgstr "fin du fichier dans la chaîne; « %c » inséré"
29
30#: app.c:653
31#, c-format
32msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
33msgstr "échappement inconnu « \\%c » dans la chaîne; ignoré"
34
35#: app.c:826
36msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
37msgstr "fin du fichier n'est pas à la fin de la ligne; nouvelle ligne insérée"
38
39#: app.c:989
40msgid "end of file in multiline comment"
41msgstr "fin de fichier dans un commentaire multilignes"
42
43#: app.c:1064
44msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
45msgstr "fin du fichier après la présence d'un seul caractère apostrophe; \\0 inséré"
46
47#: app.c:1072
48msgid "end of file in escape character"
49msgstr "fin de fichier dans le caractère d'échappement"
50
51#: app.c:1084
52msgid "missing close quote; (assumed)"
53msgstr "apostrophe de fermeture manquant; (assumé)"
54
55#: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293
56msgid "end of file in comment; newline inserted"
57msgstr "fin de fichier dans le commentaire; nouvelle ligne insérée"
58
59#: as.c:162
60msgid "missing emulation mode name"
61msgstr "nom du mode d'émulation manquant"
62
63#: as.c:177
64#, c-format
65msgid "unrecognized emulation name `%s'"
66msgstr "nom de l'émulation non reconnu « %s »"
67
68#: as.c:224
69#, c-format
70msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
71msgstr "Version de l'assembleur GNU %s (%s) utilisant la version BFD %s\n"
72
73#: as.c:231
74#, c-format
75msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
76msgstr "Usage: %s [option...] [fichier-assembleur...]\n"
77
78#: as.c:233
79#, c-format
80msgid ""
81"Options:\n"
82"  -a[sub-option...]\t  turn on listings\n"
83"                      \t  Sub-options [default hls]:\n"
84"                      \t  c      omit false conditionals\n"
85"                      \t  d      omit debugging directives\n"
86"                      \t  g      include general info\n"
87"                      \t  h      include high-level source\n"
88"                      \t  l      include assembly\n"
89"                      \t  m      include macro expansions\n"
90"                      \t  n      omit forms processing\n"
91"                      \t  s      include symbols\n"
92"                      \t  =FILE  list to FILE (must be last sub-option)\n"
93msgstr ""
94"Options:\n"
95"  -a[sous-option...]\t  activer l'affichage\n"
96"                      \t  Sous-options [par défaut hls]:\n"
97"                      \t  c      omettre les faux conditionnels\n"
98"                      \t  d      omettre les directives de débug\n"
99"                      \t  g      inclure les informations générales\n"
100"                      \t  h      inclure les sources de haut niveau\n"
101"                      \t  l      inclure l'assembleur\n"
102"                      \t  m      inclure l'expansion de macros\n"
103"                      \t  n      omettre le traitement des formulaires (forms)\n"
104"                      \t  s      inclure les symboles\n"
105"                      \t  =FICHIER  les lister dans le FICHIER (doit être la dernière sous-option)\n"
106
107#: as.c:247
108#, c-format
109msgid "  --alternate             initially turn on alternate macro syntax\n"
110msgstr "  --alternate             active dès le départ la syntaxe alternée des macros\n"
111
112#: as.c:250
113#, c-format
114msgid ""
115"  --compress-debug-sections\n"
116"                          compress DWARF debug sections using zlib\n"
117msgstr ""
118"  --compress-debug-sections\n"
119"                          compresser les sections DWARF de débug avec zlib\n"
120
121#: as.c:253
122#, c-format
123msgid ""
124"  --nocompress-debug-sections\n"
125"                          don't compress DWARF debug sections\n"
126msgstr ""
127"  --nocompress-debug-sections\n"
128"                          ne pas compresser les sections de débug DWARF\n"
129
130#: as.c:257
131#, c-format
132msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
133msgstr "  -D                      produire les messages de débug assembleur\n"
134
135#: as.c:259
136#, c-format
137msgid ""
138"  --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
139"                          map OLD to NEW in debug information\n"
140msgstr ""
141"  --debug-prefix-map ANCIEN=NOUVEAU\n"
142"                          remplace ANCIEN par NOUVEAU dans les informations de débug\n"
143
144#: as.c:262
145#, c-format
146msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
147msgstr "  --defsym SYMBOLE=VALEUR définir le SYMBOLE avec cette valeur\n"
148
149#: as.c:278
150#, c-format
151msgid "                          emulate output (default %s)\n"
152msgstr "                          émuler la sortie (par défaut %s)\n"
153
154#: as.c:283
155#, c-format
156msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
157msgstr "  --execstack             requiert une pile exécutable pour cet objet\n"
158
159#: as.c:285
160#, c-format
161msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
162msgstr "  --noexecstack           ne requiert pas de pile exécutable pour cet objet\n"
163
164#: as.c:287
165#, c-format
166msgid ""
167"  --size-check=[error|warning]\n"
168"\t\t\t  ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
169msgstr ""
170"  --size-check=[error|warning]\n"
171"\t\t\t  vérifier la directive ELF .size (par défaut --size-check=error)\n"
172
173#: as.c:291
174#, c-format
175msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
176msgstr "  -f                      escamoter le prétraitement des espaces et des commentaires\n"
177
178#: as.c:293
179#, c-format
180msgid "  -g --gen-debug          generate debugging information\n"
181msgstr "  -g --gen-debug          générer les informations de débug\n"
182
183#: as.c:295
184#, c-format
185msgid "  --gstabs                generate STABS debugging information\n"
186msgstr "  --gstabs                générer les informations STABS de débug\n"
187
188#: as.c:297
189#, c-format
190msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
191msgstr "  --gstabs+               générer les infos STABS de débug avec les extensions GNU\n"
192
193#: as.c:299
194#, c-format
195msgid "  --gdwarf-2              generate DWARF2 debugging information\n"
196msgstr "  --gdwarf-2              générer les informations de débug DWARF2\n"
197
198#: as.c:301
199#, c-format
200msgid "  --hash-size=<value>     set the hash table size close to <value>\n"
201msgstr "  --hash-size=<valeur>    fixer la taille de la table de hash proche de <valeur>\n"
202
203#: as.c:303
204#, c-format
205msgid "  --help                  show this message and exit\n"
206msgstr "  --help                  afficher l'aide-mémoire et quitter\n"
207
208#: as.c:305
209#, c-format
210msgid "  --target-help           show target specific options\n"
211msgstr "  --target-help           montrer les options spécifiques de la cible\n"
212
213#: as.c:307
214#, c-format
215msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
216msgstr ""
217"  -I RÉPERTOIRE           ajouter le RÉPERTOIRE à la liste de recherche\n"
218"des directives .include\n"
219
220#: as.c:309
221#, c-format
222msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
223msgstr "  -J                      ne pas avertir lors d'un débordement signé\n"
224
225#: as.c:311
226#, c-format
227msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
228msgstr "  -K                      avertir lorsque des différences sont altérées lors de longs déplacements\n"
229
230#: as.c:313
231#, c-format
232msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
233msgstr "  -L,--keep-locals        conserver les symboles locaux (i.e. débutant par « L »)\n"
234
235#: as.c:315
236#, c-format
237msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
238msgstr "  -M,--mri                assembler en mode compatibilité MRI\n"
239
240#: as.c:317
241#, c-format
242msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
243msgstr ""
244"  --MD FICHIER            écrire les information de dépendance dans le\n"
245"                          FICHIER (par défaut aucun)\n"
246
247#: as.c:319
248#, c-format
249msgid "  -nocpp                  ignored\n"
250msgstr "  -nocpp                  ignorée\n"
251
252#: as.c:321
253#, c-format
254msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
255msgstr ""
256"  -o NOM                  nommer le fichier d'objets de sortie NOM\n"
257"                          (par défaut a.out)\n"
258
259#: as.c:323
260#, c-format
261msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
262msgstr "  -R                      joindre la section de données avec la section texte\n"
263
264#: as.c:325
265#, c-format
266msgid ""
267"  --reduce-memory-overheads \n"
268"                          prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
269"                          assembly times\n"
270msgstr ""
271"  --reduce-memory-overheads \n"
272"                          favoriser l'utilisation réduite de la mémoire au\n"
273"                          détriment d'un temps d'assemblage accru\n"
274
275#: as.c:329
276#, c-format
277msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
278msgstr "  --statistics            afficher diverses mesures de statistiques de l'exécution\n"
279
280#: as.c:331
281#, c-format
282msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
283msgstr "  --strip-local-absolute  éliminer les symboles absolus locaux\n"
284
285#: as.c:333
286#, c-format
287msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
288msgstr "  --traditional-format    utiliser le même format que l'assembleur natif lorsque c'est possible\n"
289
290#: as.c:335
291#, c-format
292msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
293msgstr "  --version               afficher le numéro de la version de l'assembleur et quitter\n"
294
295#: as.c:337
296#, c-format
297msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
298msgstr "  -W  --no-warn           supprimer les avertissements\n"
299
300#: as.c:339
301#, c-format
302msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
303msgstr "  --warn                  ne pas supprimer les avertissements\n"
304
305#: as.c:341
306#, c-format
307msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
308msgstr "  --fatal-warnings        traiter les avertissements comme des erreurs\n"
309
310#: as.c:344
311#, c-format
312msgid ""
313"  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
314"                          matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
315msgstr ""
316"  --itbl INSTTBL          étendre le jeu d'instructions pour inclure les\n"
317"                          instructions concordants avec les spécifications\n"
318"                          définies dans le fichier INSTTBL\n"
319
320#: as.c:348
321#, c-format
322msgid "  -w                      ignored\n"
323msgstr "  -w                      ignorée\n"
324
325#: as.c:350
326#, c-format
327msgid "  -X                      ignored\n"
328msgstr "  -X                      ignorée\n"
329
330#: as.c:352
331#, c-format
332msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
333msgstr "  -Z                      générer le fichier objet même après des erreurs\n"
334
335#: as.c:354
336#, c-format
337msgid ""
338"  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
339"                          the listing\n"
340msgstr ""
341"  --listing-lhs-width     initialiser la largeur en mots de la colonne de données\n"
342"                          en sortie sur le listing\n"
343
344#: as.c:357
345#, c-format
346msgid ""
347"  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
348"                          of the output data column; ignored if smaller than\n"
349"                          the width of the first line\n"
350msgstr ""
351"  --listing-lhs-width2    initialiser la largeur en mots des lignes de continuation\n"
352"                          de la colonne de données en sortie; ignoré si plus petit que\n"
353"                          la largeur de la première ligne\n"
354
355#: as.c:361
356#, c-format
357msgid ""
358"  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
359"                          the source file\n"
360msgstr ""
361"  --listing-rhs-width     initialiser la largeur maximale en caractères des lignes\n"
362"                          du fichier source\n"
363
364#: as.c:364
365#, c-format
366msgid ""
367"  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
368"                          for the output data column of the listing\n"
369msgstr ""
370"  --listing-cont-lines    initialiser le nombre maximal de lignes de continuation à utiliser\n"
371"                          pour la colonne de donnée en sortie dans le listing\n"
372
373#: as.c:367
374#, c-format
375msgid "  @FILE                   read options from FILE\n"
376msgstr "  @FICHIER                lire les options dans le FICHIER\n"
377
378#: as.c:375
379#, c-format
380msgid "Report bugs to %s\n"
381msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
382
383#: as.c:587
384#, c-format
385msgid "unrecognized option -%c%s"
386msgstr "option non reconnue -%c%s"
387
388#. This output is intended to follow the GNU standards document.
389#: as.c:625
390#, c-format
391msgid "GNU assembler %s\n"
392msgstr "Assembleur GNU %s\n"
393
394#: as.c:626
395#, c-format
396msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
397msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
398
399#: as.c:627
400#, c-format
401msgid ""
402"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
403"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
404"This program has absolutely no warranty.\n"
405msgstr ""
406"Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n"
407"version 3 de la licence GNU General Public License ou suivante.\n"
408"Ce programme n'est couvert par AUCUNE garantie.\n"
409
410#: as.c:631
411#, c-format
412msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
413msgstr "Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s ».\n"
414
415#: as.c:638
416msgid "multiple emulation names specified"
417msgstr "multiples noms d'émulation spécifiés"
418
419#: as.c:640
420msgid "emulations not handled in this configuration"
421msgstr "émulations non traités dans cette configuration"
422
423#: as.c:645
424#, c-format
425msgid "alias = %s\n"
426msgstr "alias = %s\n"
427
428#: as.c:646
429#, c-format
430msgid "canonical = %s\n"
431msgstr "canonique = %s\n"
432
433#: as.c:647
434#, c-format
435msgid "cpu-type = %s\n"
436msgstr "type de CPU = %s\n"
437
438#: as.c:649
439#, c-format
440msgid "format = %s\n"
441msgstr "format = %s\n"
442
443#: as.c:652
444#, c-format
445msgid "bfd-target = %s\n"
446msgstr "cible-bfd = %s\n"
447
448#: as.c:660
449msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
450msgstr "impossible de compresser les sections de débug (zlib pas installé)"
451
452#: as.c:681
453msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
454msgstr "defsym erroné; format est --defsym nom=valeur"
455
456#: as.c:701
457msgid "no file name following -t option"
458msgstr "aucun nom de fichier après l'option -t"
459
460#: as.c:716
461#, c-format
462msgid "failed to read instruction table %s\n"
463msgstr "échec de lecture de la table d'instructions %s\n"
464
465#: as.c:828
466#, c-format
467msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
468msgstr "Option --size-check= invalide: « %s »"
469
470#: as.c:896
471#, c-format
472msgid "invalid listing option `%c'"
473msgstr "option de listage invalide « %c »"
474
475#: as.c:949
476msgid "--hash-size needs a numeric argument"
477msgstr "--hash-size requiert un argument numérique"
478
479#: as.c:974
480#, c-format
481msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
482msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n"
483
484#: as.c:977
485#, c-format
486msgid "%s: data size %ld\n"
487msgstr "%s: taille des données %ld\n"
488
489#: as.c:1292
490#, c-format
491msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
492msgstr "%d avertissements, traitement des avertissements comme des erreurs"
493
494#: as.h:184
495#, c-format
496msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
497msgstr "Casse valeur %ld inattendue à la ligne %d du fichier « %s »\n"
498
499#.
500#. * We have a GROSS internal error.
501#. * This should never happen.
502#.
503#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579
504msgid "failed sanity check"
505msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué"
506
507#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125
508#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
509#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617
510#: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921
511#: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493
512#: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346
513#: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649
514msgid "too many fixups"
515msgstr "trop de correctifs"
516
517#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
518#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043
519#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221
520#: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411
521#: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417
522msgid "illegal operand"
523msgstr "opérande illégal"
524
525#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465
526#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127
527#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488
528#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
529#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239
530#: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341
531#: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625
532#: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350
533msgid "missing operand"
534msgstr "opérande manquant"
535
536#: cgen.c:799
537msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
538msgstr "un réadressage de cet opérande implique un débordement"
539
540#: cgen.c:822
541msgid "operand mask overflow"
542msgstr "débordement du masque de l'opérande"
543
544#. We can't actually support subtracting a symbol.
545#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1649 config/tc-arm.c:9195
546#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:10301
547#: config/tc-arm.c:11396 config/tc-arm.c:11436 config/tc-arm.c:11776
548#: config/tc-arm.c:11815 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047
549#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:5697
550#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6072 config/tc-spu.c:957
551#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1421 config/tc-tilepro.c:1268
552#: config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 config/tc-xtensa.c:5833
553#: config/tc-xtensa.c:11830
554msgid "expression too complex"
555msgstr "expression trop complexe"
556
557#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6197 config/tc-s390.c:2135
558#: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537
559msgid "unresolved expression that must be resolved"
560msgstr "expression non résolue qui doit être résolue"
561
562#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562
563#, c-format
564msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
565msgstr "erreur interne: ne peut installer un correctif pour le type de réadressage %d (« %s »)"
566
567#: cgen.c:1060
568msgid "relocation is not supported"
569msgstr "le réadressage n'est pas supporté"
570
571#: cond.c:83
572msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
573msgstr "identificateur invalide pour « .ifdef »"
574
575#: cond.c:150
576msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
577msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .if »"
578
579#: cond.c:277
580msgid "bad format for ifc or ifnc"
581msgstr "mauvais format pour ifc ou ifnc"
582
583#: cond.c:307
584msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
585msgstr "« .elseif » sans « .if » correspondant"
586
587#: cond.c:311
588msgid "\".elseif\" after \".else\""
589msgstr "« .elseif » après « .else »"
590
591#: cond.c:314 cond.c:420
592msgid "here is the previous \".else\""
593msgstr "voici le « .else » précédent"
594
595#: cond.c:317 cond.c:423
596msgid "here is the previous \".if\""
597msgstr "voici le « .if » précédent"
598
599#: cond.c:346
600msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
601msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .elseif »"
602
603#: cond.c:384
604msgid "\".endif\" without \".if\""
605msgstr "« .endif » sans « .if »"
606
607#: cond.c:413
608msgid "\".else\" without matching \".if\""
609msgstr "« .else » sans « .if » correspondant"
610
611#: cond.c:417
612msgid "duplicate \".else\""
613msgstr "« .else » en double"
614
615#: cond.c:468
616msgid ".ifeqs syntax error"
617msgstr ".ifeqs erreur de syntaxe"
618
619#: cond.c:549
620msgid "end of macro inside conditional"
621msgstr "fin de macro à l'intérieur d'un conditionnel"
622
623#: cond.c:551
624msgid "end of file inside conditional"
625msgstr "fin de fichier à l'intérieur d'un conditionnel"
626
627#: cond.c:554
628msgid "here is the start of the unterminated conditional"
629msgstr "voici le début du conditionnel non terminé"
630
631#: cond.c:558
632msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
633msgstr "voici le « else » du conditionnel non terminé"
634
635#: config/atof-ieee.c:141
636msgid "cannot create floating-point number"
637msgstr "impossible de créer le nombre à virgule flottante"
638
639#: config/atof-ieee.c:288
640msgid "NaNs are not supported by this target\n"
641msgstr "NaNs ne sont pas supportés par cette cible\n"
642
643#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368
644msgid "Infinities are not supported by this target\n"
645msgstr "Les nombres infinis ne sont pas supportés par cette cible\n"
646
647#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1040
648#: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
649msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
650msgstr "Constante décimale non reconnue ou non supportée"
651
652#: config/obj-aout.c:84
653#, c-format
654msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
655msgstr "Tentative de placer un symbole commun dans l'ensemble %s"
656
657#: config/obj-aout.c:88
658#, c-format
659msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
660msgstr "Tentative de placer le symbole indéfini dans l'ensemble %s"
661
662#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398
663#, c-format
664msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
665msgstr "Symbole « %s» ne peut être à la fois « weak » et « common »"
666
667#: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214
668#, c-format
669msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
670msgstr "Insertion de « %s » dans la table de structure a échoué: %s"
671
672#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1701 config/obj-macho.c:202
673#: config/tc-ppc.c:5147 config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795
674#, c-format
675msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
676msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s"
677
678#. Zero is used as an end marker in the file.
679#: config/obj-coff.c:438
680msgid "Line numbers must be positive integers\n"
681msgstr "Les numéros de lignes doivent être des entiers positifs\n"
682
683#: config/obj-coff.c:470
684msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
685msgstr ".ln pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
686
687#: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250
688msgid ".loc outside of .text"
689msgstr ".loc à l'extérieur de .text"
690
691#: config/obj-coff.c:519
692msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
693msgstr ".loc pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
694
695#: config/obj-coff.c:600
696msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
697msgstr ".def pseudo opérateur utilisé à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
698
699#: config/obj-coff.c:636
700msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
701msgstr ".endef pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
702
703#: config/obj-coff.c:675
704#, c-format
705msgid "`%s' symbol without preceding function"
706msgstr "« %s » symbole sans fonction qui la précède"
707
708#: config/obj-coff.c:762
709#, c-format
710msgid "unexpected storage class %d"
711msgstr "classe de stockage inattendue %d"
712
713#: config/obj-coff.c:870
714msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
715msgstr ".dim pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
716
717#: config/obj-coff.c:890
718msgid "badly formed .dim directive ignored"
719msgstr "directive .dim mal composée est ignorée"
720
721#: config/obj-coff.c:939
722msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
723msgstr ".size pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
724
725#: config/obj-coff.c:954
726msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
727msgstr ".scl pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
728
729#: config/obj-coff.c:971
730msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
731msgstr ".tag pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
732
733#: config/obj-coff.c:989
734#, c-format
735msgid "tag not found for .tag %s"
736msgstr "étiquette non repérée pour le .tag %s"
737
738#: config/obj-coff.c:1002
739msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
740msgstr ".type pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
741
742#: config/obj-coff.c:1021
743msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
744msgstr ".val pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
745
746#: config/obj-coff.c:1178
747msgid "badly formed .weak directive ignored"
748msgstr "directive .dim mal composée est ignorée"
749
750#: config/obj-coff.c:1356
751msgid "mismatched .eb"
752msgstr ".eb ne concorde pas"
753
754#: config/obj-coff.c:1377
755#, c-format
756msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
757msgstr "symbole C_EFCN pour %s hors limite"
758
759#: config/obj-coff.c:1431
760#, c-format
761msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
762msgstr "Attention: erreur interne: on a oublié de fixer endndx de %s"
763
764#. STYP_INFO
765#. STYP_LIB
766#. STYP_OVER
767#: config/obj-coff.c:1667
768#, c-format
769msgid "unsupported section attribute '%c'"
770msgstr "attribut de section non supporté « %c »"
771
772#: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5129
773#, c-format
774msgid "unknown section attribute '%c'"
775msgstr "attribut de section inconnu « %c »"
776
777#: config/obj-coff.c:1713 config/obj-macho.c:216
778#, c-format
779msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
780msgstr "Ignore les changements des attributs de section pour %s"
781
782#: config/obj-coff.c:1853
783#, c-format
784msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
785msgstr "0x%lx: « %s » type = %ld, classe = %d, segment = %d\n"
786
787#: config/obj-ecoff.c:125
788msgid "Can't set GP value"
789msgstr "Ne peut initialiser la valeur GP"
790
791#: config/obj-ecoff.c:132
792msgid "Can't set register masks"
793msgstr "Ne peut initialiser les masques de registres"
794
795#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4092 config/tc-v850.c:503
796#, c-format
797msgid "bad .common segment %s"
798msgstr "segment .common erroné %s"
799
800#: config/obj-elf.c:411
801msgid "Missing symbol name in directive"
802msgstr "Nom de symbole manquant dans la directive"
803
804#: config/obj-elf.c:618
805#, c-format
806msgid "setting incorrect section type for %s"
807msgstr "initialisation incorrecte du type de section pour %s"
808
809#: config/obj-elf.c:623
810#, c-format
811msgid "ignoring incorrect section type for %s"
812msgstr "type de section incorrect de %s a été ignoré"
813
814#: config/obj-elf.c:665
815#, c-format
816msgid "setting incorrect section attributes for %s"
817msgstr "initialisation incorrecte des attributs de section de %s"
818
819#: config/obj-elf.c:720
820#, c-format
821msgid "ignoring changed section type for %s"
822msgstr "changement de type de section ignoré pour %s"
823
824#: config/obj-elf.c:732
825#, c-format
826msgid "ignoring changed section attributes for %s"
827msgstr "changement d'attributs de section ignoré pour %s"
828
829#: config/obj-elf.c:734
830#, c-format
831msgid "ignoring changed section entity size for %s"
832msgstr "changement d'entité de taille de section pour %s"
833
834#: config/obj-elf.c:794
835msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
836msgstr "attribut .section non reconnu: a,e,w,x,M,S,G,T attendu"
837
838#: config/obj-elf.c:836 read.c:2779
839msgid "unrecognized section type"
840msgstr "type de section non reconnnu"
841
842#: config/obj-elf.c:868
843msgid "unrecognized section attribute"
844msgstr "attribut de section non reconnu"
845
846#: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208
847msgid "missing name"
848msgstr "nom manquant"
849
850#: config/obj-elf.c:1030
851msgid "invalid merge entity size"
852msgstr "mauvaise taille de fusion d'entité"
853
854#: config/obj-elf.c:1037
855msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
856msgstr "taille d'entité pour SHF_MERGE non spécifiée"
857
858#: config/obj-elf.c:1043
859msgid "? section flag ignored with G present"
860msgstr "fanion ? de section ignoré quand G est présent"
861
862#: config/obj-elf.c:1062
863msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
864msgstr "nom de groupe pour SHF_GROUP non spécifié"
865
866#: config/obj-elf.c:1085
867msgid "character following name is not '#'"
868msgstr "caractère suivant le nom n'est pas « # »"
869
870#: config/obj-elf.c:1204
871msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
872msgstr ".previous sans .section correspondante; ignoré"
873
874#: config/obj-elf.c:1230
875msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
876msgstr ".popsection sans .pushsection correspondant; ignoré"
877
878#: config/obj-elf.c:1276
879msgid "expected comma after name in .symver"
880msgstr "virgule attendue après le nom dans .symver"
881
882#: config/obj-elf.c:1300
883#, c-format
884msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
885msgstr "nom de version manquant dans « %s» pour le symbole «%s »"
886
887#: config/obj-elf.c:1311
888#, c-format
889msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
890msgstr "versions multiples [«%s»|«%s»] pour le symbole «%s»"
891
892#: config/obj-elf.c:1348
893#, c-format
894msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
895msgstr "«%s» aurait déjà dû être fixé pour .vtable_inherit"
896
897#: config/obj-elf.c:1358
898msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
899msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_inherit"
900
901#: config/obj-elf.c:1411
902msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
903msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_entry"
904
905#: config/obj-elf.c:1534
906msgid "expected quoted string"
907msgstr "chaîne entre apostrophes attendue"
908
909#: config/obj-elf.c:1554
910#, c-format
911msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
912msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .size"
913
914#: config/obj-elf.c:1563
915msgid "missing expression in .size directive"
916msgstr "expression manquante dans la directive .size"
917
918#: config/obj-elf.c:1687
919#, c-format
920msgid "symbol '%s' is already defined"
921msgstr "symbole « %s » déjà défini"
922
923#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719
924#, c-format
925msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
926msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU"
927
928#: config/obj-elf.c:1730
929#, c-format
930msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
931msgstr "type de symbole non reconnu « %s »"
932
933#: config/obj-elf.c:1900 config/obj-elf.c:1903
934#, c-format
935msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
936msgstr "l'expression .size de %s n'est pas une constante"
937
938#: config/obj-elf.c:1935
939#, c-format
940msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
941msgstr "tentative invalide de déclaration d'un nom de version externe comme nom par défaut pour le symbole « %s »"
942
943#: config/obj-elf.c:1996 ecoff.c:3608
944#, c-format
945msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
946msgstr "symbole « %s » ne peut être à la fois weak et common"
947
948#: config/obj-elf.c:2113
949#, c-format
950msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
951msgstr "assume que tous les membres du groupe « %s » sont COMDAT"
952
953#: config/obj-elf.c:2125
954#, c-format
955msgid "can't create group: %s"
956msgstr "ne peut créer le groupe: %s"
957
958#: config/obj-elf.c:2264
959#, c-format
960msgid "failed to set up debugging information: %s"
961msgstr "échec d'initialisation des informations de débug: %s"
962
963#: config/obj-elf.c:2284
964#, c-format
965msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
966msgstr "ne peut débuter l'écriture de la section .mdebug: %s"
967
968#: config/obj-elf.c:2292
969#, c-format
970msgid "could not write .mdebug section: %s"
971msgstr "n'a pas pu écrire la section .mdebug: %s"
972
973#: config/obj-evax.c:129
974#, c-format
975msgid "no entry symbol for global function '%s'"
976msgstr "pas de symbole d'entrée pour la fonction globale « %s »"
977
978#: config/obj-macho.c:77
979msgid "missing segment name"
980msgstr "nom de segment manquant"
981
982#: config/obj-macho.c:89
983msgid "missing comma after segment name"
984msgstr "virgule manquante après le nom de segment"
985
986#: config/obj-macho.c:98
987msgid "missing section name"
988msgstr "nom de section manquant"
989
990#: config/obj-macho.c:114
991msgid "missing section type name"
992msgstr "nom de type de section manquant"
993
994#: config/obj-macho.c:124
995#, c-format
996msgid "unknown or invalid section type '%s'"
997msgstr "type de section « %s » inconnu ou invalide"
998
999#: config/obj-macho.c:140
1000msgid "missing section attribute identifier"
1001msgstr "identificateur d'attribut de section manquant"
1002
1003#: config/obj-macho.c:149
1004#, c-format
1005msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
1006msgstr "attribut de section « %s » inconnu ou invalide"
1007
1008#: config/obj-macho.c:161
1009msgid "unexpected sizeof_stub expression"
1010msgstr "expression sizeof_stub inattendue"
1011
1012#: config/obj-macho.c:166
1013msgid "missing sizeof_stub expression"
1014msgstr "expression sizeof_stub manquante"
1015
1016#: config/obj-som.c:58
1017msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
1018msgstr "Un seul pseudo opérateur .compiler par fichier !"
1019
1020#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
1021msgid "Expected quoted string"
1022msgstr "Chaîne entre apostrophes attendue"
1023
1024#: config/obj-som.c:88
1025msgid ".compiler directive missing language and version"
1026msgstr "il manque le langage et la version dans la directive .compiler"
1027
1028#: config/obj-som.c:98
1029msgid ".compiler directive missing version"
1030msgstr "il manque la version dans la directive .compiler"
1031
1032#: config/obj-som.c:114
1033#, c-format
1034msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
1035msgstr "FATAL: Attachement de l'en-tête du compilateur %s"
1036
1037#: config/obj-som.c:129
1038msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
1039msgstr "Un seul pseudo opérateur .version par fichier !"
1040
1041#: config/obj-som.c:153
1042#, c-format
1043msgid "attaching version header %s: %s"
1044msgstr "attachement de l'en-tête de version %s: %s"
1045
1046#: config/obj-som.c:171
1047msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
1048msgstr "Un seul pseudo opérateur .copyright par fichier !"
1049
1050#: config/obj-som.c:195
1051#, c-format
1052msgid "attaching copyright header %s: %s"
1053msgstr "attachement de l'en-tête de copyright %s: %s"
1054
1055#: config/tc-alpha.c:655
1056#, c-format
1057msgid "No !literal!%ld was found"
1058msgstr "Aucun !literal!%ld n'a été retrouvé"
1059
1060#: config/tc-alpha.c:662
1061#, c-format
1062msgid "No !tlsgd!%ld was found"
1063msgstr "Aucun !tlsgd!%ld n'a été trouvé"
1064
1065#: config/tc-alpha.c:669
1066#, c-format
1067msgid "No !tlsldm!%ld was found"
1068msgstr "Aucun !tlsldm!%ld n'a été trouvé"
1069
1070#: config/tc-alpha.c:678
1071#, c-format
1072msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
1073msgstr "Aucun ldah !gpdisp!%ld n'a été trouvé"
1074
1075#: config/tc-alpha.c:728
1076#, c-format
1077msgid "too many !literal!%ld for %s"
1078msgstr "trop de !literal!%ld pour %s"
1079
1080#: config/tc-alpha.c:758
1081#, c-format
1082msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
1083msgstr "Aucun lda !gpdisp!%ld n'a été trouvé"
1084
1085#. Only support one relocation op per insn.
1086#: config/tc-alpha.c:917
1087msgid "More than one relocation op per insn"
1088msgstr "Plus d'un opérateur de réadressage par insn"
1089
1090#: config/tc-alpha.c:933
1091msgid "No relocation operand"
1092msgstr "Pas d'opérande de réadressage"
1093
1094#: config/tc-alpha.c:943
1095#, c-format
1096msgid "Unknown relocation operand: !%s"
1097msgstr "Opérande de réadressage inconnu: !%s"
1098
1099#: config/tc-alpha.c:953
1100#, c-format
1101msgid "no sequence number after !%s"
1102msgstr "pas de numéro de séquence après !%s"
1103
1104#: config/tc-alpha.c:963
1105#, c-format
1106msgid "!%s does not use a sequence number"
1107msgstr "!%s n'utilise pas un numéro de séquence"
1108
1109#: config/tc-alpha.c:973
1110#, c-format
1111msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
1112msgstr "Numéro de séquence erroné: !%s!%s"
1113
1114#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361
1115#, c-format
1116msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
1117msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »"
1118
1119#: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363
1120#, c-format
1121msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
1122msgstr "opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s"
1123
1124#: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1441
1125#: config/tc-msp430.c:1828
1126#, c-format
1127msgid "unknown opcode `%s'"
1128msgstr "opcode inconnu « %s »"
1129
1130#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534
1131msgid "overflow in literal (.lita) table"
1132msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lita)"
1133
1134#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
1135#: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348
1136#: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754
1137msgid "macro requires $at register while noat in effect"
1138msgstr "macro requiert le registre $at alors qu'il n'est pas effectif"
1139
1140#: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549
1141msgid "macro requires $at while $at in use"
1142msgstr "macro requiert $at alors que $at est utilisé"
1143
1144#: config/tc-alpha.c:1493
1145msgid "bignum invalid; zero assumed"
1146msgstr "grand nombre invalide; zéro assumé"
1147
1148#: config/tc-alpha.c:1495
1149msgid "floating point number invalid; zero assumed"
1150msgstr "nombre flottant invalide; zéro assumé"
1151
1152#: config/tc-alpha.c:1500
1153msgid "can't handle expression"
1154msgstr "ne peut traiter l'expression"
1155
1156#: config/tc-alpha.c:1540
1157msgid "overflow in literal (.lit8) table"
1158msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lit8)"
1159
1160#: config/tc-alpha.c:1837
1161#, c-format
1162msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
1163msgstr "trop de ldah insns pour !gpdisp!%ld"
1164
1165#: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851
1166#, c-format
1167msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
1168msgstr "les deux insns pour !gpdisp!%ld doivent être dans la même section"
1169
1170#: config/tc-alpha.c:1849
1171#, c-format
1172msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
1173msgstr "trop de lda insns pour !gpdisp!%ld"
1174
1175#: config/tc-alpha.c:1905
1176#, c-format
1177msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
1178msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsgd!%ld"
1179
1180#: config/tc-alpha.c:1908
1181#, c-format
1182msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
1183msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsldm!%ld"
1184
1185#: config/tc-alpha.c:1925
1186#, c-format
1187msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
1188msgstr "!tlsgd!%ld en double"
1189
1190#: config/tc-alpha.c:1927
1191#, c-format
1192msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
1193msgstr "numéro de séquence utilisé dans !tlsldm!%ld"
1194
1195#: config/tc-alpha.c:1941
1196#, c-format
1197msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
1198msgstr "!tlsldm!%ld en double"
1199
1200#: config/tc-alpha.c:1943
1201#, c-format
1202msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
1203msgstr "numéro de séquence utilisé pour !tlsgd!%ld"
1204
1205#: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857
1206#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638
1207#: config/tc-tilegx.c:408 config/tc-tilegx.c:471 config/tc-tilepro.c:369
1208msgid "operand"
1209msgstr "opérande"
1210
1211#: config/tc-alpha.c:2137
1212msgid "invalid relocation for instruction"
1213msgstr "réadressage invalide pour l'instruction"
1214
1215#: config/tc-alpha.c:2151
1216msgid "invalid relocation for field"
1217msgstr "réadressage invalide pour le champ"
1218
1219#: config/tc-alpha.c:2982
1220msgid "can not resolve expression"
1221msgstr "ne peut résoudre l'expression"
1222
1223#: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
1224#: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892
1225#, c-format
1226msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
1227msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! Ignoré."
1228
1229#: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-sparc.c:3963 config/tc-v850.c:298
1230msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
1231msgstr "Ignore la tentative de redéfinition du symbole"
1232
1233#: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3971
1234#, c-format
1235msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
1236msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld."
1237
1238#: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3064
1239msgid ".ent directive has no name"
1240msgstr "La directive .ent n'a pas de nom"
1241
1242#: config/tc-alpha.c:3730
1243msgid "nested .ent directives"
1244msgstr "directive .ent imbriquées"
1245
1246#: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3015
1247msgid ".end directive has no name"
1248msgstr "Directive .end n'a pas de nom"
1249
1250#: config/tc-alpha.c:3784
1251msgid ".end directive without matching .ent"
1252msgstr "directive .end sans concordance avec une directive .ent"
1253
1254#: config/tc-alpha.c:3786
1255msgid ".end directive names different symbol than .ent"
1256msgstr "Directive .end ne nomme pas le même symbole que .ent"
1257
1258#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3150
1259msgid ".fmask outside of .ent"
1260msgstr ".fmask en dehors de .ent"
1261
1262#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3214
1263msgid ".mask outside of .ent"
1264msgstr ".mask en dehors de .ent"
1265
1266#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3157
1267msgid "bad .fmask directive"
1268msgstr "directive .fmask erronée"
1269
1270#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3221
1271msgid "bad .mask directive"
1272msgstr "directive .mask erronée"
1273
1274#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:18816 config/tc-score.c:5740
1275#: ecoff.c:3178
1276msgid ".frame outside of .ent"
1277msgstr ".frame à l'extérieur de .ent"
1278
1279#: config/tc-alpha.c:3885 ecoff.c:3189
1280msgid "bad .frame directive"
1281msgstr "directive .frame erronée"
1282
1283#: config/tc-alpha.c:3919
1284msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
1285msgstr "directive .prologue sans directive .ent précédente"
1286
1287#: config/tc-alpha.c:3937
1288#, c-format
1289msgid "Invalid argument %d to .prologue."
1290msgstr "argument invalide %d pour .prologue"
1291
1292#: config/tc-alpha.c:4028
1293msgid "ECOFF debugging is disabled."
1294msgstr "Débug ECOFF désactivé."
1295
1296#: config/tc-alpha.c:4042
1297msgid ".ent directive without matching .end"
1298msgstr "directive .ent sans concordance avec une directive .end"
1299
1300#: config/tc-alpha.c:4135
1301msgid ".usepv directive has no name"
1302msgstr "Directive .usepv sans nom"
1303
1304#: config/tc-alpha.c:4146
1305msgid ".usepv directive has no type"
1306msgstr "Directive .usepv sans type"
1307
1308#: config/tc-alpha.c:4161
1309msgid "unknown argument for .usepv"
1310msgstr "argument inconnu pour .usepv"
1311
1312#: config/tc-alpha.c:4276
1313#, c-format
1314msgid "unknown section attribute %s"
1315msgstr "attribut de section inconnu %s"
1316
1317#: config/tc-alpha.c:4370
1318msgid "previous .ent not closed by a .end"
1319msgstr ".ent précédent pas fermé par un .end"
1320
1321#: config/tc-alpha.c:4391
1322msgid ".ent directive has no symbol"
1323msgstr "Directive .ent sans symbole"
1324
1325#: config/tc-alpha.c:4416
1326msgid ".handler directive has no name"
1327msgstr "Directive .handler sans nom"
1328
1329#: config/tc-alpha.c:4445
1330msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
1331msgstr "Directive .frame erronée paramètre 1./2."
1332
1333#: config/tc-alpha.c:4457
1334msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
1335msgstr "Directive .frame erronée paramètre 3./4."
1336
1337#: config/tc-alpha.c:4494
1338msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
1339msgstr "Directive .pdesc n'est pas dans la section .link"
1340
1341#: config/tc-alpha.c:4501
1342msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
1343msgstr "Directive .pdesc n'a pas de symbole d'entrée"
1344
1345#: config/tc-alpha.c:4512
1346msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
1347msgstr ".pdesc a un mauvais symbole d'entrée"
1348
1349#: config/tc-alpha.c:4523
1350msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
1351msgstr ".pdesc ne correspond pas au dernier .ent"
1352
1353#: config/tc-alpha.c:4538
1354msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
1355msgstr "Pas de virgule après .pdesc <entryname>"
1356
1357#: config/tc-alpha.c:4558
1358msgid "unknown procedure kind"
1359msgstr "type de procédure inconnue"
1360
1361#: config/tc-alpha.c:4653
1362msgid ".name directive not in link (.link) section"
1363msgstr "Directive .name n'est pas dans la section .link"
1364
1365#: config/tc-alpha.c:4661
1366msgid ".name directive has no symbol"
1367msgstr "Directive .name sans symbole"
1368
1369#: config/tc-alpha.c:4695
1370msgid "No symbol after .linkage"
1371msgstr "Pas de symbole après .linkage"
1372
1373#: config/tc-alpha.c:4743
1374msgid "No symbol after .code_address"
1375msgstr "Pas de symbole après .code_address"
1376
1377#: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5604
1378msgid "Bad .mask directive"
1379msgstr "Directive .mask erronée"
1380
1381#: config/tc-alpha.c:4787
1382msgid "Bad .fmask directive"
1383msgstr "Directive .fmask erronée"
1384
1385#: config/tc-alpha.c:4944
1386#, c-format
1387msgid "Expected comma after name \"%s\""
1388msgstr "Virgule attendue après le nom « %s »"
1389
1390#: config/tc-alpha.c:4956
1391#, c-format
1392msgid "unhandled: .proc %s,%d"
1393msgstr "non traité: .proc %s,%d"
1394
1395#: config/tc-alpha.c:4990
1396#, c-format
1397msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
1398msgstr "Essayé la directive .set pour le mode non reconnu « %s »"
1399
1400#: config/tc-alpha.c:5016
1401#, c-format
1402msgid "Bad base register, using $%d."
1403msgstr "Registre de base erroné, utilise $%d."
1404
1405#: config/tc-alpha.c:5037
1406#, c-format
1407msgid "Alignment too large: %d. assumed"
1408msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé"
1409
1410#: config/tc-alpha.c:5041 config/tc-d30v.c:2060
1411msgid "Alignment negative: 0 assumed"
1412msgstr "Alignement négatif: 0 assumé"
1413
1414#: config/tc-alpha.c:5136 config/tc-alpha.c:5628
1415#, c-format
1416msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
1417msgstr "Identificateur de CPU inconnu « %s »"
1418
1419#: config/tc-alpha.c:5327
1420#, c-format
1421msgid "Chose GP value of %lx\n"
1422msgstr "Valeur GP choisie: %lx\n"
1423
1424#: config/tc-alpha.c:5341
1425msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
1426msgstr "mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
1427
1428#: config/tc-alpha.c:5430
1429#, c-format
1430msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
1431msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s"
1432
1433#: config/tc-alpha.c:5466
1434#, c-format
1435msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
1436msgstr "erreur interne: la macro « %s » ne peut être hashé: %s"
1437
1438#: config/tc-alpha.c:5550 config/tc-arm.c:6818 config/tc-arm.c:6830
1439#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
1440#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897
1441msgid "syntax error"
1442msgstr "erreur de syntaxe"
1443
1444#: config/tc-alpha.c:5679
1445msgid ""
1446"Alpha options:\n"
1447"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
1448"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
1449"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
1450"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
1451"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
1452"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
1453msgstr ""
1454"Options pour Alpha:\n"
1455"-32addr                 traiter les adresses comme des valeurs de 32 bits\n"
1456"-F                      manque de soutien des instructions en virgule flottante\n"
1457"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
1458"                        spécifier la variante d'architecture Alpha\n"
1459"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m 21264a | -m21264b\n"
1460"                        ces variantes contiennent les opcodes PALcode\n"
1461
1462#: config/tc-alpha.c:5689
1463msgid ""
1464"VMS options:\n"
1465"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
1466"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
1467"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
1468msgstr ""
1469"Options VMS:\n"
1470"-+\t\t\tencoder (sans tronquer) les noms plus longs que 64 caractères\n"
1471"-H\t\t\tafficher les nouveaux symboles après une troncation du hachage\n"
1472"-replace/-noreplace\tactiver ou non l'optimisation des appels de procédure\n"
1473
1474#: config/tc-alpha.c:5940
1475#, c-format
1476msgid "unhandled relocation type %s"
1477msgstr "type de réadressage non traité %s"
1478
1479#: config/tc-alpha.c:5953
1480msgid "non-absolute expression in constant field"
1481msgstr "expression non absolue dams le champ de constante"
1482
1483#: config/tc-alpha.c:5967
1484#, c-format
1485msgid "type %d reloc done?\n"
1486msgstr "type de réadressage %d fait ?\n"
1487
1488#: config/tc-alpha.c:6014 config/tc-alpha.c:6021 config/tc-mips.c:11711
1489#: config/tc-mips.c:12396
1490msgid "Used $at without \".set noat\""
1491msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\""
1492
1493#: config/tc-alpha.c:6190
1494#, c-format
1495msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
1496msgstr "réadressage !samgp vers le symbole sans .prologue: %s"
1497
1498#: config/tc-alpha.c:6234 config/tc-tilegx.c:1700 config/tc-tilepro.c:1499
1499#: config/tc-xtensa.c:5999
1500#, c-format
1501msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
1502msgstr "ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet"
1503
1504#: config/tc-alpha.c:6240
1505#, c-format
1506msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
1507msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s »"
1508
1509#: config/tc-alpha.c:6339
1510#, c-format
1511msgid "frame reg expected, using $%d."
1512msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d"
1513
1514#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
1515#: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96
1516#: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127
1517#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893
1518#: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312
1519#: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942
1520#: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
1521#: config/tc-xc16x.c:93
1522msgid "could not set architecture and machine"
1523msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine"
1524
1525#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22402 config/tc-score.c:6299
1526#: config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533
1527msgid "virtual memory exhausted"
1528msgstr "mémoire virtuelle épuisée"
1529
1530#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671
1531msgid "expected comma after operand name"
1532msgstr "virgule attendue après le nom de l'opérande"
1533
1534#: config/tc-arc.c:443
1535#, c-format
1536msgid "negative operand number %d"
1537msgstr "numéro d'opérande négatif %d"
1538
1539#: config/tc-arc.c:455
1540msgid "expected comma after register-number"
1541msgstr "virgule attendue après register-number"
1542
1543#: config/tc-arc.c:480
1544msgid "invalid mode"
1545msgstr "mode invalide"
1546
1547#: config/tc-arc.c:497
1548msgid "expected comma after register-mode"
1549msgstr "virgule attendue après register-mode"
1550
1551#: config/tc-arc.c:514
1552msgid "shortcut designator invalid"
1553msgstr "indicateur de raccourci invalide"
1554
1555#: config/tc-arc.c:529
1556#, c-format
1557msgid "core register value (%d) too large"
1558msgstr "valeur de registre coeur (%d) trop grande"
1559
1560#: config/tc-arc.c:537
1561#, c-format
1562msgid "condition code value (%d) too large"
1563msgstr "valeur du code de condition (%d) trop grande"
1564
1565#: config/tc-arc.c:555
1566#, c-format
1567msgid "attempt to override symbol: %s"
1568msgstr "tentative de contourner le symbole: %s"
1569
1570#: config/tc-arc.c:626
1571msgid "invalid opertype"
1572msgstr "opertype invalide"
1573
1574#: config/tc-arc.c:683
1575msgid "expected comma after opcode"
1576msgstr "virgule attendue après l'opcode"
1577
1578#: config/tc-arc.c:693
1579#, c-format
1580msgid "negative subopcode %d"
1581msgstr "sous-opcode négatif %d"
1582
1583#: config/tc-arc.c:702
1584msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
1585msgstr "valeur de sous-code trouvée alors que l'opcode n'est pas égal à 0x03"
1586
1587#: config/tc-arc.c:710
1588#, c-format
1589msgid "invalid subopcode %d"
1590msgstr "sous-opcode invalide %d"
1591
1592#: config/tc-arc.c:721
1593msgid "expected comma after subopcode"
1594msgstr "virgule attendue après le sous-opcode"
1595
1596#: config/tc-arc.c:740
1597msgid "invalid suffix class"
1598msgstr "classe de suffixe invalide"
1599
1600#: config/tc-arc.c:749
1601msgid "expected comma after suffix class"
1602msgstr "virgule attendue après la classe de suffixe"
1603
1604#: config/tc-arc.c:768
1605msgid "invalid syntax class"
1606msgstr "syntaxe de classe invalide"
1607
1608#: config/tc-arc.c:775
1609msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
1610msgstr "opcode 0x3 et SYNTAX_3OP invalides"
1611
1612#: config/tc-arc.c:795
1613msgid "unknown suffix class"
1614msgstr "classe de suffix inconnu"
1615
1616#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582
1617msgid "expected comma after symbol name"
1618msgstr "virgule attendue après le nom de symbole"
1619
1620#: config/tc-arc.c:872
1621msgid "negative symbol length"
1622msgstr "longueur de symbole négative"
1623
1624#: config/tc-arc.c:883
1625msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
1626msgstr "ignore la tentative de redéfinition du symbole"
1627
1628#: config/tc-arc.c:890
1629#, c-format
1630msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
1631msgstr "longueur du symbole « %s » est déjà %ld, ignore %d"
1632
1633#: config/tc-arc.c:904
1634msgid "assuming symbol alignment of zero"
1635msgstr "suppose un alignement de symbole nul"
1636
1637#: config/tc-arc.c:971
1638msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
1639msgstr "la directive « .option » doit apparaître avant toute instruction"
1640
1641#: config/tc-arc.c:981
1642msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
1643msgstr "la directive « .option » entre en conflit avec la définition initiale"
1644
1645#: config/tc-arc.c:989
1646msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
1647msgstr "la directive « .option » passe outre la valeur (par défaut) de la ligne de commande"
1648
1649#: config/tc-arc.c:999
1650msgid "invalid identifier for \".option\""
1651msgstr "identificateur invalide pour « .option »"
1652
1653#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249
1654msgid "relaxation not supported\n"
1655msgstr "relaxation non supportée\n"
1656
1657#: config/tc-arc.c:1081
1658msgid "expression too complex code symbol"
1659msgstr "symbole de code trop complexe dans l'expression"
1660
1661#: config/tc-arc.c:1108
1662#, c-format
1663msgid "missing ')' in %%-op"
1664msgstr "« ) » manquant dans %%-op"
1665
1666#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639
1667#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3651
1668#, c-format
1669msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
1670msgstr "erreur interne: ne peut exporter le type de réadressage %d (« %s »)"
1671
1672#: config/tc-arc.c:1496
1673#, c-format
1674msgid "unknown syntax format character `%c'"
1675msgstr "syntaxe inconnue de format de caractère « %c »"
1676
1677#: config/tc-arc.c:1635
1678msgid "too many suffixes"
1679msgstr "trop de suffixes"
1680
1681#: config/tc-arc.c:1674
1682msgid "symbol as destination register"
1683msgstr "symbole en tant que registre de destination"
1684
1685#. xgettext:c-format.
1686#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142
1687#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506
1688#: config/tc-v850.c:2699
1689#, c-format
1690msgid "junk at end of line: `%s'"
1691msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »"
1692
1693#: config/tc-arc.c:1798
1694msgid "8 byte instruction in delay slot"
1695msgstr "instruction 8 byte dans la plage de délai"
1696
1697#. except for jl  addr
1698#: config/tc-arc.c:1801
1699msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
1700msgstr "instruction de saut 8 byte avec une plage de délai"
1701
1702#: config/tc-arc.c:1809
1703msgid "conditional branch follows set of flags"
1704msgstr "un branchement conditionnel suit un ensemble de fanions"
1705
1706#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16330
1707#, c-format
1708msgid "bad instruction `%s'"
1709msgstr "instruction « %s » erronée"
1710
1711#: config/tc-arm.c:539
1712msgid "ARM register expected"
1713msgstr "registre ARM attendu"
1714
1715#: config/tc-arm.c:540
1716msgid "bad or missing co-processor number"
1717msgstr "numéro de co-processeur erroné ou manquant"
1718
1719#: config/tc-arm.c:541
1720msgid "co-processor register expected"
1721msgstr "registre de coprocesseur attendu"
1722
1723#: config/tc-arm.c:542
1724msgid "FPA register expected"
1725msgstr "registre FPA attendu"
1726
1727#: config/tc-arm.c:543
1728msgid "VFP single precision register expected"
1729msgstr "registre VFP en simple précision attendu"
1730
1731#: config/tc-arm.c:544
1732msgid "VFP/Neon double precision register expected"
1733msgstr "registre VFP/Neon en double précision attendu"
1734
1735#: config/tc-arm.c:545
1736msgid "Neon quad precision register expected"
1737msgstr "registre Neon en quadruple précision attendu"
1738
1739#: config/tc-arm.c:546
1740msgid "VFP single or double precision register expected"
1741msgstr "registre VFP en simple ou double précision attendu"
1742
1743#: config/tc-arm.c:547
1744msgid "Neon double or quad precision register expected"
1745msgstr "registre Neon en double ou quadruple précision attendu"
1746
1747#: config/tc-arm.c:548
1748msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
1749msgstr "registre VFP en simple, double ou Neon en quadruple précision attendu"
1750
1751#: config/tc-arm.c:549
1752msgid "VFP system register expected"
1753msgstr "registre système VFP attendu"
1754
1755#: config/tc-arm.c:550
1756msgid "Maverick MVF register expected"
1757msgstr "registre Maverick MVF attendu"
1758
1759#: config/tc-arm.c:551
1760msgid "Maverick MVD register expected"
1761msgstr "registre Maverick MVD attendu"
1762
1763#: config/tc-arm.c:552
1764msgid "Maverick MVFX register expected"
1765msgstr "registre Maverick MVFX attendu"
1766
1767#: config/tc-arm.c:553
1768msgid "Maverick MVDX register expected"
1769msgstr "registre Maverick MVDX attendu"
1770
1771#: config/tc-arm.c:554
1772msgid "Maverick MVAX register expected"
1773msgstr "registre Maverick MVAX attendu"
1774
1775#: config/tc-arm.c:555
1776msgid "Maverick DSPSC register expected"
1777msgstr "registre Maverick DSPSC attendu"
1778
1779#: config/tc-arm.c:556
1780msgid "iWMMXt data register expected"
1781msgstr "registre de donnée iWMMXt attendu"
1782
1783#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6597
1784msgid "iWMMXt control register expected"
1785msgstr "registre de contrôle iWMMXt attendu"
1786
1787#: config/tc-arm.c:558
1788msgid "iWMMXt scalar register expected"
1789msgstr "registre scalaire iWMMXt attendu"
1790
1791#: config/tc-arm.c:559
1792msgid "XScale accumulator register expected"
1793msgstr "registre accumulateur XScale invalide"
1794
1795#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
1796#: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259
1797msgid "bad arguments to instruction"
1798msgstr "arguments erronés pour l'instruction"
1799
1800#: config/tc-arm.c:709
1801msgid "r13 not allowed here"
1802msgstr "r13 n'est pas permis ici"
1803
1804#: config/tc-arm.c:710
1805msgid "r15 not allowed here"
1806msgstr "r15 n'est pas permis ici"
1807
1808#: config/tc-arm.c:711
1809msgid "instruction cannot be conditional"
1810msgstr "l'instruction ne peut pas être conditionnelle"
1811
1812#: config/tc-arm.c:712
1813msgid "registers may not be the same"
1814msgstr "les registres ne peuvent pas être les mêmes"
1815
1816#: config/tc-arm.c:713
1817msgid "lo register required"
1818msgstr "registre LO requis"
1819
1820#: config/tc-arm.c:714
1821msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
1822msgstr "instruction pas supportée en mode Thumb16"
1823
1824#: config/tc-arm.c:715
1825msgid "instruction does not accept this addressing mode"
1826msgstr "l'instruction n'accepte pas ce mode d'adressage"
1827
1828#: config/tc-arm.c:716
1829msgid "branch must be last instruction in IT block"
1830msgstr "le branchement doit être la dernière instruction du bloc IT"
1831
1832#: config/tc-arm.c:717
1833msgid "instruction not allowed in IT block"
1834msgstr "instruction non permise dans un bloc IT"
1835
1836#: config/tc-arm.c:718
1837msgid "selected FPU does not support instruction"
1838msgstr "le FPU choisi ne supporte pas l'instruction"
1839
1840#: config/tc-arm.c:719
1841msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
1842msgstr "l'instruction conditionnelle thumb devrait être dans le bloc IT"
1843
1844#: config/tc-arm.c:720
1845msgid "incorrect condition in IT block"
1846msgstr "condition incorrect dans le bloc IT"
1847
1848#: config/tc-arm.c:721
1849msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
1850msgstr "IT atterri dans la plage d'un bloc IT précédent"
1851
1852#: config/tc-arm.c:722
1853msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
1854msgstr ".fnstart manquant avant la directive de déroulement"
1855
1856#: config/tc-arm.c:724
1857msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
1858msgstr "ne peut pas utiliser un index de registre avec un adressage relatif au PC"
1859
1860#: config/tc-arm.c:726
1861msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
1862msgstr "la réécriture ne peut pas être utilisée avec un adressage relatif au PC"
1863
1864#: config/tc-arm.c:727
1865msgid "branch out of range"
1866msgstr "branchement hors limite"
1867
1868#: config/tc-arm.c:921
1869msgid "immediate expression requires a # prefix"
1870msgstr "préfixe # attendu avec une expression immédiate"
1871
1872#: config/tc-arm.c:949 read.c:3663
1873msgid "missing expression"
1874msgstr "expression manquante"
1875
1876#: config/tc-arm.c:949 config/tc-score.c:6515 expr.c:1357 read.c:2456
1877msgid "bad expression"
1878msgstr "expression erronée"
1879
1880#: config/tc-arm.c:960 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:3023
1881msgid "bad segment"
1882msgstr "segment erroné"
1883
1884#: config/tc-arm.c:979 config/tc-arm.c:4883 config/tc-i960.c:1300
1885#: config/tc-score.c:1210
1886msgid "invalid constant"
1887msgstr "constante invalide"
1888
1889#: config/tc-arm.c:1109
1890msgid "expected #constant"
1891msgstr "#constante attendu"
1892
1893#: config/tc-arm.c:1270
1894#, c-format
1895msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
1896msgstr "caractère « %c » inattendu dans le spécificateur de type"
1897
1898#: config/tc-arm.c:1287
1899#, c-format
1900msgid "bad size %d in type specifier"
1901msgstr "mauvaise taille %d dans le spécifieur de type"
1902
1903#: config/tc-arm.c:1337
1904msgid "only one type should be specified for operand"
1905msgstr "un type seulement devrait être spécifié pour l'opérande"
1906
1907#: config/tc-arm.c:1343
1908msgid "vector type expected"
1909msgstr "type vectoriel attendu"
1910
1911#: config/tc-arm.c:1415
1912msgid "can't redefine type for operand"
1913msgstr "le type ne peut pas être redéfini pour un opérande"
1914
1915#: config/tc-arm.c:1426
1916msgid "only D registers may be indexed"
1917msgstr "seulement les registres D peuvent être indexés"
1918
1919#: config/tc-arm.c:1432
1920msgid "can't change index for operand"
1921msgstr "l'index de l'opérande ne peut pas être changé"
1922
1923#: config/tc-arm.c:1448 config/tc-arm.c:3367 config/tc-arm.c:4465
1924msgid "constant expression required"
1925msgstr "expression constante attendue"
1926
1927#: config/tc-arm.c:1495
1928msgid "register operand expected, but got scalar"
1929msgstr "opérande de registre attendu mais on a trouvé un scalaire"
1930
1931#: config/tc-arm.c:1528
1932msgid "scalar must have an index"
1933msgstr "le scalaire doit avoir un indexe"
1934
1935#: config/tc-arm.c:1533 config/tc-arm.c:14916 config/tc-arm.c:14966
1936#: config/tc-arm.c:15381
1937msgid "scalar index out of range"
1938msgstr "index scalaire hors limite"
1939
1940#: config/tc-arm.c:1581
1941msgid "bad range in register list"
1942msgstr "mauvaise limite dans la liste des registres"
1943
1944#: config/tc-arm.c:1589 config/tc-arm.c:1598 config/tc-arm.c:1639
1945#, c-format
1946msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
1947msgstr "Attention: registre en double (r%d) dans la liste des registres"
1948
1949#: config/tc-arm.c:1601
1950msgid "Warning: register range not in ascending order"
1951msgstr "Attention: gamme de registres n'est pas en ordre croissant"
1952
1953#: config/tc-arm.c:1612
1954msgid "missing `}'"
1955msgstr "« } » manquant"
1956
1957#: config/tc-arm.c:1628
1958msgid "invalid register mask"
1959msgstr "masque de registre invalide"
1960
1961#: config/tc-arm.c:1710
1962msgid "expecting {"
1963msgstr "{ attendu"
1964
1965#: config/tc-arm.c:1765 config/tc-arm.c:1809
1966msgid "register out of range in list"
1967msgstr "registre hors limite dans la liste"
1968
1969#: config/tc-arm.c:1781 config/tc-arm.c:1826 config/tc-h8300.c:1040
1970#: config/tc-mips.c:13602 config/tc-mips.c:13624
1971msgid "invalid register list"
1972msgstr "liste de registres invalide"
1973
1974#: config/tc-arm.c:1787 config/tc-arm.c:3881 config/tc-arm.c:4014
1975msgid "register list not in ascending order"
1976msgstr "liste de registres n'est pas en ordre croissant"
1977
1978#: config/tc-arm.c:1818
1979msgid "register range not in ascending order"
1980msgstr "gamme de registres n'est pas en ordre croissant"
1981
1982#: config/tc-arm.c:1851
1983msgid "non-contiguous register range"
1984msgstr "game de registres non contiguë"
1985
1986#: config/tc-arm.c:1910
1987msgid "register stride must be 1 or 2"
1988msgstr "pas des registres doit être 1 ou 2"
1989
1990#: config/tc-arm.c:1911
1991msgid "mismatched element/structure types in list"
1992msgstr "types d'élément/structure en désaccord dans la liste"
1993
1994#: config/tc-arm.c:1975
1995msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
1996msgstr "n'utilisez pas la syntaxe Rn-Rm avec un pas non unitaire"
1997
1998#: config/tc-arm.c:2030
1999msgid "error parsing element/structure list"
2000msgstr "erreur lors de l'analyse de la liste élément/structure"
2001
2002#: config/tc-arm.c:2036
2003msgid "expected }"
2004msgstr "} attendu"
2005
2006#: config/tc-arm.c:2093
2007#, c-format
2008msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
2009msgstr "ignore la tentative de redéfinir le registre intégré « %s »"
2010
2011#: config/tc-arm.c:2098
2012#, c-format
2013msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
2014msgstr "ignore la redéfinition de l'alias du registre « %s »"
2015
2016#: config/tc-arm.c:2126
2017msgid "attempt to redefine typed alias"
2018msgstr "tentative de redéfinition de l'alias typé"
2019
2020#: config/tc-arm.c:2165
2021#, c-format
2022msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
2023msgstr "registre « %s » inconnu -- .req ignoré"
2024
2025#: config/tc-arm.c:2260
2026msgid "bad type for register"
2027msgstr "mauvais type pour le registre"
2028
2029#: config/tc-arm.c:2271
2030msgid "expression must be constant"
2031msgstr "l'expression doit être une constante"
2032
2033#: config/tc-arm.c:2288
2034msgid "can't redefine the type of a register alias"
2035msgstr "le type d'un alias de registre ne peut pas être redéfini"
2036
2037#: config/tc-arm.c:2295
2038msgid "you must specify a single type only"
2039msgstr "vous ne pouvez spécifier qu'un type unique"
2040
2041#: config/tc-arm.c:2308
2042msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
2043msgstr "l'indexe d'un alias scalaire ne peut pas être redéfini"
2044
2045#: config/tc-arm.c:2316
2046msgid "scalar index must be constant"
2047msgstr "l'indexe scalaire doit être constant"
2048
2049#: config/tc-arm.c:2325
2050msgid "expecting ]"
2051msgstr "] attendu"
2052
2053#: config/tc-arm.c:2372
2054msgid "invalid syntax for .req directive"
2055msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req"
2056
2057#: config/tc-arm.c:2378
2058msgid "invalid syntax for .dn directive"
2059msgstr "syntaxe invalide pour le directive .dn"
2060
2061#: config/tc-arm.c:2384
2062msgid "invalid syntax for .qn directive"
2063msgstr "syntaxe invalide pour le directive .qn"
2064
2065#: config/tc-arm.c:2410
2066msgid "invalid syntax for .unreq directive"
2067msgstr "syntaxe invalide pour le directive .unreq"
2068
2069#: config/tc-arm.c:2417
2070#, c-format
2071msgid "unknown register alias '%s'"
2072msgstr "alias de registre « %s » inconnu"
2073
2074#: config/tc-arm.c:2419
2075#, c-format
2076msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
2077msgstr "ignore la tentative d'utiliser .unreq sur un nom de registre fixe: « %s »"
2078
2079#: config/tc-arm.c:2687
2080#, c-format
2081msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
2082msgstr "impossible de trouver le début réel de la fonction: %s\n"
2083
2084#: config/tc-arm.c:2704
2085msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
2086msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes THUMB"
2087
2088#: config/tc-arm.c:2717
2089msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
2090msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes ARM"
2091
2092#: config/tc-arm.c:2729
2093#, c-format
2094msgid "invalid instruction size selected (%d)"
2095msgstr "taille d'instruction choisie invalide (%d)"
2096
2097#: config/tc-arm.c:2761
2098#, c-format
2099msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
2100msgstr "opérande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)"
2101
2102#: config/tc-arm.c:2817
2103#, c-format
2104msgid "expected comma after name \"%s\""
2105msgstr "virgule attendue après le nom « %s »"
2106
2107#: config/tc-arm.c:2867 config/tc-m32r.c:588
2108#, c-format
2109msgid "symbol `%s' already defined"
2110msgstr "symbole « %s » déjà défini"
2111
2112#: config/tc-arm.c:2901
2113#, c-format
2114msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
2115msgstr "mode de syntaxe « %s » non reconnu"
2116
2117#: config/tc-arm.c:2922
2118#, c-format
2119msgid "alignment too large: %d assumed"
2120msgstr "alignement trop grand: %d assumé"
2121
2122#: config/tc-arm.c:2925
2123msgid "alignment negative. 0 assumed."
2124msgstr "alignement négatif: 0 assumé."
2125
2126#: config/tc-arm.c:3075
2127msgid "literal pool overflow"
2128msgstr "débordement du pool de littéraux"
2129
2130#: config/tc-arm.c:3245 config/tc-arm.c:6532
2131msgid "unrecognized relocation suffix"
2132msgstr "suffixe de réadressage non reconnu"
2133
2134#: config/tc-arm.c:3260
2135msgid "(plt) is only valid on branch targets"
2136msgstr "(plt) est seulement valable dans des cibles de branchements"
2137
2138#: config/tc-arm.c:3266 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771
2139#: config/tc-xtensa.c:1591
2140#, c-format
2141msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
2142msgstr "réadressages %s n'entre pas dans %d octets"
2143
2144#: config/tc-arm.c:3343
2145msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
2146msgstr "opérande .inst.n trop grand. Utilisez plutôt .inst.w"
2147
2148#: config/tc-arm.c:3363
2149msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
2150msgstr "impossible de déterminer la taille de l'instruction Thumb. Utilisez plutôt .inst.n/.inst.w"
2151
2152#: config/tc-arm.c:3393
2153msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
2154msgstr "les suffixes de largeurs sont invalides en mode ARM"
2155
2156#: config/tc-arm.c:3435 dwarf2dbg.c:744
2157msgid "expected 0 or 1"
2158msgstr "0 ou 1 attendu"
2159
2160#: config/tc-arm.c:3439
2161msgid "missing comma"
2162msgstr "virgule manquante"
2163
2164#: config/tc-arm.c:3472
2165msgid "duplicate .fnstart directive"
2166msgstr "directive .fnstart en double"
2167
2168#: config/tc-arm.c:3503 config/tc-tic6x.c:413
2169msgid "duplicate .handlerdata directive"
2170msgstr "directive .handlerdata en double"
2171
2172#: config/tc-arm.c:3522
2173msgid ".fnend directive without .fnstart"
2174msgstr "directive .fnend sans .fnstart"
2175
2176#: config/tc-arm.c:3588 config/tc-tic6x.c:394
2177msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
2178msgstr "routine de personnalité spécifiée dans un cadre cantunwind"
2179
2180#: config/tc-arm.c:3605 config/tc-tic6x.c:455
2181msgid "duplicate .personalityindex directive"
2182msgstr "directive .personalityindex en double"
2183
2184#: config/tc-arm.c:3612 config/tc-tic6x.c:462
2185msgid "bad personality routine number"
2186msgstr "mauvais numéro de routine de personnalité"
2187
2188#: config/tc-arm.c:3634 config/tc-tic6x.c:479
2189msgid "duplicate .personality directive"
2190msgstr "directive .personality en double"
2191
2192#: config/tc-arm.c:3657 config/tc-arm.c:3785 config/tc-arm.c:3833
2193msgid "expected register list"
2194msgstr "liste de registre attendue"
2195
2196#: config/tc-arm.c:3739
2197msgid "expected , <constant>"
2198msgstr ", <constante> attendu"
2199
2200#: config/tc-arm.c:3748
2201msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
2202msgstr "Le nombre de registres doit être compris dans l'intervalle [1:4]"
2203
2204#: config/tc-arm.c:3895 config/tc-arm.c:4028
2205msgid "bad register range"
2206msgstr "mauvaise gamme de registre"
2207
2208#: config/tc-arm.c:4085
2209msgid "register expected"
2210msgstr "registre attendu"
2211
2212#: config/tc-arm.c:4095
2213msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
2214msgstr "FPA .unwind_save n'accepte pas une liste de registres"
2215
2216#: config/tc-arm.c:4114
2217msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
2218msgstr ".unwind_save ne supporte pas ce type de registre"
2219
2220#: config/tc-arm.c:4153
2221msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
2222msgstr "SP et PC pas permis dans la directive .unwind_movsp"
2223
2224#: config/tc-arm.c:4158
2225msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
2226msgstr "directive .unwind_movsp inattendue"
2227
2228#: config/tc-arm.c:4185
2229msgid "stack increment must be multiple of 4"
2230msgstr "incrément de pile doit être un multiple de 4"
2231
2232#: config/tc-arm.c:4217
2233msgid "expected <reg>, <reg>"
2234msgstr "<reg>, <reg> attendu"
2235
2236#: config/tc-arm.c:4235
2237msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
2238msgstr "le registre doit être soit sp ou soit spécifié par une directive unwind_movsp précédente"
2239
2240#: config/tc-arm.c:4274
2241msgid "expected <offset>, <opcode>"
2242msgstr "<offset>, <opcode> attendu"
2243
2244#: config/tc-arm.c:4286
2245msgid "unwind opcode too long"
2246msgstr "opcode unwind trop long"
2247
2248#: config/tc-arm.c:4291
2249msgid "invalid unwind opcode"
2250msgstr "opcode unwind incorrect"
2251
2252#: config/tc-arm.c:4471 config/tc-arm.c:5410 config/tc-arm.c:9497
2253#: config/tc-arm.c:10032 config/tc-arm.c:13378 config/tc-arm.c:21410
2254#: config/tc-arm.c:21435 config/tc-arm.c:21443 config/tc-z8k.c:1144
2255#: config/tc-z8k.c:1154
2256msgid "immediate value out of range"
2257msgstr "valeur immédiate hors limite"
2258
2259#: config/tc-arm.c:4636
2260msgid "invalid FPA immediate expression"
2261msgstr "mauvaise expression FPA immédiate"
2262
2263#: config/tc-arm.c:4760 config/tc-arm.c:4769
2264msgid "shift expression expected"
2265msgstr "expression de décalage attendu"
2266
2267#: config/tc-arm.c:4783
2268msgid "'LSL' or 'ASR' required"
2269msgstr "« LSL » ou « ASR » requis"
2270
2271#: config/tc-arm.c:4791
2272msgid "'LSL' required"
2273msgstr "« LSL » requis"
2274
2275#: config/tc-arm.c:4799
2276msgid "'ASR' required"
2277msgstr "« ASR » requis"
2278
2279#: config/tc-arm.c:4871 config/tc-arm.c:5404 config/tc-arm.c:7259
2280msgid "constant expression expected"
2281msgstr "expression constante attendue"
2282
2283#: config/tc-arm.c:4878
2284msgid "invalid rotation"
2285msgstr "rotation invalide"
2286
2287#: config/tc-arm.c:5037 config/tc-arm.c:5201
2288msgid "unknown group relocation"
2289msgstr "réadressage de groupe inconnu"
2290
2291#: config/tc-arm.c:5073
2292msgid "alignment must be constant"
2293msgstr "l'alignement doit être une constante"
2294
2295#: config/tc-arm.c:5232
2296msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
2297msgstr "ce réadressage de groupe n'est pas permis sur cette instruction"
2298
2299#: config/tc-arm.c:5269 config/tc-arm.c:5817
2300msgid "']' expected"
2301msgstr "« ] » attendu"
2302
2303#: config/tc-arm.c:5287
2304msgid "'}' expected at end of 'option' field"
2305msgstr "« } » attendu à la fin du champ « option »"
2306
2307#: config/tc-arm.c:5292
2308msgid "cannot combine index with option"
2309msgstr "index ne peut pas être combiné avec option"
2310
2311#: config/tc-arm.c:5305
2312msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
2313msgstr "ne peut combiner pré et post indexation"
2314
2315#: config/tc-arm.c:5548
2316msgid "unexpected bit specified after APSR"
2317msgstr "bit inattendu après APSR"
2318
2319#: config/tc-arm.c:5560
2320msgid "selected processor does not support DSP extension"
2321msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'extension DSP"
2322
2323#: config/tc-arm.c:5572
2324msgid "bad bitmask specified after APSR"
2325msgstr "mauvais bitmask spécifié après APSR"
2326
2327#: config/tc-arm.c:5596
2328msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
2329msgstr "écrire dans APSR sans spécifier de bitmask est réprouvé"
2330
2331#: config/tc-arm.c:5608 config/tc-arm.c:11125 config/tc-arm.c:11164
2332#: config/tc-arm.c:11168
2333msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
2334msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le registre spécialisé demandé"
2335
2336#: config/tc-arm.c:5613
2337msgid "flag for {c}psr instruction expected"
2338msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu"
2339
2340#: config/tc-arm.c:5638
2341msgid "unrecognized CPS flag"
2342msgstr "fanion CPS non reconnu"
2343
2344#: config/tc-arm.c:5645
2345msgid "missing CPS flags"
2346msgstr "fanions CPS manquants"
2347
2348#: config/tc-arm.c:5668 config/tc-arm.c:5674
2349msgid "valid endian specifiers are be or le"
2350msgstr "spécificateurs petit/gros boutistes possibles sont be ou le"
2351
2352# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
2353#: config/tc-arm.c:5696
2354msgid "missing rotation field after comma"
2355msgstr "champ de rotation manquant après la virgule"
2356
2357#: config/tc-arm.c:5711
2358msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
2359msgstr "rotation ne peut être que 0, 8, 16 ou 24"
2360
2361#: config/tc-arm.c:5740
2362msgid "condition required"
2363msgstr "condition requise"
2364
2365#: config/tc-arm.c:5779 config/tc-arm.c:7846
2366msgid "'[' expected"
2367msgstr "« [ » attendu"
2368
2369#: config/tc-arm.c:5792
2370msgid "',' expected"
2371msgstr "« , » attendu"
2372
2373#: config/tc-arm.c:5809
2374msgid "invalid shift"
2375msgstr "décalage invalide"
2376
2377#: config/tc-arm.c:5882
2378msgid "can't use Neon quad register here"
2379msgstr "un quadruple registre Neon ne peut pas être utilisé ici"
2380
2381#: config/tc-arm.c:5948
2382msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
2383msgstr "opérande <Rm> ou <Dm> ou <Qm> attendu"
2384
2385#: config/tc-arm.c:6028
2386msgid "parse error"
2387msgstr "erreur d'analyse"
2388
2389#: config/tc-arm.c:6038 read.c:2127
2390msgid "expected comma"
2391msgstr "virgule attendue"
2392
2393#. ISB can only take SY as an option.
2394#: config/tc-arm.c:6298
2395msgid "invalid barrier type"
2396msgstr "type de barrière invalide"
2397
2398#: config/tc-arm.c:6435
2399msgid "immediate value is out of range"
2400msgstr "valeur immédiate hors limite"
2401
2402#: config/tc-arm.c:6582
2403msgid "iWMMXt data or control register expected"
2404msgstr "registre de donnée ou de contrôle iWMMXt attendu"
2405
2406#: config/tc-arm.c:6622
2407msgid "Banked registers are not available with this architecture."
2408msgstr "Registres « Banked » non disponibles pour cette architecture"
2409
2410#: config/tc-arm.c:6747
2411#, c-format
2412msgid "unhandled operand code %d"
2413msgstr "code d'opérande %d non géré"
2414
2415#: config/tc-arm.c:6844 config/tc-score.c:264
2416msgid "garbage following instruction"
2417msgstr "instruction suivie de rebuts"
2418
2419#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
2420#. deprecated.
2421#: config/tc-arm.c:6885
2422msgid "use of r13 is deprecated"
2423msgstr "utilisation de r13 est obsolète"
2424
2425#: config/tc-arm.c:6955
2426msgid "D register out of range for selected VFP version"
2427msgstr "registre D hors limite pour la version VFP choisie"
2428
2429#: config/tc-arm.c:7038
2430msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
2431msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage pré indexé"
2432
2433#. unindexed - only for coprocessor
2434#: config/tc-arm.c:7054 config/tc-arm.c:9290
2435msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
2436msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage désindexé"
2437
2438#: config/tc-arm.c:7062
2439msgid "destination register same as write-back base"
2440msgstr "le registre de destination est le même que la base de réécriture arrière"
2441
2442#: config/tc-arm.c:7063
2443msgid "source register same as write-back base"
2444msgstr "registre source identique à la base de réécriture arrière"
2445
2446#: config/tc-arm.c:7113
2447msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
2448msgstr "l'utilisation de PC dans cette instruction est dépréciée"
2449
2450#: config/tc-arm.c:7136
2451msgid "instruction does not accept scaled register index"
2452msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre mis à l'échelle"
2453
2454#: config/tc-arm.c:7188
2455msgid "instruction does not support unindexed addressing"
2456msgstr "l'instruction n'accepte pas l'adressage désindexé"
2457
2458#: config/tc-arm.c:7203
2459msgid "pc may not be used with write-back"
2460msgstr "PC ne peut être utilisé en mode réécriture"
2461
2462#: config/tc-arm.c:7208
2463msgid "instruction does not support writeback"
2464msgstr "l'instruction ne supporte pas la réécriture"
2465
2466#: config/tc-arm.c:7254
2467msgid "invalid pseudo operation"
2468msgstr "pseudo opération invalide"
2469
2470#: config/tc-arm.c:7300
2471msgid "literal pool insertion failed"
2472msgstr "insertion dans le pool littéral a échoué"
2473
2474#: config/tc-arm.c:7359
2475msgid "Rn must not overlap other operands"
2476msgstr "Rn ne peut pas recouvrir d'autres opérandes"
2477
2478#: config/tc-arm.c:7364
2479msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
2480msgstr "swp{b} est déprécié pour cette architecture"
2481
2482#: config/tc-arm.c:7461 config/tc-arm.c:9864
2483msgid "bad barrier type"
2484msgstr "mauvais type de barrière"
2485
2486#: config/tc-arm.c:7472 config/tc-arm.c:7491 config/tc-arm.c:7504
2487#: config/tc-arm.c:9876 config/tc-arm.c:9907 config/tc-arm.c:9929
2488msgid "bit-field extends past end of register"
2489msgstr "le champ de bits s'étend au delà de la fin du registre"
2490
2491#: config/tc-arm.c:7534
2492msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
2493msgstr "les seuls suffixes valides ici sont « (plt) » et « (tlscall) »"
2494
2495#: config/tc-arm.c:7587
2496msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
2497msgstr "utilisation de r15 dans le blx en mode ARM n'est pas très utile"
2498
2499#: config/tc-arm.c:7609
2500msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
2501msgstr "utilisation de r15 dans le bx en mode ARM n'est pas très utile"
2502
2503#: config/tc-arm.c:7634
2504msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
2505msgstr "utilisation de r15 dans le bxj n'est pas très utile"
2506
2507#: config/tc-arm.c:7813 config/tc-arm.c:7822
2508msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
2509msgstr "réécriture arrière du registre de base est IMPRÉVISIBLE"
2510
2511#: config/tc-arm.c:7816
2512msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
2513msgstr "réécriture du registre de base en étant dans une liste de registres est IMPRÉVISBLE"
2514
2515#: config/tc-arm.c:7826
2516msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
2517msgstr "si le registre de réécriture est dans la liste, il doit être le plus bas dans la liste"
2518
2519#: config/tc-arm.c:7841
2520msgid "first transfer register must be even"
2521msgstr "le premier registre de transfert doit être pair"
2522
2523#: config/tc-arm.c:7844
2524msgid "can only transfer two consecutive registers"
2525msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être transférés"
2526
2527#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
2528#. have been called in the first place.
2529#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
2530#. have been called in the first place.
2531#: config/tc-arm.c:7845 config/tc-arm.c:7915 config/tc-arm.c:8544
2532#: config/tc-arm.c:10652
2533msgid "r14 not allowed here"
2534msgstr "r14 n'est pas permis ici"
2535
2536#: config/tc-arm.c:7857
2537msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
2538msgstr "registre de base réécrit et recouvre le second registre de transfert"
2539
2540#: config/tc-arm.c:7867
2541msgid "index register overlaps transfer register"
2542msgstr "registre d'index recouvre le registre de transfert"
2543
2544#: config/tc-arm.c:7896 config/tc-arm.c:8511
2545msgid "offset must be zero in ARM encoding"
2546msgstr "l'offset doit être zéro dans l'encodage ARM"
2547
2548#: config/tc-arm.c:7909 config/tc-arm.c:8538
2549msgid "even register required"
2550msgstr "numéro pair de registre requis"
2551
2552#: config/tc-arm.c:7912
2553msgid "can only load two consecutive registers"
2554msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être chargés"
2555
2556#: config/tc-arm.c:7930
2557msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
2558msgstr "ldr vers le registre 15 doit être aligné sur 4 octets"
2559
2560#: config/tc-arm.c:7953 config/tc-arm.c:7985
2561msgid "this instruction requires a post-indexed address"
2562msgstr "cette instruction requiert un adresse post indexée"
2563
2564#: config/tc-arm.c:8012
2565msgid "Rd and Rm should be different in mla"
2566msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mla"
2567
2568#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10996
2569msgid ":lower16: not allowed this instruction"
2570msgstr ":lower16: pas permis dans cette instruction"
2571
2572#: config/tc-arm.c:8038
2573msgid ":upper16: not allowed instruction"
2574msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction"
2575
2576#: config/tc-arm.c:8057 config/tc-arm.c:8100
2577msgid "operand 1 must be FPSCR"
2578msgstr "opérande 1 doit être FPSCR"
2579
2580#: config/tc-arm.c:8119
2581msgid "operand 0 must be FPSCR"
2582msgstr "opérande 0 doit être FPSCR"
2583
2584#: config/tc-arm.c:8139 config/tc-arm.c:11114
2585msgid "bad register for mrs"
2586msgstr "mauvais registre pour mrs"
2587
2588#: config/tc-arm.c:8146 config/tc-arm.c:11131
2589msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
2590msgstr "« APSR », « CPSR » ou « SPSR » attendus"
2591
2592#: config/tc-arm.c:8187
2593msgid "Rd and Rm should be different in mul"
2594msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mul"
2595
2596#: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:8456 config/tc-arm.c:11265
2597msgid "rdhi and rdlo must be different"
2598msgstr "rdhi et rdlo doivent être différents"
2599
2600#: config/tc-arm.c:8212
2601msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
2602msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous être différents"
2603
2604#: config/tc-arm.c:8278
2605msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
2606msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLD"
2607
2608#: config/tc-arm.c:8280 config/tc-arm.c:8295
2609msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
2610msgstr "expression post-indexée utilisée dans une instruction de préchargement"
2611
2612#: config/tc-arm.c:8282 config/tc-arm.c:8297
2613msgid "writeback used in preload instruction"
2614msgstr "réécriture utilisée dans une instruction de préchargement"
2615
2616#: config/tc-arm.c:8284 config/tc-arm.c:8299
2617msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
2618msgstr "expression désindexée utilisée dans une instruction de préchargement"
2619
2620#: config/tc-arm.c:8293
2621msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
2622msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLI"
2623
2624#: config/tc-arm.c:8401 config/tc-arm.c:11639 config/tc-arm.c:11671
2625#: config/tc-arm.c:11714
2626msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
2627msgstr "shift superflu dans l'opérande de l'instruction de shift"
2628
2629#: config/tc-arm.c:8482
2630msgid "SRS base register must be r13"
2631msgstr "le registre de base SRS doit être r13"
2632
2633#: config/tc-arm.c:8541
2634msgid "can only store two consecutive registers"
2635msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être stockés"
2636
2637#: config/tc-arm.c:8636 config/tc-arm.c:8653
2638msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
2639msgstr "seuls deux registres consécutifs VFP SP sont permis ici"
2640
2641#: config/tc-arm.c:8681 config/tc-arm.c:8696
2642msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
2643msgstr "ce mode d'adressage requiert une réécriture du registre de base"
2644
2645#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
2646#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
2647#: config/tc-arm.c:8813
2648msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
2649msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [0, 16]"
2650
2651#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
2652#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
2653#: config/tc-arm.c:8820
2654msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
2655msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [1, 32]"
2656
2657#: config/tc-arm.c:8886
2658msgid "this instruction does not support indexing"
2659msgstr "cette instruction ne supporte pas l'indexage"
2660
2661#: config/tc-arm.c:8909
2662msgid "only r15 allowed here"
2663msgstr "seul r15 est permis ici"
2664
2665#: config/tc-arm.c:9044
2666msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
2667msgstr "opérande immédiat requiert iwMMXt2"
2668
2669#: config/tc-arm.c:9188
2670msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
2671msgstr "décalage par registre pas permis en mode thumb"
2672
2673#: config/tc-arm.c:9200 config/tc-arm.c:11820 config/tc-arm.c:20800
2674msgid "shift expression is too large"
2675msgstr "l'expression de décalage est trop grande"
2676
2677#: config/tc-arm.c:9227
2678msgid "Instruction does not support =N addresses"
2679msgstr "L'instruction ne supporte par les adresses =N"
2680
2681#: config/tc-arm.c:9233
2682msgid "cannot use register index with this instruction"
2683msgstr "un index de registre ne peut être utilisé avec cette instruction"
2684
2685#: config/tc-arm.c:9235
2686msgid "Thumb does not support negative register indexing"
2687msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation négative du registre"
2688
2689#: config/tc-arm.c:9237
2690msgid "Thumb does not support register post-indexing"
2691msgstr "Thumb ne supporte pas la post-indexation du registre"
2692
2693#: config/tc-arm.c:9239
2694msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
2695msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation du registre avec réécriture"
2696
2697#: config/tc-arm.c:9241
2698msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
2699msgstr "Thumb supporte uniquement LSL dans l'indexation décalée du registre"
2700
2701#: config/tc-arm.c:9250 config/tc-arm.c:14718
2702msgid "shift out of range"
2703msgstr "décalage hors limite"
2704
2705#: config/tc-arm.c:9259
2706msgid "cannot use writeback with this instruction"
2707msgstr "cette instruction ne peut pas utiliser la réécriture"
2708
2709#: config/tc-arm.c:9280
2710msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
2711msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec un adressage relatif au PC"
2712
2713#: config/tc-arm.c:9281
2714msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
2715msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
2716
2717#: config/tc-arm.c:9492
2718msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
2719msgstr "seulement SUBS PC, LR, #const permis"
2720
2721#: config/tc-arm.c:9574 config/tc-arm.c:9729 config/tc-arm.c:9826
2722#: config/tc-arm.c:11075 config/tc-arm.c:11371
2723msgid "shift must be constant"
2724msgstr "le décalage doit être constant"
2725
2726#: config/tc-arm.c:9579
2727msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
2728msgstr "valeur de décalage supérieure à 3 pas permise en mode thumb"
2729
2730#: config/tc-arm.c:9581
2731msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
2732msgstr "seul le décalage LSL est permis en mode thumb"
2733
2734#: config/tc-arm.c:9605 config/tc-arm.c:9744 config/tc-arm.c:9841
2735#: config/tc-arm.c:11088
2736msgid "unshifted register required"
2737msgstr "registre non décalé requis"
2738
2739#: config/tc-arm.c:9620 config/tc-arm.c:9852 config/tc-arm.c:11226
2740msgid "dest must overlap one source register"
2741msgstr "dest dois recouvrir un registre source"
2742
2743#: config/tc-arm.c:9747
2744msgid "dest and source1 must be the same register"
2745msgstr "dest et source1 doivent être le même registre"
2746
2747#: config/tc-arm.c:10028
2748msgid "instruction is always unconditional"
2749msgstr "l'instruction est toujours non-conditionnelle"
2750
2751#: config/tc-arm.c:10130
2752msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
2753msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la forme « A » de cette instruction"
2754
2755#: config/tc-arm.c:10133
2756msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
2757msgstr "Thumb ne supporte pas la forme de cette instruction avec 2 arguments"
2758
2759#: config/tc-arm.c:10241
2760msgid "SP not allowed in register list"
2761msgstr "SP pas permis dans la liste des registres"
2762
2763#: config/tc-arm.c:10245 config/tc-arm.c:10351
2764msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
2765msgstr "le résultat est IMPRÉVISIBLE si le registre de base est dans la liste des registres pendant une réécriture"
2766
2767#: config/tc-arm.c:10253
2768msgid "LR and PC should not both be in register list"
2769msgstr "LR et PC ne devraient pas être tous les deux dans la liste des registres"
2770
2771#: config/tc-arm.c:10261
2772msgid "PC not allowed in register list"
2773msgstr "PC pas permis dans la liste des registres"
2774
2775#: config/tc-arm.c:10303
2776msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
2777msgstr "Load/store multiples de Thumb ne supportent pas {reglist}"
2778
2779#: config/tc-arm.c:10328 config/tc-arm.c:10405
2780#, c-format
2781msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
2782msgstr "valeur stockée pour r%d est INCONNUE"
2783
2784#: config/tc-arm.c:10398
2785msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
2786msgstr "Instruction Thumb 2 seulement valide dans la syntaxe unifiée"
2787
2788#: config/tc-arm.c:10402 config/tc-arm.c:10412
2789msgid "this instruction will write back the base register"
2790msgstr "cette instruction va réécrire le registre de base"
2791
2792#: config/tc-arm.c:10415
2793msgid "this instruction will not write back the base register"
2794msgstr "cette instruction ne va pas réécrire le registre de base"
2795
2796#: config/tc-arm.c:10446
2797msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
2798msgstr "r14 n'est pas permis comme premier registre quand le second registre est omis"
2799
2800#: config/tc-arm.c:10546
2801msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
2802msgstr "Cette instruction peut être imprévisible si elle est exécutée sur un cœur M-profile avec les interruptions activées."
2803
2804#: config/tc-arm.c:10575 config/tc-arm.c:10588 config/tc-arm.c:10624
2805msgid "Thumb does not support this addressing mode"
2806msgstr "Thumb ne supporte pas ce mode d'adressage"
2807
2808#: config/tc-arm.c:10592
2809msgid "byte or halfword not valid for base register"
2810msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base"
2811
2812#: config/tc-arm.c:10595
2813msgid "r15 based store not allowed"
2814msgstr "r15 utilisé comme registre de base de stockage n'est pas permis"
2815
2816#: config/tc-arm.c:10597
2817msgid "invalid base register for register offset"
2818msgstr "registre de base invalide pour un registre de décalage"
2819
2820#: config/tc-arm.c:10779
2821#, c-format
2822msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
2823msgstr "L'utilisation de r%u en tant que registre source est dépréciée quand r%u est le registre destination"
2824
2825#: config/tc-arm.c:10952
2826msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
2827msgstr "les décalages dans les instructions CMP/MOV sont uniquement supportées dans la syntaxe unifiée"
2828
2829#: config/tc-arm.c:10980
2830msgid "only lo regs allowed with immediate"
2831msgstr "seul les registres lo sont permis avec un immédiat"
2832
2833#: config/tc-arm.c:11001
2834msgid ":upper16: not allowed this instruction"
2835msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction"
2836
2837#: config/tc-arm.c:11149
2838msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
2839msgstr "encodage Thumb ne supporte pas un immédiat ici"
2840
2841#: config/tc-arm.c:11231
2842msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
2843msgstr "MUL sur Thumb-2 ne doit pas activer de fanion"
2844
2845#: config/tc-arm.c:11296
2846msgid "Thumb does not support NOP with hints"
2847msgstr "Thumb ne supporte pas NOP avec des indices"
2848
2849#: config/tc-arm.c:11434
2850msgid "push/pop do not support {reglist}^"
2851msgstr "push/pop ne supporte pas {reglist}^"
2852
2853#: config/tc-arm.c:11457
2854msgid "invalid register list to push/pop instruction"
2855msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop"
2856
2857#: config/tc-arm.c:11698
2858msgid "source1 and dest must be same register"
2859msgstr "source1 et dest doivent être le même registre"
2860
2861#: config/tc-arm.c:11723
2862msgid "ror #imm not supported"
2863msgstr "ror #imm n'est pas supportée"
2864
2865#: config/tc-arm.c:11774
2866msgid "SMC is not permitted on this architecture"
2867msgstr "SMC n'est pas permis sur cette architecture"
2868
2869#: config/tc-arm.c:11937
2870msgid "Thumb encoding does not support rotation"
2871msgstr "l'encodage Thumb ne supporte pas les rotations"
2872
2873#: config/tc-arm.c:11952
2874msgid "SVC is not permitted on this architecture"
2875msgstr "SVC pas permis sur cette architecture"
2876
2877#: config/tc-arm.c:11968
2878msgid "instruction requires register index"
2879msgstr "l'instruction requiert un index de registre"
2880
2881#: config/tc-arm.c:11977
2882msgid "instruction does not allow shifted index"
2883msgstr "l'instruction n'autorise pas un index décalé"
2884
2885#: config/tc-arm.c:12122
2886msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
2887msgstr "suffixe néon invalide pour une instruction non néon"
2888
2889#: config/tc-arm.c:12413 config/tc-arm.c:12748
2890msgid "invalid instruction shape"
2891msgstr "mauvaise forme d'instruction"
2892
2893#: config/tc-arm.c:12657
2894msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
2895msgstr "types spécifiés à la fois dans la mnémonique et les opérandes"
2896
2897#: config/tc-arm.c:12694
2898msgid "operand types can't be inferred"
2899msgstr "les types de l'opérande ne peuvent pas être inférés"
2900
2901#: config/tc-arm.c:12700
2902msgid "type specifier has the wrong number of parts"
2903msgstr "le spécificateur de type a le mauvais nombre de parties"
2904
2905#: config/tc-arm.c:12764 config/tc-arm.c:14459 config/tc-arm.c:14466
2906msgid "operand size must match register width"
2907msgstr "la taille de l'opérande doit correspondre à la largeur du registre"
2908
2909#: config/tc-arm.c:12775
2910msgid "bad type in Neon instruction"
2911msgstr "mauvais type dans une instruction Neon"
2912
2913#: config/tc-arm.c:12786
2914msgid "inconsistent types in Neon instruction"
2915msgstr "types inconsistants dans une instruction Neon"
2916
2917#: config/tc-arm.c:13603
2918msgid "first and second operands shall be the same register"
2919msgstr "le premier et second opérandes seront les mêmes registres"
2920
2921#: config/tc-arm.c:13871
2922msgid "scalar out of range for multiply instruction"
2923msgstr "scalaire hors limite pour une instruction de multiplication"
2924
2925#: config/tc-arm.c:14047 config/tc-arm.c:14059
2926msgid "immediate out of range for insert"
2927msgstr "valeur immédiate hors limite pour une insertion"
2928
2929#: config/tc-arm.c:14071 config/tc-arm.c:15066
2930msgid "immediate out of range for shift"
2931msgstr "valeur immédiate hors limite pour un décalage"
2932
2933#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:14155 config/tc-arm.c:14564
2934#: config/tc-arm.c:15012
2935msgid "immediate out of range"
2936msgstr "valeur immédiate hors limite"
2937
2938#: config/tc-arm.c:14192
2939msgid "immediate out of range for narrowing operation"
2940msgstr "valeur immédiate hors limite pour une opération de rétrécissement"
2941
2942#: config/tc-arm.c:14317
2943msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
2944msgstr "opérandes 0 et 1 doivent être le même registre"
2945
2946#: config/tc-arm.c:14538
2947msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
2948msgstr "la taille de l'opérande doit être spécifiée pour VMOV immédiat"
2949
2950#: config/tc-arm.c:14548
2951msgid "immediate has bits set outside the operand size"
2952msgstr "la valeur immédiate à des bits mis en dehors de la taille de l'opérande"
2953
2954#: config/tc-arm.c:14744
2955msgid "elements must be smaller than reversal region"
2956msgstr "les éléments doivent être plus petits que la région inversée"
2957
2958#: config/tc-arm.c:14915 config/tc-arm.c:14965
2959msgid "bad type for scalar"
2960msgstr "mauvais type pour un scalaire"
2961
2962#: config/tc-arm.c:15029 config/tc-arm.c:15037
2963msgid "VFP registers must be adjacent"
2964msgstr "les registres VFP doivent être adjacents"
2965
2966#: config/tc-arm.c:15178
2967msgid "bad list length for table lookup"
2968msgstr "mauvaise longueur de liste pour une recherche dans la table"
2969
2970#: config/tc-arm.c:15208
2971msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
2972msgstr "réécriture (!) doit être utilisée pour VLDMDB et VSTMDB"
2973
2974#: config/tc-arm.c:15211
2975msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
2976msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 16 registres"
2977
2978#: config/tc-arm.c:15236
2979msgid "Use of PC here is deprecated"
2980msgstr "L'utilisation de PC ici est dépréciée"
2981
2982#: config/tc-arm.c:15238
2983msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
2984msgstr "L'utilisation de PC ici est IMPRÉVISIBLE"
2985
2986#: config/tc-arm.c:15301
2987msgid "bad alignment"
2988msgstr "mauvais alignement"
2989
2990#: config/tc-arm.c:15318
2991msgid "bad list type for instruction"
2992msgstr "mauvais type de liste pour l'instruction"
2993
2994#: config/tc-arm.c:15360
2995msgid "unsupported alignment for instruction"
2996msgstr "alignement non supporté pour l'instruction"
2997
2998#: config/tc-arm.c:15379 config/tc-arm.c:15473 config/tc-arm.c:15484
2999#: config/tc-arm.c:15494 config/tc-arm.c:15508
3000msgid "bad list length"
3001msgstr "mauvaise longueur de liste"
3002
3003#: config/tc-arm.c:15384
3004msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
3005msgstr "pas de 2 pas disponible quand la taille de l'élément est 8"
3006
3007#: config/tc-arm.c:15417 config/tc-arm.c:15492
3008msgid "can't use alignment with this instruction"
3009msgstr "un alignement ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
3010
3011#: config/tc-arm.c:15559
3012msgid "post-index must be a register"
3013msgstr "le post-index doit être un registre"
3014
3015#: config/tc-arm.c:15561
3016msgid "bad register for post-index"
3017msgstr "mauvais registre pour un post-index"
3018
3019#: config/tc-arm.c:15897 config/tc-arm.c:15983
3020msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
3021msgstr "les infixes conditionnels sont dépréciés dans la syntaxe unifiée"
3022
3023#: config/tc-arm.c:16131
3024msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
3025msgstr "Attention: condition hors d'un bloc IT pour Thumb."
3026
3027#: config/tc-arm.c:16336
3028msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
3029msgstr "suffixe s dans une instruction de comparaison est déprécié"
3030
3031#: config/tc-arm.c:16355
3032#, c-format
3033msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
3034msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode Thumb « %s »"
3035
3036#: config/tc-arm.c:16361
3037msgid "Thumb does not support conditional execution"
3038msgstr "Thumb ne supporte pas l'exécution conditionnelle"
3039
3040#: config/tc-arm.c:16380
3041#, c-format
3042msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
3043msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode Thumb-2 « %s »"
3044
3045#: config/tc-arm.c:16405
3046#, c-format
3047msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
3048msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur -- « %s »"
3049
3050#: config/tc-arm.c:16446
3051#, c-format
3052msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
3053msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode ARM « %s »"
3054
3055#: config/tc-arm.c:16451
3056#, c-format
3057msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
3058msgstr "les suffixes de largeur sont invalides en mode ARM -- « %s »"
3059
3060#: config/tc-arm.c:16484
3061#, c-format
3062msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
3063msgstr "tentative d'utiliser une instruction ARM sur un processeur ne supportant que Thumb -- « %s »"
3064
3065#: config/tc-arm.c:16501
3066#, c-format
3067msgid "section '%s' finished with an open IT block."
3068msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc IT ouvert."
3069
3070#: config/tc-arm.c:16506
3071msgid "file finished with an open IT block."
3072msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc IT ouvert."
3073
3074#: config/tc-arm.c:19545
3075#, c-format
3076msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
3077msgstr "alignements plus grand que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text"
3078
3079#: config/tc-arm.c:19813 config/tc-ia64.c:3469
3080#, c-format
3081msgid "Group section `%s' has no group signature"
3082msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe"
3083
3084#: config/tc-arm.c:19858
3085msgid "handlerdata in cantunwind frame"
3086msgstr "handlerdata dans un cadre cantunwind"
3087
3088#: config/tc-arm.c:19875
3089msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
3090msgstr "trop d'opcodes unwind pour la routine de personnalité 0"
3091
3092#: config/tc-arm.c:19907
3093msgid "too many unwind opcodes"
3094msgstr "trop d'opcodes unwind"
3095
3096#: config/tc-arm.c:20167
3097msgid "GOT already in the symbol table"
3098msgstr "GOT est déjà dans la table des symboles"
3099
3100#: config/tc-arm.c:20505 config/tc-arm.c:20547 config/tc-arm.c:20827
3101#, c-format
3102msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
3103msgstr "symbole non défini %s utilisé comme valeur immédiate"
3104
3105#: config/tc-arm.c:20507 config/tc-arm.c:20549
3106#, c-format
3107msgid "symbol %s is in a different section"
3108msgstr "le symbole %s est dans une section différente"
3109
3110#: config/tc-arm.c:20509 config/tc-arm.c:20551
3111#, c-format
3112msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
3113msgstr "le symbole %s est faible et pourrait être remplacé plus tard"
3114
3115#: config/tc-arm.c:20528 config/tc-arm.c:20869
3116#, c-format
3117msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
3118msgstr "constante invalide (%lx) après le correctif"
3119
3120#: config/tc-arm.c:20584
3121#, c-format
3122msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
3123msgstr "incapable de calculer les instructions ADRL pour le décalage PC de 0x%lx"
3124
3125#: config/tc-arm.c:20619 config/tc-arm.c:20649
3126msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
3127msgstr "constante littéral invalide: le bassin doit être plus près"
3128
3129#: config/tc-arm.c:20622 config/tc-arm.c:20670
3130#, c-format
3131msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
3132msgstr "valeur immédiate erronée pour l'offset (%ld)"
3133
3134#: config/tc-arm.c:20651
3135#, c-format
3136msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
3137msgstr "valeur immédiate erronée pour un offset 8 bits (%ld)"
3138
3139#: config/tc-arm.c:20711
3140msgid "offset not a multiple of 4"
3141msgstr "l'offset n'est pas un multiple de 4"
3142
3143#: config/tc-arm.c:20718 config/tc-arm.c:20733 config/tc-arm.c:20748
3144#: config/tc-arm.c:20759 config/tc-arm.c:20782 config/tc-arm.c:21494
3145#: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281
3146msgid "offset out of range"
3147msgstr "offset hors limite"
3148
3149#: config/tc-arm.c:20885
3150msgid "invalid smc expression"
3151msgstr "expression smc invalide"
3152
3153#: config/tc-arm.c:20894
3154msgid "invalid hvc expression"
3155msgstr "expression hvc invalide"
3156
3157#: config/tc-arm.c:20905 config/tc-arm.c:20914
3158msgid "invalid swi expression"
3159msgstr "expression swi invalide"
3160
3161#: config/tc-arm.c:20924
3162msgid "invalid expression in load/store multiple"
3163msgstr "expression invalide dans chargement/stockage multiples"
3164
3165#: config/tc-arm.c:20985
3166#, c-format
3167msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
3168msgstr "blx vers « %s » dans la fonction d'état ARM ISA changé en bl"
3169
3170#: config/tc-arm.c:21004
3171msgid "misaligned branch destination"
3172msgstr "destination de branchement mal alignée"
3173
3174#: config/tc-arm.c:21090
3175msgid "conditional branch out of range"
3176msgstr "branchement conditionnel hors limite"
3177
3178#: config/tc-arm.c:21124
3179#, c-format
3180msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
3181msgstr "blx vers fonction Thumb « %s » depuis l'état Thumb ISA changé en bl"
3182
3183#: config/tc-arm.c:21174
3184msgid "Thumb2 branch out of range"
3185msgstr "branchement Thumb2 hors limite"
3186
3187#: config/tc-arm.c:21263
3188msgid "rel31 relocation overflow"
3189msgstr "débordement de réadressage rel31"
3190
3191#: config/tc-arm.c:21275 config/tc-arm.c:21303
3192msgid "co-processor offset out of range"
3193msgstr "offset du coprocesseur hors limite"
3194
3195#: config/tc-arm.c:21320
3196#, c-format
3197msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
3198msgstr "offset invalide, cible n'est pas alignée sur une frontière de mot (0x%08lX)"
3199
3200#: config/tc-arm.c:21327 config/tc-arm.c:21336 config/tc-arm.c:21344
3201#: config/tc-arm.c:21352 config/tc-arm.c:21360
3202#, c-format
3203msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
3204msgstr "offset invalide, valeur trop grande (0x%08lX)"
3205
3206#: config/tc-arm.c:21401
3207msgid "invalid Hi register with immediate"
3208msgstr "registre HI invalide avec une immédiat"
3209
3210#: config/tc-arm.c:21417
3211msgid "invalid immediate for stack address calculation"
3212msgstr "immédiat invalide pour un calcul d'adresse de pile"
3213
3214#: config/tc-arm.c:21425
3215#, c-format
3216msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
3217msgstr "immédiat invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)"
3218
3219#: config/tc-arm.c:21455
3220#, c-format
3221msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
3222msgstr "immédiat invalide: %ld est hors limite"
3223
3224#: config/tc-arm.c:21467
3225#, c-format
3226msgid "invalid shift value: %ld"
3227msgstr "valeur de décalage illégale: %ld"
3228
3229#: config/tc-arm.c:21546
3230#, c-format
3231msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
3232msgstr "l'offset 0x%08lX n'est pas représentable"
3233
3234#: config/tc-arm.c:21586
3235#, c-format
3236msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
3237msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 12 bits disponibles pour grandeur)"
3238
3239#: config/tc-arm.c:21625
3240#, c-format
3241msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
3242msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 8 bits disponibles pour la grandeur)"
3243
3244#: config/tc-arm.c:21665
3245#, c-format
3246msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
3247msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être aligné sur un mot)"
3248
3249#: config/tc-arm.c:21670
3250#, c-format
3251msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
3252msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être un nombre 8-bits de mots)"
3253
3254#: config/tc-arm.c:21701 config/tc-score.c:7392
3255#, c-format
3256msgid "bad relocation fixup type (%d)"
3257msgstr "type erroné de correctif de réadressage (%d)"
3258
3259#: config/tc-arm.c:21812
3260msgid "literal referenced across section boundary"
3261msgstr "littéral référencé à travers une frontière de section"
3262
3263#: config/tc-arm.c:21879
3264msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
3265msgstr "réadressage interne (type: IMMÉDIAT) n'est pas corrigé"
3266
3267#: config/tc-arm.c:21884
3268msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
3269msgstr "ADRL utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier"
3270
3271#: config/tc-arm.c:21899
3272#, c-format
3273msgid "undefined local label `%s'"
3274msgstr "label local « %s » non défini"
3275
3276#: config/tc-arm.c:21905
3277msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
3278msgstr "réadressage interne (type: OFFSET_IMM) n'est pas corrigé"
3279
3280#: config/tc-arm.c:21927 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
3281#: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757
3282#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
3283msgid "<unknown>"
3284msgstr "<inconnu>"
3285
3286#: config/tc-arm.c:21930 config/tc-arm.c:21951 config/tc-score.c:7480
3287#, c-format
3288msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
3289msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet"
3290
3291#: config/tc-arm.c:22307
3292#, c-format
3293msgid "%s: unexpected function type: %d"
3294msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d"
3295
3296#: config/tc-arm.c:22436
3297msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
3298msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de CPU"
3299
3300#: config/tc-arm.c:22446
3301msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
3302msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de FPU"
3303
3304#: config/tc-arm.c:22522
3305msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
3306msgstr "nombres flottants matériel entrent en conflit avec le fpu spécifié"
3307
3308#: config/tc-arm.c:22709
3309msgid "generate PIC code"
3310msgstr "générer du code PIC"
3311
3312#: config/tc-arm.c:22710
3313msgid "assemble Thumb code"
3314msgstr "assembler en code Thumb"
3315
3316#: config/tc-arm.c:22711
3317msgid "support ARM/Thumb interworking"
3318msgstr "supporter l'interaction ARM/Thumb"
3319
3320#: config/tc-arm.c:22713
3321msgid "code uses 32-bit program counter"
3322msgstr "le code utilise un compteur de programme de 32 bits"
3323
3324#: config/tc-arm.c:22714
3325msgid "code uses 26-bit program counter"
3326msgstr "le code utilise un compteur de programme de 26 bits"
3327
3328#: config/tc-arm.c:22715
3329msgid "floating point args are in fp regs"
3330msgstr "arguments en virgule flottante sont dans les registres FP"
3331
3332#: config/tc-arm.c:22717
3333msgid "re-entrant code"
3334msgstr "code réentrant"
3335
3336#: config/tc-arm.c:22718
3337msgid "code is ATPCS conformant"
3338msgstr "code est conforme ATPCS"
3339
3340#: config/tc-arm.c:22719
3341msgid "assemble for big-endian"
3342msgstr "assembler pour un système à octets de poids fort"
3343
3344#: config/tc-arm.c:22720
3345msgid "assemble for little-endian"
3346msgstr "assembler pour un système à octets de poids faible"
3347
3348#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
3349#: config/tc-arm.c:22724
3350msgid "use frame pointer"
3351msgstr "utiliser le pointeur de trame"
3352
3353#: config/tc-arm.c:22725
3354msgid "use stack size checking"
3355msgstr "utiliser la vérification de la taille de la pile"
3356
3357#: config/tc-arm.c:22728
3358msgid "do not warn on use of deprecated feature"
3359msgstr "ne pas avertir en cas d'utilisation d'une fonctionnalité dépréciée"
3360
3361#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
3362#. to go away...  Add them to the processors table instead.
3363#: config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22746
3364msgid "use -mcpu=arm1"
3365msgstr "utiliser -mcpu=arm1"
3366
3367#: config/tc-arm.c:22747 config/tc-arm.c:22748
3368msgid "use -mcpu=arm2"
3369msgstr "utiliser -mcpu=arm2"
3370
3371#: config/tc-arm.c:22749 config/tc-arm.c:22750
3372msgid "use -mcpu=arm250"
3373msgstr "utiliser -mcpu=arm250"
3374
3375#: config/tc-arm.c:22751 config/tc-arm.c:22752
3376msgid "use -mcpu=arm3"
3377msgstr "utiliser -mcpu=arm3"
3378
3379#: config/tc-arm.c:22753 config/tc-arm.c:22754
3380msgid "use -mcpu=arm6"
3381msgstr "utiliser -mcpu=arm6"
3382
3383#: config/tc-arm.c:22755 config/tc-arm.c:22756
3384msgid "use -mcpu=arm600"
3385msgstr "utiliser -mcpu=arm600"
3386
3387#: config/tc-arm.c:22757 config/tc-arm.c:22758
3388msgid "use -mcpu=arm610"
3389msgstr "utiliser -mcpu=arm610"
3390
3391#: config/tc-arm.c:22759 config/tc-arm.c:22760
3392msgid "use -mcpu=arm620"
3393msgstr "utiliser -mcpu=arm620"
3394
3395#: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22762
3396msgid "use -mcpu=arm7"
3397msgstr "utiliser -mcpu=arm7"
3398
3399#: config/tc-arm.c:22763 config/tc-arm.c:22764
3400msgid "use -mcpu=arm70"
3401msgstr "utiliser -mcpu=arm70"
3402
3403#: config/tc-arm.c:22765 config/tc-arm.c:22766
3404msgid "use -mcpu=arm700"
3405msgstr "utiliser -mcpu=arm700"
3406
3407#: config/tc-arm.c:22767 config/tc-arm.c:22768
3408msgid "use -mcpu=arm700i"
3409msgstr "utiliser -mcpu=arm700i"
3410
3411#: config/tc-arm.c:22769 config/tc-arm.c:22770
3412msgid "use -mcpu=arm710"
3413msgstr "utiliser -mcpu=arm710"
3414
3415#: config/tc-arm.c:22771 config/tc-arm.c:22772
3416msgid "use -mcpu=arm710c"
3417msgstr "utiliser -mcpu=arm710c"
3418
3419#: config/tc-arm.c:22773 config/tc-arm.c:22774
3420msgid "use -mcpu=arm720"
3421msgstr "utiliser -mcpu=arm720"
3422
3423#: config/tc-arm.c:22775 config/tc-arm.c:22776
3424msgid "use -mcpu=arm7d"
3425msgstr "utiliser -mcpu=arm7d"
3426
3427#: config/tc-arm.c:22777 config/tc-arm.c:22778
3428msgid "use -mcpu=arm7di"
3429msgstr "utiliser -mcpu=arm7di"
3430
3431#: config/tc-arm.c:22779 config/tc-arm.c:22780
3432msgid "use -mcpu=arm7m"
3433msgstr "utiliser -mcpu=arm7m"
3434
3435#: config/tc-arm.c:22781 config/tc-arm.c:22782
3436msgid "use -mcpu=arm7dm"
3437msgstr "utiliser -mcpu=arm7dm"
3438
3439#: config/tc-arm.c:22783 config/tc-arm.c:22784
3440msgid "use -mcpu=arm7dmi"
3441msgstr "utiliser -mcpu=arm7dmi"
3442
3443#: config/tc-arm.c:22785 config/tc-arm.c:22786
3444msgid "use -mcpu=arm7100"
3445msgstr "utiliser -mcpu=arm7100"
3446
3447#: config/tc-arm.c:22787 config/tc-arm.c:22788
3448msgid "use -mcpu=arm7500"
3449msgstr "utiliser -mcpu=arm7500"
3450
3451#: config/tc-arm.c:22789 config/tc-arm.c:22790
3452msgid "use -mcpu=arm7500fe"
3453msgstr "utiliser -mcpu=arm7500fe"
3454
3455#: config/tc-arm.c:22791 config/tc-arm.c:22792 config/tc-arm.c:22793
3456#: config/tc-arm.c:22794
3457msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
3458msgstr "utiliser -mcpu=arm7tdmi"
3459
3460#: config/tc-arm.c:22795 config/tc-arm.c:22796
3461msgid "use -mcpu=arm710t"
3462msgstr "utiliser -mcpu=arm710t"
3463
3464#: config/tc-arm.c:22797 config/tc-arm.c:22798
3465msgid "use -mcpu=arm720t"
3466msgstr "utiliser -mcpu=arm720t"
3467
3468#: config/tc-arm.c:22799 config/tc-arm.c:22800
3469msgid "use -mcpu=arm740t"
3470msgstr "utiliser -mcpu=arm740t"
3471
3472#: config/tc-arm.c:22801 config/tc-arm.c:22802
3473msgid "use -mcpu=arm8"
3474msgstr "utiliser -mcpu=arm8"
3475
3476#: config/tc-arm.c:22803 config/tc-arm.c:22804
3477msgid "use -mcpu=arm810"
3478msgstr "utiliser -mcpu=arm810"
3479
3480#: config/tc-arm.c:22805 config/tc-arm.c:22806
3481msgid "use -mcpu=arm9"
3482msgstr "utiliser -mcpu=arm9"
3483
3484#: config/tc-arm.c:22807 config/tc-arm.c:22808
3485msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
3486msgstr "utiliser -mcpu=arm9tdmi"
3487
3488#: config/tc-arm.c:22809 config/tc-arm.c:22810
3489msgid "use -mcpu=arm920"
3490msgstr "utiliser -mcpu=arm920"
3491
3492#: config/tc-arm.c:22811 config/tc-arm.c:22812
3493msgid "use -mcpu=arm940"
3494msgstr "utiliser -mcpu=arm940"
3495
3496#: config/tc-arm.c:22813
3497msgid "use -mcpu=strongarm"
3498msgstr "utiliser -mcpu=strongarm"
3499
3500#: config/tc-arm.c:22815
3501msgid "use -mcpu=strongarm110"
3502msgstr "utiliser -mcpu=strongarm110"
3503
3504#: config/tc-arm.c:22817
3505msgid "use -mcpu=strongarm1100"
3506msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1100"
3507
3508#: config/tc-arm.c:22819
3509msgid "use -mcpu=strongarm1110"
3510msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1110"
3511
3512#: config/tc-arm.c:22820
3513msgid "use -mcpu=xscale"
3514msgstr "utiliser -mcpu=xscale"
3515
3516#: config/tc-arm.c:22821
3517msgid "use -mcpu=iwmmxt"
3518msgstr "utiliser -mcpu=iwmmxt"
3519
3520#: config/tc-arm.c:22822
3521msgid "use -mcpu=all"
3522msgstr "utiliser -mcpu=all"
3523
3524#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
3525#: config/tc-arm.c:22825 config/tc-arm.c:22826
3526msgid "use -march=armv2"
3527msgstr "utiliser -march=armv2"
3528
3529#: config/tc-arm.c:22827 config/tc-arm.c:22828
3530msgid "use -march=armv2a"
3531msgstr "utiliser -march=armv2a"
3532
3533#: config/tc-arm.c:22829 config/tc-arm.c:22830
3534msgid "use -march=armv3"
3535msgstr "utiliser -march=armv3"
3536
3537#: config/tc-arm.c:22831 config/tc-arm.c:22832
3538msgid "use -march=armv3m"
3539msgstr "utiliser -march=armv3m"
3540
3541#: config/tc-arm.c:22833 config/tc-arm.c:22834
3542msgid "use -march=armv4"
3543msgstr "utiliser -march=armv4"
3544
3545#: config/tc-arm.c:22835 config/tc-arm.c:22836
3546msgid "use -march=armv4t"
3547msgstr "utiliser -march=armv4t"
3548
3549#: config/tc-arm.c:22837 config/tc-arm.c:22838
3550msgid "use -march=armv5"
3551msgstr "utiliser -march=armv5"
3552
3553#: config/tc-arm.c:22839 config/tc-arm.c:22840
3554msgid "use -march=armv5t"
3555msgstr "utiliser -march=armv5t"
3556
3557#: config/tc-arm.c:22841 config/tc-arm.c:22842
3558msgid "use -march=armv5te"
3559msgstr "utiliser -march=armv5te"
3560
3561#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
3562#: config/tc-arm.c:22845
3563msgid "use -mfpu=fpe"
3564msgstr "utiliser -mfpu=fpe"
3565
3566#: config/tc-arm.c:22846
3567msgid "use -mfpu=fpa10"
3568msgstr "utiliser -mfpu=fpa10"
3569
3570#: config/tc-arm.c:22847
3571msgid "use -mfpu=fpa11"
3572msgstr "utiliser -mfpu=fpa11"
3573
3574#: config/tc-arm.c:22849
3575msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
3576msgstr "utiliser soit -mfpu=softfpa ou -mfpu=softvfp"
3577
3578#: config/tc-arm.c:23178
3579msgid "invalid architectural extension"
3580msgstr "extension d'architecture invalide"
3581
3582#: config/tc-arm.c:23211
3583msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
3584msgstr "vous devez spécifier les extensions à ajouter avant celles à retirer"
3585
3586#: config/tc-arm.c:23219
3587msgid "missing architectural extension"
3588msgstr "extension d'architecture manquante"
3589
3590#: config/tc-arm.c:23234
3591msgid "extension does not apply to the base architecture"
3592msgstr "l'extension ne s'applique pas à l'architecture de base"
3593
3594#: config/tc-arm.c:23257
3595#, c-format
3596msgid "unknown architectural extension `%s'"
3597msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »"
3598
3599#: config/tc-arm.c:23259
3600msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
3601msgstr "les extensions d'architecture doivent être spécifiées dans l'ordre alphabétique"
3602
3603#: config/tc-arm.c:23291
3604#, c-format
3605msgid "missing cpu name `%s'"
3606msgstr "nom de cpu manquant « %s »"
3607
3608#: config/tc-arm.c:23317 config/tc-arm.c:23813
3609#, c-format
3610msgid "unknown cpu `%s'"
3611msgstr "cpu inconnu « %s »"
3612
3613#: config/tc-arm.c:23335
3614#, c-format
3615msgid "missing architecture name `%s'"
3616msgstr "nom d'architecture manquante « %s »"
3617
3618#: config/tc-arm.c:23352 config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23878
3619#: config/tc-arm.c:23929 config/tc-score.c:7715
3620#, c-format
3621msgid "unknown architecture `%s'\n"
3622msgstr "architecture inconnue « %s »\n"
3623
3624#: config/tc-arm.c:23368 config/tc-arm.c:23960
3625#, c-format
3626msgid "unknown floating point format `%s'\n"
3627msgstr "format de virgule flottante inconnu « %s »\n"
3628
3629#: config/tc-arm.c:23384
3630#, c-format
3631msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
3632msgstr "ABI virgule flottante inconnue « %s »\n"
3633
3634#: config/tc-arm.c:23400
3635#, c-format
3636msgid "unknown EABI `%s'\n"
3637msgstr "EABI inconnue « %s »\n"
3638
3639#: config/tc-arm.c:23420
3640#, c-format
3641msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
3642msgstr "mode IT implicite « %s » inconnu, devrait être arm, thumb, always ou never."
3643
3644#: config/tc-arm.c:23430
3645msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
3646msgstr "<nom cpu>\t  assembler pour le CPU <nom cpu>"
3647
3648#: config/tc-arm.c:23432
3649msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
3650msgstr "<nom arch>\t  assembler pour l'architecture <nom arch>"
3651
3652#: config/tc-arm.c:23434
3653msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
3654msgstr "<nom fpu>\t  assembler pour l'architecture FPU <nom fpu>"
3655
3656#: config/tc-arm.c:23436
3657msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
3658msgstr "<abi>\t  assembler pour l'ABI virgule flottante <abi>"
3659
3660#: config/tc-arm.c:23439
3661msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
3662msgstr "<ver>\t\t  assembler pour la version eabi <ver>"
3663
3664#: config/tc-arm.c:23442
3665msgid "<mode>\t  controls implicit insertion of IT instructions"
3666msgstr "<mode>\t  contrôle l'insertion implicite d'instructions IT"
3667
3668#: config/tc-arm.c:23486 config/tc-arm.c:23504 config/tc-arm.c:23524
3669#, c-format
3670msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
3671msgstr "option « -%c%s » est dépréciée: %s"
3672
3673#: config/tc-arm.c:23544
3674#, c-format
3675msgid " ARM-specific assembler options:\n"
3676msgstr "Options en assembleur spécifiques ARM:\n"
3677
3678#: config/tc-arm.c:23555
3679#, c-format
3680msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
3681msgstr "  -EB                     assembler le code pour un système de poids fort\n"
3682
3683#: config/tc-arm.c:23560
3684#, c-format
3685msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
3686msgstr "  -EL                     assembler le code pour un système de poids faible\n"
3687
3688#: config/tc-arm.c:23564
3689#, c-format
3690msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
3691msgstr "  --fix-v4bx              Autoriser BX dans du code ARMv4\n"
3692
3693#: config/tc-arm.c:23911
3694#, c-format
3695msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
3696msgstr "l'extension d'architecture « %s » n'est pas permise pour l'architecture de base actuelle"
3697
3698#: config/tc-avr.c:373
3699#, c-format
3700msgid "Known MCU names:"
3701msgstr "Noms MCU connus:"
3702
3703#: config/tc-avr.c:438
3704#, c-format
3705msgid ""
3706"AVR Assembler options:\n"
3707"  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
3708"                   [avr-name] can be:\n"
3709"                   avr1  - classic AVR core without data RAM\n"
3710"                   avr2  - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
3711"                   avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
3712"                           plus the MOVW instruction\n"
3713"                   avr3  - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
3714"                   avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
3715"                   avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
3716"                           plus the MOVW instruction\n"
3717"                   avr4  - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
3718"                   avr5  - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
3719"                   avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
3720"                   avr6  - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
3721"                   avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
3722"                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
3723"                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
3724"                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
3725"                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
3726"                   or immediate microcontroller name.\n"
3727msgstr ""
3728"options AVR\n"
3729"  -mmcu=[avr-nom] choisi la variante de microcontrôleur\n"
3730"                   [avr-nom] peut être:\n"
3731"                   avr1  - cœur AVR classique sans RAM données\n"
3732"                   avr2  - cœur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
3733"                   avr25 - cœur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
3734"                           plus l'instruction MOVW\n"
3735"                   avr3  - cœur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
3736"                   avr31 - cœur AVR classique avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n"
3737"                   avr35 - cœur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
3738"                           plus l'instruction MOVW\n"
3739"                   avr4  - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
3740"                   avr5  - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
3741"                   avr51 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n"
3742"                   avr6  - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 256K de mémoire programme\n"
3743"                   avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
3744"                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
3745"                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
3746"                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
3747"                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
3748"                   or immédiatement le nom du microcontrôleur.\n"
3749
3750#: config/tc-avr.c:460
3751#, c-format
3752msgid ""
3753"  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
3754"  -mno-skip-bug    disable warnings for skipping two-word instructions\n"
3755"                   (default for avr4, avr5)\n"
3756"  -mno-wrap        reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
3757"                   (default for avr3, avr5)\n"
3758msgstr ""
3759"  -mall-opcodes    accepter tous les opcode AVR, même non supportés par MCU\n"
3760"  -mno-skip-bug    désactiver les avertissements pour l'escamotage des\n"
3761"                   instructions de 2 mots (par défaut pour avr4, avr5)\n"
3762"  -mno-wrap        rejeter les instructions rjmp/rcall avec un emballage de 8K\n"
3763"                   (par défaut pour avr3, avr5)\n"
3764
3765#: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743
3766#, c-format
3767msgid "unknown MCU: %s\n"
3768msgstr "MCU inconnue: %s\n"
3769
3770#: config/tc-avr.c:513
3771#, c-format
3772msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
3773msgstr "redéfinition du type MCU « %s » en « %s »"
3774
3775#: config/tc-avr.c:591
3776msgid "constant value required"
3777msgstr "valeur constante requise"
3778
3779#: config/tc-avr.c:594
3780#, c-format
3781msgid "number must be positive and less than %d"
3782msgstr "le nombre doit être positif et plus petit que %d"
3783
3784#: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757
3785#, c-format
3786msgid "constant out of 8-bit range: %d"
3787msgstr "constante hors limite pour les bornes de 8 bits: %d"
3788
3789#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1199 read.c:3661
3790msgid "illegal expression"
3791msgstr "expression illégale"
3792
3793#: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508
3794msgid "`)' required"
3795msgstr "« ) » requis"
3796
3797#: config/tc-avr.c:812
3798msgid "register r16-r23 required"
3799msgstr "registres r16-r23 requis"
3800
3801#: config/tc-avr.c:818
3802msgid "register number above 15 required"
3803msgstr "numéro de registre au-dessus de 15 requis"
3804
3805#: config/tc-avr.c:824
3806msgid "even register number required"
3807msgstr "numéro paire de registre requis"
3808
3809#: config/tc-avr.c:830
3810msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
3811msgstr "registre r24, r26, r28 ou r30 requis"
3812
3813#: config/tc-avr.c:836
3814msgid "register name or number from 0 to 31 required"
3815msgstr "nom de registre ou numéro de registre 0 à 31 requis"
3816
3817#: config/tc-avr.c:854
3818msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
3819msgstr "registre de pointeur (X, Y ou Z) requis"
3820
3821#: config/tc-avr.c:861
3822msgid "cannot both predecrement and postincrement"
3823msgstr "ne peut pré-décrémenter et post-incrémenter en même temps"
3824
3825#: config/tc-avr.c:869
3826msgid "addressing mode not supported"
3827msgstr "mode d'adressage non supporté"
3828
3829#: config/tc-avr.c:875
3830msgid "can't predecrement"
3831msgstr "ne peut faire une pré-décrémentation"
3832
3833#: config/tc-avr.c:878
3834msgid "pointer register Z required"
3835msgstr "registre de pointeur Z requis"
3836
3837#: config/tc-avr.c:897
3838msgid "postincrement not supported"
3839msgstr "post-incrémentation pas supportée"
3840
3841#: config/tc-avr.c:907
3842msgid "pointer register (Y or Z) required"
3843msgstr "registre de pointeur (Y ou Z) requis"
3844
3845#: config/tc-avr.c:1021
3846#, c-format
3847msgid "unknown constraint `%c'"
3848msgstr "contrainte inconnue « %c »"
3849
3850#: config/tc-avr.c:1073
3851msgid "`,' required"
3852msgstr "« , » requis"
3853
3854#: config/tc-avr.c:1091
3855msgid "undefined combination of operands"
3856msgstr "combinaison d'opérandes indéfinie"
3857
3858#: config/tc-avr.c:1100
3859msgid "skipping two-word instruction"
3860msgstr "escamotage d'une instruction de 2 mots"
3861
3862#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329
3863#: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987
3864#, c-format
3865msgid "odd address operand: %ld"
3866msgstr "opérande d'adresse impaire: %ld"
3867
3868#: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237
3869#: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262
3870#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977
3871#: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002
3872#, c-format
3873msgid "operand out of range: %ld"
3874msgstr "opérande hors limite: %ld"
3875
3876#: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
3877#: config/tc-msp430.c:2020
3878#, c-format
3879msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
3880msgstr "ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x"
3881
3882#: config/tc-avr.c:1352
3883msgid "only constant expression allowed"
3884msgstr "seule une expression constante est permise"
3885
3886#. xgettext:c-format.
3887#: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466
3888#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:782 config/tc-mn10300.c:2170
3889#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6581
3890#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000
3891#: config/tc-z80.c:2021
3892#, c-format
3893msgid "reloc %d not supported by object file format"
3894msgstr "réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
3895
3896#: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881
3897#: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820
3898#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216
3899msgid "can't find opcode "
3900msgstr "ne peut repérer l'opcode "
3901
3902#: config/tc-avr.c:1452
3903#, c-format
3904msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
3905msgstr "opcode %s illégal pour MCU %s"
3906
3907#: config/tc-avr.c:1463
3908msgid "garbage at end of line"
3909msgstr "rebut à la fin de la ligne"
3910
3911#: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544
3912#, c-format
3913msgid "illegal %srelocation size: %d"
3914msgstr "taille des %sréadressages illégale: %d"
3915
3916#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615
3917msgid "missing ')'"
3918msgstr "« ) » manquant"
3919
3920#: config/tc-bfin.c:442
3921#, c-format
3922msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
3923msgstr " Options en assembleur spécifiques Blackfin:\n"
3924
3925#: config/tc-bfin.c:443
3926#, c-format
3927msgid "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
3928msgstr "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> spécifie le nom du CPU cible\n"
3929
3930#: config/tc-bfin.c:444
3931#, c-format
3932msgid "  -mfdpic                  assemble for the FDPIC ABI\n"
3933msgstr "  -mfdpic                 assembler pour l'ABI FDPIC\n"
3934
3935#: config/tc-bfin.c:445
3936#, c-format
3937msgid "  -mno-fdpic/-mnopic       disable -mfdpic\n"
3938msgstr "  -mno-fdpic/-mnopic       désactiver -mfdpic\n"
3939
3940#: config/tc-bfin.c:458
3941msgid "Could not set architecture and machine."
3942msgstr "N'a pu initialiser l'architecture et la machine"
3943
3944#: config/tc-bfin.c:607
3945msgid "Parse failed."
3946msgstr "L'analyse a échoué."
3947
3948#: config/tc-bfin.c:682
3949msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
3950msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_10"
3951
3952#: config/tc-bfin.c:698
3953msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
3954msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_12"
3955
3956#: config/tc-bfin.c:718
3957msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
3958msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_24"
3959
3960#: config/tc-bfin.c:733
3961msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
3962msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_5"
3963
3964#: config/tc-bfin.c:745
3965msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
3966msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
3967
3968#: config/tc-bfin.c:755
3969msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
3970msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_8"
3971
3972#: config/tc-bfin.c:762
3973msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
3974msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_16"
3975
3976#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4421
3977msgid "using a bit field width of zero"
3978msgstr "utilise un champ de bits dont la largeur est zéro"
3979
3980#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4429
3981#, c-format
3982msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
3983msgstr "largeur du champ « %s » trop complexe pour un champs de bits"
3984
3985#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4437
3986#, c-format
3987msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
3988msgstr "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octets: tronqué à %d bits"
3989
3990#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4459
3991#, c-format
3992msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
3993msgstr "valeur du champ « %s » trop complexe pour un champ de bits"
3994
3995#: config/tc-cr16.c:385
3996#, c-format
3997msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
3998msgstr "Paire de registres inconnue - mode d'indexation relatif: « %d »"
3999
4000#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769
4001#: write.c:1003
4002#, c-format
4003msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
4004msgstr "ne peut résoudre « %s » {section %s} - « %s » {section %s}"
4005
4006#: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:361
4007#, c-format
4008msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
4009msgstr "erreur interne: réadressage %d (« %s ») n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
4010
4011#: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:8839 config/tc-s390.c:1911
4012msgid "GOT already in symbol table"
4013msgstr "GOT est déjà dans la table de symboles"
4014
4015#: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190
4016#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
4017#: config/tc-pdp11.c:194
4018msgid "Virtual memory exhausted"
4019msgstr "Mémoire virtuelle épuisée"
4020
4021#: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
4022#: config/tc-m68k.c:4656 config/tc-tilegx.c:300 config/tc-tilepro.c:242
4023#, c-format
4024msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
4025msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
4026
4027#: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
4028#, c-format
4029msgid "Can't hash `%s': %s\n"
4030msgstr "Ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
4031
4032#: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
4033msgid "(unknown reason)"
4034msgstr "(raison inconnue)"
4035
4036#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
4037#: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:619
4038#, c-format
4039msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
4040msgstr "expression de déplacement invalide ou manquante « %s » alors 0 est assumé à sa place"
4041
4042#: config/tc-cr16.c:939
4043#, c-format
4044msgid "GOT bad expression with %s."
4045msgstr "mauvaise expression GOT avec %s"
4046
4047#: config/tc-cr16.c:1050
4048#, c-format
4049msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
4050msgstr "opérande %d: expression use illégale: « %s »"
4051
4052#: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1127
4053#, c-format
4054msgid "Unknown register: `%d'"
4055msgstr "Registre inconnu: « %d »."
4056
4057#. Issue a error message when register is illegal.
4058#: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1135
4059#, c-format
4060msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
4061msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
4062
4063#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:757
4064#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
4065#, c-format
4066msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
4067msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »"
4068
4069#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233
4070#, c-format
4071msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
4072msgstr "Paire de registres illégale « %s » dans l'instruction « %s »"
4073
4074#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835
4075msgid "unmatched '['"
4076msgstr "« [ » non pairé"
4077
4078#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842
4079msgid "garbage after index spec ignored"
4080msgstr "le rebut après la spécification d'index est ignoré"
4081
4082#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:936
4083#, c-format
4084msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
4085msgstr "Opérandes illégaux (espaces): « %s »"
4086
4087#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448
4088#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
4089#: config/tc-crx.c:1764
4090#, c-format
4091msgid "Missing matching brackets : `%s'"
4092msgstr "Accolades pairées manquantes: « %s »"
4093
4094#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:998
4095#, c-format
4096msgid "Unknown exception: `%s'"
4097msgstr "Exception inconnue: « %s »"
4098
4099#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1094
4100#, c-format
4101msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
4102msgstr "Paramètre « cinv » illégal: « %c »"
4103
4104#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625
4105#, c-format
4106msgid "Unknown register pair: `%d'"
4107msgstr "Paire de registres inconnue: « %d »"
4108
4109#. Issue a error message when register  pair is illegal.
4110#: config/tc-cr16.c:1594
4111#, c-format
4112msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
4113msgstr "Paire de registres inconnue (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
4114
4115#. Issue a error message when register  pair is illegal.
4116#: config/tc-cr16.c:1633
4117#, c-format
4118msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
4119msgstr "Paire de registres d'index illégale (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
4120
4121#: config/tc-cr16.c:1672
4122#, c-format
4123msgid "Unknown processor register : `%d'"
4124msgstr "Registre processeur inconnu: « %d »"
4125
4126#. Issue a error message when register  pair is illegal.
4127#: config/tc-cr16.c:1680
4128#, c-format
4129msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
4130msgstr "Registre processeur illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
4131
4132#: config/tc-cr16.c:1728
4133#, c-format
4134msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
4135msgstr "Registre processeur (32 bits) inconnu: « %d »"
4136
4137#. Issue a error message when register  pair is illegal.
4138#: config/tc-cr16.c:1736
4139#, c-format
4140msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
4141msgstr "Registre du processeur 32 bits illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
4142
4143#: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
4144#, c-format
4145msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
4146msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini"
4147
4148#: config/tc-cr16.c:2121
4149msgid "RA register is saved twice."
4150msgstr "Le registre RA est sauvegardé deux fois."
4151
4152#: config/tc-cr16.c:2125
4153#, c-format
4154msgid "`%s' Illegal use of registers."
4155msgstr "« %s » Utilisation illégale des registres."
4156
4157#: config/tc-cr16.c:2139
4158#, c-format
4159msgid "`%s' Illegal count-register combination."
4160msgstr "« %s » Combinaison de registres de comptage illégale."
4161
4162#: config/tc-cr16.c:2145
4163#, c-format
4164msgid "`%s' Illegal use of register."
4165msgstr "« %s » Utilisation de registre illégale."
4166
4167#: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1671
4168#, c-format
4169msgid "`%s' has undefined result"
4170msgstr "« %s » a un résultat indéfini"
4171
4172#: config/tc-cr16.c:2162
4173#, c-format
4174msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
4175msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini"
4176
4177#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1576
4178msgid "Incorrect number of operands"
4179msgstr "Nombre d'opérandes incorrect"
4180
4181#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1578
4182#, c-format
4183msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
4184msgstr "Type d'opérande illégal (arg %d)"
4185
4186#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1584
4187#, c-format
4188msgid "Operand out of range (arg %d)"
4189msgstr "Opérande hors limite (arg %d)"
4190
4191#: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1587
4192#, c-format
4193msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
4194msgstr "L'opérande a un déplacement impair (arg %d)"
4195
4196#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1600
4197#: config/tc-crx.c:1631
4198#, c-format
4199msgid "Illegal operand (arg %d)"
4200msgstr "Opérande illégal (arg %d)"
4201
4202#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
4203#. boundary.
4204#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
4205#: config/tc-crx.h:76
4206msgid "instruction address is not a multiple of 2"
4207msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 2"
4208
4209#: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
4210#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244
4211#: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
4212#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526
4213#, c-format
4214msgid "Unknown opcode: `%s'"
4215msgstr "Opcode inconnu: « %s »"
4216
4217#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2733
4218#, c-format
4219msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
4220msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_symbol %lx"
4221
4222#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2737 config/tc-msp430.c:2246
4223#, c-format
4224msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
4225msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: symbole résolu"
4226
4227#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2743
4228#, c-format
4229msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
4230msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_subtype %d"
4231
4232#: config/tc-cris.c:905
4233msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
4234msgstr "Relaxations vers des branchements longs ne sont pas implémentés pour .arch common_v10_v32"
4235
4236#: config/tc-cris.c:935
4237msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two.  Use LAPC.D"
4238msgstr "Opérande cible LAPC compliqué n'est pas un multiple de deux. Utilisez LAPC.D"
4239
4240#: config/tc-cris.c:940
4241#, c-format
4242msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld.  Please report this."
4243msgstr "Erreur interne découverte dans md_convert_frag: offset %ld. Merci de rapporter ceci."
4244
4245#: config/tc-cris.c:965
4246#, c-format
4247msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
4248msgstr "inconsistence interne dans %s: bdapq pas de symbole"
4249
4250#: config/tc-cris.c:978
4251#, c-format
4252msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
4253msgstr "inconsistence interne dans %s: bdap.w sans symbole"
4254
4255#: config/tc-cris.c:1002
4256msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
4257msgstr "alignement de section doit être >= 4 octets pour garantir la sécurité de MULS/MULU"
4258
4259#: config/tc-cris.c:1011
4260msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
4261msgstr "emplacement dangereux pour MULS/MULU; utilisez un alignement plus grand"
4262
4263#. Bail out for compatibility mode.  (It seems it can be implemented,
4264#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
4265#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
4266#: config/tc-cris.c:1052
4267msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
4268msgstr "La gestion des offsets .word hors limite n'est pas implémentée pour .arch common_v10_v32"
4269
4270#: config/tc-cris.c:1097
4271msgid ".word case-table handling failed: table too large"
4272msgstr "traitement de la table des cas .word a échoué: table trop grande"
4273
4274#: config/tc-cris.c:1229
4275#, c-format
4276msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
4277msgstr "Opcode erroné: « %s » « %s »\n"
4278
4279#: config/tc-cris.c:1644
4280#, c-format
4281msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
4282msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld"
4283
4284#: config/tc-cris.c:1660
4285#, c-format
4286msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
4287msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld"
4288
4289#: config/tc-cris.c:1712
4290#, c-format
4291msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
4292msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld"
4293
4294#: config/tc-cris.c:1727
4295#, c-format
4296msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
4297msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld"
4298
4299#. Others have a generic warning.
4300#: config/tc-cris.c:1835
4301#, c-format
4302msgid "Unimplemented register `%s' specified"
4303msgstr "Registre « %s » spécifié n'est pas implémenté"
4304
4305#. We've come to the end of instructions with this
4306#. opcode, so it must be an error.
4307#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:13126
4308msgid "Illegal operands"
4309msgstr "Opérandes illégaux"
4310
4311#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
4312#, c-format
4313msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
4314msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld"
4315
4316#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181
4317#, c-format
4318msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
4319msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld"
4320
4321#: config/tc-cris.c:2165
4322#, c-format
4323msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
4324msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld"
4325
4326#: config/tc-cris.c:2170
4327#, c-format
4328msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
4329msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 8 bits: %ld"
4330
4331#: config/tc-cris.c:2186
4332#, c-format
4333msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
4334msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld"
4335
4336#: config/tc-cris.c:2191
4337#, c-format
4338msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
4339msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 16 bits: %ld"
4340
4341#: config/tc-cris.c:2217
4342msgid "TLS relocation size does not match operand size"
4343msgstr "la taille de réadressage TLS ne concorde pas avec la taille de l'opérande"
4344
4345#: config/tc-cris.c:2218
4346msgid "PIC relocation size does not match operand size"
4347msgstr "la taille de réadressage PIC ne concorde pas avec la taille de l'opérande"
4348
4349#: config/tc-cris.c:3365
4350msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
4351msgstr "Appel de gen_cond_branch_32 pour .arch common_v10_v32\n"
4352
4353#: config/tc-cris.c:3369
4354msgid "32-bit conditional branch generated"
4355msgstr "Branchement conditionnel 32 bits a été généré"
4356
4357#: config/tc-cris.c:3430
4358msgid "Complex expression not supported"
4359msgstr "Expression complexe pas supportée"
4360
4361#. FIXME:  Is this function mentioned in the internals.texi manual?  If
4362#. not, add it.
4363#: config/tc-cris.c:3580
4364msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
4365msgstr "Appel erroné à md_atof() - formats en virgule flottante ne sont pas supportés"
4366
4367#: config/tc-cris.c:3621
4368msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
4369msgstr "réadressage relatif au PC doit être résolu de manière triviale"
4370
4371#: config/tc-cris.c:3693
4372#, c-format
4373msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
4374msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld"
4375
4376#: config/tc-cris.c:3701
4377#, c-format
4378msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
4379msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld"
4380
4381#: config/tc-cris.c:3709
4382#, c-format
4383msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
4384msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld"
4385
4386#: config/tc-cris.c:3716
4387#, c-format
4388msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
4389msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld"
4390
4391#: config/tc-cris.c:3726
4392#, c-format
4393msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
4394msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld"
4395
4396#: config/tc-cris.c:3733
4397#, c-format
4398msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
4399msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld"
4400
4401#: config/tc-cris.c:3740
4402#, c-format
4403msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
4404msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 6 bits: %ld"
4405
4406#: config/tc-cris.c:3747
4407#, c-format
4408msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
4409msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld"
4410
4411#: config/tc-cris.c:3791
4412#, c-format
4413msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
4414msgstr "Veuillez utiliser --help pour connaître les options pour cet assembleur.\n"
4415
4416#: config/tc-cris.c:3803
4417msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
4418msgstr "--no-underscore est invalide pour une format a.out"
4419
4420#: config/tc-cris.c:3815
4421msgid "--pic is invalid for this object format"
4422msgstr "--pic est invalide pour ce format d'objet"
4423
4424#: config/tc-cris.c:3829
4425#, c-format
4426msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
4427msgstr "<arch> invalide dans --march=<arch>: %s"
4428
4429#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709
4430msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
4431msgstr "Erreur de sémantique.  Ce type d'opérande ne peut être relocalisé, il doit être une constante résolue au moment de l'assemblage"
4432
4433#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758
4434#, c-format
4435msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
4436msgstr "Ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s"
4437
4438#. The messages are formatted to line up with the generic options.
4439#: config/tc-cris.c:4000
4440#, c-format
4441msgid "CRIS-specific options:\n"
4442msgstr "Options spécifiques CRIS:\n"
4443
4444#: config/tc-cris.c:4002
4445msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
4446msgstr "  -h, -H                  Ne rien exécuter, afficher ce message d'aide.  Déprécié.\n"
4447
4448#: config/tc-cris.c:4004
4449msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
4450msgstr "  -N                      Avertir lorsque l'expansion des branches est faite pour des sauts.\n"
4451
4452#: config/tc-cris.c:4006
4453msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
4454msgstr ""
4455"  --underscore            Symboles utilisateurs sont normalement préfixés avec\n"
4456"                          le caractère de soulignement.\n"
4457
4458#: config/tc-cris.c:4008
4459msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
4460msgstr "                          Registres n'ont pas besoin de préfixe\n"
4461
4462#: config/tc-cris.c:4010
4463msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
4464msgstr "  --no-underscore         Les symboles utilisateurs n'ont pas de préfixe\n"
4465
4466#: config/tc-cris.c:4012
4467msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
4468msgstr "                          Registres auront besoin du préfixe « $ »\n"
4469
4470#: config/tc-cris.c:4015
4471msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
4472msgstr "  --pic\t\t\tPermettre la génération de code indépendant de la position.\n"
4473
4474#: config/tc-cris.c:4018
4475msgid ""
4476"  --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>.  Valid choices for <arch>\n"
4477"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
4478msgstr ""
4479"  --march=<arch>\t\tGénérer le code pour <arch>.  Choix possibles pour <arch>\n"
4480"\t\t\t\tsont v0_v10, v10, v32 et common_v10_v32.\n"
4481
4482#: config/tc-cris.c:4039
4483msgid "Invalid relocation"
4484msgstr "Réadressage invalide"
4485
4486#: config/tc-cris.c:4076
4487msgid "Invalid pc-relative relocation"
4488msgstr "Réadressage relatif du PC invalide"
4489
4490#: config/tc-cris.c:4121
4491#, c-format
4492msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
4493msgstr "A ajusté le débordement signé de .word (%ld): option -statement trop grande."
4494
4495#: config/tc-cris.c:4151
4496#, c-format
4497msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
4498msgstr ".syntax %s requiert l'option « --underscore »"
4499
4500#: config/tc-cris.c:4160
4501#, c-format
4502msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
4503msgstr ".syntax %s requiert  l'option « --no-underscore »"
4504
4505#: config/tc-cris.c:4197
4506msgid "Unknown .syntax operand"
4507msgstr "Opérande .syntax inconnu"
4508
4509#: config/tc-cris.c:4207
4510msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
4511msgstr "Pseudo-directive .file est valide seulement lors de la génération ELF"
4512
4513#: config/tc-cris.c:4219
4514msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
4515msgstr "Pseudo-directive .loc est valide seulement lors de la génération ELF"
4516
4517#: config/tc-cris.c:4234
4518#, c-format
4519msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
4520msgstr "problème interne d'inconsistance: %s appelé pour %d octets"
4521
4522#: config/tc-cris.c:4386
4523msgid "unknown operand to .arch"
4524msgstr "opérande inconnu pour .arch"
4525
4526#: config/tc-cris.c:4395
4527msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
4528msgstr ".arch <arch> requiert une option --march=... correspondante"
4529
4530#: config/tc-crx.c:820
4531#, c-format
4532msgid "Illegal Scale - `%d'"
4533msgstr "Échelle illégale - « %d »"
4534
4535#: config/tc-crx.c:1264
4536#, c-format
4537msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
4538msgstr "Registre coprocesseur illégal dans l'instruction « %s »"
4539
4540#: config/tc-crx.c:1271
4541#, c-format
4542msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
4543msgstr "Registre coprocesseur spécial illégal dans l'instruction « %s »"
4544
4545#: config/tc-crx.c:1590
4546#, c-format
4547msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
4548msgstr "Valeur de l'opérande DISPU4 invalide (arg %d)"
4549
4550#: config/tc-crx.c:1593
4551#, c-format
4552msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
4553msgstr "Valeur de l'opérande CST4 invalide (arg %d)"
4554
4555#: config/tc-crx.c:1596
4556#, c-format
4557msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
4558msgstr "La valeur de l'opérande n'est pas dans les 64 ko supérieurs (arg %d)"
4559
4560#: config/tc-crx.c:1733
4561msgid "Invalid Register in Register List"
4562msgstr "Registre invalide dans la liste des registres"
4563
4564#: config/tc-crx.c:1787
4565#, c-format
4566msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
4567msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop"
4568
4569#: config/tc-crx.c:1795
4570#, c-format
4571msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
4572msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop spéciaux"
4573
4574#: config/tc-crx.c:1814
4575#, c-format
4576msgid "Illegal register `%s' in user register list"
4577msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres utilisateurs"
4578
4579#: config/tc-crx.c:1833
4580#, c-format
4581msgid "Illegal register `%s' in register list"
4582msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres"
4583
4584#: config/tc-crx.c:1839
4585#, c-format
4586msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
4587msgstr "Au plus %d bits peuvent être mis dans l'opérande « mask16 »"
4588
4589#: config/tc-crx.c:1848
4590#, c-format
4591msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
4592msgstr "reste de la ligne ignorée; premier caractère ignoré est « %c »"
4593
4594#: config/tc-crx.c:1856
4595#, c-format
4596msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
4597msgstr "Opérande « mask16 » illégal, l'opération est non définie - « %s »"
4598
4599#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
4600#: config/tc-crx.c:1862
4601msgid "HI/LO registers should be specified together"
4602msgstr "Les registres HI/LO devraient être spécifiés ensembles"
4603
4604#: config/tc-crx.c:1868
4605msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
4606msgstr "Le registre HI/LO devraient être spécifiés sans registre additionnel"
4607
4608#: config/tc-d10v.c:218
4609#, c-format
4610msgid ""
4611"D10V options:\n"
4612"-O                      Optimize.  Will do some operations in parallel.\n"
4613"--gstabs-packing        Pack adjacent short instructions together even\n"
4614"                        when --gstabs is specified.  On by default.\n"
4615"--no-gstabs-packing     If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
4616"                        instructions together.\n"
4617msgstr ""
4618"Options D10V:\n"
4619"-O                      Optimiser.  Certaines opérations seront faites en parallèle.\n"
4620"--gstabs-packing        Empaqueter les instructions adjacentes short ensembles même\n"
4621"                        lorsque --gstabs est spécifié.  Activé par défaut.\n"
4622"--no-gstabs-packing     Si --gstabs est spécifié, ne pas empaqueter les instructions\n"
4623"                        adjacentes ensembles.\n"
4624
4625#: config/tc-d10v.c:575
4626msgid "operand is not an immediate"
4627msgstr "opérande n'est pas un immédiat"
4628
4629#: config/tc-d10v.c:593
4630#, c-format
4631msgid "operand out of range: %lu"
4632msgstr "opérande hors limite: %lu"
4633
4634#: config/tc-d10v.c:653
4635msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
4636msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle avec une autre."
4637
4638#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715
4639#, c-format
4640msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
4641msgstr "conflit d'empaquetage: %s doit être soumis séquentiellement"
4642
4643#: config/tc-d10v.c:814
4644#, c-format
4645msgid "resource conflict (R%d)"
4646msgstr "conflit de ressource (R%d)"
4647
4648#: config/tc-d10v.c:817
4649#, c-format
4650msgid "resource conflict (A%d)"
4651msgstr "conflit de ressource (A%d)"
4652
4653#: config/tc-d10v.c:819
4654msgid "resource conflict (PSW)"
4655msgstr "conflit de ressource (PSW)"
4656
4657#: config/tc-d10v.c:821
4658msgid "resource conflict (C flag)"
4659msgstr "conflit de ressource (fanion C)"
4660
4661#: config/tc-d10v.c:823
4662msgid "resource conflict (F flag)"
4663msgstr "conflit de ressource (fanion F)"
4664
4665#: config/tc-d10v.c:973
4666msgid "Instruction must be executed in parallel"
4667msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle"
4668
4669#: config/tc-d10v.c:976
4670msgid "Long instructions may not be combined."
4671msgstr "Les instructions longues ne peuvent pas être combinées."
4672
4673#: config/tc-d10v.c:1009
4674msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
4675msgstr "Une de ces instructions ne peut pas être exécutée en parallèle"
4676
4677#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038
4678msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
4679msgstr "Deux instruction IU ne peuvent pas être exécutées en parallèle"
4680
4681#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037
4682#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048
4683msgid "Swapping instruction order"
4684msgstr "Échange l'ordre des instructions"
4685
4686#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045
4687msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
4688msgstr "Deux instructions MU ne peuvent pas être exécutées en parallèle."
4689
4690#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065
4691msgid "IU instruction may not be in the left container"
4692msgstr "L'instruction IU ne peut pas être laissée dans le conteneur de gauche"
4693
4694#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058
4695msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
4696msgstr "Instruction dans le conteneur R est écrasée par une instruction de contrôle de flux du conteneur L."
4697
4698#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076
4699msgid "MU instruction may not be in the right container"
4700msgstr "L'instruction MU ne peut pas être dans le conteneur de droite"
4701
4702#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088
4703msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
4704msgstr "type d'exécution inconnue passé à write_2_short()"
4705
4706#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366
4707msgid "bad opcode or operands"
4708msgstr "opcode ou opérandes erronés"
4709
4710#: config/tc-d10v.c:1268
4711msgid "value out of range"
4712msgstr "valeur hors limite"
4713
4714#: config/tc-d10v.c:1342
4715msgid "illegal operand - register name found where none expected"
4716msgstr "opérande illégal - nom de registre repéré alors qu'aucun n'était attendu"
4717
4718#: config/tc-d10v.c:1377
4719msgid "Register number must be EVEN"
4720msgstr "Le numéro de registre doit être PAIR"
4721
4722#: config/tc-d10v.c:1380
4723msgid "Unsupported use of sp"
4724msgstr "Utilisation non supportée de sp"
4725
4726#: config/tc-d10v.c:1399
4727#, c-format
4728msgid "cr%ld is a reserved control register"
4729msgstr "cr%ld est un registre de contrôle réservé"
4730
4731#: config/tc-d10v.c:1574
4732#, c-format
4733msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
4734msgstr "ligne %d: rep ou repi doit inclure au moins 4 instructions"
4735
4736#: config/tc-d10v.c:1763
4737msgid "can't find previous opcode "
4738msgstr "ne peut repérer l'opcode précédent"
4739
4740#: config/tc-d10v.c:1775
4741#, c-format
4742msgid "could not assemble: %s"
4743msgstr "n'a pu assembler: %s"
4744
4745#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747
4746msgid "Unable to mix instructions as specified"
4747msgstr "Incapable de mélanger les instructions tel que spécifié"
4748
4749#: config/tc-d30v.c:150
4750#, c-format
4751msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
4752msgstr "Nom de registre %s est en conflit avec un symbole du même nom"
4753
4754#: config/tc-d30v.c:240
4755#, c-format
4756msgid ""
4757"\n"
4758"D30V options:\n"
4759"-O                      Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
4760"-n                      Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
4761"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
4762"-c                      Warn about symbols whoes names match register names.\n"
4763"-C                      Opposite of -C.  -c is the default.\n"
4764msgstr ""
4765"\n"
4766"Option D30V:\n"
4767"-O                      Rendre le instructions adjacentes courtes parallèles\n"
4768"                        si possible.\n"
4769"-n                      Avertir de tous les NOP insérés par l'assembleur.\n"
4770"-N                      Avertir de tous les NOP insérés après des mots multiples\n"
4771"-c                      Avertir de tous les symboles ayant des noms identiques\n"
4772"                        aux noms de registres\n"
4773"-C                      Inverse de -c.  -c est le défaut.\n"
4774
4775#: config/tc-d30v.c:368
4776msgid "unexpected 12-bit reloc type"
4777msgstr "type de réadressage 12-bits inattendu"
4778
4779#: config/tc-d30v.c:375
4780msgid "unexpected 18-bit reloc type"
4781msgstr "type de réadressage 18-bits inattendu"
4782
4783#: config/tc-d30v.c:626
4784#, c-format
4785msgid "%s NOP inserted"
4786msgstr "%s NOP inséré"
4787
4788#: config/tc-d30v.c:627
4789msgid "sequential"
4790msgstr "séquentiel"
4791
4792#: config/tc-d30v.c:627
4793msgid "parallel"
4794msgstr "parallèle"
4795
4796#: config/tc-d30v.c:1034
4797msgid "Instructions may not be executed in parallel"
4798msgstr "Les instructions ne peuvent pas être exécutées en parallèle"
4799
4800#: config/tc-d30v.c:1047
4801#, c-format
4802msgid "Executing %s in IU may not work"
4803msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner"
4804
4805#: config/tc-d30v.c:1054
4806#, c-format
4807msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
4808msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner lors d'une exécution en parallèle"
4809
4810#: config/tc-d30v.c:1067
4811#, c-format
4812msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
4813msgstr "instruction spéciale de gauche « %s » écrase l'instruction « %s » du conteneur de droite"
4814
4815#: config/tc-d30v.c:1078
4816#, c-format
4817msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
4818msgstr "Exécuter %s en ordre sériel inverse avec %s peut ne pas fonctionner"
4819
4820#: config/tc-d30v.c:1081
4821#, c-format
4822msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
4823msgstr "Exécuter %s dans IU en ordre sériel inverse peut ne pas fonctionner"
4824
4825#: config/tc-d30v.c:1271
4826msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
4827msgstr "Registre numéroté impair utilisé comme cible d'une instruction à registres multiples"
4828
4829#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371
4830#, c-format
4831msgid "unknown condition code: %s"
4832msgstr "code de condition inconnue: %s"
4833
4834#: config/tc-d30v.c:1364
4835#, c-format
4836msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
4837msgstr "cmpu ne supporte pas le code de condition %s"
4838
4839#: config/tc-d30v.c:1399
4840#, c-format
4841msgid "unknown opcode: %s"
4842msgstr "opcode inconnu: %s"
4843
4844#: config/tc-d30v.c:1410
4845#, c-format
4846msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
4847msgstr "opérandes pour l'opcode « %s » ne correspondent à aucun format valable"
4848
4849#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642
4850msgid "Cannot assemble instruction"
4851msgstr "Ne peut assembler l'instruction"
4852
4853#: config/tc-d30v.c:1627
4854msgid "First opcode is long.  Unable to mix instructions as specified."
4855msgstr "Le 1er opcode est long.  Incapable de mélanger des instructions tel que spécifié."
4856
4857#: config/tc-d30v.c:1697
4858msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
4859msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « load »"
4860
4861#: config/tc-d30v.c:1699
4862msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
4863msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « 16- bits multiply »"
4864
4865#: config/tc-d30v.c:1731
4866msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
4867msgstr "L'instruction utilise une version avec long, aussi elle ne peut être mélangée tel que spécifié"
4868
4869#: config/tc-d30v.c:1858
4870#, c-format
4871msgid "value too large to fit in %d bits"
4872msgstr "valeur trop grande pour entrer dans %d bits"
4873
4874#: config/tc-d30v.c:1926
4875#, c-format
4876msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
4877msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un octet"
4878
4879#: config/tc-d30v.c:1929
4880#, c-format
4881msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
4882msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un octet"
4883
4884#: config/tc-d30v.c:1937
4885#, c-format
4886msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
4887msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un short"
4888
4889#: config/tc-d30v.c:1940
4890#, c-format
4891msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
4892msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un short"
4893
4894#: config/tc-d30v.c:1948
4895#, c-format
4896msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
4897msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un quad"
4898
4899#: config/tc-d30v.c:2056
4900#, c-format
4901msgid "Alignment too large: %d assumed"
4902msgstr "Alignement trop grand: %d assumé"
4903
4904#: config/tc-dlx.c:212
4905msgid "missing .proc"
4906msgstr ".proc manquant"
4907
4908#: config/tc-dlx.c:229
4909msgid ".endfunc missing for previous .proc"
4910msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .proc précédente"
4911
4912#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:2321
4913#, c-format
4914msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
4915msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
4916
4917#. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
4918#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:2324
4919#: config/tc-mips.c:2416 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:888
4920msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
4921msgstr "Assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage."
4922
4923#: config/tc-dlx.c:328
4924#, c-format
4925msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
4926msgstr "Opérande invalide pour une instruction de chargement (load): « %s »"
4927
4928#: config/tc-dlx.c:442
4929#, c-format
4930msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
4931msgstr "Opérande erroné pour une instruction de stockage: « %s »"
4932
4933#: config/tc-dlx.c:622
4934#, c-format
4935msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
4936msgstr "Erreur d'expression pour le modificateur d'opérande %%hi/%%lo\n"
4937
4938#: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811
4939#, c-format
4940msgid "Invalid expression after %%%%\n"
4941msgstr "Expression invalide après %%%%\n"
4942
4943#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487
4944#, c-format
4945msgid "Unknown opcode `%s'."
4946msgstr "Opcode « %s » inconnu."
4947
4948#: config/tc-dlx.c:715
4949msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
4950msgstr "Ne peut initialiser dlx_skip_hi16_flag"
4951
4952#: config/tc-dlx.c:729
4953#, c-format
4954msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
4955msgstr "Arguments manquants pour l'opcode « %s »."
4956
4957#: config/tc-dlx.c:763
4958#, c-format
4959msgid "Too many operands: %s"
4960msgstr "Trop d'opérandes: %s"
4961
4962#: config/tc-dlx.c:800
4963#, c-format
4964msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
4965msgstr "À la fois the_insn.HI et the_insn.LO sont initialisés : %s"
4966
4967#: config/tc-dlx.c:870
4968msgid "failed regnum sanity check."
4969msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du regnum."
4970
4971#: config/tc-dlx.c:883
4972msgid "failed general register sanity check."
4973msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du registre général."
4974
4975#. Types or values of args don't match.
4976#: config/tc-dlx.c:891
4977msgid "Invalid operands"
4978msgstr "Opérandes invalides"
4979
4980#: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773
4981#, c-format
4982msgid "label \"$%d\" redefined"
4983msgstr "étiquette « $%d » redéfinie"
4984
4985#: config/tc-dlx.c:1158
4986msgid "Invalid expression after # number\n"
4987msgstr "Expression invalide après # numéro\n"
4988
4989#: config/tc-epiphany.c:147
4990#, c-format
4991msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
4992msgstr "options spécifiques EPIPHANY de la ligne de commande:\n"
4993
4994#: config/tc-epiphany.c:386
4995msgid "register number too large for push/pop"
4996msgstr "numéro de registre trop grand pour push/pop"
4997
4998#: config/tc-epiphany.c:390
4999msgid "register is out of order"
5000msgstr "registre hors ordre"
5001
5002#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066
5003msgid "bad register list"
5004msgstr "liste de registres erronée"
5005
5006#: config/tc-epiphany.c:404
5007msgid "malformed reglist in push/pop"
5008msgstr "liste de registre mal formée dans push/pop"
5009
5010#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
5011#: config/tc-epiphany.c:505
5012msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
5013msgstr "registre de destination modifié par adresse déplacement-après-modification"
5014
5015#: config/tc-epiphany.c:506
5016msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
5017msgstr "ldrd/strd exige une paire de registre paire:impaire"
5018
5019#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789
5020msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
5021msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot."
5022
5023#: config/tc-fr30.c:82
5024#, c-format
5025msgid " FR30 specific command line options:\n"
5026msgstr " Options spécifiques de la ligne de commande FR30:\n"
5027
5028#: config/tc-fr30.c:135
5029#, c-format
5030msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
5031msgstr "Instruction %s n'est pas permise dans la plage de délai."
5032
5033#: config/tc-frv.c:405
5034#, c-format
5035msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
5036msgstr "Cpu inconnu -mcpu=%s"
5037
5038#: config/tc-frv.c:458
5039#, c-format
5040msgid "FRV specific command line options:\n"
5041msgstr "Options spécifiques FRV de la ligne de commande:\n"
5042
5043#: config/tc-frv.c:459
5044#, c-format
5045msgid "-G n            Put data <= n bytes in the small data area\n"
5046msgstr "-G n         Place données <= n octets dans la zone des petites données\n"
5047
5048#: config/tc-frv.c:460
5049#, c-format
5050msgid "-mgpr-32        Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
5051msgstr "-mgpr-32        Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 GPR\n"
5052
5053#: config/tc-frv.c:461
5054#, c-format
5055msgid "-mgpr-64        Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
5056msgstr "-mgpr-64        Marque le fichier généré comme utilisant les 64 GPR\n"
5057
5058#: config/tc-frv.c:462
5059#, c-format
5060msgid "-mfpr-32        Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
5061msgstr "-mfpr-32        Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 FPR\n"
5062
5063#: config/tc-frv.c:463
5064#, c-format
5065msgid "-mfpr-64        Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
5066msgstr "-mfpr-64        Marque le fichier généré comme utilisant les 64 FPR\n"
5067
5068#: config/tc-frv.c:464
5069#, c-format
5070msgid "-msoft-float    Mark generated file as using software FP\n"
5071msgstr "-msoft-float    Marque le fichier généré comme utilisant la virgule flottante logicielle\n"
5072
5073#: config/tc-frv.c:465
5074#, c-format
5075msgid "-mdword         Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
5076msgstr "-mdword         Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 8 octets\n"
5077
5078#: config/tc-frv.c:466
5079#, c-format
5080msgid "-mno-dword      Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
5081msgstr "-mno-dword      Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 4 octets\n"
5082
5083#: config/tc-frv.c:467
5084#, c-format
5085msgid "-mdouble        Mark generated file as using double precision FP insns\n"
5086msgstr "-mdouble        Marque le fichier généré comme utilisant les instructions FP double précision\n"
5087
5088#: config/tc-frv.c:468
5089#, c-format
5090msgid "-mmedia         Mark generated file as using media insns\n"
5091msgstr "-mmedia         Marque le fichier généré comme utilisant les instructions media\n"
5092
5093#: config/tc-frv.c:469
5094#, c-format
5095msgid "-mmuladd        Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
5096msgstr "-mmuladd        Marquer le fichier généré comme utilisant des instructions add/subtract multiples\n"
5097
5098#: config/tc-frv.c:470
5099#, c-format
5100msgid "-mpack          Allow instructions to be packed\n"
5101msgstr "-mpack          Autorise le compactage des instructions\n"
5102
5103#: config/tc-frv.c:471
5104#, c-format
5105msgid "-mno-pack       Do not allow instructions to be packed\n"
5106msgstr "-mno-pack       Ne pas autoriser le compactage des instructions\n"
5107
5108#: config/tc-frv.c:472
5109#, c-format
5110msgid "-mpic           Mark generated file as using small position independent code\n"
5111msgstr "-mpic           Marquer le fichier généré comme utilisant du petit code indépendant de la position\n"
5112
5113#: config/tc-frv.c:473
5114#, c-format
5115msgid "-mPIC           Mark generated file as using large position independent code\n"
5116msgstr "-mPIC           Marquer le fichier généré comme utilisant du grand code indépendant de la position\n"
5117
5118#: config/tc-frv.c:474
5119#, c-format
5120msgid "-mlibrary-pic   Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
5121msgstr "-mlibrary-pic   Marquer le fichier généré comme utilisant du code indépendant de la position pour des librairies\n"
5122
5123#: config/tc-frv.c:475
5124#, c-format
5125msgid "-mfdpic         Assemble for the FDPIC ABI\n"
5126msgstr "-mfdpic         Assemble pour l'ABI FDPIC\n"
5127
5128#: config/tc-frv.c:476
5129#, c-format
5130msgid "-mnopic         Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
5131msgstr "-mnopic         Désactive -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic et -mfdpic\n"
5132
5133#: config/tc-frv.c:477
5134#, c-format
5135msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
5136msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
5137
5138#: config/tc-frv.c:478
5139#, c-format
5140msgid "                Record the cpu type\n"
5141msgstr "                Enregistrer le type de cpu\n"
5142
5143#: config/tc-frv.c:479
5144#, c-format
5145msgid "-mtomcat-stats  Print out stats for tomcat workarounds\n"
5146msgstr "-mtomcat-stats Afficher les statistiques pour les arrangements pour tomcat\n"
5147
5148#: config/tc-frv.c:480
5149#, c-format
5150msgid "-mtomcat-debug  Debug tomcat workarounds\n"
5151msgstr "-mtomcat-debug Arrangements de débug pour tomcat\n"
5152
5153#: config/tc-frv.c:1162
5154msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
5155msgstr "VLIW empaquetage utilisé pour -mno-pack"
5156
5157#: config/tc-frv.c:1172
5158msgid "Instruction not supported by this architecture"
5159msgstr "Instruction pas supportée par cette architecture"
5160
5161#: config/tc-frv.c:1182
5162msgid "VLIW packing constraint violation"
5163msgstr "VLIW violation de la contrainte d'empaquetage"
5164
5165#: config/tc-frv.c:1773
5166#, c-format
5167msgid "Relocation %s is not safe for %s"
5168msgstr "Réadressage %s n'est pas sûr pour %s"
5169
5170#: config/tc-h8300.c:174
5171#, c-format
5172msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
5173msgstr "nouvelle section « %s » définie sans attributs - cela pourrait causer des problèmes"
5174
5175#: config/tc-h8300.c:446 config/tc-h8300.c:454
5176msgid "Reg not valid for H8/300"
5177msgstr "Registre invalide pour H8/300"
5178
5179#: config/tc-h8300.c:535
5180msgid "invalid operand size requested"
5181msgstr "mauvaise taille d'opérande demandée"
5182
5183#: config/tc-h8300.c:634
5184msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
5185msgstr "Liste de registres invalide pour ldm/stm\n"
5186
5187#: config/tc-h8300.c:660 config/tc-h8300.c:665 config/tc-h8300.c:672
5188msgid "mismatch between register and suffix"
5189msgstr "pas de concordance entre le registre et le suffixe"
5190
5191#: config/tc-h8300.c:677
5192msgid "invalid suffix after register."
5193msgstr "suffixe invalide après le registre."
5194
5195#: config/tc-h8300.c:699
5196msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
5197msgstr "adresse trop grande pour la table de vecteur jmp/jsr"
5198
5199#: config/tc-h8300.c:726 config/tc-h8300.c:838 config/tc-h8300.c:848
5200msgid "Wrong size pointer register for architecture."
5201msgstr "Taille erronée du registre de pointeur pour l'architecture"
5202
5203#: config/tc-h8300.c:785 config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:822
5204msgid "expected @(exp, reg16)"
5205msgstr "@(exp, reg16) attendu"
5206
5207#: config/tc-h8300.c:811
5208msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
5209msgstr ".L, .W ou .B attendu pour le registre dans le mode d'adressage indexé"
5210
5211#: config/tc-h8300.c:1005
5212msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
5213msgstr "mode d'adressage valide attendu pour mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
5214
5215#: config/tc-h8300.c:1023 config/tc-h8300.c:1032
5216msgid "expected register"
5217msgstr "registre attendu"
5218
5219#: config/tc-h8300.c:1048
5220msgid "expected closing paren"
5221msgstr "parenthèses fermante attendue"
5222
5223#: config/tc-h8300.c:1107
5224#, c-format
5225msgid "can't use high part of register in operand %d"
5226msgstr "ne peut utiliser la partie haute du registre dans l'opérande %d"
5227
5228#: config/tc-h8300.c:1264
5229#, c-format
5230msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
5231msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes ne sont pas disponibles en mode %s"
5232
5233#: config/tc-h8300.c:1273
5234msgid "mismatch between opcode size and operand size"
5235msgstr "pas de concordance entre la taille du opcode et celle de l'opérande"
5236
5237#: config/tc-h8300.c:1309
5238#, c-format
5239msgid "operand %s0x%lx out of range."
5240msgstr "opérande %s0x%lx hors limite."
5241
5242#: config/tc-h8300.c:1416
5243msgid "Can't work out size of operand.\n"
5244msgstr "Ne peut découvrir la taille de l'opérande.\n"
5245
5246#: config/tc-h8300.c:1465
5247#, c-format
5248msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
5249msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300"
5250
5251#: config/tc-h8300.c:1470
5252#, c-format
5253msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
5254msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300H"
5255
5256#: config/tc-h8300.c:1476
5257#, c-format
5258msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
5259msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300S"
5260
5261#: config/tc-h8300.c:1537 config/tc-h8300.c:1557
5262msgid "Need #1 or #2 here"
5263msgstr "A besoin de #1 ou #2 ici"
5264
5265#: config/tc-h8300.c:1552
5266msgid "#4 not valid on H8/300."
5267msgstr "#4 n'est pas valide sur H8/300."
5268
5269#: config/tc-h8300.c:1660 config/tc-h8300.c:1742
5270#, c-format
5271msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
5272msgstr "opérande de branchement a un décalage impair (%lx)\n"
5273
5274#: config/tc-h8300.c:1780
5275msgid "destination operand must be 16 bit register"
5276msgstr "opérande de destination doit être un registre de 16 bits"
5277
5278#: config/tc-h8300.c:1789
5279msgid "source operand must be 8 bit register"
5280msgstr "opérande source doit être un registre de 8 bits"
5281
5282#: config/tc-h8300.c:1797
5283msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
5284msgstr "opérande de destination doit être une adresse absolue de 16 bits"
5285
5286#: config/tc-h8300.c:1804
5287msgid "destination operand must be 8 bit register"
5288msgstr "opérande de destination doit être un registre de 8 bits"
5289
5290#: config/tc-h8300.c:1812
5291msgid "source operand must be 16bit absolute address"
5292msgstr "opérande source doit être une adresse absolue de 16 bits"
5293
5294#. This seems more sane than saying "too many operands".  We'll
5295#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
5296#. Types or values of args don't match.
5297#: config/tc-h8300.c:1820 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
5298#: config/tc-mmix.c:2505 config/tc-mmix.c:2529 config/tc-mmix.c:2802
5299#: config/tc-or32.c:527
5300msgid "invalid operands"
5301msgstr "opérandes invalides"
5302
5303#: config/tc-h8300.c:1851
5304msgid "operand/size mis-match"
5305msgstr "tailles/opérandes ne concordent pas"
5306
5307#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:13197 config/tc-sh.c:2971
5308#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
5309msgid "unknown opcode"
5310msgstr "opcode inconnu"
5311
5312#: config/tc-h8300.c:1985
5313msgid "invalid operand in ldm"
5314msgstr "opérande invalide dans ldm"
5315
5316#: config/tc-h8300.c:1994
5317msgid "invalid operand in stm"
5318msgstr "opérande invalide dans stm"
5319
5320#: config/tc-h8300.c:2120
5321#, c-format
5322msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
5323msgstr "appel de tc_aout_fix_to_chars \n"
5324
5325#: config/tc-h8300.c:2129 config/tc-xc16x.c:347
5326#, c-format
5327msgid "call to md_convert_frag \n"
5328msgstr "appel de md_convert_frag \n"
5329
5330#: config/tc-h8300.c:2180 config/tc-xc16x.c:251
5331#, c-format
5332msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
5333msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n"
5334
5335#: config/tc-h8300.c:2195
5336msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
5337msgstr "Référence inattendue à un symbole dans une section qui n'est pas du code"
5338
5339#: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292
5340msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
5341msgstr "Des différences de symboles dans des sections différentes ne sont pas supportées"
5342
5343#: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294
5344#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500
5345#: config/tc-xc16x.c:315
5346#, c-format
5347msgid "Cannot represent relocation type %s"
5348msgstr "Ne peut représenter le type de réadressage %s"
5349
5350#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
5351#. IGNORE is used to suppress the error message.
5352#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
5353#. the current file and line number are not valid.
5354#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043
5355#, c-format
5356msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
5357msgstr "Champ hors limite [%d..%d] (%d)."
5358
5359#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
5360#. IGNORE is used to suppress the error message.
5361#: config/tc-hppa.c:1057
5362#, c-format
5363msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
5364msgstr "Champ incorrectement aligné [%d] (%d)."
5365
5366#: config/tc-hppa.c:1110
5367msgid "Missing .exit\n"
5368msgstr ".exit manquant\n"
5369
5370#: config/tc-hppa.c:1113
5371msgid "Missing .procend\n"
5372msgstr ".procend manquant\n"
5373
5374#: config/tc-hppa.c:1298
5375#, c-format
5376msgid "Invalid field selector.  Assuming F%%."
5377msgstr "Sélecteur de champ invalide. F%% assumé."
5378
5379#: config/tc-hppa.c:1325
5380msgid "Bad segment in expression."
5381msgstr "Segment erroné dans l'expression."
5382
5383#: config/tc-hppa.c:1350
5384#, c-format
5385msgid "Invalid Nullification: (%c)"
5386msgstr "Nullification invalide: (%c)"
5387
5388#: config/tc-hppa.c:1421
5389msgid "Cannot handle fixup"
5390msgstr "Ne peut traiter le correctif"
5391
5392#: config/tc-hppa.c:1719
5393#, c-format
5394msgid "  -Q                      ignored\n"
5395msgstr "  -Q                      ignoré\n"
5396
5397#: config/tc-hppa.c:1723
5398#, c-format
5399msgid "  -c                      print a warning if a comment is found\n"
5400msgstr "  -c                      avertir si un commentaire est trouvé\n"
5401
5402#: config/tc-hppa.c:1789
5403#, c-format
5404msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
5405msgstr "pas d'entrée hppa_fixup entry pour le correctif du type 0x%x"
5406
5407#: config/tc-hppa.c:1968
5408msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
5409msgstr "Réadressage inconnu rencontré dans md_apply_fix."
5410
5411#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181
5412#, c-format
5413msgid "Undefined register: '%s'."
5414msgstr "Registre indéfini: « %s »."
5415
5416#: config/tc-hppa.c:2215
5417#, c-format
5418msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
5419msgstr "Symbole non absolu: « %s »."
5420
5421#: config/tc-hppa.c:2230
5422#, c-format
5423msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
5424msgstr "Constante absolue indéfinie: « %s »."
5425
5426#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717
5427msgid "could not update architecture and machine"
5428msgstr "ne peut mettre à jour l'architecture et la machine"
5429
5430#: config/tc-hppa.c:2299
5431#, c-format
5432msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
5433msgstr "Condition de comparaison FP invalide: %s"
5434
5435#: config/tc-hppa.c:2354
5436#, c-format
5437msgid "Invalid FTEST completer: %s"
5438msgstr "Complèteur FTEST invalide: %s"
5439
5440#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457
5441#, c-format
5442msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
5443msgstr "Format d'opérande FP invalide: %3s"
5444
5445#: config/tc-hppa.c:2591
5446msgid "Bad segment (should be absolute)."
5447msgstr "Segment erroné (devrait être absolu)."
5448
5449#: config/tc-hppa.c:2617
5450#, c-format
5451msgid "Invalid argument location: %s\n"
5452msgstr "Position d'argument invalide: %s\n"
5453
5454#: config/tc-hppa.c:2646
5455#, c-format
5456msgid "Invalid argument description: %d"
5457msgstr "Description invalide de l'argument: %d"
5458
5459#: config/tc-hppa.c:3475
5460msgid "Invalid Indexed Load Completer."
5461msgstr "Complèteur de chargement indexé invalide."
5462
5463#: config/tc-hppa.c:3480
5464msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
5465msgstr "Syntaxe de complèteur de chargement indexé invalide."
5466
5467#: config/tc-hppa.c:3514
5468msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
5469msgstr "Complèteur Load/Store courts invalide."
5470
5471#: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579
5472msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
5473msgstr "Complèteur Store Bytes Short invalide"
5474
5475#: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900
5476msgid "Invalid left/right combination completer"
5477msgstr "Complèteur de combinaisons left/right invalide"
5478
5479#: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956
5480msgid "Invalid permutation completer"
5481msgstr "Complèteur de permutations invalide"
5482
5483#: config/tc-hppa.c:4056
5484#, c-format
5485msgid "Invalid Add Condition: %s"
5486msgstr "Condition d'addition invalide: %s"
5487
5488#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082
5489msgid "Invalid Add and Branch Condition"
5490msgstr "Condition d'addition et de branchement invalide"
5491
5492#: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248
5493msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
5494msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide"
5495
5496#: config/tc-hppa.c:4143
5497#, c-format
5498msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
5499msgstr "Branchement invalide sur la condition de bit: %c"
5500
5501#: config/tc-hppa.c:4146
5502msgid "Missing Branch On Bit Condition"
5503msgstr "Branchement manquant sur la condition de bit"
5504
5505#: config/tc-hppa.c:4231
5506#, c-format
5507msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
5508msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %s"
5509
5510#: config/tc-hppa.c:4263
5511msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
5512msgstr "Condition comparaison et de branchement invalide"
5513
5514#: config/tc-hppa.c:4359
5515msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
5516msgstr "Condition d'instruction logique invalide."
5517
5518#: config/tc-hppa.c:4421
5519msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
5520msgstr "Condition décalage/extraction/dépôt invalide."
5521
5522#: config/tc-hppa.c:4534
5523msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
5524msgstr "Condition d'instruction unaire (Unit) invalide."
5525
5526#: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076
5527#: config/tc-hppa.c:5106
5528msgid "Branch to unaligned address"
5529msgstr "Branchement sur une adresse non alignée"
5530
5531#: config/tc-hppa.c:5290
5532msgid "Invalid SFU identifier"
5533msgstr "Identificateur SFU invalide"
5534
5535#: config/tc-hppa.c:5340
5536msgid "Invalid COPR identifier"
5537msgstr "Identificateur COPR invalide"
5538
5539#: config/tc-hppa.c:5469
5540msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
5541msgstr "Format d'opérande en virgule flottante invalide."
5542
5543#: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626
5544#: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666
5545msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
5546msgstr "Registre invalide pour la simple précision fmpyadd ou fmpysub"
5547
5548#: config/tc-hppa.c:5734
5549#, c-format
5550msgid "Invalid operands %s"
5551msgstr "Opérandes invalides %s"
5552
5553#: config/tc-hppa.c:5744
5554#, c-format
5555msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
5556msgstr "Les valeurs immédiates %d et %d vont donner lieu à un comportement indéfini."
5557
5558#: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078
5559msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
5560msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC (chaîne d'étiquette corrompue)"
5561
5562#: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081
5563msgid "Missing function name for .PROC"
5564msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC"
5565
5566#: config/tc-hppa.c:5858
5567msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
5568msgstr "L'argument à .BLOCK/.BLOCKZ doit être compris entre 0 et 0x3fffffff"
5569
5570#: config/tc-hppa.c:5954
5571#, c-format
5572msgid "Invalid .CALL argument: %s"
5573msgstr "Argument .CALL invalide: %s"
5574
5575#: config/tc-hppa.c:6102
5576msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
5577msgstr ".callinfo n'est pas à l'intérieur de la définition de procédure"
5578
5579#: config/tc-hppa.c:6122
5580#, c-format
5581msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
5582msgstr "Paramètre FRAME doit être un multiple de 8: %d\n"
5583
5584#: config/tc-hppa.c:6141
5585msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
5586msgstr "Valeur de ENTRY_GR doit être dans la plage 3..18\n"
5587
5588#: config/tc-hppa.c:6153
5589msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
5590msgstr "Valeur de ENTRY_FR doit être dans la plage 12..21\n"
5591
5592#: config/tc-hppa.c:6163
5593msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
5594msgstr "Valeur de ENTRY_SR doit être 3\n"
5595
5596#: config/tc-hppa.c:6219
5597#, c-format
5598msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
5599msgstr "Argument à .CALLINFO invalide: %s"
5600
5601#: config/tc-hppa.c:6329
5602msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
5603msgstr "Le pseudo-op .ENTER n'est pas supporté"
5604
5605#: config/tc-hppa.c:6345
5606msgid "Misplaced .entry. Ignored."
5607msgstr ".entry mal positionné. Ignoré."
5608
5609#: config/tc-hppa.c:6349
5610msgid "Missing .callinfo."
5611msgstr ".callinfo manquant."
5612
5613#: config/tc-hppa.c:6413
5614msgid ".REG expression must be a register"
5615msgstr "Expression .REG doit être un registre"
5616
5617#: config/tc-hppa.c:6429
5618msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
5619msgstr "expression absolue erronée ou irréductible; zéro assumé"
5620
5621#: config/tc-hppa.c:6440
5622msgid ".REG must use a label"
5623msgstr ".REG doit utiliser une étiquette"
5624
5625#: config/tc-hppa.c:6442
5626msgid ".EQU must use a label"
5627msgstr ".EQU doit utiliser une étiquette"
5628
5629#: config/tc-hppa.c:6504
5630#, c-format
5631msgid "Symbol '%s' could not be created."
5632msgstr "Symbole « %s » n'a pu être créé."
5633
5634#: config/tc-hppa.c:6508
5635msgid "No memory for symbol name."
5636msgstr "Pas de mémoire pour le nom de symbole."
5637
5638#: config/tc-hppa.c:6558
5639msgid ".EXIT must appear within a procedure"
5640msgstr ".EXIT doit apparaître à l'intérieur d'une procédure"
5641
5642#: config/tc-hppa.c:6562
5643msgid "Missing .callinfo"
5644msgstr ".callinfo manquant"
5645
5646#: config/tc-hppa.c:6566
5647msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
5648msgstr "Pas de .ENTRY pour ce .EXIT"
5649
5650#: config/tc-hppa.c:6606
5651#, c-format
5652msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
5653msgstr "Utilise ENTRY plutôt que CODE dans la directive d'exportation pour %s"
5654
5655#: config/tc-hppa.c:6729
5656#, c-format
5657msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
5658msgstr "Argument .EXPORT/.IMPORT non défini (ignoré): %s"
5659
5660#: config/tc-hppa.c:6753
5661#, c-format
5662msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
5663msgstr "Ne peut définir un symbole d'exportation: %s\n"
5664
5665#: config/tc-hppa.c:6850
5666msgid "Missing label name on .LABEL"
5667msgstr "Nom d'étiquette manquant pour .LABEL"
5668
5669#: config/tc-hppa.c:6855
5670msgid "extra .LABEL arguments ignored."
5671msgstr "arguments superflus pour .LABEL sont ignorés."
5672
5673#: config/tc-hppa.c:6871
5674msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
5675msgstr "Le pseudo-op .LEAVE n'est pas supporté"
5676
5677#: config/tc-hppa.c:6909
5678msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
5679msgstr "Argument .LEVEL non reconnu\n"
5680
5681#: config/tc-hppa.c:6943
5682#, c-format
5683msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
5684msgstr "Ne peut définir le symbole statique: %s\n"
5685
5686#: config/tc-hppa.c:6977
5687msgid "Nested procedures"
5688msgstr "Procédure imbriquées"
5689
5690#: config/tc-hppa.c:6987
5691msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
5692msgstr "Ne peut allouer un descripteur unwind\n"
5693
5694#: config/tc-hppa.c:7085
5695msgid "misplaced .procend"
5696msgstr ".procend mal positionné"
5697
5698#: config/tc-hppa.c:7088
5699msgid "Missing .callinfo for this procedure"
5700msgstr ".callinfo manquant pour cette procédure"
5701
5702#: config/tc-hppa.c:7091
5703msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
5704msgstr ".EXIT manquant pour un .ENTRY"
5705
5706#: config/tc-hppa.c:7128
5707msgid "Not in a space.\n"
5708msgstr "N'est pas dans un espace.\n"
5709
5710#: config/tc-hppa.c:7131
5711msgid "Not in a subspace.\n"
5712msgstr "N'est pas dans un sous-espace.\n"
5713
5714#: config/tc-hppa.c:7220
5715msgid "Invalid .SPACE argument"
5716msgstr "Argument .SPACE invalide"
5717
5718#: config/tc-hppa.c:7266
5719msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
5720msgstr "Ne peut changer les espace à l'intérieur d'une définition de procédure. Ignoré"
5721
5722#: config/tc-hppa.c:7394
5723#, c-format
5724msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
5725msgstr "Espace indéfini: « %s » Numéro d'espace assumé = 0."
5726
5727#: config/tc-hppa.c:7417
5728msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
5729msgstr "Doit être dans un espace avant de changer ou déclarer des sous-espaces.\n"
5730
5731#: config/tc-hppa.c:7421
5732msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
5733msgstr "Ne peut modifier des sous-espaces à l'intérieur de la définition d'une procédure. Ignoré"
5734
5735#: config/tc-hppa.c:7457
5736msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
5737msgstr "Paramètres de sous-espaces existants ne peuvent être modifiés"
5738
5739#: config/tc-hppa.c:7509
5740msgid "Alignment must be a power of 2"
5741msgstr "Alignement doit être une puissance de 2"
5742
5743#: config/tc-hppa.c:7556
5744msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
5745msgstr "FIRST n'est pas supporté comme un argument pour .SUBSPACE"
5746
5747#: config/tc-hppa.c:7558
5748msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
5749msgstr "argument .SUBSPACE invalide"
5750
5751#: config/tc-hppa.c:7747
5752#, c-format
5753msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
5754msgstr "Erreur interne: incapable de repérer l'espace contenant pour %s."
5755
5756#: config/tc-hppa.c:7785
5757#, c-format
5758msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
5759msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouvel espace pour une entrée de chaîne: %s\n"
5760
5761#: config/tc-hppa.c:7873
5762#, c-format
5763msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
5764msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouveau sous-espace pour une entrée de chaîne: %s\n"
5765
5766#: config/tc-hppa.c:8318
5767msgid "-R option not supported on this target."
5768msgstr "L'option -R n'est pas supportée pour cette cible."
5769
5770#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:843 config/tc-sparc.c:880
5771#, c-format
5772msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
5773msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
5774
5775#: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236
5776#, c-format
5777msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
5778msgstr "erreur interne: perte de l'opcode: « %s» «%s »\n"
5779
5780#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420
5781#: config/tc-s390.c:427
5782#, c-format
5783msgid "invalid switch -m%s"
5784msgstr "option invalide -m%s"
5785
5786#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507
5787#, c-format
5788msgid "Internal assembler error for instruction %s"
5789msgstr "Erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s"
5790
5791#: config/tc-i370.c:535
5792#, c-format
5793msgid "Internal assembler error for macro %s"
5794msgstr "Erreur interne d'assembleur pour la macro %s"
5795
5796#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893
5797msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
5798msgstr "identificateur+constante@got signifie identificateur@got+constante"
5799
5800#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982
5801#, c-format
5802msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
5803msgstr "Le réadressage %s n'entre pas dans %d octets\n"
5804
5805#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966
5806msgid "unsupported DC type"
5807msgstr "type de DC non supporté"
5808
5809#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530
5810#: config/tc-i370.c:1541
5811msgid "missing end-quote"
5812msgstr "apostrophe de fin manquant"
5813
5814#: config/tc-i370.c:996
5815msgid "unsupported alignment"
5816msgstr "alignement non supporté"
5817
5818#: config/tc-i370.c:1003
5819msgid "this DS form not yet supported"
5820msgstr "Ce DS n'est pas encore supportée"
5821
5822#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177
5823#: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884
5824msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
5825msgstr "Virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré."
5826
5827#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199
5828#: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908
5829msgid "ignoring bad alignment"
5830msgstr "mauvais alignement ignoré"
5831
5832#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210
5833#: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920
5834#, c-format
5835msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
5836msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »."
5837
5838#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088
5839#, c-format
5840msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
5841msgstr "Longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld."
5842
5843#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234
5844#: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375
5845msgid "Common alignment not a power of 2"
5846msgstr "Alignement du commun n'est pas une puissance de 2"
5847
5848#: config/tc-i370.c:1245
5849msgid "Missing or bad .using directive"
5850msgstr "Directive .using manquante ou mauvaise"
5851
5852#: config/tc-i370.c:1290
5853msgid "Literal Pool Overflow"
5854msgstr "Débordement du bassin des littéraux"
5855
5856#: config/tc-i370.c:1588
5857msgid "expression not a constant"
5858msgstr "l'expression n'est pas une constante"
5859
5860#: config/tc-i370.c:1595
5861msgid "Unknown/unsupported address literal type"
5862msgstr "Type d'adresse littérale inconnue ou non supportée"
5863
5864#: config/tc-i370.c:1618
5865#, c-format
5866msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
5867msgstr ".ltorg sans .using précédent dans la section %s"
5868
5869#: config/tc-i370.c:1622
5870#, c-format
5871msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
5872msgstr ".ltorg dans la section %s est associé à .using dans la section %s"
5873
5874#: config/tc-i370.c:1645
5875#, c-format
5876msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
5877msgstr "mauvais alignement de %d octets dans le bassin des littéraux"
5878
5879#: config/tc-i370.c:1669
5880msgid "bad literal size\n"
5881msgstr "mauvaise taille littérale\n"
5882
5883#: config/tc-i370.c:1743
5884msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
5885msgstr ".using: expression de l'adresse de base illégale ou trop complexe"
5886
5887#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787
5888#, c-format
5889msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
5890msgstr "l'abandon du registre %d dans la section %s ne correspond pas à l'utilisation du registre %d"
5891
5892#: config/tc-i370.c:1791
5893#, c-format
5894msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
5895msgstr "abandon du registre %d dans la section %s précédemment utilisé dans la section %s"
5896
5897#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109
5898msgid "wrong number of operands"
5899msgstr "nombre d'opérandes erroné"
5900
5901#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1251
5902#: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024
5903#, c-format
5904msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
5905msgstr "Opcode non reconnu: « %s »"
5906
5907#: config/tc-i370.c:2071
5908msgid "not using any base register"
5909msgstr "aucun registre de base utilisé"
5910
5911#: config/tc-i370.c:2101
5912#, c-format
5913msgid "expecting a register for operand %d"
5914msgstr "registre attendu pour l'opérande %d"
5915
5916#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
5917#: config/tc-i370.c:2222
5918msgid "Internal Error: bad instruction length"
5919msgstr "Erreur interne: mauvaise longueur d'instruction"
5920
5921#: config/tc-i386.c:1885
5922#, c-format
5923msgid "%s shortened to %s"
5924msgstr "%s réduit à %s"
5925
5926#: config/tc-i386.c:1971
5927msgid "same type of prefix used twice"
5928msgstr "même type de préfixe utilisé deux fois"
5929
5930#: config/tc-i386.c:1998
5931#, c-format
5932msgid "64bit mode not supported on `%s'."
5933msgstr "mode 64 bits pas supporté sur « %s »"
5934
5935#: config/tc-i386.c:2007
5936#, c-format
5937msgid "32bit mode not supported on `%s'."
5938msgstr "mode 32 bits pas supporté sur « %s »"
5939
5940#: config/tc-i386.c:2047
5941msgid "bad argument to syntax directive."
5942msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe."
5943
5944#: config/tc-i386.c:2096
5945msgid "bad argument to sse_check directive."
5946msgstr "mauvais argument pour la directive sse_check."
5947
5948#: config/tc-i386.c:2100
5949msgid "missing argument for sse_check directive"
5950msgstr "argument manquant pour la directive sse_check"
5951
5952#: config/tc-i386.c:2135
5953#, c-format
5954msgid "`%s' is not supported on `%s'"
5955msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s »"
5956
5957#: config/tc-i386.c:2209
5958#, c-format
5959msgid "no such architecture: `%s'"
5960msgstr "pas de telle architecture: « %s »"
5961
5962#: config/tc-i386.c:2214
5963msgid "missing cpu architecture"
5964msgstr "architecture cpu manquante"
5965
5966#: config/tc-i386.c:2228
5967#, c-format
5968msgid "no such architecture modifier: `%s'"
5969msgstr "pas de tel modificateur d'architecture: « %s »"
5970
5971#: config/tc-i386.c:2243 config/tc-i386.c:2266
5972msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
5973msgstr "Intel L1OM supporte uniquement ELF 64 bits"
5974
5975#: config/tc-i386.c:2250 config/tc-i386.c:2273
5976msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
5977msgstr "Intel K1OM supporte uniquement ELF 64 bits"
5978
5979#: config/tc-i386.c:2284 config/tc-i386.c:8711
5980msgid "unknown architecture"
5981msgstr "architecture inconnue"
5982
5983#: config/tc-i386.c:2318 config/tc-i386.c:2340
5984#, c-format
5985msgid "internal Error:  Can't hash %s: %s"
5986msgstr "Erreur interne: ne peut hacher %s: %s"
5987
5988#: config/tc-i386.c:2635
5989#, c-format
5990msgid "unknown relocation (%u)"
5991msgstr "réadressage inconnu (%u)"
5992
5993#: config/tc-i386.c:2637
5994#, c-format
5995msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
5996msgstr "réadressage %u octets ne peut pas être appliqué sur un champ de %u octets"
5997
5998#: config/tc-i386.c:2641
5999msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
6000msgstr "réadressage non relatif au PC pour un champ relatif au PC"
6001
6002#: config/tc-i386.c:2646
6003msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
6004msgstr "le champ relocalisé et le type relocalisé diffèrent sur le signe"
6005
6006#: config/tc-i386.c:2655
6007msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
6008msgstr "il n'y a pas de réadressage non signé relative au PC"
6009
6010#: config/tc-i386.c:2663
6011#, c-format
6012msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
6013msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %u octets"
6014
6015#: config/tc-i386.c:2680
6016#, c-format
6017msgid "cannot do %s %u byte relocation"
6018msgstr "ne peut faire un réadressage %s %u octets"
6019
6020#: config/tc-i386.c:2964
6021#, c-format
6022msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
6023msgstr "ne peut utiliser le registre « %s%s » comme opérande %d dans « %s »."
6024
6025#: config/tc-i386.c:3076
6026#, c-format
6027msgid "SSE instruction `%s' is used"
6028msgstr "instruction SSE « %s » est utilisée"
6029
6030#: config/tc-i386.c:3090 config/tc-i386.c:4562
6031#, c-format
6032msgid "ambiguous operand size for `%s'"
6033msgstr "taille d'opérande ambiguë pour « %s »"
6034
6035#: config/tc-i386.c:3107
6036msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
6037msgstr "instruction verrouillable attendue après l'instruction « lock »"
6038
6039#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
6040#: config/tc-i386.c:3158
6041#, c-format
6042msgid "translating to `%sp'"
6043msgstr "traduction en « %sp »"
6044
6045#: config/tc-i386.c:3213
6046#, c-format
6047msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
6048msgstr "ne peut encoder le registre « %s%s » dans l'instruction nécessitant le préfixe REX."
6049
6050#: config/tc-i386.c:3256 config/tc-i386.c:3388
6051#, c-format
6052msgid "no such instruction: `%s'"
6053msgstr "pas de telle instruction: « %s »"
6054
6055#: config/tc-i386.c:3267 config/tc-i386.c:3421
6056#, c-format
6057msgid "invalid character %s in mnemonic"
6058msgstr "caractère %s invalide dans la mnémonique"
6059
6060#: config/tc-i386.c:3274
6061msgid "expecting prefix; got nothing"
6062msgstr "préfixe attendu; rien de trouvé"
6063
6064#: config/tc-i386.c:3276
6065msgid "expecting mnemonic; got nothing"
6066msgstr "mnémonique attendue; rien de trouvé"
6067
6068#: config/tc-i386.c:3291 config/tc-i386.c:3439
6069#, c-format
6070msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
6071msgstr "« %s » est uniquement supporté en mode 64 bits"
6072
6073#: config/tc-i386.c:3292 config/tc-i386.c:3438
6074#, c-format
6075msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
6076msgstr "« %s » n'est pas supporté en mode 64 bits"
6077
6078#: config/tc-i386.c:3304
6079#, c-format
6080msgid "redundant %s prefix"
6081msgstr "préfixe %s redondant"
6082
6083#: config/tc-i386.c:3445
6084#, c-format
6085msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
6086msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s%s »"
6087
6088#: config/tc-i386.c:3456
6089msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
6090msgstr "utilisez .code16 pour assurer un mode d'adressage correct"
6091
6092#: config/tc-i386.c:3469
6093#, c-format
6094msgid "expecting string instruction after `%s'"
6095msgstr "chaîne d'instruction attendue après « %s »"
6096
6097#: config/tc-i386.c:3501
6098#, c-format
6099msgid "invalid character %s before operand %d"
6100msgstr "caractère %s invalide avant l'opérande %d"
6101
6102#: config/tc-i386.c:3515
6103#, c-format
6104msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
6105msgstr "parenthèses non pairées dans l'opérande %d."
6106
6107#: config/tc-i386.c:3518
6108#, c-format
6109msgid "unbalanced brackets in operand %d."
6110msgstr "crochets non pairés dans l'opérande %d."
6111
6112#: config/tc-i386.c:3527
6113#, c-format
6114msgid "invalid character %s in operand %d"
6115msgstr "caractère invalide %s dans l'opérande %d"
6116
6117#: config/tc-i386.c:3555
6118#, c-format
6119msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
6120msgstr "opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)"
6121
6122#: config/tc-i386.c:3578
6123msgid "expecting operand after ','; got nothing"
6124msgstr "opérande attendu après « , »; rien de trouvé"
6125
6126#: config/tc-i386.c:3583
6127msgid "expecting operand before ','; got nothing"
6128msgstr "opérande attendu avant « , »; rien de trouvé"
6129
6130#: config/tc-i386.c:4257
6131msgid "operand size mismatch"
6132msgstr "non concordance de la taille d'opérande"
6133
6134#: config/tc-i386.c:4260
6135msgid "operand type mismatch"
6136msgstr "non concordance du type d'opérande"
6137
6138#: config/tc-i386.c:4263
6139msgid "register type mismatch"
6140msgstr "non concordance du type de registre"
6141
6142#: config/tc-i386.c:4266
6143msgid "number of operands mismatch"
6144msgstr "non concordance du nombre d'opérandes"
6145
6146#: config/tc-i386.c:4269
6147msgid "invalid instruction suffix"
6148msgstr "suffixe d'instruction invalide"
6149
6150#: config/tc-i386.c:4272
6151msgid "Imm4 isn't the first operand"
6152msgstr "Imm4 n'est pas le premier opérande"
6153
6154#: config/tc-i386.c:4275
6155msgid "only supported with old gcc"
6156msgstr "uniquement supporté avec un ancien gcc"
6157
6158#: config/tc-i386.c:4278
6159msgid "unsupported with Intel mnemonic"
6160msgstr "non supporté avec les mnémoniques Intel"
6161
6162#: config/tc-i386.c:4281
6163msgid "unsupported syntax"
6164msgstr "syntaxe non supportée"
6165
6166#: config/tc-i386.c:4284
6167msgid "unsupported"
6168msgstr "non supporté"
6169
6170#: config/tc-i386.c:4287
6171msgid "invalid VSIB address"
6172msgstr "adresse VSIB invalide"
6173
6174#: config/tc-i386.c:4290
6175msgid "unsupported vector index register"
6176msgstr "registre d'index vectoriel non supporté"
6177
6178#: config/tc-i386.c:4293
6179#, c-format
6180msgid "%s for `%s'"
6181msgstr "%s pour « %s »"
6182
6183#: config/tc-i386.c:4304
6184#, c-format
6185msgid "indirect %s without `*'"
6186msgstr "%s indirect sans « * »"
6187
6188#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
6189#. affect assembly of the next line of code.
6190#: config/tc-i386.c:4312
6191#, c-format
6192msgid "stand-alone `%s' prefix"
6193msgstr "préfixe « %s » autonome"
6194
6195#: config/tc-i386.c:4346 config/tc-i386.c:4362
6196#, c-format
6197msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
6198msgstr "« %s » opérande %d doit utiliser le segment « %ses »"
6199
6200#. We have to know the operand size for crc32.
6201#: config/tc-i386.c:4416
6202#, c-format
6203msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
6204msgstr "taille d'opérande mémoire ambigu pour « %s »"
6205
6206#: config/tc-i386.c:4535
6207msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
6208msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérande registre; ne peut déterminer la taille de l'instruction"
6209
6210#: config/tc-i386.c:4672 config/tc-i386.c:4747 config/tc-i386.c:4776
6211#: config/tc-i386.c:4822 config/tc-i386.c:4860
6212#, c-format
6213msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
6214msgstr "Registre incorrect « %s%s » utilisé avec le suffixe « %c »"
6215
6216#: config/tc-i386.c:4680 config/tc-i386.c:4754 config/tc-i386.c:4867
6217#, c-format
6218msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
6219msgstr "utilise « %s%s » au lieu de « %s%s» en raison du suffixe « %c »"
6220
6221#: config/tc-i386.c:4706 config/tc-i386.c:4730 config/tc-i386.c:4798
6222#: config/tc-i386.c:4843
6223#, c-format
6224msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
6225msgstr "« %s%s» n'est pas permis avec « %s%c »"
6226
6227#: config/tc-i386.c:4932
6228msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
6229msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni; ne peut déterminer la taille de l'immédiat"
6230
6231#: config/tc-i386.c:4968
6232#, c-format
6233msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
6234msgstr "le dernier opérande de « %s » doit être « %s%s »"
6235
6236#: config/tc-i386.c:4971
6237#, c-format
6238msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
6239msgstr "le premier opérande de « %s » doit être « %s%s »"
6240
6241#: config/tc-i386.c:5119
6242#, c-format
6243msgid "you can't `pop %scs'"
6244msgstr "vous ne pouvez pas utiliser « pop %scs »"
6245
6246#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
6247#: config/tc-i386.c:5148
6248#, c-format
6249msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
6250msgstr "traduction en « %s %s%s,%s%s »"
6251
6252#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
6253#: config/tc-i386.c:5155
6254#, c-format
6255msgid "translating to `%s %s%s'"
6256msgstr "traduction en « %s %s%s »"
6257
6258#: config/tc-i386.c:5183
6259#, c-format
6260msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
6261msgstr "écrasement de segment sur « %s » est inefficace"
6262
6263#: config/tc-i386.c:5923 config/tc-i386.c:6017 config/tc-i386.c:6062
6264msgid "skipping prefixes on this instruction"
6265msgstr "escamotage des préfixes sur cette instruction"
6266
6267#: config/tc-i386.c:6082
6268msgid "16-bit jump out of range"
6269msgstr "saut de 16 bits hors limite"
6270
6271#: config/tc-i386.c:6091
6272#, c-format
6273msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
6274msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans « %s »"
6275
6276#: config/tc-i386.c:6671
6277#, c-format
6278msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
6279msgstr "réadressage @%s n'est pas supporté dans le format de sortie %d bits"
6280
6281#: config/tc-i386.c:6719
6282#, c-format
6283msgid "missing or invalid expression `%s'"
6284msgstr "expression manquante ou invalide « %s »"
6285
6286#: config/tc-i386.c:6776
6287#, c-format
6288msgid "at most %d immediate operands are allowed"
6289msgstr "au plus %d opérandes immédiats sont permis"
6290
6291#: config/tc-i386.c:6798 config/tc-i386.c:7045
6292#, c-format
6293msgid "junk `%s' after expression"
6294msgstr "rebuts « %s » après l'expression"
6295
6296#: config/tc-i386.c:6819
6297#, c-format
6298msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
6299msgstr "expression immédiate manquante ou invalide « %s »"
6300
6301#: config/tc-i386.c:6842 config/tc-i386.c:7135
6302#, c-format
6303msgid "unimplemented segment %s in operand"
6304msgstr "segment %s non implémenté dans l'opérande"
6305
6306#: config/tc-i386.c:6849
6307#, c-format
6308msgid "illegal immediate register operand %s"
6309msgstr "opérande de registre immédiat illégal %s"
6310
6311#: config/tc-i386.c:6897
6312#, c-format
6313msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
6314msgstr "facteur d'échelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu « %s »"
6315
6316#: config/tc-i386.c:6906
6317#, c-format
6318msgid "scale factor of %d without an index register"
6319msgstr "facteur d'échelle de %d sans registre d'index"
6320
6321#: config/tc-i386.c:6928
6322#, c-format
6323msgid "at most %d displacement operands are allowed"
6324msgstr "au plus %d opérandes de déplacement sont permis"
6325
6326#: config/tc-i386.c:7101
6327#, c-format
6328msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
6329msgstr "expression de déplacement manquante ou invalide « %s »"
6330
6331#: config/tc-i386.c:7118
6332#, c-format
6333msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
6334msgstr "0x%lx hors limite pour un déplacement signé de 32 bits"
6335
6336#: config/tc-i386.c:7222
6337#, c-format
6338msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
6339msgstr "« %s » n'est pas valable ici (attendu « %c%s%s%c »)"
6340
6341#: config/tc-i386.c:7306
6342#, c-format
6343msgid "`%s' is not a valid %s expression"
6344msgstr "« %s » n'est pas une expression %s valide"
6345
6346#: config/tc-i386.c:7311
6347#, c-format
6348msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
6349msgstr "« %s » n'est pas une expression de %s bits %s valide"
6350
6351#: config/tc-i386.c:7392
6352#, c-format
6353msgid "bad memory operand `%s'"
6354msgstr "opérande mémoire erroné « %s »"
6355
6356#: config/tc-i386.c:7407
6357#, c-format
6358msgid "junk `%s' after register"
6359msgstr "rebut « %s » après le registre"
6360
6361#: config/tc-i386.c:7420 config/tc-i386.c:7536 config/tc-i386.c:7577
6362#, c-format
6363msgid "bad register name `%s'"
6364msgstr "mauvais nom de registre « %s »"
6365
6366#: config/tc-i386.c:7428
6367msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
6368msgstr "opérande immédiat illégal avec un saut absolu"
6369
6370#: config/tc-i386.c:7450
6371#, c-format
6372msgid "too many memory references for `%s'"
6373msgstr "trop de références mémoires pour « %s »"
6374
6375#: config/tc-i386.c:7528
6376#, c-format
6377msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
6378msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre d'index dans « %s »"
6379
6380#: config/tc-i386.c:7553
6381#, c-format
6382msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
6383msgstr "« ) » attendu après le facteur d'échelle dans « %s »"
6384
6385#: config/tc-i386.c:7561
6386#, c-format
6387msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
6388msgstr "registre d'index ou facteur d'échelle attendu après « , »; a obtenu « %c »"
6389
6390#: config/tc-i386.c:7569
6391#, c-format
6392msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
6393msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre de base dans « %s »"
6394
6395#. It's not a memory operand; argh!
6396#: config/tc-i386.c:7613
6397#, c-format
6398msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
6399msgstr "caractère %s invalide au début de l'opérande %d « %s »"
6400
6401#: config/tc-i386.c:7791
6402msgid "long jump required"
6403msgstr "long saut (jump) requis"
6404
6405#: config/tc-i386.c:7846
6406msgid "jump target out of range"
6407msgstr "cible du saut hors limite"
6408
6409#: config/tc-i386.c:8360
6410msgid "no compiled in support for x86_64"
6411msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64"
6412
6413#: config/tc-i386.c:8380
6414msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
6415msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64 32 bits"
6416
6417#: config/tc-i386.c:8384
6418msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
6419msgstr "x86_64 32 bits est uniquement supporté avec ELF"
6420
6421#: config/tc-i386.c:8414 config/tc-i386.c:8470
6422#, c-format
6423msgid "invalid -march= option: `%s'"
6424msgstr "option -march= invalide: « %s »"
6425
6426#: config/tc-i386.c:8479 config/tc-i386.c:8491
6427#, c-format
6428msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
6429msgstr "option -mtune= invalide: « %s »"
6430
6431#: config/tc-i386.c:8500
6432#, c-format
6433msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
6434msgstr "option -mmnemonic= invalide: « %s »"
6435
6436#: config/tc-i386.c:8509
6437#, c-format
6438msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
6439msgstr "option -msyntax= invalide: « %s »"
6440
6441#: config/tc-i386.c:8536
6442#, c-format
6443msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
6444msgstr "option -msse-check= invalide: « %s »"
6445
6446#: config/tc-i386.c:8545
6447#, c-format
6448msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
6449msgstr "option -mavxscalar= invalide: « %s »"
6450
6451#: config/tc-i386.c:8637
6452#, c-format
6453msgid ""
6454"  -Q                      ignored\n"
6455"  -V                      print assembler version number\n"
6456"  -k                      ignored\n"
6457msgstr ""
6458"  -Q                      ignoré\n"
6459"  -V                      afficher la version de l'assembleur\n"
6460"  -k                      ignoré\n"
6461
6462#: config/tc-i386.c:8642
6463#, c-format
6464msgid ""
6465"  -n                      Do not optimize code alignment\n"
6466"  -q                      quieten some warnings\n"
6467msgstr ""
6468"  -n                      ne pas optimiser l'alignement du code\n"
6469"  -q                      ne pas produire d'avertissement\n"
6470
6471#: config/tc-i386.c:8646
6472#, c-format
6473msgid "  -s                      ignored\n"
6474msgstr "  -s                      ignoré\n"
6475
6476#: config/tc-i386.c:8651
6477#, c-format
6478msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 code\n"
6479msgstr "  --32/--64/--x32         générer du code 32 bits/64 bits/x32\n"
6480
6481#: config/tc-i386.c:8655
6482#, c-format
6483msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
6484msgstr "  --divide                ne traite pas « / » comme un caractère de commentaire\n"
6485
6486#: config/tc-i386.c:8658
6487#, c-format
6488msgid "  --divide                ignored\n"
6489msgstr "  --divide                ignoré\n"
6490
6491#: config/tc-i386.c:8661
6492#, c-format
6493msgid ""
6494"  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
6495"                          generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
6496msgstr ""
6497"  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
6498"                          générer du code pour CPU et EXTENSION, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
6499
6500#: config/tc-i386.c:8665
6501#, c-format
6502msgid "                          EXTENSION is combination of:\n"
6503msgstr "                          EXTENSION est une combinaison de:\n"
6504
6505#: config/tc-i386.c:8668
6506#, c-format
6507msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
6508msgstr "  -mtune=CPU              optimiser pour CPU, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
6509
6510#: config/tc-i386.c:8671
6511#, c-format
6512msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
6513msgstr "  -msse2avx               encoder les instructions SSE avec le préfixe VEX\n"
6514
6515#: config/tc-i386.c:8673
6516#, c-format
6517msgid ""
6518"  -msse-check=[none|error|warning]\n"
6519"                          check SSE instructions\n"
6520msgstr ""
6521"  -msse-check=[none|error|warning]\n"
6522"                          vérifier les instructions SSE\n"
6523
6524#: config/tc-i386.c:8676
6525#, c-format
6526msgid ""
6527"  -mavxscalar=[128|256]   encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
6528"                           length\n"
6529msgstr ""
6530"  -mavxscalar=[128|256]   encoder les instructions scalaires AVX avec une longueur de vecteur\n"
6531"                           spécifique\n"
6532
6533#: config/tc-i386.c:8679
6534#, c-format
6535msgid "  -mmnemonic=[att|intel]  use AT&T/Intel mnemonic\n"
6536msgstr "  -mmnemonic=[att|intel]  utiliser les mnémoniques AT&T/Intel\n"
6537
6538#: config/tc-i386.c:8681
6539#, c-format
6540msgid "  -msyntax=[att|intel]    use AT&T/Intel syntax\n"
6541msgstr "  -msyntax=[att|intel]    utiliser la syntaxe AT&T/Intel\n"
6542
6543#: config/tc-i386.c:8683
6544#, c-format
6545msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
6546msgstr "  -mindex-reg             supporter les registres pseudo index\n"
6547
6548#: config/tc-i386.c:8685
6549#, c-format
6550msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
6551msgstr "  -mnaked-reg             n'exige pas le préfixe « %% » pour les registres\n"
6552
6553#: config/tc-i386.c:8687
6554#, c-format
6555msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
6556msgstr "  -mold-gcc               supporter les anciennes (<= 2.8.1) versions de gcc\n"
6557
6558#: config/tc-i386.c:8761
6559msgid "Intel L1OM is 64bit only"
6560msgstr "Le L10M d'Intel est 64 bits uniquement"
6561
6562#: config/tc-i386.c:8767
6563msgid "Intel K1OM is 64bit only"
6564msgstr "Le K10M d'Intel est 64 bits uniquement"
6565
6566#: config/tc-i386.c:8984
6567#, c-format
6568msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
6569msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets"
6570
6571#: config/tc-i386.c:9002
6572#, c-format
6573msgid "can not do %d byte relocation"
6574msgstr "ne peut relocaliser %d octets"
6575
6576#: config/tc-i386.c:9070
6577#, c-format
6578msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
6579msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s en mode x32"
6580
6581#: config/tc-i386.c:9105 config/tc-s390.c:2346
6582#, c-format
6583msgid "cannot represent relocation type %s"
6584msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s"
6585
6586#: config/tc-i386.c:9222
6587msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
6588msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,l,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
6589
6590#: config/tc-i386.c:9225
6591msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
6592msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
6593
6594#: config/tc-i386.c:9244
6595msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
6596msgstr ".largecomm supporté uniquement en mode 64 bits, .comm produit"
6597
6598#: config/tc-i860.c:122
6599msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
6600msgstr "Directive .dual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
6601
6602#: config/tc-i860.c:132
6603msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
6604msgstr "Directive .enddual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
6605
6606#: config/tc-i860.c:145
6607msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
6608msgstr "Directive .atmp uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
6609
6610#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
6611msgid "Unknown temporary pseudo register"
6612msgstr "Pseudo registre temporaire inconnu"
6613
6614#: config/tc-i860.c:247
6615msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
6616msgstr "Assembleur défectueux. Aucune tentative d'assemblage."
6617
6618#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914
6619#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2824
6620msgid "failed sanity check."
6621msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué."
6622
6623#: config/tc-i860.c:400
6624#, c-format
6625msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
6626msgstr "opcode étendu après un branchement retardé: « %s »"
6627
6628#: config/tc-i860.c:404
6629#, c-format
6630msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
6631msgstr "opcode étendu en mode dual: « %s »"
6632
6633#: config/tc-i860.c:408
6634#, c-format
6635msgid "An instruction was expanded (%s)"
6636msgstr "Une instruction a été étendue (%s)"
6637
6638#: config/tc-i860.c:675
6639msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
6640msgstr "Instruction pipelinée: fsrc1 = fdest"
6641
6642#: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892
6643msgid "Assembler does not yet support PIC"
6644msgstr "Assembleur ne supporte pas encore PIC"
6645
6646#: config/tc-i860.c:956
6647#, c-format
6648msgid "Illegal operands for %s"
6649msgstr "Opérandes illégaux pour %s"
6650
6651#: config/tc-i860.c:973
6652#, c-format
6653msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
6654msgstr "« d.%s » doit être aligné sur 8 octets"
6655
6656#: config/tc-i860.c:981
6657#, c-format
6658msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
6659msgstr "Préfixe « d. » invalide pour l'instruction « %s »"
6660
6661#: config/tc-i860.c:1134
6662#, c-format
6663msgid ""
6664"  -EL\t\t\t  generate code for little endian mode (default)\n"
6665"  -EB\t\t\t  generate code for big endian mode\n"
6666"  -mwarn-expand\t\t  warn if pseudo operations are expanded\n"
6667"  -mxp\t\t\t  enable i860XP support (disabled by default)\n"
6668"  -mintel-syntax\t  enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
6669msgstr ""
6670"  -EL                générer du code pour un système à octets de poids faible (par défaut)\n"
6671"  -EB                générer du code pour un système à octets de poids fort\n"
6672"  -mwarn-expand      avertir si des pseudo opérations sont étendues\n"
6673"  -mxp               activer le support pour i860XP (désactivé par défaut)\n"
6674"  -mintel-syntax     activer la syntaxe Intel (défaut: AT&T/SVR4)\n"
6675
6676#. SVR4 compatibility flags.
6677#: config/tc-i860.c:1142
6678#, c-format
6679msgid ""
6680"  -V\t\t\t  print assembler version number\n"
6681"  -Qy, -Qn\t\t  ignored\n"
6682msgstr ""
6683"  -V                 afficher la version de l'assembleur\n"
6684"  -Qy, -Qn           ignoré\n"
6685
6686#: config/tc-i860.c:1205
6687msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
6688msgstr "Cette valeur immédiat requiert un alignement 0 MOD 2"
6689
6690#: config/tc-i860.c:1208
6691msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
6692msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 4"
6693
6694#: config/tc-i860.c:1211
6695msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
6696msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 8"
6697
6698#: config/tc-i860.c:1214
6699msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
6700msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 16"
6701
6702#: config/tc-i860.c:1309
6703msgid "5-bit immediate too large"
6704msgstr "immédiate de 5 bits trop grande"
6705
6706#: config/tc-i860.c:1312
6707msgid "5-bit field must be absolute"
6708msgstr "champ de 5 bits doit être absolu"
6709
6710#: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380
6711msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
6712msgstr "Un décalage de branchement requiert un alignement 0 MOD 4"
6713
6714#: config/tc-i860.c:1401
6715#, c-format
6716msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
6717msgstr "Forme de correctif non reconnue (0x%08lx)"
6718
6719#: config/tc-i960.c:486
6720#, c-format
6721msgid "Hashing returned \"%s\"."
6722msgstr "La fonction de hachage a retourné « %s »."
6723
6724#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
6725msgid "expression syntax error"
6726msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression"
6727
6728#: config/tc-i960.c:618
6729msgid "attempt to branch into different segment"
6730msgstr "tentative de branchement dans un segment différent"
6731
6732#: config/tc-i960.c:622
6733#, c-format
6734msgid "target of %s instruction must be a label"
6735msgstr "cible de l'instruction %s doit être une étiquette"
6736
6737#: config/tc-i960.c:732
6738msgid "unaligned register"
6739msgstr "registre non aligné"
6740
6741#: config/tc-i960.c:754
6742msgid "no such sfr in this architecture"
6743msgstr "pas de tel « sfr » pour cette architecture"
6744
6745#: config/tc-i960.c:792
6746msgid "illegal literal"
6747msgstr "littéral illégal"
6748
6749#: config/tc-i960.c:942
6750msgid "invalid index register"
6751msgstr "registre d'index invalide"
6752
6753#: config/tc-i960.c:965
6754msgid "invalid scale factor"
6755msgstr "facteur d'échelle invalide"
6756
6757#: config/tc-i960.c:1189
6758msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
6759msgstr "conflits de opcode d'architecture avec ceux d'instruction(s) déjà définie(s)"
6760
6761#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519
6762msgid "too many operands"
6763msgstr "trop d'opérandes"
6764
6765#. We never moved: there was no opcode either!
6766#: config/tc-i960.c:1471
6767msgid "missing opcode"
6768msgstr "opcode manquant"
6769
6770#: config/tc-i960.c:1611
6771msgid "branch prediction invalid on this opcode"
6772msgstr "prédiction de branchement invalide pour cet opcode"
6773
6774#: config/tc-i960.c:1649
6775#, c-format
6776msgid "invalid opcode, \"%s\"."
6777msgstr "opcode invalide, « %s »."
6778
6779#: config/tc-i960.c:1651
6780#, c-format
6781msgid "improper number of operands.  expecting %d, got %d"
6782msgstr "nombre incorrect d'opérandes. Attendait %d, a obtenu %d"
6783
6784#: config/tc-i960.c:1751
6785#, c-format
6786msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
6787msgstr "Correctif de %ld trop grand pour la largeur du champ de %d"
6788
6789#: config/tc-i960.c:1861
6790#, c-format
6791msgid "invalid architecture %s"
6792msgstr "architecture invalide %s"
6793
6794#: config/tc-i960.c:1881
6795#, c-format
6796msgid "I960 options:\n"
6797msgstr "Options I960:\n"
6798
6799#: config/tc-i960.c:1884
6800#, c-format
6801msgid ""
6802"\n"
6803"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
6804"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
6805"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
6806"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
6807"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
6808"\t\t\tlong displacements\n"
6809msgstr ""
6810"\n"
6811"                          spécifier la variante d'architecture 960\n"
6812"-b                        ajouter du code pour la cueillette de statistiques au sujet des branchements utilisés\n"
6813"-link-relax               préserver les directives individuelles pour que l'éditeur de lien\n"
6814"                          puisse faire la relaxe (format b.out seulement)\n"
6815"-no-relax                 ne pas altérer les instructions comparer-et-aiguiller pour\n"
6816"                          les longs déplacements\n"
6817
6818#: config/tc-i960.c:2146
6819msgid "should have 1 or 2 operands"
6820msgstr "devrait avoir 1 ou 2 opérandes"
6821
6822#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169
6823#, c-format
6824msgid "Redefining leafproc %s"
6825msgstr "Redéfinition leafproc %s"
6826
6827#: config/tc-i960.c:2199
6828msgid "should have two operands"
6829msgstr "devrait avoir deux opérandes"
6830
6831#: config/tc-i960.c:2209
6832msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
6833msgstr "« entry_num » doit être un nombre absolu dans [0,31]"
6834
6835#: config/tc-i960.c:2217
6836#, c-format
6837msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
6838msgstr "Redéfinition de entrynum pour sysproc %s"
6839
6840#. Should not happen: see block comment above.
6841#: config/tc-i960.c:2317
6842#, c-format
6843msgid "Trying to 'bal' to %s"
6844msgstr "Tentative de « bal » vers %s"
6845
6846#: config/tc-i960.c:2327
6847msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
6848msgstr "Ressemble à une procédure, mais ne peut dire de quel genre.\n"
6849
6850#: config/tc-i960.c:2346
6851msgid "big endian mode is not supported"
6852msgstr "système à octets de poids fort n'est pas supporté"
6853
6854#: config/tc-i960.c:2348
6855#, c-format
6856msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
6857msgstr "ignore le type .endian non reconnu « %s »"
6858
6859#: config/tc-i960.c:2393
6860msgid "can't use COBR format with external label"
6861msgstr "ne peut utiliser un format COBR avec une étiquette externe"
6862
6863#: config/tc-i960.c:2568
6864msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
6865msgstr "l'option --link-relax est seulement supportée dans le format b.out"
6866
6867#: config/tc-i960.c:2595
6868#, c-format
6869msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
6870msgstr "Pas de point d'entrée « bal » pour la procédure leafproc %s"
6871
6872#: config/tc-ia64.c:864
6873msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
6874msgstr "directive .section erronée: nécessite a,o,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
6875
6876#: config/tc-ia64.c:916
6877msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
6878msgstr "La taille du cadre dépasse le maximum de 96 registres"
6879
6880#: config/tc-ia64.c:921
6881msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
6882msgstr "La taille des registres de rotation dépasse la taille du cadre"
6883
6884#: config/tc-ia64.c:1008
6885msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
6886msgstr "directive unwind n'est pas suivie d'une instruction."
6887
6888#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449
6889msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
6890msgstr "le prédicat qualifiant n'est pas suivi d'une instruction"
6891
6892#: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116
6893msgid "record type is not valid"
6894msgstr "le type d'enregistrement n'est pas valable"
6895
6896#: config/tc-ia64.c:1185
6897msgid "Invalid record type for P3 format."
6898msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P3."
6899
6900#: config/tc-ia64.c:1221
6901msgid "Invalid record type for format P6"
6902msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P6."
6903
6904#: config/tc-ia64.c:1401 config/tc-ia64.c:1453
6905msgid "Invalid record type for format B1"
6906msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format B1."
6907
6908#: config/tc-ia64.c:1486
6909msgid "Invalid record type for format X1"
6910msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X1."
6911
6912#: config/tc-ia64.c:1528
6913msgid "Invalid record type for format X3"
6914msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X3."
6915
6916#: config/tc-ia64.c:1566
6917msgid "Previous .save incomplete"
6918msgstr ".save précédent incomplet"
6919
6920#: config/tc-ia64.c:2391
6921msgid "spill_mask record unimplemented."
6922msgstr "enregistrement spill_mask non implémenté."
6923
6924#: config/tc-ia64.c:2448
6925msgid "record_type_not_valid"
6926msgstr "type_enregistrement_invalide"
6927
6928#: config/tc-ia64.c:2533
6929msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
6930msgstr "Ignore la tentative de déborder au delà de la fin de la région"
6931
6932#: config/tc-ia64.c:2592
6933msgid "Only constant space allocation is supported"
6934msgstr "Seules les allocations à taille constante sont supportées"
6935
6936#: config/tc-ia64.c:2606
6937msgid "Only constant offsets are supported"
6938msgstr "Seuls des offsets constants sont supportés"
6939
6940#: config/tc-ia64.c:2629
6941msgid "Section switching in code is not supported."
6942msgstr "Commutation de section dans le code n'est pas supporté."
6943
6944#: config/tc-ia64.c:2671
6945msgid " Insn slot not set in unwind record."
6946msgstr " Emplacement Insn pas mis dans l'enregistrement unwind."
6947
6948#: config/tc-ia64.c:2745
6949msgid "frgr_mem record before region record!"
6950msgstr "enregistrement frgr_mem avant l'enregistrement de région !"
6951
6952#: config/tc-ia64.c:2756
6953msgid "fr_mem record before region record!"
6954msgstr "enregistrement fr_mem avant l'enregistrement de région !"
6955
6956#: config/tc-ia64.c:2765
6957msgid "gr_mem record before region record!"
6958msgstr "enregistrement gr_mem avant l'enregistrement de région !"
6959
6960#: config/tc-ia64.c:2774
6961msgid "br_mem record before region record!"
6962msgstr "enregistrement br_mem avant l'enregistrement de région !"
6963
6964#: config/tc-ia64.c:2784
6965msgid "gr_gr record before region record!"
6966msgstr "enregistrement gr_gr avant l'enregistrement de région !"
6967
6968#: config/tc-ia64.c:2792
6969msgid "br_gr record before region record!"
6970msgstr "enregistrement br_gr avant l'enregistrement de région !"
6971
6972#: config/tc-ia64.c:2910
6973#, c-format
6974msgid "First operand to .%s must be a predicate"
6975msgstr "Le premier opérande de .%s doit être un prédicat"
6976
6977#: config/tc-ia64.c:2914
6978#, c-format
6979msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
6980msgstr "Utilisation inutile de p0 comme premier opérande de .%s"
6981
6982#: config/tc-ia64.c:2970
6983#, c-format
6984msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
6985msgstr "L'opérande %d de .%s doit être un registre préservé"
6986
6987#: config/tc-ia64.c:3006
6988#, c-format
6989msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
6990msgstr "L'opérande %d de .%s doit être un registre avec accès en écriture"
6991
6992#: config/tc-ia64.c:3031
6993#, c-format
6994msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
6995msgstr "Radical « %s » non supporté ou invalide"
6996
6997#: config/tc-ia64.c:3061 config/tc-ia64.c:3066
6998#, c-format
6999msgid ".%s outside of %s"
7000msgstr ".%s en dehors de %s"
7001
7002#: config/tc-ia64.c:3151
7003msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
7004msgstr "Les étiquettes sur les pseudo-op unwind ne sont pas encore supportées"
7005
7006#: config/tc-ia64.c:3173
7007msgid "First operand to .fframe must be a constant"
7008msgstr "Le premier opérande de .fframe doit être une constante"
7009
7010#: config/tc-ia64.c:3193
7011msgid "First operand to .vframe must be a general register"
7012msgstr "Le premier opérande de .vframe doit être un registre général"
7013
7014#: config/tc-ia64.c:3201
7015msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
7016msgstr "L'opérande de .vframe contredit le .prologue"
7017
7018#: config/tc-ia64.c:3211
7019msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
7020msgstr ".vframepsp n'a pas de sens, je suppose que c'est .vframesp qui était prévu"
7021
7022#: config/tc-ia64.c:3219
7023msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
7024msgstr "L'opérande de .vframesp doit être une constante (offset relatif à sp)"
7025
7026#: config/tc-ia64.c:3246
7027msgid "First operand to .save not a register"
7028msgstr "Le premier opérande de .save n'est pas un registre"
7029
7030#: config/tc-ia64.c:3252
7031msgid "Second operand to .save not a valid register"
7032msgstr "Le second opérande de .save n'est pas un registre valide"
7033
7034#: config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3294 config/tc-ia64.c:3302
7035msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
7036msgstr "Le second opérande de .save contredit le .prologue"
7037
7038#: config/tc-ia64.c:3309
7039msgid "First operand to .save not a valid register"
7040msgstr "Le premier opérande de .save n'est pas un registre valide"
7041
7042#: config/tc-ia64.c:3327
7043msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
7044msgstr "Le premier opérande de .restore doit être le pointeur de pile (sp)"
7045
7046#: config/tc-ia64.c:3336
7047msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
7048msgstr "Le second opérande de .restore doit être une constante >= 0"
7049
7050#: config/tc-ia64.c:3346
7051#, c-format
7052msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
7053msgstr "Le décompte des épilogues de %lu dépasse le nombre de prologues imbriqués (%u)"
7054
7055#: config/tc-ia64.c:3433
7056#, c-format
7057msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
7058msgstr "Nom de section illégal « %s » (provoque une collision des noms des sections unwind)"
7059
7060#: config/tc-ia64.c:3624
7061msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
7062msgstr "Le premier opérande de .altrp n'est pas un registre de branchement valide"
7063
7064#: config/tc-ia64.c:3653
7065#, c-format
7066msgid "First operand to .%s not a register"
7067msgstr "Le premier opérande de .%s n'est pas un registre"
7068
7069#: config/tc-ia64.c:3658
7070#, c-format
7071msgid "Second operand to .%s not a constant"
7072msgstr "Le second opérande de .%s n'est pas une constante"
7073
7074#: config/tc-ia64.c:3725
7075#, c-format
7076msgid "First operand to .%s not a valid register"
7077msgstr "Le premier opérande de .%s n'est pas un registre valide"
7078
7079#: config/tc-ia64.c:3748
7080msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
7081msgstr "Le premier opérande de .save.g doit être une constante positive de 4 bits"
7082
7083#: config/tc-ia64.c:3761
7084msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
7085msgstr "Le second opérande de .save.g doit être un registre général"
7086
7087#: config/tc-ia64.c:3766
7088#, c-format
7089msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
7090msgstr "Le second opérande de .save.g doit être le premier des %d registres généraux"
7091
7092#: config/tc-ia64.c:3789
7093msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
7094msgstr "L'opérande de .save.f doit être une constante positive de 20 bits"
7095
7096#: config/tc-ia64.c:3812
7097msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
7098msgstr "Le premier opérande de .save.b doit être une constante positive de 5 bits"
7099
7100#: config/tc-ia64.c:3825
7101msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
7102msgstr "Le second opérande de .save.b doit être un registre général"
7103
7104#: config/tc-ia64.c:3830
7105#, c-format
7106msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
7107msgstr "Le second opérande de .save.b doit être le premier des %d registres généraux"
7108
7109#: config/tc-ia64.c:3856
7110msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
7111msgstr "Le premier opérande de .save.gf doit être une constante non négative de 4 bits"
7112
7113#: config/tc-ia64.c:3864
7114msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
7115msgstr "Le second opérande de .save.gf doit être une constante non négative de 20 bits"
7116
7117#: config/tc-ia64.c:3872
7118msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
7119msgstr "Les opérandes de .save.gf ne peuvent pas être tous les deux à zéro"
7120
7121#: config/tc-ia64.c:3889
7122msgid "Operand to .spill must be a constant"
7123msgstr "L'opérande de .spill doit être une constante"
7124
7125#: config/tc-ia64.c:3958
7126#, c-format
7127msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
7128msgstr "L'opérande %d de .%s doit être une constante"
7129
7130#: config/tc-ia64.c:3979
7131#, c-format
7132msgid "Missing .label_state %ld"
7133msgstr ".label_state %ld manquant"
7134
7135#: config/tc-ia64.c:4033
7136msgid "Operand to .label_state must be a constant"
7137msgstr "L'opérande de .label_state doit être une constante"
7138
7139#: config/tc-ia64.c:4052
7140msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
7141msgstr "L'opérande de .copy_state doit être une constante"
7142
7143#: config/tc-ia64.c:4075
7144msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
7145msgstr "Le premier opérande de .unwabi doit être une constante"
7146
7147#: config/tc-ia64.c:4081
7148msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
7149msgstr "Le second opérande de .unwabi doit être une constante"
7150
7151#: config/tc-ia64.c:4116
7152msgid "Missing .endp after previous .proc"
7153msgstr ".endp manquant après la déclaration .proc précédente"
7154
7155#: config/tc-ia64.c:4135
7156msgid "Empty argument of .proc"
7157msgstr "Argument vide dans .proc"
7158
7159#: config/tc-ia64.c:4140
7160#, c-format
7161msgid "`%s' was already defined"
7162msgstr "« %s » a déjà été défini"
7163
7164#: config/tc-ia64.c:4183
7165msgid "Initial .body should precede any instructions"
7166msgstr "Le .body initial doit précéder toute instruction"
7167
7168#: config/tc-ia64.c:4202
7169msgid ".prologue within prologue"
7170msgstr ".prologue à l'intérieur d'un prologue"
7171
7172#: config/tc-ia64.c:4207
7173msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
7174msgstr "Le .prologue initial doit précéder toute instruction"
7175
7176#: config/tc-ia64.c:4217
7177msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
7178msgstr "Le premier opérande de .prologue doit être une constante positive de 4 bits"
7179
7180#: config/tc-ia64.c:4219
7181msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
7182msgstr "Utilisation inutile de zéro premier opérande de .prologue"
7183
7184#: config/tc-ia64.c:4233
7185msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
7186msgstr "L'utilisation d'une constante comme second opérande de .prologue est dépréciée"
7187
7188#: config/tc-ia64.c:4239
7189msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
7190msgstr "Le second opérande de .prologue doit être un registre général"
7191
7192#: config/tc-ia64.c:4244
7193#, c-format
7194msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
7195msgstr "Le second opérande de .prologue doit être le premier des %d registres généraux"
7196
7197#: config/tc-ia64.c:4356
7198#, c-format
7199msgid "`%s' was not defined within procedure"
7200msgstr "« %s » n'a pas été défini à l'intérieur d'une procédure"
7201
7202#: config/tc-ia64.c:4394
7203msgid "Empty argument of .endp"
7204msgstr "Argument vide dans .endp"
7205
7206#: config/tc-ia64.c:4408
7207#, c-format
7208msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
7209msgstr "« %s » n'a pas été spécifié avec le .proc précédent"
7210
7211#: config/tc-ia64.c:4423
7212#, c-format
7213msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
7214msgstr "« %s » devrait être un opérande de ce .endp"
7215
7216#: config/tc-ia64.c:4464 config/tc-ia64.c:4802 config/tc-ia64.c:5109
7217msgid "Comma expected"
7218msgstr "Virgule attendue"
7219
7220#: config/tc-ia64.c:4505
7221msgid "Expected '['"
7222msgstr "« [ » attendu"
7223
7224#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584
7225msgid "Expected ']'"
7226msgstr "« ] » attendu"
7227
7228#: config/tc-ia64.c:4519
7229msgid "Number of elements must be positive"
7230msgstr "Le nombre d'éléments doit être positif"
7231
7232#: config/tc-ia64.c:4530
7233#, c-format
7234msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
7235msgstr "A utilisé plus que les %d registres rotatifs déclarés"
7236
7237#: config/tc-ia64.c:4538
7238msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
7239msgstr "A utilisé plus que les 96 registres rotatifs disponibles"
7240
7241#: config/tc-ia64.c:4545
7242msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
7243msgstr "A utilisé plus que les 48 registres rotatifs disponibles"
7244
7245#: config/tc-ia64.c:4573
7246#, c-format
7247msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
7248msgstr "Tentative de redéfinition de l'ensemble de registres « %s »"
7249
7250#: config/tc-ia64.c:4639
7251#, c-format
7252msgid "Unknown psr option `%s'"
7253msgstr "Option psr inconnue « %s »"
7254
7255#: config/tc-ia64.c:4687
7256msgid "Missing section name"
7257msgstr "Nom de section manquant"
7258
7259#: config/tc-ia64.c:4697
7260msgid "Comma expected after section name"
7261msgstr "Virgule attendue après le nom de section"
7262
7263#: config/tc-ia64.c:4708
7264msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
7265msgstr "Création de sections avec .xdataN/.xrealN/.xstringZ est dépréciée."
7266
7267#: config/tc-ia64.c:4797
7268msgid "Register name expected"
7269msgstr "Nom de registre attendu"
7270
7271#: config/tc-ia64.c:4810
7272msgid "Register value annotation ignored"
7273msgstr "Annotation de valeur de registre ignorée"
7274
7275#: config/tc-ia64.c:4849
7276msgid "Directive invalid within a bundle"
7277msgstr "Directive invalide à l'intérieur d'un paquet"
7278
7279#: config/tc-ia64.c:4940
7280msgid "Missing predicate relation type"
7281msgstr "Type de relation de prédicat manquant"
7282
7283#: config/tc-ia64.c:4946
7284msgid "Unrecognized predicate relation type"
7285msgstr "Type de relation de prédicat non reconnu"
7286
7287#: config/tc-ia64.c:4992
7288msgid "Bad register range"
7289msgstr "Gamme de registre erronée"
7290
7291#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529
7292msgid "Predicate register expected"
7293msgstr "Registre de prédicat attendu"
7294
7295#: config/tc-ia64.c:5006
7296msgid "Duplicate predicate register ignored"
7297msgstr "Prédicat de registre en double ignoré"
7298
7299#: config/tc-ia64.c:5022
7300msgid "Predicate source and target required"
7301msgstr "Prédicat source et cible requis"
7302
7303#: config/tc-ia64.c:5024 config/tc-ia64.c:5036
7304msgid "Use of p0 is not valid in this context"
7305msgstr "Utilisation de p0 n'est pas valide dans ce contexte"
7306
7307#: config/tc-ia64.c:5031
7308msgid "At least two PR arguments expected"
7309msgstr "Au moins deux arguments PR attendus"
7310
7311#: config/tc-ia64.c:5045
7312msgid "At least one PR argument expected"
7313msgstr "Au moins un argument PR attendu"
7314
7315#: config/tc-ia64.c:5080
7316#, c-format
7317msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
7318msgstr "Insertion de « %s » dans la table d'indices a échoué: %s"
7319
7320#. FIXME -- need 62-bit relocation type
7321#: config/tc-ia64.c:5548
7322msgid "62-bit relocation not yet implemented"
7323msgstr "Réadressage 62 bits n'est pas encore implémenté"
7324
7325#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
7326#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
7327#. be used!
7328#: config/tc-ia64.c:5632
7329msgid "lower 16 bits of mask ignored"
7330msgstr "16 bits inférieurs du masque sont ignorés"
7331
7332#: config/tc-ia64.c:5946
7333msgid "Expected separator `='"
7334msgstr "Séparateur « = » attendu"
7335
7336#: config/tc-ia64.c:5980
7337msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
7338msgstr "Signe égal (=) en double dans l'instruction"
7339
7340#: config/tc-ia64.c:5987
7341#, c-format
7342msgid "Illegal operand separator `%c'"
7343msgstr "Séparateur d'opérande « %c » illégal"
7344
7345#: config/tc-ia64.c:6102
7346#, c-format
7347msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
7348msgstr "L'opérande %u de « %s » devrait être %s"
7349
7350#: config/tc-ia64.c:6106
7351msgid "Wrong number of output operands"
7352msgstr "Nombre d'opérandes de sortie erroné"
7353
7354#: config/tc-ia64.c:6108
7355msgid "Wrong number of input operands"
7356msgstr "Nombre d'opérandes d'entrée erroné"
7357
7358#: config/tc-ia64.c:6110
7359msgid "Operand mismatch"
7360msgstr "Opérandes ne concordent pas"
7361
7362#: config/tc-ia64.c:6192
7363#, c-format
7364msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
7365msgstr "Utilisation invalide de « %c%d » en tant que opérande de sortie"
7366
7367#: config/tc-ia64.c:6195
7368#, c-format
7369msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
7370msgstr "Utilisation invalide de « r%d » en tant opérande de mise à jour de base de l'adresse"
7371
7372#: config/tc-ia64.c:6219
7373#, c-format
7374msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
7375msgstr "Utilisation redondante de « %c%d » n'est pas permise"
7376
7377#: config/tc-ia64.c:6226
7378#, c-format
7379msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
7380msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » n'est pas permise"
7381
7382#: config/tc-ia64.c:6232
7383#, c-format
7384msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
7385msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » est dangereuse"
7386
7387#: config/tc-ia64.c:6276
7388msgid "Value truncated to 62 bits"
7389msgstr "Valeur tronquée à 62 bits"
7390
7391#: config/tc-ia64.c:6339
7392#, c-format
7393msgid "Bad operand value: %s"
7394msgstr "Mauvaise valeur de l'opérande: %s"
7395
7396#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
7397#. boundary.
7398#: config/tc-ia64.c:6414 config/tc-ia64.h:177
7399msgid "instruction address is not a multiple of 16"
7400msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 16"
7401
7402#: config/tc-ia64.c:6482
7403#, c-format
7404msgid "`%s' must be last in bundle"
7405msgstr "« %s » doit être le dernier dans le paquet"
7406
7407#: config/tc-ia64.c:6514
7408#, c-format
7409msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
7410msgstr "Erreur interne: je ne sais pas comment forcer %s à la fin du groupe d'instructions"
7411
7412#: config/tc-ia64.c:6527
7413#, c-format
7414msgid "`%s' must be last in instruction group"
7415msgstr "« %s » doit être le dernier dans le groupe d'instructions"
7416
7417#: config/tc-ia64.c:6557
7418msgid "Label must be first in a bundle"
7419msgstr "L'étiquette doit être la première dans un paquet"
7420
7421#: config/tc-ia64.c:6634
7422msgid "hint in B unit may be treated as nop"
7423msgstr "hint dans une unité B pourrait être traité comme un nop"
7424
7425#: config/tc-ia64.c:6645
7426msgid "hint in B unit can't be used"
7427msgstr "hint ne peut pas être utilisé dans une unité B"
7428
7429#: config/tc-ia64.c:6659
7430msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
7431msgstr "emit_one_bundle: opérande dynamique inattendu"
7432
7433#: config/tc-ia64.c:6782
7434#, c-format
7435msgid "`%s' does not fit into %s template"
7436msgstr "« %s » n'entre pas dans le modèle %s"
7437
7438#: config/tc-ia64.c:6797
7439#, c-format
7440msgid "`%s' does not fit into bundle"
7441msgstr "« %s » n'entre pas dans le paquet"
7442
7443#: config/tc-ia64.c:6809
7444#, c-format
7445msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
7446msgstr "« %s » ne peut pas aller dans %s du modèle %s"
7447
7448#: config/tc-ia64.c:6815
7449msgid "Missing '}' at end of file"
7450msgstr "« } » manquant à la fin du fichier"
7451
7452#: config/tc-ia64.c:6962
7453#, c-format
7454msgid "Unrecognized option '-x%s'"
7455msgstr "Option non reconnue « -x%s »"
7456
7457#: config/tc-ia64.c:6989
7458msgid ""
7459"IA-64 options:\n"
7460"  --mconstant-gp\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
7461"\t\t\t  (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
7462"  --mauto-pic\t\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
7463"\t\t\t  without function descriptors (sets ELF header flag\n"
7464"\t\t\t  EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
7465"  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
7466"  -mle | -mbe\t\t  select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
7467"  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
7468"\t\t\t  tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
7469"  -munwind-check=[warning|error]\n"
7470"\t\t\t  unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
7471"  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
7472"\t\t\t  hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
7473"  -x | -xexplicit\t  turn on dependency violation checking\n"
7474msgstr ""
7475"Options IA-64:\n"
7476"  --mconstant-gp                indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n"
7477"                                (initialiser le fanion d'en-tête ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
7478"  --mauto-pic                   indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n"
7479"                                sans les descripteurs de fonction (initialiser le fanion d'en-tête ELF\n"
7480"                                EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
7481"  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64  sélectionner le modèle de données (par défaut -mlp64)\n"
7482"  -mle | -mbe                   sélectionner le système à octet de poids faible ou fort (par défaut -mle)\n"
7483"  -mtune=[itanium1|itanium2]    ajuster pour un CPU spécifique (par défaut -mtune=itanium2)\n"
7484"  -munwind-check=[warning|error]\n"
7485"                                vérifie la directive unwind (par défaut -munwind-check=warning)\n"
7486"  -mint.b=[ok|warning|error]    vérifie hint.b (par défaut -mhint.b=error)\n"
7487"  -x | -xexplicit               activer la vérification des violations de dépendances\n"
7488"                                la vérification des violations de dépendances\n"
7489
7490#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
7491#: config/tc-ia64.c:7006
7492msgid ""
7493"  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
7494"  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
7495"  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
7496"  -xdebugn\t\t  debug dependency violation checker but turn off\n"
7497"\t\t\t  dependency violation checking\n"
7498"  -xdebugx\t\t  debug dependency violation checker and turn on\n"
7499"\t\t\t  dependency violation checking\n"
7500msgstr ""
7501"  -xauto                        enlever automatiquement les violations de dépendances (par défaut)\n"
7502"  -xnone                        aucune vérification des violations de dépendances\n"
7503"  -xdebug                       passer en mode débug le vérificateur de violations de dépendances\n"
7504"  -xdebugn                      débug du vérificateur des violations des dépendances mais désactive\n"
7505"                                la vérification des violations de dépendances\n"
7506"  -xdebugx                      débug du vérificateur des violations des dépendances et active\n"
7507
7508#: config/tc-ia64.c:7021
7509msgid "--gstabs is not supported for ia64"
7510msgstr "--gstabs n'est pas supporté pour ia64"
7511
7512#: config/tc-ia64.c:7259
7513#, c-format
7514msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
7515msgstr "ia64.md_begin: ne peut adresser par hachage « %s »: %s"
7516
7517#: config/tc-ia64.c:7320
7518#, c-format
7519msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
7520msgstr "Insertion de « %s » dans la table de hachage des constantes a échoué: %s"
7521
7522#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:2310
7523msgid "Could not set architecture and machine"
7524msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine"
7525
7526#: config/tc-ia64.c:7464
7527msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
7528msgstr "Les arrêts explicites sont ignorés en mode auto"
7529
7530#: config/tc-ia64.c:7473
7531msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
7532msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage manuel est déjà activé"
7533
7534#: config/tc-ia64.c:7486
7535msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
7536msgstr "« { » trouvé après un passage explicite en mode automatique"
7537
7538#: config/tc-ia64.c:7492
7539msgid "Found '}' when manual bundling is off"
7540msgstr "« } » trouvé alors que le paquetage manuel est désactivé"
7541
7542#: config/tc-ia64.c:7519
7543msgid "Expected ')'"
7544msgstr "« ) » attendu"
7545
7546#: config/tc-ia64.c:7524
7547msgid "Qualifying predicate expected"
7548msgstr "Prédicat qualifiant attendu"
7549
7550#: config/tc-ia64.c:7543
7551msgid "Tag must come before qualifying predicate."
7552msgstr "L'étiquette doit venir avant le prédicat qualifiant."
7553
7554#: config/tc-ia64.c:7573
7555msgid "Expected ':'"
7556msgstr "« : » attendu"
7557
7558#: config/tc-ia64.c:7589
7559msgid "Tag name expected"
7560msgstr "Nom d'étiquette attendu"
7561
7562#: config/tc-ia64.c:7691
7563msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
7564msgstr "L'index du registre rotatif doit être une constante non négative"
7565
7566#: config/tc-ia64.c:7696
7567#, c-format
7568msgid "Index out of range 0..%u"
7569msgstr "Index hors de la gamme 0..%u"
7570
7571#: config/tc-ia64.c:7708
7572msgid "Indirect register index must be a general register"
7573msgstr "L'index du registre indirect doit être un registre général"
7574
7575#: config/tc-ia64.c:7717
7576msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
7577msgstr "L'index peut uniquement être appliqué aux registres rotatifs ou indirects"
7578
7579#: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146
7580msgid "Expected '('"
7581msgstr "« ( » attendu"
7582
7583#: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512
7584#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:991 config/tc-tilepro.c:860
7585#: config/tc-xstormy16.c:155
7586msgid "Missing ')'"
7587msgstr "« ) » manquante"
7588
7589#: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162
7590msgid "Not a symbolic expression"
7591msgstr "Pas une expression symbolique"
7592
7593#: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798
7594msgid "Illegal combination of relocation functions"
7595msgstr "Combinaison illégale de fonctions de réadressage"
7596
7597#: config/tc-ia64.c:7887
7598msgid "No current frame"
7599msgstr "Pas de cadre actif"
7600
7601#: config/tc-ia64.c:7889
7602#, c-format
7603msgid "Register number out of range 0..%u"
7604msgstr "Numéro de registre hors de la gamme 0..%u"
7605
7606#: config/tc-ia64.c:7927
7607msgid "Standalone `#' is illegal"
7608msgstr "« # » seul est illégal"
7609
7610#: config/tc-ia64.c:7930
7611msgid "Redundant `#' suffix operators"
7612msgstr "Opérateurs de suffixe « # » redondant"
7613
7614#: config/tc-ia64.c:8088
7615#, c-format
7616msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
7617msgstr "Dépendance non traitée %s pour %s (%s), noter %d"
7618
7619#: config/tc-ia64.c:9383
7620#, c-format
7621msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
7622msgstr "Spécificateur de dépendance non reconnu %d\n"
7623
7624#: config/tc-ia64.c:10259
7625msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
7626msgstr "Seul le premier chemin où le conflit est rencontré est rapporté"
7627
7628#: config/tc-ia64.c:10261
7629msgid "This is the location of the conflicting usage"
7630msgstr "Voici la position de l'usage conflictuel"
7631
7632#: config/tc-ia64.c:10522
7633#, c-format
7634msgid "Unknown opcode `%s'"
7635msgstr "Opcode inconnu « %s »"
7636
7637#: config/tc-ia64.c:10600
7638#, c-format
7639msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
7640msgstr "AR %d uniquement accessible par unité %c"
7641
7642#: config/tc-ia64.c:10612
7643msgid "hint.b may be treated as nop"
7644msgstr "hint.b pourrait être traité comme un nop"
7645
7646#: config/tc-ia64.c:10615
7647msgid "hint.b shouldn't be used"
7648msgstr "hint.b ne devrait pas être utilisé"
7649
7650#: config/tc-ia64.c:10654
7651#, c-format
7652msgid "`%s' cannot be predicated"
7653msgstr "« %s » ne peu pas être transformé en prédicat"
7654
7655#: config/tc-ia64.c:10726
7656msgid "Closing bracket missing"
7657msgstr "Accolade fermante manquante"
7658
7659#: config/tc-ia64.c:10735
7660msgid "Index must be a general register"
7661msgstr "L'index doit être un registre général"
7662
7663#: config/tc-ia64.c:10900
7664#, c-format
7665msgid "Unsupported fixup size %d"
7666msgstr "Taille du correctif %d non supportée"
7667
7668#. This should be an error, but since previously there wasn't any
7669#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
7670#: config/tc-ia64.c:11172
7671#, c-format
7672msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
7673msgstr "Ne peut exprimer le réadressage %s%d%s"
7674
7675#: config/tc-ia64.c:11191
7676msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
7677msgstr "Pas d'addende autorisé dans le réadressage @fptr()"
7678
7679#: config/tc-ia64.c:11230
7680msgid "integer operand out of range"
7681msgstr "Opérande entier hors limite"
7682
7683#: config/tc-ia64.c:11297
7684#, c-format
7685msgid "%s must have a constant value"
7686msgstr "%s doit avoir une valeur constante"
7687
7688#: config/tc-ia64.c:11317
7689msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
7690msgstr "ne peut résoudre le paramètre @slotcount"
7691
7692#: config/tc-ia64.c:11350
7693msgid "invalid @slotcount value"
7694msgstr "valeur @slotcount invalide"
7695
7696#: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372
7697#, c-format
7698msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
7699msgstr "Ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet"
7700
7701#: config/tc-ia64.c:11498
7702msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
7703msgstr "Ne peut ajouter le bit de stop pour marquer la fin du groupe d'instructions"
7704
7705#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6105 read.c:1448 read.c:2434
7706#: read.c:3137 read.c:3475 read.c:3519
7707msgid "expected symbol name"
7708msgstr "nom de symbole attendu"
7709
7710#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3147 read.c:3503 stabs.c:469
7711#, c-format
7712msgid "expected comma after \"%s\""
7713msgstr "virgule attendue après « %s »"
7714
7715#: config/tc-ia64.c:11650
7716#, c-format
7717msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
7718msgstr "« %s » est déjà l'alias de %s « %s »"
7719
7720#: config/tc-ia64.c:11660
7721#, c-format
7722msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
7723msgstr "%s « %s » a déjà un alias « %s »"
7724
7725#: config/tc-ia64.c:11671
7726#, c-format
7727msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
7728msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des alias %s a échoué: %s"
7729
7730#: config/tc-ia64.c:11679
7731#, c-format
7732msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
7733msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des noms %s a échoué: %s"
7734
7735#: config/tc-ia64.c:11705
7736#, c-format
7737msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
7738msgstr "symbole « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisé"
7739
7740#: config/tc-ia64.c:11728
7741#, c-format
7742msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
7743msgstr "section « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisée"
7744
7745#: config/tc-ip2k.c:158
7746#, c-format
7747msgid "IP2K specific command line options:\n"
7748msgstr "options spécifiques IP2K de la ligne de commande:\n"
7749
7750#: config/tc-ip2k.c:159
7751#, c-format
7752msgid "  -mip2022               restrict to IP2022 insns \n"
7753msgstr "  -mip2022               restreindre au insns IP2022\n"
7754
7755#: config/tc-ip2k.c:160
7756#, c-format
7757msgid "  -mip2022ext            permit extended IP2022 insn\n"
7758msgstr "  -mip2022ext            supporter le jeu étendu d'instructions IP2022\n"
7759
7760#: config/tc-iq2000.c:364
7761#, c-format
7762msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
7763msgstr "L'instruction pour passer la main %s peut ne pas être dans la plage de délai."
7764
7765#: config/tc-iq2000.c:372
7766#, c-format
7767msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
7768msgstr "Numéro de registre (R%ld) doit être paire pour un accès en mot double."
7769
7770#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
7771#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
7772#, c-format
7773msgid "operand references R%ld of previous load."
7774msgstr "l'opérande référence le R%ld du chargement précédent."
7775
7776#: config/tc-iq2000.c:396
7777msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
7778msgstr "l'instruction accède implicitement à R31 du chargement précédent."
7779
7780#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008
7781msgid "Unmatched high relocation"
7782msgstr "Réadressage haut sans correspondant"
7783
7784#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:18680 config/tc-score.c:5815
7785msgid ".end not in text section"
7786msgstr ".end n'est pas dans la section de texte"
7787
7788#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:18684 config/tc-score.c:5818
7789msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
7790msgstr "directive .end n'est pas précédée de la directive .ent."
7791
7792#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:18693 config/tc-score.c:5826
7793msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
7794msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent."
7795
7796#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:18700 config/tc-score.c:5831
7797msgid ".end directive missing or unknown symbol"
7798msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu"
7799
7800#: config/tc-iq2000.c:863
7801msgid "Expected simple number."
7802msgstr "Nombre simple attendu."
7803
7804#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:18605 config/tc-score.c:5667
7805#, c-format
7806msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
7807msgstr " *input_line_pointer == « %c » 0x%02x\n"
7808
7809#: config/tc-iq2000.c:894
7810msgid "Invalid number"
7811msgstr "Nombre invalide"
7812
7813#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:18772 config/tc-score.c:5705
7814msgid ".ent or .aent not in text section."
7815msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte."
7816
7817#: config/tc-iq2000.c:931
7818msgid "missing `.end'"
7819msgstr "« .end » manquant"
7820
7821#: config/tc-lm32.c:237 config/tc-moxie.c:575
7822msgid "bad call to md_atof"
7823msgstr "appel erroné à md_atof"
7824
7825#: config/tc-m32c.c:143
7826#, c-format
7827msgid " M32C specific command line options:\n"
7828msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n"
7829
7830#. Pretend that we do not recognise this option.
7831#: config/tc-m32r.c:331
7832msgid "Unrecognised option: -hidden"
7833msgstr "Option non reconnue: -hidden"
7834
7835#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:610
7836msgid "Unrecognized option following -K"
7837msgstr "Option non reconnue après -K"
7838
7839#: config/tc-m32r.c:373
7840#, c-format
7841msgid " M32R specific command line options:\n"
7842msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n"
7843
7844#: config/tc-m32r.c:375
7845#, c-format
7846msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
7847msgstr "  -m32r                   désactiver le support du jeu d'instructions m32rx\n"
7848
7849#: config/tc-m32r.c:377
7850#, c-format
7851msgid "  -m32rx                  support the extended m32rx instruction set\n"
7852msgstr "  -m32rx                  supporter le jeu étendu d'instructions m32rx\n"
7853
7854#: config/tc-m32r.c:379
7855#, c-format
7856msgid "  -m32r2                  support the extended m32r2 instruction set\n"
7857msgstr "  -m32r2                  supporter le jeu étendu d'instructions m32r2\n"
7858
7859#: config/tc-m32r.c:381
7860#, c-format
7861msgid "  -EL,-little             produce little endian code and data\n"
7862msgstr "  -EL,-little             produire du code et des données pour systèmes à octets de poids faible\n"
7863
7864#: config/tc-m32r.c:383
7865#, c-format
7866msgid "  -EB,-big                produce big endian code and data\n"
7867msgstr "  -EB,-big                produire du code et des données pour systèmes à octets de poids fort\n"
7868
7869#: config/tc-m32r.c:385
7870#, c-format
7871msgid "  -parallel               try to combine instructions in parallel\n"
7872msgstr "  -parallèle              essayer de combiner les instructions en parallèle\n"
7873
7874#: config/tc-m32r.c:387
7875#, c-format
7876msgid "  -no-parallel            disable -parallel\n"
7877msgstr "  -no-parallel            désactive -parallel\n"
7878
7879#: config/tc-m32r.c:389
7880#, c-format
7881msgid "  -no-bitinst             disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
7882msgstr "  -no-bitinst             refuser les instructions de champ de bits étendues du M32R2\n"
7883
7884#: config/tc-m32r.c:391
7885#, c-format
7886msgid "  -O                      try to optimize code.  Implies -parallel\n"
7887msgstr "  -O                      essayer d'optimiser le code. Implique -parallel\n"
7888
7889#: config/tc-m32r.c:394
7890#, c-format
7891msgid "  -warn-explicit-parallel-conflicts     warn when parallel instructions\n"
7892msgstr "  -warn-explicit-parallel-conflicts     avertir lorsque des instructions parallèles\n"
7893
7894#: config/tc-m32r.c:396
7895#, c-format
7896msgid "                                         might violate contraints\n"
7897msgstr "                                         pourraient violer les contraintes\n"
7898
7899#: config/tc-m32r.c:398
7900#, c-format
7901msgid "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  do not warn when parallel\n"
7902msgstr "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  ne pas avertir lorsque des instructions\n"
7903
7904#: config/tc-m32r.c:400
7905#, c-format
7906msgid "                                         instructions might violate contraints\n"
7907msgstr "                                         parallèles pourraient violer les contraintes\n"
7908
7909#: config/tc-m32r.c:402
7910#, c-format
7911msgid "  -Wp                     synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7912msgstr "  -Wp                     identique à -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7913
7914#: config/tc-m32r.c:404
7915#, c-format
7916msgid "  -Wnp                    synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7917msgstr "  -Wnp                    identique à -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7918
7919#: config/tc-m32r.c:406
7920#, c-format
7921msgid "  -ignore-parallel-conflicts            do not check parallel instructions\n"
7922msgstr "  -ignore-parallel-conflicts            ne vérifie pas les instructions parallèles\n"
7923
7924#: config/tc-m32r.c:408
7925#, c-format
7926msgid "                                         for constraint violations\n"
7927msgstr "                                         pour des violations de contraintes\n"
7928
7929#: config/tc-m32r.c:410
7930#, c-format
7931msgid "  -no-ignore-parallel-conflicts         check parallel instructions for\n"
7932msgstr "  -no-ignore-parallel-conflicts         vérifie les instructions parallèles pour\n"
7933
7934#: config/tc-m32r.c:412
7935#, c-format
7936msgid "                                         constraint violations\n"
7937msgstr "                                         des violations de contraintes\n"
7938
7939#: config/tc-m32r.c:414
7940#, c-format
7941msgid "  -Ip                     synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
7942msgstr "  -Ip                     identique à -ignore-parallel-conflicts\n"
7943
7944#: config/tc-m32r.c:416
7945#, c-format
7946msgid "  -nIp                    synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
7947msgstr "  -nIp                    identique à -no-ignore-parallel-conflicts\n"
7948
7949#: config/tc-m32r.c:419
7950#, c-format
7951msgid "  -warn-unmatched-high    warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
7952msgstr ""
7953"  -warn-unmatched-high    avertir lorsqu'il y a un réadressage de type haut\n"
7954"                          qui ne concorde pas avec un réadressage de type bas\n"
7955
7956#: config/tc-m32r.c:421
7957#, c-format
7958msgid "  -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
7959msgstr "  -no-warn-unmatched-high ne pas avertir lorsque des réadressages bas sont manquants\n"
7960
7961#: config/tc-m32r.c:423
7962#, c-format
7963msgid "  -Wuh                    synonym for -warn-unmatched-high\n"
7964msgstr "  -Wuh                    identique à -warn-unmatched-high\n"
7965
7966#: config/tc-m32r.c:425
7967#, c-format
7968msgid "  -Wnuh                   synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
7969msgstr "  -Wnuh                   identique à -no-warn-unmatched-high\n"
7970
7971#: config/tc-m32r.c:428
7972#, c-format
7973msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
7974msgstr "  -KPIC                   générer PIC\n"
7975
7976#: config/tc-m32r.c:850
7977msgid "instructions write to the same destination register."
7978msgstr "les instructions écrivent dans le même registre de destination."
7979
7980#: config/tc-m32r.c:858
7981msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
7982msgstr "Les instructions n'utilisent pas de pipelines parallèles durant l'exécution."
7983
7984#: config/tc-m32r.c:866
7985msgid "Instructions share the same execution pipeline"
7986msgstr "Les instructions partagent le même pipeline durant l'exécution"
7987
7988#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
7989#, c-format
7990msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
7991msgstr "n'est pas une instruction de 16 bits « %s »"
7992
7993#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
7994#, c-format
7995msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
7996msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32R2"
7997
7998#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
7999#, c-format
8000msgid "unknown instruction '%s'"
8001msgstr "instruction inconnue « %s »"
8002
8003#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
8004#, c-format
8005msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
8006msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32RX"
8007
8008#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
8009#, c-format
8010msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
8011msgstr "instruction « %s » ne peut être exécutée en parallèle."
8012
8013#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
8014msgid "internal error: lookup/get operands failed"
8015msgstr "erreur interne: opérande lookup/get a échoué"
8016
8017#: config/tc-m32r.c:1096
8018#, c-format
8019msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
8020msgstr "« %s »: seule l'instruction NOP peut être utilisée en parallèle sur le m32r"
8021
8022#: config/tc-m32r.c:1125
8023#, c-format
8024msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
8025msgstr "%s: la sortie de la 1ère instruction est la même que l'entrée de la 2ème instruction - est-ce intentionnel ?"
8026
8027#: config/tc-m32r.c:1129
8028#, c-format
8029msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
8030msgstr "%s: la sortie de la 2ème instruction est la même que l'entrée de la 1ère instruction - est-ce intentionnel ?"
8031
8032#: config/tc-m32r.c:1503
8033#, c-format
8034msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
8035msgstr "longueur .SCOMMon (%ld.) <0! Ignoré."
8036
8037#: config/tc-m32r.c:1553
8038#, c-format
8039msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
8040msgstr "Longueur de .scomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld."
8041
8042#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775
8043#: config/tc-sh.c:2456
8044msgid "Invalid PIC expression."
8045msgstr "Expresion PIC invalide"
8046
8047#: config/tc-m32r.c:2074
8048msgid "Unmatched high/shigh reloc"
8049msgstr "Réadressage high/shigh non pairé"
8050
8051#: config/tc-m68hc11.c:371
8052#, c-format
8053msgid ""
8054"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
8055"  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
8056"  -m68hcs12               specify the processor [default %s]\n"
8057"  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
8058"  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
8059"  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
8060"  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
8061"  --force-long-branches   always turn relative branches into absolute ones\n"
8062"  -S,--short-branches     do not turn relative branches into absolute ones\n"
8063"                          when the offset is out of range\n"
8064"  --strict-direct-mode    do not turn the direct mode into extended mode\n"
8065"                          when the instruction does not support direct mode\n"
8066"  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
8067"  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
8068"  --generate-example      generate an example of each instruction\n"
8069"                          (used for testing)\n"
8070msgstr ""
8071"Options Motorola 68HC11/68HC12:\n"
8072"  -m68hc11 | -m68hc12\n"
8073"  -m68hcs12               spécifier le processeur [par défaut %s]\n"
8074"  -mshort                 utiliser l'ABI int de 16 bits (par défaut)\n"
8075"  -mlong                  utiliser l'ABI int de 32 bits\n"
8076"  -mshort-double          utiliser l'ABI double de 32 bits\n"
8077"  -mlong-double           utiliser l'ABI double de 64 bits (par défaut)\n"
8078"  --force-long-branchs    toujours convertir les branchements relatifs en absolus\n"
8079"  -S,--short-branchs      ne pas convertir les branchements relatifs en absolus\n"
8080"                          lorsque le décalage est hors limite\n"
8081"  --strict-direct-mode    ne pas convertir le mode direct en mode étendu\n"
8082"                          lorsque l'instruction ne supporte pas le mode direct\n"
8083"  --print-insn-syntax     afficher la syntaxe de l'instruction en cas d'erreur\n"
8084"  --print-opcodes         afficher la liste des instruction avec la syntaxe\n"
8085"  --generate-example      générer un exemple de chaque instruction\n"
8086"                          (utiliser en mode test)\n"
8087
8088#: config/tc-m68hc11.c:417
8089#, c-format
8090msgid "Default target `%s' is not supported."
8091msgstr "Cible par défaut « %s » n'est pas supportée."
8092
8093#. Dump the opcode statistics table.
8094#: config/tc-m68hc11.c:435
8095#, c-format
8096msgid "Name   # Modes  Min ops  Max ops  Modes mask  # Used\n"
8097msgstr "Nom    # Modes  Min ops  Max ops  Modes masq. # Utilisé\n"
8098
8099#: config/tc-m68hc11.c:501
8100#, c-format
8101msgid "Option `%s' is not recognized."
8102msgstr "L'option « %s » n'est pas reconnue."
8103
8104#: config/tc-m68hc11.c:671
8105msgid "#<imm8>"
8106msgstr "#<imm8>"
8107
8108#: config/tc-m68hc11.c:680
8109msgid "#<imm16>"
8110msgstr "#<imm16>"
8111
8112#: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698
8113msgid "<imm8>,X"
8114msgstr "<imm8>,X"
8115
8116#: config/tc-m68hc11.c:725
8117msgid "*<abs8>"
8118msgstr "*<abs8>"
8119
8120#: config/tc-m68hc11.c:737
8121msgid "#<mask>"
8122msgstr "#<mask>"
8123
8124#: config/tc-m68hc11.c:747
8125#, c-format
8126msgid "symbol%d"
8127msgstr "symbole%d"
8128
8129#: config/tc-m68hc11.c:749
8130msgid "<abs>"
8131msgstr "<abs>"
8132
8133#: config/tc-m68hc11.c:768
8134msgid "<label>"
8135msgstr "<étiquette>"
8136
8137#: config/tc-m68hc11.c:784
8138#, c-format
8139msgid ""
8140"# Example of `%s' instructions\n"
8141"\t.sect .text\n"
8142"_start:\n"
8143msgstr ""
8144"# Exemple d'instructions « %s »\n"
8145"\t.sect .text\n"
8146"_start:\n"
8147
8148#: config/tc-m68hc11.c:831
8149#, c-format
8150msgid "Instruction `%s' is not recognized."
8151msgstr "Instruction « %s » n'est pas reconnue."
8152
8153#: config/tc-m68hc11.c:836
8154#, c-format
8155msgid "Instruction formats for `%s':"
8156msgstr "Formats d'instruction pour « %s »:"
8157
8158#: config/tc-m68hc11.c:966
8159#, c-format
8160msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
8161msgstr "L'opérande immédiat n'est pas permis pour l'opérande %d."
8162
8163#: config/tc-m68hc11.c:1010
8164msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
8165msgstr "L'adressage indirect indexé n'est pas valide pour 68HC11."
8166
8167#: config/tc-m68hc11.c:1030
8168msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
8169msgstr "Fausse « , » ou mode erroné d'adressage indirect par registre."
8170
8171#: config/tc-m68hc11.c:1052
8172msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
8173msgstr "Second registre ou décalage pour le mode indexé-indirect manquant."
8174
8175#: config/tc-m68hc11.c:1062
8176msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
8177msgstr "Second registre manquant pour le mode indexé-indirect."
8178
8179#: config/tc-m68hc11.c:1078
8180msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
8181msgstr "« ] » manquant pour compléter le mode indexé-indirect."
8182
8183#: config/tc-m68hc11.c:1123
8184msgid "Illegal operand."
8185msgstr "Opérande illégal."
8186
8187#: config/tc-m68hc11.c:1128
8188msgid "Missing operand."
8189msgstr "Opérande manquant."
8190
8191#: config/tc-m68hc11.c:1181
8192msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
8193msgstr "Mode pré-incrément n'est pas valide pour 68HC11"
8194
8195#: config/tc-m68hc11.c:1194
8196msgid "Wrong register in register indirect mode."
8197msgstr "Mauvais registre en mode registre indirect."
8198
8199#: config/tc-m68hc11.c:1202
8200msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
8201msgstr "« ] » manquant pour fermer l'opérande de registre indirect."
8202
8203#: config/tc-m68hc11.c:1222
8204msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
8205msgstr "Mode post-décrément n'est pas valide pour 68HC11."
8206
8207#: config/tc-m68hc11.c:1230
8208msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
8209msgstr "Mode post-incrément n'est pas valide pour 68HC11."
8210
8211#: config/tc-m68hc11.c:1248
8212msgid "Invalid indexed indirect mode."
8213msgstr "Mode indexé indirect invalide."
8214
8215#: config/tc-m68hc11.c:1340
8216#, c-format
8217msgid "Trap id `%ld' is out of range."
8218msgstr "Identificateur de la trappe « %ld » est hors limite."
8219
8220#: config/tc-m68hc11.c:1344
8221msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
8222msgstr "Identificateur de la trappe doit être entre [0x30..0x39] ou [0x40..0xff]."
8223
8224#: config/tc-m68hc11.c:1351
8225#, c-format
8226msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
8227msgstr "Opérande hors limite en 8 bits: « %ld »."
8228
8229#: config/tc-m68hc11.c:1358
8230msgid "The trap id must be a constant."
8231msgstr "L'identificateur de trappe doit être une constante."
8232
8233#: config/tc-m68hc11.c:1393
8234#, c-format
8235msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
8236msgstr "Opérande « %x » n'est pas reconnu dans le fixup8."
8237
8238#: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459
8239#, c-format
8240msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
8241msgstr "Opérande hors limite en 16 bits: « %ld »."
8242
8243#: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1473
8244#, c-format
8245msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
8246msgstr "Opérande « %x » n'est pas reconnu dans fixup16."
8247
8248#: config/tc-m68hc11.c:1490
8249#, c-format
8250msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
8251msgstr "Conversion inattendu de branchement avec « %x »"
8252
8253#: config/tc-m68hc11.c:1576 config/tc-m68hc11.c:1708
8254#, c-format
8255msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
8256msgstr "Opérande hors limite pour un branchement relatif: « %ld »"
8257
8258#: config/tc-m68hc11.c:1676
8259msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
8260msgstr "Registre invalide pour un instruction dbcc/tbcc."
8261
8262#: config/tc-m68hc11.c:1764
8263#, c-format
8264msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
8265msgstr "Valeur d'incrémentation/décrémentation est hors limite: « %ld »."
8266
8267#: config/tc-m68hc11.c:1775
8268msgid "Expecting a register."
8269msgstr "Registre attendu."
8270
8271#: config/tc-m68hc11.c:1790
8272msgid "Invalid register for post/pre increment."
8273msgstr "Registre invalide pour un post/pré incrémentation."
8274
8275#: config/tc-m68hc11.c:1820
8276msgid "Invalid register."
8277msgstr "Registre invalide."
8278
8279#: config/tc-m68hc11.c:1827
8280#, c-format
8281msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
8282msgstr "Décalage hors limite en 16 bits: %ld"
8283
8284#: config/tc-m68hc11.c:1832
8285#, c-format
8286msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
8287msgstr "Décalage hors limite en 5 bits pour movw/movb: %ld."
8288
8289#: config/tc-m68hc11.c:1938
8290msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
8291msgstr "Registre D attendu en mode indexé indirect."
8292
8293#: config/tc-m68hc11.c:1940
8294msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
8295msgstr "Mode indexé indirect n'est pas permis pour movb/movw."
8296
8297#: config/tc-m68hc11.c:1957
8298msgid "Invalid accumulator register."
8299msgstr "Registre accumulateur invalide."
8300
8301#: config/tc-m68hc11.c:1982
8302msgid "Invalid indexed register."
8303msgstr "Registre indexé invalide."
8304
8305#: config/tc-m68hc11.c:1990
8306msgid "Addressing mode not implemented yet."
8307msgstr "Mode d'adressage pas encore implémenté."
8308
8309#: config/tc-m68hc11.c:2003
8310msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
8311msgstr "Registre source invalide pour cette instruction, utiliser « tfr »."
8312
8313#: config/tc-m68hc11.c:2005
8314msgid "Invalid source register."
8315msgstr "Registre source invalide."
8316
8317#: config/tc-m68hc11.c:2010
8318msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
8319msgstr "Registre de destination invalide pour cette instruction, utiliser « tfr »."
8320
8321#: config/tc-m68hc11.c:2012
8322msgid "Invalid destination register."
8323msgstr "Registre de destination invalide."
8324
8325#: config/tc-m68hc11.c:2108
8326msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
8327msgstr "Registre d'index invalide, registre X attendu."
8328
8329#: config/tc-m68hc11.c:2110
8330msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
8331msgstr "Registre d'index invalide, registre Y attendu."
8332
8333#: config/tc-m68hc11.c:2418
8334msgid "No instruction or missing opcode."
8335msgstr "Pas d'instruction ou opcode manquant."
8336
8337#: config/tc-m68hc11.c:2483
8338#, c-format
8339msgid "Opcode `%s' is not recognized."
8340msgstr "Opcode « %s » n'est pas reconnu."
8341
8342#: config/tc-m68hc11.c:2505
8343#, c-format
8344msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
8345msgstr "Rebut à la fin de l'instruction: « %s »."
8346
8347#: config/tc-m68hc11.c:2528
8348#, c-format
8349msgid "Invalid operand for `%s'"
8350msgstr "Opérande invalide pour « %s »"
8351
8352#: config/tc-m68hc11.c:2579
8353#, c-format
8354msgid "Invalid mode: %s\n"
8355msgstr "Mode invalide: %s\n"
8356
8357#: config/tc-m68hc11.c:2639
8358msgid "bad .relax format"
8359msgstr "format .relax erroné"
8360
8361#: config/tc-m68hc11.c:2683
8362#, c-format
8363msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
8364msgstr "Réadressage %d n'est pas supporté par le format du fichier objet."
8365
8366#: config/tc-m68hc11.c:2962
8367msgid "bra or bsr with undefined symbol."
8368msgstr "bra ou bsr avec symbole non défini."
8369
8370#: config/tc-m68hc11.c:3063 config/tc-m68hc11.c:3120
8371#, c-format
8372msgid "Subtype %d is not recognized."
8373msgstr "Sous-type %d n'est pas reconnu."
8374
8375#: config/tc-m68hc11.c:3178
8376msgid "Expression too complex."
8377msgstr "Expression trop complexe."
8378
8379#: config/tc-m68hc11.c:3209
8380msgid "Value out of 16-bit range."
8381msgstr "Valeur hors des limites 16 bits."
8382
8383#: config/tc-m68hc11.c:3227
8384#, c-format
8385msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
8386msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 8 bits relatif au PC"
8387
8388#: config/tc-m68hc11.c:3234
8389#, c-format
8390msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
8391msgstr "Décalage auto incrémenté/décrémenté « %ld » est hors limite."
8392
8393#: config/tc-m68hc11.c:3247
8394#, c-format
8395msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
8396msgstr "Décalage hors limite en 5 bits pour movw/movb: %ld"
8397
8398#: config/tc-m68hc11.c:3263
8399#, c-format
8400msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
8401msgstr "Ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x."
8402
8403#: config/tc-m68k.c:1161
8404#, c-format
8405msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
8406msgstr "Ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets"
8407
8408#: config/tc-m68k.c:1163
8409#, c-format
8410msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
8411msgstr "Ne peut faire un réadressage PIC relatif au PC de %d octets"
8412
8413#: config/tc-m68k.c:1168
8414#, c-format
8415msgid "Can not do %d byte relocation"
8416msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets"
8417
8418#: config/tc-m68k.c:1170
8419#, c-format
8420msgid "Can not do %d byte pic relocation"
8421msgstr "Ne peut faire un réadressage PIC de %d octets"
8422
8423#: config/tc-m68k.c:1250
8424#, c-format
8425msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
8426msgstr "Incapable de produire un réadressage vers le symboles « %s »"
8427
8428#: config/tc-m68k.c:1309 config/tc-vax.c:2363
8429#, c-format
8430msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
8431msgstr "Ne peut faire un réadressage %s relative au PC"
8432
8433#: config/tc-m68k.c:1427 config/tc-vax.c:1873
8434msgid "No operator"
8435msgstr "Pas d'opérateur"
8436
8437#: config/tc-m68k.c:1457 config/tc-vax.c:1889
8438msgid "Unknown operator"
8439msgstr "Opérateur inconnu"
8440
8441#: config/tc-m68k.c:2360
8442msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
8443msgstr "instruction invalide pour cette architecture; a besoin de "
8444
8445#: config/tc-m68k.c:2368
8446msgid "hardware divide"
8447msgstr "division matérielle"
8448
8449#: config/tc-m68k.c:2390 config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398
8450msgid "or higher"
8451msgstr "ou plus"
8452
8453#: config/tc-m68k.c:2451
8454msgid "operands mismatch"
8455msgstr "opérandes ne concordent pas"
8456
8457#: config/tc-m68k.c:2515 config/tc-m68k.c:2521 config/tc-m68k.c:2527
8458#: config/tc-mmix.c:2467 config/tc-mmix.c:2491
8459msgid "operand out of range"
8460msgstr "opérande hors limite"
8461
8462#: config/tc-m68k.c:2584
8463#, c-format
8464msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
8465msgstr "Grand nombre trop grand pour le format %c; tronqué"
8466
8467#: config/tc-m68k.c:2661
8468msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
8469msgstr "déplacement trop grand pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus"
8470
8471#: config/tc-m68k.c:2772
8472msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
8473msgstr "facteur d'échelle invalide pour cette architecture; a besoin de cpu32 ou 68020 ou plus"
8474
8475#: config/tc-m68k.c:2777
8476msgid "invalid index size for coldfire"
8477msgstr "taille d'index invalide pour un « coldfire »"
8478
8479#: config/tc-m68k.c:2830
8480msgid "Forcing byte displacement"
8481msgstr "A forcé un déplacement d'octet"
8482
8483#: config/tc-m68k.c:2832
8484msgid "byte displacement out of range"
8485msgstr "déplacement d'octet hors limite"
8486
8487#: config/tc-m68k.c:2880 config/tc-m68k.c:2918
8488msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
8489msgstr "mode d'opérande invalide pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus"
8490
8491#: config/tc-m68k.c:2904 config/tc-m68k.c:2938
8492msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
8493msgstr ":b non permis; utilise par défaut :w"
8494
8495#: config/tc-m68k.c:3015
8496msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
8497msgstr "valeur d'octet non supportée; utiliser un suffixe différent"
8498
8499#: config/tc-m68k.c:3030
8500msgid "unknown/incorrect operand"
8501msgstr "opérande inconnu/incorrect"
8502
8503#: config/tc-m68k.c:3073 config/tc-m68k.c:3081 config/tc-m68k.c:3088
8504#: config/tc-m68k.c:3095
8505msgid "out of range"
8506msgstr "hors limite"
8507
8508#: config/tc-m68k.c:3168
8509msgid "Can't use long branches on this architecture"
8510msgstr "Les branchements longs ne sont pas disponibles sur cette architecture"
8511
8512#: config/tc-m68k.c:3274
8513msgid "Expression out of range, using 0"
8514msgstr "Expression hors limite, utilise 0"
8515
8516#: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-m68k.c:3491
8517msgid "Floating point register in register list"
8518msgstr "Registre en virgule flottante est dans la liste de registres"
8519
8520#: config/tc-m68k.c:3481
8521msgid "Wrong register in floating-point reglist"
8522msgstr "Mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante"
8523
8524#: config/tc-m68k.c:3497
8525msgid "incorrect register in reglist"
8526msgstr "registre incorrect dans la liste des registres"
8527
8528#: config/tc-m68k.c:3503
8529msgid "wrong register in floating-point reglist"
8530msgstr "mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante"
8531
8532#. ERROR.
8533#: config/tc-m68k.c:3976
8534msgid "Extra )"
8535msgstr ") superflue"
8536
8537#. ERROR.
8538#: config/tc-m68k.c:3987
8539msgid "Missing )"
8540msgstr ") manquante"
8541
8542#: config/tc-m68k.c:4004
8543msgid "Missing operand"
8544msgstr "Opérande manquant"
8545
8546#: config/tc-m68k.c:4329
8547#, c-format
8548msgid "unrecognized default cpu `%s'"
8549msgstr "CPU par défaut non reconnu « %s »"
8550
8551#: config/tc-m68k.c:4383
8552#, c-format
8553msgid "%s -- statement `%s' ignored"
8554msgstr "%s -- déclaration « %s » ignorée"
8555
8556#: config/tc-m68k.c:4432
8557#, c-format
8558msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
8559msgstr "Ne sait pas comment mesurer la largeur de %c dans md_assemble()"
8560
8561#: config/tc-m68k.c:4601
8562#, c-format
8563msgid "Internal Error:  Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
8564msgstr "Erreur interne: ne peut allouer m68k_sorted_opcodes de la taille %d"
8565
8566#: config/tc-m68k.c:4666 config/tc-m68k.c:4705
8567#, c-format
8568msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
8569msgstr "Erreur interne: ne peut repérer %s dans la table de hachage"
8570
8571#: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708
8572#, c-format
8573msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
8574msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
8575
8576#: config/tc-m68k.c:4833
8577#, c-format
8578msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
8579msgstr "texte de l'étiquette « %s » aligné sur une frontière impaire"
8580
8581#: config/tc-m68k.c:5005
8582#, c-format
8583msgid "value %ld out of range"
8584msgstr "valeur %ld hors limite"
8585
8586#: config/tc-m68k.c:5019
8587msgid "invalid byte branch offset"
8588msgstr "décalage d'octets de branchement invalide"
8589
8590#: config/tc-m68k.c:5056
8591msgid "short branch with zero offset: use :w"
8592msgstr "branchement short avec un décalage zéro: utiliser :w"
8593
8594#: config/tc-m68k.c:5100
8595msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
8596msgstr "Conversion du BSR relatif au PC en un JSR absolu"
8597
8598#: config/tc-m68k.c:5111
8599msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
8600msgstr "Conversion du branchement relatif au PC en un saut absolu"
8601
8602#: config/tc-m68k.c:5128 config/tc-m68k.c:5189
8603msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
8604msgstr "Conversion du branchement conditionnel relatif au PC en un saut absolu"
8605
8606#: config/tc-m68k.c:5169
8607msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
8608msgstr "Conversion de DBcc en saut absolu"
8609
8610#: config/tc-m68k.c:5254
8611msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
8612msgstr "Conversion du déplacement relatif au PC en absolu"
8613
8614#: config/tc-m68k.c:5467
8615msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
8616msgstr "On a essayé de convertir le branchement relatif au PC en saut absolu"
8617
8618#: config/tc-m68k.c:5512 config/tc-m68k.c:5523 config/tc-m68k.c:5567
8619msgid "expression out of range: defaulting to 1"
8620msgstr "expression hors limite: utilise 1 par défaut"
8621
8622#: config/tc-m68k.c:5559
8623msgid "expression out of range: defaulting to 0"
8624msgstr "expression hors limite: utilise 0 par défaut"
8625
8626#: config/tc-m68k.c:5600 config/tc-m68k.c:5612
8627#, c-format
8628msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
8629msgstr "Ne peut traiter l'expression; utilise %ld par défaut"
8630
8631#: config/tc-m68k.c:5626
8632msgid "expression doesn't fit in BYTE"
8633msgstr "expression n'entre pas dans un OCTET"
8634
8635#: config/tc-m68k.c:5630
8636msgid "expression doesn't fit in WORD"
8637msgstr "expression n'entre pas dans un MOT"
8638
8639#: config/tc-m68k.c:5717
8640#, c-format
8641msgid "%s: unrecognized processor name"
8642msgstr "%s: nom de processeur non reconnu"
8643
8644#: config/tc-m68k.c:5778
8645msgid "bad coprocessor id"
8646msgstr "identificateur de co-processeur erroné"
8647
8648#: config/tc-m68k.c:5784
8649msgid "unrecognized fopt option"
8650msgstr "option fopt non reconnue"
8651
8652#: config/tc-m68k.c:5917
8653#, c-format
8654msgid "option `%s' may not be negated"
8655msgstr "l'option « %s » ne peut pas être inversée"
8656
8657#: config/tc-m68k.c:5928
8658#, c-format
8659msgid "option `%s' not recognized"
8660msgstr "option « %s » n'est pas reconnue"
8661
8662#: config/tc-m68k.c:5957
8663msgid "bad format of OPT NEST=depth"
8664msgstr "format erroné de OPT NEST=profondeur"
8665
8666#: config/tc-m68k.c:6013
8667msgid "missing label"
8668msgstr "étiquette manquante"
8669
8670#: config/tc-m68k.c:6039
8671#, c-format
8672msgid "bad register list: %s"
8673msgstr "liste de registres erronée: %s"
8674
8675#: config/tc-m68k.c:6137
8676msgid "restore without save"
8677msgstr "restauration sans sauvegarde"
8678
8679#: config/tc-m68k.c:6291 config/tc-m68k.c:6661
8680msgid "syntax error in structured control directive"
8681msgstr "erreur de syntaxe dans la directive de contrôle structurée"
8682
8683#: config/tc-m68k.c:6336
8684msgid "missing condition code in structured control directive"
8685msgstr "code de condition manquant dans la directive de contrôle structurée"
8686
8687#: config/tc-m68k.c:6407
8688#, c-format
8689msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
8690msgstr "Condition <%c%c> dans la directive de contrôle structurée ne peut être encodée correctement"
8691
8692#: config/tc-m68k.c:6703
8693msgid "missing then"
8694msgstr "« then » manquant"
8695
8696#: config/tc-m68k.c:6784
8697msgid "else without matching if"
8698msgstr "« else » sans « if » correspondant"
8699
8700#: config/tc-m68k.c:6817
8701msgid "endi without matching if"
8702msgstr "« endi » sans « if » correspondant"
8703
8704#: config/tc-m68k.c:6857
8705msgid "break outside of structured loop"
8706msgstr "« break » en dehors de la boucle structurée"
8707
8708#: config/tc-m68k.c:6895
8709msgid "next outside of structured loop"
8710msgstr "« next » en dehors de la boucle structurée"
8711
8712#: config/tc-m68k.c:6946
8713msgid "missing ="
8714msgstr "= manquant"
8715
8716#: config/tc-m68k.c:6984
8717msgid "missing to or downto"
8718msgstr "« to » ou « downto » manquant"
8719
8720#: config/tc-m68k.c:7020 config/tc-m68k.c:7054 config/tc-m68k.c:7268
8721msgid "missing do"
8722msgstr "« do » manquant"
8723
8724#: config/tc-m68k.c:7155
8725msgid "endf without for"
8726msgstr "« endf » sans « for »"
8727
8728#: config/tc-m68k.c:7209
8729msgid "until without repeat"
8730msgstr "« until » sans « repeat »"
8731
8732#: config/tc-m68k.c:7303
8733msgid "endw without while"
8734msgstr "« endw » sans « while »"
8735
8736#: config/tc-m68k.c:7336 config/tc-m68k.c:7364
8737msgid "already assembled instructions"
8738msgstr "instruction déjà assemblée"
8739
8740#: config/tc-m68k.c:7441
8741#, c-format
8742msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
8743msgstr "« %s » est déprécié, utilisez « %s »"
8744
8745#: config/tc-m68k.c:7460
8746#, c-format
8747msgid "cpu `%s' unrecognized"
8748msgstr "cpu « %s » n'est pas reconnu"
8749
8750#: config/tc-m68k.c:7479
8751#, c-format
8752msgid "architecture `%s' unrecognized"
8753msgstr "architecture « %s » n'est pas reconnue"
8754
8755#: config/tc-m68k.c:7500
8756#, c-format
8757msgid "extension `%s' unrecognized"
8758msgstr "extension « %s » n'est pas reconnue"
8759
8760#: config/tc-m68k.c:7619
8761#, c-format
8762msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
8763msgstr "option « -A%s » est dépréciée: utilisez « -%s »"
8764
8765#: config/tc-m68k.c:7652
8766msgid "architecture features both enabled and disabled"
8767msgstr "fonctionalités d'architecture à la fois activées et désactivées"
8768
8769#: config/tc-m68k.c:7679
8770msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
8771msgstr "le processeur sélectionné n'a pas toutes les fonctionnalités de l'architecture sélectionnée"
8772
8773#: config/tc-m68k.c:7688
8774msgid "m68k and cf features both selected"
8775msgstr "fonctionnalités m68k et cf sélectionnées toutes les deux"
8776
8777#: config/tc-m68k.c:7700
8778msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
8779msgstr "68040 et 68851 spécifiés; instructions mmu peuvent être assemblées incorrectement"
8780
8781#: config/tc-m68k.c:7732
8782#, c-format
8783msgid ""
8784"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
8785"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
8786msgstr ""
8787"-march=<arch>\t\tsélection l'architecture\n"
8788"-mcpu=<cpu>\t\tsélectionne le cpu [%s par défaut]\n"
8789
8790#: config/tc-m68k.c:7737
8791#, c-format
8792msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
8793msgstr "-m[no-]%-16s active/désactive%s l'extension de l'architecture\n"
8794
8795#: config/tc-m68k.c:7743
8796#, c-format
8797msgid ""
8798"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
8799"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
8800"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
8801"--pcrel                 never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
8802"--register-prefix-optional\n"
8803"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
8804"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
8805"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
8806"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
8807"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
8808"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
8809msgstr ""
8810"-l                       utiliser 1 mot pour les références de symboles non définis [2 par défaut]\n"
8811"-pic, -k                 générer du code indépendant de la position\n"
8812"-S                       convertir jbsr en jsr\n"
8813"--pcrel                  ne jamais convertir les branchements relatifs au PC en sauts absolus\n"
8814"--register-prefix-optional\n"
8815"                         reconnaître les noms de registre sans caractère de préfixe\n"
8816"--bitwise-or             ne pas traiter « | » comme un caractère de commentaire\n"
8817"--base-size-default-16   registre de base sans taille est 16 bits\n"
8818"--base-size-default-32   registre de base sans taille est 32 bits (par défaut)\n"
8819"--disp-size-default-16   déplacement avec une taille inconnue est 16 bits\n"
8820"--disp-size-default-32   déplacement avec une taille inconnue est 32 bits (par défaut)\n"
8821
8822#: config/tc-m68k.c:7757
8823#, c-format
8824msgid "Architecture variants are: "
8825msgstr "Les variantes d'architecture sont:"
8826
8827#: config/tc-m68k.c:7766
8828#, c-format
8829msgid "Processor variants are: "
8830msgstr "Les variantes de processeur sont:"
8831
8832#: config/tc-m68k.c:7773 config/tc-xtensa.c:6241
8833#, c-format
8834msgid "\n"
8835msgstr "\n"
8836
8837#: config/tc-m68k.c:7804
8838#, c-format
8839msgid "Error %s in %s\n"
8840msgstr "Erreur %s dans %s\n"
8841
8842#: config/tc-m68k.c:7808
8843#, c-format
8844msgid "Opcode(%d.%s): "
8845msgstr "Opcode(%d.%s): "
8846
8847#: config/tc-m68k.c:7968
8848msgid "Not a defined coldfire architecture"
8849msgstr "Pas une architecture coldfire définie"
8850
8851#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:492 config/tc-microblaze.c:520
8852#: config/tc-microblaze.c:546 config/tc-microblaze.c:558
8853#, c-format
8854msgid "register expected, but saw '%.6s'"
8855msgstr "registre attendu, mais a eu '%.6s'"
8856
8857#: config/tc-mcore.c:603
8858#, c-format
8859msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
8860msgstr "registre de contrôle attendu, mais a eu '%.6s'"
8861
8862#: config/tc-mcore.c:639
8863msgid "bad/missing psr specifier"
8864msgstr "spécificateur psr erroné/manquant"
8865
8866#: config/tc-mcore.c:689
8867msgid "more than 65K literal pools"
8868msgstr "plus de 65K de mots dans le bassin"
8869
8870#: config/tc-mcore.c:743
8871msgid "missing ']'"
8872msgstr "« ] » manquant"
8873
8874#: config/tc-mcore.c:782
8875msgid "operand must be a constant"
8876msgstr "l'opérande doit être une constante"
8877
8878#: config/tc-mcore.c:784
8879#, c-format
8880msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
8881msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %u..%u et non pas %ld"
8882
8883#: config/tc-mcore.c:819
8884msgid "operand must be a multiple of 4"
8885msgstr "opérande doit être un multiple de 4"
8886
8887#: config/tc-mcore.c:826
8888msgid "operand must be a multiple of 2"
8889msgstr "opérande doit être un multiple de 2"
8890
8891#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
8892msgid "base register expected"
8893msgstr "registre de base attendu"
8894
8895#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:830 config/tc-microblaze.c:966
8896#: config/tc-microblaze.c:998 config/tc-microblaze.c:1448
8897#: config/tc-microblaze.c:1515 config/tc-microblaze.c:1589
8898#: config/tc-microblaze.c:1963 config/tc-microblaze.c:2004
8899#, c-format
8900msgid "unknown opcode \"%s\""
8901msgstr "opcode inconnu « %s »"
8902
8903#: config/tc-mcore.c:931
8904msgid "invalid register: r15 illegal"
8905msgstr "registre invalide: r15 illégal"
8906
8907#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
8908msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
8909msgstr "opcode spécifique M340 utilisé lors de l'assemblage pour M210"
8910
8911#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
8912#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
8913#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
8914#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
8915#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
8916#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
8917msgid "second operand missing"
8918msgstr "second opérande manquant"
8919
8920#: config/tc-mcore.c:1014
8921msgid "destination register must be r1"
8922msgstr "registre de destination doit être r1"
8923
8924#: config/tc-mcore.c:1035
8925msgid "source register must be r1"
8926msgstr "registre source doit être r1"
8927
8928#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
8929msgid "immediate is not a power of two"
8930msgstr "immédiat n'est pas une puissance de deux"
8931
8932#: config/tc-mcore.c:1127
8933msgid "translating bgeni to movi"
8934msgstr "traduction de bgeni en movi"
8935
8936#: config/tc-mcore.c:1164
8937msgid "translating mgeni to movi"
8938msgstr "traduction de mgeni en movi"
8939
8940#: config/tc-mcore.c:1196
8941msgid "translating bmaski to movi"
8942msgstr "traduction de bmaski en movi"
8943
8944#: config/tc-mcore.c:1272
8945#, c-format
8946msgid "displacement too large (%d)"
8947msgstr "déplacement trop grand (%d)"
8948
8949#: config/tc-mcore.c:1286
8950msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
8951msgstr "Registre invalide: r0 et r15 illégaux"
8952
8953#: config/tc-mcore.c:1317
8954msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
8955msgstr "registre de départ erroné: r0 et r15 invalides"
8956
8957#: config/tc-mcore.c:1330
8958msgid "ending register must be r15"
8959msgstr "dernier registre doit être r15"
8960
8961#: config/tc-mcore.c:1350
8962msgid "bad base register: must be r0"
8963msgstr "registre de base erroné: doit être r0"
8964
8965#: config/tc-mcore.c:1368
8966msgid "first register must be r4"
8967msgstr "premier registre doit être r4"
8968
8969#: config/tc-mcore.c:1379
8970msgid "last register must be r7"
8971msgstr "dernier registre doit être r7"
8972
8973#: config/tc-mcore.c:1416
8974msgid "reg-reg expected"
8975msgstr "reg-reg attendu"
8976
8977#: config/tc-mcore.c:1527
8978msgid "second operand must be 1"
8979msgstr "second opérande doit être un 1"
8980
8981#: config/tc-mcore.c:1548
8982msgid "zero used as immediate value"
8983msgstr "zéro utilisé comme valeur immédiate"
8984
8985#: config/tc-mcore.c:1575
8986msgid "duplicated psr bit specifier"
8987msgstr "spécificateur de bit psr en double"
8988
8989#: config/tc-mcore.c:1581
8990msgid "`af' must appear alone"
8991msgstr "« af » doit apparaître seul"
8992
8993#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1609
8994#, c-format
8995msgid "unimplemented opcode \"%s\""
8996msgstr "opcode non implémenté « %s »"
8997
8998#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1618
8999#, c-format
9000msgid "ignoring operands: %s "
9001msgstr "opérandes ignorées: %s "
9002
9003#: config/tc-mcore.c:1667
9004#, c-format
9005msgid "unrecognised cpu type '%s'"
9006msgstr "type de cpu non reconnu « %s »"
9007
9008#: config/tc-mcore.c:1685
9009#, c-format
9010msgid ""
9011"MCORE specific options:\n"
9012"  -{no-}jsri2bsr\t  {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
9013"  -{no-}sifilter\t  {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
9014"  -cpu=[210|340]          select CPU type\n"
9015"  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
9016"  -EL                     assemble for a little endian system\n"
9017msgstr ""
9018"Options spécifiques MCORE:\n"
9019"  -{no-}jsri2bsr\t   {dé}sactiver la conversion jsri en bsr (par défaut: no)\n"
9020"  -{no-}sifilter\t   {dé}sactiver le comportement du filtre de silicon (par défaut: no)\n"
9021"  -cpu=[210|340]     sélectionner le type de CPU\n"
9022"  -EB                assembler pour un système à octets de poids fort (par défaut)\n"
9023"  -EL                assembler pour un système à octets de poids faible\n"
9024
9025#: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1727
9026msgid "failed sanity check: short_jump"
9027msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué: short_jump"
9028
9029#: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1737
9030msgid "failed sanity check: long_jump"
9031msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué: long_jump"
9032
9033#: config/tc-mcore.c:1739
9034#, c-format
9035msgid "odd displacement at %x"
9036msgstr "déplacement impair à %x"
9037
9038#. Variable not in small data read only segment accessed
9039#. using small data read only anchor.
9040#: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1825
9041#: config/tc-microblaze.c:2116 config/tc-microblaze.c:2139
9042msgid "unknown"
9043msgstr "inconnu"
9044
9045#: config/tc-mcore.c:1948
9046#, c-format
9047msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
9048msgstr "distance impaire de branchement (0x%lx octets)"
9049
9050#: config/tc-mcore.c:1952
9051#, c-format
9052msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
9053msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%lx)"
9054
9055#: config/tc-mcore.c:1972
9056#, c-format
9057msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
9058msgstr "pcrel pour lrw/jmpi/jsri vers %s est trop loin (0x%lx)"
9059
9060#: config/tc-mcore.c:1984
9061#, c-format
9062msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
9063msgstr "pcrel pour loopt est trop éloigné (0x%lx)"
9064
9065#: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2271 config/tc-tic30.c:1382
9066#, c-format
9067msgid "Can not do %d byte %srelocation"
9068msgstr "Ne peut déplacer %d octets par réadressage%s"
9069
9070#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2273
9071msgid "pc-relative"
9072msgstr " relative au PC"
9073
9074#: config/tc-mep.c:341
9075#, c-format
9076msgid ""
9077"MeP specific command line options:\n"
9078"  -EB                     assemble for a big endian system\n"
9079"  -EL                     assemble for a little endian system (default)\n"
9080"  -mconfig=<name>         specify a chip configuration to use\n"
9081"  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
9082"  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
9083"  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
9084"                          enable/disable the given opcodes\n"
9085"\n"
9086"  If -mconfig is given, the other -m options modify it.  Otherwise,\n"
9087"  if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
9088"  if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
9089"  if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
9090msgstr ""
9091"Options en ligne de commande spécifiques MeP:\n"
9092"  -EB                      assembler pour un système à poids fort\n"
9093"  -EL                      assembler pour un système à poids faible (défaut)\n"
9094"  -mconfig=<nom>           spécifier une configuration de puce à utiliser\n"
9095"  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
9096"  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
9097"  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
9098"                           active/désactive les opcodes données\n"
9099"\n"
9100"  Si -mconfig est donné, les autres options -m le modifie.  Autrement,\n"
9101"  si aucune option -m n'est spécifiée, tous les opcodes centraux sont activés;\n"
9102"  toutes les options -m positives données sont les seules activées;\n"
9103"  toutes les options -m négatives données sont les seules désactivées;\n"
9104
9105#: config/tc-mep.c:410
9106msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
9107msgstr "$hi et $lo sont désactivés quand MUL et DIV sont éteints"
9108
9109#: config/tc-mep.c:417
9110msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
9111msgstr "$mb0, $me0, $mb1 et $me1 sont désactivés quand COP est éteint"
9112
9113#: config/tc-mep.c:422
9114msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
9115msgstr "$dbg et $depc sont désactivés quand DEBUG est éteint"
9116
9117#: config/tc-mep.c:613
9118msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
9119msgstr "les longueurs des instructions core et copro doivent être au total 32 bits."
9120
9121#: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753
9122msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
9123msgstr "le groupe vliw doit avoir une instruction core et une instruction copro."
9124
9125#: config/tc-mep.c:750
9126msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
9127msgstr "les longueurs des instructions core et copro doivent être au total 64 bits."
9128
9129#: config/tc-mep.c:982
9130#, c-format
9131msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
9132msgstr "ne peut empaqueter %s avec une instruction 16 bits"
9133
9134#: config/tc-mep.c:1000
9135#, c-format
9136msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
9137msgstr "ne peut empaqueter %s et %s ensembles avec une instruction 16 bits"
9138
9139#: config/tc-mep.c:1006
9140msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
9141msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter avec une instruction core 16 bits"
9142
9143#: config/tc-mep.c:1021
9144#, c-format
9145msgid "cannot pack %s into slot P1"
9146msgstr "ne peut empaqueter %s dans le slot P1"
9147
9148#: config/tc-mep.c:1027
9149msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
9150msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter avec une instruction core 32 bits"
9151
9152#: config/tc-mep.c:1045
9153#, c-format
9154msgid "unable to pack %s by itself?"
9155msgstr "impossible d'empaqueter %s de lui-même ?"
9156
9157#: config/tc-mep.c:1075
9158#, c-format
9159msgid "cannot pack %s and %s together"
9160msgstr "ne peut empaqueter %s et %s ensembles"
9161
9162#: config/tc-mep.c:1081
9163msgid "too many IVC2 insns to pack together"
9164msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter ensembles"
9165
9166#. There are no insns in the queue and a plus is present.
9167#. This is a syntax error.  Let's not tolerate this.
9168#. We can relax this later if necessary.
9169#: config/tc-mep.c:1318
9170msgid "Invalid use of parallelization operator."
9171msgstr "Utilisation invalide de l'opérateur de parallélisation."
9172
9173#: config/tc-mep.c:1364
9174msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
9175msgstr "Signe plus pas permis au début d'une instruction core"
9176
9177#: config/tc-mep.c:1892
9178#, c-format
9179msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
9180msgstr "Je ne sais pas comment relocaliser un opérande simple de type %s"
9181
9182#: config/tc-mep.c:1902
9183#, c-format
9184msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
9185msgstr "Peut-être avez-vous mal orthographié %%tpoff() ?"
9186
9187#: config/tc-mep.c:2089
9188msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
9189msgstr "directive .section erronée: nécessite a,v,w,x,M,S dans la chaîne"
9190
9191#: config/tc-mep.c:2147
9192msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
9193msgstr ".vliw n'est pas disponible quand VLIW est désactivé."
9194
9195#: config/tc-microblaze.c:497 config/tc-microblaze.c:526
9196#: config/tc-microblaze.c:552
9197#, c-format
9198msgid "Invalid register number at '%.6s'"
9199msgstr "Numéro de registre invalide à « %.6s »"
9200
9201#: config/tc-microblaze.c:647
9202msgid "operand must be a constant or a label"
9203msgstr "l'opérande doit être une constante ou une étiquette"
9204
9205#: config/tc-microblaze.c:651
9206#, c-format
9207msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
9208msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %d..%d et non pas %d"
9209
9210#: config/tc-microblaze.c:844 config/tc-microblaze.c:851
9211#: config/tc-microblaze.c:858 config/tc-microblaze.c:891
9212#: config/tc-microblaze.c:898 config/tc-microblaze.c:904
9213#: config/tc-microblaze.c:1021 config/tc-microblaze.c:1028
9214#: config/tc-microblaze.c:1034 config/tc-microblaze.c:1065
9215#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1092
9216#: config/tc-microblaze.c:1099 config/tc-microblaze.c:1119
9217#: config/tc-microblaze.c:1126 config/tc-microblaze.c:1144
9218#: config/tc-microblaze.c:1151 config/tc-microblaze.c:1173
9219#: config/tc-microblaze.c:1180 config/tc-microblaze.c:1198
9220#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1231
9221#: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1255
9222#: config/tc-microblaze.c:1297 config/tc-microblaze.c:1304
9223#: config/tc-microblaze.c:1346 config/tc-microblaze.c:1353
9224#: config/tc-microblaze.c:1376 config/tc-microblaze.c:1383
9225#: config/tc-microblaze.c:1403 config/tc-microblaze.c:1409
9226#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1476
9227#: config/tc-microblaze.c:1537
9228msgid "Error in statement syntax"
9229msgstr "Erreur dans la syntaxe de la ligne"
9230
9231#: config/tc-microblaze.c:864 config/tc-microblaze.c:866
9232#: config/tc-microblaze.c:868 config/tc-microblaze.c:908
9233#: config/tc-microblaze.c:910 config/tc-microblaze.c:1038
9234#: config/tc-microblaze.c:1040 config/tc-microblaze.c:1078
9235#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1105
9236#: config/tc-microblaze.c:1107 config/tc-microblaze.c:1132
9237#: config/tc-microblaze.c:1155 config/tc-microblaze.c:1186
9238#: config/tc-microblaze.c:1203 config/tc-microblaze.c:1219
9239#: config/tc-microblaze.c:1237 config/tc-microblaze.c:1359
9240#: config/tc-microblaze.c:1361 config/tc-microblaze.c:1389
9241#: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1413
9242#: config/tc-microblaze.c:1480 config/tc-microblaze.c:1543
9243msgid "Cannot use special register with this instruction"
9244msgstr "Un registre spécial ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
9245
9246#: config/tc-microblaze.c:918
9247msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
9248msgstr "la pseudo instruction lmi ne devrait pas utiliser une étiquette dans le champ imm"
9249
9250#: config/tc-microblaze.c:920
9251msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
9252msgstr "la pseudo instruction smi ne devrait pas utiliser une étiquette dans le champ imm"
9253
9254#: config/tc-microblaze.c:1043
9255msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
9256msgstr "Symbole utilisé comme immédiat pour une instruction de décalage"
9257
9258#: config/tc-microblaze.c:1052
9259#, c-format
9260msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
9261msgstr "Valeur de décalage > 32. Utilise <valeur %% 32>"
9262
9263#: config/tc-microblaze.c:1158
9264msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
9265msgstr "Symbole utilisé comme valeur immédiate pour les instructions msrset/msrclr"
9266
9267#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1335
9268msgid "invalid value for special purpose register"
9269msgstr "valeur invalide pour un registre à usage spécial"
9270
9271#: config/tc-microblaze.c:1551
9272msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
9273msgstr "Une instruction IMM ne devrait pas être présente dans le fichier .s"
9274
9275#: config/tc-microblaze.c:1679
9276msgid "Bad call to MD_NTOF()"
9277msgstr "Appel erroné à MD_NTOF()"
9278
9279#: config/tc-microblaze.c:1916
9280#, c-format
9281msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
9282msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%x)"
9283
9284#. We know the abs value: Should never happen.
9285#: config/tc-microblaze.c:2065
9286msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code.  Assembler error....."
9287msgstr "Valeur absolue relative au PC dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....."
9288
9289#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
9290#: config/tc-microblaze.c:2078
9291#, c-format
9292msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
9293msgstr "Branchement relatif au PC vers le label %s qui n'est pas dans l'espace des instructions"
9294
9295#: config/tc-microblaze.c:2119
9296msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
9297msgstr "La variable est atteinte via une ancre en lecture seule de petites données, mais elle n'est pas dans une section en lecture seule de petites données"
9298
9299#: config/tc-microblaze.c:2142
9300msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
9301msgstr "La variable est atteinte via une ancre en lecture/écriture de petites données, mais elle n'est pas dans une section en lecture/écriture de petites données"
9302
9303#: config/tc-microblaze.c:2151
9304msgid "Incorrect fr_opcode value in frag.  Internal error....."
9305msgstr "Valeur fr_opcode incorrecte dans frag. Erreur interne....."
9306
9307#. We know the abs value: Should never happen.
9308#: config/tc-microblaze.c:2158
9309msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
9310msgstr "Valeur absolue dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....."
9311
9312#: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804
9313#: config/tc-z80.c:666 read.c:4350
9314#, c-format
9315msgid "unsupported BFD relocation size %u"
9316msgstr "taille de réadressage BFD non supportée %u"
9317
9318#. Prototypes for static functions.
9319#: config/tc-mips.c:1315
9320#, c-format
9321msgid "internal Error, line %d, %s"
9322msgstr "erreur interne, ligne %d, %s"
9323
9324#: config/tc-mips.c:1710
9325msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
9326msgstr "les instructions microMIPS 48 bits ne sont pas supportées"
9327
9328#: config/tc-mips.c:2119 config/tc-mips.c:16004
9329#, c-format
9330msgid "Unrecognized register name `%s'"
9331msgstr "Nom de registre non reconnu « %s »"
9332
9333#: config/tc-mips.c:2305
9334msgid "-G may not be used in position-independent code"
9335msgstr "-G ne peut pas être utilisé dans du code indépendant de la position"
9336
9337#: config/tc-mips.c:2354 config/tc-mips.c:2387
9338#, c-format
9339msgid "internal: can't hash `%s': %s"
9340msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s"
9341
9342#: config/tc-mips.c:2362
9343#, c-format
9344msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
9345msgstr "erreur interne: opcode mips16 erroné: %s %s\n"
9346
9347#: config/tc-mips.c:2573
9348#, c-format
9349msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
9350msgstr "obtenu de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
9351
9352#: config/tc-mips.c:4013
9353#, c-format
9354msgid "Wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
9355msgstr "Instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement de %u bits différé"
9356
9357#: config/tc-mips.c:4061 config/tc-mips.c:4071
9358#, c-format
9359msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
9360msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)"
9361
9362#: config/tc-mips.c:4086 config/tc-mips.c:5016
9363#, c-format
9364msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
9365msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)"
9366
9367#: config/tc-mips.c:4092 config/tc-mips.c:5019
9368#, c-format
9369msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
9370msgstr "débordement de la gamme de saut d'adresses (0x%lx)"
9371
9372#: config/tc-mips.c:4294 config/tc-mips.c:18182
9373msgid "extended instruction in delay slot"
9374msgstr "instruction étendue dans la plage de délai"
9375
9376#. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
9377#. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
9378#. assembler.
9379#: config/tc-mips.c:4350
9380#, c-format
9381msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
9382msgstr "Nombre de réadressage MIPS %d non supporté"
9383
9384#: config/tc-mips.c:4645
9385msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
9386msgstr "L'instruction macro a été étendue en de multiples instructions dans un branchement de la plage de délai"
9387
9388#: config/tc-mips.c:4648
9389msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
9390msgstr "Instruction macro étendue en de multiples instructions"
9391
9392#: config/tc-mips.c:4652
9393msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
9394msgstr "L'instruction macro a été étendue dans une instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement 16 bits différé"
9395
9396#: config/tc-mips.c:4654
9397msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
9398msgstr "L'instruction macro a été étendue dans une instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement 32 bits différé"
9399
9400#: config/tc-mips.c:5317
9401msgid "operand overflow"
9402msgstr "débordement de l'opérande"
9403
9404#: config/tc-mips.c:5336 config/tc-mips.c:5936 config/tc-mips.c:9932
9405msgid "Macro used $at after \".set noat\""
9406msgstr "Macro utilisée $at après \".set noat\""
9407
9408#: config/tc-mips.c:5365
9409msgid "unsupported large constant"
9410msgstr "constante de grande taille non supportée"
9411
9412#: config/tc-mips.c:5367
9413#, c-format
9414msgid "Instruction %s requires absolute expression"
9415msgstr "Instruction %s requiert une expression absolue"
9416
9417#: config/tc-mips.c:5500 config/tc-mips.c:8267 config/tc-mips.c:8900
9418#, c-format
9419msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
9420msgstr "Nombre (0x%s) plus grand que 32 bits"
9421
9422#: config/tc-mips.c:5520
9423msgid "Number larger than 64 bits"
9424msgstr "Nombre plus grand que 64 bits"
9425
9426#: config/tc-mips.c:5814 config/tc-mips.c:5842 config/tc-mips.c:5880
9427#: config/tc-mips.c:5925 config/tc-mips.c:8522 config/tc-mips.c:8561
9428#: config/tc-mips.c:8600 config/tc-mips.c:8995 config/tc-mips.c:9047
9429msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
9430msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 16 bits signés)"
9431
9432#: config/tc-mips.c:6484 config/tc-mips.c:6554 config/tc-mips.c:6640
9433#: config/tc-mips.c:6686 config/tc-mips.c:6748 config/tc-mips.c:6797
9434#: config/tc-mips.c:10026 config/tc-mips.c:10033 config/tc-mips.c:10040
9435#: config/tc-mips.c:10147
9436msgid "Unsupported large constant"
9437msgstr "Constante de grande taille non supportée"
9438
9439#. result is always true
9440#: config/tc-mips.c:6518
9441#, c-format
9442msgid "Branch %s is always true"
9443msgstr "Branchement %s est toujours vrai"
9444
9445#: config/tc-mips.c:6759 config/tc-mips.c:6808 config/tc-mips.c:11085
9446#: config/tc-mips.c:11249
9447#, c-format
9448msgid "Improper position (%lu)"
9449msgstr "Position erronée (%lu)"
9450
9451#: config/tc-mips.c:6764 config/tc-mips.c:11153
9452#, c-format
9453msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
9454msgstr "Taille d'extraction incorrecte (%lu, position %lu)"
9455
9456#: config/tc-mips.c:6813 config/tc-mips.c:11117
9457#, c-format
9458msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
9459msgstr "Taille d'insertion incorrecte (%lu, position %lu)"
9460
9461#: config/tc-mips.c:6850 config/tc-mips.c:6960
9462msgid "Divide by zero."
9463msgstr "Division par zéro."
9464
9465#: config/tc-mips.c:7051
9466msgid "dla used to load 32-bit register"
9467msgstr "dla utilisé pour charger un registre 32 bits"
9468
9469#: config/tc-mips.c:7054
9470msgid "la used to load 64-bit address"
9471msgstr "la utilisé pour charger une adresse 64 bits"
9472
9473#: config/tc-mips.c:7078 config/tc-mips.c:8257 config/tc-mips.c:8890
9474msgid "Expression too complex"
9475msgstr "Expression trop complexe"
9476
9477#: config/tc-mips.c:7166
9478msgid "Offset too large"
9479msgstr "Décalage trop grand"
9480
9481#: config/tc-mips.c:7338 config/tc-mips.c:7613
9482msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
9483msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 32 bits signés)"
9484
9485#: config/tc-mips.c:7713
9486msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
9487msgstr "Appel PIC MIPS à un registre autre que $25"
9488
9489#: config/tc-mips.c:7724 config/tc-mips.c:7735 config/tc-mips.c:7863
9490#: config/tc-mips.c:7874
9491msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
9492msgstr "Pas de pseudo-op .cprestore utilisé dans le code PIC"
9493
9494#: config/tc-mips.c:7729 config/tc-mips.c:7868
9495msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
9496msgstr "Pas de pseudo-op .frame utilisé dans le code PIC"
9497
9498#: config/tc-mips.c:7889
9499msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
9500msgstr "Saut non PIC utilisé dans la librairie PIC"
9501
9502#: config/tc-mips.c:8249
9503#, c-format
9504msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
9505msgstr "Opcode non supporté sur ce processeur: %s"
9506
9507#: config/tc-mips.c:9154
9508#, c-format
9509msgid "opcode not supported on this processor: %s"
9510msgstr "opcode non supporté sur ce processeur: %s"
9511
9512#: config/tc-mips.c:9311 config/tc-mips.c:9342 config/tc-mips.c:9394
9513#: config/tc-mips.c:9424
9514msgid "Improper rotate count"
9515msgstr "Nombre de rotations erroné"
9516
9517#: config/tc-mips.c:9463
9518#, c-format
9519msgid "Instruction %s: result is always false"
9520msgstr "Instruction %s: résultat est toujours faux"
9521
9522#: config/tc-mips.c:9624
9523#, c-format
9524msgid "Instruction %s: result is always true"
9525msgstr "Instruction %s: résultat est toujours vrai"
9526
9527#: config/tc-mips.c:9819
9528msgid "Operand overflow"
9529msgstr "Débordement de l'opérande"
9530
9531#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
9532#. are added dynamically.
9533#: config/tc-mips.c:9928
9534#, c-format
9535msgid "Macro %s not implemented yet"
9536msgstr "Macro %s n'est pas encore implémentée"
9537
9538#: config/tc-mips.c:10178
9539#, c-format
9540msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
9541msgstr "interne: opcode mips erroné (erreur de masque): %s %s"
9542
9543#: config/tc-mips.c:10223
9544#, c-format
9545msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
9546msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s"
9547
9548#: config/tc-mips.c:10304
9549#, c-format
9550msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
9551msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande inconnu « %c »): %s %s"
9552
9553#: config/tc-mips.c:10311
9554#, c-format
9555msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
9556msgstr "interne: opcode mips erroné (bits 0x%lx indéfinis): %s %s"
9557
9558#: config/tc-mips.c:10337
9559#, c-format
9560msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
9561msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (erreur de masque): %s %s"
9562
9563#: config/tc-mips.c:10344
9564#, c-format
9565msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
9566msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (longueur incorrecte: %u): %s %s"
9567
9568#: config/tc-mips.c:10352
9569#, c-format
9570msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
9571msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (désaccord opcode/longueur): %s %s"
9572
9573#: config/tc-mips.c:10383 config/tc-mips.c:10436
9574#, c-format
9575msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
9576msgstr "Erreur interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « %c%c »): %s %s"
9577
9578#: config/tc-mips.c:10483
9579#, c-format
9580msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
9581msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (type d'opérande inconnu « %c »): %s %s"
9582
9583#: config/tc-mips.c:10492
9584#, c-format
9585msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
9586msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (bits 0x%lx indéfinis): %s %s"
9587
9588#: config/tc-mips.c:10496
9589#, c-format
9590msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
9591msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (bits 0x%lx définis): %s %s"
9592
9593#: config/tc-mips.c:10654
9594msgid "Unrecognized opcode"
9595msgstr "Opcode non reconnu"
9596
9597#: config/tc-mips.c:10703 config/tc-mips.c:13232
9598#, c-format
9599msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
9600msgstr "opcode non supporté sur ce processeur: %s (%s)"
9601
9602#: config/tc-mips.c:10707
9603#, c-format
9604msgid "Unrecognized %u-bit version of microMIPS opcode"
9605msgstr "version sur %u bits inconnue de l'opcode microMIPS"
9606
9607#: config/tc-mips.c:10738
9608#, c-format
9609msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
9610msgstr "Immédiat BALIGN n'est pas 1 ou 3 (%lu)"
9611
9612#: config/tc-mips.c:10752 config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10780
9613#: config/tc-mips.c:10794 config/tc-mips.c:10822 config/tc-mips.c:10869
9614#, c-format
9615msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
9616msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme 0..%d (%lu)"
9617
9618#: config/tc-mips.c:10813 config/tc-mips.c:10842
9619msgid "Invalid dsp acc register"
9620msgstr "Registre dsp acc invalide"
9621
9622#: config/tc-mips.c:10854 config/tc-mips.c:10887 config/tc-mips.c:10905
9623#, c-format
9624msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
9625msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)"
9626
9627#: config/tc-mips.c:10919
9628#, c-format
9629msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
9630msgstr "Bit usermode MT pas 0 ou 1 (%lu)"
9631
9632#: config/tc-mips.c:10931
9633#, c-format
9634msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
9635msgstr "Bit load high MT n'est pas 0 ou 1 (%lu)"
9636
9637#: config/tc-mips.c:10949 config/tc-mips.c:10963
9638msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
9639msgstr "Registre dsp/smartmips acc invalide"
9640
9641#: config/tc-mips.c:10975
9642#, c-format
9643msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)"
9644msgstr "Position de bit pour %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)"
9645
9646#: config/tc-mips.c:11058
9647#, c-format
9648msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
9649msgstr "Nombre %s illégal (%lu, 0x%lx)"
9650
9651#: config/tc-mips.c:11173 config/tc-mips.c:11975
9652msgid "absolute expression required"
9653msgstr "expression absolue requise"
9654
9655#: config/tc-mips.c:11198
9656#, c-format
9657msgid "Invalid register number (%d)"
9658msgstr "Numéro de registre invalide (%d)"
9659
9660#: config/tc-mips.c:11206
9661msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
9662msgstr "Numéro de registre du coprocesseur 0 invalide"
9663
9664#: config/tc-mips.c:11217
9665#, c-format
9666msgid "Improper bit index (%lu)"
9667msgstr "Index de bit inopportun (%lu)"
9668
9669#: config/tc-mips.c:11282 config/tc-mips.c:11300
9670#, c-format
9671msgid "Improper size (%lu)"
9672msgstr "Taille inopportune (%lu)"
9673
9674#: config/tc-mips.c:11317
9675#, c-format
9676msgid "Improper immediate (%ld)"
9677msgstr "Immédiat inopportun (%ld)"
9678
9679#: config/tc-mips.c:11335 config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11374
9680#, c-format
9681msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
9682msgstr "Le décalage n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)"
9683
9684#: config/tc-mips.c:11380
9685#, c-format
9686msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
9687msgstr "Décalage pas aligné sur 16 octets (%ld)"
9688
9689#: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:13413
9690msgid "used $at without \".set noat\""
9691msgstr "a utilisé $at sans « .set noat »"
9692
9693#: config/tc-mips.c:11399 config/tc-mips.c:13415
9694#, c-format
9695msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
9696msgstr "a utilisé $%u avec « .set at=$%u »"
9697
9698#: config/tc-mips.c:11413
9699#, c-format
9700msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
9701msgstr "Erreur interne: opcode %s erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s"
9702
9703#: config/tc-mips.c:11467
9704#, c-format
9705msgid "Improper shift amount (%lu)"
9706msgstr "Nombre de décalages erroné (%lu)"
9707
9708#: config/tc-mips.c:11493 config/tc-mips.c:13553 config/tc-mips.c:13806
9709#, c-format
9710msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
9711msgstr "Valeur invalide pour « %s » (%lu)"
9712
9713#: config/tc-mips.c:11543 config/tc-mips.c:11581
9714#, c-format
9715msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
9716msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)"
9717
9718#: config/tc-mips.c:11562
9719#, c-format
9720msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
9721msgstr "Code inférieur pour %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)"
9722
9723#: config/tc-mips.c:11602
9724#, c-format
9725msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)"
9726msgstr "Code du coproccesseur > %u bits (%lu)"
9727
9728#: config/tc-mips.c:11618
9729#, c-format
9730msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
9731msgstr "Code 19 bits illégal (%lu)"
9732
9733#: config/tc-mips.c:11632
9734#, c-format
9735msgid "Invalid performance register (%lu)"
9736msgstr "Registre de performance invalide (%lu)"
9737
9738#: config/tc-mips.c:11713 config/tc-mips.c:12398
9739#, c-format
9740msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
9741msgstr "$%u utilisé avec « .set at=$%u »"
9742
9743#: config/tc-mips.c:11740 config/tc-mips.c:12424
9744msgid "Source and destination must be different"
9745msgstr "Source et destination doivent être différents"
9746
9747#: config/tc-mips.c:11746 config/tc-mips.c:12430
9748msgid "A destination register must be supplied"
9749msgstr "Un registre de destination doit être fournis"
9750
9751#: config/tc-mips.c:11828
9752#, c-format
9753msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
9754msgstr "Quantité d'alignement erronée (%ld), utilise les bits inférieurs"
9755
9756#: config/tc-mips.c:11843
9757#, c-format
9758msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
9759msgstr "Immédiat MDMX invalide (%ld)"
9760
9761#: config/tc-mips.c:11882
9762#, c-format
9763msgid "Float register should be even, was %d"
9764msgstr "Registre de virgule flottante devrait être pair, était %d"
9765
9766#: config/tc-mips.c:11923
9767#, c-format
9768msgid "Bad element selector %ld"
9769msgstr "Élément erroné du sélecteur %ld"
9770
9771#: config/tc-mips.c:11931
9772#, c-format
9773msgid "Expecting ']' found '%s'"
9774msgstr "Attendu « ] » trouvé « %s »"
9775
9776#: config/tc-mips.c:12039
9777#, c-format
9778msgid "Bad floating point constant: %s"
9779msgstr "Constante en virgule flottante erronée: %s"
9780
9781#: config/tc-mips.c:12159
9782msgid "Can't use floating point insn in this section"
9783msgstr "Ne peut utiliser une instruction virgule flottante dans cette section"
9784
9785#: config/tc-mips.c:12218
9786msgid "Expression out of range"
9787msgstr "Expression hors limite"
9788
9789#: config/tc-mips.c:12262
9790#, c-format
9791msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535"
9792msgstr "expression lui (%lu) n'est pas dans les bornes 0..65535"
9793
9794#: config/tc-mips.c:12284
9795#, c-format
9796msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
9797msgstr "Registre du code de condition devrait être pair pour %s, était %d"
9798
9799#: config/tc-mips.c:12290
9800#, c-format
9801msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
9802msgstr "Registre du code de condition devrait être 0 ou 4 pour %s, était %d"
9803
9804#: config/tc-mips.c:12317
9805msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
9806msgstr "Valeur de sous sélection du co-processeur invalide (0-7)"
9807
9808#: config/tc-mips.c:12330 config/tc-mips.c:12348
9809#, c-format
9810msgid "bad byte vector index (%ld)"
9811msgstr "index de vecteur octet erroné (%ld)"
9812
9813#: config/tc-mips.c:13058
9814#, c-format
9815msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s"
9816msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (type d'opérande d'extension inconnu « m%c »): %s %s"
9817
9818#: config/tc-mips.c:13110
9819#, c-format
9820msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range"
9821msgstr "Code d'exception (%lu) pour %s n'est pas dans la gamme 0..15"
9822
9823#: config/tc-mips.c:13119
9824#, c-format
9825msgid "Bad char = '%c'\n"
9826msgstr "Caractère erroné = « %c »\n"
9827
9828#: config/tc-mips.c:13206 config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
9829msgid "unrecognized opcode"
9830msgstr "opcode non reconnu"
9831
9832#: config/tc-mips.c:13589 config/tc-mips.c:13670 config/tc-mips.c:13685
9833msgid "can't parse register list"
9834msgstr "ne peut analyser la liste de registres"
9835
9836#: config/tc-mips.c:13658
9837msgid "more than one frame size in list"
9838msgstr "plus d'une taille de cadre dans la liste"
9839
9840#: config/tc-mips.c:13713
9841msgid "unexpected register in list"
9842msgstr "registre inattendu dans la liste"
9843
9844#: config/tc-mips.c:13723
9845msgid "arg/static registers overlap"
9846msgstr "recouvrement des registres arg/static"
9847
9848#: config/tc-mips.c:13741
9849msgid "invalid arg register list"
9850msgstr "liste de registre arg invalide"
9851
9852#: config/tc-mips.c:13750 config/tc-mips.c:13773
9853msgid "invalid static register list"
9854msgstr "liste de registres statiques invalide"
9855
9856#: config/tc-mips.c:13780
9857msgid "missing frame size"
9858msgstr "taille de cadre manquante"
9859
9860#: config/tc-mips.c:13783
9861msgid "invalid frame size"
9862msgstr "taille de cadre invalide"
9863
9864#: config/tc-mips.c:13831
9865msgid "illegal operands"
9866msgstr "opérande illégal"
9867
9868#: config/tc-mips.c:13949
9869msgid "extended operand requested but not required"
9870msgstr "opérande étendu demandé mais non requise"
9871
9872#: config/tc-mips.c:13951
9873msgid "invalid unextended operand value"
9874msgstr "valeur d'opérande non étendue invalide"
9875
9876#: config/tc-mips.c:13979
9877msgid "operand value out of range for instruction"
9878msgstr "valeur d'opérande hors limite pour l'instruction"
9879
9880#: config/tc-mips.c:14084
9881#, c-format
9882msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
9883msgstr "réadressage %s n'est pas supporté par l'ABI actuelle"
9884
9885#: config/tc-mips.c:14140
9886msgid "unclosed '('"
9887msgstr "« ( » non fermée"
9888
9889#: config/tc-mips.c:14415
9890#, c-format
9891msgid "A different %s was already specified, is now %s"
9892msgstr "Un différent %s a déjà été spécifié, est maintenant %s"
9893
9894#: config/tc-mips.c:14592
9895msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
9896msgstr "-mmicromips ne peut être combiné avec -mips16"
9897
9898#: config/tc-mips.c:14607
9899msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
9900msgstr "-mips16 ne peut être combiné avec -micromips"
9901
9902#: config/tc-mips.c:14714
9903msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
9904msgstr "-call_shared est supporté seulement pour le format ELF"
9905
9906#: config/tc-mips.c:14724
9907msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
9908msgstr "-call_nonpic est supporté seulement pour le format ELF"
9909
9910#: config/tc-mips.c:14734
9911msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
9912msgstr "-non_shared est supporté seulement pour le format ELF"
9913
9914#: config/tc-mips.c:14767
9915msgid "-n32 is supported for ELF format only"
9916msgstr "-n32 est supporté seulement pour le format ELF"
9917
9918#: config/tc-mips.c:14776
9919msgid "-64 is supported for ELF format only"
9920msgstr "-64 est supporté seulement pour le format ELF"
9921
9922#: config/tc-mips.c:14781 config/tc-mips.c:14834
9923msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
9924msgstr "Pas compilé pour le support de format de fichier objet de 64 bits"
9925
9926#: config/tc-mips.c:14821
9927msgid "-mabi is supported for ELF format only"
9928msgstr "-mabi est supporté seulement pour le format ELF"
9929
9930#: config/tc-mips.c:14841
9931#, c-format
9932msgid "invalid abi -mabi=%s"
9933msgstr "abi invalide -mabi=%s"
9934
9935#: config/tc-mips.c:14921
9936msgid "-G not supported in this configuration."
9937msgstr "-G n'est pas supporté dans cette configuration."
9938
9939#: config/tc-mips.c:14947
9940#, c-format
9941msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
9942msgstr "-%s en conflit avec d'autres options d'architecture, lequel implique -%s"
9943
9944#: config/tc-mips.c:14959
9945#, c-format
9946msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
9947msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionnée"
9948
9949#: config/tc-mips.c:14978
9950msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
9951msgstr "-mgp64 utilisé avec un processeur de 32 bits"
9952
9953#: config/tc-mips.c:14980
9954msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
9955msgstr "-mgp32 utilisé avec une ABI de 64 bits"
9956
9957#: config/tc-mips.c:14982
9958msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
9959msgstr "-mgp64 utilisé avec une ABI de 32 bits"
9960
9961#: config/tc-mips.c:15020
9962msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
9963msgstr "-mfp64 utilisé avec un fpu de 32 bits"
9964
9965#: config/tc-mips.c:15023
9966msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
9967msgstr "-mfp64 utilisé avec une ABI de 32 bits"
9968
9969#: config/tc-mips.c:15027
9970msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
9971msgstr "-mfp32 utilisé avec une ABI de 64 bits"
9972
9973#: config/tc-mips.c:15041
9974msgid "trap exception not supported at ISA 1"
9975msgstr "exception par trappe non supportée sur ISA 1"
9976
9977#: config/tc-mips.c:15053
9978msgid "-mfp32 used with -mips3d"
9979msgstr "-mfp32 utilisé avec -mips3d"
9980
9981#: config/tc-mips.c:15059
9982msgid "-mfp32 used with -mdmx"
9983msgstr "-mfp32 utilisé avec -mdmx"
9984
9985#: config/tc-mips.c:15064
9986#, c-format
9987msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
9988msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS"
9989
9990#: config/tc-mips.c:15070 config/tc-mips.c:16108
9991#, c-format
9992msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
9993msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP ASE"
9994
9995#: config/tc-mips.c:15079 config/tc-mips.c:16121
9996#, c-format
9997msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
9998msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP R2 ASE"
9999
10000#: config/tc-mips.c:15085 config/tc-mips.c:16134
10001#, c-format
10002msgid "%s ISA does not support MT ASE"
10003msgstr "%s ISA ne supporte pas MT ASE"
10004
10005#: config/tc-mips.c:15091
10006#, c-format
10007msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
10008msgstr "%s ISA ne supporte pas MCU ASE"
10009
10010#: config/tc-mips.c:15147
10011msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
10012msgstr "Instruction MIPS16 relative au PC référence une section différente"
10013
10014#: config/tc-mips.c:15484 config/tc-sparc.c:3327 config/tc-sparc.c:3334
10015#: config/tc-sparc.c:3341 config/tc-sparc.c:3348 config/tc-sparc.c:3355
10016#: config/tc-sparc.c:3364 config/tc-sparc.c:3375 config/tc-sparc.c:3397
10017#: config/tc-sparc.c:3421 write.c:1151
10018msgid "relocation overflow"
10019msgstr "débordement de réadressage"
10020
10021#: config/tc-mips.c:15497
10022#, c-format
10023msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
10024msgstr "Saut vers une adresse mal alignée (%lx)"
10025
10026#: config/tc-mips.c:15544
10027msgid "Branch out of range"
10028msgstr "Branchement hors limite"
10029
10030#: config/tc-mips.c:15640
10031#, c-format
10032msgid "Alignment too large: %d. assumed."
10033msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé."
10034
10035#: config/tc-mips.c:15643
10036msgid "Alignment negative: 0 assumed."
10037msgstr "Alignement négatif: 0 assumé."
10038
10039#: config/tc-mips.c:15901
10040#, c-format
10041msgid "%s: no such section"
10042msgstr "%s: pas de telle section"
10043
10044#: config/tc-mips.c:15950
10045#, c-format
10046msgid ".option pic%d not supported"
10047msgstr ".option pic%d n'est pas supportée"
10048
10049#: config/tc-mips.c:15955 config/tc-mips.c:16278
10050msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
10051msgstr "-G ne peut être utilisé avec du code PIC SVR4"
10052
10053#: config/tc-mips.c:15961
10054#, c-format
10055msgid "Unrecognized option \"%s\""
10056msgstr "Option « %s » non reconnue"
10057
10058#: config/tc-mips.c:16021
10059msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
10060msgstr "« noreorder » doit être initialisé avant « nomacro »"
10061
10062#: config/tc-mips.c:16047
10063#, c-format
10064msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
10065msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres 64 bits"
10066
10067#: config/tc-mips.c:16058
10068#, c-format
10069msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
10070msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres en virgule flottante 64 bits"
10071
10072#: config/tc-mips.c:16074
10073msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
10074msgstr "« mips16 » ne peut être combiné avec « micromips »"
10075
10076#: config/tc-mips.c:16083
10077msgid "`micromips' cannot be used with `mips16'"
10078msgstr "« micromips » ne peut être combiné avec « mips16 »"
10079
10080#: config/tc-mips.c:16091
10081#, c-format
10082msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
10083msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS ASE"
10084
10085#: config/tc-mips.c:16162
10086#, c-format
10087msgid "unknown architecture %s"
10088msgstr "architecture inconnue %s"
10089
10090#: config/tc-mips.c:16175 config/tc-mips.c:16205
10091#, c-format
10092msgid "unknown ISA level %s"
10093msgstr "niveau ISA inconnu %s"
10094
10095#: config/tc-mips.c:16183
10096#, c-format
10097msgid "unknown ISA or architecture %s"
10098msgstr "ISA ou architecture inconnue %s"
10099
10100#: config/tc-mips.c:16233
10101msgid ".set pop with no .set push"
10102msgstr ".set pop sans .set push"
10103
10104#: config/tc-mips.c:16262
10105#, c-format
10106msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
10107msgstr "Tentative d'initialisation d'un symbole non reconnu: %s\n"
10108
10109#: config/tc-mips.c:16320
10110msgid ".cpload not in noreorder section"
10111msgstr ".cpload n'est pas dans la section « noreorder »"
10112
10113#: config/tc-mips.c:16388 config/tc-mips.c:16407
10114msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
10115msgstr "séparateur d'argument « , » manquant pour .cpsetup"
10116
10117#: config/tc-mips.c:16565
10118#, c-format
10119msgid "Unsupported use of %s"
10120msgstr "Utilisation non supporté de %s"
10121
10122#: config/tc-mips.c:16647 config/tc-score.c:6031
10123msgid "Unsupported use of .gpword"
10124msgstr "Utilisation non supporté de .gpword"
10125
10126#: config/tc-mips.c:16687
10127msgid "Unsupported use of .gpdword"
10128msgstr "Utilisation non supportée de .gpdword"
10129
10130#: config/tc-mips.c:16781
10131#, c-format
10132msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
10133msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole %s"
10134
10135#: config/tc-mips.c:16796 ecoff.c:3378
10136msgid "bad .weakext directive"
10137msgstr "directive .weakext erronée"
10138
10139#: config/tc-mips.c:17032
10140msgid "unsupported PC relative reference to different section"
10141msgstr "référence relative au PC non supportée pour un section différente"
10142
10143#: config/tc-mips.c:17145 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
10144msgid "unsupported relocation"
10145msgstr "réadressage non supporté"
10146
10147#: config/tc-mips.c:17577 config/tc-pdp11.c:1424
10148#, c-format
10149msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
10150msgstr "Ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet"
10151
10152#: config/tc-mips.c:17676 config/tc-mips.c:17970
10153msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump"
10154msgstr "Relâche d'un branchement hors limite dans le saut (jump)"
10155
10156#: config/tc-mips.c:18564
10157msgid "missing .end at end of assembly"
10158msgstr ".end manquant à la fin de l'assemblage"
10159
10160#: config/tc-mips.c:18579 config/tc-score.c:5641
10161msgid "expected simple number"
10162msgstr "nombre simple attendu"
10163
10164#: config/tc-mips.c:18607 config/tc-score.c:5668
10165msgid "invalid number"
10166msgstr "nombre invalide"
10167
10168#: config/tc-mips.c:18775 config/tc-score.c:5707
10169msgid "missing .end"
10170msgstr ".end manquant"
10171
10172#: config/tc-mips.c:18827
10173msgid "Bad .frame directive"
10174msgstr "Directive .frame erronée"
10175
10176#: config/tc-mips.c:18859
10177msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
10178msgstr ".mask/.fmask à l'extérieur de .ent"
10179
10180#: config/tc-mips.c:18866
10181msgid "Bad .mask/.fmask directive"
10182msgstr "Directive .mask/.fmask erronée"
10183
10184#: config/tc-mips.c:19145
10185#, c-format
10186msgid "Bad value (%s) for %s"
10187msgstr "Valeur invalide (%s) pour %s"
10188
10189#: config/tc-mips.c:19209
10190#, c-format
10191msgid ""
10192"MIPS options:\n"
10193"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
10194"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
10195"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
10196"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
10197"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
10198msgstr ""
10199"Options MIPS:\n"
10200"-EB                     générer du code pour système à octets de poids fort\n"
10201"-EL                     générer du code pour système à octets de poids faible\n"
10202"-g, -g2                 ne pas enlever les NOP inutiles ou les branchements de commutation (swap)\n"
10203"-G NOMBRE               permettre la référence des objets jusqu'à NOMBRE d'octets\n"
10204"                        implicitement avec le registre GP [par défaut 8]\n"
10205
10206#: config/tc-mips.c:19216
10207#, c-format
10208msgid ""
10209"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
10210"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
10211"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
10212"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
10213"-mips5                  generate MIPS ISA V instructions\n"
10214"-mips32                 generate MIPS32 ISA instructions\n"
10215"-mips32r2               generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
10216"-mips64                 generate MIPS64 ISA instructions\n"
10217"-mips64r2               generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
10218"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
10219msgstr ""
10220"-mips1                  générer des instructions MIPS ISA I\n"
10221"-mips2                  générer des instructions MIPS ISA II\n"
10222"-mips3                  générer des instructions MIPS ISA III\n"
10223"-mips4                  générer des instructions MIPS ISA IV\n"
10224"-mips5                  générer des instructions MIPS ISA V\n"
10225"-mips32                 générer des instructions MIPS32 ISA\n"
10226"-mips32r2               générer des instructions MIPS32 version 2 ISA\n"
10227"-mips64                 générer des instructions MIPS64 ISA\n"
10228"-mips64r2               générer des instructions MIPS64 version 2 ISA\n"
10229"-march=CPU/-mtune=CPU   générer du code/planification pour le CPU, où CPU prend être:\n"
10230
10231#: config/tc-mips.c:19235
10232#, c-format
10233msgid ""
10234"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
10235"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
10236"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
10237msgstr ""
10238"-mCPU                   équivalent à -march=CPU -mtune=CPU. Déprécié.\n"
10239"-no-mCPU                ne pas générer de code spécifique au CPU.\n"
10240"                        Pour -mCPU et -no-mCPU, CPU doit être un des suivants:\n"
10241
10242#: config/tc-mips.c:19248
10243#, c-format
10244msgid ""
10245"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
10246"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
10247msgstr ""
10248"-mips16                 générer des instructions mips16\n"
10249"-no-mips16              ne pas générer d'instruction mips16\n"
10250
10251#: config/tc-mips.c:19251
10252#, c-format
10253msgid ""
10254"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
10255"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
10256msgstr ""
10257"-mmicromips\t\tgénérer des instructions microMIPS\n"
10258"-mno-micromips\tne pas générer d'instruction microMIPS\n"
10259
10260#: config/tc-mips.c:19254
10261#, c-format
10262msgid ""
10263"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
10264"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
10265msgstr ""
10266"-msmartmips             générer des instructions smartmips\n"
10267"-mno-smartmips          ne pas générer d'instruction smartmips\n"
10268
10269#: config/tc-mips.c:19257
10270#, c-format
10271msgid ""
10272"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
10273"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
10274msgstr ""
10275"-mdsp                   générer des instructions DSP\n"
10276"-mno-dsp                ne pas générer d'instruction DSP\n"
10277
10278#: config/tc-mips.c:19260
10279#, c-format
10280msgid ""
10281"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
10282"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
10283msgstr ""
10284"-mdspr2                 générer des instructions DSR R2\n"
10285"-mno-dspr2              ne pas générer d'instruction DSP R2\n"
10286
10287#: config/tc-mips.c:19263
10288#, c-format
10289msgid ""
10290"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
10291"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
10292msgstr ""
10293"-mmt                    générer des instructions MT\n"
10294"-mno-mt                 ne pas générer d'instruction MT\n"
10295
10296#: config/tc-mips.c:19266
10297#, c-format
10298msgid ""
10299"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
10300"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
10301msgstr ""
10302"-mmcu\t\t\tgénérer des instructions MCU\n"
10303"-mno-mcu\t\tne pas générer d'instruction MCU\n"
10304
10305#: config/tc-mips.c:19269
10306#, c-format
10307msgid ""
10308"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
10309"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
10310"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
10311"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
10312"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
10313"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
10314"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
10315"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
10316"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
10317"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
10318"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
10319"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
10320"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
10321msgstr ""
10322"-mfix-loongson2f-jump\tcorrectif pour les instructions JUMP Loongson2F\n"
10323"-mfix-loongson2f-nop\tcorrectif pour l'errata NOP Loongson2F\n"
10324"-mfix-vr4120\t\tcorrectif pour certains errata VR4120\n"
10325"-mfix-vr4130\t\tcorrectif d'errata mflo/mfhi VR4130\n"
10326"-mfix-24k\t\tinsérer un nop après les instructions ERET et DERET\n"
10327"-mfix-cn63xxp1\t\tcorrectif pour l'errata PREF CN63XXP1\n"
10328"-mgp32\t\t\tutiliser des GPR 32 bits, indépendamment de l'ISA choisi\n"
10329"-mfp32\t\t\tutiliser des FPR 32 bits, indépendamment de l'ISA choisi\n"
10330"-msym32\t\t\tsupposer que tous les symboles on des valeurs 32 bits\n"
10331"-O0\t\t\tsupprimer les NOP superflus, n'échange pas les branchements\n"
10332"-O\t\t\tsupprimer les NOP superflus et échange les branchements\n"
10333"--trap, --no-break\tcapturer les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n"
10334"--break, --no-trap\tinterrompt les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n"
10335
10336#: config/tc-mips.c:19283
10337#, c-format
10338msgid ""
10339"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
10340"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
10341"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
10342"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
10343"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
10344msgstr ""
10345"-mhard-float\t\tautoriser les instructions en virgule flottante\n"
10346"-msoft-float\t\tne pas autoriser les instructions en virgule flottante\n"
10347"-msingle-float\t\tautoriser uniquement les opérations en virgule flottante 32 bits\n"
10348"-mdouble-float\t\tautoriser les opérations en virgule flottante 32 bits et 64 bits\n"
10349"--[no-]construct-floats autorise [ou non] la construction de valeurs en virgule flottante\n"
10350
10351#: config/tc-mips.c:19291
10352#, c-format
10353msgid ""
10354"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
10355"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
10356"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
10357"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
10358"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
10359"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
10360"-mshared, -mno-shared   disable/enable .cpload optimization for\n"
10361"                        position dependent (non shared) code\n"
10362"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
10363msgstr ""
10364"-KPIC, -call_shared\tgénérer du code SVR4 indépendant de la position\n"
10365"-call_nonpic\t\tgénérer du code non-PIC qui peut fonctionner avec des DSO\n"
10366"-mvxworks-pic\t\tgénérer du code VxWorks indépendant de la position\n"
10367"-non_shared\t\tne pas générer du code qui peut fonctionner avec des DSO\n"
10368"-xgot\t\t\tsupposer une GOT 32 bits\n"
10369"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiver/désactiver la création de sections .pdr\n"
10370"-mshared, -mno-shared   désactiver/activer l'optimisation .cpload pour du\n"
10371"                        code (non partagé) indépendant de la position\n"
10372"-mabi=ABI\t\tcréer un fichier objet conforme à l'ABI pour:\n"
10373
10374#: config/tc-mips.c:19312
10375#, c-format
10376msgid ""
10377"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
10378"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
10379"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
10380msgstr ""
10381"-32                       créer un fichier objet pour l'ABI o32 (par défaut)\n"
10382"-n32                      créer un fichier objet pour l'ABI on32\n"
10383"-64                       créer un fichier objet pour l'ABI 64\n"
10384
10385#: config/tc-mmix.c:693
10386#, c-format
10387msgid " MMIX-specific command line options:\n"
10388msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à MMIX:\n"
10389
10390#: config/tc-mmix.c:694
10391#, c-format
10392msgid ""
10393"  -fixed-special-register-names\n"
10394"                          Allow only the original special register names.\n"
10395msgstr ""
10396"  -fixed-special-register-names\n"
10397"                          Permettre seulement les noms originaux de registres spéciaux\n"
10398
10399#: config/tc-mmix.c:697
10400#, c-format
10401msgid "  -globalize-symbols      Make all symbols global.\n"
10402msgstr "  -globalize-symbols      Rendre tous les symboles globaux.\n"
10403
10404#: config/tc-mmix.c:699
10405#, c-format
10406msgid "  -gnu-syntax             Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
10407msgstr "  -gnu-syntax             Bloquer la compatibilité avec la syntaxe mmixal\n"
10408
10409#: config/tc-mmix.c:701
10410#, c-format
10411msgid "  -relax                  Create linker relaxable code.\n"
10412msgstr "  -relax                  Créer du code relaxable pour l'éditeur de liens\n"
10413
10414#: config/tc-mmix.c:703
10415#, c-format
10416msgid ""
10417"  -no-predefined-syms     Do not provide mmixal built-in constants.\n"
10418"                          Implies -fixed-special-register-names.\n"
10419msgstr ""
10420"  -no-predefined-syms     Ne pas fournir de constantes internes mmixal.\n"
10421"                          Implique -fixed-special-register-names.\n"
10422
10423#: config/tc-mmix.c:706
10424#, c-format
10425msgid ""
10426"  -no-expand              Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
10427"                          into multiple instructions.\n"
10428msgstr ""
10429"  -no-expand              Ne pas faire l'expansion de GETA, branchements, PUSHJ ou JUMP\n"
10430"                          en de multiples instructions.\n"
10431
10432#: config/tc-mmix.c:709
10433#, c-format
10434msgid "  -no-merge-gregs         Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
10435msgstr "  -no-merge-gregs         Ne pas faire la fusion des définitions GREG avec des valeurs proches.\n"
10436
10437#: config/tc-mmix.c:711
10438#, c-format
10439msgid "  -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the                          operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
10440msgstr ""
10441"  -linker-allocated-gregs S'il n'y a pas de définition GREG pouvant convenir\n"
10442"                          pour les opérandes d'une instruction, laisser l'éditeur de liens\n"
10443"                          faire la résolution.\n"
10444
10445#: config/tc-mmix.c:714
10446#, c-format
10447msgid ""
10448"  -x                      Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
10449"                          PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
10450"                          The linker will catch any errors.  Implies\n"
10451"                          -linker-allocated-gregs."
10452msgstr ""
10453"  -x                      Ne pas avertir quand on ne sait pas si une opérande avec GETA,\n"
10454"                          un branchement, PUSHJ ou JUMP n'est pas à l'intérieur de la gamme.\n"
10455"                          L'éditeur de liens interceptera les erreurs. Cela implique\n"
10456"                          -linker-allocated-gregs."
10457
10458#: config/tc-mmix.c:840
10459#, c-format
10460msgid "unknown opcode: `%s'"
10461msgstr "opcode inconnu « %s »"
10462
10463#: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977
10464msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
10465msgstr "position spécifiée n'était pas alignée TETRA"
10466
10467#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4111
10468#: config/tc-mmix.c:4127
10469msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
10470msgstr "données non alignées sur une position absolue ne sont pas supportées"
10471
10472#: config/tc-mmix.c:1089
10473#, c-format
10474msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
10475msgstr "opérande invalide pour l'opcode %s: « %s »"
10476
10477#: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171
10478#: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224
10479#: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318
10480#: config/tc-mmix.c:1419 config/tc-mmix.c:1444 config/tc-mmix.c:1476
10481#: config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1538 config/tc-mmix.c:1591
10482#: config/tc-mmix.c:1608 config/tc-mmix.c:1635 config/tc-mmix.c:1663
10483#: config/tc-mmix.c:1693 config/tc-mmix.c:1719 config/tc-mmix.c:1735
10484#: config/tc-mmix.c:1761 config/tc-mmix.c:1777 config/tc-mmix.c:1793
10485#: config/tc-mmix.c:1874
10486#, c-format
10487msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
10488msgstr "opérandes invalides pour l'opcode %s: « %s »"
10489
10490#: config/tc-mmix.c:1976
10491msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
10492msgstr "interne: mmix_prefix_name mais le préfixe est vide"
10493
10494#: config/tc-mmix.c:2020
10495#, c-format
10496msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
10497msgstr "trop de registres GREG alloués (maximum %d)"
10498
10499#: config/tc-mmix.c:2078
10500msgid "BSPEC already active.  Nesting is not supported."
10501msgstr "BSPEC déjà actif. Imbrication non supportée."
10502
10503#: config/tc-mmix.c:2087
10504msgid "invalid BSPEC expression"
10505msgstr "expression BSPEC invalide"
10506
10507#: config/tc-mmix.c:2103
10508#, c-format
10509msgid "can't create section %s"
10510msgstr "ne peut créer la section %s"
10511
10512#: config/tc-mmix.c:2108
10513#, c-format
10514msgid "can't set section flags for section %s"
10515msgstr "ne peut initialiser les fanions de section pour la section %s"
10516
10517#: config/tc-mmix.c:2129
10518msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
10519msgstr "ESPEC n'est pas précédé de BSPEC"
10520
10521#: config/tc-mmix.c:2158
10522msgid "missing local expression"
10523msgstr "expression locale manquante"
10524
10525#: config/tc-mmix.c:2368
10526msgid "operand out of range, instruction expanded"
10527msgstr "opérande hors limite, instruction a été étendue"
10528
10529#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
10530#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
10531#: config/tc-mmix.c:2619
10532msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
10533msgstr "directive LOCAL doit être placé dans le code ou le data"
10534
10535#: config/tc-mmix.c:2620
10536msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
10537msgstr "confusion interne: réadressage dans une section sans contenu"
10538
10539#: config/tc-mmix.c:2734
10540msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
10541msgstr "interne: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET n'est pas résolu vers la section"
10542
10543#: config/tc-mmix.c:2782
10544msgid "no suitable GREG definition for operands"
10545msgstr "pas de définition GREG satisfaisante pour les opérandes"
10546
10547#: config/tc-mmix.c:2841
10548msgid "operands were not reducible at assembly-time"
10549msgstr "opérandes n'étaient pas réductibles au moment de l'assemblage"
10550
10551#: config/tc-mmix.c:2868
10552#, c-format
10553msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
10554msgstr "ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s"
10555
10556#: config/tc-mmix.c:2888
10557#, c-format
10558msgid "internal: unhandled label %s"
10559msgstr "interne: étiquette %s non traitée"
10560
10561#: config/tc-mmix.c:2918
10562msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
10563msgstr "étiquettes [0-9]H ne peuvent apparaître seuls sur une ligne"
10564
10565#: config/tc-mmix.c:2927
10566msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
10567msgstr "étiquettes [0-9]H ne peuvent être mélangées avec des dot-pseudos"
10568
10569#: config/tc-mmix.c:3015
10570msgid "invalid characters in input"
10571msgstr "caractère invalide en entrée"
10572
10573#: config/tc-mmix.c:3121
10574msgid "empty label field for IS"
10575msgstr "étiquette de champ vide pour IS"
10576
10577#: config/tc-mmix.c:3447
10578#, c-format
10579msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
10580msgstr "interne: type de relaxation inattendue %d:%d"
10581
10582#: config/tc-mmix.c:3470
10583msgid "BSPEC without ESPEC."
10584msgstr "BSPEC sans ESPEC."
10585
10586#: config/tc-mmix.c:3675
10587msgid "GREG expression too complicated"
10588msgstr "expression GREG trop complexe"
10589
10590#: config/tc-mmix.c:3690
10591msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
10592msgstr "interne: expression GREG non résolue vers la section"
10593
10594#: config/tc-mmix.c:3739
10595msgid "register section has contents\n"
10596msgstr "section de registre a un contenu\n"
10597
10598#: config/tc-mmix.c:3866
10599msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
10600msgstr "changement de section à partir de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas supporté"
10601
10602#: config/tc-mmix.c:3887
10603msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
10604msgstr "directive LOC depuis l'intérieur de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas supportée"
10605
10606#: config/tc-mmix.c:3898
10607msgid "invalid LOC expression"
10608msgstr "expression LOC invalide"
10609
10610#: config/tc-mmix.c:3925 config/tc-mmix.c:3952
10611msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
10612msgstr "expression LOC avec pas arrière n'est pas supportée"
10613
10614#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
10615#. where the unterminated string is not recognized by the
10616#. preformatting pass.
10617#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1695
10618msgid "unterminated string"
10619msgstr "chaîne non terminée"
10620
10621#: config/tc-mmix.c:4051
10622msgid "BYTE expression not a pure number"
10623msgstr "Expression BYTE n'est pas un nombre pur"
10624
10625#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
10626#. BYTE sequences, so neither should we.
10627#: config/tc-mmix.c:4060
10628msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
10629msgstr "expression BYTE n'est pas dans les bornes 0..255"
10630
10631#: config/tc-mmix.c:4109 config/tc-mmix.c:4125
10632msgid "data item with alignment larger than location"
10633msgstr "élément de donnée avec un alignement plus grand que la position"
10634
10635#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
10636#. macro.  FIXME: Do it cleaner.
10637#: config/tc-mmix.h:105
10638msgid "`&' serial number operator is not supported"
10639msgstr "opérateur de numéro de série « & » n'est pas supporté"
10640
10641#: config/tc-mn10200.c:304
10642#, c-format
10643msgid ""
10644"MN10200 options:\n"
10645"none yet\n"
10646msgstr ""
10647"Options MN10200:\n"
10648"aucune pour l'instant\n"
10649
10650#: config/tc-mn10300.c:441
10651#, c-format
10652msgid ""
10653"MN10300 assembler options:\n"
10654"none yet\n"
10655msgstr ""
10656"Options assembleur MN10300:\n"
10657"aucune pour l'instant\n"
10658
10659#: config/tc-mn10300.c:1268
10660msgid "Invalid opcode/operands"
10661msgstr "Opcode/opérande invalide"
10662
10663#: config/tc-mn10300.c:1791
10664msgid "Invalid register specification."
10665msgstr "Spécification de registre invalide."
10666
10667#: config/tc-mn10300.c:2383
10668#, c-format
10669msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
10670msgstr "Type de correctif de réadressage erroné (%d)"
10671
10672#: config/tc-moxie.c:100
10673msgid "expecting register"
10674msgstr "registre attendu"
10675
10676#: config/tc-moxie.c:119 config/tc-moxie.c:135
10677msgid "illegal register number"
10678msgstr "numéro de registre illégal"
10679
10680#: config/tc-moxie.c:184 config/tc-pj.c:260
10681#, c-format
10682msgid "unknown opcode %s"
10683msgstr "opcode inconnu %s"
10684
10685#: config/tc-moxie.c:202 config/tc-moxie.c:221 config/tc-moxie.c:312
10686#: config/tc-moxie.c:358
10687msgid "expecting comma delimited register operands"
10688msgstr "opérandes de registres délimités par des virgules sont attendus"
10689
10690#: config/tc-moxie.c:228 config/tc-moxie.c:288 config/tc-moxie.c:300
10691#: config/tc-moxie.c:333 config/tc-moxie.c:365 config/tc-moxie.c:398
10692#: config/tc-moxie.c:452 config/tc-moxie.c:506 config/tc-moxie.c:516
10693#: config/tc-moxie.c:544 config/tc-pj.c:308
10694msgid "extra stuff on line ignored"
10695msgstr "les trucs supplémentaires sur la ligne sont ignorés"
10696
10697#: config/tc-moxie.c:248 config/tc-moxie.c:388 config/tc-moxie.c:418
10698#: config/tc-moxie.c:493
10699msgid "expecting comma delimited operands"
10700msgstr "opérandes délimités par des virgules sont attendus"
10701
10702#: config/tc-moxie.c:316 config/tc-moxie.c:344
10703msgid "expecting indirect register `($rA)'"
10704msgstr "registre indirect « ($rA) » attendu"
10705
10706#: config/tc-moxie.c:324 config/tc-moxie.c:352 config/tc-moxie.c:443
10707#: config/tc-moxie.c:485
10708msgid "missing closing parenthesis"
10709msgstr "parenthèses fermante manquante"
10710
10711#: config/tc-moxie.c:435 config/tc-moxie.c:477
10712msgid "expecting indirect register `($rX)'"
10713msgstr "registre indirect « ($rX) » attendu"
10714
10715#: config/tc-moxie.c:547 config/tc-pj.c:313
10716msgid "Something forgot to clean up\n"
10717msgstr "Quelque chose a oublié de faire le ménage\n"
10718
10719#: config/tc-moxie.c:649
10720msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
10721msgstr "pcrel trop loin BFD_RELOC_MOXIE_10"
10722
10723#: config/tc-msp430.c:547
10724msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
10725msgstr "le pseudo .profiler requiert au moins deux opérandes."
10726
10727#: config/tc-msp430.c:606
10728msgid "unknown profiling flag - ignored."
10729msgstr "fanion de profilage inconnu est ignoré."
10730
10731#: config/tc-msp430.c:622
10732msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
10733msgstr "combinaison de fanions ambiguë - directive « .profiler » ignorée."
10734
10735#: config/tc-msp430.c:632
10736msgid "profiling in absolute section?"
10737msgstr "profilage dans une section absolue ?"
10738
10739#: config/tc-msp430.c:720
10740#, c-format
10741msgid "Known MCU names:\n"
10742msgstr "Noms MCU connus:\n"
10743
10744#: config/tc-msp430.c:723
10745#, c-format
10746msgid "\t %s\n"
10747msgstr "\t %s\n"
10748
10749#: config/tc-msp430.c:749
10750#, c-format
10751msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
10752msgstr "redéfinition du type MCU %s' vers %s'"
10753
10754#: config/tc-msp430.c:792
10755#, c-format
10756msgid ""
10757"MSP430 options:\n"
10758"  -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
10759"                  msp430x110  msp430x112\n"
10760"                  msp430x1101 msp430x1111\n"
10761"                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
10762"                  msp430x122  msp430x123\n"
10763"                  msp430x1222 msp430x1232\n"
10764"                  msp430x133  msp430x135\n"
10765"                  msp430x1331 msp430x1351\n"
10766"                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
10767"                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
10768"                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
10769"                  msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
10770"                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
10771"                  msp430x323  msp430x325\n"
10772"                  msp430x336  msp430x337\n"
10773"                  msp430x412  msp430x413  msp430x415  msp430x417\n"
10774"                  msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
10775"                  msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
10776"                  msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
10777"                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
10778"                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
10779msgstr ""
10780"Options MSP430:\n"
10781"  -mmcu=[msp430-name] sélectionner le type de micro-contrôleur\n"
10782"                  msp430x110  msp430x112\n"
10783"                  msp430x1101 msp430x1111\n"
10784"                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
10785"                  msp430x122  msp430x123\n"
10786"                  msp430x1222 msp430x1232\n"
10787"                  msp430x133  msp430x135\n"
10788"                  msp430x1331 msp430x1351\n"
10789"                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
10790"                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
10791"                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
10792"                  msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
10793"                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
10794"                  msp430x323  msp430x325\n"
10795"                  msp430x336  msp430x337\n"
10796"                  msp430x412  msp430x413  msp430x415  msp430x417\n"
10797"                  msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
10798"                  msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
10799"                  msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
10800"                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
10801"                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
10802
10803#: config/tc-msp430.c:815
10804#, c-format
10805msgid ""
10806"  -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
10807"  -mP - enable polymorph instructions\n"
10808msgstr ""
10809"  -mQ - activer la relaxation durant l'assemblage. DANGEREUX !\n"
10810"  -mP - activer les instructions polymorphes\n"
10811
10812#: config/tc-msp430.c:969
10813#, c-format
10814msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
10815msgstr "valeur %d est hors limite. Utiliser #lo() ou #hi()"
10816
10817#: config/tc-msp430.c:1057
10818#, c-format
10819msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
10820msgstr "expression inconnue dans l'opérande %s. Utiliser #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
10821
10822#: config/tc-msp430.c:1108
10823#, c-format
10824msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
10825msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé dans une expression immédiate [%s]"
10826
10827#: config/tc-msp430.c:1110
10828#, c-format
10829msgid "unknown operand %s"
10830msgstr "opérande inconnu %s"
10831
10832#: config/tc-msp430.c:1132 config/tc-msp430.c:1267
10833#, c-format
10834msgid "value out of range: %d"
10835msgstr "valeur hors limite: %d"
10836
10837#: config/tc-msp430.c:1143
10838#, c-format
10839msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
10840msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé dans une expression absolue [%s]"
10841
10842#: config/tc-msp430.c:1145 config/tc-msp430.c:1288
10843#, c-format
10844msgid "unknown expression in operand %s"
10845msgstr "expression inconnue dans l'opérande %s"
10846
10847#: config/tc-msp430.c:1159 config/tc-msp430.c:1166
10848#, c-format
10849msgid "unknown addressing mode %s"
10850msgstr "mode d'adressage inconnu %s"
10851
10852#: config/tc-msp430.c:1174
10853#, c-format
10854msgid "Bad register name r%s"
10855msgstr "Mauvais nom de registre r%s"
10856
10857#: config/tc-msp430.c:1186
10858#, c-format
10859msgid "MSP430 does not have %d registers"
10860msgstr "MSP430 n'a pas %d registres"
10861
10862#: config/tc-msp430.c:1206
10863msgid "')' required"
10864msgstr "')' requis"
10865
10866#: config/tc-msp430.c:1219
10867#, c-format
10868msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
10869msgstr "opérateur %s inconnu. Voulez-vous dire X(Rn) ou #[hl][hl][oi](CONST) ?"
10870
10871#: config/tc-msp430.c:1228
10872#, c-format
10873msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
10874msgstr "opérateur inconnu (r%s substitué comme nom de registre"
10875
10876#: config/tc-msp430.c:1240 config/tc-msp430.c:1251
10877#, c-format
10878msgid "unknown operator %s"
10879msgstr "opérateur inconnu %s"
10880
10881#: config/tc-msp430.c:1245
10882msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
10883msgstr "r2 ne devrait pas être utilisé en mode d'adressage indexé"
10884
10885#: config/tc-msp430.c:1286
10886#, c-format
10887msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
10888msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé comme préfixe d'une expression indexée [%s]"
10889
10890#. Unreachable.
10891#: config/tc-msp430.c:1335
10892#, c-format
10893msgid "unknown addressing mode for operand %s"
10894msgstr "mode d'adressage inconnu pour l'opérande %s"
10895
10896#: config/tc-msp430.c:1360
10897#, c-format
10898msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
10899msgstr "Problème interne. Essayer d'utiliser 0(r%d) au lieu de @r%d"
10900
10901#: config/tc-msp430.c:1370
10902msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
10903msgstr "ce mode d'adressage n'est pas applicable pour l'opérande de destination"
10904
10905#: config/tc-msp430.c:1414
10906#, c-format
10907msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
10908msgstr "instruction %s requiert %d opérande(s)"
10909
10910#: config/tc-msp430.c:1667
10911#, c-format
10912msgid "Even number required. Rounded to %d"
10913msgstr "Nombre pair requis. Arrondi à %d"
10914
10915#: config/tc-msp430.c:1678
10916#, c-format
10917msgid "Wrong displacement  %d"
10918msgstr "Déplacement erroné %d"
10919
10920#: config/tc-msp430.c:1695
10921msgid "instruction requires label sans '$'"
10922msgstr "Instruction requiert une étiquette SANS '$'"
10923
10924#: config/tc-msp430.c:1700
10925msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
10926msgstr "instruction requiert une étiquette ou une valeur dans l'étendue -511:512"
10927
10928#: config/tc-msp430.c:1707 config/tc-msp430.c:1751 config/tc-msp430.c:1790
10929msgid "instruction requires label"
10930msgstr "instruction requiert une étiquette"
10931
10932#: config/tc-msp430.c:1715 config/tc-msp430.c:1757
10933msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
10934msgstr "les polymorphes ne sont pas activés. Utilisez l'option -mP pour l'activer."
10935
10936#: config/tc-msp430.c:1794
10937msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
10938msgstr "Instruction illégale ou opcode non implémenté."
10939
10940#: config/tc-msp430.c:2144
10941#, c-format
10942msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
10943msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: instruction %04lx"
10944
10945#: config/tc-msp430.c:2174 config/tc-msp430.c:2197
10946#, c-format
10947msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
10948msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: instruction externe %04lx"
10949
10950#: config/tc-msp430.c:2209
10951#, c-format
10952msgid "internal inconsistency problem in %s:  %lx"
10953msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: %lx"
10954
10955#: config/tc-mt.c:151
10956#, c-format
10957msgid "MT specific command line options:\n"
10958msgstr "Options spécifiques de la ligne de commande MT:\n"
10959
10960#: config/tc-mt.c:152
10961#, c-format
10962msgid "  -march=ms1-64-001         allow ms1-64-001 instructions\n"
10963msgstr "  -march=ms1-64-001         autoriser les instructions ms1-64-001\n"
10964
10965#: config/tc-mt.c:153
10966#, c-format
10967msgid "  -march=ms1-16-002         allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
10968msgstr "  -march=ms1-16-002         autoriser les instructions ms1-16-002 (par défaut)\n"
10969
10970#: config/tc-mt.c:154
10971#, c-format
10972msgid "  -march=ms1-16-003         allow ms1-16-003 instructions\n"
10973msgstr "  -march=ms1-16-003         autoriser les instructions ms1-16-003\n"
10974
10975#: config/tc-mt.c:155
10976#, c-format
10977msgid "  -march=ms2                allow ms2 instructions \n"
10978msgstr "  -march=ms2                autoriser les instructions ms2\n"
10979
10980#: config/tc-mt.c:156
10981#, c-format
10982msgid "  -nosched                  disable scheduling restrictions\n"
10983msgstr "  -nosched                  désactiver les restrictions de planification\n"
10984
10985#: config/tc-mt.c:224
10986#, c-format
10987msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
10988msgstr "l'instruction %s ne peut pas suivre une autre instruction qui accède à la mémoire."
10989
10990#: config/tc-mt.c:230
10991#, c-format
10992msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
10993msgstr "l'instruction %s ne peut pas suivre une autre instruction E/S."
10994
10995#: config/tc-mt.c:236
10996#, c-format
10997msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
10998msgstr "%s ne peut pas occuper la plage de délai d'une autre instruction de branchement."
10999
11000#: config/tc-mt.c:261
11001#, c-format
11002msgid "operand references R%ld of previous instruction."
11003msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction précédente."
11004
11005#: config/tc-mt.c:267
11006#, c-format
11007msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
11008msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction avant la précédente."
11009
11010#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
11011#, c-format
11012msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
11013msgstr "le branchement conditionnel ou l'opérande de l'instruction jal référence R%ld de l'instruction arithmétique ou logique précédente."
11014
11015#: config/tc-mt.c:349
11016msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
11017msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
11018
11019#: config/tc-ns32k.c:439
11020msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
11021msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage relatif au PC"
11022
11023#: config/tc-ns32k.c:463
11024msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
11025msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage externe"
11026
11027#: config/tc-ns32k.c:544
11028msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
11029msgstr "Syntaxe invalide dans le mode d'adressage relatif en mémoire"
11030
11031#: config/tc-ns32k.c:611
11032msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
11033msgstr "Mode indexé-échelle invalide, utilisez b, w, d ou q"
11034
11035#: config/tc-ns32k.c:616
11036msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
11037msgstr "Erreur de syntaxe dans le mode indexé-échelle, utilisez [Rn:m] où n=[0..7] m={b,w,d,q}"
11038
11039#: config/tc-ns32k.c:621
11040msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
11041msgstr "Mode d'adressage indexé-échelle combiné avec un index-échelle"
11042
11043#: config/tc-ns32k.c:632
11044msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
11045msgstr "Mode d'adresse invalide ou illégal combiné avec un index-échelle"
11046
11047#: config/tc-ns32k.c:755
11048msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
11049msgstr "Fin prématurée du suffixe -- Utilise d par défaut"
11050
11051#: config/tc-ns32k.c:768
11052msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
11053msgstr "Mauvais suffixe après « : » utilisez {b|w|d} où d est le choix par défaut"
11054
11055#: config/tc-ns32k.c:813
11056msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
11057msgstr "Option appliquée à une instruction très courte, càd vous ne pouvez le faire sur une chaîne NULL"
11058
11059#: config/tc-ns32k.c:863
11060msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
11061msgstr "Pas de telle entrée dans la liste. (registre cpu/mmu)"
11062
11063#: config/tc-ns32k.c:920
11064msgid "Internal consistency error.  check ns32k-opcode.h"
11065msgstr "Erreur de consistance interne. Vérifier ns32k-opcode.h"
11066
11067#: config/tc-ns32k.c:944
11068msgid "Address of immediate operand"
11069msgstr "Adresse de l'opérande immédiat"
11070
11071#: config/tc-ns32k.c:945
11072msgid "Invalid immediate write operand."
11073msgstr "Opérande d'écriture immédiat invalide."
11074
11075#: config/tc-ns32k.c:1075
11076msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
11077msgstr "opcode-table-option erroné, vérifiez dans le fichier ns32k-opcode.h"
11078
11079#: config/tc-ns32k.c:1108
11080msgid "No such opcode"
11081msgstr "Pas de tel opcode"
11082
11083#: config/tc-ns32k.c:1183
11084msgid "Bad suffix, defaulting to d"
11085msgstr "Suffixe erroné, utilise d par défaut"
11086
11087#: config/tc-ns32k.c:1210
11088msgid "Too many operands passed to instruction"
11089msgstr "Trop d'opérandes passés à l'instruction"
11090
11091#. Check error in default.
11092#: config/tc-ns32k.c:1222
11093msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
11094msgstr "Nombre erroné d'opérandes dans le défaut, vérifiez ns32k-opcodes.h"
11095
11096#: config/tc-ns32k.c:1225
11097msgid "Wrong number of operands"
11098msgstr "Nombre erroné d'opérandes"
11099
11100#: config/tc-ns32k.c:1298
11101#, c-format
11102msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
11103msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets relatif au PC pour le stockage de type %d"
11104
11105#: config/tc-ns32k.c:1301
11106#, c-format
11107msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
11108msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets pour le stockage de type %d"
11109
11110#: config/tc-ns32k.c:1393
11111#, c-format
11112msgid "value of %ld out of byte displacement range."
11113msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un octet."
11114
11115#: config/tc-ns32k.c:1403
11116#, c-format
11117msgid "value of %ld out of word displacement range."
11118msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un mot."
11119
11120#: config/tc-ns32k.c:1418
11121#, c-format
11122msgid "value of %ld out of double word displacement range."
11123msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un double mot."
11124
11125#: config/tc-ns32k.c:1439
11126#, c-format
11127msgid "Internal logic error.  line %d, file \"%s\""
11128msgstr "Erreur de logique interne. ligne %d, fichier « %s »"
11129
11130#: config/tc-ns32k.c:1487
11131#, c-format
11132msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
11133msgstr "Erreur de logique interne. ligne %d, fichier « %s »"
11134
11135#: config/tc-ns32k.c:1588
11136msgid "Bit field out of range"
11137msgstr "Champ de bits hors limite"
11138
11139#: config/tc-ns32k.c:1688
11140msgid "iif convert internal pcrel/binary"
11141msgstr "iif conversion interne pcrel/binary"
11142
11143#: config/tc-ns32k.c:1705
11144msgid "Bignum too big for long"
11145msgstr "Grand nombre trop grand pour un « long »"
11146
11147#: config/tc-ns32k.c:1782
11148msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
11149msgstr "iif conversion interne pcrel/pointeur"
11150
11151#: config/tc-ns32k.c:1787
11152msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
11153msgstr "Erreur de logique interne dans iif.iifP[n].type"
11154
11155#. We cant relax this case.
11156#: config/tc-ns32k.c:1823
11157msgid "Can't relax difference"
11158msgstr "Ne peut relaxer la différence"
11159
11160#: config/tc-ns32k.c:1864
11161msgid "Displacement too large for :d"
11162msgstr "Déplacement trop grand pour :d"
11163
11164#: config/tc-ns32k.c:1877
11165msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
11166msgstr "Erreur de logique interne dans iif.iifP[].type"
11167
11168#. Fatal.
11169#: config/tc-ns32k.c:1909
11170#, c-format
11171msgid "Can't hash %s: %s"
11172msgstr "Ne peut adresser par hachage %s: %s"
11173
11174#: config/tc-ns32k.c:2145
11175#, c-format
11176msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
11177msgstr "option d'architecture invalide -m%s, ignorée"
11178
11179#: config/tc-ns32k.c:2158
11180#, c-format
11181msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
11182msgstr "taille de déplacement par défaut invalide « %s ». Utilisera par défaut %d."
11183
11184#: config/tc-ns32k.c:2174
11185#, c-format
11186msgid ""
11187"NS32K options:\n"
11188"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
11189"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
11190msgstr ""
11191"Options NS32K:\n"
11192"-m32032 | -m32532          sélectionner la variante d'architecture NS32K\n"
11193"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
11194
11195#: config/tc-ns32k.c:2249
11196#, c-format
11197msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
11198msgstr "Ne peut trouver le type de réadressage pour le symbole %s, code %d"
11199
11200#: config/tc-or32.c:361
11201#, c-format
11202msgid "unknown opcode1: `%s'"
11203msgstr "opcode1 inconnu: « %s »"
11204
11205#: config/tc-or32.c:367
11206#, c-format
11207msgid "unknown opcode2 `%s'."
11208msgstr "opcode2 inconnu « %s »."
11209
11210#: config/tc-or32.c:403
11211#, c-format
11212msgid "instruction not allowed: %s"
11213msgstr "instruction non permise: %s"
11214
11215#: config/tc-or32.c:406
11216#, c-format
11217msgid "too many operands: %s"
11218msgstr "trop d'opérandes: %s"
11219
11220#: config/tc-or32.c:490
11221msgid "call/jmp target out of range (1)"
11222msgstr "call/jmp cible hors limite (1)"
11223
11224#: config/tc-or32.c:612
11225msgid "call/jmp target out of range (2)"
11226msgstr "call/jmp cible hors limite (2)"
11227
11228#: config/tc-or32.c:631
11229#, c-format
11230msgid "bad relocation type: 0x%02x"
11231msgstr "type de réadressage erroné: 0x%02x"
11232
11233#: config/tc-or32.c:823
11234msgid "invalid register in & expression"
11235msgstr "registre invalide dans l'expression &"
11236
11237#: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382
11238#: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401
11239msgid "Bad register name"
11240msgstr "Mauvais nom de registre"
11241
11242#: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495
11243msgid "Error in expression"
11244msgstr "Erreur dans l'expression"
11245
11246#: config/tc-pdp11.c:492
11247msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
11248msgstr "Bits du bas tronqué dans l'opérande flottant immédiat"
11249
11250#: config/tc-pdp11.c:611
11251msgid "Float AC not legal as integer operand"
11252msgstr "Flottant AC illégal en tant que opérande entier"
11253
11254#: config/tc-pdp11.c:631
11255msgid "General register not legal as float operand"
11256msgstr "Registre général illégal en tant que opérande flottant"
11257
11258#: config/tc-pdp11.c:664
11259msgid "No instruction found"
11260msgstr "Pas d'instruction trouvée"
11261
11262#: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1894 config/tc-z80.c:1907
11263#, c-format
11264msgid "Unknown instruction '%s'"
11265msgstr "Instruction inconnue « %s »"
11266
11267#: config/tc-pdp11.c:680
11268#, c-format
11269msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
11270msgstr "Extension du jeu d'instruction non supportée: %s"
11271
11272#: config/tc-pdp11.c:716
11273msgid "operand is not an absolute constant"
11274msgstr "l'opérande n'est pas une constante absolue"
11275
11276#: config/tc-pdp11.c:724
11277msgid "3-bit immediate out of range"
11278msgstr "valeur immédiate 3 bits hors limite"
11279
11280#: config/tc-pdp11.c:731
11281msgid "6-bit immediate out of range"
11282msgstr "valeur immédiate 6 bit hors limite"
11283
11284#: config/tc-pdp11.c:738
11285msgid "8-bit immediate out of range"
11286msgstr "valeur immédiate 8 bits hors limite"
11287
11288#: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948
11289msgid "Symbol expected"
11290msgstr "Symbole attendu"
11291
11292#: config/tc-pdp11.c:760
11293msgid "8-bit displacement out of range"
11294msgstr "Déplacement 8 bits hors limite"
11295
11296#: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840
11297#: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899
11298#: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939
11299msgid "Missing ','"
11300msgstr "« , » manquante"
11301
11302#: config/tc-pdp11.c:953
11303msgid "6-bit displacement out of range"
11304msgstr "Déplacement 6 bits hors limite"
11305
11306#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-tilegx.c:1160 config/tc-tilepro.c:1023
11307#: config/tc-vax.c:1944
11308msgid "Too many operands"
11309msgstr "Trop d'opérandes"
11310
11311#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
11312msgid "confusing relocation expressions"
11313msgstr "expressions confuses de réadressage"
11314
11315#: config/tc-pj.c:157
11316msgid "can't have relocation for ipush"
11317msgstr "ne peut avoir de réadressage pour ipush"
11318
11319#: config/tc-pj.c:289
11320msgid "expected expression"
11321msgstr "expression attendue"
11322
11323#: config/tc-pj.c:355
11324#, c-format
11325msgid ""
11326"PJ options:\n"
11327"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
11328"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
11329msgstr ""
11330"Options PJ:\n"
11331"-little            générer du code pour système à octets de poids faible\n"
11332"-big               générer du code pour système à octets de poids fort\n"
11333
11334#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4143 config/tc-sh.c:4150
11335#: config/tc-sh.c:4157 config/tc-sh.c:4164
11336msgid "pcrel too far"
11337msgstr "pcrel trop éloigné"
11338
11339#: config/tc-pj.h:38
11340msgid "convert_frag\n"
11341msgstr "convert_frag\n"
11342
11343#: config/tc-pj.h:39
11344msgid "estimate size\n"
11345msgstr "taille estimée\n"
11346
11347#: config/tc-ppc.c:1119
11348#, c-format
11349msgid "%s unsupported"
11350msgstr "%s n'est pas supportée"
11351
11352#: config/tc-ppc.c:1216
11353msgid "--nops needs a numeric argument"
11354msgstr "--nops requiert un argument numérique"
11355
11356#: config/tc-ppc.c:1230
11357#, c-format
11358msgid ""
11359"PowerPC options:\n"
11360"-a32                    generate ELF32/XCOFF32\n"
11361"-a64                    generate ELF64/XCOFF64\n"
11362"-u                      ignored\n"
11363"-mpwrx, -mpwr2          generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
11364"-mpwr                   generate code for POWER (RIOS1)\n"
11365"-m601                   generate code for PowerPC 601\n"
11366"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
11367"                        generate code for PowerPC 603/604\n"
11368"-m403                   generate code for PowerPC 403\n"
11369"-m405                   generate code for PowerPC 405\n"
11370"-m440                   generate code for PowerPC 440\n"
11371"-m464                   generate code for PowerPC 464\n"
11372"-m476                   generate code for PowerPC 476\n"
11373"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
11374"                        generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
11375"-m750cl                 generate code for PowerPC 750cl\n"
11376msgstr ""
11377"Options PowerPC:\n"
11378"-a32                     générer le code pour ELF32/XCOFF32\n"
11379"-a64                     générer le code pour ELF64/XCOFF64\n"
11380"-u                       ignoré\n"
11381"-mpwrx, -mpwr2           générer le code pour POWER/2 (RIOS2)\n"
11382"-mpwr                    générer le code pour POWER (RIOS1)\n"
11383"-m601                    générer le code pour PowerPC 601\n"
11384"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
11385"                         générer le code pour PowerPC 603/604\n"
11386"-m403                    générer le code pour PowerPC 403\n"
11387"-m405                    générer le code pour PowerPC 405\n"
11388"-m440                    générer le code pour PowerPC 440\n"
11389"-m464                    générer le code pour PowerPC 464\n"
11390"-m476                    générer le code pour PowerPC 476\n"
11391"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
11392"                         générer le code pour PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
11393"-m750cl                  générer le code pour PowerPC 750cl\n"
11394
11395#: config/tc-ppc.c:1248
11396#, c-format
11397msgid ""
11398"-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
11399"-mppc64bridge           generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
11400"-mbooke                 generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
11401"-ma2                    generate code for A2 architecture\n"
11402"-mpower4, -mpwr4        generate code for Power4 architecture\n"
11403"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
11404"                        generate code for Power5 architecture\n"
11405"-mpower6, -mpwr6        generate code for Power6 architecture\n"
11406"-mpower7, -mpwr7        generate code for Power7 architecture\n"
11407"-mcell                  generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
11408"-mcom                   generate code Power/PowerPC common instructions\n"
11409"-many                   generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
11410msgstr ""
11411"-mppc64, -m620           générer le code pour PowerPC 620/625/630\n"
11412"-mppc64bridge            générer le code pour PowerPC 64, incluant le pont insns\n"
11413"-mbooke                  générer le code pour 32-bit PowerPC BookE\n"
11414"-ma2                     générer le code pour l'architecture A2\n"
11415"-mpower4, -mpwr4         générer le code pour l'architecture Power 4\n"
11416"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
11417"                         générer le code pour l'architecture Power 5\n"
11418"-mpower6, -mpwr6         générer le code pour l'architecture Power 6\n"
11419"-mpower7, -mpwr7         générer le code pour l'architecture Power 7\n"
11420"-mcell                   générer le code pour l'architecture Cell Broadband Engine\n"
11421"-mcom                    générer le code pour les instructions communes Power/PowerPC\n"
11422"-many                    générer le code pour n'importe quelle architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
11423
11424#: config/tc-ppc.c:1261
11425#, c-format
11426msgid ""
11427"-maltivec               generate code for AltiVec\n"
11428"-mvsx                   generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
11429"-me300                  generate code for PowerPC e300 family\n"
11430"-me500, -me500x2        generate code for Motorola e500 core complex\n"
11431"-me500mc,               generate code for Freescale e500mc core complex\n"
11432"-me500mc64,             generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
11433"-mspe                   generate code for Motorola SPE instructions\n"
11434"-mtitan                 generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
11435"-mregnames              Allow symbolic names for registers\n"
11436"-mno-regnames           Do not allow symbolic names for registers\n"
11437msgstr ""
11438"-maltivec               générer du code pour AltiVec\n"
11439"-mvsx                   générer du code pour les instructions Vector-Scalar (VSX)\n"
11440"-me300                  générer du code pour la famille PowerPC e300\n"
11441"-me500, -me500x2        générer du code pour Motorola e500 core complex\n"
11442"-me500mc,               générer du code pour Freescale e500mc core complex\n"
11443"-me500mc64,             générer du code pour Freescale e500mc64 core complex\n"
11444"-mspe                   générer du code pour les instructions Motorola SPE\n"
11445"-mtitan                 générer du code pour AppliedMicro Titan core complex\n"
11446"-mregnames              autoriser des noms symboliques pour les registres\n"
11447"-mno-regnames           interdit les noms symboliques pour les registres\n"
11448
11449#: config/tc-ppc.c:1273
11450#, c-format
11451msgid ""
11452"-mrelocatable           support for GCC's -mrelocatble option\n"
11453"-mrelocatable-lib       support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
11454"-memb                   set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
11455"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
11456"                        generate code for a little endian machine\n"
11457"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
11458"                        generate code for a big endian machine\n"
11459"-msolaris               generate code for Solaris\n"
11460"-mno-solaris            do not generate code for Solaris\n"
11461"-K PIC                  set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
11462"-V                      print assembler version number\n"
11463"-Qy, -Qn                ignored\n"
11464msgstr ""
11465"-mrelocatable            support pour l'option GCC -mrelocatble\n"
11466"-mrelocatable-lib        support pour l'option GCC -mrelocatble-lib\n"
11467"-memb                    initialiser le bit PPC_EMB dans les fanions ELF\n"
11468"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
11469"                         générer le code pour système à octets de poids faible\n"
11470"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
11471"                         générer le code pour système à octets de poids fort\n"
11472"-msolaris                générer le code pour Solaris\n"
11473"-mno-solaris             ne pas générer le code pour Solaris\n"
11474"-K PIC                   activer EF_PPC_RELOCATABLE_LIB dans les fanions ELF\n"
11475"-V                       afficher la version de l'assembleur\n"
11476"-Qy, -Qn                 ignoré\n"
11477
11478#: config/tc-ppc.c:1287
11479#, c-format
11480msgid "-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
11481msgstr "-nops=num               si plus que num nops sont nécessaires pour un alignement, utiliser un branchement\n"
11482
11483#: config/tc-ppc.c:1313
11484#, c-format
11485msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
11486msgstr "CPU par défaut inconnu = %s, système d'exploitation = %s"
11487
11488#: config/tc-ppc.c:1339
11489msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
11490msgstr "Aucun opcode Power ou PowerPC n'a été sélectionné."
11491
11492#: config/tc-ppc.c:1420
11493#, c-format
11494msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
11495msgstr "powerpc_operands[%d].bitm invalide"
11496
11497#: config/tc-ppc.c:1427
11498#, c-format
11499msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
11500msgstr "powerpc_operands[%d] double powerpc_operands[%d]"
11501
11502#: config/tc-ppc.c:1449
11503#, c-format
11504msgid "major opcode is not sorted for %s"
11505msgstr "l'opcode majeur n'est pas trié pour %s"
11506
11507#: config/tc-ppc.c:1485
11508#, c-format
11509msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
11510msgstr "%s (%08lx %08lx) après %s (%08lx %08lx)"
11511
11512#: config/tc-ppc.c:1494
11513#, c-format
11514msgid "mask trims opcode bits for %s"
11515msgstr "le masque élague les bits de l'opcode pour %s"
11516
11517#: config/tc-ppc.c:1503
11518#, c-format
11519msgid "operand index error for %s"
11520msgstr "erreur d'index d'opérande pour %s"
11521
11522#: config/tc-ppc.c:1515
11523#, c-format
11524msgid "operand %d overlap in %s"
11525msgstr "recouvrement de l'opérande %d dans %s"
11526
11527#: config/tc-ppc.c:1532
11528#, c-format
11529msgid "duplicate instruction %s"
11530msgstr "instruction %s en double"
11531
11532#: config/tc-ppc.c:1556
11533#, c-format
11534msgid "duplicate macro %s"
11535msgstr "macro %s en double"
11536
11537#: config/tc-ppc.c:1913
11538msgid "symbol+offset not supported for got tls"
11539msgstr "symbole+offset non supporté dans le got tls"
11540
11541#: config/tc-ppc.c:2168
11542msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
11543msgstr "Réadressage ne peut être fait avec -mrelocatable"
11544
11545#: config/tc-ppc.c:2218
11546msgid "TOC section size exceeds 64k"
11547msgstr "la taille de la section TOC excède 64k"
11548
11549#: config/tc-ppc.c:2299
11550#, c-format
11551msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
11552msgstr "erreur de syntaxe: spécificateur de table d'entrées « %s » invalide"
11553
11554#: config/tc-ppc.c:2313
11555#, c-format
11556msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
11557msgstr "erreur de syntaxe: attendu « ] », obtenu « %c »"
11558
11559#: config/tc-ppc.c:2589
11560msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
11561msgstr "symbole [tocv] n'est pas un symbole toc"
11562
11563#: config/tc-ppc.c:2600
11564msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
11565msgstr "Modificateur d'expression toc32 non implémenté"
11566
11567#: config/tc-ppc.c:2605
11568msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
11569msgstr "Modificateur d'expression toc64 non implémenté"
11570
11571#: config/tc-ppc.c:2609
11572#, c-format
11573msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
11574msgstr "Valeur retournée inattendue [%d] à partir de parse_toc_entry !\n"
11575
11576#: config/tc-ppc.c:2789
11577#, c-format
11578msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
11579msgstr "@tls ne peut pas être utilisé avec les opérandes « %s »"
11580
11581#: config/tc-ppc.c:2792
11582msgid "@tls may only be used in last operand"
11583msgstr "@tls ne peut pas être utilisé dans le dernier opérande"
11584
11585#: config/tc-ppc.c:2902
11586msgid "unsupported relocation for DS offset field"
11587msgstr "type de réadressage non supporté pour un décalage de champ DS"
11588
11589#: config/tc-ppc.c:2956
11590#, c-format
11591msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
11592msgstr "erreur de syntaxe; fin de ligne, attendait « %c »"
11593
11594#: config/tc-ppc.c:2958
11595#, c-format
11596msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
11597msgstr "erreur de syntaxe; obtenu « %c », attendait « %c »"
11598
11599#: config/tc-ppc.c:2998 config/tc-ppc.h:94
11600msgid "instruction address is not a multiple of 4"
11601msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 4"
11602
11603#: config/tc-ppc.c:3247
11604msgid "missing size"
11605msgstr "taille manquante"
11606
11607#: config/tc-ppc.c:3256
11608msgid "negative size"
11609msgstr "taille négative"
11610
11611#: config/tc-ppc.c:3293
11612msgid "missing real symbol name"
11613msgstr "nom de symbole réel manquant"
11614
11615#: config/tc-ppc.c:3314
11616msgid "attempt to redefine symbol"
11617msgstr "tentative de redéfinition de symbole"
11618
11619#: config/tc-ppc.c:3579
11620#, c-format
11621msgid "No known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
11622msgstr "Aucune section dwarf XCOFF connue pour le fanion 0x%08x\n"
11623
11624#: config/tc-ppc.c:3592
11625#, c-format
11626msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
11627msgstr "l'étiquette « %s » n'a pas été définie dans cette section dwarf"
11628
11629#: config/tc-ppc.c:3708
11630msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
11631msgstr "Le format de fichier XCOFF ne supporte pas des sections arbitraires"
11632
11633#: config/tc-ppc.c:3781
11634msgid ".ref outside .csect"
11635msgstr ".ref à l'extérieur de .csect"
11636
11637#: config/tc-ppc.c:3803 config/tc-ppc.c:4005
11638msgid "missing symbol name"
11639msgstr "nom de symbole manquant"
11640
11641#: config/tc-ppc.c:3834
11642msgid "missing rename string"
11643msgstr "chaîne renommée manquante"
11644
11645#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3363
11646msgid "missing value"
11647msgstr "valeur manquante"
11648
11649#: config/tc-ppc.c:3882
11650msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
11651msgstr "expression .stabx illégale; zéro assumé"
11652
11653#: config/tc-ppc.c:3914
11654msgid "missing class"
11655msgstr "classe manquante"
11656
11657#: config/tc-ppc.c:3923
11658msgid "missing type"
11659msgstr "type manquant"
11660
11661#: config/tc-ppc.c:3950
11662msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
11663msgstr ".stabx de la classe de stockage stsym doit être à l'intérieur de .bs/.es"
11664
11665#: config/tc-ppc.c:4193
11666msgid "nested .bs blocks"
11667msgstr "blocs .bs imbriqués"
11668
11669#: config/tc-ppc.c:4225
11670msgid ".es without preceding .bs"
11671msgstr ".es n'est pas précédé de .bs"
11672
11673#: config/tc-ppc.c:4398
11674msgid "non-constant byte count"
11675msgstr "compteur d'octet n'est pas une constante"
11676
11677#: config/tc-ppc.c:4472
11678msgid ".tc not in .toc section"
11679msgstr ".tc n'est pas dans la section .toc"
11680
11681#: config/tc-ppc.c:4491
11682msgid ".tc with no label"
11683msgstr ".tc sans étiquette"
11684
11685#: config/tc-ppc.c:4584 config/tc-s390.c:1843
11686msgid ".machine stack overflow"
11687msgstr "débordement de pile .machine"
11688
11689#: config/tc-ppc.c:4591 config/tc-s390.c:1850
11690msgid ".machine stack underflow"
11691msgstr "dépassement négatif de la pile .machine"
11692
11693#: config/tc-ppc.c:4598 config/tc-s390.c:1857
11694#, c-format
11695msgid "invalid machine `%s'"
11696msgstr "machine invalide « %s »"
11697
11698#: config/tc-ppc.c:4649
11699msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
11700msgstr "Pas de section précédente pour y retourner. Directive ignorée."
11701
11702#. Section Contents
11703#. unknown
11704#: config/tc-ppc.c:5059
11705msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
11706msgstr "Attribut de section non supporté -- « a »"
11707
11708#: config/tc-ppc.c:5243
11709msgid "bad symbol suffix"
11710msgstr "mauvais suffixe de symbole"
11711
11712#: config/tc-ppc.c:5336
11713msgid "Unrecognized symbol suffix"
11714msgstr "suffixe de symbole non reconnu"
11715
11716#: config/tc-ppc.c:5425
11717msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
11718msgstr "deux pseudo-op .function sans .ef intermédiaire"
11719
11720#: config/tc-ppc.c:5438
11721msgid ".ef with no preceding .function"
11722msgstr ".ef n'est pas précédé de .function"
11723
11724#: config/tc-ppc.c:5567
11725#, c-format
11726msgid "warning: symbol %s has no csect"
11727msgstr "avertissement: symbole %s n'a pas de csect"
11728
11729#: config/tc-ppc.c:5829
11730msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
11731msgstr "symbole dans .toc ne concorde avec aucun .tc"
11732
11733#: config/tc-ppc.c:6200
11734#, c-format
11735msgid "unsupported relocation against %s"
11736msgstr "réadressage non supporté vers %s"
11737
11738#: config/tc-ppc.c:6273
11739#, c-format
11740msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
11741msgstr "ne peut produire un réadressage %s relatif au PC pour %s"
11742
11743#: config/tc-ppc.c:6278
11744#, c-format
11745msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
11746msgstr "ne peut produire un réadressage %s relatif au PC"
11747
11748#: config/tc-ppc.c:6467
11749#, c-format
11750msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
11751msgstr "Incapable de gérer la référence au symbole %s"
11752
11753#: config/tc-ppc.c:6470
11754msgid "Unable to resolve expression"
11755msgstr "Ne peut résoudre l'expression"
11756
11757#: config/tc-ppc.c:6497
11758msgid "must branch to an address a multiple of 4"
11759msgstr "doit faire un branchement vers une adresse qui est un multiple de 4"
11760
11761#: config/tc-ppc.c:6501
11762#, c-format
11763msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
11764msgstr "Destination @local ou branchement @plt est trop éloignée, %ld octets"
11765
11766#: config/tc-ppc.c:6532
11767#, c-format
11768msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
11769msgstr "Échec de GAS, valeur de réadressage %d\n"
11770
11771#: config/tc-rx.c:151
11772#, c-format
11773msgid " RX specific command line options:\n"
11774msgstr " Options spécifiques RX de la ligne de commande:\n"
11775
11776#: config/tc-rx.c:152
11777#, c-format
11778msgid "  --mbig-endian-data\n"
11779msgstr "  --mbig-endian-data\n"
11780
11781#: config/tc-rx.c:153
11782#, c-format
11783msgid "  --mlittle-endian-data [default]\n"
11784msgstr "  --mlittle-endian-data [par défaut]\n"
11785
11786#: config/tc-rx.c:154
11787#, c-format
11788msgid "  --m32bit-doubles [default]\n"
11789msgstr "  --m32bit-doubles [par défaut]\n"
11790
11791#: config/tc-rx.c:155
11792#, c-format
11793msgid "  --m64bit-doubles\n"
11794msgstr "  --m64bit-doubles\n"
11795
11796#: config/tc-rx.c:156
11797#, c-format
11798msgid "  --muse-conventional-section-names\n"
11799msgstr "  --muse-conventional-section-names\n"
11800
11801#: config/tc-rx.c:157
11802#, c-format
11803msgid "  --muse-renesas-section-names [default]\n"
11804msgstr "  --muse-renesas-section-names [par défaut]\n"
11805
11806#: config/tc-rx.c:158
11807#, c-format
11808msgid "  --msmall-data-limit\n"
11809msgstr "  --msmall-data-limit\n"
11810
11811#: config/tc-rx.c:159
11812#, c-format
11813msgid "  --mrelax\n"
11814msgstr "  --mrelax\n"
11815
11816#: config/tc-rx.c:160
11817#, c-format
11818msgid "  --mpid\n"
11819msgstr "  --mpid\n"
11820
11821#: config/tc-rx.c:161
11822#, c-format
11823msgid "  --mint-register=<value>\n"
11824msgstr "  --mint-register=<valeur>\n"
11825
11826#: config/tc-rx.c:241
11827msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
11828msgstr "aucun nom de fichier après le pseudo-op .INCLUDE"
11829
11830#: config/tc-rx.c:344
11831#, c-format
11832msgid "unable to locate include file: %s"
11833msgstr "impossible de repérer l'emplacement du fichier à inclure: %s"
11834
11835#: config/tc-rx.c:395
11836#, c-format
11837msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
11838msgstr "valeur d'alignement non reconnue dans la directive .SECTION: %s"
11839
11840#: config/tc-rx.c:412
11841#, c-format
11842msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
11843msgstr "paramètre inconnu après la directive .SECTION: %s"
11844
11845#: config/tc-rx.c:501
11846msgid "expecting either ON or OFF after .list"
11847msgstr "ON ou OFF attendu après .list"
11848
11849#: config/tc-rx.c:537
11850#, c-format
11851msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
11852msgstr "Le pseudo-op « %s » n'est pas implémenté\n"
11853
11854#: config/tc-rx.c:797
11855#, c-format
11856msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
11857msgstr "Valeur %d n'entre pas dans un champ de %d bits non signé"
11858
11859#: config/tc-rx.c:803
11860#, c-format
11861msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
11862msgstr "Valeur %d n'entre pas dans un champ de %d bits signé"
11863
11864#: config/tc-rx.c:1003
11865msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
11866msgstr "Le pseudo-op .DEFINE n'est pas implémenté"
11867
11868#: config/tc-rx.c:1005
11869msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
11870msgstr "Le pseudo-op .MACRO n'est pas implémenté"
11871
11872#: config/tc-rx.c:1007
11873msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
11874msgstr "Le pseudo-op .BTEQU n'est pas implémenté."
11875
11876#: config/tc-rx.c:1932
11877msgid "invalid immediate size"
11878msgstr "taille immédiate invalide"
11879
11880#: config/tc-rx.c:1951
11881msgid "invalid immediate field position"
11882msgstr "position du champ immédiat invalide"
11883
11884#: config/tc-rx.c:2000
11885#, c-format
11886msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
11887msgstr "mauvaise fragmentation à %p: correction %ld adresse %ld %ld \n"
11888
11889#: config/tc-rx.c:2067
11890#, c-format
11891msgid "unsupported constant size %d\n"
11892msgstr "taille de constante %d non supportée\n"
11893
11894#: config/tc-rx.c:2074
11895msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
11896msgstr "différence de deux symboles uniquement supportée avec .long, .short ou .byte"
11897
11898#: config/tc-rx.c:2118
11899#, c-format
11900msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
11901msgstr "saut pas à 3..10 octets (est %d)"
11902
11903#: config/tc-rx.c:2264
11904#, c-format
11905msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
11906msgstr "Réadressage inconnu dans md_apply_fix: %s"
11907
11908#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:296
11909msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
11910msgstr "Architecture par défaut invalide, bris d'assemblage."
11911
11912#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:499
11913#, c-format
11914msgid "invalid architecture -A%s"
11915msgstr "architecture invalide -A%s"
11916
11917#: config/tc-s390.c:462
11918#, c-format
11919msgid ""
11920"        S390 options:\n"
11921"        -mregnames        Allow symbolic names for registers\n"
11922"        -mwarn-areg-zero  Warn about zero base/index registers\n"
11923"        -mno-regnames     Do not allow symbolic names for registers\n"
11924"        -m31              Set file format to 31 bit format\n"
11925"        -m64              Set file format to 64 bit format\n"
11926msgstr ""
11927"Options S390:\n"
11928"        -mregnames        Permettre les noms symboliques pour les registres\n"
11929"        -mwarn-areg-zero  Avertir lorsque des registres de base/index à zéro\n"
11930"        -mno-regnames     Ne pas permettre les noms symboliques pour les registres\n"
11931"        -m31              Définir le format de fichier à 32 bits\n"
11932"        -m64              Définir le format de fichier à 64 bits\n"
11933
11934#: config/tc-s390.c:469
11935#, c-format
11936msgid ""
11937"        -V                print assembler version number\n"
11938"        -Qy, -Qn          ignored\n"
11939msgstr ""
11940"        -V                afficher la version de l'assembleur\n"
11941"        -Qy, -Qn          ignoré\n"
11942
11943#: config/tc-s390.c:534
11944msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
11945msgstr "Le format de fichier 64 bits est utilisé sans les instructions esame."
11946
11947#: config/tc-s390.c:550
11948#, c-format
11949msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
11950msgstr "Erreur interne d'assembleur pour le format d'instruction %s"
11951
11952#: config/tc-s390.c:596
11953#, c-format
11954msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
11955msgstr "opérande hors limite (%s n'est pas entre %ld et %ld)"
11956
11957#: config/tc-s390.c:778
11958#, c-format
11959msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
11960msgstr "identificateur+constante@%s signifie identificateur@%s+constante"
11961
11962#: config/tc-s390.c:859
11963msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
11964msgstr "Ne peut traiter O_big dans s390_exp_compare"
11965
11966#: config/tc-s390.c:940
11967msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
11968msgstr "Suffixe invalide pour le bassin d'entrées littérales"
11969
11970#: config/tc-s390.c:997
11971msgid "Big number is too big"
11972msgstr "Grand nombre trop grand"
11973
11974#: config/tc-s390.c:1144
11975msgid "relocation not applicable"
11976msgstr "réadressage non applicable"
11977
11978#: config/tc-s390.c:1261
11979msgid "index register specified but zero"
11980msgstr "registre d'index spécifié mais est zéro"
11981
11982#: config/tc-s390.c:1265
11983msgid "base register specified but zero"
11984msgstr "registre de base spécifié mais est zéro"
11985
11986#: config/tc-s390.c:1269
11987msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
11988msgstr "registre général impaire spécifié comme paire de registres"
11989
11990#: config/tc-s390.c:1277
11991msgid "invalid floating point register pair.  Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
11992msgstr "paire de registres en virgule flottante invalide. Les opérandes valables pour une paire de registres fp sont 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 ou 13."
11993
11994#: config/tc-s390.c:1360
11995msgid "invalid operand suffix"
11996msgstr "suffixe d'opérande invalide"
11997
11998#: config/tc-s390.c:1383
11999msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
12000msgstr "erreur de syntaxe; « ( » manquante après le déplacement"
12001
12002#: config/tc-s390.c:1399 config/tc-s390.c:1443 config/tc-s390.c:1473
12003msgid "syntax error; expected ,"
12004msgstr "erreur de syntaxe: « , » attendue"
12005
12006#: config/tc-s390.c:1431
12007msgid "syntax error; missing ')' after base register"
12008msgstr "erreur de syntaxe: « ) » manquante après le registre de base"
12009
12010#: config/tc-s390.c:1460
12011msgid "syntax error; ')' not allowed here"
12012msgstr "erreur de syntaxes; « ) » n'est pas permis ici"
12013
12014#: config/tc-s390.c:1595
12015#, c-format
12016msgid "Opcode %s not available in this mode"
12017msgstr "Opcode %s pas disponible dans ce mode"
12018
12019#: config/tc-s390.c:1650 config/tc-s390.c:1673 config/tc-s390.c:1686
12020msgid "Invalid .insn format\n"
12021msgstr "Format .insn invalide\n"
12022
12023#: config/tc-s390.c:1658
12024#, c-format
12025msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
12026msgstr "Format de opcode non reconnu: « %s »"
12027
12028#: config/tc-s390.c:1689
12029msgid "second operand of .insn not a constant\n"
12030msgstr "second opérande de .insn n'est pas constante\n"
12031
12032#: config/tc-s390.c:1692
12033msgid "missing comma after insn constant\n"
12034msgstr "virgule manquante après la constante de insn\n"
12035
12036#: config/tc-s390.c:2050
12037#, c-format
12038msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
12039msgstr "ne peut produire un réadressage %s sur le symbole subsy %s"
12040
12041#: config/tc-s390.c:2138
12042msgid "unsupported relocation type"
12043msgstr "type de réadressage non supporté"
12044
12045#: config/tc-s390.c:2185
12046#, c-format
12047msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
12048msgstr "ne peut produire le réadressage %s relatif au PC%s%s"
12049
12050#: config/tc-s390.c:2310
12051#, c-format
12052msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
12053msgstr "Échec de GAS, type de réadressage %s\n"
12054
12055#: config/tc-s390.c:2312
12056#, c-format
12057msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
12058msgstr "Échec de GAS, type de réadressage #%i\n"
12059
12060#: config/tc-score.c:260
12061msgid "div / mul are reserved instructions"
12062msgstr "div / mul sont des instructions réservées"
12063
12064#: config/tc-score.c:261
12065msgid "This architecture doesn't support mmu"
12066msgstr "Cette architecture ne supporte pas le mmu"
12067
12068#: config/tc-score.c:262
12069msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
12070msgstr "Cette architecture ne supporte pas les instructions atomiques"
12071
12072#: config/tc-score.c:469
12073msgid "S+core register expected"
12074msgstr "registre S+core attendu"
12075
12076#: config/tc-score.c:470
12077msgid "S+core special-register expected"
12078msgstr "Registre spécial S+core attendu"
12079
12080#: config/tc-score.c:471
12081msgid "S+core co-processor register expected"
12082msgstr "registre de coprocesseur S+core attendu"
12083
12084#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068
12085msgid "Using temp register(r1)"
12086msgstr "Utilisation du registre temporaire (r1)"
12087
12088#: config/tc-score.c:1093
12089#, c-format
12090msgid "register expected, not '%.100s'"
12091msgstr "registre attendu, pas '%.100s'"
12092
12093#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
12094msgid "rd must be even number."
12095msgstr "rd doit être un nombre paire."
12096
12097#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
12098#, c-format
12099msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
12100msgstr "constante invalide: expression %d bits n'est pas dans la gamme %u..%u"
12101
12102#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
12103#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
12104#: config/tc-score.c:3462
12105#, c-format
12106msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
12107msgstr "constante invalide: expression %d bits n'est pas dans la gamme %d..%d"
12108
12109#: config/tc-score.c:1558
12110msgid "invalid constant: bit expression not defined"
12111msgstr "constante invalide: expression de bit non définie"
12112
12113#: config/tc-score.c:2082
12114#, c-format
12115msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
12116msgstr "registre inférieur (r0-r15) attendu, pas '%.100s'"
12117
12118#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
12119#: config/tc-score.c:3695
12120#, c-format
12121msgid "missing ["
12122msgstr "[ manquant"
12123
12124#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
12125#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
12126#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
12127#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
12128#, c-format
12129msgid "missing ]"
12130msgstr "] manquant"
12131
12132#: config/tc-score.c:2347
12133#, c-format
12134msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert %d nop!/%d)"
12135msgstr "Corrigez la dépendance des données: %s %s -- %s %s (insérez %d nop!/%d)"
12136
12137#: config/tc-score.c:2366
12138#, c-format
12139msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert 1 pflush/%d)"
12140msgstr "Corrigez la dépendance des données: %s %s -- %s %s (insérez 1 pflush/%d)"
12141
12142#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
12143#, c-format
12144msgid "data dependency: %s %s -- %s %s  (%d/%d bubble)"
12145msgstr "dépendance des données: %s %s -- %s %s (%d/%d bulles)"
12146
12147#: config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504
12148#, c-format
12149msgid "%s -- `%s'"
12150msgstr "%s -- « %s »"
12151
12152#: config/tc-score.c:2838
12153msgid "address offset must be half word alignment"
12154msgstr "offset de l'adresse doit être aligné sur un demi mot"
12155
12156#: config/tc-score.c:2846
12157msgid "address offset must be word alignment"
12158msgstr "offset de l'adresse doit être aligné sur un mot"
12159
12160#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
12161msgid "register same as write-back base"
12162msgstr "registre identique à la base de réécriture"
12163
12164#: config/tc-score.c:3093
12165msgid "pre-indexed expression expected"
12166msgstr "instruction pre-indexée attendue"
12167
12168#: config/tc-score.c:3422
12169#, c-format
12170msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
12171msgstr "numéro de registre invalide: %d n'est pas dans [r0--r7]"
12172
12173#: config/tc-score.c:3439
12174msgid "comma is  expected"
12175msgstr "virgule attendue"
12176
12177#: config/tc-score.c:3470
12178#, c-format
12179msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
12180msgstr "constante invalide: %d n'est pas un entier aligné sur un mot"
12181
12182#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
12183msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
12184msgstr "constante invalide: expression 32 bits pas alignée sur un mot"
12185
12186#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
12187msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
12188msgstr "constante invalide: expression 32 bits n'est pas dans la gamme [0, 0xffffffff]"
12189
12190#: config/tc-score.c:3594
12191msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
12192msgstr "constante invalide: expression 32 bits n'est pas dans la gamme [-0x80000000, 0x7fffffff]"
12193
12194#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
12195msgid "imm5 should >= 2"
12196msgstr "imm5 devrait être >= 2"
12197
12198#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
12199msgid "reg should <= 31"
12200msgstr "reg devrait être <= 31"
12201
12202#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
12203msgid "missing +"
12204msgstr "+ manquant"
12205
12206#: config/tc-score.c:3903
12207#, c-format
12208msgid "%s register same as write-back base"
12209msgstr "registre %s identique à la base de réécriture"
12210
12211#: config/tc-score.c:3905
12212msgid "destination"
12213msgstr "destination"
12214
12215#: config/tc-score.c:3905
12216msgid "source"
12217msgstr "source"
12218
12219#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
12220msgid "expression error"
12221msgstr "erreur dans l'expression"
12222
12223#: config/tc-score.c:4241
12224msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
12225msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0xffffffff]"
12226
12227#: config/tc-score.c:4317
12228msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
12229msgstr "valeur pas dans la gamme [-0xffffffff, 0xffffffff]"
12230
12231#: config/tc-score.c:4345
12232msgid "li rd label isn't correct instruction form"
12233msgstr "étiquette li rd n'est pas une forme d'instruction correcte"
12234
12235#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
12236#: config/tc-score.c:5225
12237msgid "lacking label  "
12238msgstr "étiquette manquante  "
12239
12240#: config/tc-score.c:4896
12241msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
12242msgstr "débordement du décalage du code s3_PIC (max 16 bits signés)"
12243
12244#: config/tc-score.c:4952
12245msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
12246msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0x7fffffff]"
12247
12248#: config/tc-score.c:4957
12249msgid "end on line error"
12250msgstr "erreur de fin de ligne"
12251
12252#: config/tc-score.c:5204
12253msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
12254msgstr "constante invalide: expression 25 bits pas dans la gamme [-16777216, 16777215]"
12255
12256#: config/tc-score.c:5231
12257msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
12258msgstr "constante invalide: expression 20 bits pas dans la gamme -2^19..2^19"
12259
12260#: config/tc-score.c:5264
12261msgid "lacking label"
12262msgstr "étiquette manquante"
12263
12264#: config/tc-score.c:5269
12265msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
12266msgstr "constante invalide: expression 10 bits pas dans la gamme [-2^9, 2^9-1]"
12267
12268#: config/tc-score.c:5365
12269msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
12270msgstr "erreur d'instruction pce (16 bits || 16 bits)'"
12271
12272#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
12273#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
12274msgid "score3d instruction."
12275msgstr "instruction score3d."
12276
12277#: config/tc-score.c:6122 read.c:1465
12278msgid "missing size expression"
12279msgstr "expression de la taille manquante"
12280
12281#: config/tc-score.c:6128
12282#, c-format
12283msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
12284msgstr "longueur BSS (%d) < 0 ignorée"
12285
12286#: config/tc-score.c:6143 read.c:2298
12287#, c-format
12288msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
12289msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions pour « .sbss »: %s"
12290
12291#: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:3838
12292msgid "missing alignment"
12293msgstr "alignement manquant"
12294
12295#: config/tc-score.c:6194
12296#, c-format
12297msgid "alignment too large; %d assumed"
12298msgstr "alignement trop grand; %d assumé"
12299
12300#: config/tc-score.c:6199 read.c:2359
12301msgid "alignment negative; 0 assumed"
12302msgstr "alignement négatif; 0 assumé"
12303
12304#: config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476
12305#: read.c:3097 read.c:3487 symbols.c:336 symbols.c:432
12306#, c-format
12307msgid "symbol `%s' is already defined"
12308msgstr "symbole « %s » est déjà défini"
12309
12310#. Error routine.
12311#: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632
12312msgid "size is not 4 or 6"
12313msgstr "taille n'est pas 4 ou 6"
12314
12315#: config/tc-score.c:6691
12316msgid "bad call to MD_ATOF()"
12317msgstr "appel erroné de MD_ATOF()"
12318
12319#: config/tc-score.c:7198
12320#, c-format
12321msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
12322msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
12323
12324#: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294
12325#, c-format
12326msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
12327msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
12328
12329#: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319
12330#, c-format
12331msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9]"
12332msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
12333
12334#: config/tc-score.c:7488
12335#, c-format
12336msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
12337msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format1 de fichier objet"
12338
12339#: config/tc-score.c:7779
12340#, c-format
12341msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
12342msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
12343
12344#: config/tc-score.c:7799
12345#, c-format
12346msgid " Score-specific assembler options:\n"
12347msgstr " Options spécifiques de l'assembleur Score:\n"
12348
12349#: config/tc-score.c:7801
12350#, c-format
12351msgid "        -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
12352msgstr "        -EB\t\tassembler le code pour un système de poids fort\n"
12353
12354#: config/tc-score.c:7806
12355#, c-format
12356msgid "        -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
12357msgstr "        -EL\t\tassembler le code pour un système de poids faible\n"
12358
12359#: config/tc-score.c:7810
12360#, c-format
12361msgid "        -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
12362msgstr "        -FIXDD\t\tassembler le code pour corriger la dépendance des données\n"
12363
12364#: config/tc-score.c:7812
12365#, c-format
12366msgid "        -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
12367msgstr "        -NWARN\t\tassembler le code sans afficher d'avertissement pour des corrections de dépendance de données\n"
12368
12369#: config/tc-score.c:7814
12370#, c-format
12371msgid "        -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
12372msgstr "        -SCORE5\t\tassembler le code pour une cible SCORE5\n"
12373
12374#: config/tc-score.c:7816
12375#, c-format
12376msgid "        -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
12377msgstr "        -SCORE5U\t\tassembler le code pour une cible SCORE5U\n"
12378
12379#: config/tc-score.c:7818
12380#, c-format
12381msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
12382msgstr "        -SCORE7\t\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramètre par défaut\n"
12383
12384#: config/tc-score.c:7820
12385#, c-format
12386msgid "        -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
12387msgstr "        -SCORE3\t\tassembler le code pour une cible SCORE3\n"
12388
12389#: config/tc-score.c:7822
12390#, c-format
12391msgid "        -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
12392msgstr "        -march=score7\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramètre par défaut\n"
12393
12394#: config/tc-score.c:7824
12395#, c-format
12396msgid "        -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
12397msgstr "        -march=score3\tassembler le code pour une cible SCORE3\n"
12398
12399#: config/tc-score.c:7826
12400#, c-format
12401msgid "        -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
12402msgstr "        -USE_R1\t\tassembler le code sans avertissement lorsque le registre temporaire r1 est utilisé\n"
12403
12404#: config/tc-score.c:7828
12405#, c-format
12406msgid "        -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
12407msgstr "        -KPIC\t\tassembler le code pour PIC\n"
12408
12409#: config/tc-score.c:7830
12410#, c-format
12411msgid "        -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
12412msgstr "        -O0\t\tassembleur ne fait aucune optimisation\n"
12413
12414#: config/tc-score.c:7832
12415#, c-format
12416msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
12417msgstr "        -G gpnum\tassembler le code pour le paramètre gpsize et le défaut est 8 octets\n"
12418
12419#: config/tc-score.c:7834
12420#, c-format
12421msgid "        -V \t\tSunplus release version \n"
12422msgstr "        -V \t\tversion de distribution Sunplus \n"
12423
12424#: config/tc-sh.c:64
12425msgid "directive .big encountered when option -big required"
12426msgstr "directive .big rencontrée alors que l'option -big est requise"
12427
12428#: config/tc-sh.c:74
12429msgid "directive .little encountered when option -little required"
12430msgstr "directive .little rencontrée alors que l'option -little est requise"
12431
12432#: config/tc-sh.c:1424
12433msgid "illegal double indirection"
12434msgstr "indirection double illégale"
12435
12436#: config/tc-sh.c:1433
12437msgid "illegal register after @-"
12438msgstr "registre illégal après @-"
12439
12440#: config/tc-sh.c:1449
12441msgid "must be @(r0,...)"
12442msgstr "doit être @(r0,...)"
12443
12444#: config/tc-sh.c:1473
12445msgid "syntax error in @(r0,...)"
12446msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0,...)"
12447
12448#: config/tc-sh.c:1478
12449msgid "syntax error in @(r0...)"
12450msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0...)"
12451
12452#: config/tc-sh.c:1523
12453msgid "Deprecated syntax."
12454msgstr "Syntaxe dépréciée."
12455
12456#: config/tc-sh.c:1535 config/tc-sh.c:1540
12457msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
12458msgstr "erreur de syntaxe dans @(disp,[Rn, gbr, pc])"
12459
12460#: config/tc-sh.c:1545
12461msgid "expecting )"
12462msgstr ") attendu"
12463
12464#: config/tc-sh.c:1553
12465msgid "illegal register after @"
12466msgstr "registre illégal après @"
12467
12468#: config/tc-sh.c:2194
12469#, c-format
12470msgid "unhandled %d\n"
12471msgstr "%d non traité\n"
12472
12473#: config/tc-sh.c:2404
12474#, c-format
12475msgid "Invalid register: 'r%d'"
12476msgstr "Registre invalide: « r%d »"
12477
12478#: config/tc-sh.c:2514
12479#, c-format
12480msgid "failed for %d\n"
12481msgstr "a échoué pour %d\n"
12482
12483#: config/tc-sh.c:2520
12484msgid "misplaced PIC operand"
12485msgstr "opérande PIC mal positionné"
12486
12487#: config/tc-sh.c:2631 config/tc-sh.c:3030
12488msgid "invalid operands for opcode"
12489msgstr "opérandes invalides pour opcode"
12490
12491#: config/tc-sh.c:2636
12492msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
12493msgstr "insn ne peut être combiné avec un traitement parallèle insn"
12494
12495#: config/tc-sh.c:2643 config/tc-sh.c:2654 config/tc-sh.c:2686
12496msgid "multiple movx specifications"
12497msgstr "spécifications multiples movx"
12498
12499#: config/tc-sh.c:2648 config/tc-sh.c:2670 config/tc-sh.c:2709
12500msgid "multiple movy specifications"
12501msgstr "spécifications multiples movy"
12502
12503#: config/tc-sh.c:2657 config/tc-sh.c:2690
12504msgid "invalid movx address register"
12505msgstr "registre d'adresse movx invalide"
12506
12507#: config/tc-sh.c:2659
12508msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
12509msgstr "insn ne peut être combiné avec non nopy"
12510
12511#: config/tc-sh.c:2673 config/tc-sh.c:2729
12512msgid "invalid movy address register"
12513msgstr "registre d'adresse movy invalide"
12514
12515#: config/tc-sh.c:2675
12516msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
12517msgstr "insn ne peut être combiné avec non nopx"
12518
12519#: config/tc-sh.c:2688
12520msgid "previous movy requires nopx"
12521msgstr "le movy précédent exige nopx"
12522
12523#: config/tc-sh.c:2696 config/tc-sh.c:2701
12524msgid "invalid movx dsp register"
12525msgstr "registre dsp movx invalide"
12526
12527#: config/tc-sh.c:2711
12528msgid "previous movx requires nopy"
12529msgstr "le movx précédent exige nopy"
12530
12531#: config/tc-sh.c:2720 config/tc-sh.c:2725
12532msgid "invalid movy dsp register"
12533msgstr "registre dsp movy invalide"
12534
12535#: config/tc-sh.c:2735
12536msgid "dsp immediate shift value not constant"
12537msgstr "la valeur de décalage dsp immédiate n'est pas une constante"
12538
12539#: config/tc-sh.c:2749 config/tc-sh.c:2775
12540msgid "multiple parallel processing specifications"
12541msgstr "spécifications multiples de traitement parallèle"
12542
12543#: config/tc-sh.c:2768
12544msgid "multiple condition specifications"
12545msgstr "spécifications multiples de condition"
12546
12547#: config/tc-sh.c:2806
12548msgid "insn cannot be combined with pmuls"
12549msgstr "insn ne peut être combiné avec pmuls"
12550
12551#: config/tc-sh.c:2822
12552msgid "bad combined pmuls output operand"
12553msgstr "mauvais opérandes de sortie pmuls combinés"
12554
12555#: config/tc-sh.c:2832
12556msgid "destination register is same for parallel insns"
12557msgstr "registre de destination est le même pour les insns parallèles"
12558
12559#: config/tc-sh.c:2841
12560msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
12561msgstr "condition n'est pas suivie par insn conditionnable"
12562
12563#: config/tc-sh.c:2851
12564msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
12565msgstr "caractères non reconnus à la fin du traitement parallèle insn"
12566
12567#: config/tc-sh.c:2967
12568msgid "opcode not valid for this cpu variant"
12569msgstr "opcode pas valable pour cette variante de cpu"
12570
12571#: config/tc-sh.c:3000
12572msgid "Delayed branches not available on SH1"
12573msgstr "Branchement différé pas disponible sur SH1"
12574
12575#: config/tc-sh.c:3035
12576#, c-format
12577msgid "excess operands: '%s'"
12578msgstr "excès d'opérandes: « %s »"
12579
12580#: config/tc-sh.c:3112
12581msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
12582msgstr "pseudo-op .uses a été vu hors de la relaxation"
12583
12584#: config/tc-sh.c:3118
12585msgid "bad .uses format"
12586msgstr "format .uses erroné"
12587
12588#: config/tc-sh.c:3229
12589msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
12590msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --isa=SHmedia"
12591
12592#: config/tc-sh.c:3235
12593msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
12594msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHmedia avec --isa=SHcompact"
12595
12596#: config/tc-sh.c:3237
12597msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
12598msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --isa=SHcompact"
12599
12600#: config/tc-sh.c:3269
12601#, c-format
12602msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
12603msgstr "Argument invalide à l'option --isa: %s"
12604
12605#: config/tc-sh.c:3278
12606msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
12607msgstr "Combinaison invalide: --abi=32 avec --abi=64"
12608
12609#: config/tc-sh.c:3284
12610msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
12611msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --abi=32"
12612
12613#: config/tc-sh.c:3286
12614msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
12615msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --abi=64"
12616
12617#: config/tc-sh.c:3290
12618#, c-format
12619msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
12620msgstr "Argument invalide à l'option --abi: %s"
12621
12622#: config/tc-sh.c:3330
12623#, c-format
12624msgid ""
12625"SH options:\n"
12626"--little\t\tgenerate little endian code\n"
12627"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
12628"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
12629"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
12630"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
12631"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
12632"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
12633"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
12634"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
12635"    | dsp               same as '-dsp'\n"
12636"    | fp"
12637msgstr ""
12638"Options SH:\n"
12639"--little                  générer du code pour un système à octets de poids faible\n"
12640"--big                     générer du code pour un système à octets de poids fort\n"
12641"--relax                   altérer les instructions jump pour de long déplacements\n"
12642"--renesas                 désactiver l'optimisation des symboles de section pour\n"
12643"                          la compatibilité avec l'assembleur Renesas\n"
12644"--small                   aligner les sections sur des frontières de 4 octets, pas 16\n"
12645"--dsp                     activer sh-dsp insns et désactiver les virgules flottantes ISA.\n"
12646"--allow-reg-prefix        autoriser « $ » comme préfixe du nom de registre.\n"
12647"--isa=[any                utiliser l'isa la plus appropriée\n"
12648"    | dsp                 identique à « -dsp »\n"
12649"    | fp"
12650
12651#: config/tc-sh.c:3356
12652#, c-format
12653msgid ""
12654"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
12655"    | SHmedia\n"
12656"    | shcompact\n"
12657"    | SHcompact]\n"
12658msgstr ""
12659"--isa=[shmedia\t\tdéfinir le jeu d'instructions par défaut du SH64\n"
12660"    | SHmedia\n"
12661"    | shcompact\n"
12662"    | SHcompact]\n"
12663
12664#: config/tc-sh.c:3361
12665#, c-format
12666msgid ""
12667"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
12668"\t\t\tfile type\n"
12669"--shcompact-const-crange  emit code-range descriptors for constants in\n"
12670"\t\t\tSHcompact code sections\n"
12671"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
12672"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
12673"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
12674"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
12675"\t\t\tto 32 bits only\n"
12676msgstr ""
12677"-abi=[32|64]                 définir la taille de l'expansion des opérandes SHmedia\n"
12678"                             et des types de fichiers objets\n"
12679"-shcompact-const-crange      générer des descripteurs de gamme du code pour les\n"
12680"                             constantes dans les sections de code SHcompact\n"
12681"-no-mix                      ne pas permettre le code SHMedia dans la même section que les\n"
12682"                             constantes et le code SHcompact\n"
12683"-no-expand                   ne pas faire l'expansion des instructions MOVI, PT, PTA ou PTB\n"
12684"-expand-pt32                 avec -abi=64, faire l'expansion des instructions PT, PTA et PTB\n"
12685"                             pour le 32 bits seulement\n"
12686
12687#: config/tc-sh.c:3373
12688#, c-format
12689msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
12690msgstr "--fdpic\t\t\tgénérer un fichier objet FDPIC\n"
12691
12692#: config/tc-sh.c:3464
12693msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
12694msgstr ".uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section"
12695
12696#: config/tc-sh.c:3483
12697msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
12698msgstr "ne peut repérer le correctif pointé par .uses"
12699
12700#: config/tc-sh.c:3503
12701msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
12702msgstr "la cible .uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section"
12703
12704#: config/tc-sh.c:3580
12705msgid "displacement overflows 12-bit field"
12706msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 12 bits"
12707
12708#: config/tc-sh.c:3583
12709#, c-format
12710msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
12711msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 12 bits"
12712
12713#: config/tc-sh.c:3587
12714#, c-format
12715msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
12716msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 12 bits"
12717
12718#: config/tc-sh.c:3660
12719msgid "displacement overflows 8-bit field"
12720msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 8 bits"
12721
12722#: config/tc-sh.c:3663
12723#, c-format
12724msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
12725msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 8 bits"
12726
12727#: config/tc-sh.c:3667
12728#, c-format
12729msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
12730msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 8 bits "
12731
12732#: config/tc-sh.c:3684
12733#, c-format
12734msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
12735msgstr "débordement durant le branchement vers %s; converti en une séquence d'instructions plus longue"
12736
12737#: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4345
12738#: config/tc-sparc.c:4369
12739msgid "misaligned data"
12740msgstr "données mal alignées"
12741
12742#: config/tc-sh.c:4120
12743msgid "offset to unaligned destination"
12744msgstr "décalage vers une destination non alignée"
12745
12746#: config/tc-sh.c:4125
12747msgid "negative offset"
12748msgstr "décalage négatif"
12749
12750#: config/tc-sh.c:4270
12751msgid "misaligned offset"
12752msgstr "décalage désaligné"
12753
12754#: config/tc-sh64.c:568
12755msgid "This operand must be constant at assembly time"
12756msgstr "Cet opérande doit être une constante au moment de l'assemblage"
12757
12758#: config/tc-sh64.c:681
12759msgid "Invalid operand expression"
12760msgstr "opérande invalide dans l'expression"
12761
12762#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
12763msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
12764msgstr "opérande PTB est un symbole SHmédia"
12765
12766#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
12767msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
12768msgstr "opérande PTA est un symbole SHcompact"
12769
12770#: config/tc-sh64.c:792
12771msgid "invalid expression in operand"
12772msgstr "expression invalide dans l'opérande"
12773
12774#: config/tc-sh64.c:1483
12775#, c-format
12776msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
12777msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 5 bits: %d"
12778
12779#: config/tc-sh64.c:1488
12780#, c-format
12781msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
12782msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 6 bits: %d"
12783
12784#: config/tc-sh64.c:1493
12785#, c-format
12786msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
12787msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 6 bits: %d"
12788
12789#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
12790#, c-format
12791msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
12792msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur signée de 11 bits: %d"
12793
12794#: config/tc-sh64.c:1500
12795#, c-format
12796msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
12797msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 32: %d"
12798
12799#: config/tc-sh64.c:1505
12800#, c-format
12801msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
12802msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 10 bits: %d"
12803
12804#: config/tc-sh64.c:1512
12805#, c-format
12806msgid "invalid operand, not an even value: %d"
12807msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur paire: %d"
12808
12809#: config/tc-sh64.c:1517
12810#, c-format
12811msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
12812msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 12 bits: %d"
12813
12814#: config/tc-sh64.c:1519
12815#, c-format
12816msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
12817msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 4: %d"
12818
12819#: config/tc-sh64.c:1524
12820#, c-format
12821msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
12822msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 13 bits: %d"
12823
12824#: config/tc-sh64.c:1526
12825#, c-format
12826msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
12827msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 8: %d"
12828
12829#: config/tc-sh64.c:1531
12830#, c-format
12831msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
12832msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 16 bits: %d"
12833
12834#: config/tc-sh64.c:1536
12835#, c-format
12836msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
12837msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur non signée de 16 bits: %d"
12838
12839#: config/tc-sh64.c:1542
12840msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
12841msgstr "opérande hors limite pour PT, PTA et PTB"
12842
12843#: config/tc-sh64.c:1544
12844#, c-format
12845msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
12846msgstr "opérande n'est pas un multiple de 4 pour PT, PTA ou PTB: %d"
12847
12848#: config/tc-sh64.c:2064
12849#, c-format
12850msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
12851msgstr "opérande MOVI n'est pas une valeur signée de 32 bits: 0x%8x%08x"
12852
12853#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
12854msgid "invalid PIC reference"
12855msgstr "référence PIC invalide"
12856
12857#: config/tc-sh64.c:2478
12858msgid "can't find opcode"
12859msgstr "ne peut repérer l'opcode"
12860
12861#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
12862msgid "invalid operand: expression in PT target"
12863msgstr "opérande invalide: expression dans la cible PT"
12864
12865#: config/tc-sh64.c:2812
12866#, c-format
12867msgid "invalid operands to %s"
12868msgstr "opérandes invalides vers %s"
12869
12870#: config/tc-sh64.c:2818
12871#, c-format
12872msgid "excess operands to %s"
12873msgstr "opérandes en excès vers %s"
12874
12875#: config/tc-sh64.c:2863
12876#, c-format
12877msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
12878msgstr "La directive « .mode %s » n'est pas valide pour cet architecture"
12879
12880#: config/tc-sh64.c:2871
12881#, c-format
12882msgid "Invalid argument to .mode: %s"
12883msgstr "Argument invalide pour .mode: %s"
12884
12885#: config/tc-sh64.c:2901
12886#, c-format
12887msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
12888msgstr "La directive « .abi %s » n'est pas valide pour cet architecture"
12889
12890#: config/tc-sh64.c:2907
12891msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
12892msgstr "« .abi 64 » mais les options de la ligne de commande ne spécifient pas un ABI 64 bits"
12893
12894#: config/tc-sh64.c:2912
12895msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
12896msgstr "« .abi 32 » mais les options de la ligne de commande ne spécifient pas un ABI 32 bits"
12897
12898#: config/tc-sh64.c:2915
12899#, c-format
12900msgid "Invalid argument to .abi: %s"
12901msgstr "Argument invalide vers .abi: %s"
12902
12903#: config/tc-sh64.c:2970
12904msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
12905msgstr "-no-mix est invalide sans spécification de SHcompact ou SHmedia"
12906
12907#: config/tc-sh64.c:2975
12908msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
12909msgstr "-shcompact-const-crange est invalide sans SHcompact"
12910
12911#: config/tc-sh64.c:2978
12912msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
12913msgstr "-expand-pt32 seulement valide avec -abi=64"
12914
12915#: config/tc-sh64.c:2981
12916msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
12917msgstr "-no-expand valide seulement avec SHcompact ou SHmedia"
12918
12919#: config/tc-sh64.c:2984
12920msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
12921msgstr "-expand-pt32 invalid en même temps que -no-expand"
12922
12923#: config/tc-sh64.c:3198
12924msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
12925msgstr "code SHmedia n'est pas permis dans la même section que les constantes et le code SHcompact"
12926
12927#: config/tc-sh64.c:3216
12928msgid "No segment info for current section"
12929msgstr "Pas d'info de segment pour la section courante"
12930
12931#: config/tc-sh64.c:3255
12932msgid "duplicate datalabel operator ignored"
12933msgstr "ignore l'opérateur d'étiquette de données dupliqué"
12934
12935#: config/tc-sh64.c:3325
12936msgid "Invalid DataLabel expression"
12937msgstr "Expression d'étiquette de données invalide"
12938
12939#: config/tc-sparc.c:300 config/tc-sparc.c:505
12940msgid "Bad opcode table, broken assembler."
12941msgstr "Table de opcode erronée, bris d'assemblage."
12942
12943#: config/tc-sparc.c:497
12944#, c-format
12945msgid "invalid architecture -xarch=%s"
12946msgstr "architecture invalide -xarch=%s"
12947
12948#: config/tc-sparc.c:569
12949#, c-format
12950msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
12951msgstr "N'est pas compilé pour le support de format de fichier objet de %d bits"
12952
12953#: config/tc-sparc.c:650
12954#, c-format
12955msgid "SPARC options:\n"
12956msgstr "Options SPARC:\n"
12957
12958#: config/tc-sparc.c:679
12959#, c-format
12960msgid ""
12961"\n"
12962"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
12963"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
12964"-sparc\t\t\tignored\n"
12965"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
12966"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
12967"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
12968msgstr ""
12969"\n"
12970"                          spécifier la variante d'architecture SPARC\n"
12971"-bump                     avertir lorsque l'assembleur change d'architecture\n"
12972"-sparc                    ignoré\n"
12973"--enforce-aligned-data    forcer .long, etc., à être alignés correctement\n"
12974"-relax                    relaxer les jump et les branchements (par défaut)\n"
12975"-no-relax                 éviter les modifications des jump et des branchements\n"
12976
12977#: config/tc-sparc.c:687
12978#, c-format
12979msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
12980msgstr "-k                        générer en PIC\n"
12981
12982#: config/tc-sparc.c:691
12983#, c-format
12984msgid ""
12985"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
12986"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
12987msgstr ""
12988"-32                       créer un fichier objet de 32 bits\n"
12989"-64                       créer un fichier objet de 64 bits\n"
12990
12991#: config/tc-sparc.c:694
12992#, c-format
12993msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
12994msgstr "                          [défaut est %d]\n"
12995
12996#: config/tc-sparc.c:696
12997#, c-format
12998msgid ""
12999"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
13000"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
13001"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
13002msgstr ""
13003"-TSO                      utiliser le Total Store Ordering\n"
13004"-PSO                      utiliser le Partial Store Ordering\n"
13005"-RMO                      utiliser le Relaxed Memory Ordering\n"
13006
13007#: config/tc-sparc.c:700
13008#, c-format
13009msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
13010msgstr "                          [défaut est %s]\n"
13011
13012#: config/tc-sparc.c:702
13013#, c-format
13014msgid ""
13015"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
13016"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
13017"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
13018"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
13019"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
13020"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
13021"-q\t\t\tignored\n"
13022"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
13023"-s\t\t\tignored\n"
13024msgstr ""
13025"-KPIC                     générer PIC\n"
13026"-V                        afficher la version de l'assembleur\n"
13027"-undeclared-regs          ignorer l'utilisation d'un registre global à l'application\n"
13028"                          sans la directive .register (par défaut)\n"
13029"-no-undeclared-regs       forcer les erreurs lors de l'utilisation d'un registre global\n"
13030"                          à l'application sans directive .register appropriée\n"
13031"-q                        ignoré\n"
13032"-Qy, -Qn                  ignoré\n"
13033"-s                        ignoré\n"
13034
13035#: config/tc-sparc.c:714
13036#, c-format
13037msgid ""
13038"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
13039"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
13040"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
13041"                        instructions and little endian data.\n"
13042msgstr ""
13043"-EL                       générer du code pour machine à octets de poids faible\n"
13044"-EB                       générer du code pour machine à octets de poids fort\n"
13045"--little-endian-data      générer du code pour machine ayant des instructions\n"
13046"                          à octets de poids fort et des données à octets de poids faible\n"
13047
13048#: config/tc-sparc.c:851
13049#, c-format
13050msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
13051msgstr "Erreur interne: perte du opcode « %s » « %s »\n"
13052
13053#: config/tc-sparc.c:870
13054#, c-format
13055msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
13056msgstr "Erreur interne: ne peut trouver l'opcode « %s » pour « %s »\n"
13057
13058#: config/tc-sparc.c:1053
13059msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
13060msgstr "Support pour l'arithmétique à 64 bits n'est pas compilé."
13061
13062#: config/tc-sparc.c:1099
13063msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
13064msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes 0..4294967295"
13065
13066#: config/tc-sparc.c:1106
13067msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
13068msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295"
13069
13070#: config/tc-sparc.c:1165
13071msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
13072msgstr "setsw: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295"
13073
13074#: config/tc-sparc.c:1213
13075msgid "setx: temporary register same as destination register"
13076msgstr "setx: registre temporaire identique au registre de destination"
13077
13078#: config/tc-sparc.c:1284
13079msgid "setx: illegal temporary register g0"
13080msgstr "setx: registre temporaire G0 illégal"
13081
13082#: config/tc-sparc.c:1381
13083msgid "FP branch in delay slot"
13084msgstr "branchement FP dans une plage de délai"
13085
13086#: config/tc-sparc.c:1396
13087msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
13088msgstr "branchement FP précédé par une instruction FP; NOP inséré"
13089
13090#: config/tc-sparc.c:1436
13091msgid "failed special case insn sanity check"
13092msgstr "la vérification de l'état de santé du cas spécial insn a échoué "
13093
13094#: config/tc-sparc.c:1562
13095msgid ": invalid membar mask name"
13096msgstr ": masque de nom membar invalide"
13097
13098#: config/tc-sparc.c:1578
13099msgid ": invalid membar mask expression"
13100msgstr ": masque d'expression membar invalide"
13101
13102#: config/tc-sparc.c:1583
13103msgid ": invalid membar mask number"
13104msgstr ": masque du numéro membar invalide"
13105
13106#: config/tc-sparc.c:1598
13107msgid ": invalid siam mode expression"
13108msgstr ": mode siam invalide pour l'expression"
13109
13110#: config/tc-sparc.c:1603
13111msgid ": invalid siam mode number"
13112msgstr ": numéro du mode siam invalide"
13113
13114#: config/tc-sparc.c:1619
13115msgid ": invalid prefetch function name"
13116msgstr ": nom de fonction de prérecherche invalide"
13117
13118#: config/tc-sparc.c:1627
13119msgid ": invalid prefetch function expression"
13120msgstr ": expression de fonction de prérecherche invalide"
13121
13122#: config/tc-sparc.c:1632
13123msgid ": invalid prefetch function number"
13124msgstr ": numéro de fonction de prérecherche invalide"
13125
13126#: config/tc-sparc.c:1660 config/tc-sparc.c:1672
13127msgid ": unrecognizable privileged register"
13128msgstr ": registre privilégié non reconnaissable"
13129
13130#: config/tc-sparc.c:1696 config/tc-sparc.c:1708
13131msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
13132msgstr ": registre hyper privilégié non reconnaissable"
13133
13134#: config/tc-sparc.c:1732 config/tc-sparc.c:1757
13135msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
13136msgstr ": registre d'état auxiliaire v9a ou v9b non reconnaissable"
13137
13138#: config/tc-sparc.c:1737
13139msgid ": rd on write only ancillary state register"
13140msgstr ": rd sur registre d'état auxiliaire en écriture seule"
13141
13142#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
13143#: config/tc-sparc.c:1745
13144msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
13145msgstr ": registre d'état auxiliaire v9a non reconnaissable"
13146
13147#: config/tc-sparc.c:1781
13148msgid ": asr number must be between 16 and 31"
13149msgstr ": nombre asr doit être entre 16 et 31"
13150
13151#: config/tc-sparc.c:1789
13152msgid ": asr number must be between 0 and 31"
13153msgstr ": nombre asr doit être entre 0 et 31"
13154
13155#: config/tc-sparc.c:1799
13156#, c-format
13157msgid ": expecting %asrN"
13158msgstr ": %asrN attendu"
13159
13160#: config/tc-sparc.c:1986 config/tc-sparc.c:2024 config/tc-sparc.c:2454
13161#: config/tc-sparc.c:2490
13162#, c-format
13163msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
13164msgstr "Opérandes illégaux: %%%s requiert des arguments dans ()"
13165
13166#: config/tc-sparc.c:1992
13167#, c-format
13168msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
13169msgstr "Opérandes illégaux: %%%s ne peut être utilisé ensemble avec d'autres réadressages dans insn ()"
13170
13171#: config/tc-sparc.c:2003
13172#, c-format
13173msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
13174msgstr "Opérandes illégaux: %%%s ne peut être utilisés seulement avec call __tls_get_addr"
13175
13176#: config/tc-sparc.c:2210
13177msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
13178msgstr "utilisation d'un registre global détectée n'est pas couvert pas un pseudo-op .register"
13179
13180#: config/tc-sparc.c:2285
13181msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
13182msgstr ": Il n'y a que 64 registres F; [0-63]"
13183
13184#: config/tc-sparc.c:2287 config/tc-sparc.c:2305
13185msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
13186msgstr ": Il n'y a que 32 registres F; [0-31]"
13187
13188#: config/tc-sparc.c:2297
13189msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
13190msgstr ": Il n'y a que 32 registres F simple précision; [0-31]"
13191
13192#: config/tc-sparc.c:2502
13193#, c-format
13194msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
13195msgstr "Opérandes illégaux: ne peut faire de l'arithmétique autre que + et - impliquant %%%s()"
13196
13197#: config/tc-sparc.c:2614
13198#, c-format
13199msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
13200msgstr "Opérandes illégaux: ne peut ajouter des expressions qui ne sont pas des constantes à %%%s()"
13201
13202#: config/tc-sparc.c:2624
13203#, c-format
13204msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
13205msgstr "Opérandes illégaux: ne peut faire de l'arithmétique impliquant %%%s() d'un symbole relocalisable"
13206
13207#: config/tc-sparc.c:2642
13208msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
13209msgstr ": l'opérande relatif au PC ne peut être une constante"
13210
13211#: config/tc-sparc.c:2649
13212msgid ": TLS operand can't be a constant"
13213msgstr ": l'opérande TLS ne peut être une constante"
13214
13215#: config/tc-sparc.c:2682
13216msgid ": invalid ASI name"
13217msgstr ": nom ASI invalide"
13218
13219#: config/tc-sparc.c:2690
13220msgid ": invalid ASI expression"
13221msgstr ": expression ASI invalide"
13222
13223#: config/tc-sparc.c:2695
13224msgid ": invalid ASI number"
13225msgstr ": numéro ASI invalide"
13226
13227#: config/tc-sparc.c:2792
13228msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
13229msgstr "Opérande immédiate OPF est hors limite (0-0x1ff)"
13230
13231#: config/tc-sparc.c:2797
13232msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
13233msgstr "opérande OPF n'est pas immédiat, ignoré"
13234
13235#: config/tc-sparc.c:2816
13236msgid ": invalid cpreg name"
13237msgstr ": nom cpreg invalide"
13238
13239#: config/tc-sparc.c:2845
13240#, c-format
13241msgid "Illegal operands%s"
13242msgstr "Opérande %s illégal"
13243
13244#: config/tc-sparc.c:2884
13245#, c-format
13246msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
13247msgstr "architecture bousculé de « %s » à « %s » sur « %s »"
13248
13249#: config/tc-sparc.c:2920
13250#, c-format
13251msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
13252msgstr "L'architecture ne concorde pas sur « %s »."
13253
13254#: config/tc-sparc.c:2921
13255#, c-format
13256msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
13257msgstr " (Requiert %s; architecture requise est %s.)"
13258
13259#: config/tc-sparc.c:2933
13260#, c-format
13261msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
13262msgstr "Capacité matérielle « %s » pas activée pour « %s »"
13263
13264#: config/tc-sparc.c:3467
13265#, c-format
13266msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
13267msgstr "type de réadressage mauvais ou non traité: 0x%02x"
13268
13269#: config/tc-sparc.c:3800
13270msgid "Expected comma after name"
13271msgstr "Virgule attendue après le nom"
13272
13273#: config/tc-sparc.c:3809
13274#, c-format
13275msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
13276msgstr "longueur BSS (%d.) <0! Ignoré."
13277
13278#: config/tc-sparc.c:3821
13279msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
13280msgstr "segment .reserve erroné -- segment BSS attendu"
13281
13282#: config/tc-sparc.c:3849
13283#, c-format
13284msgid "alignment too large; assuming %d"
13285msgstr "alignment trop grand; %d assumé"
13286
13287#: config/tc-sparc.c:3855 config/tc-sparc.c:4005
13288msgid "negative alignment"
13289msgstr "alignement négatif"
13290
13291#: config/tc-sparc.c:3865 config/tc-sparc.c:4027 read.c:1321 read.c:2371
13292msgid "alignment not a power of 2"
13293msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2"
13294
13295#: config/tc-sparc.c:3918
13296#, c-format
13297msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
13298msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »"
13299
13300#: config/tc-sparc.c:3942 config/tc-v850.c:275
13301msgid "Expected comma after symbol-name"
13302msgstr "Virgule attendue après un nom de symbole"
13303
13304#: config/tc-sparc.c:3952
13305#, c-format
13306msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
13307msgstr "longueur de .COMMon (%lu) hors limite, ignoré"
13308
13309#: config/tc-sparc.c:3985
13310msgid "Expected comma after common length"
13311msgstr "Virgule attendue après la longueur du commun"
13312
13313#: config/tc-sparc.c:3999
13314#, c-format
13315msgid "alignment too large; assuming %ld"
13316msgstr "alignment trop grand; %ld assumé"
13317
13318#: config/tc-sparc.c:4142
13319msgid "Unknown segment type"
13320msgstr "Type de segment inconnu"
13321
13322#: config/tc-sparc.c:4217 config/tc-sparc.c:4227
13323#, c-format
13324msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
13325msgstr "syntaxe du registre est .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
13326
13327#: config/tc-sparc.c:4245
13328msgid "redefinition of global register"
13329msgstr "redéfinition du registre global"
13330
13331#: config/tc-sparc.c:4256
13332#, c-format
13333msgid "Register symbol %s already defined."
13334msgstr "Symbole du registre %s est déjà défini."
13335
13336#: config/tc-sparc.c:4460
13337#, c-format
13338msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
13339msgstr "Opérandes illégaux: %%r_plt dans %d-octet de champ de données"
13340
13341#: config/tc-sparc.c:4470
13342#, c-format
13343msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
13344msgstr "Opérandes illégaux: %%r_tls_dtpoff dans %d-octet du champ de données"
13345
13346#: config/tc-sparc.c:4507 config/tc-vax.c:3312
13347#, c-format
13348msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
13349msgstr "Opérandes illégaux: seulement %%r_%s%d permis dans %d-octets de champ de données"
13350
13351#: config/tc-sparc.c:4515 config/tc-sparc.c:4546 config/tc-sparc.c:4555
13352#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
13353#, c-format
13354msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
13355msgstr "Opérandes illégaux: %%r_%s%d requiert des arguments dans ()"
13356
13357#: config/tc-sparc.c:4564 config/tc-vax.c:3369
13358#, c-format
13359msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
13360msgstr "Opérandes illégaux: rebuts après %%r_%s%d()"
13361
13362#: config/tc-sparc.h:65
13363msgid "sparc convert_frag\n"
13364msgstr "sparc convert_frag\n"
13365
13366#: config/tc-sparc.h:67 config/tc-z80.h:53
13367msgid "estimate_size_before_relax called"
13368msgstr "estimate_size_before_relax a été appelé"
13369
13370#: config/tc-spu.c:130
13371#, c-format
13372msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
13373msgstr "Ne peut adresser par hachage l'instruction « %s »:%s"
13374
13375#: config/tc-spu.c:184
13376msgid ""
13377"SPU options:\n"
13378"  --apuasm\t\t  emulate behaviour of apuasm\n"
13379msgstr ""
13380"Options SPU:\n"
13381"  --apuasm\t\t  émuler le comportement de apuasm\n"
13382
13383#: config/tc-spu.c:290
13384#, c-format
13385msgid "Invalid mnemonic '%s'"
13386msgstr "Mnémonique invalide « %s »"
13387
13388#: config/tc-spu.c:296
13389#, c-format
13390msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
13391msgstr "« %s » est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur."
13392
13393#: config/tc-spu.c:328
13394#, c-format
13395msgid "Error in argument %d.  Expecting:  \"%s\""
13396msgstr "Erreur dans l'argument %d. Attendu: « %s »"
13397
13398#: config/tc-spu.c:339
13399msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
13400msgstr "Mélange des syntaxes de registres avec et sans « $ »."
13401
13402#: config/tc-spu.c:345
13403#, c-format
13404msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
13405msgstr "Traite « %-*s » comme un symbole."
13406
13407#: config/tc-spu.c:564
13408msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
13409msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur."
13410
13411#: config/tc-spu.c:566
13412msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
13413msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur."
13414
13415#: config/tc-spu.c:609
13416#, c-format
13417msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
13418msgstr "Usage de l'ancien style %%lo(expr), veuillez utiliser le style PPC expr@l."
13419
13420#: config/tc-spu.c:615
13421#, c-format
13422msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
13423msgstr "Usage de l'ancien style %%hi(expr), veuillez utiliser le style PPC expr@h."
13424
13425#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
13426#, c-format
13427msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
13428msgstr "Expression constante %d hors des limites [%d, %d]."
13429
13430#: config/tc-spu.c:790
13431#, c-format
13432msgid "invalid priority '%lu'"
13433msgstr "priorité « %lu » invalide"
13434
13435#: config/tc-spu.c:796
13436#, c-format
13437msgid "invalid lrlive '%lu'"
13438msgstr "lrlive « %lu » invalide"
13439
13440#: config/tc-spu.c:855
13441msgid "Relaxation should never occur"
13442msgstr "La relaxe ne devrait jamais se produire"
13443
13444#: config/tc-spu.c:1005
13445#, c-format
13446msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
13447msgstr "Le réadressage ne tient pas dans l'espace (valeur de réadressage = 0x%lx)."
13448
13449#: config/tc-spu.h:85
13450msgid "spu convert_frag\n"
13451msgstr "spu convert_frag\n"
13452
13453#: config/tc-tic30.c:37
13454msgid "first"
13455msgstr "premier"
13456
13457#: config/tc-tic30.c:37
13458msgid "second"
13459msgstr "deuxième"
13460
13461#: config/tc-tic30.c:37
13462msgid "third"
13463msgstr "troisième"
13464
13465#: config/tc-tic30.c:37
13466msgid "fourth"
13467msgstr "quatrième"
13468
13469#: config/tc-tic30.c:37
13470msgid "fifth"
13471msgstr "cinquième"
13472
13473#: config/tc-tic30.c:483
13474msgid "More than one AR register found in indirect reference"
13475msgstr "Plus d'un registre AR trouvé dans une référence indirecte"
13476
13477#: config/tc-tic30.c:488
13478msgid "Illegal AR register in indirect reference"
13479msgstr "Registre AR illégal dans une référence indirecte"
13480
13481#: config/tc-tic30.c:508
13482msgid "More than one displacement found in indirect reference"
13483msgstr "Plus d'un déplacement trouvé dans une référence indirecte"
13484
13485#: config/tc-tic30.c:516
13486msgid "Invalid displacement in indirect reference"
13487msgstr "Déplacement invalide dans une référence indirecte"
13488
13489#: config/tc-tic30.c:533
13490msgid "AR register not found in indirect reference"
13491msgstr "Registre AR pas trouvé dans une référence indirecte"
13492
13493#. Maybe an implied displacement of 1 again.
13494#: config/tc-tic30.c:549
13495msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
13496msgstr "le déplacement exigé n'a pas été donné dans la référence indirecte"
13497
13498#: config/tc-tic30.c:555
13499msgid "illegal indirect reference"
13500msgstr "référence indirecte illégale"
13501
13502#: config/tc-tic30.c:561
13503msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
13504msgstr "le déplacement doit être un nombre non signé de 8 bits"
13505
13506#: config/tc-tic30.c:747 config/tc-tic30.c:1494
13507#, c-format
13508msgid "Invalid character %s before %s operand"
13509msgstr "Caractère %s invalide avant l'opérande %s"
13510
13511#: config/tc-tic30.c:766 config/tc-tic30.c:1509
13512#, c-format
13513msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
13514msgstr "Parenthèses non pairées dans l'opérande %s."
13515
13516#: config/tc-tic30.c:782 config/tc-tic30.c:1519
13517#, c-format
13518msgid "Invalid character %s in %s operand"
13519msgstr "Caractère %s invalide dans l'opérande %s"
13520
13521#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536
13522#, c-format
13523msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
13524msgstr "Opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)"
13525
13526#. Just skip it, if it's \n complain.
13527#: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553
13528#: config/tc-tic30.c:1569
13529msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
13530msgstr "Opérande attendu après « , »; n'a rien trouvé"
13531
13532#: config/tc-tic30.c:824 config/tc-tic30.c:1558
13533msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
13534msgstr "Opérande attendu avant « , »; n'a rien trouvé"
13535
13536#: config/tc-tic30.c:862
13537msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
13538msgstr "nombre d'opérandes incorrect dans la première instruction"
13539
13540#: config/tc-tic30.c:868
13541msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
13542msgstr "nombre d'opérandes incorrect dans la seconde instruction"
13543
13544#: config/tc-tic30.c:889
13545#, c-format
13546msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
13547msgstr "%s instruction, l'opérande %d ne correspond pas"
13548
13549#. Shouldn't get here.
13550#: config/tc-tic30.c:913 config/tc-tic30.c:920
13551msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
13552msgstr "format incorrect pour une instruction de multiplication parallèle"
13553
13554#: config/tc-tic30.c:927
13555msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
13556msgstr "la destination d'une multiplication peut seulement être R0 ou R1"
13557
13558#: config/tc-tic30.c:934
13559msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
13560msgstr "la destination pour une addition/soustraction peut seulement être R2 ou R3"
13561
13562#: config/tc-tic30.c:1001
13563msgid "loading the same register in parallel operation"
13564msgstr "chargement du même registre dans une opération parallèle"
13565
13566#: config/tc-tic30.c:1383
13567msgid "pc-relative "
13568msgstr "relatif au PC "
13569
13570#: config/tc-tic30.c:1444
13571#, c-format
13572msgid "Invalid character %s in opcode"
13573msgstr "Caractère %s invalide dans l'opcode"
13574
13575#: config/tc-tic30.c:1474
13576#, c-format
13577msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
13578msgstr "Instruction TMS320C30 inconnue: %s"
13579
13580#: config/tc-tic30.c:1594
13581msgid "Incorrect number of operands given"
13582msgstr "Nombre d'opérandes incorrect"
13583
13584#: config/tc-tic30.c:1627
13585#, c-format
13586msgid "The %s operand doesn't match"
13587msgstr "L'opérande %s ne correspond pas"
13588
13589#. Shouldn't make it to this stage.
13590#: config/tc-tic30.c:1652 config/tc-tic30.c:1664
13591msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
13592msgstr "Premier et second opérande incompatibles dans l'instruction"
13593
13594#: config/tc-tic30.c:1778
13595msgid "invalid short form floating point immediate operand"
13596msgstr "forme courte d'un opérande immédiat en virgule flottante invalide"
13597
13598#: config/tc-tic30.c:1788
13599msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
13600msgstr "arrondi vers le bas le premier opérande flottant vers un entier non signé"
13601
13602#: config/tc-tic30.c:1790
13603msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
13604msgstr "seuls les 16 bits inférieurs du premier opérande sont utilisés"
13605
13606#: config/tc-tic30.c:1800
13607msgid "rounding down first operand float to signed int"
13608msgstr "arrondi vers le bas le premier opérande flottant vers un entier signé"
13609
13610#: config/tc-tic30.c:1805 config/tc-tic30.c:1876
13611msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
13612msgstr "le premier opérande est trop grand pour un entier signé de 16 bits"
13613
13614#: config/tc-tic30.c:1870
13615msgid "first operand is floating point"
13616msgstr "le premier opérande est un nombre en virgule flottante"
13617
13618#. Shouldn't get here.
13619#: config/tc-tic30.c:1901
13620msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
13621msgstr "vecteur d'interruption pour l'instruction trap est hors limite"
13622
13623#: config/tc-tic30.c:1946
13624msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
13625msgstr "l'instruction LDP a besoin d'un opérande 24 bits"
13626
13627#: config/tc-tic30.c:1970
13628msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
13629msgstr "le premier opérande est trop grand pour un déplacement de 24 bits"
13630
13631#: config/tc-tic4x.c:399
13632msgid "Nan, using zero."
13633msgstr "Nan, utilise zéro."
13634
13635#: config/tc-tic4x.c:521
13636#, c-format
13637msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
13638msgstr "Ne peut représenter l'exposant sur %d bits"
13639
13640#: config/tc-tic4x.c:604 config/tc-tic4x.c:614
13641msgid "Invalid floating point number"
13642msgstr "Nombre en virgule flottante invalide"
13643
13644#: config/tc-tic4x.c:734
13645msgid "Comma expected\n"
13646msgstr "Virgule attendue\n"
13647
13648#: config/tc-tic4x.c:774 config/tc-tic54x.c:479
13649msgid ".bss size argument missing\n"
13650msgstr "argument taille manquant dans .bss\n"
13651
13652#: config/tc-tic4x.c:782
13653#, c-format
13654msgid ".bss size %ld < 0!"
13655msgstr "taille .bss %ld < 0 !"
13656
13657#: config/tc-tic4x.c:916
13658msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
13659msgstr "Symboles non constant pas permis\n"
13660
13661#: config/tc-tic4x.c:947
13662msgid "Symbol missing\n"
13663msgstr "Symbole manquant\n"
13664
13665#. Get terminator.
13666#. Skip null symbol terminator.
13667#: config/tc-tic4x.c:993
13668msgid ".sect: subsection name ignored"
13669msgstr ".sect: nom de sous-section ignoré"
13670
13671#: config/tc-tic4x.c:1021 config/tc-tic4x.c:1121 config/tc-tic54x.c:1441
13672#, c-format
13673msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
13674msgstr "Erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s"
13675
13676#: config/tc-tic4x.c:1052
13677msgid ".set syntax invalid\n"
13678msgstr "syntaxe erronée pour .set\n"
13679
13680#: config/tc-tic4x.c:1110
13681msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
13682msgstr ".usect: fanion d'alignement non nul ignoré"
13683
13684#: config/tc-tic4x.c:1141
13685#, c-format
13686msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
13687msgstr "Cet assembleur ne supporte pas la génération %ld du processeur"
13688
13689#: config/tc-tic4x.c:1145
13690msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
13691msgstr "Le changement à la volée de la génération du processeur n'est pas supporté..."
13692
13693#: config/tc-tic4x.c:1444
13694msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
13695msgstr "Registre auxiliaire AR0--AR7 requis pour l'indirection"
13696
13697#: config/tc-tic4x.c:1458
13698#, c-format
13699msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
13700msgstr "Mauvais déplacement %d (exige 0--255)\n"
13701
13702#: config/tc-tic4x.c:1476
13703msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
13704msgstr "Registre d'index IR0,IR1 requis pour un déplacement"
13705
13706#: config/tc-tic4x.c:1545
13707msgid "Expecting a register name"
13708msgstr "Nom de registre attendu"
13709
13710#: config/tc-tic4x.c:1557 config/tc-tic4x.c:1580 config/tc-tic4x.c:1649
13711msgid "Number too large"
13712msgstr "Nombre trop grand"
13713
13714#: config/tc-tic4x.c:1597
13715msgid "Expecting a constant value"
13716msgstr "Valeur constante attendue"
13717
13718#: config/tc-tic4x.c:1604
13719#, c-format
13720msgid "Bad direct addressing construct %s"
13721msgstr "Construction erronée d'adressage indirect %s"
13722
13723#: config/tc-tic4x.c:1608
13724#, c-format
13725msgid "Direct value of %ld is not suitable"
13726msgstr "Valeur directe de %ld n'est pas convenable"
13727
13728#: config/tc-tic4x.c:1632
13729msgid "Unknown indirect addressing mode"
13730msgstr "Mode d'adressage indirect inconnu"
13731
13732#: config/tc-tic4x.c:1729
13733#, c-format
13734msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
13735msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande pour ldf"
13736
13737#: config/tc-tic4x.c:1769
13738msgid "Destination register must be ARn"
13739msgstr "Registre de destination doit être ARn"
13740
13741#: config/tc-tic4x.c:1788 config/tc-tic4x.c:2161 config/tc-tic4x.c:2220
13742#, c-format
13743msgid "Immediate value of %ld is too large"
13744msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande"
13745
13746#: config/tc-tic4x.c:1817 config/tc-tic4x.c:2022
13747msgid "Invalid indirect addressing mode"
13748msgstr "Mode d'adressage indirect invalide"
13749
13750#: config/tc-tic4x.c:1841 config/tc-tic4x.c:1881 config/tc-tic4x.c:2072
13751#: config/tc-tic4x.c:2094
13752msgid "Register must be Rn"
13753msgstr "Le registre doit être Rn"
13754
13755#: config/tc-tic4x.c:1895 config/tc-tic4x.c:1965 config/tc-tic4x.c:1979
13756msgid "Register must be R0--R7"
13757msgstr "Le registre doit être R0--R7"
13758
13759#: config/tc-tic4x.c:1919 config/tc-tic4x.c:1947
13760#, c-format
13761msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
13762msgstr "Déplacement %d invalide pour le mode d'adressage indirect"
13763
13764#: config/tc-tic4x.c:1993
13765msgid "Destination register must be R2 or R3"
13766msgstr "Le registre de destination doit être R2 ou R3"
13767
13768#: config/tc-tic4x.c:2007
13769msgid "Destination register must be R0 or R1"
13770msgstr "Le registre de destination doit être R0 ou R1"
13771
13772#: config/tc-tic4x.c:2044
13773#, c-format
13774msgid "Displacement value of %ld is too large"
13775msgstr "Valeur de déplacement %ld est trop grande"
13776
13777#: config/tc-tic4x.c:2105 config/tc-tic4x.c:2236
13778msgid "Floating point number not valid in expression"
13779msgstr "Nombre en virgule flottante pas valable dans l'expression"
13780
13781#: config/tc-tic4x.c:2119
13782#, c-format
13783msgid "Signed immediate value %ld too large"
13784msgstr "Valeur immédiate signée %ld est trop grande"
13785
13786#: config/tc-tic4x.c:2182
13787#, c-format
13788msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
13789msgstr "Valeur immédiate non signée %ld est trop grande"
13790
13791#: config/tc-tic4x.c:2250
13792#, c-format
13793msgid "Immediate value %ld too large"
13794msgstr "Valeur immédiate %ld est trop grande"
13795
13796#: config/tc-tic4x.c:2269 config/tc-tic4x.c:2297
13797msgid "Register must be ivtp or tvtp"
13798msgstr "Le registre doit être ivtp ou tvtp"
13799
13800#: config/tc-tic4x.c:2283
13801msgid "Register must be address register"
13802msgstr "Le registre doit être un registre d'adresse"
13803
13804#: config/tc-tic4x.c:2356
13805msgid "Source and destination register should not be equal"
13806msgstr "Les registres source et destination ne devraient pas être égaux"
13807
13808#: config/tc-tic4x.c:2371
13809msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
13810msgstr "Registres de destination parallèle égaux, un résultat sera abandonné"
13811
13812#: config/tc-tic4x.c:2412
13813msgid "Too many operands scanned"
13814msgstr "Trop d'opérandes passés en revue"
13815
13816#: config/tc-tic4x.c:2442
13817msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
13818msgstr "Un opcode parallèle ne peut pas contenir plus de deux instructions"
13819
13820#: config/tc-tic4x.c:2515
13821#, c-format
13822msgid "Invalid operands for %s"
13823msgstr "Opérandes invalides pour %s"
13824
13825#: config/tc-tic4x.c:2518
13826#, c-format
13827msgid "Invalid instruction %s"
13828msgstr "Instruction %s erronée"
13829
13830#: config/tc-tic4x.c:2667
13831#, c-format
13832msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
13833msgstr "Type de réadressage erroné: 0x%02x"
13834
13835#: config/tc-tic4x.c:2725
13836#, c-format
13837msgid "Unsupported processor generation %d"
13838msgstr "Génération %d du processeur n'est pas supportée"
13839
13840#: config/tc-tic4x.c:2733
13841msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
13842msgstr "Option -b est dépréciée, veuillez utiliser -mbig"
13843
13844#: config/tc-tic4x.c:2739
13845msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
13846msgstr "Option -p est dépréciée, veuillez utiliser -mmemparm"
13847
13848#: config/tc-tic4x.c:2745
13849msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
13850msgstr "Option -r est dépréciée, veuillez utiliser -mregparm"
13851
13852#: config/tc-tic4x.c:2751
13853msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
13854msgstr "Option -s est dépréciée, veuillez utiliser -msmall"
13855
13856#: config/tc-tic4x.c:2779
13857#, c-format
13858msgid ""
13859"\n"
13860"TIC4X options:\n"
13861"  -mcpu=CPU  -mCPU        select architecture variant. CPU can be:\n"
13862"                            30 - TMS320C30\n"
13863"                            31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
13864"                            32 - TMS320C32\n"
13865"                            33 - TMS320VC33\n"
13866"                            40 - TMS320C40\n"
13867"                            44 - TMS320C44\n"
13868"  -mrev=REV               set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
13869"                          Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
13870"                          the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
13871"                          -menhanced) according to the selected type\n"
13872"  -mbig                   select big memory model\n"
13873"  -msmall                 select small memory model (default)\n"
13874"  -mregparm               select register parameters (default)\n"
13875"  -mmemparm               select memory parameters\n"
13876"  -midle2                 enable IDLE2 support\n"
13877"  -mlowpower              enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
13878"  -menhanced              enable enhanced opcode support\n"
13879msgstr ""
13880"\n"
13881"Options TIC4X:\n"
13882"  -mcpu=CPU  -mCPU        sélectionner la variante d'architecture. CPU peut valoir:\n"
13883"                            30 - TMS320C30\n"
13884"                            31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
13885"                            32 - TMS320C32\n"
13886"                            33 - TMS320VC33\n"
13887"                            40 - TMS320C40\n"
13888"                            44 - TMS320C44\n"
13889"  -mrev=REV               sélectionner la révision hardware du cpu (nombres entiers).\n"
13890"                          Combinaisons de -mcpu et -mrev vont activer/désactiver\n"
13891"                          les options appropriées (-midle2, -mlowpower et\n"
13892"                          -menhanced) en fonction du type sélectionné\n"
13893"  -mbig                   sélectionner le grand modèle mémoire\n"
13894"  -msmall                 sélectionner le petit modèle mémoire(par défaut)\n"
13895"  -mregparm               sélectionner les paramètres via registres (par défaut)\n"
13896"  -mmemparm               sélectionner les paramètres via mémoire\n"
13897"  -midle2                 activer le support IDLE2\n"
13898"  -mlowpower              activer le support LOPOWER et MAXSPEED\n"
13899"  -menhanced              activer le support des opcodes étendus\n"
13900
13901#: config/tc-tic4x.c:2824
13902#, c-format
13903msgid "Label \"$%d\" redefined"
13904msgstr "Étiquette \"$%d\" redéfinie"
13905
13906#: config/tc-tic4x.c:3032
13907#, c-format
13908msgid "Reloc %d not supported by object file format"
13909msgstr "Réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
13910
13911#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
13912#. .struct/.union.
13913#: config/tc-tic54x.c:220
13914msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
13915msgstr "pseudo-op illégal à l'intérieur de .struct/.union"
13916
13917#: config/tc-tic54x.c:234
13918#, c-format
13919msgid "C54x-specific command line  options:\n"
13920msgstr "Options de la ligne de commande spécifiques à C54x:\n"
13921
13922#: config/tc-tic54x.c:235
13923#, c-format
13924msgid "-mfar-mode | -mf          Use extended addressing\n"
13925msgstr "-mfar-mode | -mf          utiliser un adressage étendu\n"
13926
13927#: config/tc-tic54x.c:236
13928#, c-format
13929msgid "-mcpu=<CPU version>       Specify the CPU version\n"
13930msgstr "-mcpu=<version CPU>       spécifier la version du CPU\n"
13931
13932#: config/tc-tic54x.c:237
13933#, c-format
13934msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
13935msgstr "-merrors-to-file <nom-de-fichier>\n"
13936
13937#: config/tc-tic54x.c:238
13938#, c-format
13939msgid "-me <filename>            Redirect errors to a file\n"
13940msgstr "-me <nom-de-fichier>      rediriger les erreurs vers le fichier\n"
13941
13942#: config/tc-tic54x.c:350
13943msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
13944msgstr "Virgule et symbole attendus pour « .asg CHAÎNE, SYMBOLE »"
13945
13946#: config/tc-tic54x.c:359
13947msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
13948msgstr "symboles assignés avec .asg doivent débuter avec une lettre"
13949
13950#: config/tc-tic54x.c:403
13951msgid "Unterminated string after absolute expression"
13952msgstr "Chaîne non terminée après l'expression absolue"
13953
13954#: config/tc-tic54x.c:411
13955msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
13956msgstr "Virgule et symbole attendus pour '.eval EXPR, SYMBOLE'"
13957
13958#: config/tc-tic54x.c:423
13959msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
13960msgstr "symboles assignés avec .eval doivent débuter avec une lettre"
13961
13962#: config/tc-tic54x.c:488
13963#, c-format
13964msgid ".bss size %d < 0!"
13965msgstr "taille .bss %d < 0 !"
13966
13967#: config/tc-tic54x.c:677
13968msgid "Offset on nested structures is ignored"
13969msgstr "Décalage sur des structures imbriqués est ignoré"
13970
13971#: config/tc-tic54x.c:727
13972#, c-format
13973msgid ".end%s without preceding .%s"
13974msgstr ".end%s n'est pas précédé de .%s"
13975
13976#: config/tc-tic54x.c:793
13977#, c-format
13978msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
13979msgstr "Étiquette struct/union non reconnue « %s »"
13980
13981#: config/tc-tic54x.c:795
13982msgid ".tag requires a structure tag"
13983msgstr ".tag requiert une étiquette de structure"
13984
13985#: config/tc-tic54x.c:801
13986msgid "Label required for .tag"
13987msgstr "Étiquette requise pour .tag"
13988
13989#: config/tc-tic54x.c:820
13990#, c-format
13991msgid ".tag target '%s' undefined"
13992msgstr ".tag cible « %s » qui est indéfini"
13993
13994#: config/tc-tic54x.c:882
13995#, c-format
13996msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
13997msgstr "compte .field « %d » hors limite (1 <= X <= 32)"
13998
13999#: config/tc-tic54x.c:910
14000#, c-format
14001msgid "Unrecognized field type '%c'"
14002msgstr "Type de champ non reconnu « %c »"
14003
14004#: config/tc-tic54x.c:1033
14005msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
14006msgstr "Débordement dans l'expression, tronquée à 8 bits"
14007
14008#: config/tc-tic54x.c:1038
14009msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
14010msgstr "Débordement dans l'expression, tronquée à 16 bits"
14011
14012#. Disallow .byte with a non constant expression that will
14013#. require relocation.
14014#: config/tc-tic54x.c:1046
14015msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
14016msgstr "Valeurs relocalisables requièrent au moins un MOT de stockage"
14017
14018#: config/tc-tic54x.c:1107
14019msgid "Use of .def/.ref is deprecated.  Use .global instead"
14020msgstr "Utilisation de .def/.ref est dépréciée.  Utilisez .global à la place"
14021
14022#: config/tc-tic54x.c:1300
14023msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
14024msgstr "nombre de répétitions .space/.bes est négatif, ignoré"
14025
14026#: config/tc-tic54x.c:1305
14027msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
14028msgstr "nombre de répétitions .space/.bes est zéro, ignoré"
14029
14030#: config/tc-tic54x.c:1382
14031msgid "Missing size argument"
14032msgstr "Argument pour la taille est manquant"
14033
14034#: config/tc-tic54x.c:1516
14035msgid "CPU version has already been set"
14036msgstr "Version de CPU a déjà été initialisé"
14037
14038#: config/tc-tic54x.c:1520
14039#, c-format
14040msgid "Unrecognized version '%s'"
14041msgstr "Version non reconnue « %s »"
14042
14043#: config/tc-tic54x.c:1526
14044msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
14045msgstr "Changement de version de CPU à la volée n'est pas supporté"
14046
14047#: config/tc-tic54x.c:1657
14048msgid "p2align not supported on this target"
14049msgstr "p2align n'est pas supporté pour cette cible"
14050
14051#: config/tc-tic54x.c:1669
14052msgid "Argument to .even ignored"
14053msgstr "Argument pour .even ignoré"
14054
14055#: config/tc-tic54x.c:1715
14056msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
14057msgstr "Taille de champ invalide, doit être entre 1 et 32 inclus."
14058
14059#: config/tc-tic54x.c:1728
14060msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
14061msgstr "taille du champ doit être 16 quand la valeur est relocalisable"
14062
14063#: config/tc-tic54x.c:1743
14064msgid "field value truncated"
14065msgstr "valeur du champ tronquée"
14066
14067#: config/tc-tic54x.c:1850 config/tc-tic54x.c:2156
14068#, c-format
14069msgid "Unrecognized section '%s'"
14070msgstr "Section non reconnue « %s »"
14071
14072#: config/tc-tic54x.c:1859
14073msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
14074msgstr "Section courante n'est pas initialisée, nom de section requis pour .clink"
14075
14076#: config/tc-tic54x.c:2066
14077msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
14078msgstr "ENDLOOP sans LOOP correspondant"
14079
14080#: config/tc-tic54x.c:2107
14081msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
14082msgstr "Mélange d'adressages normal et étendu n'est pas supporté"
14083
14084#: config/tc-tic54x.c:2113
14085msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
14086msgstr "Adressage étendu n'est pas supportée sur le CPU spécifié"
14087
14088#: config/tc-tic54x.c:2162
14089msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
14090msgstr ".sblock peut uniquement être utilisé avec des sections initialisées"
14091
14092#: config/tc-tic54x.c:2192
14093msgid "Symbol missing for .set/.equ"
14094msgstr "Symbole manquant pour .set/.equ"
14095
14096#: config/tc-tic54x.c:2248
14097msgid ".var may only be used within a macro definition"
14098msgstr ".var ne peut être utilisé qu'avec une définition de macro"
14099
14100#: config/tc-tic54x.c:2256
14101msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
14102msgstr "Symboles de substitution doivent commencer par une lettre"
14103
14104#: config/tc-tic54x.c:2349
14105#, c-format
14106msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
14107msgstr "ne peut ouvrir le fichier de librairie de macro « %s » pour lecture: %s"
14108
14109#: config/tc-tic54x.c:2356
14110#, c-format
14111msgid "File '%s' not in macro archive format"
14112msgstr "Fichier « %s » n'est pas dans le format d'archive macro"
14113
14114#: config/tc-tic54x.c:2486
14115#, c-format
14116msgid "Bad COFF version '%s'"
14117msgstr "Version COFF erroné « %s »"
14118
14119#: config/tc-tic54x.c:2495
14120#, c-format
14121msgid "Bad CPU version '%s'"
14122msgstr "Version CPU erronée « %s »"
14123
14124#: config/tc-tic54x.c:2508 config/tc-tic54x.c:2511
14125#, c-format
14126msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
14127msgstr "Ne peut rediriger stderr vers le fichier « %s »"
14128
14129#: config/tc-tic54x.c:2626
14130#, c-format
14131msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
14132msgstr "Symbole de substitution indéfini « %s »"
14133
14134#: config/tc-tic54x.c:3128
14135#, c-format
14136msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
14137msgstr "Parenthèses non pairées dans l'opérande %d"
14138
14139#: config/tc-tic54x.c:3159 config/tc-tic54x.c:3167
14140msgid "Expecting operand after ','"
14141msgstr "Opérande attendu après « , »"
14142
14143#: config/tc-tic54x.c:3178
14144msgid "Extra junk on line"
14145msgstr "Rebut en trop sur la ligne"
14146
14147#: config/tc-tic54x.c:3215
14148msgid "Badly formed address expression"
14149msgstr "Expression d'adresse mal composée"
14150
14151#: config/tc-tic54x.c:3468
14152#, c-format
14153msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
14154msgstr "Syntaxe dmad invalide « %s »"
14155
14156#: config/tc-tic54x.c:3532
14157#, c-format
14158msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
14159msgstr "Utiliser la directive .mmregs pour des noms de registres mappant la mémoire tel que « %s »"
14160
14161#: config/tc-tic54x.c:3583
14162msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
14163msgstr "Mode d'adressage *+ARx est en écriture seulement. Le résultat de la lecture est indéfini."
14164
14165#: config/tc-tic54x.c:3603
14166#, c-format
14167msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
14168msgstr "Format d'adresse indirecte « %s » non reconnu"
14169
14170#: config/tc-tic54x.c:3641
14171#, c-format
14172msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
14173msgstr "Opérande « %s » est hors limite (%d <= x <= %d)"
14174
14175#: config/tc-tic54x.c:3661
14176msgid "Error in relocation handling"
14177msgstr "Erreur dans le traitement du réadressage"
14178
14179#: config/tc-tic54x.c:3680 config/tc-tic54x.c:3742 config/tc-tic54x.c:3770
14180#, c-format
14181msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
14182msgstr "Code de condition non reconnu « %s »"
14183
14184#: config/tc-tic54x.c:3697
14185#, c-format
14186msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
14187msgstr "Condition « %s » ne concorde pas avec le groupe précédent"
14188
14189#: config/tc-tic54x.c:3705
14190#, c-format
14191msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
14192msgstr "Condition « %s » utilise un accumulateur différent de la condition précédente"
14193
14194#: config/tc-tic54x.c:3712
14195msgid "Only one comparison conditional allowed"
14196msgstr "Seulement une comparaison conditionnelle est permise"
14197
14198#: config/tc-tic54x.c:3717
14199msgid "Only one overflow conditional allowed"
14200msgstr "Seulement un débordement conditionnel est permis"
14201
14202#: config/tc-tic54x.c:3725
14203#, c-format
14204msgid "Duplicate %s conditional"
14205msgstr "Conditionnel %s dupliqué"
14206
14207#: config/tc-tic54x.c:3756
14208msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
14209msgstr "Registre auxiliaire invalide (utiliser AR0-AR7)"
14210
14211#: config/tc-tic54x.c:3787
14212msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
14213msgstr "mode d'adressage lk sont invalides pour un mode d'adressage par registre adressant la mémoire"
14214
14215#: config/tc-tic54x.c:3795
14216msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing.  Resulting behavior is undefined."
14217msgstr "Mode d'adressage *+ARx n'est pas permis pour un mode d'adressage par registre « memory-mapped ». Comportement résultant est indéfini."
14218
14219#: config/tc-tic54x.c:3821
14220msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
14221msgstr "Accumulateur de destination pour chaque partie de l'instruction parallèle doit être différent"
14222
14223#: config/tc-tic54x.c:3870
14224#, c-format
14225msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
14226msgstr "Registre de projection mémoire « %s » hors limite"
14227
14228#: config/tc-tic54x.c:3909
14229msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
14230msgstr "Opérande invalide (utilisez 1, 2, ou 3)"
14231
14232#: config/tc-tic54x.c:3934
14233msgid "A status register or status bit name is required"
14234msgstr "Un registre d'état ou un nom de bit d'état est requis"
14235
14236#: config/tc-tic54x.c:3944
14237#, c-format
14238msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
14239msgstr "Bit d'état « %s » non reconnu"
14240
14241#: config/tc-tic54x.c:3967
14242#, c-format
14243msgid "Invalid status register \"%s\""
14244msgstr "Registre d'état invalide « %s »"
14245
14246#: config/tc-tic54x.c:3979
14247#, c-format
14248msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
14249msgstr "Opérande « %s » est hors limite (utilisez 1 ou 2)"
14250
14251#: config/tc-tic54x.c:4182
14252#, c-format
14253msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
14254msgstr "Instruction « %s » non reconnue"
14255
14256#: config/tc-tic54x.c:4211
14257#, c-format
14258msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
14259msgstr "Liste d'opérandes « %s » non reconnue pour l'instruction « %s »"
14260
14261#: config/tc-tic54x.c:4240
14262#, c-format
14263msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
14264msgstr "Instruction parallèle « %s » non reconnue"
14265
14266#: config/tc-tic54x.c:4289
14267#, c-format
14268msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
14269msgstr "Opérande invalide (s) pour une instruction parallèle « %s »"
14270
14271#: config/tc-tic54x.c:4292
14272#, c-format
14273msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
14274msgstr "Combinaison non reconnue d'instructions parallèles « %s || %s »"
14275
14276#: config/tc-tic54x.c:4519
14277#, c-format
14278msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
14279msgstr "récursion de symboles %s stoppée à la seconde apparition de « %s »"
14280
14281#: config/tc-tic54x.c:4559
14282msgid "Unrecognized substitution symbol function"
14283msgstr "Fonction de substitution de symbole non reconnue"
14284
14285#: config/tc-tic54x.c:4564
14286msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
14287msgstr "« ( » manquante après la fonction de substitution de symbole"
14288
14289#: config/tc-tic54x.c:4578
14290msgid "Expecting second argument"
14291msgstr "Second argument attendu"
14292
14293#: config/tc-tic54x.c:4591 config/tc-tic54x.c:4641
14294msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
14295msgstr "Rebut superflu dans l'appel de fonction,  « ) » attendu"
14296
14297#: config/tc-tic54x.c:4617
14298msgid "Function expects two arguments"
14299msgstr "La fonction espère deux arguments"
14300
14301#: config/tc-tic54x.c:4630
14302msgid "Expecting character constant argument"
14303msgstr "Un argument contenant une constante caractère est attendu"
14304
14305#: config/tc-tic54x.c:4636
14306msgid "Both arguments must be substitution symbols"
14307msgstr "Les deux arguments doivent être des symboles de substitution"
14308
14309#: config/tc-tic54x.c:4689
14310#, c-format
14311msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
14312msgstr "Indice invalide (utilisez 1 à %d)"
14313
14314#: config/tc-tic54x.c:4699
14315#, c-format
14316msgid "Invalid length (use 0 to %d"
14317msgstr "Longueur invalide (utilisez 0 à %d)"
14318
14319#: config/tc-tic54x.c:4709
14320msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
14321msgstr "« ) » manquant dans l'expression de symbole de substitution indicée"
14322
14323#: config/tc-tic54x.c:4729
14324msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
14325msgstr "Terminateur de substitution forcée manquant « : »"
14326
14327#: config/tc-tic54x.c:4883
14328#, c-format
14329msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
14330msgstr "Instruction ne s'insère pas dans les positions de délais disponible (%d-mots insn, %d positions restantes)"
14331
14332#: config/tc-tic54x.c:4924
14333#, c-format
14334msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
14335msgstr "Instruction parallèle non reconnue « %s »"
14336
14337#: config/tc-tic54x.c:4936
14338#, c-format
14339msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
14340msgstr "L'instruction « %s » requiert une version LP de CPU"
14341
14342#: config/tc-tic54x.c:4943
14343#, c-format
14344msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
14345msgstr "L'instruction « %s » requiert une mode d'adressage éloigné"
14346
14347#: config/tc-tic54x.c:4955
14348#, c-format
14349msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
14350msgstr "Instruction ne s'insère pas dans les positions de délai disponibles (%d-mots insn, %d positions restantes). Comportement résultant est indéfini."
14351
14352#: config/tc-tic54x.c:4965
14353msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
14354msgstr ""
14355"Les instructions qui causent une discontinuité du PC ne sont pas permises dans une plage de délai.\n"
14356"Comportement résultant est indéfini."
14357
14358#: config/tc-tic54x.c:4976
14359#, c-format
14360msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
14361msgstr "« %s » n'est pas répétable. Comportement résultant est indéfini."
14362
14363#: config/tc-tic54x.c:4980
14364msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
14365msgstr "Les instructions utilisant des modificateurs de décalage long ou des adresses absolues ne sont pas répétables. Comportement résultant est indéfini."
14366
14367#: config/tc-tic54x.c:5132
14368#, c-format
14369msgid "Unsupported relocation size %d"
14370msgstr "Taille de réadressage %d non supportée"
14371
14372#: config/tc-tic54x.c:5263
14373msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
14374msgstr "valeur non absolue utilisée avec .space/.bes"
14375
14376#: config/tc-tic54x.c:5267
14377#, c-format
14378msgid "negative value ignored in %s"
14379msgstr "valeur négative ignorée dans %s"
14380
14381#: config/tc-tic54x.c:5355
14382#, c-format
14383msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
14384msgstr "tentative de marche arrière avec .space/.bes ? (%ld)"
14385
14386#: config/tc-tic54x.c:5387
14387#, c-format
14388msgid "Invalid label '%s'"
14389msgstr "Étiquette invalide « %s »"
14390
14391#: config/tc-tic6x.c:233
14392#, c-format
14393msgid "unknown architecture '%s'"
14394msgstr "architecture inconnue « %s »"
14395
14396#: config/tc-tic6x.c:263
14397#, c-format
14398msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
14399msgstr "argument de -mpid= inconnu « %s »"
14400
14401#: config/tc-tic6x.c:321
14402#, c-format
14403msgid "TMS320C6000 options:\n"
14404msgstr "Options TMS320C6000:\n"
14405
14406#: config/tc-tic6x.c:322
14407#, c-format
14408msgid "  -march=ARCH             enable instructions from architecture ARCH\n"
14409msgstr "  -march=ARCH             activer les instructions de l'architecture ARCH\n"
14410
14411#: config/tc-tic6x.c:323
14412#, c-format
14413msgid "  -mbig-endian            generate big-endian code\n"
14414msgstr "  -mbig-endian            générer du code pour architectures à octets de poids fort\n"
14415
14416#: config/tc-tic6x.c:324
14417#, c-format
14418msgid "  -mlittle-endian         generate little-endian code\n"
14419msgstr "  -mlittle-endian         générer du code pour architectures à octets de poids faibles\n"
14420
14421#: config/tc-tic6x.c:325
14422#, c-format
14423msgid "  -mdsbt                  code uses DSBT addressing\n"
14424msgstr "  -mdsbt                  le code utilise l'adressage DSBT\n"
14425
14426#: config/tc-tic6x.c:326
14427#, c-format
14428msgid "  -mno-dsbt               code does not use DSBT addressing\n"
14429msgstr "  -mno-dsbt               le code n'utilise pas l'adressage DSBT\n"
14430
14431#: config/tc-tic6x.c:327
14432#, c-format
14433msgid "  -mpid=no                code uses position-dependent data addressing\n"
14434msgstr "  -mpid=no                le code utilise un adressage des données dépendant de la position\n"
14435
14436#: config/tc-tic6x.c:328
14437#, c-format
14438msgid ""
14439"  -mpid=near              code uses position-independent data addressing,\n"
14440"                            GOT accesses use near DP addressing\n"
14441msgstr ""
14442"  -mpid=near              le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n"
14443"                            les accès GOT utilisent l'adressage DP proche\n"
14444
14445#: config/tc-tic6x.c:330
14446#, c-format
14447msgid ""
14448"  -mpid=far               code uses position-independent data addressing,\n"
14449"                            GOT accesses use far DP addressing\n"
14450msgstr ""
14451"  -mpid=far               le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n"
14452"                            les accès GOT utilisent l'adressage DP lointain\n"
14453
14454#: config/tc-tic6x.c:332
14455#, c-format
14456msgid "  -mpic                   code addressing is position-independent\n"
14457msgstr "  -mpic                   l'adressage du code est indépendant de la position\n"
14458
14459#: config/tc-tic6x.c:333
14460#, c-format
14461msgid "  -mno-pic                code addressing is position-dependent\n"
14462msgstr "  -mno-pic                l'adressage du code est dépendant de la position\n"
14463
14464#: config/tc-tic6x.c:338
14465#, c-format
14466msgid "Supported ARCH values are:"
14467msgstr "Valeurs des ARCH supportées sont:"
14468
14469#: config/tc-tic6x.c:387
14470msgid "unexpected .cantunwind directive"
14471msgstr "directive .cantunwind inattendue"
14472
14473#: config/tc-tic6x.c:407
14474msgid "unexpected .handlerdata directive"
14475msgstr "directive .handlerdata inattendue"
14476
14477#: config/tc-tic6x.c:419
14478msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
14479msgstr "routine de personnalité requise avant la directive .handlerdata"
14480
14481#: config/tc-tic6x.c:535
14482msgid "expected symbol"
14483msgstr "symbole attendu"
14484
14485#: config/tc-tic6x.c:592
14486#, c-format
14487msgid "invalid length for .scomm directive"
14488msgstr "longueur invalide pour la directive .scomm"
14489
14490#: config/tc-tic6x.c:606
14491msgid "alignment is not a positive number"
14492msgstr "alignment n'est pas un nombre positif"
14493
14494#: config/tc-tic6x.c:618
14495msgid "alignment is not a power of 2"
14496msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2"
14497
14498#: config/tc-tic6x.c:633
14499#, c-format
14500msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
14501msgstr "tentative de redéfinir le symbole « %s »"
14502
14503#: config/tc-tic6x.c:642
14504#, c-format
14505msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
14506msgstr "tentative de redéfinir « %s » avec une longueur différente"
14507
14508#: config/tc-tic6x.c:844
14509msgid "multiple '||' on same line"
14510msgstr "« || » multiples sur la même ligne"
14511
14512#: config/tc-tic6x.c:847
14513msgid "'||' after predicate"
14514msgstr "« || » après le prédicat"
14515
14516#: config/tc-tic6x.c:891
14517msgid "multiple predicates on same line"
14518msgstr "multiples prédicats sur la même ligne"
14519
14520#: config/tc-tic6x.c:897
14521#, c-format
14522msgid "bad predicate '%s'"
14523msgstr "mauvais prédicat « %s »"
14524
14525#: config/tc-tic6x.c:908
14526msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
14527msgstr "prédicat sur A0 n'est pas supporté sur cette architecture"
14528
14529#: config/tc-tic6x.c:941
14530msgid "label after '||'"
14531msgstr "étiquette après « || »"
14532
14533#: config/tc-tic6x.c:947
14534msgid "label after predicate"
14535msgstr "étiquette après le prédicat"
14536
14537#: config/tc-tic6x.c:971
14538msgid "'||' not followed by instruction"
14539msgstr "« || » n'est pas suivi par une instruction"
14540
14541#: config/tc-tic6x.c:977
14542msgid "predicate not followed by instruction"
14543msgstr "le prédicat n'est pas suivi d'une instruction."
14544
14545#: config/tc-tic6x.c:1410
14546#, c-format
14547msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
14548msgstr "registre de contrôle « %s » pas supporté sur cette architecture"
14549
14550#: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645
14551#: config/tc-tic6x.c:1649
14552#, c-format
14553msgid "register number %u not supported on this architecture"
14554msgstr "le registre numéro %u n'est pas supporté sur cette architecture"
14555
14556#: config/tc-tic6x.c:1620
14557#, c-format
14558msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
14559msgstr "paire de registre pour l'opérande %u de « %.*s » n'est pas une paire pair/impair valide"
14560
14561#: config/tc-tic6x.c:1676
14562#, c-format
14563msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
14564msgstr "rebut après l'opérande %u de « %.*s »"
14565
14566#: config/tc-tic6x.c:1689
14567#, c-format
14568msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
14569msgstr "mauvais registre ou paire de registres après l'opérande %u de « %.*s »"
14570
14571#: config/tc-tic6x.c:1695
14572#, c-format
14573msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
14574msgstr "mauvais registre pour l'opérande %u de « %.*s »"
14575
14576#: config/tc-tic6x.c:1700
14577#, c-format
14578msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
14579msgstr "mauvaise paire de registres pour l'opérande %u de « %.*s »"
14580
14581#: config/tc-tic6x.c:1705
14582#, c-format
14583msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
14584msgstr "mauvaise unité fonctionnelle pour l'opérande %u de « %.*s »"
14585
14586#: config/tc-tic6x.c:1710
14587#, c-format
14588msgid "bad operand %u of '%.*s'"
14589msgstr "mauvais opérande %u de « %.*s »"
14590
14591#: config/tc-tic6x.c:1842
14592msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
14593msgstr "$DSBT_INDEX doit être utilisé avec __c6xabi_DSBT_BASE"
14594
14595#: config/tc-tic6x.c:1882
14596msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
14597msgstr "$DSBT_INDEX n'est pas supporté dans ce contexte"
14598
14599#: config/tc-tic6x.c:1895
14600msgid "$GOT not supported in this context"
14601msgstr "$GOT n'est pas supporté dans ce contexte"
14602
14603#: config/tc-tic6x.c:1912
14604msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
14605msgstr "$DPR_GOT n'est pas supporté dans ce contexte"
14606
14607#: config/tc-tic6x.c:1933
14608msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
14609msgstr "$DPR_BYTE n'est pas supporté dans ce contexte"
14610
14611#: config/tc-tic6x.c:1950
14612msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
14613msgstr "$DPR_HWORD n'est pas supporté dans ce contexte"
14614
14615#: config/tc-tic6x.c:1967
14616msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
14617msgstr "$DPR_WORD n'est pas supporté dans ce contexte"
14618
14619#: config/tc-tic6x.c:1986
14620msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
14621msgstr "$PCR_OFFSET n'est pas supporté dans ce contexte"
14622
14623#: config/tc-tic6x.c:1997
14624msgid "invalid PC-relative operand"
14625msgstr "opérande relatif au PC est invalide"
14626
14627#: config/tc-tic6x.c:2035
14628#, c-format
14629msgid "no %d-byte relocations available"
14630msgstr "pas de réadressage sur %d octets"
14631
14632#: config/tc-tic6x.c:2522 config/tc-tic6x.c:2553 config/tc-tic6x.c:2571
14633#: config/tc-tic6x.c:2977 config/tc-tic6x.c:2996 config/tc-tic6x.c:3028
14634#, c-format
14635msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
14636msgstr "l'opérande %u de « %.*s » est hors limite"
14637
14638#: config/tc-tic6x.c:2615 config/tc-tic6x.c:2816
14639#, c-format
14640msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
14641msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » n'est pas divisible par %u"
14642
14643#: config/tc-tic6x.c:2808 config/tc-tic6x.c:2841
14644#, c-format
14645msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
14646msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » est hors limite"
14647
14648#: config/tc-tic6x.c:2923
14649#, c-format
14650msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
14651msgstr "l'unité fonctionelle est déjà masquée pour l'opérande %u de « %.*s »"
14652
14653#: config/tc-tic6x.c:2947 config/tc-tic6x.c:3706
14654#, c-format
14655msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
14656msgstr "« %.*s » instruction pas dans une boucle pipelinée par le logiciel"
14657
14658#: config/tc-tic6x.c:3046
14659#, c-format
14660msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
14661msgstr "instruction « %.*s » ne peut pas être transformée en prédicat"
14662
14663#: config/tc-tic6x.c:3175
14664#, c-format
14665msgid "unknown opcode '%s'"
14666msgstr "opcode inconnu « %s »"
14667
14668#: config/tc-tic6x.c:3314
14669#, c-format
14670msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
14671msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette architecture"
14672
14673#: config/tc-tic6x.c:3322
14674#, c-format
14675msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
14676msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle"
14677
14678#: config/tc-tic6x.c:3330
14679#, c-format
14680msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
14681msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle pour cette architecture"
14682
14683# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
14684#: config/tc-tic6x.c:3350
14685msgid "missing operand after comma"
14686msgstr "opérande manquant après la virgule"
14687
14688#: config/tc-tic6x.c:3358 config/tc-tic6x.c:3376
14689#, c-format
14690msgid "too many operands to '%.*s'"
14691msgstr "trop d'opérandes à « %.*s »"
14692
14693#: config/tc-tic6x.c:3389
14694#, c-format
14695msgid "bad number of operands to '%.*s'"
14696msgstr "mauvais nombre d'opérandes à « %.*s »"
14697
14698#: config/tc-tic6x.c:3461
14699#, c-format
14700msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
14701msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une constante"
14702
14703#: config/tc-tic6x.c:3466
14704#, c-format
14705msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
14706msgstr "opérande %u de « %.*s » du mauvais côté"
14707
14708#: config/tc-tic6x.c:3471
14709#, c-format
14710msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
14711msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas valide comme registre d'adresse de retour"
14712
14713#: config/tc-tic6x.c:3477
14714#, c-format
14715msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
14716msgstr "opérande %u de « %.*s » est en écriture seule"
14717
14718#: config/tc-tic6x.c:3482
14719#, c-format
14720msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
14721msgstr "opérande %u de « %.*s » est en lecture seule"
14722
14723#: config/tc-tic6x.c:3487
14724#, c-format
14725msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
14726msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une référence mémoire valide"
14727
14728#: config/tc-tic6x.c:3493
14729#, c-format
14730msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
14731msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas un registre de base valide"
14732
14733#: config/tc-tic6x.c:3579
14734#, c-format
14735msgid "bad operand combination for '%.*s'"
14736msgstr "mauvaise combinaison d'opérandes pour « %.*s »"
14737
14738#: config/tc-tic6x.c:3625
14739msgid "parallel instruction not following another instruction"
14740msgstr "l'instruction parallèle ne suit pas une autre instruction"
14741
14742#: config/tc-tic6x.c:3631
14743msgid "too many instructions in execute packet"
14744msgstr "trop d'instructions dans le paquet d'exécution"
14745
14746#: config/tc-tic6x.c:3636
14747msgid "label not at start of execute packet"
14748msgstr "étiquette pas au début du paquet d'exécution"
14749
14750#: config/tc-tic6x.c:3639
14751#, c-format
14752msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
14753msgstr "« %.*s » instruction pas au début du paquet d'exécution"
14754
14755#: config/tc-tic6x.c:3687
14756msgid "functional unit already used in this execute packet"
14757msgstr "unité fonctionnelle déjà utilisée dans ce paquet d'exécution"
14758
14759#: config/tc-tic6x.c:3695
14760msgid "nested software pipelined loop"
14761msgstr "boucle pipelinée par le logiciel imbriquée"
14762
14763#: config/tc-tic6x.c:3714
14764msgid "'||^' without previous SPMASK"
14765msgstr "« ||^ » sans SPMASK précédent"
14766
14767#: config/tc-tic6x.c:3716
14768msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
14769msgstr "une instruction qui n'utilise pas d'unité fonctionnelle ne peut pas être masquée"
14770
14771#: config/tc-tic6x.c:3728
14772msgid "functional unit already masked"
14773msgstr "unité fonctionnelle déjà masquée"
14774
14775#: config/tc-tic6x.c:3793
14776msgid "value too large for 2-byte field"
14777msgstr "valeur trop grande pour un champ de 2 octets"
14778
14779#: config/tc-tic6x.c:3803
14780msgid "value too large for 1-byte field"
14781msgstr "valeur trop grande pour un champ de 1 octet"
14782
14783#: config/tc-tic6x.c:3841 config/tc-tic6x.c:3906 config/tc-tic6x.c:3933
14784#: config/tc-tic6x.c:3961
14785msgid "immediate offset out of range"
14786msgstr "offset immédiat est hors limite"
14787
14788#: config/tc-tic6x.c:3930
14789msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
14790msgstr "offset immédiat pas aligné sur 2 octets"
14791
14792#: config/tc-tic6x.c:3958
14793msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
14794msgstr "offset immédiat pas aligné sur 4 octets"
14795
14796#: config/tc-tic6x.c:3972
14797msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
14798msgstr "addende utilisé sans $DSBT_INDEX"
14799
14800#: config/tc-tic6x.c:3986 config/tc-tic6x.c:4004 config/tc-tic6x.c:4022
14801#: config/tc-tic6x.c:4040
14802msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
14803msgstr "offset relatif au PC n'est pas aligné sur 4 octets"
14804
14805#: config/tc-tic6x.c:3989 config/tc-tic6x.c:4007 config/tc-tic6x.c:4025
14806#: config/tc-tic6x.c:4043
14807msgid "PC-relative offset out of range"
14808msgstr "saut relatif au PC hors limite"
14809
14810#: config/tc-tic6x.c:4522
14811#, c-format
14812msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
14813msgstr "symbole « %s » indéfini dans le réadressage PCR"
14814
14815#: config/tc-tic6x.c:4640
14816#, c-format
14817msgid "group section `%s' has no group signature"
14818msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe"
14819
14820#: config/tc-tic6x.c:4791
14821msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
14822msgstr ".endp manquant avant .cfi_startproc"
14823
14824#: config/tc-tic6x.c:4895
14825msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
14826msgstr "le décalage du pointeur de pile est trop grand pour la routine de personnalité"
14827
14828#: config/tc-tic6x.c:4902
14829msgid "stack frame layout does not match personality routine"
14830msgstr "la disposition de la trame de pile ne correspond pas à la routine de personnalité"
14831
14832#: config/tc-tic6x.c:5036
14833msgid "too many unwinding instructions"
14834msgstr "trop d'instructions unwind"
14835
14836#: config/tc-tic6x.c:5111 config/tc-tic6x.c:5124 config/tc-tic6x.c:5132
14837#, c-format
14838msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
14839msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre %d"
14840
14841#: config/tc-tic6x.c:5141
14842msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
14843msgstr "impossible de rétablir l'adresse de retour à partir du registre précédemment rétabli"
14844
14845#: config/tc-tic6x.c:5153
14846#, c-format
14847msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
14848msgstr "instruction CFA non gérée pour le unwind (%d)"
14849
14850#: config/tc-tic6x.c:5163
14851#, c-format
14852msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
14853msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre du pointeur de trame %d"
14854
14855#: config/tc-tic6x.c:5172
14856msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
14857msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le décalage du pointeur de trame"
14858
14859#: config/tc-tic6x.c:5181
14860msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
14861msgstr "pointeur de pile déroulé n'est pas aligné sur un mot double"
14862
14863#: config/tc-tic6x.c:5326
14864msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
14865msgstr "disposition de la trame de pile trop complexe pour le dérouleur"
14866
14867#: config/tc-tic6x.c:5343
14868msgid "unwound frame has negative size"
14869msgstr "la trame déroulée a une taille négative"
14870
14871#: config/tc-tilegx.c:126
14872#, c-format
14873msgid ""
14874"  -Q                      ignored\n"
14875"  -V                      print assembler version number\n"
14876"  --32/--64               generate 32bit/64bit code\n"
14877msgstr ""
14878"  -Q                      ignoré\n"
14879"  -V                      afficher la version de l'assembleur\n"
14880"  --32/--64               générer du code 32 ou 64 bits\n"
14881
14882#: config/tc-tilegx.c:685 config/tc-tilepro.c:554
14883msgid "Invalid operator for operand."
14884msgstr "Opérateur invalide pour l'opérande."
14885
14886#: config/tc-tilegx.c:696 config/tc-tilepro.c:565
14887msgid "Operator may only be applied to symbols."
14888msgstr "L'opérateur peut uniquement être appliqué à des symboles."
14889
14890#: config/tc-tilegx.c:766 config/tc-tilepro.c:635
14891#, c-format
14892msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
14893msgstr "Écritures dans le registre « %s » pas permises."
14894
14895#: config/tc-tilegx.c:793 config/tc-tilepro.c:662
14896#, c-format
14897msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
14898msgstr "Deux instructions dans le même paquet écrivent dans le registre %s ce qui n'est pas permis."
14899
14900#: config/tc-tilegx.c:858 config/tc-tilepro.c:726
14901#, c-format
14902msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
14903msgstr "« %s » ne peut être empaqueté avec d'autres instructions."
14904
14905#: config/tc-tilegx.c:888 config/tc-tilepro.c:756
14906msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
14907msgstr "Combinaison invalide d'instructions dans le paquet."
14908
14909#: config/tc-tilegx.c:923 config/tc-tilepro.c:791
14910msgid "instruction address is not a multiple of 8"
14911msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 8"
14912
14913#: config/tc-tilegx.c:1000 config/tc-tilepro.c:869
14914msgid "Invalid expression."
14915msgstr "Expression invalide"
14916
14917#: config/tc-tilegx.c:1043 config/tc-tilepro.c:911
14918#, c-format
14919msgid "Expected register, got '%s'."
14920msgstr "Registre attendu. « %s » trouvé."
14921
14922#: config/tc-tilegx.c:1052 config/tc-tilepro.c:918
14923#, c-format
14924msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
14925msgstr "Utilisation d'un nom de registre non canonique %s; utilise %s à la place."
14926
14927#: config/tc-tilegx.c:1114 config/tc-tilepro.c:977
14928#, c-format
14929msgid "Too few operands to '%s'."
14930msgstr "Trop peu d'opérandes pour « %s »."
14931
14932#: config/tc-tilegx.c:1119 config/tc-tilepro.c:982
14933#, c-format
14934msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
14935msgstr "Caractère « %c » inattendu après l'opérande %d de %s."
14936
14937#: config/tc-tilegx.c:1140 config/tc-tilepro.c:1003
14938msgid "Expected immediate expression"
14939msgstr "Expression immédiate attendue"
14940
14941#: config/tc-tilegx.c:1153 config/tc-tilegx.c:1762 config/tc-tilepro.c:1016
14942#: config/tc-tilepro.c:1561
14943msgid "Found '}' when not bundling."
14944msgstr "« } » trouvé en dehors du tout paquetage."
14945
14946#: config/tc-tilegx.c:1194 config/tc-tilepro.c:1056
14947#, c-format
14948msgid "Unknown opcode `%.*s'."
14949msgstr "Opcode « %.*s » inconnu."
14950
14951#: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilepro.c:1067
14952msgid "Too many instructions for bundle."
14953msgstr "Trop d'instructions pour le paquet."
14954
14955#: config/tc-tilegx.c:1291 config/tc-tilepro.c:1152
14956msgid "Bad call to md_atof ()"
14957msgstr "Appel erroné à md_atof ()"
14958
14959#: config/tc-tilegx.c:1367 config/tc-tilepro.c:1215
14960msgid "This operator only produces two byte values."
14961msgstr "Cet opérateur produit uniquement des valeurs sur deux octets."
14962
14963#: config/tc-tilegx.c:1393 config/tc-tilepro.c:1241
14964#, c-format
14965msgid "unsupported BFD relocation size %d"
14966msgstr "taille de réadressage BFD %d non supportée"
14967
14968#: config/tc-tilegx.c:1707 config/tc-tilepro.c:1506
14969#, c-format
14970msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
14971msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s » (%d, %d)"
14972
14973#: config/tc-tilegx.c:1750 config/tc-tilepro.c:1549
14974msgid "Found '{' when already bundling."
14975msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage est déjà commencé"
14976
14977#: config/tc-tilepro.c:99
14978#, c-format
14979msgid ""
14980"  -Q                      ignored\n"
14981"  -V                      print assembler version number\n"
14982msgstr ""
14983"  -Q                      ignoré\n"
14984"  -V                      afficher la version de l'assembleur\n"
14985
14986#: config/tc-v850.c:286
14987#, c-format
14988msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
14989msgstr "longueur de .COMMon (%d.) < 0 ! Ignoré."
14990
14991#: config/tc-v850.c:307
14992#, c-format
14993msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
14994msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé en %d."
14995
14996#: config/tc-v850.c:333
14997msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
14998msgstr "Alignement négative du commun; 0 est assumé"
14999
15000#: config/tc-v850.c:536
15001msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
15002msgstr "pseudo-op .longcall a été vu en dehors d'une relaxation"
15003
15004#: config/tc-v850.c:538
15005msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
15006msgstr "pseudo-op .longjump a été en dehors d'une relaxation"
15007
15008#: config/tc-v850.c:545
15009msgid "bad .longcall format"
15010msgstr "format .longcall erroné"
15011
15012#: config/tc-v850.c:1182
15013#, c-format
15014msgid "unknown operand shift: %x\n"
15015msgstr "opérande de décalage inconnue: %x\n"
15016
15017#: config/tc-v850.c:1183
15018msgid "internal failure in parse_register_list"
15019msgstr "échec interne dans parse_register_list"
15020
15021#: config/tc-v850.c:1199
15022msgid "constant expression or register list expected"
15023msgstr "expression constante ou liste de registres attendue"
15024
15025#: config/tc-v850.c:1204
15026msgid "high bits set in register list expression"
15027msgstr "bits supérieurs initialisés dans l'expression de la liste des registres"
15028
15029#: config/tc-v850.c:1242 config/tc-v850.c:1299
15030msgid "illegal register included in list"
15031msgstr "registre illégal inclus dans la liste"
15032
15033#: config/tc-v850.c:1248
15034msgid "system registers cannot be included in list"
15035msgstr "registres systèmes ne peuvent être inclus dans la liste"
15036
15037#: config/tc-v850.c:1274
15038msgid "second register should follow dash in register list"
15039msgstr "le second registre devrait suivre le tiret dans la liste de registres"
15040
15041#: config/tc-v850.c:1279
15042msgid "second register should be greater than first register"
15043msgstr "le second registre devrait être plus grand que le premier registre"
15044
15045#: config/tc-v850.c:1327
15046#, c-format
15047msgid " V850 options:\n"
15048msgstr " Options V850:\n"
15049
15050#: config/tc-v850.c:1328
15051#, c-format
15052msgid "  -mwarn-signed-overflow    Warn if signed immediate values overflow\n"
15053msgstr "  -mwarn-signed-overflow    avertir lors de débordements des valeurs signées immédiates\n"
15054
15055#: config/tc-v850.c:1329
15056#, c-format
15057msgid "  -mwarn-unsigned-overflow  Warn if unsigned immediate values overflow\n"
15058msgstr "  -mwarn-unsigned-overflow  avertir s'il y a débordement des valeurs immédiates non signées\n"
15059
15060#: config/tc-v850.c:1330
15061#, c-format
15062msgid "  -mv850                    The code is targeted at the v850\n"
15063msgstr "  -mv850                    le code vise le v850\n"
15064
15065#: config/tc-v850.c:1331
15066#, c-format
15067msgid "  -mv850e                   The code is targeted at the v850e\n"
15068msgstr "  -mv850e                   le code vise le v850e\n"
15069
15070#: config/tc-v850.c:1332
15071#, c-format
15072msgid "  -mv850e1                  The code is targeted at the v850e1\n"
15073msgstr "  -mv850e1                  le code vise le v850e1\n"
15074
15075#: config/tc-v850.c:1333
15076#, c-format
15077msgid "  -mv850e2                  The code is targeted at the v850e2\n"
15078msgstr "  -mv850e2                  le code vise le v850e2\n"
15079
15080#: config/tc-v850.c:1334
15081#, c-format
15082msgid "  -mv850e2v3                The code is targeted at the v850e2v3\n"
15083msgstr "  -mv850e2v3                le code vise le v850e2v3\n"
15084
15085#: config/tc-v850.c:1335
15086#, c-format
15087msgid "  -mrelax                   Enable relaxation\n"
15088msgstr "  -mrelax                   permettre la relâche\n"
15089
15090#: config/tc-v850.c:1336
15091#, c-format
15092msgid "  --disp-size-default-22    branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
15093msgstr "  --disp-size-default-22    déplacement de branchement sans taille connue est de 22 bits (par défaut)\n"
15094
15095#: config/tc-v850.c:1337
15096#, c-format
15097msgid "  --disp-size-default-32    branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
15098msgstr "  --disp-size-default-32    déplacement de branchement sans taille connue est de 32 bits\n"
15099
15100#: config/tc-v850.c:1338
15101#, c-format
15102msgid "  -mextension               enable extension opcode support\n"
15103msgstr "  -mextension               activer le support des opcodes étendus\n"
15104
15105#: config/tc-v850.c:1339
15106#, c-format
15107msgid "  -mno-bcond17\t\t  disable b<cond> disp17 instruction\n"
15108msgstr "  -mno-bcond17\t\t  désactiver l'instruction b<cond> disp17\n"
15109
15110#: config/tc-v850.c:1340
15111#, c-format
15112msgid "  -mno-stld23\t\t  disable st/ld offset23 instruction\n"
15113msgstr "  -mno-stld23\t\t  désactiver les instructions st/ld offset23\n"
15114
15115#: config/tc-v850.c:1655
15116#, c-format
15117msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
15118msgstr "Incapable de déterminer le processeur cible par défaut à partir de la chaîne: %s"
15119
15120#: config/tc-v850.c:1695
15121msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
15122msgstr "réadressage hi0() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
15123
15124#: config/tc-v850.c:1715
15125msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
15126msgstr "réadressage hi() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
15127
15128#: config/tc-v850.c:1738
15129msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
15130msgstr "réadressage lo() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
15131
15132#: config/tc-v850.c:1758
15133msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
15134msgstr "réadressage ctoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
15135
15136#: config/tc-v850.c:1777
15137msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
15138msgstr "réadressage sdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
15139
15140#: config/tc-v850.c:1796
15141msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
15142msgstr "réadressage zdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
15143
15144#: config/tc-v850.c:1828
15145msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
15146msgstr "réadressage tdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
15147
15148#: config/tc-v850.c:1969
15149#, c-format
15150msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
15151msgstr "opérande hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)"
15152
15153#: config/tc-v850.c:2052
15154msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
15155msgstr "l'instruction st/ld offset 23 a été désactivée."
15156
15157#: config/tc-v850.c:2061
15158msgid "Target processor does not support this instruction."
15159msgstr "Le processeur cible ne supporte pas cette instruction"
15160
15161#: config/tc-v850.c:2167 config/tc-v850.c:2177 config/tc-v850.c:2199
15162#: config/tc-v850.c:2213 config/tc-v850.c:2219 config/tc-v850.c:2243
15163#: config/tc-v850.c:2249 config/tc-v850.c:2256 config/tc-v850.c:2270
15164#: config/tc-v850.c:2284 config/tc-v850.c:2290 config/tc-v850.c:2604
15165msgid "immediate operand is too large"
15166msgstr "opérande immédiat est trop grand"
15167
15168#: config/tc-v850.c:2185
15169msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
15170msgstr "AAARG -> réadressage de constante non traité"
15171
15172#: config/tc-v850.c:2320 config/tc-v850.c:2330
15173msgid "constant too big to fit into instruction"
15174msgstr "constant trop grande pour être insérée dans l'instruction"
15175
15176#: config/tc-v850.c:2405
15177msgid "odd number cannot be used here"
15178msgstr "nombre impaire ne peut être utilisé ici"
15179
15180#: config/tc-v850.c:2450
15181msgid "invalid register name"
15182msgstr "nom de registre invalide"
15183
15184#: config/tc-v850.c:2456
15185msgid "register r0 cannot be used here"
15186msgstr "registre r0 ne peut être utilisé ici"
15187
15188#: config/tc-v850.c:2462
15189msgid "odd register cannot be used here"
15190msgstr "registre impaire ne peut être utilisé ici"
15191
15192#: config/tc-v850.c:2471
15193msgid "invalid system register name"
15194msgstr "nom de registre système invalide"
15195
15196#: config/tc-v850.c:2484
15197msgid "expected EP register"
15198msgstr "registre EP attendu"
15199
15200#: config/tc-v850.c:2501 config/tc-v850.c:2514
15201msgid "invalid condition code name"
15202msgstr "nom du code de condition invalide"
15203
15204#: config/tc-v850.c:2507
15205msgid "condition sa cannot be used here"
15206msgstr "la condition sa ne peut être utilisée ici"
15207
15208#: config/tc-v850.c:2552
15209msgid "syntax error: value is missing before the register name"
15210msgstr "erreur de syntaxe: valeur manquante avant le nom du registre"
15211
15212#: config/tc-v850.c:2554
15213msgid "syntax error: register not expected"
15214msgstr "erreur de syntaxe: registre inattendu"
15215
15216#: config/tc-v850.c:2568
15217msgid "syntax error: system register not expected"
15218msgstr "erreur de syntaxe: registre système inattendu"
15219
15220#: config/tc-v850.c:2573 config/tc-v850.c:2578
15221msgid "syntax error: condition code not expected"
15222msgstr "erreur de syntaxe: code de condition inattendu"
15223
15224#: config/tc-v850.c:2588
15225msgid "immediate 0 cannot be used here"
15226msgstr "immédiat 0 ne peut être utilisé ici"
15227
15228# This message is related to the bit size of the operand but the original message is confusing.
15229#: config/tc-v850.c:2612
15230msgid "immediate operand is not match"
15231msgstr "opérande immédiat ne correspond pas"
15232
15233#: config/tc-v850.c:2631 config/tc-xtensa.c:11816
15234msgid "invalid operand"
15235msgstr "opérande invalide"
15236
15237#: config/tc-vax.c:1340
15238msgid "no '[' to match ']'"
15239msgstr "pas de « [ » correspondant à « ] »"
15240
15241#: config/tc-vax.c:1356
15242msgid "bad register in []"
15243msgstr "mauvais registre dans []"
15244
15245#: config/tc-vax.c:1358
15246msgid "[PC] index banned"
15247msgstr "indexation du [PC] est bannie"
15248
15249#: config/tc-vax.c:1394
15250msgid "no '(' to match ')'"
15251msgstr "pas de « ( » correspondant à « ) »"
15252
15253#: config/tc-vax.c:1510
15254msgid "invalid branch operand"
15255msgstr "opérande de branchement invalide"
15256
15257#: config/tc-vax.c:1537
15258msgid "address prohibits @"
15259msgstr "l'adresse interdit @"
15260
15261#: config/tc-vax.c:1539
15262msgid "address prohibits #"
15263msgstr "l'adresse interdit #"
15264
15265#: config/tc-vax.c:1543
15266msgid "address prohibits -()"
15267msgstr "l'adresse interdit -()"
15268
15269#: config/tc-vax.c:1545
15270msgid "address prohibits ()+"
15271msgstr "l'adresse interdit ()+"
15272
15273#: config/tc-vax.c:1548
15274msgid "address prohibits ()"
15275msgstr "l'adresse interdit ()"
15276
15277#: config/tc-vax.c:1550
15278msgid "address prohibits []"
15279msgstr "l'adresse interdit []"
15280
15281#: config/tc-vax.c:1552
15282msgid "address prohibits register"
15283msgstr "adresse interdit l'utilisation de registre"
15284
15285#: config/tc-vax.c:1554
15286msgid "address prohibits displacement length specifier"
15287msgstr "adresse interdit un spécificateur de longueur de déplacement"
15288
15289#: config/tc-vax.c:1582
15290msgid "invalid operand of S^#"
15291msgstr "opérande invalide de S^#"
15292
15293#: config/tc-vax.c:1595
15294msgid "S^# needs expression"
15295msgstr "S^# a besoin d'une expression"
15296
15297#: config/tc-vax.c:1602
15298msgid "S^# may only read-access"
15299msgstr "S^# doit être uniquement accessible en lecture seule"
15300
15301#: config/tc-vax.c:1625
15302msgid "invalid operand of -()"
15303msgstr "opérande invalide -()"
15304
15305#: config/tc-vax.c:1631
15306msgid "-(PC) unpredictable"
15307msgstr "-(PC) imprévisible"
15308
15309#: config/tc-vax.c:1633
15310msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
15311msgstr "[]index identique à -()registre: imprévisible"
15312
15313#: config/tc-vax.c:1665
15314msgid "invalid operand of ()+"
15315msgstr "opérande invalide ()+"
15316
15317#: config/tc-vax.c:1671
15318msgid "(PC)+ unpredictable"
15319msgstr "(PC)+ imprévisible"
15320
15321#: config/tc-vax.c:1673
15322msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
15323msgstr "[]index identique à ()+registre: imprévisible"
15324
15325#: config/tc-vax.c:1696
15326msgid "# conflicts length"
15327msgstr "# conflit de longueur"
15328
15329#: config/tc-vax.c:1698
15330msgid "# bars register"
15331msgstr "# registre bars"
15332
15333#: config/tc-vax.c:1718
15334msgid "writing or modifying # is unpredictable"
15335msgstr "l'écriture ou la modification # est imprévisible"
15336
15337#: config/tc-vax.c:1744
15338msgid "length not needed"
15339msgstr "longueur n'est pas nécessaire"
15340
15341#: config/tc-vax.c:1751
15342msgid "can't []index a register, because it has no address"
15343msgstr "ne peut indexer[] un registre, parce qu'il n'a pas d'adresse"
15344
15345#: config/tc-vax.c:1753
15346msgid "a register has no address"
15347msgstr "un registre n'a pas d'adresse"
15348
15349#: config/tc-vax.c:1762
15350msgid "PC part of operand unpredictable"
15351msgstr "la partie PC de l'opérande est imprévisible"
15352
15353#: config/tc-vax.c:1918
15354msgid "odd number of bytes in operand description"
15355msgstr "nombre impair d'octets dans la description de l'opérande"
15356
15357#: config/tc-vax.c:1932
15358msgid "Bad operand"
15359msgstr "Mauvais opérande"
15360
15361#: config/tc-vax.c:1937
15362msgid "Not enough operands"
15363msgstr "Pas assez d'opérandes"
15364
15365#: config/tc-vax.c:2214
15366msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
15367msgstr "TABLE DE SYMBOLE non implémentée"
15368
15369#: config/tc-vax.c:2218
15370msgid "TOKEN TRACE not implemented"
15371msgstr "TRACE DE JETON non implémentée"
15372
15373#: config/tc-vax.c:2222
15374#, c-format
15375msgid "Displacement length %s ignored!"
15376msgstr "La longueur de déplacement %s est ignorée !"
15377
15378#: config/tc-vax.c:2226
15379#, c-format
15380msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
15381msgstr "Je n'ai pas besoin ni n'utilise de fichier temporaire « %s »."
15382
15383#: config/tc-vax.c:2230
15384msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
15385msgstr "Je n'utilise pas de fichier inter-passe ! -V ignoré"
15386
15387#: config/tc-vax.c:2287
15388#, c-format
15389msgid ""
15390"VAX options:\n"
15391"-d LENGTH\t\tignored\n"
15392"-J\t\t\tignored\n"
15393"-S\t\t\tignored\n"
15394"-t FILE\t\t\tignored\n"
15395"-T\t\t\tignored\n"
15396"-V\t\t\tignored\n"
15397msgstr ""
15398"Options VAX:\n"
15399"-d LONGUEUR               ignoré\n"
15400"-J                        ignoré\n"
15401"-S                        ignoré\n"
15402"-t FICHIER                ignoré\n"
15403"-T                        ignoré\n"
15404"-V                        ignoré\n"
15405
15406#: config/tc-vax.c:2296
15407#, c-format
15408msgid ""
15409"VMS options:\n"
15410"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
15411"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
15412"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
15413"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
15414"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
15415"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
15416msgstr ""
15417"Options VMS:\n"
15418"-+                        hash encoder les noms plus longs que 31 caractères\n"
15419"-1                        traiter les « const » en mode compatible avec gcc 1.x\n"
15420"-H                        afficher les nouveaux symboles après le rabotage hash\n"
15421"-h NUM                    ne pas hacher les noms avec des casses mélangées\n"
15422"                          et ajuster la casse:\n"
15423"                          0 = majuscule, 2 = minuscule, 3 = préserver la casse\n"
15424"-v\"VERSION\"               inscrire le numéro de VERSION du code assemblé\n"
15425
15426#: config/tc-vax.c:2461
15427#, c-format
15428msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
15429msgstr "Déclaration ignorée en raison de « %s »"
15430
15431#: config/tc-vax.c:2478
15432#, c-format
15433msgid "Aborting because statement has \"%s\""
15434msgstr "Abandon parce que la déclaration a \"%s\""
15435
15436#: config/tc-vax.c:2523
15437msgid "Can't relocate expression"
15438msgstr "Ne peut relocaliser l'expression"
15439
15440#: config/tc-vax.c:2626
15441msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
15442msgstr "Un grand nombre n'est pas permis dans un littéral « short ». Mode immédiat assumé."
15443
15444#: config/tc-vax.c:2635
15445msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
15446msgstr "Ne peut utiliser un nombre flottant en litteral « short »: mode immédiat utilisé."
15447
15448#: config/tc-vax.c:2682
15449#, c-format
15450msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
15451msgstr "Un nombre grand/flottant ne peut pas être utilisé comme déplacement: 0x%lx utilisé"
15452
15453#: config/tc-vax.c:2994
15454#, c-format
15455msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
15456msgstr "Débordement de littéral « short » (%ld.), mode immédiat assumé."
15457
15458#: config/tc-vax.c:3003
15459#, c-format
15460msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
15461msgstr "Forcé le littéral « short » en mode immédiat. now_seg=%s to_seg=%s"
15462
15463#: config/tc-vax.c:3068
15464msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
15465msgstr "Spécification de longueur ignorée. Mode d'adressage 9F utilisé"
15466
15467#: config/tc-vax.c:3126
15468msgid "Invalid operand:  immediate value used as base address."
15469msgstr "Opérande invalide: valeur immédiate utilisée comme adresse de base."
15470
15471#: config/tc-vax.c:3128
15472msgid "Invalid operand:  immediate value used as address."
15473msgstr "Opérande invalide: valeur immédiate utilisée comme adresse."
15474
15475#: config/tc-vax.c:3153
15476#, c-format
15477msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
15478msgstr "Symbole %s utilisé comme opérande immédiat en mode PIC."
15479
15480#: config/tc-vax.c:3258
15481#, c-format
15482msgid "VIP_BEGIN error:%s"
15483msgstr "Erreur VIP_BEGIN:%s"
15484
15485#: config/tc-xc16x.c:218
15486#, c-format
15487msgid " XC16X specific command line options:\n"
15488msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à XC16X:\n"
15489
15490#: config/tc-xstormy16.c:78
15491#, c-format
15492msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
15493msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à XSTORMY16:\n"
15494
15495#: config/tc-xstormy16.c:225
15496#, c-format
15497msgid "unsupported fptr fixup size %d"
15498msgstr "taille du correctif fptr %d non supportée"
15499
15500#: config/tc-xstormy16.c:237
15501#, c-format
15502msgid "unsupported fixup size %d"
15503msgstr "taille du correctif %d non supportée"
15504
15505#: config/tc-xstormy16.c:268
15506msgid "unsupported fptr fixup"
15507msgstr "correctif fptr non supporté"
15508
15509#: config/tc-xtensa.c:619
15510msgid "illegal range of target hardware versions"
15511msgstr "plage de versions matériel cibles illégale"
15512
15513#: config/tc-xtensa.c:776
15514msgid "--density option is ignored"
15515msgstr "l'option --density est ignorée"
15516
15517#: config/tc-xtensa.c:779
15518msgid "--no-density option is ignored"
15519msgstr "l'option --no-density est ignorée"
15520
15521#: config/tc-xtensa.c:797
15522msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
15523msgstr "--generics est déprécié; utilisez plutôt --transform"
15524
15525#: config/tc-xtensa.c:800
15526msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
15527msgstr "--no-generics est déprécié; utilisez plutôt --no-transform"
15528
15529#: config/tc-xtensa.c:803
15530msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
15531msgstr "--relax est déprécié; utilisez plutôt --transform"
15532
15533#: config/tc-xtensa.c:806
15534msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
15535msgstr "--no-relax est déprécié; utilisez plutôt --no-transform"
15536
15537#: config/tc-xtensa.c:823
15538msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
15539msgstr "l'option --absolute-literals n'est pas supportée dans cette configuration Xtensa"
15540
15541#: config/tc-xtensa.c:896
15542msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
15543msgstr "prefer-l32r entre en conflit avec prefer-const16"
15544
15545#: config/tc-xtensa.c:902
15546msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
15547msgstr "prefer-const16 entre en conflit avec prefer-l32r"
15548
15549#: config/tc-xtensa.c:910 config/tc-xtensa.c:919 config/tc-xtensa.c:923
15550msgid "invalid target hardware version"
15551msgstr "version matérielle cible invalide"
15552
15553#: config/tc-xtensa.c:1107
15554msgid "unmatched end directive"
15555msgstr "directive end non pairée"
15556
15557#: config/tc-xtensa.c:1136
15558msgid ".begin directive with no matching .end directive"
15559msgstr "Directive .begin sans concordance de directive .end"
15560
15561#: config/tc-xtensa.c:1177
15562msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
15563msgstr "[no-]generics est déprécié; utilisez plutôt [no-]transform"
15564
15565#: config/tc-xtensa.c:1182
15566msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
15567msgstr "[no-]relax est déprécié; utilisez plutôt [no-]transform"
15568
15569#: config/tc-xtensa.c:1195
15570#, c-format
15571msgid "directive %s cannot be negated"
15572msgstr "directive %s ne peut pas être inversée"
15573
15574#: config/tc-xtensa.c:1201
15575msgid "unknown directive"
15576msgstr "directive inconnue"
15577
15578#: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563
15579#: config/tc-xtensa.c:5774
15580msgid "directives are not valid inside bundles"
15581msgstr "directive invalide à l'intérieur de paquets"
15582
15583#: config/tc-xtensa.c:1234
15584msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
15585msgstr "le littéral .begin est déprécié; utilisez plutôt .literal"
15586
15587#: config/tc-xtensa.c:1248
15588msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
15589msgstr "ne peut fixer literal_prefix à l'intérieur d'un fragment littéral"
15590
15591#: config/tc-xtensa.c:1281
15592msgid ".begin [no-]density is ignored"
15593msgstr ".begin [no-]density est ignoré"
15594
15595#: config/tc-xtensa.c:1288 config/tc-xtensa.c:1338
15596msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
15597msgstr "l'option Xtensa des littéraux absolus n'est pas supportée; ignorée"
15598
15599#: config/tc-xtensa.c:1331
15600msgid ".end [no-]density is ignored"
15601msgstr ".end [no-]density est ignoré"
15602
15603#: config/tc-xtensa.c:1356
15604#, c-format
15605msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
15606msgstr "n'est pas pairé avec le début %s%s à %s:%d"
15607
15608#: config/tc-xtensa.c:1411
15609msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
15610msgstr ".literal_position à l'intérieur de la directive literal; ignoré"
15611
15612#: config/tc-xtensa.c:1431
15613msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
15614msgstr ".literal n'est pas permis à l'intérieur de la région .begin literal"
15615
15616#: config/tc-xtensa.c:1470
15617msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
15618msgstr "virgule ou deux points attendus après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré"
15619
15620#: config/tc-xtensa.c:1532
15621msgid "fall through frequency must be greater than 0"
15622msgstr "la fréquence de transfert implicite (fall through frequency) doit être plus grande que 0"
15623
15624#: config/tc-xtensa.c:1540
15625msgid "branch target frequency must be greater than 0"
15626msgstr "la fréquence de branchement cible doit être plus grande que 0"
15627
15628#: config/tc-xtensa.c:1588
15629#, c-format
15630msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
15631msgstr "le réadressage spécifique à un opcode %s est utilisé en dehors d'une instruction"
15632
15633#: config/tc-xtensa.c:1596
15634#, c-format
15635msgid "invalid use of %s relocation"
15636msgstr "utilisation invalide du réadressage %s"
15637
15638#: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809
15639#, c-format
15640msgid "bad register name: %s"
15641msgstr "mauvais nom de registre: %s"
15642
15643#: config/tc-xtensa.c:1798
15644#, c-format
15645msgid "bad register number: %s"
15646msgstr "numéro de registre erroné: %s"
15647
15648#: config/tc-xtensa.c:1862
15649msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
15650msgstr "réadressage pcrel pas permis dans une instruction"
15651
15652#: config/tc-xtensa.c:1879
15653msgid "register number out of range"
15654msgstr "numéro de registre hors limite"
15655
15656#: config/tc-xtensa.c:1963
15657msgid "extra comma"
15658msgstr "virgule supplémentaire"
15659
15660#: config/tc-xtensa.c:1965
15661msgid "extra colon"
15662msgstr "deux-points supplémentaire"
15663
15664#: config/tc-xtensa.c:1967
15665msgid "missing argument"
15666msgstr "argument manquant"
15667
15668#: config/tc-xtensa.c:1969
15669msgid "missing comma or colon"
15670msgstr "virgule ou deux-point manquant"
15671
15672#: config/tc-xtensa.c:2026
15673msgid "incorrect register number, ignoring"
15674msgstr "numéro de registre incorrect, ignoré"
15675
15676#: config/tc-xtensa.c:2033
15677msgid "too many arguments"
15678msgstr "trop d'arguments"
15679
15680#: config/tc-xtensa.c:2107
15681#, c-format
15682msgid "cannot encode opcode \"%s\""
15683msgstr "l'opcode « %s » ne peut être encodé"
15684
15685#: config/tc-xtensa.c:2201
15686#, c-format
15687msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
15688msgstr "pas assez d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d"
15689
15690#: config/tc-xtensa.c:2208
15691#, c-format
15692msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
15693msgstr "trop d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d"
15694
15695#: config/tc-xtensa.c:2259
15696#, c-format
15697msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
15698msgstr "registre « %s » invalide pour l'instruction « %s »"
15699
15700#: config/tc-xtensa.c:2266
15701#, c-format
15702msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
15703msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour l'instruction « %s »"
15704
15705#: config/tc-xtensa.c:2334
15706#, c-format
15707msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
15708msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour « %s »"
15709
15710#: config/tc-xtensa.c:2725
15711#, c-format
15712msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
15713msgstr "opérande %d de « %s » a une valeur « %u » hors limite"
15714
15715#: config/tc-xtensa.c:2731
15716#, c-format
15717msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
15718msgstr "opérande %d de « %s » a une valeur « %u » invalide"
15719
15720#: config/tc-xtensa.c:2778
15721#, c-format
15722msgid "internal error: unknown option name '%s'"
15723msgstr "erreur interne: nom d'option « %s » inconnu"
15724
15725#: config/tc-xtensa.c:3887
15726msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
15727msgstr "ne sait pas encore traiter la génération de littéraux/étiquettes"
15728
15729#: config/tc-xtensa.c:3891
15730msgid "can't handle undefined OP TYPE"
15731msgstr "ne peut traiter un TYPE OP indéfini"
15732
15733#: config/tc-xtensa.c:3952
15734#, c-format
15735msgid "found %d operands for '%s':  Expected %d"
15736msgstr "repéré %d opérandes pour « %s »: %d attendus"
15737
15738#: config/tc-xtensa.c:3959
15739#, c-format
15740msgid "found too many (%d) operands for '%s':  Expected %d"
15741msgstr "repéré trop (%d) d'opérandes pour « %s »: %d attendus"
15742
15743#: config/tc-xtensa.c:3980
15744msgid "immediate operands sum to greater than 32"
15745msgstr "la somme des opérandes immédiats est plus grande que 32"
15746
15747#: config/tc-xtensa.c:4111
15748msgid "invalid immediate"
15749msgstr "immédiat invalide"
15750
15751#: config/tc-xtensa.c:4232
15752#, c-format
15753msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
15754msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %i de « %s »"
15755
15756#: config/tc-xtensa.c:4242
15757#, c-format
15758msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
15759msgstr "expression invalide pour l'opérande %i de « %s »"
15760
15761#: config/tc-xtensa.c:4252
15762#, c-format
15763msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
15764msgstr "réadressage invalide dans la position d'instruction %i"
15765
15766#: config/tc-xtensa.c:4259
15767#, c-format
15768msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
15769msgstr "symbole indéfini pour l'opcode « %s »"
15770
15771#: config/tc-xtensa.c:4745
15772msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
15773msgstr "opcode « NOP.N » non disponible dans cette configuration"
15774
15775#: config/tc-xtensa.c:4805
15776msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
15777msgstr "get_expanded_loop_offset: opcode invalide"
15778
15779#: config/tc-xtensa.c:4938
15780#, c-format
15781msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
15782msgstr "l'état d'assemblage n'est pas mis pour le premier fragment de la section %s"
15783
15784#: config/tc-xtensa.c:4991
15785#, c-format
15786msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
15787msgstr "cible de branchement non alignée: %d octets à 0x%lx"
15788
15789#: config/tc-xtensa.c:5035
15790#, c-format
15791msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
15792msgstr "boucle non alignée: %d octets à 0x%lx"
15793
15794#: config/tc-xtensa.c:5060
15795msgid "unexpected fix"
15796msgstr "correctif inattendu"
15797
15798#: config/tc-xtensa.c:5071 config/tc-xtensa.c:5075
15799msgid "undecodable fix"
15800msgstr "correctif indécodable"
15801
15802#: config/tc-xtensa.c:5213
15803msgid "labels are not valid inside bundles"
15804msgstr "les étiquettes ne sont pas valables dans des paquets"
15805
15806#: config/tc-xtensa.c:5233
15807msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
15808msgstr "dernière instruction invalide pour une boucle avec zéro-overhead"
15809
15810#: config/tc-xtensa.c:5300
15811msgid "extra opening brace"
15812msgstr "accolade ouvrante superflue"
15813
15814#: config/tc-xtensa.c:5310
15815msgid "extra closing brace"
15816msgstr "accolade fermante superflue"
15817
15818#: config/tc-xtensa.c:5337
15819msgid "missing closing brace"
15820msgstr "accolade fermante manquante"
15821
15822#: config/tc-xtensa.c:5437 config/tc-xtensa.c:5466
15823#, c-format
15824msgid "wrong number of operands for '%s'"
15825msgstr "mauvais nombre d'opérandes pour « %s »"
15826
15827#: config/tc-xtensa.c:5453
15828#, c-format
15829msgid "bad relocation expression for '%s'"
15830msgstr "mauvaise expression de réadressage pour « %s »"
15831
15832#: config/tc-xtensa.c:5488
15833#, c-format
15834msgid "unknown opcode or format name '%s'"
15835msgstr "opcode ou nom de format inconnu « %s »"
15836
15837#: config/tc-xtensa.c:5494
15838msgid "format names only valid inside bundles"
15839msgstr "noms de format uniquement valable dans des paquets"
15840
15841#: config/tc-xtensa.c:5499
15842#, c-format
15843msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
15844msgstr "plusieurs formats spécifiés pour un paquet: utilise « %s »"
15845
15846#: config/tc-xtensa.c:5549
15847msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
15848msgstr "instruction d'entrée avec décrémentation de pile < 16"
15849
15850#: config/tc-xtensa.c:5602
15851msgid "unaligned entry instruction"
15852msgstr "instruction d'entrée pas alignée"
15853
15854#: config/tc-xtensa.c:5667
15855msgid "bad instruction format"
15856msgstr "mauvais format d'instruction"
15857
15858#: config/tc-xtensa.c:5670
15859msgid "invalid relocation"
15860msgstr "réadressage invalide"
15861
15862#: config/tc-xtensa.c:5681
15863#, c-format
15864msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
15865msgstr "réadressage invalide pour l'instruction « %s »"
15866
15867#: config/tc-xtensa.c:5693
15868#, c-format
15869msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
15870msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %d de « %s »"
15871
15872#: config/tc-xtensa.c:5956
15873#, c-format
15874msgid "unhandled local relocation fix %s"
15875msgstr "correctif de réadressage local %s non traité"
15876
15877#: config/tc-xtensa.c:6007
15878#, c-format
15879msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
15880msgstr "erreur interne; ne peut générer le réadressage « %s »"
15881
15882#: config/tc-xtensa.c:6226
15883msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
15884msgstr "L'option « --no-allow-flix » interdit le flix multi-slot."
15885
15886#: config/tc-xtensa.c:6235
15887msgid "couldn't find a valid instruction format"
15888msgstr "n'a pu trouver un format d'instruction valide"
15889
15890#: config/tc-xtensa.c:6236
15891#, c-format
15892msgid "    ops were: "
15893msgstr "    ops était: "
15894
15895#: config/tc-xtensa.c:6238
15896#, c-format
15897msgid " %s;"
15898msgstr " %s;"
15899
15900#: config/tc-xtensa.c:6249
15901#, c-format
15902msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
15903msgstr "le format « %s » permet %d emplacements mais il y a %d opcodes"
15904
15905#: config/tc-xtensa.c:6260 config/tc-xtensa.c:6358
15906msgid "illegal resource usage in bundle"
15907msgstr "utilisation illégale de la resource dans un paquet"
15908
15909#: config/tc-xtensa.c:6445
15910#, c-format
15911msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
15912msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même registre"
15913
15914#: config/tc-xtensa.c:6450
15915#, c-format
15916msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
15917msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même état"
15918
15919#: config/tc-xtensa.c:6455
15920#, c-format
15921msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
15922msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même port"
15923
15924#: config/tc-xtensa.c:6460
15925#, c-format
15926msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
15927msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) ont tous les deux des accès de ports volatiles"
15928
15929#: config/tc-xtensa.c:6476
15930msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
15931msgstr "branchements ou sauts multiples dans le même paquet"
15932
15933#: config/tc-xtensa.c:6928
15934msgid "cannot assemble into a literal fragment"
15935msgstr "ne peut assembler dans un fragment littéral"
15936
15937#: config/tc-xtensa.c:6930
15938msgid "..."
15939msgstr "..."
15940
15941#: config/tc-xtensa.c:7565
15942msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
15943msgstr "la séquence d'instruction (write a0, branchement, retw) peu déclencher un errata matériel"
15944
15945#: config/tc-xtensa.c:7677
15946msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
15947msgstr "brancher ou sauter vers la fin d'une boucle peut déclencher un errata matériel"
15948
15949#: config/tc-xtensa.c:7759
15950msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
15951msgstr "la fin d'une boucle trop proche de la fin d'une autre boucle peut déclencher un errata matérial"
15952
15953#: config/tc-xtensa.c:7768
15954#, c-format
15955msgid "fr_var %lu < length %d"
15956msgstr "fr_var %lu < longueur %d"
15957
15958#: config/tc-xtensa.c:7925
15959msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
15960msgstr "une boucle contenant moins de trois instructions peut déclencher un errata matériel"
15961
15962#: config/tc-xtensa.c:7997
15963msgid "undecodable instruction in instruction frag"
15964msgstr "instruction indécodable dans le fragment d'instruction"
15965
15966#: config/tc-xtensa.c:8107
15967msgid "invalid empty loop"
15968msgstr "boucle vide invalide"
15969
15970#: config/tc-xtensa.c:8112
15971msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
15972msgstr "boucle cible ne réfère pas à une instruction de boucle dans la section"
15973
15974#: config/tc-xtensa.c:8713
15975msgid "bad relaxation state"
15976msgstr "mauvais état de relâche"
15977
15978#: config/tc-xtensa.c:8771
15979#, c-format
15980msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
15981msgstr "fr_var (%ld) < longueur (%d)"
15982
15983#: config/tc-xtensa.c:9406
15984msgid "invalid relaxation fragment result"
15985msgstr "résultat de relâche de fragment invalide"
15986
15987#: config/tc-xtensa.c:9485
15988msgid "unable to widen instruction"
15989msgstr "incapable d'élargir l'instruction"
15990
15991#: config/tc-xtensa.c:9624
15992msgid "multiple literals in expansion"
15993msgstr "littéraux multiples dans l'expansion"
15994
15995#: config/tc-xtensa.c:9628
15996msgid "no registered fragment for literal"
15997msgstr "pas de fragment enregistré pour le littéral"
15998
15999#: config/tc-xtensa.c:9630
16000msgid "number of literal tokens != 1"
16001msgstr "nombre de jetons littéraux != 1"
16002
16003#: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765
16004#, c-format
16005msgid "unresolved loop target symbol: %s"
16006msgstr "ne peut résoudre le symbole cible de boucle: %s"
16007
16008#: config/tc-xtensa.c:9871
16009#, c-format
16010msgid "invalid expression evaluation type %d"
16011msgstr "expression invalide dans l'évaluation du type %d"
16012
16013#: config/tc-xtensa.c:9888
16014msgid "loop too long for LOOP instruction"
16015msgstr "boucle trop longue pour l'instruction LOOP"
16016
16017#: config/tc-xtensa.c:10157
16018#, c-format
16019msgid "fixes not all moved from %s"
16020msgstr "correctifs n'ont pas tous été déplacés à partir de %s"
16021
16022#: config/tc-xtensa.c:10288
16023msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
16024msgstr "position de bassin de littéraux requise avec text-section-literals; spécifié le avec .literal_position"
16025
16026#: config/tc-xtensa.c:11130
16027msgid "too many operands in instruction"
16028msgstr "trop d'opérandes dans l'instruction"
16029
16030#: config/tc-xtensa.c:11340
16031msgid "invalid symbolic operand"
16032msgstr "opérande symbolique invalide"
16033
16034#: config/tc-xtensa.c:11401
16035msgid "operand number mismatch"
16036msgstr "nombre d'opérandes ne concordent pas"
16037
16038#: config/tc-xtensa.c:11405
16039#, c-format
16040msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
16041msgstr "ne peut encoder l'opcode « %s » dans le format « %s » demandé"
16042
16043#: config/tc-xtensa.c:11430
16044#, c-format
16045msgid "xtensa-isa failure: %s"
16046msgstr "échec xtensa-isa: %s"
16047
16048#: config/tc-xtensa.c:11507
16049msgid "invalid opcode"
16050msgstr "opcode invalide"
16051
16052#: config/tc-xtensa.c:11513
16053msgid "too few operands"
16054msgstr "trop peu d'opérandes"
16055
16056#: config/tc-xtensa.c:11563
16057msgid "multiple writes to the same register"
16058msgstr "écritures multiples dans le même registre"
16059
16060#: config/tc-xtensa.c:11677 config/tc-xtensa.c:11683
16061msgid "out of memory"
16062msgstr "mémoire épuisée"
16063
16064#: config/tc-xtensa.c:11772
16065msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
16066msgstr "réadressage TLS pas permis dans un paquet FLIX"
16067
16068#. Instructions that generate TLS relocations should always be
16069#. relaxed in the front-end.  If "record_fixup" is set, then this
16070#. function is being called during back-end relaxation, so flag
16071#. the unexpected behavior as an error.
16072#: config/tc-xtensa.c:11778
16073msgid "unexpected TLS relocation"
16074msgstr "réadressage TLS inattendu"
16075
16076#: config/tc-xtensa.c:11822
16077msgid "symbolic operand not allowed"
16078msgstr "opérande symbolique pas permis"
16079
16080#: config/tc-xtensa.c:11859
16081msgid "cannot decode instruction format"
16082msgstr "ne peut décoder le format de l'instruction"
16083
16084#: config/tc-xtensa.c:12003
16085msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
16086msgstr "on ignore le délimiteur « : » supplémentaire de « -rename-section »"
16087
16088#: config/tc-xtensa.c:12008
16089#, c-format
16090msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
16091msgstr "ignore la spécification invalide de '-rename-section': « %s »"
16092
16093#: config/tc-xtensa.c:12019
16094#, c-format
16095msgid "section %s renamed multiple times"
16096msgstr "section %s renommée plusieurs fois"
16097
16098#: config/tc-xtensa.c:12021
16099#, c-format
16100msgid "multiple sections remapped to output section %s"
16101msgstr "multiples sections remappés vers la section de sortie %s"
16102
16103#: config/tc-z80.c:244
16104msgid "-- unterminated string"
16105msgstr "-- chaîne non terminée"
16106
16107#: config/tc-z80.c:309
16108msgid "floating point numbers are not implemented"
16109msgstr "nombres flottants pas implémentés"
16110
16111#: config/tc-z80.c:488 config/tc-z80.c:494
16112msgid "mismatched parentheses"
16113msgstr "parenthèses non concordantes"
16114
16115#: config/tc-z80.c:548
16116msgid "bad offset expression syntax"
16117msgstr "mauvaise syntaxe de l'expression de l'offset"
16118
16119#: config/tc-z80.c:572
16120msgid "bad expression syntax"
16121msgstr "syntaxe de l'expression erronée"
16122
16123#: config/tc-z80.c:685
16124msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
16125msgstr "impossible de faire un saut relatif vers une position absolue"
16126
16127#: config/tc-z80.c:695
16128msgid "offset too large"
16129msgstr "décalage d'adresse trop grand"
16130
16131#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1964
16132msgid "overflow"
16133msgstr "débordement"
16134
16135#: config/tc-z80.c:1069 config/tc-z80.c:1112 config/tc-z80.c:1156
16136#: config/tc-z80.c:1276 config/tc-z80.c:1330 config/tc-z80.c:1599
16137msgid "bad intruction syntax"
16138msgstr "syntaxe de l'instruction erronée"
16139
16140#: config/tc-z80.c:1202
16141msgid "condition code invalid for jr"
16142msgstr "code de condition invalide pour jr"
16143
16144#: config/tc-z80.c:1224
16145msgid "bad instruction syntax"
16146msgstr "syntaxe de l'instruction erronée"
16147
16148#: config/tc-z80.c:1708
16149msgid "parentheses ignored"
16150msgstr "parenthèses ignorées"
16151
16152#: config/tc-z80.c:1913 read.c:3602
16153#, c-format
16154msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
16155msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu est « %c »"
16156
16157#: config/tc-z80.c:1939 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
16158msgid "relative jump out of range"
16159msgstr "saut relatif hors limite"
16160
16161#: config/tc-z80.c:1956
16162msgid "index offset  out of range"
16163msgstr "offset d'index hors limite"
16164
16165#: config/tc-z80.c:1998 config/tc-z8k.c:1532
16166#, c-format
16167msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
16168msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x inconnu\n"
16169
16170#: config/tc-z8k.c:282
16171#, c-format
16172msgid "register rr%d out of range"
16173msgstr "registre rr%d hors limite"
16174
16175#: config/tc-z8k.c:284
16176#, c-format
16177msgid "register rr%d does not exist"
16178msgstr "registre rr%d n'existe pas"
16179
16180#: config/tc-z8k.c:296
16181#, c-format
16182msgid "register rh%d out of range"
16183msgstr "registre rh%d hors limite"
16184
16185#: config/tc-z8k.c:308
16186#, c-format
16187msgid "register rl%d out of range"
16188msgstr "registre rl%d hors limite"
16189
16190#: config/tc-z8k.c:321
16191#, c-format
16192msgid "register rq%d out of range"
16193msgstr "registre rq%d hors limite"
16194
16195#: config/tc-z8k.c:323
16196#, c-format
16197msgid "register rq%d does not exist"
16198msgstr "registre rq%d n'existe pas"
16199
16200#: config/tc-z8k.c:335
16201#, c-format
16202msgid "register r%d out of range"
16203msgstr "registre r%d hors limite"
16204
16205#: config/tc-z8k.c:376
16206#, c-format
16207msgid "expected %c"
16208msgstr "%c attendu"
16209
16210#: config/tc-z8k.c:391
16211#, c-format
16212msgid "register is wrong size for a word %s"
16213msgstr "registre de mauvaise taille pour le mot %s"
16214
16215#: config/tc-z8k.c:405
16216#, c-format
16217msgid "register is wrong size for address %s"
16218msgstr "registre de mauvaise taille pour l'adresse %s"
16219
16220#: config/tc-z8k.c:539
16221#, c-format
16222msgid "unknown interrupt %s"
16223msgstr "interruption %s inconnue"
16224
16225#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
16226#: config/tc-z8k.c:562
16227msgid "opcode has no effect"
16228msgstr "opcode n'a pas d'effet"
16229
16230#: config/tc-z8k.c:673
16231msgid "Missing ) in ra(rb)"
16232msgstr ") manquant dans ra(rb)"
16233
16234#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
16235#, c-format
16236msgid "invalid condition code '%s'"
16237msgstr "code de condition « %s » invalide"
16238
16239#: config/tc-z8k.c:765
16240#, c-format
16241msgid "invalid flag '%s'"
16242msgstr "fanion « %s » invalide"
16243
16244#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
16245msgid "invalid indirect register size"
16246msgstr "taille de registre indirect invalide"
16247
16248#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
16249msgid "invalid control register name"
16250msgstr "nom de registre de contrôle invalide"
16251
16252#: config/tc-z8k.c:1079
16253msgid "immediate must be 1 or 2"
16254msgstr "immédiat doit être 1 ou 2"
16255
16256#: config/tc-z8k.c:1082
16257msgid "immediate 1 or 2 expected"
16258msgstr "immédiat 1 ou 2 attendu"
16259
16260#: config/tc-z8k.c:1113
16261msgid "can't use R0 here"
16262msgstr "ne peut utiliser R0 ici"
16263
16264#: config/tc-z8k.c:1271
16265msgid "Can't find opcode to match operands"
16266msgstr "Ne peut trouver l'opcode à faire concorder avec les opérandes"
16267
16268#: config/tc-z8k.c:1318
16269#, c-format
16270msgid "invalid architecture -z%s"
16271msgstr "architecture invalide -z%s"
16272
16273#: config/tc-z8k.c:1338
16274#, c-format
16275msgid ""
16276" Z8K options:\n"
16277"  -z8001                  generate segmented code\n"
16278"  -z8002                  generate unsegmented code\n"
16279"  -linkrelax              create linker relaxable code\n"
16280msgstr ""
16281"Options Z8K:\n"
16282"  -z8001                  générer le code segmenté\n"
16283"  -z8002                  générer le code non segmenté\n"
16284"  -linkrelax              créer du code de relâche pour l'édition de liens\n"
16285
16286#: config/tc-z8k.c:1350
16287#, c-format
16288msgid "call to md_convert_frag\n"
16289msgstr "appel de md_convert_frag\n"
16290
16291#: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520
16292msgid "cannot branch to odd address"
16293msgstr "ne peut brancher vers une adresse impaire"
16294
16295#: config/tc-z8k.c:1479
16296msgid "relative address out of range"
16297msgstr "adresse relative hors limite"
16298
16299#: config/tc-z8k.c:1500
16300msgid "relative call out of range"
16301msgstr "appel relatif hors limite"
16302
16303#: config/tc-z8k.c:1544
16304#, c-format
16305msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
16306msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n"
16307
16308#: config/xtensa-relax.c:1556
16309#, c-format
16310msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
16311msgstr "option de configuration « %s » invalide dans la règle de transition « %s »"
16312
16313#: config/xtensa-relax.c:1681
16314#, c-format
16315msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
16316msgstr "opcode « %s »: pas d'opnom lié « %s » pour la pré condition dans « %s »"
16317
16318#: config/xtensa-relax.c:1691
16319#, c-format
16320msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
16321msgstr "opcode « %s »: pas d'opnom lié « %s » pour la pré condition dans %s"
16322
16323#: config/xtensa-relax.c:1698
16324#, c-format
16325msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
16326msgstr "opcode « %s »: la pré condition contient seulement des constantes dans « %s »"
16327
16328#: config/xtensa-relax.c:1745
16329msgid "expected one operand for generated literal"
16330msgstr "un opérande attendu pour le littéral généré"
16331
16332#: config/xtensa-relax.c:1752
16333msgid "expected 0 operands for generated label"
16334msgstr "0 opérande attendu pour l'étiquette générée"
16335
16336#: config/xtensa-relax.c:1765
16337#, c-format
16338msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
16339msgstr "opcode « %s » invalide dans la règle de transition « %s »"
16340
16341#: config/xtensa-relax.c:1773
16342#, c-format
16343msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
16344msgstr "opcode « %s »: le remplaçant n'a pas %d ops"
16345
16346#: config/xtensa-relax.c:1787
16347#, c-format
16348msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
16349msgstr "opcode « %s »: ne peut trouver la définition littérale"
16350
16351#: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833
16352#, c-format
16353msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
16354msgstr "opcode %s: opérande « %s » non identifié dans « %s »"
16355
16356#: config/xtensa-relax.c:1828
16357#, c-format
16358msgid "unknown user-defined function %s"
16359msgstr "function définie par l'utilisateur %s inconnue"
16360
16361#: config/xtensa-relax.c:1839
16362#, c-format
16363msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
16364msgstr "opcode %s: n'a pu analyser l'opérande « %s » dans « %s »"
16365
16366#: config/xtensa-relax.c:1880
16367#, c-format
16368msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
16369msgstr "n'a pu analyser INSN_PATTERN « %s »"
16370
16371#: config/xtensa-relax.c:1884
16372#, c-format
16373msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
16374msgstr "n'a pu analyser INSN_REPL « %s »"
16375
16376#: config/xtensa-relax.c:1895
16377#, c-format
16378msgid "could not build transition for %s => %s"
16379msgstr "n'a pu construire la transition de %s => %s"
16380
16381#: depend.c:195
16382#, c-format
16383msgid "can't open `%s' for writing"
16384msgstr "ne peut ouvrir « %s » en écriture"
16385
16386#: depend.c:207
16387#, c-format
16388msgid "can't close `%s'"
16389msgstr "ne peut fermer « %s »"
16390
16391#: dw2gencfi.c:199 read.c:2272
16392#, c-format
16393msgid "bfd_set_section_flags: %s"
16394msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
16395
16396#: dw2gencfi.c:457
16397#, c-format
16398msgid "register save offset not a multiple of %u"
16399msgstr "décalage de sauvegarde du registre n'est pas un multiple de %u"
16400
16401#: dw2gencfi.c:540
16402msgid "CFI state restore without previous remember"
16403msgstr "récupération de l'état CFI sans mémorisation précédente"
16404
16405#: dw2gencfi.c:589
16406msgid "missing separator"
16407msgstr "séparateur manquant"
16408
16409#: dw2gencfi.c:639
16410msgid "bad register expression"
16411msgstr "mauvaise expression de registre"
16412
16413#: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891
16414#: dw2gencfi.c:963
16415msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
16416msgstr "instruction CFI utilisée sans être précédé de .cfi_startproc"
16417
16418#: dw2gencfi.c:845
16419msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
16420msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_personality"
16421
16422#: dw2gencfi.c:852
16423msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
16424msgstr ".cfi_personality exige des arguments d'encodage et de symbole"
16425
16426#: dw2gencfi.c:875
16427msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
16428msgstr "second argument erroné dans .cfi_personality"
16429
16430#: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991
16431msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
16432msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_lsda"
16433
16434#: dw2gencfi.c:922
16435msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
16436msgstr ".cfi_lsda exige des arguments d'encodage et de symbole"
16437
16438#: dw2gencfi.c:947
16439msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
16440msgstr "second argument erroné dans .cfi_lsda"
16441
16442#: dw2gencfi.c:1012
16443msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
16444msgstr "troisième argument erroné dans .cfi_val_encoded_addr"
16445
16446#: dw2gencfi.c:1083
16447msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
16448msgstr "entrée CFI précédente n'est pas fermé (.cfi_endproc manquant)"
16449
16450#: dw2gencfi.c:1123
16451msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
16452msgstr ".cfi_endproc sans directive correspondante .cfi_startproc"
16453
16454#: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983
16455msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
16456msgstr "ouverture CFI à la fin du fichier; directive .cfi_endproc manquante"
16457
16458#: dw2gencfi.c:2009
16459msgid "CFI is not supported for this target"
16460msgstr "CFI n'est pas supporté pour cette cible"
16461
16462#: dwarf2dbg.c:585 dwarf2dbg.c:620
16463msgid "file number less than one"
16464msgstr "le numéro du fichier est plus petit que un"
16465
16466#: dwarf2dbg.c:595
16467#, c-format
16468msgid "file number %ld already allocated"
16469msgstr "numéro de fichier %ld est déjà alloué"
16470
16471#: dwarf2dbg.c:625 dwarf2dbg.c:1378
16472#, c-format
16473msgid "unassigned file number %ld"
16474msgstr "numéro de fichier %ld non assigné"
16475
16476#: dwarf2dbg.c:694
16477msgid "is_stmt value not 0 or 1"
16478msgstr "valeur de is_stmt n'est pas 0 ou 1"
16479
16480#: dwarf2dbg.c:706
16481msgid "isa number less than zero"
16482msgstr "le numéro isa est plus petit que un"
16483
16484#: dwarf2dbg.c:718
16485msgid "discriminator less than zero"
16486msgstr "discrimateur plus petit que zéro"
16487
16488#: dwarf2dbg.c:724
16489#, c-format
16490msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
16491msgstr "sous directive .loc inconnue « %s »"
16492
16493#: dwarf2dbg.c:1441
16494msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
16495msgstr "erreur interne: format DWARF2 inconnu"
16496
16497#: ecoff.c:1562
16498#, c-format
16499msgid "string too big (%lu bytes)"
16500msgstr "chaîne trop grande (%lu octets)"
16501
16502#: ecoff.c:1588
16503#, c-format
16504msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
16505msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des chaînes: %s"
16506
16507#: ecoff.c:1619 ecoff.c:1812 ecoff.c:1835 ecoff.c:1866 ecoff.c:2019
16508#: ecoff.c:2130
16509msgid "no current file pointer"
16510msgstr "aucun pointeur de fichier courant"
16511
16512#: ecoff.c:1706
16513msgid "too many st_End's"
16514msgstr "trop de « st_End »"
16515
16516#: ecoff.c:2044
16517#, c-format
16518msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
16519msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage d'étiquettes: %s"
16520
16521#: ecoff.c:2205
16522msgid "fake .file after real one"
16523msgstr ".file factice après un vrai fichier"
16524
16525#: ecoff.c:2295
16526msgid "filename goes over one page boundary"
16527msgstr "nom de fichier passe outre une frontière de page"
16528
16529#: ecoff.c:2428
16530msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
16531msgstr "Directive .begin sans directive .file précédente"
16532
16533#: ecoff.c:2435
16534msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
16535msgstr "Directive .begin sans directive .ent précédente"
16536
16537#: ecoff.c:2466
16538msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
16539msgstr "Directive .bend sans directive .file précédente"
16540
16541#: ecoff.c:2473
16542msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
16543msgstr "Directive .bend sans directive .ent précédente"
16544
16545#: ecoff.c:2486
16546msgid ".bend directive names unknown symbol"
16547msgstr "la directive .bend nomme un symbole inconnu"
16548
16549#: ecoff.c:2529
16550msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
16551msgstr "pseudo-op .def utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
16552
16553#: ecoff.c:2531
16554msgid "empty symbol name in .def; ignored"
16555msgstr "nom de symbole vide dans .def; ignoré"
16556
16557#: ecoff.c:2568
16558msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
16559msgstr "pseudo-op .dim utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
16560
16561#: ecoff.c:2583
16562msgid "badly formed .dim directive"
16563msgstr "directive .dim mal composée"
16564
16565#: ecoff.c:2596
16566msgid "too many .dim entries"
16567msgstr "trop d'entrées .dim"
16568
16569#: ecoff.c:2616
16570msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
16571msgstr "pseudo-op .scl utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
16572
16573#: ecoff.c:2641
16574msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
16575msgstr "pseudo-op .size utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
16576
16577#: ecoff.c:2656
16578msgid "badly formed .size directive"
16579msgstr "directive .size mal composée"
16580
16581#: ecoff.c:2669
16582msgid "too many .size entries"
16583msgstr "trop d'entrées .size"
16584
16585#: ecoff.c:2691
16586msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
16587msgstr "pseudo-op .type utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
16588
16589#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
16590#. There would still be a limit: the .type argument can not
16591#. be infinite.
16592#: ecoff.c:2709
16593#, c-format
16594msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
16595msgstr "le type de %s est trop complexe; il sera simplifié"
16596
16597#: ecoff.c:2720
16598msgid "Unrecognized .type argument"
16599msgstr "Argument .type non reconnu"
16600
16601#: ecoff.c:2758
16602msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
16603msgstr "pseudo-op .tag utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
16604
16605#: ecoff.c:2783
16606msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
16607msgstr "pseudo-op .val utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
16608
16609#: ecoff.c:2791
16610msgid ".val expression is too complex"
16611msgstr "expression .val est trop complexe"
16612
16613#: ecoff.c:2821
16614msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
16615msgstr "pseudo-op .endef utilisé avant .def; ignoré"
16616
16617#: ecoff.c:2847 ecoff.c:2928
16618msgid "bad COFF debugging information"
16619msgstr "information de débug COFF erronée"
16620
16621#: ecoff.c:2896
16622#, c-format
16623msgid "no tag specified for %s"
16624msgstr "pas d'étiquette spécifiée pour %s"
16625
16626#: ecoff.c:2998
16627msgid ".end directive without a preceding .file directive"
16628msgstr "directive .end sans directive .file précédente"
16629
16630#: ecoff.c:3005
16631msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
16632msgstr "directive .end sans directive .ent précédente"
16633
16634#: ecoff.c:3027
16635msgid ".end directive names unknown symbol"
16636msgstr "directive .end nomme un symbole inconnu"
16637
16638#: ecoff.c:3054
16639msgid "second .ent directive found before .end directive"
16640msgstr "seconde directive .ent trouvée avant la directive .end"
16641
16642#: ecoff.c:3126
16643msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
16644msgstr "pas de façon de traiter .file à l'intérieur d'une section .ent/.end"
16645
16646#: ecoff.c:3243
16647msgid ".loc before .file"
16648msgstr ".loc avant .file"
16649
16650#: ecoff.c:3446
16651#, c-format
16652msgid ".stab%c is not supported"
16653msgstr ".stab%c n'est pas supporté"
16654
16655#: ecoff.c:3456
16656#, c-format
16657msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
16658msgstr ".stab%c: ignore les autres champs non nuls"
16659
16660#: ecoff.c:3490
16661#, c-format
16662msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
16663msgstr "numéro de ligne (%d) pour la directive .stab%c ne peut s'insérer dans le champ d'index (20 bits)"
16664
16665#: ecoff.c:3526
16666#, c-format
16667msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
16668msgstr "directive .stab%c illégale, mauvais caractère"
16669
16670#: ecoff.c:3985 ecoff.c:4174 ecoff.c:4199
16671msgid ".begin/.bend in different segments"
16672msgstr ".begin/.bend dans différents segments"
16673
16674#: ecoff.c:4695
16675msgid "missing .end or .bend at end of file"
16676msgstr ".end ou .bend manquant à la fin du fichier"
16677
16678#: ecoff.c:5180
16679msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
16680msgstr "taille du prologue GP excède la taille du champ, utilise 0 à la place"
16681
16682#: expr.c:87 read.c:3667
16683msgid "bignum invalid"
16684msgstr "grand nombre invalide"
16685
16686#: expr.c:89 read.c:3669 read.c:4146 read.c:5030
16687msgid "floating point number invalid"
16688msgstr "nombre flottant invalide"
16689
16690#: expr.c:210
16691msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
16692msgstr "constante en virgule flottante erronée: débordement de l'exposant"
16693
16694#: expr.c:214
16695#, c-format
16696msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
16697msgstr "constante erronée en virgule flottante; code d'erreur inconnu=%d"
16698
16699#: expr.c:393
16700msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
16701msgstr "un grand nombre avec soulignés ne peut avoir plus de 8 chiffres hexadécimaux dans n'importe quel mot"
16702
16703#: expr.c:416
16704msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
16705msgstr "un grand nombre avec soulignés doit avoir exactement 4 mots"
16706
16707#. Either not seen or not defined.
16708#. @@ Should print out the original string instead of
16709#. the parsed number.
16710#: expr.c:539
16711#, c-format
16712msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
16713msgstr "référence arrière vers une étiquette inconnue « %d: »"
16714
16715#: expr.c:657
16716msgid "character constant too large"
16717msgstr "constante de caractères trop grande"
16718
16719#: expr.c:903
16720#, c-format
16721msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
16722msgstr "expr.c(opérande): mauvaise valeur %d retournée par atof_generic"
16723
16724#: expr.c:966
16725#, c-format
16726msgid "missing '%c'"
16727msgstr "« %c » manquant"
16728
16729#: expr.c:977 read.c:4512
16730msgid "EBCDIC constants are not supported"
16731msgstr "Les constantes EBCDIC ne sont pas supportées."
16732
16733#: expr.c:1099
16734#, c-format
16735msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
16736msgstr "L'opérateur unaire %c est ignoré en raison d'opérandes erronés qui le suive"
16737
16738#: expr.c:1145 expr.c:1170
16739msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
16740msgstr "erreur de syntaxe dans .startof. ou .sizeof."
16741
16742#: expr.c:1251 expr.c:1612
16743#, c-format
16744msgid "invalid use of operator \"%s\""
16745msgstr "utilisation invalide de l'opérateur « %s »"
16746
16747#: expr.c:1757
16748msgid "missing operand; zero assumed"
16749msgstr "opérande manquant; zéro assumé"
16750
16751#: expr.c:1796
16752msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
16753msgstr "opérande de gauche est un grand nombre; entier 0 assumé"
16754
16755#: expr.c:1798
16756msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
16757msgstr "opérande de gauche est un nombre flottant; entier 0 assumé"
16758
16759#: expr.c:1807
16760msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
16761msgstr "opérande de droite est un grand nombre; entier 0 assumé"
16762
16763#: expr.c:1809
16764msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
16765msgstr "opérande de droite est un nombre flottant; entier 0 assumé"
16766
16767#: expr.c:1879 symbols.c:1381
16768msgid "division by zero"
16769msgstr "division par zéro"
16770
16771#: expr.c:1885
16772msgid "shift count"
16773msgstr "nombre de décalages"
16774
16775#: expr.c:2002
16776msgid "operation combines symbols in different segments"
16777msgstr "operation combine des symboles dans différents segments"
16778
16779#: frags.c:48
16780msgid "attempt to allocate data in absolute section"
16781msgstr "tentative d'allouer des données dans une section absolue"
16782
16783#: frags.c:54
16784msgid "attempt to allocate data in common section"
16785msgstr "tentative d'allouer des données dans une section commune"
16786
16787#: frags.c:102 write.c:1422
16788#, c-format
16789msgid "can't extend frag %u chars"
16790msgstr "ne peut étendre la fragmentation de %u caractères"
16791
16792#. For error messages.
16793#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
16794#. name returned by as_where().
16795#.
16796#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
16797#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
16798#. not true, then this code will fail].
16799#.
16800#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
16801#. line here (assuming of course that we actually have a line of
16802#. input to read), so that it can be displayed in the listing
16803#. that is produced at the end of the assembly.
16804#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:338
16805msgid "{standard input}"
16806msgstr "{entrée standard}"
16807
16808#: input-file.c:143
16809#, c-format
16810msgid "can't open %s for reading: %s"
16811msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture: %s"
16812
16813#: input-file.c:152 input-file.c:227 input-file.c:259
16814#, c-format
16815msgid "can't read from %s: %s"
16816msgstr "ne peut lire à partir de %s: %s"
16817
16818#: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:72
16819#, c-format
16820msgid "can't close %s: %s"
16821msgstr "ne peut fermer %s: %s"
16822
16823#: input-scrub.c:268
16824msgid "macros nested too deeply"
16825msgstr "macros imbriquées trop profondément"
16826
16827#: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403
16828msgid "partial line at end of file ignored"
16829msgstr "ligne partielle à la fin du fichier est ignorée"
16830
16831#: itbl-ops.c:332
16832#, c-format
16833msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
16834msgstr "incapable d'allouer de la mémoire pour de nouvelles instructions\n"
16835
16836#: listing.c:244
16837msgid "Warning:"
16838msgstr "Avertissement:"
16839
16840#: listing.c:250
16841msgid "Error:"
16842msgstr "Erreur:"
16843
16844#: listing.c:1283
16845#, c-format
16846msgid ""
16847"\n"
16848" time stamp    \t: %s\n"
16849"\n"
16850msgstr ""
16851"\n"
16852" horodatage   \t: %s\n"
16853"\n"
16854
16855#: listing.c:1293
16856#, c-format
16857msgid "%s "
16858msgstr "%s "
16859
16860#: listing.c:1298
16861#, c-format
16862msgid ""
16863"\n"
16864"\t%s "
16865msgstr ""
16866"\n"
16867"\t%s "
16868
16869#: listing.c:1308
16870msgid ""
16871"\n"
16872" options passed\t: "
16873msgstr ""
16874"\n"
16875" options passées\t: "
16876
16877#: listing.c:1347
16878#, c-format
16879msgid ""
16880" GNU assembler version %s (%s)\n"
16881"\t using BFD version %s."
16882msgstr ""
16883" Version de l'assembleur GNU %s (%s)\n"
16884"\t utilisant la version BFD %s."
16885
16886#: listing.c:1350
16887#, c-format
16888msgid ""
16889"\n"
16890" input file    \t: %s"
16891msgstr ""
16892"\n"
16893" fichier d'entrée \t: %s"
16894
16895#: listing.c:1351
16896#, c-format
16897msgid ""
16898"\n"
16899" output file   \t: %s"
16900msgstr ""
16901"\n"
16902" fichier de sortie\t: %s"
16903
16904#: listing.c:1352
16905#, c-format
16906msgid ""
16907"\n"
16908" target        \t: %s"
16909msgstr ""
16910"\n"
16911" cible         \t: %s"
16912
16913#: listing.c:1376
16914#, c-format
16915msgid "can't open %s: %s"
16916msgstr "ne peut ouvrir %s: %s"
16917
16918#: listing.c:1461
16919msgid "strange paper height, set to no form"
16920msgstr "étrange hauteur de papier, initialisé sans format"
16921
16922#: listing.c:1525
16923msgid "new line in title"
16924msgstr "saut de ligne dans le titre"
16925
16926#. Turns the next expression into a string.
16927#: macro.c:362
16928#, no-c-format
16929msgid "% operator needs absolute expression"
16930msgstr "opérateur % a besoin d'une expression absolue"
16931
16932#: macro.c:516
16933#, c-format
16934msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
16935msgstr "qualificateur de paramètre manquant pour « %s » dans la macro « %s »"
16936
16937#: macro.c:526
16938#, c-format
16939msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
16940msgstr "« %s » n'est pas un qualificateur de paramètre valable pour « %s » dans la macro « %s »"
16941
16942#: macro.c:543
16943#, c-format
16944msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
16945msgstr "Valeur par défaut inutile pour le paramètre requis « %s » dans la macro « %s »"
16946
16947#: macro.c:555
16948#, c-format
16949msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
16950msgstr "Un paramètre nommé « %s » existe déjà pour la macro « %s »"
16951
16952#: macro.c:592
16953#, c-format
16954msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
16955msgstr "Mot réservé « %s » utilisé comme paramètre dans la macro « %s »"
16956
16957#: macro.c:650
16958#, c-format
16959msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
16960msgstr "fin inattendue du fichier dans la définition de macro « %s »"
16961
16962# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
16963#: macro.c:662
16964#, c-format
16965msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
16966msgstr "« ) » manquante après les paramètres formels dans la définition de la macro « %s »"
16967
16968#: macro.c:677
16969msgid "Missing macro name"
16970msgstr "Nom de macro manquant"
16971
16972#: macro.c:686
16973#, c-format
16974msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
16975msgstr "Mauvaise liste de paramètres pour la macro « %s »"
16976
16977#: macro.c:692
16978#, c-format
16979msgid "Macro `%s' was already defined"
16980msgstr "Macro « %s » a déjà été définie"
16981
16982#: macro.c:816 macro.c:818
16983msgid "missing `)'"
16984msgstr "« ) » manquante"
16985
16986#: macro.c:915
16987#, c-format
16988msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
16989msgstr "« %s » a déjà été utilisé comme nom de paramètre (ou tout autre locale)"
16990
16991#: macro.c:1073
16992msgid "confusion in formal parameters"
16993msgstr "confusion dans les paramètres formels"
16994
16995#: macro.c:1081
16996#, c-format
16997msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
16998msgstr "Le paramètre nommé « %s » n'existe pas pour la macro « %s »"
16999
17000#: macro.c:1092
17001#, c-format
17002msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
17003msgstr "La valeur du paramètre « %s » de la macro « %s » a déjà été spécifiée"
17004
17005#: macro.c:1106
17006msgid "can't mix positional and keyword arguments"
17007msgstr "ne peut mélanger des arguments positionnels et des mots clés"
17008
17009#: macro.c:1117
17010msgid "too many positional arguments"
17011msgstr "trop d'arguments positionnels"
17012
17013#: macro.c:1165
17014#, c-format
17015msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
17016msgstr "Valeur manquante pour le paramètre requis « %s » de la macro « %s »"
17017
17018#: macro.c:1284
17019#, c-format
17020msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
17021msgstr "Tentative de purger la macro inexistante « %s »"
17022
17023#: macro.c:1303
17024msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
17025msgstr "fin inattendue du fichier dans irp ou irpc"
17026
17027#: macro.c:1311
17028msgid "missing model parameter"
17029msgstr "paramètre du modèle manquant"
17030
17031#: messages.c:82
17032#, c-format
17033msgid "Assembler messages:\n"
17034msgstr "Messages de l'assembleur:\n"
17035
17036#: messages.c:160
17037#, c-format
17038msgid "Warning: "
17039msgstr "Avertissement: "
17040
17041#: messages.c:226
17042#, c-format
17043msgid "Error: "
17044msgstr "Erreur: "
17045
17046#: messages.c:282
17047#, c-format
17048msgid "Fatal error: "
17049msgstr "Erreur fatale: "
17050
17051#: messages.c:300
17052#, c-format
17053msgid "Internal error!\n"
17054msgstr "Erreur interne!\n"
17055
17056#: messages.c:302
17057#, c-format
17058msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
17059msgstr "Échec d'assertion dans %s à %s ligne %d.\n"
17060
17061#: messages.c:305
17062#, c-format
17063msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
17064msgstr "Échec d'assertion à %s ligne %d.\n"
17065
17066#: messages.c:306 messages.c:323
17067#, c-format
17068msgid "Please report this bug.\n"
17069msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n"
17070
17071#: messages.c:318
17072#, c-format
17073msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
17074msgstr "Erreur interne, abandon à %s ligne %d dans %s\n"
17075
17076#: messages.c:321
17077#, c-format
17078msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
17079msgstr "Erreur interne, abandon à %s ligne %d\n"
17080
17081#: messages.c:370
17082#, c-format
17083msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
17084msgstr "%s hors du domaine (%d n'est pas un multiple de %d)"
17085
17086#: messages.c:388
17087#, c-format
17088msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
17089msgstr "%s hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)"
17090
17091#. xgettext:c-format.
17092#: messages.c:411
17093#, c-format
17094msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
17095msgstr "%s hors limite (0x%s n'est pas entre 0x%s et 0x%s)"
17096
17097#: output-file.c:35
17098#, c-format
17099msgid "can't open a bfd on stdout %s"
17100msgstr "ne peut ouvrir un bfd sur stdout %s"
17101
17102#: output-file.c:42
17103#, c-format
17104msgid "selected target format '%s' unknown"
17105msgstr "format de cible sélectionné « %s » inconnu"
17106
17107#: output-file.c:44
17108#, c-format
17109msgid "can't create %s: %s"
17110msgstr "ne peut créer %s: %s"
17111
17112#: read.c:463
17113msgid "bad or irreducible absolute expression"
17114msgstr "expression absolue erronée ou irréductible"
17115
17116#: read.c:489
17117#, c-format
17118msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
17119msgstr "erreur de construction %s table pseudo-op: %s"
17120
17121#: read.c:902
17122#, c-format
17123msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
17124msgstr "pseudo-op inconnu:  « %s »"
17125
17126#: read.c:989
17127#, c-format
17128msgid "label \"%d$\" redefined"
17129msgstr "étiquette \"%d$\" redéfinie"
17130
17131#: read.c:1221
17132msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
17133msgstr ".abort détecté.  Abandon."
17134
17135#: read.c:1239 read.c:2650
17136msgid "ignoring fill value in absolute section"
17137msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section absolue"
17138
17139#: read.c:1330
17140#, c-format
17141msgid "alignment too large: %u assumed"
17142msgstr "alignement trop grand: %u assumé"
17143
17144#: read.c:1362
17145msgid "expected fill pattern missing"
17146msgstr "le patron de remplissage attendu est manquant"
17147
17148#: read.c:1471
17149#, c-format
17150msgid "size (%ld) out of range, ignored"
17151msgstr "taille (%ld) hors limite, ignoré"
17152
17153#: read.c:1500
17154#, c-format
17155msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
17156msgstr "taille de « %s » est déjà %ld; n'a pas été changé en %ld"
17157
17158#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
17159#. Besides, it's silly.  GCC however will generate a line number of
17160#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
17161#.
17162#. # 0 "<built-in>"
17163#.
17164#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
17165#. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
17166#. rather than non-positive line numbers.
17167#: read.c:1742
17168#, c-format
17169msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
17170msgstr "numéros de lignes doivent être positifs; numéro de ligne %d rejeté"
17171
17172#: read.c:1779
17173#, c-format
17174msgid "incompatible flag %i in line directive"
17175msgstr "fanion %i incompatible dans la directive de ligne"
17176
17177#: read.c:1791
17178#, c-format
17179msgid "unsupported flag %i in line directive"
17180msgstr "fanion %i non supporté dans la directive de ligne"
17181
17182#: read.c:1830
17183msgid "start address not supported"
17184msgstr "adresse de départ non supportée"
17185
17186#: read.c:1839
17187msgid ".err encountered"
17188msgstr ".err rencontré"
17189
17190#: read.c:1855
17191msgid ".error directive invoked in source file"
17192msgstr "directive .error invoquée dans le fichier source"
17193
17194#: read.c:1856
17195msgid ".warning directive invoked in source file"
17196msgstr "directive .warning invoquée dans le fichier source"
17197
17198#: read.c:1862
17199#, c-format
17200msgid "%s argument must be a string"
17201msgstr "%s l'argument doit être une chaîne de caractères"
17202
17203#: read.c:1894 read.c:1896
17204#, c-format
17205msgid ".fail %ld encountered"
17206msgstr ".fail %ld rencontré"
17207
17208#: read.c:1936
17209#, c-format
17210msgid ".fill size clamped to %d"
17211msgstr "taille de .fill limitée à %d"
17212
17213#: read.c:1941
17214msgid "size negative; .fill ignored"
17215msgstr "taille négative; .fill ignoré"
17216
17217#: read.c:1947
17218msgid "repeat < 0; .fill ignored"
17219msgstr "compteur de répétition < 0; .fill ignoré"
17220
17221#: read.c:2103
17222#, c-format
17223msgid "Attribute name not recognised: %s"
17224msgstr "Nom d'attribut pas reconnu: %s"
17225
17226#: read.c:2118
17227msgid "expected numeric constant"
17228msgstr "constante numérique attendue"
17229
17230#: read.c:2159
17231msgid "bad string constant"
17232msgstr "mauvaise constante en tant que chaîne de caractères"
17233
17234#: read.c:2163
17235msgid "expected <tag> , <value>"
17236msgstr "<étiquette> , <valeur> attendu"
17237
17238#: read.c:2238
17239#, c-format
17240msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
17241msgstr "type .linkonce non reconnu « %s »"
17242
17243#: read.c:2250
17244msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
17245msgstr ".linkonce n'est pas supporté pour ce format de fichier objet"
17246
17247#: read.c:2345
17248msgid "expected alignment after size"
17249msgstr "alignement attendu après la taille"
17250
17251#: read.c:2572
17252#, c-format
17253msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
17254msgstr "tentative de redéfinition du pseudo-op « %s » ignorée"
17255
17256#: read.c:2591
17257msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
17258msgstr "ignore la sortie de la macro en dehors d'une définition de macro."
17259
17260#: read.c:2645
17261#, c-format
17262msgid "invalid segment \"%s\""
17263msgstr "segment invalide « %s »"
17264
17265#: read.c:2653
17266msgid "only constant offsets supported in absolute section"
17267msgstr "seul des constantes de décalage sont supportées dans une section absolue"
17268
17269#: read.c:2692
17270msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
17271msgstr "pseudo-op MRI de style ORG n'est pas supporté"
17272
17273#: read.c:2845
17274#, c-format
17275msgid "unrecognized section type `%s'"
17276msgstr "type de section non reconnu « %s »"
17277
17278#: read.c:2859
17279msgid "absolute sections are not supported"
17280msgstr "sections absolues ne sont pas supportées"
17281
17282#: read.c:2874
17283#, c-format
17284msgid "unrecognized section command `%s'"
17285msgstr "commande de section n'est pas reconnue « %s »"
17286
17287#: read.c:2938
17288#, c-format
17289msgid ".end%c encountered without preceding %s"
17290msgstr ".end%c n'est pas précédé de %s"
17291
17292#: read.c:2968 read.c:2998
17293#, c-format
17294msgid "%s without %s"
17295msgstr "%s sans %s"
17296
17297#: read.c:3246
17298msgid "unsupported variable size or fill value"
17299msgstr "taille de variable ou valeur de remplissage non supportée"
17300
17301#: read.c:3274
17302msgid ".space repeat count is zero, ignored"
17303msgstr ".space compteur de répétition est zéro, ignoré"
17304
17305#: read.c:3276
17306msgid ".space repeat count is negative, ignored"
17307msgstr ".space compteur de répétition est négatif, ignoré"
17308
17309#: read.c:3305
17310msgid "space allocation too complex in absolute section"
17311msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section absolue"
17312
17313#: read.c:3311
17314msgid "space allocation too complex in common section"
17315msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section commune"
17316
17317#: read.c:3402 read.c:4758
17318#, c-format
17319msgid "bad floating literal: %s"
17320msgstr "littéral de virgule flottante erroné: %s"
17321
17322#: read.c:3559
17323#, c-format
17324msgid "%s: would close weakref loop: %s"
17325msgstr "%s: fermerait la boucle weakref: %s"
17326
17327#: read.c:3605
17328#, c-format
17329msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
17330msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu évalué en 0x%x"
17331
17332#: read.c:3733
17333#, c-format
17334msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
17335msgstr "« %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »"
17336
17337#: read.c:3858
17338msgid "unexpected `\"' in expression"
17339msgstr "« \" »  inattendue dans l'expression"
17340
17341#: read.c:3870
17342msgid "rva without symbol"
17343msgstr "rva sans symbole"
17344
17345#: read.c:3927
17346msgid "missing or bad offset expression"
17347msgstr "expression d'offset manquante ou erronée"
17348
17349#: read.c:3948
17350msgid "missing reloc type"
17351msgstr "type de réadressage manquant"
17352
17353#: read.c:3960
17354msgid "unrecognized reloc type"
17355msgstr "type de réadressage non reconnu"
17356
17357#: read.c:3976
17358msgid "bad reloc expression"
17359msgstr "expression de réadressage erronée"
17360
17361#: read.c:4102
17362msgid "attempt to store value in absolute section"
17363msgstr "tentative de stockage d'une valeur dans une section absolue"
17364
17365#: read.c:4140 read.c:5024
17366msgid "zero assumed for missing expression"
17367msgstr "zéro assumé pour l'expression manquante"
17368
17369#: read.c:4152 read.c:5036 write.c:266 write.c:1000
17370msgid "register value used as expression"
17371msgstr "valeur de registre utilisée comme expression"
17372
17373#: read.c:4232
17374#, c-format
17375msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
17376msgstr "valeur 0x%llx tronquée à 0x%llx"
17377
17378#: read.c:4235
17379msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
17380msgstr "valeur 0x%I64x tronquée à 0x%I64x"
17381
17382#: read.c:4239
17383#, c-format
17384msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
17385msgstr "valeur 0x%lx tronquée à 0x%lx"
17386
17387#: read.c:4266
17388#, c-format
17389msgid "bignum truncated to %d bytes"
17390msgstr "grand nombre tronqué à %d octets"
17391
17392#: read.c:4585 read.c:4780
17393msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
17394msgstr "compteur de répétition ne peut être résolu ou est non positif; utilise 1"
17395
17396#: read.c:4634
17397#, c-format
17398msgid "unknown floating type type '%c'"
17399msgstr "type de virgule flottante inconnu « %c »"
17400
17401#: read.c:4656
17402msgid "floating point constant too large"
17403msgstr "constante en virgule flottante trop grande"
17404
17405#: read.c:5192
17406msgid "strings must be placed into a section"
17407msgstr "chaînes doivent être placées dans une section"
17408
17409#: read.c:5240
17410msgid "expected <nn>"
17411msgstr "<nn> attendu"
17412
17413#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
17414#: read.c:5273 read.c:5359
17415msgid "unterminated string; newline inserted"
17416msgstr "chaîne non terminée; saut de ligne inséré"
17417
17418#: read.c:5367
17419msgid "bad escaped character in string"
17420msgstr "mauvais caractère d'échappement dans la chaîne"
17421
17422#: read.c:5392
17423msgid "expected address expression"
17424msgstr "expression d'adresse attendue"
17425
17426#: read.c:5411
17427#, c-format
17428msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
17429msgstr "symbole « %s » est indéfini; zéro assumé"
17430
17431#: read.c:5414
17432msgid "some symbol undefined; zero assumed"
17433msgstr "quelques symboles sont non définis; zéro assumé"
17434
17435#: read.c:5449
17436msgid "this string may not contain '\\0'"
17437msgstr "cette chaîne ne peut pas contenir « \\0 »"
17438
17439#: read.c:5485
17440msgid "missing string"
17441msgstr "chaîne manquante"
17442
17443#: read.c:5576
17444#, c-format
17445msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
17446msgstr ".incbin a un compte à zéro, « %s » est ignoré"
17447
17448#: read.c:5602
17449#, c-format
17450msgid "file not found: %s"
17451msgstr "fichier non trouvé: %s"
17452
17453#: read.c:5616
17454#, c-format
17455msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
17456msgstr "recherche jusqu'à la fin de .incbin a échoué « %s »"
17457
17458#: read.c:5627
17459#, c-format
17460msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
17461msgstr "escamotage (%ld) ou compte (%ld) invalide pour la taille du fichier (%ld)"
17462
17463#: read.c:5634
17464#, c-format
17465msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
17466msgstr "ne peut escamoter jusqu'à %ld dans le fichier « %s »"
17467
17468#: read.c:5643
17469#, c-format
17470msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
17471msgstr "fichier « %s » tronqué, %ld de %ld octets lus"
17472
17473#: read.c:5802
17474msgid "missing .func"
17475msgstr ".func manquant"
17476
17477#: read.c:5819
17478msgid ".endfunc missing for previous .func"
17479msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .func précédente"
17480
17481#: read.c:5956
17482#, c-format
17483msgid "missing closing `%c'"
17484msgstr "« %c » fermant manquant"
17485
17486#: read.c:5958
17487msgid "stray `\\'"
17488msgstr "« \\ » superflu"
17489
17490#: remap.c:53
17491#, c-format
17492msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
17493msgstr "argument « %s » invalide pour -fdebug-prefix-map"
17494
17495#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250
17496#, c-format
17497msgid ".stab%c: missing comma"
17498msgstr ".stab%c: virgule manquante"
17499
17500#. This could happen for example with a source file with a huge
17501#. number of lines.  The only cure is to use a different debug
17502#. format, probably DWARF.
17503#: stabs.c:243
17504#, c-format
17505msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
17506msgstr ".stab%c: champ de description '%x' trop grand, essayez un format de débug différent"
17507
17508#: stabs.c:424
17509msgid "comma missing in .xstabs"
17510msgstr "virgule manquante dans .xstabs"
17511
17512#: symbols.c:287
17513#, c-format
17514msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
17515msgstr "ne peut définir le symbole « %s » dans la section absolue"
17516
17517#: symbols.c:417
17518#, c-format
17519msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
17520msgstr "symbole « %s » est déjà défini comme « %s »/%s%ld"
17521
17522#: symbols.c:492 symbols.c:499
17523#, c-format
17524msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
17525msgstr "insertion de « %s » dans la table de symboles a échoué: %s"
17526
17527#: symbols.c:1010
17528#, c-format
17529msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
17530msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s »"
17531
17532#: symbols.c:1014
17533#, c-format
17534msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
17535msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s »"
17536
17537#: symbols.c:1022
17538#, c-format
17539msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
17540msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s » en définissant « %s »"
17541
17542#: symbols.c:1025
17543#, c-format
17544msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
17545msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s » en définissant « %s »"
17546
17547#: symbols.c:1074
17548#, c-format
17549msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
17550msgstr "boucle de définition de symbole rencontrée à « %s »"
17551
17552#: symbols.c:1101
17553#, c-format
17554msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
17555msgstr "ne peut convertir le symbole d'expression %s en réadressage complexe"
17556
17557#: symbols.c:1383
17558#, c-format
17559msgid "division by zero when setting `%s'"
17560msgstr "division par zéro lors de l'initialisation de « %s »"
17561
17562#: symbols.c:1464 write.c:2091
17563#, c-format
17564msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
17565msgstr "ne peut résoudre la valeur du symbole « %s »"
17566
17567#: symbols.c:1911
17568#, c-format
17569msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
17570msgstr "« %d » (instance d'un nombre %d d'une étiquette %s)"
17571
17572#: symbols.c:1940
17573#, c-format
17574msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
17575msgstr "tentative pour obtenir la valeur du symbole non résolu « %s »"
17576
17577#: symbols.c:2226
17578msgid "section symbols are already global"
17579msgstr "symboles de section sont déjà globaux"
17580
17581#: symbols.c:2339
17582#, c-format
17583msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
17584msgstr "Accès à la fonction « %s » comme un objet thread local"
17585
17586#: symbols.c:2343
17587#, c-format
17588msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
17589msgstr "Accès à « %s » comme un objet de thread local"
17590
17591#: write.c:169
17592#, c-format
17593msgid "field fx_size too small to hold %d"
17594msgstr "champ fx_size trop petit pour contenir %d"
17595
17596#: write.c:454
17597#, c-format
17598msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
17599msgstr "tentative d'utiliser .org/.space vers l'arrière ? (%ld)"
17600
17601#: write.c:685
17602msgid "invalid offset expression"
17603msgstr "expression d'offset invalide"
17604
17605#: write.c:707
17606msgid "invalid reloc expression"
17607msgstr "expression de réadressage invalide"
17608
17609#: write.c:1085
17610#, c-format
17611msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
17612msgstr "valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octets à %s"
17613
17614#: write.c:1097
17615#, c-format
17616msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
17617msgstr "débordement de .word signé; commutation peut être trop grande; %ld à 0x%lx"
17618
17619#: write.c:1141
17620msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
17621msgstr "symbole redéfini ne peut être utilisé sur un réadressage"
17622
17623#: write.c:1154
17624msgid "relocation out of range"
17625msgstr "réadressage hors limite"
17626
17627#: write.c:1157
17628#, c-format
17629msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
17630msgstr "%s:%u: retour erroné de bfd_install_relocation: %x"
17631
17632#: write.c:1180
17633msgid "reloc not within (fixed part of) section"
17634msgstr "réadressage n'est pas dans une (partie corrigée de) section"
17635
17636#: write.c:1250
17637msgid "internal error: fixup not contained within frag"
17638msgstr "erreur interne: correctif non contenu à l'intérieur du fragment"
17639
17640#: write.c:1368 write.c:1498
17641msgid "can't extend frag"
17642msgstr "ne peut étendre la fragmentation"
17643
17644#: write.c:1560 write.c:1581
17645#, c-format
17646msgid "can't write %s: %s"
17647msgstr "ne peut écrire %s: %s"
17648
17649#: write.c:1611
17650#, c-format
17651msgid "cannot write to output file '%s': %s"
17652msgstr "ne peut écrire dans le fichier de sortie « %s »: %s"
17653
17654#: write.c:1767
17655#, c-format
17656msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
17657msgstr "%d erreurs%s, %d avertissements%s, génération d'un fichier objet erroné"
17658
17659#: write.c:1774
17660#, c-format
17661msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
17662msgstr "%d erreur%s, %d avertissement%s, pas de fichier objet généré"
17663
17664#: write.c:2006
17665#, c-format
17666msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
17667msgstr "%s: symboles globaux non supportés dans les sections communes"
17668
17669#: write.c:2020
17670#, c-format
17671msgid "local label `%s' is not defined"
17672msgstr "étiquette locale « %s » n'est pas définie"
17673
17674#: write.c:2042
17675#, c-format
17676msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
17677msgstr "Symbole local « %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »"
17678
17679#: write.c:2049
17680#, c-format
17681msgid "can't make global register symbol `%s'"
17682msgstr "ne peut rendre global le symbol de registre « %s »"
17683
17684#: write.c:2342
17685#, c-format
17686msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
17687msgstr "remplissage pour alignement (%lu octets) n'est pas un multiple de %ld"
17688
17689#: write.c:2504
17690#, c-format
17691msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
17692msgstr ".word %s-%s+%s n'avait pas la bonne taille"
17693
17694#: write.c:2598
17695msgid "padding added"
17696msgstr "bourrage ajouté"
17697
17698#: write.c:2648
17699msgid "attempt to move .org backwards"
17700msgstr "tentative de déplacement de .org vers l'arrière"
17701
17702#: write.c:2672
17703msgid ".space specifies non-absolute value"
17704msgstr ".space spécifie une valeur non absolue"
17705
17706#: write.c:2687
17707msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
17708msgstr ".space ou .fill avec une valeur négative, ignoré"
17709
17710#: write.c:2758
17711#, c-format
17712msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
17713msgstr "Boucle infinie rencontrée lors du calcul des adresses des symboles de la section %s"
17714
17715#~ msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
17716#~ msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..1048575 (%lu)"
17717
17718#~ msgid ".size expression too complicated to fix up"
17719#~ msgstr "expression .size trop compliquée pour tenter de la corriger"
17720
17721#~ msgid "Label expected"
17722#~ msgstr "Étiquette attendue"
17723
17724#~ msgid "  -matomic                enable atomic operation instructions\n"
17725#~ msgstr "  -matomic                activer les instructions d'opérations atomiques\n"
17726
17727#~ msgid "  -mno-atomic             disable atomic operation instructions\n"
17728#~ msgstr "  -mno-atomic             désactiver les instructions d'opérations atomiques\n"
17729
17730#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
17731#~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s »"
17732
17733#~ msgid "invalid section for operation on `%s'"
17734#~ msgstr "section invalide pour une opération sur « %s »"
17735
17736#~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
17737#~ msgstr "symbole indéfini « %s » dans l'opération d'initialisation « %s »"
17738
17739#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
17740#~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s » initialisant « %s »"
17741