xref: /netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/gas/po/fr.po (revision 8e33eff89e26cf71871ead62f0d5063e1313c33a)
1# French translation of GNU gas.
2# Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2024.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gas-2.41.90\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
10"POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:56+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2024-01-17 08:25+0100\n"
12"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
14"Language: fr\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n"
20
21#: app.c:381
22#, c-format
23msgid "multibyte character (%#x) encountered in input"
24msgstr "caractère sur plusieurs octets (%#x) rencontrée en entrée"
25
26#: app.c:383
27#, c-format
28msgid "multibyte character (%#x) encountered in %s"
29msgstr "caractère sur plusieurs octets (%#x) rencontré dans %s"
30
31#: app.c:385
32#, c-format
33msgid "multibyte character (%#x) encountered in %s at or near line %u"
34msgstr "caractère sur plusieurs octets (%#x) rencontré dans %s à ou près de la ligne %u"
35
36#: app.c:389
37msgid "further multibyte character warnings suppressed"
38msgstr "les avertissements supplémentaires à propos des caractères sur plusieurs octets sont ignorés"
39
40#: app.c:548 app.c:562
41msgid "end of file in comment"
42msgstr "fin du fichier dans le commentaire"
43
44#: app.c:640 app.c:685
45#, c-format
46msgid "end of file in string; '%c' inserted"
47msgstr "fin du fichier dans la chaîne; « %c » inséré"
48
49#: app.c:711
50#, c-format
51msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
52msgstr "échappement inconnu « \\%c » dans la chaîne; ignoré"
53
54#: app.c:887 input-scrub.c:372
55msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
56msgstr "fin du fichier n'est pas à la fin de la ligne; nouvelle ligne insérée"
57
58#: app.c:1049
59msgid "end of file in multiline comment"
60msgstr "fin de fichier dans un commentaire multilignes"
61
62#: app.c:1123
63msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
64msgstr "fin du fichier après la présence d'un seul caractère apostrophe; \\0 inséré"
65
66#: app.c:1131
67msgid "end of file in escape character"
68msgstr "fin de fichier dans le caractère d'échappement"
69
70#: app.c:1143
71msgid "missing close quote; (assumed)"
72msgstr "apostrophe de fermeture manquant; (assumé)"
73
74#: app.c:1211 app.c:1266 app.c:1278 app.c:1356
75msgid "end of file in comment; newline inserted"
76msgstr "fin de fichier dans le commentaire; nouvelle ligne insérée"
77
78#: as.c:161
79msgid "missing emulation mode name"
80msgstr "nom du mode d'émulation manquant"
81
82#: as.c:176
83#, c-format
84msgid "unrecognized emulation name `%s'"
85msgstr "nom de l'émulation non reconnu « %s »"
86
87#: as.c:223
88#, c-format
89msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
90msgstr "Version de l'assembleur GNU %s (%s) utilisant la version BFD %s\n"
91
92#: as.c:239
93#, c-format
94msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
95msgstr "Usage: %s [option...] [fichier-assembleur...]\n"
96
97#: as.c:241
98#, c-format
99msgid ""
100"Options:\n"
101"  -a[sub-option...]\t  turn on listings\n"
102"                      \t  Sub-options [default hls]:\n"
103"                      \t  c      omit false conditionals\n"
104"                      \t  d      omit debugging directives\n"
105"                      \t  g      include general info\n"
106"                      \t  h      include high-level source\n"
107"                      \t  i      include ginsn and synthesized CFI info\n"
108"                      \t  l      include assembly\n"
109"                      \t  m      include macro expansions\n"
110"                      \t  n      omit forms processing\n"
111"                      \t  s      include symbols\n"
112"                      \t  =FILE  list to FILE (must be last sub-option)\n"
113msgstr ""
114"Options:\n"
115"  -a[sous-option...]\t  activer l'affichage\n"
116"                      \t  Sous-options [par défaut hls]:\n"
117"                      \t  c      omettre les faux conditionnels\n"
118"                      \t  d      omettre les directives de débug\n"
119"                      \t  g      inclure les informations générales\n"
120"                      \t  h      inclure les sources de haut niveau\n"
121"                      \t  i      inclure ginsn et les infos CFI synthétisées\n"
122"                      \t  l      inclure l'assembleur\n"
123"                      \t  m      inclure l'expansion de macros\n"
124"                      \t  n      omettre le traitement des formulaires (forms)\n"
125"                      \t  s      inclure les symboles\n"
126"                      \t  =FICHIER  les lister dans le FICHIER (doit être la dernière sous-option)\n"
127
128#: as.c:256
129#, c-format
130msgid "  --alternate             initially turn on alternate macro syntax\n"
131msgstr "  --alternate             active dès le départ la syntaxe alternée des macros\n"
132
133#: as.c:258
134#, c-format
135msgid ""
136"  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
137"                          compress DWARF debug sections\n"
138msgstr ""
139"  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
140"                          compresser les sections DWARF de débogage\n"
141
142#: as.c:261
143#, c-format
144msgid "\t\t            Default: %s\n"
145msgstr "\t\t            Défaut : %s\n"
146
147#: as.c:266
148#, c-format
149msgid ""
150"  --nocompress-debug-sections\n"
151"                          don't compress DWARF debug sections\n"
152msgstr ""
153"  --nocompress-debug-sections\n"
154"                          ne pas compresser les sections de débug DWARF\n"
155
156#: as.c:269
157#, c-format
158msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
159msgstr "  -D                      produire les messages de débug assembleur\n"
160
161#: as.c:271
162#, c-format
163msgid "  --dump-config           display how the assembler is configured and then exit\n"
164msgstr "  --dump-config           afficher comment l'assembleur est configuré puis quitter\n"
165
166#: as.c:273
167#, c-format
168msgid ""
169"  --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
170"                          map OLD to NEW in debug information\n"
171msgstr ""
172"  --debug-prefix-map ANCIEN=NOUVEAU\n"
173"                          remplace ANCIEN par NOUVEAU dans les informations de débug\n"
174
175#: as.c:276
176#, c-format
177msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
178msgstr "  --defsym SYMBOLE=VALEUR définir le SYMBOLE avec cette valeur\n"
179
180#: as.c:292
181#, c-format
182msgid "                          emulate output (default %s)\n"
183msgstr "                          émuler la sortie (par défaut %s)\n"
184
185#: as.c:297
186#, c-format
187msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
188msgstr "  --execstack             requiert une pile exécutable pour cet objet\n"
189
190#: as.c:299
191#, c-format
192msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
193msgstr "  --noexecstack           ne requiert pas de pile exécutable pour cet objet\n"
194
195#: as.c:301
196#, c-format
197msgid ""
198"  --size-check=[error|warning]\n"
199"\t\t\t  ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
200msgstr ""
201"  --size-check=[error|warning]\n"
202"\t\t\t  vérifier la directive ELF .size (par défaut --size-check=error)\n"
203
204#: as.c:304
205#, c-format
206msgid "  --elf-stt-common=[no|yes] "
207msgstr "  --elf-stt-common=[no|yes] "
208
209#: as.c:307 as.c:318 config/tc-i386.c:16802 config/tc-i386.c:16822
210#, c-format
211msgid "(default: yes)\n"
212msgstr "(défaut: yes)\n"
213
214#: as.c:309 as.c:320 config/tc-i386.c:16804 config/tc-i386.c:16824
215#, c-format
216msgid "(default: no)\n"
217msgstr "(défaut: no)\n"
218
219#: as.c:310
220#, c-format
221msgid "                          generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
222msgstr "                          générer les symboles commun ELF avec le type STT_COMMON\n"
223
224#: as.c:312
225#, c-format
226msgid "  --sectname-subst        enable section name substitution sequences\n"
227msgstr "  --sectname-subst        activer les séquences de substitution de noms de sections\n"
228
229#: as.c:315
230#, c-format
231msgid "  --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
232msgstr "  --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
233
234#: as.c:322
235#, c-format
236msgid "                          generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
237msgstr "                          générer des notes GNU Build si aucune n'est présente dans l'entrée\n"
238
239#: as.c:324
240#, c-format
241msgid "  --gsframe               generate SFrame stack trace information\n"
242msgstr "  --gsframe               générer les informations de suivi de la pile SFrame\n"
243
244#: as.c:327
245#, c-format
246msgid ""
247"  --scfi=experimental     Synthesize DWARF CFI for hand-written asm\n"
248"                          (experimental support)\n"
249msgstr ""
250"  --scfi=experimental     Synthétise DWARF CFI pour de l'assembleur écrit manuellement\n"
251"                          (support expérimental)\n"
252
253#: as.c:333
254#, c-format
255msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
256msgstr "  -f                      escamoter le prétraitement des espaces et des commentaires\n"
257
258#: as.c:335
259#, c-format
260msgid "  -g --gen-debug          generate debugging information\n"
261msgstr "  -g --gen-debug          générer les informations de débogage\n"
262
263#: as.c:337
264#, c-format
265msgid "  --gstabs                generate STABS debugging information\n"
266msgstr "  --gstabs                générer les informations STABS de débogage\n"
267
268#: as.c:339
269#, c-format
270msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
271msgstr "  --gstabs+               générer les infos STABS de débogage avec les extensions GNU\n"
272
273#: as.c:341
274#, c-format
275msgid "  --gdwarf-<N>            generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n"
276msgstr "  --gdwarf-<N>            générer les informations de débogage DWARF<N>, 2 <= <N> <= 5\n"
277
278#: as.c:343
279#, c-format
280msgid "  --gdwarf-cie-version=<N> generate version 1, 3 or 4 DWARF CIEs\n"
281msgstr "  --gdwarf-cie-version=<N> générer des CIE DWARF à la version 1, 3 ou 4\n"
282
283#: as.c:345
284#, c-format
285msgid "  --gdwarf-sections       generate per-function section names for DWARF line information\n"
286msgstr "  --gdwarf-sections       générer des noms de sections par fonction pour les informations de lignes DWARF\n"
287
288#: as.c:348
289#, c-format
290msgid "  --gcodeview             generate CodeView debugging information\n"
291msgstr "  --gcodeview             générer les informations de débogage CodeView\n"
292
293#: as.c:351
294#, c-format
295msgid "  --hash-size=<N>         ignored\n"
296msgstr "  --hash-size=<N>         ignoré\n"
297
298#: as.c:353
299#, c-format
300msgid "  --help                  show all assembler options\n"
301msgstr "  --help                  afficher toutes les options de l'assembleur\n"
302
303#: as.c:355
304#, c-format
305msgid "  --target-help           show target specific options\n"
306msgstr "  --target-help           montrer les options spécifiques de la cible\n"
307
308#: as.c:357
309#, c-format
310msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
311msgstr ""
312"  -I RÉPERTOIRE           ajouter le RÉPERTOIRE à la liste de recherche\n"
313"des directives .include\n"
314
315#: as.c:359
316#, c-format
317msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
318msgstr "  -J                      ne pas avertir lors d'un débordement signé\n"
319
320#: as.c:361
321#, c-format
322msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
323msgstr "  -K                      avertir lorsque des différences sont altérées lors de longs déplacements\n"
324
325#: as.c:363
326#, c-format
327msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
328msgstr "  -L,--keep-locals        conserver les symboles locaux (i.e. débutant par « L »)\n"
329
330#: as.c:365
331#, c-format
332msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
333msgstr "  -M,--mri                assembler en mode compatibilité MRI\n"
334
335#: as.c:367
336#, c-format
337msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
338msgstr ""
339"  --MD FICHIER            écrire les information de dépendance dans le\n"
340"                          FICHIER (par défaut aucun)\n"
341
342#: as.c:369
343#, c-format
344msgid ""
345"  --multibyte-handling=<method>\n"
346"                          what to do with multibyte characters encountered in the input\n"
347msgstr ""
348"  --multibyte-handling=<méthode>\n"
349"                          que faire avec les caractères sur plusieurs octets rencontrés dans l'entrée\n"
350
351#: as.c:372
352#, c-format
353msgid "  -nocpp                  ignored\n"
354msgstr "  -nocpp                  ignorée\n"
355
356#: as.c:374
357#, c-format
358msgid "  -no-pad-sections        do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
359msgstr "  -no-pad-sections        ne pas remplir la fin des sections jusqu'à une frontière d'alignement\n"
360
361#: as.c:376
362#, c-format
363msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
364msgstr ""
365"  -o NOM                  nommer le fichier d'objets de sortie NOM\n"
366"                          (par défaut a.out)\n"
367
368#: as.c:378
369#, c-format
370msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
371msgstr "  -R                      joindre la section de données avec la section texte\n"
372
373#: as.c:380
374#, c-format
375msgid "  --reduce-memory-overheads ignored\n"
376msgstr "  --reduce-memory-overheads ignoré\n"
377
378#: as.c:382
379#, c-format
380msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
381msgstr "  --statistics            afficher diverses mesures de statistiques de l'exécution\n"
382
383#: as.c:384
384#, c-format
385msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
386msgstr "  --strip-local-absolute  éliminer les symboles absolus locaux\n"
387
388#: as.c:386
389#, c-format
390msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
391msgstr "  --traditional-format    utiliser le même format que l'assembleur natif lorsque c'est possible\n"
392
393#: as.c:388
394#, c-format
395msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
396msgstr "  --version               afficher le numéro de la version de l'assembleur et quitter\n"
397
398#: as.c:390
399#, c-format
400msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
401msgstr "  -W  --no-warn           supprimer les avertissements\n"
402
403#: as.c:392
404#, c-format
405msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
406msgstr "  --warn                  ne pas supprimer les avertissements\n"
407
408#: as.c:394
409#, c-format
410msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
411msgstr "  --fatal-warnings        traiter les avertissements comme des erreurs\n"
412
413#: as.c:397
414#, c-format
415msgid ""
416"  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
417"                          matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
418msgstr ""
419"  --itbl INSTTBL          étendre le jeu d'instructions pour inclure les\n"
420"                          instructions concordants avec les spécifications\n"
421"                          définies dans le fichier INSTTBL\n"
422
423#: as.c:401
424#, c-format
425msgid "  -w                      ignored\n"
426msgstr "  -w                      ignorée\n"
427
428#: as.c:403
429#, c-format
430msgid "  -X                      ignored\n"
431msgstr "  -X                      ignorée\n"
432
433#: as.c:405
434#, c-format
435msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
436msgstr "  -Z                      générer le fichier objet même après des erreurs\n"
437
438#: as.c:407
439#, c-format
440msgid ""
441"  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
442"                          the listing\n"
443msgstr ""
444"  --listing-lhs-width     initialiser la largeur en mots de la colonne de données\n"
445"                          en sortie sur le listing\n"
446
447#: as.c:410
448#, c-format
449msgid ""
450"  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
451"                          of the output data column; ignored if smaller than\n"
452"                          the width of the first line\n"
453msgstr ""
454"  --listing-lhs-width2    initialiser la largeur en mots des lignes de continuation\n"
455"                          de la colonne de données en sortie; ignoré si plus petit que\n"
456"                          la largeur de la première ligne\n"
457
458#: as.c:414
459#, c-format
460msgid ""
461"  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
462"                          the source file\n"
463msgstr ""
464"  --listing-rhs-width     initialiser la largeur maximale en caractères des lignes\n"
465"                          du fichier source\n"
466
467#: as.c:417
468#, c-format
469msgid ""
470"  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
471"                          for the output data column of the listing\n"
472msgstr ""
473"  --listing-cont-lines    initialiser le nombre maximal de lignes de continuation à utiliser\n"
474"                          pour la colonne de donnée en sortie dans le listing\n"
475
476#: as.c:420
477#, c-format
478msgid "  @FILE                   read options from FILE\n"
479msgstr "  @FICHIER                lire les options dans le FICHIER\n"
480
481#: as.c:428
482#, c-format
483msgid "Report bugs to %s\n"
484msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
485
486#: as.c:670
487#, c-format
488msgid "unrecognized option -%c%s"
489msgstr "option non reconnue -%c%s"
490
491#: as.c:720
492#, c-format
493msgid "unexpected argument to --multibyte-input-option: '%s'"
494msgstr "argument inattendu pour --multibyte-input-option : « %s »"
495
496#. This output is intended to follow the GNU standards document.
497#: as.c:725
498#, c-format
499msgid "GNU assembler %s\n"
500msgstr "Assembleur GNU %s\n"
501
502#: as.c:726
503#, c-format
504msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
505msgstr "Copyright © 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
506
507#: as.c:727
508#, c-format
509msgid ""
510"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
511"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
512"This program has absolutely no warranty.\n"
513msgstr ""
514"Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n"
515"version 3 de la licence GNU General Public License ou suivante.\n"
516"Ce programme n'est couvert par AUCUNE garantie.\n"
517
518#: as.c:732
519#, c-format
520msgid ""
521"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
522"cpu type `%s'.\n"
523msgstr ""
524"Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s » et le type\n"
525"de processeur par défaut « %s ».\n"
526
527#: as.c:736
528#, c-format
529msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
530msgstr "Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s ».\n"
531
532#: as.c:744
533msgid "multiple emulation names specified"
534msgstr "multiples noms d'émulation spécifiés"
535
536#: as.c:746
537msgid "emulations not handled in this configuration"
538msgstr "émulations non traités dans cette configuration"
539
540#: as.c:751
541#, c-format
542msgid "alias = %s\n"
543msgstr "alias = %s\n"
544
545#: as.c:752
546#, c-format
547msgid "canonical = %s\n"
548msgstr "canonique = %s\n"
549
550#: as.c:753
551#, c-format
552msgid "cpu-type = %s\n"
553msgstr "type de CPU = %s\n"
554
555#: as.c:755
556#, c-format
557msgid "format = %s\n"
558msgstr "format = %s\n"
559
560#: as.c:758
561#, c-format
562msgid "bfd-target = %s\n"
563msgstr "cible-bfd = %s\n"
564
565#: as.c:769
566msgid "--compress-debug-sections=zstd: gas is not built with zstd support"
567msgstr "--compress-debug-sections=zstd : gas n'est pas compilé avec le support pour zstd"
568
569#: as.c:773
570#, c-format
571msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
572msgstr "Option --compress-debug-sections invalide: « %s »"
573
574#: as.c:776
575#, c-format
576msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
577msgstr "--compress-debug-sections=%s n'est pas supporté"
578
579#: as.c:801
580msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
581msgstr "defsym erroné; format est --defsym nom=valeur"
582
583#: as.c:819
584msgid "no file name following -t option"
585msgstr "aucun nom de fichier après l'option -t"
586
587#: as.c:828
588#, c-format
589msgid "failed to read instruction table %s\n"
590msgstr "échec de lecture de la table d'instructions %s\n"
591
592#: as.c:850
593#, c-format
594msgid "unknown DWARF option %s\n"
595msgstr "Option DWARF inconnue %s\n"
596
597#: as.c:852
598#, c-format
599msgid "unknown option `%s'"
600msgstr "option « %s » inconnue"
601
602#: as.c:909
603#, c-format
604msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
605msgstr "Option --gdwarf-cie-version « %s » invalide"
606
607#: as.c:1001
608#, c-format
609msgid "Invalid --scfi= option: `%s'; suggested option: experimental"
610msgstr "Option --scfi= invalide : « %s » ; option suggérée : experimental"
611
612#: as.c:1012
613#, c-format
614msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
615msgstr "Option --size-check= invalide: « %s »"
616
617#: as.c:1021
618#, c-format
619msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
620msgstr "Option --elf-stt-common= invalide: « %s »"
621
622#: as.c:1035
623#, c-format
624msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
625msgstr "Option --generate-missing-build-notes invalide: « %s »"
626
627#: as.c:1113
628#, c-format
629msgid "invalid listing option `%c'"
630msgstr "option de listage invalide « %c »"
631
632#: as.c:1176
633#, c-format
634msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
635msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n"
636
637#: as.c:1300
638msgid "libbfd ABI mismatch"
639msgstr "désaccord de l'ABI libbfd"
640
641#: as.c:1430
642#, c-format
643msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
644msgstr "Les fichiers d'entrée « %s » et de sortie « %s » sont les mêmes"
645
646#: as.c:1483
647#, c-format
648msgid "%d warning"
649msgid_plural "%d warnings"
650msgstr[0] "%d avertissement"
651msgstr[1] "%d avertissements"
652
653#: as.c:1485
654#, c-format
655msgid "%d error"
656msgid_plural "%d errors"
657msgstr[0] "%d erreur"
658msgstr[1] "%d erreurs"
659
660#: as.c:1489
661#, c-format
662msgid "%s, treating warnings as errors"
663msgstr "%s, traitement des avertissements comme des erreurs"
664
665#: as.c:1500
666#, c-format
667msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
668msgstr "%s, %s, génération d'un fichier objet erroné\n"
669
670#: as.h:134
671#, c-format
672msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
673msgstr "Casse valeur %ld inattendue à la ligne %d du fichier « %s »\n"
674
675#.
676#. * We have a GROSS internal error.
677#. * This should never happen.
678#.
679#: atof-generic.c:456 config/tc-m68k.c:3485
680msgid "failed sanity check"
681msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué"
682
683#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121
684#: config/tc-arc.c:4074 config/tc-arc.c:4147 config/tc-d10v.c:550
685#: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1092 config/tc-mn10300.c:1753
686#: config/tc-ppc.c:3959 config/tc-s390.c:1339 config/tc-s390.c:1462
687#: config/tc-s390.c:1596 config/tc-v850.c:2530 config/tc-v850.c:2601
688#: config/tc-v850.c:2648 config/tc-v850.c:2685 config/tc-v850.c:2722
689#: config/tc-v850.c:2986
690msgid "too many fixups"
691msgstr "trop de correctifs"
692
693#: cgen.c:371 cgen.c:393 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:450
694#: config/tc-mn10200.c:1034 config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:3481
695#: config/tc-s390.c:1323 config/tc-v850.c:2639 config/tc-v850.c:2673
696#: config/tc-v850.c:2713 config/tc-v850.c:2959 config/tc-z80.c:785
697msgid "illegal operand"
698msgstr "opérande illégal"
699
700#: cgen.c:397 config/tc-avr.c:910 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452
701#: config/tc-h8300.c:493 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:585
702#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1037 config/tc-mn10300.c:1681
703#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3483 config/tc-s390.c:1328
704#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2643 config/tc-v850.c:2677
705#: config/tc-v850.c:2717 config/tc-v850.c:2962 config/tc-xgate.c:895
706#: config/tc-z80.c:933 config/tc-z8k.c:349
707msgid "missing operand"
708msgstr "opérande manquant"
709
710#: cgen.c:774
711msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
712msgstr "un réadressage de cet opérande implique un débordement"
713
714#: cgen.c:797
715msgid "operand mask overflow"
716msgstr "débordement du masque de l'opérande"
717
718#: cgen.c:860 config/tc-arm.c:2056 config/tc-arm.c:11395 config/tc-arm.c:11447
719#: config/tc-arm.c:11735 config/tc-arm.c:12631 config/tc-arm.c:13771
720#: config/tc-arm.c:13811 config/tc-arm.c:14184 config/tc-arm.c:14226
721#: config/tc-arm.c:21462 config/tc-arm.c:21522 config/tc-mips.c:9704
722#: config/tc-mips.c:11014 config/tc-mips.c:12311 config/tc-mips.c:12992
723#: config/tc-spu.c:982 config/tc-xtensa.c:13078
724msgid "expression too complex"
725msgstr "expression trop complexe"
726
727#: cgen.c:961 config/tc-ppc.c:7489 config/tc-s390.c:2374 config/tc-v850.c:3495
728#: config/tc-xstormy16.c:541
729msgid "unresolved expression that must be resolved"
730msgstr "expression non résolue qui doit être résolue"
731
732#: cgen.c:986 config/tc-bpf.c:858 config/tc-xstormy16.c:566
733#, c-format
734msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
735msgstr "erreur interne: ne peut installer un correctif pour le type de réadressage %d (« %s »)"
736
737#: cgen.c:1037 config/tc-bpf.c:366 config/tc-nios2.c:1355 config/tc-pru.c:786
738msgid "relocation is not supported"
739msgstr "le réadressage n'est pas supporté"
740
741#: codeview.c:435
742#, c-format
743msgid "could not open %s for reading"
744msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture"
745
746#: codeview.c:440
747msgid "md5_stream failed"
748msgstr "md5_stream a échoué"
749
750#: cond.c:84
751msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
752msgstr "identificateur invalide pour « .ifdef »"
753
754#: cond.c:151
755msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
756msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .if »"
757
758#: cond.c:279
759msgid "bad format for ifc or ifnc"
760msgstr "mauvais format pour ifc ou ifnc"
761
762#: cond.c:310
763msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
764msgstr "« .elseif » sans « .if » correspondant"
765
766#: cond.c:314
767msgid "\".elseif\" after \".else\""
768msgstr "« .elseif » après « .else »"
769
770#: cond.c:317 cond.c:423
771msgid "here is the previous \".else\""
772msgstr "voici le « .else » précédent"
773
774#: cond.c:320 cond.c:426
775msgid "here is the previous \".if\""
776msgstr "voici le « .if » précédent"
777
778#: cond.c:349
779msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
780msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .elseif »"
781
782#: cond.c:387
783msgid "\".endif\" without \".if\""
784msgstr "« .endif » sans « .if »"
785
786#: cond.c:416
787msgid "\".else\" without matching \".if\""
788msgstr "« .else » sans « .if » correspondant"
789
790#: cond.c:420
791msgid "duplicate \".else\""
792msgstr "« .else » en double"
793
794#: cond.c:471
795msgid ".ifeqs syntax error"
796msgstr ".ifeqs erreur de syntaxe"
797
798#: cond.c:559
799msgid "end of macro inside conditional"
800msgstr "fin de macro à l'intérieur d'un conditionnel"
801
802#: cond.c:561
803msgid "end of file inside conditional"
804msgstr "fin de fichier à l'intérieur d'un conditionnel"
805
806#: cond.c:565
807msgid "here is the start of the unterminated conditional"
808msgstr "voici le début du conditionnel non terminé"
809
810#: cond.c:569
811msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
812msgstr "voici le « else » du conditionnel non terminé"
813
814#: config/atof-ieee.c:148
815msgid "cannot create floating-point number"
816msgstr "impossible de créer le nombre à virgule flottante"
817
818#: config/atof-ieee.c:335
819msgid "NaNs are not supported by this target"
820msgstr "NaNs ne sont pas supportés par cette cible"
821
822#: config/atof-ieee.c:354
823msgid "NaN flavors are not supported by this target"
824msgstr "les variantes de NaN ne sont pas supportées par cette cible"
825
826#: config/atof-ieee.c:392
827msgid "Infinities are not supported by this target"
828msgstr "Les nombres infinis ne sont pas supportés par cette cible"
829
830#: config/atof-ieee.c:825 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1285
831#: config/tc-ia64.c:11577 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2570
832msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
833msgstr "Constante décimale non reconnue ou non supportée"
834
835#: config/obj-aout.c:81
836#, c-format
837msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
838msgstr "Tentative de placer un symbole commun dans l'ensemble %s"
839
840#: config/obj-aout.c:85
841#, c-format
842msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
843msgstr "Tentative de placer le symbole indéfini dans l'ensemble %s"
844
845#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1369
846#, c-format
847msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
848msgstr "Symbole « %s» ne peut être à la fois « weak » et « common »"
849
850#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1684 config/tc-tic54x.c:4002
851#: read.c:2991
852#, c-format
853msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
854msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s"
855
856#. Zero is used as an end marker in the file.
857#: config/obj-coff.c:424
858msgid "Line numbers must be positive integers\n"
859msgstr "Les numéros de lignes doivent être des entiers positifs\n"
860
861#: config/obj-coff.c:456
862msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
863msgstr ".ln pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
864
865#: config/obj-coff.c:497 ecoff.c:3232
866msgid ".loc outside of .text"
867msgstr ".loc à l'extérieur de .text"
868
869#: config/obj-coff.c:504
870msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
871msgstr ".loc pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
872
873#: config/obj-coff.c:584
874msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
875msgstr ".def pseudo opérateur utilisé à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
876
877#: config/obj-coff.c:617
878msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
879msgstr ".endef pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
880
881#: config/obj-coff.c:656
882#, c-format
883msgid "`%s' symbol without preceding function"
884msgstr "« %s » symbole sans fonction qui la précède"
885
886#: config/obj-coff.c:743
887#, c-format
888msgid "unexpected storage class %d"
889msgstr "classe de stockage inattendue %d"
890
891#: config/obj-coff.c:850
892msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
893msgstr ".dim pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
894
895#: config/obj-coff.c:870
896msgid "badly formed .dim directive ignored"
897msgstr "directive .dim mal composée est ignorée"
898
899#: config/obj-coff.c:919
900msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
901msgstr ".size pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
902
903#: config/obj-coff.c:934
904msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
905msgstr ".scl pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
906
907#: config/obj-coff.c:951
908msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
909msgstr ".tag pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
910
911#: config/obj-coff.c:968
912#, c-format
913msgid "tag not found for .tag %s"
914msgstr "étiquette non repérée pour le .tag %s"
915
916#: config/obj-coff.c:981
917msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
918msgstr ".type pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
919
920#: config/obj-coff.c:1000
921msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
922msgstr ".val pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
923
924#: config/obj-coff.c:1147
925msgid "badly formed .weak directive ignored"
926msgstr "directive .dim mal composée est ignorée"
927
928#: config/obj-coff.c:1325
929msgid "mismatched .eb"
930msgstr ".eb ne concorde pas"
931
932#: config/obj-coff.c:1348
933#, c-format
934msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
935msgstr "symbole C_EFCN pour %s hors limite"
936
937#: config/obj-coff.c:1403
938#, c-format
939msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
940msgstr "Attention: erreur interne: on a oublié de fixer endndx de %s"
941
942#. STYP_INFO
943#. STYP_LIB
944#. STYP_OVER
945#: config/obj-coff.c:1646
946#, c-format
947msgid "unsupported section attribute '%c'"
948msgstr "attribut de section non supporté « %c »"
949
950#: config/obj-coff.c:1650
951#, c-format
952msgid "unknown section attribute '%c'"
953msgstr "attribut de section inconnu « %c »"
954
955#: config/obj-coff.c:1696 config/obj-macho.c:269
956#, c-format
957msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
958msgstr "Ignore les changements des attributs de section pour %s"
959
960#: config/obj-coff.c:1840
961#, c-format
962msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
963msgstr "0x%lx: « %s » type = %ld, classe = %d, segment = %d\n"
964
965#: config/obj-ecoff.c:125
966msgid "Can't set GP value"
967msgstr "Ne peut initialiser la valeur GP"
968
969#: config/obj-ecoff.c:132
970msgid "Can't set register masks"
971msgstr "Ne peut initialiser les masques de registres"
972
973#: config/obj-elf.c:318 config/tc-sparc.c:4383 config/tc-v850.c:508
974#, c-format
975msgid "bad .common segment %s"
976msgstr "segment .common erroné %s"
977
978#: config/obj-elf.c:394 config/tc-aarch64.c:2196 config/tc-kvx.c:2243
979msgid "Missing symbol name in directive"
980msgstr "Nom de symbole manquant dans la directive"
981
982#: config/obj-elf.c:630
983#, c-format
984msgid "setting incorrect section type for %s"
985msgstr "initialisation incorrecte du type de section pour %s"
986
987#: config/obj-elf.c:635
988#, c-format
989msgid "ignoring incorrect section type for %s"
990msgstr "type de section incorrect de %s a été ignoré"
991
992#: config/obj-elf.c:694
993#, c-format
994msgid "setting incorrect section attributes for %s"
995msgstr "initialisation incorrecte des attributs de section de %s"
996
997#. This is a special section with known type.  User
998#. assembly might get the section type wrong; Even high
999#. profile projects like glibc have done so in the past.
1000#. So don't error in this case.
1001#: config/obj-elf.c:788
1002#, c-format
1003msgid "ignoring changed section type for %s"
1004msgstr "changement de type de section ignoré pour %s"
1005
1006#. Do error when assembly isn't self-consistent.
1007#: config/obj-elf.c:791
1008#, c-format
1009msgid "changed section type for %s"
1010msgstr "le type de la section a été changé en %s"
1011
1012#: config/obj-elf.c:806
1013#, c-format
1014msgid "ignoring changed section attributes for %s"
1015msgstr "changement d'attributs de section ignoré pour %s"
1016
1017#: config/obj-elf.c:808
1018#, c-format
1019msgid "changed section attributes for %s"
1020msgstr "les attributs de la section ont été changés en %s"
1021
1022#: config/obj-elf.c:816
1023#, c-format
1024msgid "changed section entity size for %s"
1025msgstr "la taille de l'entité de la section a été changée en %s"
1026
1027#: config/obj-elf.c:898
1028msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number"
1029msgstr "attribut de .section non reconnu: a,e,o,w,x,M,S,G,T ou un nombre attendu"
1030
1031#: config/obj-elf.c:984
1032msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
1033msgstr "caractères superflus à la fin du type de section numérique"
1034
1035#: config/obj-elf.c:990 read.c:2975
1036msgid "unrecognized section type"
1037msgstr "type de section non reconnu"
1038
1039#: config/obj-elf.c:1015
1040msgid "unrecognized section attribute"
1041msgstr "attribut de section non reconnu"
1042
1043#: config/obj-elf.c:1047 config/tc-alpha.c:4208
1044msgid "missing name"
1045msgstr "nom manquant"
1046
1047#: config/obj-elf.c:1094
1048msgid "group name not parseable"
1049msgstr "nom de groupe non analysable"
1050
1051#: config/obj-elf.c:1101
1052#, c-format
1053msgid "section %s already has a group (%s)"
1054msgstr "la section %s a déjà un groupe (%s)"
1055
1056#: config/obj-elf.c:1156
1057#, c-format
1058msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
1059msgstr "le nom de section « %s » est déjà défini comme un autre symbole"
1060
1061#: config/obj-elf.c:1259
1062msgid "invalid merge entity size"
1063msgstr "mauvaise taille de fusion d'entité"
1064
1065#: config/obj-elf.c:1272
1066msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
1067msgstr "taille d'entité pour SHF_MERGE non spécifiée"
1068
1069#: config/obj-elf.c:1314
1070msgid "? section flag ignored with G present"
1071msgstr "fanion ? de section ignoré quand G est présent"
1072
1073#: config/obj-elf.c:1351
1074msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
1075msgstr "nom de groupe pour SHF_GROUP non spécifié"
1076
1077#: config/obj-elf.c:1377
1078#, c-format
1079msgid "unsupported mbind section info: %s"
1080msgstr "information de section mbind non supportée: %s"
1081
1082#: config/obj-elf.c:1430
1083#, c-format
1084msgid "unsupported section id: %s"
1085msgstr "identifiant de section non supporté: %s"
1086
1087#: config/obj-elf.c:1456
1088msgid "character following name is not '#'"
1089msgstr "caractère suivant le nom n'est pas « # »"
1090
1091#: config/obj-elf.c:1484
1092#, c-format
1093msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
1094msgstr "SHF_ALLOC n'est pas défini pour la section GNU_MBIND: %s"
1095
1096#: config/obj-elf.c:1491
1097#, c-format
1098msgid "%s section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1099msgstr "la section %s n'est supportée que par les cibles GNU et FreeBSD"
1100
1101#: config/obj-elf.c:1629
1102msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
1103msgstr ".previous sans .section correspondante; ignoré"
1104
1105#: config/obj-elf.c:1655
1106msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
1107msgstr ".popsection sans .pushsection correspondant; ignoré"
1108
1109#: config/obj-elf.c:1699 config/obj-elf.c:1794
1110#, c-format
1111msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
1112msgstr "nom de version manquant dans « %s» pour le symbole «%s »"
1113
1114#: config/obj-elf.c:1718
1115#, c-format
1116msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'"
1117msgstr "seulement un nom de version avec « @@@ » est autorisé pour le symbole « %s »"
1118
1119#: config/obj-elf.c:1726
1120#, c-format
1121msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'"
1122msgstr "nom de version « %s » invalide pour le symbole « %s »"
1123
1124#: config/obj-elf.c:1768
1125msgid "expected comma after name in .symver"
1126msgstr "virgule attendue après le nom dans .symver"
1127
1128#: config/obj-elf.c:1785 config/obj-elf.c:2713
1129#, c-format
1130msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
1131msgstr "« %s » ne peut être liée par version au symbole commun « %s »"
1132
1133#: config/obj-elf.c:1862
1134#, c-format
1135msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
1136msgstr "«%s» aurait déjà dû être fixé pour .vtable_inherit"
1137
1138#: config/obj-elf.c:1872
1139msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
1140msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_inherit"
1141
1142#: config/obj-elf.c:1933
1143msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
1144msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_entry"
1145
1146#: config/obj-elf.c:2072
1147#, c-format
1148msgid "Attribute name not recognised: %s"
1149msgstr "Nom d'attribut pas reconnu: %s"
1150
1151#: config/obj-elf.c:2089
1152msgid "expected numeric constant"
1153msgstr "constante numérique attendue"
1154
1155#: config/obj-elf.c:2098 config/tc-arm.c:7122
1156msgid "expected comma"
1157msgstr "virgule attendue"
1158
1159#: config/obj-elf.c:2129 config/tc-arc.c:4945 config/tc-arc.c:4956
1160#: config/tc-arc.c:5028 config/tc-arc.c:5079 config/tc-arm.c:32980
1161#: config/tc-arm.c:32991 config/tc-csky.c:1697 config/tc-csky.c:1709
1162#: config/tc-csky.c:1880 config/tc-mips.c:20631 config/tc-msp430.c:5152
1163#: config/tc-riscv.c:5127 config/tc-riscv.c:5169 config/tc-sparc.c:1134
1164#: config/tc-tic6x.c:4385
1165#, c-format
1166msgid "error adding attribute: %s"
1167msgstr "erreur en ajoutant l'attribut : %s"
1168
1169#: config/obj-elf.c:2135
1170msgid "bad string constant"
1171msgstr "mauvaise constante en tant que chaîne de caractères"
1172
1173#: config/obj-elf.c:2139
1174msgid "expected <tag> , <value>"
1175msgstr "<étiquette> , <valeur> attendu"
1176
1177#: config/obj-elf.c:2268
1178msgid "expected quoted string"
1179msgstr "chaîne entre apostrophes attendue"
1180
1181#: config/obj-elf.c:2288
1182#, c-format
1183msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
1184msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .size"
1185
1186#: config/obj-elf.c:2297
1187msgid "missing expression in .size directive"
1188msgstr "expression manquante dans la directive .size"
1189
1190#: config/obj-elf.c:2424
1191#, c-format
1192msgid "symbol '%s' is already defined"
1193msgstr "symbole « %s » déjà défini"
1194
1195#: config/obj-elf.c:2444
1196#, c-format
1197msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1198msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU et FreeBSD"
1199
1200#: config/obj-elf.c:2448
1201#, c-format
1202msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets"
1203msgstr "le type de symbole « %s » n'est pas supporté par les cibles MIPS"
1204
1205#: config/obj-elf.c:2460
1206#, c-format
1207msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
1208msgstr "le type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU"
1209
1210#: config/obj-elf.c:2470 config/tc-kvx.c:2287
1211#, c-format
1212msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
1213msgstr "type de symbole non reconnu « %s »"
1214
1215#: config/obj-elf.c:2491
1216#, c-format
1217msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
1218msgstr "impossible de changer le type du symbole commun « %s »"
1219
1220#: config/obj-elf.c:2503
1221#, c-format
1222msgid "symbol '%s' already has its type set"
1223msgstr "symbole « %s » a déjà son type défini"
1224
1225#: config/obj-elf.c:2686 config/obj-elf.c:2689
1226#, c-format
1227msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
1228msgstr "l'expression .size de %s n'est pas une constante"
1229
1230#: config/obj-elf.c:2778
1231#, c-format
1232msgid "symbol '%s' with multiple versions cannot be used in relocation"
1233msgstr "le symbole « %s » avec plusieurs versions ne peut pas être utilisé dans un réadressage"
1234
1235#: config/obj-elf.c:2796 ecoff.c:3576
1236#, c-format
1237msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
1238msgstr "symbole « %s » ne peut être à la fois weak et common"
1239
1240#: config/obj-elf.c:2844
1241#, c-format
1242msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'"
1243msgstr "le symbole linked-to « %s » est indéfini sur la section « %s »"
1244
1245#: config/obj-elf.c:2922
1246#, c-format
1247msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
1248msgstr "assume que tous les membres du groupe « %s » sont COMDAT"
1249
1250#: config/obj-elf.c:2934
1251#, c-format
1252msgid "can't create group: %s"
1253msgstr "ne peut créer le groupe: %s"
1254
1255#: config/obj-elf.c:3011
1256#, c-format
1257msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
1258msgstr "tentative invalide de déclaration d'un nom de version externe comme nom par défaut pour le symbole « %s »"
1259
1260#: config/obj-elf.c:3021
1261#, c-format
1262msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
1263msgstr "versions multiples [«%s»|«%s»] pour le symbole «%s»"
1264
1265#: config/obj-elf.c:3110
1266#, c-format
1267msgid "failed to set up debugging information: %s"
1268msgstr "échec d'initialisation des informations de débug: %s"
1269
1270#: config/obj-elf.c:3130
1271#, c-format
1272msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
1273msgstr "ne peut débuter l'écriture de la section .mdebug: %s"
1274
1275#: config/obj-elf.c:3138
1276#, c-format
1277msgid "could not write .mdebug section: %s"
1278msgstr "n'a pas pu écrire la section .mdebug: %s"
1279
1280#: config/obj-evax.c:122
1281#, c-format
1282msgid "no entry symbol for global function '%s'"
1283msgstr "pas de symbole d'entrée pour la fonction globale « %s »"
1284
1285#. make a temp string.
1286#: config/obj-macho.c:119
1287#, c-format
1288msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
1289msgstr "le nom %s « %s » est trop long (maximum 16 caractères)"
1290
1291#: config/obj-macho.c:130
1292#, c-format
1293msgid "expected a %s name followed by a `,'"
1294msgstr "un nom %s est attendu suivi par une « , »"
1295
1296#: config/obj-macho.c:144
1297msgid "segment"
1298msgstr "segment"
1299
1300#: config/obj-macho.c:153
1301msgid "section"
1302msgstr "section"
1303
1304#: config/obj-macho.c:195
1305#, c-format
1306msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
1307msgstr "ne peut outrepasser le type de section zerofill pour « %s,%s »"
1308
1309#: config/obj-macho.c:249
1310#, c-format
1311msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
1312msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s"
1313
1314#: config/obj-macho.c:342
1315#, c-format
1316msgid "unknown or invalid section type '%s'"
1317msgstr "type de section « %s » inconnu ou invalide"
1318
1319#: config/obj-macho.c:381
1320#, c-format
1321msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
1322msgstr "attribut de section « %s » inconnu ou invalide"
1323
1324#: config/obj-macho.c:402
1325msgid "unexpected section size information"
1326msgstr "informations de taille de section inattendues"
1327
1328#: config/obj-macho.c:414
1329msgid "missing sizeof_stub expression"
1330msgstr "expression sizeof_stub manquante"
1331
1332#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1080 config/tc-ia64.c:11738
1333#: config/tc-score.c:6073 expr.c:1246 read.c:1730
1334msgid "expected symbol name"
1335msgstr "nom de symbole attendu"
1336
1337#: config/obj-macho.c:491 read.c:548
1338msgid "bad or irreducible absolute expression"
1339msgstr "expression absolue erronée ou irréductible"
1340
1341#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6090 read.c:1769
1342msgid "missing size expression"
1343msgstr "expression de la taille manquante"
1344
1345#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1115 read.c:1775
1346#, c-format
1347msgid "size (%ld) out of range, ignored"
1348msgstr "taille (%ld) hors limite, ignoré"
1349
1350#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6228 dwarf2dbg.c:1427 ecoff.c:3345
1351#: read.c:1787 read.c:1890 read.c:2664 read.c:3202 read.c:3798 symbols.c:579
1352#: symbols.c:674
1353#, c-format
1354msgid "symbol `%s' is already defined"
1355msgstr "symbole « %s » est déjà défini"
1356
1357#: config/obj-macho.c:526 read.c:1802
1358#, c-format
1359msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
1360msgstr "taille de « %s » est déjà %ld; n'a pas été changé en %ld"
1361
1362#: config/obj-macho.c:537
1363msgid "align value not recognized, using size"
1364msgstr "valeur d'alignement non reconnue, utilisation de la taille"
1365
1366#: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905
1367#, c-format
1368msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
1369msgstr "Alignement (%lu) trop grand: 15 assumé."
1370
1371#: config/obj-macho.c:608
1372#, c-format
1373msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
1374msgstr "BFD est désynchronisé avec GAS, type de section bien connu « %s » non traité"
1375
1376#: config/obj-macho.c:810
1377#, c-format
1378msgid "%s is not used for the selected target"
1379msgstr "%s n'est pas utilisé pour la cible sélectionnée"
1380
1381#: config/obj-macho.c:875
1382msgid "internal error: base section index out of range"
1383msgstr "erreur interne: index de la section de base hors limites"
1384
1385#: config/obj-macho.c:961
1386#, c-format
1387msgid "internal error: bad file property ID %d"
1388msgstr "erreur interne: mauvais ID de propriété de fichier %d"
1389
1390#: config/obj-macho.c:969
1391msgid "failed to set subsections by symbols"
1392msgstr "échec de l'initialisation des sous-sections par symboles"
1393
1394#: config/obj-macho.c:1032
1395#, c-format
1396msgid "'%s' previously declared as '%s'."
1397msgstr "« %s » précédemment déclaré comme « %s »."
1398
1399#: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488
1400#, c-format
1401msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
1402msgstr "« %s » ne peut pas être une weak_definition (actuellement uniquement supporté dans les sections de type coalescé)"
1403
1404#: config/obj-macho.c:1169
1405msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
1406msgstr "l'utilisation de .indirect_symbols requiert « -dynamic »"
1407
1408#: config/obj-macho.c:1186
1409#, c-format
1410msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
1411msgstr "tentative d'ajouter un indirect_symbol à une ébauche ou une section de référence avec un élément de taille nulle à %s"
1412
1413#: config/obj-macho.c:1216
1414msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
1415msgstr "un .indirect_symbol doit être dans un pointeur de symbole ou une section ébauchée."
1416
1417#: config/obj-macho.c:1485
1418#, c-format
1419msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
1420msgstr "« %s » ne peut être une weak_definition (puisqu'il est défini)"
1421
1422#: config/obj-macho.c:1491
1423#, c-format
1424msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
1425msgstr "Symbole non global « %s » ne peut être une weak_definition."
1426
1427#: config/obj-macho.c:1497
1428#, c-format
1429msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
1430msgstr "erreur interne: [%s] code inattendu [%lx] dans le symbole frob"
1431
1432#: config/obj-macho.c:1538
1433#, c-format
1434msgid "unrecognized stab type '%c'"
1435msgstr "type de stab non reconnu « %c »"
1436
1437#: config/obj-macho.c:1589
1438#, c-format
1439msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
1440msgstr "ne peut supprimer la définition de « %s » dans « %s » – « %s » {section %s}"
1441
1442#: config/obj-macho.c:1597
1443#, c-format
1444msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
1445msgstr "ne peut supprimer la définition de « %s » dans « %s » {section %s} – « %s »"
1446
1447#: config/obj-macho.c:1604
1448#, c-format
1449msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
1450msgstr "les définitions de « %s » et « %s » ne peuvent pas être supprimées dans « %s » – « %s »"
1451
1452#: config/obj-macho.c:1806
1453#, c-format
1454msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
1455msgstr "le nombre de .indirect_symbols définis dans la section %s ne correspond pas au nombre attendu (%d définis, %d attendus)"
1456
1457#: config/obj-macho.c:1826
1458#, c-format
1459msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
1460msgstr "erreur interne: échec de l'allocation de %d pointeurs indirectsymbol"
1461
1462#: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863
1463msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
1464msgstr "erreur interne: plus de symboles mach-o indirects qu'attendu"
1465
1466#: config/obj-som.c:56
1467msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
1468msgstr "Un seul pseudo opérateur .compiler par fichier !"
1469
1470#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
1471msgid "Expected quoted string"
1472msgstr "Chaîne entre apostrophes attendue"
1473
1474#: config/obj-som.c:86
1475msgid ".compiler directive missing language and version"
1476msgstr "il manque le langage et la version dans la directive .compiler"
1477
1478#: config/obj-som.c:96
1479msgid ".compiler directive missing version"
1480msgstr "il manque la version dans la directive .compiler"
1481
1482#: config/obj-som.c:112
1483#, c-format
1484msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
1485msgstr "FATAL: Attachement de l'en-tête du compilateur %s"
1486
1487#: config/obj-som.c:127
1488msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
1489msgstr "Un seul pseudo opérateur .version par fichier !"
1490
1491#: config/obj-som.c:151
1492#, c-format
1493msgid "attaching version header %s: %s"
1494msgstr "attachement de l'en-tête de version %s: %s"
1495
1496#: config/obj-som.c:169
1497msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
1498msgstr "Un seul pseudo opérateur .copyright par fichier !"
1499
1500#: config/obj-som.c:193
1501#, c-format
1502msgid "attaching copyright header %s: %s"
1503msgstr "attachement de l'en-tête de copyright %s: %s"
1504
1505#: config/tc-aarch64.c:429
1506#, c-format
1507msgid "expected an unsuffixed ZA tile at operand %d"
1508msgstr "tuile ZA sans suffixe attendue pour l'opérande %d"
1509
1510#: config/tc-aarch64.c:433
1511#, c-format
1512msgid "missing horizontal or vertical suffix at operand %d"
1513msgstr "suffixe horizontal ou vertical manquant pour l'opérande %d"
1514
1515#: config/tc-aarch64.c:438
1516#, c-format
1517msgid "expected 'za' rather than a ZA tile at operand %d"
1518msgstr "« za » attendu plutôt qu'une tuile ZA pour l'opérande %d"
1519
1520#: config/tc-aarch64.c:442
1521#, c-format
1522msgid "expected a predicate-as-counter rather than predicate-as-mask register at operand %d"
1523msgstr "prédicat-comme-compteur attendu plutôt qu'un registre prédicat-comme-masque pour l'opérande %d"
1524
1525#: config/tc-aarch64.c:447
1526#, c-format
1527msgid "expected a predicate-as-mask rather than predicate-as-counter register at operand %d"
1528msgstr "prédicat-comme-masque attendu plutôt qu'un registre prédicat-comme-compteur pour l'opérande %d"
1529
1530#: config/tc-aarch64.c:452
1531#, c-format
1532msgid "expected a 64-bit integer register at operand %d"
1533msgstr "registre entier de 64 bits attendu pour l'opérande %d"
1534
1535#: config/tc-aarch64.c:454
1536#, c-format
1537msgid "expected an integer or zero register at operand %d"
1538msgstr "registre entier ou zéro attendu pour l'opérande %d"
1539
1540#: config/tc-aarch64.c:456
1541#, c-format
1542msgid "expected an integer or stack pointer register at operand %d"
1543msgstr "registre entier ou pointeur de pile attendu pour l'opérande %d"
1544
1545#: config/tc-aarch64.c:460
1546#, c-format
1547msgid "expected a scalar SIMD or floating-point register at operand %d"
1548msgstr "registre scalaire SIMD ou flottant attendu pour l'opérande %d"
1549
1550#: config/tc-aarch64.c:463
1551#, c-format
1552msgid "expected an Advanced SIMD vector register at operand %d"
1553msgstr "registre Advanced SIMD vectoriel attendu pour l'opérande %d"
1554
1555#: config/tc-aarch64.c:465
1556#, c-format
1557msgid "expected an SVE vector register at operand %d"
1558msgstr "registre SVE vectoriel attendu pour l'opérande %d"
1559
1560#. Use this error for "predicate-as-mask only" and "either kind of
1561#. predicate".  We report a more specific error if P is used where
1562#. PN is expected, and vice versa, so the issue at this point is
1563#. "predicate-like" vs. "not predicate-like".
1564#: config/tc-aarch64.c:472
1565#, c-format
1566msgid "expected an SVE predicate register at operand %d"
1567msgstr "registre prédicat SVE attendu pour l'opérande %d"
1568
1569#: config/tc-aarch64.c:474
1570#, c-format
1571msgid "expected an SVE predicate-as-counter register at operand %d"
1572msgstr "registre prédicat-comme-compteur SVE attendu pour l'opérande %d"
1573
1574#: config/tc-aarch64.c:476
1575#, c-format
1576msgid "expected a vector register at operand %d"
1577msgstr "registre vectoriel attendu pour l'opérande %d"
1578
1579#: config/tc-aarch64.c:478
1580#, c-format
1581msgid "expected an SVE vector or predicate register at operand %d"
1582msgstr "SVE vectoriel ou registre prédicat attendu pour l'opérande %d"
1583
1584#: config/tc-aarch64.c:480
1585#, c-format
1586msgid "expected a vector or predicate register at operand %d"
1587msgstr "vecteur ou registre prédicat attendu pour l'opérande %d"
1588
1589#: config/tc-aarch64.c:484
1590#, c-format
1591msgid "expected a ZA array vector at operand %d"
1592msgstr "tableau ZA vectoriel attendu pour l'opérande %d"
1593
1594#: config/tc-aarch64.c:486
1595#, c-format
1596msgid "expected ZT0 or a ZA mask at operand %d"
1597msgstr "masque ZT0 ou ZA attendu pour l'opérande %d"
1598
1599#: config/tc-aarch64.c:488
1600#, c-format
1601msgid "expected a ZA tile at operand %d"
1602msgstr "tuile ZA attendue pour l'opérande %d"
1603
1604#: config/tc-aarch64.c:490
1605#, c-format
1606msgid "expected a ZA tile slice at operand %d"
1607msgstr "tranche de tuile ZA attendue pour l'opérande %d"
1608
1609#: config/tc-aarch64.c:494
1610#, c-format
1611msgid "expected an integer register or Advanced SIMD vector register at operand %d"
1612msgstr "registre entier ou registre Advanced SIMD vectoriel attendu pour l'opérande %d"
1613
1614#: config/tc-aarch64.c:497
1615#, c-format
1616msgid "expected an integer register or SVE vector register at operand %d"
1617msgstr "registre entier ou registre SVE vectoriel attendu pour l'opérande %d"
1618
1619#: config/tc-aarch64.c:500
1620#, c-format
1621msgid "expected an integer or vector register at operand %d"
1622msgstr "registre entier ou registre vectoriel attendu pour l'opérande %d"
1623
1624#: config/tc-aarch64.c:502
1625#, c-format
1626msgid "expected an integer or predicate register at operand %d"
1627msgstr "registre entier ou registre prédicat attendu pour l'opérande %d"
1628
1629#: config/tc-aarch64.c:504
1630#, c-format
1631msgid "expected an integer, vector or predicate register at operand %d"
1632msgstr "entier, vecteur ou registre prédicat attendu pour l'opérande %d"
1633
1634#: config/tc-aarch64.c:509
1635#, c-format
1636msgid "expected an SVE vector register or ZA tile slice at operand %d"
1637msgstr "registre SVE vectoriel ou tranche de tuile ZA attendu pour l'opérande %d"
1638
1639#: config/tc-aarch64.c:707 config/tc-aarch64.c:709 config/tc-arm.c:1202
1640#: config/tc-score.c:6447 expr.c:1409 read.c:2646
1641msgid "bad expression"
1642msgstr "expression erronée"
1643
1644#: config/tc-aarch64.c:720 config/tc-sparc.c:3379
1645msgid "bad segment"
1646msgstr "segment erroné"
1647
1648#: config/tc-aarch64.c:864
1649msgid "bad vector arrangement type"
1650msgstr "mauvais type d'arrangement vectoriel"
1651
1652#: config/tc-aarch64.c:1036
1653#, c-format
1654msgid "bad size %d in vector width specifier"
1655msgstr "mauvaise taille %d dans le spécificateur de largeur de vecteur"
1656
1657#: config/tc-aarch64.c:1069
1658#, c-format
1659msgid "unexpected character `%c' in element size"
1660msgstr "caractère « %c » inattendu dans la taille d'élément"
1661
1662#: config/tc-aarch64.c:1071
1663msgid "missing element size"
1664msgstr "taille d'élément manquante"
1665
1666#: config/tc-aarch64.c:1080
1667#, c-format
1668msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
1669msgstr "taille d'élément %d invalide et combinaison %c de taille de vecteur"
1670
1671#: config/tc-aarch64.c:1116
1672#, c-format
1673msgid "unexpected character `%c' in predication type"
1674msgstr "caractère « %c » inattendu dans le prédicat de type"
1675
1676#: config/tc-aarch64.c:1119
1677msgid "missing predication type"
1678msgstr "type de prédicat manquant"
1679
1680#: config/tc-aarch64.c:1162 config/tc-aarch64.c:2242 config/tc-aarch64.c:2502
1681#: config/tc-arm.c:1779 config/tc-arm.c:3986 config/tc-arm.c:5264
1682#: config/tc-arm.c:7411
1683msgid "constant expression required"
1684msgstr "expression constante attendue"
1685
1686#: config/tc-aarch64.c:1212
1687msgid "syntax error in register list"
1688msgstr "erreur de syntaxe dans la liste des registres"
1689
1690#: config/tc-aarch64.c:1242
1691msgid "ZA tile number out of range"
1692msgstr "numéro de tuile ZA hors limite"
1693
1694#: config/tc-aarch64.c:1283
1695msgid "this type of register can't be indexed"
1696msgstr "ce type de registre ne peut pas être indexé"
1697
1698#: config/tc-aarch64.c:1289
1699msgid "index not allowed inside register list"
1700msgstr "index pas permis dans une liste de registres"
1701
1702#. Indexed vector register expected.
1703#: config/tc-aarch64.c:1304
1704msgid "indexed vector register expected"
1705msgstr "registre vectoriel indexé attendu"
1706
1707#: config/tc-aarch64.c:1311
1708msgid "invalid use of vector register"
1709msgstr "mauvaise utilisation d'un registre vectoriel"
1710
1711#: config/tc-aarch64.c:1420
1712msgid "invalid vector register in list"
1713msgstr "registre vectoriel invalide dans la liste"
1714
1715#: config/tc-aarch64.c:1428
1716msgid "invalid scalar register in list"
1717msgstr "registre scalaire invalide dans la liste"
1718
1719#: config/tc-aarch64.c:1441
1720msgid "invalid range in vector register list"
1721msgstr "limite invalide dans la liste des registres vectoriels"
1722
1723#: config/tc-aarch64.c:1454
1724msgid "type mismatch in vector register list"
1725msgstr "mauvaise concordance de type dans la liste des registres vectoriels"
1726
1727#: config/tc-aarch64.c:1475
1728msgid "end of vector register list not found"
1729msgstr "fin de la liste des registres vectoriels pas trouvée"
1730
1731#: config/tc-aarch64.c:1493
1732msgid "expected index"
1733msgstr "index attendu"
1734
1735#: config/tc-aarch64.c:1500
1736msgid "too many registers in vector register list"
1737msgstr "trop de registres dans la liste des registres vectoriels"
1738
1739#: config/tc-aarch64.c:1505
1740msgid "empty vector register list"
1741msgstr "liste de registres vectoriels vide"
1742
1743#: config/tc-aarch64.c:1527 config/tc-arm.c:2548
1744#, c-format
1745msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
1746msgstr "ignore la tentative de redéfinir le registre intégré « %s »"
1747
1748#: config/tc-aarch64.c:1533 config/tc-arm.c:2553
1749#, c-format
1750msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1751msgstr "ignore la redéfinition de l'alias du registre « %s »"
1752
1753#: config/tc-aarch64.c:1578 config/tc-arm.c:2618
1754#, c-format
1755msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
1756msgstr "registre « %s » inconnu -- .req ignoré"
1757
1758#: config/tc-aarch64.c:1636 config/tc-arm.c:2826
1759msgid "invalid syntax for .req directive"
1760msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req"
1761
1762#: config/tc-aarch64.c:1657 config/tc-arm.c:2859
1763msgid "invalid syntax for .unreq directive"
1764msgstr "syntaxe invalide pour le directive .unreq"
1765
1766#: config/tc-aarch64.c:1663 config/tc-arm.c:2866
1767#, c-format
1768msgid "unknown register alias '%s'"
1769msgstr "alias de registre « %s » inconnu"
1770
1771#: config/tc-aarch64.c:1665
1772#, c-format
1773msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
1774msgstr "ignore la tentative de supprimer la définition du registre intégré « %s »"
1775
1776#: config/tc-aarch64.c:1979 config/tc-arm.c:3597 config/tc-arm.c:3624
1777#: config/tc-arm.c:3637
1778msgid "literal pool overflow"
1779msgstr "débordement du pool de littéraux"
1780
1781#: config/tc-aarch64.c:2160 config/tc-aarch64.c:7225 config/tc-arm.c:3859
1782#: config/tc-arm.c:7844
1783msgid "unrecognized relocation suffix"
1784msgstr "suffixe de réadressage non reconnu"
1785
1786#: config/tc-aarch64.c:2162
1787msgid "unimplemented relocation suffix"
1788msgstr "suffixe de réadressage non implémenté"
1789
1790#: config/tc-aarch64.c:2470 config/tc-aarch64.c:2660 config/tc-aarch64.c:2704
1791#: config/tc-csky.c:2336
1792msgid "immediate operand required"
1793msgstr "opérande immédiat requis"
1794
1795#: config/tc-aarch64.c:2478
1796msgid "missing immediate expression"
1797msgstr "expression immédiate manquante"
1798
1799#: config/tc-aarch64.c:2684 config/tc-aarch64.c:7048 config/tc-aarch64.c:7068
1800msgid "invalid floating-point constant"
1801msgstr "constante en virgule flottante erronée"
1802
1803#: config/tc-aarch64.c:3491 config/tc-arm.c:5604 config/tc-arm.c:5614
1804msgid "shift expression expected"
1805msgstr "expression de décalage attendu"
1806
1807#: config/tc-aarch64.c:3499
1808msgid "shift operator expected"
1809msgstr "opérateur de décalage attendu"
1810
1811#: config/tc-aarch64.c:3507
1812msgid "invalid use of 'MSL'"
1813msgstr "utilisation invalide de « MSL »"
1814
1815#: config/tc-aarch64.c:3515
1816msgid "invalid use of 'MUL'"
1817msgstr "utilisation invalide de « MUL »"
1818
1819#: config/tc-aarch64.c:3524
1820msgid "extending shift is not permitted"
1821msgstr "il n'est pas permis d'étendre le décalage"
1822
1823#: config/tc-aarch64.c:3532
1824msgid "'ROR' shift is not permitted"
1825msgstr "le décalage « ROR » n'est pas permis"
1826
1827#: config/tc-aarch64.c:3540
1828msgid "only 'LSL' shift is permitted"
1829msgstr "seul le décalage « LSL » est permis"
1830
1831#: config/tc-aarch64.c:3548
1832msgid "only 'MUL' is permitted"
1833msgstr "seul « MUL » est permis"
1834
1835#: config/tc-aarch64.c:3566
1836msgid "only 'MUL VL' is permitted"
1837msgstr "seul « MUL VL » est permis"
1838
1839#: config/tc-aarch64.c:3574
1840msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
1841msgstr "décalage invalide pour le mode d'adressage de l'offset du registre"
1842
1843#: config/tc-aarch64.c:3582
1844msgid "invalid shift operator"
1845msgstr "opérateur de décalage invalide"
1846
1847#: config/tc-aarch64.c:3615
1848msgid "missing shift amount"
1849msgstr "longueur de décalage manquante"
1850
1851#: config/tc-aarch64.c:3622
1852msgid "constant shift amount required"
1853msgstr "longueur de décalage constante requise"
1854
1855#: config/tc-aarch64.c:3631
1856msgid "shift amount out of range 0 to 63"
1857msgstr "la longueur du décalage n'est pas entre 0 et 63"
1858
1859#: config/tc-aarch64.c:3681
1860msgid "unexpected shift operator"
1861msgstr "opérateur de décalage inattendu"
1862
1863#: config/tc-aarch64.c:3717
1864msgid "unexpected register in the immediate operand"
1865msgstr "registre inattendu dans l'opérande immédiat"
1866
1867#: config/tc-aarch64.c:3742
1868msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
1869msgstr "registre entier attendu dans le registre opérande étendu/décalé"
1870
1871#: config/tc-aarch64.c:3777 config/tc-aarch64.c:3914 config/tc-aarch64.c:4053
1872#: config/tc-aarch64.c:4250 config/tc-aarch64.c:4291
1873msgid "unknown relocation modifier"
1874msgstr "modificateur de réadressage inconnu"
1875
1876#: config/tc-aarch64.c:3784 config/tc-aarch64.c:3933 config/tc-aarch64.c:4060
1877#: config/tc-aarch64.c:4257 config/tc-aarch64.c:4298
1878msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
1879msgstr "ce modificateur de réadressage n'est pas permis sur cette instruction"
1880
1881#: config/tc-aarch64.c:3941 config/tc-aarch64.c:4071
1882msgid "invalid relocation expression"
1883msgstr "expression de réadressage invalide"
1884
1885#: config/tc-aarch64.c:3957
1886msgid "invalid address"
1887msgstr "adresse invalide"
1888
1889#: config/tc-aarch64.c:3975
1890msgid "expected a 64-bit base register"
1891msgstr "registre de base 64 bits attendu"
1892
1893#: config/tc-aarch64.c:3977
1894msgid "invalid base register"
1895msgstr "registre de base invalide"
1896
1897#: config/tc-aarch64.c:3979
1898msgid "expected a base register"
1899msgstr "registre de base attendu"
1900
1901#: config/tc-aarch64.c:3995 config/tc-aarch64.c:4131
1902msgid "invalid offset register"
1903msgstr "registre de décalage invalide"
1904
1905#: config/tc-aarch64.c:4022
1906msgid "invalid use of 32-bit register offset"
1907msgstr "utilisation invalide d'un décalage de registre 32 bits"
1908
1909#: config/tc-aarch64.c:4031
1910msgid "offset has different size from base"
1911msgstr "le décalage à une taille différente de la base"
1912
1913#: config/tc-aarch64.c:4037
1914msgid "invalid use of 64-bit register offset"
1915msgstr "utilisation invalide d'un décalage de registre 64 bits"
1916
1917#. [Xn],#expr
1918#: config/tc-aarch64.c:4084 config/tc-aarch64.c:4141
1919msgid "invalid expression in the address"
1920msgstr "expression invalide dans l'adresse"
1921
1922#: config/tc-aarch64.c:4098 config/tc-arm.c:6203 config/tc-arm.c:6802
1923msgid "']' expected"
1924msgstr "« ] » attendu"
1925
1926#: config/tc-aarch64.c:4106
1927msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
1928msgstr "le décalage de registre n'est pas permis en mode d'adressage pré indexé"
1929
1930#: config/tc-aarch64.c:4121 config/tc-arm.c:6239
1931msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
1932msgstr "ne peut combiner pré et post indexation"
1933
1934#. Reject [Rn]!
1935#: config/tc-aarch64.c:4165
1936msgid "missing offset in the pre-indexed address"
1937msgstr "offset manquant dans l'adressage pré indexé"
1938
1939#: config/tc-aarch64.c:4506
1940msgid "expected '['"
1941msgstr "« [ » attendu"
1942
1943#: config/tc-aarch64.c:4514
1944msgid "expected a 32-bit selection register"
1945msgstr "registre de sélection 32 bits attendu"
1946
1947#: config/tc-aarch64.c:4521
1948msgid "missing immediate offset"
1949msgstr "décalage immédiat manquant"
1950
1951#: config/tc-aarch64.c:4527 config/tc-aarch64.c:4536
1952msgid "expected a constant immediate offset"
1953msgstr "décalage immédiat constant attendu"
1954
1955#: config/tc-aarch64.c:4541
1956msgid "the last offset is less than the first offset"
1957msgstr "le dernier décalage est plus petit que le premier décalage"
1958
1959#: config/tc-aarch64.c:4547
1960msgid "the last offset is equal to the first offset"
1961msgstr "le dernier décalage est égal au premier décalage"
1962
1963#: config/tc-aarch64.c:4569
1964msgid "invalid vector group size"
1965msgstr "taille de groupe de vecteurs invalide"
1966
1967#: config/tc-aarch64.c:4576
1968msgid "expected ']'"
1969msgstr "« ] » attendu"
1970
1971#: config/tc-aarch64.c:4636 config/tc-aarch64.c:4744
1972msgid "expected '}'"
1973msgstr "« } » attendu"
1974
1975#: config/tc-aarch64.c:4695
1976msgid "ZA tile masks do not operate at .Q granularity"
1977msgstr "les masques de tuiles ZA n'opèrent pas à la granularité .Q"
1978
1979#: config/tc-aarch64.c:4701
1980msgid "missing ZA tile size"
1981msgstr "taille de tuile ZA manquante"
1982
1983#: config/tc-aarch64.c:4706
1984msgid "invalid ZA tile"
1985msgstr "tuile ZA invalide"
1986
1987#: config/tc-aarch64.c:4731
1988msgid "expected '{'"
1989msgstr "« { » attendu"
1990
1991#: config/tc-aarch64.c:4772
1992msgid "expected SM or ZA operand"
1993msgstr "opérande SM ou ZA> attendu"
1994
1995#: config/tc-aarch64.c:4835
1996#, c-format
1997msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
1998msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le nom de champ PSTATE « %s »"
1999
2000#: config/tc-aarch64.c:4840 config/tc-aarch64.c:4885
2001#, c-format
2002msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
2003msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le nom de registre système « %s »"
2004
2005#: config/tc-aarch64.c:4843
2006#, c-format
2007msgid "128-bit-wide accsess not allowed on selected system register '%s'"
2008msgstr "l'accès 128 bits n'est pas permis sur le registre système « %s » sélectionné"
2009
2010#: config/tc-aarch64.c:4846 config/tc-aarch64.c:4888
2011#, c-format
2012msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
2013msgstr "le nom de registre système « %s » est déprécié et pourrait être supprimé dans une version ultérieure"
2014
2015#: config/tc-aarch64.c:4927
2016msgid "immediate value out of range "
2017msgstr "valeur immédiate hors limite "
2018
2019#: config/tc-aarch64.c:5527 messages.c:148
2020#, c-format
2021msgid "Info: "
2022msgstr "Info: "
2023
2024#: config/tc-aarch64.c:5545
2025#, c-format
2026msgid "missing braces at operand %d"
2027msgstr "accolades manquantes pour l'opérande %d"
2028
2029#: config/tc-aarch64.c:5556
2030#, c-format
2031msgid "unexpected register type at operand %d"
2032msgstr "type de registre inattendu pour l'opérande %d"
2033
2034#: config/tc-aarch64.c:5567
2035#, c-format
2036msgid "invalid register list at operand %d"
2037msgstr "liste de registres invalide pour l'opérande %d"
2038
2039#: config/tc-aarch64.c:5580
2040#, c-format
2041msgid "expected a register at operand %d"
2042msgstr "registre attendu pour l'opérande %d"
2043
2044#: config/tc-aarch64.c:5587
2045#, c-format
2046msgid "expected '{' at operand %d"
2047msgstr "« { » attendue pour l'opérande %d"
2048
2049#: config/tc-aarch64.c:5589
2050#, c-format
2051msgid "expected a register or register list at operand %d"
2052msgstr "registre ou liste de registres attendu pour l'opérande %d"
2053
2054#: config/tc-aarch64.c:5614
2055#, c-format
2056msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s' -- `%s'"
2057msgstr "ce « %s » devrait avoir un immédiat précédant « %s » — « %s »"
2058
2059#: config/tc-aarch64.c:5620
2060#, c-format
2061msgid "the preceding `%s' should be followed by `%s` rather than `%s` -- `%s'"
2062msgstr "le « %s » précédent devrait être suivi par « %s » plutôt que « %s » — « %s »"
2063
2064#: config/tc-aarch64.c:5632 config/tc-aarch64.c:5647 config/tc-score.c:2748
2065#: config/tc-score.c:6436
2066#, c-format
2067msgid "%s -- `%s'"
2068msgstr "%s -- « %s »"
2069
2070#: config/tc-aarch64.c:5649
2071#, c-format
2072msgid "%s at operand %d -- `%s'"
2073msgstr "%s à l'opérande %d — « %s »"
2074
2075#: config/tc-aarch64.c:5655
2076#, c-format
2077msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
2078msgstr "l'opérande %d doit être %s — « %s »"
2079
2080#: config/tc-aarch64.c:5661
2081#, c-format
2082msgid "operand mismatch -- `%s'"
2083msgstr "opérandes ne concordent pas — « %s »"
2084
2085#. Print the hint.
2086#: config/tc-aarch64.c:5721
2087msgid "   did you mean this?"
2088msgstr "   vouliez-vous dire ceci ?"
2089
2090#: config/tc-aarch64.c:5724 config/tc-aarch64.c:5751
2091#, c-format
2092msgid "   %s"
2093msgstr "   %s"
2094
2095#: config/tc-aarch64.c:5729
2096msgid "   other valid variant(s):"
2097msgstr "   autre(s) variante(s) valide(s) :"
2098
2099#: config/tc-aarch64.c:5758
2100#, c-format
2101msgid "operand %d must have the same immediate value as operand 1 -- `%s'"
2102msgstr "l'opérande %d doit avoir la même valeur immédiate que l'opérande 1 — « %s »"
2103
2104#: config/tc-aarch64.c:5764
2105#, c-format
2106msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
2107msgstr "l'opérande %d doit être le même registre que l'opérande 1 — « %s »"
2108
2109#: config/tc-aarch64.c:5769
2110#, c-format
2111msgid "%s%d-%s%d expected at operand %d -- `%s'"
2112msgstr "%s%d-%s%d attendu à l'opérande %d — « %s »"
2113
2114#: config/tc-aarch64.c:5776
2115#, c-format
2116msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
2117msgstr "%s hors des limites %d à %d dans l'opérande %d — « %s »"
2118
2119#: config/tc-aarch64.c:5777 config/tc-aarch64.c:5781 config/tc-aarch64.c:8111
2120msgid "immediate value"
2121msgstr "valeur immédiate"
2122
2123#: config/tc-aarch64.c:5780
2124#, c-format
2125msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
2126msgstr "%s doit être %d à l'opérande %d — « %s »"
2127
2128#: config/tc-aarch64.c:5787
2129#, c-format
2130msgid "unexpected vector group size at operand %d -- `%s'"
2131msgstr "taille de groupe de vecteurs inattendu pour l'opérande %d – « %s »"
2132
2133#: config/tc-aarch64.c:5790
2134#, c-format
2135msgid "operand %d must have a vector group size of %d -- `%s'"
2136msgstr "l'opérande %d doit avoir une taille de groupe de vecteurs de %d – « %s »"
2137
2138#: config/tc-aarch64.c:5796
2139#, c-format
2140msgid "expected a single-register list at operand %d -- `%s'"
2141msgstr "liste d'un seul registre attendue pour l'opérande %d – « %s »"
2142
2143#: config/tc-aarch64.c:5799
2144#, c-format
2145msgid "expected a list of %d registers at operand %d -- `%s'"
2146msgstr "liste de %d registres attendue pour l'opérande %d – « %s »"
2147
2148#: config/tc-aarch64.c:5802
2149#, c-format
2150msgid "expected a list of %d or %d registers at operand %d -- `%s'"
2151msgstr "liste de %d ou %d registres attendue pour l'opérande %d — « %s »"
2152
2153#: config/tc-aarch64.c:5806
2154#, c-format
2155msgid "invalid number of registers in the list at operand %d -- `%s'"
2156msgstr "nombre de registres invalide dans la liste pour l'opérande %d — « %s »"
2157
2158#: config/tc-aarch64.c:5812
2159#, c-format
2160msgid "the register list must have a stride of %d at operand %d -- `%s'"
2161msgstr "la liste de registres doit avoir un pas de %d pour l'opérande %d – « %s »"
2162
2163#: config/tc-aarch64.c:5815
2164#, c-format
2165msgid "the register list must have a stride of %d or %d at operand %d -- `%s`"
2166msgstr "la liste de registres doit avoir un pas de %d ou %d pour l'opérande %d – « %s »"
2167
2168#: config/tc-aarch64.c:5819
2169#, c-format
2170msgid "invalid register stride at operand %d -- `%s'"
2171msgstr "pas de registre invalide pour l'opérande %d – « %s »"
2172
2173#: config/tc-aarch64.c:5824
2174#, c-format
2175msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
2176msgstr "la valeur immédiate doit être un multiple de %d à l'opérande %d — « %s »"
2177
2178#: config/tc-aarch64.c:6266
2179msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
2180msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis pour MOVK"
2181
2182#: config/tc-aarch64.c:6314 config/tc-aarch64.c:6325
2183msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
2184msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis avec un registre 32 bits"
2185
2186#: config/tc-aarch64.c:6420
2187msgid "relocation qualifier does not match instruction size"
2188msgstr "le qualificatif de réadressage ne correspond pas à la taille de l'instruction"
2189
2190#: config/tc-aarch64.c:6521
2191msgid "comma expected between operands"
2192msgstr "virgule attendue entre les opérandes"
2193
2194#: config/tc-aarch64.c:6556
2195msgid "invalid Rt register number in 64-byte load/store"
2196msgstr "numéro de registre Rt invalide dans un load/store sur 64 octets"
2197
2198#: config/tc-aarch64.c:6682
2199msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
2200msgstr "la moitié supérieure d'un registre FP/SIMD 128 bits est attendue"
2201
2202#: config/tc-aarch64.c:6793 config/tc-arm.c:2221 config/tc-arm.c:2266
2203#: config/tc-h8300.c:1039
2204msgid "invalid register list"
2205msgstr "liste de registres invalide"
2206
2207#: config/tc-aarch64.c:6800
2208msgid "expected element type rather than vector type"
2209msgstr "type élément attendu plutôt qu'un type vectoriel"
2210
2211#: config/tc-aarch64.c:6818
2212msgid "missing type suffix"
2213msgstr "suffixe de type manquant"
2214
2215#: config/tc-aarch64.c:6840
2216msgid "C8 - C9 expected"
2217msgstr "C8 - C9 attendu"
2218
2219#: config/tc-aarch64.c:6846
2220msgid "C0 - C7 expected"
2221msgstr "C0 - C7 attendu"
2222
2223#: config/tc-aarch64.c:6852
2224msgid "C0 - C15 expected"
2225msgstr "C0 - C15 attendu"
2226
2227#: config/tc-aarch64.c:6963 config/tc-aarch64.c:6987
2228msgid "immediate zero expected"
2229msgstr "zéro immédiat attendu"
2230
2231#: config/tc-aarch64.c:7083
2232msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
2233msgstr "décalage pas permis pour un champ de bits immédiat"
2234
2235#: config/tc-aarch64.c:7137
2236msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
2237msgstr "ne peut mélanger un modificateur de réadressage avec un décalage explicite"
2238
2239#: config/tc-aarch64.c:7186 config/tc-arm.c:15981 config/tc-arm.c:16006
2240#: config/tc-arm.c:16017 config/tc-arm.c:16024
2241msgid "invalid condition"
2242msgstr "condition invalide"
2243
2244#: config/tc-aarch64.c:7212
2245msgid "invalid pc-relative address"
2246msgstr "adresse relative au PC invalide"
2247
2248#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
2249#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
2250#: config/tc-aarch64.c:7220
2251msgid "invalid use of \"=immediate\""
2252msgstr "utilisation invalide de « =immediate »"
2253
2254#: config/tc-aarch64.c:7283 config/tc-aarch64.c:7308 config/tc-aarch64.c:7330
2255#: config/tc-aarch64.c:7362 config/tc-aarch64.c:7380 config/tc-aarch64.c:7404
2256#: config/tc-aarch64.c:7424 config/tc-aarch64.c:7444 config/tc-aarch64.c:7463
2257#: config/tc-aarch64.c:7486 config/tc-aarch64.c:7540 config/tc-aarch64.c:7547
2258#: config/tc-aarch64.c:7575 config/tc-aarch64.c:7596 config/tc-aarch64.c:7621
2259#: config/tc-aarch64.c:7639 config/tc-aarch64.c:7647 config/tc-aarch64.c:7664
2260#: config/tc-aarch64.c:7688
2261msgid "invalid addressing mode"
2262msgstr "mode d'adressage invalide"
2263
2264#: config/tc-aarch64.c:7346
2265msgid "the optional immediate offset can only be 0"
2266msgstr "l'offset immédiat facultatif ne peut être que zéro"
2267
2268#: config/tc-aarch64.c:7385 config/tc-aarch64.c:7409 config/tc-aarch64.c:7429
2269#: config/tc-aarch64.c:7449
2270msgid "relocation not allowed"
2271msgstr "réadressage non permis"
2272
2273#: config/tc-aarch64.c:7496
2274msgid "writeback value must be an immediate constant"
2275msgstr "la valeur de réécriture doit être une constante immédiate"
2276
2277#: config/tc-aarch64.c:7507 config/tc-aarch64.c:7716
2278msgid "unknown or missing PSTATE field name"
2279msgstr "nom de champ PSTATE inconnu ou manquant"
2280
2281#. Make sure this has priority over
2282#. "invalid addressing mode".
2283#: config/tc-aarch64.c:7555
2284msgid "constant offset required"
2285msgstr "décalage constant requit"
2286
2287#: config/tc-aarch64.c:7702
2288msgid "unknown or missing system register name"
2289msgstr "nom de registre système inconnu ou invalide"
2290
2291#: config/tc-aarch64.c:7755
2292msgid "unknown or missing operation name"
2293msgstr "nom d'opération inconnu ou manquant"
2294
2295#: config/tc-aarch64.c:7768
2296msgid "the specified option is not accepted in ISB"
2297msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée dans ISB"
2298
2299#: config/tc-aarch64.c:7780 config/tc-aarch64.c:7797
2300msgid "the specified option is not accepted in DSB"
2301msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée dans DSB"
2302
2303#: config/tc-aarch64.c:7811
2304msgid "immediate value must be 16, 20, 24, 28"
2305msgstr "la valeur immédiate doit être 16, 20, 24, 28"
2306
2307#: config/tc-aarch64.c:7848 config/tc-aarch64.c:7878
2308msgid "missing register index"
2309msgstr "index de registre manquant"
2310
2311#: config/tc-aarch64.c:7865
2312msgid "expected '}' after ZT0"
2313msgstr "« } » attendu après ZT0"
2314
2315#: config/tc-aarch64.c:7985 config/tc-aarch64.c:9290 config/tc-arm.c:8126
2316#, c-format
2317msgid "unhandled operand code %d"
2318msgstr "code d'opérande %d non géré"
2319
2320#: config/tc-aarch64.c:8031
2321msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
2322msgstr "virgule inattendue avant l'opérande facultatif omis"
2323
2324#: config/tc-aarch64.c:8059
2325msgid "unexpected characters following instruction"
2326msgstr "caractères inattendus après l'instruction"
2327
2328#: config/tc-aarch64.c:8137 config/tc-arm.c:5729 config/tc-arm.c:6347
2329#: config/tc-arm.c:8938
2330msgid "constant expression expected"
2331msgstr "expression constante attendue"
2332
2333#: config/tc-aarch64.c:8144
2334msgid "literal pool insertion failed"
2335msgstr "insertion dans le pool littéral a échoué"
2336
2337#: config/tc-aarch64.c:8215 config/tc-aarch64.c:8230
2338#, c-format
2339msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
2340msgstr "transfert imprévisible avec réécriture — « %s »"
2341
2342#: config/tc-aarch64.c:8234 config/tc-aarch64.c:8248
2343#, c-format
2344msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
2345msgstr "chargement imprévisible d'une paire de registres — « %s »"
2346
2347#: config/tc-aarch64.c:8255 config/tc-aarch64.c:8268
2348#, c-format
2349msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
2350msgstr "imprévisible: registres de transfert et de statut identiques — « %s »"
2351
2352#: config/tc-aarch64.c:8263 config/tc-aarch64.c:8277
2353#, c-format
2354msgid "unpredictable: identical base and status registers --`%s'"
2355msgstr "imprévisible: registres de base et de statut identiques — « %s »"
2356
2357#: config/tc-aarch64.c:8297
2358#, c-format
2359msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
2360msgstr "la séquence « %s » précédente n'a pas été fermée"
2361
2362#: config/tc-aarch64.c:8382
2363#, c-format
2364msgid "unknown mnemonic -- `%s'"
2365msgstr "mnémonique inconnue — « %s »"
2366
2367#: config/tc-aarch64.c:8392
2368#, c-format
2369msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
2370msgstr "mnémonique inconnue « %s » — « %s »"
2371
2372#: config/tc-aarch64.c:8400
2373#, c-format
2374msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
2375msgstr "virgule inattendue après le nom de mnémonique « %s » — « %s »"
2376
2377#: config/tc-aarch64.c:8457
2378#, c-format
2379msgid "selected processor does not support `%s'"
2380msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s »"
2381
2382#: config/tc-aarch64.c:8949 config/tc-arm.c:28188
2383msgid "GOT already in the symbol table"
2384msgstr "GOT est déjà dans la table des symboles"
2385
2386#: config/tc-aarch64.c:9112
2387msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
2388msgstr "une valeur immédiate ne peut pas être déplacée par une seule instruction"
2389
2390#: config/tc-aarch64.c:9156 config/tc-aarch64.c:9201 config/tc-aarch64.c:9227
2391#: config/tc-arm.c:16525 config/tc-arm.c:18222 config/tc-arm.c:18802
2392#: config/tc-arm.c:18829 config/tc-arm.c:19607 config/tc-arm.c:20442
2393#: config/tc-arm.c:21465 config/tc-arm.c:21525 config/tc-metag.c:2443
2394#: config/tc-metag.c:2452 config/tc-metag.c:2491 config/tc-metag.c:2500
2395#: config/tc-metag.c:3019 config/tc-metag.c:3028
2396msgid "immediate out of range"
2397msgstr "valeur immédiate hors limite"
2398
2399#: config/tc-aarch64.c:9220 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4230
2400msgid "invalid immediate"
2401msgstr "immédiat invalide"
2402
2403#: config/tc-aarch64.c:9285 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920
2404#: config/tc-tic6x.c:3947 config/tc-tic6x.c:3975
2405msgid "immediate offset out of range"
2406msgstr "offset immédiat est hors limite"
2407
2408#: config/tc-aarch64.c:9360 config/tc-arm.c:28526 config/tc-arm.c:28594
2409#: config/tc-arm.c:28876
2410#, c-format
2411msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
2412msgstr "symbole non défini %s utilisé comme valeur immédiate"
2413
2414#: config/tc-aarch64.c:9372
2415msgid "pc-relative load offset not word aligned"
2416msgstr "offset de chargement relatif au PC n'est pas aligné sur un mot"
2417
2418#: config/tc-aarch64.c:9375
2419msgid "pc-relative load offset out of range"
2420msgstr "offset de chargement relatif au PC est hors limite"
2421
2422#: config/tc-aarch64.c:9387
2423msgid "pc-relative address offset out of range"
2424msgstr "offset d'adresse relatif au PC est hors limite"
2425
2426#: config/tc-aarch64.c:9399 config/tc-aarch64.c:9414
2427msgid "conditional branch target not word aligned"
2428msgstr "cible du branchement conditionnel pas alignée sur un mot"
2429
2430#: config/tc-aarch64.c:9402 config/tc-aarch64.c:9417 config/tc-arm.c:29171
2431msgid "conditional branch out of range"
2432msgstr "branchement conditionnel hors limite"
2433
2434#: config/tc-aarch64.c:9430
2435msgid "branch target not word aligned"
2436msgstr "cible du branchement pas alignée sur un mot"
2437
2438#: config/tc-aarch64.c:9433 config/tc-arm.c:930 config/tc-arm.c:29977
2439#: config/tc-kvx.c:1725 config/tc-kvx.c:1731 config/tc-mips.c:16062
2440#: config/tc-mips.c:16078 config/tc-mips.c:16168
2441msgid "branch out of range"
2442msgstr "branchement hors limite"
2443
2444#: config/tc-aarch64.c:9492 config/tc-arm.c:28767 config/tc-arm.c:28782
2445#: config/tc-arm.c:28797 config/tc-arm.c:28808 config/tc-arm.c:28831
2446#: config/tc-arm.c:29681 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:449
2447#: config/tc-sh.c:3713
2448msgid "offset out of range"
2449msgstr "offset hors limite"
2450
2451#: config/tc-aarch64.c:9507
2452msgid "unsigned value out of range"
2453msgstr "valeur non signée hors limite"
2454
2455#: config/tc-aarch64.c:9518
2456msgid "signed value out of range"
2457msgstr "valeur signée hors limite"
2458
2459#: config/tc-aarch64.c:9673
2460#, c-format
2461msgid "unexpected %s fixup"
2462msgstr "correctif %s inattendu"
2463
2464#: config/tc-aarch64.c:9738 config/tc-arm.c:30397 config/tc-arm.c:30418
2465#: config/tc-mips.c:18430 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7403
2466#, c-format
2467msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
2468msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet"
2469
2470#: config/tc-aarch64.c:9785
2471#, c-format
2472msgid "cannot do %u-byte relocation"
2473msgstr "ne peut faire un réadressage sur %u octets"
2474
2475#: config/tc-aarch64.c:10213 config/tc-arm.c:31232
2476msgid "assemble for big-endian"
2477msgstr "assembler pour un système à octets de poids fort"
2478
2479#: config/tc-aarch64.c:10214 config/tc-arm.c:31233
2480msgid "assemble for little-endian"
2481msgstr "assembler pour un système à octets de poids faible"
2482
2483#: config/tc-aarch64.c:10217
2484msgid "temporary switch for dumping"
2485msgstr "commutateur temporaire pour la vidange"
2486
2487#: config/tc-aarch64.c:10219
2488msgid "output verbose error messages"
2489msgstr "afficher des messages d'erreur verbeux"
2490
2491#: config/tc-aarch64.c:10221
2492msgid "do not output verbose error messages"
2493msgstr "ne pas afficher de messages d'erreur verbeux"
2494
2495#: config/tc-aarch64.c:10502 config/tc-arm.c:32398
2496msgid "invalid architectural extension"
2497msgstr "extension d'architecture invalide"
2498
2499#: config/tc-aarch64.c:10527 config/tc-arm.c:32430
2500msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
2501msgstr "vous devez spécifier les extensions à ajouter avant celles à retirer"
2502
2503#: config/tc-aarch64.c:10535 config/tc-arm.c:32438
2504msgid "missing architectural extension"
2505msgstr "extension d'architecture manquante"
2506
2507#: config/tc-aarch64.c:10563 config/tc-arm.c:32524
2508#, c-format
2509msgid "unknown architectural extension `%s'"
2510msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »"
2511
2512#: config/tc-aarch64.c:10587 config/tc-arm.c:32574 config/tc-metag.c:5832
2513#, c-format
2514msgid "missing cpu name `%s'"
2515msgstr "nom de cpu manquant « %s »"
2516
2517#: config/tc-aarch64.c:10601 config/tc-aarch64.c:10818 config/tc-arm.c:32609
2518#: config/tc-arm.c:33428 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
2519#, c-format
2520msgid "unknown cpu `%s'"
2521msgstr "cpu inconnu « %s »"
2522
2523#: config/tc-aarch64.c:10619 config/tc-arm.c:32627
2524#, c-format
2525msgid "missing architecture name `%s'"
2526msgstr "nom d'architecture manquante « %s »"
2527
2528#: config/tc-aarch64.c:10633 config/tc-aarch64.c:10864 config/tc-arm.c:32649
2529#: config/tc-arm.c:33468 config/tc-arm.c:33504 config/tc-score.c:7638
2530#, c-format
2531msgid "unknown architecture `%s'\n"
2532msgstr "architecture inconnue « %s »\n"
2533
2534#: config/tc-aarch64.c:10660
2535#, c-format
2536msgid "missing abi name `%s'"
2537msgstr "nom d'abi manquant « %s »"
2538
2539#: config/tc-aarch64.c:10671
2540#, c-format
2541msgid "unknown abi `%s'\n"
2542msgstr "abi « %s » inconnue\n"
2543
2544#: config/tc-aarch64.c:10676
2545msgid "<abi name>\t  specify for ABI <abi name>"
2546msgstr "<nom abi>\t  spécifie pour ABI <nom abi>"
2547
2548#: config/tc-aarch64.c:10678 config/tc-arm.c:32736 config/tc-metag.c:5909
2549msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
2550msgstr "<nom cpu>\t  assembler pour le CPU <nom cpu>"
2551
2552#: config/tc-aarch64.c:10680 config/tc-arm.c:32738
2553msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
2554msgstr "<nom arch>\t  assembler pour l'architecture <nom arch>"
2555
2556#: config/tc-aarch64.c:10719 config/tc-aarch64.c:10738 config/tc-arm.c:32806
2557#: config/tc-arm.c:32824 config/tc-arm.c:32844 config/tc-metag.c:5933
2558#, c-format
2559msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
2560msgstr "option « -%c%s » est dépréciée: %s"
2561
2562#: config/tc-aarch64.c:10758
2563#, c-format
2564msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
2565msgstr " Options en assembleur spécifiques à AArch64 :\n"
2566
2567#: config/tc-aarch64.c:10769 config/tc-arc.c:3597 config/tc-arm.c:32875
2568#, c-format
2569msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
2570msgstr "  -EB                     assembler le code pour un système de poids fort\n"
2571
2572#: config/tc-aarch64.c:10774 config/tc-arc.c:3599 config/tc-arm.c:32880
2573#, c-format
2574msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
2575msgstr "  -EL                     assembler le code pour un système de poids faible\n"
2576
2577#: config/tc-alpha.c:648
2578#, c-format
2579msgid "No !literal!%ld was found"
2580msgstr "Aucun !literal!%ld n'a été retrouvé"
2581
2582#: config/tc-alpha.c:655
2583#, c-format
2584msgid "No !tlsgd!%ld was found"
2585msgstr "Aucun !tlsgd!%ld n'a été trouvé"
2586
2587#: config/tc-alpha.c:662
2588#, c-format
2589msgid "No !tlsldm!%ld was found"
2590msgstr "Aucun !tlsldm!%ld n'a été trouvé"
2591
2592#: config/tc-alpha.c:671
2593#, c-format
2594msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
2595msgstr "Aucun ldah !gpdisp!%ld n'a été trouvé"
2596
2597#: config/tc-alpha.c:721
2598#, c-format
2599msgid "too many !literal!%ld for %s"
2600msgstr "trop de !literal!%ld pour %s"
2601
2602#: config/tc-alpha.c:751
2603#, c-format
2604msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
2605msgstr "Aucun lda !gpdisp!%ld n'a été trouvé"
2606
2607#. Only support one relocation op per insn.
2608#: config/tc-alpha.c:910
2609msgid "More than one relocation op per insn"
2610msgstr "Plus d'un opérateur de réadressage par insn"
2611
2612#: config/tc-alpha.c:925 config/tc-arc.c:1136
2613msgid "No relocation operand"
2614msgstr "Pas d'opérande de réadressage"
2615
2616#: config/tc-alpha.c:935
2617#, c-format
2618msgid "Unknown relocation operand: !%s"
2619msgstr "Opérande de réadressage inconnu: !%s"
2620
2621#: config/tc-alpha.c:945
2622#, c-format
2623msgid "no sequence number after !%s"
2624msgstr "pas de numéro de séquence après !%s"
2625
2626#: config/tc-alpha.c:955
2627#, c-format
2628msgid "!%s does not use a sequence number"
2629msgstr "!%s n'utilise pas un numéro de séquence"
2630
2631#: config/tc-alpha.c:965
2632#, c-format
2633msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
2634msgstr "Numéro de séquence erroné: !%s!%s"
2635
2636#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3359
2637#, c-format
2638msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
2639msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »"
2640
2641#: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3361
2642#, c-format
2643msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
2644msgstr "opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s"
2645
2646#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1915
2647#: config/tc-msp430.c:4363 config/tc-wasm32.c:753
2648#, c-format
2649msgid "unknown opcode `%s'"
2650msgstr "opcode inconnu « %s »"
2651
2652#: config/tc-alpha.c:1271 config/tc-alpha.c:1530
2653msgid "overflow in literal (.lita) table"
2654msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lita)"
2655
2656#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543
2657#: config/tc-alpha.c:2230 config/tc-alpha.c:2275 config/tc-alpha.c:2344
2658#: config/tc-alpha.c:2427 config/tc-alpha.c:2652 config/tc-alpha.c:2750
2659msgid "macro requires $at register while noat in effect"
2660msgstr "macro requiert le registre $at alors qu'il n'est pas effectif"
2661
2662#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
2663msgid "macro requires $at while $at in use"
2664msgstr "macro requiert $at alors que $at est utilisé"
2665
2666#: config/tc-alpha.c:1489
2667msgid "bignum invalid; zero assumed"
2668msgstr "grand nombre invalide; zéro assumé"
2669
2670#: config/tc-alpha.c:1491
2671msgid "floating point number invalid; zero assumed"
2672msgstr "nombre flottant invalide; zéro assumé"
2673
2674#: config/tc-alpha.c:1496
2675msgid "can't handle expression"
2676msgstr "ne peut traiter l'expression"
2677
2678#: config/tc-alpha.c:1536
2679msgid "overflow in literal (.lit8) table"
2680msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lit8)"
2681
2682#: config/tc-alpha.c:1833
2683#, c-format
2684msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
2685msgstr "trop de ldah insns pour !gpdisp!%ld"
2686
2687#: config/tc-alpha.c:1835 config/tc-alpha.c:1847
2688#, c-format
2689msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
2690msgstr "les deux insns pour !gpdisp!%ld doivent être dans la même section"
2691
2692#: config/tc-alpha.c:1845
2693#, c-format
2694msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
2695msgstr "trop de lda insns pour !gpdisp!%ld"
2696
2697#: config/tc-alpha.c:1901
2698#, c-format
2699msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
2700msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsgd!%ld"
2701
2702#: config/tc-alpha.c:1904
2703#, c-format
2704msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
2705msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsldm!%ld"
2706
2707#: config/tc-alpha.c:1921
2708#, c-format
2709msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
2710msgstr "!tlsgd!%ld en double"
2711
2712#: config/tc-alpha.c:1923
2713#, c-format
2714msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
2715msgstr "numéro de séquence utilisé dans !tlsldm!%ld"
2716
2717#: config/tc-alpha.c:1937
2718#, c-format
2719msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
2720msgstr "!tlsldm!%ld en double"
2721
2722#: config/tc-alpha.c:1939
2723#, c-format
2724msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
2725msgstr "numéro de séquence utilisé pour !tlsgd!%ld"
2726
2727#: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2869 config/tc-mn10200.c:847
2728#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2063 config/tc-s390.c:666
2729#: config/tc-tilegx.c:422 config/tc-tilegx.c:472 config/tc-tilepro.c:375
2730msgid "operand"
2731msgstr "opérande"
2732
2733#: config/tc-alpha.c:2133
2734msgid "invalid relocation for instruction"
2735msgstr "réadressage invalide pour l'instruction"
2736
2737#: config/tc-alpha.c:2147
2738msgid "invalid relocation for field"
2739msgstr "réadressage invalide pour le champ"
2740
2741#: config/tc-alpha.c:2979
2742msgid "can not resolve expression"
2743msgstr "ne peut résoudre l'expression"
2744
2745#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:183 config/tc-ppc.c:2405
2746#, c-format
2747msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
2748msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! Ignoré."
2749
2750#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1091 config/tc-sparc.c:4273
2751#: config/tc-v850.c:303
2752msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
2753msgstr "Ignore la tentative de redéfinition du symbole"
2754
2755#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4281
2756#, c-format
2757msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
2758msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld."
2759
2760#: config/tc-alpha.c:3724
2761msgid ".ent directive has no name"
2762msgstr "La directive .ent n'a pas de nom"
2763
2764#: config/tc-alpha.c:3732
2765msgid "nested .ent directives"
2766msgstr "directive .ent imbriquées"
2767
2768#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:2996
2769msgid ".end directive has no name"
2770msgstr "Directive .end n'a pas de nom"
2771
2772#: config/tc-alpha.c:3784
2773msgid ".end directive without matching .ent"
2774msgstr "directive .end sans concordance avec une directive .ent"
2775
2776#: config/tc-alpha.c:3786
2777msgid ".end directive names different symbol than .ent"
2778msgstr "Directive .end ne nomme pas le même symbole que .ent"
2779
2780#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3132
2781msgid ".fmask outside of .ent"
2782msgstr ".fmask en dehors de .ent"
2783
2784#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5582 ecoff.c:3196
2785msgid ".mask outside of .ent"
2786msgstr ".mask en dehors de .ent"
2787
2788#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3139
2789msgid "bad .fmask directive"
2790msgstr "directive .fmask erronée"
2791
2792#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3203
2793msgid "bad .mask directive"
2794msgstr "directive .mask erronée"
2795
2796#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19912 config/tc-score.c:5716
2797#: ecoff.c:3160
2798msgid ".frame outside of .ent"
2799msgstr ".frame à l'extérieur de .ent"
2800
2801#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19923 ecoff.c:3171
2802msgid "bad .frame directive"
2803msgstr "directive .frame erronée"
2804
2805#: config/tc-alpha.c:3919
2806msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
2807msgstr "directive .prologue sans directive .ent précédente"
2808
2809#: config/tc-alpha.c:3937
2810#, c-format
2811msgid "Invalid argument %d to .prologue."
2812msgstr "argument invalide %d pour .prologue"
2813
2814#: config/tc-alpha.c:4026
2815msgid "ECOFF debugging is disabled."
2816msgstr "Débug ECOFF désactivé."
2817
2818#: config/tc-alpha.c:4040
2819msgid ".ent directive without matching .end"
2820msgstr "directive .ent sans concordance avec une directive .end"
2821
2822#: config/tc-alpha.c:4133
2823msgid ".usepv directive has no name"
2824msgstr "Directive .usepv sans nom"
2825
2826#: config/tc-alpha.c:4146
2827msgid ".usepv directive has no type"
2828msgstr "Directive .usepv sans type"
2829
2830#: config/tc-alpha.c:4161
2831msgid "unknown argument for .usepv"
2832msgstr "argument inconnu pour .usepv"
2833
2834#: config/tc-alpha.c:4274
2835#, c-format
2836msgid "unknown section attribute %s"
2837msgstr "attribut de section inconnu %s"
2838
2839#: config/tc-alpha.c:4369
2840msgid "previous .ent not closed by a .end"
2841msgstr ".ent précédent pas fermé par un .end"
2842
2843#: config/tc-alpha.c:4390
2844msgid ".ent directive has no symbol"
2845msgstr "Directive .ent sans symbole"
2846
2847#: config/tc-alpha.c:4415
2848msgid ".handler directive has no name"
2849msgstr "Directive .handler sans nom"
2850
2851#: config/tc-alpha.c:4446
2852msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
2853msgstr "Directive .frame erronée paramètre 1./2."
2854
2855#: config/tc-alpha.c:4456
2856#, c-format
2857msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
2858msgstr "Mauvais registre RA (%d) pour .fname"
2859
2860#: config/tc-alpha.c:4461
2861msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
2862msgstr "Directive .frame erronée paramètre 3./4."
2863
2864#: config/tc-alpha.c:4497
2865msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
2866msgstr "Directive .pdesc n'est pas dans la section .link"
2867
2868#: config/tc-alpha.c:4504
2869msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
2870msgstr "Directive .pdesc n'a pas de symbole d'entrée"
2871
2872#: config/tc-alpha.c:4515
2873msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
2874msgstr ".pdesc a un mauvais symbole d'entrée"
2875
2876#: config/tc-alpha.c:4526
2877msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
2878msgstr ".pdesc ne correspond pas au dernier .ent"
2879
2880#: config/tc-alpha.c:4541
2881msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
2882msgstr "Pas de virgule après .pdesc <entryname>"
2883
2884#: config/tc-alpha.c:4561
2885msgid "unknown procedure kind"
2886msgstr "type de procédure inconnue"
2887
2888#: config/tc-alpha.c:4656
2889msgid ".name directive not in link (.link) section"
2890msgstr "Directive .name n'est pas dans la section .link"
2891
2892#: config/tc-alpha.c:4664
2893msgid ".name directive has no symbol"
2894msgstr "Directive .name sans symbole"
2895
2896#: config/tc-alpha.c:4698
2897msgid "No symbol after .linkage"
2898msgstr "Pas de symbole après .linkage"
2899
2900#: config/tc-alpha.c:4745
2901msgid "No symbol after .code_address"
2902msgstr "Pas de symbole après .code_address"
2903
2904#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5588
2905msgid "Bad .mask directive"
2906msgstr "Directive .mask erronée"
2907
2908#: config/tc-alpha.c:4789
2909msgid "Bad .fmask directive"
2910msgstr "Directive .fmask erronée"
2911
2912#: config/tc-alpha.c:4946
2913#, c-format
2914msgid "Expected comma after name \"%s\""
2915msgstr "Virgule attendue après le nom « %s »"
2916
2917#: config/tc-alpha.c:4958
2918#, c-format
2919msgid "unhandled: .proc %s,%d"
2920msgstr "non traité: .proc %s,%d"
2921
2922#: config/tc-alpha.c:4991
2923#, c-format
2924msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
2925msgstr "Essayé la directive .set pour le mode non reconnu « %s »"
2926
2927#: config/tc-alpha.c:5017
2928#, c-format
2929msgid "Bad base register, using $%d."
2930msgstr "Registre de base erroné, utilise $%d."
2931
2932#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:346 config/tc-nios2.c:471
2933#, c-format
2934msgid "Alignment too large: %d. assumed"
2935msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé"
2936
2937#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2034 config/tc-nios2.c:350
2938#: config/tc-nios2.c:475 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
2939msgid "Alignment negative: 0 assumed"
2940msgstr "Alignement négatif: 0 assumé"
2941
2942#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5628
2943#, c-format
2944msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
2945msgstr "Identificateur de CPU inconnu « %s »"
2946
2947#: config/tc-alpha.c:5328
2948#, c-format
2949msgid "Chose GP value of %lx\n"
2950msgstr "Valeur GP choisie: %lx\n"
2951
2952#: config/tc-alpha.c:5342
2953msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
2954msgstr "mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
2955
2956#: config/tc-alpha.c:5430 config/tc-alpha.c:5466 config/tc-arc.c:767
2957#: config/tc-arc.c:2563 config/tc-arc.c:2595 config/tc-arc.c:2701
2958#: config/tc-cr16.c:809 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1223
2959#: config/tc-crx.c:512 config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:545
2960#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8271 config/tc-i386.c:3185
2961#: config/tc-i386.c:3230 config/tc-ia64.c:5363 config/tc-ia64.c:7402
2962#: config/tc-ia64.c:7461 config/tc-kvx.c:1478 config/tc-m68k.c:4556
2963#: config/tc-m68k.c:4568 config/tc-mips.c:3703 config/tc-mips.c:3736
2964#: config/tc-mips.c:3762 config/tc-nds32.c:3440 config/tc-nios2.c:3624
2965#: config/tc-nios2.c:3629 config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906
2966#: config/tc-ppc.c:1743 config/tc-ppc.c:1783 config/tc-pru.c:1568
2967#: config/tc-pru.c:1572 config/tc-s390.c:536 config/tc-s390.c:574
2968#: config/tc-sparc.c:961 config/tc-sparc.c:993 config/tc-tic30.c:121
2969#: config/tc-tic30.c:131 config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151
2970#: config/tc-tic4x.c:1220 config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252
2971#: config/tc-vax.c:965 config/tc-vax.c:970 ecoff.c:1582
2972#, c-format
2973msgid "duplicate %s"
2974msgstr "%s en double"
2975
2976#: config/tc-alpha.c:5549 config/tc-arc.c:2531 config/tc-arc.c:2545
2977#: config/tc-arm.c:902 config/tc-xtensa.c:5474 config/tc-xtensa.c:5550
2978#: config/tc-xtensa.c:5667 config/tc-z80.c:3677
2979msgid "syntax error"
2980msgstr "erreur de syntaxe"
2981
2982#: config/tc-alpha.c:5679
2983msgid ""
2984"Alpha options:\n"
2985"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
2986"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
2987"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2988"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
2989"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2990"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
2991msgstr ""
2992"Options pour Alpha:\n"
2993"-32addr                 traiter les adresses comme des valeurs de 32 bits\n"
2994"-F                      manque de soutien des instructions en virgule flottante\n"
2995"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2996"                        spécifier la variante d'architecture Alpha\n"
2997"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m 21264a | -m21264b\n"
2998"                        ces variantes contiennent les opcodes PALcode\n"
2999
3000#: config/tc-alpha.c:5689
3001msgid ""
3002"VMS options:\n"
3003"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
3004"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
3005"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
3006msgstr ""
3007"Options VMS:\n"
3008"-+\t\t\tencoder (sans tronquer) les noms plus longs que 64 caractères\n"
3009"-H\t\t\tafficher les nouveaux symboles après une troncation du hachage\n"
3010"-replace/-noreplace\tactiver ou non l'optimisation des appels de procédure\n"
3011
3012#: config/tc-alpha.c:5946 config/tc-arc.c:3144
3013#, c-format
3014msgid "unhandled relocation type %s"
3015msgstr "type de réadressage non traité %s"
3016
3017#: config/tc-alpha.c:5959 config/tc-arc.c:3152
3018msgid "non-absolute expression in constant field"
3019msgstr "expression non absolue dams le champ de constante"
3020
3021#: config/tc-alpha.c:5973
3022#, c-format
3023msgid "type %d reloc done?\n"
3024msgstr "type de réadressage %d fait ?\n"
3025
3026#: config/tc-alpha.c:6020 config/tc-alpha.c:6027
3027msgid "Used $at without \".set noat\""
3028msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\""
3029
3030#: config/tc-alpha.c:6196
3031#, c-format
3032msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
3033msgstr "réadressage !samgp vers le symbole sans .prologue: %s"
3034
3035#: config/tc-alpha.c:6240 config/tc-arc.c:3275 config/tc-csky.c:5668
3036#: config/tc-tilegx.c:1745 config/tc-tilepro.c:1522 config/tc-wasm32.c:813
3037#: config/tc-xtensa.c:6177
3038#, c-format
3039msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
3040msgstr "ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet"
3041
3042#: config/tc-alpha.c:6246 config/tc-arc.c:3281
3043#, c-format
3044msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
3045msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s »"
3046
3047#: config/tc-alpha.c:6342
3048#, c-format
3049msgid "frame reg expected, using $%d."
3050msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d"
3051
3052#: config/tc-arc.c:830
3053#, c-format
3054msgid "invalid %s option for %s cpu"
3055msgstr "option %s invalide pour le processeur %s"
3056
3057#: config/tc-arc.c:835
3058msgid "conflicting ISA extension attributes."
3059msgstr "attributs d'extension ISA conflictuels."
3060
3061#: config/tc-arc.c:855
3062msgid "Multiple .cpu directives found"
3063msgstr "Plusieurs directives .cpu rencontrées"
3064
3065#: config/tc-arc.c:873
3066msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
3067msgstr "La valeur sur la ligne de commande écrase la directive « .cpu »"
3068
3069#: config/tc-arc.c:889
3070#, c-format
3071msgid "unknown architecture: %s\n"
3072msgstr "architecture inconnue: %s\n"
3073
3074#: config/tc-arc.c:900 config/tc-ia64.c:7471 config/tc-tilegx.c:262
3075msgid "Could not set architecture and machine"
3076msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine"
3077
3078#: config/tc-arc.c:1125
3079msgid "No valid label relocation operand"
3080msgstr "Pas d'opérande de réadressage d'étiquette valable"
3081
3082#: config/tc-arc.c:1149
3083#, c-format
3084msgid "Unknown relocation operand: @%s"
3085msgstr "Opérande de réadressage inconnu: @%s"
3086
3087#: config/tc-arc.c:1162
3088#, c-format
3089msgid "Unable to parse TLS base: %s"
3090msgstr "Impossible d'analyser la base TLS: %s"
3091
3092#: config/tc-arc.c:1185
3093#, c-format
3094msgid "@%s is not a complex relocation."
3095msgstr "@%s n'est pas un réadressage complexe."
3096
3097#: config/tc-arc.c:1192
3098#, c-format
3099msgid "Bad expression: @%s + %s."
3100msgstr "Mauvaise expression @%s + %s."
3101
3102#: config/tc-arc.c:1342
3103msgid "Brackets in operand field incorrect"
3104msgstr "Crochets incorrects dans le champ de l'opérande"
3105
3106#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2073
3107msgid "extra comma"
3108msgstr "virgule supplémentaire"
3109
3110#: config/tc-arc.c:1346 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1697
3111#: config/tc-xtensa.c:2077
3112msgid "missing argument"
3113msgstr "argument manquant"
3114
3115#: config/tc-arc.c:1348 config/tc-xtensa.c:2079
3116msgid "missing comma or colon"
3117msgstr "virgule ou deux-point manquant"
3118
3119#: config/tc-arc.c:1417
3120msgid "extra dot"
3121msgstr "point supplémentaire"
3122
3123#: config/tc-arc.c:1419
3124msgid "unrecognized flag"
3125msgstr "fanion non reconnu"
3126
3127#: config/tc-arc.c:1421
3128msgid "failed to parse flags"
3129msgstr "échec lors de l'analyse des fanions"
3130
3131#: config/tc-arc.c:1447
3132msgid "Unhandled reloc type"
3133msgstr "Type de réadressage non traité"
3134
3135#: config/tc-arc.c:1966
3136msgid "immediate is out of bounds"
3137msgstr "l'immédiat est hors limites"
3138
3139#: config/tc-arc.c:1974
3140msgid "immediate is not 32bit aligned"
3141msgstr "l'immédiat n'est pas aligné sur 32 bits"
3142
3143#: config/tc-arc.c:1981
3144msgid "immediate is not 16bit aligned"
3145msgstr "l'immédiat n'est pas aligné sur 16 bits"
3146
3147#: config/tc-arc.c:2062
3148msgid "operand is not duplicate of the previous one"
3149msgstr "l'opérande n'est pas la duplication du précédent"
3150
3151#: config/tc-arc.c:2082
3152msgid "flag mismatch"
3153msgstr "les fanions ne concordent pas"
3154
3155#: config/tc-arc.c:2094 config/tc-nios2.c:3103 config/tc-nios2.c:3130
3156#: config/tc-pru.c:1412 config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2143
3157msgid "too many arguments"
3158msgstr "trop d'arguments"
3159
3160#: config/tc-arc.c:2499
3161#, c-format
3162msgid "%s for instruction '%s'"
3163msgstr "%s pour l'instruction « %s »"
3164
3165#: config/tc-arc.c:2501
3166#, c-format
3167msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
3168msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »"
3169
3170#: config/tc-arc.c:2503
3171#, c-format
3172msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
3173msgstr "l'opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s"
3174
3175#: config/tc-arc.c:2507 config/tc-tic6x.c:3189
3176#, c-format
3177msgid "unknown opcode '%s'"
3178msgstr "opcode inconnu « %s »"
3179
3180#: config/tc-arc.c:2613 config/tc-arc.c:5092 config/tc-h8300.c:78
3181#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
3182#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:241
3183#: config/tc-hppa.c:6845 config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:6857
3184#: config/tc-hppa.c:6863 config/tc-hppa.c:8250 config/tc-kvx.c:1438
3185#: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3693 config/tc-mips.c:4190
3186#: config/tc-mn10300.c:935 config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2441
3187#: config/tc-riscv.c:1660 config/tc-riscv.c:5319
3188msgid "could not set architecture and machine"
3189msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine"
3190
3191#: config/tc-arc.c:2814
3192#, c-format
3193msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
3194msgstr "réadressage %s non traité dans md_pcrel_from_section"
3195
3196#: config/tc-arc.c:2879
3197msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
3198msgstr "Opérande non aligné. Il doit être aligné sur 32 bits"
3199
3200#: config/tc-arc.c:2884
3201msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
3202msgstr "Opérande non aligné. Il doit être aligné sur 16 bits"
3203
3204#: config/tc-arc.c:3015
3205#, c-format
3206msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
3207msgstr "réadressage relatif au PC pas permis pour le type (interne) %d"
3208
3209#. FIXME! Check for the conditionality of
3210#. the insn.
3211#. FIXME! Check for the conditionality of
3212#. the insn.
3213#: config/tc-arc.c:3060 config/tc-arc.c:4041
3214msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
3215msgstr "les réadressages TLS_*_S9 ne sont pas encore supportés"
3216
3217#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
3218#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
3219#: config/tc-arc.c:3096
3220msgid "Unsupported operation on reloc"
3221msgstr "Opération non supportée sur le réadressage"
3222
3223#: config/tc-arc.c:3172 config/tc-arc.c:3188
3224msgid "unknown fixup size"
3225msgstr "taille de correctif inconnue"
3226
3227#: config/tc-arc.c:3322
3228msgid "no relaxation found for this instruction."
3229msgstr "aucune relaxation trouvée pour cette instruction."
3230
3231#: config/tc-arc.c:3575
3232#, c-format
3233msgid "ARC-specific assembler options:\n"
3234msgstr "Options en assembleur spécifiques ARC:\n"
3235
3236#: config/tc-arc.c:3601
3237#, c-format
3238msgid "  -mrelax                 enable relaxation\n"
3239msgstr "  -mrelax                   permettre la relâche\n"
3240
3241#: config/tc-arc.c:3604
3242#, c-format
3243msgid ""
3244"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
3245"for compatibility only:\n"
3246msgstr ""
3247"Les options assembleur spécifiques à ARC ci-dessous sont dépréciées et sont\n"
3248"acceptées uniquement pour compatibilité:\n"
3249
3250#: config/tc-arc.c:3607
3251#, c-format
3252msgid ""
3253"  -mEA\n"
3254"  -mbarrel-shifter\n"
3255"  -mbarrel_shifter\n"
3256"  -mcrc\n"
3257"  -mdsp-packa\n"
3258"  -mdsp_packa\n"
3259"  -mdvbf\n"
3260"  -mld-extension-reg-mask\n"
3261"  -mlock\n"
3262"  -mmac-24\n"
3263"  -mmac-d16\n"
3264"  -mmac_24\n"
3265"  -mmac_d16\n"
3266"  -mmin-max\n"
3267"  -mmin_max\n"
3268"  -mmul64\n"
3269"  -mno-mpy\n"
3270"  -mnorm\n"
3271"  -mrtsc\n"
3272"  -msimd\n"
3273"  -mswap\n"
3274"  -mswape\n"
3275"  -mtelephony\n"
3276"  -muser-mode-only\n"
3277"  -mxy\n"
3278msgstr ""
3279"  -mEA\n"
3280"  -mbarrel-shifter\n"
3281"  -mbarrel_shifter\n"
3282"  -mcrc\n"
3283"  -mdsp-packa\n"
3284"  -mdsp_packa\n"
3285"  -mdvbf\n"
3286"  -mld-extension-reg-mask\n"
3287"  -mlock\n"
3288"  -mmac-24\n"
3289"  -mmac-d16\n"
3290"  -mmac_24\n"
3291"  -mmac_d16\n"
3292"  -mmin-max\n"
3293"  -mmin_max\n"
3294"  -mmul64\n"
3295"  -mno-mpy\n"
3296"  -mnorm\n"
3297"  -mrtsc\n"
3298"  -msimd\n"
3299"  -mswap\n"
3300"  -mswape\n"
3301"  -mtelephony\n"
3302"  -muser-mode-only\n"
3303"  -mxy\n"
3304
3305#: config/tc-arc.c:3697
3306#, c-format
3307msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
3308msgstr "Impossible de trouver le réadressage %s pour l'instruction %s"
3309
3310#: config/tc-arc.c:3992
3311#, c-format
3312msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
3313msgstr "Impossible d'utiliser le réadressage @plt pour l'insn %s"
3314
3315#: config/tc-arc.c:4011
3316#, c-format
3317msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
3318msgstr "Impossible d'utiliser le réadressage @pcl pour l'insn %s"
3319
3320#: config/tc-arc.c:4067
3321#, c-format
3322msgid "invalid relocation %s for field"
3323msgstr "réadressage %s invalide pour le champ"
3324
3325#: config/tc-arc.c:4177
3326#, c-format
3327msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
3328msgstr "L'insn %s a une instruction de saut/branchement %s dans sa plage de délai."
3329
3330#: config/tc-arc.c:4182
3331#, c-format
3332msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
3333msgstr "L'insn %s a une instruction %s avec limm dans sa plage de délai."
3334
3335#: config/tc-arc.c:4292 config/tc-microblaze.c:2628 config/tc-mn10300.c:1069
3336#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1120 read.c:4731
3337#, c-format
3338msgid "unsupported BFD relocation size %u"
3339msgstr "taille de réadressage BFD non supportée %u"
3340
3341#: config/tc-arc.c:4312
3342#, c-format
3343msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
3344msgstr "Instruction de saut/branchement détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s"
3345
3346#: config/tc-arc.c:4319
3347#, c-format
3348msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
3349msgstr "Instruction noyau détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s"
3350
3351#: config/tc-arc.c:4324
3352#, c-format
3353msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
3354msgstr "Une instruction de saut avec un immédiat long est détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s"
3355
3356#: config/tc-arc.c:4330
3357#, c-format
3358msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
3359msgstr "Une utilisation illégale d'une plage de délai est détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s"
3360
3361#: config/tc-arc.c:4439
3362msgid "expected comma after instruction name"
3363msgstr "virgule attendue après le nom de l'instruction"
3364
3365#: config/tc-arc.c:4451
3366msgid "expected comma after major opcode"
3367msgstr "virgule attendue après l'opcode majeur"
3368
3369#: config/tc-arc.c:4636
3370#, c-format
3371msgid "Pseudocode already used %s"
3372msgstr "Le pseudocode a déjà utilisé %s"
3373
3374#: config/tc-arc.c:4644
3375#, c-format
3376msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
3377msgstr "l'opcode majeur n'est pas dans la plage [0x%02x - 0x%02x]"
3378
3379#: config/tc-arc.c:4648
3380msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
3381msgstr "l'opcode mineur n'est pas dans la plage [0x00 - 0x3f]"
3382
3383#: config/tc-arc.c:4654
3384msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
3385msgstr "Utilisation inappropriée de OP1_IMM_IMPLIED"
3386
3387#: config/tc-arc.c:4660
3388msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
3389msgstr "Utilisation inappropriée de OP1_MUST_BE_IMM"
3390
3391#: config/tc-arc.c:4672
3392msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
3393msgstr "N'a pu générer les opcodes des instructions d'extension"
3394
3395#: config/tc-arc.c:4707
3396msgid "expected comma after name"
3397msgstr "virgule attendue après le nom"
3398
3399#: config/tc-arc.c:4718
3400#, c-format
3401msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
3402msgstr "le deuxième argument de %s ne peut pas être un nombre négatif %d"
3403
3404#: config/tc-arc.c:4733
3405msgid "expected comma after register number"
3406msgstr "virgule attendue après un numéro de registre"
3407
3408#: config/tc-arc.c:4754
3409msgid "invalid mode"
3410msgstr "mode invalide"
3411
3412#: config/tc-arc.c:4772
3413msgid "expected comma after register mode"
3414msgstr "virgule attendue après le mode de registre"
3415
3416#: config/tc-arc.c:4787
3417msgid "shortcut designator invalid"
3418msgstr "indicateur de raccourci invalide"
3419
3420#: config/tc-arc.c:4885
3421#, c-format
3422msgid "core register %s value (%d) too large"
3423msgstr "valeur de registre coeur %s (%d) trop grande"
3424
3425#: config/tc-arc.c:4897
3426#, c-format
3427msgid "duplicate aux register %s"
3428msgstr "registre auxiliaire %s en double"
3429
3430#: config/tc-arc.c:4902
3431#, c-format
3432msgid "condition code %s value (%d) too large"
3433msgstr "valeur du code de condition %s (%d) trop grande"
3434
3435#: config/tc-arc.c:4919
3436msgid "Unknown extension"
3437msgstr "Exception inconnue"
3438
3439#: config/tc-arc.c:5026
3440msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
3441msgstr "Écrasement de Tag_ARC_CPU_base défini explicitement"
3442
3443#: config/tc-arc.c:5076
3444msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
3445msgstr "Écrasement de Tag_ARC_ABI_rf16 défini explicitement avec le registre fichier complet"
3446
3447#: config/tc-arm.c:711
3448msgid "ARM register expected"
3449msgstr "registre ARM attendu"
3450
3451#: config/tc-arm.c:712
3452msgid "bad or missing co-processor number"
3453msgstr "numéro de co-processeur erroné ou manquant"
3454
3455#: config/tc-arm.c:713
3456msgid "co-processor register expected"
3457msgstr "registre de coprocesseur attendu"
3458
3459#: config/tc-arm.c:714
3460msgid "FPA register expected"
3461msgstr "registre FPA attendu"
3462
3463#: config/tc-arm.c:715
3464msgid "VFP single precision register expected"
3465msgstr "registre VFP en simple précision attendu"
3466
3467#: config/tc-arm.c:716
3468msgid "VFP/Neon double precision register expected"
3469msgstr "registre VFP/Neon en double précision attendu"
3470
3471#: config/tc-arm.c:717
3472msgid "Neon quad precision register expected"
3473msgstr "registre Neon en quadruple précision attendu"
3474
3475#: config/tc-arm.c:718
3476msgid "VFP single or double precision register expected"
3477msgstr "registre VFP en simple ou double précision attendu"
3478
3479#: config/tc-arm.c:719
3480msgid "Neon double or quad precision register expected"
3481msgstr "registre Neon en double ou quadruple précision attendu"
3482
3483#: config/tc-arm.c:720
3484msgid "Neon single or double precision register expected"
3485msgstr "Registre Neon en simple ou double précision attendu"
3486
3487#: config/tc-arm.c:721
3488msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
3489msgstr "registre VFP en simple, double ou Neon en quadruple précision attendu"
3490
3491#: config/tc-arm.c:723
3492msgid "VFP system register expected"
3493msgstr "registre système VFP attendu"
3494
3495#: config/tc-arm.c:724
3496msgid "Maverick MVF register expected"
3497msgstr "registre Maverick MVF attendu"
3498
3499#: config/tc-arm.c:725
3500msgid "Maverick MVD register expected"
3501msgstr "registre Maverick MVD attendu"
3502
3503#: config/tc-arm.c:726
3504msgid "Maverick MVFX register expected"
3505msgstr "registre Maverick MVFX attendu"
3506
3507#: config/tc-arm.c:727
3508msgid "Maverick MVDX register expected"
3509msgstr "registre Maverick MVDX attendu"
3510
3511#: config/tc-arm.c:728
3512msgid "Maverick MVAX register expected"
3513msgstr "registre Maverick MVAX attendu"
3514
3515#: config/tc-arm.c:729
3516msgid "Maverick DSPSC register expected"
3517msgstr "registre Maverick DSPSC attendu"
3518
3519#: config/tc-arm.c:730
3520msgid "iWMMXt data register expected"
3521msgstr "registre de donnée iWMMXt attendu"
3522
3523#: config/tc-arm.c:731 config/tc-arm.c:7926
3524msgid "iWMMXt control register expected"
3525msgstr "registre de contrôle iWMMXt attendu"
3526
3527#: config/tc-arm.c:732
3528msgid "iWMMXt scalar register expected"
3529msgstr "registre scalaire iWMMXt attendu"
3530
3531#: config/tc-arm.c:733
3532msgid "XScale accumulator register expected"
3533msgstr "registre accumulateur XScale invalide"
3534
3535#: config/tc-arm.c:734
3536msgid "MVE vector register expected"
3537msgstr "registre vectoriel MVE attendu"
3538
3539#: config/tc-arm.c:736
3540msgid "ZR register expected"
3541msgstr "registre ZR attendu"
3542
3543#: config/tc-arm.c:737
3544msgid "Pseudo register expected"
3545msgstr "Pseudo-registre attendu"
3546
3547#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
3548#: config/tc-arm.c:903 config/tc-score.c:255
3549msgid "bad arguments to instruction"
3550msgstr "arguments erronés pour l'instruction"
3551
3552#: config/tc-arm.c:904
3553msgid "r13 not allowed here"
3554msgstr "r13 n'est pas permis ici"
3555
3556#: config/tc-arm.c:905
3557msgid "r15 not allowed here"
3558msgstr "r15 n'est pas permis ici"
3559
3560#: config/tc-arm.c:906
3561msgid "Odd register not allowed here"
3562msgstr "Registre impair pas permis ici"
3563
3564#: config/tc-arm.c:907
3565msgid "Even register not allowed here"
3566msgstr "Registre pair pas permis ici"
3567
3568#: config/tc-arm.c:908
3569msgid "instruction cannot be conditional"
3570msgstr "l'instruction ne peut pas être conditionnelle"
3571
3572#: config/tc-arm.c:909
3573msgid "registers may not be the same"
3574msgstr "les registres ne peuvent pas être les mêmes"
3575
3576#: config/tc-arm.c:910
3577msgid "lo register required"
3578msgstr "registre LO requis"
3579
3580#: config/tc-arm.c:911
3581msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
3582msgstr "instruction pas supportée en mode Thumb16"
3583
3584#: config/tc-arm.c:912
3585msgid "instruction does not accept this addressing mode"
3586msgstr "l'instruction n'accepte pas ce mode d'adressage"
3587
3588#: config/tc-arm.c:913
3589msgid "branch must be last instruction in IT block"
3590msgstr "le branchement doit être la dernière instruction du bloc IT"
3591
3592#: config/tc-arm.c:914
3593msgid "branch out of range or not a multiple of 2"
3594msgstr "branche hors de portée ou pas un multiple de 2"
3595
3596#: config/tc-arm.c:915
3597msgid "instruction not allowed in VPT block"
3598msgstr "instruction non permise dans un bloc VPT"
3599
3600#: config/tc-arm.c:916
3601msgid "instruction not allowed in IT block"
3602msgstr "instruction non permise dans un bloc IT"
3603
3604#: config/tc-arm.c:917
3605msgid "instruction missing MVE vector predication code"
3606msgstr "l'instruction a besoin d'un code de prédication de vecteur MVE"
3607
3608#: config/tc-arm.c:918
3609msgid "selected FPU does not support instruction"
3610msgstr "le FPU choisi ne supporte pas l'instruction"
3611
3612#: config/tc-arm.c:919
3613msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
3614msgstr "l'instruction conditionnelle thumb devrait être dans le bloc IT"
3615
3616#: config/tc-arm.c:921
3617msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block"
3618msgstr "l'instruction de prédication du vecteur devrait être dans un bloc VPT/VPST"
3619
3620#: config/tc-arm.c:922
3621msgid "incorrect condition in IT block"
3622msgstr "condition incorrect dans le bloc IT"
3623
3624#: config/tc-arm.c:923
3625msgid "incorrect condition in VPT/VPST block"
3626msgstr "condition incorrect dans le bloc VPT/VPST"
3627
3628#: config/tc-arm.c:924
3629msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
3630msgstr "IT atterri dans la plage d'un bloc IT précédent"
3631
3632#: config/tc-arm.c:925
3633msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
3634msgstr ".fnstart manquant avant la directive de déroulement"
3635
3636#: config/tc-arm.c:927
3637msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
3638msgstr "ne peut pas utiliser un index de registre avec un adressage relatif au PC"
3639
3640#: config/tc-arm.c:929
3641msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
3642msgstr "la réécriture ne peut pas être utilisée avec un adressage relatif au PC"
3643
3644#: config/tc-arm.c:931
3645msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
3646msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction fp16"
3647
3648#: config/tc-arm.c:932
3649msgid "selected processor does not support bf16 instruction"
3650msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction bf16"
3651
3652#: config/tc-arm.c:933
3653msgid "selected processor does not support cde instruction"
3654msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction cde"
3655
3656#: config/tc-arm.c:934
3657msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde"
3658msgstr "le coprocesseur pour l'insn n'est pas activé pour cde"
3659
3660#: config/tc-arm.c:935
3661msgid "using "
3662msgstr "utilise "
3663
3664#: config/tc-arm.c:936
3665msgid "relocation valid in thumb1 code only"
3666msgstr "le réadressage n'est valide que dans du code thumb1"
3667
3668#: config/tc-arm.c:937
3669msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block"
3670msgstr "Attention: l'instruction est IMPRÉVISIBLE dans un bloc IT"
3671
3672#: config/tc-arm.c:939
3673msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block"
3674msgstr "Attention: l'instruction est IMPRÉVISIBLE dans un bloc VPT"
3675
3676#: config/tc-arm.c:941
3677msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand"
3678msgstr "Attention: l'instruction est IMPRÉVISIBLE avec l'opérande PC"
3679
3680#: config/tc-arm.c:943
3681msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand"
3682msgstr "Attention: l'instruction est IMPRÉVISIBLE avec l'opérande SP"
3683
3684#: config/tc-arm.c:945
3685msgid "bad type in SIMD instruction"
3686msgstr "mauvais type dans une instruction SIMD"
3687
3688#: config/tc-arm.c:947
3689msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option."
3690msgstr "le mode auto-détection de GAS et -march=all est déprécié pour MVE, veuillez utiliser une option -march ou -mcpu valide"
3691
3692#: config/tc-arm.c:949
3693msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
3694msgstr "Attention: une taille d'élément de 32 bits et les mêmes opérandes source et destination rendent l'instruction IMPRÉVISIBLE"
3695
3696#: config/tc-arm.c:951
3697msgid "bad element type for instruction"
3698msgstr "mauvais type d'élément pour l'instruction"
3699
3700#: config/tc-arm.c:952
3701msgid "MVE vector register Q[0..7] expected"
3702msgstr "registre vectoriel MVE Q[0..7] attendu"
3703
3704#: config/tc-arm.c:953
3705msgid "selected processor does not support PACBTI extention"
3706msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'extension PACBTI"
3707
3708#: config/tc-arm.c:1173
3709msgid "immediate expression requires a # prefix"
3710msgstr "préfixe # attendu avec une expression immédiate"
3711
3712#: config/tc-arm.c:1202 read.c:3969
3713msgid "missing expression"
3714msgstr "expression manquante"
3715
3716#: config/tc-arm.c:1216 config/tc-arm.c:5742 config/tc-score.c:1205
3717msgid "invalid constant"
3718msgstr "constante invalide"
3719
3720#: config/tc-arm.c:1351
3721msgid "expected #constant"
3722msgstr "#constante attendu"
3723
3724#: config/tc-arm.c:1523 config/tc-arm.c:1554
3725#, c-format
3726msgid "bad size %d in type specifier"
3727msgstr "mauvaise taille %d dans le spécifieur de type"
3728
3729#: config/tc-arm.c:1530
3730msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?"
3731msgstr "caractère de type « b » inattendu — vouliez-vous utiliser « bf » ?"
3732
3733#: config/tc-arm.c:1537
3734#, c-format
3735msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
3736msgstr "caractère « %c » inattendu dans le spécificateur de type"
3737
3738#: config/tc-arm.c:1604
3739msgid "only one type should be specified for operand"
3740msgstr "un type seulement devrait être spécifié pour l'opérande"
3741
3742#: config/tc-arm.c:1610
3743msgid "vector type expected"
3744msgstr "type vectoriel attendu"
3745
3746#: config/tc-arm.c:1719
3747msgid "expected MVE register [q0..q7]"
3748msgstr "registre MVE attendu [q0..q7]"
3749
3750#: config/tc-arm.c:1739
3751msgid "can't redefine type for operand"
3752msgstr "le type ne peut pas être redéfini pour un opérande"
3753
3754#: config/tc-arm.c:1755
3755msgid "only D and Q registers may be indexed"
3756msgstr "seulement les registres D et Q peuvent être indexés"
3757
3758#: config/tc-arm.c:1757
3759msgid "only D registers may be indexed"
3760msgstr "seulement les registres D peuvent être indexés"
3761
3762#: config/tc-arm.c:1763
3763msgid "can't change index for operand"
3764msgstr "l'index de l'opérande ne peut pas être changé"
3765
3766#: config/tc-arm.c:1826
3767msgid "register operand expected, but got scalar"
3768msgstr "opérande de registre attendu mais on a trouvé un scalaire"
3769
3770#: config/tc-arm.c:1877
3771msgid "scalar must have an index"
3772msgstr "le scalaire doit avoir un indexe"
3773
3774#: config/tc-arm.c:1882 config/tc-arm.c:20287 config/tc-arm.c:20370
3775#: config/tc-arm.c:21043
3776msgid "scalar index out of range"
3777msgstr "index scalaire hors limite"
3778
3779#: config/tc-arm.c:1961
3780msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
3781msgstr "r0-r12, lr ou APSR attendus"
3782
3783#: config/tc-arm.c:1988 config/tc-arm.c:4390
3784msgid "bad range in register list"
3785msgstr "mauvaise limite dans la liste des registres"
3786
3787#: config/tc-arm.c:1996 config/tc-arm.c:2005 config/tc-arm.c:2046
3788#: config/tc-arm.c:4374 config/tc-arm.c:4394
3789#, c-format
3790msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
3791msgstr "Attention: registre en double (r%d) dans la liste des registres"
3792
3793#: config/tc-arm.c:2008
3794msgid "Warning: register range not in ascending order"
3795msgstr "Attention: gamme de registres n'est pas en ordre croissant"
3796
3797#: config/tc-arm.c:2019
3798msgid "missing `}'"
3799msgstr "« } » manquant"
3800
3801#: config/tc-arm.c:2035
3802msgid "invalid register mask"
3803msgstr "masque de registre invalide"
3804
3805#: config/tc-arm.c:2112
3806msgid "expecting {"
3807msgstr "{ attendu"
3808
3809#: config/tc-arm.c:2179 config/tc-arm.c:2287
3810msgid "VPR expected last"
3811msgstr "VPR attendu en dernier"
3812
3813#: config/tc-arm.c:2185
3814msgid "VFP single precision register or VPR expected"
3815msgstr "registre VFP en simple précision ou VPR attendu"
3816
3817#. regtype == REG_TYPE_VFD.
3818#: config/tc-arm.c:2188
3819msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
3820msgstr "registre VFP/Neon en double précision ou VPR attendu"
3821
3822#: config/tc-arm.c:2205 config/tc-arm.c:2249
3823msgid "register out of range in list"
3824msgstr "registre hors limite dans la liste"
3825
3826#: config/tc-arm.c:2227 config/tc-arm.c:4589 config/tc-arm.c:4723
3827msgid "register list not in ascending order"
3828msgstr "liste de registres n'est pas en ordre croissant"
3829
3830#: config/tc-arm.c:2258
3831msgid "register range not in ascending order"
3832msgstr "gamme de registres n'est pas en ordre croissant"
3833
3834#: config/tc-arm.c:2297
3835msgid "non-contiguous register range"
3836msgstr "game de registres non contiguë"
3837
3838#: config/tc-arm.c:2357
3839msgid "register stride must be 1"
3840msgstr "pas des registres doit être 1"
3841
3842#: config/tc-arm.c:2358
3843msgid "register stride must be 1 or 2"
3844msgstr "pas des registres doit être 1 ou 2"
3845
3846#: config/tc-arm.c:2359
3847msgid "mismatched element/structure types in list"
3848msgstr "types d'élément/structure en désaccord dans la liste"
3849
3850#: config/tc-arm.c:2429
3851msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
3852msgstr "n'utilisez pas la syntaxe Rn-Rm avec un pas non unitaire"
3853
3854#: config/tc-arm.c:2484
3855msgid "error parsing element/structure list"
3856msgstr "erreur lors de l'analyse de la liste élément/structure"
3857
3858#: config/tc-arm.c:2490
3859msgid "expected }"
3860msgstr "} attendu"
3861
3862#: config/tc-arm.c:2580
3863msgid "attempt to redefine typed alias"
3864msgstr "tentative de redéfinition de l'alias typé"
3865
3866#: config/tc-arm.c:2715
3867msgid "bad type for register"
3868msgstr "mauvais type pour le registre"
3869
3870#: config/tc-arm.c:2726 config/tc-nios2.c:1797
3871msgid "expression must be constant"
3872msgstr "l'expression doit être une constante"
3873
3874#: config/tc-arm.c:2743
3875msgid "can't redefine the type of a register alias"
3876msgstr "le type d'un alias de registre ne peut pas être redéfini"
3877
3878#: config/tc-arm.c:2750
3879msgid "you must specify a single type only"
3880msgstr "vous ne pouvez spécifier qu'un type unique"
3881
3882#: config/tc-arm.c:2763
3883msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
3884msgstr "l'indexe d'un alias scalaire ne peut pas être redéfini"
3885
3886#: config/tc-arm.c:2771
3887msgid "scalar index must be constant"
3888msgstr "l'indexe scalaire doit être constant"
3889
3890#: config/tc-arm.c:2780
3891msgid "expecting ]"
3892msgstr "] attendu"
3893
3894#: config/tc-arm.c:2832
3895msgid "invalid syntax for .dn directive"
3896msgstr "syntaxe invalide pour le directive .dn"
3897
3898#: config/tc-arm.c:2838
3899msgid "invalid syntax for .qn directive"
3900msgstr "syntaxe invalide pour le directive .qn"
3901
3902#: config/tc-arm.c:2868
3903#, c-format
3904msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
3905msgstr "ignore la tentative d'utiliser .unreq sur un nom de registre fixe: « %s »"
3906
3907#: config/tc-arm.c:3130
3908#, c-format
3909msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
3910msgstr "impossible de trouver le début réel de la fonction: %s\n"
3911
3912#: config/tc-arm.c:3147
3913msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
3914msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes THUMB"
3915
3916#: config/tc-arm.c:3160
3917msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
3918msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes ARM"
3919
3920#: config/tc-arm.c:3172
3921#, c-format
3922msgid "invalid instruction size selected (%d)"
3923msgstr "taille d'instruction choisie invalide (%d)"
3924
3925#: config/tc-arm.c:3204
3926#, c-format
3927msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
3928msgstr "opérande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)"
3929
3930#: config/tc-arm.c:3260
3931#, c-format
3932msgid "expected comma after name \"%s\""
3933msgstr "virgule attendue après le nom « %s »"
3934
3935#: config/tc-arm.c:3310 config/tc-m32r.c:584
3936#, c-format
3937msgid "symbol `%s' already defined"
3938msgstr "symbole « %s » déjà défini"
3939
3940#: config/tc-arm.c:3343
3941#, c-format
3942msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
3943msgstr "mode de syntaxe « %s » non reconnu"
3944
3945#: config/tc-arm.c:3373
3946msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
3947msgstr "le pseudo-op .ref n'est disponible qu'avec le fanion -mccs."
3948
3949#: config/tc-arm.c:3414
3950msgid ".asmfunc repeated."
3951msgstr ".asmfunc répété."
3952
3953#: config/tc-arm.c:3418
3954msgid ".asmfunc without function."
3955msgstr ".asmfunc sans fonction."
3956
3957#: config/tc-arm.c:3424
3958msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3959msgstr "le pseudo-op .asmfunc n'est disponible qu'avec le fanion -mccs."
3960
3961#: config/tc-arm.c:3435
3962msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
3963msgstr ".endasmfunc sans .asmfunc."
3964
3965#: config/tc-arm.c:3439
3966msgid ".endasmfunc without function."
3967msgstr ".endasmfunc sans fonction."
3968
3969#: config/tc-arm.c:3450
3970msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3971msgstr "le pseudo-op .endasmfunc n'est disponible qu'avec le fanion -mccs."
3972
3973#: config/tc-arm.c:3459
3974msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
3975msgstr "le pseudo-op .def n'est disponible qu'avec le fanion -mccs."
3976
3977#: config/tc-arm.c:3617
3978msgid "invalid type for literal pool"
3979msgstr "type invalide pour le bassin de littérales"
3980
3981#: config/tc-arm.c:3697 config/tc-tic54x.c:5379
3982#, c-format
3983msgid "Invalid label '%s'"
3984msgstr "Étiquette invalide « %s »"
3985
3986#: config/tc-arm.c:3874
3987msgid "(plt) is only valid on branch targets"
3988msgstr "(plt) est seulement valable dans des cibles de branchements"
3989
3990#: config/tc-arm.c:3880 config/tc-csky.c:7672 config/tc-s390.c:1204
3991#: config/tc-s390.c:1871 config/tc-xtensa.c:1699
3992#, c-format
3993msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
3994msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
3995msgstr[0] "réadressages %s n'entre pas dans %d octet"
3996msgstr[1] "réadressages %s n'entre pas dans %d octets"
3997
3998#: config/tc-arm.c:3962
3999msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
4000msgstr "opérande .inst.n trop grand. Utilisez plutôt .inst.w"
4001
4002#: config/tc-arm.c:3982
4003msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
4004msgstr "impossible de déterminer la taille de l'instruction Thumb. Utilisez plutôt .inst.n/.inst.w"
4005
4006#: config/tc-arm.c:4012
4007msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
4008msgstr "les suffixes de largeurs sont invalides en mode ARM"
4009
4010#: config/tc-arm.c:4056 dwarf2dbg.c:1463
4011msgid "expected 0 or 1"
4012msgstr "0 ou 1 attendu"
4013
4014#: config/tc-arm.c:4060
4015msgid "missing comma"
4016msgstr "virgule manquante"
4017
4018#: config/tc-arm.c:4093
4019msgid "duplicate .fnstart directive"
4020msgstr "directive .fnstart en double"
4021
4022#: config/tc-arm.c:4123 config/tc-tic6x.c:410
4023msgid "duplicate .handlerdata directive"
4024msgstr "directive .handlerdata en double"
4025
4026#: config/tc-arm.c:4142
4027msgid ".fnend directive without .fnstart"
4028msgstr "directive .fnend sans .fnstart"
4029
4030#: config/tc-arm.c:4209 config/tc-tic6x.c:391
4031msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
4032msgstr "routine de personnalité spécifiée dans un cadre cantunwind"
4033
4034#: config/tc-arm.c:4226 config/tc-tic6x.c:452
4035msgid "duplicate .personalityindex directive"
4036msgstr "directive .personalityindex en double"
4037
4038#: config/tc-arm.c:4233 config/tc-tic6x.c:459
4039msgid "bad personality routine number"
4040msgstr "mauvais numéro de routine de personnalité"
4041
4042#: config/tc-arm.c:4255 config/tc-tic6x.c:476
4043msgid "duplicate .personality directive"
4044msgstr "directive .personality en double"
4045
4046#: config/tc-arm.c:4281
4047#, c-format
4048msgid "Unknown register no. encountered: %d\n"
4049msgstr "Numéro de registre inconnu rencontré : %d\n"
4050
4051#: config/tc-arm.c:4377
4052msgid "Warning: register list not in ascending order"
4053msgstr "Attention: la liste de registres n'est pas en ordre croissant"
4054
4055#: config/tc-arm.c:4384 config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5866
4056#: config/tc-m68k.c:5895
4057msgid "bad register list"
4058msgstr "liste de registres erronée"
4059
4060#: config/tc-arm.c:4443
4061msgid "expected , <constant>"
4062msgstr ", <constante> attendu"
4063
4064#: config/tc-arm.c:4452
4065msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
4066msgstr "Le nombre de registres doit être compris dans l'intervalle [1:4]"
4067
4068#: config/tc-arm.c:4491 config/tc-arm.c:4541
4069msgid "expected register list"
4070msgstr "liste de registres attendue"
4071
4072#: config/tc-arm.c:4603 config/tc-arm.c:4737
4073msgid "bad register range"
4074msgstr "mauvaise gamme de registre"
4075
4076#: config/tc-arm.c:4792
4077msgid "register expected"
4078msgstr "registre attendu"
4079
4080#: config/tc-arm.c:4802
4081msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
4082msgstr "FPA .unwind_save n'accepte pas une liste de registres"
4083
4084#: config/tc-arm.c:4836
4085msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
4086msgstr ".unwind_save ne supporte pas ce type de registre"
4087
4088#: config/tc-arm.c:4875
4089msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
4090msgstr "SP et PC pas permis dans la directive .unwind_movsp"
4091
4092#: config/tc-arm.c:4880
4093msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
4094msgstr "directive .unwind_movsp inattendue"
4095
4096#: config/tc-arm.c:4907
4097msgid "stack increment must be multiple of 4"
4098msgstr "incrément de pile doit être un multiple de 4"
4099
4100#: config/tc-arm.c:4955
4101msgid "expected <reg>, <reg>"
4102msgstr "<reg>, <reg> attendu"
4103
4104#: config/tc-arm.c:4973
4105msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
4106msgstr "le registre doit être soit sp ou soit spécifié par une directive unwind_movsp précédente"
4107
4108#: config/tc-arm.c:5012
4109msgid "expected <offset>, <opcode>"
4110msgstr "<offset>, <opcode> attendu"
4111
4112#: config/tc-arm.c:5024
4113msgid "unwind opcode too long"
4114msgstr "opcode unwind trop long"
4115
4116#: config/tc-arm.c:5029
4117msgid "invalid unwind opcode"
4118msgstr "opcode unwind incorrect"
4119
4120#: config/tc-arm.c:5144 config/tc-arm.c:32553
4121#, c-format
4122msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
4123msgstr "format float16 « %s » non reconnu"
4124
4125#: config/tc-arm.c:5155
4126msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
4127msgstr "le format float16 ne peut pas être défini plus d'une fois, ignoré"
4128
4129#: config/tc-arm.c:5270 config/tc-arm.c:6353 config/tc-arm.c:11738
4130#: config/tc-arm.c:12271 config/tc-arm.c:14391 config/tc-arm.c:16342
4131#: config/tc-arm.c:16377 config/tc-arm.c:17305 config/tc-arm.c:19218
4132#: config/tc-arm.c:19226 config/tc-arm.c:19233 config/tc-arm.c:20884
4133#: config/tc-arm.c:29558 config/tc-arm.c:29622 config/tc-arm.c:29630
4134#: config/tc-metag.c:5174 config/tc-z8k.c:1161 config/tc-z8k.c:1171
4135msgid "immediate value out of range"
4136msgstr "valeur immédiate hors limite"
4137
4138#: config/tc-arm.c:5440
4139msgid "invalid FPA immediate expression"
4140msgstr "mauvaise expression FPA immédiate"
4141
4142#: config/tc-arm.c:5626
4143msgid "'UXTW' not allowed here"
4144msgstr "« UXTW » n'est pas permis ici"
4145
4146#: config/tc-arm.c:5634
4147msgid "'LSL' or 'ASR' required"
4148msgstr "« LSL » ou « ASR » requis"
4149
4150#: config/tc-arm.c:5642
4151msgid "'LSL' required"
4152msgstr "« LSL » requis"
4153
4154#: config/tc-arm.c:5650
4155msgid "'ASR' required"
4156msgstr "« ASR » requis"
4157
4158#: config/tc-arm.c:5657
4159msgid "'UXTW' required"
4160msgstr "« UXTW » requis"
4161
4162#: config/tc-arm.c:5736
4163msgid "invalid rotation"
4164msgstr "rotation invalide"
4165
4166#: config/tc-arm.c:5918 config/tc-arm.c:6131
4167msgid "unknown group relocation"
4168msgstr "réadressage de groupe inconnu"
4169
4170#: config/tc-arm.c:5954
4171msgid "alignment must be constant"
4172msgstr "l'alignement doit être une constante"
4173
4174#: config/tc-arm.c:6165
4175msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
4176msgstr "ce réadressage de groupe n'est pas permis sur cette instruction"
4177
4178#: config/tc-arm.c:6221
4179msgid "'}' expected at end of 'option' field"
4180msgstr "« } » attendu à la fin du champ « option »"
4181
4182#: config/tc-arm.c:6226
4183msgid "cannot combine index with option"
4184msgstr "index ne peut pas être combiné avec option"
4185
4186#: config/tc-arm.c:6491
4187msgid "unexpected bit specified after APSR"
4188msgstr "bit inattendu après APSR"
4189
4190#: config/tc-arm.c:6503
4191msgid "selected processor does not support DSP extension"
4192msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'extension DSP"
4193
4194#: config/tc-arm.c:6515
4195msgid "bad bitmask specified after APSR"
4196msgstr "mauvais bitmask spécifié après APSR"
4197
4198#: config/tc-arm.c:6539
4199msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
4200msgstr "écrire dans APSR sans spécifier de bitmask est réprouvé"
4201
4202#: config/tc-arm.c:6551 config/tc-arm.c:13494 config/tc-arm.c:13539
4203#: config/tc-arm.c:13543
4204msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
4205msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le registre spécialisé demandé"
4206
4207#: config/tc-arm.c:6556
4208msgid "flag for {c}psr instruction expected"
4209msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu"
4210
4211#: config/tc-arm.c:6620
4212msgid "unrecognized CPS flag"
4213msgstr "fanion CPS non reconnu"
4214
4215#: config/tc-arm.c:6627
4216msgid "missing CPS flags"
4217msgstr "fanions CPS manquants"
4218
4219#: config/tc-arm.c:6650 config/tc-arm.c:6656
4220msgid "valid endian specifiers are be or le"
4221msgstr "spécificateurs petit/gros boutistes possibles sont be ou le"
4222
4223# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
4224#: config/tc-arm.c:6678
4225msgid "missing rotation field after comma"
4226msgstr "champ de rotation manquant après la virgule"
4227
4228#: config/tc-arm.c:6693
4229msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
4230msgstr "rotation ne peut être que 0, 8, 16 ou 24"
4231
4232#: config/tc-arm.c:6722
4233msgid "condition required"
4234msgstr "condition requise"
4235
4236#: config/tc-arm.c:6764 config/tc-arm.c:9901
4237msgid "'[' expected"
4238msgstr "« [ » attendu"
4239
4240#: config/tc-arm.c:6777
4241msgid "',' expected"
4242msgstr "« , » attendu"
4243
4244#: config/tc-arm.c:6794
4245msgid "invalid shift"
4246msgstr "décalage invalide"
4247
4248#: config/tc-arm.c:6874
4249msgid "expected ARM or MVE vector register"
4250msgstr "registre vectoriel ARM ou MVE attendu"
4251
4252#: config/tc-arm.c:6923
4253msgid "can't use Neon quad register here"
4254msgstr "un quadruple registre Neon ne peut pas être utilisé ici"
4255
4256#: config/tc-arm.c:6992
4257msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
4258msgstr "opérande <Rm> ou <Dm> ou <Qm> attendu"
4259
4260#: config/tc-arm.c:7092
4261msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
4262msgstr "registre VFP en simple ou double précision ou registre vectoriel MVE attendu"
4263
4264#: config/tc-arm.c:7112
4265msgid "parse error"
4266msgstr "erreur d'analyse"
4267
4268#: config/tc-arm.c:7416
4269msgid "immediate value 48 or 64 expected"
4270msgstr "valeur immédiate 48 ou 64 attendue"
4271
4272#. ISB can only take SY as an option.
4273#: config/tc-arm.c:7465
4274msgid "invalid barrier type"
4275msgstr "type de barrière invalide"
4276
4277#: config/tc-arm.c:7641
4278msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
4279msgstr "seul le zéro en virgule flottante est autorisé comme valeur immédiate"
4280
4281#: config/tc-arm.c:7736
4282msgid "immediate value is out of range"
4283msgstr "valeur immédiate hors limite"
4284
4285#: config/tc-arm.c:7911
4286msgid "iWMMXt data or control register expected"
4287msgstr "registre de donnée ou de contrôle iWMMXt attendu"
4288
4289#: config/tc-arm.c:7952
4290msgid "Banked registers are not available with this architecture."
4291msgstr "Registres « Banked » non disponibles pour cette architecture"
4292
4293#: config/tc-arm.c:8200
4294msgid "operand must be LR register"
4295msgstr "l'opérande doit être un registre LR"
4296
4297#: config/tc-arm.c:8205
4298msgid "operand must be SP register"
4299msgstr "l'opérande doit être un registre SP"
4300
4301#: config/tc-arm.c:8210
4302msgid "operand must be r12"
4303msgstr "l'opérande doit être r12"
4304
4305#: config/tc-arm.c:8281 config/tc-score.c:260
4306msgid "garbage following instruction"
4307msgstr "instruction suivie de rebuts"
4308
4309#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
4310#. deprecated.
4311#: config/tc-arm.c:8331
4312msgid "use of r13 is deprecated"
4313msgstr "utilisation de r13 est obsolète"
4314
4315#: config/tc-arm.c:8349 config/tc-arm.c:20584
4316msgid "scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4317msgstr "l'instruction fp16 scalaire ne peut pas être conditionnelle, le comportement est IMPRÉVISIBLE"
4318
4319#: config/tc-arm.c:8424
4320msgid "D register out of range for selected VFP version"
4321msgstr "registre D hors limite pour la version VFP choisie"
4322
4323#: config/tc-arm.c:8521 config/tc-arm.c:11427
4324msgid "Instruction does not support =N addresses"
4325msgstr "L'instruction ne supporte par les adresses =N"
4326
4327#: config/tc-arm.c:8529
4328msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
4329msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage pré indexé"
4330
4331#. unindexed - only for coprocessor
4332#: config/tc-arm.c:8545 config/tc-arm.c:11490
4333msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
4334msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage désindexé"
4335
4336#: config/tc-arm.c:8553
4337msgid "destination register same as write-back base"
4338msgstr "le registre de destination est le même que la base de réécriture arrière"
4339
4340#: config/tc-arm.c:8554
4341msgid "source register same as write-back base"
4342msgstr "registre source identique à la base de réécriture arrière"
4343
4344#: config/tc-arm.c:8604
4345msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
4346msgstr "l'utilisation de PC dans cette instruction est dépréciée"
4347
4348#: config/tc-arm.c:8627
4349msgid "instruction does not accept scaled register index"
4350msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre mis à l'échelle"
4351
4352#: config/tc-arm.c:8930
4353msgid "invalid pseudo operation"
4354msgstr "pseudo opération invalide"
4355
4356#: config/tc-arm.c:9158
4357msgid "invalid co-processor operand"
4358msgstr "opérande de coprocesseur invalide"
4359
4360#: config/tc-arm.c:9174
4361msgid "instruction does not support unindexed addressing"
4362msgstr "l'instruction n'accepte pas l'adressage désindexé"
4363
4364#: config/tc-arm.c:9189
4365msgid "pc may not be used with write-back"
4366msgstr "PC ne peut être utilisé en mode réécriture"
4367
4368#: config/tc-arm.c:9194
4369msgid "instruction does not support writeback"
4370msgstr "l'instruction ne supporte pas la réécriture"
4371
4372#: config/tc-arm.c:9300
4373msgid "Rn must not overlap other operands"
4374msgstr "Rn ne peut pas recouvrir d'autres opérandes"
4375
4376#: config/tc-arm.c:9305
4377msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
4378msgstr "swp{b} est obsolète pour ARMv8 et suivants"
4379
4380#: config/tc-arm.c:9308
4381msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
4382msgstr "swp{b} est déprécié pour ARMv6 et ARMv7"
4383
4384#: config/tc-arm.c:9427 config/tc-arm.c:9446 config/tc-arm.c:9459
4385#: config/tc-arm.c:12108 config/tc-arm.c:12139 config/tc-arm.c:12161
4386msgid "bit-field extends past end of register"
4387msgstr "le champ de bits s'étend au delà de la fin du registre"
4388
4389#: config/tc-arm.c:9489
4390msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
4391msgstr "les seuls suffixes valides ici sont « (plt) » et « (tlscall) »"
4392
4393#: config/tc-arm.c:9542
4394msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
4395msgstr "utilisation de r15 dans le blx en mode ARM n'est pas très utile"
4396
4397#: config/tc-arm.c:9564
4398msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
4399msgstr "utilisation de r15 dans le bx en mode ARM n'est pas très utile"
4400
4401#: config/tc-arm.c:9590
4402msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
4403msgstr "utilisation de r15 dans le bxj n'est pas très utile"
4404
4405#: config/tc-arm.c:9638
4406msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
4407msgstr "L'accès à ce registre de coprocesseur est déprécié avec ARMv8"
4408
4409#: config/tc-arm.c:9846 config/tc-arm.c:9855
4410msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
4411msgstr "réécriture arrière du registre de base est IMPRÉVISIBLE"
4412
4413#: config/tc-arm.c:9849
4414msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
4415msgstr "réécriture du registre de base en étant dans une liste de registres est IMPRÉVISBLE"
4416
4417#: config/tc-arm.c:9859
4418msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
4419msgstr "si le registre de réécriture est dans la liste, il doit être le plus bas dans la liste"
4420
4421#: config/tc-arm.c:9896
4422msgid "first transfer register must be even"
4423msgstr "le premier registre de transfert doit être pair"
4424
4425#: config/tc-arm.c:9899
4426msgid "can only transfer two consecutive registers"
4427msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être transférés"
4428
4429#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
4430#. have been called in the first place.
4431#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
4432#. have been called in the first place.
4433#: config/tc-arm.c:9900 config/tc-arm.c:9970 config/tc-arm.c:10701
4434#: config/tc-arm.c:12983
4435msgid "r14 not allowed here"
4436msgstr "r14 n'est pas permis ici"
4437
4438#: config/tc-arm.c:9912
4439msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
4440msgstr "registre de base réécrit et recouvre le second registre de transfert"
4441
4442#: config/tc-arm.c:9922
4443msgid "index register overlaps transfer register"
4444msgstr "registre d'index recouvre le registre de transfert"
4445
4446#: config/tc-arm.c:9951 config/tc-arm.c:10668
4447msgid "offset must be zero in ARM encoding"
4448msgstr "l'offset doit être zéro dans l'encodage ARM"
4449
4450#: config/tc-arm.c:9964 config/tc-arm.c:10695
4451msgid "even register required"
4452msgstr "numéro pair de registre requis"
4453
4454#: config/tc-arm.c:9967
4455msgid "can only load two consecutive registers"
4456msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être chargés"
4457
4458#: config/tc-arm.c:9985
4459msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
4460msgstr "ldr vers le registre 15 doit être aligné sur 4 octets"
4461
4462#: config/tc-arm.c:10008 config/tc-arm.c:10040
4463msgid "this instruction requires a post-indexed address"
4464msgstr "cette instruction requiert un adresse post indexée"
4465
4466#: config/tc-arm.c:10067
4467msgid "Rd and Rm should be different in mla"
4468msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mla"
4469
4470#: config/tc-arm.c:10094 config/tc-arm.c:13358
4471msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
4472msgstr ":lower16: pas permis dans cette instruction"
4473
4474#: config/tc-arm.c:10096 config/tc-arm.c:13363
4475msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
4476msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction"
4477
4478#: config/tc-arm.c:10113
4479msgid "operand 1 must be FPSCR"
4480msgstr "opérande 1 doit être FPSCR"
4481
4482#: config/tc-arm.c:10166 config/tc-arm.c:10175 config/tc-arm.c:10229
4483#: config/tc-arm.c:10238
4484msgid "selected processor does not support instruction"
4485msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction"
4486
4487#: config/tc-arm.c:10178 config/tc-arm.c:10241
4488msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
4489msgstr "accéder au registre système MVE sans MVE est IMPRÉVISIBLE"
4490
4491#: config/tc-arm.c:10269 config/tc-arm.c:13477
4492msgid "bad register for mrs"
4493msgstr "mauvais registre pour mrs"
4494
4495#: config/tc-arm.c:10276 config/tc-arm.c:13501
4496msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
4497msgstr "« APSR », « CPSR » ou « SPSR » attendus"
4498
4499#: config/tc-arm.c:10317
4500msgid "Rd and Rm should be different in mul"
4501msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mul"
4502
4503#: config/tc-arm.c:10336 config/tc-arm.c:10613 config/tc-arm.c:13640
4504msgid "rdhi and rdlo must be different"
4505msgstr "rdhi et rdlo doivent être différents"
4506
4507#: config/tc-arm.c:10342
4508msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
4509msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous être différents"
4510
4511#: config/tc-arm.c:10408
4512msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
4513msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLD"
4514
4515#: config/tc-arm.c:10410 config/tc-arm.c:10425
4516msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
4517msgstr "expression post-indexée utilisée dans une instruction de préchargement"
4518
4519#: config/tc-arm.c:10412 config/tc-arm.c:10427
4520msgid "writeback used in preload instruction"
4521msgstr "réécriture utilisée dans une instruction de préchargement"
4522
4523#: config/tc-arm.c:10414 config/tc-arm.c:10429
4524msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
4525msgstr "expression désindexée utilisée dans une instruction de préchargement"
4526
4527#: config/tc-arm.c:10423
4528msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
4529msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLI"
4530
4531#: config/tc-arm.c:10438 config/tc-arm.c:13809
4532msgid "push/pop do not support {reglist}^"
4533msgstr "push/pop ne supporte pas {reglist}^"
4534
4535#: config/tc-arm.c:10516 config/tc-arm.c:13986
4536msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
4537msgstr "l'utilisation de setend est déprécié avec ARMv8"
4538
4539#: config/tc-arm.c:10537 config/tc-arm.c:14047 config/tc-arm.c:14079
4540#: config/tc-arm.c:14122
4541msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
4542msgstr "shift superflu dans l'opérande de l'instruction de shift"
4543
4544#: config/tc-arm.c:10547 config/tc-arm.c:14185
4545msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
4546msgstr "immédiat trop grand (plus grand que 0xF)"
4547
4548#: config/tc-arm.c:10571 config/tc-arm.c:10580
4549msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
4550msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'instruction SETPAN"
4551
4552#: config/tc-arm.c:10639
4553msgid "SRS base register must be r13"
4554msgstr "le registre de base SRS doit être r13"
4555
4556#: config/tc-arm.c:10698
4557msgid "can only store two consecutive registers"
4558msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être stockés"
4559
4560#: config/tc-arm.c:10820 config/tc-arm.c:10841
4561msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
4562msgstr "seuls deux registres consécutifs VFP SP sont permis ici"
4563
4564#: config/tc-arm.c:10869 config/tc-arm.c:10884
4565msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
4566msgstr "ce mode d'adressage requiert une réécriture du registre de base"
4567
4568#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
4569#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
4570#: config/tc-arm.c:11013
4571msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
4572msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [0, 16]"
4573
4574#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
4575#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
4576#: config/tc-arm.c:11020
4577msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
4578msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [1, 32]"
4579
4580#: config/tc-arm.c:11086
4581msgid "this instruction does not support indexing"
4582msgstr "cette instruction ne supporte pas l'indexage"
4583
4584#: config/tc-arm.c:11109
4585msgid "only r15 allowed here"
4586msgstr "seul r15 est permis ici"
4587
4588#: config/tc-arm.c:11244
4589msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
4590msgstr "opérande immédiat requiert iwMMXt2"
4591
4592#: config/tc-arm.c:11388
4593msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
4594msgstr "décalage par registre pas permis en mode thumb"
4595
4596#: config/tc-arm.c:11400 config/tc-arm.c:14231 config/tc-arm.c:28849
4597msgid "shift expression is too large"
4598msgstr "l'expression de décalage est trop grande"
4599
4600#: config/tc-arm.c:11433
4601msgid "cannot use register index with this instruction"
4602msgstr "un index de registre ne peut être utilisé avec cette instruction"
4603
4604#: config/tc-arm.c:11435
4605msgid "Thumb does not support negative register indexing"
4606msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation négative du registre"
4607
4608#: config/tc-arm.c:11437
4609msgid "Thumb does not support register post-indexing"
4610msgstr "Thumb ne supporte pas la post-indexation du registre"
4611
4612#: config/tc-arm.c:11439
4613msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
4614msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation du registre avec réécriture"
4615
4616#: config/tc-arm.c:11441
4617msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
4618msgstr "Thumb supporte uniquement LSL dans l'indexation décalée du registre"
4619
4620#: config/tc-arm.c:11450 config/tc-arm.c:19952
4621msgid "shift out of range"
4622msgstr "décalage hors limite"
4623
4624#: config/tc-arm.c:11459
4625msgid "cannot use writeback with this instruction"
4626msgstr "cette instruction ne peut pas utiliser la réécriture"
4627
4628#: config/tc-arm.c:11480
4629msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
4630msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec un adressage relatif au PC"
4631
4632#: config/tc-arm.c:11481
4633msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
4634msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
4635
4636#: config/tc-arm.c:11719
4637msgid "cannot honor width suffix"
4638msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur"
4639
4640#: config/tc-arm.c:11733
4641msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
4642msgstr "seulement SUBS PC, LR, #const permis"
4643
4644#: config/tc-arm.c:11816 config/tc-arm.c:11976 config/tc-arm.c:12073
4645#: config/tc-arm.c:13438 config/tc-arm.c:13746
4646msgid "shift must be constant"
4647msgstr "le décalage doit être constant"
4648
4649#: config/tc-arm.c:11821
4650msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
4651msgstr "valeur de décalage supérieure à 3 pas permise en mode thumb"
4652
4653#: config/tc-arm.c:11823
4654msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
4655msgstr "seul le décalage LSL est permis en mode thumb"
4656
4657#: config/tc-arm.c:11847 config/tc-arm.c:11991 config/tc-arm.c:12088
4658#: config/tc-arm.c:13451
4659msgid "unshifted register required"
4660msgstr "registre non décalé requis"
4661
4662#: config/tc-arm.c:11862 config/tc-arm.c:12099 config/tc-arm.c:13601
4663msgid "dest must overlap one source register"
4664msgstr "dest dois recouvrir un registre source"
4665
4666#: config/tc-arm.c:11994 config/tc-csky.c:6026
4667msgid "dest and source1 must be the same register"
4668msgstr "dest et source1 doivent être le même registre"
4669
4670#: config/tc-arm.c:12234
4671msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
4672msgstr "l'architecture sélectionnée ne supporte pas les instructions de branchements conditionnels larges"
4673
4674#: config/tc-arm.c:12267
4675msgid "instruction is always unconditional"
4676msgstr "l'instruction est toujours non-conditionnelle"
4677
4678#: config/tc-arm.c:12442
4679msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
4680msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la forme « A » de cette instruction"
4681
4682#: config/tc-arm.c:12445
4683msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
4684msgstr "Thumb ne supporte pas la forme de cette instruction avec 2 arguments"
4685
4686#: config/tc-arm.c:12570
4687msgid "SP not allowed in register list"
4688msgstr "SP pas permis dans la liste des registres"
4689
4690#: config/tc-arm.c:12574 config/tc-arm.c:12681
4691msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
4692msgstr "le résultat est IMPRÉVISIBLE si le registre de base est dans la liste des registres pendant une réécriture"
4693
4694#: config/tc-arm.c:12582
4695msgid "LR and PC should not both be in register list"
4696msgstr "LR et PC ne devraient pas être tous les deux dans la liste des registres"
4697
4698#: config/tc-arm.c:12590
4699msgid "PC not allowed in register list"
4700msgstr "PC pas permis dans la liste des registres"
4701
4702#: config/tc-arm.c:12633
4703msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
4704msgstr "Load/store multiples de Thumb ne supportent pas {reglist}"
4705
4706#: config/tc-arm.c:12658 config/tc-arm.c:12736
4707#, c-format
4708msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
4709msgstr "valeur stockée pour r%d est INCONNUE"
4710
4711#: config/tc-arm.c:12729
4712msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
4713msgstr "Instruction Thumb 2 seulement valide dans la syntaxe unifiée"
4714
4715#: config/tc-arm.c:12733 config/tc-arm.c:12743
4716msgid "this instruction will write back the base register"
4717msgstr "cette instruction va réécrire le registre de base"
4718
4719#: config/tc-arm.c:12746
4720msgid "this instruction will not write back the base register"
4721msgstr "cette instruction ne va pas réécrire le registre de base"
4722
4723#: config/tc-arm.c:12777
4724msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
4725msgstr "r14 n'est pas permis comme premier registre quand le second registre est omis"
4726
4727#: config/tc-arm.c:12877
4728msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
4729msgstr "Cette instruction peut être imprévisible si elle est exécutée sur un cœur M-profile avec les interruptions activées."
4730
4731#: config/tc-arm.c:12906 config/tc-arm.c:12919 config/tc-arm.c:12955
4732msgid "Thumb does not support this addressing mode"
4733msgstr "Thumb ne supporte pas ce mode d'adressage"
4734
4735#: config/tc-arm.c:12923
4736msgid "byte or halfword not valid for base register"
4737msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base"
4738
4739#: config/tc-arm.c:12926
4740msgid "r15 based store not allowed"
4741msgstr "r15 utilisé comme registre de base de stockage n'est pas permis"
4742
4743#: config/tc-arm.c:12928
4744msgid "invalid base register for register offset"
4745msgstr "registre de base invalide pour un registre de décalage"
4746
4747#: config/tc-arm.c:12985
4748msgid "r12 not allowed here"
4749msgstr "r12 n'est pas permis ici"
4750
4751#: config/tc-arm.c:12991
4752msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
4753msgstr "registre de base réécrit et recouvre un des registres de transfert"
4754
4755#: config/tc-arm.c:13119
4756#, c-format
4757msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
4758msgstr "L'utilisation de r%u en tant que registre source est dépréciée quand r%u est le registre destination"
4759
4760#: config/tc-arm.c:13314
4761msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
4762msgstr "les décalages dans les instructions CMP/MOV sont uniquement supportées dans la syntaxe unifiée"
4763
4764#: config/tc-arm.c:13342
4765msgid "only lo regs allowed with immediate"
4766msgstr "seul les registres lo sont permis avec un immédiat"
4767
4768#: config/tc-arm.c:13519
4769msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
4770msgstr "encodage Thumb ne supporte pas un immédiat ici"
4771
4772#: config/tc-arm.c:13606
4773msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
4774msgstr "MUL sur Thumb-2 ne doit pas activer de fanion"
4775
4776#: config/tc-arm.c:13671
4777msgid "Thumb does not support NOP with hints"
4778msgstr "Thumb ne supporte pas NOP avec des indices"
4779
4780#: config/tc-arm.c:13831 config/tc-arm.c:13843
4781msgid "invalid register list to push/pop instruction"
4782msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop"
4783
4784#: config/tc-arm.c:14106
4785msgid "source1 and dest must be same register"
4786msgstr "source1 et dest doivent être le même registre"
4787
4788#: config/tc-arm.c:14131
4789msgid "ror #imm not supported"
4790msgstr "ror #imm n'est pas supportée"
4791
4792#: config/tc-arm.c:14182
4793msgid "SMC is not permitted on this architecture"
4794msgstr "SMC n'est pas permis sur cette architecture"
4795
4796#: config/tc-arm.c:14348
4797msgid "Thumb encoding does not support rotation"
4798msgstr "l'encodage Thumb ne supporte pas les rotations"
4799
4800#: config/tc-arm.c:14368
4801msgid "instruction requires register index"
4802msgstr "l'instruction requiert un index de registre"
4803
4804#: config/tc-arm.c:14378
4805msgid "instruction does not allow shifted index"
4806msgstr "l'instruction n'autorise pas un index décalé"
4807
4808#: config/tc-arm.c:14534 config/tc-arm.c:29993
4809msgid "out of range label-relative fixup value"
4810msgstr "la valeur de correctif relative à l'étiquette est hors limites"
4811
4812#: config/tc-arm.c:14858
4813msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
4814msgstr "suffixe néon invalide pour une instruction non néon"
4815
4816#: config/tc-arm.c:15253 config/tc-arm.c:15606 config/tc-arm.c:17091
4817#: config/tc-arm.c:17171 config/tc-arm.c:17228 config/tc-arm.c:19109
4818#: config/tc-arm.c:21288 config/tc-arm.c:21475
4819msgid "invalid instruction shape"
4820msgstr "mauvaise forme d'instruction"
4821
4822#: config/tc-arm.c:15505
4823msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
4824msgstr "types spécifiés à la fois dans la mnémonique et les opérandes"
4825
4826#: config/tc-arm.c:15542
4827msgid "operand types can't be inferred"
4828msgstr "les types de l'opérande ne peuvent pas être inférés"
4829
4830#: config/tc-arm.c:15548
4831msgid "type specifier has the wrong number of parts"
4832msgstr "le spécificateur de type a le mauvais nombre de parties"
4833
4834#: config/tc-arm.c:15634 config/tc-arm.c:19370 config/tc-arm.c:19377
4835msgid "operand size must match register width"
4836msgstr "la taille de l'opérande doit correspondre à la largeur du registre"
4837
4838#: config/tc-arm.c:15656
4839msgid "inconsistent types in Neon instruction"
4840msgstr "types inconsistants dans une instruction Neon"
4841
4842#: config/tc-arm.c:16077
4843msgid "Type is not allowed for this instruction"
4844msgstr "Le type n'est pas permis pour cette instruction"
4845
4846#: config/tc-arm.c:16152
4847msgid "MVE vector or ARM register expected"
4848msgstr "registre vectoriel MVE ou registre ARM attendu"
4849
4850#: config/tc-arm.c:16269
4851msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
4852msgstr "immédiat doit être soit 1, 2, 4 ou 8"
4853
4854#: config/tc-arm.c:16426
4855msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
4856msgstr "opérande immédiat attendu dans la plage [1,8]"
4857
4858#: config/tc-arm.c:16427
4859msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
4860msgstr "opérande immédiat attendu dans la plage [1,16]"
4861
4862#: config/tc-arm.c:16569
4863msgid "expected LR"
4864msgstr "LR attendu"
4865
4866#: config/tc-arm.c:17068 config/tc-arm.c:17148 config/tc-arm.c:18745
4867#: config/tc-arm.c:20569
4868msgid "immediate out of range for shift"
4869msgstr "valeur immédiate hors limite pour un décalage"
4870
4871#: config/tc-arm.c:17362
4872msgid "first and second operands shall be the same register"
4873msgstr "le premier et second opérandes seront les mêmes registres"
4874
4875#: config/tc-arm.c:17476 config/tc-arm.c:17538
4876msgid "destination register and offset register may not be the same"
4877msgstr "le registre destination et le registre de décalage ne peuvent pas être le même"
4878
4879#: config/tc-arm.c:17488 config/tc-arm.c:17607
4880msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
4881msgstr "l'immédiat doit être un multiple de 4 dans la plage +/-[0,508]"
4882
4883#: config/tc-arm.c:17490
4884msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
4885msgstr "l'immédiat doit être un multiple de 8 dans la plage +/-[0,1016]"
4886
4887# Frédéric: Entorse à la traduction car "décaler les décalages" risque de ne pas être clair
4888#: config/tc-arm.c:17511
4889msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
4890msgstr "impossible de décaler les offsets lors d'un accès à moins d'un demi-mot"
4891
4892#: config/tc-arm.c:17513
4893msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
4894msgstr "le décalage d'un immédiat doit être 1, 2 ou 3 pour les accès à des demi-mots, mots ou double mots respectivement"
4895
4896#: config/tc-arm.c:17600
4897msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
4898msgstr "l'immédiat doit être dans la plage +/-[0,127]"
4899
4900#: config/tc-arm.c:17603
4901msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
4902msgstr "l'immédiat doit être un multiple de 2 dans la plage +/-[0,254]"
4903
4904#: config/tc-arm.c:17617 config/tc-arm.c:18443
4905msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
4906msgstr "registre vectoriel MVE dans la plage [Q0..Q7] attendu"
4907
4908#: config/tc-arm.c:17933 config/tc-arm.c:19791
4909msgid "scalar out of range for multiply instruction"
4910msgstr "scalaire hors limite pour une instruction de multiplication"
4911
4912#: config/tc-arm.c:18021
4913msgid "index must be in the range 0 to 3"
4914msgstr "l'index doit être dans la plage 0 à 3"
4915
4916#: config/tc-arm.c:18024
4917msgid "indexed register must be less than 8"
4918msgstr "le registre indexé doit être plus petit que 8"
4919
4920#: config/tc-arm.c:18225 config/tc-arm.c:21539
4921msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
4922msgstr "Attention: une taille d'élément de 32 bits et les mêmes premier et troisième opérandes rendent l'instruction IMPRÉVISIBLE"
4923
4924#: config/tc-arm.c:18584
4925msgid "instruction form not available on this architecture."
4926msgstr "forme d'instruction pas supportée par cette architecture."
4927
4928#: config/tc-arm.c:18587
4929msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
4930msgstr "cette instruction implique l'utilisation de AdvSIMD du ARMv8.1."
4931
4932#: config/tc-arm.c:18694 config/tc-arm.c:18719
4933msgid "immediate out of range for insert"
4934msgstr "valeur immédiate hors limite pour une insertion"
4935
4936#: config/tc-arm.c:18866
4937msgid "immediate out of range for narrowing operation"
4938msgstr "valeur immédiate hors limite pour une opération de rétrécissement"
4939
4940#: config/tc-arm.c:19013
4941msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
4942msgstr "opérandes 0 et 1 doivent être le même registre"
4943
4944#: config/tc-arm.c:19119 config/tc-arm.c:21387
4945msgid "invalid rounding mode"
4946msgstr "mode d'arrondi incorrect"
4947
4948#: config/tc-arm.c:19581
4949msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
4950msgstr "la taille de l'opérande doit être spécifiée pour VMOV immédiat"
4951
4952#: config/tc-arm.c:19591
4953msgid "immediate has bits set outside the operand size"
4954msgstr "la valeur immédiate à des bits mis en dehors de la taille de l'opérande"
4955
4956#: config/tc-arm.c:19826
4957msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4958msgstr "vfmal/vfmsl avec le type FP16 ne peut pas être conditionnel, le comportement est IMPRÉVISIBLE"
4959
4960#: config/tc-arm.c:19934
4961msgid "Instruction form not available on this architecture."
4962msgstr "Forme d'instruction pas supportée par cette architecture."
4963
4964#: config/tc-arm.c:19988
4965msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
4966msgstr "Attention: une taille d'élément de 64 bits et les mêmes opérandes destination et source rendent l'instruction IMPRÉVISIBLE"
4967
4968#: config/tc-arm.c:19993
4969msgid "elements must be smaller than reversal region"
4970msgstr "les éléments doivent être plus petits que la région inversée"
4971
4972#: config/tc-arm.c:20085
4973msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
4974msgstr "L'index un doit être [2,3] et l'index deux doit être deux plus petit que l'index un."
4975
4976#: config/tc-arm.c:20088
4977msgid "Destination registers may not be the same"
4978msgstr "Les registres de destination ne peuvent pas être les mêmes"
4979
4980#: config/tc-arm.c:20286 config/tc-arm.c:20369
4981msgid "bad type for scalar"
4982msgstr "mauvais type pour un scalaire"
4983
4984#: config/tc-arm.c:20425
4985msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
4986msgstr "la constante immédiate est valide à la fois comme champ de bits et comme valeur en virgule flottante (en utilisant la valeur fp)"
4987
4988#: config/tc-arm.c:20477 config/tc-arm.c:20488
4989msgid "VFP registers must be adjacent"
4990msgstr "les registres VFP doivent être adjacents"
4991
4992#: config/tc-arm.c:20578
4993msgid "invalid suffix"
4994msgstr "suffixe invalide"
4995
4996#: config/tc-arm.c:20732
4997msgid "bad list length for table lookup"
4998msgstr "mauvaise longueur de liste pour une recherche dans la table"
4999
5000#: config/tc-arm.c:20765
5001msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
5002msgstr "réécriture (!) doit être utilisée pour VLDMDB et VSTMDB"
5003
5004#: config/tc-arm.c:20768 config/tc-arm.c:20794
5005msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
5006msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 16 registres"
5007
5008#: config/tc-arm.c:20789
5009msgid "register list must contain at least 1 and at most 32 registers"
5010msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 32 registres"
5011
5012#: config/tc-arm.c:20842 config/tc-arm.c:20875
5013msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
5014msgstr "L'utilisation de PC ici est IMPRÉVISIBLE"
5015
5016#: config/tc-arm.c:20844
5017msgid "Use of PC here is deprecated"
5018msgstr "L'utilisation de PC ici est dépréciée"
5019
5020#: config/tc-arm.c:20878
5021msgid "instruction does not accept register index"
5022msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre"
5023
5024#: config/tc-arm.c:20881
5025msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
5026msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage relatif au PC"
5027
5028#: config/tc-arm.c:20903 config/tc-arm.c:20912
5029msgid "Instruction not permitted on this architecture"
5030msgstr "Instruction pas permise sur cette architecture"
5031
5032#: config/tc-arm.c:20961
5033msgid "bad alignment"
5034msgstr "mauvais alignement"
5035
5036#: config/tc-arm.c:20978
5037msgid "bad list type for instruction"
5038msgstr "mauvais type de liste pour l'instruction"
5039
5040#: config/tc-arm.c:21022
5041msgid "unsupported alignment for instruction"
5042msgstr "alignement non supporté pour l'instruction"
5043
5044#: config/tc-arm.c:21041 config/tc-arm.c:21135 config/tc-arm.c:21147
5045#: config/tc-arm.c:21157 config/tc-arm.c:21171
5046msgid "bad list length"
5047msgstr "mauvaise longueur de liste"
5048
5049#: config/tc-arm.c:21046
5050msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
5051msgstr "pas de 2 pas disponible quand la taille de l'élément est 8"
5052
5053#: config/tc-arm.c:21079 config/tc-arm.c:21155
5054msgid "can't use alignment with this instruction"
5055msgstr "un alignement ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
5056
5057#: config/tc-arm.c:21227
5058msgid "post-index must be a register"
5059msgstr "le post-index doit être un registre"
5060
5061#: config/tc-arm.c:21229
5062msgid "bad register for post-index"
5063msgstr "mauvais registre pour un post-index"
5064
5065#: config/tc-arm.c:21451
5066msgid "scalar out of range"
5067msgstr "scalaire hors limite"
5068
5069#: config/tc-arm.c:21584
5070msgid "Dot Product instructions cannot be conditional,  the behaviour is UNPREDICTABLE"
5071msgstr "les instructions de produit scalaire ne peuvent pas être conditionnelles, le comportement est IMPRÉVISIBLE"
5072
5073#: config/tc-arm.c:21659 config/tc-arm.c:21687 config/tc-arm.c:22369
5074msgid "index must be 0 or 1"
5075msgstr "index doit être 0 ou 1"
5076
5077#: config/tc-arm.c:21662 config/tc-arm.c:21690 config/tc-arm.c:22372
5078msgid "indexed register must be less than 16"
5079msgstr "le registre indexé doit être plus petit que 16"
5080
5081#: config/tc-arm.c:21728
5082msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
5083msgstr "Le registre doit être r0-r14 sauf r13 ou APSR_nzcv."
5084
5085#: config/tc-arm.c:21731
5086msgid "Register must be an even register between r0-r10."
5087msgstr "Le registre doit être un registre paire entre r0-r10."
5088
5089#: config/tc-arm.c:21756
5090msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
5091msgstr "Le coprocesseur CDE doit être dans l'intervalle 0-7"
5092
5093#: config/tc-arm.c:21790
5094msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
5095msgstr "cx1d requière des registres de destination consécutifs."
5096
5097#: config/tc-arm.c:21820
5098msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
5099msgstr "cx2d requière des registres de destination consécutifs."
5100
5101#: config/tc-arm.c:21859
5102msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
5103msgstr "cx3d requière des registres de destination consécutifs."
5104
5105#: config/tc-arm.c:22051
5106msgid "'q' register must be in range 0-7"
5107msgstr "le registre « q » doit être dans l'intervalle 0-7"
5108
5109#: config/tc-arm.c:22054
5110msgid "'d' register must be in range 0-15"
5111msgstr "le registre « d » doit être dans l'intervalle 0-15"
5112
5113#: config/tc-arm.c:22056
5114msgid "'s' register must be in range 0-31"
5115msgstr "le registre « s » doit être dans l'intervalle 0-31"
5116
5117#: config/tc-arm.c:22111
5118msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
5119msgstr "les instructions vcx avec les registres Q requièrent MVE"
5120
5121#: config/tc-arm.c:22116
5122msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point extension."
5123msgstr "les instruction vcx avec les registres S ou D requièrent soit MVE ou soit l'extension en virgule flottante Armv8-M."
5124
5125#: config/tc-arm.c:22132
5126msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
5127msgstr "vcx1 avec les registres S ou D prend un immédiat entre 0-2047"
5128
5129#: config/tc-arm.c:22148
5130msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
5131msgstr "vcx2 avec les registres S ou D prend un immédiat entre 0-63"
5132
5133#: config/tc-arm.c:22163
5134msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
5135msgstr "vcx2 avec les registres S ou D prend un immédiat entre 0-7"
5136
5137#: config/tc-arm.c:22753 config/tc-arm.c:22874
5138msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
5139msgstr "les infixes conditionnels sont dépréciés dans la syntaxe unifiée"
5140
5141#: config/tc-arm.c:23085
5142msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
5143msgstr "Attention: condition hors d'un bloc IT pour Thumb."
5144
5145#: config/tc-arm.c:23413
5146msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
5147msgstr "Branchements courts, non définis, SVC, LDM/STM"
5148
5149#: config/tc-arm.c:23414
5150msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
5151msgstr "Instructions 16 bits diverses"
5152
5153#: config/tc-arm.c:23415
5154msgid "ADR"
5155msgstr "ADR"
5156
5157#: config/tc-arm.c:23416
5158msgid "Literal loads"
5159msgstr "Chargements littéraux"
5160
5161#: config/tc-arm.c:23417
5162msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
5163msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX sur registre haut utilisant le PC"
5164
5165#: config/tc-arm.c:23418
5166msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
5167msgstr "ADD, MOV, CMP sur registre haut utilisant le PC"
5168
5169#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
5170#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
5171#: config/tc-arm.c:23421
5172msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
5173msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
5174
5175#: config/tc-arm.c:23443
5176msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
5177msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 32 bits sont dépréciés par performance avec ARMv8-A et ARMv8-R"
5178
5179#: config/tc-arm.c:23455
5180#, c-format
5181msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
5182msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 16 bits des classes suivantes sont dépréciés par performance avec ARMv8-A et ARMv8-R : %s"
5183
5184#: config/tc-arm.c:23469
5185msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
5186msgstr "Les blocs IT contenant plus d'une instruction conditionnelle sont dépréciés par performance dans ARMv8-A et ARMv8-R"
5187
5188#: config/tc-arm.c:23587
5189#, c-format
5190msgid "bad instruction `%s'"
5191msgstr "instruction « %s » erronée"
5192
5193#: config/tc-arm.c:23593
5194msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
5195msgstr "suffixe s dans une instruction de comparaison est déprécié"
5196
5197#: config/tc-arm.c:23613
5198msgid "SVC is not permitted on this architecture"
5199msgstr "SVC pas permis sur cette architecture"
5200
5201#: config/tc-arm.c:23615
5202#, c-format
5203msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
5204msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode Thumb"
5205
5206#: config/tc-arm.c:23621
5207msgid "Thumb does not support conditional execution"
5208msgstr "Thumb ne supporte pas l'exécution conditionnelle"
5209
5210#: config/tc-arm.c:23641
5211#, c-format
5212msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
5213msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la variante 32 bits de l'instruction « %s »"
5214
5215#: config/tc-arm.c:23644
5216#, c-format
5217msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
5218msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode Thumb-2"
5219
5220#: config/tc-arm.c:23669
5221#, c-format
5222msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
5223msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur -- « %s »"
5224
5225#: config/tc-arm.c:23711
5226#, c-format
5227msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
5228msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode ARM"
5229
5230#: config/tc-arm.c:23716
5231#, c-format
5232msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
5233msgstr "les suffixes de largeur sont invalides en mode ARM -- « %s »"
5234
5235#: config/tc-arm.c:23749
5236#, c-format
5237msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
5238msgstr "tentative d'utiliser une instruction ARM sur un processeur ne supportant que Thumb -- « %s »"
5239
5240#: config/tc-arm.c:23767
5241#, c-format
5242msgid "section '%s' finished with an open IT block."
5243msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc IT ouvert."
5244
5245#: config/tc-arm.c:23770
5246#, c-format
5247msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
5248msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc VPT/VPST ouvert."
5249
5250#: config/tc-arm.c:23777
5251msgid "file finished with an open IT block."
5252msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc IT ouvert."
5253
5254#: config/tc-arm.c:23779
5255msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
5256msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc VPT/VPST ouvert."
5257
5258#: config/tc-arm.c:27488
5259#, c-format
5260msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
5261msgstr "alignements plus grand que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text"
5262
5263#: config/tc-arm.c:27754 config/tc-ia64.c:3588
5264#, c-format
5265msgid "Group section `%s' has no group signature"
5266msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe"
5267
5268#: config/tc-arm.c:27800
5269msgid "handlerdata in cantunwind frame"
5270msgstr "handlerdata dans un cadre cantunwind"
5271
5272#: config/tc-arm.c:27818
5273msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
5274msgstr "trop d'opcodes unwind pour la routine de personnalité 0"
5275
5276#: config/tc-arm.c:27851
5277msgid "attempt to recreate an unwind entry"
5278msgstr "tentative de recréer une entrée unwind"
5279
5280#: config/tc-arm.c:27862
5281msgid "too many unwind opcodes"
5282msgstr "trop d'opcodes unwind"
5283
5284#: config/tc-arm.c:28166
5285#, c-format
5286msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
5287msgstr "[-mwarn-syms]: L'affectation fait correspondre un symbole à une instruction ARM: %s"
5288
5289#: config/tc-arm.c:28528 config/tc-arm.c:28596
5290#, c-format
5291msgid "symbol %s is in a different section"
5292msgstr "le symbole %s est dans une section différente"
5293
5294#: config/tc-arm.c:28530 config/tc-arm.c:28598
5295#, c-format
5296msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
5297msgstr "le symbole %s est faible et pourrait être remplacé plus tard"
5298
5299#: config/tc-arm.c:28575 config/tc-arm.c:28947
5300#, c-format
5301msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
5302msgstr "constante invalide (%lx) après le correctif"
5303
5304#: config/tc-arm.c:28631
5305#, c-format
5306msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
5307msgstr "incapable de calculer les instructions ADRL pour le décalage PC de 0x%lx"
5308
5309#: config/tc-arm.c:28667 config/tc-arm.c:28697
5310msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
5311msgstr "constante littéral invalide: le bassin doit être plus près"
5312
5313#: config/tc-arm.c:28670 config/tc-arm.c:28719
5314#, c-format
5315msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
5316msgstr "valeur immédiate erronée pour l'offset (%ld)"
5317
5318#: config/tc-arm.c:28700
5319#, c-format
5320msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
5321msgstr "valeur immédiate erronée pour un offset 8 bits (%ld)"
5322
5323#: config/tc-arm.c:28760
5324msgid "offset not a multiple of 4"
5325msgstr "l'offset n'est pas un multiple de 4"
5326
5327#: config/tc-arm.c:28963
5328msgid "invalid smc expression"
5329msgstr "expression smc invalide"
5330
5331#: config/tc-arm.c:28973
5332msgid "invalid hvc expression"
5333msgstr "expression hvc invalide"
5334
5335#: config/tc-arm.c:28984 config/tc-arm.c:28993
5336msgid "invalid swi expression"
5337msgstr "expression swi invalide"
5338
5339#: config/tc-arm.c:29003
5340msgid "invalid expression in load/store multiple"
5341msgstr "expression invalide dans chargement/stockage multiples"
5342
5343#: config/tc-arm.c:29065
5344#, c-format
5345msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
5346msgstr "blx vers « %s » dans la fonction d'état ARM ISA changé en bl"
5347
5348#: config/tc-arm.c:29084
5349msgid "misaligned branch destination"
5350msgstr "destination de branchement mal alignée"
5351
5352#: config/tc-arm.c:29205
5353#, c-format
5354msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
5355msgstr "blx vers fonction Thumb « %s » depuis l'état Thumb ISA changé en bl"
5356
5357#: config/tc-arm.c:29254
5358msgid "Thumb2 branch out of range"
5359msgstr "branchement Thumb2 hors limite"
5360
5361#: config/tc-arm.c:29306 config/tc-arm.c:29339
5362msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
5363msgstr "Réadressage uniquement supporté en mode FDPIC"
5364
5365#: config/tc-arm.c:29369
5366msgid "rel31 relocation overflow"
5367msgstr "débordement de réadressage rel31"
5368
5369#: config/tc-arm.c:29391 config/tc-arm.c:29397 config/tc-arm.c:29401
5370#: config/tc-arm.c:29448
5371msgid "co-processor offset out of range"
5372msgstr "offset du coprocesseur hors limite"
5373
5374#: config/tc-arm.c:29465
5375#, c-format
5376msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
5377msgstr "offset invalide, cible n'est pas alignée sur une frontière de mot (0x%08lX)"
5378
5379#: config/tc-arm.c:29471
5380msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
5381msgstr "la section n'a pas un alignement suffisant pour garantir des chargements sûrs relatifs au PC"
5382
5383#: config/tc-arm.c:29475 config/tc-arm.c:29484 config/tc-arm.c:29492
5384#: config/tc-arm.c:29500 config/tc-arm.c:29508
5385#, c-format
5386msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
5387msgstr "offset invalide, valeur trop grande (0x%08lX)"
5388
5389#: config/tc-arm.c:29549
5390msgid "invalid Hi register with immediate"
5391msgstr "registre HI invalide avec une immédiat"
5392
5393#: config/tc-arm.c:29565
5394msgid "invalid immediate for stack address calculation"
5395msgstr "immédiat invalide pour un calcul d'adresse de pile"
5396
5397#: config/tc-arm.c:29584
5398msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
5399msgstr "le calcul d'adresse a besoin d'un symbole proche fortement défini"
5400
5401#: config/tc-arm.c:29600
5402msgid "symbol too far away"
5403msgstr "symbole trop éloigné"
5404
5405#: config/tc-arm.c:29612
5406#, c-format
5407msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
5408msgstr "immédiat invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)"
5409
5410#: config/tc-arm.c:29642
5411#, c-format
5412msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
5413msgstr "immédiat invalide: %ld est hors limite"
5414
5415#: config/tc-arm.c:29654
5416#, c-format
5417msgid "invalid shift value: %ld"
5418msgstr "valeur de décalage illégale: %ld"
5419
5420#: config/tc-arm.c:29724 config/tc-arm.c:29795
5421#, c-format
5422msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
5423msgstr "l'offset 0x%08lX n'est pas représentable"
5424
5425#: config/tc-arm.c:29756
5426#, c-format
5427msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
5428msgstr "Incapable de traiter le réadressage pour les opcodes thumb: %lx"
5429
5430#: config/tc-arm.c:29835
5431#, c-format
5432msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
5433msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 12 bits disponibles pour grandeur)"
5434
5435#: config/tc-arm.c:29874
5436#, c-format
5437msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
5438msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 8 bits disponibles pour la grandeur)"
5439
5440#: config/tc-arm.c:29914
5441#, c-format
5442msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
5443msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être aligné sur un mot)"
5444
5445#: config/tc-arm.c:29919
5446#, c-format
5447msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
5448msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être un nombre 8-bits de mots)"
5449
5450#: config/tc-arm.c:30140 config/tc-score.c:7314
5451#, c-format
5452msgid "bad relocation fixup type (%d)"
5453msgstr "type erroné de correctif de réadressage (%d)"
5454
5455#: config/tc-arm.c:30258
5456msgid "literal referenced across section boundary"
5457msgstr "littéral référencé à travers une frontière de section"
5458
5459#: config/tc-arm.c:30338
5460msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
5461msgstr "réadressage interne (type: IMMÉDIAT) n'est pas corrigé"
5462
5463#: config/tc-arm.c:30343
5464msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
5465msgstr "ADRL utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier"
5466
5467#: config/tc-arm.c:30350
5468#, c-format
5469msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
5470msgstr "%s utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier"
5471
5472#: config/tc-arm.c:30366
5473#, c-format
5474msgid "undefined local label `%s'"
5475msgstr "label local « %s » non défini"
5476
5477#: config/tc-arm.c:30372
5478msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
5479msgstr "réadressage interne (type: OFFSET_IMM) n'est pas corrigé"
5480
5481#: config/tc-arm.c:30394 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
5482#: config/tc-ft32.c:708 config/tc-mcore.c:1932 config/tc-microblaze.c:2062
5483#: config/tc-mmix.c:2909 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245
5484#: config/tc-score.c:7401
5485msgid "<unknown>"
5486msgstr "<inconnu>"
5487
5488#: config/tc-arm.c:30793
5489#, c-format
5490msgid "%s: unexpected function type: %d"
5491msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d"
5492
5493#: config/tc-arm.c:30933
5494msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
5495msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de CPU"
5496
5497#: config/tc-arm.c:30952
5498msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
5499msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de FPU"
5500
5501#: config/tc-arm.c:31031
5502msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
5503msgstr "nombres flottants matériel entrent en conflit avec le fpu spécifié"
5504
5505#: config/tc-arm.c:31222
5506msgid "generate PIC code"
5507msgstr "générer du code PIC"
5508
5509#: config/tc-arm.c:31223
5510msgid "assemble Thumb code"
5511msgstr "assembler en code Thumb"
5512
5513#: config/tc-arm.c:31224
5514msgid "support ARM/Thumb interworking"
5515msgstr "supporter l'interaction ARM/Thumb"
5516
5517#: config/tc-arm.c:31226
5518msgid "code uses 32-bit program counter"
5519msgstr "le code utilise un compteur de programme de 32 bits"
5520
5521#: config/tc-arm.c:31227
5522msgid "code uses 26-bit program counter"
5523msgstr "le code utilise un compteur de programme de 26 bits"
5524
5525#: config/tc-arm.c:31228
5526msgid "floating point args are in fp regs"
5527msgstr "arguments en virgule flottante sont dans les registres FP"
5528
5529#: config/tc-arm.c:31230
5530msgid "re-entrant code"
5531msgstr "code réentrant"
5532
5533#: config/tc-arm.c:31231
5534msgid "code is ATPCS conformant"
5535msgstr "code est conforme ATPCS"
5536
5537#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
5538#: config/tc-arm.c:31237
5539msgid "use frame pointer"
5540msgstr "utiliser le pointeur de trame"
5541
5542#: config/tc-arm.c:31238
5543msgid "use stack size checking"
5544msgstr "utiliser la vérification de la taille de la pile"
5545
5546#: config/tc-arm.c:31241
5547msgid "do not warn on use of deprecated feature"
5548msgstr "ne pas avertir en cas d'utilisation d'une fonctionnalité dépréciée"
5549
5550#: config/tc-arm.c:31244
5551msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
5552msgstr "avertir au sujet des instructions IT dépréciées par performance dans ARMv8-A et ARMv8-R"
5553
5554#: config/tc-arm.c:31248
5555msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
5556msgstr "avertir à propos des symboles qui correspondent à des noms d'instructions [défaut]"
5557
5558#: config/tc-arm.c:31249
5559msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
5560msgstr "désactiver les avertissements à propos de symboles qui correspondent à des instructions"
5561
5562#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
5563#. to go away...  Add them to the processors table instead.
5564#: config/tc-arm.c:31265 config/tc-arm.c:31266
5565msgid "use -mcpu=arm1"
5566msgstr "utiliser -mcpu=arm1"
5567
5568#: config/tc-arm.c:31267 config/tc-arm.c:31268
5569msgid "use -mcpu=arm2"
5570msgstr "utiliser -mcpu=arm2"
5571
5572#: config/tc-arm.c:31269 config/tc-arm.c:31270
5573msgid "use -mcpu=arm250"
5574msgstr "utiliser -mcpu=arm250"
5575
5576#: config/tc-arm.c:31271 config/tc-arm.c:31272
5577msgid "use -mcpu=arm3"
5578msgstr "utiliser -mcpu=arm3"
5579
5580#: config/tc-arm.c:31273 config/tc-arm.c:31274
5581msgid "use -mcpu=arm6"
5582msgstr "utiliser -mcpu=arm6"
5583
5584#: config/tc-arm.c:31275 config/tc-arm.c:31276
5585msgid "use -mcpu=arm600"
5586msgstr "utiliser -mcpu=arm600"
5587
5588#: config/tc-arm.c:31277 config/tc-arm.c:31278
5589msgid "use -mcpu=arm610"
5590msgstr "utiliser -mcpu=arm610"
5591
5592#: config/tc-arm.c:31279 config/tc-arm.c:31280
5593msgid "use -mcpu=arm620"
5594msgstr "utiliser -mcpu=arm620"
5595
5596#: config/tc-arm.c:31281 config/tc-arm.c:31282
5597msgid "use -mcpu=arm7"
5598msgstr "utiliser -mcpu=arm7"
5599
5600#: config/tc-arm.c:31283 config/tc-arm.c:31284
5601msgid "use -mcpu=arm70"
5602msgstr "utiliser -mcpu=arm70"
5603
5604#: config/tc-arm.c:31285 config/tc-arm.c:31286
5605msgid "use -mcpu=arm700"
5606msgstr "utiliser -mcpu=arm700"
5607
5608#: config/tc-arm.c:31287 config/tc-arm.c:31288
5609msgid "use -mcpu=arm700i"
5610msgstr "utiliser -mcpu=arm700i"
5611
5612#: config/tc-arm.c:31289 config/tc-arm.c:31290
5613msgid "use -mcpu=arm710"
5614msgstr "utiliser -mcpu=arm710"
5615
5616#: config/tc-arm.c:31291 config/tc-arm.c:31292
5617msgid "use -mcpu=arm710c"
5618msgstr "utiliser -mcpu=arm710c"
5619
5620#: config/tc-arm.c:31293 config/tc-arm.c:31294
5621msgid "use -mcpu=arm720"
5622msgstr "utiliser -mcpu=arm720"
5623
5624#: config/tc-arm.c:31295 config/tc-arm.c:31296
5625msgid "use -mcpu=arm7d"
5626msgstr "utiliser -mcpu=arm7d"
5627
5628#: config/tc-arm.c:31297 config/tc-arm.c:31298
5629msgid "use -mcpu=arm7di"
5630msgstr "utiliser -mcpu=arm7di"
5631
5632#: config/tc-arm.c:31299 config/tc-arm.c:31300
5633msgid "use -mcpu=arm7m"
5634msgstr "utiliser -mcpu=arm7m"
5635
5636#: config/tc-arm.c:31301 config/tc-arm.c:31302
5637msgid "use -mcpu=arm7dm"
5638msgstr "utiliser -mcpu=arm7dm"
5639
5640#: config/tc-arm.c:31303 config/tc-arm.c:31304
5641msgid "use -mcpu=arm7dmi"
5642msgstr "utiliser -mcpu=arm7dmi"
5643
5644#: config/tc-arm.c:31305 config/tc-arm.c:31306
5645msgid "use -mcpu=arm7100"
5646msgstr "utiliser -mcpu=arm7100"
5647
5648#: config/tc-arm.c:31307 config/tc-arm.c:31308
5649msgid "use -mcpu=arm7500"
5650msgstr "utiliser -mcpu=arm7500"
5651
5652#: config/tc-arm.c:31309 config/tc-arm.c:31310
5653msgid "use -mcpu=arm7500fe"
5654msgstr "utiliser -mcpu=arm7500fe"
5655
5656#: config/tc-arm.c:31311 config/tc-arm.c:31312 config/tc-arm.c:31313
5657#: config/tc-arm.c:31314
5658msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
5659msgstr "utiliser -mcpu=arm7tdmi"
5660
5661#: config/tc-arm.c:31315 config/tc-arm.c:31316
5662msgid "use -mcpu=arm710t"
5663msgstr "utiliser -mcpu=arm710t"
5664
5665#: config/tc-arm.c:31317 config/tc-arm.c:31318
5666msgid "use -mcpu=arm720t"
5667msgstr "utiliser -mcpu=arm720t"
5668
5669#: config/tc-arm.c:31319 config/tc-arm.c:31320
5670msgid "use -mcpu=arm740t"
5671msgstr "utiliser -mcpu=arm740t"
5672
5673#: config/tc-arm.c:31321 config/tc-arm.c:31322
5674msgid "use -mcpu=arm8"
5675msgstr "utiliser -mcpu=arm8"
5676
5677#: config/tc-arm.c:31323 config/tc-arm.c:31324
5678msgid "use -mcpu=arm810"
5679msgstr "utiliser -mcpu=arm810"
5680
5681#: config/tc-arm.c:31325 config/tc-arm.c:31326
5682msgid "use -mcpu=arm9"
5683msgstr "utiliser -mcpu=arm9"
5684
5685#: config/tc-arm.c:31327 config/tc-arm.c:31328
5686msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
5687msgstr "utiliser -mcpu=arm9tdmi"
5688
5689#: config/tc-arm.c:31329 config/tc-arm.c:31330
5690msgid "use -mcpu=arm920"
5691msgstr "utiliser -mcpu=arm920"
5692
5693#: config/tc-arm.c:31331 config/tc-arm.c:31332
5694msgid "use -mcpu=arm940"
5695msgstr "utiliser -mcpu=arm940"
5696
5697#: config/tc-arm.c:31333
5698msgid "use -mcpu=strongarm"
5699msgstr "utiliser -mcpu=strongarm"
5700
5701#: config/tc-arm.c:31335
5702msgid "use -mcpu=strongarm110"
5703msgstr "utiliser -mcpu=strongarm110"
5704
5705#: config/tc-arm.c:31337
5706msgid "use -mcpu=strongarm1100"
5707msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1100"
5708
5709#: config/tc-arm.c:31339
5710msgid "use -mcpu=strongarm1110"
5711msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1110"
5712
5713#: config/tc-arm.c:31340
5714msgid "use -mcpu=xscale"
5715msgstr "utiliser -mcpu=xscale"
5716
5717#: config/tc-arm.c:31341
5718msgid "use -mcpu=iwmmxt"
5719msgstr "utiliser -mcpu=iwmmxt"
5720
5721#: config/tc-arm.c:31342
5722msgid "use -mcpu=all"
5723msgstr "utiliser -mcpu=all"
5724
5725#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
5726#: config/tc-arm.c:31345 config/tc-arm.c:31346
5727msgid "use -march=armv2"
5728msgstr "utiliser -march=armv2"
5729
5730#: config/tc-arm.c:31347 config/tc-arm.c:31348
5731msgid "use -march=armv2a"
5732msgstr "utiliser -march=armv2a"
5733
5734#: config/tc-arm.c:31349 config/tc-arm.c:31350
5735msgid "use -march=armv3"
5736msgstr "utiliser -march=armv3"
5737
5738#: config/tc-arm.c:31351 config/tc-arm.c:31352
5739msgid "use -march=armv3m"
5740msgstr "utiliser -march=armv3m"
5741
5742#: config/tc-arm.c:31353 config/tc-arm.c:31354
5743msgid "use -march=armv4"
5744msgstr "utiliser -march=armv4"
5745
5746#: config/tc-arm.c:31355 config/tc-arm.c:31356
5747msgid "use -march=armv4t"
5748msgstr "utiliser -march=armv4t"
5749
5750#: config/tc-arm.c:31357 config/tc-arm.c:31358
5751msgid "use -march=armv5"
5752msgstr "utiliser -march=armv5"
5753
5754#: config/tc-arm.c:31359 config/tc-arm.c:31360
5755msgid "use -march=armv5t"
5756msgstr "utiliser -march=armv5t"
5757
5758#: config/tc-arm.c:31361 config/tc-arm.c:31362
5759msgid "use -march=armv5te"
5760msgstr "utiliser -march=armv5te"
5761
5762#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
5763#: config/tc-arm.c:31365
5764msgid "use -mfpu=fpe"
5765msgstr "utiliser -mfpu=fpe"
5766
5767#: config/tc-arm.c:31366
5768msgid "use -mfpu=fpa10"
5769msgstr "utiliser -mfpu=fpa10"
5770
5771#: config/tc-arm.c:31367
5772msgid "use -mfpu=fpa11"
5773msgstr "utiliser -mfpu=fpa11"
5774
5775#: config/tc-arm.c:31369
5776msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
5777msgstr "utiliser soit -mfpu=softfpa ou -mfpu=softvfp"
5778
5779#: config/tc-arm.c:32497
5780msgid "extension does not apply to the base architecture"
5781msgstr "l'extension ne s'applique pas à l'architecture de base"
5782
5783#: config/tc-arm.c:32526
5784msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
5785msgstr "les extensions d'architecture doivent être spécifiées dans l'ordre alphabétique"
5786
5787#: config/tc-arm.c:32665 config/tc-arm.c:33647
5788#, c-format
5789msgid "unknown floating point format `%s'\n"
5790msgstr "format de virgule flottante inconnu « %s »\n"
5791
5792#: config/tc-arm.c:32681 config/tc-csky.c:1264
5793#, c-format
5794msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
5795msgstr "ABI virgule flottante inconnue « %s »\n"
5796
5797#: config/tc-arm.c:32697
5798#, c-format
5799msgid "unknown EABI `%s'\n"
5800msgstr "EABI inconnue « %s »\n"
5801
5802#: config/tc-arm.c:32717
5803#, c-format
5804msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
5805msgstr "mode IT implicite « %s » inconnu, devrait être arm, thumb, always ou never."
5806
5807#: config/tc-arm.c:32740 config/tc-metag.c:5911
5808msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
5809msgstr "<nom fpu>\t  assembler pour l'architecture FPU <nom fpu>"
5810
5811#: config/tc-arm.c:32742
5812msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
5813msgstr "<abi>\t  assembler pour l'ABI virgule flottante <abi>"
5814
5815#: config/tc-arm.c:32745
5816msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
5817msgstr "<ver>\t\t  assembler pour la version eabi <ver>"
5818
5819#: config/tc-arm.c:32748
5820msgid "<mode>\t  controls implicit insertion of IT instructions"
5821msgstr "<mode>\t  contrôle l'insertion implicite d'instructions IT"
5822
5823#: config/tc-arm.c:32750
5824msgid "\t\t\t  TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
5825msgstr "\t\t\t  mode de compatibilité avec la syntaxe TI CodeComposer Studio"
5826
5827#: config/tc-arm.c:32753
5828msgid ""
5829"[ieee|alternative]\n"
5830"                          set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
5831"                          or Arm alternative format."
5832msgstr ""
5833"[ieee|alternative]\n"
5834"                          définir l'encodage pour les nombres en virgule flottante en semi-précision à IEEE\n"
5835"                          ou au format alternatif Arm."
5836
5837#: config/tc-arm.c:32864
5838#, c-format
5839msgid " ARM-specific assembler options:\n"
5840msgstr "Options en assembleur spécifiques ARM:\n"
5841
5842#: config/tc-arm.c:32884
5843#, c-format
5844msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
5845msgstr "  --fix-v4bx              Autoriser BX dans du code ARMv4\n"
5846
5847#: config/tc-arm.c:32888
5848#, c-format
5849msgid "  --fdpic                 generate an FDPIC object file\n"
5850msgstr "  --fdpic                 générer un fichier objet FDPIC\n"
5851
5852#: config/tc-arm.c:33208
5853msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
5854msgstr "aucune architecture ne contient toutes les instructions utilisées\n"
5855
5856#: config/tc-arm.c:33400
5857msgid ".cpu: missing cpu name"
5858msgstr ".cpu: nom de cpu manquant"
5859
5860#: config/tc-arm.c:33448
5861msgid ".arch: missing architecture name"
5862msgstr ".arch: nom d'architecture manquant"
5863
5864#: config/tc-arm.c:33489
5865msgid ".object_arch: missing architecture name"
5866msgstr ".object_arch: nom d'architecture manquant"
5867
5868#: config/tc-arm.c:33526
5869msgid ".arch_extension: missing architecture extension"
5870msgstr ".arch_extension: extension d'architecture manquante"
5871
5872#: config/tc-arm.c:33583
5873#, c-format
5874msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
5875msgstr "l'extension d'architecture « %s » n'est pas permise pour l'architecture de base actuelle"
5876
5877#: config/tc-arm.c:33606
5878#, c-format
5879msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
5880msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »\n"
5881
5882#: config/tc-arm.c:33627
5883msgid ".fpu: missing fpu name"
5884msgstr ".fpu: nom de fpu manquant"
5885
5886#: config/tc-avr.c:597
5887#, c-format
5888msgid "Known MCU names:"
5889msgstr "Noms MCU connus :"
5890
5891#: config/tc-avr.c:662
5892#, c-format
5893msgid ""
5894"AVR Assembler options:\n"
5895"  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
5896"                   [avr-name] can be:\n"
5897"                   avr1  - classic AVR core without data RAM\n"
5898"                   avr2  - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5899"                   avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5900"                           plus the MOVW instruction\n"
5901"                   avr3  - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5902"                   avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
5903"                   avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5904"                           plus the MOVW instruction\n"
5905"                   avr4  - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
5906"                   avr5  - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
5907"                   avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
5908"                   avr6  - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
5909"                   avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
5910"                   avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
5911"                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5912"                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5913"                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5914"                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
5915"                   avrtiny   - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
5916msgstr ""
5917"Options assembleur AVR :\n"
5918"  -mmcu=[nom-avr] choisi la variante de microcontrôleur\n"
5919"                   [nom-avr] peut être :\n"
5920"                   avr1  - cœur AVR classique sans RAM données\n"
5921"                   avr2  - cœur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
5922"                   avr25 - cœur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
5923"                           plus l'instruction MOVW\n"
5924"                   avr3  - cœur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
5925"                   avr31 - cœur AVR classique avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n"
5926"                   avr35 - cœur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
5927"                           plus l'instruction MOVW\n"
5928"                   avr4  - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
5929"                   avr5  - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
5930"                   avr51 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n"
5931"                   avr6  - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 256K de mémoire programme\n"
5932"                   avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
5933"                   avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible en RAM\n"
5934"                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5935"                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5936"                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5937"                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
5938"                   avrtiny   - cœur AVR Tiny avec 16 registres gp\n"
5939
5940#: config/tc-avr.c:685
5941#, c-format
5942msgid ""
5943"  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
5944"  -mno-skip-bug    disable warnings for skipping two-word instructions\n"
5945"                   (default for avr4, avr5)\n"
5946"  -mno-wrap        reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
5947"                   (default for avr3, avr5)\n"
5948"  -mrmw            accept Read-Modify-Write instructions\n"
5949"  -mlink-relax     generate relocations for linker relaxation (default)\n"
5950"  -mno-link-relax  don't generate relocations for linker relaxation.\n"
5951"  -mgcc-isr        accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
5952"  -mno-dollar-line-separator\n"
5953"                   do not treat the $ character as a line separator.\n"
5954msgstr ""
5955"  -mall-opcodes    accepter tous les opcodes AVR, même non supportés par MCU\n"
5956"  -mno-skip-bug    désactiver les avertissements pour l'escamotage des\n"
5957"                   instructions de 2 mots (par défaut pour avr4, avr5)\n"
5958"  -mno-wrap        rejeter les instructions rjmp/rcall avec un bouclage à 8K\n"
5959"                   (par défaut pour avr3, avr5)\n"
5960"  -mrmw            accepter les instruction Lecture-Modification-Écriture\n"
5961"  -mlink-relax     générer les réadressages pour la relaxation du lieur\n"
5962"  -mno-link-relax  ne pas générer de réadressages pour la relaxation du lieur.\n"
5963"  -mgcc-isr        accepter la pseudo instruction __gcc_isr.\n"
5964"  -mno-dollar-line-separator\n"
5965"                   ne pas traiter le caractère $ comme séparateur de lignes.\n"
5966
5967#: config/tc-avr.c:726
5968#, c-format
5969msgid "unknown MCU: %s\n"
5970msgstr "MCU inconnue: %s\n"
5971
5972#: config/tc-avr.c:740
5973#, c-format
5974msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
5975msgstr "redéfinition du type MCU « %s » en « %s »"
5976
5977#: config/tc-avr.c:869
5978msgid "constant value required"
5979msgstr "valeur constante requise"
5980
5981#: config/tc-avr.c:872
5982#, c-format
5983msgid "number must be positive and less than %d"
5984msgstr "le nombre doit être positif et plus petit que %d"
5985
5986#: config/tc-avr.c:898 config/tc-avr.c:1035
5987#, c-format
5988msgid "constant out of 8-bit range: %d"
5989msgstr "constante hors limite pour les bornes de 8 bits: %d"
5990
5991#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1194 read.c:3967
5992msgid "illegal expression"
5993msgstr "expression illégale"
5994
5995#: config/tc-avr.c:995 config/tc-avr.c:2005 config/tc-pru.c:1861
5996msgid "`)' required"
5997msgstr "« ) » requis"
5998
5999#: config/tc-avr.c:1105
6000msgid "register name or number from 16 to 31 required"
6001msgstr "nom de registre ou numéro de registre 16 à 31 requis"
6002
6003#: config/tc-avr.c:1111
6004msgid "register name or number from 0 to 31 required"
6005msgstr "nom de registre ou numéro de registre 0 à 31 requis"
6006
6007#: config/tc-avr.c:1119
6008msgid "register r16-r23 required"
6009msgstr "registres r16-r23 requis"
6010
6011#: config/tc-avr.c:1125
6012msgid "register number above 15 required"
6013msgstr "numéro de registre au-dessus de 15 requis"
6014
6015#: config/tc-avr.c:1131 config/tc-csky.c:6417 config/tc-csky.c:6446
6016msgid "even register number required"
6017msgstr "numéro paire de registre requis"
6018
6019#: config/tc-avr.c:1137
6020msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
6021msgstr "registre r24, r26, r28 ou r30 requis"
6022
6023#: config/tc-avr.c:1158
6024msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
6025msgstr "registre de pointeur (X, Y ou Z) requis"
6026
6027#: config/tc-avr.c:1165
6028msgid "cannot both predecrement and postincrement"
6029msgstr "ne peut pré-décrémenter et post-incrémenter en même temps"
6030
6031#: config/tc-avr.c:1173
6032msgid "addressing mode not supported"
6033msgstr "mode d'adressage non supporté"
6034
6035#: config/tc-avr.c:1179
6036msgid "can't predecrement"
6037msgstr "ne peut faire une pré-décrémentation"
6038
6039#: config/tc-avr.c:1182
6040msgid "pointer register Z required"
6041msgstr "registre de pointeur Z requis"
6042
6043#: config/tc-avr.c:1201
6044msgid "postincrement not supported"
6045msgstr "post-incrémentation pas supportée"
6046
6047#: config/tc-avr.c:1211
6048msgid "pointer register (Y or Z) required"
6049msgstr "registre de pointeur (Y ou Z) requis"
6050
6051#: config/tc-avr.c:1333 config/tc-xgate.c:1354
6052#, c-format
6053msgid "unknown constraint `%c'"
6054msgstr "contrainte inconnue « %c »"
6055
6056#: config/tc-avr.c:1396 config/tc-avr.c:2687
6057msgid "`,' required"
6058msgstr "« , » requis"
6059
6060#: config/tc-avr.c:1417
6061msgid "undefined combination of operands"
6062msgstr "combinaison d'opérandes indéfinie"
6063
6064#: config/tc-avr.c:1426
6065msgid "skipping two-word instruction"
6066msgstr "escamotage d'une instruction de 2 mots"
6067
6068#: config/tc-avr.c:1614 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1761
6069#: config/tc-msp430.c:4500 config/tc-msp430.c:4519
6070#, c-format
6071msgid "odd address operand: %ld"
6072msgstr "opérande d'adresse impaire: %ld"
6073
6074#: config/tc-avr.c:1622 config/tc-avr.c:1641 config/tc-avr.c:1659
6075#: config/tc-avr.c:1670 config/tc-avr.c:1686 config/tc-avr.c:1694
6076#: config/tc-avr.c:1789 config/tc-avr.c:1796 config/tc-d10v.c:503
6077#: config/tc-d30v.c:550 config/tc-msp430.c:4508 config/tc-msp430.c:4526
6078#, c-format
6079msgid "operand out of range: %ld"
6080msgstr "opérande hors limite: %ld"
6081
6082#: config/tc-avr.c:1677
6083#, c-format
6084msgid "operand out of range: 0x%lx"
6085msgstr "opérande hors limite: 0x%lx"
6086
6087#: config/tc-avr.c:1782 config/tc-d10v.c:1592 config/tc-d30v.c:2011
6088#: config/tc-msp430.c:4597
6089#, c-format
6090msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
6091msgstr "ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x"
6092
6093#: config/tc-avr.c:1810
6094msgid "only constant expression allowed"
6095msgstr "seule une expression constante est permise"
6096
6097#. xgettext:c-format.
6098#: config/tc-avr.c:1865 config/tc-bfin.c:813 config/tc-d10v.c:1461
6099#: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:772
6100#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:4645 config/tc-ppc.c:7768
6101#: config/tc-spu.c:878 config/tc-spu.c:1091 config/tc-v850.c:3360
6102#: config/tc-z80.c:3871
6103#, c-format
6104msgid "reloc %d not supported by object file format"
6105msgstr "réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
6106
6107#: config/tc-avr.c:1887 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1926
6108#: config/tc-mcore.c:881 config/tc-microblaze.c:913 config/tc-moxie.c:180
6109#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2182 config/tc-wasm32.c:747
6110#: config/tc-z8k.c:1233
6111msgid "can't find opcode "
6112msgstr "ne peut repérer l'opcode "
6113
6114#: config/tc-avr.c:1906
6115#, c-format
6116msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
6117msgstr "opcode %s illégal pour MCU %s"
6118
6119#: config/tc-avr.c:1922
6120#, c-format
6121msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
6122msgstr "la pseudo instruction « %s » n'est pas supportée"
6123
6124#: config/tc-avr.c:1944
6125msgid "garbage at end of line"
6126msgstr "rebut à la fin de la ligne"
6127
6128#: config/tc-avr.c:2054 config/tc-pru.c:1893
6129#, c-format
6130msgid "illegal %s relocation size: %d"
6131msgstr "taille de réadressage %s illégale: %d"
6132
6133#: config/tc-avr.c:2167 config/tc-avr.c:2222
6134#, c-format
6135msgid "unknown record type %d (in %s)"
6136msgstr "type d'enregistrement %d inconnu (dans %s)"
6137
6138#: config/tc-avr.c:2243
6139#, c-format
6140msgid "Failed to create property section `%s'\n"
6141msgstr "Échec lors de la création de la section de propriétés « %s »\n"
6142
6143#: config/tc-avr.c:2679
6144#, c-format
6145msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
6146msgstr "%s requiert la valeur 0-2 comme opérande 1"
6147
6148#: config/tc-avr.c:2704
6149#, c-format
6150msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
6151msgstr "« %s %d » après « %s %d » dans %s:%u"
6152
6153#: config/tc-avr.c:2707
6154#, c-format
6155msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
6156msgstr "« %s %d » mais pas encore de fragment ouvert"
6157
6158#: config/tc-avr.c:2795
6159#, c-format
6160msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
6161msgstr "« __gcc_isr %d » ballant"
6162
6163#: config/tc-avr.c:2797
6164msgid "dangling `__gcc_isr'"
6165msgstr "« __gcc_isr » ballant"
6166
6167#: config/tc-bfin.c:93 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
6168msgid "missing ')'"
6169msgstr "« ) » manquant"
6170
6171#: config/tc-bfin.c:428
6172#, c-format
6173msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
6174msgstr " Options en assembleur spécifiques Blackfin:\n"
6175
6176#: config/tc-bfin.c:429
6177#, c-format
6178msgid "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
6179msgstr "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> spécifie le nom du CPU cible\n"
6180
6181#: config/tc-bfin.c:430
6182#, c-format
6183msgid "  -mfdpic                  assemble for the FDPIC ABI\n"
6184msgstr "  -mfdpic                 assembler pour l'ABI FDPIC\n"
6185
6186#: config/tc-bfin.c:431
6187#, c-format
6188msgid "  -mno-fdpic/-mnopic       disable -mfdpic\n"
6189msgstr "  -mno-fdpic/-mnopic       désactiver -mfdpic\n"
6190
6191#: config/tc-bfin.c:444
6192msgid "Could not set architecture and machine."
6193msgstr "N'a pu initialiser l'architecture et la machine"
6194
6195#: config/tc-bfin.c:591
6196msgid "Parse failed."
6197msgstr "L'analyse a échoué."
6198
6199#: config/tc-bfin.c:666
6200msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
6201msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_10"
6202
6203#: config/tc-bfin.c:682
6204msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
6205msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_12"
6206
6207#: config/tc-bfin.c:702
6208msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
6209msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_24"
6210
6211#: config/tc-bfin.c:717
6212msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
6213msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_5"
6214
6215#: config/tc-bfin.c:729
6216msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
6217msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
6218
6219#: config/tc-bfin.c:739
6220msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
6221msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_8"
6222
6223#: config/tc-bfin.c:746
6224msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
6225msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_16"
6226
6227#: config/tc-bpf.c:194
6228#, c-format
6229msgid "-mdialect=%s is not valid.  Expected normal or pseudoc"
6230msgstr "-mdialect=%s n'est pas valide. Attendu : normal ou pseudoc"
6231
6232#: config/tc-bpf.c:209
6233#, c-format
6234msgid "-misa-spec=%s is not valid.  Expected v1, v2, v3, v4 o xbpf"
6235msgstr "-misa-spec=%s n'est pas valide. Attendu: v1, v2, v3, v4 ou xbpf"
6236
6237#: config/tc-bpf.c:229
6238#, c-format
6239msgid ""
6240"\n"
6241"BPF options:\n"
6242msgstr ""
6243"\n"
6244"Options BPF :\n"
6245
6246#: config/tc-bpf.c:230
6247#, c-format
6248msgid ""
6249"BPF options:\n"
6250"  -EL                         generate code for a little endian machine\n"
6251"  -EB                         generate code for a big endian machine\n"
6252"  -mdialect=DIALECT           set the assembly dialect (normal, pseudoc)\n"
6253"  -misa-spec                  set the BPF ISA spec (v1, v2, v3, v4, xbpf)\n"
6254"  -mxbpf                      alias for -misa-spec=xbpf\n"
6255msgstr ""
6256"Options BPF :\n"
6257"  -EL                         générer du code pour une machine petit boutiste\n"
6258"  -EB                         générer du code pour une machine gros boutiste\n"
6259"  -mdialect=DIALECTE          définir le dialecte de l'assembleur (normal, pseudoc)\n"
6260"  -misa-spec                  définir la spec BPF ISA (v1, v2, v3, v4, xbpf)\n"
6261"  -mxbpf                      synonyme pour -misa-spec-xbpf\n"
6262
6263#: config/tc-bpf.c:589
6264msgid "signed instruction operand out of range, shall fit in 32 bits"
6265msgstr "l'opérande de l'instruction signée est hors limites, il doit tenir dans 32 bits"
6266
6267#: config/tc-bpf.c:936
6268msgid "immediate out of range, shall fit in 32 bits"
6269msgstr "valeur immédiate hors limite, elle doit tenir dans 32 bits"
6270
6271#: config/tc-bpf.c:946
6272msgid "pc-relative offset out of range, shall fit in 32 bits"
6273msgstr "l'offset relatif au PC est hors limite, il doit tenir dans 32 bits"
6274
6275#: config/tc-bpf.c:956 config/tc-bpf.c:966
6276msgid "pc-relative offset out of range, shall fit in 16 bits"
6277msgstr "l'offset relatif au PC est hors limite, il doit tenir dans 16 bits"
6278
6279#: config/tc-bpf.c:1349
6280#, c-format
6281msgid "unexpected register name `%s' in expression"
6282msgstr "nom de registre « %s  inattendu dans l'expression"
6283
6284#: config/tc-bpf.c:1668
6285#, c-format
6286msgid "invalid %%-tag in BPF opcode '%s'\n"
6287msgstr "%%-tag invalide dans l'opcode BPF « %s »\n"
6288
6289#: config/tc-bpf.c:1715
6290#, c-format
6291msgid "unrecognized instruction `%s'"
6292msgstr "instruction %s non reconnue"
6293
6294#: config/tc-cr16.c:168
6295msgid "using a bit field width of zero"
6296msgstr "utilise un champ de bits dont la largeur est zéro"
6297
6298#: config/tc-cr16.c:176
6299#, c-format
6300msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
6301msgstr "largeur du champ « %s » trop complexe pour un champs de bits"
6302
6303#: config/tc-cr16.c:186
6304#, c-format
6305msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
6306msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
6307msgstr[0] "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octet: tronqué à %d bits"
6308msgstr[1] "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octets: tronqué à %d bits"
6309
6310#: config/tc-cr16.c:212
6311#, c-format
6312msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
6313msgstr "valeur du champ « %s » trop complexe pour un champ de bits"
6314
6315#: config/tc-cr16.c:394
6316#, c-format
6317msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
6318msgstr "Paire de registres inconnue - mode d'indexation relatif: « %d »"
6319
6320#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:333
6321#, c-format
6322msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
6323msgstr "erreur interne: réadressage %d (« %s ») n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
6324
6325#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:17001 config/tc-s390.c:2112
6326msgid "GOT already in symbol table"
6327msgstr "GOT est déjà dans la table de symboles"
6328
6329#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
6330#: config/tc-cr16.c:880 config/tc-crx.c:570
6331#, c-format
6332msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
6333msgstr "expression de déplacement invalide ou manquante « %s » alors 0 est assumé à sa place"
6334
6335#: config/tc-cr16.c:930
6336#, c-format
6337msgid "GOT bad expression with %s."
6338msgstr "mauvaise expression GOT avec %s"
6339
6340#: config/tc-cr16.c:1041
6341#, c-format
6342msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
6343msgstr "opérande %d: expression use illégale: « %s »"
6344
6345#: config/tc-cr16.c:1106 config/tc-crx.c:1080
6346#, c-format
6347msgid "Unknown register: `%d'"
6348msgstr "Registre inconnu: « %d »."
6349
6350#. Issue a error message when register is illegal.
6351#: config/tc-cr16.c:1114
6352#, c-format
6353msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
6354msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
6355
6356#: config/tc-cr16.c:1188 config/tc-cr16.c:1263
6357#, c-format
6358msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
6359msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »"
6360
6361#: config/tc-cr16.c:1216 config/tc-cr16.c:1227
6362#, c-format
6363msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
6364msgstr "Paire de registres illégale « %s » dans l'instruction « %s »"
6365
6366#: config/tc-cr16.c:1252
6367msgid "unmatched '['"
6368msgstr "« [ » non pairé"
6369
6370#: config/tc-cr16.c:1258
6371msgid "garbage after index spec ignored"
6372msgstr "le rebut après la spécification d'index est ignoré"
6373
6374#: config/tc-cr16.c:1406 config/tc-crx.c:889
6375#, c-format
6376msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
6377msgstr "Opérandes illégaux (espaces): « %s »"
6378
6379#: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-cr16.c:1425 config/tc-cr16.c:1442
6380#: config/tc-crx.c:901 config/tc-crx.c:908 config/tc-crx.c:925
6381#: config/tc-crx.c:1716
6382#, c-format
6383msgid "Missing matching brackets : `%s'"
6384msgstr "Crochets pairés manquantes: « %s »"
6385
6386#: config/tc-cr16.c:1474 config/tc-crx.c:951
6387#, c-format
6388msgid "Unknown exception: `%s'"
6389msgstr "Exception inconnue: « %s »"
6390
6391#: config/tc-cr16.c:1556 config/tc-crx.c:1047
6392#, c-format
6393msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
6394msgstr "Paramètre « cinv » illégal: « %c »"
6395
6396#: config/tc-cr16.c:1577 config/tc-cr16.c:1616
6397#, c-format
6398msgid "Unknown register pair: `%d'"
6399msgstr "Paire de registres inconnue: « %d »"
6400
6401#. Issue a error message when register  pair is illegal.
6402#: config/tc-cr16.c:1585
6403#, c-format
6404msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
6405msgstr "Paire de registres inconnue (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
6406
6407#. Issue a error message when register  pair is illegal.
6408#: config/tc-cr16.c:1624
6409#, c-format
6410msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
6411msgstr "Paire de registres d'index illégale (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
6412
6413#: config/tc-cr16.c:1663
6414#, c-format
6415msgid "Unknown processor register : `%d'"
6416msgstr "Registre processeur inconnu: « %d »"
6417
6418#. Issue a error message when register  pair is illegal.
6419#: config/tc-cr16.c:1671
6420#, c-format
6421msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
6422msgstr "Registre processeur illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
6423
6424#: config/tc-cr16.c:1719
6425#, c-format
6426msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
6427msgstr "Registre processeur (32 bits) inconnu: « %d »"
6428
6429#. Issue a error message when register  pair is illegal.
6430#: config/tc-cr16.c:1727
6431#, c-format
6432msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
6433msgstr "Registre du processeur 32 bits illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
6434
6435#: config/tc-cr16.c:2072 config/tc-crx.c:1614 config/tc-crx.c:1631
6436#, c-format
6437msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
6438msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini"
6439
6440#: config/tc-cr16.c:2094
6441msgid "RA register is saved twice."
6442msgstr "Le registre RA est sauvegardé deux fois."
6443
6444#: config/tc-cr16.c:2098
6445#, c-format
6446msgid "`%s' Illegal use of registers."
6447msgstr "« %s » Utilisation illégale des registres."
6448
6449#: config/tc-cr16.c:2112
6450#, c-format
6451msgid "`%s' Illegal count-register combination."
6452msgstr "« %s » Combinaison de registres de comptage illégale."
6453
6454#: config/tc-cr16.c:2118
6455#, c-format
6456msgid "`%s' Illegal use of register."
6457msgstr "« %s » Utilisation de registre illégale."
6458
6459#: config/tc-cr16.c:2127 config/tc-crx.c:1623
6460#, c-format
6461msgid "`%s' has undefined result"
6462msgstr "« %s » a un résultat indéfini"
6463
6464#: config/tc-cr16.c:2135
6465#, c-format
6466msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
6467msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini"
6468
6469#: config/tc-cr16.c:2306 config/tc-crx.c:1529
6470msgid "Incorrect number of operands"
6471msgstr "Nombre d'opérandes incorrect"
6472
6473#: config/tc-cr16.c:2308 config/tc-crx.c:1531
6474#, c-format
6475msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
6476msgstr "Type d'opérande illégal (arg %d)"
6477
6478#: config/tc-cr16.c:2314 config/tc-crx.c:1537
6479#, c-format
6480msgid "Operand out of range (arg %d)"
6481msgstr "Opérande hors limite (arg %d)"
6482
6483#: config/tc-cr16.c:2317 config/tc-crx.c:1540
6484#, c-format
6485msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
6486msgstr "L'opérande a un déplacement impair (arg %d)"
6487
6488#: config/tc-cr16.c:2320 config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1555
6489#: config/tc-crx.c:1583
6490#, c-format
6491msgid "Illegal operand (arg %d)"
6492msgstr "Opérande illégal (arg %d)"
6493
6494#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
6495#. boundary.
6496#: config/tc-cr16.c:2453 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1905
6497#: config/tc-crx.h:77
6498msgid "instruction address is not a multiple of 2"
6499msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 2"
6500
6501#: config/tc-cr16.c:2476 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558
6502#: config/tc-crx.c:1941 config/tc-dlx.c:681 config/tc-hppa.c:3225
6503#: config/tc-hppa.c:3232 config/tc-sparc.c:1753 config/tc-sparc.c:1761
6504#, c-format
6505msgid "Unknown opcode: `%s'"
6506msgstr "Opcode inconnu: « %s »"
6507
6508#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3894
6509#, c-format
6510msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
6511msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_symbol %lx"
6512
6513#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3898 config/tc-msp430.c:4995
6514#, c-format
6515msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
6516msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: symbole résolu"
6517
6518#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3904
6519#, c-format
6520msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
6521msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_subtype %d"
6522
6523#: config/tc-cris.c:904
6524msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
6525msgstr "Relaxations vers des branchements longs ne sont pas implémentés pour .arch common_v10_v32"
6526
6527#: config/tc-cris.c:934
6528msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two.  Use LAPC.D"
6529msgstr "Opérande cible LAPC compliqué n'est pas un multiple de deux. Utilisez LAPC.D"
6530
6531#: config/tc-cris.c:939
6532#, c-format
6533msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld.  Please report this."
6534msgstr "Erreur interne découverte dans md_convert_frag: offset %ld. Merci de rapporter ceci."
6535
6536#: config/tc-cris.c:964
6537#, c-format
6538msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
6539msgstr "inconsistence interne dans %s: bdapq pas de symbole"
6540
6541#: config/tc-cris.c:977
6542#, c-format
6543msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
6544msgstr "inconsistence interne dans %s: bdap.w sans symbole"
6545
6546#: config/tc-cris.c:1001
6547msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
6548msgstr "alignement de section doit être >= 4 octets pour garantir la sécurité de MULS/MULU"
6549
6550#: config/tc-cris.c:1010
6551msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
6552msgstr "emplacement dangereux pour MULS/MULU; utilisez un alignement plus grand"
6553
6554#. Bail out for compatibility mode.  (It seems it can be implemented,
6555#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
6556#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
6557#: config/tc-cris.c:1051
6558msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
6559msgstr "La gestion des offsets .word hors limite n'est pas implémentée pour .arch common_v10_v32"
6560
6561#: config/tc-cris.c:1096
6562msgid ".word case-table handling failed: table too large"
6563msgstr "traitement de la table des cas .word a échoué: table trop grande"
6564
6565#: config/tc-cris.c:1228
6566#, c-format
6567msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
6568msgstr "Opcode erroné: « %s » « %s »\n"
6569
6570#: config/tc-cris.c:1656
6571#, c-format
6572msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
6573msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld"
6574
6575#: config/tc-cris.c:1672
6576#, c-format
6577msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
6578msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld"
6579
6580#: config/tc-cris.c:1724
6581#, c-format
6582msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
6583msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld"
6584
6585#: config/tc-cris.c:1740
6586#, c-format
6587msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
6588msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld"
6589
6590#. Others have a generic warning.
6591#: config/tc-cris.c:1849
6592#, c-format
6593msgid "Unimplemented register `%s' specified"
6594msgstr "Registre « %s » spécifié n'est pas implémenté"
6595
6596#. We've come to the end of instructions with this
6597#. opcode, so it must be an error.
6598#: config/tc-cris.c:2093
6599msgid "Illegal operands"
6600msgstr "Opérandes illégaux"
6601
6602#: config/tc-cris.c:2134 config/tc-cris.c:2174
6603#, c-format
6604msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
6605msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld"
6606
6607#: config/tc-cris.c:2144 config/tc-cris.c:2195
6608#, c-format
6609msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
6610msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld"
6611
6612#: config/tc-cris.c:2179
6613#, c-format
6614msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
6615msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld"
6616
6617#: config/tc-cris.c:2184
6618#, c-format
6619msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
6620msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 8 bits: %ld"
6621
6622#: config/tc-cris.c:2200
6623#, c-format
6624msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
6625msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld"
6626
6627#: config/tc-cris.c:2205
6628#, c-format
6629msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
6630msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 16 bits: %ld"
6631
6632#: config/tc-cris.c:2231
6633msgid "TLS relocation size does not match operand size"
6634msgstr "la taille de réadressage TLS ne concorde pas avec la taille de l'opérande"
6635
6636#: config/tc-cris.c:2232
6637msgid "PIC relocation size does not match operand size"
6638msgstr "la taille de réadressage PIC ne concorde pas avec la taille de l'opérande"
6639
6640#: config/tc-cris.c:3379
6641msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
6642msgstr "Appel de gen_cond_branch_32 pour .arch common_v10_v32\n"
6643
6644#: config/tc-cris.c:3383
6645msgid "32-bit conditional branch generated"
6646msgstr "Branchement conditionnel 32 bits a été généré"
6647
6648#: config/tc-cris.c:3444
6649msgid "Complex expression not supported"
6650msgstr "Expression complexe pas supportée"
6651
6652#. FIXME:  Is this function mentioned in the internals.texi manual?  If
6653#. not, add it.
6654#: config/tc-cris.c:3594
6655msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
6656msgstr "Appel erroné à md_atof() - formats en virgule flottante ne sont pas supportés"
6657
6658#: config/tc-cris.c:3635
6659msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
6660msgstr "réadressage relatif au PC doit être résolu de manière triviale"
6661
6662#: config/tc-cris.c:3707
6663#, c-format
6664msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
6665msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld"
6666
6667#: config/tc-cris.c:3715
6668#, c-format
6669msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
6670msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld"
6671
6672#: config/tc-cris.c:3723
6673#, c-format
6674msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
6675msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld"
6676
6677#: config/tc-cris.c:3730
6678#, c-format
6679msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
6680msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld"
6681
6682#: config/tc-cris.c:3740
6683#, c-format
6684msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
6685msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld"
6686
6687#: config/tc-cris.c:3747
6688#, c-format
6689msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
6690msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld"
6691
6692#: config/tc-cris.c:3754
6693#, c-format
6694msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
6695msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 6 bits: %ld"
6696
6697#: config/tc-cris.c:3761
6698#, c-format
6699msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
6700msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld"
6701
6702#: config/tc-cris.c:3805
6703#, c-format
6704msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
6705msgstr "Veuillez utiliser --help pour connaître les options pour cet assembleur.\n"
6706
6707#: config/tc-cris.c:3817
6708msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
6709msgstr "--no-underscore est invalide pour une format a.out"
6710
6711#: config/tc-cris.c:3829
6712msgid "--pic is invalid for this object format"
6713msgstr "--pic est invalide pour ce format d'objet"
6714
6715#: config/tc-cris.c:3843
6716#, c-format
6717msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
6718msgstr "<arch> invalide dans --march=<arch>: %s"
6719
6720#: config/tc-cris.c:3952 config/tc-ft32.c:688 config/tc-moxie.c:776
6721msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
6722msgstr "Erreur de sémantique.  Ce type d'opérande ne peut être relocalisé, il doit être une constante résolue au moment de l'assemblage"
6723
6724#: config/tc-cris.c:4001 config/tc-ft32.c:709 config/tc-moxie.c:824
6725#, c-format
6726msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
6727msgstr "Ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s"
6728
6729#. The messages are formatted to line up with the generic options.
6730#: config/tc-cris.c:4014
6731#, c-format
6732msgid "CRIS-specific options:\n"
6733msgstr "Options spécifiques CRIS:\n"
6734
6735#: config/tc-cris.c:4016
6736msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
6737msgstr "  -h, -H                  Ne rien exécuter, afficher ce message d'aide.  Déprécié.\n"
6738
6739#: config/tc-cris.c:4018
6740msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
6741msgstr "  -N                      Avertir lorsque l'expansion des branches est faite pour des sauts.\n"
6742
6743#: config/tc-cris.c:4020
6744msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
6745msgstr ""
6746"  --underscore            Symboles utilisateurs sont normalement préfixés avec\n"
6747"                          le caractère de soulignement.\n"
6748
6749#: config/tc-cris.c:4022
6750msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
6751msgstr "                          Registres n'ont pas besoin de préfixe\n"
6752
6753#: config/tc-cris.c:4024
6754msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
6755msgstr "  --no-underscore         Les symboles utilisateurs n'ont pas de préfixe\n"
6756
6757#: config/tc-cris.c:4026
6758msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
6759msgstr "                          Registres auront besoin du préfixe « $ »\n"
6760
6761#: config/tc-cris.c:4029
6762msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
6763msgstr "  --pic\t\t\tPermettre la génération de code indépendant de la position.\n"
6764
6765#: config/tc-cris.c:4032
6766msgid ""
6767"  --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>.  Valid choices for <arch>\n"
6768"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
6769msgstr ""
6770"  --march=<arch>\t\tGénérer le code pour <arch>.  Choix possibles pour <arch>\n"
6771"\t\t\t\tsont v0_v10, v10, v32 et common_v10_v32.\n"
6772
6773#: config/tc-cris.c:4081
6774msgid "Invalid pc-relative relocation"
6775msgstr "Réadressage relatif du PC invalide"
6776
6777#: config/tc-cris.c:4126
6778#, c-format
6779msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
6780msgstr "A ajusté le débordement signé de .word (%ld): option -statement trop grande."
6781
6782#: config/tc-cris.c:4156
6783#, c-format
6784msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
6785msgstr ".syntax %s requiert l'option « --underscore »"
6786
6787#: config/tc-cris.c:4165
6788#, c-format
6789msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
6790msgstr ".syntax %s requiert  l'option « --no-underscore »"
6791
6792#: config/tc-cris.c:4202
6793msgid "Unknown .syntax operand"
6794msgstr "Opérande .syntax inconnu"
6795
6796#: config/tc-cris.c:4212
6797msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
6798msgstr "Pseudo-directive .file est valide seulement lors de la génération ELF"
6799
6800#: config/tc-cris.c:4224
6801msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
6802msgstr "Pseudo-directive .loc est valide seulement lors de la génération ELF"
6803
6804#: config/tc-cris.c:4239
6805#, c-format
6806msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
6807msgstr "problème interne d'inconsistance: %s appelé pour %d octets"
6808
6809#: config/tc-cris.c:4391
6810msgid "unknown operand to .arch"
6811msgstr "opérande inconnu pour .arch"
6812
6813#: config/tc-cris.c:4400
6814msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
6815msgstr ".arch <arch> requiert une option --march=... correspondante"
6816
6817#: config/tc-crx.c:710 config/tc-crx.c:730 config/tc-crx.c:745
6818#, c-format
6819msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
6820msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »"
6821
6822#: config/tc-crx.c:773
6823#, c-format
6824msgid "Illegal Scale - `%d'"
6825msgstr "Échelle illégale - « %d »"
6826
6827#. Issue a error message when register is illegal.
6828#: config/tc-crx.c:1088
6829#, c-format
6830msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
6831msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
6832
6833#: config/tc-crx.c:1217
6834#, c-format
6835msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
6836msgstr "Registre coprocesseur illégal dans l'instruction « %s »"
6837
6838#: config/tc-crx.c:1224
6839#, c-format
6840msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
6841msgstr "Registre coprocesseur spécial illégal dans l'instruction « %s »"
6842
6843#: config/tc-crx.c:1544
6844#, c-format
6845msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
6846msgstr "Valeur de l'opérande DISPU4 invalide (arg %d)"
6847
6848#: config/tc-crx.c:1548
6849#, c-format
6850msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
6851msgstr "Valeur de l'opérande CST4 invalide (arg %d)"
6852
6853#: config/tc-crx.c:1551
6854#, c-format
6855msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
6856msgstr "La valeur de l'opérande n'est pas dans les 64 ko supérieurs (arg %d)"
6857
6858#: config/tc-crx.c:1685
6859msgid "Invalid register in register list"
6860msgstr "Registre invalide dans la liste des registres"
6861
6862#: config/tc-crx.c:1739
6863#, c-format
6864msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
6865msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop"
6866
6867#: config/tc-crx.c:1747
6868#, c-format
6869msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
6870msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop spéciaux"
6871
6872#: config/tc-crx.c:1766
6873#, c-format
6874msgid "Illegal register `%s' in user register list"
6875msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres utilisateurs"
6876
6877#: config/tc-crx.c:1785
6878#, c-format
6879msgid "Illegal register `%s' in register list"
6880msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres"
6881
6882#: config/tc-crx.c:1791
6883#, c-format
6884msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
6885msgstr "Au plus %d bits peuvent être mis dans l'opérande « mask16 »"
6886
6887#: config/tc-crx.c:1800
6888#, c-format
6889msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
6890msgstr "reste de la ligne ignorée; premier caractère ignoré est « %c »"
6891
6892#: config/tc-crx.c:1808
6893#, c-format
6894msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
6895msgstr "Opérande « mask16 » illégal, l'opération est non définie - « %s »"
6896
6897#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
6898#: config/tc-crx.c:1814
6899msgid "HI/LO registers should be specified together"
6900msgstr "Les registres HI/LO devraient être spécifiés ensembles"
6901
6902#: config/tc-crx.c:1820
6903msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
6904msgstr "Le registre HI/LO devraient être spécifiés sans registre additionnel"
6905
6906#. Variable not in small data read only segment accessed
6907#. using small data read only anchor.
6908#: config/tc-csky.c:1149 config/tc-mcore.c:1927 config/tc-microblaze.c:2054
6909#: config/tc-microblaze.c:2358 config/tc-microblaze.c:2381
6910msgid "unknown"
6911msgstr "inconnu"
6912
6913#: config/tc-csky.c:1151
6914#, c-format
6915msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)"
6916msgstr "le décalage pcrel pour le branchement vers %s est trop loin (0x%lx)"
6917
6918#: config/tc-csky.c:1235
6919#, c-format
6920msgid "unknown architecture `%s'"
6921msgstr "architecture inconnue « %s »"
6922
6923#: config/tc-csky.c:1408
6924#, c-format
6925msgid "C-SKY assembler options:\n"
6926msgstr "Options en assembleur C-SKY:\n"
6927
6928#: config/tc-csky.c:1410
6929#, c-format
6930msgid "  -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:"
6931msgstr "  -march=ARCH\t\t\tsélectionner l'architecture ARCH:"
6932
6933#: config/tc-csky.c:1429
6934#, c-format
6935msgid "  -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:"
6936msgstr "  -mcpu=CPU\t\t\tsélectionner le CPU du processeur:"
6937
6938#: config/tc-csky.c:1456
6939#, c-format
6940msgid "  -mfloat-abi=ABI\t\tselect float ABI:"
6941msgstr "  -mfloat-abi=ABI\t\tsélectionner l'ABI en virgule flottante :"
6942
6943#: config/tc-csky.c:1475
6944#, c-format
6945msgid "  -EL  -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n"
6946msgstr "  -EL  -mlittle-endian\t\tgénérer du code pour architectures à octets de poids faibles\n"
6947
6948#: config/tc-csky.c:1477
6949#, c-format
6950msgid "  -EB  -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n"
6951msgstr "  -EB  -mbig-endian\t\tgénérer du code pour architectures à octets de poids fort\n"
6952
6953#: config/tc-csky.c:1479
6954#, c-format
6955msgid "  -fpic  -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n"
6956msgstr "  -fpic  -pic\t\t\tGénérer du code indépendant de la position\n"
6957
6958#: config/tc-csky.c:1482
6959#, c-format
6960msgid "  -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n"
6961msgstr "  -mljump\t\t\ttransformer jbf, jbt, jbr en jmpi (CK800 uniquement)\n"
6962
6963#: config/tc-csky.c:1484
6964#, c-format
6965msgid "  -mno-ljump\n"
6966msgstr "  -mno-ljump\n"
6967
6968#: config/tc-csky.c:1488
6969#, c-format
6970msgid "  -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n"
6971msgstr "  -mbranch-stub\t\t\tactiver les ébauches de branchements pour les appels relatifs au PC\n"
6972
6973#: config/tc-csky.c:1490
6974#, c-format
6975msgid "  -mno-branch-stub\n"
6976msgstr "  -mno-branch-stub\n"
6977
6978#: config/tc-csky.c:1494
6979#, c-format
6980msgid "  -force2bsr  -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n"
6981msgstr "  -force2bsr  -mforce2bsr\ttransformer jbsr en bsr\n"
6982
6983#: config/tc-csky.c:1496
6984#, c-format
6985msgid "  -no-force2bsr  -mno-force2bsr\n"
6986msgstr "  -no-force2bsr  -mno-force2bsr\n"
6987
6988#: config/tc-csky.c:1498
6989#, c-format
6990msgid "  -jsri2bsr  -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n"
6991msgstr "  -jsri2bsr  -mjsri2bsr\t\ttransformer jsri en bsr\n"
6992
6993#: config/tc-csky.c:1500
6994#, c-format
6995msgid "  -no-jsri2bsr  -mno-jsri2bsr\n"
6996msgstr "  -no-jsri2bsr  -mno-jsri2bsr\n"
6997
6998#: config/tc-csky.c:1503
6999#, c-format
7000msgid "  -mnolrw  -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n"
7001msgstr "  -mnolrw  -mno-lrw\t\timplémente lrw avec movih + ori\n"
7002
7003#: config/tc-csky.c:1505
7004#, c-format
7005msgid "  -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n"
7006msgstr "  -melrw\t\tactiver le lrw étendu (CK800 uniquement)\n"
7007
7008#: config/tc-csky.c:1507
7009#, c-format
7010msgid "  -mno-elrw\n"
7011msgstr "  -mno-elrw\n"
7012
7013#: config/tc-csky.c:1510
7014#, c-format
7015msgid "  -mlaf  -mliterals-after-func\temit literals after each function\n"
7016msgstr "  -mlaf  -mliterals-after-func\témettre les littéraux après chaque fonction\n"
7017
7018#: config/tc-csky.c:1512
7019#, c-format
7020msgid "  -mno-laf  -mno-literals-after-func\n"
7021msgstr "  -mno-laf  -mno-literals-after-func\n"
7022
7023#: config/tc-csky.c:1514
7024#, c-format
7025msgid "  -mlabr  -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n"
7026msgstr "  -mlabr  -mliterals-after-br\témettre les littéraux après les instructions de branchement\n"
7027
7028#: config/tc-csky.c:1516
7029#, c-format
7030msgid "  -mno-labr  -mnoliterals-after-br\n"
7031msgstr "  -mno-labr  -mnoliterals-after-br\n"
7032
7033#: config/tc-csky.c:1519
7034#, c-format
7035msgid "  -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n"
7036msgstr "  -mistack\t\t\tactiver les instructions de la pile d'interruption\n"
7037
7038#: config/tc-csky.c:1521
7039#, c-format
7040msgid "  -mno-istack\n"
7041msgstr "  -mno-istack\n"
7042
7043#: config/tc-csky.c:1524
7044#, c-format
7045msgid "  -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n"
7046msgstr "  -mhard-float\t\t\tactiver les instructions en virgule flottante matérielles\n"
7047
7048#: config/tc-csky.c:1526
7049#, c-format
7050msgid "  -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n"
7051msgstr "  -mmp\t\t\t\tactiver les instructions multiprocesseur\n"
7052
7053#: config/tc-csky.c:1528
7054#, c-format
7055msgid "  -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n"
7056msgstr "  -mcp\t\t\t\tactiver les instructions du coprocesseur\n"
7057
7058#: config/tc-csky.c:1530
7059#, c-format
7060msgid "  -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n"
7061msgstr "  -mcache\t\t\tactiver l'instruction de pré-extraction de la cache\n"
7062
7063#: config/tc-csky.c:1532
7064#, c-format
7065msgid "  -msecurity\t\t\tenable security instructions\n"
7066msgstr "  -msecurity\t\t\tactiver les instructions de sécurité\n"
7067
7068# Pas moyen de trouver une référence à une instruction assembleur nommé "trust" sur le C-SKY. Il faut dire que ce n'est pas un mot commode à rechercher.
7069# Les traducteurs russe et ukrainien ont choisis de traduire le mot "trust". Je vais faire de même et attendre que les utilisateurs hurlent si il y a réellement une technologie qui s'appele "trust".
7070#: config/tc-csky.c:1534
7071#, c-format
7072msgid "  -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n"
7073msgstr "  -mtrust\t\t\tactiver les instructions de confiance\n"
7074
7075#: config/tc-csky.c:1536
7076#, c-format
7077msgid "  -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n"
7078msgstr "  -mdsp\t\t\t\tactiver les instructions DSP\n"
7079
7080#: config/tc-csky.c:1538
7081#, c-format
7082msgid "  -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n"
7083msgstr "  -medsp\t\t\tactiver les instructions DSP étendues\n"
7084
7085#: config/tc-csky.c:1540
7086#, c-format
7087msgid "  -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n"
7088msgstr "  -mvdsp\t\t\tactiver les instructions DSP vectorielles\n"
7089
7090#: config/tc-csky.c:1773
7091msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub"
7092msgstr "l'ABI C-SKY v1 (ck510/ck610) ne supporte pas -mbranch-stub"
7093
7094#: config/tc-csky.c:1778
7095msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub"
7096msgstr "-mno-force2bsr est ignorée avec -mbranch-stub"
7097
7098#: config/tc-csky.c:1786
7099msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802"
7100msgstr "-mno-force2bsr est ignorée pour les ck801/ck802"
7101
7102#: config/tc-csky.c:1813
7103msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802"
7104msgstr "-mljump est ignorée pour les cl801/ck802"
7105
7106#: config/tc-csky.c:2095 config/tc-mcore.c:689
7107msgid "more than 65K literal pools"
7108msgstr "plus de 65K de mots dans le bassin"
7109
7110#: config/tc-csky.c:2342 read.c:3678
7111#, c-format
7112msgid "bad floating literal: %s"
7113msgstr "littéral de virgule flottante erroné: %s"
7114
7115#: config/tc-csky.c:2490 config/tc-mcore.c:743
7116msgid "missing ']'"
7117msgstr "« ] » manquant"
7118
7119#: config/tc-csky.c:2518 config/tc-mips.c:14347 config/tc-mips.c:14411
7120#: config/tc-mips.c:14422 config/tc-score.c:2688 config/tc-score.c:2735
7121msgid "unrecognized opcode"
7122msgstr "opcode non reconnu"
7123
7124#: config/tc-csky.c:3653 config/tc-mcore.c:1164
7125msgid "translating mgeni to movi"
7126msgstr "traduction de mgeni en movi"
7127
7128#: config/tc-csky.c:5301 config/tc-tilegx.c:1451 config/tc-tilepro.c:1310
7129#, c-format
7130msgid "unsupported BFD relocation size %d"
7131msgstr "taille de réadressage BFD %d non supportée"
7132
7133#: config/tc-csky.c:5924
7134msgid "second operand must be 4"
7135msgstr "second opérande doit être un 4"
7136
7137#: config/tc-csky.c:5948 config/tc-mcore.c:1527
7138msgid "second operand must be 1"
7139msgstr "second opérande doit être un 1"
7140
7141#: config/tc-csky.c:6021 config/tc-xtensa.c:1989
7142msgid "register number out of range"
7143msgstr "numéro de registre hors limite"
7144
7145#: config/tc-csky.c:6031
7146msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15"
7147msgstr "le registre src/dst de l'opérateur 64 bits doit être plus petit que 15"
7148
7149#: config/tc-csky.c:7858
7150msgid "the first operand must be a symbol"
7151msgstr "le premier opérande doit être un symbole"
7152
7153#: config/tc-csky.c:7867
7154msgid "missing stack size"
7155msgstr "taille de pile manquante"
7156
7157#: config/tc-csky.c:7880 config/tc-score.c:4240
7158msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
7159msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0xffffffff]"
7160
7161#: config/tc-csky.c:7890 config/tc-mcore.c:782
7162msgid "operand must be a constant"
7163msgstr "l'opérande doit être une constante"
7164
7165#: config/tc-d10v.c:216
7166#, c-format
7167msgid ""
7168"D10V options:\n"
7169"-O                      Optimize.  Will do some operations in parallel.\n"
7170"--gstabs-packing        Pack adjacent short instructions together even\n"
7171"                        when --gstabs is specified.  On by default.\n"
7172"--no-gstabs-packing     If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
7173"                        instructions together.\n"
7174msgstr ""
7175"Options D10V:\n"
7176"-O                      Optimiser.  Certaines opérations seront faites en parallèle.\n"
7177"--gstabs-packing        Empaqueter les instructions adjacentes short ensembles même\n"
7178"                        lorsque --gstabs est spécifié.  Activé par défaut.\n"
7179"--no-gstabs-packing     Si --gstabs est spécifié, ne pas empaqueter les instructions\n"
7180"                        adjacentes ensembles.\n"
7181
7182#: config/tc-d10v.c:573
7183msgid "operand is not an immediate"
7184msgstr "opérande n'est pas un immédiat"
7185
7186#: config/tc-d10v.c:590
7187#, c-format
7188msgid "operand out of range: %lu"
7189msgstr "opérande hors limite: %lu"
7190
7191#: config/tc-d10v.c:650
7192msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
7193msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle avec une autre."
7194
7195#: config/tc-d10v.c:704 config/tc-d10v.c:712
7196#, c-format
7197msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
7198msgstr "conflit d'empaquetage: %s doit être soumis séquentiellement"
7199
7200#: config/tc-d10v.c:811
7201#, c-format
7202msgid "resource conflict (R%d)"
7203msgstr "conflit de ressource (R%d)"
7204
7205#: config/tc-d10v.c:814
7206#, c-format
7207msgid "resource conflict (A%d)"
7208msgstr "conflit de ressource (A%d)"
7209
7210#: config/tc-d10v.c:816
7211msgid "resource conflict (PSW)"
7212msgstr "conflit de ressource (PSW)"
7213
7214#: config/tc-d10v.c:818
7215msgid "resource conflict (C flag)"
7216msgstr "conflit de ressource (fanion C)"
7217
7218#: config/tc-d10v.c:820
7219msgid "resource conflict (F flag)"
7220msgstr "conflit de ressource (fanion F)"
7221
7222#: config/tc-d10v.c:970
7223msgid "Instruction must be executed in parallel"
7224msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle"
7225
7226#: config/tc-d10v.c:973
7227msgid "Long instructions may not be combined."
7228msgstr "Les instructions longues ne peuvent pas être combinées."
7229
7230#: config/tc-d10v.c:1006
7231msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
7232msgstr "Une de ces instructions ne peut pas être exécutée en parallèle"
7233
7234#: config/tc-d10v.c:1010 config/tc-d30v.c:1034
7235msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
7236msgstr "Deux instruction IU ne peuvent pas être exécutées en parallèle"
7237
7238#: config/tc-d10v.c:1012 config/tc-d10v.c:1020 config/tc-d10v.c:1034
7239#: config/tc-d10v.c:1049 config/tc-d30v.c:1035 config/tc-d30v.c:1044
7240msgid "Swapping instruction order"
7241msgstr "Échange l'ordre des instructions"
7242
7243#: config/tc-d10v.c:1018 config/tc-d30v.c:1041
7244msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
7245msgstr "Deux instructions MU ne peuvent pas être exécutées en parallèle."
7246
7247#: config/tc-d10v.c:1038 config/tc-d30v.c:1061
7248msgid "IU instruction may not be in the left container"
7249msgstr "L'instruction IU ne peut pas être laissée dans le conteneur de gauche"
7250
7251#: config/tc-d10v.c:1040 config/tc-d10v.c:1055
7252msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
7253msgstr "Instruction dans le conteneur R est écrasée par une instruction de contrôle de flux du conteneur L."
7254
7255#: config/tc-d10v.c:1053 config/tc-d30v.c:1072
7256msgid "MU instruction may not be in the right container"
7257msgstr "L'instruction MU ne peut pas être dans le conteneur de droite"
7258
7259#: config/tc-d10v.c:1059 config/tc-d30v.c:1084
7260msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
7261msgstr "type d'exécution inconnue passé à write_2_short()"
7262
7263#: config/tc-d10v.c:1188 config/tc-d10v.c:1361
7264msgid "bad opcode or operands"
7265msgstr "opcode ou opérandes erronés"
7266
7267#: config/tc-d10v.c:1263
7268msgid "value out of range"
7269msgstr "valeur hors limite"
7270
7271#: config/tc-d10v.c:1337
7272msgid "illegal operand - register name found where none expected"
7273msgstr "opérande illégal - nom de registre repéré alors qu'aucun n'était attendu"
7274
7275#: config/tc-d10v.c:1372
7276msgid "Register number must be EVEN"
7277msgstr "Le numéro de registre doit être PAIR"
7278
7279#: config/tc-d10v.c:1375
7280msgid "Unsupported use of sp"
7281msgstr "Utilisation non supportée de sp"
7282
7283#: config/tc-d10v.c:1394
7284#, c-format
7285msgid "cr%d is a reserved control register"
7286msgstr "cr%d est un registre de contrôle réservé"
7287
7288#: config/tc-d10v.c:1569
7289#, c-format
7290msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
7291msgstr "ligne %d: rep ou repi doit inclure au moins 4 instructions"
7292
7293#: config/tc-d10v.c:1761
7294msgid "can't find previous opcode "
7295msgstr "ne peut repérer l'opcode précédent"
7296
7297#: config/tc-d10v.c:1773
7298#, c-format
7299msgid "could not assemble: %s"
7300msgstr "n'a pu assembler: %s"
7301
7302#: config/tc-d10v.c:1788 config/tc-d10v.c:1810 config/tc-d30v.c:1741
7303msgid "Unable to mix instructions as specified"
7304msgstr "Incapable de mélanger les instructions tel que spécifié"
7305
7306#: config/tc-d30v.c:146
7307#, c-format
7308msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
7309msgstr "Nom de registre %s est en conflit avec un symbole du même nom"
7310
7311#: config/tc-d30v.c:236
7312#, c-format
7313msgid ""
7314"\n"
7315"D30V options:\n"
7316"-O                      Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
7317"-n                      Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
7318"-N                      Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
7319"-c                      Warn about symbols whose names match register names.\n"
7320"-C                      Opposite of -C.  -c is the default.\n"
7321msgstr ""
7322"\n"
7323"Option D30V:\n"
7324"-O                      Rendre le instructions adjacentes courtes parallèles\n"
7325"                        si possible.\n"
7326"-n                      Avertir pour tous les NOP insérés par l'assembleur.\n"
7327"-N                      Avertir pour tous les NOP insérés après des mots multiples\n"
7328"-c                      Avertir pour tous les symboles ayant des noms identiques\n"
7329"                        aux noms de registres\n"
7330"-C                      Inverse de -c.  -c est le défaut.\n"
7331
7332#: config/tc-d30v.c:364
7333msgid "unexpected 12-bit reloc type"
7334msgstr "type de réadressage 12-bits inattendu"
7335
7336#: config/tc-d30v.c:371
7337msgid "unexpected 18-bit reloc type"
7338msgstr "type de réadressage 18-bits inattendu"
7339
7340#: config/tc-d30v.c:622
7341#, c-format
7342msgid "%s NOP inserted"
7343msgstr "%s NOP inséré"
7344
7345#: config/tc-d30v.c:623
7346msgid "sequential"
7347msgstr "séquentiel"
7348
7349#: config/tc-d30v.c:623
7350msgid "parallel"
7351msgstr "parallèle"
7352
7353#: config/tc-d30v.c:1030
7354msgid "Instructions may not be executed in parallel"
7355msgstr "Les instructions ne peuvent pas être exécutées en parallèle"
7356
7357#: config/tc-d30v.c:1043
7358#, c-format
7359msgid "Executing %s in IU may not work"
7360msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner"
7361
7362#: config/tc-d30v.c:1050
7363#, c-format
7364msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
7365msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner lors d'une exécution en parallèle"
7366
7367#: config/tc-d30v.c:1063
7368#, c-format
7369msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
7370msgstr "instruction spéciale de gauche « %s » écrase l'instruction « %s » du conteneur de droite"
7371
7372#: config/tc-d30v.c:1074
7373#, c-format
7374msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
7375msgstr "Exécuter %s en ordre sériel inverse avec %s peut ne pas fonctionner"
7376
7377#: config/tc-d30v.c:1077
7378#, c-format
7379msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
7380msgstr "Exécuter %s dans IU en ordre sériel inverse peut ne pas fonctionner"
7381
7382#: config/tc-d30v.c:1265
7383msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
7384msgstr "Registre numéroté impair utilisé comme cible d'une instruction à registres multiples"
7385
7386#: config/tc-d30v.c:1329 config/tc-d30v.c:1365
7387#, c-format
7388msgid "unknown condition code: %s"
7389msgstr "code de condition inconnue: %s"
7390
7391#: config/tc-d30v.c:1358
7392#, c-format
7393msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
7394msgstr "cmpu ne supporte pas le code de condition %s"
7395
7396#: config/tc-d30v.c:1393
7397#, c-format
7398msgid "unknown opcode: %s"
7399msgstr "opcode inconnu: %s"
7400
7401#: config/tc-d30v.c:1404
7402#, c-format
7403msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
7404msgstr "opérandes pour l'opcode « %s » ne correspondent à aucun format valable"
7405
7406#: config/tc-d30v.c:1619 config/tc-d30v.c:1636
7407msgid "Cannot assemble instruction"
7408msgstr "Ne peut assembler l'instruction"
7409
7410#: config/tc-d30v.c:1621
7411msgid "First opcode is long.  Unable to mix instructions as specified."
7412msgstr "Le 1er opcode est long.  Incapable de mélanger des instructions tel que spécifié."
7413
7414#: config/tc-d30v.c:1691
7415msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
7416msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « load »"
7417
7418#: config/tc-d30v.c:1693
7419msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
7420msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « 16- bits multiply »"
7421
7422#: config/tc-d30v.c:1725
7423msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
7424msgstr "L'instruction utilise une version avec long, aussi elle ne peut être mélangée tel que spécifié"
7425
7426#: config/tc-d30v.c:1852
7427#, c-format
7428msgid "value too large to fit in %d bits"
7429msgstr "valeur trop grande pour entrer dans %d bits"
7430
7431#: config/tc-d30v.c:2030 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
7432#, c-format
7433msgid "Alignment too large: %d assumed"
7434msgstr "Alignement trop grand: %d assumé"
7435
7436#: config/tc-dlx.c:213
7437msgid "missing .proc"
7438msgstr ".proc manquant"
7439
7440#: config/tc-dlx.c:230
7441msgid ".endfunc missing for previous .proc"
7442msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .proc précédente"
7443
7444#: config/tc-dlx.c:320
7445#, c-format
7446msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
7447msgstr "Opérande invalide pour une instruction de chargement (load): « %s »"
7448
7449#: config/tc-dlx.c:434
7450#, c-format
7451msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
7452msgstr "Opérande erroné pour une instruction de stockage: « %s »"
7453
7454#: config/tc-dlx.c:614
7455#, c-format
7456msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
7457msgstr "Erreur d'expression pour le modificateur d'opérande %%hi/%%lo\n"
7458
7459#: config/tc-dlx.c:627
7460#, c-format
7461msgid "Invalid expression after %%%%\n"
7462msgstr "Expression invalide après %%%%\n"
7463
7464#: config/tc-dlx.c:692 config/tc-tic4x.c:2457
7465#, c-format
7466msgid "Unknown opcode `%s'."
7467msgstr "Opcode « %s » inconnu."
7468
7469#: config/tc-dlx.c:701
7470msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
7471msgstr "Ne peut initialiser dlx_skip_hi16_flag"
7472
7473#: config/tc-dlx.c:715
7474#, c-format
7475msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
7476msgstr "Arguments manquants pour l'opcode « %s »."
7477
7478#: config/tc-dlx.c:749
7479#, c-format
7480msgid "Too many operands: %s"
7481msgstr "Trop d'opérandes: %s"
7482
7483#: config/tc-dlx.c:787
7484#, c-format
7485msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
7486msgstr "À la fois the_insn.HI et the_insn.LO sont initialisés : %s"
7487
7488#: config/tc-dlx.c:857
7489msgid "failed regnum sanity check."
7490msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du regnum."
7491
7492#: config/tc-dlx.c:870
7493msgid "failed general register sanity check."
7494msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du registre général."
7495
7496#. Types or values of args don't match.
7497#: config/tc-dlx.c:878
7498msgid "Invalid operands"
7499msgstr "Opérandes invalides"
7500
7501#: config/tc-dlx.c:1097
7502#, c-format
7503msgid "label \"$%d\" redefined"
7504msgstr "étiquette « $%d » redéfinie"
7505
7506#: config/tc-dlx.c:1135
7507msgid "Invalid expression after # number\n"
7508msgstr "Expression invalide après # numéro\n"
7509
7510#: config/tc-dlx.c:1178 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7841
7511#: config/tc-sparc.c:4014
7512#, c-format
7513msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
7514msgstr "erreur interne: ne peut exporter le type de réadressage %d (« %s »)"
7515
7516#: config/tc-epiphany.c:126
7517#, c-format
7518msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
7519msgstr "options spécifiques EPIPHANY de la ligne de commande:\n"
7520
7521#: config/tc-epiphany.c:367
7522msgid "register number too large for push/pop"
7523msgstr "numéro de registre trop grand pour push/pop"
7524
7525#: config/tc-epiphany.c:371
7526msgid "register is out of order"
7527msgstr "registre hors ordre"
7528
7529#: config/tc-epiphany.c:385
7530msgid "malformed reglist in push/pop"
7531msgstr "liste de registre mal formée dans push/pop"
7532
7533#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
7534#: config/tc-epiphany.c:431
7535msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
7536msgstr "registre de destination modifié par adresse déplacement-après-modification"
7537
7538#: config/tc-epiphany.c:432
7539msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
7540msgstr "ldrd/strd exige une paire de registre paire:impaire"
7541
7542#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1786
7543msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
7544msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot."
7545
7546#: config/tc-fr30.c:81
7547#, c-format
7548msgid " FR30 specific command line options:\n"
7549msgstr " Options spécifiques de la ligne de commande FR30:\n"
7550
7551#: config/tc-fr30.c:134
7552#, c-format
7553msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
7554msgstr "Instruction %s n'est pas permise dans la plage de délai."
7555
7556#: config/tc-frv.c:403
7557#, c-format
7558msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
7559msgstr "Cpu inconnu -mcpu=%s"
7560
7561#: config/tc-frv.c:456
7562#, c-format
7563msgid "FRV specific command line options:\n"
7564msgstr "Options spécifiques FRV de la ligne de commande:\n"
7565
7566#: config/tc-frv.c:457
7567#, c-format
7568msgid "-G n            Put data <= n bytes in the small data area\n"
7569msgstr "-G n         Place données <= n octets dans la zone des petites données\n"
7570
7571#: config/tc-frv.c:458
7572#, c-format
7573msgid "-mgpr-32        Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
7574msgstr "-mgpr-32        Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 GPR\n"
7575
7576#: config/tc-frv.c:459
7577#, c-format
7578msgid "-mgpr-64        Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
7579msgstr "-mgpr-64        Marque le fichier généré comme utilisant les 64 GPR\n"
7580
7581#: config/tc-frv.c:460
7582#, c-format
7583msgid "-mfpr-32        Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
7584msgstr "-mfpr-32        Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 FPR\n"
7585
7586#: config/tc-frv.c:461
7587#, c-format
7588msgid "-mfpr-64        Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
7589msgstr "-mfpr-64        Marque le fichier généré comme utilisant les 64 FPR\n"
7590
7591#: config/tc-frv.c:462
7592#, c-format
7593msgid "-msoft-float    Mark generated file as using software FP\n"
7594msgstr "-msoft-float    Marque le fichier généré comme utilisant la virgule flottante logicielle\n"
7595
7596#: config/tc-frv.c:463
7597#, c-format
7598msgid "-mdword         Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
7599msgstr "-mdword         Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 8 octets\n"
7600
7601#: config/tc-frv.c:464
7602#, c-format
7603msgid "-mno-dword      Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
7604msgstr "-mno-dword      Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 4 octets\n"
7605
7606#: config/tc-frv.c:465
7607#, c-format
7608msgid "-mdouble        Mark generated file as using double precision FP insns\n"
7609msgstr "-mdouble        Marque le fichier généré comme utilisant les instructions FP double précision\n"
7610
7611#: config/tc-frv.c:466
7612#, c-format
7613msgid "-mmedia         Mark generated file as using media insns\n"
7614msgstr "-mmedia         Marque le fichier généré comme utilisant les instructions media\n"
7615
7616#: config/tc-frv.c:467
7617#, c-format
7618msgid "-mmuladd        Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
7619msgstr "-mmuladd        Marquer le fichier généré comme utilisant des instructions add/subtract multiples\n"
7620
7621#: config/tc-frv.c:468
7622#, c-format
7623msgid "-mpack          Allow instructions to be packed\n"
7624msgstr "-mpack          Autorise le compactage des instructions\n"
7625
7626#: config/tc-frv.c:469
7627#, c-format
7628msgid "-mno-pack       Do not allow instructions to be packed\n"
7629msgstr "-mno-pack       Ne pas autoriser le compactage des instructions\n"
7630
7631#: config/tc-frv.c:470
7632#, c-format
7633msgid "-mpic           Mark generated file as using small position independent code\n"
7634msgstr "-mpic           Marquer le fichier généré comme utilisant du petit code indépendant de la position\n"
7635
7636#: config/tc-frv.c:471
7637#, c-format
7638msgid "-mPIC           Mark generated file as using large position independent code\n"
7639msgstr "-mPIC           Marquer le fichier généré comme utilisant du grand code indépendant de la position\n"
7640
7641#: config/tc-frv.c:472
7642#, c-format
7643msgid "-mlibrary-pic   Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
7644msgstr "-mlibrary-pic   Marquer le fichier généré comme utilisant du code indépendant de la position pour des librairies\n"
7645
7646#: config/tc-frv.c:473
7647#, c-format
7648msgid "-mfdpic         Assemble for the FDPIC ABI\n"
7649msgstr "-mfdpic         Assemble pour l'ABI FDPIC\n"
7650
7651#: config/tc-frv.c:474
7652#, c-format
7653msgid "-mnopic         Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
7654msgstr "-mnopic         Désactive -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic et -mfdpic\n"
7655
7656#: config/tc-frv.c:475
7657#, c-format
7658msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
7659msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
7660
7661#: config/tc-frv.c:476
7662#, c-format
7663msgid "                Record the cpu type\n"
7664msgstr "                Enregistrer le type de cpu\n"
7665
7666#: config/tc-frv.c:477
7667#, c-format
7668msgid "-mtomcat-stats  Print out stats for tomcat workarounds\n"
7669msgstr "-mtomcat-stats Afficher les statistiques pour les arrangements pour tomcat\n"
7670
7671#: config/tc-frv.c:478
7672#, c-format
7673msgid "-mtomcat-debug  Debug tomcat workarounds\n"
7674msgstr "-mtomcat-debug Arrangements de débug pour tomcat\n"
7675
7676#: config/tc-frv.c:1160
7677msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
7678msgstr "VLIW empaquetage utilisé pour -mno-pack"
7679
7680#: config/tc-frv.c:1170
7681msgid "Instruction not supported by this architecture"
7682msgstr "Instruction pas supportée par cette architecture"
7683
7684#: config/tc-frv.c:1180
7685msgid "VLIW packing constraint violation"
7686msgstr "VLIW violation de la contrainte d'empaquetage"
7687
7688#: config/tc-frv.c:1771
7689#, c-format
7690msgid "Relocation %s is not safe for %s"
7691msgstr "Réadressage %s n'est pas sûr pour %s"
7692
7693#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:102
7694msgid "expecting register"
7695msgstr "registre attendu"
7696
7697#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:121
7698#: config/tc-moxie.c:137
7699msgid "illegal register number"
7700msgstr "numéro de registre illégal"
7701
7702#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:186 config/tc-pj.c:260
7703#, c-format
7704msgid "unknown opcode %s"
7705msgstr "opcode inconnu %s"
7706
7707#: config/tc-ft32.c:264
7708#, c-format
7709msgid "unknown width specifier '.%c'"
7710msgstr "spécificateur de largeur inconnu « .%c »"
7711
7712#: config/tc-ft32.c:387
7713msgid "internal error in argument parsing"
7714msgstr "erreur interne dans l'analyse des arguments"
7715
7716#: config/tc-ft32.c:400
7717msgid "expected comma separator"
7718msgstr "virgule attendue comme séparateur"
7719
7720#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:230 config/tc-moxie.c:290
7721#: config/tc-moxie.c:302 config/tc-moxie.c:335 config/tc-moxie.c:367
7722#: config/tc-moxie.c:400 config/tc-moxie.c:454 config/tc-moxie.c:508
7723#: config/tc-moxie.c:518 config/tc-moxie.c:541 config/tc-moxie.c:554
7724#: config/tc-pj.c:308
7725msgid "extra stuff on line ignored"
7726msgstr "les trucs supplémentaires sur la ligne sont ignorés"
7727
7728#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:585
7729#: config/tc-nios2.c:284
7730msgid "bad call to md_atof"
7731msgstr "appel erroné à md_atof"
7732
7733#: config/tc-ft32.c:522
7734#, c-format
7735msgid "FT32 options:\n"
7736msgstr "Options FT32:\n"
7737
7738#: config/tc-ft32.c:523
7739#, c-format
7740msgid ""
7741"\n"
7742"-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
7743"\t\t\t\n"
7744msgstr ""
7745"\n"
7746"-no-relax\t\tne pas relaxer les réadressages\n"
7747"\t\t\t\n"
7748
7749#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
7750#. error if we ever hit them.
7751#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
7752msgid "estimate size\n"
7753msgstr "taille estimée\n"
7754
7755#: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
7756msgid "convert_frag\n"
7757msgstr "convert_frag\n"
7758
7759#: config/tc-h8300.c:174
7760#, c-format
7761msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
7762msgstr "nouvelle section « %s » définie sans attributs - cela pourrait causer des problèmes"
7763
7764#: config/tc-h8300.c:439 config/tc-h8300.c:447
7765msgid "Reg not valid for H8/300"
7766msgstr "Registre invalide pour H8/300"
7767
7768#: config/tc-h8300.c:528
7769msgid "invalid operand size requested"
7770msgstr "mauvaise taille d'opérande demandée"
7771
7772#: config/tc-h8300.c:633
7773msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
7774msgstr "Liste de registres invalide pour ldm/stm\n"
7775
7776#: config/tc-h8300.c:659 config/tc-h8300.c:664 config/tc-h8300.c:671
7777msgid "mismatch between register and suffix"
7778msgstr "pas de concordance entre le registre et le suffixe"
7779
7780#: config/tc-h8300.c:676
7781msgid "invalid suffix after register."
7782msgstr "suffixe invalide après le registre."
7783
7784#: config/tc-h8300.c:698
7785msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
7786msgstr "adresse trop grande pour la table de vecteur jmp/jsr"
7787
7788#: config/tc-h8300.c:725 config/tc-h8300.c:837 config/tc-h8300.c:847
7789msgid "Wrong size pointer register for architecture."
7790msgstr "Taille erronée du registre de pointeur pour l'architecture"
7791
7792#: config/tc-h8300.c:784 config/tc-h8300.c:792 config/tc-h8300.c:821
7793msgid "expected @(exp, reg16)"
7794msgstr "@(exp, reg16) attendu"
7795
7796#: config/tc-h8300.c:810
7797msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
7798msgstr ".L, .W ou .B attendu pour le registre dans le mode d'adressage indexé"
7799
7800#: config/tc-h8300.c:1004
7801msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
7802msgstr "mode d'adressage valide attendu pour mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
7803
7804#: config/tc-h8300.c:1022 config/tc-h8300.c:1031
7805msgid "expected register"
7806msgstr "registre attendu"
7807
7808#: config/tc-h8300.c:1047
7809msgid "expected closing paren"
7810msgstr "parenthèses fermante attendue"
7811
7812#: config/tc-h8300.c:1106
7813#, c-format
7814msgid "can't use high part of register in operand %d"
7815msgstr "ne peut utiliser la partie haute du registre dans l'opérande %d"
7816
7817#: config/tc-h8300.c:1263
7818#, c-format
7819msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
7820msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes ne sont pas disponibles en mode %s"
7821
7822#: config/tc-h8300.c:1272
7823msgid "mismatch between opcode size and operand size"
7824msgstr "pas de concordance entre la taille du opcode et celle de l'opérande"
7825
7826#: config/tc-h8300.c:1308
7827#, c-format
7828msgid "operand %s0x%lx out of range."
7829msgstr "opérande %s0x%lx hors limite."
7830
7831#: config/tc-h8300.c:1418
7832msgid "Can't work out size of operand.\n"
7833msgstr "Ne peut découvrir la taille de l'opérande.\n"
7834
7835#: config/tc-h8300.c:1468
7836#, c-format
7837msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
7838msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300"
7839
7840#: config/tc-h8300.c:1473
7841#, c-format
7842msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
7843msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300H"
7844
7845#: config/tc-h8300.c:1479
7846#, c-format
7847msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
7848msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300S"
7849
7850#: config/tc-h8300.c:1540 config/tc-h8300.c:1560
7851msgid "Need #1 or #2 here"
7852msgstr "A besoin de #1 ou #2 ici"
7853
7854#: config/tc-h8300.c:1555
7855msgid "#4 not valid on H8/300."
7856msgstr "#4 n'est pas valide sur H8/300."
7857
7858#: config/tc-h8300.c:1662 config/tc-h8300.c:1734
7859#, c-format
7860msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
7861msgstr "opérande de branchement a un décalage impair (%lx)\n"
7862
7863#: config/tc-h8300.c:1772
7864msgid "destination operand must be 16 bit register"
7865msgstr "opérande de destination doit être un registre de 16 bits"
7866
7867#: config/tc-h8300.c:1781
7868msgid "source operand must be 8 bit register"
7869msgstr "opérande source doit être un registre de 8 bits"
7870
7871#: config/tc-h8300.c:1789
7872msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
7873msgstr "opérande de destination doit être une adresse absolue de 16 bits"
7874
7875#: config/tc-h8300.c:1796
7876msgid "destination operand must be 8 bit register"
7877msgstr "opérande de destination doit être un registre de 8 bits"
7878
7879#: config/tc-h8300.c:1804
7880msgid "source operand must be 16bit absolute address"
7881msgstr "opérande source doit être une adresse absolue de 16 bits"
7882
7883#. This seems more sane than saying "too many operands".  We'll
7884#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
7885#: config/tc-h8300.c:1812 config/tc-mips.c:14363 config/tc-mips.c:14431
7886#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2547
7887#: config/tc-mmix.c:2571 config/tc-mmix.c:2844
7888msgid "invalid operands"
7889msgstr "opérandes invalides"
7890
7891#: config/tc-h8300.c:1843
7892msgid "operand/size mis-match"
7893msgstr "tailles/opérandes ne concordent pas"
7894
7895#: config/tc-h8300.c:1943 config/tc-sh.c:2537 config/tc-z8k.c:1243
7896msgid "unknown opcode"
7897msgstr "opcode inconnu"
7898
7899#: config/tc-h8300.c:1976
7900msgid "invalid operand in ldm"
7901msgstr "opérande invalide dans ldm"
7902
7903#: config/tc-h8300.c:1985
7904msgid "invalid operand in stm"
7905msgstr "opérande invalide dans stm"
7906
7907#: config/tc-h8300.c:2184
7908#, c-format
7909msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
7910msgstr "Argument invalide à l'option --match: %s"
7911
7912#: config/tc-h8300.c:2195
7913#, c-format
7914msgid " H8300-specific assembler options:\n"
7915msgstr "Options en assembleur spécifiques H8300:\n"
7916
7917#: config/tc-h8300.c:2196
7918#, c-format
7919msgid ""
7920"  -mach=<name>             Set the H8300 machine type to one of:\n"
7921"                           h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
7922msgstr ""
7923"  -march=<nom>             Définir le type de machine H8300 à l'une de ces valeurs:\n"
7924"                           h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
7925
7926#: config/tc-h8300.c:2199
7927#, c-format
7928msgid "  -h-tick-hex              Support H'00 style hex constants\n"
7929msgstr "  -h-tick-hex              Supporter les constantes hexadécimales dans le style H'00\n"
7930
7931#: config/tc-h8300.c:2208
7932#, c-format
7933msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
7934msgstr "appel de tc_aout_fix_to_chars \n"
7935
7936#: config/tc-h8300.c:2217
7937#, c-format
7938msgid "call to md_convert_frag \n"
7939msgstr "appel de md_convert_frag \n"
7940
7941#: config/tc-h8300.c:2268
7942#, c-format
7943msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
7944msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n"
7945
7946#: config/tc-h8300.c:2283
7947msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
7948msgstr "Référence inattendue à un symbole dans une section qui n'est pas du code"
7949
7950#: config/tc-h8300.c:2320 config/tc-mcore.c:2208 config/tc-microblaze.c:2552
7951#: config/tc-pj.c:488 config/tc-sh.c:3886 config/tc-tic6x.c:4516
7952#, c-format
7953msgid "Cannot represent relocation type %s"
7954msgstr "Ne peut représenter le type de réadressage %s"
7955
7956#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
7957#. IGNORE is used to suppress the error message.
7958#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
7959#. the current file and line number are not valid.
7960#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
7961#, c-format
7962msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
7963msgstr "Champ hors limite [%d..%d] (%d)."
7964
7965#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
7966#. IGNORE is used to suppress the error message.
7967#: config/tc-hppa.c:1055
7968#, c-format
7969msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
7970msgstr "Champ incorrectement aligné [%d] (%d)."
7971
7972#: config/tc-hppa.c:1108
7973msgid "Missing .exit\n"
7974msgstr ".exit manquant\n"
7975
7976#: config/tc-hppa.c:1111
7977msgid "Missing .procend\n"
7978msgstr ".procend manquant\n"
7979
7980#: config/tc-hppa.c:1264
7981#, c-format
7982msgid "Invalid field selector.  Assuming F%%."
7983msgstr "Sélecteur de champ invalide. F%% assumé."
7984
7985#: config/tc-hppa.c:1288
7986msgid "Bad segment in expression."
7987msgstr "Segment erroné dans l'expression."
7988
7989#: config/tc-hppa.c:1313
7990#, c-format
7991msgid "Invalid Nullification: (%c)"
7992msgstr "Nullification invalide: (%c)"
7993
7994#: config/tc-hppa.c:1384
7995msgid "Cannot handle fixup"
7996msgstr "Ne peut traiter le correctif"
7997
7998#: config/tc-hppa.c:1682
7999#, c-format
8000msgid "  -Q                      ignored\n"
8001msgstr "  -Q                      ignoré\n"
8002
8003#: config/tc-hppa.c:1686
8004#, c-format
8005msgid "  -c                      print a warning if a comment is found\n"
8006msgstr "  -c                      avertir si un commentaire est trouvé\n"
8007
8008#: config/tc-hppa.c:1752
8009#, c-format
8010msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
8011msgstr "pas d'entrée hppa_fixup entry pour le correctif du type 0x%x"
8012
8013#: config/tc-hppa.c:1931
8014msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
8015msgstr "Réadressage inconnu rencontré dans md_apply_fix."
8016
8017#: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
8018#, c-format
8019msgid "Undefined register: '%s'."
8020msgstr "Registre indéfini: « %s »."
8021
8022#: config/tc-hppa.c:2178
8023#, c-format
8024msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
8025msgstr "Symbole non absolu: « %s »."
8026
8027#: config/tc-hppa.c:2193
8028#, c-format
8029msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
8030msgstr "Constante absolue indéfinie: « %s »."
8031
8032#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5705
8033msgid "could not update architecture and machine"
8034msgstr "ne peut mettre à jour l'architecture et la machine"
8035
8036#: config/tc-hppa.c:2262
8037#, c-format
8038msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
8039msgstr "Condition de comparaison FP invalide: %s"
8040
8041#: config/tc-hppa.c:2317
8042#, c-format
8043msgid "Invalid FTEST completer: %s"
8044msgstr "Complèteur FTEST invalide: %s"
8045
8046#: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
8047#, c-format
8048msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
8049msgstr "Format d'opérande FP invalide: %3s"
8050
8051#: config/tc-hppa.c:2538
8052msgid "Bad segment (should be absolute)."
8053msgstr "Segment erroné (devrait être absolu)."
8054
8055#: config/tc-hppa.c:2598
8056#, c-format
8057msgid "Invalid argument location: %s\n"
8058msgstr "Position d'argument invalide: %s\n"
8059
8060#: config/tc-hppa.c:2627
8061#, c-format
8062msgid "Invalid argument description: %d"
8063msgstr "Description invalide de l'argument: %d"
8064
8065#: config/tc-hppa.c:3456
8066msgid "Invalid Indexed Load Completer."
8067msgstr "Complèteur de chargement indexé invalide."
8068
8069#: config/tc-hppa.c:3461
8070msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
8071msgstr "Syntaxe de complèteur de chargement indexé invalide."
8072
8073#: config/tc-hppa.c:3495
8074msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
8075msgstr "Complèteur Load/Store courts invalide."
8076
8077#: config/tc-hppa.c:3556 config/tc-hppa.c:3561
8078msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
8079msgstr "Complèteur Store Bytes Short invalide"
8080
8081#: config/tc-hppa.c:3876 config/tc-hppa.c:3882
8082msgid "Invalid left/right combination completer"
8083msgstr "Complèteur de combinaisons left/right invalide"
8084
8085#: config/tc-hppa.c:3931 config/tc-hppa.c:3938
8086msgid "Invalid permutation completer"
8087msgstr "Complèteur de permutations invalide"
8088
8089#: config/tc-hppa.c:4038
8090#, c-format
8091msgid "Invalid Add Condition: %s"
8092msgstr "Condition d'addition invalide: %s"
8093
8094#: config/tc-hppa.c:4054 config/tc-hppa.c:4064
8095msgid "Invalid Add and Branch Condition"
8096msgstr "Condition d'addition et de branchement invalide"
8097
8098#: config/tc-hppa.c:4085 config/tc-hppa.c:4230
8099msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
8100msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide"
8101
8102#: config/tc-hppa.c:4125
8103#, c-format
8104msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
8105msgstr "Branchement invalide sur la condition de bit: %c"
8106
8107#: config/tc-hppa.c:4128
8108msgid "Missing Branch On Bit Condition"
8109msgstr "Branchement manquant sur la condition de bit"
8110
8111#: config/tc-hppa.c:4213
8112#, c-format
8113msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
8114msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %s"
8115
8116#: config/tc-hppa.c:4245
8117msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
8118msgstr "Condition comparaison et de branchement invalide"
8119
8120#: config/tc-hppa.c:4341
8121msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
8122msgstr "Condition d'instruction logique invalide."
8123
8124#: config/tc-hppa.c:4403
8125msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
8126msgstr "Condition décalage/extraction/dépôt invalide."
8127
8128#: config/tc-hppa.c:4520
8129msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
8130msgstr "Condition d'instruction unaire (Unit) invalide."
8131
8132#: config/tc-hppa.c:4999 config/tc-hppa.c:5031 config/tc-hppa.c:5062
8133#: config/tc-hppa.c:5092
8134msgid "Branch to unaligned address"
8135msgstr "Branchement sur une adresse non alignée"
8136
8137#: config/tc-hppa.c:5274
8138msgid "Invalid SFU identifier"
8139msgstr "Identificateur SFU invalide"
8140
8141#: config/tc-hppa.c:5324
8142msgid "Invalid COPR identifier"
8143msgstr "Identificateur COPR invalide"
8144
8145#: config/tc-hppa.c:5454
8146msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
8147msgstr "Format d'opérande en virgule flottante invalide."
8148
8149#: config/tc-hppa.c:5574 config/tc-hppa.c:5594 config/tc-hppa.c:5614
8150#: config/tc-hppa.c:5634 config/tc-hppa.c:5654
8151msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
8152msgstr "Registre invalide pour la simple précision fmpyadd ou fmpysub"
8153
8154#: config/tc-hppa.c:5722
8155#, c-format
8156msgid "Invalid operands %s"
8157msgstr "Opérandes invalides %s"
8158
8159#: config/tc-hppa.c:5732
8160#, c-format
8161msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
8162msgstr "Les valeurs immédiates %d et %d vont donner lieu à un comportement indéfini."
8163
8164#: config/tc-hppa.c:5784 config/tc-hppa.c:6978 config/tc-hppa.c:7033
8165msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
8166msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC (chaîne d'étiquette corrompue)"
8167
8168#: config/tc-hppa.c:5787 config/tc-hppa.c:7036
8169msgid "Missing function name for .PROC"
8170msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC"
8171
8172#: config/tc-hppa.c:5846
8173msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
8174msgstr "L'argument à .BLOCK/.BLOCKZ doit être compris entre 0 et 0x3fffffff"
8175
8176#: config/tc-hppa.c:5937
8177#, c-format
8178msgid "Invalid .CALL argument: %s"
8179msgstr "Argument .CALL invalide: %s"
8180
8181#: config/tc-hppa.c:6082
8182msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
8183msgstr ".callinfo n'est pas à l'intérieur de la définition de procédure"
8184
8185#: config/tc-hppa.c:6100
8186#, c-format
8187msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
8188msgstr "Paramètre FRAME doit être un multiple de 8: %d\n"
8189
8190#: config/tc-hppa.c:6117
8191msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
8192msgstr "Valeur de ENTRY_GR doit être dans la plage 3..18\n"
8193
8194#: config/tc-hppa.c:6128
8195msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
8196msgstr "Valeur de ENTRY_FR doit être dans la plage 12..21\n"
8197
8198#: config/tc-hppa.c:6137
8199msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
8200msgstr "Valeur de ENTRY_SR doit être 3\n"
8201
8202#: config/tc-hppa.c:6186
8203#, c-format
8204msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
8205msgstr "Argument à .CALLINFO invalide: %s"
8206
8207#: config/tc-hppa.c:6308
8208msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
8209msgstr "Le pseudo-op .ENTER n'est pas supporté"
8210
8211#: config/tc-hppa.c:6324
8212msgid "Misplaced .entry. Ignored."
8213msgstr ".entry mal positionné. Ignoré."
8214
8215#: config/tc-hppa.c:6328
8216msgid "Missing .callinfo."
8217msgstr ".callinfo manquant."
8218
8219#: config/tc-hppa.c:6393
8220msgid ".REG expression must be a register"
8221msgstr "Expression .REG doit être un registre"
8222
8223#: config/tc-hppa.c:6409
8224msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
8225msgstr "expression absolue erronée ou irréductible; zéro assumé"
8226
8227#: config/tc-hppa.c:6420
8228msgid ".REG must use a label"
8229msgstr ".REG doit utiliser une étiquette"
8230
8231#: config/tc-hppa.c:6422
8232msgid ".EQU must use a label"
8233msgstr ".EQU doit utiliser une étiquette"
8234
8235#: config/tc-hppa.c:6477
8236#, c-format
8237msgid "Symbol '%s' could not be created."
8238msgstr "Symbole « %s » n'a pu être créé."
8239
8240#: config/tc-hppa.c:6527
8241msgid ".EXIT must appear within a procedure"
8242msgstr ".EXIT doit apparaître à l'intérieur d'une procédure"
8243
8244#: config/tc-hppa.c:6531
8245msgid "Missing .callinfo"
8246msgstr ".callinfo manquant"
8247
8248#: config/tc-hppa.c:6535
8249msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
8250msgstr "Pas de .ENTRY pour ce .EXIT"
8251
8252#: config/tc-hppa.c:6575
8253#, c-format
8254msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
8255msgstr "Utilise ENTRY plutôt que CODE dans la directive d'exportation pour %s"
8256
8257#: config/tc-hppa.c:6694
8258#, c-format
8259msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
8260msgstr "Argument .EXPORT/.IMPORT non défini (ignoré): %s"
8261
8262#: config/tc-hppa.c:6717
8263#, c-format
8264msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
8265msgstr "Ne peut définir un symbole d'exportation: %s\n"
8266
8267#: config/tc-hppa.c:6808
8268msgid "Missing label name on .LABEL"
8269msgstr "Nom d'étiquette manquant pour .LABEL"
8270
8271#: config/tc-hppa.c:6813
8272msgid "extra .LABEL arguments ignored."
8273msgstr "arguments superflus pour .LABEL sont ignorés."
8274
8275#: config/tc-hppa.c:6829
8276msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
8277msgstr "Le pseudo-op .LEAVE n'est pas supporté"
8278
8279#: config/tc-hppa.c:6867
8280msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
8281msgstr "Argument .LEVEL non reconnu\n"
8282
8283#: config/tc-hppa.c:6900
8284#, c-format
8285msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
8286msgstr "Ne peut définir le symbole statique: %s\n"
8287
8288#: config/tc-hppa.c:6932
8289msgid "Nested procedures"
8290msgstr "Procédure imbriquées"
8291
8292#: config/tc-hppa.c:6942
8293msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
8294msgstr "Ne peut allouer un descripteur unwind\n"
8295
8296#: config/tc-hppa.c:7040
8297msgid "misplaced .procend"
8298msgstr ".procend mal positionné"
8299
8300#: config/tc-hppa.c:7043
8301msgid "Missing .callinfo for this procedure"
8302msgstr ".callinfo manquant pour cette procédure"
8303
8304#: config/tc-hppa.c:7046
8305msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
8306msgstr ".EXIT manquant pour un .ENTRY"
8307
8308#: config/tc-hppa.c:7083
8309msgid "Not in a space.\n"
8310msgstr "N'est pas dans un espace.\n"
8311
8312#: config/tc-hppa.c:7086
8313msgid "Not in a subspace.\n"
8314msgstr "N'est pas dans un sous-espace.\n"
8315
8316#: config/tc-hppa.c:7174
8317msgid "Invalid .SPACE argument"
8318msgstr "Argument .SPACE invalide"
8319
8320#: config/tc-hppa.c:7220
8321msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
8322msgstr "Ne peut changer les espace à l'intérieur d'une définition de procédure. Ignoré"
8323
8324#: config/tc-hppa.c:7345
8325#, c-format
8326msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
8327msgstr "Espace indéfini: « %s » Numéro d'espace assumé = 0."
8328
8329#: config/tc-hppa.c:7368
8330msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
8331msgstr "Doit être dans un espace avant de changer ou déclarer des sous-espaces.\n"
8332
8333#: config/tc-hppa.c:7372
8334msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
8335msgstr "Ne peut modifier des sous-espaces à l'intérieur de la définition d'une procédure. Ignoré"
8336
8337#: config/tc-hppa.c:7406
8338msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
8339msgstr "Paramètres de sous-espaces existants ne peuvent être modifiés"
8340
8341#: config/tc-hppa.c:7457
8342msgid "Alignment must be a power of 2"
8343msgstr "Alignement doit être une puissance de 2"
8344
8345#: config/tc-hppa.c:7504
8346msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
8347msgstr "FIRST n'est pas supporté comme un argument pour .SUBSPACE"
8348
8349#: config/tc-hppa.c:7506
8350msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
8351msgstr "argument .SUBSPACE invalide"
8352
8353#: config/tc-hppa.c:7695
8354#, c-format
8355msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
8356msgstr "Erreur interne: incapable de repérer l'espace contenant pour %s."
8357
8358#: config/tc-hppa.c:8256
8359msgid "-R option not supported on this target."
8360msgstr "L'option -R n'est pas supportée pour cette cible."
8361
8362#: config/tc-hppa.c:8278
8363#, c-format
8364msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
8365msgstr "erreur interne: perte de l'opcode: « %s» «%s »\n"
8366
8367#: config/tc-hppa.c:8288 config/tc-nios2.c:1433 config/tc-sparc.c:999
8368msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
8369msgstr "Assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage."
8370
8371#: config/tc-i386.c:1372
8372#, c-format
8373msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
8374msgstr "i386_output_nops appelé pour générer des nops d'au plus %d octets !"
8375
8376#: config/tc-i386.c:1541
8377#, c-format
8378msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
8379msgstr "taille de nop seul invalide: %d (valeur attendue entre [0, %d])"
8380
8381#: config/tc-i386.c:1590
8382msgid "jump over nop padding out of range"
8383msgstr "sauter par dessus les nop de remplissage hors de portée"
8384
8385#: config/tc-i386.c:2569
8386#, c-format
8387msgid "0x%<PRIx64> shortened to 0x%<PRIx64>"
8388msgstr "0x%<PRIx64> réduit à 0x%<PRIx64>"
8389
8390#: config/tc-i386.c:2666 config/tc-i386.c:9871
8391msgid "same type of prefix used twice"
8392msgstr "même type de préfixe utilisé deux fois"
8393
8394#: config/tc-i386.c:2678 config/tc-i386.c:2997
8395#, c-format
8396msgid "64bit mode not supported on `%s'."
8397msgstr "mode 64 bits pas supporté sur « %s »"
8398
8399#: config/tc-i386.c:2685 config/tc-i386.c:3006
8400#, c-format
8401msgid "32bit mode not supported on `%s'."
8402msgstr "mode 32 bits pas supporté sur « %s »"
8403
8404#: config/tc-i386.c:2727
8405msgid "bad argument to syntax directive."
8406msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe."
8407
8408#: config/tc-i386.c:2788
8409#, c-format
8410msgid "bad argument to %s_check directive."
8411msgstr "mauvais argument pour la directive %s_check."
8412
8413#: config/tc-i386.c:2792
8414#, c-format
8415msgid "missing argument for %s_check directive"
8416msgstr "argument manquant pour la directive %s_check"
8417
8418#: config/tc-i386.c:2822
8419#, c-format
8420msgid "`%s' is not supported on `%s'"
8421msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s »"
8422
8423#: config/tc-i386.c:2890
8424msgid "missing cpu architecture"
8425msgstr "architecture cpu manquante"
8426
8427#: config/tc-i386.c:2928
8428msgid ".arch stack is empty"
8429msgstr "la pile .arch est vide"
8430
8431#: config/tc-i386.c:2938
8432#, c-format
8433msgid "this `.arch pop' requires `.code%u%s' to be in effect"
8434msgstr "ce « .arch pop » requiert que « .code%u%s » soit actif"
8435
8436#: config/tc-i386.c:3054
8437msgid "Unrecognized vector size specifier"
8438msgstr "Spécificateur de taille de vecteur non reconnu"
8439
8440#: config/tc-i386.c:3090
8441#, c-format
8442msgid "no such architecture: `%s'"
8443msgstr "pas de telle architecture: « %s »"
8444
8445#: config/tc-i386.c:3107
8446#, c-format
8447msgid "no such architecture modifier: `%s'"
8448msgstr "pas de tel modificateur d'architecture: « %s »"
8449
8450#: config/tc-i386.c:3121 config/tc-i386.c:3144
8451msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
8452msgstr "Intel MCU supporte uniquement ELF 32 bits"
8453
8454#: config/tc-i386.c:3151 config/tc-i386.c:16897
8455msgid "unknown architecture"
8456msgstr "architecture inconnue"
8457
8458#: config/tc-i386.c:3527
8459msgid "there are no pc-relative size relocations"
8460msgstr "il n'y a pas de tailles de réadressages relatifs au PC"
8461
8462#: config/tc-i386.c:3539
8463#, c-format
8464msgid "unknown relocation (%u)"
8465msgstr "réadressage inconnu (%u)"
8466
8467#: config/tc-i386.c:3541
8468#, c-format
8469msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
8470msgstr "réadressage %u octets ne peut pas être appliqué sur un champ de %u octets"
8471
8472#: config/tc-i386.c:3545
8473msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
8474msgstr "réadressage non relatif au PC pour un champ relatif au PC"
8475
8476#: config/tc-i386.c:3550
8477msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
8478msgstr "le champ relocalisé et le type relocalisé diffèrent sur le signe"
8479
8480#: config/tc-i386.c:3559
8481msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
8482msgstr "il n'y a pas de réadressage non signé relative au PC"
8483
8484#: config/tc-i386.c:3567
8485#, c-format
8486msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
8487msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %u octets"
8488
8489#: config/tc-i386.c:3584
8490#, c-format
8491msgid "cannot do %s %u byte relocation"
8492msgstr "ne peut faire un réadressage %s %u octets"
8493
8494#: config/tc-i386.c:4026
8495#, c-format
8496msgid "ambiguous broadcast for `%s', using %u-bit form"
8497msgstr "diffusion ambigüe pour « %s », utilisation de la forme sur %u bits"
8498
8499#: config/tc-i386.c:4292
8500#, c-format
8501msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX/REX2 prefix"
8502msgstr "ne peut encoder le registre « %s%s » dans l'instruction nécessitant le préfixe REX/REX2"
8503
8504#: config/tc-i386.c:4376 config/tc-i386.c:6726
8505#, c-format
8506msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
8507msgstr "mauvaise instruction « %s » après « %s »"
8508
8509#: config/tc-i386.c:4382
8510#, c-format
8511msgid "missing `lock' with `%s'"
8512msgstr "« lock » manquant avec « %s »"
8513
8514#: config/tc-i386.c:4389
8515#, c-format
8516msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
8517msgstr "instruction « %s » pas permise après « xacquire »"
8518
8519#: config/tc-i386.c:4395
8520#, c-format
8521msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
8522msgstr "destination mémoire nécessaire pour l'instruction « %s » après « xrelease »"
8523
8524#: config/tc-i386.c:5174
8525#, c-format
8526msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
8527msgstr "« %s » change les fanions qui peuvent affecter le comportement du contrôle de flux"
8528
8529#: config/tc-i386.c:5216
8530#, c-format
8531msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
8532msgstr "« %s » indirect avec un opérande mémoire devrait être évité"
8533
8534#: config/tc-i386.c:5226
8535#, c-format
8536msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
8537msgstr "« %s » passe outre -mlfence-before-indirect-branch sur « %s »"
8538
8539#: config/tc-i386.c:5245
8540#, c-format
8541msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
8542msgstr "« %s » passe outre -mlfence-before-ret sur « %s »"
8543
8544#. A non-zero addend in jump/JCC target makes control-flow tracking
8545#. difficult.  Skip SCFI for now.
8546#: config/tc-i386.c:5765
8547#, c-format
8548msgid "SCFI: `%s' insn with non-zero addend to sym not supported"
8549msgstr "SCFI: instruction « %s » avec un terme non nul pour sym n'est pas supportée"
8550
8551#: config/tc-i386.c:6012
8552#, c-format
8553msgid "SCFI: unsupported APX op %#x may cause incorrect CFI"
8554msgstr "SCFI: op APX %#x non supporté peut causer un CFI incorrect"
8555
8556#: config/tc-i386.c:6403
8557#, c-format
8558msgid "SCFI: unhandled op %#x may cause incorrect CFI"
8559msgstr "SCFI: op %#x non géré peut causer un CFI incorrect"
8560
8561#: config/tc-i386.c:6406
8562#, c-format
8563msgid "SCFI: unexpected op %#x may cause incorrect CFI"
8564msgstr "SCFI: op %#x inattendu peut causer un CFI incorrect"
8565
8566#: config/tc-i386.c:6571
8567msgid "operand size mismatch"
8568msgstr "non concordance de la taille d'opérande"
8569
8570#: config/tc-i386.c:6574
8571msgid "operand type mismatch"
8572msgstr "non concordance du type d'opérande"
8573
8574#: config/tc-i386.c:6577
8575msgid "register type mismatch"
8576msgstr "non concordance du type de registre"
8577
8578#: config/tc-i386.c:6580
8579msgid "number of operands mismatch"
8580msgstr "non concordance du nombre d'opérandes"
8581
8582#: config/tc-i386.c:6583
8583msgid "invalid instruction suffix"
8584msgstr "suffixe d'instruction invalide"
8585
8586#: config/tc-i386.c:6586
8587msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
8588msgstr "la constante ne tient pas dans 4 bits"
8589
8590#: config/tc-i386.c:6589
8591msgid "unsupported with Intel mnemonic"
8592msgstr "non supporté avec les mnémoniques Intel"
8593
8594#: config/tc-i386.c:6592
8595msgid "unsupported syntax"
8596msgstr "syntaxe non supportée"
8597
8598#: config/tc-i386.c:6595
8599msgid "extended GPR cannot be used as base/index"
8600msgstr "GPR étendu ne peut être utilisé comme base/index"
8601
8602#: config/tc-i386.c:6598
8603#, c-format
8604msgid "unsupported instruction `%s'"
8605msgstr "instruction « %s » non supportée"
8606
8607#: config/tc-i386.c:6602 config/tc-i386.c:7084
8608#, c-format
8609msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
8610msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s%s »"
8611
8612#: config/tc-i386.c:6611
8613#, c-format
8614msgid "`%s%c' is not supported in 64-bit mode"
8615msgstr "« %s%c » n'est pas supporté en mode 64 bits"
8616
8617#: config/tc-i386.c:6615
8618#, c-format
8619msgid "`%s%c' is only supported in 64-bit mode"
8620msgstr "« %s%c » est uniquement supporté en mode 64 bits"
8621
8622#: config/tc-i386.c:6622 config/tc-i386.c:7078
8623#, c-format
8624msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
8625msgstr "« %s » n'est pas supporté en mode 64 bits"
8626
8627#: config/tc-i386.c:6625 config/tc-i386.c:7077
8628#, c-format
8629msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
8630msgstr "« %s » est uniquement supporté en mode 64 bits"
8631
8632#: config/tc-i386.c:6630
8633msgid "no VEX/XOP encoding"
8634msgstr "pas d'encodage VEX/XOP"
8635
8636#: config/tc-i386.c:6633
8637msgid "no EVEX encoding"
8638msgstr "pas d'encodage EVEX"
8639
8640#: config/tc-i386.c:6636
8641msgid "invalid SIB address"
8642msgstr "adresse SIB invalide"
8643
8644#: config/tc-i386.c:6639
8645msgid "invalid VSIB address"
8646msgstr "adresse VSIB invalide"
8647
8648#: config/tc-i386.c:6642
8649msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
8650msgstr "registres masque, index et de destination doivent être distincts"
8651
8652#: config/tc-i386.c:6645
8653msgid "all tmm registers must be distinct"
8654msgstr "tous les registres tmm doivent être distincts"
8655
8656#: config/tc-i386.c:6648
8657msgid "destination and source registers must be distinct"
8658msgstr "les registres destination et source doivent être distincts"
8659
8660#: config/tc-i386.c:6651
8661msgid "two dest registers must be distinct"
8662msgstr "les deux registres dest doivent être distincts"
8663
8664#: config/tc-i386.c:6654
8665msgid "rex2 pseudo prefix cannot be used"
8666msgstr "le pseudo-préfixe rex2 ne peut être utilisé"
8667
8668#: config/tc-i386.c:6657
8669msgid "unsupported vector index register"
8670msgstr "registre d'index vectoriel non supporté"
8671
8672#: config/tc-i386.c:6660
8673msgid "unsupported broadcast"
8674msgstr "diffusion non supporté"
8675
8676#: config/tc-i386.c:6663
8677msgid "broadcast is needed for operand of such type"
8678msgstr "une diffusion est nécessaire pour un opérande de ce type"
8679
8680#: config/tc-i386.c:6666
8681msgid "unsupported masking"
8682msgstr "masquage non supportée"
8683
8684#: config/tc-i386.c:6669
8685msgid "mask not on destination operand"
8686msgstr "masque pas sur un opérande de destination"
8687
8688#: config/tc-i386.c:6672
8689msgid "default mask isn't allowed"
8690msgstr "le masque par défaut n'est pas permis"
8691
8692#: config/tc-i386.c:6675
8693msgid "unsupported static rounding/sae"
8694msgstr "arrondi/sae statique non supporté"
8695
8696#: config/tc-i386.c:6678
8697#, c-format
8698msgid "vector size above %u required for `%s'"
8699msgstr "une taille de vecteur plus grande que %u est requise pour « %s »"
8700
8701#: config/tc-i386.c:6682
8702msgid "'rsp' register cannot be used"
8703msgstr "registre « rsp » ne peut être utilisé"
8704
8705#: config/tc-i386.c:6685
8706msgid "internal error"
8707msgstr "erreur interne"
8708
8709#: config/tc-i386.c:6688
8710#, c-format
8711msgid "%s for `%s'"
8712msgstr "%s pour « %s »"
8713
8714#: config/tc-i386.c:6716
8715#, c-format
8716msgid "SSE instruction `%s' is used"
8717msgstr "instruction SSE « %s » est utilisée"
8718
8719#: config/tc-i386.c:6740
8720msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
8721msgstr "instruction verrouillable attendue après l'instruction « lock »"
8722
8723#: config/tc-i386.c:6756
8724#, c-format
8725msgid "data size prefix invalid with `%s'"
8726msgstr "le préfixe de taille de donnée est invalide avec « %s »"
8727
8728#: config/tc-i386.c:6769
8729#, c-format
8730msgid "TLS relocation cannot be used with `%s'"
8731msgstr "le réadressage TLS ne peut être utilisé avec %s"
8732
8733#: config/tc-i386.c:6782
8734msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
8735msgstr "instruction de branchement valide attendue après « bnd »"
8736
8737#: config/tc-i386.c:6786
8738msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
8739msgstr "instruction de branchement indirect attendue après « notrack »"
8740
8741#: config/tc-i386.c:6791
8742msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
8743msgstr "adresse 32 bits pas permise dans des instructions MPX 64 bits."
8744
8745#: config/tc-i386.c:6795
8746msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
8747msgstr "adresse 16 bits pas permise dans des instructions MPX"
8748
8749#: config/tc-i386.c:6805
8750msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
8751msgstr "remplacement du préfixe « rep »/« repe » par « bnd »"
8752
8753#: config/tc-i386.c:6825
8754#, c-format
8755msgid "input/output port address isn't allowed with `%s'"
8756msgstr "une adresse de port d'entrée/sortie n'est pas autorisée avec « %s »"
8757
8758#: config/tc-i386.c:6847
8759#, c-format
8760msgid "'%s' only supports RIP-relative address"
8761msgstr "« %s » supporte uniquement une adresse relative à RIP"
8762
8763#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
8764#: config/tc-i386.c:6896
8765#, c-format
8766msgid "translating to `%sp'"
8767msgstr "traduction en « %sp »"
8768
8769#: config/tc-i386.c:6903
8770#, c-format
8771msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
8772msgstr "l'instruction « %s » n'est pas supportée en dehors du mode protégé."
8773
8774#: config/tc-i386.c:6911
8775#, c-format
8776msgid "REX prefix invalid with `%s'"
8777msgstr "le préfixe REX est invalide avec « %s »"
8778
8779#: config/tc-i386.c:6918
8780#, c-format
8781msgid "{rex2} prefix invalid with `%s'"
8782msgstr "le préfixe {rex2} est invalide avec « %s »"
8783
8784#: config/tc-i386.c:7027 config/tc-i386.c:7301
8785#, c-format
8786msgid "no such instruction: `%s'"
8787msgstr "pas de telle instruction: « %s »"
8788
8789#: config/tc-i386.c:7052 config/tc-i386.c:7334
8790#, c-format
8791msgid "invalid character %s in mnemonic"
8792msgstr "caractère %s invalide dans la mnémonique"
8793
8794#: config/tc-i386.c:7059
8795msgid "expecting prefix; got nothing"
8796msgstr "préfixe attendu; rien de trouvé"
8797
8798#: config/tc-i386.c:7061
8799msgid "expecting mnemonic; got nothing"
8800msgstr "mnémonique attendue; rien de trouvé"
8801
8802#: config/tc-i386.c:7098
8803#, c-format
8804msgid "redundant %s prefix"
8805msgstr "préfixe %s redondant"
8806
8807#: config/tc-i386.c:7199
8808#, c-format
8809msgid "ignoring `.s' suffix due to earlier `{%s}'"
8810msgstr "ignore le suffixe « .s » à cause de « {%s} » précédent"
8811
8812#: config/tc-i386.c:7209
8813msgid "ignoring `.d8' suffix due to earlier `{disp<N>}'"
8814msgstr "ignore le suffixe « .d8 » à cause de « {disp<N>} » précédent"
8815
8816#: config/tc-i386.c:7219
8817msgid "ignoring `.d32' suffix due to earlier `{disp<N>}'"
8818msgstr "ignore le suffixe « .d32 » à cause de « {disp<N>} » précédent"
8819
8820#: config/tc-i386.c:7284
8821#, c-format
8822msgid "found `%sd'; assuming `%sl' was meant"
8823msgstr "« %sd » rencontré ; on suppose que « %sl » était voulu"
8824
8825#: config/tc-i386.c:7383
8826#, c-format
8827msgid "invalid character %s before operand %d"
8828msgstr "caractère %s invalide avant l'opérande %d"
8829
8830#: config/tc-i386.c:7395
8831#, c-format
8832msgid "unbalanced double quotes in operand %d."
8833msgstr "guillemets non pairées dans l'opérande %d."
8834
8835#: config/tc-i386.c:7402
8836#, c-format
8837msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
8838msgstr "parenthèses non pairées dans l'opérande %d."
8839
8840#: config/tc-i386.c:7415
8841#, c-format
8842msgid "invalid character %s in operand %d"
8843msgstr "caractère invalide %s dans l'opérande %d"
8844
8845#: config/tc-i386.c:7435
8846#, c-format
8847msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
8848msgstr "opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)"
8849
8850#: config/tc-i386.c:7445 config/tc-i386.c:12869
8851#, c-format
8852msgid "too many memory references for `%s'"
8853msgstr "trop de références mémoires pour « %s »"
8854
8855#: config/tc-i386.c:7466 config/tc-i386.c:12863
8856msgid "expecting operand after ','; got nothing"
8857msgstr "opérande attendu après « , »; rien de trouvé"
8858
8859#: config/tc-i386.c:7471
8860msgid "expecting operand before ','; got nothing"
8861msgstr "opérande attendu avant « , »; rien de trouvé"
8862
8863#: config/tc-i386.c:7747
8864#, c-format
8865msgid "0x%<PRIx64> out of range of signed 32bit displacement"
8866msgstr "0x%<PRIx64> hors limite pour un déplacement signé de 32 bits"
8867
8868#: config/tc-i386.c:7951
8869msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
8870msgstr "registres masque, index et de destination devraient être distincts"
8871
8872#: config/tc-i386.c:7968
8873msgid "index and destination registers should be distinct"
8874msgstr "registres index et de destination devraient être distincts"
8875
8876#: config/tc-i386.c:9024
8877#, c-format
8878msgid "indirect %s without `*'"
8879msgstr "%s indirect sans « * »"
8880
8881#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
8882#. affect assembly of the next line of code.
8883#: config/tc-i386.c:9031
8884#, c-format
8885msgid "stand-alone `%s' prefix"
8886msgstr "préfixe « %s » autonome"
8887
8888#: config/tc-i386.c:9100
8889#, c-format
8890msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
8891msgstr "« %s » opérande %u doit utiliser le segment « %ses »"
8892
8893#: config/tc-i386.c:9230
8894msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
8895msgstr "générer « iret » 16 bits pour la directive .code16gcc"
8896
8897#: config/tc-i386.c:9234
8898#, c-format
8899msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
8900msgstr "générer « %s » 32 bits contrairement aux versions précédentes de gas"
8901
8902#: config/tc-i386.c:9365
8903#, c-format
8904msgid "ambiguous operand size for `%s'"
8905msgstr "taille d'opérande ambiguë pour « %s »"
8906
8907#: config/tc-i386.c:9370
8908#, c-format
8909msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
8910msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérande registre; ne peut déterminer la taille de « %s »"
8911
8912#: config/tc-i386.c:9375
8913#, c-format
8914msgid "%s; using default for `%s'"
8915msgstr "%s ; utilisation de la valeur par défaut pour « %s »"
8916
8917#: config/tc-i386.c:9377
8918msgid "ambiguous operand size"
8919msgstr "taille d'opérande ambiguë"
8920
8921#: config/tc-i386.c:9378
8922msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
8923msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérande registre"
8924
8925#: config/tc-i386.c:9524
8926#, c-format
8927msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
8928msgstr "adressage 16 bits indisponible pour « %s »"
8929
8930#: config/tc-i386.c:9592
8931#, c-format
8932msgid "invalid register operand size for `%s'"
8933msgstr "taille d'opérande de registre invalide pour « %s »"
8934
8935#. Any other register is bad.
8936#: config/tc-i386.c:9629 config/tc-i386.c:9654 config/tc-i386.c:9695
8937#: config/tc-i386.c:9734
8938#, c-format
8939msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
8940msgstr "« %s%s» n'est pas permis avec « %s%c »"
8941
8942#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since the
8943#. lowering is more complicated.
8944#: config/tc-i386.c:9669 config/tc-i386.c:9711 config/tc-i386.c:9748
8945#, c-format
8946msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
8947msgstr "Registre incorrect « %s%s » utilisé avec le suffixe « %c »"
8948
8949#: config/tc-i386.c:9835
8950msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
8951msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni; ne peut déterminer la taille de l'immédiat"
8952
8953#: config/tc-i386.c:10038
8954#, c-format
8955msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
8956msgstr "le registre source « %s%s » dénote implicitement « %s%.3s%u » vers le groupe source « %s%.3s%u » dans « %s »"
8957
8958#. Reversed arguments on faddp or fmulp.
8959#: config/tc-i386.c:10080
8960#, c-format
8961msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
8962msgstr "traduction en « %s %s%s,%s%s »"
8963
8964#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
8965#: config/tc-i386.c:10087
8966#, c-format
8967msgid "translating to `%s %s%s'"
8968msgstr "traduction en « %s %s%s »"
8969
8970#: config/tc-i386.c:10100
8971#, c-format
8972msgid "you can't `%s %s%s'"
8973msgstr "vous ne pouvez pas utiliser « %s %s%s »"
8974
8975#: config/tc-i386.c:10157
8976#, c-format
8977msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
8978msgstr "écrasement de segment sur « %s » est inefficace"
8979
8980#: config/tc-i386.c:10620 config/tc-loongarch.c:1039 config/tc-riscv.c:1742
8981msgid "relaxable branches not supported in absolute section"
8982msgstr "les branches relaxables ne sont pas supportées dans une section absolue"
8983
8984#: config/tc-i386.c:10655 config/tc-i386.c:10801 config/tc-i386.c:10883
8985#, c-format
8986msgid "skipping prefixes on `%s'"
8987msgstr "escamotage des préfixes sur « %s »"
8988
8989#: config/tc-i386.c:10909
8990msgid "16-bit jump out of range"
8991msgstr "saut de 16 bits hors limite"
8992
8993#: config/tc-i386.c:11201 config/tc-i386.c:11232 config/tc-i386.c:11321
8994#, c-format
8995msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
8996msgstr "« %s » passe outre -malign-branch-boundary sur « %s »"
8997
8998#: config/tc-i386.c:11489
8999msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
9000msgstr "utilisez .code16 pour assurer un mode d'adressage correct"
9001
9002#: config/tc-i386.c:11517
9003#, c-format
9004msgid "Cannot convert `%s' in 16-bit mode"
9005msgstr "Impossible de convertir « %s » en mode 16 bits"
9006
9007#: config/tc-i386.c:11519
9008#, c-format
9009msgid "Cannot convert `%s' with `-momit-lock-prefix=yes' in effect"
9010msgstr "Impossible de convertir « %s » quand « -momit-lock-prefix=yes » est actif"
9011
9012#: config/tc-i386.c:11607
9013msgid "pseudo prefix without instruction"
9014msgstr "pseudo préfixe sans instruction"
9015
9016#: config/tc-i386.c:11760
9017#, c-format
9018msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
9019msgstr "la longueur de %u octets pour l'instruction dépasse la limite de 15"
9020
9021#: config/tc-i386.c:12375
9022#, c-format
9023msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
9024msgstr "réadressage @%s n'est pas supporté dans le format de sortie %d bits"
9025
9026#: config/tc-i386.c:12429
9027#, c-format
9028msgid "missing or invalid expression `%s'"
9029msgstr "expression manquante ou invalide « %s »"
9030
9031#: config/tc-i386.c:12438
9032#, c-format
9033msgid "invalid PLT expression `%s'"
9034msgstr "expression PLT invalide « %s »"
9035
9036#: config/tc-i386.c:12536
9037msgid "pseudo-prefix conflicts with encoding specifier"
9038msgstr "le pseudo préfixe est en conflit avec le spécificateur d'encodage"
9039
9040#: config/tc-i386.c:12560
9041msgid "illegal prefix used with VEX/XOP/EVEX"
9042msgstr "préfixe illégal utilisé avec VEX/XOP/EVEX"
9043
9044#: config/tc-i386.c:12841
9045#, c-format
9046msgid "opcode residual (%#<PRIx64>) too wide"
9047msgstr "opcode résiduel (%#<PRIx64>) trop large"
9048
9049#: config/tc-i386.c:12890 config/tc-i386.c:12933
9050msgid "too many register/memory operands"
9051msgstr "trop d'opérandes registre/mémoire"
9052
9053#: config/tc-i386.c:12901 config/tc-i386.c:12908
9054msgid "too few register/memory operands"
9055msgstr "trop peu d'opérandes registre/mémoire"
9056
9057#: config/tc-i386.c:12921
9058#, c-format
9059msgid "constant doesn't fit in %d bits"
9060msgstr "la constante ne tient pas dans %d bits"
9061
9062#: config/tc-i386.c:12984
9063msgid "VSIB unavailable with legacy encoding"
9064msgstr "VSIB pas disponible avec l'encodage historique"
9065
9066#. We could allow two register operands, encoding the 2nd one in
9067#. an 8-bit immediate like for 4-register-operand insns, but that
9068#. would require ugly fiddling with process_operands() and/or
9069#. build_modrm_byte().
9070#: config/tc-i386.c:12995
9071msgid "too many register operands with VSIB"
9072msgstr "trop d'opérandes registre avec VSIB"
9073
9074#: config/tc-i386.c:13014
9075#, c-format
9076msgid "can't encode register '%s%s' with VEX/XOP/EVEX"
9077msgstr "impossible d'encoder le registre « %s%s » avec VEX/XOP/EVEX"
9078
9079#: config/tc-i386.c:13219
9080msgid "conflicting .insn operands"
9081msgstr "opérandes .insn conflictuels"
9082
9083# Frédéric: SCFI ne donne pas de résultat pertinent sur google (confondu principalement avec sci-fi). J'ai dû improviser pour « hand-crafting » instructions.
9084#: config/tc-i386.c:13252 read.c:4210
9085msgid "SCFI: hand-crafting instructions not supported"
9086msgstr "SCFI: les instructions faites maison ne sont pas supportées"
9087
9088#: config/tc-i386.c:13318
9089#, c-format
9090msgid "duplicated `{%s}'"
9091msgstr "« {%s} » en double"
9092
9093#: config/tc-i386.c:13382
9094#, c-format
9095msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
9096msgstr "Diffusion non supporté : « %s »"
9097
9098#: config/tc-i386.c:13450
9099#, c-format
9100msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
9101msgstr "« %s%s » ne peut être utilisé comme masque d'écriture"
9102
9103#: config/tc-i386.c:13470
9104#, c-format
9105msgid "invalid write mask `%s'"
9106msgstr "masque d'écriture « %s » invalide"
9107
9108#: config/tc-i386.c:13491
9109#, c-format
9110msgid "duplicated `%s'"
9111msgstr "« %s » en double"
9112
9113#: config/tc-i386.c:13501
9114#, c-format
9115msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
9116msgstr "masque de zérotage « %s » invalide"
9117
9118#: config/tc-i386.c:13517
9119#, c-format
9120msgid "missing `}' in `%s'"
9121msgstr "« } » manquante dans « %s »"
9122
9123#. We don't know this one.
9124#: config/tc-i386.c:13531
9125#, c-format
9126msgid "unknown vector operation: `%s'"
9127msgstr "opération vectorielle inconnue : « %s »"
9128
9129#: config/tc-i386.c:13537
9130msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
9131msgstr "le masquage par zéro est uniquement autorisé avec un masque en écriture"
9132
9133#: config/tc-i386.c:13557
9134#, c-format
9135msgid "at most %d immediate operands are allowed"
9136msgstr "au plus %d opérandes immédiats sont permis"
9137
9138#: config/tc-i386.c:13596 config/tc-i386.c:13856
9139#, c-format
9140msgid "junk `%s' after expression"
9141msgstr "rebuts « %s » après l'expression"
9142
9143#: config/tc-i386.c:13609
9144#, c-format
9145msgid "illegal immediate register operand %s"
9146msgstr "opérande de registre immédiat illégal %s"
9147
9148#: config/tc-i386.c:13623
9149#, c-format
9150msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
9151msgstr "expression immédiate manquante ou invalide « %s »"
9152
9153#: config/tc-i386.c:13647 config/tc-i386.c:13936
9154#, c-format
9155msgid "unimplemented segment %s in operand"
9156msgstr "segment %s non implémenté dans l'opérande"
9157
9158#: config/tc-i386.c:13696
9159#, c-format
9160msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
9161msgstr "facteur d'échelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu « %s »"
9162
9163#: config/tc-i386.c:13705
9164#, c-format
9165msgid "scale factor of %d without an index register"
9166msgstr "facteur d'échelle de %d sans registre d'index"
9167
9168#: config/tc-i386.c:13727
9169#, c-format
9170msgid "at most %d displacement operands are allowed"
9171msgstr "au plus %d opérandes de déplacement sont permis"
9172
9173#: config/tc-i386.c:13911
9174#, c-format
9175msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
9176msgstr "expression de déplacement manquante ou invalide « %s »"
9177
9178#: config/tc-i386.c:14087
9179#, c-format
9180msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
9181msgstr "« %s » n'est pas valable ici (attendu « %c%s%s%c »)"
9182
9183#: config/tc-i386.c:14099
9184#, c-format
9185msgid "`%s' is not a valid %s expression"
9186msgstr "« %s » n'est pas une expression %s valide"
9187
9188#: config/tc-i386.c:14113
9189#, c-format
9190msgid "invalid `%s' prefix"
9191msgstr "préfixe « %s » invalide"
9192
9193#: config/tc-i386.c:14143
9194#, c-format
9195msgid "`%s' cannot be used here"
9196msgstr "« %s » ne peut pas être utilisé ici"
9197
9198#: config/tc-i386.c:14150
9199msgid "register scaling is being ignored here"
9200msgstr "la mise à l'échelle du registre est ignorée ici"
9201
9202#: config/tc-i386.c:14191
9203#, c-format
9204msgid "Missing '}': '%s'"
9205msgstr "« } » manquante : « %s »"
9206
9207#: config/tc-i386.c:14197
9208#, c-format
9209msgid "Junk after '}': '%s'"
9210msgstr "Rebus après « } » : « %s »"
9211
9212#: config/tc-i386.c:14272
9213#, c-format
9214msgid "bad memory operand `%s'"
9215msgstr "opérande mémoire erroné « %s »"
9216
9217#: config/tc-i386.c:14288
9218#, c-format
9219msgid "junk `%s' after register"
9220msgstr "rebut « %s » après le registre"
9221
9222#: config/tc-i386.c:14295
9223#, c-format
9224msgid "`%s%s' cannot be used here"
9225msgstr "« %s%s » ne peut pas être utilisé ici"
9226
9227#: config/tc-i386.c:14318
9228#, c-format
9229msgid "`%s': misplaced `{%s}'"
9230msgstr "« %s » : « {%s} » mal placé"
9231
9232#: config/tc-i386.c:14325 config/tc-i386.c:14499 config/tc-i386.c:14543
9233#, c-format
9234msgid "bad register name `%s'"
9235msgstr "mauvais nom de registre « %s »"
9236
9237#: config/tc-i386.c:14333
9238msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
9239msgstr "opérande immédiat illégal avec un saut absolu"
9240
9241#: config/tc-i386.c:14340
9242#, c-format
9243msgid "`%s': RC/SAE operand must follow immediate operands"
9244msgstr "« %s » : l'opérande RC/SAE doit suivre les opérandes immédiats"
9245
9246#: config/tc-i386.c:14353
9247#, c-format
9248msgid "`%s': misplaced `%s'"
9249msgstr "« %s » : « %s » mal placé"
9250
9251#: config/tc-i386.c:14404
9252msgid "unbalanced figure braces"
9253msgstr "parenthèses de chiffre non appariées"
9254
9255#: config/tc-i386.c:14488
9256#, c-format
9257msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
9258msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre d'index dans « %s »"
9259
9260#: config/tc-i386.c:14516
9261#, c-format
9262msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
9263msgstr "« ) » attendu après le facteur d'échelle dans « %s »"
9264
9265#: config/tc-i386.c:14524
9266#, c-format
9267msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
9268msgstr "registre d'index ou facteur d'échelle attendu après « , »; a obtenu « %c »"
9269
9270#: config/tc-i386.c:14532
9271#, c-format
9272msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
9273msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre de base dans « %s »"
9274
9275#. It's not a memory operand; argh!
9276#: config/tc-i386.c:14582
9277#, c-format
9278msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
9279msgstr "caractère %s invalide au début de l'opérande %d « %s »"
9280
9281#: config/tc-i386.c:15243
9282#, c-format
9283msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
9284msgstr "%s:%u: ajouter %d%s à 0x%llx pour aligner %s dans une frontière de %d octets\n"
9285
9286#: config/tc-i386.c:15246
9287#, c-format
9288msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
9289msgstr "%s:%u: ajouter un %d%s supplémentaire à 0x%llx pour aligner %s dans une frontière de %d octets\n"
9290
9291#: config/tc-i386.c:15252
9292#, c-format
9293msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
9294msgstr "%s:%u: ajouter un nop de %d%s octets à 0x%llx pour aligner %s dans une frontière de %d octets\n"
9295
9296#: config/tc-i386.c:15319
9297msgid "long jump required"
9298msgstr "long saut (jump) requis"
9299
9300#: config/tc-i386.c:15374
9301msgid "jump target out of range"
9302msgstr "cible du saut hors limite"
9303
9304#: config/tc-i386.c:15828
9305#, c-format
9306msgid "register '%s%s' cannot be used here"
9307msgstr "registre « %s%s » ne peut être utilisé ici"
9308
9309#: config/tc-i386.c:16082
9310#, c-format
9311msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
9312msgstr "option -mx86-used-note= invalide: « %s »"
9313
9314#: config/tc-i386.c:16105
9315msgid "no compiled in support for x86_64"
9316msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64"
9317
9318#: config/tc-i386.c:16125
9319msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
9320msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64 32 bits"
9321
9322#: config/tc-i386.c:16129
9323msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
9324msgstr "x86_64 32 bits est uniquement supporté avec ELF"
9325
9326#: config/tc-i386.c:16146
9327msgid "no compiled in support for ix86"
9328msgstr "pas compilé avec le support pour ix86"
9329
9330#: config/tc-i386.c:16179 config/tc-i386.c:16265
9331#, c-format
9332msgid "invalid -march= option: `%s'"
9333msgstr "option -march= invalide: « %s »"
9334
9335#: config/tc-i386.c:16235
9336msgid "Unrecognized vector size specifier ignored"
9337msgstr "Spécificateur de taille de vecteur ignoré"
9338
9339#: config/tc-i386.c:16275 config/tc-i386.c:16287
9340#, c-format
9341msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
9342msgstr "option -mtune= invalide: « %s »"
9343
9344#: config/tc-i386.c:16296
9345#, c-format
9346msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
9347msgstr "option -mmnemonic= invalide: « %s »"
9348
9349#: config/tc-i386.c:16305
9350#, c-format
9351msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
9352msgstr "option -msyntax= invalide: « %s »"
9353
9354#: config/tc-i386.c:16332
9355#, c-format
9356msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
9357msgstr "option -msse-check= invalide: « %s »"
9358
9359#: config/tc-i386.c:16343
9360#, c-format
9361msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
9362msgstr "option -moperand-check= invalide: « %s »"
9363
9364#: config/tc-i386.c:16352
9365#, c-format
9366msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
9367msgstr "option -mavxscalar= invalide: « %s »"
9368
9369#: config/tc-i386.c:16361
9370#, c-format
9371msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
9372msgstr "option -mvexwig= invalide: « %s »"
9373
9374#: config/tc-i386.c:16376
9375#, c-format
9376msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
9377msgstr "option -mevexlig= invalide: « %s »"
9378
9379#: config/tc-i386.c:16389
9380#, c-format
9381msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
9382msgstr "option -mevexrcig= invalide: « %s »"
9383
9384#: config/tc-i386.c:16398
9385#, c-format
9386msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
9387msgstr "option -mevexwig= invalide: « %s »"
9388
9389#: config/tc-i386.c:16413
9390#, c-format
9391msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
9392msgstr "option -momit-lock-prefix= invalide: « %s »"
9393
9394#: config/tc-i386.c:16422
9395#, c-format
9396msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
9397msgstr "option -mfence-as-lock-add= invalide: « %s »"
9398
9399#: config/tc-i386.c:16431
9400#, c-format
9401msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
9402msgstr "option -mlfence-after-load= invalide: « %s »"
9403
9404#: config/tc-i386.c:16448
9405#, c-format
9406msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
9407msgstr "option -mlfence-before-indirect-branch= invalide: « %s »"
9408
9409#: config/tc-i386.c:16462
9410#, c-format
9411msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
9412msgstr "option -mlfence-before-ret= invalide: « %s »"
9413
9414#: config/tc-i386.c:16472
9415#, c-format
9416msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
9417msgstr "option -mrelax-relocations= invalide: « %s »"
9418
9419#: config/tc-i386.c:16501
9420#, c-format
9421msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
9422msgstr "valeur de -malign-branch-boundary= invalide : %s"
9423
9424#: config/tc-i386.c:16515
9425#, c-format
9426msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
9427msgstr "valeur de -malign-branch-prefix-size= invalide : %s"
9428
9429#: config/tc-i386.c:16542
9430#, c-format
9431msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
9432msgstr "option -malign-branch= invalide: « %s »"
9433
9434#: config/tc-i386.c:16709
9435#, c-format
9436msgid ""
9437"  -Qy, -Qn                ignored\n"
9438"  -V                      print assembler version number\n"
9439"  -k                      ignored\n"
9440msgstr ""
9441"  -Qy, -Qn                ignoré\n"
9442"  -V                      afficher la version de l'assembleur\n"
9443"  -k                      ignoré\n"
9444
9445#: config/tc-i386.c:16714
9446#, c-format
9447msgid ""
9448"  -n                      do not optimize code alignment\n"
9449"  -O{012s}                attempt some code optimizations\n"
9450"  -q                      quieten some warnings\n"
9451msgstr ""
9452"  -n                      ne pas optimiser l'alignement du code\n"
9453"  -O{012s}                tenter quelques optimisations du code\n"
9454"  -q                      ne pas produire d'avertissement\n"
9455
9456#: config/tc-i386.c:16719
9457#, c-format
9458msgid "  -s                      ignored\n"
9459msgstr "  -s                      ignoré\n"
9460
9461#: config/tc-i386.c:16724
9462#, c-format
9463msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 object\n"
9464msgstr "  --32/--64/--x32         générer un objet 32 bits/64 bits/x32\n"
9465
9466#: config/tc-i386.c:16727
9467#, c-format
9468msgid "  --32/--64               generate 32bit/64bit object\n"
9469msgstr "  --32/--64               générer un objet 32 bits/64 bits\n"
9470
9471#: config/tc-i386.c:16732
9472#, c-format
9473msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
9474msgstr "  --divide                ne traite pas « / » comme un caractère de commentaire\n"
9475
9476#: config/tc-i386.c:16735
9477#, c-format
9478msgid "  --divide                ignored\n"
9479msgstr "  --divide                ignoré\n"
9480
9481#: config/tc-i386.c:16738
9482#, c-format
9483msgid ""
9484"  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
9485"                          generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
9486msgstr ""
9487"  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
9488"                          générer du code pour CPU et EXTENSION, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
9489
9490#: config/tc-i386.c:16742
9491#, c-format
9492msgid "                          EXTENSION is combination of (possibly \"no\"-prefixed):\n"
9493msgstr "                          EXTENSION est une combinaison de (éventuellement préfixé avec « no- ») :\n"
9494
9495#: config/tc-i386.c:16745
9496#, c-format
9497msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
9498msgstr "  -mtune=CPU              optimiser pour CPU, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
9499
9500#: config/tc-i386.c:16748
9501#, c-format
9502msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
9503msgstr "  -msse2avx               encoder les instructions SSE avec le préfixe VEX\n"
9504
9505#: config/tc-i386.c:16750
9506#, c-format
9507msgid ""
9508"  -muse-unaligned-vector-move\n"
9509"                          encode aligned vector move as unaligned vector move\n"
9510msgstr ""
9511"  -muse-unaligned-vector-move\n"
9512"                          encoder le déplacement d'un vecteur aligné comme un déplacement d'un vecteur non aligné\n"
9513
9514#: config/tc-i386.c:16753
9515#, c-format
9516msgid ""
9517"  -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
9518"                          check SSE instructions\n"
9519msgstr ""
9520"  -msse-check=[none|error|warning] (warning par défaut)\n"
9521"                          vérifier les instructions SSE\n"
9522
9523#: config/tc-i386.c:16756
9524#, c-format
9525msgid ""
9526"  -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
9527"                          check operand combinations for validity\n"
9528msgstr ""
9529"  -moperand-check=[none|error|warning] (warning par défaut)\n"
9530"                          vérifier la validité des combinaisons des opérandes\n"
9531
9532#: config/tc-i386.c:16759
9533#, c-format
9534msgid ""
9535"  -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
9536"                          encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
9537"                           length\n"
9538msgstr ""
9539"  -mavxscalar=[128|256] (128 par défaut)\n"
9540"                          encoder les instructions scalaires AVX avec une longueur de vecteur\n"
9541"                           spécifique\n"
9542
9543#: config/tc-i386.c:16763
9544#, c-format
9545msgid ""
9546"  -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
9547"                          encode VEX instructions with specific VEX.W value\n"
9548"                           for VEX.W bit ignored instructions\n"
9549msgstr ""
9550"  -mvexwig=[0|1] (0 par défaut)\n"
9551"                          encoder les instructions VEX avec la valeur spécifique VEX.W\n"
9552"                           pour les instructions qui ignorent le bit EX.W\n"
9553
9554#: config/tc-i386.c:16767
9555#, c-format
9556msgid ""
9557"  -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
9558"                          encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
9559"                           length\n"
9560msgstr ""
9561"  -mevexlig=[128|256|512] (128 par défaut)\n"
9562"                          encoder les instructions scalaires EVEX avec une longueur de vecteur\n"
9563"                           spécifique\n"
9564
9565#: config/tc-i386.c:16771
9566#, c-format
9567msgid ""
9568"  -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
9569"                          encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
9570"                           for EVEX.W bit ignored instructions\n"
9571msgstr ""
9572"  -mevexwig=[0|1] (0 par défaut)\n"
9573"                          encoder les instructions EVEX avec la valeur spécifique EVEX.W\n"
9574"                           pour les instructions qui ignorent le bit EVEX.W\n"
9575
9576#: config/tc-i386.c:16775
9577#, c-format
9578msgid ""
9579"  -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
9580"                          encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
9581"                           for SAE-only ignored instructions\n"
9582msgstr ""
9583"  -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (rne par défaut)\n"
9584"                          encoder les instructions EVEX avec la valeur spécifique EVEX.RC\n"
9585"                           pour les instructions ignorées uniquement SAE\n"
9586
9587#: config/tc-i386.c:16779
9588#, c-format
9589msgid "  -mmnemonic=[att|intel] "
9590msgstr "  -mmnemonic=[att|intel] "
9591
9592#: config/tc-i386.c:16782
9593#, c-format
9594msgid "(default: att)\n"
9595msgstr "(att par défaut\n"
9596
9597#: config/tc-i386.c:16784
9598#, c-format
9599msgid "(default: intel)\n"
9600msgstr "(intel par défaut)\n"
9601
9602#: config/tc-i386.c:16785
9603#, c-format
9604msgid "                          use AT&T/Intel mnemonic (AT&T syntax only)\n"
9605msgstr "                          utiliser les mnémoniques AT&T/Intel (uniquement la syntaxe AT&T)\n"
9606
9607#: config/tc-i386.c:16787
9608#, c-format
9609msgid ""
9610"  -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
9611"                          use AT&T/Intel syntax\n"
9612msgstr ""
9613"  -msyntax=[att|intel] (att par défaut)\n"
9614"                          utiliser la syntaxe AT&T/Intel\n"
9615
9616#: config/tc-i386.c:16790
9617#, c-format
9618msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
9619msgstr "  -mindex-reg             supporter les registres pseudo index\n"
9620
9621#: config/tc-i386.c:16792
9622#, c-format
9623msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
9624msgstr "  -mnaked-reg             n'exige pas le préfixe « %% » pour les registres\n"
9625
9626#: config/tc-i386.c:16794
9627#, c-format
9628msgid "  -madd-bnd-prefix        add BND prefix for all valid branches\n"
9629msgstr "  -madd-bnd-prefix        ajouter le préfix BND à tous les branchements valide\n"
9630
9631#: config/tc-i386.c:16797
9632#, c-format
9633msgid "  -mshared                disable branch optimization for shared code\n"
9634msgstr "  -mshared                désactiver l'optimisation de branche pour du code partagé\n"
9635
9636#: config/tc-i386.c:16799
9637#, c-format
9638msgid "  -mx86-used-note=[no|yes] "
9639msgstr "  -mx86-used-note=[no|yes] "
9640
9641#: config/tc-i386.c:16805
9642#, c-format
9643msgid "                          generate x86 used ISA and feature properties\n"
9644msgstr "                          générer les propriétés de fonctionnalités et ISA x86 utilisés\n"
9645
9646#: config/tc-i386.c:16809
9647#, c-format
9648msgid "  -mbig-obj               generate big object files\n"
9649msgstr "  -mbig-obj               générer des fichiers pour gros objets\n"
9650
9651#: config/tc-i386.c:16812
9652#, c-format
9653msgid ""
9654"  -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
9655"                          strip all lock prefixes\n"
9656msgstr ""
9657"  -momit-lock-prefix=[no|yes] (no par défaut)\n"
9658"                          retirer tous les préfixes de verrous\n"
9659
9660#: config/tc-i386.c:16815
9661#, c-format
9662msgid ""
9663"  -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
9664"                          encode lfence, mfence and sfence as\n"
9665"                           lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
9666msgstr ""
9667"  -mfence-as-lock-add=[no|yes] (no par défaut)\n"
9668"                          encoder lfence, mfence et sfence comme\n"
9669"                          lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
9670
9671#: config/tc-i386.c:16819
9672#, c-format
9673msgid "  -mrelax-relocations=[no|yes] "
9674msgstr "  -mrelax-relocations=[no|yes] "
9675
9676#: config/tc-i386.c:16825
9677#, c-format
9678msgid "                          generate relax relocations\n"
9679msgstr "                          générer des réadressages relaxées\n"
9680
9681#: config/tc-i386.c:16827
9682#, c-format
9683msgid ""
9684"  -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
9685"                          align branches within NUM byte boundary\n"
9686msgstr ""
9687"  -malign-branch-boundary=NUM (défaut: 0)\n"
9688"                          aligner les branchements avant une frontière de NUM octets\n"
9689
9690#: config/tc-i386.c:16830
9691#, c-format
9692msgid ""
9693"  -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
9694"                          TYPE is combination of jcc, fused, jmp, call, ret,\n"
9695"                           indirect\n"
9696"                          specify types of branches to align\n"
9697msgstr ""
9698"  -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (défaut: jcc+fused+jmp)\n"
9699"                          TYPE est une combinaison de jcc, fused, jmp, call, ret,\n"
9700"                           indirect\n"
9701"                          spécifier les types de branchements à aligner\n"
9702
9703#: config/tc-i386.c:16835
9704#, c-format
9705msgid ""
9706"  -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
9707"                          align branches with NUM prefixes per instruction\n"
9708msgstr ""
9709"  -malign-branch-prefix-size=NUM (défaut: 5)\n"
9710"                          aligner les branchements avec NUM préfixes par instruction\n"
9711
9712#: config/tc-i386.c:16838
9713#, c-format
9714msgid ""
9715"  -mbranches-within-32B-boundaries\n"
9716"                          align branches within 32 byte boundary\n"
9717msgstr ""
9718"  -mbranches-within-32B-boundaries\n"
9719"                          aligner les branchements avant une frontière de 32 octets\n"
9720
9721#: config/tc-i386.c:16841
9722#, c-format
9723msgid ""
9724"  -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
9725"                          generate lfence after load\n"
9726msgstr ""
9727"  -mlfence-after-load=[no|yes] (no par défaut)\n"
9728"                          générer lfence après chargmeent\n"
9729
9730#: config/tc-i386.c:16844
9731#, c-format
9732msgid ""
9733"  -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
9734"                          generate lfence before indirect near branch\n"
9735msgstr ""
9736"  -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (par défaut: none)\n"
9737"                          générer lfence avant indirect près d'un branchement\n"
9738
9739#: config/tc-i386.c:16847
9740#, c-format
9741msgid ""
9742"  -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
9743"                          generate lfence before ret\n"
9744msgstr ""
9745"  -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (par défaut: none)\n"
9746"                          générer lfence avant ret\n"
9747
9748#: config/tc-i386.c:16850
9749#, c-format
9750msgid "  -mamd64                 accept only AMD64 ISA [default]\n"
9751msgstr "  -mamd64                 accepter uniquement l'ISA AMD64 (par défaut)\n"
9752
9753#: config/tc-i386.c:16852
9754#, c-format
9755msgid "  -mintel64               accept only Intel64 ISA\n"
9756msgstr "  -mintel64               accepter uniquement l'ISA Intel64\n"
9757
9758#: config/tc-i386.c:16893
9759#, c-format
9760msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
9761msgstr "Le MCU Intel ne supporte pas l'architecture « %s »"
9762
9763#: config/tc-i386.c:16901
9764msgid "SCFI is not supported for this ABI"
9765msgstr "SCFI n'est pas supporté pour cette ABI"
9766
9767#: config/tc-i386.c:16964
9768msgid "Intel MCU is 32bit only"
9769msgstr "Le MCU d'Intel est 32 bits uniquement"
9770
9771#: config/tc-i386.c:17082
9772#, c-format
9773msgid "invalid %s relocation against register"
9774msgstr "réadressage %s invalide par rapport à un registre"
9775
9776#: config/tc-i386.c:17204
9777msgid "symbol size computation overflow"
9778msgstr "débordement lors du calcul de la taille du symbole"
9779
9780#: config/tc-i386.c:17282 config/tc-sparc.c:3855
9781#, c-format
9782msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
9783msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets"
9784
9785#: config/tc-i386.c:17300
9786#, c-format
9787msgid "can not do %d byte relocation"
9788msgstr "ne peut relocaliser %d octets"
9789
9790#: config/tc-i386.c:17368
9791#, c-format
9792msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
9793msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s en mode x32"
9794
9795#: config/tc-i386.c:17408 config/tc-s390.c:2607
9796#, c-format
9797msgid "cannot represent relocation type %s"
9798msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s"
9799
9800#: config/tc-i386.c:17558
9801msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
9802msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,l,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
9803
9804#: config/tc-i386.c:17561
9805msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
9806msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
9807
9808#: config/tc-i386.c:17571
9809msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
9810msgstr ".largecomm supporté uniquement en mode 64 bits, .comm produit"
9811
9812#: config/tc-ia64.c:869
9813msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
9814msgstr "directive .section erronée: nécessite a,o,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
9815
9816#: config/tc-ia64.c:921
9817msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
9818msgstr "La taille du cadre dépasse le maximum de 96 registres"
9819
9820#: config/tc-ia64.c:926
9821msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
9822msgstr "La taille des registres de rotation dépasse la taille du cadre"
9823
9824#: config/tc-ia64.c:1013
9825msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
9826msgstr "directive unwind n'est pas suivie d'une instruction."
9827
9828#: config/tc-ia64.c:1022 config/tc-ia64.c:7588
9829msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
9830msgstr "le prédicat qualifiant n'est pas suivi d'une instruction"
9831
9832#: config/tc-ia64.c:1070
9833msgid "expected ',' after section name"
9834msgstr "« , » attendue après le nom de section"
9835
9836#: config/tc-ia64.c:1105
9837msgid "expected ',' after symbol name"
9838msgstr "« , » attendue après le nom de symbole"
9839
9840#: config/tc-ia64.c:1129
9841msgid "expected ',' after symbol size"
9842msgstr "« , » attendue après la taille du symbole"
9843
9844#: config/tc-ia64.c:1212 config/tc-ia64.c:1246
9845msgid "record type is not valid"
9846msgstr "le type d'enregistrement n'est pas valable"
9847
9848#: config/tc-ia64.c:1315
9849msgid "Invalid record type for P3 format."
9850msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P3."
9851
9852#: config/tc-ia64.c:1351
9853msgid "Invalid record type for format P6"
9854msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P6."
9855
9856#: config/tc-ia64.c:1531 config/tc-ia64.c:1583
9857msgid "Invalid record type for format B1"
9858msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format B1."
9859
9860#: config/tc-ia64.c:1616
9861msgid "Invalid record type for format X1"
9862msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X1."
9863
9864#: config/tc-ia64.c:1658
9865msgid "Invalid record type for format X3"
9866msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X3."
9867
9868#: config/tc-ia64.c:1696
9869msgid "Previous .save incomplete"
9870msgstr ".save précédent incomplet"
9871
9872#: config/tc-ia64.c:2519
9873msgid "spill_mask record unimplemented."
9874msgstr "enregistrement spill_mask non implémenté."
9875
9876#: config/tc-ia64.c:2576
9877msgid "record_type_not_valid"
9878msgstr "type_enregistrement_invalide"
9879
9880#: config/tc-ia64.c:2660
9881msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
9882msgstr "Ignore la tentative de déborder au delà de la fin de la région"
9883
9884#: config/tc-ia64.c:2719
9885msgid "Only constant space allocation is supported"
9886msgstr "Seules les allocations à taille constante sont supportées"
9887
9888#: config/tc-ia64.c:2733
9889msgid "Only constant offsets are supported"
9890msgstr "Seuls des offsets constants sont supportés"
9891
9892#: config/tc-ia64.c:2757
9893msgid "Section switching in code is not supported."
9894msgstr "Commutation de section dans le code n'est pas supporté."
9895
9896#: config/tc-ia64.c:2799
9897msgid "Insn slot not set in unwind record."
9898msgstr "Emplacement Insn pas mis dans l'enregistrement unwind."
9899
9900#: config/tc-ia64.c:2873
9901msgid "frgr_mem record before region record!"
9902msgstr "enregistrement frgr_mem avant l'enregistrement de région !"
9903
9904#: config/tc-ia64.c:2884
9905msgid "fr_mem record before region record!"
9906msgstr "enregistrement fr_mem avant l'enregistrement de région !"
9907
9908#: config/tc-ia64.c:2893
9909msgid "gr_mem record before region record!"
9910msgstr "enregistrement gr_mem avant l'enregistrement de région !"
9911
9912#: config/tc-ia64.c:2902
9913msgid "br_mem record before region record!"
9914msgstr "enregistrement br_mem avant l'enregistrement de région !"
9915
9916#: config/tc-ia64.c:2912
9917msgid "gr_gr record before region record!"
9918msgstr "enregistrement gr_gr avant l'enregistrement de région !"
9919
9920#: config/tc-ia64.c:2920
9921msgid "br_gr record before region record!"
9922msgstr "enregistrement br_gr avant l'enregistrement de région !"
9923
9924#: config/tc-ia64.c:3038
9925#, c-format
9926msgid "First operand to .%s must be a predicate"
9927msgstr "Le premier opérande de .%s doit être un prédicat"
9928
9929#: config/tc-ia64.c:3042
9930#, c-format
9931msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
9932msgstr "Utilisation inutile de p0 comme premier opérande de .%s"
9933
9934#: config/tc-ia64.c:3098
9935#, c-format
9936msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
9937msgstr "L'opérande %d de .%s doit être un registre préservé"
9938
9939#: config/tc-ia64.c:3134
9940#, c-format
9941msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
9942msgstr "L'opérande %d de .%s doit être un registre avec accès en écriture"
9943
9944#: config/tc-ia64.c:3158
9945#, c-format
9946msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
9947msgstr "Radical « %s » non supporté ou invalide"
9948
9949#: config/tc-ia64.c:3188 config/tc-ia64.c:3193
9950#, c-format
9951msgid ".%s outside of %s"
9952msgstr ".%s en dehors de %s"
9953
9954#: config/tc-ia64.c:3279
9955msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
9956msgstr "Les étiquettes sur les pseudo-op unwind ne sont pas encore supportées"
9957
9958#: config/tc-ia64.c:3301
9959msgid "First operand to .fframe must be a constant"
9960msgstr "Le premier opérande de .fframe doit être une constante"
9961
9962#: config/tc-ia64.c:3321
9963msgid "First operand to .vframe must be a general register"
9964msgstr "Le premier opérande de .vframe doit être un registre général"
9965
9966#: config/tc-ia64.c:3329
9967msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
9968msgstr "L'opérande de .vframe contredit le .prologue"
9969
9970#: config/tc-ia64.c:3339
9971msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
9972msgstr ".vframepsp n'a pas de sens, je suppose que c'est .vframesp qui était prévu"
9973
9974#: config/tc-ia64.c:3347
9975msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
9976msgstr "L'opérande de .vframesp doit être une constante (offset relatif à sp)"
9977
9978#: config/tc-ia64.c:3374
9979msgid "First operand to .save not a register"
9980msgstr "Le premier opérande de .save n'est pas un registre"
9981
9982#: config/tc-ia64.c:3380
9983msgid "Second operand to .save not a valid register"
9984msgstr "Le second opérande de .save n'est pas un registre valide"
9985
9986#: config/tc-ia64.c:3411 config/tc-ia64.c:3422 config/tc-ia64.c:3430
9987msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
9988msgstr "Le second opérande de .save contredit le .prologue"
9989
9990#: config/tc-ia64.c:3437
9991msgid "First operand to .save not a valid register"
9992msgstr "Le premier opérande de .save n'est pas un registre valide"
9993
9994#: config/tc-ia64.c:3455
9995msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
9996msgstr "Le premier opérande de .restore doit être le pointeur de pile (sp)"
9997
9998#: config/tc-ia64.c:3464
9999msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
10000msgstr "Le second opérande de .restore doit être une constante >= 0"
10001
10002#: config/tc-ia64.c:3474
10003#, c-format
10004msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
10005msgstr "Le décompte des épilogues de %lu dépasse le nombre de prologues imbriqués (%u)"
10006
10007#: config/tc-ia64.c:3560
10008#, c-format
10009msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
10010msgstr "Nom de section illégal « %s » (provoque une collision des noms des sections unwind)"
10011
10012#: config/tc-ia64.c:3735
10013msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
10014msgstr "Le premier opérande de .altrp n'est pas un registre de branchement valide"
10015
10016#: config/tc-ia64.c:3764
10017#, c-format
10018msgid "First operand to .%s not a register"
10019msgstr "Le premier opérande de .%s n'est pas un registre"
10020
10021#: config/tc-ia64.c:3769
10022#, c-format
10023msgid "Second operand to .%s not a constant"
10024msgstr "Le second opérande de .%s n'est pas une constante"
10025
10026#: config/tc-ia64.c:3836
10027#, c-format
10028msgid "First operand to .%s not a valid register"
10029msgstr "Le premier opérande de .%s n'est pas un registre valide"
10030
10031#: config/tc-ia64.c:3859
10032msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
10033msgstr "Le premier opérande de .save.g doit être une constante positive de 4 bits"
10034
10035#: config/tc-ia64.c:3872
10036msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
10037msgstr "Le second opérande de .save.g doit être un registre général"
10038
10039#: config/tc-ia64.c:3877
10040#, c-format
10041msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
10042msgstr "Le second opérande de .save.g doit être le premier des %d registres généraux"
10043
10044#: config/tc-ia64.c:3900
10045msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
10046msgstr "L'opérande de .save.f doit être une constante positive de 20 bits"
10047
10048#: config/tc-ia64.c:3923
10049msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
10050msgstr "Le premier opérande de .save.b doit être une constante positive de 5 bits"
10051
10052#: config/tc-ia64.c:3936
10053msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
10054msgstr "Le second opérande de .save.b doit être un registre général"
10055
10056#: config/tc-ia64.c:3941
10057#, c-format
10058msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
10059msgstr "Le second opérande de .save.b doit être le premier des %d registres généraux"
10060
10061#: config/tc-ia64.c:3967
10062msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
10063msgstr "Le premier opérande de .save.gf doit être une constante non négative de 4 bits"
10064
10065#: config/tc-ia64.c:3975
10066msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
10067msgstr "Le second opérande de .save.gf doit être une constante non négative de 20 bits"
10068
10069#: config/tc-ia64.c:3983
10070msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
10071msgstr "Les opérandes de .save.gf ne peuvent pas être tous les deux à zéro"
10072
10073#: config/tc-ia64.c:4000
10074msgid "Operand to .spill must be a constant"
10075msgstr "L'opérande de .spill doit être une constante"
10076
10077#: config/tc-ia64.c:4069
10078#, c-format
10079msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
10080msgstr "L'opérande %d de .%s doit être une constante"
10081
10082#: config/tc-ia64.c:4090
10083#, c-format
10084msgid "Missing .label_state %ld"
10085msgstr ".label_state %ld manquant"
10086
10087#: config/tc-ia64.c:4144
10088msgid "Operand to .label_state must be a constant"
10089msgstr "L'opérande de .label_state doit être une constante"
10090
10091#: config/tc-ia64.c:4163
10092msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
10093msgstr "L'opérande de .copy_state doit être une constante"
10094
10095#: config/tc-ia64.c:4186
10096msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
10097msgstr "Le premier opérande de .unwabi doit être une constante"
10098
10099#: config/tc-ia64.c:4192
10100msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
10101msgstr "Le second opérande de .unwabi doit être une constante"
10102
10103#: config/tc-ia64.c:4227
10104msgid "Missing .endp after previous .proc"
10105msgstr ".endp manquant après la déclaration .proc précédente"
10106
10107#: config/tc-ia64.c:4245
10108msgid "Empty argument of .proc"
10109msgstr "Argument vide dans .proc"
10110
10111#: config/tc-ia64.c:4250
10112#, c-format
10113msgid "`%s' was already defined"
10114msgstr "« %s » a déjà été défini"
10115
10116#: config/tc-ia64.c:4293
10117msgid "Initial .body should precede any instructions"
10118msgstr "Le .body initial doit précéder toute instruction"
10119
10120#: config/tc-ia64.c:4312
10121msgid ".prologue within prologue"
10122msgstr ".prologue à l'intérieur d'un prologue"
10123
10124#: config/tc-ia64.c:4317
10125msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
10126msgstr "Le .prologue initial doit précéder toute instruction"
10127
10128#: config/tc-ia64.c:4327
10129msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
10130msgstr "Le premier opérande de .prologue doit être une constante positive de 4 bits"
10131
10132#: config/tc-ia64.c:4329
10133msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
10134msgstr "Utilisation inutile de zéro premier opérande de .prologue"
10135
10136#: config/tc-ia64.c:4345
10137msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
10138msgstr "L'utilisation d'une constante comme second opérande de .prologue est dépréciée"
10139
10140#: config/tc-ia64.c:4351
10141msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
10142msgstr "Le second opérande de .prologue doit être un registre général"
10143
10144#: config/tc-ia64.c:4356
10145#, c-format
10146msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
10147msgstr "Le second opérande de .prologue doit être le premier des %d registres généraux"
10148
10149#: config/tc-ia64.c:4469
10150#, c-format
10151msgid "`%s' was not defined within procedure"
10152msgstr "« %s » n'a pas été défini à l'intérieur d'une procédure"
10153
10154#: config/tc-ia64.c:4505
10155msgid "Empty argument of .endp"
10156msgstr "Argument vide dans .endp"
10157
10158#: config/tc-ia64.c:4519
10159#, c-format
10160msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
10161msgstr "« %s » n'a pas été spécifié avec le .proc précédent"
10162
10163#: config/tc-ia64.c:4534
10164#, c-format
10165msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
10166msgstr "« %s » devrait être un opérande de ce .endp"
10167
10168#: config/tc-ia64.c:4575 config/tc-ia64.c:4882 config/tc-ia64.c:5188
10169msgid "Comma expected"
10170msgstr "Virgule attendue"
10171
10172#: config/tc-ia64.c:4615
10173msgid "Expected '['"
10174msgstr "« [ » attendu"
10175
10176#: config/tc-ia64.c:4624 config/tc-ia64.c:7722
10177msgid "Expected ']'"
10178msgstr "« ] » attendu"
10179
10180#: config/tc-ia64.c:4629
10181msgid "Number of elements must be positive"
10182msgstr "Le nombre d'éléments doit être positif"
10183
10184#: config/tc-ia64.c:4640
10185#, c-format
10186msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
10187msgstr "A utilisé plus que les %d registres rotatifs déclarés"
10188
10189#: config/tc-ia64.c:4648
10190msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
10191msgstr "A utilisé plus que les 96 registres rotatifs disponibles"
10192
10193#: config/tc-ia64.c:4655
10194msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
10195msgstr "A utilisé plus que les 48 registres rotatifs disponibles"
10196
10197#: config/tc-ia64.c:4678
10198#, c-format
10199msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
10200msgstr "Tentative de redéfinition de l'ensemble de registres « %s »"
10201
10202#: config/tc-ia64.c:4742
10203#, c-format
10204msgid "Unknown psr option `%s'"
10205msgstr "Option psr inconnue « %s »"
10206
10207#: config/tc-ia64.c:4777
10208msgid "Comma expected after section name"
10209msgstr "Virgule attendue après le nom de section"
10210
10211#: config/tc-ia64.c:4788
10212msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
10213msgstr "Création de sections avec .xdataN/.xrealN/.xstringZ est dépréciée."
10214
10215#: config/tc-ia64.c:4877
10216msgid "Register name expected"
10217msgstr "Nom de registre attendu"
10218
10219#: config/tc-ia64.c:4890
10220msgid "Register value annotation ignored"
10221msgstr "Annotation de valeur de registre ignorée"
10222
10223#: config/tc-ia64.c:4929
10224msgid "Directive invalid within a bundle"
10225msgstr "Directive invalide à l'intérieur d'un paquet"
10226
10227#: config/tc-ia64.c:5023
10228msgid "Missing predicate relation type"
10229msgstr "Type de relation de prédicat manquant"
10230
10231#: config/tc-ia64.c:5029
10232msgid "Unrecognized predicate relation type"
10233msgstr "Type de relation de prédicat non reconnu"
10234
10235#: config/tc-ia64.c:5075
10236msgid "Bad register range"
10237msgstr "Gamme de registre erronée"
10238
10239#: config/tc-ia64.c:5084 config/tc-ia64.c:7668
10240msgid "Predicate register expected"
10241msgstr "Registre de prédicat attendu"
10242
10243#: config/tc-ia64.c:5089
10244msgid "Duplicate predicate register ignored"
10245msgstr "Prédicat de registre en double ignoré"
10246
10247#: config/tc-ia64.c:5105
10248msgid "Predicate source and target required"
10249msgstr "Prédicat source et cible requis"
10250
10251#: config/tc-ia64.c:5107 config/tc-ia64.c:5119
10252msgid "Use of p0 is not valid in this context"
10253msgstr "Utilisation de p0 n'est pas valide dans ce contexte"
10254
10255#: config/tc-ia64.c:5114
10256msgid "At least two PR arguments expected"
10257msgstr "Au moins deux arguments PR attendus"
10258
10259#: config/tc-ia64.c:5128
10260msgid "At least one PR argument expected"
10261msgstr "Au moins un argument PR attendu"
10262
10263#: config/tc-ia64.c:5160
10264#, c-format
10265msgid "duplicate entry hint %s"
10266msgstr "indice d'entrée %s en double"
10267
10268#. FIXME -- need 62-bit relocation type
10269#: config/tc-ia64.c:5635
10270msgid "62-bit relocation not yet implemented"
10271msgstr "Réadressage 62 bits n'est pas encore implémenté"
10272
10273#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
10274#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
10275#. be used!
10276#: config/tc-ia64.c:5721
10277msgid "lower 16 bits of mask ignored"
10278msgstr "16 bits inférieurs du masque sont ignorés"
10279
10280#: config/tc-ia64.c:5950
10281msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
10282msgstr "le pas doit être un multiple de 64, les 6 bits inférieurs sont ignorés"
10283
10284#: config/tc-ia64.c:6069
10285msgid "Expected separator `='"
10286msgstr "Séparateur « = » attendu"
10287
10288#: config/tc-ia64.c:6105
10289msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
10290msgstr "Signe égal (=) en double dans l'instruction"
10291
10292#: config/tc-ia64.c:6112
10293#, c-format
10294msgid "Illegal operand separator `%c'"
10295msgstr "Séparateur d'opérande « %c » illégal"
10296
10297#: config/tc-ia64.c:6227
10298#, c-format
10299msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
10300msgstr "L'opérande %u de « %s » devrait être %s"
10301
10302#: config/tc-ia64.c:6231
10303msgid "Wrong number of output operands"
10304msgstr "Nombre d'opérandes de sortie erroné"
10305
10306#: config/tc-ia64.c:6233
10307msgid "Wrong number of input operands"
10308msgstr "Nombre d'opérandes d'entrée erroné"
10309
10310#: config/tc-ia64.c:6235
10311msgid "Operand mismatch"
10312msgstr "Opérandes ne concordent pas"
10313
10314#: config/tc-ia64.c:6317
10315#, c-format
10316msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
10317msgstr "Utilisation invalide de « %c%d » en tant que opérande de sortie"
10318
10319#: config/tc-ia64.c:6320
10320#, c-format
10321msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
10322msgstr "Utilisation invalide de « r%d » en tant opérande de mise à jour de base de l'adresse"
10323
10324#: config/tc-ia64.c:6344
10325#, c-format
10326msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
10327msgstr "Utilisation redondante de « %c%d » n'est pas permise"
10328
10329#: config/tc-ia64.c:6351
10330#, c-format
10331msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
10332msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » n'est pas permise"
10333
10334#: config/tc-ia64.c:6357
10335#, c-format
10336msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
10337msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » est dangereuse"
10338
10339#: config/tc-ia64.c:6401
10340msgid "Value truncated to 62 bits"
10341msgstr "Valeur tronquée à 62 bits"
10342
10343#: config/tc-ia64.c:6469
10344#, c-format
10345msgid "Bad operand value: %s"
10346msgstr "Mauvaise valeur de l'opérande: %s"
10347
10348#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
10349#. boundary.
10350#: config/tc-ia64.c:6544 config/tc-ia64.h:177
10351msgid "instruction address is not a multiple of 16"
10352msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 16"
10353
10354#: config/tc-ia64.c:6612
10355#, c-format
10356msgid "`%s' must be last in bundle"
10357msgstr "« %s » doit être le dernier dans le paquet"
10358
10359#: config/tc-ia64.c:6644
10360#, c-format
10361msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
10362msgstr "Erreur interne: je ne sais pas comment forcer %s à la fin du groupe d'instructions"
10363
10364#: config/tc-ia64.c:6657
10365#, c-format
10366msgid "`%s' must be last in instruction group"
10367msgstr "« %s » doit être le dernier dans le groupe d'instructions"
10368
10369#: config/tc-ia64.c:6687
10370msgid "Label must be first in a bundle"
10371msgstr "L'étiquette doit être la première dans un paquet"
10372
10373#: config/tc-ia64.c:6764
10374msgid "hint in B unit may be treated as nop"
10375msgstr "hint dans une unité B pourrait être traité comme un nop"
10376
10377#: config/tc-ia64.c:6775
10378msgid "hint in B unit can't be used"
10379msgstr "hint ne peut pas être utilisé dans une unité B"
10380
10381#: config/tc-ia64.c:6789
10382msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
10383msgstr "emit_one_bundle: opérande dynamique inattendu"
10384
10385#: config/tc-ia64.c:6929
10386#, c-format
10387msgid "`%s' does not fit into %s template"
10388msgstr "« %s » n'entre pas dans le modèle %s"
10389
10390#: config/tc-ia64.c:6944
10391#, c-format
10392msgid "`%s' does not fit into bundle"
10393msgstr "« %s » n'entre pas dans le paquet"
10394
10395#: config/tc-ia64.c:6956
10396#, c-format
10397msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
10398msgstr "« %s » ne peut pas aller dans %s du modèle %s"
10399
10400#: config/tc-ia64.c:6962
10401msgid "Missing '}' at end of file"
10402msgstr "« } » manquante à la fin du fichier"
10403
10404#: config/tc-ia64.c:7109
10405#, c-format
10406msgid "Unrecognized option '-x%s'"
10407msgstr "Option non reconnue « -x%s »"
10408
10409#: config/tc-ia64.c:7136
10410msgid ""
10411"IA-64 options:\n"
10412"  --mconstant-gp\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
10413"\t\t\t  (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
10414"  --mauto-pic\t\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
10415"\t\t\t  without function descriptors (sets ELF header flag\n"
10416"\t\t\t  EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
10417"  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
10418"  -mle | -mbe\t\t  select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
10419"  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
10420"\t\t\t  tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
10421"  -munwind-check=[warning|error]\n"
10422"\t\t\t  unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
10423"  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
10424"\t\t\t  hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
10425"  -x | -xexplicit\t  turn on dependency violation checking\n"
10426msgstr ""
10427"Options IA-64:\n"
10428"  --mconstant-gp                indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n"
10429"                                (initialiser le fanion d'en-tête ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
10430"  --mauto-pic                   indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n"
10431"                                sans les descripteurs de fonction (initialiser le fanion d'en-tête ELF\n"
10432"                                EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
10433"  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64  sélectionner le modèle de données (par défaut -mlp64)\n"
10434"  -mle | -mbe                   sélectionner le système à octet de poids faible ou fort (par défaut -mle)\n"
10435"  -mtune=[itanium1|itanium2]    ajuster pour un CPU spécifique (par défaut -mtune=itanium2)\n"
10436"  -munwind-check=[warning|error]\n"
10437"                                vérifie la directive unwind (par défaut -munwind-check=warning)\n"
10438"  -mint.b=[ok|warning|error]    vérifie hint.b (par défaut -mhint.b=error)\n"
10439"  -x | -xexplicit               activer la vérification des violations de dépendances\n"
10440"                                la vérification des violations de dépendances\n"
10441
10442#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
10443#: config/tc-ia64.c:7153
10444msgid ""
10445"  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
10446"  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
10447"  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
10448"  -xdebugn\t\t  debug dependency violation checker but turn off\n"
10449"\t\t\t  dependency violation checking\n"
10450"  -xdebugx\t\t  debug dependency violation checker and turn on\n"
10451"\t\t\t  dependency violation checking\n"
10452msgstr ""
10453"  -xauto                        enlever automatiquement les violations de dépendances (par défaut)\n"
10454"  -xnone                        aucune vérification des violations de dépendances\n"
10455"  -xdebug                       passer en mode débug le vérificateur de violations de dépendances\n"
10456"  -xdebugn                      débug du vérificateur des violations des dépendances mais désactive\n"
10457"                                la vérification des violations de dépendances\n"
10458"  -xdebugx                      débug du vérificateur des violations des dépendances et active\n"
10459
10460#: config/tc-ia64.c:7168
10461msgid "--gstabs is not supported for ia64"
10462msgstr "--gstabs n'est pas supporté pour ia64"
10463
10464#: config/tc-ia64.c:7603
10465msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
10466msgstr "Les arrêts explicites sont ignorés en mode auto"
10467
10468#: config/tc-ia64.c:7612
10469msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
10470msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage manuel est déjà activé"
10471
10472#: config/tc-ia64.c:7625
10473msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
10474msgstr "« { » trouvée après un passage explicite en mode automatique"
10475
10476#: config/tc-ia64.c:7631
10477msgid "Found '}' when manual bundling is off"
10478msgstr "« } » trouvée alors que le paquetage manuel est désactivé"
10479
10480#: config/tc-ia64.c:7658
10481msgid "Expected ')'"
10482msgstr "« ) » attendue"
10483
10484#: config/tc-ia64.c:7663
10485msgid "Qualifying predicate expected"
10486msgstr "Prédicat qualifiant attendu"
10487
10488#: config/tc-ia64.c:7682
10489msgid "Tag must come before qualifying predicate."
10490msgstr "L'étiquette doit venir avant le prédicat qualifiant."
10491
10492#: config/tc-ia64.c:7711
10493msgid "Expected ':'"
10494msgstr "« : » attendu"
10495
10496#: config/tc-ia64.c:7727
10497msgid "Tag name expected"
10498msgstr "Nom d'étiquette attendu"
10499
10500#: config/tc-ia64.c:7829
10501msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
10502msgstr "L'index du registre rotatif doit être une constante non négative"
10503
10504#: config/tc-ia64.c:7834
10505#, c-format
10506msgid "Index out of range 0..%u"
10507msgstr "Index hors de la gamme 0..%u"
10508
10509#: config/tc-ia64.c:7846
10510msgid "Indirect register index must be a general register"
10511msgstr "L'index du registre indirect doit être un registre général"
10512
10513#: config/tc-ia64.c:7855
10514msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
10515msgstr "L'index peut uniquement être appliqué aux registres rotatifs ou indirects"
10516
10517#: config/tc-ia64.c:7891 config/tc-xstormy16.c:145
10518msgid "Expected '('"
10519msgstr "« ( » attendu"
10520
10521#: config/tc-ia64.c:7899 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
10522#: config/tc-pdp11.c:564 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932
10523#: config/tc-xstormy16.c:154
10524msgid "Missing ')'"
10525msgstr "« ) » manquante"
10526
10527#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-xstormy16.c:161
10528msgid "Not a symbolic expression"
10529msgstr "Pas une expression symbolique"
10530
10531#: config/tc-ia64.c:7922 config/tc-ia64.c:7936
10532msgid "Illegal combination of relocation functions"
10533msgstr "Combinaison illégale de fonctions de réadressage"
10534
10535#: config/tc-ia64.c:8025
10536msgid "No current frame"
10537msgstr "Pas de cadre actif"
10538
10539#: config/tc-ia64.c:8027
10540#, c-format
10541msgid "Register number out of range 0..%u"
10542msgstr "Numéro de registre hors de la gamme 0..%u"
10543
10544#: config/tc-ia64.c:8066
10545msgid "Standalone `#' is illegal"
10546msgstr "« # » seul est illégal"
10547
10548#: config/tc-ia64.c:8069
10549msgid "Redundant `#' suffix operators"
10550msgstr "Opérateurs de suffixe « # » redondant"
10551
10552#: config/tc-ia64.c:8227
10553#, c-format
10554msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
10555msgstr "Dépendance non traitée %s pour %s (%s), noter %d"
10556
10557#: config/tc-ia64.c:9540
10558#, c-format
10559msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
10560msgstr "Spécificateur de dépendance non reconnu %d\n"
10561
10562#: config/tc-ia64.c:10401
10563msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
10564msgstr "Seul le premier chemin où le conflit est rencontré est rapporté"
10565
10566#: config/tc-ia64.c:10403
10567msgid "This is the location of the conflicting usage"
10568msgstr "Voici la position de l'usage conflictuel"
10569
10570#: config/tc-ia64.c:10665
10571#, c-format
10572msgid "Unknown opcode `%s'"
10573msgstr "Opcode inconnu « %s »"
10574
10575#: config/tc-ia64.c:10743
10576#, c-format
10577msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
10578msgstr "AR %d uniquement accessible par unité %c"
10579
10580#: config/tc-ia64.c:10755
10581msgid "hint.b may be treated as nop"
10582msgstr "hint.b pourrait être traité comme un nop"
10583
10584#: config/tc-ia64.c:10758
10585msgid "hint.b shouldn't be used"
10586msgstr "hint.b ne devrait pas être utilisé"
10587
10588#: config/tc-ia64.c:10797
10589#, c-format
10590msgid "`%s' cannot be predicated"
10591msgstr "« %s » ne peu pas être transformé en prédicat"
10592
10593#: config/tc-ia64.c:10870
10594msgid "Closing bracket missing"
10595msgstr "Accolade fermante manquante"
10596
10597#: config/tc-ia64.c:10879
10598msgid "Index must be a general register"
10599msgstr "L'index doit être un registre général"
10600
10601#: config/tc-ia64.c:11044
10602#, c-format
10603msgid "Unsupported fixup size %d"
10604msgstr "Taille du correctif %d non supportée"
10605
10606#. This should be an error, but since previously there wasn't any
10607#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
10608#: config/tc-ia64.c:11316
10609#, c-format
10610msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
10611msgstr "Ne peut exprimer le réadressage %s%d%s"
10612
10613#: config/tc-ia64.c:11335
10614msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
10615msgstr "Pas d'addende autorisé dans le réadressage @fptr()"
10616
10617#: config/tc-ia64.c:11374
10618msgid "integer operand out of range"
10619msgstr "Opérande entier hors limite"
10620
10621#: config/tc-ia64.c:11441
10622#, c-format
10623msgid "%s must have a constant value"
10624msgstr "%s doit avoir une valeur constante"
10625
10626#: config/tc-ia64.c:11461
10627msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
10628msgstr "ne peut résoudre le paramètre @slotcount"
10629
10630#: config/tc-ia64.c:11494
10631msgid "invalid @slotcount value"
10632msgstr "valeur @slotcount invalide"
10633
10634#: config/tc-ia64.c:11531 config/tc-z8k.c:1388
10635#, c-format
10636msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
10637msgstr "Ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet"
10638
10639#: config/tc-ia64.c:11640
10640msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
10641msgstr "Ne peut ajouter le bit de stop pour marquer la fin du groupe d'instructions"
10642
10643#: config/tc-ia64.c:11748 read.c:2636 read.c:3240 read.c:3809 stabs.c:461
10644#, c-format
10645msgid "expected comma after \"%s\""
10646msgstr "virgule attendue après « %s »"
10647
10648#: config/tc-ia64.c:11789
10649#, c-format
10650msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
10651msgstr "« %s » est déjà l'alias de %s « %s »"
10652
10653#: config/tc-ia64.c:11800
10654#, c-format
10655msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
10656msgstr "%s « %s » a déjà un alias « %s »"
10657
10658#: config/tc-ia64.c:11833
10659#, c-format
10660msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
10661msgstr "symbole « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisé"
10662
10663#: config/tc-ia64.c:11859
10664#, c-format
10665msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
10666msgstr "section « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisée"
10667
10668#: config/tc-ip2k.c:139
10669#, c-format
10670msgid "IP2K specific command line options:\n"
10671msgstr "options spécifiques IP2K de la ligne de commande:\n"
10672
10673#: config/tc-ip2k.c:140
10674#, c-format
10675msgid "  -mip2022               restrict to IP2022 insns \n"
10676msgstr "  -mip2022               restreindre au insns IP2022\n"
10677
10678#: config/tc-ip2k.c:141
10679#, c-format
10680msgid "  -mip2022ext            permit extended IP2022 insn\n"
10681msgstr "  -mip2022ext            supporter le jeu étendu d'instructions IP2022\n"
10682
10683#: config/tc-ip2k.c:232
10684msgid "relaxation not supported\n"
10685msgstr "relaxation non supportée\n"
10686
10687#: config/tc-iq2000.c:356
10688#, c-format
10689msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
10690msgstr "L'instruction pour passer la main %s peut ne pas être dans la plage de délai."
10691
10692#: config/tc-iq2000.c:364
10693#, c-format
10694msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
10695msgstr "Numéro de registre (R%ld) doit être paire pour un accès en mot double."
10696
10697#: config/tc-iq2000.c:373 config/tc-iq2000.c:378 config/tc-iq2000.c:383
10698#: config/tc-iq2000.c:400 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
10699#, c-format
10700msgid "operand references R%ld of previous load."
10701msgstr "l'opérande référence le R%ld du chargement précédent."
10702
10703#: config/tc-iq2000.c:388
10704msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
10705msgstr "l'instruction accède implicitement à R31 du chargement précédent."
10706
10707#: config/tc-iq2000.c:643 config/tc-mep.c:2008
10708msgid "Unmatched high relocation"
10709msgstr "Réadressage haut sans correspondant"
10710
10711#: config/tc-iq2000.c:820 config/tc-mips.c:19777 config/tc-score.c:5784
10712msgid ".end not in text section"
10713msgstr ".end n'est pas dans la section de texte"
10714
10715#: config/tc-iq2000.c:824 config/tc-score.c:5787
10716msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
10717msgstr "directive .end n'est pas précédée de la directive .ent."
10718
10719#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-score.c:5795
10720msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
10721msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent."
10722
10723#: config/tc-iq2000.c:836 config/tc-mips.c:19797 config/tc-score.c:5800
10724msgid ".end directive missing or unknown symbol"
10725msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu"
10726
10727#: config/tc-iq2000.c:854
10728msgid "Expected simple number."
10729msgstr "Nombre simple attendu."
10730
10731#: config/tc-iq2000.c:883 config/tc-mips.c:19702 config/tc-score.c:5650
10732#, c-format
10733msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
10734msgstr " *input_line_pointer == « %c » 0x%02x\n"
10735
10736#: config/tc-iq2000.c:885
10737msgid "Invalid number"
10738msgstr "Nombre invalide"
10739
10740#: config/tc-iq2000.c:919 config/tc-score.c:5681
10741msgid ".ent or .aent not in text section."
10742msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte."
10743
10744#: config/tc-iq2000.c:922
10745msgid "missing `.end'"
10746msgstr "« .end » manquant"
10747
10748#: config/tc-kvx.c:1737
10749msgid "signed16 PCREL value out of range"
10750msgstr "valeur PCREL signed16 hors limite"
10751
10752#: config/tc-kvx.c:1745
10753msgid "signed43 PCREL value out of range"
10754msgstr "valeur PCREL signed43 hors limite"
10755
10756#: config/tc-kvx.c:1752
10757msgid "signed37 PCREL value out of range"
10758msgstr "valeur PCREL signed37 hors limite"
10759
10760#: config/tc-loongarch.c:404
10761#, c-format
10762msgid "insn name: %s\tformat: %s\tsyntax error"
10763msgstr "nom insn : %s\tformat : %s\terreur de syntaxe"
10764
10765#: config/tc-loongarch.c:407
10766#, c-format
10767msgid ""
10768"insn name: %s\n"
10769"format: %s\n"
10770"we want macro but macro is NULL"
10771msgstr ""
10772"nom insn : %s\n"
10773"format : %s\n"
10774"nous avons besoin d'une macro mais macro est NULL"
10775
10776#: config/tc-loongarch.c:412
10777#, c-format
10778msgid ""
10779"insn name: %s\n"
10780"format: %s\n"
10781"macro: %s\tsyntax error"
10782msgstr ""
10783"nom insn : %s\n"
10784"format : %s\n"
10785"macro : %s\terreur de syntaxe"
10786
10787#: config/tc-loongarch.c:455
10788#, c-format
10789msgid "Unsupported use of %s"
10790msgstr "Utilisation non supporté de %s"
10791
10792#: config/tc-loongarch.c:527
10793msgid "internal error: we have no internal label yet"
10794msgstr "erreur interne: il n'y a pas encore d'étiquette interne"
10795
10796#: config/tc-loongarch.c:632
10797msgid "This label shouldn't be with addend."
10798msgstr "Cette étiquette ne devrait pas être avec un terme."
10799
10800#: config/tc-loongarch.c:678
10801msgid "expr too huge"
10802msgstr "expr trop grande"
10803
10804#: config/tc-loongarch.c:705
10805#, c-format
10806msgid ""
10807"not support reloc bit-field\n"
10808"fmt: %c%c %s\n"
10809"args: %s"
10810msgstr ""
10811"pas de support pour réadressage champ de bits\n"
10812"format : %c%c %s\n"
10813"args : %s"
10814
10815#: config/tc-loongarch.c:758 config/tc-loongarch.c:783
10816#, c-format
10817msgid "register alias %s is deprecated, use %s instead"
10818msgstr "l'alias de registre %s est déprécié, utilisez plutôt %s"
10819
10820#: config/tc-loongarch.c:816
10821msgid "unknown escape"
10822msgstr "échappement inconnu"
10823
10824#: config/tc-loongarch.c:843
10825#, c-format
10826msgid "require imm low %d bit is 0."
10827msgstr "les %d bits inférieurs de imm doivent être 0."
10828
10829#. How to do after we detect overflow.
10830#: config/tc-loongarch.c:855
10831#, c-format
10832msgid ""
10833"Immediate overflow.\n"
10834"format: %c%c%s\n"
10835"arg: %s"
10836msgstr ""
10837"Débordement de l'immédiat.\n"
10838"format : %c%c%s\n"
10839"arg : %s"
10840
10841#: config/tc-loongarch.c:944
10842msgid "AMO insns require rd != base && rd != rt when rd isn't $r0"
10843msgstr "les insns AMD requièrent rd != base && rd != rt quand rd n'est pas $r0"
10844
10845#: config/tc-loongarch.c:956
10846msgid "bstr(ins|pick).[wd] require msbd >= lsbd"
10847msgstr "bstr(ins|pick).[wd] requière msbd >= lsbd"
10848
10849#: config/tc-loongarch.c:961
10850msgid "csrxchg require rj != $r0 && rj != $r1"
10851msgstr "csrxchg requière rj != $r0 && rj != $r1"
10852
10853#: config/tc-loongarch.c:1053
10854#, c-format
10855msgid "no HOWTO loong relocation number %d"
10856msgstr "pas de numéro de réadressage HOWTO loong %d"
10857
10858#: config/tc-loongarch.c:1063
10859msgid "Internal error: not support relax now"
10860msgstr "Erreur interne: la relaxation n'est actuellement pas supportée"
10861
10862#: config/tc-loongarch.c:1107
10863#, c-format
10864msgid "li overflow: hi32:0x%x lo32:0x%x"
10865msgstr "débordement de li: hi32:0x%x lo32:0x%x"
10866
10867#: config/tc-loongarch.c:1112
10868msgid "we can't li.d on 32bit-arch"
10869msgstr "l'instruction li.d n'est pas possible sur 32bit-arch"
10870
10871#: config/tc-loongarch.c:1211
10872#, c-format
10873msgid "no match insn: %s\t%s"
10874msgstr "aucune correspondance pour insn : %s\t%s"
10875
10876#: config/tc-loongarch.c:1324 config/tc-loongarch.c:1331
10877msgid "Relocation against a constant"
10878msgstr "Réadressage par une constante"
10879
10880#: config/tc-loongarch.c:1539 config/tc-riscv.c:4362
10881#, c-format
10882msgid "internal: bad CFA value #%d"
10883msgstr "interne: mauvaise valeur CFA #%d"
10884
10885#: config/tc-loongarch.c:1551
10886msgid "Relocation against a constant."
10887msgstr "Réadressage par une constante."
10888
10889#: config/tc-loongarch.c:1609 config/tc-riscv.c:4843
10890#, c-format
10891msgid "cannot represent %s relocation in object file"
10892msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans le fichier objet"
10893
10894#: config/tc-loongarch.c:1678
10895#, c-format
10896msgid "LARCH options:\n"
10897msgstr "Options LARCH :\n"
10898
10899#. FIXME
10900#: config/tc-loongarch.c:1680
10901#, c-format
10902msgid ""
10903"  -mthin-add-sub\t  Convert a pair of R_LARCH_ADD32/64 and R_LARCH_SUB32/64 to\n"
10904"\t\t\t  R_LARCH_32/64_PCREL as much as possible\n"
10905"\t\t\t  The option does not affect the generation of R_LARCH_32_PCREL\n"
10906"\t\t\t  relocations in .eh_frame\n"
10907msgstr ""
10908"  -mthin-add-sub\t  Convertir une paire de R_LARCH_ADD32/64 et R_LARCH_SUB32/64 vers\n"
10909"\t\t\t  R_LARCH_32/64_PCREL autant que possible\n"
10910"\t\t\t  L'option n'affecte pas la génération de R_LARCH_32_PCREL\n"
10911"\t\t\t  réadressages dans .eh_frame\n"
10912
10913#: config/tc-m32c.c:139
10914#, c-format
10915msgid " M32C specific command line options:\n"
10916msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n"
10917
10918#. Pretend that we do not recognise this option.
10919#: config/tc-m32r.c:330
10920msgid "Unrecognised option: -hidden"
10921msgstr "Option non reconnue: -hidden"
10922
10923#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602
10924msgid "Unrecognized option following -K"
10925msgstr "Option non reconnue après -K"
10926
10927#: config/tc-m32r.c:372
10928#, c-format
10929msgid " M32R specific command line options:\n"
10930msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n"
10931
10932#: config/tc-m32r.c:374
10933#, c-format
10934msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
10935msgstr "  -m32r                   désactiver le support du jeu d'instructions m32rx\n"
10936
10937#: config/tc-m32r.c:376
10938#, c-format
10939msgid "  -m32rx                  support the extended m32rx instruction set\n"
10940msgstr "  -m32rx                  supporter le jeu étendu d'instructions m32rx\n"
10941
10942#: config/tc-m32r.c:378
10943#, c-format
10944msgid "  -m32r2                  support the extended m32r2 instruction set\n"
10945msgstr "  -m32r2                  supporter le jeu étendu d'instructions m32r2\n"
10946
10947#: config/tc-m32r.c:380
10948#, c-format
10949msgid "  -EL,-little             produce little endian code and data\n"
10950msgstr "  -EL,-little             produire du code et des données pour systèmes à octets de poids faible\n"
10951
10952#: config/tc-m32r.c:382
10953#, c-format
10954msgid "  -EB,-big                produce big endian code and data\n"
10955msgstr "  -EB,-big                produire du code et des données pour systèmes à octets de poids fort\n"
10956
10957#: config/tc-m32r.c:384
10958#, c-format
10959msgid "  -parallel               try to combine instructions in parallel\n"
10960msgstr "  -parallèle              essayer de combiner les instructions en parallèle\n"
10961
10962#: config/tc-m32r.c:386
10963#, c-format
10964msgid "  -no-parallel            disable -parallel\n"
10965msgstr "  -no-parallel            désactive -parallel\n"
10966
10967#: config/tc-m32r.c:388
10968#, c-format
10969msgid "  -no-bitinst             disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
10970msgstr "  -no-bitinst             refuser les instructions de champ de bits étendues du M32R2\n"
10971
10972#: config/tc-m32r.c:390
10973#, c-format
10974msgid "  -O                      try to optimize code.  Implies -parallel\n"
10975msgstr "  -O                      essayer d'optimiser le code. Implique -parallel\n"
10976
10977#: config/tc-m32r.c:393
10978#, c-format
10979msgid "  -warn-explicit-parallel-conflicts     warn when parallel instructions\n"
10980msgstr "  -warn-explicit-parallel-conflicts     avertir lorsque des instructions parallèles\n"
10981
10982#: config/tc-m32r.c:395
10983#, c-format
10984msgid "                                         might violate constraints\n"
10985msgstr "                                         pourraient violer les contraintes\n"
10986
10987#: config/tc-m32r.c:397
10988#, c-format
10989msgid "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  do not warn when parallel\n"
10990msgstr "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  ne pas avertir lorsque des instructions\n"
10991
10992#: config/tc-m32r.c:399
10993#, c-format
10994msgid "                                         instructions might violate constraints\n"
10995msgstr "                                         parallèles pourraient violer les contraintes\n"
10996
10997#: config/tc-m32r.c:401
10998#, c-format
10999msgid "  -Wp                     synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
11000msgstr "  -Wp                     identique à -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
11001
11002#: config/tc-m32r.c:403
11003#, c-format
11004msgid "  -Wnp                    synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
11005msgstr "  -Wnp                    identique à -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
11006
11007#: config/tc-m32r.c:405
11008#, c-format
11009msgid "  -ignore-parallel-conflicts            do not check parallel instructions\n"
11010msgstr "  -ignore-parallel-conflicts            ne vérifie pas les instructions parallèles\n"
11011
11012#: config/tc-m32r.c:407
11013#, c-format
11014msgid "                                         for constraint violations\n"
11015msgstr "                                         pour des violations de contraintes\n"
11016
11017#: config/tc-m32r.c:409
11018#, c-format
11019msgid "  -no-ignore-parallel-conflicts         check parallel instructions for\n"
11020msgstr "  -no-ignore-parallel-conflicts         vérifie les instructions parallèles pour\n"
11021
11022#: config/tc-m32r.c:411
11023#, c-format
11024msgid "                                         constraint violations\n"
11025msgstr "                                         des violations de contraintes\n"
11026
11027#: config/tc-m32r.c:413
11028#, c-format
11029msgid "  -Ip                     synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
11030msgstr "  -Ip                     identique à -ignore-parallel-conflicts\n"
11031
11032#: config/tc-m32r.c:415
11033#, c-format
11034msgid "  -nIp                    synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
11035msgstr "  -nIp                    identique à -no-ignore-parallel-conflicts\n"
11036
11037#: config/tc-m32r.c:418
11038#, c-format
11039msgid "  -warn-unmatched-high    warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
11040msgstr ""
11041"  -warn-unmatched-high    avertir lorsqu'il y a un réadressage de type haut\n"
11042"                          qui ne concorde pas avec un réadressage de type bas\n"
11043
11044#: config/tc-m32r.c:420
11045#, c-format
11046msgid "  -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
11047msgstr "  -no-warn-unmatched-high ne pas avertir lorsque des réadressages bas sont manquants\n"
11048
11049#: config/tc-m32r.c:422
11050#, c-format
11051msgid "  -Wuh                    synonym for -warn-unmatched-high\n"
11052msgstr "  -Wuh                    identique à -warn-unmatched-high\n"
11053
11054#: config/tc-m32r.c:424
11055#, c-format
11056msgid "  -Wnuh                   synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
11057msgstr "  -Wnuh                   identique à -no-warn-unmatched-high\n"
11058
11059#: config/tc-m32r.c:427
11060#, c-format
11061msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
11062msgstr "  -KPIC                   générer PIC\n"
11063
11064#: config/tc-m32r.c:848
11065msgid "instructions write to the same destination register."
11066msgstr "les instructions écrivent dans le même registre de destination."
11067
11068#: config/tc-m32r.c:856
11069msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
11070msgstr "Les instructions n'utilisent pas de pipelines parallèles durant l'exécution."
11071
11072#: config/tc-m32r.c:864
11073msgid "Instructions share the same execution pipeline"
11074msgstr "Les instructions partagent le même pipeline durant l'exécution"
11075
11076#: config/tc-m32r.c:929 config/tc-m32r.c:1043
11077#, c-format
11078msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
11079msgstr "n'est pas une instruction de 16 bits « %s »"
11080
11081#: config/tc-m32r.c:941 config/tc-m32r.c:1055 config/tc-m32r.c:1239
11082#, c-format
11083msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
11084msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32R2"
11085
11086#: config/tc-m32r.c:954 config/tc-m32r.c:1068 config/tc-m32r.c:1252
11087#, c-format
11088msgid "unknown instruction '%s'"
11089msgstr "instruction inconnue « %s »"
11090
11091#: config/tc-m32r.c:963 config/tc-m32r.c:1075 config/tc-m32r.c:1259
11092#, c-format
11093msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
11094msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32RX"
11095
11096#: config/tc-m32r.c:972 config/tc-m32r.c:1084
11097#, c-format
11098msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
11099msgstr "instruction « %s » ne peut être exécutée en parallèle."
11100
11101#: config/tc-m32r.c:1027 config/tc-m32r.c:1109 config/tc-m32r.c:1316
11102msgid "internal error: lookup/get operands failed"
11103msgstr "erreur interne: opérande lookup/get a échoué"
11104
11105#: config/tc-m32r.c:1094
11106#, c-format
11107msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
11108msgstr "« %s »: seule l'instruction NOP peut être utilisée en parallèle sur le m32r"
11109
11110#: config/tc-m32r.c:1123
11111#, c-format
11112msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
11113msgstr "%s: la sortie de la 1ère instruction est la même que l'entrée de la 2ème instruction - est-ce intentionnel ?"
11114
11115#: config/tc-m32r.c:1127
11116#, c-format
11117msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
11118msgstr "%s: la sortie de la 2ème instruction est la même que l'entrée de la 1ère instruction - est-ce intentionnel ?"
11119
11120#: config/tc-m32r.c:1490 config/tc-microblaze.c:175
11121msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
11122msgstr "Virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré."
11123
11124#: config/tc-m32r.c:1500
11125#, c-format
11126msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
11127msgstr "longueur .SCOMMon (%ld.) <0! Ignoré."
11128
11129#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:197 config/tc-ppc.c:2419
11130#: config/tc-ppc.c:4358 config/tc-ppc.c:4413
11131msgid "ignoring bad alignment"
11132msgstr "mauvais alignement ignoré"
11133
11134#: config/tc-m32r.c:1526 config/tc-microblaze.c:232 config/tc-v850.c:380
11135msgid "Common alignment not a power of 2"
11136msgstr "Alignement du commun n'est pas une puissance de 2"
11137
11138#: config/tc-m32r.c:1541 config/tc-microblaze.c:208
11139#, c-format
11140msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
11141msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »."
11142
11143#: config/tc-m32r.c:1550
11144#, c-format
11145msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
11146msgstr "Longueur de .scomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld."
11147
11148#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4786
11149#: config/tc-nds32.c:4830 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2047
11150msgid "Invalid PIC expression."
11151msgstr "Expresion PIC invalide"
11152
11153#: config/tc-m32r.c:2071
11154msgid "Unmatched high/shigh reloc"
11155msgstr "Réadressage high/shigh non pairé"
11156
11157#: config/tc-m68hc11.c:416
11158#, c-format
11159msgid ""
11160"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
11161"  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
11162"  -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
11163"  -mm9s12xg               specify the processor [default %s]\n"
11164"  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
11165"  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
11166"  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
11167"  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
11168"  --force-long-branches   always turn relative branches into absolute ones\n"
11169"  -S,--short-branches     do not turn relative branches into absolute ones\n"
11170"                          when the offset is out of range\n"
11171"  --strict-direct-mode    do not turn the direct mode into extended mode\n"
11172"                          when the instruction does not support direct mode\n"
11173"  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
11174"  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
11175"  --xgate-ramoffset       offset ram addresses by 0xc000\n"
11176"  --generate-example      generate an example of each instruction\n"
11177"                          (used for testing)\n"
11178msgstr ""
11179"Options Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
11180"  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
11181"  -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
11182"  -mm9s12xg               spécifier le processeur [par défaut %s]\n"
11183"  -mshort                 utiliser l'ABI int de 16 bits (par défaut)\n"
11184"  -mlong                  utiliser l'ABI int de 32 bits\n"
11185"  -mshort-double          utiliser l'ABI double de 32 bits\n"
11186"  -mlong-double           utiliser l'ABI double de 64 bits (par défaut)\n"
11187"  --force-long-branches   toujours convertir les branchements relatifs en absolus\n"
11188"  -S,--short-branches     ne pas convertir les branchements relatifs en absolus\n"
11189"                          lorsque le décalage est hors limite\n"
11190"  --strict-direct-mode    ne pas convertir le mode direct en mode étendu\n"
11191"                          lorsque l'instruction ne supporte pas le mode direct\n"
11192"  --print-insn-syntax     afficher la syntaxe de l'instruction en cas d'erreur\n"
11193"  --print-opcodes         afficher la liste des instruction avec la syntaxe\n"
11194"  --xgate-ramoffset       décale les adresses RAM de 0xc000\n"
11195"  --generate-example      générer un exemple de chaque instruction\n"
11196"                          (utiliser en mode test)\n"
11197
11198#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
11199#, c-format
11200msgid "Default target `%s' is not supported."
11201msgstr "Cible par défaut « %s » n'est pas supportée."
11202
11203#. Dump the opcode statistics table.
11204#: config/tc-m68hc11.c:482
11205#, c-format
11206msgid "Name   # Modes  Min ops  Max ops  Modes mask  # Used\n"
11207msgstr "Nom    # Modes  Min ops  Max ops  Modes masq. # Utilisé\n"
11208
11209#: config/tc-m68hc11.c:561
11210#, c-format
11211msgid "Option `%s' is not recognized."
11212msgstr "L'option « %s » n'est pas reconnue."
11213
11214#: config/tc-m68hc11.c:746
11215msgid "imm3"
11216msgstr "imm3"
11217
11218#: config/tc-m68hc11.c:754
11219msgid "RD"
11220msgstr "RD"
11221
11222#: config/tc-m68hc11.c:762
11223msgid "RD,RS"
11224msgstr "RD,RS"
11225
11226#: config/tc-m68hc11.c:770
11227msgid "RI, #imm4"
11228msgstr "RI, #imm4"
11229
11230#: config/tc-m68hc11.c:802
11231msgid "RD, (RI,#offs5)"
11232msgstr "RD, (RI,#offs5)"
11233
11234#: config/tc-m68hc11.c:854
11235msgid "#<imm8>"
11236msgstr "#<imm8>"
11237
11238#: config/tc-m68hc11.c:863
11239msgid "#<imm16>"
11240msgstr "#<imm16>"
11241
11242#: config/tc-m68hc11.c:872 config/tc-m68hc11.c:881
11243msgid "<imm8>,X"
11244msgstr "<imm8>,X"
11245
11246#: config/tc-m68hc11.c:908
11247msgid "*<abs8>"
11248msgstr "*<abs8>"
11249
11250#: config/tc-m68hc11.c:920
11251msgid "#<mask>"
11252msgstr "#<mask>"
11253
11254#: config/tc-m68hc11.c:930
11255#, c-format
11256msgid "symbol%d"
11257msgstr "symbole%d"
11258
11259#: config/tc-m68hc11.c:932
11260msgid "<abs>"
11261msgstr "<abs>"
11262
11263#: config/tc-m68hc11.c:951
11264msgid "<label>"
11265msgstr "<étiquette>"
11266
11267#: config/tc-m68hc11.c:967
11268#, c-format
11269msgid ""
11270"# Example of `%s' instructions\n"
11271"\t.sect .text\n"
11272"_start:\n"
11273msgstr ""
11274"# Exemple d'instructions « %s »\n"
11275"\t.sect .text\n"
11276"_start:\n"
11277
11278#: config/tc-m68hc11.c:1014
11279#, c-format
11280msgid "Instruction `%s' is not recognized."
11281msgstr "Instruction « %s » n'est pas reconnue."
11282
11283#: config/tc-m68hc11.c:1019
11284#, c-format
11285msgid "Instruction formats for `%s':"
11286msgstr "Formats d'instruction pour « %s »:"
11287
11288#: config/tc-m68hc11.c:1171
11289#, c-format
11290msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
11291msgstr "L'opérande immédiat n'est pas permis pour l'opérande %d."
11292
11293#: config/tc-m68hc11.c:1215
11294msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
11295msgstr "L'adressage indirect indexé n'est pas valide pour 68HC11."
11296
11297#: config/tc-m68hc11.c:1235
11298msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
11299msgstr "Fausse « , » ou mode erroné d'adressage indirect par registre."
11300
11301#: config/tc-m68hc11.c:1257
11302msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
11303msgstr "Second registre ou décalage pour le mode indexé-indirect manquant."
11304
11305#: config/tc-m68hc11.c:1267
11306msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
11307msgstr "Second registre manquant pour le mode indexé-indirect."
11308
11309#: config/tc-m68hc11.c:1283
11310msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
11311msgstr "« ] » manquant pour compléter le mode indexé-indirect."
11312
11313#: config/tc-m68hc11.c:1328 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
11314#: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
11315msgid "Illegal operand."
11316msgstr "Opérande illégal."
11317
11318#. Looks like OP_R_R.
11319#: config/tc-m68hc11.c:1333 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
11320#: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
11321#: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
11322msgid "Missing operand."
11323msgstr "Opérande manquant."
11324
11325#: config/tc-m68hc11.c:1386
11326msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
11327msgstr "Mode pré-incrément n'est pas valide pour 68HC11"
11328
11329#: config/tc-m68hc11.c:1399
11330msgid "Wrong register in register indirect mode."
11331msgstr "Mauvais registre en mode registre indirect."
11332
11333#: config/tc-m68hc11.c:1407
11334msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
11335msgstr "« ] » manquant pour fermer l'opérande de registre indirect."
11336
11337#: config/tc-m68hc11.c:1427
11338msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
11339msgstr "Mode post-décrément n'est pas valide pour 68HC11."
11340
11341#: config/tc-m68hc11.c:1435
11342msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
11343msgstr "Mode post-incrément n'est pas valide pour 68HC11."
11344
11345#: config/tc-m68hc11.c:1453
11346msgid "Invalid indexed indirect mode."
11347msgstr "Mode indexé indirect invalide."
11348
11349#: config/tc-m68hc11.c:1577
11350#, c-format
11351msgid "Trap id `%<PRId64>' is out of range."
11352msgstr "Identificateur de la trappe « %<PRId64> » est hors limite."
11353
11354#: config/tc-m68hc11.c:1582
11355msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
11356msgstr "Identificateur de la trappe doit être entre [0x30..0x39] ou [0x40..0xff]."
11357
11358#: config/tc-m68hc11.c:1589 config/tc-m68hc11.c:1741
11359#, c-format
11360msgid "Operand out of 8-bit range: `%<PRId64>'."
11361msgstr "Opérande hors limite en 8 bits: « %<PRId64> »."
11362
11363#: config/tc-m68hc11.c:1597
11364msgid "The trap id must be a constant."
11365msgstr "L'identificateur de trappe doit être une constante."
11366
11367#: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1347
11368#, c-format
11369msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
11370msgstr "Opérande « %x » n'est pas reconnu dans le fixup8."
11371
11372#: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
11373#, c-format
11374msgid "Operand out of 16-bit range: `%<PRId64>'."
11375msgstr "Opérande hors limite en 16 bits: « %<PRId64> »."
11376
11377#: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
11378#, c-format
11379msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
11380msgstr "Opérande « %x » n'est pas reconnu dans fixup16."
11381
11382#: config/tc-m68hc11.c:1801
11383#, c-format
11384msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
11385msgstr "Conversion inattendu de branchement avec « %x »"
11386
11387#: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
11388#, c-format
11389msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
11390msgstr "Opérande hors limite pour un branchement relatif: « %ld »"
11391
11392#: config/tc-m68hc11.c:1987
11393msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
11394msgstr "Registre invalide pour un instruction dbcc/tbcc."
11395
11396#: config/tc-m68hc11.c:2075
11397#, c-format
11398msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
11399msgstr "Valeur d'incrémentation/décrémentation est hors limite: « %ld »."
11400
11401#: config/tc-m68hc11.c:2087
11402msgid "Expecting a register."
11403msgstr "Registre attendu."
11404
11405#: config/tc-m68hc11.c:2102
11406msgid "Invalid register for post/pre increment."
11407msgstr "Registre invalide pour un post/pré incrémentation."
11408
11409#: config/tc-m68hc11.c:2132
11410msgid "Invalid register."
11411msgstr "Registre invalide."
11412
11413#: config/tc-m68hc11.c:2139
11414#, c-format
11415msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
11416msgstr "Décalage hors limite en 16 bits: %ld"
11417
11418#: config/tc-m68hc11.c:2145
11419#, c-format
11420msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
11421msgstr "Décalage hors limite en 5 bits pour movw/movb: %ld."
11422
11423#: config/tc-m68hc11.c:2270
11424msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
11425msgstr "Registre D attendu en mode indexé indirect."
11426
11427#: config/tc-m68hc11.c:2272
11428msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
11429msgstr "Mode indexé indirect n'est pas permis pour movb/movw."
11430
11431#: config/tc-m68hc11.c:2289
11432msgid "Invalid accumulator register."
11433msgstr "Registre accumulateur invalide."
11434
11435#: config/tc-m68hc11.c:2315
11436msgid "Invalid indexed register."
11437msgstr "Registre indexé invalide."
11438
11439#: config/tc-m68hc11.c:2325
11440msgid "Addressing mode not implemented yet."
11441msgstr "Mode d'adressage pas encore implémenté."
11442
11443#: config/tc-m68hc11.c:2339
11444msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
11445msgstr "Registre source invalide pour cette instruction, utiliser « tfr »."
11446
11447#: config/tc-m68hc11.c:2341
11448msgid "Invalid source register."
11449msgstr "Registre source invalide."
11450
11451#: config/tc-m68hc11.c:2346
11452msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
11453msgstr "Registre de destination invalide pour cette instruction, utiliser « tfr »."
11454
11455#: config/tc-m68hc11.c:2348
11456msgid "Invalid destination register."
11457msgstr "Registre de destination invalide."
11458
11459#: config/tc-m68hc11.c:2523
11460msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
11461msgstr "Registre d'index invalide, registre X attendu."
11462
11463#: config/tc-m68hc11.c:2525
11464msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
11465msgstr "Registre d'index invalide, registre Y attendu."
11466
11467#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3804
11468msgid "No instruction or missing opcode."
11469msgstr "Pas d'instruction ou opcode manquant."
11470
11471#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3533
11472#, c-format
11473msgid "Opcode `%s' is not recognized."
11474msgstr "Opcode « %s » n'est pas reconnu."
11475
11476#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3555
11477#, c-format
11478msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
11479msgstr "Rebut à la fin de l'instruction: « %s »."
11480
11481#: config/tc-m68hc11.c:3440
11482#, c-format
11483msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
11484msgstr "N'a pu trouver un mode valable pour « %s »."
11485
11486#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3683 config/tc-m68hc11.c:3689
11487#, c-format
11488msgid "Invalid operand for `%s'"
11489msgstr "Opérande invalide pour « %s »"
11490
11491#: config/tc-m68hc11.c:3741
11492#, c-format
11493msgid "Invalid mode: %s\n"
11494msgstr "Mode invalide: %s\n"
11495
11496#: config/tc-m68hc11.c:3800
11497msgid "bad .relax format"
11498msgstr "format .relax erroné"
11499
11500#: config/tc-m68hc11.c:3844 config/tc-s12z.c:3895 config/tc-xgate.c:630
11501#, c-format
11502msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
11503msgstr "Réadressage %d n'est pas supporté par le format du fichier objet."
11504
11505#: config/tc-m68hc11.c:4121
11506msgid "bra or bsr with undefined symbol."
11507msgstr "bra ou bsr avec symbole non défini."
11508
11509#: config/tc-m68hc11.c:4222 config/tc-m68hc11.c:4279
11510#, c-format
11511msgid "Subtype %d is not recognized."
11512msgstr "Sous-type %d n'est pas reconnu."
11513
11514#: config/tc-m68hc11.c:4368 config/tc-s12z.c:3976 config/tc-xgate.c:708
11515#: config/tc-xgate.c:717
11516msgid "Value out of 16-bit range."
11517msgstr "Valeur hors des limites 16 bits."
11518
11519#: config/tc-m68hc11.c:4390
11520#, c-format
11521msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
11522msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 8 bits relatif au PC"
11523
11524#: config/tc-m68hc11.c:4400 config/tc-xgate.c:674
11525#, c-format
11526msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
11527msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 9 bits relatif au PC"
11528
11529#: config/tc-m68hc11.c:4409 config/tc-xgate.c:691
11530#, c-format
11531msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
11532msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 10 bits relatif au PC"
11533
11534#: config/tc-m68hc11.c:4417
11535#, c-format
11536msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
11537msgstr "Décalage auto incrémenté/décrémenté « %ld » est hors limite."
11538
11539#: config/tc-m68hc11.c:4430
11540#, c-format
11541msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
11542msgstr "Décalage hors des limites 5 bits pour movw/movb: %ld"
11543
11544#: config/tc-m68hc11.c:4441
11545#, c-format
11546msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
11547msgstr "Décalage hors des limites 9 bits pour movw/movb: %ld"
11548
11549#: config/tc-m68hc11.c:4453
11550#, c-format
11551msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
11552msgstr "Décalage hors des limites 16 bits pour movw/movb: %ld"
11553
11554#: config/tc-m68hc11.c:4470 config/tc-s12z.c:3982 config/tc-xgate.c:752
11555#, c-format
11556msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
11557msgstr "Ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x."
11558
11559#: config/tc-m68hc11.c:4495 config/tc-z80.c:3452 config/tc-z80.c:3472
11560msgid "Invalid directive"
11561msgstr "Directive invalide"
11562
11563#: config/tc-m68k.c:1123
11564#, c-format
11565msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
11566msgstr "Ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets"
11567
11568#: config/tc-m68k.c:1125
11569#, c-format
11570msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
11571msgstr "Ne peut faire un réadressage PIC relatif au PC de %d octets"
11572
11573#: config/tc-m68k.c:1130
11574#, c-format
11575msgid "Can not do %d byte relocation"
11576msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets"
11577
11578#: config/tc-m68k.c:1132
11579#, c-format
11580msgid "Can not do %d byte pic relocation"
11581msgstr "Ne peut faire un réadressage PIC de %d octets"
11582
11583#: config/tc-m68k.c:1202
11584#, c-format
11585msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
11586msgstr "Incapable de produire un réadressage vers le symboles « %s »"
11587
11588#: config/tc-m68k.c:1261 config/tc-vax.c:2368
11589#, c-format
11590msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
11591msgstr "Ne peut faire un réadressage %s relative au PC"
11592
11593#: config/tc-m68k.c:1343 config/tc-vax.c:1878
11594msgid "No operator"
11595msgstr "Pas d'opérateur"
11596
11597#: config/tc-m68k.c:1373 config/tc-vax.c:1894
11598msgid "Unknown operator"
11599msgstr "Opérateur inconnu"
11600
11601#: config/tc-m68k.c:2276
11602msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
11603msgstr "instruction invalide pour cette architecture; a besoin de "
11604
11605#: config/tc-m68k.c:2284
11606msgid "hardware divide"
11607msgstr "division matérielle"
11608
11609#: config/tc-m68k.c:2306 config/tc-m68k.c:2310 config/tc-m68k.c:2314
11610msgid "or higher"
11611msgstr "ou plus"
11612
11613#: config/tc-m68k.c:2367
11614msgid "operands mismatch"
11615msgstr "opérandes ne concordent pas"
11616
11617#: config/tc-m68k.c:2431 config/tc-m68k.c:2437 config/tc-m68k.c:2443
11618#: config/tc-mmix.c:2509 config/tc-mmix.c:2533
11619msgid "operand out of range"
11620msgstr "opérande hors limite"
11621
11622#: config/tc-m68k.c:2500
11623#, c-format
11624msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
11625msgstr "Grand nombre trop grand pour le format %c; tronqué"
11626
11627#: config/tc-m68k.c:2577
11628msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
11629msgstr "déplacement trop grand pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus"
11630
11631#: config/tc-m68k.c:2685
11632msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
11633msgstr "facteur d'échelle invalide pour cette architecture; a besoin de cpu32 ou 68020 ou plus"
11634
11635#: config/tc-m68k.c:2690
11636msgid "invalid index size for coldfire"
11637msgstr "taille d'index invalide pour un « coldfire »"
11638
11639#: config/tc-m68k.c:2743
11640msgid "Forcing byte displacement"
11641msgstr "A forcé un déplacement d'octet"
11642
11643#: config/tc-m68k.c:2745
11644msgid "byte displacement out of range"
11645msgstr "déplacement d'octet hors limite"
11646
11647#: config/tc-m68k.c:2790 config/tc-m68k.c:2828
11648msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
11649msgstr "mode d'opérande invalide pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus"
11650
11651#: config/tc-m68k.c:2814 config/tc-m68k.c:2848
11652msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
11653msgstr ":b non permis; utilise par défaut :w"
11654
11655#: config/tc-m68k.c:2923
11656msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
11657msgstr "valeur d'octet non supportée; utiliser un suffixe différent"
11658
11659#: config/tc-m68k.c:2938
11660msgid "unknown/incorrect operand"
11661msgstr "opérande inconnu/incorrect"
11662
11663#: config/tc-m68k.c:2981 config/tc-m68k.c:2989 config/tc-m68k.c:2996
11664#: config/tc-m68k.c:3003
11665msgid "out of range"
11666msgstr "hors limite"
11667
11668#: config/tc-m68k.c:3074
11669msgid "Can't use long branches on this architecture"
11670msgstr "Les branchements longs ne sont pas disponibles sur cette architecture"
11671
11672#: config/tc-m68k.c:3180
11673msgid "Expression out of range, using 0"
11674msgstr "Expression hors limite, utilise 0"
11675
11676#: config/tc-m68k.c:3381 config/tc-m68k.c:3397
11677msgid "Floating point register in register list"
11678msgstr "Registre en virgule flottante est dans la liste de registres"
11679
11680#: config/tc-m68k.c:3387
11681msgid "Wrong register in floating-point reglist"
11682msgstr "Mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante"
11683
11684#: config/tc-m68k.c:3403
11685msgid "incorrect register in reglist"
11686msgstr "registre incorrect dans la liste des registres"
11687
11688#: config/tc-m68k.c:3409
11689msgid "wrong register in floating-point reglist"
11690msgstr "mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante"
11691
11692#: config/tc-m68k.c:3820 config/tc-m68k.c:3852 config/tc-sparc.c:3139
11693msgid "failed sanity check."
11694msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué."
11695
11696#. ERROR.
11697#: config/tc-m68k.c:3882
11698msgid "Extra )"
11699msgstr ") superflue"
11700
11701#. ERROR.
11702#: config/tc-m68k.c:3893
11703msgid "Missing )"
11704msgstr ") manquante"
11705
11706#: config/tc-m68k.c:3910
11707msgid "Missing operand"
11708msgstr "Opérande manquant"
11709
11710#: config/tc-m68k.c:4235
11711#, c-format
11712msgid "unrecognized default cpu `%s'"
11713msgstr "CPU par défaut non reconnu « %s »"
11714
11715#: config/tc-m68k.c:4289
11716#, c-format
11717msgid "%s -- statement `%s' ignored"
11718msgstr "%s -- déclaration « %s » ignorée"
11719
11720#: config/tc-m68k.c:4336
11721#, c-format
11722msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
11723msgstr "Ne sait pas comment mesurer la largeur de %c dans md_assemble()"
11724
11725#: config/tc-m68k.c:4566 config/tc-m68k.c:4604
11726#, c-format
11727msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
11728msgstr "Erreur interne: ne peut repérer %s dans la table de hachage"
11729
11730#: config/tc-m68k.c:4720
11731#, c-format
11732msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
11733msgstr "texte de l'étiquette « %s » aligné sur une frontière impaire"
11734
11735#: config/tc-m68k.c:4879
11736#, c-format
11737msgid "value %ld out of range"
11738msgstr "valeur %ld hors limite"
11739
11740#: config/tc-m68k.c:4893
11741msgid "invalid byte branch offset"
11742msgstr "décalage d'octets de branchement invalide"
11743
11744#: config/tc-m68k.c:4930
11745msgid "short branch with zero offset: use :w"
11746msgstr "branchement short avec un décalage zéro: utiliser :w"
11747
11748#: config/tc-m68k.c:4974
11749msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
11750msgstr "Conversion du BSR relatif au PC en un JSR absolu"
11751
11752#: config/tc-m68k.c:4985
11753msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
11754msgstr "Conversion du branchement relatif au PC en un saut absolu"
11755
11756#: config/tc-m68k.c:5002 config/tc-m68k.c:5059
11757msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
11758msgstr "Conversion du branchement conditionnel relatif au PC en un saut absolu"
11759
11760#: config/tc-m68k.c:5124
11761msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
11762msgstr "Conversion du déplacement relatif au PC en absolu"
11763
11764#: config/tc-m68k.c:5307
11765msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
11766msgstr "On a essayé de convertir le branchement relatif au PC en saut absolu"
11767
11768#: config/tc-m68k.c:5352 config/tc-m68k.c:5363 config/tc-m68k.c:5407
11769msgid "expression out of range: defaulting to 1"
11770msgstr "expression hors limite: utilise 1 par défaut"
11771
11772#: config/tc-m68k.c:5399
11773msgid "expression out of range: defaulting to 0"
11774msgstr "expression hors limite: utilise 0 par défaut"
11775
11776#: config/tc-m68k.c:5440 config/tc-m68k.c:5452
11777#, c-format
11778msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
11779msgstr "Ne peut traiter l'expression; utilise %ld par défaut"
11780
11781#: config/tc-m68k.c:5466
11782msgid "expression doesn't fit in BYTE"
11783msgstr "expression n'entre pas dans un OCTET"
11784
11785#: config/tc-m68k.c:5470
11786msgid "expression doesn't fit in WORD"
11787msgstr "expression n'entre pas dans un MOT"
11788
11789#: config/tc-m68k.c:5547
11790#, c-format
11791msgid "%s: unrecognized processor name"
11792msgstr "%s: nom de processeur non reconnu"
11793
11794#: config/tc-m68k.c:5608
11795msgid "bad coprocessor id"
11796msgstr "identificateur de co-processeur erroné"
11797
11798#: config/tc-m68k.c:5614
11799msgid "unrecognized fopt option"
11800msgstr "option fopt non reconnue"
11801
11802#: config/tc-m68k.c:5746
11803#, c-format
11804msgid "option `%s' may not be negated"
11805msgstr "l'option « %s » ne peut pas être inversée"
11806
11807#: config/tc-m68k.c:5757
11808#, c-format
11809msgid "option `%s' not recognized"
11810msgstr "option « %s » n'est pas reconnue"
11811
11812#: config/tc-m68k.c:5786
11813msgid "bad format of OPT NEST=depth"
11814msgstr "format erroné de OPT NEST=profondeur"
11815
11816#: config/tc-m68k.c:5842
11817msgid "missing label"
11818msgstr "étiquette manquante"
11819
11820#: config/tc-m68k.c:5868
11821#, c-format
11822msgid "bad register list: %s"
11823msgstr "liste de registres erronée: %s"
11824
11825#: config/tc-m68k.c:5966
11826msgid "restore without save"
11827msgstr "restauration sans sauvegarde"
11828
11829#: config/tc-m68k.c:6119 config/tc-m68k.c:6489
11830msgid "syntax error in structured control directive"
11831msgstr "erreur de syntaxe dans la directive de contrôle structurée"
11832
11833#: config/tc-m68k.c:6164
11834msgid "missing condition code in structured control directive"
11835msgstr "code de condition manquant dans la directive de contrôle structurée"
11836
11837#: config/tc-m68k.c:6235
11838#, c-format
11839msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
11840msgstr "Condition <%c%c> dans la directive de contrôle structurée ne peut être encodée correctement"
11841
11842#: config/tc-m68k.c:6531
11843msgid "missing then"
11844msgstr "« then » manquant"
11845
11846#: config/tc-m68k.c:6612
11847msgid "else without matching if"
11848msgstr "« else » sans « if » correspondant"
11849
11850#: config/tc-m68k.c:6645
11851msgid "endi without matching if"
11852msgstr "« endi » sans « if » correspondant"
11853
11854#: config/tc-m68k.c:6685
11855msgid "break outside of structured loop"
11856msgstr "« break » en dehors de la boucle structurée"
11857
11858#: config/tc-m68k.c:6723
11859msgid "next outside of structured loop"
11860msgstr "« next » en dehors de la boucle structurée"
11861
11862#: config/tc-m68k.c:6774
11863msgid "missing ="
11864msgstr "= manquant"
11865
11866#: config/tc-m68k.c:6812
11867msgid "missing to or downto"
11868msgstr "« to » ou « downto » manquant"
11869
11870#: config/tc-m68k.c:6848 config/tc-m68k.c:6882 config/tc-m68k.c:7096
11871msgid "missing do"
11872msgstr "« do » manquant"
11873
11874#: config/tc-m68k.c:6983
11875msgid "endf without for"
11876msgstr "« endf » sans « for »"
11877
11878#: config/tc-m68k.c:7037
11879msgid "until without repeat"
11880msgstr "« until » sans « repeat »"
11881
11882#: config/tc-m68k.c:7131
11883msgid "endw without while"
11884msgstr "« endw » sans « while »"
11885
11886#: config/tc-m68k.c:7164 config/tc-m68k.c:7192
11887msgid "already assembled instructions"
11888msgstr "instruction déjà assemblée"
11889
11890#: config/tc-m68k.c:7269
11891#, c-format
11892msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
11893msgstr "« %s » est déprécié, utilisez « %s »"
11894
11895#: config/tc-m68k.c:7288
11896#, c-format
11897msgid "cpu `%s' unrecognized"
11898msgstr "cpu « %s » n'est pas reconnu"
11899
11900#: config/tc-m68k.c:7307
11901#, c-format
11902msgid "architecture `%s' unrecognized"
11903msgstr "architecture « %s » n'est pas reconnue"
11904
11905#: config/tc-m68k.c:7328
11906#, c-format
11907msgid "extension `%s' unrecognized"
11908msgstr "extension « %s » n'est pas reconnue"
11909
11910#: config/tc-m68k.c:7443
11911#, c-format
11912msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
11913msgstr "option « -A%s » est dépréciée: utilisez « -%s »"
11914
11915#: config/tc-m68k.c:7476
11916msgid "architecture features both enabled and disabled"
11917msgstr "fonctionalités d'architecture à la fois activées et désactivées"
11918
11919#: config/tc-m68k.c:7503
11920msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
11921msgstr "le processeur sélectionné n'a pas toutes les fonctionnalités de l'architecture sélectionnée"
11922
11923#: config/tc-m68k.c:7512
11924msgid "m68k and cf features both selected"
11925msgstr "fonctionnalités m68k et cf sélectionnées toutes les deux"
11926
11927#: config/tc-m68k.c:7524
11928msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
11929msgstr "68040 et 68851 spécifiés; instructions mmu peuvent être assemblées incorrectement"
11930
11931#: config/tc-m68k.c:7556
11932#, c-format
11933msgid ""
11934"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
11935"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
11936msgstr ""
11937"-march=<arch>\t\tsélection l'architecture\n"
11938"-mcpu=<cpu>\t\tsélectionne le cpu [%s par défaut]\n"
11939
11940#: config/tc-m68k.c:7561
11941#, c-format
11942msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
11943msgstr "-m[no-]%-16s active/désactive l'extension de l'architecture %s\n"
11944
11945#: config/tc-m68k.c:7567
11946#, c-format
11947msgid ""
11948"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
11949"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
11950"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
11951"--pcrel                 never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
11952"--register-prefix-optional\n"
11953"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
11954"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
11955"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
11956"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
11957"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
11958"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
11959msgstr ""
11960"-l                       utiliser 1 mot pour les références de symboles non définis [2 par défaut]\n"
11961"-pic, -k                 générer du code indépendant de la position\n"
11962"-S                       convertir jbsr en jsr\n"
11963"--pcrel                  ne jamais convertir les branchements relatifs au PC en sauts absolus\n"
11964"--register-prefix-optional\n"
11965"                         reconnaître les noms de registre sans caractère de préfixe\n"
11966"--bitwise-or             ne pas traiter « | » comme un caractère de commentaire\n"
11967"--base-size-default-16   registre de base sans taille est 16 bits\n"
11968"--base-size-default-32   registre de base sans taille est 32 bits (par défaut)\n"
11969"--disp-size-default-16   déplacement avec une taille inconnue est 16 bits\n"
11970"--disp-size-default-32   déplacement avec une taille inconnue est 32 bits (par défaut)\n"
11971
11972#: config/tc-m68k.c:7581
11973#, c-format
11974msgid "Architecture variants are: "
11975msgstr "Les variantes d'architecture sont:"
11976
11977#: config/tc-m68k.c:7590
11978#, c-format
11979msgid "Processor variants are: "
11980msgstr "Les variantes de processeur sont:"
11981
11982#: config/tc-m68k.c:7597 config/tc-xtensa.c:6415
11983#, c-format
11984msgid "\n"
11985msgstr "\n"
11986
11987#: config/tc-m68k.c:7628
11988#, c-format
11989msgid "Error %s in %s\n"
11990msgstr "Erreur %s dans %s\n"
11991
11992#: config/tc-m68k.c:7632
11993#, c-format
11994msgid "Opcode(%d.%s): "
11995msgstr "Opcode(%d.%s): "
11996
11997#: config/tc-m68k.c:7777
11998msgid "Not a defined coldfire architecture"
11999msgstr "Pas une architecture coldfire définie"
12000
12001#: config/tc-m68k.c:7886 read.c:4703
12002#, c-format
12003msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
12004msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
12005msgstr[0] "Les réadressages %s n'entrent pas dans %u octet"
12006msgstr[1] "Les réadressages %s n'entrent pas dans %u octets"
12007
12008#: config/tc-m68k.c:7928 config/tc-ppc.c:2592
12009msgid "unknown .gnu_attribute value"
12010msgstr "valeur de .gnu_attribute inconnue"
12011
12012#: config/tc-m68k.c:7972
12013#, c-format
12014msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
12015msgstr "Débordement du .word (%#lx) signé ajusté : instruction « switch » trop grande."
12016
12017#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:487 config/tc-microblaze.c:515
12018#: config/tc-microblaze.c:552 config/tc-microblaze.c:564
12019#, c-format
12020msgid "register expected, but saw '%.6s'"
12021msgstr "registre attendu, mais a eu '%.6s'"
12022
12023#: config/tc-mcore.c:603
12024#, c-format
12025msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
12026msgstr "registre de contrôle attendu, mais a eu '%.6s'"
12027
12028#: config/tc-mcore.c:639
12029msgid "bad/missing psr specifier"
12030msgstr "spécificateur psr erroné/manquant"
12031
12032#: config/tc-mcore.c:784
12033#, c-format
12034msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
12035msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %u..%u et non pas %ld"
12036
12037#: config/tc-mcore.c:819
12038msgid "operand must be a multiple of 4"
12039msgstr "opérande doit être un multiple de 4"
12040
12041#: config/tc-mcore.c:826
12042msgid "operand must be a multiple of 2"
12043msgstr "opérande doit être un multiple de 2"
12044
12045#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
12046msgid "base register expected"
12047msgstr "registre de base attendu"
12048
12049#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:920 config/tc-microblaze.c:1056
12050#: config/tc-microblaze.c:1090 config/tc-microblaze.c:1626
12051#: config/tc-microblaze.c:1694 config/tc-microblaze.c:1769
12052#: config/tc-microblaze.c:2192 config/tc-microblaze.c:2241
12053#, c-format
12054msgid "unknown opcode \"%s\""
12055msgstr "opcode inconnu « %s »"
12056
12057#: config/tc-mcore.c:931
12058msgid "invalid register: r15 illegal"
12059msgstr "registre invalide: r15 illégal"
12060
12061#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
12062msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
12063msgstr "opcode spécifique M340 utilisé lors de l'assemblage pour M210"
12064
12065#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
12066#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
12067#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
12068#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
12069#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
12070#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
12071msgid "second operand missing"
12072msgstr "second opérande manquant"
12073
12074#: config/tc-mcore.c:1014
12075msgid "destination register must be r1"
12076msgstr "registre de destination doit être r1"
12077
12078#: config/tc-mcore.c:1035
12079msgid "source register must be r1"
12080msgstr "registre source doit être r1"
12081
12082#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
12083msgid "immediate is not a power of two"
12084msgstr "immédiat n'est pas une puissance de deux"
12085
12086#: config/tc-mcore.c:1127
12087msgid "translating bgeni to movi"
12088msgstr "traduction de bgeni en movi"
12089
12090#: config/tc-mcore.c:1196
12091msgid "translating bmaski to movi"
12092msgstr "traduction de bmaski en movi"
12093
12094#: config/tc-mcore.c:1272
12095#, c-format
12096msgid "displacement too large (%d)"
12097msgstr "déplacement trop grand (%d)"
12098
12099#: config/tc-mcore.c:1286
12100msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
12101msgstr "Registre invalide: r0 et r15 illégaux"
12102
12103#: config/tc-mcore.c:1317
12104msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
12105msgstr "registre de départ erroné: r0 et r15 invalides"
12106
12107#: config/tc-mcore.c:1330
12108msgid "ending register must be r15"
12109msgstr "dernier registre doit être r15"
12110
12111#: config/tc-mcore.c:1350
12112msgid "bad base register: must be r0"
12113msgstr "registre de base erroné: doit être r0"
12114
12115#: config/tc-mcore.c:1368
12116msgid "first register must be r4"
12117msgstr "premier registre doit être r4"
12118
12119#: config/tc-mcore.c:1379
12120msgid "last register must be r7"
12121msgstr "dernier registre doit être r7"
12122
12123#: config/tc-mcore.c:1416
12124msgid "reg-reg expected"
12125msgstr "reg-reg attendu"
12126
12127#: config/tc-mcore.c:1548
12128msgid "zero used as immediate value"
12129msgstr "zéro utilisé comme valeur immédiate"
12130
12131#: config/tc-mcore.c:1575
12132msgid "duplicated psr bit specifier"
12133msgstr "spécificateur de bit psr en double"
12134
12135#: config/tc-mcore.c:1581
12136msgid "`af' must appear alone"
12137msgstr "« af » doit apparaître seul"
12138
12139#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1807
12140#, c-format
12141msgid "unimplemented opcode \"%s\""
12142msgstr "opcode non implémenté « %s »"
12143
12144#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1816
12145#, c-format
12146msgid "ignoring operands: %s "
12147msgstr "opérandes ignorées: %s "
12148
12149#: config/tc-mcore.c:1673
12150#, c-format
12151msgid "unrecognised cpu type '%s'"
12152msgstr "type de cpu non reconnu « %s »"
12153
12154#: config/tc-mcore.c:1691
12155#, c-format
12156msgid ""
12157"MCORE specific options:\n"
12158"  -{no-}jsri2bsr\t  {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
12159"  -{no-}sifilter\t  {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
12160"  -cpu=[210|340]          select CPU type\n"
12161"  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
12162"  -EL                     assemble for a little endian system\n"
12163msgstr ""
12164"Options spécifiques MCORE:\n"
12165"  -{no-}jsri2bsr\t   {dé}sactiver la conversion jsri en bsr (par défaut: no)\n"
12166"  -{no-}sifilter\t   {dé}sactiver le comportement du filtre de silicon (par défaut: no)\n"
12167"  -cpu=[210|340]     sélectionner le type de CPU\n"
12168"  -EB                assembler pour un système à octets de poids fort (par défaut)\n"
12169"  -EL                assembler pour un système à octets de poids faible\n"
12170
12171#: config/tc-mcore.c:1709 config/tc-microblaze.c:1926
12172msgid "failed sanity check: short_jump"
12173msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué: short_jump"
12174
12175#: config/tc-mcore.c:1719 config/tc-microblaze.c:1936
12176msgid "failed sanity check: long_jump"
12177msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué: long_jump"
12178
12179#: config/tc-mcore.c:1745
12180#, c-format
12181msgid "odd displacement at %x"
12182msgstr "déplacement impair à %x"
12183
12184#: config/tc-mcore.c:1954
12185#, c-format
12186msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
12187msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
12188msgstr[0] "distance impaire de branchement (0x%lx octet)"
12189msgstr[1] "distance impaire de branchement (0x%lx octets)"
12190
12191#: config/tc-mcore.c:1961
12192#, c-format
12193msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
12194msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%lx)"
12195
12196#: config/tc-mcore.c:1981
12197#, c-format
12198msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
12199msgstr "pcrel pour lrw/jmpi/jsri vers %s est trop loin (0x%lx)"
12200
12201#: config/tc-mcore.c:1993
12202#, c-format
12203msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
12204msgstr "pcrel pour loopt est trop éloigné (0x%lx)"
12205
12206#: config/tc-mcore.c:2189 config/tc-microblaze.c:2529 config/tc-tic30.c:1364
12207#, c-format
12208msgid "Can not do %d byte %srelocation"
12209msgstr "Ne peut déplacer %d octets par réadressage%s"
12210
12211#: config/tc-mcore.c:2191 config/tc-microblaze.c:2531 config/tc-tic30.c:1365
12212msgid "pc-relative "
12213msgstr "relatif au PC "
12214
12215#: config/tc-mep.c:339
12216#, c-format
12217msgid ""
12218"MeP specific command line options:\n"
12219"  -EB                     assemble for a big endian system\n"
12220"  -EL                     assemble for a little endian system (default)\n"
12221"  -mconfig=<name>         specify a chip configuration to use\n"
12222"  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
12223"  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
12224"  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
12225"                          enable/disable the given opcodes\n"
12226"\n"
12227"  If -mconfig is given, the other -m options modify it.  Otherwise,\n"
12228"  if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
12229"  if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
12230"  if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
12231msgstr ""
12232"Options en ligne de commande spécifiques MeP:\n"
12233"  -EB                      assembler pour un système à poids fort\n"
12234"  -EL                      assembler pour un système à poids faible (défaut)\n"
12235"  -mconfig=<nom>           spécifier une configuration de puce à utiliser\n"
12236"  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
12237"  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
12238"  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
12239"                           active/désactive les opcodes données\n"
12240"\n"
12241"  Si -mconfig est donné, les autres options -m le modifie.  Autrement,\n"
12242"  si aucune option -m n'est spécifiée, tous les opcodes centraux sont activés;\n"
12243"  toutes les options -m positives données sont les seules activées;\n"
12244"  toutes les options -m négatives données sont les seules désactivées;\n"
12245
12246#: config/tc-mep.c:408
12247msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
12248msgstr "$hi et $lo sont désactivés quand MUL et DIV sont éteints"
12249
12250#: config/tc-mep.c:415
12251msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
12252msgstr "$mb0, $me0, $mb1 et $me1 sont désactivés quand COP est éteint"
12253
12254#: config/tc-mep.c:420
12255msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
12256msgstr "$dbg et $depc sont désactivés quand DEBUG est éteint"
12257
12258#: config/tc-mep.c:611
12259msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
12260msgstr "les longueurs des instructions core et copro doivent être au total 32 bits."
12261
12262#: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
12263msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
12264msgstr "le groupe vliw doit avoir une instruction core et une instruction copro."
12265
12266#: config/tc-mep.c:748
12267msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
12268msgstr "les longueurs des instructions core et copro doivent être au total 64 bits."
12269
12270#: config/tc-mep.c:980
12271#, c-format
12272msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
12273msgstr "ne peut empaqueter %s avec une instruction 16 bits"
12274
12275#: config/tc-mep.c:998
12276#, c-format
12277msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
12278msgstr "ne peut empaqueter %s et %s ensembles avec une instruction 16 bits"
12279
12280#: config/tc-mep.c:1004
12281msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
12282msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter avec une instruction core 16 bits"
12283
12284#: config/tc-mep.c:1019
12285#, c-format
12286msgid "cannot pack %s into slot P1"
12287msgstr "ne peut empaqueter %s dans le slot P1"
12288
12289#: config/tc-mep.c:1025
12290msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
12291msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter avec une instruction core 32 bits"
12292
12293#: config/tc-mep.c:1043
12294#, c-format
12295msgid "unable to pack %s by itself?"
12296msgstr "impossible d'empaqueter %s de lui-même ?"
12297
12298#: config/tc-mep.c:1073
12299#, c-format
12300msgid "cannot pack %s and %s together"
12301msgstr "ne peut empaqueter %s et %s ensembles"
12302
12303#: config/tc-mep.c:1079
12304msgid "too many IVC2 insns to pack together"
12305msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter ensembles"
12306
12307#. There are no insns in the queue and a plus is present.
12308#. This is a syntax error.  Let's not tolerate this.
12309#. We can relax this later if necessary.
12310#: config/tc-mep.c:1316
12311msgid "Invalid use of parallelization operator."
12312msgstr "Utilisation invalide de l'opérateur de parallélisation."
12313
12314#: config/tc-mep.c:1362
12315msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
12316msgstr "Signe plus pas permis au début d'une instruction core"
12317
12318#: config/tc-mep.c:1892
12319#, c-format
12320msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
12321msgstr "Je ne sais pas comment relocaliser un opérande simple de type %s"
12322
12323#: config/tc-mep.c:1902
12324#, c-format
12325msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
12326msgstr "Peut-être avez-vous mal orthographié %%tpoff() ?"
12327
12328#: config/tc-mep.c:2089
12329msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
12330msgstr "directive .section erronée: nécessite a,v,w,x,M,S dans la chaîne"
12331
12332#: config/tc-mep.c:2147
12333msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
12334msgstr ".vliw n'est pas disponible quand VLIW est désactivé."
12335
12336#: config/tc-metag.c:456
12337msgid "no floating point unit specified"
12338msgstr "pas d'unité en virgule flottante spécifiée"
12339
12340#: config/tc-metag.c:721
12341#, c-format
12342msgid "offset must be a multiple of %d"
12343msgstr "l'offset doit être un multiple de %d"
12344
12345#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4443
12346msgid "offset and base must be from the same unit"
12347msgstr "offset et base doivent provenir de la même unité"
12348
12349#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3167 config/tc-metag.c:3269
12350msgid "invalid destination register"
12351msgstr "registre de destination invalide"
12352
12353#: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
12354#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1530 config/tc-metag.c:3099
12355#: config/tc-metag.c:3184 config/tc-metag.c:3286
12356msgid "invalid memory operand"
12357msgstr "opérande mémoire invalide"
12358
12359#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3117
12360msgid "invalid source register"
12361msgstr "registre source invalide"
12362
12363#: config/tc-metag.c:1024
12364msgid "invalid destination unit"
12365msgstr "registre de destination invalide"
12366
12367#: config/tc-metag.c:1032
12368msgid "mov cannot use RD port as destination"
12369msgstr "mov ne peut utiliser un port RD comme destination"
12370
12371#: config/tc-metag.c:1057
12372msgid "invalid source unit"
12373msgstr "unité source invalide"
12374
12375#: config/tc-metag.c:1065
12376msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
12377msgstr "les unités source et adresse ne doivent pas être partagées pour ce mode d'adressage"
12378
12379#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1676
12380msgid "set can only use RD port as source"
12381msgstr "set peut uniquement utiliser le port RD comme source"
12382
12383#: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
12384#: config/tc-metag.c:1697 config/tc-metag.c:4053
12385#, c-format
12386msgid "base unit must be one of %s"
12387msgstr "l'unité de base doit être une parmi %s"
12388
12389#. We already tried to encode as an extended GET/SET.
12390#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
12391#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3130
12392#: config/tc-metag.c:3197 config/tc-metag.c:3299 config/tc-metag.c:4580
12393msgid "offset value out of range"
12394msgstr "valeur d'offset hors limite"
12395
12396#: config/tc-metag.c:1169
12397msgid "destination unit must be RD"
12398msgstr "unité de destination doit être RD"
12399
12400#: config/tc-metag.c:1279
12401msgid "invalid destination register list"
12402msgstr "liste de registres destination invalide"
12403
12404#: config/tc-metag.c:1326
12405msgid "invalid source register list"
12406msgstr "liste de registres source invalide"
12407
12408#: config/tc-metag.c:1351
12409msgid "register list must be even numbered"
12410msgstr "la liste doit contenir un nombre paire de registres"
12411
12412#: config/tc-metag.c:1357
12413msgid "register list must be from the same unit"
12414msgstr "la liste de registres doit provenir de la même unité"
12415
12416#: config/tc-metag.c:1380
12417msgid "register list must not contain duplicates"
12418msgstr "la liste des registres ne doit pas contenir de doublons"
12419
12420#: config/tc-metag.c:1636
12421msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
12422msgstr "la valeur MDRD doit être entre 1 et 8"
12423
12424#: config/tc-metag.c:1727
12425msgid "invalid destination memory operand"
12426msgstr "opérande de mémoire destination invalide"
12427
12428#: config/tc-metag.c:1742
12429msgid "invalid source memory operand"
12430msgstr "opérande de mémoire source invalide"
12431
12432#: config/tc-metag.c:1749
12433#, c-format
12434msgid "address units must be one of %s"
12435msgstr "les unités d'adresse doivent être parmi %s"
12436
12437#: config/tc-metag.c:1756
12438msgid "base and offset must be from the same unit"
12439msgstr "base et offset doivent provenir de la même unité"
12440
12441#: config/tc-metag.c:1764
12442msgid "source and destination increment mode must agree"
12443msgstr "les incréments source et destination doivent correspondre"
12444
12445#: config/tc-metag.c:2039
12446msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
12447msgstr "PC, CT, TR et TT sont traités comme si ils étaient une unité unique mais les opérandes doivent être dans des unités différentes"
12448
12449#: config/tc-metag.c:2048
12450msgid "source and destination register must be in different units"
12451msgstr "registres source et destination doivent être dans des unités différentes"
12452
12453#: config/tc-metag.c:2080
12454#, c-format
12455msgid "register unit must be one of %s"
12456msgstr "l'unité de registre doit être parmi %s"
12457
12458#: config/tc-metag.c:2167
12459#, c-format
12460msgid "link register unit must be one of %s"
12461msgstr "l'unité de registre de lien doit être parmi %s"
12462
12463#: config/tc-metag.c:2173
12464msgid "link register must be in a low numbered register"
12465msgstr "le registre de lien doit être dans un registre avec un numéro bas"
12466
12467#: config/tc-metag.c:2190 config/tc-metag.c:2715 config/tc-metag.c:2769
12468msgid "target out of range"
12469msgstr "cible hors limite"
12470
12471#: config/tc-metag.c:2671
12472msgid "invalid quickrot unit specified"
12473msgstr "l'unité quickrot spécifiée est invalide"
12474
12475#: config/tc-metag.c:2687
12476msgid "invalid quickrot register specified"
12477msgstr "le registre quickrot spécifié est invalide"
12478
12479#: config/tc-metag.c:2741
12480msgid "source register must be in the trigger unit"
12481msgstr "registre source doit être dans l'unité de déclenchement"
12482
12483#: config/tc-metag.c:2844
12484msgid "Source registers must be in the same unit"
12485msgstr "Les registres sources doivent être dans la même unité"
12486
12487#: config/tc-metag.c:3554 config/tc-metag.c:3718 config/tc-metag.c:3986
12488msgid "destination register should be even numbered"
12489msgstr "registre de destination devrait avoir un numéro pair"
12490
12491#: config/tc-metag.c:3626
12492msgid "comparison must be with register or #0"
12493msgstr "la comparaison doit être faite avec un registre ou #0"
12494
12495#: config/tc-metag.c:3692 config/tc-metag.c:3757
12496msgid "instruction cannot operate on pair values"
12497msgstr "l'instruction n'opère pas sur des valeurs par paires"
12498
12499#: config/tc-metag.c:3703
12500msgid "zero flag is not valid for this instruction"
12501msgstr "le fanion zéro n'est pas valide pour cette instruction"
12502
12503#: config/tc-metag.c:3724
12504msgid "source register should be even numbered"
12505msgstr "le registre source devrait avoir un numéro pair"
12506
12507#: config/tc-metag.c:3784 config/tc-metag.c:3793
12508msgid "fraction bits value out of range"
12509msgstr "valeur de bits de fraction hors limite"
12510
12511#: config/tc-metag.c:3975
12512msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
12513msgstr "les instructions simd opèrent sur des valeurs par paires (préfixe L)"
12514
12515#: config/tc-metag.c:3993
12516msgid "source registers should be even numbered"
12517msgstr "les registres source devraient avoir un numéro pair"
12518
12519#: config/tc-metag.c:4271
12520#, c-format
12521msgid "expected ']', not %c in %s"
12522msgstr "« ] » attendu au lieu de %c dans « %s »"
12523
12524#: config/tc-metag.c:4390
12525msgid "invalid register for memory access"
12526msgstr "registre invalide pour l'accès mémoire"
12527
12528#: config/tc-metag.c:4503 config/tc-metag.c:4631
12529msgid "unexpected end of line"
12530msgstr "fin de ligne inattendue"
12531
12532#: config/tc-metag.c:4550
12533msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
12534msgstr "modificateur « H » uniquement valable pour des registres accumulateurs"
12535
12536#: config/tc-metag.c:4603
12537msgid "base unit must be either A0 or A1"
12538msgstr "unité de base doit être soit A0 ou A1"
12539
12540#: config/tc-metag.c:4676 config/tc-metag.c:5119
12541msgid "invalid register"
12542msgstr "registre invalide"
12543
12544#: config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528 config/tc-metag.c:5550
12545msgid "invalid register operand"
12546msgstr "opérande registre invalide"
12547
12548#: config/tc-metag.c:4824
12549msgid "could not parse template definition"
12550msgstr "n'a pu analyser la définition du modèle"
12551
12552#: config/tc-metag.c:5011
12553msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
12554msgstr "l'extension 64 bits QUICKRoT n'est pas applicable à cette instruction"
12555
12556#: config/tc-metag.c:5067
12557msgid "invalid operands for cross-unit op"
12558msgstr "opérandes invalide pour l'op cross-unit"
12559
12560#: config/tc-metag.c:5109
12561msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
12562msgstr "fanions manquants: « P », « N » ou « Z » requis"
12563
12564#: config/tc-metag.c:5137
12565msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
12566msgstr "les fanions « P », « N » ou « Z » ne peuvent être spécifié que lors d'une accumulation"
12567
12568#: config/tc-metag.c:5158
12569msgid "accumulator not a valid destination"
12570msgstr "l'accumulateur n'est pas une destination valable"
12571
12572#: config/tc-metag.c:5168 config/tc-metag.c:5384 config/tc-metag.c:5568
12573msgid "invalid immediate value"
12574msgstr "valeur immédiate invalide"
12575
12576#: config/tc-metag.c:5180
12577msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
12578msgstr "valeur immédiate pas permise quand la source et la destination diffèrent"
12579
12580#: config/tc-metag.c:5212
12581#, c-format
12582msgid "invalid register operand: %s"
12583msgstr "opérande de registre invalide : %s"
12584
12585#: config/tc-metag.c:5246
12586msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
12587msgstr "l'extension QUICKRoT requiert 4 registres"
12588
12589#: config/tc-metag.c:5253
12590msgid "invalid fourth register"
12591msgstr "quatrième registre invalide"
12592
12593#: config/tc-metag.c:5260
12594msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
12595msgstr "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 requis pour un registre QUICKRoT"
12596
12597#: config/tc-metag.c:5288
12598msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
12599msgstr "pointeur RAM DSP dans une unité incorrecte"
12600
12601#: config/tc-metag.c:5334
12602msgid "invalid register operand #1"
12603msgstr "opérande n°1 de registre invalide"
12604
12605#: config/tc-metag.c:5348
12606msgid "invalid register operand #2"
12607msgstr "opérande n°2 de registre invalide"
12608
12609#: config/tc-metag.c:5412
12610msgid "this instruction does not accept an immediate"
12611msgstr "cette instruction n'accepte pas un immédiat"
12612
12613#: config/tc-metag.c:5432
12614msgid "invalid register operand #3"
12615msgstr "opérande n°3 de registre invalide"
12616
12617#: config/tc-metag.c:5444
12618msgid "this instruction does not accept an accumulator"
12619msgstr "cette instruction n'accepte pas un accumulateur"
12620
12621#: config/tc-metag.c:5462
12622msgid "invalid register operand #4"
12623msgstr "opérande n°4 de registre invalide"
12624
12625#: config/tc-metag.c:5539
12626msgid "invalid accumulator register"
12627msgstr "registre accumulateur invalide"
12628
12629#: config/tc-metag.c:5595
12630msgid "conditional instruction cannot use G flag"
12631msgstr "l'instruction conditionnelle ne peut utiliser le fanion G"
12632
12633#: config/tc-metag.c:5606
12634msgid "conditional instruction cannot use B flag"
12635msgstr "l'instruction conditionnelle ne peut utiliser le fanion B"
12636
12637#: config/tc-metag.c:5617
12638msgid "conditional instruction cannot use R flag"
12639msgstr "l'instruction conditionnelle ne peut utiliser le fanion R"
12640
12641#: config/tc-metag.c:5726
12642msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
12643msgstr "le modificateur « L » n'est pas valable pour cette instruction"
12644
12645#: config/tc-metag.c:5858
12646#, c-format
12647msgid "missing fpu name `%s'"
12648msgstr "nom de fpu manquant « %s »"
12649
12650#: config/tc-metag.c:5869
12651#, c-format
12652msgid "unknown fpu `%s'"
12653msgstr "fpu inconnu « %s »"
12654
12655#: config/tc-metag.c:5884
12656#, c-format
12657msgid "missing DSP name `%s'"
12658msgstr "nom de DSP manquant « %s »"
12659
12660#: config/tc-metag.c:5895
12661#, c-format
12662msgid "unknown DSP `%s'"
12663msgstr "DSP inconnu « %s »"
12664
12665#: config/tc-metag.c:5913
12666msgid "<dsp name>\t  assemble for DSP architecture <dsp name>"
12667msgstr "<nom dsp>\t  assembler pour l'architecture DSP <nom dsp>"
12668
12669#: config/tc-metag.c:5950
12670#, c-format
12671msgid " Meta specific command line options:\n"
12672msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques Meta :\n"
12673
12674#: config/tc-metag.c:6039
12675msgid "premature end of floating point prefix"
12676msgstr "fin prématurée d'un préfixe virgule flottante"
12677
12678#: config/tc-metag.c:6099
12679msgid "unknown floating point prefix character"
12680msgstr "caractère inconnu pour le préfixe virgule flottante"
12681
12682#: config/tc-metag.c:6248
12683#, c-format
12684msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
12685msgstr "caractère %c inconnu pour le préfixe DSP %s"
12686
12687#: config/tc-metag.c:6511
12688#, c-format
12689msgid "instruction mnemonic too long: %s"
12690msgstr "mnémonique d'instruction trop longue : %s"
12691
12692#: config/tc-metag.c:6566
12693#, c-format
12694msgid "junk at end of line: \"%s\""
12695msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »"
12696
12697#: config/tc-metag.c:6573
12698#, c-format
12699msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
12700msgstr "échec à l'assemblage de l'instruction : « %s »"
12701
12702#: config/tc-metag.c:6578
12703#, c-format
12704msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
12705msgstr "mnémonique virgule flottante inconnue : « %s »"
12706
12707#: config/tc-metag.c:6580
12708#, c-format
12709msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
12710msgstr "mnémonique inconnue : « %s »"
12711
12712#: config/tc-metag.c:6631
12713#, c-format
12714msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
12715msgstr "ne peut assembler l'instruction DSP, l'option DSP n'est pas active : %s"
12716
12717#: config/tc-metag.c:6638
12718#, c-format
12719msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
12720msgstr "ne peut assembler l'instruction FPU, l'option FPU n'est pas active : %s"
12721
12722#: config/tc-metag.c:6733 config/tc-nds32.c:7347
12723msgid "Bad call to md_atof()"
12724msgstr "Appel erroné à md_atof()"
12725
12726#: config/tc-microblaze.c:216
12727#, c-format
12728msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
12729msgstr "Longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld."
12730
12731#: config/tc-microblaze.c:492 config/tc-microblaze.c:521
12732#: config/tc-microblaze.c:558
12733#, c-format
12734msgid "Invalid register number at '%.6s'"
12735msgstr "Numéro de registre invalide à « %.6s »"
12736
12737#: config/tc-microblaze.c:723
12738msgid "operand must be a constant or a label"
12739msgstr "l'opérande doit être une constante ou une étiquette"
12740
12741#: config/tc-microblaze.c:732
12742#, c-format
12743msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
12744msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %lx..%lx et non pas %lx"
12745
12746#: config/tc-microblaze.c:934 config/tc-microblaze.c:941
12747#: config/tc-microblaze.c:948 config/tc-microblaze.c:981
12748#: config/tc-microblaze.c:988 config/tc-microblaze.c:994
12749#: config/tc-microblaze.c:1113 config/tc-microblaze.c:1120
12750#: config/tc-microblaze.c:1126 config/tc-microblaze.c:1157
12751#: config/tc-microblaze.c:1165 config/tc-microblaze.c:1179
12752#: config/tc-microblaze.c:1197 config/tc-microblaze.c:1238
12753#: config/tc-microblaze.c:1245 config/tc-microblaze.c:1265
12754#: config/tc-microblaze.c:1272 config/tc-microblaze.c:1292
12755#: config/tc-microblaze.c:1299 config/tc-microblaze.c:1317
12756#: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1346
12757#: config/tc-microblaze.c:1353 config/tc-microblaze.c:1371
12758#: config/tc-microblaze.c:1383 config/tc-microblaze.c:1401
12759#: config/tc-microblaze.c:1418 config/tc-microblaze.c:1425
12760#: config/tc-microblaze.c:1471 config/tc-microblaze.c:1478
12761#: config/tc-microblaze.c:1524 config/tc-microblaze.c:1531
12762#: config/tc-microblaze.c:1553 config/tc-microblaze.c:1560
12763#: config/tc-microblaze.c:1580 config/tc-microblaze.c:1586
12764#: config/tc-microblaze.c:1648 config/tc-microblaze.c:1654
12765#: config/tc-microblaze.c:1716 config/tc-microblaze.c:1792
12766msgid "Error in statement syntax"
12767msgstr "Erreur dans la syntaxe de la ligne"
12768
12769#: config/tc-microblaze.c:954 config/tc-microblaze.c:956
12770#: config/tc-microblaze.c:958 config/tc-microblaze.c:998
12771#: config/tc-microblaze.c:1000 config/tc-microblaze.c:1130
12772#: config/tc-microblaze.c:1132 config/tc-microblaze.c:1171
12773#: config/tc-microblaze.c:1173 config/tc-microblaze.c:1251
12774#: config/tc-microblaze.c:1253 config/tc-microblaze.c:1278
12775#: config/tc-microblaze.c:1280 config/tc-microblaze.c:1305
12776#: config/tc-microblaze.c:1328 config/tc-microblaze.c:1359
12777#: config/tc-microblaze.c:1389 config/tc-microblaze.c:1407
12778#: config/tc-microblaze.c:1537 config/tc-microblaze.c:1539
12779#: config/tc-microblaze.c:1566 config/tc-microblaze.c:1568
12780#: config/tc-microblaze.c:1590 config/tc-microblaze.c:1658
12781#: config/tc-microblaze.c:1722
12782msgid "Cannot use special register with this instruction"
12783msgstr "Un registre spécial ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
12784
12785#: config/tc-microblaze.c:1008
12786msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
12787msgstr "la pseudo instruction lmi ne devrait pas utiliser une étiquette dans le champ imm"
12788
12789#: config/tc-microblaze.c:1010
12790msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
12791msgstr "la pseudo instruction smi ne devrait pas utiliser une étiquette dans le champ imm"
12792
12793#: config/tc-microblaze.c:1135
12794msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
12795msgstr "Symbole utilisé comme immédiat pour une instruction de décalage"
12796
12797#: config/tc-microblaze.c:1144
12798#, c-format
12799msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
12800msgstr "Valeur de décalage > 32. Utilise <valeur %% 32>"
12801
12802#: config/tc-microblaze.c:1184
12803msgid "Symbol used as immediate width value for bit field instruction"
12804msgstr "Symbole utilisé comme valeur de largeur immédiate pour l'instruction de champs de bits"
12805
12806#: config/tc-microblaze.c:1191
12807msgid "Width value must be less than 32"
12808msgstr "La valeur de largeur doit être inférieure à 32"
12809
12810#: config/tc-microblaze.c:1202
12811msgid "Symbol used as immediate shift value for bit field instruction"
12812msgstr "Symbole utilisé comme valeur de décalage immédiate pour l'instruction de champs de bits"
12813
12814#: config/tc-microblaze.c:1213
12815#, c-format
12816msgid "Shift value greater than 32. using <value %% 32>"
12817msgstr "Valeur de décalage plus grande que 32. Utilise <valeur %% 32>"
12818
12819#: config/tc-microblaze.c:1219
12820msgid "Width value + shift value must not be greater than 32"
12821msgstr "La valeur de largeur + la valeur de décalage doivent être plus grande que 32"
12822
12823#: config/tc-microblaze.c:1331
12824msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
12825msgstr "Symbole utilisé comme valeur immédiate pour les instructions msrset/msrclr"
12826
12827#: config/tc-microblaze.c:1460 config/tc-microblaze.c:1513
12828msgid "invalid value for special purpose register"
12829msgstr "valeur invalide pour un registre à usage spécial"
12830
12831#: config/tc-microblaze.c:1730
12832msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
12833msgstr "Une instruction IMM ne devrait pas être présente dans le fichier .s"
12834
12835#: config/tc-microblaze.c:1794
12836msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
12837msgstr "Symbole utilisé comme immédiat pour une instruction mbar"
12838
12839#: config/tc-microblaze.c:1800
12840#, c-format
12841msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
12842msgstr "Valeur immédiate pour mbar > 32. Utilise <valeur %% 32>"
12843
12844#: config/tc-microblaze.c:1874
12845msgid "Bad call to MD_NTOF()"
12846msgstr "Appel erroné à MD_NTOF()"
12847
12848#: config/tc-microblaze.c:2143
12849#, c-format
12850msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
12851msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%x)"
12852
12853#. We know the abs value: Should never happen.
12854#: config/tc-microblaze.c:2304
12855msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code.  Assembler error....."
12856msgstr "Valeur absolue relative au PC dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....."
12857
12858#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
12859#: config/tc-microblaze.c:2318
12860#, c-format
12861msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
12862msgstr "Branchement relatif au PC vers le label %s qui n'est pas dans l'espace des instructions"
12863
12864#: config/tc-microblaze.c:2361
12865msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
12866msgstr "La variable est atteinte via une ancre en lecture seule de petites données, mais elle n'est pas dans une section en lecture seule de petites données"
12867
12868#: config/tc-microblaze.c:2384
12869msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
12870msgstr "La variable est atteinte via une ancre en lecture/écriture de petites données, mais elle n'est pas dans une section en lecture/écriture de petites données"
12871
12872#: config/tc-microblaze.c:2393
12873msgid "Incorrect fr_opcode value in frag.  Internal error....."
12874msgstr "Valeur fr_opcode incorrecte dans frag. Erreur interne....."
12875
12876#. We know the abs value: Should never happen.
12877#: config/tc-microblaze.c:2400
12878msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
12879msgstr "Valeur absolue dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....."
12880
12881#. fprintf(stream, _("      MicroBlaze options:\n      -noSmall         Data in the comm and data sections do not go into the small data section\n"));
12882#: config/tc-microblaze.c:2585
12883#, c-format
12884msgid " MicroBlaze specific assembler options:\n"
12885msgstr " Options spécifiques de l'assembleur MicroBlaze :\n"
12886
12887#: config/tc-microblaze.c:2586
12888msgid "assemble for a big endian cpu"
12889msgstr "assembler pour un processeur à octets de poids fort"
12890
12891#: config/tc-microblaze.c:2587
12892msgid "assemble for a little endian cpu"
12893msgstr "assembler pour un processeur à octets de poids faible"
12894
12895#: config/tc-mips.c:2178
12896#, c-format
12897msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
12898msgstr "l'architecture %d bits %s ne supporte pas l'extension « %s »"
12899
12900#: config/tc-mips.c:2181
12901#, c-format
12902msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
12903msgstr "l'extension « %s » requiert %s%d à la révision %d ou plus"
12904
12905#: config/tc-mips.c:2190
12906#, c-format
12907msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
12908msgstr "l'extension « %s » a été retirée dans %s%d révision %d"
12909
12910#: config/tc-mips.c:2199
12911#, c-format
12912msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
12913msgstr "l'extension « %s » requiert des FPR 64 bits"
12914
12915#: config/tc-mips.c:3051 config/tc-mips.c:16631
12916#, c-format
12917msgid "unrecognized register name `%s'"
12918msgstr "nom de registre non reconnu « %s »"
12919
12920#: config/tc-mips.c:3278
12921msgid "invalid register range"
12922msgstr "plage de registre invalide"
12923
12924#: config/tc-mips.c:3306
12925msgid "vector element must be constant"
12926msgstr "l'élément d'un vecteur doit être une constante"
12927
12928#: config/tc-mips.c:3316
12929msgid "missing `]'"
12930msgstr "« ] » manquant"
12931
12932#: config/tc-mips.c:3539
12933#, c-format
12934msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
12935msgstr "interne: opcode mips erroné (erreur de masque): %s %s"
12936
12937#: config/tc-mips.c:3566
12938#, c-format
12939msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
12940msgstr "interne: type d'opérande inconnu : %s %s"
12941
12942#: config/tc-mips.c:3599
12943#, c-format
12944msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
12945msgstr "interne: mauvais opcode mips (bits 0x%08lx défini deux fois): %s %s"
12946
12947#: config/tc-mips.c:3607
12948#, c-format
12949msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
12950msgstr "interne: mauvais opcode mips (bits 0x%08lx indéfinis): %s %s"
12951
12952#: config/tc-mips.c:3614
12953#, c-format
12954msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
12955msgstr "interne: mauvais opcode mips (bits 0x%08lx définis): %s %s"
12956
12957#: config/tc-mips.c:3649
12958#, c-format
12959msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
12960msgstr "erreur interne: opcode microMIPS erroné (longueur incorrecte: %u): %s %s"
12961
12962#: config/tc-mips.c:3657
12963#, c-format
12964msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
12965msgstr "erreur interne: opcode microMIPS erroné (désaccord opcode/longueur): %s %s"
12966
12967#: config/tc-mips.c:3682
12968msgid "-G may not be used in position-independent code"
12969msgstr "-G ne peut pas être utilisé dans du code indépendant de la position"
12970
12971#: config/tc-mips.c:3688
12972msgid "-G may not be used with abicalls"
12973msgstr "-G ne peut pas être utilisé avec abicalls"
12974
12975#: config/tc-mips.c:3793
12976msgid "broken assembler, no assembly attempted"
12977msgstr "assemblage cassé, aucune tentative d'assemblage"
12978
12979#: config/tc-mips.c:3941
12980#, c-format
12981msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
12982msgstr ".gnu_attribute %d,%d est incompatible avec « %s »"
12983
12984#: config/tc-mips.c:3948
12985#, c-format
12986msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
12987msgstr ".gnu_attribute %d,%d requiert « %s »"
12988
12989#: config/tc-mips.c:4009
12990#, c-format
12991msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
12992msgstr ".gnu_attribute %d,%d n'est plus supporté"
12993
12994#: config/tc-mips.c:4018
12995#, c-format
12996msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
12997msgstr ".gnu_attribute %d,%d n'est pas reconnu par l'ABI en virgule flottante"
12998
12999#: config/tc-mips.c:4031
13000msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
13001msgstr "« gp=64 » utilisé avec un processeur de 32 bits"
13002
13003#: config/tc-mips.c:4034
13004msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
13005msgstr "« gp=32 » utilisé avec une ABI de 64 bits"
13006
13007#: config/tc-mips.c:4037
13008msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
13009msgstr "« gp=64 » utilisé avec une ABI de 32 bits"
13010
13011#: config/tc-mips.c:4044
13012msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
13013msgstr "« fp=xx » utilisé avec un processeur sans les instructions ldc1/sdc1"
13014
13015#: config/tc-mips.c:4046
13016msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
13017msgstr "« fp=xx » ne peut être utilisé avec « singlefloat »"
13018
13019#: config/tc-mips.c:4050
13020msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
13021msgstr "« fp=64 » utilisé avec un fpu de 32 bits"
13022
13023#: config/tc-mips.c:4054
13024msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
13025msgstr "« fp=64 » utilisé avec une ABI de 32 bits"
13026
13027#: config/tc-mips.c:4059
13028msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
13029msgstr "« fp=32 » utilisé avec une ABI de 64 bits"
13030
13031#: config/tc-mips.c:4061
13032msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
13033msgstr "« fp=32 » utilisé avec un processeur MIPS R6"
13034
13035#: config/tc-mips.c:4064
13036msgid "Unknown size of floating point registers"
13037msgstr "Taille inconnue des registres en virgule flottante"
13038
13039#: config/tc-mips.c:4069
13040msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
13041msgstr "« nooddspreg » ne peut pas être utilisé avec une ABI de 64 bits"
13042
13043#: config/tc-mips.c:4072 config/tc-mips.c:4076
13044#, c-format
13045msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
13046msgstr "« %s » ne peut pas être utilisé avec « %s »"
13047
13048#: config/tc-mips.c:4081
13049#, c-format
13050msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
13051msgstr "la relaxation de branchement n'est pas supportée dans « %s »"
13052
13053#: config/tc-mips.c:4157
13054msgid "trap exception not supported at ISA 1"
13055msgstr "exception par trappe non supportée sur ISA 1"
13056
13057#: config/tc-mips.c:4170 config/tc-mips.c:17514
13058#, c-format
13059msgid "`%s' does not support legacy NaN"
13060msgstr "« %s » ne supporte pas le NaN historique"
13061
13062#: config/tc-mips.c:4217
13063#, c-format
13064msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
13065msgstr "obtenu de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
13066
13067#: config/tc-mips.c:4921
13068#, c-format
13069msgid "operand %d out of range"
13070msgstr "opérande %d hors limite"
13071
13072#: config/tc-mips.c:4929
13073#, c-format
13074msgid "operand %d must be constant"
13075msgstr "l'opérande %d doit être une constante"
13076
13077#: config/tc-mips.c:4973 read.c:4488 read.c:5258 write.c:255 write.c:1038
13078msgid "register value used as expression"
13079msgstr "valeur de registre utilisée comme expression"
13080
13081#: config/tc-mips.c:4986
13082#, c-format
13083msgid "operand %d must be an immediate expression"
13084msgstr "l'opérande %d doit être une expression immédiate"
13085
13086#: config/tc-mips.c:5108 config/tc-mips.c:5110
13087#, c-format
13088msgid "float register should be even, was %d"
13089msgstr "registre de virgule flottante devrait être pair, était %d"
13090
13091#: config/tc-mips.c:5123
13092#, c-format
13093msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
13094msgstr "registre du code de condition devrait être pair pour %s, était %d"
13095
13096#: config/tc-mips.c:5128
13097#, c-format
13098msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
13099msgstr "registre du code de condition devrait être 0 ou 4 pour %s, était %d"
13100
13101#: config/tc-mips.c:5449
13102msgid "invalid performance register"
13103msgstr "registre de performance invalide"
13104
13105#: config/tc-mips.c:5545 config/tc-mips.c:6016
13106msgid "the source register must not be $0"
13107msgstr "le registre source ne doit pas être $0"
13108
13109#: config/tc-mips.c:5821
13110msgid "missing frame size"
13111msgstr "taille de cadre manquante"
13112
13113#: config/tc-mips.c:5826
13114msgid "frame size specified twice"
13115msgstr "taille de trame spécifiée deux fois"
13116
13117#: config/tc-mips.c:5831
13118msgid "invalid frame size"
13119msgstr "taille de cadre invalide"
13120
13121#: config/tc-mips.c:5871
13122#, c-format
13123msgid "operand %d must be an immediate"
13124msgstr "opérande %d doit être un immédiat"
13125
13126#: config/tc-mips.c:5886
13127msgid "invalid element selector"
13128msgstr "élément de sélecteur invalide"
13129
13130#: config/tc-mips.c:5899
13131#, c-format
13132msgid "operand %d must be scalar"
13133msgstr "opérande %d doit être scalaire"
13134
13135#: config/tc-mips.c:6079
13136msgid "floating-point expression required"
13137msgstr "expression en virgule flottante attendue"
13138
13139#: config/tc-mips.c:6179
13140#, c-format
13141msgid "cannot use `%s' in this section"
13142msgstr "ne peut utiliser « %s » dans cette section"
13143
13144#: config/tc-mips.c:6326
13145msgid "used $at without \".set noat\""
13146msgstr "a utilisé $at sans « .set noat »"
13147
13148#: config/tc-mips.c:6328
13149#, c-format
13150msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
13151msgstr "a utilisé $%u avec « .set at=$%u »"
13152
13153#: config/tc-mips.c:7507
13154#, c-format
13155msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
13156msgstr "instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement de %u bits différé"
13157
13158#: config/tc-mips.c:7527 config/tc-mips.c:7537 config/tc-mips.c:15931
13159#, c-format
13160msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
13161msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)"
13162
13163#: config/tc-mips.c:7552 config/tc-mips.c:7572 config/tc-mips.c:7589
13164#: config/tc-mips.c:9139 config/tc-mips.c:15785 config/tc-mips.c:15792
13165#: config/tc-mips.c:16185 config/tc-mips.c:19032
13166#, c-format
13167msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
13168msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)"
13169
13170#: config/tc-mips.c:7558 config/tc-mips.c:7576 config/tc-mips.c:7593
13171#: config/tc-mips.c:9142
13172#, c-format
13173msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
13174msgstr "débordement de la gamme de saut d'adresses (0x%lx)"
13175
13176#: config/tc-mips.c:7838
13177msgid "extended instruction in delay slot"
13178msgstr "instruction étendue dans la plage de délai"
13179
13180#: config/tc-mips.c:8302
13181msgid "source and destination must be different"
13182msgstr "source et destination doivent être différents"
13183
13184#: config/tc-mips.c:8305
13185msgid "a destination register must be supplied"
13186msgstr "un registre de destination doit être fournis"
13187
13188#: config/tc-mips.c:8310
13189msgid "the source register must not be $31"
13190msgstr "le registre source ne doit pas être $31"
13191
13192#: config/tc-mips.c:8558 config/tc-mips.c:14525 config/tc-mips.c:19179
13193msgid "invalid unextended operand value"
13194msgstr "valeur d'opérande non étendue invalide"
13195
13196#: config/tc-mips.c:8676
13197#, c-format
13198msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
13199msgstr "opcode non supporté sur ce processeur: %s (%s)"
13200
13201#: config/tc-mips.c:8755
13202msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
13203msgstr "opcode non supporté en mode « insn32 »"
13204
13205#: config/tc-mips.c:8758
13206#, c-format
13207msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
13208msgstr "version sur %d bits inconnue de l'opcode microMIPS"
13209
13210#: config/tc-mips.c:8814
13211msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
13212msgstr "version non étendue d'opcode MIPS16 non reconnue"
13213
13214#: config/tc-mips.c:8817
13215msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
13216msgstr "version étendue d'opcode MIPS16 non reconnue"
13217
13218#: config/tc-mips.c:8867 config/tc-mips.c:19050
13219msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
13220msgstr "l'instruction macro a été étendue en de multiples instructions dans un emplacement de branchement différé"
13221
13222#: config/tc-mips.c:8870 config/tc-mips.c:19058
13223msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
13224msgstr "instruction macro étendue en de multiples instructions"
13225
13226#: config/tc-mips.c:8874
13227msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
13228msgstr "l'instruction macro a été étendue dans une instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement 16 bits différé"
13229
13230#: config/tc-mips.c:8876
13231msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
13232msgstr "l'instruction macro a été étendue dans une instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement 32 bits différé"
13233
13234#: config/tc-mips.c:9339
13235msgid "operand overflow"
13236msgstr "débordement de l'opérande"
13237
13238#: config/tc-mips.c:9358 config/tc-mips.c:9943 config/tc-mips.c:14006
13239msgid "macro used $at after \".set noat\""
13240msgstr "macro utilisée $at après \".set noat\""
13241
13242#: config/tc-mips.c:9503 config/tc-mips.c:12318 config/tc-mips.c:12999
13243#, c-format
13244msgid "number (0x%<PRIx64>) larger than 32 bits"
13245msgstr "nombre (0x%<PRIx64>) plus grand que 32 bits"
13246
13247#: config/tc-mips.c:9524
13248msgid "number larger than 64 bits"
13249msgstr "nombre plus grand que 64 bits"
13250
13251#: config/tc-mips.c:9821 config/tc-mips.c:9849 config/tc-mips.c:9887
13252#: config/tc-mips.c:9932 config/tc-mips.c:12562 config/tc-mips.c:12601
13253#: config/tc-mips.c:12640 config/tc-mips.c:13096 config/tc-mips.c:13148
13254msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
13255msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 16 bits signés)"
13256
13257#: config/tc-mips.c:10465
13258#, c-format
13259msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
13260msgstr "Immédiat BALIGN n'est pas 0, 1, 2 ou 3 (%lu)"
13261
13262#. Result is always true.
13263#: config/tc-mips.c:10561
13264#, c-format
13265msgid "branch %s is always true"
13266msgstr "branchement %s est toujours vrai"
13267
13268#: config/tc-mips.c:10789 config/tc-mips.c:10899
13269msgid "divide by zero"
13270msgstr "division par zéro"
13271
13272#: config/tc-mips.c:10989
13273msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
13274msgstr "dla utilisé pour charger un registre 32 bits; il est recommandé d'utiliser la"
13275
13276#: config/tc-mips.c:10993
13277msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
13278msgstr "la utilisé pour charger une adresse 64 bits; il est recommandé d'utiliser dla"
13279
13280#: config/tc-mips.c:11102 config/tc-riscv.c:2132
13281msgid "offset too large"
13282msgstr "décalage d'adresse trop grand"
13283
13284#: config/tc-mips.c:11276 config/tc-mips.c:11554
13285msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
13286msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 32 bits signés)"
13287
13288#: config/tc-mips.c:11624 config/tc-mips.c:11700
13289#, c-format
13290msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
13291msgstr "opcode non supporté dans le mode « insn32 » « %s »"
13292
13293#: config/tc-mips.c:11652
13294msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
13295msgstr "Appel PIC MIPS à un registre autre que $25"
13296
13297#: config/tc-mips.c:11668 config/tc-mips.c:11679 config/tc-mips.c:11812
13298#: config/tc-mips.c:11823
13299msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
13300msgstr "pas de pseudo-op .cprestore utilisé dans le code PIC"
13301
13302#: config/tc-mips.c:11673 config/tc-mips.c:11817
13303msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
13304msgstr "pas de pseudo-op .frame utilisé dans le code PIC"
13305
13306#: config/tc-mips.c:11838
13307msgid "non-PIC jump used in PIC library"
13308msgstr "saut non PIC utilisé dans la librairie PIC"
13309
13310#: config/tc-mips.c:12819
13311#, c-format
13312msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
13313msgstr "Incapable de générer du code conforme « %s » sans mthc1"
13314
13315#: config/tc-mips.c:13560
13316#, c-format
13317msgid "instruction %s: result is always false"
13318msgstr "instruction %s: résultat est toujours faux"
13319
13320#: config/tc-mips.c:13713
13321#, c-format
13322msgid "instruction %s: result is always true"
13323msgstr "instruction %s: résultat est toujours vrai"
13324
13325#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
13326#. are added dynamically.
13327#: config/tc-mips.c:14002
13328#, c-format
13329msgid "macro %s not implemented yet"
13330msgstr "macro %s n'est pas encore implémentée"
13331
13332#: config/tc-mips.c:14535
13333msgid "extended operand requested but not required"
13334msgstr "opérande étendu demandé mais non requise"
13335
13336#: config/tc-mips.c:14544
13337msgid "operand value out of range for instruction"
13338msgstr "valeur d'opérande hors limite pour l'instruction"
13339
13340#: config/tc-mips.c:14643
13341#, c-format
13342msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
13343msgstr "réadressage %s n'est pas supporté par l'ABI actuelle"
13344
13345#: config/tc-mips.c:14700
13346msgid "unclosed '('"
13347msgstr "« ( » non fermée"
13348
13349#: config/tc-mips.c:14762
13350#, c-format
13351msgid "a different %s was already specified, is now %s"
13352msgstr "un %s différent a déjà été spécifié, est maintenant %s"
13353
13354#: config/tc-mips.c:14929
13355msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
13356msgstr "-mmicromips ne peut être combiné avec -mips16"
13357
13358#: config/tc-mips.c:14944
13359msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
13360msgstr "-mips16 ne peut être combiné avec -micromips"
13361
13362#: config/tc-mips.c:15113 config/tc-mips.c:15171
13363msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
13364msgstr "pas compilé pour le support de format de fichier objet de 64 bits"
13365
13366#: config/tc-mips.c:15178
13367#, c-format
13368msgid "invalid abi -mabi=%s"
13369msgstr "abi invalide -mabi=%s"
13370
13371#: config/tc-mips.c:15218
13372#, c-format
13373msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
13374msgstr "paramètre NaN invalide -mnan=%s"
13375
13376#: config/tc-mips.c:15252
13377msgid "-G not supported in this configuration"
13378msgstr "-G n'est pas supporté dans cette configuration"
13379
13380#: config/tc-mips.c:15278
13381#, c-format
13382msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
13383msgstr "-%s en conflit avec d'autres options d'architecture, lequel implique -%s"
13384
13385#: config/tc-mips.c:15294
13386#, c-format
13387msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
13388msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionnée"
13389
13390#: config/tc-mips.c:15789 config/tc-mips.c:16179 config/tc-mips.c:19029
13391msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
13392msgstr "branchement vers un symbole dans un autre mode ISA"
13393
13394#: config/tc-mips.c:15796 config/tc-mips.c:15936 config/tc-mips.c:16189
13395#, c-format
13396msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
13397msgstr "impossible d'encoder un terme mal aligné dans un champ réadressable (0x%lx)"
13398
13399#: config/tc-mips.c:15833
13400msgid "PC-relative reference to a different section"
13401msgstr "référence relative au PC vers une section différente"
13402
13403#: config/tc-mips.c:15905 config/tc-riscv.c:4266
13404msgid "TLS relocation against a constant"
13405msgstr "réadressage TLS par une constante"
13406
13407#: config/tc-mips.c:15925
13408msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
13409msgstr "saut vers un symbole dans un autre mode ISA"
13410
13411#: config/tc-mips.c:15928
13412msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
13413msgstr "JALX vers un symbole dans le même mode ISA"
13414
13415#: config/tc-mips.c:16011
13416msgid "unsupported constant in relocation"
13417msgstr "constante non supportée dans un réadressage"
13418
13419#: config/tc-mips.c:16084
13420#, c-format
13421msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
13422msgstr "accès relatif au PC en utilisant un symbole mal alignée (%lx)"
13423
13424#: config/tc-mips.c:16088
13425#, c-format
13426msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
13427msgstr "accès relatif au PC en utilisant un décalage mal aligné (%lx)"
13428
13429#: config/tc-mips.c:16101 config/tc-mips.c:16120
13430msgid "PC-relative access out of range"
13431msgstr "adresse relative au PC hors limite"
13432
13433#: config/tc-mips.c:16107
13434#, c-format
13435msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
13436msgstr "accès relatif au PC vers une adresse mal alignée (%lx)"
13437
13438#: config/tc-mips.c:16276
13439#, c-format
13440msgid "alignment too large, %d assumed"
13441msgstr "alignement trop grand, %d utilisé"
13442
13443#: config/tc-mips.c:16279
13444msgid "alignment negative, 0 assumed"
13445msgstr "alignement négatif, 0 utilisé"
13446
13447#: config/tc-mips.c:16511
13448#, c-format
13449msgid "%s: no such section"
13450msgstr "%s: pas de telle section"
13451
13452#: config/tc-mips.c:16567
13453#, c-format
13454msgid ".option pic%d not supported"
13455msgstr ".option pic%d n'est pas supportée"
13456
13457#: config/tc-mips.c:16569
13458#, c-format
13459msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
13460msgstr ".option pic%d n'est pas supportée en mode VxWorks PIC"
13461
13462#: config/tc-mips.c:16581 config/tc-mips.c:16921
13463msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
13464msgstr "-G ne peut être utilisé avec du code PIC SVR4"
13465
13466#: config/tc-mips.c:16587
13467#, c-format
13468msgid "unrecognized option \"%s\""
13469msgstr "option « %s » non reconnue"
13470
13471#: config/tc-mips.c:16693
13472#, c-format
13473msgid "unknown architecture %s"
13474msgstr "architecture inconnue %s"
13475
13476#: config/tc-mips.c:16708 config/tc-mips.c:16872
13477#, c-format
13478msgid "unknown ISA level %s"
13479msgstr "niveau ISA inconnu %s"
13480
13481#: config/tc-mips.c:16718
13482#, c-format
13483msgid "unknown ISA or architecture %s"
13484msgstr "ISA ou architecture inconnue %s"
13485
13486#: config/tc-mips.c:16777
13487msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
13488msgstr "« noreorder » doit être initialisé avant « nomacro »"
13489
13490#: config/tc-mips.c:16807
13491msgid ".set pop with no .set push"
13492msgstr ".set pop sans .set push"
13493
13494#: config/tc-mips.c:16826
13495#, c-format
13496msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
13497msgstr "tentative d'initialisation d'un symbole non reconnu : %s\n"
13498
13499#: config/tc-mips.c:16899
13500#, c-format
13501msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
13502msgstr ".module utilisé avec un symbole non reconnu : %s\n"
13503
13504#: config/tc-mips.c:16905
13505msgid ".module is not permitted after generating code"
13506msgstr ".module n'est pas permis après la génération du code"
13507
13508#: config/tc-mips.c:16965 config/tc-mips.c:17044 config/tc-mips.c:17148
13509#: config/tc-mips.c:17178 config/tc-mips.c:17227
13510#, c-format
13511msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
13512msgstr "%s n'est pas supporté en mode MIPS16"
13513
13514#: config/tc-mips.c:16972
13515msgid ".cpload not in noreorder section"
13516msgstr ".cpload n'est pas dans la section « noreorder »"
13517
13518#: config/tc-mips.c:17053 config/tc-mips.c:17072
13519msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
13520msgstr "séparateur d'argument « , » manquant pour .cpsetup"
13521
13522#: config/tc-mips.c:17270 config/tc-riscv.c:4652
13523#, c-format
13524msgid "unsupported use of %s"
13525msgstr "utilisation non supporté de %s"
13526
13527#: config/tc-mips.c:17361
13528msgid "unsupported use of .gpword"
13529msgstr "utilisation non supporté de .gpword"
13530
13531#: config/tc-mips.c:17399
13532msgid "unsupported use of .gpdword"
13533msgstr "utilisation non supportée de .gpdword"
13534
13535#: config/tc-mips.c:17431
13536msgid "unsupported use of .ehword"
13537msgstr "utilisation non supporté de .ehword"
13538
13539#: config/tc-mips.c:17518
13540msgid "bad .nan directive"
13541msgstr "directive .nan erronée"
13542
13543#: config/tc-mips.c:17567
13544#, c-format
13545msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
13546msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole %s"
13547
13548#: config/tc-mips.c:17582 ecoff.c:3358
13549msgid "bad .weakext directive"
13550msgstr "directive .weakext erronée"
13551
13552#: config/tc-mips.c:18554 config/tc-mips.c:18831
13553msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
13554msgstr "relâche d'un branchement hors limite dans le saut (jump)"
13555
13556#: config/tc-mips.c:19054
13557msgid "extended instruction in a branch delay slot"
13558msgstr "instruction étendue dans la plage de délai de branchement"
13559
13560#: config/tc-mips.c:19168 config/tc-xtensa.c:1691 config/tc-xtensa.c:1969
13561msgid "unsupported relocation"
13562msgstr "réadressage non supporté"
13563
13564#: config/tc-mips.c:19676 config/tc-score.c:5624
13565msgid "expected simple number"
13566msgstr "nombre simple attendu"
13567
13568#: config/tc-mips.c:19704 config/tc-score.c:5651
13569msgid "invalid number"
13570msgstr "nombre invalide"
13571
13572#: config/tc-mips.c:19781 ecoff.c:2987
13573msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
13574msgstr "directive .end sans directive .ent précédente"
13575
13576#: config/tc-mips.c:19790
13577msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
13578msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent"
13579
13580#: config/tc-mips.c:19867
13581msgid ".ent or .aent not in text section"
13582msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte"
13583
13584#: config/tc-mips.c:19870 config/tc-score.c:5683
13585msgid "missing .end"
13586msgstr ".end manquant"
13587
13588#: config/tc-mips.c:19953
13589msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
13590msgstr ".mask/.fmask à l'extérieur de .ent"
13591
13592#: config/tc-mips.c:19960
13593msgid "bad .mask/.fmask directive"
13594msgstr "directive .mask/.fmask erronée"
13595
13596#: config/tc-mips.c:20264
13597#, c-format
13598msgid "bad value (%s) for %s"
13599msgstr "valeur invalide (%s) pour %s"
13600
13601#: config/tc-mips.c:20328
13602#, c-format
13603msgid ""
13604"MIPS options:\n"
13605"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
13606"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
13607"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
13608"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
13609"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
13610msgstr ""
13611"Options MIPS:\n"
13612"-EB                     générer du code pour système à octets de poids fort\n"
13613"-EL                     générer du code pour système à octets de poids faible\n"
13614"-g, -g2                 ne pas enlever les NOP inutiles ou les branchements de commutation (swap)\n"
13615"-G NOMBRE               permettre la référence des objets jusqu'à NOMBRE d'octets\n"
13616"                        implicitement avec le registre GP [par défaut 8]\n"
13617
13618#: config/tc-mips.c:20335
13619#, c-format
13620msgid ""
13621"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
13622"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
13623"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
13624"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
13625"-mips5                  generate MIPS ISA V instructions\n"
13626"-mips32                 generate MIPS32 ISA instructions\n"
13627"-mips32r2               generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
13628"-mips32r3               generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
13629"-mips32r5               generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
13630"-mips32r6               generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
13631"-mips64                 generate MIPS64 ISA instructions\n"
13632"-mips64r2               generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
13633"-mips64r3               generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
13634"-mips64r5               generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
13635"-mips64r6               generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
13636"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
13637msgstr ""
13638"-mips1                  générer des instructions MIPS ISA I\n"
13639"-mips2                  générer des instructions MIPS ISA II\n"
13640"-mips3                  générer des instructions MIPS ISA III\n"
13641"-mips4                  générer des instructions MIPS ISA IV\n"
13642"-mips5                  générer des instructions MIPS ISA V\n"
13643"-mips32                 générer des instructions MIPS32 ISA\n"
13644"-mips32r2               générer des instructions MIPS32 version 2 ISA\n"
13645"-mips32r3               générer des instructions MIPS32 version 3 ISA\n"
13646"-mips32r5               générer des instructions MIPS32 version 5 ISA\n"
13647"-mips32r6               générer des instructions MIPS32 version 6 ISA\n"
13648"-mips64                 générer des instructions MIPS64 ISA\n"
13649"-mips64r2               générer des instructions MIPS64 version 2 ISA\n"
13650"-mips64r3               générer des instructions MIPS64 version 3 ISA\n"
13651"-mips64r5               générer des instructions MIPS64 version 5 ISA\n"
13652"-mips64r6               générer des instructions MIPS64 version 6 ISA\n"
13653"-march=CPU/-mtune=CPU   générer du code/planification pour le CPU, où CPU prend être:\n"
13654
13655#: config/tc-mips.c:20360
13656#, c-format
13657msgid ""
13658"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
13659"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
13660"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
13661msgstr ""
13662"-mCPU                   équivalent à -march=CPU -mtune=CPU. Déprécié.\n"
13663"-no-mCPU                ne pas générer de code spécifique au CPU.\n"
13664"                        Pour -mCPU et -no-mCPU, CPU doit être un des suivants:\n"
13665
13666#: config/tc-mips.c:20373
13667#, c-format
13668msgid ""
13669"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
13670"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
13671msgstr ""
13672"-mips16                 générer des instructions mips16\n"
13673"-no-mips16              ne pas générer d'instruction mips16\n"
13674
13675#: config/tc-mips.c:20376
13676#, c-format
13677msgid ""
13678"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
13679"-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n"
13680msgstr ""
13681"-mmips16e2\t\tgénérer des instructions MIPS16e2\n"
13682"-mno-mips16e2\t\tne pas générer d'instruction MIPS16e2\n"
13683
13684#: config/tc-mips.c:20379
13685#, c-format
13686msgid ""
13687"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
13688"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
13689msgstr ""
13690"-mmicromips\t\tgénérer des instructions microMIPS\n"
13691"-mno-micromips\tne pas générer d'instruction microMIPS\n"
13692
13693#: config/tc-mips.c:20382
13694#, c-format
13695msgid ""
13696"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
13697"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
13698msgstr ""
13699"-msmartmips             générer des instructions smartmips\n"
13700"-mno-smartmips          ne pas générer d'instruction smartmips\n"
13701
13702#: config/tc-mips.c:20385
13703#, c-format
13704msgid ""
13705"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
13706"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
13707msgstr ""
13708"-mdsp                   générer des instructions DSP\n"
13709"-mno-dsp                ne pas générer d'instruction DSP\n"
13710
13711#: config/tc-mips.c:20388
13712#, c-format
13713msgid ""
13714"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
13715"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
13716msgstr ""
13717"-mdspr2                 générer des instructions DSR R2\n"
13718"-mno-dspr2              ne pas générer d'instruction DSP R2\n"
13719
13720#: config/tc-mips.c:20391
13721#, c-format
13722msgid ""
13723"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
13724"-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
13725msgstr ""
13726"-mdspr3                 générer des instructions DSR R3\n"
13727"-mno-dspr3              ne pas générer d'instruction DSP R3\n"
13728
13729#: config/tc-mips.c:20394
13730#, c-format
13731msgid ""
13732"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
13733"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
13734msgstr ""
13735"-mmt                    générer des instructions MT\n"
13736"-mno-mt                 ne pas générer d'instruction MT\n"
13737
13738#: config/tc-mips.c:20397
13739#, c-format
13740msgid ""
13741"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
13742"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
13743msgstr ""
13744"-mmcu\t\t\tgénérer des instructions MCU\n"
13745"-mno-mcu\t\tne pas générer d'instruction MCU\n"
13746
13747#: config/tc-mips.c:20400
13748#, c-format
13749msgid ""
13750"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
13751"-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
13752msgstr ""
13753"-mmsa\t\t\tgénérer des instruction MSA\n"
13754"-mno-msa\t\tne pas générer d'instruction MSA\n"
13755
13756#: config/tc-mips.c:20403
13757#, c-format
13758msgid ""
13759"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
13760"-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
13761msgstr ""
13762"-mxpa\t\t\tgénérer des instructions eXtended Physical Address (XPA)\n"
13763"-mno-xpa\t\tne pas générer d'instructions eXtended Physical Address (XPA)\n"
13764
13765#: config/tc-mips.c:20406
13766#, c-format
13767msgid ""
13768"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
13769"-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
13770msgstr ""
13771"-mvirt\t\t\tgénérer des instructions de virtualisation\n"
13772"-mno-virt\t\tne pas générer des instructions de virtualisation\n"
13773
13774#: config/tc-mips.c:20409
13775#, c-format
13776msgid ""
13777"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
13778"-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n"
13779msgstr ""
13780"-mcrc\t\t\tgénérer des instructions CRC\n"
13781"-mno-crc\t\tne pas générer d'instruction CRC\n"
13782
13783#: config/tc-mips.c:20412
13784#, c-format
13785msgid ""
13786"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
13787"-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n"
13788msgstr ""
13789"-mginv\t\t\tgénérer des instructions Global INvalidate (GINV)\n"
13790"-mno-ginv\t\tne pas générer des instructions Global INvalidate (GINV)\n"
13791
13792#: config/tc-mips.c:20415
13793#, c-format
13794msgid ""
13795"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
13796"-mno-loongson-mmi\tdo not generate Loongson MultiMedia extensions Instructions\n"
13797msgstr ""
13798"-mloongson-mmi\t\tgénérer les instruction Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI)\n"
13799"-mno-loongson-mmi\tne pas générer les instructions Loongson MultiMedia extensions Instructions\n"
13800
13801#: config/tc-mips.c:20418
13802#, c-format
13803msgid ""
13804"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
13805"-mno-loongson-cam\tdo not generate Loongson Content Address Memory Instructions\n"
13806msgstr ""
13807"-mloongson-cam\t\tgénérer les instructions Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
13808"-mno-loongson-cam\tne pas générer les instructions Loongson Content Address Memory\n"
13809
13810#: config/tc-mips.c:20421
13811#, c-format
13812msgid ""
13813"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
13814"-mno-loongson-ext\tdo not generate Loongson EXTensions Instructions\n"
13815msgstr ""
13816"-mloongson-ext\t\tgénérer les instructions Loongson EXTensions (EXT)\n"
13817"-mno-loongson-ext\tne pas générer les instructions Loongson EXTensions\n"
13818
13819#: config/tc-mips.c:20424
13820#, c-format
13821msgid ""
13822"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
13823"-mno-loongson-ext2\tdo not generate Loongson EXTensions R2 Instructions\n"
13824msgstr ""
13825"-mloongson-ext2\t\tgénérer les instructions Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
13826"-mno-loongson-ext2\tne pas générer les instructions Loongson EXTensions R2\n"
13827
13828#: config/tc-mips.c:20427
13829#, c-format
13830msgid ""
13831"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
13832"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
13833msgstr ""
13834"-minsn32\t\tne générer que des instructions microMIPS 32 bits\n"
13835"-mno-insn32\t\tgénérer toutes les instruction microMIPS\n"
13836
13837#: config/tc-mips.c:20431
13838#, c-format
13839msgid ""
13840"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
13841"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
13842msgstr ""
13843"-mfix-loongson3-llsc\tcorrectif pour l'errata du Loongson3 LL/SC, défaut\n"
13844"-mno-fix-loongson3-llsc\tdésactiver le correctif de l'errata du Loongson3 LL/SC\n"
13845
13846#: config/tc-mips.c:20435
13847#, c-format
13848msgid ""
13849"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
13850"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
13851msgstr ""
13852"-mfix-loongson3-llsc\tcontourner l'errata du Loongson3 LL/SC\n"
13853"-mno-fix-loongson3-llsc\tdésactiver le contournement de l'errata du Loongson3 LL/SC, défaut\n"
13854
13855#: config/tc-mips.c:20439
13856#, c-format
13857msgid ""
13858"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
13859"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
13860"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
13861"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
13862"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
13863"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
13864"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
13865"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
13866"-mfix-r5900\t\twork around R5900 short loop errata\n"
13867"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
13868"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
13869"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
13870"-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
13871"-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
13872"-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
13873"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
13874"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
13875msgstr ""
13876"-mfix-loongson2f-jump\tcorrectif pour les instructions JUMP Loongson2F\n"
13877"-mfix-loongson2f-nop\tcorrectif pour l'errata NOP Loongson2F\n"
13878"-mfix-loongson3-llsc\tcorrectif pour l'errata Loongson3 LL/SC\n"
13879"-mno-fix-loongson3-llsc\tdésactiver le correctif pour l'errata Loongson3 LL/SC\n"
13880"-mfix-vr4120\t\tcorrectif pour certains errata VR4120\n"
13881"-mfix-vr4130\t\tcorrectif d'errata mflo/mfhi VR4130\n"
13882"-mfix-24k\t\tinsérer un nop après les instructions ERET et DERET\n"
13883"-mfix-cn63xxp1\t\tcorrectif pour l'errata PREF CN63XXP1\n"
13884"-mfix-r5900\t\tcorrectif pour l'errata de boucle courte du R5900\n"
13885"-mgp32\t\t\tutiliser des GPR 32 bits, indépendamment de l'ISA choisi\n"
13886"-mfp32\t\t\tutiliser des FPR 32 bits, indépendamment de l'ISA choisi\n"
13887"-msym32\t\t\tsupposer que tous les symboles ont des valeurs 32 bits\n"
13888"-O0\t\t\tne pas supprimer les NOP superflus, ne pas échanger les branchements\n"
13889"-O, -O1\t\t\tsupprimer les NOP superflus, ne pas échanger les branchements\n"
13890"-O2\t\t\tsupprimer les NOP superflus et échanger les branchements\n"
13891"--trap, --no-break\tcapturer les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n"
13892"--break, --no-trap\tinterrompt les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n"
13893
13894#: config/tc-mips.c:20457
13895#, c-format
13896msgid ""
13897"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
13898"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
13899"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
13900"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
13901"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
13902"--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
13903"-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
13904"-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
13905"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
13906msgstr ""
13907"-mhard-float\t\tautoriser les instructions en virgule flottante\n"
13908"-msoft-float\t\tne pas autoriser les instructions en virgule flottante\n"
13909"-msingle-float\t\tautoriser uniquement les opérations en virgule flottante 32 bits\n"
13910"-mdouble-float\t\tautoriser les opérations en virgule flottante 32 bits et 64 bits\n"
13911"--[no-]construct-floats autorise [ou non] la construction de valeurs en virgule flottante\n"
13912"--[no-]relax-branch\tautoriser [ou non] la relâche des sauts hors limite\n"
13913"--mignore-branch-isa\taccepter les branches invalides qui requièrent un changement de mode ISA\n"
13914"-mno-ignore-branch-isa\trejeter les branches invalides qui requièrent un changement de mode ISA\n"
13915"-mnan=ENCODAGE\t\tchoisir une convention d'encodage NaN IEEE 754 parmi :\n"
13916
13917#: config/tc-mips.c:20475
13918#, c-format
13919msgid ""
13920"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
13921"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
13922"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
13923"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
13924"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
13925"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
13926"-mshared, -mno-shared   disable/enable .cpload optimization for\n"
13927"                        position dependent (non shared) code\n"
13928"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
13929msgstr ""
13930"-KPIC, -call_shared\tgénérer du code SVR4 indépendant de la position\n"
13931"-call_nonpic\t\tgénérer du code non-PIC qui peut fonctionner avec des DSO\n"
13932"-mvxworks-pic\t\tgénérer du code VxWorks indépendant de la position\n"
13933"-non_shared\t\tne pas générer du code qui peut fonctionner avec des DSO\n"
13934"-xgot\t\t\tsupposer une GOT 32 bits\n"
13935"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiver/désactiver la création de sections .pdr\n"
13936"-mshared, -mno-shared   désactiver/activer l'optimisation .cpload pour du\n"
13937"                        code (non partagé) indépendant de la position\n"
13938"-mabi=ABI\t\tcréer un fichier objet conforme à l'ABI pour:\n"
13939
13940#: config/tc-mips.c:20496
13941#, c-format
13942msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
13943msgstr "-32\t\t\tcréer un fichier objet%s avec l'ABI o32\n"
13944
13945#: config/tc-mips.c:20498 config/tc-mips.c:20501 config/tc-mips.c:20504
13946msgid " (default)"
13947msgstr " (défaut)"
13948
13949#: config/tc-mips.c:20499
13950#, c-format
13951msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
13952msgstr "-n32\t\t\tcréer un fichier objet%s avec l'ABI n32\n"
13953
13954#: config/tc-mips.c:20502
13955#, c-format
13956msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
13957msgstr "-64\t\t\tcréer un fichier objet%s avec l'ABI 64\n"
13958
13959#: config/tc-mips.c:20584
13960msgid "missing .end at end of assembly"
13961msgstr ".end manquant à la fin de l'assemblage"
13962
13963#: config/tc-mmix.c:704
13964#, c-format
13965msgid " MMIX-specific command line options:\n"
13966msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à MMIX:\n"
13967
13968#: config/tc-mmix.c:705
13969#, c-format
13970msgid ""
13971"  -fixed-special-register-names\n"
13972"                          Allow only the original special register names.\n"
13973msgstr ""
13974"  -fixed-special-register-names\n"
13975"                          Permettre seulement les noms originaux de registres spéciaux\n"
13976
13977#: config/tc-mmix.c:708
13978#, c-format
13979msgid "  -globalize-symbols      Make all symbols global.\n"
13980msgstr "  -globalize-symbols      Rendre tous les symboles globaux.\n"
13981
13982#: config/tc-mmix.c:710
13983#, c-format
13984msgid "  -gnu-syntax             Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
13985msgstr "  -gnu-syntax             Bloquer la compatibilité avec la syntaxe mmixal\n"
13986
13987#: config/tc-mmix.c:712
13988#, c-format
13989msgid "  -relax                  Create linker relaxable code.\n"
13990msgstr "  -relax                  Créer du code relaxable pour l'éditeur de liens\n"
13991
13992#: config/tc-mmix.c:714
13993#, c-format
13994msgid ""
13995"  -no-predefined-syms     Do not provide mmixal built-in constants.\n"
13996"                          Implies -fixed-special-register-names.\n"
13997msgstr ""
13998"  -no-predefined-syms     Ne pas fournir de constantes internes mmixal.\n"
13999"                          Implique -fixed-special-register-names.\n"
14000
14001#: config/tc-mmix.c:717
14002#, c-format
14003msgid ""
14004"  -no-expand              Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
14005"                          into multiple instructions.\n"
14006msgstr ""
14007"  -no-expand              Ne pas faire l'expansion de GETA, branchements, PUSHJ ou JUMP\n"
14008"                          en de multiples instructions.\n"
14009
14010#: config/tc-mmix.c:720
14011#, c-format
14012msgid "  -no-merge-gregs         Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
14013msgstr "  -no-merge-gregs         Ne pas faire la fusion des définitions GREG avec des valeurs proches.\n"
14014
14015#: config/tc-mmix.c:722
14016#, c-format
14017msgid "  -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the                          operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
14018msgstr ""
14019"  -linker-allocated-gregs S'il n'y a pas de définition GREG pouvant convenir\n"
14020"                          pour les opérandes d'une instruction, laisser l'éditeur de liens\n"
14021"                          faire la résolution.\n"
14022
14023#: config/tc-mmix.c:725
14024#, c-format
14025msgid ""
14026"  -x                      Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
14027"                          PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
14028"                          The linker will catch any errors.  Implies\n"
14029"                          -linker-allocated-gregs."
14030msgstr ""
14031"  -x                      Ne pas avertir quand on ne sait pas si une opérande avec GETA,\n"
14032"                          un branchement, PUSHJ ou JUMP n'est pas à l'intérieur de la gamme.\n"
14033"                          L'éditeur de liens interceptera les erreurs. Cela implique\n"
14034"                          -linker-allocated-gregs."
14035
14036#: config/tc-mmix.c:851
14037#, c-format
14038msgid "unknown opcode: `%s'"
14039msgstr "opcode inconnu « %s »"
14040
14041#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988
14042msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
14043msgstr "position spécifiée n'était pas alignée TETRA"
14044
14045#: config/tc-mmix.c:975 config/tc-mmix.c:990 config/tc-mmix.c:4226
14046#: config/tc-mmix.c:4242
14047msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
14048msgstr "données non alignées sur une position absolue ne sont pas supportées"
14049
14050#: config/tc-mmix.c:1100
14051#, c-format
14052msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
14053msgstr "opérande invalide pour l'opcode %s: « %s »"
14054
14055#: config/tc-mmix.c:1122 config/tc-mmix.c:1149 config/tc-mmix.c:1182
14056#: config/tc-mmix.c:1190 config/tc-mmix.c:1207 config/tc-mmix.c:1235
14057#: config/tc-mmix.c:1256 config/tc-mmix.c:1281 config/tc-mmix.c:1329
14058#: config/tc-mmix.c:1436 config/tc-mmix.c:1461 config/tc-mmix.c:1493
14059#: config/tc-mmix.c:1525 config/tc-mmix.c:1555 config/tc-mmix.c:1608
14060#: config/tc-mmix.c:1625 config/tc-mmix.c:1652 config/tc-mmix.c:1680
14061#: config/tc-mmix.c:1710 config/tc-mmix.c:1736 config/tc-mmix.c:1752
14062#: config/tc-mmix.c:1778 config/tc-mmix.c:1794 config/tc-mmix.c:1810
14063#: config/tc-mmix.c:1891
14064#, c-format
14065msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
14066msgstr "opérandes invalides pour l'opcode %s: « %s »"
14067
14068#: config/tc-mmix.c:1991
14069msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
14070msgstr "interne: mmix_prefix_name mais le préfixe est vide"
14071
14072#: config/tc-mmix.c:2054
14073#, c-format
14074msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
14075msgstr "trop de registres GREG alloués (maximum %d)"
14076
14077#: config/tc-mmix.c:2114
14078msgid "BSPEC already active.  Nesting is not supported."
14079msgstr "BSPEC déjà actif. Imbrication non supportée."
14080
14081#: config/tc-mmix.c:2123
14082msgid "invalid BSPEC expression"
14083msgstr "expression BSPEC invalide"
14084
14085#: config/tc-mmix.c:2139
14086#, c-format
14087msgid "can't create section %s"
14088msgstr "ne peut créer la section %s"
14089
14090#: config/tc-mmix.c:2143
14091#, c-format
14092msgid "can't set section flags for section %s"
14093msgstr "ne peut initialiser les fanions de section pour la section %s"
14094
14095#: config/tc-mmix.c:2164
14096msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
14097msgstr "ESPEC n'est pas précédé de BSPEC"
14098
14099#: config/tc-mmix.c:2193
14100msgid "missing local expression"
14101msgstr "expression locale manquante"
14102
14103#: config/tc-mmix.c:2410
14104msgid "operand out of range, instruction expanded"
14105msgstr "opérande hors limite, instruction a été étendue"
14106
14107#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
14108#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
14109#: config/tc-mmix.c:2661
14110msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
14111msgstr "directive LOCAL doit être placé dans le code ou le data"
14112
14113#: config/tc-mmix.c:2662
14114msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
14115msgstr "confusion interne: réadressage dans une section sans contenu"
14116
14117#: config/tc-mmix.c:2776
14118msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
14119msgstr "interne: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET n'est pas résolu vers la section"
14120
14121#: config/tc-mmix.c:2824
14122msgid "no suitable GREG definition for operands"
14123msgstr "pas de définition GREG satisfaisante pour les opérandes"
14124
14125#: config/tc-mmix.c:2883
14126msgid "operands were not reducible at assembly-time"
14127msgstr "opérandes n'étaient pas réductibles au moment de l'assemblage"
14128
14129#: config/tc-mmix.c:2910
14130#, c-format
14131msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
14132msgstr "ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s"
14133
14134#: config/tc-mmix.c:2930
14135#, c-format
14136msgid "internal: unhandled label %s"
14137msgstr "interne: étiquette %s non traitée"
14138
14139#: config/tc-mmix.c:2959
14140msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
14141msgstr "étiquettes [0-9]H ne peuvent apparaître seuls sur une ligne"
14142
14143#: config/tc-mmix.c:2967
14144msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
14145msgstr "étiquettes [0-9]H ne peuvent être mélangées avec des dot-pseudos"
14146
14147#: config/tc-mmix.c:3055
14148msgid "invalid characters in input"
14149msgstr "caractère invalide en entrée"
14150
14151#: config/tc-mmix.c:3161
14152msgid "empty label field for IS"
14153msgstr "étiquette de champ vide pour IS"
14154
14155#: config/tc-mmix.c:3487
14156#, c-format
14157msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
14158msgstr "interne: type de relaxation inattendue %d:%d"
14159
14160#: config/tc-mmix.c:3511
14161msgid "BSPEC without ESPEC."
14162msgstr "BSPEC sans ESPEC."
14163
14164#: config/tc-mmix.c:3576
14165msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
14166msgstr "LOC vers une section inconnue ou indéterminée lors de la première passe"
14167
14168#: config/tc-mmix.c:3762
14169msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
14170msgstr "interne: expression GREG non résolue vers la section"
14171
14172#: config/tc-mmix.c:3811
14173msgid "register section has contents\n"
14174msgstr "section de registre a un contenu\n"
14175
14176#: config/tc-mmix.c:3937
14177msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
14178msgstr "changement de section à partir de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas supporté"
14179
14180#: config/tc-mmix.c:3958
14181msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
14182msgstr "directive LOC depuis l'intérieur de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas supportée"
14183
14184#: config/tc-mmix.c:3968
14185msgid "invalid LOC expression"
14186msgstr "expression LOC invalide"
14187
14188#: config/tc-mmix.c:4013 config/tc-mmix.c:4040
14189msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
14190msgstr "expression LOC avec pas arrière n'est pas supportée"
14191
14192#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
14193#. where the unterminated string is not recognized by the
14194#. preformatting pass.
14195#: config/tc-mmix.c:4149 config/tc-mmix.c:4307 config/tc-z80.c:3202
14196msgid "unterminated string"
14197msgstr "chaîne non terminée"
14198
14199#: config/tc-mmix.c:4166
14200msgid "BYTE expression not a pure number"
14201msgstr "Expression BYTE n'est pas un nombre pur"
14202
14203#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
14204#. BYTE sequences, so neither should we.
14205#: config/tc-mmix.c:4175
14206msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
14207msgstr "expression BYTE n'est pas dans les bornes 0..255"
14208
14209#: config/tc-mmix.c:4224 config/tc-mmix.c:4240
14210msgid "data item with alignment larger than location"
14211msgstr "élément de donnée avec un alignement plus grand que la position"
14212
14213#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
14214#. macro.  FIXME: Do it cleaner.
14215#: config/tc-mmix.h:98
14216msgid "`&' serial number operator is not supported"
14217msgstr "opérateur de numéro de série « & » n'est pas supporté"
14218
14219#: config/tc-mn10200.c:300
14220#, c-format
14221msgid ""
14222"MN10200 options:\n"
14223"none yet\n"
14224msgstr ""
14225"Options MN10200:\n"
14226"aucune pour l'instant\n"
14227
14228#: config/tc-mn10200.c:889 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1700
14229#: config/tc-v850.c:2320
14230#, c-format
14231msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
14232msgstr "Opcode non reconnu: « %s »"
14233
14234#. xgettext:c-format.
14235#: config/tc-mn10200.c:1133 config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:4008
14236#: config/tc-s390.c:1609 config/tc-v850.c:3036
14237#, c-format
14238msgid "junk at end of line: `%s'"
14239msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »"
14240
14241#: config/tc-mn10300.c:439
14242#, c-format
14243msgid ""
14244"MN10300 assembler options:\n"
14245"none yet\n"
14246msgstr ""
14247"Options assembleur MN10300:\n"
14248"aucune pour l'instant\n"
14249
14250#: config/tc-mn10300.c:1270
14251msgid "Invalid opcode/operands"
14252msgstr "Opcode/opérande invalide"
14253
14254#: config/tc-mn10300.c:1793
14255msgid "Invalid register specification."
14256msgstr "Spécification de registre invalide."
14257
14258#: config/tc-mn10300.c:2391
14259#, c-format
14260msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
14261msgstr "Type de correctif de réadressage erroné (%d)"
14262
14263#: config/tc-moxie.c:204 config/tc-moxie.c:223 config/tc-moxie.c:314
14264#: config/tc-moxie.c:360
14265msgid "expecting comma delimited register operands"
14266msgstr "opérandes de registres délimités par des virgules sont attendus"
14267
14268#: config/tc-moxie.c:250 config/tc-moxie.c:390 config/tc-moxie.c:420
14269#: config/tc-moxie.c:495
14270msgid "expecting comma delimited operands"
14271msgstr "opérandes délimités par des virgules sont attendus"
14272
14273#: config/tc-moxie.c:318 config/tc-moxie.c:346
14274msgid "expecting indirect register `($rA)'"
14275msgstr "registre indirect « ($rA) » attendu"
14276
14277#: config/tc-moxie.c:326 config/tc-moxie.c:354 config/tc-moxie.c:445
14278#: config/tc-moxie.c:487
14279msgid "missing closing parenthesis"
14280msgstr "parenthèses fermante manquante"
14281
14282#: config/tc-moxie.c:437 config/tc-moxie.c:479
14283msgid "expecting indirect register `($rX)'"
14284msgstr "registre indirect « ($rX) » attendu"
14285
14286#: config/tc-moxie.c:557 config/tc-pj.c:313
14287msgid "Something forgot to clean up\n"
14288msgstr "Quelque chose a oublié de faire le ménage\n"
14289
14290#: config/tc-moxie.c:641
14291#, c-format
14292msgid ""
14293"  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
14294"  -EL                     assemble for a little endian system\n"
14295msgstr ""
14296"  -EB                     assembler pour un système gros boutiste (défaut)\n"
14297"  -EL                     assembler pour un système petit boutiste\n"
14298
14299#: config/tc-moxie.c:701
14300msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
14301msgstr "pcrel trop loin BFD_RELOC_MOXIE_10"
14302
14303#: config/tc-msp430.c:522
14304msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
14305msgstr "le pseudo .profiler requiert au moins deux opérandes."
14306
14307#: config/tc-msp430.c:581
14308msgid "unknown profiling flag - ignored."
14309msgstr "fanion de profilage inconnu est ignoré."
14310
14311#: config/tc-msp430.c:597
14312msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
14313msgstr "combinaison de fanions ambiguë - directive « .profiler » ignorée."
14314
14315#: config/tc-msp430.c:607
14316msgid "profiling in absolute section?"
14317msgstr "profilage dans une section absolue ?"
14318
14319#: config/tc-msp430.c:1383
14320#, c-format
14321msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
14322msgstr "Nom d'errata de CPU non reconnu commençant ici: %s"
14323
14324#: config/tc-msp430.c:1389
14325#, c-format
14326msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
14327msgstr "Virgule attendue après le nom de l'errata du CPU, et non: %s"
14328
14329#: config/tc-msp430.c:1399
14330msgid "MCU option requires a name\n"
14331msgstr "l'option MCU requiert un nom\n"
14332
14333#: config/tc-msp430.c:1437
14334#, c-format
14335msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
14336msgstr "argument non reconnu à l'option -mcpu « %s »"
14337
14338#: config/tc-msp430.c:1634
14339#, c-format
14340msgid "bad arguments \"%s\" and/or \"%s\" in %s directive"
14341msgstr "mauvais argument « %s » ou « %s » dans la directive %s"
14342
14343#: config/tc-msp430.c:1646
14344#, c-format
14345msgid "file was compiled for the 430 ISA but the %s ISA is selected"
14346msgstr "le fichier a été compilé pour l'ISA 430 mais l'ISA %s est sélectionnée"
14347
14348#: config/tc-msp430.c:1651
14349msgid "file was compiled for the 430X ISA but the 430 ISA is selected"
14350msgstr "le fichier a été compilé pour l'ISA 430X mais l'ISA 430 est sélectionnée"
14351
14352#: config/tc-msp430.c:1655
14353#, c-format
14354msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) in .mspabi_attribute directive"
14355msgstr "valeur d'attribut de compilation MSPABI « %d » inconnue pour OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) dans la directive .mspabi_attribute"
14356
14357#: config/tc-msp430.c:1670
14358msgid "file was compiled for the small memory model, but the large memory model is selected"
14359msgstr "le fichier a été compilé pour le modèle de mémoire petite mais le modèle de mémoire grande est sélectionné"
14360
14361#: config/tc-msp430.c:1675
14362msgid "file was compiled for the large memory model, but the small memory model is selected"
14363msgstr "le fichier a été compilé pour le modèle de mémoire grande mais le modèle de mémoire petite est sélectionné"
14364
14365#: config/tc-msp430.c:1679
14366#, c-format
14367msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for %s(%d) in .mspabi_attribute directive"
14368msgstr "valeur d'attribut de compilation MSPABI « %d » inconnu pour %s(%d) dans la directive .mspabi_attribute"
14369
14370#: config/tc-msp430.c:1691
14371#, c-format
14372msgid "unknown MSPABI build attribute tag '%d' in .mspabi_attribute directive"
14373msgstr "étiquette d'attribut de compilation MSPABI « %d » inconnue dans la directive .mspabi_attribute"
14374
14375#: config/tc-msp430.c:1707
14376msgid "file was compiled assuming all data will be in the lower memory region, but the upper region is in use"
14377msgstr "le fichier a été compilé en supposant que toutes les données seraient dans la région de la mémoire basse mais la région haute est utilisée"
14378
14379#: config/tc-msp430.c:1712
14380msgid "file was compiled assuming data could be in the upper memory region, but the lower data region is exclusively in use"
14381msgstr "le fichier a été compilé en supposant que les données pourraient être dans la région de la mémoire haute mais la région de données basse est exclusivement utilisée"
14382
14383#: config/tc-msp430.c:1717
14384#, c-format
14385msgid "unknown GNU build attribute value '%d' for Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) in .gnu_attribute directive"
14386msgstr "valeur d'attribut de compilation GNU « %d » inconnue pour Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) dans .gnu_attribute directive"
14387
14388#: config/tc-msp430.c:1723
14389#, c-format
14390msgid "internal: unexpected argument '%d' to msp430_object_attribute"
14391msgstr "interne: argument « %d » inattendu pour msp430_object_attribute"
14392
14393#: config/tc-msp430.c:1773
14394#, c-format
14395msgid ""
14396"MSP430 options:\n"
14397"  -mmcu=<msp430-name>     - select microcontroller type\n"
14398"  -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
14399msgstr ""
14400"Options MSP430 :\n"
14401"  -mmcu=<nom-msp430>      - sélectionner le type de microcontrôleur\n"
14402"  -mcpu={430|430x|430xv2} - sélectionner l'architecture du microcontrôleur\n"
14403
14404#: config/tc-msp430.c:1777
14405#, c-format
14406msgid ""
14407"  -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
14408"  -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
14409"   supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
14410msgstr ""
14411"  -msilicon-errata=<nom>[,<nom>…] - activer les correctifs pour les erratas du silicium\n"
14412"  -msilicon-errata-warn=<nom>[,<nom>…] - avertir quand un correctif pourrait être nécessaire\n"
14413"   noms d'erratas supportés: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
14414
14415#: config/tc-msp430.c:1781
14416#, c-format
14417msgid ""
14418"  -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
14419"  -mP - enable polymorph instructions\n"
14420msgstr ""
14421"  -mQ - activer la relaxation durant l'assemblage. DANGEREUX !\n"
14422"  -mP - activer les instructions polymorphes\n"
14423
14424#: config/tc-msp430.c:1784
14425#, c-format
14426msgid "  -ml - enable large code model\n"
14427msgstr "  -ml - activer le modèle de code large\n"
14428
14429#: config/tc-msp430.c:1786
14430#, c-format
14431msgid "  -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
14432msgstr "  -mN - ne pas insérer de NOP après le changement d'interruptions (défaut)\n"
14433
14434#: config/tc-msp430.c:1788
14435#, c-format
14436msgid "  -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
14437msgstr "  -mn - insérer un NOP après le changement d'interruptions\n"
14438
14439#: config/tc-msp430.c:1790
14440#, c-format
14441msgid "  -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
14442msgstr "  -mY - ne pas avertir à propos de NOP manquants après le changement d'interruptions\n"
14443
14444#: config/tc-msp430.c:1792
14445#, c-format
14446msgid "  -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
14447msgstr "  -my - avertir à propos de NOP manquants après le changement d'interruptions\n"
14448
14449#: config/tc-msp430.c:1794
14450#, c-format
14451msgid ""
14452"  -mU - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
14453"        known how the state is changed, do not warn/insert NOPs\n"
14454msgstr ""
14455"  -mU - pour une instruction qui change l'état d'interruption mais où le changement\n"
14456"        d'état est inconnu, ne pas avertir/insérer des NOP\n"
14457
14458#: config/tc-msp430.c:1797
14459#, c-format
14460msgid ""
14461"  -mu - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
14462"        known how the state is changed, warn/insert NOPs (default)\n"
14463"        -mn and/or -my are required for this to have any effect\n"
14464msgstr ""
14465"  -mu - pour une instruction qui change l'état d'interruption mais où le changement\n"
14466"        d'état n'est pas connu, avertir/insérer des NOP (défaut)\n"
14467"        -mn ou -my sont requis pour que ceci ait un effet\n"
14468
14469#: config/tc-msp430.c:1801
14470#, c-format
14471msgid ""
14472"  -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
14473"    placed in.\n"
14474msgstr ""
14475"  -mdata-region={none|lower|upper|either} - sélectionner la région dans\n"
14476"    laquelle les données seront placées.\n"
14477
14478#: config/tc-msp430.c:1973
14479#, c-format
14480msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
14481msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'expression immédiate « %s »"
14482
14483#: config/tc-msp430.c:2005 config/tc-msp430.c:2189 config/tc-msp430.c:2304
14484#, c-format
14485msgid "value 0x%x out of extended range."
14486msgstr "valeur 0x%x hors de la limite étendue."
14487
14488#: config/tc-msp430.c:2011
14489#, c-format
14490msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
14491msgstr "valeur %d est hors limite. Utiliser #lo() ou #hi()"
14492
14493#: config/tc-msp430.c:2057
14494msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
14495msgstr "cpu4: pas de conversion de PUSH #4 vers une forme plus courte"
14496
14497#: config/tc-msp430.c:2074
14498msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
14499msgstr "cpu4: pas de conversion de PUSH #8 vers une forme plus courte"
14500
14501#: config/tc-msp430.c:2088
14502msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
14503msgstr "erreur: directive #foo() non supportée utilisée sur un symbole"
14504
14505#: config/tc-msp430.c:2105
14506#, c-format
14507msgid "unknown expression in operand %s.  Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
14508msgstr "expression inconnue dans l'opérande %s. Utiliser #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
14509
14510#: config/tc-msp430.c:2156
14511#, c-format
14512msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
14513msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé dans une expression immédiate [%s]"
14514
14515#: config/tc-msp430.c:2158
14516#, c-format
14517msgid "unknown operand %s"
14518msgstr "opérande inconnu %s"
14519
14520#: config/tc-msp430.c:2175
14521#, c-format
14522msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
14523msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'opérande absolu « %s »"
14524
14525#: config/tc-msp430.c:2195 config/tc-msp430.c:2310
14526#, c-format
14527msgid "value out of range: 0x%x"
14528msgstr "valeur hors limite: 0x%x"
14529
14530#: config/tc-msp430.c:2206
14531#, c-format
14532msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
14533msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé dans une expression absolue [%s]"
14534
14535#: config/tc-msp430.c:2208 config/tc-msp430.c:2339
14536#, c-format
14537msgid "unknown expression in operand %s"
14538msgstr "expression inconnue dans l'opérande %s"
14539
14540#: config/tc-msp430.c:2222
14541#, c-format
14542msgid "unknown addressing mode %s"
14543msgstr "mode d'adressage inconnu %s"
14544
14545#: config/tc-msp430.c:2230
14546#, c-format
14547msgid "Bad register name %s"
14548msgstr "Mauvais nom de registre %s"
14549
14550#: config/tc-msp430.c:2241
14551msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
14552msgstr "ne peut utiliser l'adressage indirect avec le PC"
14553
14554#: config/tc-msp430.c:2261
14555msgid "')' required"
14556msgstr "')' requis"
14557
14558#: config/tc-msp430.c:2273
14559#, c-format
14560msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
14561msgstr "opérateur %s inconnu. Voulez-vous dire X(Rn) ou #[hl][hl][oi](CONST) ?"
14562
14563#: config/tc-msp430.c:2280
14564msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
14565msgstr "r2 ne devrait pas être utilisé en mode d'adressage indexé"
14566
14567#: config/tc-msp430.c:2293 config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:3514
14568#: config/tc-msp430.c:3582 config/tc-msp430.c:3699 config/tc-msp430.c:4121
14569#: config/tc-msp430.c:4220 config/tc-msp430.c:4271
14570#, c-format
14571msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
14572msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'opérande « %s »"
14573
14574#: config/tc-msp430.c:2325 config/tc-msp430.c:2327
14575msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
14576msgstr "CPU8: Pointeur de pile accédé via un décalage impaire"
14577
14578#: config/tc-msp430.c:2337
14579#, c-format
14580msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
14581msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé comme préfixe d'une expression indexée [%s]"
14582
14583#: config/tc-msp430.c:2403
14584#, c-format
14585msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
14586msgstr "Problème interne. Essayer d'utiliser 0(r%d) au lieu de @r%d"
14587
14588#: config/tc-msp430.c:2413
14589msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
14590msgstr "ce mode d'adressage n'est pas applicable pour l'opérande de destination"
14591
14592#: config/tc-msp430.c:2444 config/tc-msp430.c:2579 config/tc-msp430.c:2616
14593#: config/tc-msp430.c:2646 config/tc-msp430.c:3450 config/tc-msp430.c:3533
14594#: config/tc-msp430.c:3621
14595#, c-format
14596msgid "expected register as second argument of %s"
14597msgstr "registre attendu comme second argument de %s"
14598
14599#: config/tc-msp430.c:2483 config/tc-msp430.c:2549
14600#, c-format
14601msgid "index value too big for %s"
14602msgstr "valeur d'index trop grande pour %s"
14603
14604#: config/tc-msp430.c:2500 config/tc-msp430.c:2566 config/tc-msp430.c:2673
14605#, c-format
14606msgid "unexpected addressing mode for %s"
14607msgstr "mode d'adressage inattendu pour %s"
14608
14609#: config/tc-msp430.c:2586 config/tc-msp430.c:2623 config/tc-msp430.c:2653
14610#, c-format
14611msgid "constant generator destination register found in %s"
14612msgstr "générateur constant pour le registre de destination dans %s"
14613
14614#: config/tc-msp430.c:2630 config/tc-msp430.c:2660
14615#, c-format
14616msgid "constant generator source register found in %s"
14617msgstr "générateur constant pour le registre source dans %s"
14618
14619#: config/tc-msp430.c:2840
14620msgid "no size modifier after period, .w assumed"
14621msgstr "pas de modificateur de taille après le point, .w assumé"
14622
14623#: config/tc-msp430.c:2844
14624#, c-format
14625msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
14626msgstr "modificateur de taille d'instruction .%c non reconnu"
14627
14628#: config/tc-msp430.c:2858
14629#, c-format
14630msgid "junk found after instruction: %s.%s"
14631msgstr "rebut trouvé après l'instruction : %s.%s"
14632
14633#: config/tc-msp430.c:2878
14634#, c-format
14635msgid "instruction %s.a does not exist"
14636msgstr "l'instruction %s.a n'existe pas"
14637
14638#: config/tc-msp430.c:2892
14639#, c-format
14640msgid "instruction %s requires %d operand"
14641msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
14642msgstr[0] "l'instruction %s requiert %d opérande"
14643msgstr[1] "l'instruction %s requiert %d opérandes"
14644
14645#: config/tc-msp430.c:2910
14646#, c-format
14647msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
14648msgstr "instruction %s requiert un mcu MSP430X"
14649
14650#: config/tc-msp430.c:2930
14651#, c-format
14652msgid "unable to repeat %s insn"
14653msgstr "impossible de répéter insn %s"
14654
14655#: config/tc-msp430.c:3002
14656msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
14657msgstr "CPU12: CMP/BIT avec une destination PC ignore l'instruction suivante"
14658
14659#: config/tc-msp430.c:3010
14660msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
14661msgstr "CPU19: Une instruction définissant CPUOFF doit être suivie d'un NOP"
14662
14663#: config/tc-msp430.c:3017
14664msgid "internal error: unknown nop check state"
14665msgstr "erreur interne: état de vérification nop inconnu"
14666
14667#: config/tc-msp430.c:3071 config/tc-msp430.c:3073 config/tc-msp430.c:3782
14668#: config/tc-msp430.c:3784
14669msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
14670msgstr "CPU11: PC est la destination d'une instruction altérant SR"
14671
14672#: config/tc-msp430.c:3088 config/tc-msp430.c:3090 config/tc-msp430.c:3195
14673#: config/tc-msp430.c:3197 config/tc-msp430.c:3799 config/tc-msp430.c:3801
14674#: config/tc-msp430.c:4020 config/tc-msp430.c:4022
14675msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
14676msgstr "CPU13: SR est la destination d'une instruction altérant SR"
14677
14678#: config/tc-msp430.c:3106 config/tc-msp430.c:3207 config/tc-msp430.c:3885
14679#: config/tc-msp430.c:4054
14680msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
14681msgstr "instruction de répétition utilisée avec une instruction en mode non-registre"
14682
14683#: config/tc-msp430.c:3181 config/tc-msp430.c:3540 config/tc-msp430.c:4010
14684#, c-format
14685msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
14686msgstr "%s: tentative de faire tourner le registre PC"
14687
14688#: config/tc-msp430.c:3432 config/tc-msp430.c:3508
14689#, c-format
14690msgid "expected #n as first argument of %s"
14691msgstr "#n attendu comme premier argument de %s"
14692
14693#: config/tc-msp430.c:3438
14694#, c-format
14695msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
14696msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'expression constante « %s »"
14697
14698#: config/tc-msp430.c:3443 config/tc-msp430.c:3519
14699#, c-format
14700msgid "expected constant expression as first argument of %s"
14701msgstr "expression constante attendue comme premier argument de %s"
14702
14703#: config/tc-msp430.c:3469
14704msgid "Too many registers popped"
14705msgstr "Trop de registres dépilés"
14706
14707#: config/tc-msp430.c:3479
14708msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
14709msgstr "POPM ne peut être utilisé pour rétablir le registre SR"
14710
14711#: config/tc-msp430.c:3499 config/tc-msp430.c:3568
14712#, c-format
14713msgid "repeat count cannot be used with %s"
14714msgstr "le compteur de répétition ne peut être utilisé avec %s"
14715
14716#: config/tc-msp430.c:3526
14717#, c-format
14718msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
14719msgstr "le premier argument de %s était attendu dans la plage 1-4"
14720
14721#: config/tc-msp430.c:3591
14722#, c-format
14723msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
14724msgstr "la valeur du premier argument de %s aurait du tenir dans 20 bits"
14725
14726#: config/tc-msp430.c:3610
14727#, c-format
14728msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
14729msgstr "nom de registre ou constante attendu comme premier argument de %s"
14730
14731#: config/tc-msp430.c:3704
14732msgid "expected constant value as argument to RPT"
14733msgstr "valeur constante attendue comme argument de RPT"
14734
14735#: config/tc-msp430.c:3710
14736msgid "expected constant in the range 2..16"
14737msgstr "constante dans la plage 2..16 attendue"
14738
14739#: config/tc-msp430.c:3725
14740msgid "PC used as an argument to RPT"
14741msgstr "PC utilisé comme argument de RPT"
14742
14743#: config/tc-msp430.c:3731
14744msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
14745msgstr "constante ou nom de registre attendu comme argument de insn RPT"
14746
14747#: config/tc-msp430.c:3738
14748msgid "Illegal emulated instruction"
14749msgstr "Instruction émulée illégale"
14750
14751#: config/tc-msp430.c:4039
14752#, c-format
14753msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
14754msgstr "l'instruction %s n'accepte pas le suffixe .b"
14755
14756#: config/tc-msp430.c:4152
14757#, c-format
14758msgid "Even number required. Rounded to %d"
14759msgstr "Nombre pair requis. Arrondi à %d"
14760
14761#: config/tc-msp430.c:4163
14762#, c-format
14763msgid "Wrong displacement %d"
14764msgstr "Déplacement erroné %d"
14765
14766#: config/tc-msp430.c:4185
14767msgid "instruction requires label sans '$'"
14768msgstr "Instruction requiert une étiquette SANS '$'"
14769
14770#: config/tc-msp430.c:4189
14771msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
14772msgstr "instruction requiert une étiquette ou une valeur dans l'étendue -511:512"
14773
14774#: config/tc-msp430.c:4195 config/tc-msp430.c:4249 config/tc-msp430.c:4297
14775msgid "instruction requires label"
14776msgstr "instruction requiert une étiquette"
14777
14778#: config/tc-msp430.c:4203 config/tc-msp430.c:4255
14779msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
14780msgstr "les polymorphes ne sont pas activés. Utilisez l'option -mP pour l'activer."
14781
14782#: config/tc-msp430.c:4301
14783msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
14784msgstr "Instruction illégale ou opcode non implémenté."
14785
14786#: config/tc-msp430.c:4355
14787msgid "can't find opcode"
14788msgstr "ne peut repérer l'opcode"
14789
14790#: config/tc-msp430.c:4872
14791#, c-format
14792msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
14793msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: instruction %04lx"
14794
14795#: config/tc-msp430.c:4914 config/tc-msp430.c:4946
14796#, c-format
14797msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
14798msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: instruction externe %04lx"
14799
14800#: config/tc-msp430.c:4958
14801#, c-format
14802msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
14803msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: %lx"
14804
14805#: config/tc-mt.c:151
14806#, c-format
14807msgid "MT specific command line options:\n"
14808msgstr "Options spécifiques de la ligne de commande MT:\n"
14809
14810#: config/tc-mt.c:152
14811#, c-format
14812msgid "  -march=ms1-64-001         allow ms1-64-001 instructions\n"
14813msgstr "  -march=ms1-64-001         autoriser les instructions ms1-64-001\n"
14814
14815#: config/tc-mt.c:153
14816#, c-format
14817msgid "  -march=ms1-16-002         allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
14818msgstr "  -march=ms1-16-002         autoriser les instructions ms1-16-002 (par défaut)\n"
14819
14820#: config/tc-mt.c:154
14821#, c-format
14822msgid "  -march=ms1-16-003         allow ms1-16-003 instructions\n"
14823msgstr "  -march=ms1-16-003         autoriser les instructions ms1-16-003\n"
14824
14825#: config/tc-mt.c:155
14826#, c-format
14827msgid "  -march=ms2                allow ms2 instructions \n"
14828msgstr "  -march=ms2                autoriser les instructions ms2\n"
14829
14830#: config/tc-mt.c:156
14831#, c-format
14832msgid "  -nosched                  disable scheduling restrictions\n"
14833msgstr "  -nosched                  désactiver les restrictions de planification\n"
14834
14835#: config/tc-mt.c:226
14836#, c-format
14837msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
14838msgstr "l'instruction %s ne peut pas suivre une autre instruction qui accède à la mémoire."
14839
14840#: config/tc-mt.c:232
14841#, c-format
14842msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
14843msgstr "l'instruction %s ne peut pas suivre une autre instruction E/S."
14844
14845#: config/tc-mt.c:238
14846#, c-format
14847msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
14848msgstr "%s ne peut pas occuper la plage de délai d'une autre instruction de branchement."
14849
14850#: config/tc-mt.c:263
14851#, c-format
14852msgid "operand references R%ld of previous instruction."
14853msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction précédente."
14854
14855#: config/tc-mt.c:269
14856#, c-format
14857msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
14858msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction avant la précédente."
14859
14860#: config/tc-mt.c:283 config/tc-mt.c:288
14861#, c-format
14862msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
14863msgstr "le branchement conditionnel ou l'opérande de l'instruction jal référence R%ld de l'instruction arithmétique ou logique précédente."
14864
14865#: config/tc-mt.c:351
14866msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
14867msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
14868
14869#: config/tc-nds32.c:2374
14870msgid ""
14871"<arch name>\t  Assemble for architecture <arch name>\n"
14872"\t\t\t  <arch name> could be\n"
14873"\t\t\t  v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
14874msgstr ""
14875"<nom arch>\t  Assembler pour l'architecture <nom arch>\n"
14876"\t\t\t  <nom arch> peut être\n"
14877"\t\t\t  v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
14878
14879#: config/tc-nds32.c:2378
14880msgid ""
14881"<baseline>\t  Assemble for baseline <baseline>\n"
14882"\t\t\t  <baseline> could be v2, v3, v3m"
14883msgstr ""
14884"<lignebase>\t  Assembler pour la ligne de base <lignebase>\n"
14885"\t\t\t  <lignebase> peut être v2, v3, v3m"
14886
14887#: config/tc-nds32.c:2381
14888msgid ""
14889"<freg>\t  Specify a FPU configuration\n"
14890"\t\t\t  <freg>\n"
14891"\t\t\t  0:     8 SP /  4 DP registers\n"
14892"\t\t\t  1:    16 SP /  8 DP registers\n"
14893"\t\t\t  2:    32 SP / 16 DP registers\n"
14894"\t\t\t  3:    32 SP / 32 DP registers"
14895msgstr ""
14896"<freg>\t  Spécifier la configuration FPU\n"
14897"\t\t\t  <freg>\n"
14898"\t\t\t  0:    registres  8 SP /  4 DP\n"
14899"\t\t\t  1:    registres 16 SP /  8 DP\n"
14900"\t\t\t  2:    registres 32 SP / 16 DP\n"
14901"\t\t\t  3:    registres 32 SP / 32 DP"
14902
14903#: config/tc-nds32.c:2387
14904msgid ""
14905"<abi>\t          Specify a abi version\n"
14906"\t\t\t  <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
14907msgstr ""
14908"<abi>\t          Spécifier une version d'abi\n"
14909"\t\t\t  <abi> peut être v1, v2, v2fp, v2fpp"
14910
14911#: config/tc-nds32.c:2420
14912msgid "Multiply instructions support"
14913msgstr "Support des instructions de multiplications"
14914
14915#: config/tc-nds32.c:2421
14916msgid "Divide instructions support"
14917msgstr "Support des instructions de divisions"
14918
14919#: config/tc-nds32.c:2422
14920msgid "16-bit extension"
14921msgstr "expression 16 bits"
14922
14923#: config/tc-nds32.c:2423
14924msgid "d0/d1 registers"
14925msgstr "registres d0/d1"
14926
14927#: config/tc-nds32.c:2424
14928msgid "Performance extension"
14929msgstr "Extension de performance"
14930
14931#: config/tc-nds32.c:2425
14932msgid "Performance extension 2"
14933msgstr "Extension de performance 2"
14934
14935#: config/tc-nds32.c:2426
14936msgid "String extension"
14937msgstr "Extension de chaîne"
14938
14939#: config/tc-nds32.c:2427
14940msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
14941msgstr "Option de configuration de Registre Réduit (GRP16)"
14942
14943#: config/tc-nds32.c:2428
14944msgid "AUDIO ISA extension"
14945msgstr "Extension AUDIO ISA"
14946
14947#: config/tc-nds32.c:2429
14948msgid "FPU SP extension"
14949msgstr "Extension FPU SP"
14950
14951#: config/tc-nds32.c:2430
14952msgid "FPU DP extension"
14953msgstr "Extension FPU DP"
14954
14955#: config/tc-nds32.c:2431
14956msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
14957msgstr "instructions FPU fused-multiply-add"
14958
14959#: config/tc-nds32.c:2432
14960msgid "DSP extension"
14961msgstr "Extension DSP"
14962
14963#: config/tc-nds32.c:2433
14964msgid "hardware loop extension"
14965msgstr "extension de boucle matérielle"
14966
14967#: config/tc-nds32.c:2470
14968#, c-format
14969msgid ""
14970"\n"
14971" NDS32-specific assembler options:\n"
14972msgstr ""
14973"\n"
14974" Options assembleur spécifiques NDS32 :\n"
14975
14976#: config/tc-nds32.c:2471
14977#, c-format
14978msgid ""
14979"  -O1,\t\t\t  Optimize for performance\n"
14980"  -Os\t\t\t  Optimize for space\n"
14981msgstr ""
14982"  -O1,\t\t\t  Optimiser pour la performance\n"
14983"  -Os\t\t\t  Optimiser pour l'espace\n"
14984
14985#: config/tc-nds32.c:2474
14986#, c-format
14987msgid ""
14988"  -EL, -mel or -little    Produce little endian output\n"
14989"  -EB, -meb or -big       Produce big endian output\n"
14990"  -mpic\t\t\t  Generate PIC\n"
14991"  -mno-fp-as-gp-relax\t  Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
14992"  -mb2bb-relax\t\t  Back-to-back branch optimization\n"
14993"  -mno-all-relax\t  Suppress all relaxation for this file\n"
14994msgstr ""
14995"  -EL, -mel ou -little    Produire une sortie petit boutiste\n"
14996"  -EB, -meb ou -big       Produire une sortie gros boutiste\n"
14997"  -mpic\t\t\t  Générer PIC\n"
14998"  -mno-fp-as-gp-relax\t  Supprimer la relâche fp-as-gp pour ce fichier\n"
14999"  -mb2bb-relax\t\t  Optimisation de sauts dos-à-dos\n"
15000"  -mno-all-relax\t  Supprimer toutes les relâches pour ce fichier\n"
15001
15002#: config/tc-nds32.c:2485
15003#, c-format
15004msgid "  -m%s%s\n"
15005msgstr "  -m%s%s\n"
15006
15007#: config/tc-nds32.c:2492
15008#, c-format
15009msgid "  -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
15010msgstr "  -m[no-]%-17s Active/désactive %s\n"
15011
15012#: config/tc-nds32.c:2496
15013#, c-format
15014msgid "  -mall-ext\t\t  Turn on all extensions and instructions support\n"
15015msgstr "  -mall-ext\t\t  Activer le support de toutes les extensions et instructions\n"
15016
15017#: config/tc-nds32.c:2770
15018#, c-format
15019msgid "la must use with symbol. '%s'"
15020msgstr "« la » doit être utilisé avec un symbole. « %s »"
15021
15022#: config/tc-nds32.c:2823
15023#, c-format
15024msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
15025msgstr "un qualificatif PIC est requis avec le symbole. « %s »"
15026
15027#: config/tc-nds32.c:2860
15028#, c-format
15029msgid "Operand is not a constant. `%s'"
15030msgstr "L'opérande n'est pas une constante. « %s »"
15031
15032#: config/tc-nds32.c:2949
15033#, c-format
15034msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
15035msgstr "@GOT ou @GOTOFF requis. %s"
15036
15037#: config/tc-nds32.c:3487
15038#, c-format
15039msgid "Too many argument. `%s'"
15040msgstr "Trop d'arguments. « %s »"
15041
15042#. Logic here rejects the input arch name.
15043#: config/tc-nds32.c:3548
15044#, c-format
15045msgid "unknown arch name `%s'\n"
15046msgstr "nom d'architecture inconnu « %s »\n"
15047
15048#. Logic here rejects the input baseline.
15049#: config/tc-nds32.c:3567
15050#, c-format
15051msgid "unknown baseline `%s'\n"
15052msgstr "ligne de base inconnue « %s »\n"
15053
15054#. Logic here rejects the input FPU configuration.
15055#: config/tc-nds32.c:3590
15056#, c-format
15057msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
15058msgstr "configuration FPU inconnue « %s »\n"
15059
15060#. Logic here rejects the input abi version.
15061#: config/tc-nds32.c:3614
15062#, c-format
15063msgid "unknown ABI version`%s'\n"
15064msgstr "version EABI inconnue « %s »\n"
15065
15066#: config/tc-nds32.c:4339
15067#, c-format
15068msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
15069msgstr "Arguments différents trouvés pour .vec_size, précédent %d, actuel %d"
15070
15071#: config/tc-nds32.c:4344
15072#, c-format
15073msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
15074msgstr "Argument de .vec_size devrait être 4 ou 16, actuel: %d."
15075
15076#: config/tc-nds32.c:4348
15077msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
15078msgstr "Argument de .vec_size n'est pas une constante."
15079
15080#: config/tc-nds32.c:4934
15081#, c-format
15082msgid "Don't know how to handle this field. %s"
15083msgstr "Je ne sais pas comment gérer ce champ. %s"
15084
15085#: config/tc-nds32.c:5299
15086#, c-format
15087msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
15088msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension de performance"
15089
15090#: config/tc-nds32.c:5311
15091#, c-format
15092msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
15093msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension de performance II"
15094
15095#: config/tc-nds32.c:5323
15096#, c-format
15097msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
15098msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension AUDIO"
15099
15100#: config/tc-nds32.c:5335
15101#, c-format
15102msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
15103msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension STRING"
15104
15105#: config/tc-nds32.c:5349
15106#, c-format
15107msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
15108msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension DIV & DX_REGS"
15109
15110#: config/tc-nds32.c:5364
15111#, c-format
15112msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
15113msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU"
15114
15115#: config/tc-nds32.c:5376
15116#, c-format
15117msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
15118msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_SP"
15119
15120#: config/tc-nds32.c:5388
15121#, c-format
15122msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
15123msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_DP"
15124
15125#: config/tc-nds32.c:5399 config/tc-nds32.c:5407
15126#, c-format
15127msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
15128msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_MAC"
15129
15130#: config/tc-nds32.c:5415
15131#, c-format
15132msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
15133msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension DX_REGS"
15134
15135#: config/tc-nds32.c:5431
15136#, c-format
15137msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
15138msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension dsp"
15139
15140#: config/tc-nds32.c:5443
15141#, c-format
15142msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
15143msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension zol"
15144
15145#: config/tc-nds32.c:5448
15146#, c-format
15147msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
15148msgstr "erreur interne: attribut d'instruction inconnu: 0x%08x"
15149
15150#: config/tc-nds32.c:5741
15151#, c-format
15152msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
15153msgstr "instruction non reconnue dans indice de relaxation: ligne %d."
15154
15155#: config/tc-nds32.c:5796
15156#, c-format
15157msgid "Can not find match relax hint.  Line: %d"
15158msgstr "Ne peut trouver la correspondance de l'indice de relaxation. Ligne: %d"
15159
15160#: config/tc-nds32.c:5994
15161msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
15162msgstr "Erreur interne: la CLÉ de .relax_hint n'est pas un nombre !"
15163
15164#: config/tc-nds32.c:6022
15165#, c-format
15166msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
15167msgstr "Erreur interne: Erreur d'indice de relaxation (%s). %s: %s (%x)"
15168
15169#: config/tc-nds32.c:6099
15170#, c-format
15171msgid "Internal error: Range error. %s"
15172msgstr "Erreur interne: Erreur de plage. %s"
15173
15174#: config/tc-nds32.c:6160
15175msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
15176msgstr "Des motifs BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED multiples ne sont pas encore supportés !"
15177
15178#: config/tc-nds32.c:6308
15179#, c-format
15180msgid "Not support instruction %s in verbatim."
15181msgstr "L'instruction %s n'est pas supportée en mot pour mot."
15182
15183#: config/tc-nds32.c:6315
15184#, c-format
15185msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
15186msgstr "l'instruction 16 bits est désactivée: %s."
15187
15188#: config/tc-nds32.c:6342
15189#, c-format
15190msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
15191msgstr "L'instruction « %s » n'est pas supportée dans la ligne de base."
15192
15193#: config/tc-nds32.c:6409
15194#, c-format
15195msgid "Unrecognized opcode, %s."
15196msgstr "Opcode non reconnu, %s."
15197
15198#: config/tc-nds32.c:6412
15199#, c-format
15200msgid "Incorrect syntax, %s."
15201msgstr "Syntaxe incorrecte, %s."
15202
15203#: config/tc-nds32.c:6415
15204#, c-format
15205msgid "Unrecognized operand/register, %s."
15206msgstr "Opérande/registre non reconnu, %s."
15207
15208#: config/tc-nds32.c:6418
15209#, c-format
15210msgid "Operand out of range, %s."
15211msgstr "Opérande hors limite, %s."
15212
15213#: config/tc-nds32.c:6421
15214#, c-format
15215msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
15216msgstr "Registre interdit utilisé pour un registre réduit, %s"
15217
15218#: config/tc-nds32.c:6424
15219#, c-format
15220msgid "Junk at end of line, %s."
15221msgstr "Rebut à la fin de la ligne, %s."
15222
15223#: config/tc-nds32.c:7122
15224msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
15225msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot."
15226
15227#. Should never here.
15228#: config/tc-nds32.c:7617
15229msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
15230msgstr "Les instruction FPU utilisées requièrent l'activation de l'extension FPU"
15231
15232#: config/tc-nds32.c:7813
15233#, c-format
15234msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
15235msgstr "Erreur interne: Type de correctif %d inconnu (« %s »)"
15236
15237#: config/tc-nios2.c:448 config/tc-pru.c:309
15238msgid "expecting opcode string in self test mode"
15239msgstr "chaîne d'opcode attendu en mode auto test"
15240
15241#: config/tc-nios2.c:450 config/tc-pru.c:311
15242#, c-format
15243msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
15244msgstr "assembleur 0x%08x, attendu %s"
15245
15246#: config/tc-nios2.c:843
15247msgid "branch offset out of range\n"
15248msgstr "offset de branchement hors limite\n"
15249
15250#: config/tc-nios2.c:844
15251msgid "branch relaxation failed\n"
15252msgstr "échec de la relâche du branchement\n"
15253
15254#: config/tc-nios2.c:1140
15255msgid "error checking for overflow - broken assembler"
15256msgstr "erreur lors de la vérification du débordement – assembleur endommagé"
15257
15258#: config/tc-nios2.c:1156 config/tc-pru.c:572
15259#, c-format
15260msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
15261msgstr "valeur immédiate 0x%x tronquée à 0x%x"
15262
15263#: config/tc-nios2.c:1183 config/tc-pru.c:598
15264#, c-format
15265msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
15266msgstr "appel à l'adresse cible 0x%08x hors des limites 0x%08x à 0x%08x"
15267
15268#: config/tc-nios2.c:1189
15269#, c-format
15270msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
15271msgstr "offset de branchement %d hors des limites %d à %d"
15272
15273#: config/tc-nios2.c:1193
15274#, c-format
15275msgid "branch offset %d out of range"
15276msgstr "offset de branchement %d hors limite"
15277
15278#: config/tc-nios2.c:1199 config/tc-pru.c:608
15279#, c-format
15280msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
15281msgstr "offset %s %d hors des limites %d à %d"
15282
15283#: config/tc-nios2.c:1203
15284#, c-format
15285msgid "%s offset %d out of range"
15286msgstr "offset %2$d de %1$s hors limite"
15287
15288#: config/tc-nios2.c:1208 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:613
15289#, c-format
15290msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
15291msgstr "valeur immédiate %d hors des limites %d à %d"
15292
15293#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1218 config/tc-pru.c:623
15294#: config/tc-pru.c:628
15295#, c-format
15296msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
15297msgstr "valeur immédiate %u hors des limites %u à %u"
15298
15299#: config/tc-nios2.c:1228
15300#, c-format
15301msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
15302msgstr "l'opcode de l'instruction custom %u est hors des limites %u à %u"
15303
15304#: config/tc-nios2.c:1233 config/tc-pru.c:633
15305msgid "overflow in immediate argument"
15306msgstr "débordement dans l'argument immédiat"
15307
15308#: config/tc-nios2.c:1305 config/tc-pru.c:668
15309msgid "cannot create 64-bit relocation"
15310msgstr "ne peut produire un réadressage 64 bits"
15311
15312#: config/tc-nios2.c:1431
15313#, c-format
15314msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
15315msgstr "erreur interne: descripteur de l'opcode endommagé pour « %s %s »\n"
15316
15317#: config/tc-nios2.c:1480 config/tc-pru.c:862
15318msgid "can't create relocation"
15319msgstr "ne peut créer le réadressage"
15320
15321#: config/tc-nios2.c:1511 config/tc-pru.c:996 config/tc-pru.c:1016
15322#: config/tc-pru.c:1043 config/tc-pru.c:1062 config/tc-pru.c:1076
15323#, c-format
15324msgid "unknown register %s"
15325msgstr "registre %s inconnu"
15326
15327#: config/tc-nios2.c:1519
15328msgid "expecting control register"
15329msgstr "registre de contrôle attendu"
15330
15331#: config/tc-nios2.c:1521
15332msgid "illegal use of control register"
15333msgstr "utilisation illégale du registre de contrôle"
15334
15335#: config/tc-nios2.c:1523
15336msgid "illegal use of coprocessor register"
15337msgstr "utilisation illégale du registre du coprocesseur"
15338
15339#. Should never get here if we passed validation.
15340#: config/tc-nios2.c:1525 config/tc-nios2.c:1839 config/tc-nios2.c:1981
15341#: config/tc-nios2.c:2049
15342#, c-format
15343msgid "invalid register %s"
15344msgstr "registre %s invalide"
15345
15346#: config/tc-nios2.c:1533
15347msgid ""
15348"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
15349"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
15350msgstr ""
15351"Le registre at (r1) peut parfois être corrompu par les optimisations de l'assembleur.\n"
15352"Utilisez .set noat pour désactiver ces optimisations (et cet avertissement)."
15353
15354#: config/tc-nios2.c:1538
15355msgid ""
15356"The debugger will corrupt bt (r25).\n"
15357"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
15358msgstr ""
15359"Le débogueur va corrompre bt (r25).\n"
15360"Si vous n'avez pas besoin de déboguer ce code, utilisez .set nobreak pour désactiver cet avertissement."
15361
15362#: config/tc-nios2.c:1542
15363msgid ""
15364"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
15365"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
15366msgstr ""
15367"Le débogueur va corrompre sstatus/ba (r30).\n"
15368"Si vous n'avez pas besoin de déboguer ce code, utilisez .set nobreak pour désactiver cet avertissement."
15369
15370#: config/tc-nios2.c:1932 config/tc-nios2.c:1960
15371msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
15372msgstr "r31 ne peut pas être utilisé avec jmp; utilisez ret à la place"
15373
15374#: config/tc-nios2.c:1975
15375msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
15376msgstr "r31 ne peut pas être utilisé avec jmpr.n; utilisez ret.n à la place"
15377
15378#: config/tc-nios2.c:2588 config/tc-nios2.c:2615 config/tc-nios2.c:2642
15379#: config/tc-nios2.c:2673
15380#, c-format
15381msgid "Invalid constant operand %s"
15382msgstr "Opérande constant %s invalide"
15383
15384#: config/tc-nios2.c:2990 config/tc-nios2.c:3014 config/tc-pru.c:1318
15385#: config/tc-pru.c:1343 config/tc-pru.c:1363
15386#, c-format
15387msgid "badly formed expression near %s"
15388msgstr "Expression mal composée près de %s"
15389
15390#: config/tc-nios2.c:3119 config/tc-pru.c:1389
15391#, c-format
15392msgid "expecting %c near %s"
15393msgstr "%c attendu près de %s"
15394
15395#. we cannot recover from this.
15396#: config/tc-nios2.c:3267
15397#, c-format
15398msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
15399msgstr "pseudo instruction %s non reconnue"
15400
15401#: config/tc-nios2.c:3530 config/tc-tic6x.c:232
15402#, c-format
15403msgid "unknown architecture '%s'"
15404msgstr "architecture inconnue « %s »"
15405
15406#: config/tc-nios2.c:3610
15407msgid "Big-endian R2 is not supported."
15408msgstr "R2 à octets de poids fort n'est pas supporté."
15409
15410#. Unrecognised instruction - error.
15411#: config/tc-nios2.c:3747 config/tc-pru.c:1716
15412#, c-format
15413msgid "unrecognised instruction %s"
15414msgstr "instruction %s non reconnue"
15415
15416#: config/tc-nios2.c:3867 config/tc-pru.c:1772
15417#, c-format
15418msgid "can't represent relocation type %s"
15419msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s"
15420
15421#: config/tc-nios2.c:3960
15422msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
15423msgstr "Mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
15424
15425#: config/tc-nios2.c:3989
15426#, c-format
15427msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
15428msgstr "Opérandes illégaux: %%tls_ldo dans un champ de données de %d octets"
15429
15430#: config/tc-nios2.c:4001
15431#, c-format
15432msgid "Illegal operands: %%gotoff in %d-byte data field"
15433msgstr "Opérandes illégaux: %%gotoff dans un champ de données de %d octets"
15434
15435#: config/tc-nios2.c:4014 config/tc-nios2.c:4033 config/tc-nios2.c:4041
15436#, c-format
15437msgid "Illegal operands: %s requires arguments in ()"
15438msgstr "Opérandes illégaux: %s requiert des arguments dans ()"
15439
15440#: config/tc-nios2.c:4049
15441#, c-format
15442msgid "Illegal operands: garbage after %s()"
15443msgstr "Opérandes illégaux: rebuts après %s()"
15444
15445#: config/tc-ns32k.c:437
15446msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
15447msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage relatif au PC"
15448
15449#: config/tc-ns32k.c:461
15450msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
15451msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage externe"
15452
15453#: config/tc-ns32k.c:542
15454msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
15455msgstr "Syntaxe invalide dans le mode d'adressage relatif en mémoire"
15456
15457#: config/tc-ns32k.c:609
15458msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
15459msgstr "Mode indexé-échelle invalide, utilisez b, w, d ou q"
15460
15461#: config/tc-ns32k.c:614
15462msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
15463msgstr "Erreur de syntaxe dans le mode indexé-échelle, utilisez [Rn:m] où n=[0..7] m={b,w,d,q}"
15464
15465#: config/tc-ns32k.c:619
15466msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
15467msgstr "Mode d'adressage indexé-échelle combiné avec un index-échelle"
15468
15469#: config/tc-ns32k.c:630
15470msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
15471msgstr "Mode d'adresse invalide ou illégal combiné avec un index-échelle"
15472
15473#: config/tc-ns32k.c:753
15474msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
15475msgstr "Fin prématurée du suffixe -- Utilise d par défaut"
15476
15477#: config/tc-ns32k.c:766
15478msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
15479msgstr "Mauvais suffixe après « : » utilisez {b|w|d} où d est le choix par défaut"
15480
15481#: config/tc-ns32k.c:811
15482msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
15483msgstr "Option appliquée à une instruction très courte, càd vous ne pouvez le faire sur une chaîne NULL"
15484
15485#: config/tc-ns32k.c:861
15486msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
15487msgstr "Pas de telle entrée dans la liste. (registre cpu/mmu)"
15488
15489#: config/tc-ns32k.c:918
15490msgid "Internal consistency error.  check ns32k-opcode.h"
15491msgstr "Erreur de consistance interne. Vérifier ns32k-opcode.h"
15492
15493#: config/tc-ns32k.c:943
15494msgid "Address of immediate operand"
15495msgstr "Adresse de l'opérande immédiat"
15496
15497#: config/tc-ns32k.c:944
15498msgid "Invalid immediate write operand."
15499msgstr "Opérande d'écriture immédiat invalide."
15500
15501#: config/tc-ns32k.c:1074
15502msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
15503msgstr "opcode-table-option erroné, vérifiez dans le fichier ns32k-opcode.h"
15504
15505#: config/tc-ns32k.c:1108
15506msgid "No such opcode"
15507msgstr "Pas de tel opcode"
15508
15509#: config/tc-ns32k.c:1183
15510msgid "Bad suffix, defaulting to d"
15511msgstr "Suffixe erroné, utilise d par défaut"
15512
15513#: config/tc-ns32k.c:1210
15514msgid "Too many operands passed to instruction"
15515msgstr "Trop d'opérandes passés à l'instruction"
15516
15517#. Check error in default.
15518#: config/tc-ns32k.c:1222
15519msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
15520msgstr "Nombre erroné d'opérandes dans le défaut, vérifiez ns32k-opcodes.h"
15521
15522#: config/tc-ns32k.c:1225
15523msgid "Wrong number of operands"
15524msgstr "Nombre erroné d'opérandes"
15525
15526#: config/tc-ns32k.c:1298
15527#, c-format
15528msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
15529msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets relatif au PC pour le stockage de type %d"
15530
15531#: config/tc-ns32k.c:1301
15532#, c-format
15533msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
15534msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets pour le stockage de type %d"
15535
15536#: config/tc-ns32k.c:1393
15537#, c-format
15538msgid "value of %ld out of byte displacement range."
15539msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un octet."
15540
15541#: config/tc-ns32k.c:1403
15542#, c-format
15543msgid "value of %ld out of word displacement range."
15544msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un mot."
15545
15546#: config/tc-ns32k.c:1418
15547#, c-format
15548msgid "value of %ld out of double word displacement range."
15549msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un double mot."
15550
15551#: config/tc-ns32k.c:1439
15552#, c-format
15553msgid "Internal logic error.  Line %d, file: \"%s\""
15554msgstr "Erreur de logique interne. Ligne %d, fichier: « %s »"
15555
15556#: config/tc-ns32k.c:1487
15557#, c-format
15558msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
15559msgstr "Erreur de logique interne. ligne %d, fichier « %s »"
15560
15561#: config/tc-ns32k.c:1588
15562msgid "Bit field out of range"
15563msgstr "Champ de bits hors limite"
15564
15565#: config/tc-ns32k.c:1688
15566msgid "iif convert internal pcrel/binary"
15567msgstr "iif conversion interne pcrel/binary"
15568
15569#: config/tc-ns32k.c:1705
15570msgid "Bignum too big for long"
15571msgstr "Grand nombre trop grand pour un « long »"
15572
15573#: config/tc-ns32k.c:1782
15574msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
15575msgstr "iif conversion interne pcrel/pointeur"
15576
15577#: config/tc-ns32k.c:1787
15578msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
15579msgstr "Erreur de logique interne dans iif.iifP[n].type"
15580
15581#. We can't relax this case.
15582#: config/tc-ns32k.c:1823
15583msgid "Can't relax difference"
15584msgstr "Ne peut relaxer la différence"
15585
15586#: config/tc-ns32k.c:1864
15587msgid "Displacement too large for :d"
15588msgstr "Déplacement trop grand pour :d"
15589
15590#: config/tc-ns32k.c:1877
15591msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
15592msgstr "Erreur de logique interne dans iif.iifP[].type"
15593
15594#: config/tc-ns32k.c:2141
15595#, c-format
15596msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
15597msgstr "option d'architecture invalide -m%s, ignorée"
15598
15599#: config/tc-ns32k.c:2154
15600#, c-format
15601msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
15602msgstr "taille de déplacement par défaut invalide « %s ». Utilisera par défaut %d."
15603
15604#: config/tc-ns32k.c:2170
15605#, c-format
15606msgid ""
15607"NS32K options:\n"
15608"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
15609"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
15610msgstr ""
15611"Options NS32K:\n"
15612"-m32032 | -m32532          sélectionner la variante d'architecture NS32K\n"
15613"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
15614
15615#: config/tc-ns32k.c:2246
15616#, c-format
15617msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
15618msgstr "Ne peut trouver le type de réadressage pour le symbole %s, code %d"
15619
15620#: config/tc-pdp11.c:351 config/tc-pdp11.c:369 config/tc-pdp11.c:375
15621#: config/tc-pdp11.c:400 config/tc-pdp11.c:406 config/tc-pdp11.c:419
15622msgid "Bad register name"
15623msgstr "Mauvais nom de registre"
15624
15625#: config/tc-pdp11.c:438 config/tc-pdp11.c:502 config/tc-pdp11.c:513
15626msgid "Error in expression"
15627msgstr "Erreur dans l'expression"
15628
15629#: config/tc-pdp11.c:510
15630msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
15631msgstr "Bits du bas tronqué dans l'opérande flottant immédiat"
15632
15633#: config/tc-pdp11.c:654
15634msgid "Float AC not legal as integer operand"
15635msgstr "Flottant AC illégal en tant que opérande entier"
15636
15637#: config/tc-pdp11.c:674
15638msgid "General register not legal as float operand"
15639msgstr "Registre général illégal en tant que opérande flottant"
15640
15641#: config/tc-pdp11.c:707
15642msgid "No instruction found"
15643msgstr "Pas d'instruction trouvée"
15644
15645#: config/tc-pdp11.c:717 config/tc-z80.c:3668
15646#, c-format
15647msgid "Unknown instruction '%s'"
15648msgstr "Instruction inconnue « %s »"
15649
15650#: config/tc-pdp11.c:723
15651#, c-format
15652msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
15653msgstr "Extension du jeu d'instruction non supportée: %s"
15654
15655#: config/tc-pdp11.c:757
15656msgid "operand is not an absolute constant"
15657msgstr "l'opérande n'est pas une constante absolue"
15658
15659#: config/tc-pdp11.c:765
15660msgid "3-bit immediate out of range"
15661msgstr "valeur immédiate 3 bits hors limite"
15662
15663#: config/tc-pdp11.c:772
15664msgid "6-bit immediate out of range"
15665msgstr "valeur immédiate 6 bit hors limite"
15666
15667#: config/tc-pdp11.c:779
15668msgid "8-bit immediate out of range"
15669msgstr "valeur immédiate 8 bits hors limite"
15670
15671#: config/tc-pdp11.c:796 config/tc-pdp11.c:989
15672msgid "Symbol expected"
15673msgstr "Symbole attendu"
15674
15675#: config/tc-pdp11.c:801
15676msgid "8-bit displacement out of range"
15677msgstr "Déplacement 8 bits hors limite"
15678
15679#: config/tc-pdp11.c:843 config/tc-pdp11.c:864 config/tc-pdp11.c:881
15680#: config/tc-pdp11.c:902 config/tc-pdp11.c:919 config/tc-pdp11.c:940
15681#: config/tc-pdp11.c:959 config/tc-pdp11.c:980
15682msgid "Missing ','"
15683msgstr "« , » manquante"
15684
15685#: config/tc-pdp11.c:994
15686msgid "6-bit displacement out of range"
15687msgstr "Déplacement 6 bits hors limite"
15688
15689#: config/tc-pdp11.c:1015 config/tc-tilegx.c:1212 config/tc-tilepro.c:1095
15690#: config/tc-vax.c:1949
15691msgid "Too many operands"
15692msgstr "Trop d'opérandes"
15693
15694#: config/tc-pdp11.c:1465
15695#, c-format
15696msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
15697msgstr "Ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet"
15698
15699#: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
15700msgid "confusing relocation expressions"
15701msgstr "expressions confuses de réadressage"
15702
15703#: config/tc-pj.c:157
15704msgid "can't have relocation for ipush"
15705msgstr "ne peut avoir de réadressage pour ipush"
15706
15707#: config/tc-pj.c:289
15708msgid "expected expression"
15709msgstr "expression attendue"
15710
15711#: config/tc-pj.c:355
15712#, c-format
15713msgid ""
15714"PJ options:\n"
15715"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
15716"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
15717msgstr ""
15718"Options PJ:\n"
15719"-little            générer du code pour système à octets de poids faible\n"
15720"-big               générer du code pour système à octets de poids fort\n"
15721
15722#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3580 config/tc-sh.c:3587
15723#: config/tc-sh.c:3594 config/tc-sh.c:3601
15724msgid "pcrel too far"
15725msgstr "pcrel trop éloigné"
15726
15727#: config/tc-ppc.c:964 config/tc-ppc.c:972 config/tc-ppc.c:3495
15728msgid "invalid register expression"
15729msgstr "expression de registre invalide"
15730
15731#: config/tc-ppc.c:1135 config/tc-ppc.c:1193 config/tc-ppc.c:1241
15732msgid "the use of -mvle requires big endian."
15733msgstr "l'utilisation de -mvle requiert un grand boutiste."
15734
15735#: config/tc-ppc.c:1173 config/tc-ppc.c:1195
15736msgid "the use of -mvle requires -a32."
15737msgstr "l'utilisation de -mvle requiert -a32."
15738
15739#: config/tc-ppc.c:1175
15740#, c-format
15741msgid "%s unsupported"
15742msgstr "%s n'est pas supportée"
15743
15744#: config/tc-ppc.c:1268 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440
15745#, c-format
15746msgid "invalid switch -m%s"
15747msgstr "option invalide -m%s"
15748
15749#: config/tc-ppc.c:1299
15750msgid "--nops needs a numeric argument"
15751msgstr "--nops requiert un argument numérique"
15752
15753#: config/tc-ppc.c:1335
15754#, c-format
15755msgid "PowerPC options:\n"
15756msgstr "Options PowerPC:\n"
15757
15758#: config/tc-ppc.c:1337
15759#, c-format
15760msgid "-a32                    generate ELF32/XCOFF32\n"
15761msgstr "-a32                    générer ELF32/XCOFF32\n"
15762
15763#: config/tc-ppc.c:1340
15764#, c-format
15765msgid "-a64                    generate ELF64/XCOFF64\n"
15766msgstr "-a64                    générer ELF64/XCOFF64\n"
15767
15768#: config/tc-ppc.c:1342
15769#, c-format
15770msgid "-u                      ignored\n"
15771msgstr "-u                      ignorée\n"
15772
15773#: config/tc-ppc.c:1344
15774#, c-format
15775msgid "-mpwrx, -mpwr2          generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
15776msgstr "-mpwrx, -mpwr2          générer du code pour POWER/2 (RIDS2)\n"
15777
15778#: config/tc-ppc.c:1346
15779#, c-format
15780msgid "-mpwr                   generate code for POWER (RIOS1)\n"
15781msgstr "-mpwr                   générer du code pour POWER (RIOS1)\n"
15782
15783#: config/tc-ppc.c:1348
15784#, c-format
15785msgid "-m601                   generate code for PowerPC 601\n"
15786msgstr "-m601                   générer du code pour PowerPC 601\n"
15787
15788#: config/tc-ppc.c:1350
15789#, c-format
15790msgid ""
15791"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
15792"                        generate code for PowerPC 603/604\n"
15793msgstr ""
15794"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
15795"                        générer du code pour PowerPC 603/604\n"
15796
15797#: config/tc-ppc.c:1353
15798#, c-format
15799msgid "-m403                   generate code for PowerPC 403\n"
15800msgstr "-m403                   générer du code pour PowerPC 403\n"
15801
15802#: config/tc-ppc.c:1355
15803#, c-format
15804msgid "-m405                   generate code for PowerPC 405\n"
15805msgstr "-m405                   générer du code pour PowerPC 405\n"
15806
15807#: config/tc-ppc.c:1357
15808#, c-format
15809msgid "-m440                   generate code for PowerPC 440\n"
15810msgstr "-m440                   générer du code pour PowerPC 440\n"
15811
15812#: config/tc-ppc.c:1359
15813#, c-format
15814msgid "-m464                   generate code for PowerPC 464\n"
15815msgstr "-m464                   générer du code pour PowerPC 464\n"
15816
15817#: config/tc-ppc.c:1361
15818#, c-format
15819msgid "-m476                   generate code for PowerPC 476\n"
15820msgstr "-m476                   générer du code pour PowerPC 476\n"
15821
15822#: config/tc-ppc.c:1363
15823#, c-format
15824msgid ""
15825"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
15826"                        generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
15827msgstr ""
15828"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
15829"                        générer du code pour PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
15830
15831#: config/tc-ppc.c:1366
15832#, c-format
15833msgid ""
15834"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
15835"                        generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
15836msgstr ""
15837"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
15838"                        générer du code pour PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
15839
15840#: config/tc-ppc.c:1369
15841#, c-format
15842msgid "-m821, -m850, -m860     generate code for PowerPC 821/850/860\n"
15843msgstr "-m821, -m850, -m860     générer du code pour PowerPC 821/850/860\n"
15844
15845#: config/tc-ppc.c:1371
15846#, c-format
15847msgid "-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
15848msgstr "-mppc64, -m620          générer du code pour PowerPC 620/625/630\n"
15849
15850#: config/tc-ppc.c:1373
15851#, c-format
15852msgid "-mppc64bridge           generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
15853msgstr "-mppc64bridge           générer du code pour PowerPC 64, y compris les insns bridge\n"
15854
15855#: config/tc-ppc.c:1375
15856#, c-format
15857msgid "-mbooke                 generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
15858msgstr "-mbooke                 générer du code pour le PowerPC BookE 32 bits\n"
15859
15860#: config/tc-ppc.c:1377
15861#, c-format
15862msgid "-ma2                    generate code for A2 architecture\n"
15863msgstr "-ma2                    générer du code pour l'architecture A2\n"
15864
15865#: config/tc-ppc.c:1379
15866#, c-format
15867msgid "-mpower4, -mpwr4        generate code for Power4 architecture\n"
15868msgstr "-mpower4, -mpwr4        générer du code pour l'architecture Power4\n"
15869
15870#: config/tc-ppc.c:1381
15871#, c-format
15872msgid ""
15873"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
15874"                        generate code for Power5 architecture\n"
15875msgstr ""
15876"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
15877"                        générer du code pour l'architecture Power5\n"
15878
15879#: config/tc-ppc.c:1384
15880#, c-format
15881msgid "-mpower6, -mpwr6        generate code for Power6 architecture\n"
15882msgstr "-mpower6, -mpwr6        générer du code pour l'architecture Power6\n"
15883
15884#: config/tc-ppc.c:1386
15885#, c-format
15886msgid "-mpower7, -mpwr7        generate code for Power7 architecture\n"
15887msgstr "-mpower7, -mpwr7        générer du code pour l'architecture Power7\n"
15888
15889#: config/tc-ppc.c:1388
15890#, c-format
15891msgid "-mpower8, -mpwr8        generate code for Power8 architecture\n"
15892msgstr "-mpower8, -mpwr8        générer du code pour l'architecture Power8\n"
15893
15894#: config/tc-ppc.c:1390
15895#, c-format
15896msgid "-mpower9, -mpwr9        generate code for Power9 architecture\n"
15897msgstr "-mpower9, -mpwr9        générer du code pour l'architecture Power9\n"
15898
15899#: config/tc-ppc.c:1392
15900#, c-format
15901msgid "-mpower10, -mpwr10      generate code for Power10 architecture\n"
15902msgstr "-mpower10, -mpwr10      générer du code pour l'architecture Power10\n"
15903
15904#: config/tc-ppc.c:1394
15905#, c-format
15906msgid "-mlibresoc              generate code for Libre-SOC architecture\n"
15907msgstr "-mlibresoc              générer du code pour l'architecture Libre-SOC\n"
15908
15909#: config/tc-ppc.c:1396
15910#, c-format
15911msgid "-mfuture                generate code for 'future' architecture\n"
15912msgstr "-mfuture                générer du code pour l'architecture « future »\n"
15913
15914#: config/tc-ppc.c:1398
15915#, c-format
15916msgid "-mcell                  generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
15917msgstr "-mcell                  générer du code pour l'architecture Cell Broadband Engine\n"
15918
15919#: config/tc-ppc.c:1400
15920#, c-format
15921msgid "-mcom                   generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
15922msgstr "-mcom                   générer du code pour les instructions communes Power/PowerPC\n"
15923
15924#: config/tc-ppc.c:1402
15925#, c-format
15926msgid "-many                   generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
15927msgstr "-many                   générer du code pour n'importe quelle architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
15928
15929#: config/tc-ppc.c:1404
15930#, c-format
15931msgid "-maltivec               generate code for AltiVec\n"
15932msgstr "-maltivec               générer duc ode pour AltiVec\n"
15933
15934#: config/tc-ppc.c:1406
15935#, c-format
15936msgid "-mvsx                   generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
15937msgstr "-mvsx                   générer du code pour les instructions Vector-Scalar (VSX)\n"
15938
15939#: config/tc-ppc.c:1408
15940#, c-format
15941msgid "-me300                  generate code for PowerPC e300 family\n"
15942msgstr "-me300                  générer du code pour la famille PowerPC e300\n"
15943
15944#: config/tc-ppc.c:1410
15945#, c-format
15946msgid "-me500, -me500x2        generate code for Motorola e500 core complex\n"
15947msgstr "-me500, -me500x2        générer du code pour le core complex du Motorola e500\n"
15948
15949#: config/tc-ppc.c:1412
15950#, c-format
15951msgid "-me500mc,               generate code for Freescale e500mc core complex\n"
15952msgstr "-me500mc,               générer du code pour le core complex du Freescale e500mc\n"
15953
15954#: config/tc-ppc.c:1414
15955#, c-format
15956msgid "-me500mc64,             generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
15957msgstr "-me500mc64,             générer du code pour le core complex du Freescale e500mc64\n"
15958
15959#: config/tc-ppc.c:1416
15960#, c-format
15961msgid "-me5500,                generate code for Freescale e5500 core complex\n"
15962msgstr "-me5500,                générer du code pour le core complex du Freescale e5500\n"
15963
15964#: config/tc-ppc.c:1418
15965#, c-format
15966msgid "-me6500,                generate code for Freescale e6500 core complex\n"
15967msgstr "-me6500,                générer du code pour le core complex du Freescale e6500\n"
15968
15969#: config/tc-ppc.c:1420
15970#, c-format
15971msgid "-mspe                   generate code for Motorola SPE instructions\n"
15972msgstr "-mspe                   générer du code pour les instructions Motorola SPE\n"
15973
15974#: config/tc-ppc.c:1422
15975#, c-format
15976msgid "-mspe2                  generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
15977msgstr "-mspe2                  générer du code pour les instructions Freescale SPE2\n"
15978
15979#: config/tc-ppc.c:1424
15980#, c-format
15981msgid "-mvle                   generate code for Freescale VLE instructions\n"
15982msgstr "-mvle                   générer du code pour les instructions Freescale VLE\n"
15983
15984#: config/tc-ppc.c:1426
15985#, c-format
15986msgid "-mtitan                 generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
15987msgstr "-mtitan                 générer du code pour le core complex du AppliedMicro Titan\n"
15988
15989#: config/tc-ppc.c:1428
15990#, c-format
15991msgid "-mregnames              Allow symbolic names for registers\n"
15992msgstr "-mregnames              Autoriser les noms symboliques pour les registres\n"
15993
15994#: config/tc-ppc.c:1430
15995#, c-format
15996msgid "-mno-regnames           Do not allow symbolic names for registers\n"
15997msgstr "-mno-regnames           Ne pas autoriser les noms symboliques pour les registres\n"
15998
15999#: config/tc-ppc.c:1433
16000#, c-format
16001msgid "-mrelocatable           support for GCC's -mrelocatble option\n"
16002msgstr "-mrelocatable           support pour l'option -mrelocatble de GCC\n"
16003
16004#: config/tc-ppc.c:1435
16005#, c-format
16006msgid "-mrelocatable-lib       support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
16007msgstr "-mrelocatable-lib       support pour l'option -mrelocatble-lib de GCC\n"
16008
16009#: config/tc-ppc.c:1437
16010#, c-format
16011msgid "-memb                   set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
16012msgstr "-memb                   définir le bit PPC_EMB dans les fanions ELF\n"
16013
16014#: config/tc-ppc.c:1439
16015#, c-format
16016msgid ""
16017"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
16018"                        generate code for a little endian machine\n"
16019msgstr ""
16020"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
16021"                        générer du code pour une machine à octets de poids faibles\n"
16022
16023#: config/tc-ppc.c:1442
16024#, c-format
16025msgid ""
16026"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
16027"                        generate code for a big endian machine\n"
16028msgstr ""
16029"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
16030"                        générer du code pour une machine à octets de poids fort\n"
16031
16032#: config/tc-ppc.c:1445
16033#, c-format
16034msgid "-msolaris               generate code for Solaris\n"
16035msgstr "-msolaris               générer du code pour Solaris\n"
16036
16037#: config/tc-ppc.c:1447
16038#, c-format
16039msgid "-mno-solaris            do not generate code for Solaris\n"
16040msgstr "-mno-solaris            ne pas générer de code pour Solaris\n"
16041
16042#: config/tc-ppc.c:1449
16043#, c-format
16044msgid "-K PIC                  set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
16045msgstr "-K PIC                  définir EF_PPC_RELOCATABLE_LIB dans les fanions ELF\n"
16046
16047#: config/tc-ppc.c:1451
16048#, c-format
16049msgid "-V                      print assembler version number\n"
16050msgstr "-V                      afficher le numéro de la version de l'assembleur\n"
16051
16052#: config/tc-ppc.c:1453
16053#, c-format
16054msgid "-Qy, -Qn                ignored\n"
16055msgstr "-Qy, -Qn                ignorée\n"
16056
16057#: config/tc-ppc.c:1456
16058#, c-format
16059msgid "-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
16060msgstr "-nops=num               si plus que num nops sont nécessaires pour un alignement, utiliser un branchement\n"
16061
16062#: config/tc-ppc.c:1458
16063#, c-format
16064msgid "-ppc476-workaround      warn if emitting data to code sections\n"
16065msgstr "-ppc476-workaround      avertir si émet des données vers des sections de code\n"
16066
16067#: config/tc-ppc.c:1488
16068#, c-format
16069msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
16070msgstr "CPU par défaut inconnu = %s, système d'exploitation = %s"
16071
16072#: config/tc-ppc.c:1574
16073#, c-format
16074msgid "mask trims opcode bits for %s"
16075msgstr "le masque élague les bits de l'opcode pour %s"
16076
16077#: config/tc-ppc.c:1584
16078#, c-format
16079msgid "operand index error for %s"
16080msgstr "erreur d'index d'opérande pour %s"
16081
16082#: config/tc-ppc.c:1610
16083#, c-format
16084msgid "operand %d overlap in %s"
16085msgstr "recouvrement de l'opérande %d dans %s"
16086
16087#: config/tc-ppc.c:1619
16088#, c-format
16089msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
16090msgstr "l'opérande non optionnel %d suit l'opérande optionnel dans %s"
16091
16092#: config/tc-ppc.c:1685
16093#, c-format
16094msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
16095msgstr "powerpc_operands[%d].bitm invalide"
16096
16097#: config/tc-ppc.c:1692
16098#, c-format
16099msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
16100msgstr "powerpc_operands[%d] double powerpc_operands[%d]"
16101
16102#: config/tc-ppc.c:1720 config/tc-ppc.c:1773 config/tc-ppc.c:1815
16103#: config/tc-ppc.c:1863
16104#, c-format
16105msgid "major opcode is not sorted for %s"
16106msgstr "l'opcode majeur n'est pas trié pour %s"
16107
16108#: config/tc-ppc.c:1726
16109#, c-format
16110msgid "%s is enabled by vle flag"
16111msgstr "%s est activé par le fanion vle"
16112
16113#: config/tc-ppc.c:1733
16114#, c-format
16115msgid "%s not disabled by vle flag"
16116msgstr "%s n'est pas désactivé par le fanion vle"
16117
16118#: config/tc-ppc.c:1839
16119#, c-format
16120msgid "opcode is not sorted for %s"
16121msgstr "l'opcode n'est pas trié pour %s"
16122
16123#: config/tc-ppc.c:2257
16124#, c-format
16125msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
16126msgstr "symbole+décalage@%s signifie symbole@%s+décalage"
16127
16128#: config/tc-ppc.c:2277
16129#, c-format
16130msgid "symbol+offset@%s not supported"
16131msgstr "symbole+offseti@%s non supporté"
16132
16133#: config/tc-ppc.c:2356 config/tc-ppc.c:4226 config/tc-ppc.c:7691
16134msgid "data in executable section"
16135msgstr "données dans une section exécutable"
16136
16137#: config/tc-ppc.c:2397
16138msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
16139msgstr "virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré."
16140
16141#: config/tc-ppc.c:2430
16142#, c-format
16143msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
16144msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »."
16145
16146#: config/tc-ppc.c:2438
16147#, c-format
16148msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
16149msgstr "longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld."
16150
16151#: config/tc-ppc.c:2456
16152msgid "common alignment not a power of 2"
16153msgstr "alignement du commun n'est pas une puissance de 2"
16154
16155#: config/tc-ppc.c:2498
16156#, c-format
16157msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
16158msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .localentry"
16159
16160#: config/tc-ppc.c:2508
16161msgid "missing expression in .localentry directive"
16162msgstr "expression manquante dans la directive .localentry"
16163
16164#: config/tc-ppc.c:2529
16165#, c-format
16166msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
16167msgstr "l'expression .localentry de « %s » n'est pas une puissance de 2 valable"
16168
16169#: config/tc-ppc.c:2546
16170#, c-format
16171msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
16172msgstr "l'expression .localentry de « %s » n'est pas une constante"
16173
16174#: config/tc-ppc.c:2561
16175msgid "missing expression in .abiversion directive"
16176msgstr "expression manquante dans la directive .abiversion"
16177
16178#: config/tc-ppc.c:2570
16179msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
16180msgstr "l'expression .abiversion n'est pas évaluée en une constante"
16181
16182#: config/tc-ppc.c:2650
16183msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
16184msgstr "réadressage ne peut être fait avec -mrelocatable"
16185
16186#: config/tc-ppc.c:2696
16187msgid "TOC section size exceeds 64k"
16188msgstr "la taille de la section TOC excède 64k"
16189
16190#: config/tc-ppc.c:3256
16191#, c-format
16192msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
16193msgstr "le howto %s ne correspond pas à size/pcrel dans gas"
16194
16195#: config/tc-ppc.c:3335
16196#, c-format
16197msgid "unrecognized opcode: `%s'"
16198msgstr "opcode non reconnu : « %s »"
16199
16200#. lmw, stmw, lswi, lswx, stswi, stswx
16201#: config/tc-ppc.c:3346
16202#, c-format
16203msgid "`%s' invalid when little-endian"
16204msgstr "« %s » est invalide pour un petit boutiste"
16205
16206#: config/tc-ppc.c:3695
16207#, c-format
16208msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
16209msgstr "@tls ne peut pas être utilisé avec les opérandes « %s »"
16210
16211#: config/tc-ppc.c:3698
16212msgid "@tls may only be used in last operand"
16213msgstr "@tls ne peut pas être utilisé dans le dernier opérande"
16214
16215#: config/tc-ppc.c:3736 config/tc-ppc.c:3746 config/tc-ppc.c:3756
16216#: config/tc-ppc.c:3771
16217#, c-format
16218msgid "%s unsupported on this instruction"
16219msgstr "%s non supporté sur cette instruction"
16220
16221#: config/tc-ppc.c:3818
16222#, c-format
16223msgid "assuming %s on symbol"
16224msgstr "suppose %s sur le symbole"
16225
16226#: config/tc-ppc.c:3941
16227msgid "unsupported relocation for DS offset field"
16228msgstr "type de réadressage non supporté pour un décalage de champ DS"
16229
16230#: config/tc-ppc.c:3994
16231#, c-format
16232msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
16233msgstr "erreur de syntaxe; obtenu « %c », attendait « %c »"
16234
16235#: config/tc-ppc.c:3999
16236#, c-format
16237msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
16238msgstr "erreur de syntaxe; fin de ligne, attendait « %c »"
16239
16240#: config/tc-ppc.c:4064 config/tc-ppc.c:6865
16241#, c-format
16242msgid "instruction address is not a multiple of %d"
16243msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de %d"
16244
16245#: config/tc-ppc.c:4183
16246msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
16247msgstr "directive .section erronée: nécessite a,e,v,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
16248
16249#: config/tc-ppc.c:4333
16250msgid "missing size"
16251msgstr "taille manquante"
16252
16253#: config/tc-ppc.c:4342
16254msgid "negative size"
16255msgstr "taille négative"
16256
16257#: config/tc-ppc.c:4369
16258msgid "Unknown visibility field in .comm"
16259msgstr "Champ de visibilité inconnu dans .comm"
16260
16261#: config/tc-ppc.c:4387
16262msgid "missing real symbol name"
16263msgstr "nom de symbole réel manquant"
16264
16265#: config/tc-ppc.c:4426
16266msgid "attempt to redefine symbol"
16267msgstr "tentative de redéfinition de symbole"
16268
16269#: config/tc-ppc.c:4735
16270#, c-format
16271msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
16272msgstr "aucune section dwarf XCOFF connue pour le fanion 0x%08x\n"
16273
16274#: config/tc-ppc.c:4748
16275#, c-format
16276msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
16277msgstr "l'étiquette « %s » n'a pas été définie dans cette section dwarf"
16278
16279#: config/tc-ppc.c:4862
16280msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
16281msgstr "le format de fichier XCOFF ne supporte pas des sections arbitraires"
16282
16283#: config/tc-ppc.c:4900
16284msgid "Unknown visibility field in .extern"
16285msgstr "Champ de visibilité inconnu dans .extern"
16286
16287#: config/tc-ppc.c:4937
16288msgid "Unknown visibility field in .globl"
16289msgstr "Champ de visibilité inconnu dans .global"
16290
16291#: config/tc-ppc.c:4974
16292msgid "Unknown visibility field in .weak"
16293msgstr "Champ de visibilité inconnu dans .weak"
16294
16295#: config/tc-ppc.c:5025
16296msgid ".ref outside .csect"
16297msgstr ".ref à l'extérieur de .csect"
16298
16299#: config/tc-ppc.c:5046 config/tc-ppc.c:5306
16300msgid "missing symbol name"
16301msgstr "nom de symbole manquant"
16302
16303#: config/tc-ppc.c:5076
16304msgid "missing rename string"
16305msgstr "chaîne renommée manquante"
16306
16307#: config/tc-ppc.c:5106 config/tc-ppc.c:5708
16308msgid "missing value"
16309msgstr "valeur manquante"
16310
16311#: config/tc-ppc.c:5124
16312msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
16313msgstr "expression .stabx illégale; zéro assumé"
16314
16315#: config/tc-ppc.c:5156
16316msgid "missing class"
16317msgstr "classe manquante"
16318
16319#: config/tc-ppc.c:5165
16320msgid "missing type"
16321msgstr "type manquant"
16322
16323#: config/tc-ppc.c:5192
16324msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
16325msgstr ".stabx de la classe de stockage stsym doit être à l'intérieur de .bs/.es"
16326
16327#: config/tc-ppc.c:5496
16328msgid "nested .bs blocks"
16329msgstr "blocs .bs imbriqués"
16330
16331#: config/tc-ppc.c:5527
16332msgid ".es without preceding .bs"
16333msgstr ".es n'est pas précédé de .bs"
16334
16335#: config/tc-ppc.c:5700
16336msgid "non-constant byte count"
16337msgstr "compteur d'octet n'est pas une constante"
16338
16339#: config/tc-ppc.c:5775
16340msgid ".tc not in .toc section"
16341msgstr ".tc n'est pas dans la section .toc"
16342
16343#: config/tc-ppc.c:5793
16344msgid ".tc with no label"
16345msgstr ".tc sans étiquette"
16346
16347#: config/tc-ppc.c:5821
16348#, c-format
16349msgid ".tc with storage class %d not yet supported"
16350msgstr ".tc avec la classe de stockage %d n'est pas encore supporté"
16351
16352#: config/tc-ppc.c:5890 config/tc-s390.c:1959
16353msgid ".machine stack overflow"
16354msgstr "débordement de pile .machine"
16355
16356#: config/tc-ppc.c:5897 config/tc-s390.c:1970
16357msgid ".machine stack underflow"
16358msgstr "dépassement négatif de la pile .machine"
16359
16360#: config/tc-ppc.c:5939 config/tc-s390.c:1982
16361#, c-format
16362msgid "invalid machine `%s'"
16363msgstr "machine invalide « %s »"
16364
16365#: config/tc-ppc.c:5983
16366msgid "bad symbol suffix"
16367msgstr "mauvais suffixe de symbole"
16368
16369#: config/tc-ppc.c:6082
16370msgid "unrecognized symbol suffix"
16371msgstr "suffixe de symbole non reconnu"
16372
16373#: config/tc-ppc.c:6170
16374msgid ".ef with no preceding .function"
16375msgstr ".ef n'est pas précédé de .function"
16376
16377#: config/tc-ppc.c:6309
16378#, c-format
16379msgid "warning: symbol %s has no csect"
16380msgstr "avertissement: symbole %s n'a pas de csect"
16381
16382#: config/tc-ppc.c:6641
16383msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
16384msgstr "symbole dans .toc ne concorde avec aucun .tc"
16385
16386#: config/tc-ppc.c:7393
16387#, c-format
16388msgid "%s unsupported as instruction fixup"
16389msgstr "%s non supporté comme correctif d'instruction"
16390
16391#: config/tc-ppc.c:7492
16392#, c-format
16393msgid "unsupported relocation against %s"
16394msgstr "réadressage non supporté vers %s"
16395
16396#: config/tc-ppc.c:7654
16397#, c-format
16398msgid "R_TLSML relocation doesn't target a TOC entry named \"_$TLSML\": %s"
16399msgstr "le réadressage R_TLSML ne cible pas une entrée TOC nommée « _$TLSML » : %s"
16400
16401#: config/tc-ppc.c:7674
16402#, c-format
16403msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
16404msgstr "Échec de GAS, valeur de réadressage %d\n"
16405
16406#: config/tc-pru.c:603
16407#, c-format
16408msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
16409msgstr "offset de branchement rapide %d hors des limites %d à %d"
16410
16411#: config/tc-pru.c:618
16412#, c-format
16413msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
16414msgstr "valeur immédiate %llu hors des limites %u à %lu"
16415
16416#: config/tc-pru.c:697
16417msgid "unexpected PC relative expression"
16418msgstr "expression relative au PC inattendue"
16419
16420#: config/tc-pru.c:734 config/tc-pru.c:741
16421msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
16422msgstr "bits inférieurs résiduels dans le réadressage différentiel pmem"
16423
16424#: config/tc-pru.c:938 config/tc-pru.c:971
16425#, c-format
16426msgid "trailing garbage after expression: %s"
16427msgstr "rebut après l'expression: %s"
16428
16429#: config/tc-pru.c:943
16430#, c-format
16431msgid "expected expression, got %s"
16432msgstr "expression attendue, %s obtenu"
16433
16434#: config/tc-pru.c:976
16435#, c-format
16436msgid "expected constant expression, got %s"
16437msgstr "expression constante attendue, %s obtenu"
16438
16439#: config/tc-pru.c:1029
16440msgid "data transfer register cannot be halfword"
16441msgstr "le registre de transfert de données ne peut pas être un demi-mot"
16442
16443#: config/tc-pru.c:1048
16444msgid "destination register must be full-word"
16445msgstr "le registre de destination doit être un mot entier"
16446
16447#: config/tc-pru.c:1080
16448#, c-format
16449msgid "cannot use partial register %s for addressing"
16450msgstr "ne peut utiliser le registre partiel %s pour l'adressage"
16451
16452#: config/tc-pru.c:1093
16453#, c-format
16454msgid "value %lu is too large for a byte operand"
16455msgstr "la valeur %lu est trop grande pour un opérande de type octet"
16456
16457#: config/tc-pru.c:1115
16458#, c-format
16459msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
16460msgstr "la constante de décompte de boucle %ld est hors des limites [1..%d]"
16461
16462#: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241
16463#, c-format
16464msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
16465msgstr "la constante de décompte d'octet %ld est hors des limites [1..%d]"
16466
16467#: config/tc-pru.c:1222 config/tc-pru.c:1248
16468msgid "only r0 can be used as byte count register"
16469msgstr "seul r0 peut être utilisé comme registre de décompte d'octet"
16470
16471#: config/tc-pru.c:1224 config/tc-pru.c:1250
16472msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
16473msgstr "seul le champs d'octet r0.bX de r0 peut être utilisé comme décompte d'octet"
16474
16475#: config/tc-pru.c:1263
16476#, c-format
16477msgid "invalid constant table offset %ld"
16478msgstr "décalage de table constant %ld invalide"
16479
16480#: config/tc-pru.c:1274
16481#, c-format
16482msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
16483msgstr "WakeOnStatus %ld invalide"
16484
16485#: config/tc-pru.c:1285
16486#, c-format
16487msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
16488msgstr "adresse WideBux XFR %ld invalide"
16489
16490#: config/tc-pru.c:1545
16491#, c-format
16492msgid ""
16493"PRU options:\n"
16494"  -mlink-relax     generate relocations for linker relaxation (default).\n"
16495"  -mno-link-relax  don't generate relocations for linker relaxation.\n"
16496msgstr ""
16497"Options PRU:\n"
16498"  -mlink-relax     générer des réadressage pour la relaxation de l'éditeur de liens (défaut).\n"
16499"  -mno-link-relax  ne pas générer de réadressage pour la relaxation de l'éditeur de liens.\n"
16500
16501#: config/tc-pru.c:1818
16502#, c-format
16503msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
16504msgstr "L'étiquette « %s » correspond à un nom de registre du processeur"
16505
16506#: config/tc-riscv.c:221
16507#, c-format
16508msgid "unknown default privileged spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
16509msgstr "spécification privilégiée par défaut « %s » inconnue définie par -mpriv-spec ou -with-priv-spec"
16510
16511#. Still can not find the privileged spec class.
16512#: config/tc-riscv.c:243
16513#, c-format
16514msgid "unknown default privileged spec `%d.%d.%d' set by privileged elf attributes"
16515msgstr "spécification privilégiée par défaut « %d.%d.%d » inconnue définie par les attributs privilégiés elf"
16516
16517#: config/tc-riscv.c:329
16518msgid "the architecture string of -march and elf architecture attributes cannot be empty"
16519msgstr "la chaîne d'architecture de -march et des attributs de l'architecture elf ne peut pas être vide"
16520
16521#: config/tc-riscv.c:895 config/tc-riscv.c:956 config/tc-riscv.c:1578
16522#, c-format
16523msgid "internal: duplicate %s"
16524msgstr "interne: %s en double"
16525
16526#: config/tc-riscv.c:1115
16527#, c-format
16528msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
16529msgstr "interne: mauvaise classe CSR RISC-V (0x%x)"
16530
16531#: config/tc-riscv.c:1121
16532#, c-format
16533msgid "invalid CSR `%s', needs rv32i extension"
16534msgstr "CSR « %s » invalide, l'extension rv32i est nécessaire"
16535
16536#: config/tc-riscv.c:1123
16537#, c-format
16538msgid "invalid CSR `%s', needs `h' extension"
16539msgstr "CSR « %s » invalide, l'extension « h » est nécessaire"
16540
16541#: config/tc-riscv.c:1127
16542#, c-format
16543msgid "invalid CSR `%s', needs `%s' extension"
16544msgstr "CSR « %s » invalide, l'extension « %s » est nécessaire"
16545
16546#: config/tc-riscv.c:1150
16547#, c-format
16548msgid "invalid CSR `%s' for the privileged spec `%s'"
16549msgstr "CSR « %s » invalide pour la spécification privilégiée « %s »"
16550
16551#: config/tc-riscv.c:1284
16552#, c-format
16553msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
16554msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (erreur de masque): %s %s"
16555
16556#: config/tc-riscv.c:1538
16557#, c-format
16558msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%s'): %s %s"
16559msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « %s »): %s %s"
16560
16561#: config/tc-riscv.c:1547
16562#, c-format
16563msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits %#llx undefined or invalid): %s %s"
16564msgstr "interne: mauvais opcode RISC-V (bits 0x%llx indéfinis ou invalide) : %s %s"
16565
16566#: config/tc-riscv.c:1589
16567msgid "internal: broken assembler.  No assembly attempted"
16568msgstr "interne: assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage"
16569
16570#: config/tc-riscv.c:1756
16571#, c-format
16572msgid "internal: unsupported RISC-V relocation number %d"
16573msgstr "interne: numéro de réadressage RISC-V %d non supporté"
16574
16575#: config/tc-riscv.c:1872
16576#, c-format
16577msgid "internal: invalid macro argument `%s'"
16578msgstr "interne: l'argument « %s » de la macro est invalide"
16579
16580#: config/tc-riscv.c:1897
16581msgid "internal: vasprintf failed"
16582msgstr "interne: vasprintf a échoué"
16583
16584#: config/tc-riscv.c:1927 config/tc-riscv.c:2005
16585msgid "unsupported large constant"
16586msgstr "constante de grande taille non supportée"
16587
16588#: config/tc-riscv.c:1929
16589#, c-format
16590msgid "unknown CSR `%s'"
16591msgstr "CSR inconnu « %s »"
16592
16593#: config/tc-riscv.c:1932
16594#, c-format
16595msgid "instruction %s requires absolute expression"
16596msgstr "l'instruction %s requiert une expression absolue"
16597
16598#: config/tc-riscv.c:2100
16599msgid "must provide temp if destination overlaps mask"
16600msgstr "il faut fournir temp si la destination chevauche le masque"
16601
16602#: config/tc-riscv.c:2193
16603#, c-format
16604msgid "internal: macro %s not implemented"
16605msgstr "interne: la macro %s n'est pas implémentée"
16606
16607#: config/tc-riscv.c:2391 config/tc-riscv.c:2451
16608msgid "multiple vsew constants"
16609msgstr "constantes vsew multiples"
16610
16611#: config/tc-riscv.c:2399
16612msgid "multiple vlmul constants"
16613msgstr "constantes vlmul multiples"
16614
16615#: config/tc-riscv.c:2407
16616msgid "multiple vta constants"
16617msgstr "constantes vta multiples"
16618
16619#: config/tc-riscv.c:2415
16620msgid "multiple vma constants"
16621msgstr "constantes vma multiples"
16622
16623#: config/tc-riscv.c:2461
16624msgid "multiple vlen constants"
16625msgstr "constantes vlen multiples"
16626
16627#: config/tc-riscv.c:2470
16628msgid "multiple vediv constants"
16629msgstr "constantes vediv multiples"
16630
16631#. Reset error message of the previous round.
16632#: config/tc-riscv.c:2639
16633msgid "illegal operands"
16634msgstr "opérandes illégaux"
16635
16636#: config/tc-riscv.c:2690
16637#, c-format
16638msgid "read-only CSR is written `%s'"
16639msgstr "le CSR en lecture seule est écrit avec « %s »"
16640
16641#: config/tc-riscv.c:2700
16642msgid "illegal opcode for zve32x"
16643msgstr "opcode illégal pour zve32x"
16644
16645#: config/tc-riscv.c:2952
16646msgid "bad value for compressed funct6 field, value must be 0...63"
16647msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct6 compressé, la valeur doit être 0...63"
16648
16649#: config/tc-riscv.c:2967
16650msgid "bad value for compressed funct4 field, value must be 0...15"
16651msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct4 compressé, la valeur doit être 0...15"
16652
16653#: config/tc-riscv.c:2982
16654msgid "bad value for compressed funct3 field, value must be 0...7"
16655msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct3 compressé, la valeur doit être 0...7"
16656
16657#: config/tc-riscv.c:2997
16658msgid "bad value for compressed funct2 field, value must be 0...3"
16659msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct2 compressé, la valeur doit être 0...3"
16660
16661#: config/tc-riscv.c:3090
16662msgid "bad value for vsetivli immediate field, value must be 0..1023"
16663msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat vsetivli, la valeur doit être 0...1023"
16664
16665#: config/tc-riscv.c:3102
16666msgid "bad value for vsetvli immediate field, value must be 0..2047"
16667msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat vsetvli, la valeur doit être 0...2047"
16668
16669#: config/tc-riscv.c:3115
16670msgid "bad value for vector immediate field, value must be -16...15"
16671msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat vectoriel, la valeur doit être -16...15"
16672
16673#: config/tc-riscv.c:3127
16674msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...31"
16675msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat vectoriel, la valeur doit être 0...31"
16676
16677#: config/tc-riscv.c:3139
16678msgid "bad value for vector immediate field, value must be -15...16"
16679msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat vectoriel, la valeur doit être -15...16"
16680
16681#: config/tc-riscv.c:3151
16682msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...63"
16683msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat vectoriel, la valeur doit être 0...63"
16684
16685#: config/tc-riscv.c:3212 config/tc-riscv.c:3223
16686#, c-format
16687msgid "improper shift amount (%<PRIu64>)"
16688msgstr "nombre de décalages erroné (%<PRIu64>)"
16689
16690#: config/tc-riscv.c:3234
16691#, c-format
16692msgid "improper CSRxI immediate (%<PRIu64>)"
16693msgstr "immédiat CSRxI inopportun (%<PRIu64>)"
16694
16695#: config/tc-riscv.c:3251
16696#, c-format
16697msgid "improper CSR address (%<PRIu64>)"
16698msgstr "adresse CSR inopportune (%<PRIu64>)"
16699
16700#: config/tc-riscv.c:3431
16701msgid "lui expression not in range 0..1048575"
16702msgstr "l'expression lui n'est pas dans les bornes 0..1048575"
16703
16704#: config/tc-riscv.c:3464
16705msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
16706msgstr "mauvaise valeur pour le champ opcode, la valeur doit être 0...127 et les bits les plus faibles doivent être 0x3"
16707
16708#: config/tc-riscv.c:3480
16709msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
16710msgstr "mauvaise valeur pour le champ opcode, la valeur doit être 0...2"
16711
16712#: config/tc-riscv.c:3503
16713msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
16714msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct7, la valeur doit être 0...127"
16715
16716#: config/tc-riscv.c:3518
16717msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
16718msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct3, la valeur doit être 0...7"
16719
16720#: config/tc-riscv.c:3533
16721msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
16722msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct2, la valeur doit être 0...3"
16723
16724#: config/tc-riscv.c:3551
16725#, c-format
16726msgid "Improper bs immediate (%lu)"
16727msgstr "Immédiat bs inopportun (%lu)"
16728
16729#: config/tc-riscv.c:3562
16730#, c-format
16731msgid "Improper rnum immediate (%lu)"
16732msgstr "Immédiat rnum inopportun (%lu)"
16733
16734#: config/tc-riscv.c:3594
16735#, c-format
16736msgid "improper prefetch offset (%ld)"
16737msgstr "décalage de pré-extraction erroné (%ld)"
16738
16739#: config/tc-riscv.c:3622
16740msgid "bad fli constant operand, supported constants must be in decimal or hexadecimal floating-point literal form"
16741msgstr "mauvais opérande constant fli, les constantes supportées doivent être sous la forme de littéral en virgule flottante décimale ou hexadécimale"
16742
16743#: config/tc-riscv.c:3698
16744msgid "bad value for th.vsetvli immediate field, value must be 0..2047"
16745msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat th.vsetvli, la valeur doit être 0...2047"
16746
16747#: config/tc-riscv.c:3709
16748#, c-format
16749msgid "unexpected literal (%s)"
16750msgstr "littéral inattendu (%s)"
16751
16752#: config/tc-riscv.c:3731
16753#, c-format
16754msgid "improper immediate value (%<PRIu64>)"
16755msgstr "valeur immédiate inopportune (%<PRIu64>)"
16756
16757#: config/tc-riscv.c:3737
16758#, c-format
16759msgid "improper immediate value (%<PRIi64>)"
16760msgstr "valeur immédiate inopportune (%<PRIi64>)"
16761
16762#: config/tc-riscv.c:3789
16763#, c-format
16764msgid "bad value for <bit-%s-%s> field, value must be 0...%d"
16765msgstr "mauvaise valeur pour le champ <bit-%s-%s>, la valeur doit être 0...%d"
16766
16767#: config/tc-riscv.c:3835
16768#, c-format
16769msgid "internal: unknown argument type `%s'"
16770msgstr "interne: type d'argument « %s » inconnu"
16771
16772#: config/tc-riscv.c:3887
16773msgid "values must be constant"
16774msgstr "les valeurs doivent être des constantes"
16775
16776#: config/tc-riscv.c:3894
16777msgid "unrecognized values"
16778msgstr "valeurs non reconnues"
16779
16780#: config/tc-riscv.c:3902 config/tc-riscv.c:3913 config/tc-riscv.c:3929
16781msgid "value conflicts with instruction length"
16782msgstr "la valeur est en conflit avec la longueur d'instruction"
16783
16784#: config/tc-riscv.c:4447
16785msgid "too many pcrel_hi"
16786msgstr "trop de pcrel_hi"
16787
16788#: config/tc-riscv.c:4489
16789#, c-format
16790msgid "internal: bad relocation #%d"
16791msgstr "interne: mauvais réadressage #%d"
16792
16793#: config/tc-riscv.c:4619
16794msgid ".option pop with no .option push"
16795msgstr ".option pop sans .option push"
16796
16797#: config/tc-riscv.c:4632
16798#, c-format
16799msgid "unrecognized .option directive: %s"
16800msgstr "directive .option non reconnue: %s"
16801
16802#: config/tc-riscv.c:4984
16803#, c-format
16804msgid ""
16805"RISC-V options:\n"
16806"  -fpic or -fPIC              generate position-independent code\n"
16807"  -fno-pic                    don't generate position-independent code (default)\n"
16808"  -march=ISA                  set the RISC-V architecture\n"
16809"  -misa-spec=ISAspec          set the RISC-V ISA spec (2.2, 20190608, 20191213)\n"
16810"  -mpriv-spec=PRIVspec        set the RISC-V privilege spec (1.9.1, 1.10, 1.11, 1.12)\n"
16811"  -mabi=ABI                   set the RISC-V ABI\n"
16812"  -mrelax                     enable relax (default)\n"
16813"  -mno-relax                  disable relax\n"
16814"  -march-attr                 generate RISC-V arch attribute\n"
16815"  -mno-arch-attr              don't generate RISC-V arch attribute\n"
16816"  -mcsr-check                 enable the csr ISA and privilege spec version checks\n"
16817"  -mno-csr-check              disable the csr ISA and privilege spec version checks (default)\n"
16818"  -mbig-endian                assemble for big-endian\n"
16819"  -mlittle-endian             assemble for little-endian\n"
16820msgstr ""
16821"Options RISC-V:\n"
16822"  -fpic ou -fPIC              générer du code indépendant de la position\n"
16823"  -fno-pic                    ne pas générer du code indépendant de la position (défaut)\n"
16824"  -march=ISA                  définir l'architecture RISC-V\n"
16825"  -misa-spec=ISAspec          définir la spécification de l'ISA RISC-V (2.2, 20190608, 20191213)\n"
16826"  -mpriv-spec=PRIVspec        définir la spécification de privilège RISC-V (1.9, 1.10, 1.11, 1.12)\n"
16827"  -mabi=ABI                   définir l'ABI RISC-V\n"
16828"  -mrelax                     activer la relaxation (défaut)\n"
16829"  -mno-relax                  désactiver la relaxation\n"
16830"  -march-attr                 générer l'attribut arch RISC-V\n"
16831"  -mno-arch-attr              ne pas générer l'attribut arch RISC-V\n"
16832"  -mcsr-check                 activer l'ISA csr et les vérifications de la version de spécification des privilèges\n"
16833"  -mno-csr-check              déactiver l'ISA csr et les vérifications de la version de spécification des privilèges (défaut)\n"
16834"  -mbig-endian                assembler pour gros boutiste\n"
16835"  -mlittle-endian             assembler pour petit boutiste\n"
16836
16837#: config/tc-riscv.c:5029
16838#, c-format
16839msgid "unknown register `%s'"
16840msgstr "registre « %s » inconnu"
16841
16842#: config/tc-riscv.c:5052
16843msgid "non-constant .sleb128 is not supported"
16844msgstr ".sleb128 non constant n'est pas supporté"
16845
16846#: config/tc-riscv.c:5054
16847msgid ".uleb128 only supports constant or subtract expressions"
16848msgstr ".uleb128 supporte uniquement les expressions constantes ou les soustractions"
16849
16850#: config/tc-riscv.c:5156
16851#, c-format
16852msgid "internal: bad RISC-V privileged spec (%s)"
16853msgstr "interne: mauvaise spécification privilégiée RISC-V (%s)"
16854
16855#: config/tc-riscv.c:5309
16856msgid "architecture elf attributes must set before any instructions"
16857msgstr "les attributs d'architecture elf doivent apparaître avant toute instruction"
16858
16859#: config/tc-riscv.c:5327
16860msgid "privileged elf attributes must set before any instructions"
16861msgstr "les attributs d'architecture elf doivent apparaître avant toute instruction"
16862
16863#: config/tc-riscv.c:5349
16864msgid "missing symbol name for .variant_cc directive"
16865msgstr "nom de symbole manquant pour la directive .variant_cc"
16866
16867#: config/tc-rl78.c:213
16868msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
16869msgstr "Réadressage 16 bits utilisé sur un opérande 8 bits"
16870
16871#: config/tc-rl78.c:217
16872msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
16873msgstr "Réadressage 8 bits utilisé sur un opérande 16 bits"
16874
16875#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:875
16876#, c-format
16877msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
16878msgstr "Valeur %d n'entre pas dans un champ de %d bits non signé"
16879
16880#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:881
16881#, c-format
16882msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
16883msgstr "Valeur %d n'entre pas dans un champ de %d bits signé"
16884
16885#: config/tc-rl78.c:367
16886#, c-format
16887msgid " RL78 specific command line options:\n"
16888msgstr " Options spécifiques RL78 de la ligne de commande:\n"
16889
16890#: config/tc-rl78.c:368
16891#, c-format
16892msgid "  --mrelax          Enable link time relaxation\n"
16893msgstr "  --mrelax          permettre la relâche lors de l'édition de liens\n"
16894
16895#: config/tc-rl78.c:369
16896#, c-format
16897msgid "  --mg10            Enable support for G10 variant\n"
16898msgstr "  --mg10            Activer le support pour la variante G10\n"
16899
16900#: config/tc-rl78.c:370
16901#, c-format
16902msgid "  --mg13            Selects the G13 core.\n"
16903msgstr "  --mg13            Sélectionner le cœur G13.\n"
16904
16905#: config/tc-rl78.c:371
16906#, c-format
16907msgid "  --mg14            Selects the G14 core [default]\n"
16908msgstr "  --mg14            Sélectionner le cœur G14 [défaut]\n"
16909
16910#: config/tc-rl78.c:372
16911#, c-format
16912msgid "  --mrl78           Alias for --mg14\n"
16913msgstr "  --mrl78           Alias pour -mg14\n"
16914
16915#: config/tc-rl78.c:373
16916#, c-format
16917msgid "  --m32bit-doubles  [default]\n"
16918msgstr "  --m32bit-doubles  [par défaut]\n"
16919
16920#: config/tc-rl78.c:374
16921#, c-format
16922msgid "  --m64bit-doubles  Source code uses 64-bit doubles\n"
16923msgstr "  --m64bit-doubles  Le code source utilise des doubles 64 bits\n"
16924
16925#: config/tc-rl78.c:439
16926#, c-format
16927msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
16928msgstr "%%%s() doit être le terme le plus à l'extérieur de l'expression"
16929
16930#: config/tc-rl78.c:667 config/tc-rx.c:2242
16931#, c-format
16932msgid "unsupported constant size %d\n"
16933msgstr "taille de constante %d non supportée\n"
16934
16935#: config/tc-rl78.c:683
16936#, c-format
16937msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
16938msgstr "%%hi16/%%lo16 s'applique uniquement à .short ou .hword"
16939
16940#: config/tc-rl78.c:693
16941#, c-format
16942msgid "%%hi8 only applies to .byte"
16943msgstr "%%hi8 s'applique uniquement à .byte"
16944
16945#: config/tc-rl78.c:705 config/tc-rx.c:2249
16946msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
16947msgstr "différence de deux symboles uniquement supportée avec .long, .short ou .byte"
16948
16949#: config/tc-rl78.c:1226 config/tc-rx.c:2176
16950#, c-format
16951msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
16952msgstr "mauvaise fragmentation à %p: correction %ld adresse %ld %ld \n"
16953
16954#: config/tc-rl78.c:1442
16955#, c-format
16956msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
16957msgstr "Valeur de %ld trop grande pour un branchement de 8 bits"
16958
16959#: config/tc-rl78.c:1453
16960#, c-format
16961msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
16962msgstr "Valeur de %ld trop grande pour un branchement de 16 bits"
16963
16964#: config/tc-rl78.c:1502 config/tc-rx.c:2441
16965#, c-format
16966msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
16967msgstr "Réadressage inconnu dans md_apply_fix: %s"
16968
16969#: config/tc-rx.c:194
16970#, c-format
16971msgid "unrecognised RX CPU type %s"
16972msgstr "type de CPU RX %s non reconnu»"
16973
16974#: config/tc-rx.c:209
16975#, c-format
16976msgid " RX specific command line options:\n"
16977msgstr " Options spécifiques RX de la ligne de commande:\n"
16978
16979#: config/tc-rx.c:210
16980#, c-format
16981msgid "  --mbig-endian-data\n"
16982msgstr "  --mbig-endian-data\n"
16983
16984#: config/tc-rx.c:211
16985#, c-format
16986msgid "  --mlittle-endian-data [default]\n"
16987msgstr "  --mlittle-endian-data [par défaut]\n"
16988
16989#: config/tc-rx.c:212
16990#, c-format
16991msgid "  --m32bit-doubles [default]\n"
16992msgstr "  --m32bit-doubles [par défaut]\n"
16993
16994#: config/tc-rx.c:213
16995#, c-format
16996msgid "  --m64bit-doubles\n"
16997msgstr "  --m64bit-doubles\n"
16998
16999#: config/tc-rx.c:214
17000#, c-format
17001msgid "  --muse-conventional-section-names\n"
17002msgstr "  --muse-conventional-section-names\n"
17003
17004#: config/tc-rx.c:215
17005#, c-format
17006msgid "  --muse-renesas-section-names [default]\n"
17007msgstr "  --muse-renesas-section-names [par défaut]\n"
17008
17009#: config/tc-rx.c:216
17010#, c-format
17011msgid "  --msmall-data-limit\n"
17012msgstr "  --msmall-data-limit\n"
17013
17014#: config/tc-rx.c:217
17015#, c-format
17016msgid "  --mrelax\n"
17017msgstr "  --mrelax\n"
17018
17019#: config/tc-rx.c:218
17020#, c-format
17021msgid "  --mpid\n"
17022msgstr "  --mpid\n"
17023
17024#: config/tc-rx.c:219
17025#, c-format
17026msgid "  --mint-register=<value>\n"
17027msgstr "  --mint-register=<valeur>\n"
17028
17029#: config/tc-rx.c:220
17030#, c-format
17031msgid "  --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
17032msgstr "  --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
17033
17034#: config/tc-rx.c:221
17035#, c-format
17036msgid "  --mno-allow-string-insns"
17037msgstr "  --mno-allow-string-insns"
17038
17039#: config/tc-rx.c:291
17040msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
17041msgstr "aucun nom de fichier après le pseudo-op .INCLUDE"
17042
17043#: config/tc-rx.c:392
17044#, c-format
17045msgid "unable to locate include file: %s"
17046msgstr "impossible de repérer l'emplacement du fichier à inclure: %s"
17047
17048#: config/tc-rx.c:443
17049#, c-format
17050msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
17051msgstr "valeur d'alignement non reconnue dans la directive .SECTION: %s"
17052
17053#: config/tc-rx.c:460
17054#, c-format
17055msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
17056msgstr "paramètre inconnu après la directive .SECTION: %s"
17057
17058#: config/tc-rx.c:546
17059msgid "expecting either ON or OFF after .list"
17060msgstr "ON ou OFF attendu après .list"
17061
17062#: config/tc-rx.c:582
17063#, c-format
17064msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
17065msgstr "Le pseudo-op « %s » n'est pas implémenté\n"
17066
17067#: config/tc-rx.c:954 config/tc-rx.c:956
17068#, c-format
17069msgid "Value %d and %d out of range"
17070msgstr "Valeurs %d et %d hors limite"
17071
17072#: config/tc-rx.c:1111
17073msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
17074msgstr "Le pseudo-op .DEFINE n'est pas implémenté"
17075
17076#: config/tc-rx.c:1113
17077msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
17078msgstr "Le pseudo-op .MACRO n'est pas implémenté"
17079
17080#: config/tc-rx.c:1115
17081msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
17082msgstr "Le pseudo-op .BTEQU n'est pas implémenté."
17083
17084#: config/tc-rx.c:2107
17085msgid "invalid immediate size"
17086msgstr "taille immédiate invalide"
17087
17088#: config/tc-rx.c:2126
17089msgid "invalid immediate field position"
17090msgstr "position du champ immédiat invalide"
17091
17092#: config/tc-rx.c:2293
17093#, c-format
17094msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
17095msgstr "saut pas à 3..10 octets (est %d)"
17096
17097#: config/tc-rx.c:2684
17098msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
17099msgstr "Utilisation d'une instruction de chaîne RX détectée dans un fichier assemblé sans le support des instructions chaînes"
17100
17101#: config/tc-s12z.c:146
17102msgid ""
17103"\n"
17104"s12z options:\n"
17105msgstr ""
17106"\n"
17107"Options s12z:\n"
17108
17109#: config/tc-s12z.c:147
17110msgid "  -mreg-prefix=PREFIX     set a prefix used to indicate register names (default none)\n"
17111msgstr "  -mreg-prefix=PRÉFIXE    définir un préfixe utilisé pour indiquer les noms de registres (aucun par défaut)\n"
17112
17113#: config/tc-s12z.c:148
17114msgid "  -mdollar-hex            the prefix '$' instead of '0x' is used to indicate literal hexadecimal constants\n"
17115msgstr "  -mdollar-hex            le préfixe « $ » est utilisé au lieu de « 0x » pour indiquer une constante littérale hexadécimal\n"
17116
17117#: config/tc-s12z.c:315
17118msgid "A non-constant expression is not permitted here"
17119msgstr "une expression non-constante n'est pas permise ici"
17120
17121#: config/tc-s12z.c:432
17122#, c-format
17123msgid "Expecting '%c'"
17124msgstr "« %c » attendu"
17125
17126#: config/tc-s12z.c:455
17127msgid "An immediate value in a source operand is inappropriate"
17128msgstr "Une valeur immédiate dans un opérande source est inappropriée"
17129
17130#: config/tc-s12z.c:504 config/tc-s12z.c:605
17131msgid "Bad operand for constant offset"
17132msgstr "Mauvais opérande pour le décalage constant"
17133
17134#: config/tc-s12z.c:532 config/tc-s12z.c:623
17135msgid "Invalid operand for register offset"
17136msgstr "Opérande invalide pour le décalage registre"
17137
17138#: config/tc-s12z.c:638
17139msgid "Invalid register for postdecrement operation"
17140msgstr "Registre invalide pour l'opération de post décrémentation"
17141
17142#: config/tc-s12z.c:674
17143msgid "Invalid register for preincrement operation"
17144msgstr "Registre invalide pour l'opération de pré incrémentation"
17145
17146#: config/tc-s12z.c:692
17147msgid "Invalid register for predecrement operation"
17148msgstr "Registre invalide pour l'opération de pré décrémentation"
17149
17150#: config/tc-s12z.c:811
17151msgid "Garbage at end of instruction"
17152msgstr "Rebut à la fin de l'instruction"
17153
17154#: config/tc-s12z.c:940
17155msgid "Offset is outside of 15 bit range"
17156msgstr "Le décalage est hors de la plage 15 bits"
17157
17158#: config/tc-s12z.c:1056
17159msgid "Bad size"
17160msgstr "Mauvaise taille"
17161
17162#: config/tc-s12z.c:1101 config/tc-s12z.c:1161 config/tc-s12z.c:1223
17163#: config/tc-s12z.c:1288
17164msgid "BAD MUL"
17165msgstr "Mauvais MUL"
17166
17167#: config/tc-s12z.c:1428
17168#, c-format
17169msgid "Source register for %s is no larger than the destination register"
17170msgstr "Le registre source pour %s n'est pas plus grand que le registre de destination"
17171
17172#: config/tc-s12z.c:1431
17173msgid "The destination and source registers are identical"
17174msgstr "Les registres destination et source sont identiques"
17175
17176#: config/tc-s12z.c:1455
17177#, c-format
17178msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
17179msgstr "La valeur immédiate %ld est hors limite pour l'instruction %s"
17180
17181#: config/tc-s12z.c:1526
17182#, c-format
17183msgid "trap value %ld is not valid"
17184msgstr "la valeur de trappe %ld est invalide"
17185
17186#: config/tc-s12z.c:1966
17187msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
17188msgstr "La valeur de décalage devrait être dans la plage [0,31]"
17189
17190#: config/tc-s12z.c:2013
17191msgid "Bad shift mode"
17192msgstr "Mauvais mode de décalage"
17193
17194#: config/tc-s12z.c:2026
17195msgid "Bad shift *direction"
17196msgstr "Mauvaise *direction de décalage"
17197
17198#: config/tc-s12z.c:2284
17199#, c-format
17200msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
17201msgstr "L'opérande immédiat %ld est inapproprié pour la taille de l'instruction"
17202
17203#: config/tc-s12z.c:2375 config/tc-s12z.c:2444 config/tc-s12z.c:2512
17204#, c-format
17205msgid "Invalid width value for %s"
17206msgstr "Valeur de largeur invalide pour %s"
17207
17208#: config/tc-s12z.c:2388 config/tc-s12z.c:2457 config/tc-s12z.c:2525
17209#, c-format
17210msgid "Invalid offset value for %s"
17211msgstr "Valeur de décalage invalide pour %s"
17212
17213#: config/tc-s12z.c:3822
17214#, c-format
17215msgid "Invalid instruction: \"%s\""
17216msgstr "Instruction invalide: « %s »"
17217
17218#: config/tc-s12z.c:3823
17219#, c-format
17220msgid "First invalid token: \"%s\""
17221msgstr "Premier jeton invalide: « %s »"
17222
17223#: config/tc-s390.c:235 config/tc-sparc.c:310
17224msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
17225msgstr "Architecture par défaut invalide, bris d'assemblage."
17226
17227#: config/tc-s390.c:374
17228#, c-format
17229msgid "no such machine extension `%s'"
17230msgstr "pas de telle extension machine « %s »"
17231
17232#: config/tc-s390.c:385
17233#, c-format
17234msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
17235msgstr "rebut à la fin de la chaîne de machine, le premier caractère non reconnu est « %c »"
17236
17237#: config/tc-s390.c:452 config/tc-sparc.c:489
17238#, c-format
17239msgid "invalid architecture -A%s"
17240msgstr "architecture invalide -A%s"
17241
17242#: config/tc-s390.c:475
17243#, c-format
17244msgid ""
17245"        S390 options:\n"
17246"        -mregnames        Allow symbolic names for registers\n"
17247"        -mwarn-areg-zero  Warn about zero base/index registers\n"
17248"        -mno-regnames     Do not allow symbolic names for registers\n"
17249"        -m31              Set file format to 31 bit format\n"
17250"        -m64              Set file format to 64 bit format\n"
17251msgstr ""
17252"Options S390:\n"
17253"        -mregnames        Permettre les noms symboliques pour les registres\n"
17254"        -mwarn-areg-zero  Avertir lorsque des registres de base/index à zéro\n"
17255"        -mno-regnames     Ne pas permettre les noms symboliques pour les registres\n"
17256"        -m31              Définir le format de fichier à 32 bits\n"
17257"        -m64              Définir le format de fichier à 64 bits\n"
17258
17259#: config/tc-s390.c:482
17260#, c-format
17261msgid ""
17262"        -V                print assembler version number\n"
17263"        -Qy, -Qn          ignored\n"
17264msgstr ""
17265"        -V                afficher la version de l'assembleur\n"
17266"        -Qy, -Qn          ignoré\n"
17267
17268#: config/tc-s390.c:560
17269msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
17270msgstr "Le format de fichier 64 bits est utilisé sans les instructions esame."
17271
17272#: config/tc-s390.c:618
17273#, c-format
17274msgid "operand out of range (%<PRId64> not between %<PRId64> and %<PRId64>)"
17275msgstr "opérande hors limite (%<PRId64> n'est pas entre %<PRId64> et %<PRId64>)"
17276
17277#: config/tc-s390.c:847
17278#, c-format
17279msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
17280msgstr "identificateur+constante@%s signifie identificateur@%s+constante"
17281
17282#: config/tc-s390.c:928
17283msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
17284msgstr "Ne peut traiter O_big dans s390_exp_compare"
17285
17286#: config/tc-s390.c:1010
17287msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
17288msgstr "Suffixe invalide pour le bassin d'entrées littérales"
17289
17290#: config/tc-s390.c:1067
17291msgid "Big number is too big"
17292msgstr "Grand nombre trop grand"
17293
17294#: config/tc-s390.c:1216
17295msgid "relocation not applicable"
17296msgstr "réadressage non applicable"
17297
17298#: config/tc-s390.c:1349
17299msgid "invalid length field specified"
17300msgstr "le champ de longueur spécifié est invalide"
17301
17302#: config/tc-s390.c:1353
17303msgid "index register specified but zero"
17304msgstr "registre d'index spécifié mais est zéro"
17305
17306#: config/tc-s390.c:1357
17307msgid "base register specified but zero"
17308msgstr "registre de base spécifié mais est zéro"
17309
17310#: config/tc-s390.c:1361
17311msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
17312msgstr "registre général impaire spécifié comme paire de registres"
17313
17314#: config/tc-s390.c:1369
17315msgid "invalid floating point register pair.  Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
17316msgstr "paire de registres en virgule flottante invalide. Les opérandes valables pour une paire de registres fp sont 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 ou 13."
17317
17318#: config/tc-s390.c:1458
17319msgid "invalid operand suffix"
17320msgstr "suffixe d'opérande invalide"
17321
17322#: config/tc-s390.c:1481
17323msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
17324msgstr "erreur de syntaxe; « ( » manquante après le déplacement"
17325
17326#: config/tc-s390.c:1498 config/tc-s390.c:1544 config/tc-s390.c:1576
17327msgid "syntax error; expected ','"
17328msgstr "erreur de syntaxe: « , » attendue"
17329
17330#: config/tc-s390.c:1530
17331msgid "syntax error; missing ')' after base register"
17332msgstr "erreur de syntaxe: « ) » manquante après le registre de base"
17333
17334#: config/tc-s390.c:1561
17335msgid "syntax error; ')' not allowed here"
17336msgstr "erreur de syntaxes; « ) » n'est pas permis ici"
17337
17338#: config/tc-s390.c:1705
17339#, c-format
17340msgid "Opcode %s not available in this mode"
17341msgstr "Opcode %s pas disponible dans ce mode"
17342
17343#: config/tc-s390.c:1750 config/tc-s390.c:1773 config/tc-s390.c:1786
17344msgid "Invalid .insn format\n"
17345msgstr "Format .insn invalide\n"
17346
17347#: config/tc-s390.c:1758
17348#, c-format
17349msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
17350msgstr "Format de opcode non reconnu: « %s »"
17351
17352#: config/tc-s390.c:1789
17353msgid "second operand of .insn not a constant\n"
17354msgstr "second opérande de .insn n'est pas constante\n"
17355
17356#: config/tc-s390.c:1792
17357msgid "missing comma after insn constant\n"
17358msgstr "virgule manquante après la constante de insn\n"
17359
17360#: config/tc-s390.c:2031
17361msgid ".machinemode stack overflow"
17362msgstr "débordement de pile .machinemode"
17363
17364#: config/tc-s390.c:2038
17365msgid ".machinemode stack underflow"
17366msgstr "dépassement négatif de la pile .machinemode"
17367
17368#: config/tc-s390.c:2055
17369#, c-format
17370msgid "invalid machine mode `%s'"
17371msgstr "mode machine « %s » invalide"
17372
17373#: config/tc-s390.c:2377
17374msgid "unsupported relocation type"
17375msgstr "type de réadressage non supporté"
17376
17377#: config/tc-s390.c:2432
17378#, c-format
17379msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
17380msgstr "ne peut produire le réadressage %s relatif au PC%s%s"
17381
17382#: config/tc-s390.c:2571
17383#, c-format
17384msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
17385msgstr "Échec de GAS, type de réadressage %s\n"
17386
17387#: config/tc-s390.c:2573
17388#, c-format
17389msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
17390msgstr "Échec de GAS, type de réadressage #%i\n"
17391
17392#: config/tc-score.c:256
17393msgid "div / mul are reserved instructions"
17394msgstr "div / mul sont des instructions réservées"
17395
17396#: config/tc-score.c:257
17397msgid "This architecture doesn't support mmu"
17398msgstr "Cette architecture ne supporte pas le mmu"
17399
17400#: config/tc-score.c:258
17401msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
17402msgstr "Cette architecture ne supporte pas les instructions atomiques"
17403
17404#: config/tc-score.c:464
17405msgid "S+core register expected"
17406msgstr "registre S+core attendu"
17407
17408#: config/tc-score.c:465
17409msgid "S+core special-register expected"
17410msgstr "Registre spécial S+core attendu"
17411
17412#: config/tc-score.c:466
17413msgid "S+core co-processor register expected"
17414msgstr "registre de coprocesseur S+core attendu"
17415
17416#: config/tc-score.c:1069
17417msgid "Using temp register (r1)"
17418msgstr "Utilisation du registre temporaire (r1)"
17419
17420#: config/tc-score.c:1088
17421#, c-format
17422msgid "register expected, not '%.100s'"
17423msgstr "registre attendu, pas '%.100s'"
17424
17425#: config/tc-score.c:1144 config/tc-score.c:5483
17426msgid "rd must be even number."
17427msgstr "rd doit être un nombre paire."
17428
17429#: config/tc-score.c:1508 config/tc-score.c:1515
17430#, c-format
17431msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
17432msgstr "constante invalide: expression %d bits n'est pas dans la gamme %u..%u"
17433
17434#: config/tc-score.c:1521 config/tc-score.c:1528 config/tc-score.c:2893
17435#: config/tc-score.c:2898 config/tc-score.c:3163 config/tc-score.c:3168
17436#: config/tc-score.c:3460
17437#, c-format
17438msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
17439msgstr "constante invalide: expression %d bits n'est pas dans la gamme %d..%d"
17440
17441#: config/tc-score.c:1553
17442msgid "invalid constant: bit expression not defined"
17443msgstr "constante invalide: expression de bit non définie"
17444
17445#: config/tc-score.c:2063
17446msgid "Using temp register(r1)"
17447msgstr "Utilisation du registre temporaire (r1)"
17448
17449#: config/tc-score.c:2077
17450#, c-format
17451msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
17452msgstr "registre inférieur (r0-r15) attendu, pas '%.100s'"
17453
17454#: config/tc-score.c:2139 config/tc-score.c:3480 config/tc-score.c:3648
17455#: config/tc-score.c:3693
17456#, c-format
17457msgid "missing ["
17458msgstr "[ manquant"
17459
17460#: config/tc-score.c:2153 config/tc-score.c:3101 config/tc-score.c:3303
17461#: config/tc-score.c:3319 config/tc-score.c:3390 config/tc-score.c:3445
17462#: config/tc-score.c:3669 config/tc-score.c:3714 config/tc-score.c:3863
17463#: config/tc-score.c:3917 config/tc-score.c:3963
17464#, c-format
17465msgid "missing ]"
17466msgstr "] manquant"
17467
17468#: config/tc-score.c:2343
17469#, c-format
17470msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
17471msgstr "Corrigez la dépendance des données: %s %s -- %s %s (insérez %d nop!/%d)"
17472
17473#: config/tc-score.c:2362
17474#, c-format
17475msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
17476msgstr "Corrigez la dépendance des données: %s %s -- %s %s (insérez 1 pflush/%d)"
17477
17478#: config/tc-score.c:2378 config/tc-score.c:2385
17479#, c-format
17480msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
17481msgstr "dépendance des données: %s %s -- %s %s (%d/%d bulles)"
17482
17483#: config/tc-score.c:2836
17484msgid "address offset must be half word alignment"
17485msgstr "offset de l'adresse doit être aligné sur un demi mot"
17486
17487#: config/tc-score.c:2844
17488msgid "address offset must be word alignment"
17489msgstr "offset de l'adresse doit être aligné sur un mot"
17490
17491#: config/tc-score.c:2984 config/tc-score.c:3121
17492msgid "register same as write-back base"
17493msgstr "registre identique à la base de réécriture"
17494
17495#: config/tc-score.c:3091
17496msgid "pre-indexed expression expected"
17497msgstr "instruction pre-indexée attendue"
17498
17499#: config/tc-score.c:3420
17500#, c-format
17501msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
17502msgstr "numéro de registre invalide: %d n'est pas dans [r0--r7]"
17503
17504#: config/tc-score.c:3437
17505msgid "comma is  expected"
17506msgstr "virgule attendue"
17507
17508#: config/tc-score.c:3468
17509#, c-format
17510msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
17511msgstr "constante invalide: %d n'est pas un entier aligné sur un mot"
17512
17513#: config/tc-score.c:3507 config/tc-score.c:3550
17514msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
17515msgstr "constante invalide: expression 32 bits pas alignée sur un mot"
17516
17517#: config/tc-score.c:3516 config/tc-score.c:3559
17518msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
17519msgstr "constante invalide: expression 32 bits n'est pas dans la gamme [0, 0xffffffff]"
17520
17521#: config/tc-score.c:3592
17522msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
17523msgstr "constante invalide: expression 32 bits n'est pas dans la gamme [-0x80000000, 0x7fffffff]"
17524
17525#: config/tc-score.c:3781 config/tc-score.c:3809
17526msgid "imm5 should >= 2"
17527msgstr "imm5 devrait être >= 2"
17528
17529#: config/tc-score.c:3786 config/tc-score.c:3815
17530msgid "reg should <= 31"
17531msgstr "reg devrait être <= 31"
17532
17533#: config/tc-score.c:3857 config/tc-score.c:3908
17534msgid "missing +"
17535msgstr "+ manquant"
17536
17537#: config/tc-score.c:3901
17538#, c-format
17539msgid "%s register same as write-back base"
17540msgstr "registre %s identique à la base de réécriture"
17541
17542#: config/tc-score.c:3903
17543msgid "destination"
17544msgstr "destination"
17545
17546#: config/tc-score.c:3903
17547msgid "source"
17548msgstr "source"
17549
17550#: config/tc-score.c:4234 config/tc-score.c:4310 config/tc-score.c:4945
17551msgid "expression error"
17552msgstr "erreur dans l'expression"
17553
17554#: config/tc-score.c:4316
17555msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
17556msgstr "valeur pas dans la gamme [-0xffffffff, 0xffffffff]"
17557
17558#: config/tc-score.c:4344
17559msgid "li rd label isn't correct instruction form"
17560msgstr "étiquette li rd n'est pas une forme d'instruction correcte"
17561
17562#: config/tc-score.c:4511 config/tc-score.c:4665 config/tc-score.c:5196
17563#: config/tc-score.c:5224
17564msgid "lacking label  "
17565msgstr "étiquette manquante  "
17566
17567#: config/tc-score.c:4895
17568msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
17569msgstr "débordement du décalage du code s3_PIC (max 16 bits signés)"
17570
17571#: config/tc-score.c:4951
17572msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
17573msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0x7fffffff]"
17574
17575#: config/tc-score.c:4956
17576msgid "end on line error"
17577msgstr "erreur de fin de ligne"
17578
17579#: config/tc-score.c:5203
17580msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
17581msgstr "constante invalide: expression 25 bits pas dans la gamme [-16777216, 16777215]"
17582
17583#: config/tc-score.c:5230
17584msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
17585msgstr "constante invalide: expression 20 bits pas dans la gamme -2^19..2^19-1"
17586
17587#: config/tc-score.c:5263
17588msgid "lacking label"
17589msgstr "étiquette manquante"
17590
17591#: config/tc-score.c:5268
17592msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
17593msgstr "constante invalide: expression 10 bits pas dans la gamme [-2^9, 2^9-1]"
17594
17595#: config/tc-score.c:5363
17596msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
17597msgstr "erreur d'instruction pce (16 bits || 16 bits)."
17598
17599#: config/tc-score.c:5381 config/tc-score.c:5405 config/tc-score.c:5432
17600#: config/tc-score.c:5461 config/tc-score.c:5510
17601msgid "score3d instruction."
17602msgstr "instruction score3d."
17603
17604#: config/tc-score.c:6000
17605msgid "Unsupported use of .gpword"
17606msgstr "Utilisation non supporté de .gpword"
17607
17608#: config/tc-score.c:6096
17609#, c-format
17610msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
17611msgstr "longueur BSS (%d) < 0 ignorée"
17612
17613#: config/tc-score.c:6110 read.c:2504
17614#, c-format
17615msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
17616msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions pour « .sbss »: %s"
17617
17618#: config/tc-score.c:6124 config/tc-sparc.c:4164
17619msgid "missing alignment"
17620msgstr "alignement manquant"
17621
17622#: config/tc-score.c:6161
17623#, c-format
17624msgid "alignment too large; %d assumed"
17625msgstr "alignement trop grand; %d assumé"
17626
17627#: config/tc-score.c:6166 read.c:2565
17628msgid "alignment negative; 0 assumed"
17629msgstr "alignement négatif; 0 assumé"
17630
17631#. Error routine.
17632#: config/tc-score.c:6538 config/tc-score.c:6562
17633msgid "size is not 4 or 6"
17634msgstr "taille n'est pas 4 ou 6"
17635
17636#: config/tc-score.c:6621
17637msgid "bad call to MD_ATOF()"
17638msgstr "appel erroné de MD_ATOF()"
17639
17640#: config/tc-score.c:7120 config/tc-score.c:7186
17641#, c-format
17642msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
17643msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
17644
17645#: config/tc-score.c:7135 config/tc-score.c:7164 config/tc-score.c:7216
17646#, c-format
17647msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
17648msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
17649
17650#: config/tc-score.c:7241
17651#, c-format
17652msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9-1]"
17653msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
17654
17655#: config/tc-score.c:7411
17656#, c-format
17657msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
17658msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format1 de fichier objet"
17659
17660#: config/tc-score.c:7702
17661#, c-format
17662msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
17663msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
17664
17665#: config/tc-score.c:7722
17666#, c-format
17667msgid " Score-specific assembler options:\n"
17668msgstr " Options spécifiques de l'assembleur Score:\n"
17669
17670#: config/tc-score.c:7724
17671#, c-format
17672msgid "        -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
17673msgstr "        -EB\t\tassembler le code pour un système de poids fort\n"
17674
17675#: config/tc-score.c:7729
17676#, c-format
17677msgid "        -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
17678msgstr "        -EL\t\tassembler le code pour un système de poids faible\n"
17679
17680#: config/tc-score.c:7733
17681#, c-format
17682msgid "        -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
17683msgstr "        -FIXDD\t\tcorriger la dépendance des données\n"
17684
17685#: config/tc-score.c:7735
17686#, c-format
17687msgid "        -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
17688msgstr "        -NWARN\t\tne pas afficher d'avertissement pour des corrections de dépendance de données\n"
17689
17690#: config/tc-score.c:7737
17691#, c-format
17692msgid "        -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
17693msgstr "        -SCORE5\t\tassembler le code pour une cible SCORE5\n"
17694
17695#: config/tc-score.c:7739
17696#, c-format
17697msgid "        -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
17698msgstr "        -SCORE5U\t\tassembler le code pour une cible SCORE5U\n"
17699
17700#: config/tc-score.c:7741
17701#, c-format
17702msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
17703msgstr "        -SCORE7\t\tassembler le code pour une cible SCORE7 [défaut]\n"
17704
17705#: config/tc-score.c:7743
17706#, c-format
17707msgid "        -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
17708msgstr "        -SCORE3\t\tassembler le code pour une cible SCORE3\n"
17709
17710#: config/tc-score.c:7745
17711#, c-format
17712msgid "        -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
17713msgstr "        -march=score7\tassembler le code pour une cible SCORE7 [défaut]\n"
17714
17715#: config/tc-score.c:7747
17716#, c-format
17717msgid "        -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
17718msgstr "        -march=score3\tassembler le code pour une cible SCORE3\n"
17719
17720#: config/tc-score.c:7749
17721#, c-format
17722msgid "        -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
17723msgstr "        -USE_R1\t\tassembler le code sans avertissement lorsque le registre temporaire r1 est utilisé\n"
17724
17725#: config/tc-score.c:7751
17726#, c-format
17727msgid "        -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
17728msgstr "        -KPIC\t\tgénérer du code indépendant de la position\n"
17729
17730#: config/tc-score.c:7753
17731#, c-format
17732msgid "        -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
17733msgstr "        -O0\t\tne faire aucune optimisation\n"
17734
17735#: config/tc-score.c:7755
17736#, c-format
17737msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
17738msgstr "        -G gpnum\tassembler le code pour le paramètre gpsize, le défaut est 8 octets\n"
17739
17740#: config/tc-score.c:7757
17741#, c-format
17742msgid "        -V \t\tSunplus release version\n"
17743msgstr "        -V \t\tversion de distribution Sunplus\n"
17744
17745#: config/tc-sh.c:61
17746msgid "directive .big encountered when option -big required"
17747msgstr "directive .big rencontrée alors que l'option -big est requise"
17748
17749#: config/tc-sh.c:71
17750msgid "directive .little encountered when option -little required"
17751msgstr "directive .little rencontrée alors que l'option -little est requise"
17752
17753#: config/tc-sh.c:1025
17754msgid "illegal double indirection"
17755msgstr "indirection double illégale"
17756
17757#: config/tc-sh.c:1034
17758msgid "illegal register after @-"
17759msgstr "registre illégal après @-"
17760
17761#: config/tc-sh.c:1050
17762msgid "must be @(r0,...)"
17763msgstr "doit être @(r0,...)"
17764
17765#: config/tc-sh.c:1074
17766msgid "syntax error in @(r0,...)"
17767msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0,...)"
17768
17769#: config/tc-sh.c:1079
17770msgid "syntax error in @(r0...)"
17771msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0...)"
17772
17773#: config/tc-sh.c:1124
17774msgid "Deprecated syntax."
17775msgstr "Syntaxe dépréciée."
17776
17777#: config/tc-sh.c:1136 config/tc-sh.c:1141
17778msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
17779msgstr "erreur de syntaxe dans @(disp,[Rn, gbr, pc])"
17780
17781#: config/tc-sh.c:1146
17782msgid "expecting )"
17783msgstr ") attendu"
17784
17785#: config/tc-sh.c:1154
17786msgid "illegal register after @"
17787msgstr "registre illégal après @"
17788
17789#: config/tc-sh.c:1780
17790#, c-format
17791msgid "unhandled %d\n"
17792msgstr "%d non traité\n"
17793
17794#: config/tc-sh.c:1993
17795#, c-format
17796msgid "Invalid register: 'r%d'"
17797msgstr "Registre invalide: « r%d »"
17798
17799#: config/tc-sh.c:2106
17800#, c-format
17801msgid "failed for %d\n"
17802msgstr "a échoué pour %d\n"
17803
17804#: config/tc-sh.c:2112
17805msgid "misplaced PIC operand"
17806msgstr "opérande PIC mal positionné"
17807
17808#: config/tc-sh.c:2223 config/tc-sh.c:2596
17809msgid "invalid operands for opcode"
17810msgstr "opérandes invalides pour opcode"
17811
17812#: config/tc-sh.c:2228
17813msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
17814msgstr "insn ne peut être combiné avec un traitement parallèle insn"
17815
17816#: config/tc-sh.c:2235 config/tc-sh.c:2246 config/tc-sh.c:2278
17817msgid "multiple movx specifications"
17818msgstr "spécifications multiples movx"
17819
17820#: config/tc-sh.c:2240 config/tc-sh.c:2262 config/tc-sh.c:2301
17821msgid "multiple movy specifications"
17822msgstr "spécifications multiples movy"
17823
17824#: config/tc-sh.c:2249 config/tc-sh.c:2282
17825msgid "invalid movx address register"
17826msgstr "registre d'adresse movx invalide"
17827
17828#: config/tc-sh.c:2251
17829msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
17830msgstr "insn ne peut être combiné avec non nopy"
17831
17832#: config/tc-sh.c:2265 config/tc-sh.c:2321
17833msgid "invalid movy address register"
17834msgstr "registre d'adresse movy invalide"
17835
17836#: config/tc-sh.c:2267
17837msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
17838msgstr "insn ne peut être combiné avec non nopx"
17839
17840#: config/tc-sh.c:2280
17841msgid "previous movy requires nopx"
17842msgstr "le movy précédent exige nopx"
17843
17844#: config/tc-sh.c:2288 config/tc-sh.c:2293
17845msgid "invalid movx dsp register"
17846msgstr "registre dsp movx invalide"
17847
17848#: config/tc-sh.c:2303
17849msgid "previous movx requires nopy"
17850msgstr "le movx précédent exige nopy"
17851
17852#: config/tc-sh.c:2312 config/tc-sh.c:2317
17853msgid "invalid movy dsp register"
17854msgstr "registre dsp movy invalide"
17855
17856#: config/tc-sh.c:2327
17857msgid "dsp immediate shift value not constant"
17858msgstr "la valeur de décalage dsp immédiate n'est pas une constante"
17859
17860#: config/tc-sh.c:2341 config/tc-sh.c:2367
17861msgid "multiple parallel processing specifications"
17862msgstr "spécifications multiples de traitement parallèle"
17863
17864#: config/tc-sh.c:2360
17865msgid "multiple condition specifications"
17866msgstr "spécifications multiples de condition"
17867
17868#: config/tc-sh.c:2398
17869msgid "insn cannot be combined with pmuls"
17870msgstr "insn ne peut être combiné avec pmuls"
17871
17872#: config/tc-sh.c:2414
17873msgid "bad combined pmuls output operand"
17874msgstr "mauvais opérandes de sortie pmuls combinés"
17875
17876#: config/tc-sh.c:2424
17877msgid "destination register is same for parallel insns"
17878msgstr "registre de destination est le même pour les insns parallèles"
17879
17880#: config/tc-sh.c:2433
17881msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
17882msgstr "condition n'est pas suivie par insn conditionnable"
17883
17884#: config/tc-sh.c:2443
17885msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
17886msgstr "caractères non reconnus à la fin du traitement parallèle insn"
17887
17888#: config/tc-sh.c:2535
17889msgid "opcode not valid for this cpu variant"
17890msgstr "opcode pas valable pour cette variante de cpu"
17891
17892#: config/tc-sh.c:2566
17893msgid "Delayed branches not available on SH1"
17894msgstr "Branchement différé pas disponible sur SH1"
17895
17896#: config/tc-sh.c:2601
17897#, c-format
17898msgid "excess operands: '%s'"
17899msgstr "excès d'opérandes: « %s »"
17900
17901#: config/tc-sh.c:2678
17902msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
17903msgstr "pseudo-op .uses a été vu hors de la relaxation"
17904
17905#: config/tc-sh.c:2684
17906msgid "bad .uses format"
17907msgstr "format .uses erroné"
17908
17909#: config/tc-sh.c:2802
17910#, c-format
17911msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
17912msgstr "Argument invalide à l'option --isa: %s"
17913
17914#: config/tc-sh.c:2826
17915#, c-format
17916msgid ""
17917"SH options:\n"
17918"--little\t\tgenerate little endian code\n"
17919"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
17920"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
17921"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
17922"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
17923"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
17924"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
17925"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
17926"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
17927"    | dsp               same as '-dsp'\n"
17928"    | fp"
17929msgstr ""
17930"Options SH:\n"
17931"--little                  générer du code pour un système à octets de poids faible\n"
17932"--big                     générer du code pour un système à octets de poids fort\n"
17933"--relax                   altérer les instructions jump pour de long déplacements\n"
17934"--renesas                 désactiver l'optimisation des symboles de section pour\n"
17935"                          la compatibilité avec l'assembleur Renesas\n"
17936"--small                   aligner les sections sur des frontières de 4 octets, pas 16\n"
17937"--dsp                     activer sh-dsp insns et désactiver les virgules flottantes ISA.\n"
17938"--allow-reg-prefix        autoriser « $ » comme préfixe du nom de registre.\n"
17939"--isa=[any                utiliser l'isa la plus appropriée\n"
17940"    | dsp                 identique à « -dsp »\n"
17941"    | fp"
17942
17943#: config/tc-sh.c:2851
17944#, c-format
17945msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
17946msgstr "--fdpic\t\t\tgénérer un fichier objet FDPIC\n"
17947
17948#: config/tc-sh.c:2927
17949msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
17950msgstr ".uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section"
17951
17952#: config/tc-sh.c:2946
17953msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
17954msgstr "ne peut repérer le correctif pointé par .uses"
17955
17956#: config/tc-sh.c:2966
17957msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
17958msgstr "la cible .uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section"
17959
17960#: config/tc-sh.c:3039
17961msgid "displacement overflows 12-bit field"
17962msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 12 bits"
17963
17964#: config/tc-sh.c:3042
17965#, c-format
17966msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
17967msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 12 bits"
17968
17969#: config/tc-sh.c:3046
17970#, c-format
17971msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
17972msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 12 bits"
17973
17974#: config/tc-sh.c:3119
17975msgid "displacement overflows 8-bit field"
17976msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 8 bits"
17977
17978#: config/tc-sh.c:3122
17979#, c-format
17980msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
17981msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 8 bits"
17982
17983#: config/tc-sh.c:3126
17984#, c-format
17985msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
17986msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 8 bits "
17987
17988#: config/tc-sh.c:3139
17989#, c-format
17990msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
17991msgstr "débordement durant le branchement vers %s; converti en une séquence d'instructions plus longue"
17992
17993#: config/tc-sh.c:3204 config/tc-sh.c:3251 config/tc-sparc.c:4628
17994#: config/tc-sparc.c:4652
17995msgid "misaligned data"
17996msgstr "données mal alignées"
17997
17998#: config/tc-sh.c:3557
17999msgid "offset to unaligned destination"
18000msgstr "décalage vers une destination non alignée"
18001
18002#: config/tc-sh.c:3562
18003msgid "negative offset"
18004msgstr "décalage négatif"
18005
18006#: config/tc-sh.c:3702
18007msgid "misaligned offset"
18008msgstr "décalage désaligné"
18009
18010#: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495
18011msgid "Bad opcode table, broken assembler."
18012msgstr "Table de opcode erronée, bris d'assemblage."
18013
18014#: config/tc-sparc.c:487
18015#, c-format
18016msgid "invalid architecture -xarch=%s"
18017msgstr "architecture invalide -xarch=%s"
18018
18019#: config/tc-sparc.c:561
18020#, c-format
18021msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
18022msgstr "N'est pas compilé pour le support de format de fichier objet de %d bits"
18023
18024#: config/tc-sparc.c:645
18025#, c-format
18026msgid "SPARC options:\n"
18027msgstr "Options SPARC:\n"
18028
18029#: config/tc-sparc.c:674
18030#, c-format
18031msgid ""
18032"\n"
18033"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
18034"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
18035"-sparc\t\t\tignored\n"
18036"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
18037"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
18038"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
18039msgstr ""
18040"\n"
18041"                          spécifier la variante d'architecture SPARC\n"
18042"-bump                     avertir lorsque l'assembleur change d'architecture\n"
18043"-sparc                    ignoré\n"
18044"--enforce-aligned-data    forcer .long, etc., à être alignés correctement\n"
18045"-relax                    relaxer les jump et les branchements (par défaut)\n"
18046"-no-relax                 éviter les modifications des jump et des branchements\n"
18047
18048#: config/tc-sparc.c:681
18049#, c-format
18050msgid ""
18051"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
18052"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
18053msgstr ""
18054"-32                       créer un fichier objet de 32 bits\n"
18055"-64                       créer un fichier objet de 64 bits\n"
18056
18057#: config/tc-sparc.c:684
18058#, c-format
18059msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
18060msgstr "                          [défaut est %d]\n"
18061
18062#: config/tc-sparc.c:686
18063#, c-format
18064msgid ""
18065"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
18066"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
18067"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
18068msgstr ""
18069"-TSO                      utiliser le Total Store Ordering\n"
18070"-PSO                      utiliser le Partial Store Ordering\n"
18071"-RMO                      utiliser le Relaxed Memory Ordering\n"
18072
18073#: config/tc-sparc.c:690
18074#, c-format
18075msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
18076msgstr "                          [défaut est %s]\n"
18077
18078#: config/tc-sparc.c:692
18079#, c-format
18080msgid ""
18081"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
18082"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
18083"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
18084"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
18085"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
18086"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
18087"--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n"
18088"-q\t\t\tignored\n"
18089"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
18090"-s\t\t\tignored\n"
18091msgstr ""
18092"-KPIC                     générer PIC\n"
18093"-V                        afficher la version de l'assembleur\n"
18094"-undeclared-regs          ignorer l'utilisation d'un registre global à l'application\n"
18095"                          sans la directive .register (par défaut)\n"
18096"-no-undeclared-regs       forcer les erreurs lors de l'utilisation d'un registre global\n"
18097"                          à l'application sans directive .register appropriée\n"
18098"--dcti-couples-detect     avertir lorsqu'un couple DCTI imprévisible est trouvé\n"
18099"-q                        ignoré\n"
18100"-Qy, -Qn                  ignoré\n"
18101"-s                        ignoré\n"
18102
18103#: config/tc-sparc.c:704
18104#, c-format
18105msgid ""
18106"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
18107"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
18108"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
18109"                        instructions and little endian data.\n"
18110msgstr ""
18111"-EL                       générer du code pour machine à octets de poids faible\n"
18112"-EB                       générer du code pour machine à octets de poids fort\n"
18113"--little-endian-data      générer du code pour machine ayant des instructions\n"
18114"                          à octets de poids fort et des données à octets de poids faible\n"
18115
18116#: config/tc-sparc.c:968
18117#, c-format
18118msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
18119msgstr "Erreur interne: perte du opcode « %s » « %s »\n"
18120
18121#: config/tc-sparc.c:987
18122#, c-format
18123msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
18124msgstr "Erreur interne: ne peut trouver l'opcode « %s » pour « %s »\n"
18125
18126#: config/tc-sparc.c:1203
18127msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
18128msgstr "Support pour l'arithmétique à 64 bits n'est pas compilé."
18129
18130#: config/tc-sparc.c:1249
18131msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
18132msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes 0..4294967295"
18133
18134#: config/tc-sparc.c:1256
18135msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
18136msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295"
18137
18138#: config/tc-sparc.c:1315
18139msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
18140msgstr "setsw: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295"
18141
18142#: config/tc-sparc.c:1363
18143msgid "setx: temporary register same as destination register"
18144msgstr "setx: registre temporaire identique au registre de destination"
18145
18146#: config/tc-sparc.c:1434
18147msgid "setx: illegal temporary register g0"
18148msgstr "setx: registre temporaire G0 illégal"
18149
18150#: config/tc-sparc.c:1542
18151msgid "unpredictable DCTI couple"
18152msgstr "couple DCTI imprévisible"
18153
18154#: config/tc-sparc.c:1552
18155msgid "FP branch in delay slot"
18156msgstr "branchement FP dans une plage de délai"
18157
18158#: config/tc-sparc.c:1569
18159msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted"
18160msgstr "branchement FP précédé par une comparaison FP; NOP inséré"
18161
18162#: config/tc-sparc.c:1609
18163msgid "failed special case insn sanity check"
18164msgstr "la vérification de l'état de santé du cas spécial insn a échoué "
18165
18166#: config/tc-sparc.c:1797
18167msgid ": invalid membar mask name"
18168msgstr ": masque de nom membar invalide"
18169
18170#: config/tc-sparc.c:1813
18171msgid ": invalid membar mask expression"
18172msgstr ": masque d'expression membar invalide"
18173
18174#: config/tc-sparc.c:1818
18175msgid ": invalid membar mask number"
18176msgstr ": masque du numéro membar invalide"
18177
18178#: config/tc-sparc.c:1833
18179msgid ": invalid siam mode expression"
18180msgstr ": mode siam invalide pour l'expression"
18181
18182#: config/tc-sparc.c:1838
18183msgid ": invalid siam mode number"
18184msgstr ": numéro du mode siam invalide"
18185
18186#: config/tc-sparc.c:1854
18187msgid ": invalid prefetch function name"
18188msgstr ": nom de fonction de prérecherche invalide"
18189
18190#: config/tc-sparc.c:1862
18191msgid ": invalid prefetch function expression"
18192msgstr ": expression de fonction de prérecherche invalide"
18193
18194#: config/tc-sparc.c:1867
18195msgid ": invalid prefetch function number"
18196msgstr ": numéro de fonction de prérecherche invalide"
18197
18198#: config/tc-sparc.c:1894 config/tc-sparc.c:1900 config/tc-sparc.c:1909
18199msgid ": unrecognizable privileged register"
18200msgstr ": registre privilégié non reconnaissable"
18201
18202#: config/tc-sparc.c:1932 config/tc-sparc.c:1938 config/tc-sparc.c:1947
18203msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
18204msgstr ": registre hyper privilégié non reconnaissable"
18205
18206#: config/tc-sparc.c:1970 config/tc-sparc.c:1976 config/tc-sparc.c:1985
18207msgid ": unrecognizable ancillary state register"
18208msgstr ": registre d'état auxiliaire non reconnaissable"
18209
18210#: config/tc-sparc.c:2018
18211msgid ": asr number must be between 0 and 31"
18212msgstr ": nombre asr doit être entre 0 et 31"
18213
18214#: config/tc-sparc.c:2027
18215#, c-format
18216msgid ": expecting %asrN"
18217msgstr ": %asrN attendu"
18218
18219#: config/tc-sparc.c:2069
18220msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
18221msgstr ": immédiat crypto doit être entre 0 et 31"
18222
18223#: config/tc-sparc.c:2078
18224msgid ": expecting crypto immediate"
18225msgstr ": immédiat crypto attendu"
18226
18227#: config/tc-sparc.c:2239 config/tc-sparc.c:2278 config/tc-sparc.c:2705
18228#: config/tc-sparc.c:2741
18229#, c-format
18230msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
18231msgstr "Opérandes illégaux: %%%s requiert des arguments dans ()"
18232
18233#: config/tc-sparc.c:2246
18234#, c-format
18235msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
18236msgstr "Opérandes illégaux: %%%s ne peut être utilisé ensemble avec d'autres réadressages dans insn ()"
18237
18238#: config/tc-sparc.c:2257
18239#, c-format
18240msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
18241msgstr "Opérandes illégaux: %%%s ne peut être utilisés seulement avec call __tls_get_addr"
18242
18243#: config/tc-sparc.c:2464
18244msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
18245msgstr "utilisation d'un registre global détectée n'est pas couvert pas un pseudo-op .register"
18246
18247#: config/tc-sparc.c:2566
18248msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
18249msgstr ": Il n'y a que 64 registres F; [0-63]"
18250
18251#: config/tc-sparc.c:2568 config/tc-sparc.c:2586
18252msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
18253msgstr ": Il n'y a que 32 registres F; [0-31]"
18254
18255#: config/tc-sparc.c:2578
18256msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
18257msgstr ": Il n'y a que 32 registres F simple précision; [0-31]"
18258
18259#: config/tc-sparc.c:2599
18260msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
18261msgstr ": L'instruction requiert que frs2 et frsd soient dans le même registre"
18262
18263#: config/tc-sparc.c:2750
18264#, c-format
18265msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
18266msgstr "L'expression à l'intérieur de %%%s n'a pu être analysée"
18267
18268#: config/tc-sparc.c:2758
18269#, c-format
18270msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
18271msgstr "Opérandes illégaux: ne peut faire de l'arithmétique autre que + et - impliquant %%%s()"
18272
18273#: config/tc-sparc.c:2875
18274#, c-format
18275msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
18276msgstr "Opérandes illégaux: ne peut ajouter des expressions qui ne sont pas des constantes à %%%s()"
18277
18278#: config/tc-sparc.c:2885
18279#, c-format
18280msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
18281msgstr "Opérandes illégaux: ne peut faire de l'arithmétique impliquant %%%s() d'un symbole relocalisable"
18282
18283#: config/tc-sparc.c:2903
18284msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
18285msgstr ": l'opérande relatif au PC ne peut être une constante"
18286
18287#: config/tc-sparc.c:2910
18288msgid ": TLS operand can't be a constant"
18289msgstr ": l'opérande TLS ne peut être une constante"
18290
18291#: config/tc-sparc.c:2938
18292msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
18293msgstr ": Valeur immédiate dans cbcond est hors limite."
18294
18295#: config/tc-sparc.c:2964
18296msgid ": invalid ASI name"
18297msgstr ": nom ASI invalide"
18298
18299#: config/tc-sparc.c:2973
18300msgid ": invalid ASI expression"
18301msgstr ": expression ASI invalide"
18302
18303#: config/tc-sparc.c:2978
18304msgid ": invalid ASI number"
18305msgstr ": numéro ASI invalide"
18306
18307#: config/tc-sparc.c:3083
18308msgid ": non-immdiate imm2 operand"
18309msgstr ": opérande imm2 non immédiat"
18310
18311#: config/tc-sparc.c:3088
18312msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
18313msgstr ": opérande immédiat imm2 hors limites (0-3)"
18314
18315#: config/tc-sparc.c:3107
18316msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
18317msgstr "Opérande immédiate OPF est hors limite (0-0x1ff)"
18318
18319#: config/tc-sparc.c:3112
18320msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
18321msgstr "opérande OPF n'est pas immédiat, ignoré"
18322
18323#: config/tc-sparc.c:3131
18324msgid ": invalid cpreg name"
18325msgstr ": nom cpreg invalide"
18326
18327#: config/tc-sparc.c:3160
18328#, c-format
18329msgid "Illegal operands%s"
18330msgstr "Opérande %s illégal"
18331
18332#: config/tc-sparc.c:3209
18333#, c-format
18334msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
18335msgstr "architecture bousculé de « %s » à « %s » sur « %s »"
18336
18337#: config/tc-sparc.c:3250
18338#, c-format
18339msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
18340msgstr "L'architecture ne concorde pas sur « %s %s »."
18341
18342#: config/tc-sparc.c:3251
18343#, c-format
18344msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
18345msgstr "(Requiert %s; architecture requise est %s.)"
18346
18347#: config/tc-sparc.c:3263
18348#, c-format
18349msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
18350msgstr "Capacité matérielle « %s » pas activée pour « %s »"
18351
18352#: config/tc-sparc.c:3649 config/tc-sparc.c:3656 config/tc-sparc.c:3663
18353#: config/tc-sparc.c:3670 config/tc-sparc.c:3677 config/tc-sparc.c:3686
18354#: config/tc-sparc.c:3698 config/tc-sparc.c:3709 config/tc-sparc.c:3731
18355#: config/tc-sparc.c:3755 write.c:1191
18356msgid "relocation overflow"
18357msgstr "débordement de réadressage"
18358
18359#: config/tc-sparc.c:3810
18360#, c-format
18361msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
18362msgstr "type de réadressage mauvais ou non traité: 0x%02x"
18363
18364#: config/tc-sparc.c:4126
18365msgid "Expected comma after name"
18366msgstr "Virgule attendue après le nom"
18367
18368#: config/tc-sparc.c:4135
18369#, c-format
18370msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
18371msgstr "longueur BSS (%d.) <0! Ignoré."
18372
18373#: config/tc-sparc.c:4147
18374msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
18375msgstr "segment .reserve erroné -- segment BSS attendu"
18376
18377#: config/tc-sparc.c:4173 config/tc-sparc.c:4300
18378msgid "negative alignment"
18379msgstr "alignement négatif"
18380
18381#: config/tc-sparc.c:4183 config/tc-sparc.c:4321 read.c:1534 read.c:2577
18382msgid "alignment not a power of 2"
18383msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2"
18384
18385#: config/tc-sparc.c:4229
18386#, c-format
18387msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
18388msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »"
18389
18390#: config/tc-sparc.c:4252 config/tc-v850.c:280
18391msgid "Expected comma after symbol-name"
18392msgstr "Virgule attendue après un nom de symbole"
18393
18394#: config/tc-sparc.c:4262
18395#, c-format
18396msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
18397msgstr "longueur de .COMMon (%lu) hors limite, ignoré"
18398
18399#: config/tc-sparc.c:4288
18400msgid "Expected comma after common length"
18401msgstr "Virgule attendue après la longueur du commun"
18402
18403#: config/tc-sparc.c:4433
18404msgid "Unknown segment type"
18405msgstr "Type de segment inconnu"
18406
18407#: config/tc-sparc.c:4502 config/tc-sparc.c:4511
18408#, c-format
18409msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
18410msgstr "syntaxe du registre est .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
18411
18412#: config/tc-sparc.c:4529
18413msgid "redefinition of global register"
18414msgstr "redéfinition du registre global"
18415
18416#: config/tc-sparc.c:4540
18417#, c-format
18418msgid "Register symbol %s already defined."
18419msgstr "Symbole du registre %s est déjà défini."
18420
18421#: config/tc-sparc.c:4742
18422#, c-format
18423msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
18424msgstr "Opérandes illégaux: %%r_plt dans %d-octet de champ de données"
18425
18426#: config/tc-sparc.c:4752
18427#, c-format
18428msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
18429msgstr "Opérandes illégaux: %%r_tls_dtpoff dans %d-octet du champ de données"
18430
18431#: config/tc-sparc.c:4789 config/tc-vax.c:3315
18432#, c-format
18433msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
18434msgstr "Opérandes illégaux: seulement %%r_%s%d permis dans %d-octets de champ de données"
18435
18436#: config/tc-sparc.c:4797 config/tc-sparc.c:4828 config/tc-sparc.c:4837
18437#: config/tc-vax.c:3323 config/tc-vax.c:3354 config/tc-vax.c:3363
18438#, c-format
18439msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
18440msgstr "Opérandes illégaux: %%r_%s%d requiert des arguments dans ()"
18441
18442#: config/tc-sparc.c:4846 config/tc-vax.c:3372
18443#, c-format
18444msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
18445msgstr "Opérandes illégaux: rebuts après %%r_%s%d()"
18446
18447#: config/tc-sparc.h:66
18448msgid "sparc convert_frag\n"
18449msgstr "sparc convert_frag\n"
18450
18451#: config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:54
18452msgid "estimate_size_before_relax called"
18453msgstr "estimate_size_before_relax a été appelé"
18454
18455#: config/tc-spu.c:172
18456msgid ""
18457"SPU options:\n"
18458"  --apuasm\t\t  emulate behaviour of apuasm\n"
18459msgstr ""
18460"Options SPU:\n"
18461"  --apuasm\t\t  émuler le comportement de apuasm\n"
18462
18463#: config/tc-spu.c:278
18464#, c-format
18465msgid "Invalid mnemonic '%s'"
18466msgstr "Mnémonique invalide « %s »"
18467
18468#: config/tc-spu.c:284
18469#, c-format
18470msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
18471msgstr "« %s » est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur."
18472
18473#: config/tc-spu.c:316
18474#, c-format
18475msgid "Error in argument %d.  Expecting:  \"%s\""
18476msgstr "Erreur dans l'argument %d. Attendu: « %s »"
18477
18478#: config/tc-spu.c:327
18479msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
18480msgstr "Mélange des syntaxes de registres avec et sans « $ »."
18481
18482#: config/tc-spu.c:333
18483#, c-format
18484msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
18485msgstr "Traite « %-*s » comme un symbole."
18486
18487#: config/tc-spu.c:552
18488msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
18489msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur."
18490
18491#: config/tc-spu.c:554
18492msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
18493msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur."
18494
18495#: config/tc-spu.c:598
18496#, c-format
18497msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
18498msgstr "Usage de l'ancien style %%lo(expr), veuillez utiliser le style PPC expr@l."
18499
18500#: config/tc-spu.c:604
18501#, c-format
18502msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
18503msgstr "Usage de l'ancien style %%hi(expr), veuillez utiliser le style PPC expr@h."
18504
18505#: config/tc-spu.c:674 config/tc-spu.c:677
18506#, c-format
18507msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
18508msgstr "Expression constante %d hors des limites [%d, %d]."
18509
18510#: config/tc-spu.c:779
18511#, c-format
18512msgid "invalid priority '%lu'"
18513msgstr "priorité « %lu » invalide"
18514
18515#: config/tc-spu.c:785
18516#, c-format
18517msgid "invalid lrlive '%lu'"
18518msgstr "lrlive « %lu » invalide"
18519
18520#: config/tc-spu.c:859
18521msgid "Relaxation should never occur"
18522msgstr "La relaxe ne devrait jamais se produire"
18523
18524#: config/tc-spu.c:1006
18525#, c-format
18526msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
18527msgstr "Le réadressage ne tient pas dans l'espace (valeur de réadressage = 0x%lx)."
18528
18529#: config/tc-spu.h:85
18530msgid "spu convert_frag\n"
18531msgstr "spu convert_frag\n"
18532
18533#: config/tc-tic30.c:36
18534msgid "first"
18535msgstr "premier"
18536
18537#: config/tc-tic30.c:36
18538msgid "second"
18539msgstr "deuxième"
18540
18541#: config/tc-tic30.c:36
18542msgid "third"
18543msgstr "troisième"
18544
18545#: config/tc-tic30.c:36
18546msgid "fourth"
18547msgstr "quatrième"
18548
18549#: config/tc-tic30.c:36
18550msgid "fifth"
18551msgstr "cinquième"
18552
18553#: config/tc-tic30.c:460
18554msgid "More than one AR register found in indirect reference"
18555msgstr "Plus d'un registre AR trouvé dans une référence indirecte"
18556
18557#: config/tc-tic30.c:466
18558msgid "Illegal AR register in indirect reference"
18559msgstr "Registre AR illégal dans une référence indirecte"
18560
18561#: config/tc-tic30.c:487
18562msgid "More than one displacement found in indirect reference"
18563msgstr "Plus d'un déplacement trouvé dans une référence indirecte"
18564
18565#: config/tc-tic30.c:496
18566msgid "Invalid displacement in indirect reference"
18567msgstr "Déplacement invalide dans une référence indirecte"
18568
18569#: config/tc-tic30.c:514
18570msgid "AR register not found in indirect reference"
18571msgstr "Registre AR pas trouvé dans une référence indirecte"
18572
18573#. Maybe an implied displacement of 1 again.
18574#: config/tc-tic30.c:531
18575msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
18576msgstr "le déplacement exigé n'a pas été donné dans la référence indirecte"
18577
18578#: config/tc-tic30.c:538
18579msgid "illegal indirect reference"
18580msgstr "référence indirecte illégale"
18581
18582#: config/tc-tic30.c:545
18583msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
18584msgstr "le déplacement doit être un nombre non signé de 8 bits"
18585
18586#: config/tc-tic30.c:729 config/tc-tic30.c:1476
18587#, c-format
18588msgid "Invalid character %s before %s operand"
18589msgstr "Caractère %s invalide avant l'opérande %s"
18590
18591#: config/tc-tic30.c:748 config/tc-tic30.c:1491
18592#, c-format
18593msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
18594msgstr "Parenthèses non pairées dans l'opérande %s."
18595
18596#: config/tc-tic30.c:764 config/tc-tic30.c:1501
18597#, c-format
18598msgid "Invalid character %s in %s operand"
18599msgstr "Caractère %s invalide dans l'opérande %s"
18600
18601#: config/tc-tic30.c:783 config/tc-tic30.c:1518
18602#, c-format
18603msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
18604msgstr "Opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)"
18605
18606#. Just skip it, if it's \n complain.
18607#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:817 config/tc-tic30.c:1535
18608#: config/tc-tic30.c:1551
18609msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
18610msgstr "Opérande attendu après « , »; n'a rien trouvé"
18611
18612#: config/tc-tic30.c:806 config/tc-tic30.c:1540
18613msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
18614msgstr "Opérande attendu avant « , »; n'a rien trouvé"
18615
18616#: config/tc-tic30.c:844
18617msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
18618msgstr "nombre d'opérandes incorrect dans la première instruction"
18619
18620#: config/tc-tic30.c:850
18621msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
18622msgstr "nombre d'opérandes incorrect dans la seconde instruction"
18623
18624#: config/tc-tic30.c:871
18625#, c-format
18626msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
18627msgstr "%s instruction, l'opérande %d ne correspond pas"
18628
18629#. Shouldn't get here.
18630#: config/tc-tic30.c:895 config/tc-tic30.c:902
18631msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
18632msgstr "format incorrect pour une instruction de multiplication parallèle"
18633
18634#: config/tc-tic30.c:909
18635msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
18636msgstr "la destination d'une multiplication peut seulement être R0 ou R1"
18637
18638#: config/tc-tic30.c:916
18639msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
18640msgstr "la destination pour une addition/soustraction peut seulement être R2 ou R3"
18641
18642#: config/tc-tic30.c:983
18643msgid "loading the same register in parallel operation"
18644msgstr "chargement du même registre dans une opération parallèle"
18645
18646#: config/tc-tic30.c:1426
18647#, c-format
18648msgid "Invalid character %s in opcode"
18649msgstr "Caractère %s invalide dans l'opcode"
18650
18651#: config/tc-tic30.c:1456
18652#, c-format
18653msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
18654msgstr "Instruction TMS320C30 inconnue: %s"
18655
18656#: config/tc-tic30.c:1576
18657msgid "Incorrect number of operands given"
18658msgstr "Nombre d'opérandes incorrect"
18659
18660#: config/tc-tic30.c:1609
18661#, c-format
18662msgid "The %s operand doesn't match"
18663msgstr "L'opérande %s ne correspond pas"
18664
18665#. Shouldn't make it to this stage.
18666#: config/tc-tic30.c:1634 config/tc-tic30.c:1646
18667msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
18668msgstr "Premier et second opérande incompatibles dans l'instruction"
18669
18670#: config/tc-tic30.c:1760
18671msgid "invalid short form floating point immediate operand"
18672msgstr "forme courte d'un opérande immédiat en virgule flottante invalide"
18673
18674#: config/tc-tic30.c:1770
18675msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
18676msgstr "arrondi vers le bas le premier opérande flottant vers un entier non signé"
18677
18678#: config/tc-tic30.c:1772
18679msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
18680msgstr "seuls les 16 bits inférieurs du premier opérande sont utilisés"
18681
18682#: config/tc-tic30.c:1782
18683msgid "rounding down first operand float to signed int"
18684msgstr "arrondi vers le bas le premier opérande flottant vers un entier signé"
18685
18686#: config/tc-tic30.c:1787 config/tc-tic30.c:1858
18687msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
18688msgstr "le premier opérande est trop grand pour un entier signé de 16 bits"
18689
18690#: config/tc-tic30.c:1852
18691msgid "first operand is floating point"
18692msgstr "le premier opérande est un nombre en virgule flottante"
18693
18694#. Shouldn't get here.
18695#: config/tc-tic30.c:1883
18696msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
18697msgstr "vecteur d'interruption pour l'instruction trap est hors limite"
18698
18699#: config/tc-tic30.c:1928
18700msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
18701msgstr "l'instruction LDP a besoin d'un opérande 24 bits"
18702
18703#: config/tc-tic30.c:1952
18704msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
18705msgstr "le premier opérande est trop grand pour un déplacement de 24 bits"
18706
18707#: config/tc-tic4x.c:391
18708msgid "Nan, using zero."
18709msgstr "Nan, utilise zéro."
18710
18711#: config/tc-tic4x.c:509
18712#, c-format
18713msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
18714msgstr "Ne peut représenter l'exposant sur %d bits"
18715
18716#: config/tc-tic4x.c:592 config/tc-tic4x.c:602
18717msgid "Invalid floating point number"
18718msgstr "Nombre en virgule flottante invalide"
18719
18720#: config/tc-tic4x.c:723
18721msgid "Comma expected\n"
18722msgstr "Virgule attendue\n"
18723
18724#: config/tc-tic4x.c:757 config/tc-tic54x.c:498
18725msgid ".bss size argument missing\n"
18726msgstr "argument taille manquant dans .bss\n"
18727
18728#: config/tc-tic4x.c:765
18729#, c-format
18730msgid ".bss size %ld < 0!"
18731msgstr "taille .bss %ld < 0 !"
18732
18733#: config/tc-tic4x.c:898
18734msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
18735msgstr "Symboles non constant pas permis\n"
18736
18737#: config/tc-tic4x.c:929
18738msgid "Symbol missing\n"
18739msgstr "Symbole manquant\n"
18740
18741#. Skip null symbol terminator.
18742#: config/tc-tic4x.c:977
18743msgid ".sect: subsection name ignored"
18744msgstr ".sect: nom de sous-section ignoré"
18745
18746#: config/tc-tic4x.c:1005 config/tc-tic4x.c:1106 config/tc-tic54x.c:1482
18747#, c-format
18748msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
18749msgstr "Erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s"
18750
18751#: config/tc-tic4x.c:1037
18752msgid ".set syntax invalid\n"
18753msgstr "syntaxe erronée pour .set\n"
18754
18755#: config/tc-tic4x.c:1095
18756msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
18757msgstr ".usect: fanion d'alignement non nul ignoré"
18758
18759#: config/tc-tic4x.c:1126
18760#, c-format
18761msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
18762msgstr "Cet assembleur ne supporte pas la génération %ld du processeur"
18763
18764#: config/tc-tic4x.c:1130
18765msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
18766msgstr "Le changement à la volée de la génération du processeur n'est pas supporté..."
18767
18768#: config/tc-tic4x.c:1417
18769msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
18770msgstr "Registre auxiliaire AR0--AR7 requis pour l'indirection"
18771
18772#: config/tc-tic4x.c:1431
18773#, c-format
18774msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
18775msgstr "Mauvais déplacement %d (exige 0--255)\n"
18776
18777#: config/tc-tic4x.c:1449
18778msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
18779msgstr "Registre d'index IR0,IR1 requis pour un déplacement"
18780
18781#: config/tc-tic4x.c:1517
18782msgid "Expecting a register name"
18783msgstr "Nom de registre attendu"
18784
18785#: config/tc-tic4x.c:1529 config/tc-tic4x.c:1552 config/tc-tic4x.c:1618
18786msgid "Number too large"
18787msgstr "Nombre trop grand"
18788
18789#: config/tc-tic4x.c:1542 config/tc-tic4x.c:1565
18790msgid "Expecting a constant value"
18791msgstr "Valeur constante attendue"
18792
18793#: config/tc-tic4x.c:1573
18794#, c-format
18795msgid "Bad direct addressing construct %s"
18796msgstr "Construction erronée d'adressage indirect %s"
18797
18798#: config/tc-tic4x.c:1577
18799#, c-format
18800msgid "Direct value of %ld is not suitable"
18801msgstr "Valeur directe de %ld n'est pas convenable"
18802
18803#: config/tc-tic4x.c:1601
18804msgid "Unknown indirect addressing mode"
18805msgstr "Mode d'adressage indirect inconnu"
18806
18807#: config/tc-tic4x.c:1698
18808#, c-format
18809msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
18810msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande pour ldf"
18811
18812#: config/tc-tic4x.c:1738
18813msgid "Destination register must be ARn"
18814msgstr "Registre de destination doit être ARn"
18815
18816#: config/tc-tic4x.c:1757 config/tc-tic4x.c:2130 config/tc-tic4x.c:2189
18817#, c-format
18818msgid "Immediate value of %ld is too large"
18819msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande"
18820
18821#: config/tc-tic4x.c:1786 config/tc-tic4x.c:1991
18822msgid "Invalid indirect addressing mode"
18823msgstr "Mode d'adressage indirect invalide"
18824
18825#: config/tc-tic4x.c:1810 config/tc-tic4x.c:1850 config/tc-tic4x.c:2041
18826#: config/tc-tic4x.c:2063
18827msgid "Register must be Rn"
18828msgstr "Le registre doit être Rn"
18829
18830#: config/tc-tic4x.c:1864 config/tc-tic4x.c:1934 config/tc-tic4x.c:1948
18831msgid "Register must be R0--R7"
18832msgstr "Le registre doit être R0--R7"
18833
18834#: config/tc-tic4x.c:1888 config/tc-tic4x.c:1916
18835#, c-format
18836msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
18837msgstr "Déplacement %d invalide pour le mode d'adressage indirect"
18838
18839#: config/tc-tic4x.c:1962
18840msgid "Destination register must be R2 or R3"
18841msgstr "Le registre de destination doit être R2 ou R3"
18842
18843#: config/tc-tic4x.c:1976
18844msgid "Destination register must be R0 or R1"
18845msgstr "Le registre de destination doit être R0 ou R1"
18846
18847#: config/tc-tic4x.c:2013
18848#, c-format
18849msgid "Displacement value of %ld is too large"
18850msgstr "Valeur de déplacement %ld est trop grande"
18851
18852#: config/tc-tic4x.c:2074 config/tc-tic4x.c:2205
18853msgid "Floating point number not valid in expression"
18854msgstr "Nombre en virgule flottante pas valable dans l'expression"
18855
18856#: config/tc-tic4x.c:2088
18857#, c-format
18858msgid "Signed immediate value %ld too large"
18859msgstr "Valeur immédiate signée %ld est trop grande"
18860
18861#: config/tc-tic4x.c:2151
18862#, c-format
18863msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
18864msgstr "Valeur immédiate non signée %ld est trop grande"
18865
18866#: config/tc-tic4x.c:2219
18867#, c-format
18868msgid "Immediate value %ld too large"
18869msgstr "Valeur immédiate %ld est trop grande"
18870
18871#: config/tc-tic4x.c:2238 config/tc-tic4x.c:2266
18872msgid "Register must be ivtp or tvtp"
18873msgstr "Le registre doit être ivtp ou tvtp"
18874
18875#: config/tc-tic4x.c:2252
18876msgid "Register must be address register"
18877msgstr "Le registre doit être un registre d'adresse"
18878
18879#: config/tc-tic4x.c:2325
18880msgid "Source and destination register should not be equal"
18881msgstr "Les registres source et destination ne devraient pas être égaux"
18882
18883#: config/tc-tic4x.c:2340
18884msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
18885msgstr "Registres de destination parallèle égaux, un résultat sera abandonné"
18886
18887#: config/tc-tic4x.c:2381
18888msgid "Too many operands scanned"
18889msgstr "Trop d'opérandes passés en revue"
18890
18891#: config/tc-tic4x.c:2412
18892msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
18893msgstr "Un opcode parallèle ne peut pas contenir plus de deux instructions"
18894
18895#: config/tc-tic4x.c:2486
18896#, c-format
18897msgid "Invalid operands for %s"
18898msgstr "Opérandes invalides pour %s"
18899
18900#: config/tc-tic4x.c:2489
18901#, c-format
18902msgid "Invalid instruction %s"
18903msgstr "Instruction %s erronée"
18904
18905#: config/tc-tic4x.c:2641
18906#, c-format
18907msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
18908msgstr "Type de réadressage erroné: 0x%02x"
18909
18910#: config/tc-tic4x.c:2699
18911#, c-format
18912msgid "Unsupported processor generation %d"
18913msgstr "Génération %d du processeur n'est pas supportée"
18914
18915#: config/tc-tic4x.c:2707
18916msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
18917msgstr "Option -b est dépréciée, veuillez utiliser -mbig"
18918
18919#: config/tc-tic4x.c:2714
18920msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
18921msgstr "Option -p est dépréciée, veuillez utiliser -mmemparm"
18922
18923#: config/tc-tic4x.c:2721
18924msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
18925msgstr "Option -r est dépréciée, veuillez utiliser -mregparm"
18926
18927#: config/tc-tic4x.c:2728
18928msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
18929msgstr "Option -s est dépréciée, veuillez utiliser -msmall"
18930
18931#: config/tc-tic4x.c:2757
18932#, c-format
18933msgid ""
18934"\n"
18935"TIC4X options:\n"
18936"  -mcpu=CPU  -mCPU        select architecture variant. CPU can be:\n"
18937"                            30 - TMS320C30\n"
18938"                            31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
18939"                            32 - TMS320C32\n"
18940"                            33 - TMS320VC33\n"
18941"                            40 - TMS320C40\n"
18942"                            44 - TMS320C44\n"
18943"  -mrev=REV               set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
18944"                          Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
18945"                          the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
18946"                          -menhanced) according to the selected type\n"
18947"  -mbig                   select big memory model\n"
18948"  -msmall                 select small memory model (default)\n"
18949"  -mregparm               select register parameters (default)\n"
18950"  -mmemparm               select memory parameters\n"
18951"  -midle2                 enable IDLE2 support\n"
18952"  -mlowpower              enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
18953"  -menhanced              enable enhanced opcode support\n"
18954msgstr ""
18955"\n"
18956"Options TIC4X:\n"
18957"  -mcpu=CPU  -mCPU        sélectionner la variante d'architecture. CPU peut valoir:\n"
18958"                            30 - TMS320C30\n"
18959"                            31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
18960"                            32 - TMS320C32\n"
18961"                            33 - TMS320VC33\n"
18962"                            40 - TMS320C40\n"
18963"                            44 - TMS320C44\n"
18964"  -mrev=REV               sélectionner la révision hardware du cpu (nombres entiers).\n"
18965"                          Combinaisons de -mcpu et -mrev vont activer/désactiver\n"
18966"                          les options appropriées (-midle2, -mlowpower et\n"
18967"                          -menhanced) en fonction du type sélectionné\n"
18968"  -mbig                   sélectionner le grand modèle mémoire\n"
18969"  -msmall                 sélectionner le petit modèle mémoire(par défaut)\n"
18970"  -mregparm               sélectionner les paramètres via registres (par défaut)\n"
18971"  -mmemparm               sélectionner les paramètres via mémoire\n"
18972"  -midle2                 activer le support IDLE2\n"
18973"  -mlowpower              activer le support LOPOWER et MAXSPEED\n"
18974"  -menhanced              activer le support des opcodes étendus\n"
18975
18976#: config/tc-tic4x.c:2802
18977#, c-format
18978msgid "Label \"$%d\" redefined"
18979msgstr "Étiquette \"$%d\" redéfinie"
18980
18981#: config/tc-tic4x.c:3012
18982#, c-format
18983msgid "Reloc %d not supported by object file format"
18984msgstr "Réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
18985
18986#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
18987#. .struct/.union.
18988#: config/tc-tic54x.c:242
18989msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
18990msgstr "pseudo-op illégal à l'intérieur de .struct/.union"
18991
18992#: config/tc-tic54x.c:256
18993#, c-format
18994msgid "C54x-specific command line options:\n"
18995msgstr "Options de la ligne de commande spécifiques à C54x:\n"
18996
18997#: config/tc-tic54x.c:257
18998#, c-format
18999msgid "-mfar-mode | -mf          Use extended addressing\n"
19000msgstr "-mfar-mode | -mf          utiliser un adressage étendu\n"
19001
19002#: config/tc-tic54x.c:258
19003#, c-format
19004msgid "-mcpu=<CPU version>       Specify the CPU version\n"
19005msgstr "-mcpu=<version CPU>       spécifier la version du CPU\n"
19006
19007#: config/tc-tic54x.c:259
19008#, c-format
19009msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
19010msgstr "-merrors-to-file <nom-de-fichier>\n"
19011
19012#: config/tc-tic54x.c:260
19013#, c-format
19014msgid "-me <filename>            Redirect errors to a file\n"
19015msgstr "-me <nom-de-fichier>      rediriger les erreurs vers le fichier\n"
19016
19017#: config/tc-tic54x.c:373
19018msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
19019msgstr "Virgule et symbole attendus pour « .asg CHAÎNE, SYMBOLE »"
19020
19021#: config/tc-tic54x.c:385
19022msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
19023msgstr "symboles assignés avec .asg doivent débuter avec une lettre"
19024
19025#: config/tc-tic54x.c:423
19026msgid "Unterminated string after absolute expression"
19027msgstr "Chaîne non terminée après l'expression absolue"
19028
19029#: config/tc-tic54x.c:431
19030msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
19031msgstr "Virgule et symbole attendus pour '.eval EXPR, SYMBOLE'"
19032
19033#: config/tc-tic54x.c:439
19034msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
19035msgstr "symboles assignés avec .eval doivent débuter avec une lettre"
19036
19037#: config/tc-tic54x.c:507
19038#, c-format
19039msgid ".bss size %d < 0!"
19040msgstr "taille .bss %d < 0 !"
19041
19042#: config/tc-tic54x.c:693
19043msgid "Offset on nested structures is ignored"
19044msgstr "Décalage sur des structures imbriqués est ignoré"
19045
19046#: config/tc-tic54x.c:743
19047#, c-format
19048msgid ".end%s without preceding .%s"
19049msgstr ".end%s n'est pas précédé de .%s"
19050
19051#: config/tc-tic54x.c:809
19052#, c-format
19053msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
19054msgstr "Étiquette struct/union non reconnue « %s »"
19055
19056#: config/tc-tic54x.c:811
19057msgid ".tag requires a structure tag"
19058msgstr ".tag requiert une étiquette de structure"
19059
19060#: config/tc-tic54x.c:817
19061msgid "Label required for .tag"
19062msgstr "Étiquette requise pour .tag"
19063
19064#: config/tc-tic54x.c:836
19065#, c-format
19066msgid ".tag target '%s' undefined"
19067msgstr ".tag cible « %s » qui est indéfini"
19068
19069#: config/tc-tic54x.c:900
19070#, c-format
19071msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
19072msgstr "compte .field « %d » hors limite (1 <= X <= 32)"
19073
19074#: config/tc-tic54x.c:928
19075#, c-format
19076msgid "Unrecognized field type '%c'"
19077msgstr "Type de champ non reconnu « %c »"
19078
19079#: config/tc-tic54x.c:1052
19080msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
19081msgstr "Débordement dans l'expression, tronquée à 8 bits"
19082
19083#: config/tc-tic54x.c:1057
19084msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
19085msgstr "Débordement dans l'expression, tronquée à 16 bits"
19086
19087#. Disallow .byte with a non constant expression that will
19088#. require relocation.
19089#: config/tc-tic54x.c:1065
19090msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
19091msgstr "Valeurs relocalisables requièrent au moins un MOT de stockage"
19092
19093#: config/tc-tic54x.c:1126
19094msgid "Use of .def/.ref is deprecated.  Use .global instead"
19095msgstr "Utilisation de .def/.ref est dépréciée.  Utilisez .global à la place"
19096
19097#: config/tc-tic54x.c:1345
19098msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
19099msgstr "nombre de répétitions .space/.bes est négatif, ignoré"
19100
19101#: config/tc-tic54x.c:1350
19102msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
19103msgstr "nombre de répétitions .space/.bes est zéro, ignoré"
19104
19105#: config/tc-tic54x.c:1423
19106msgid "Missing size argument"
19107msgstr "Argument pour la taille est manquant"
19108
19109#: config/tc-tic54x.c:1557
19110msgid "CPU version has already been set"
19111msgstr "Version de CPU a déjà été initialisé"
19112
19113#: config/tc-tic54x.c:1561
19114#, c-format
19115msgid "Unrecognized version '%s'"
19116msgstr "Version non reconnue « %s »"
19117
19118#: config/tc-tic54x.c:1567
19119msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
19120msgstr "Changement de version de CPU à la volée n'est pas supporté"
19121
19122#: config/tc-tic54x.c:1698
19123msgid "p2align not supported on this target"
19124msgstr "p2align n'est pas supporté pour cette cible"
19125
19126#: config/tc-tic54x.c:1710
19127msgid "Argument to .even ignored"
19128msgstr "Argument pour .even ignoré"
19129
19130#: config/tc-tic54x.c:1756
19131msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
19132msgstr "Taille de champ invalide, doit être entre 1 et 32 inclus."
19133
19134#: config/tc-tic54x.c:1769
19135msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
19136msgstr "taille du champ doit être 16 quand la valeur est relocalisable"
19137
19138#: config/tc-tic54x.c:1784
19139msgid "field value truncated"
19140msgstr "valeur du champ tronquée"
19141
19142#: config/tc-tic54x.c:1890 config/tc-tic54x.c:2176
19143#, c-format
19144msgid "Unrecognized section '%s'"
19145msgstr "Section non reconnue « %s »"
19146
19147#: config/tc-tic54x.c:1899
19148msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
19149msgstr "La section courante n'est pas initialisée, nom de section requis pour .clink"
19150
19151#: config/tc-tic54x.c:2087
19152msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
19153msgstr "ENDLOOP sans LOOP correspondant"
19154
19155#: config/tc-tic54x.c:2128
19156msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
19157msgstr "Mélange d'adressages normal et étendu n'est pas supporté"
19158
19159#: config/tc-tic54x.c:2134
19160msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
19161msgstr "Adressage étendu n'est pas supportée sur le CPU spécifié"
19162
19163#: config/tc-tic54x.c:2182
19164msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
19165msgstr ".sblock peut uniquement être utilisé avec des sections initialisées"
19166
19167#: config/tc-tic54x.c:2212
19168msgid "Symbol missing for .set/.equ"
19169msgstr "Symbole manquant pour .set/.equ"
19170
19171#: config/tc-tic54x.c:2267
19172msgid ".var may only be used within a macro definition"
19173msgstr ".var ne peut être utilisé qu'avec une définition de macro"
19174
19175#: config/tc-tic54x.c:2275
19176msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
19177msgstr "Symboles de substitution doivent commencer par une lettre"
19178
19179#: config/tc-tic54x.c:2354
19180#, c-format
19181msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
19182msgstr "ne peut ouvrir le fichier de librairie de macro « %s » pour lecture: %s"
19183
19184#: config/tc-tic54x.c:2361
19185#, c-format
19186msgid "File '%s' not in macro archive format"
19187msgstr "Fichier « %s » n'est pas dans le format d'archive macro"
19188
19189#: config/tc-tic54x.c:2491
19190#, c-format
19191msgid "Bad COFF version '%s'"
19192msgstr "Version COFF erroné « %s »"
19193
19194#: config/tc-tic54x.c:2500
19195#, c-format
19196msgid "Bad CPU version '%s'"
19197msgstr "Version CPU erronée « %s »"
19198
19199#: config/tc-tic54x.c:2513 config/tc-tic54x.c:2516
19200#, c-format
19201msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
19202msgstr "Ne peut rediriger stderr vers le fichier « %s »"
19203
19204#: config/tc-tic54x.c:2535
19205msgid "Macro nesting is too deep"
19206msgstr "L'imbrication des macros est trop profonde"
19207
19208#: config/tc-tic54x.c:2638
19209#, c-format
19210msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
19211msgstr "Symbole de substitution indéfini « %s »"
19212
19213#: config/tc-tic54x.c:3121
19214#, c-format
19215msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
19216msgstr "Parenthèses non pairées dans l'opérande %d"
19217
19218#: config/tc-tic54x.c:3152 config/tc-tic54x.c:3160
19219msgid "Expecting operand after ','"
19220msgstr "Opérande attendu après « , »"
19221
19222#: config/tc-tic54x.c:3171
19223msgid "Extra junk on line"
19224msgstr "Rebut en trop sur la ligne"
19225
19226#: config/tc-tic54x.c:3208
19227msgid "Badly formed address expression"
19228msgstr "Expression d'adresse mal composée"
19229
19230#: config/tc-tic54x.c:3461
19231#, c-format
19232msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
19233msgstr "Syntaxe dmad invalide « %s »"
19234
19235#: config/tc-tic54x.c:3525
19236#, c-format
19237msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
19238msgstr "Utiliser la directive .mmregs pour des noms de registres mappant la mémoire tel que « %s »"
19239
19240#: config/tc-tic54x.c:3576
19241msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
19242msgstr "Mode d'adressage *+ARx est en écriture seulement. Le résultat de la lecture est indéfini."
19243
19244#: config/tc-tic54x.c:3596
19245#, c-format
19246msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
19247msgstr "Format d'adresse indirecte « %s » non reconnu"
19248
19249#: config/tc-tic54x.c:3634
19250#, c-format
19251msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
19252msgstr "Opérande « %s » est hors limite (%d <= x <= %d)"
19253
19254#: config/tc-tic54x.c:3654
19255msgid "Error in relocation handling"
19256msgstr "Erreur dans le traitement du réadressage"
19257
19258#: config/tc-tic54x.c:3673 config/tc-tic54x.c:3735 config/tc-tic54x.c:3763
19259#, c-format
19260msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
19261msgstr "Code de condition non reconnu « %s »"
19262
19263#: config/tc-tic54x.c:3690
19264#, c-format
19265msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
19266msgstr "Condition « %s » ne concorde pas avec le groupe précédent"
19267
19268#: config/tc-tic54x.c:3698
19269#, c-format
19270msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
19271msgstr "Condition « %s » utilise un accumulateur différent de la condition précédente"
19272
19273#: config/tc-tic54x.c:3705
19274msgid "Only one comparison conditional allowed"
19275msgstr "Seulement une comparaison conditionnelle est permise"
19276
19277#: config/tc-tic54x.c:3710
19278msgid "Only one overflow conditional allowed"
19279msgstr "Seulement un débordement conditionnel est permis"
19280
19281#: config/tc-tic54x.c:3718
19282#, c-format
19283msgid "Duplicate %s conditional"
19284msgstr "Conditionnel %s dupliqué"
19285
19286#: config/tc-tic54x.c:3749
19287msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
19288msgstr "Registre auxiliaire invalide (utiliser AR0-AR7)"
19289
19290#: config/tc-tic54x.c:3780
19291msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
19292msgstr "mode d'adressage lk sont invalides pour un mode d'adressage par registre adressant la mémoire"
19293
19294#: config/tc-tic54x.c:3788
19295msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing.  Resulting behavior is undefined."
19296msgstr "Mode d'adressage *+ARx n'est pas permis pour un mode d'adressage par registre « memory-mapped ». Comportement résultant est indéfini."
19297
19298#: config/tc-tic54x.c:3814
19299msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
19300msgstr "Accumulateur de destination pour chaque partie de l'instruction parallèle doit être différent"
19301
19302#: config/tc-tic54x.c:3863
19303#, c-format
19304msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
19305msgstr "Registre de projection mémoire « %s » hors limite"
19306
19307#: config/tc-tic54x.c:3902
19308msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
19309msgstr "Opérande invalide (utilisez 1, 2, ou 3)"
19310
19311#: config/tc-tic54x.c:3928
19312msgid "A status register or status bit name is required"
19313msgstr "Un registre d'état ou un nom de bit d'état est requis"
19314
19315#: config/tc-tic54x.c:3938
19316#, c-format
19317msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
19318msgstr "Bit d'état « %s » non reconnu"
19319
19320#: config/tc-tic54x.c:3961
19321#, c-format
19322msgid "Invalid status register \"%s\""
19323msgstr "Registre d'état invalide « %s »"
19324
19325#: config/tc-tic54x.c:3973
19326#, c-format
19327msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
19328msgstr "Opérande « %s » est hors limite (utilisez 1 ou 2)"
19329
19330#: config/tc-tic54x.c:4176
19331#, c-format
19332msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
19333msgstr "Instruction « %s » non reconnue"
19334
19335#: config/tc-tic54x.c:4205
19336#, c-format
19337msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
19338msgstr "Liste d'opérandes « %s » non reconnue pour l'instruction « %s »"
19339
19340#: config/tc-tic54x.c:4234
19341#, c-format
19342msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
19343msgstr "Instruction parallèle « %s » non reconnue"
19344
19345#: config/tc-tic54x.c:4283
19346#, c-format
19347msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
19348msgstr "Opérande invalide (s) pour une instruction parallèle « %s »"
19349
19350#: config/tc-tic54x.c:4286
19351#, c-format
19352msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
19353msgstr "Combinaison non reconnue d'instructions parallèles « %s || %s »"
19354
19355#: config/tc-tic54x.c:4514
19356#, c-format
19357msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
19358msgstr "récursion de symboles %s stoppée à la seconde apparition de « %s »"
19359
19360#: config/tc-tic54x.c:4554
19361msgid "Unrecognized substitution symbol function"
19362msgstr "Fonction de substitution de symbole non reconnue"
19363
19364#: config/tc-tic54x.c:4559
19365msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
19366msgstr "« ( » manquante après la fonction de substitution de symbole"
19367
19368#: config/tc-tic54x.c:4572
19369msgid "Expecting second argument"
19370msgstr "Second argument attendu"
19371
19372#: config/tc-tic54x.c:4590 config/tc-tic54x.c:4640
19373msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
19374msgstr "Rebut superflu dans l'appel de fonction,  « ) » attendu"
19375
19376#: config/tc-tic54x.c:4616
19377msgid "Function expects two arguments"
19378msgstr "La fonction espère deux arguments"
19379
19380#: config/tc-tic54x.c:4629
19381msgid "Expecting character constant argument"
19382msgstr "Un argument contenant une constante caractère est attendu"
19383
19384#: config/tc-tic54x.c:4635
19385msgid "Both arguments must be substitution symbols"
19386msgstr "Les deux arguments doivent être des symboles de substitution"
19387
19388#: config/tc-tic54x.c:4687
19389#, c-format
19390msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
19391msgstr "Indice invalide (utilisez 1 à %d)"
19392
19393#: config/tc-tic54x.c:4697
19394#, c-format
19395msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
19396msgstr "Longueur invalide (utilisez 0 à %d)"
19397
19398#: config/tc-tic54x.c:4707
19399msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
19400msgstr "« ) » manquant dans l'expression de symbole de substitution indicée"
19401
19402#: config/tc-tic54x.c:4727
19403msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
19404msgstr "Terminateur de substitution forcée manquant « : »"
19405
19406#: config/tc-tic54x.c:4881
19407#, c-format
19408msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
19409msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
19410msgstr[0] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délais disponibles (insn %d-mots, %d position restante)"
19411msgstr[1] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délais disponibles (insn %d-mots, %d positions restantes)"
19412
19413#: config/tc-tic54x.c:4925
19414#, c-format
19415msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
19416msgstr "Instruction parallèle non reconnue « %s »"
19417
19418#: config/tc-tic54x.c:4937
19419#, c-format
19420msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
19421msgstr "L'instruction « %s » requiert une version LP de CPU"
19422
19423#: config/tc-tic54x.c:4944
19424#, c-format
19425msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
19426msgstr "L'instruction « %s » requiert une mode d'adressage éloigné"
19427
19428#: config/tc-tic54x.c:4956
19429#, c-format
19430msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
19431msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
19432msgstr[0] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délai disponibles (insn %d-mots, %d position restante). Le comportement résultant est indéfini."
19433msgstr[1] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délai disponibles (insn %d-mots, %d positions restantes). Le comportement résultant est indéfini."
19434
19435#: config/tc-tic54x.c:4970
19436msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
19437msgstr ""
19438"Les instructions qui causent une discontinuité du PC ne sont pas permises dans une plage de délai.\n"
19439"Comportement résultant est indéfini."
19440
19441#: config/tc-tic54x.c:4981
19442#, c-format
19443msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
19444msgstr "« %s » n'est pas répétable. Comportement résultant est indéfini."
19445
19446#: config/tc-tic54x.c:4985
19447msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
19448msgstr "Les instructions utilisant des modificateurs de décalage long ou des adresses absolues ne sont pas répétables. Comportement résultant est indéfini."
19449
19450#: config/tc-tic54x.c:5129
19451#, c-format
19452msgid "Unsupported relocation size %d"
19453msgstr "Taille de réadressage %d non supportée"
19454
19455#: config/tc-tic54x.c:5260
19456msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
19457msgstr "valeur non absolue utilisée avec .space/.bes"
19458
19459#: config/tc-tic54x.c:5264
19460#, c-format
19461msgid "negative value ignored in %s"
19462msgstr "valeur négative ignorée dans %s"
19463
19464#: config/tc-tic54x.c:5352
19465#, c-format
19466msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
19467msgstr "tentative de marche arrière avec .space/.bes ? (%ld)"
19468
19469#: config/tc-tic6x.c:262
19470#, c-format
19471msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
19472msgstr "argument de -mpid= inconnu « %s »"
19473
19474#: config/tc-tic6x.c:320
19475#, c-format
19476msgid "TMS320C6000 options:\n"
19477msgstr "Options TMS320C6000:\n"
19478
19479#: config/tc-tic6x.c:321
19480#, c-format
19481msgid "  -march=ARCH             enable instructions from architecture ARCH\n"
19482msgstr "  -march=ARCH             activer les instructions de l'architecture ARCH\n"
19483
19484#: config/tc-tic6x.c:322
19485#, c-format
19486msgid "  -mbig-endian            generate big-endian code\n"
19487msgstr "  -mbig-endian            générer du code pour architectures à octets de poids fort\n"
19488
19489#: config/tc-tic6x.c:323
19490#, c-format
19491msgid "  -mlittle-endian         generate little-endian code\n"
19492msgstr "  -mlittle-endian         générer du code pour architectures à octets de poids faibles\n"
19493
19494#: config/tc-tic6x.c:324
19495#, c-format
19496msgid "  -mdsbt                  code uses DSBT addressing\n"
19497msgstr "  -mdsbt                  le code utilise l'adressage DSBT\n"
19498
19499#: config/tc-tic6x.c:325
19500#, c-format
19501msgid "  -mno-dsbt               code does not use DSBT addressing\n"
19502msgstr "  -mno-dsbt               le code n'utilise pas l'adressage DSBT\n"
19503
19504#: config/tc-tic6x.c:326
19505#, c-format
19506msgid "  -mpid=no                code uses position-dependent data addressing\n"
19507msgstr "  -mpid=no                le code utilise un adressage des données dépendant de la position\n"
19508
19509#: config/tc-tic6x.c:327
19510#, c-format
19511msgid ""
19512"  -mpid=near              code uses position-independent data addressing,\n"
19513"                            GOT accesses use near DP addressing\n"
19514msgstr ""
19515"  -mpid=near              le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n"
19516"                            les accès GOT utilisent l'adressage DP proche\n"
19517
19518#: config/tc-tic6x.c:329
19519#, c-format
19520msgid ""
19521"  -mpid=far               code uses position-independent data addressing,\n"
19522"                            GOT accesses use far DP addressing\n"
19523msgstr ""
19524"  -mpid=far               le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n"
19525"                            les accès GOT utilisent l'adressage DP lointain\n"
19526
19527#: config/tc-tic6x.c:331
19528#, c-format
19529msgid "  -mpic                   code addressing is position-independent\n"
19530msgstr "  -mpic                   l'adressage du code est indépendant de la position\n"
19531
19532#: config/tc-tic6x.c:332
19533#, c-format
19534msgid "  -mno-pic                code addressing is position-dependent\n"
19535msgstr "  -mno-pic                l'adressage du code est dépendant de la position\n"
19536
19537#: config/tc-tic6x.c:337
19538#, c-format
19539msgid "Supported ARCH values are:"
19540msgstr "Valeurs des ARCH supportées sont:"
19541
19542#: config/tc-tic6x.c:384
19543msgid "unexpected .cantunwind directive"
19544msgstr "directive .cantunwind inattendue"
19545
19546#: config/tc-tic6x.c:404
19547msgid "unexpected .handlerdata directive"
19548msgstr "directive .handlerdata inattendue"
19549
19550#: config/tc-tic6x.c:416
19551msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
19552msgstr "routine de personnalité requise avant la directive .handlerdata"
19553
19554#: config/tc-tic6x.c:530
19555msgid "expected symbol"
19556msgstr "symbole attendu"
19557
19558#: config/tc-tic6x.c:577
19559msgid "expected comma after symbol name"
19560msgstr "virgule attendue après le nom de symbole"
19561
19562#: config/tc-tic6x.c:587
19563#, c-format
19564msgid "invalid length for .scomm directive"
19565msgstr "longueur invalide pour la directive .scomm"
19566
19567#: config/tc-tic6x.c:601
19568msgid "alignment is not a positive number"
19569msgstr "alignment n'est pas un nombre positif"
19570
19571#: config/tc-tic6x.c:613
19572msgid "alignment is not a power of 2"
19573msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2"
19574
19575#: config/tc-tic6x.c:628
19576#, c-format
19577msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
19578msgstr "tentative de redéfinir le symbole « %s »"
19579
19580#: config/tc-tic6x.c:637
19581#, c-format
19582msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
19583msgstr "tentative de redéfinir « %s » avec une longueur différente"
19584
19585#: config/tc-tic6x.c:836
19586msgid "multiple '||' on same line"
19587msgstr "« || » multiples sur la même ligne"
19588
19589#: config/tc-tic6x.c:839
19590msgid "'||' after predicate"
19591msgstr "« || » après le prédicat"
19592
19593#: config/tc-tic6x.c:883
19594msgid "multiple predicates on same line"
19595msgstr "multiples prédicats sur la même ligne"
19596
19597#: config/tc-tic6x.c:889
19598#, c-format
19599msgid "bad predicate '%s'"
19600msgstr "mauvais prédicat « %s »"
19601
19602#: config/tc-tic6x.c:900
19603msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
19604msgstr "prédicat sur A0 n'est pas supporté sur cette architecture"
19605
19606#: config/tc-tic6x.c:933
19607msgid "label after '||'"
19608msgstr "étiquette après « || »"
19609
19610#: config/tc-tic6x.c:939
19611msgid "label after predicate"
19612msgstr "étiquette après le prédicat"
19613
19614#: config/tc-tic6x.c:963
19615msgid "'||' not followed by instruction"
19616msgstr "« || » n'est pas suivi par une instruction"
19617
19618#: config/tc-tic6x.c:969
19619msgid "predicate not followed by instruction"
19620msgstr "le prédicat n'est pas suivi d'une instruction."
19621
19622#: config/tc-tic6x.c:1402
19623#, c-format
19624msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
19625msgstr "registre de contrôle « %s » pas supporté sur cette architecture"
19626
19627#: config/tc-tic6x.c:1581 config/tc-tic6x.c:1584 config/tc-tic6x.c:1637
19628#: config/tc-tic6x.c:1641
19629#, c-format
19630msgid "register number %u not supported on this architecture"
19631msgstr "le registre numéro %u n'est pas supporté sur cette architecture"
19632
19633#: config/tc-tic6x.c:1612
19634#, c-format
19635msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
19636msgstr "paire de registre pour l'opérande %u de « %.*s » n'est pas une paire pair/impair valide"
19637
19638#: config/tc-tic6x.c:1668
19639#, c-format
19640msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
19641msgstr "rebut après l'opérande %u de « %.*s »"
19642
19643#: config/tc-tic6x.c:1681
19644#, c-format
19645msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
19646msgstr "mauvais registre ou paire de registres après l'opérande %u de « %.*s »"
19647
19648#: config/tc-tic6x.c:1687
19649#, c-format
19650msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
19651msgstr "mauvais registre pour l'opérande %u de « %.*s »"
19652
19653#: config/tc-tic6x.c:1692
19654#, c-format
19655msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
19656msgstr "mauvaise paire de registres pour l'opérande %u de « %.*s »"
19657
19658#: config/tc-tic6x.c:1697
19659#, c-format
19660msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
19661msgstr "mauvaise unité fonctionnelle pour l'opérande %u de « %.*s »"
19662
19663#: config/tc-tic6x.c:1702
19664#, c-format
19665msgid "bad operand %u of '%.*s'"
19666msgstr "mauvais opérande %u de « %.*s »"
19667
19668#: config/tc-tic6x.c:1834
19669msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
19670msgstr "$DSBT_INDEX doit être utilisé avec __c6xabi_DSBT_BASE"
19671
19672#: config/tc-tic6x.c:1874
19673msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
19674msgstr "$DSBT_INDEX n'est pas supporté dans ce contexte"
19675
19676#: config/tc-tic6x.c:1887
19677msgid "$GOT not supported in this context"
19678msgstr "$GOT n'est pas supporté dans ce contexte"
19679
19680#: config/tc-tic6x.c:1904
19681msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
19682msgstr "$DPR_GOT n'est pas supporté dans ce contexte"
19683
19684#: config/tc-tic6x.c:1925
19685msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
19686msgstr "$DPR_BYTE n'est pas supporté dans ce contexte"
19687
19688#: config/tc-tic6x.c:1942
19689msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
19690msgstr "$DPR_HWORD n'est pas supporté dans ce contexte"
19691
19692#: config/tc-tic6x.c:1959
19693msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
19694msgstr "$DPR_WORD n'est pas supporté dans ce contexte"
19695
19696#: config/tc-tic6x.c:1978
19697msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
19698msgstr "$PCR_OFFSET n'est pas supporté dans ce contexte"
19699
19700#: config/tc-tic6x.c:1989
19701msgid "invalid PC-relative operand"
19702msgstr "opérande relatif au PC est invalide"
19703
19704#: config/tc-tic6x.c:2026
19705#, c-format
19706msgid "no %d-byte relocations available"
19707msgstr "pas de réadressage sur %d octets"
19708
19709#: config/tc-tic6x.c:2513 config/tc-tic6x.c:2544 config/tc-tic6x.c:2562
19710#: config/tc-tic6x.c:2992 config/tc-tic6x.c:3011 config/tc-tic6x.c:3043
19711#, c-format
19712msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
19713msgstr "l'opérande %u de « %.*s » est hors limite"
19714
19715#: config/tc-tic6x.c:2606 config/tc-tic6x.c:2831
19716#, c-format
19717msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
19718msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » n'est pas divisible par %u"
19719
19720#: config/tc-tic6x.c:2823 config/tc-tic6x.c:2856
19721#, c-format
19722msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
19723msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » est hors limite"
19724
19725#: config/tc-tic6x.c:2938
19726#, c-format
19727msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
19728msgstr "l'unité fonctionelle est déjà masquée pour l'opérande %u de « %.*s »"
19729
19730#: config/tc-tic6x.c:2962 config/tc-tic6x.c:3720
19731#, c-format
19732msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
19733msgstr "« %.*s » instruction pas dans une boucle pipelinée par le logiciel"
19734
19735#: config/tc-tic6x.c:3061
19736#, c-format
19737msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
19738msgstr "instruction « %.*s » ne peut pas être transformée en prédicat"
19739
19740#: config/tc-tic6x.c:3328
19741#, c-format
19742msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
19743msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette architecture"
19744
19745#: config/tc-tic6x.c:3336
19746#, c-format
19747msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
19748msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle"
19749
19750#: config/tc-tic6x.c:3344
19751#, c-format
19752msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
19753msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle pour cette architecture"
19754
19755# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
19756#: config/tc-tic6x.c:3364
19757msgid "missing operand after comma"
19758msgstr "opérande manquant après la virgule"
19759
19760#: config/tc-tic6x.c:3372 config/tc-tic6x.c:3390
19761#, c-format
19762msgid "too many operands to '%.*s'"
19763msgstr "trop d'opérandes à « %.*s »"
19764
19765#: config/tc-tic6x.c:3403
19766#, c-format
19767msgid "bad number of operands to '%.*s'"
19768msgstr "mauvais nombre d'opérandes à « %.*s »"
19769
19770#: config/tc-tic6x.c:3475
19771#, c-format
19772msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
19773msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une constante"
19774
19775#: config/tc-tic6x.c:3480
19776#, c-format
19777msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
19778msgstr "opérande %u de « %.*s » du mauvais côté"
19779
19780#: config/tc-tic6x.c:3485
19781#, c-format
19782msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
19783msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas valide comme registre d'adresse de retour"
19784
19785#: config/tc-tic6x.c:3491
19786#, c-format
19787msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
19788msgstr "opérande %u de « %.*s » est en écriture seule"
19789
19790#: config/tc-tic6x.c:3496
19791#, c-format
19792msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
19793msgstr "opérande %u de « %.*s » est en lecture seule"
19794
19795#: config/tc-tic6x.c:3501
19796#, c-format
19797msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
19798msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une référence mémoire valide"
19799
19800#: config/tc-tic6x.c:3507
19801#, c-format
19802msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
19803msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas un registre de base valide"
19804
19805#: config/tc-tic6x.c:3593
19806#, c-format
19807msgid "bad operand combination for '%.*s'"
19808msgstr "mauvaise combinaison d'opérandes pour « %.*s »"
19809
19810#: config/tc-tic6x.c:3639
19811msgid "parallel instruction not following another instruction"
19812msgstr "l'instruction parallèle ne suit pas une autre instruction"
19813
19814#: config/tc-tic6x.c:3645
19815msgid "too many instructions in execute packet"
19816msgstr "trop d'instructions dans le paquet d'exécution"
19817
19818#: config/tc-tic6x.c:3650
19819msgid "label not at start of execute packet"
19820msgstr "étiquette pas au début du paquet d'exécution"
19821
19822#: config/tc-tic6x.c:3653
19823#, c-format
19824msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
19825msgstr "« %.*s » instruction pas au début du paquet d'exécution"
19826
19827#: config/tc-tic6x.c:3701
19828msgid "functional unit already used in this execute packet"
19829msgstr "unité fonctionnelle déjà utilisée dans ce paquet d'exécution"
19830
19831#: config/tc-tic6x.c:3709
19832msgid "nested software pipelined loop"
19833msgstr "boucle pipelinée par le logiciel imbriquée"
19834
19835#: config/tc-tic6x.c:3728
19836msgid "'||^' without previous SPMASK"
19837msgstr "« ||^ » sans SPMASK précédent"
19838
19839#: config/tc-tic6x.c:3730
19840msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
19841msgstr "une instruction qui n'utilise pas d'unité fonctionnelle ne peut pas être masquée"
19842
19843#: config/tc-tic6x.c:3742
19844msgid "functional unit already masked"
19845msgstr "unité fonctionnelle déjà masquée"
19846
19847#: config/tc-tic6x.c:3807
19848msgid "value too large for 2-byte field"
19849msgstr "valeur trop grande pour un champ de 2 octets"
19850
19851#: config/tc-tic6x.c:3817
19852msgid "value too large for 1-byte field"
19853msgstr "valeur trop grande pour un champ de 1 octet"
19854
19855#: config/tc-tic6x.c:3944
19856msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
19857msgstr "offset immédiat pas aligné sur 2 octets"
19858
19859#: config/tc-tic6x.c:3972
19860msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
19861msgstr "offset immédiat pas aligné sur 4 octets"
19862
19863#: config/tc-tic6x.c:3986
19864msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
19865msgstr "addende utilisé sans $DSBT_INDEX"
19866
19867#: config/tc-tic6x.c:4000 config/tc-tic6x.c:4018 config/tc-tic6x.c:4036
19868#: config/tc-tic6x.c:4054
19869msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
19870msgstr "offset relatif au PC n'est pas aligné sur 4 octets"
19871
19872#: config/tc-tic6x.c:4003 config/tc-tic6x.c:4021 config/tc-tic6x.c:4039
19873#: config/tc-tic6x.c:4057
19874msgid "PC-relative offset out of range"
19875msgstr "saut relatif au PC hors limite"
19876
19877#: config/tc-tic6x.c:4538
19878#, c-format
19879msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
19880msgstr "symbole « %s » indéfini dans le réadressage PCR"
19881
19882#: config/tc-tic6x.c:4655
19883#, c-format
19884msgid "group section `%s' has no group signature"
19885msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe"
19886
19887#: config/tc-tic6x.c:4807
19888msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
19889msgstr ".endp manquant avant .cfi_startproc"
19890
19891#: config/tc-tic6x.c:4912
19892msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
19893msgstr "le décalage du pointeur de pile est trop grand pour la routine de personnalité"
19894
19895#: config/tc-tic6x.c:4919
19896msgid "stack frame layout does not match personality routine"
19897msgstr "la disposition de la trame de pile ne correspond pas à la routine de personnalité"
19898
19899#: config/tc-tic6x.c:5053
19900msgid "too many unwinding instructions"
19901msgstr "trop d'instructions unwind"
19902
19903#: config/tc-tic6x.c:5128 config/tc-tic6x.c:5141 config/tc-tic6x.c:5149
19904#, c-format
19905msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
19906msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre %d"
19907
19908#: config/tc-tic6x.c:5158
19909msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
19910msgstr "impossible de rétablir l'adresse de retour à partir du registre précédemment rétabli"
19911
19912#: config/tc-tic6x.c:5170
19913#, c-format
19914msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
19915msgstr "instruction CFA non gérée pour le unwind (%d)"
19916
19917#: config/tc-tic6x.c:5180
19918#, c-format
19919msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
19920msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre du pointeur de trame %d"
19921
19922#: config/tc-tic6x.c:5189
19923msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
19924msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le décalage du pointeur de trame"
19925
19926#: config/tc-tic6x.c:5198
19927msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
19928msgstr "pointeur de pile déroulé n'est pas aligné sur un mot double"
19929
19930#: config/tc-tic6x.c:5343
19931msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
19932msgstr "disposition de la trame de pile trop complexe pour le dérouleur"
19933
19934#: config/tc-tic6x.c:5360
19935msgid "unwound frame has negative size"
19936msgstr "la trame déroulée a une taille négative"
19937
19938#: config/tc-tilegx.c:141
19939#, c-format
19940msgid ""
19941"  -Q                      ignored\n"
19942"  -V                      print assembler version number\n"
19943"  -EB/-EL                 generate big-endian/little-endian code\n"
19944"  --32/--64               generate 32bit/64bit code\n"
19945msgstr ""
19946"  -Q                      ignoré\n"
19947"  -V                      afficher la version de l'assembleur\n"
19948"  -EB/-EL                 générer du code grand/petit boutien\n"
19949"  --32/--64               générer du code 32 ou 64 bits\n"
19950
19951#: config/tc-tilegx.c:731 config/tc-tilepro.c:619
19952msgid "Invalid operator for operand."
19953msgstr "Opérateur invalide pour l'opérande."
19954
19955#: config/tc-tilegx.c:754 config/tc-tilepro.c:642
19956msgid "Operator may only be applied to symbols."
19957msgstr "L'opérateur peut uniquement être appliqué à des symboles."
19958
19959#: config/tc-tilegx.c:819 config/tc-tilepro.c:707
19960#, c-format
19961msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
19962msgstr "Écritures dans le registre « %s » pas permises."
19963
19964#: config/tc-tilegx.c:846 config/tc-tilepro.c:734
19965#, c-format
19966msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
19967msgstr "Deux instructions dans le même paquet écrivent dans le registre %s ce qui n'est pas permis."
19968
19969#: config/tc-tilegx.c:911 config/tc-tilepro.c:798
19970#, c-format
19971msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
19972msgstr "« %s » ne peut être empaqueté avec d'autres instructions."
19973
19974#: config/tc-tilegx.c:941 config/tc-tilepro.c:828
19975msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
19976msgstr "Combinaison invalide d'instructions dans le paquet."
19977
19978#: config/tc-tilegx.c:976 config/tc-tilepro.c:863
19979msgid "instruction address is not a multiple of 8"
19980msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 8"
19981
19982#: config/tc-tilegx.c:1053 config/tc-tilepro.c:941
19983msgid "Invalid expression."
19984msgstr "Expression invalide"
19985
19986#: config/tc-tilegx.c:1099 config/tc-tilepro.c:983
19987#, c-format
19988msgid "Expected register, got '%s'."
19989msgstr "Registre attendu. « %s » trouvé."
19990
19991#: config/tc-tilegx.c:1106 config/tc-tilepro.c:990
19992#, c-format
19993msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
19994msgstr "Utilisation d'un nom de registre non canonique %s; utilise %s à la place."
19995
19996#: config/tc-tilegx.c:1166 config/tc-tilepro.c:1049
19997#, c-format
19998msgid "Too few operands to '%s'."
19999msgstr "Trop peu d'opérandes pour « %s »."
20000
20001#: config/tc-tilegx.c:1171 config/tc-tilepro.c:1054
20002#, c-format
20003msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
20004msgstr "Caractère « %c » inattendu après l'opérande %d de %s."
20005
20006#: config/tc-tilegx.c:1192 config/tc-tilepro.c:1075
20007msgid "Expected immediate expression"
20008msgstr "Expression immédiate attendue"
20009
20010#: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilegx.c:1807 config/tc-tilepro.c:1088
20011#: config/tc-tilepro.c:1584
20012msgid "Found '}' when not bundling."
20013msgstr "« } » trouvé en dehors du tout paquetage."
20014
20015#: config/tc-tilegx.c:1246 config/tc-tilepro.c:1128
20016#, c-format
20017msgid "Unknown opcode `%.*s'."
20018msgstr "Opcode « %.*s » inconnu."
20019
20020#: config/tc-tilegx.c:1257 config/tc-tilepro.c:1139
20021msgid "Too many instructions for bundle."
20022msgstr "Trop d'instructions pour le paquet."
20023
20024#: config/tc-tilegx.c:1349 config/tc-tilepro.c:1221
20025msgid "Bad call to md_atof ()"
20026msgstr "Appel erroné à md_atof ()"
20027
20028#: config/tc-tilegx.c:1425 config/tc-tilepro.c:1284
20029msgid "This operator only produces two byte values."
20030msgstr "Cet opérateur produit uniquement des valeurs sur deux octets."
20031
20032#: config/tc-tilegx.c:1752 config/tc-tilepro.c:1529
20033#, c-format
20034msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
20035msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s » (%d, %d)"
20036
20037#: config/tc-tilegx.c:1795 config/tc-tilepro.c:1572
20038msgid "Found '{' when already bundling."
20039msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage est déjà commencé"
20040
20041#: config/tc-tilepro.c:98
20042#, c-format
20043msgid ""
20044"  -Q                      ignored\n"
20045"  -V                      print assembler version number\n"
20046msgstr ""
20047"  -Q                      ignoré\n"
20048"  -V                      afficher la version de l'assembleur\n"
20049
20050#: config/tc-v850.c:291
20051#, c-format
20052msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
20053msgstr "longueur de .COMMon (%d.) < 0 ! Ignoré."
20054
20055#: config/tc-v850.c:312
20056#, c-format
20057msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
20058msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé en %d."
20059
20060#: config/tc-v850.c:338
20061msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
20062msgstr "Alignement négative du commun; 0 est assumé"
20063
20064#: config/tc-v850.c:542
20065msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
20066msgstr "pseudo-op .longcall a été vu en dehors d'une relaxation"
20067
20068#: config/tc-v850.c:544
20069msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
20070msgstr "pseudo-op .longjump a été en dehors d'une relaxation"
20071
20072#: config/tc-v850.c:551
20073msgid "bad .longcall format"
20074msgstr "format .longcall erroné"
20075
20076#: config/tc-v850.c:1389
20077#, c-format
20078msgid "unknown operand shift: %x\n"
20079msgstr "opérande de décalage inconnue: %x\n"
20080
20081#: config/tc-v850.c:1390
20082msgid "internal failure in parse_register_list"
20083msgstr "échec interne dans parse_register_list"
20084
20085#: config/tc-v850.c:1406
20086msgid "constant expression or register list expected"
20087msgstr "expression constante ou liste de registres attendue"
20088
20089#: config/tc-v850.c:1411
20090msgid "high bits set in register list expression"
20091msgstr "bits supérieurs initialisés dans l'expression de la liste des registres"
20092
20093#: config/tc-v850.c:1449 config/tc-v850.c:1506
20094msgid "illegal register included in list"
20095msgstr "registre illégal inclus dans la liste"
20096
20097#: config/tc-v850.c:1455
20098msgid "system registers cannot be included in list"
20099msgstr "registres systèmes ne peuvent être inclus dans la liste"
20100
20101#: config/tc-v850.c:1481
20102msgid "second register should follow dash in register list"
20103msgstr "le second registre devrait suivre le tiret dans la liste de registres"
20104
20105#: config/tc-v850.c:1486
20106msgid "second register should be greater than first register"
20107msgstr "le second registre devrait être plus grand que le premier registre"
20108
20109#: config/tc-v850.c:1536
20110#, c-format
20111msgid " V850 options:\n"
20112msgstr " Options V850:\n"
20113
20114#: config/tc-v850.c:1537
20115#, c-format
20116msgid "  -mwarn-signed-overflow    Warn if signed immediate values overflow\n"
20117msgstr "  -mwarn-signed-overflow    avertir lors de débordements des valeurs signées immédiates\n"
20118
20119#: config/tc-v850.c:1538
20120#, c-format
20121msgid "  -mwarn-unsigned-overflow  Warn if unsigned immediate values overflow\n"
20122msgstr "  -mwarn-unsigned-overflow  avertir s'il y a débordement des valeurs immédiates non signées\n"
20123
20124#: config/tc-v850.c:1539
20125#, c-format
20126msgid "  -mv850                    The code is targeted at the v850\n"
20127msgstr "  -mv850                    le code vise le v850\n"
20128
20129#: config/tc-v850.c:1540
20130#, c-format
20131msgid "  -mv850e                   The code is targeted at the v850e\n"
20132msgstr "  -mv850e                   le code vise le v850e\n"
20133
20134#: config/tc-v850.c:1541
20135#, c-format
20136msgid "  -mv850e1                  The code is targeted at the v850e1\n"
20137msgstr "  -mv850e1                  le code vise le v850e1\n"
20138
20139#: config/tc-v850.c:1542
20140#, c-format
20141msgid "  -mv850e2                  The code is targeted at the v850e2\n"
20142msgstr "  -mv850e2                  le code vise le v850e2\n"
20143
20144#: config/tc-v850.c:1543
20145#, c-format
20146msgid "  -mv850e2v3                The code is targeted at the v850e2v3\n"
20147msgstr "  -mv850e2v3                le code vise le v850e2v3\n"
20148
20149#: config/tc-v850.c:1544
20150#, c-format
20151msgid "  -mv850e2v4                Alias for -mv850e3v5\n"
20152msgstr "  -mv850e2v4                Alias pour -mv850e3v5\n"
20153
20154#: config/tc-v850.c:1545
20155#, c-format
20156msgid "  -mv850e3v5                The code is targeted at the v850e3v5\n"
20157msgstr "  -mv850e3v5                Le code cible le v850e3v5\n"
20158
20159#: config/tc-v850.c:1546
20160#, c-format
20161msgid "  -mrelax                   Enable relaxation\n"
20162msgstr "  -mrelax                   permettre la relâche\n"
20163
20164#: config/tc-v850.c:1547
20165#, c-format
20166msgid "  --disp-size-default-22    branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
20167msgstr "  --disp-size-default-22    déplacement de branchement sans taille connue est de 22 bits (par défaut)\n"
20168
20169#: config/tc-v850.c:1548
20170#, c-format
20171msgid "  --disp-size-default-32    branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
20172msgstr "  --disp-size-default-32    déplacement de branchement sans taille connue est de 32 bits\n"
20173
20174#: config/tc-v850.c:1549
20175#, c-format
20176msgid "  -mextension               enable extension opcode support\n"
20177msgstr "  -mextension               activer le support des opcodes étendus\n"
20178
20179#: config/tc-v850.c:1550
20180#, c-format
20181msgid "  -mno-bcond17\t\t  disable b<cond> disp17 instruction\n"
20182msgstr "  -mno-bcond17\t\t  désactiver l'instruction b<cond> disp17\n"
20183
20184#: config/tc-v850.c:1551
20185#, c-format
20186msgid "  -mno-stld23\t\t  disable st/ld offset23 instruction\n"
20187msgstr "  -mno-stld23\t\t  désactiver les instructions st/ld offset23\n"
20188
20189#: config/tc-v850.c:1552
20190#, c-format
20191msgid "  -mgcc-abi                 Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
20192msgstr "  -mgcc-abi                 Marque le binaire comme utilisant l'ancienne ABI GCC\n"
20193
20194#: config/tc-v850.c:1553
20195#, c-format
20196msgid "  -mrh850-abi               Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
20197msgstr "  -mrh850-abi               Marque le binaire comme utilisant l'ABI RH850 (défaut)\n"
20198
20199#: config/tc-v850.c:1554
20200#, c-format
20201msgid "  -m8byte-align             Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
20202msgstr "  -m8byte-align             Marque le binaire comme utilisant un alignement 64 bits\n"
20203
20204#: config/tc-v850.c:1555
20205#, c-format
20206msgid "  -m4byte-align             Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
20207msgstr "  -m4byte-align             Marque le binaire comme utilisant un alignement 32 bits (défaut)\n"
20208
20209#: config/tc-v850.c:1556
20210#, c-format
20211msgid "  -msoft-float              Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
20212msgstr "  -msoft-float              Marque le binaire comme n'utilisant pas les insns FP (défaut pour pré-e2v3)\n"
20213
20214#: config/tc-v850.c:1557
20215#, c-format
20216msgid "  -mhard-float              Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
20217msgstr "  -mhard-float              Marque le binaire comme utilisant les insns FP (défaut pour e2v3 et suivants)\n"
20218
20219#: config/tc-v850.c:1945
20220#, c-format
20221msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
20222msgstr "Incapable de déterminer le processeur cible par défaut à partir de la chaîne: %s"
20223
20224#: config/tc-v850.c:1988
20225msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
20226msgstr "réadressage hi0() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
20227
20228#: config/tc-v850.c:2008
20229msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
20230msgstr "réadressage hi() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
20231
20232#: config/tc-v850.c:2027
20233msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
20234msgstr "réadressage lo() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
20235
20236#: config/tc-v850.c:2038
20237msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
20238msgstr "ctoff() n'est pas supporté par l'ABI rh850. Utilisez plutôt -mgcc-abi"
20239
20240#: config/tc-v850.c:2054
20241msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
20242msgstr "réadressage ctoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
20243
20244#: config/tc-v850.c:2073
20245msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
20246msgstr "réadressage sdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
20247
20248#: config/tc-v850.c:2092
20249msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
20250msgstr "réadressage zdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
20251
20252#: config/tc-v850.c:2124
20253msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
20254msgstr "réadressage tdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
20255
20256#: config/tc-v850.c:2265
20257#, c-format
20258msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
20259msgstr "opérande hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)"
20260
20261#: config/tc-v850.c:2348
20262msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
20263msgstr "l'instruction st/ld offset 23 a été désactivée."
20264
20265#: config/tc-v850.c:2357
20266msgid "Target processor does not support this instruction."
20267msgstr "Le processeur cible ne supporte pas cette instruction"
20268
20269#: config/tc-v850.c:2469 config/tc-v850.c:2479 config/tc-v850.c:2500
20270#: config/tc-v850.c:2514 config/tc-v850.c:2520 config/tc-v850.c:2544
20271#: config/tc-v850.c:2550 config/tc-v850.c:2557 config/tc-v850.c:2571
20272#: config/tc-v850.c:2585 config/tc-v850.c:2591 config/tc-v850.c:2929
20273msgid "immediate operand is too large"
20274msgstr "opérande immédiat est trop grand"
20275
20276#: config/tc-v850.c:2486
20277#, c-format
20278msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
20279msgstr "AAARG -> réadressage de constante non traité: %d"
20280
20281#: config/tc-v850.c:2621 config/tc-v850.c:2632
20282msgid "constant too big to fit into instruction"
20283msgstr "constant trop grande pour être insérée dans l'instruction"
20284
20285#: config/tc-v850.c:2707
20286msgid "odd number cannot be used here"
20287msgstr "nombre impaire ne peut être utilisé ici"
20288
20289#: config/tc-v850.c:2752
20290msgid "invalid register name"
20291msgstr "nom de registre invalide"
20292
20293#: config/tc-v850.c:2758
20294msgid "register r0 cannot be used here"
20295msgstr "registre r0 ne peut être utilisé ici"
20296
20297#: config/tc-v850.c:2764
20298msgid "odd register cannot be used here"
20299msgstr "registre impaire ne peut être utilisé ici"
20300
20301#: config/tc-v850.c:2773
20302msgid "invalid system register name"
20303msgstr "nom de registre système invalide"
20304
20305#: config/tc-v850.c:2787
20306msgid "expected EP register"
20307msgstr "registre EP attendu"
20308
20309#: config/tc-v850.c:2804 config/tc-v850.c:2817
20310msgid "invalid condition code name"
20311msgstr "nom du code de condition invalide"
20312
20313#: config/tc-v850.c:2810
20314msgid "condition sa cannot be used here"
20315msgstr "la condition sa ne peut être utilisée ici"
20316
20317#: config/tc-v850.c:2823
20318msgid "invalid cache operation name"
20319msgstr "nom d'opération de cache invalide"
20320
20321#: config/tc-v850.c:2828
20322msgid "invalid pref operation name"
20323msgstr "nom d'opération pref invalide"
20324
20325#: config/tc-v850.c:2833
20326msgid "invalid vector register name"
20327msgstr "nom de registre vectoriel invalide"
20328
20329#: config/tc-v850.c:2871
20330msgid "syntax error: value is missing before the register name"
20331msgstr "erreur de syntaxe: valeur manquante avant le nom du registre"
20332
20333#: config/tc-v850.c:2873
20334msgid "syntax error: register not expected"
20335msgstr "erreur de syntaxe: registre inattendu"
20336
20337#: config/tc-v850.c:2887
20338msgid "syntax error: system register not expected"
20339msgstr "erreur de syntaxe: registre système inattendu"
20340
20341#: config/tc-v850.c:2892 config/tc-v850.c:2897
20342msgid "syntax error: condition code not expected"
20343msgstr "erreur de syntaxe: code de condition inattendu"
20344
20345#: config/tc-v850.c:2902
20346msgid "syntax error: vector register not expected"
20347msgstr "erreur de syntaxe: registre vectoriel inattendu"
20348
20349#: config/tc-v850.c:2913
20350msgid "immediate 0 cannot be used here"
20351msgstr "immédiat 0 ne peut être utilisé ici"
20352
20353# This message is related to the bit size of the operand but the original message is confusing.
20354#: config/tc-v850.c:2937
20355msgid "immediate operand is not match"
20356msgstr "opérande immédiat ne correspond pas"
20357
20358#: config/tc-v850.c:2950
20359msgid "displacement is too large"
20360msgstr "déplacement trop grand"
20361
20362#: config/tc-v850.c:2968 config/tc-xtensa.c:13064
20363msgid "invalid operand"
20364msgstr "opérande invalide"
20365
20366#: config/tc-v850.c:3080
20367msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
20368msgstr "boucle: déplacement 32 bits non supporté"
20369
20370#: config/tc-vax.c:1343
20371msgid "no '[' to match ']'"
20372msgstr "pas de « [ » correspondant à « ] »"
20373
20374#: config/tc-vax.c:1359
20375msgid "bad register in []"
20376msgstr "mauvais registre dans []"
20377
20378#: config/tc-vax.c:1361
20379msgid "[PC] index banned"
20380msgstr "indexation du [PC] est bannie"
20381
20382#: config/tc-vax.c:1397
20383msgid "no '(' to match ')'"
20384msgstr "pas de « ( » correspondant à « ) »"
20385
20386#: config/tc-vax.c:1513
20387msgid "invalid branch operand"
20388msgstr "opérande de branchement invalide"
20389
20390#: config/tc-vax.c:1540
20391msgid "address prohibits @"
20392msgstr "l'adresse interdit @"
20393
20394#: config/tc-vax.c:1542
20395msgid "address prohibits #"
20396msgstr "l'adresse interdit #"
20397
20398#: config/tc-vax.c:1546
20399msgid "address prohibits -()"
20400msgstr "l'adresse interdit -()"
20401
20402#: config/tc-vax.c:1548
20403msgid "address prohibits ()+"
20404msgstr "l'adresse interdit ()+"
20405
20406#: config/tc-vax.c:1551
20407msgid "address prohibits ()"
20408msgstr "l'adresse interdit ()"
20409
20410#: config/tc-vax.c:1553
20411msgid "address prohibits []"
20412msgstr "l'adresse interdit []"
20413
20414#: config/tc-vax.c:1555
20415msgid "address prohibits register"
20416msgstr "adresse interdit l'utilisation de registre"
20417
20418#: config/tc-vax.c:1557
20419msgid "address prohibits displacement length specifier"
20420msgstr "adresse interdit un spécificateur de longueur de déplacement"
20421
20422#: config/tc-vax.c:1585
20423msgid "invalid operand of S^#"
20424msgstr "opérande invalide de S^#"
20425
20426#: config/tc-vax.c:1598
20427msgid "S^# needs expression"
20428msgstr "S^# a besoin d'une expression"
20429
20430#: config/tc-vax.c:1605
20431msgid "S^# may only read-access"
20432msgstr "S^# doit être uniquement accessible en lecture seule"
20433
20434#: config/tc-vax.c:1628
20435msgid "invalid operand of -()"
20436msgstr "opérande invalide -()"
20437
20438#: config/tc-vax.c:1634
20439msgid "-(PC) unpredictable"
20440msgstr "-(PC) imprévisible"
20441
20442#: config/tc-vax.c:1636
20443msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
20444msgstr "[]index identique à -()registre: imprévisible"
20445
20446#: config/tc-vax.c:1668
20447msgid "invalid operand of ()+"
20448msgstr "opérande invalide ()+"
20449
20450#: config/tc-vax.c:1674
20451msgid "(PC)+ unpredictable"
20452msgstr "(PC)+ imprévisible"
20453
20454#: config/tc-vax.c:1676
20455msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
20456msgstr "[]index identique à ()+registre: imprévisible"
20457
20458#: config/tc-vax.c:1699
20459msgid "# conflicts length"
20460msgstr "# conflit de longueur"
20461
20462#: config/tc-vax.c:1701
20463msgid "# bars register"
20464msgstr "# registre bars"
20465
20466#: config/tc-vax.c:1721
20467msgid "writing or modifying # is unpredictable"
20468msgstr "l'écriture ou la modification # est imprévisible"
20469
20470#: config/tc-vax.c:1747
20471msgid "length not needed"
20472msgstr "longueur n'est pas nécessaire"
20473
20474#: config/tc-vax.c:1754
20475msgid "can't []index a register, because it has no address"
20476msgstr "ne peut indexer[] un registre, parce qu'il n'a pas d'adresse"
20477
20478#: config/tc-vax.c:1756
20479msgid "a register has no address"
20480msgstr "un registre n'a pas d'adresse"
20481
20482#: config/tc-vax.c:1765
20483msgid "PC part of operand unpredictable"
20484msgstr "la partie PC de l'opérande est imprévisible"
20485
20486#: config/tc-vax.c:1923
20487msgid "odd number of bytes in operand description"
20488msgstr "nombre impair d'octets dans la description de l'opérande"
20489
20490#: config/tc-vax.c:1937
20491msgid "Bad operand"
20492msgstr "Mauvais opérande"
20493
20494#: config/tc-vax.c:1942
20495msgid "Not enough operands"
20496msgstr "Pas assez d'opérandes"
20497
20498#: config/tc-vax.c:2219
20499msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
20500msgstr "TABLE DE SYMBOLE non implémentée"
20501
20502#: config/tc-vax.c:2223
20503msgid "TOKEN TRACE not implemented"
20504msgstr "TRACE DE JETON non implémentée"
20505
20506#: config/tc-vax.c:2227
20507#, c-format
20508msgid "Displacement length %s ignored!"
20509msgstr "La longueur de déplacement %s est ignorée !"
20510
20511#: config/tc-vax.c:2231
20512#, c-format
20513msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
20514msgstr "Je n'ai pas besoin ni n'utilise de fichier temporaire « %s »."
20515
20516#: config/tc-vax.c:2235
20517msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
20518msgstr "Je n'utilise pas de fichier inter-passe ! -V ignoré"
20519
20520#: config/tc-vax.c:2292
20521#, c-format
20522msgid ""
20523"VAX options:\n"
20524"-d LENGTH\t\tignored\n"
20525"-J\t\t\tignored\n"
20526"-S\t\t\tignored\n"
20527"-t FILE\t\t\tignored\n"
20528"-T\t\t\tignored\n"
20529"-V\t\t\tignored\n"
20530msgstr ""
20531"Options VAX:\n"
20532"-d LONGUEUR               ignoré\n"
20533"-J                        ignoré\n"
20534"-S                        ignoré\n"
20535"-t FICHIER                ignoré\n"
20536"-T                        ignoré\n"
20537"-V                        ignoré\n"
20538
20539#: config/tc-vax.c:2301
20540#, c-format
20541msgid ""
20542"VMS options:\n"
20543"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
20544"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
20545"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
20546"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
20547"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
20548"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
20549msgstr ""
20550"Options VMS:\n"
20551"-+                        hash encoder les noms plus longs que 31 caractères\n"
20552"-1                        traiter les « const » en mode compatible avec gcc 1.x\n"
20553"-H                        afficher les nouveaux symboles après le rabotage hash\n"
20554"-h NUM                    ne pas hacher les noms avec des casses mélangées\n"
20555"                          et ajuster la casse:\n"
20556"                          0 = majuscule, 2 = minuscule, 3 = préserver la casse\n"
20557"-v\"VERSION\"               inscrire le numéro de VERSION du code assemblé\n"
20558
20559#: config/tc-vax.c:2466
20560#, c-format
20561msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
20562msgstr "Déclaration ignorée en raison de « %s »"
20563
20564#: config/tc-vax.c:2483
20565#, c-format
20566msgid "Aborting because statement has \"%s\""
20567msgstr "Abandon parce que la déclaration a \"%s\""
20568
20569#: config/tc-vax.c:2528
20570msgid "Can't relocate expression"
20571msgstr "Ne peut relocaliser l'expression"
20572
20573#: config/tc-vax.c:2631
20574msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
20575msgstr "Un grand nombre n'est pas permis dans un littéral « short ». Mode immédiat assumé."
20576
20577#: config/tc-vax.c:2640
20578msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
20579msgstr "Ne peut utiliser un nombre flottant en litteral « short »: mode immédiat utilisé."
20580
20581#: config/tc-vax.c:2687
20582#, c-format
20583msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%<PRIx64> used"
20584msgstr "Un nombre grand/flottant ne peut pas être utilisé comme déplacement: 0x%<PRIx64> utilisé"
20585
20586#: config/tc-vax.c:3000
20587#, c-format
20588msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
20589msgstr "Débordement de littéral « short » (%ld.), mode immédiat assumé."
20590
20591#: config/tc-vax.c:3009
20592#, c-format
20593msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
20594msgstr "Forcé le littéral « short » en mode immédiat. now_seg=%s to_seg=%s"
20595
20596#: config/tc-vax.c:3074
20597msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
20598msgstr "Spécification de longueur ignorée. Mode d'adressage 9F utilisé"
20599
20600#: config/tc-vax.c:3132
20601msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
20602msgstr "Opérande invalide: valeur immédiate utilisée comme adresse de base."
20603
20604#: config/tc-vax.c:3134
20605msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
20606msgstr "Opérande invalide: valeur immédiate utilisée comme adresse."
20607
20608#: config/tc-vax.c:3159
20609#, c-format
20610msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
20611msgstr "Symbole %s utilisé comme opérande immédiat en mode PIC."
20612
20613#: config/tc-visium.c:838
20614msgid "Bad call to MD_ATOF()"
20615msgstr "Appel erroné de MD_ATOF()"
20616
20617#: config/tc-wasm32.c:117
20618#, c-format
20619msgid "wasm32 assembler options:\n"
20620msgstr "Options en assembleur wasm32:\n"
20621
20622#: config/tc-wasm32.c:364
20623msgid "unexpected negative constant"
20624msgstr "constante négative inattendue"
20625
20626#: config/tc-wasm32.c:426
20627msgid "no function type on PLT reloc"
20628msgstr "pas de type de fonction pour le réadressage PLT"
20629
20630#: config/tc-wasm32.c:441
20631msgid "couldn't find relocation to use"
20632msgstr "n'a pu trouver le réadressage à utiliser"
20633
20634#: config/tc-wasm32.c:513
20635msgid "Not a function type"
20636msgstr "Pas un type de fonction"
20637
20638#: config/tc-wasm32.c:529
20639#, c-format
20640msgid "Unknown type %c\n"
20641msgstr "Type %c inconnu\n"
20642
20643#: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
20644msgid "Unknown type"
20645msgstr "Type inconnu"
20646
20647#: config/tc-wasm32.c:625
20648msgid "only single block types allowed"
20649msgstr "seuls des types de blocs uniques sont permis"
20650
20651#: config/tc-wasm32.c:635
20652msgid "instruction does not take a block type"
20653msgstr "l'instruction ne prend pas un type de bloc"
20654
20655#: config/tc-wasm32.c:652
20656msgid "missing block type"
20657msgstr "type de bloc manquant"
20658
20659#: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
20660msgid "missing alignment hint"
20661msgstr "indice d'alignement manquant"
20662
20663#: config/tc-wasm32.c:669
20664msgid "missing offset"
20665msgstr "décalage manquant"
20666
20667#: config/tc-wasm32.c:675
20668msgid "missing local index"
20669msgstr "index local manquant"
20670
20671#: config/tc-wasm32.c:680
20672msgid "missing break count"
20673msgstr "décompte de break manquant"
20674
20675#: config/tc-wasm32.c:685
20676msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
20677msgstr "argument réservé de current_memory/grow_memory manquant"
20678
20679#: config/tc-wasm32.c:689
20680msgid "missing call argument"
20681msgstr "argument d'appel manquant"
20682
20683#: config/tc-wasm32.c:693
20684msgid "missing call signature"
20685msgstr "signature d'appel manquante"
20686
20687#: config/tc-wasm32.c:695
20688msgid "missing table index"
20689msgstr "index de table manquant"
20690
20691#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3697 read.c:3911
20692#, c-format
20693msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
20694msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu est « %c »"
20695
20696#: config/tc-xgate.c:215
20697msgid "architecture variant invalid"
20698msgstr "variante d'architecture invalide"
20699
20700#: config/tc-xgate.c:369
20701#, c-format
20702msgid ""
20703"Freescale XGATE co-processor options:\n"
20704"  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
20705"  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
20706"  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
20707"  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
20708"  --mxgate                specify the processor variant [default %s]\n"
20709"  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
20710"  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
20711"  --generate-example      generate an example of each instruction"
20712msgstr ""
20713"Options coprocesseur Freescale XGATE :\n"
20714"  -mshort                 utiliser l'ABI int de 16 bits (par défaut)\n"
20715"  -mlong                  utiliser l'ABI int de 32 bits\n"
20716"  -mshort-double          utiliser l'ABI double de 32 bits\n"
20717"  -mlong-double           utiliser l'ABI double de 64 bits (par défaut)\n"
20718"  --mxgate                spécifier la variante du processeur [%s par défaut]\n"
20719"  --print-insn-syntax     afficher la syntaxe de l'instruction en cas d'erreur\n"
20720"  --print-opcodes         afficher la liste des instructions avec la syntaxe\n"
20721"  --generate-example      générer un exemple de chaque instruction"
20722
20723#: config/tc-xgate.c:492
20724msgid "opcode missing or not found on input line"
20725msgstr "opcode manquant ou pas trouvé sur la ligne d'entrée"
20726
20727#: config/tc-xgate.c:497
20728#, c-format
20729msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
20730msgstr "opcode %s pas trouvé dans la table de hachage des opcodes"
20731
20732#: config/tc-xgate.c:509
20733msgid "matching operands to opcode"
20734msgstr "opérandes correspondants au opcode"
20735
20736#: config/tc-xgate.c:549
20737msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
20738msgstr ": traitement de la macro, l'indicateur de l'opcode réel n'a pas été trouvé dans la table de hachage"
20739
20740#: config/tc-xgate.c:680
20741#, c-format
20742msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
20743msgstr "Valeur %ld pas alignée par 2 pour un branchement relatif au PC sur 9 bits."
20744
20745#: config/tc-xgate.c:697
20746#, c-format
20747msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
20748msgstr "Valeur %ld pas alignée par 2 pour un branchement relatif au PC sur 10 bits."
20749
20750#: config/tc-xgate.c:724
20751msgid "Value out of 3-bit range."
20752msgstr "Valeur hors des limites 3 bits."
20753
20754#: config/tc-xgate.c:731
20755msgid "Value out of 4-bit range."
20756msgstr "Valeur hors des limites 4 bits."
20757
20758#: config/tc-xgate.c:738
20759msgid "Value out of 5-bit range."
20760msgstr "Valeur hors des limites 5 bits."
20761
20762#: config/tc-xgate.c:875
20763msgid ":operand has too many bits"
20764msgstr ": l'opérande a trop de bits"
20765
20766#: config/tc-xgate.c:994
20767msgid "unknown operand count"
20768msgstr "décompte d'opérande inconnu"
20769
20770#: config/tc-xgate.c:1238 config/tc-xgate.c:1250
20771msgid ": expected register name r0-r7 "
20772msgstr ": nom de registre r0-r7 attendu"
20773
20774#: config/tc-xgate.c:1286
20775#, c-format
20776msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
20777msgstr ":valeur opérande(%d) trop grande pour la contrainte"
20778
20779#: config/tc-xgate.c:1304
20780msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
20781msgstr "vous devez utiliser une directive hi/lo ou une macro 16 bits pour charger une valeur 16 bit."
20782
20783#: config/tc-xgate.c:1317
20784msgid ":unknown relocation constraint size"
20785msgstr ":taille de contrainte de réadressage inconnu"
20786
20787#: config/tc-xgate.c:1324
20788msgid ": expected register name ccr "
20789msgstr ": nom de registre ccr attendu "
20790
20791#: config/tc-xgate.c:1330
20792msgid ": expected register name pc "
20793msgstr ": nom de registre pc attendu "
20794
20795#: config/tc-xstormy16.c:77
20796#, c-format
20797msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
20798msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à XSTORMY16:\n"
20799
20800#: config/tc-xstormy16.c:223
20801#, c-format
20802msgid "unsupported fptr fixup size %d"
20803msgstr "taille du correctif fptr %d non supportée"
20804
20805#: config/tc-xstormy16.c:235
20806#, c-format
20807msgid "unsupported fixup size %d"
20808msgstr "taille du correctif %d non supportée"
20809
20810#: config/tc-xstormy16.c:266
20811msgid "unsupported fptr fixup"
20812msgstr "correctif fptr non supporté"
20813
20814#: config/tc-xtensa.c:650
20815msgid "illegal range of target hardware versions"
20816msgstr "plage de versions matériel cibles illégale"
20817
20818#: config/tc-xtensa.c:832
20819msgid "--density option is ignored"
20820msgstr "l'option --density est ignorée"
20821
20822#: config/tc-xtensa.c:835
20823msgid "--no-density option is ignored"
20824msgstr "l'option --no-density est ignorée"
20825
20826#: config/tc-xtensa.c:853
20827msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
20828msgstr "--generics est déprécié; utilisez plutôt --transform"
20829
20830#: config/tc-xtensa.c:856
20831msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
20832msgstr "--no-generics est déprécié; utilisez plutôt --no-transform"
20833
20834#: config/tc-xtensa.c:859
20835msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
20836msgstr "--relax est déprécié; utilisez plutôt --transform"
20837
20838#: config/tc-xtensa.c:862
20839msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
20840msgstr "--no-relax est déprécié; utilisez plutôt --no-transform"
20841
20842#: config/tc-xtensa.c:879
20843msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
20844msgstr "l'option --absolute-literals n'est pas supportée dans cette configuration Xtensa"
20845
20846#: config/tc-xtensa.c:952
20847msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
20848msgstr "prefer-l32r entre en conflit avec prefer-const16"
20849
20850#: config/tc-xtensa.c:958
20851msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
20852msgstr "prefer-const16 entre en conflit avec prefer-l32r"
20853
20854#: config/tc-xtensa.c:967 config/tc-xtensa.c:976 config/tc-xtensa.c:980
20855msgid "invalid target hardware version"
20856msgstr "version matérielle cible invalide"
20857
20858#: config/tc-xtensa.c:1026
20859msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
20860msgstr "no-auto-litpools est incompatible avec auto-litpool-limit"
20861
20862#: config/tc-xtensa.c:1028 config/tc-xtensa.c:1031
20863msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
20864msgstr "argument invalide pour auto-litpool-limit"
20865
20866#: config/tc-xtensa.c:1033
20867msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
20868msgstr "argument invalide pour auto-litpool-limit (la plage est 100-10000)"
20869
20870#: config/tc-xtensa.c:1230
20871msgid "unmatched .end directive"
20872msgstr "directive .end non pairée"
20873
20874#: config/tc-xtensa.c:1259
20875msgid ".begin directive with no matching .end directive"
20876msgstr "Directive .begin sans concordance de directive .end"
20877
20878#: config/tc-xtensa.c:1300
20879msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
20880msgstr "[no-]generics est déprécié; utilisez plutôt [no-]transform"
20881
20882#: config/tc-xtensa.c:1305
20883msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
20884msgstr "[no-]relax est déprécié; utilisez plutôt [no-]transform"
20885
20886#: config/tc-xtensa.c:1318
20887#, c-format
20888msgid "directive %s cannot be negated"
20889msgstr "directive %s ne peut pas être inversée"
20890
20891#: config/tc-xtensa.c:1324
20892msgid "unknown directive"
20893msgstr "directive inconnue"
20894
20895#: config/tc-xtensa.c:1345 config/tc-xtensa.c:1441 config/tc-xtensa.c:1671
20896#: config/tc-xtensa.c:5932
20897msgid "directives are not valid inside bundles"
20898msgstr "directive invalide à l'intérieur de paquets"
20899
20900#: config/tc-xtensa.c:1357
20901msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
20902msgstr "le littéral .begin est déprécié; utilisez plutôt .literal"
20903
20904#: config/tc-xtensa.c:1371
20905msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
20906msgstr "ne peut fixer literal_prefix à l'intérieur d'un fragment littéral"
20907
20908#: config/tc-xtensa.c:1404
20909msgid ".begin [no-]density is ignored"
20910msgstr ".begin [no-]density est ignoré"
20911
20912#: config/tc-xtensa.c:1411 config/tc-xtensa.c:1461
20913msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
20914msgstr "l'option Xtensa des littéraux absolus n'est pas supportée; ignorée"
20915
20916#: config/tc-xtensa.c:1454
20917msgid ".end [no-]density is ignored"
20918msgstr ".end [no-]density est ignoré"
20919
20920#: config/tc-xtensa.c:1479
20921#, c-format
20922msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
20923msgstr "n'est pas pairé avec le début %s%s à %s:%d"
20924
20925#: config/tc-xtensa.c:1534
20926msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
20927msgstr ".literal_position à l'intérieur de la directive literal; ignoré"
20928
20929#: config/tc-xtensa.c:1553
20930msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
20931msgstr ".literal n'est pas permis à l'intérieur de la région .begin literal"
20932
20933#: config/tc-xtensa.c:1581
20934msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
20935msgstr "virgule ou deux points attendus après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré"
20936
20937#: config/tc-xtensa.c:1640
20938msgid "fall through frequency must be greater than 0"
20939msgstr "la fréquence de transfert implicite (fall through frequency) doit être plus grande que 0"
20940
20941#: config/tc-xtensa.c:1648
20942msgid "branch target frequency must be greater than 0"
20943msgstr "la fréquence de branchement cible doit être plus grande que 0"
20944
20945#: config/tc-xtensa.c:1696
20946#, c-format
20947msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
20948msgstr "le réadressage spécifique à un opcode %s est utilisé en dehors d'une instruction"
20949
20950#: config/tc-xtensa.c:1706
20951#, c-format
20952msgid "invalid use of %s relocation"
20953msgstr "utilisation invalide du réadressage %s"
20954
20955#: config/tc-xtensa.c:1902 config/tc-xtensa.c:1919
20956#, c-format
20957msgid "bad register name: %s"
20958msgstr "mauvais nom de registre: %s"
20959
20960#: config/tc-xtensa.c:1908
20961#, c-format
20962msgid "bad register number: %s"
20963msgstr "numéro de registre erroné: %s"
20964
20965#: config/tc-xtensa.c:1972
20966msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
20967msgstr "réadressage pcrel pas permis dans une instruction"
20968
20969#: config/tc-xtensa.c:2075
20970msgid "extra colon"
20971msgstr "deux-points supplémentaire"
20972
20973#: config/tc-xtensa.c:2136
20974msgid "incorrect register number, ignoring"
20975msgstr "numéro de registre incorrect, ignoré"
20976
20977#: config/tc-xtensa.c:2217
20978#, c-format
20979msgid "cannot encode opcode \"%s\""
20980msgstr "l'opcode « %s » ne peut être encodé"
20981
20982#: config/tc-xtensa.c:2309
20983#, c-format
20984msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
20985msgstr "pas assez d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d"
20986
20987#: config/tc-xtensa.c:2316
20988#, c-format
20989msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
20990msgstr "trop d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d"
20991
20992#: config/tc-xtensa.c:2367
20993#, c-format
20994msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
20995msgstr "registre « %s » invalide pour l'instruction « %s »"
20996
20997#: config/tc-xtensa.c:2374
20998#, c-format
20999msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
21000msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour l'instruction « %s »"
21001
21002#: config/tc-xtensa.c:2441
21003#, c-format
21004msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
21005msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour « %s »"
21006
21007#: config/tc-xtensa.c:2840
21008#, c-format
21009msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
21010msgstr "opérande %d de « %s » a une valeur « %u » hors limite"
21011
21012#: config/tc-xtensa.c:2846
21013#, c-format
21014msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
21015msgstr "opérande %d de « %s » a une valeur « %u » invalide"
21016
21017#: config/tc-xtensa.c:2893
21018#, c-format
21019msgid "internal error: unknown option name '%s'"
21020msgstr "erreur interne: nom d'option « %s » inconnu"
21021
21022#: config/tc-xtensa.c:4002
21023msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
21024msgstr "ne sait pas encore traiter la génération de littéraux/étiquettes"
21025
21026#: config/tc-xtensa.c:4006
21027msgid "can't handle undefined OP TYPE"
21028msgstr "ne peut traiter un TYPE OP indéfini"
21029
21030#: config/tc-xtensa.c:4067 config/tc-xtensa.c:4076
21031#, c-format
21032msgid "found %d operand for '%s':  Expected %d"
21033msgid_plural "found %d operands for '%s':  Expected %d"
21034msgstr[0] "repéré %d opérande pour « %s »: %d attendus"
21035msgstr[1] "repéré %d opérandes pour « %s »: %d attendus"
21036
21037#: config/tc-xtensa.c:4099
21038msgid "immediate operands sum to greater than 32"
21039msgstr "la somme des opérandes immédiats est plus grande que 32"
21040
21041#: config/tc-xtensa.c:4351
21042#, c-format
21043msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
21044msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %i de « %s »"
21045
21046#: config/tc-xtensa.c:4361
21047#, c-format
21048msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
21049msgstr "expression invalide pour l'opérande %i de « %s »"
21050
21051#: config/tc-xtensa.c:4371
21052#, c-format
21053msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
21054msgstr "réadressage invalide dans la position d'instruction %i"
21055
21056#: config/tc-xtensa.c:4378
21057#, c-format
21058msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
21059msgstr "symbole indéfini pour l'opcode « %s »"
21060
21061#: config/tc-xtensa.c:4853
21062msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
21063msgstr "opcode « NOP.N » non disponible dans cette configuration"
21064
21065#: config/tc-xtensa.c:4913
21066msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
21067msgstr "get_expanded_loop_offset: opcode invalide"
21068
21069#: config/tc-xtensa.c:5074
21070#, c-format
21071msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
21072msgstr "l'état d'assemblage n'est pas mis pour le premier fragment de la section %s"
21073
21074#: config/tc-xtensa.c:5127
21075#, c-format
21076msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
21077msgstr "cible de branchement non alignée: %d octets à 0x%lx"
21078
21079#: config/tc-xtensa.c:5171
21080#, c-format
21081msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
21082msgstr "boucle non alignée: %d octets à 0x%lx"
21083
21084#: config/tc-xtensa.c:5196
21085msgid "unexpected fix"
21086msgstr "correctif inattendu"
21087
21088#: config/tc-xtensa.c:5207 config/tc-xtensa.c:5211
21089msgid "undecodable fix"
21090msgstr "correctif indécodable"
21091
21092#: config/tc-xtensa.c:5372
21093msgid "labels are not valid inside bundles"
21094msgstr "les étiquettes ne sont pas valables dans des paquets"
21095
21096#: config/tc-xtensa.c:5392
21097msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
21098msgstr "dernière instruction invalide pour une boucle avec zéro-overhead"
21099
21100#: config/tc-xtensa.c:5459
21101msgid "extra opening brace"
21102msgstr "accolade ouvrante superflue"
21103
21104#: config/tc-xtensa.c:5469
21105msgid "extra closing brace"
21106msgstr "accolade fermante superflue"
21107
21108#: config/tc-xtensa.c:5496
21109msgid "missing closing brace"
21110msgstr "accolade fermante manquante"
21111
21112#: config/tc-xtensa.c:5594 config/tc-xtensa.c:5623
21113#, c-format
21114msgid "wrong number of operands for '%s'"
21115msgstr "mauvais nombre d'opérandes pour « %s »"
21116
21117#: config/tc-xtensa.c:5610
21118#, c-format
21119msgid "bad relocation expression for '%s'"
21120msgstr "mauvaise expression de réadressage pour « %s »"
21121
21122#: config/tc-xtensa.c:5645
21123#, c-format
21124msgid "unknown opcode or format name '%s'"
21125msgstr "opcode ou nom de format inconnu « %s »"
21126
21127#: config/tc-xtensa.c:5651
21128msgid "format names only valid inside bundles"
21129msgstr "noms de format uniquement valable dans des paquets"
21130
21131#: config/tc-xtensa.c:5656
21132#, c-format
21133msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
21134msgstr "plusieurs formats spécifiés pour un paquet: utilise « %s »"
21135
21136#: config/tc-xtensa.c:5706
21137msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
21138msgstr "instruction d'entrée avec décrémentation de pile < 16"
21139
21140#: config/tc-xtensa.c:5760
21141msgid "unaligned entry instruction"
21142msgstr "instruction d'entrée pas alignée"
21143
21144#: config/tc-xtensa.c:5825
21145msgid "bad instruction format"
21146msgstr "mauvais format d'instruction"
21147
21148#: config/tc-xtensa.c:5828
21149msgid "invalid relocation"
21150msgstr "réadressage invalide"
21151
21152#: config/tc-xtensa.c:5839
21153#, c-format
21154msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
21155msgstr "réadressage invalide pour l'instruction « %s »"
21156
21157#: config/tc-xtensa.c:5851
21158#, c-format
21159msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
21160msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %d de « %s »"
21161
21162#: config/tc-xtensa.c:6134
21163#, c-format
21164msgid "unhandled local relocation fix %s"
21165msgstr "correctif de réadressage local %s non traité"
21166
21167#: config/tc-xtensa.c:6185
21168#, c-format
21169msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
21170msgstr "erreur interne; ne peut générer le réadressage « %s »"
21171
21172#: config/tc-xtensa.c:6402
21173msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
21174msgstr "L'option « --no-allow-flix » interdit le flix multi-slot."
21175
21176#: config/tc-xtensa.c:6409
21177msgid "couldn't find a valid instruction format"
21178msgstr "n'a pu trouver un format d'instruction valide"
21179
21180#: config/tc-xtensa.c:6410
21181#, c-format
21182msgid "    ops were: "
21183msgstr "    ops était: "
21184
21185#: config/tc-xtensa.c:6412
21186#, c-format
21187msgid " %s;"
21188msgstr " %s;"
21189
21190#: config/tc-xtensa.c:6422
21191#, c-format
21192msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
21193msgstr "non concordance du format « %s »: #slots = %d, #opcodes = %d"
21194
21195#: config/tc-xtensa.c:6431 config/tc-xtensa.c:6528
21196msgid "illegal resource usage in bundle"
21197msgstr "utilisation illégale de la resource dans un paquet"
21198
21199#: config/tc-xtensa.c:6617
21200#, c-format
21201msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
21202msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même registre"
21203
21204#: config/tc-xtensa.c:6622
21205#, c-format
21206msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
21207msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même état"
21208
21209#: config/tc-xtensa.c:6627
21210#, c-format
21211msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
21212msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même port"
21213
21214#: config/tc-xtensa.c:6632
21215#, c-format
21216msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
21217msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) ont tous les deux des accès de ports volatiles"
21218
21219#: config/tc-xtensa.c:6648
21220msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
21221msgstr "branchements ou sauts multiples dans le même paquet"
21222
21223#: config/tc-xtensa.c:7100
21224msgid "cannot assemble into a literal fragment"
21225msgstr "ne peut assembler dans un fragment littéral"
21226
21227#: config/tc-xtensa.c:7102
21228msgid "..."
21229msgstr "..."
21230
21231#: config/tc-xtensa.c:8321
21232msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
21233msgstr "la séquence d'instruction (write a0, branchement, retw) peu déclencher un errata matériel"
21234
21235#: config/tc-xtensa.c:8433
21236msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
21237msgstr "brancher ou sauter vers la fin d'une boucle peut déclencher un errata matériel"
21238
21239#: config/tc-xtensa.c:8515
21240msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
21241msgstr "la fin d'une boucle trop proche de la fin d'une autre boucle peut déclencher un errata matérial"
21242
21243#: config/tc-xtensa.c:8524
21244#, c-format
21245msgid "fr_var %lu < length %d"
21246msgstr "fr_var %lu < longueur %d"
21247
21248#: config/tc-xtensa.c:8682
21249msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
21250msgstr "une boucle contenant moins de trois instructions peut déclencher un errata matériel"
21251
21252#: config/tc-xtensa.c:8754
21253msgid "undecodable instruction in instruction frag"
21254msgstr "instruction indécodable dans le fragment d'instruction"
21255
21256#: config/tc-xtensa.c:8864
21257msgid "invalid empty loop"
21258msgstr "boucle vide invalide"
21259
21260#: config/tc-xtensa.c:8869
21261msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
21262msgstr "boucle cible ne réfère pas à une instruction de boucle dans la section"
21263
21264#: config/tc-xtensa.c:9436
21265msgid "cannot find suitable trampoline"
21266msgstr "impossible de trouver un trampoline convenable"
21267
21268#: config/tc-xtensa.c:9691
21269msgid "bad relaxation state"
21270msgstr "mauvais état de relâche"
21271
21272#: config/tc-xtensa.c:9749
21273#, c-format
21274msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
21275msgstr "fr_var (%ld) < longueur (%d)"
21276
21277#: config/tc-xtensa.c:10449
21278msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
21279msgstr "cible du saut hors limite; aucun trampoline adéquat trouvé"
21280
21281#: config/tc-xtensa.c:10573
21282msgid "invalid relaxation fragment result"
21283msgstr "résultat de relâche de fragment invalide"
21284
21285#: config/tc-xtensa.c:10655
21286msgid "unable to widen instruction"
21287msgstr "incapable d'élargir l'instruction"
21288
21289#: config/tc-xtensa.c:10793
21290msgid "multiple literals in expansion"
21291msgstr "littéraux multiples dans l'expansion"
21292
21293#: config/tc-xtensa.c:10797
21294msgid "no registered fragment for literal"
21295msgstr "pas de fragment enregistré pour le littéral"
21296
21297#: config/tc-xtensa.c:10799
21298msgid "number of literal tokens != 1"
21299msgstr "nombre de jetons littéraux != 1"
21300
21301#: config/tc-xtensa.c:10928 config/tc-xtensa.c:10934
21302#, c-format
21303msgid "unresolved loop target symbol: %s"
21304msgstr "ne peut résoudre le symbole cible de boucle: %s"
21305
21306#: config/tc-xtensa.c:11422
21307#, c-format
21308msgid "fixes not all moved from %s"
21309msgstr "correctifs n'ont pas tous été déplacés à partir de %s"
21310
21311#: config/tc-xtensa.c:11550
21312msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
21313msgstr "position de bassin de littéraux requise avec text-section-literals; spécifié le avec .literal_position"
21314
21315#: config/tc-xtensa.c:12378
21316msgid "too many operands in instruction"
21317msgstr "trop d'opérandes dans l'instruction"
21318
21319#: config/tc-xtensa.c:12588
21320msgid "invalid symbolic operand"
21321msgstr "opérande symbolique invalide"
21322
21323#: config/tc-xtensa.c:12649
21324msgid "operand number mismatch"
21325msgstr "nombre d'opérandes ne concordent pas"
21326
21327#: config/tc-xtensa.c:12653
21328#, c-format
21329msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
21330msgstr "ne peut encoder l'opcode « %s » dans le format « %s » demandé"
21331
21332#: config/tc-xtensa.c:12678
21333#, c-format
21334msgid "xtensa-isa failure: %s"
21335msgstr "échec xtensa-isa: %s"
21336
21337#: config/tc-xtensa.c:12755
21338msgid "invalid opcode"
21339msgstr "opcode invalide"
21340
21341#: config/tc-xtensa.c:12761
21342msgid "too few operands"
21343msgstr "trop peu d'opérandes"
21344
21345#: config/tc-xtensa.c:12767
21346msgid "too many operands"
21347msgstr "trop d'opérandes"
21348
21349#: config/tc-xtensa.c:12811
21350msgid "multiple writes to the same register"
21351msgstr "écritures multiples dans le même registre"
21352
21353#: config/tc-xtensa.c:12925 config/tc-xtensa.c:12931
21354msgid "out of memory"
21355msgstr "mémoire épuisée"
21356
21357#: config/tc-xtensa.c:13020
21358msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
21359msgstr "réadressage TLS pas permis dans un paquet FLIX"
21360
21361#. Instructions that generate TLS relocations should always be
21362#. relaxed in the front-end.  If "record_fixup" is set, then this
21363#. function is being called during back-end relaxation, so flag
21364#. the unexpected behavior as an error.
21365#: config/tc-xtensa.c:13026
21366msgid "unexpected TLS relocation"
21367msgstr "réadressage TLS inattendu"
21368
21369#: config/tc-xtensa.c:13070
21370msgid "symbolic operand not allowed"
21371msgstr "opérande symbolique pas permis"
21372
21373#: config/tc-xtensa.c:13107
21374msgid "cannot decode instruction format"
21375msgstr "ne peut décoder le format de l'instruction"
21376
21377#: config/tc-xtensa.c:13251
21378msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
21379msgstr "on ignore le délimiteur « : » supplémentaire de « -rename-section »"
21380
21381#: config/tc-xtensa.c:13256
21382#, c-format
21383msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
21384msgstr "ignore la spécification invalide de '-rename-section': « %s »"
21385
21386#: config/tc-xtensa.c:13267
21387#, c-format
21388msgid "section %s renamed multiple times"
21389msgstr "section %s renommée plusieurs fois"
21390
21391#: config/tc-xtensa.c:13269
21392#, c-format
21393msgid "multiple sections remapped to output section %s"
21394msgstr "multiples sections remappés vers la section de sortie %s"
21395
21396#: config/tc-z80.c:199
21397#, c-format
21398msgid "Invalid CPU is specified: %s"
21399msgstr "Un CPU invalide est spécifié: %s"
21400
21401#: config/tc-z80.c:224
21402#, c-format
21403msgid "Invalid EXTENSION is specified: %s"
21404msgstr "Une EXTENSION invalide est spécifiée : %s"
21405
21406#: config/tc-z80.c:279
21407#, c-format
21408msgid "invalid floating point numbers type `%s'"
21409msgstr "type de nombre en virgule flottante « %s » invalide"
21410
21411#: config/tc-z80.c:300 config/tc-z80.c:309
21412#, c-format
21413msgid "invalid INST in command line: %s"
21414msgstr "INST invalide dans la ligne de commande : %s"
21415
21416#: config/tc-z80.c:403
21417#, c-format
21418msgid ""
21419"\n"
21420"CPU model options:\n"
21421"  -march=CPU[+EXT...][-EXT...]\n"
21422"\t\t\t  generate code for CPU, where CPU is one of:\n"
21423msgstr ""
21424"\n"
21425"Options de modèle CPU:\n"
21426"  -march=CPU[+EXT…][-EXT…\n"
21427"\t\t\t  générer du code pour CPU, où CPU est l'un de ceux-ci:\n"
21428
21429#: config/tc-z80.c:409
21430#, c-format
21431msgid "And EXT is combination (+EXT - add, -EXT - remove) of:\n"
21432msgstr "Et EXT est une combinaison (+EXT - ajoute, -EXT - retire) de:\n"
21433
21434#: config/tc-z80.c:412
21435#, c-format
21436msgid ""
21437"\n"
21438"Compatibility options:\n"
21439"  -local-prefix=TEXT\t  treat labels prefixed by TEXT as local\n"
21440"  -colonless\t\t  permit colonless labels\n"
21441"  -sdcc\t\t\t  accept SDCC specific instruction syntax\n"
21442"  -fp-s=FORMAT\t\t  set single precision FP numbers format\n"
21443"  -fp-d=FORMAT\t\t  set double precision FP numbers format\n"
21444"Where FORMAT one of:\n"
21445"  ieee754\t\t  IEEE754 compatible (depends on directive)\n"
21446"  half\t\t\t  IEEE754 half precision (16 bit)\n"
21447"  single\t\t  IEEE754 single precision (32 bit)\n"
21448"  double\t\t  IEEE754 double precision (64 bit)\n"
21449"  zeda32\t\t  Zeda z80float library 32 bit format\n"
21450"  math48\t\t  48 bit format from Math48 library\n"
21451"\n"
21452"Default: -march=z80+xyhl+infc\n"
21453msgstr ""
21454"\n"
21455"Options de compatibilité:\n"
21456"  -local-prefix=TEXTE\t traiter les étiquettes préfixées par TEXTE comme locales\n"
21457"  -colonless\t\t  permettre les étiquettes sans deux-points\n"
21458"  -sdcc\t\t\t  accepter la syntaxe de l'instruction spécifique SDCC\n"
21459"  -fp-s=FORMAT\t\t  définir le format des nombres en virgule flottante en simple précision\n"
21460"  -fp-d=FORMAT\t\t  définir le format des nombres en virgule flottante en double précision\n"
21461"Où FORMAT est un parmi:\n"
21462"  ieee754\t\t  compatible IEEE754 (dépends des directives)\n"
21463"  half\t\t\t  demi précision IEEE754 (16 bits)\n"
21464"  single\t\t  simple précision IEEE754 (32 bits)\n"
21465"  double\t\t  double précision IEEE754 (64 bits)\n"
21466"  zeda32\t\t  format 32 bits de la bibliothèque Zeda z80float\n"
21467"  math48\t\t  format 48 bits de la bibliothèque Math48\n"
21468"\n"
21469"Par défaut: -march=z80+xyhl+infc\n"
21470
21471#: config/tc-z80.c:618
21472msgid "-- unterminated string"
21473msgstr "-- chaîne non terminée"
21474
21475#: config/tc-z80.c:794
21476msgid "undocumented instruction"
21477msgstr "instruction non documentée"
21478
21479#: config/tc-z80.c:838 config/tc-z80.c:844
21480msgid "mismatched parentheses"
21481msgstr "parenthèses non concordantes"
21482
21483#: config/tc-z80.c:936
21484msgid "bad expression syntax"
21485msgstr "syntaxe de l'expression erronée"
21486
21487#: config/tc-z80.c:1147
21488#, c-format
21489msgid "%d-bit overflow (%+<PRId64>)"
21490msgstr "débordement sur %d bits (%+<PRId64>)"
21491
21492#: config/tc-z80.c:1162
21493#, c-format
21494msgid "invalid data size %d"
21495msgstr "taille de données %d invalide"
21496
21497#: config/tc-z80.c:1247
21498msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
21499msgstr "impossible de faire un saut relatif vers une position absolue"
21500
21501#: config/tc-z80.c:1254
21502#, c-format
21503msgid "index overflow (%+<PRId64>)"
21504msgstr "débordement de l'index (%+<PRId64>)"
21505
21506#: config/tc-z80.c:1257
21507#, c-format
21508msgid "offset overflow (%+<PRId64>)"
21509msgstr "débordement de l'offset (%+<PRId64>)"
21510
21511#: config/tc-z80.c:1460 config/tc-z80.c:1707 config/tc-z80.c:1750
21512#: config/tc-z80.c:1831 config/tc-z80.c:1861 config/tc-z80.c:1920
21513#: config/tc-z80.c:1980 config/tc-z80.c:2033 config/tc-z80.c:2066
21514#: config/tc-z80.c:2123 config/tc-z80.c:2741 config/tc-z80.c:2790
21515#: config/tc-z80.c:2828 config/tc-z80.c:2888 config/tc-z80.c:2948
21516#: config/tc-z80.c:3024 config/tc-z80.c:3047
21517msgid "bad instruction syntax"
21518msgstr "syntaxe de l'instruction erronée"
21519
21520#: config/tc-z80.c:1898
21521msgid "condition code invalid for jr"
21522msgstr "code de condition invalide pour jr"
21523
21524#: config/tc-z80.c:2487 config/tc-z80.c:2498 config/tc-z80.c:2514
21525#: config/tc-z80.c:2547
21526msgid "ADL mode instruction"
21527msgstr "instruction de mode ADL"
21528
21529#. SIS prefix, in Z80 it is LD B,B
21530#. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C
21531#. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D
21532#. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E
21533#: config/tc-z80.c:2622
21534msgid "unsupported instruction, assembled as NOP"
21535msgstr "instruction non supportée, assemblée comme un NOP"
21536
21537#: config/tc-z80.c:3215 config/tc-z80.c:3246
21538msgid "parentheses ignored"
21539msgstr "parenthèses ignorées"
21540
21541#: config/tc-z80.c:3263
21542msgid "CPU mode is unsupported by target"
21543msgstr "le mode CPU n'est pas supporté par la cible"
21544
21545#: config/tc-z80.c:3285
21546msgid "assignment expected"
21547msgstr "affectation attendue"
21548
21549#: config/tc-z80.c:3690
21550#, c-format
21551msgid "Unknown instruction `%s'"
21552msgstr "Instruction inconnue « %s »"
21553
21554#: config/tc-z80.c:3766
21555#, c-format
21556msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)"
21557msgstr "offset signé sur 8 bits hors limite (%+ld)"
21558
21559#: config/tc-z80.c:3789
21560#, c-format
21561msgid "8-bit overflow (%+ld)"
21562msgstr "débordement sur 8 bits (%+ld)"
21563
21564#: config/tc-z80.c:3806
21565#, c-format
21566msgid "16-bit overflow (%+ld)"
21567msgstr "débordement sur 16 bits (%+ld)"
21568
21569#: config/tc-z80.c:3814
21570#, c-format
21571msgid "24-bit overflow (%+ld)"
21572msgstr "débordement sur 24 bits (%+ld)"
21573
21574#: config/tc-z80.c:3823
21575#, c-format
21576msgid "32-bit overflow (%+ld)"
21577msgstr "débordement sur 32 bits (%+ld)"
21578
21579#: config/tc-z80.c:3836
21580#, c-format
21581msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n"
21582msgstr "md_apply_fix: type de réadressage 0x%x inconnu\n"
21583
21584#: config/tc-z80.c:4033 config/tc-z80.c:4092
21585msgid "invalid syntax"
21586msgstr "syntaxe invalide"
21587
21588#: config/tc-z80.c:4111
21589msgid "overflow"
21590msgstr "débordement"
21591
21592#: config/tc-z8k.c:281
21593#, c-format
21594msgid "register rr%d out of range"
21595msgstr "registre rr%d hors limite"
21596
21597#: config/tc-z8k.c:283
21598#, c-format
21599msgid "register rr%d does not exist"
21600msgstr "registre rr%d n'existe pas"
21601
21602#: config/tc-z8k.c:295
21603#, c-format
21604msgid "register rh%d out of range"
21605msgstr "registre rh%d hors limite"
21606
21607#: config/tc-z8k.c:307
21608#, c-format
21609msgid "register rl%d out of range"
21610msgstr "registre rl%d hors limite"
21611
21612#: config/tc-z8k.c:320
21613#, c-format
21614msgid "register rq%d out of range"
21615msgstr "registre rq%d hors limite"
21616
21617#: config/tc-z8k.c:322
21618#, c-format
21619msgid "register rq%d does not exist"
21620msgstr "registre rq%d n'existe pas"
21621
21622#: config/tc-z8k.c:334
21623#, c-format
21624msgid "register r%d out of range"
21625msgstr "registre r%d hors limite"
21626
21627#: config/tc-z8k.c:375
21628#, c-format
21629msgid "expected %c"
21630msgstr "%c attendu"
21631
21632#: config/tc-z8k.c:390
21633#, c-format
21634msgid "register is wrong size for a word %s"
21635msgstr "registre de mauvaise taille pour le mot %s"
21636
21637#: config/tc-z8k.c:404
21638#, c-format
21639msgid "register is wrong size for address %s"
21640msgstr "registre de mauvaise taille pour l'adresse %s"
21641
21642#: config/tc-z8k.c:538
21643#, c-format
21644msgid "unknown interrupt %s"
21645msgstr "interruption %s inconnue"
21646
21647#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
21648#: config/tc-z8k.c:561
21649msgid "opcode has no effect"
21650msgstr "opcode n'a pas d'effet"
21651
21652#: config/tc-z8k.c:672
21653msgid "Missing ) in ra(rb)"
21654msgstr ") manquant dans ra(rb)"
21655
21656#: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
21657#, c-format
21658msgid "invalid condition code '%s'"
21659msgstr "code de condition « %s » invalide"
21660
21661#: config/tc-z8k.c:764
21662#, c-format
21663msgid "invalid flag '%s'"
21664msgstr "fanion « %s » invalide"
21665
21666#: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
21667msgid "invalid indirect register size"
21668msgstr "taille de registre indirect invalide"
21669
21670#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1107 config/tc-z8k.c:1112
21671msgid "invalid control register name"
21672msgstr "nom de registre de contrôle invalide"
21673
21674#: config/tc-z8k.c:1096
21675msgid "immediate must be 1 or 2"
21676msgstr "immédiat doit être 1 ou 2"
21677
21678#: config/tc-z8k.c:1099
21679msgid "immediate 1 or 2 expected"
21680msgstr "immédiat 1 ou 2 attendu"
21681
21682#: config/tc-z8k.c:1130
21683msgid "can't use R0 here"
21684msgstr "ne peut utiliser R0 ici"
21685
21686#: config/tc-z8k.c:1288
21687msgid "Can't find opcode to match operands"
21688msgstr "Ne peut trouver l'opcode à faire concorder avec les opérandes"
21689
21690#: config/tc-z8k.c:1335
21691#, c-format
21692msgid "invalid architecture -z%s"
21693msgstr "architecture invalide -z%s"
21694
21695#: config/tc-z8k.c:1354
21696#, c-format
21697msgid ""
21698" Z8K options:\n"
21699"  -z8001                  generate segmented code\n"
21700"  -z8002                  generate unsegmented code\n"
21701"  -linkrelax              create linker relaxable code\n"
21702msgstr ""
21703"Options Z8K:\n"
21704"  -z8001                  générer le code segmenté\n"
21705"  -z8002                  générer le code non segmenté\n"
21706"  -linkrelax              créer du code de relâche pour l'édition de liens\n"
21707
21708#: config/tc-z8k.c:1366
21709#, c-format
21710msgid "call to md_convert_frag\n"
21711msgstr "appel de md_convert_frag\n"
21712
21713#: config/tc-z8k.c:1473 config/tc-z8k.c:1513 config/tc-z8k.c:1536
21714msgid "cannot branch to odd address"
21715msgstr "ne peut brancher vers une adresse impaire"
21716
21717#: config/tc-z8k.c:1477 config/tc-z8k.c:1540
21718msgid "relative jump out of range"
21719msgstr "saut relatif hors limite"
21720
21721#: config/tc-z8k.c:1495
21722msgid "relative address out of range"
21723msgstr "adresse relative hors limite"
21724
21725#: config/tc-z8k.c:1516
21726msgid "relative call out of range"
21727msgstr "appel relatif hors limite"
21728
21729#: config/tc-z8k.c:1548
21730#, c-format
21731msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
21732msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x inconnu\n"
21733
21734#: config/tc-z8k.c:1560
21735#, c-format
21736msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
21737msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n"
21738
21739#: config/xtensa-relax.c:1579
21740#, c-format
21741msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
21742msgstr "option de configuration « %s » invalide dans la règle de transition « %s »"
21743
21744#: config/xtensa-relax.c:1704 config/xtensa-relax.c:1714
21745#, c-format
21746msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
21747msgstr "opcode « %s »: pas d'opnom lié « %s » pour la pré condition dans « %s »"
21748
21749#: config/xtensa-relax.c:1721
21750#, c-format
21751msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
21752msgstr "opcode « %s »: la pré condition contient seulement des constantes dans « %s »"
21753
21754#: config/xtensa-relax.c:1768
21755msgid "expected one operand for generated literal"
21756msgstr "un opérande attendu pour le littéral généré"
21757
21758#: config/xtensa-relax.c:1775
21759msgid "expected 0 operands for generated label"
21760msgstr "0 opérande attendu pour l'étiquette générée"
21761
21762#: config/xtensa-relax.c:1788
21763#, c-format
21764msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
21765msgstr "opcode « %s » invalide dans la règle de transition « %s »"
21766
21767#: config/xtensa-relax.c:1796
21768#, c-format
21769msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
21770msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
21771msgstr[0] "opcode « %s »: le remplaçant n'a pas %d op"
21772msgstr[1] "opcode « %s »: le remplaçant n'a pas %d ops"
21773
21774#: config/xtensa-relax.c:1812
21775#, c-format
21776msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
21777msgstr "opcode « %s »: ne peut trouver la définition littérale"
21778
21779#: config/xtensa-relax.c:1828 config/xtensa-relax.c:1858
21780#, c-format
21781msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
21782msgstr "opcode « %s »: opérande « %s » non identifié dans « %s »"
21783
21784#: config/xtensa-relax.c:1853
21785#, c-format
21786msgid "unknown user-defined function %s"
21787msgstr "function définie par l'utilisateur %s inconnue"
21788
21789#: config/xtensa-relax.c:1864
21790#, c-format
21791msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
21792msgstr "opcode « %s »: n'a pu analyser l'opérande « %s » dans « %s »"
21793
21794#: config/xtensa-relax.c:1904
21795#, c-format
21796msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
21797msgstr "n'a pu analyser INSN_PATTERN « %s »"
21798
21799#: config/xtensa-relax.c:1908
21800#, c-format
21801msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
21802msgstr "n'a pu analyser INSN_REPL « %s »"
21803
21804#: config/xtensa-relax.c:1919
21805#, c-format
21806msgid "could not build transition for %s => %s"
21807msgstr "n'a pu construire la transition de %s => %s"
21808
21809#: depend.c:194
21810#, c-format
21811msgid "can't open `%s' for writing"
21812msgstr "ne peut ouvrir « %s » en écriture"
21813
21814#: depend.c:206
21815#, c-format
21816msgid "can't close `%s'"
21817msgstr "ne peut fermer « %s »"
21818
21819#: dw2gencfi.c:313 read.c:2478
21820#, c-format
21821msgid "bfd_set_section_flags: %s"
21822msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
21823
21824#: dw2gencfi.c:583 dw2gencfi.c:599
21825#, c-format
21826msgid "register save offset not a multiple of %u"
21827msgstr "décalage de sauvegarde du registre n'est pas un multiple de %u"
21828
21829#: dw2gencfi.c:682
21830msgid "CFI state restore without previous remember"
21831msgstr "récupération de l'état CFI sans mémorisation précédente"
21832
21833#: dw2gencfi.c:740
21834msgid "missing separator"
21835msgstr "séparateur manquant"
21836
21837#: dw2gencfi.c:789
21838msgid "bad register expression"
21839msgstr "mauvaise expression de registre"
21840
21841#: dw2gencfi.c:810 dw2gencfi.c:940 dw2gencfi.c:978 dw2gencfi.c:1049
21842#: dw2gencfi.c:1122 dw2gencfi.c:1187 dw2gencfi.c:1386 scfidw2gen.c:175
21843msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
21844msgstr "instruction CFI utilisée sans être précédé de .cfi_startproc"
21845
21846#: dw2gencfi.c:1003
21847msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
21848msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_personality"
21849
21850#: dw2gencfi.c:1010
21851msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
21852msgstr ".cfi_personality exige des arguments d'encodage et de symbole"
21853
21854#: dw2gencfi.c:1033
21855msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
21856msgstr "second argument erroné dans .cfi_personality"
21857
21858#: dw2gencfi.c:1074 dw2gencfi.c:1150
21859msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
21860msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_lsda"
21861
21862#: dw2gencfi.c:1081
21863msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
21864msgstr ".cfi_lsda exige des arguments d'encodage et de symbole"
21865
21866#: dw2gencfi.c:1106
21867msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
21868msgstr "second argument erroné dans .cfi_lsda"
21869
21870#: dw2gencfi.c:1172
21871msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
21872msgstr "troisième argument erroné dans .cfi_val_encoded_addr"
21873
21874#: dw2gencfi.c:1271
21875msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
21876msgstr "utilisations inconsistantes de .cfi_sections"
21877
21878#: dw2gencfi.c:1282
21879msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
21880msgstr "entrée CFI précédente n'est pas fermé (.cfi_endproc manquant)"
21881
21882#: dw2gencfi.c:1322 scfidw2gen.c:156
21883msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
21884msgstr ".cfi_endproc sans directive correspondante .cfi_startproc"
21885
21886#: dw2gencfi.c:1397
21887msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
21888msgstr "argument erroné pour .cfi_personality_id"
21889
21890#: dw2gencfi.c:1407
21891msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
21892msgstr ".cfi_fde_data sans .cfi_startproc correspondant"
21893
21894#: dw2gencfi.c:1515
21895msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
21896msgstr ".cfi_inline_lsda inattendu"
21897
21898#: dw2gencfi.c:1522
21899msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
21900msgstr ".cfi_inline_lsda invalide pour cette trame"
21901
21902#: dw2gencfi.c:1530
21903msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
21904msgstr ".cfi_inline_lsda vu pour une trame sans .cfi_lsda"
21905
21906#: dw2gencfi.c:1543
21907#, c-format
21908msgid "Alignment too large: %d. assumed."
21909msgstr "Alignement trop grand: %d. est utilisé."
21910
21911#: dw2gencfi.c:1547
21912msgid "Alignment negative: 0 assumed."
21913msgstr "Alignement négatif: 0 est utilisé."
21914
21915#: dw2gencfi.c:1573
21916msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
21917msgstr ".cfi_inline_lsda n'est pas supporté pour cette cible"
21918
21919#: dw2gencfi.c:1580
21920msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
21921msgstr ".cfi_fde_data n'est pas supporté pour cette cible"
21922
21923#: dw2gencfi.c:1587
21924msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
21925msgstr ".cfi_personality_id n'est pas supporté pour cette cible"
21926
21927#: dw2gencfi.c:1901
21928#, c-format
21929msgid "return column number %d overflows in CIE version 1"
21930msgstr "le numéro de colonne de retour %d déborde dans le CIE version 1"
21931
21932#: dw2gencfi.c:2389 dw2gencfi.c:2565
21933msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
21934msgstr "ouverture CFI à la fin du fichier; directive .cfi_endproc manquante"
21935
21936#: dw2gencfi.c:2514
21937msgid ".sframe not supported for target"
21938msgstr ".sframe n'est pas supporté pour cette cible"
21939
21940#: dw2gencfi.c:2594
21941msgid "CFI is not supported for this target"
21942msgstr "CFI n'est pas supporté pour cette cible"
21943
21944#: dwarf2dbg.c:377 dwarf2dbg.c:3307
21945msgid "view number mismatch"
21946msgstr "le numéro de vue ne concorde pas"
21947
21948#: dwarf2dbg.c:692
21949#, c-format
21950msgid "file number %u is too big"
21951msgstr "le numéro de fichier %u est trop grand"
21952
21953#: dwarf2dbg.c:920
21954#, c-format
21955msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)"
21956msgstr "l'emplacement %u dans la table de fichiers est déjà occupé par un fichier différent (%s%s%s vs %s%s%s)"
21957
21958#: dwarf2dbg.c:1176 dwarf2dbg.c:1270
21959msgid "file number less than one"
21960msgstr "le numéro du fichier est plus petit que un"
21961
21962#: dwarf2dbg.c:1213
21963msgid "md5 value too small or not a constant"
21964msgstr "la valeur md5 est trop petite ou pas une constante"
21965
21966#: dwarf2dbg.c:1230
21967#, c-format
21968msgid "file number %lu is too big"
21969msgstr "le numéro de fichier %lu est trop grand"
21970
21971#: dwarf2dbg.c:1277 dwarf2dbg.c:2300
21972#, c-format
21973msgid "unassigned file number %ld"
21974msgstr "numéro de fichier %ld non assigné"
21975
21976#: dwarf2dbg.c:1355
21977msgid "is_stmt value not 0 or 1"
21978msgstr "valeur de is_stmt n'est pas 0 ou 1"
21979
21980#: dwarf2dbg.c:1369
21981msgid "isa number less than zero"
21982msgstr "le numéro isa est plus petit que un"
21983
21984#: dwarf2dbg.c:1381
21985msgid "discriminator less than zero"
21986msgstr "discrimateur plus petit que zéro"
21987
21988#: dwarf2dbg.c:1400
21989msgid "numeric view can only be asserted to zero"
21990msgstr "une vue numérique peut uniquement être affirmée à zéro"
21991
21992#: dwarf2dbg.c:1440
21993#, c-format
21994msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
21995msgstr "sous directive .loc inconnue « %s »"
21996
21997#: dwarf2dbg.c:2434
21998msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
21999msgstr "erreur interne: format DWARF2 inconnu"
22000
22001#: ecoff.c:1559
22002#, c-format
22003msgid "string too big (%lu bytes)"
22004msgstr "chaîne trop grande (%lu octets)"
22005
22006#: ecoff.c:1612 ecoff.c:1805 ecoff.c:1828 ecoff.c:1858 ecoff.c:2010
22007#: ecoff.c:2126
22008msgid "no current file pointer"
22009msgstr "aucun pointeur de fichier courant"
22010
22011#: ecoff.c:1699
22012msgid "too many st_End's"
22013msgstr "trop de « st_End »"
22014
22015#: ecoff.c:2195
22016msgid "fake .file after real one"
22017msgstr ".file factice après un vrai fichier"
22018
22019#: ecoff.c:2283
22020msgid "filename goes over one page boundary"
22021msgstr "nom de fichier passe outre une frontière de page"
22022
22023#: ecoff.c:2416
22024msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
22025msgstr "Directive .begin sans directive .file précédente"
22026
22027#: ecoff.c:2423
22028msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
22029msgstr "Directive .begin sans directive .ent précédente"
22030
22031#: ecoff.c:2453
22032msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
22033msgstr "Directive .bend sans directive .file précédente"
22034
22035#: ecoff.c:2460
22036msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
22037msgstr "Directive .bend sans directive .ent précédente"
22038
22039#: ecoff.c:2472
22040msgid ".bend directive names unknown symbol"
22041msgstr "la directive .bend nomme un symbole inconnu"
22042
22043#: ecoff.c:2514
22044msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
22045msgstr "pseudo-op .def utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
22046
22047#: ecoff.c:2516
22048msgid "empty symbol name in .def; ignored"
22049msgstr "nom de symbole vide dans .def; ignoré"
22050
22051#: ecoff.c:2551
22052msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
22053msgstr "pseudo-op .dim utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
22054
22055#: ecoff.c:2566
22056msgid "badly formed .dim directive"
22057msgstr "directive .dim mal composée"
22058
22059#: ecoff.c:2579
22060msgid "too many .dim entries"
22061msgstr "trop d'entrées .dim"
22062
22063#: ecoff.c:2599
22064msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
22065msgstr "pseudo-op .scl utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
22066
22067#: ecoff.c:2624
22068msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
22069msgstr "pseudo-op .size utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
22070
22071#: ecoff.c:2639
22072msgid "badly formed .size directive"
22073msgstr "directive .size mal composée"
22074
22075#: ecoff.c:2652
22076msgid "too many .size entries"
22077msgstr "trop d'entrées .size"
22078
22079#: ecoff.c:2674
22080msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
22081msgstr "pseudo-op .type utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
22082
22083#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
22084#. There would still be a limit: the .type argument can not
22085#. be infinite.
22086#: ecoff.c:2692
22087#, c-format
22088msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
22089msgstr "le type de %s est trop complexe; il sera simplifié"
22090
22091#: ecoff.c:2703
22092msgid "Unrecognized .type argument"
22093msgstr "Argument .type non reconnu"
22094
22095#: ecoff.c:2741
22096msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
22097msgstr "pseudo-op .tag utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
22098
22099#: ecoff.c:2765
22100msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
22101msgstr "pseudo-op .val utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
22102
22103#: ecoff.c:2773
22104msgid ".val expression is too complex"
22105msgstr "expression .val est trop complexe"
22106
22107#: ecoff.c:2803
22108msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
22109msgstr "pseudo-op .endef utilisé avant .def; ignoré"
22110
22111#: ecoff.c:2829 ecoff.c:2910
22112msgid "bad COFF debugging information"
22113msgstr "information de débug COFF erronée"
22114
22115#: ecoff.c:2878
22116#, c-format
22117msgid "no tag specified for %s"
22118msgstr "pas d'étiquette spécifiée pour %s"
22119
22120#: ecoff.c:2980
22121msgid ".end directive without a preceding .file directive"
22122msgstr "directive .end sans directive .file précédente"
22123
22124#: ecoff.c:3008
22125msgid ".end directive names unknown symbol"
22126msgstr "directive .end nomme un symbole inconnu"
22127
22128#: ecoff.c:3038
22129msgid "second .ent directive found before .end directive"
22130msgstr "seconde directive .ent trouvée avant la directive .end"
22131
22132#: ecoff.c:3047
22133#, c-format
22134msgid "%s directive has no name"
22135msgstr "Directive %s sans nom"
22136
22137#: ecoff.c:3108
22138msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
22139msgstr "pas de façon de traiter .file à l'intérieur d'une section .ent/.end"
22140
22141#: ecoff.c:3225
22142msgid ".loc before .file"
22143msgstr ".loc avant .file"
22144
22145#: ecoff.c:3425
22146#, c-format
22147msgid ".stab%c is not supported"
22148msgstr ".stab%c n'est pas supporté"
22149
22150#: ecoff.c:3435
22151#, c-format
22152msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
22153msgstr ".stab%c: ignore les autres champs non nuls"
22154
22155#: ecoff.c:3469
22156#, c-format
22157msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
22158msgstr "numéro de ligne (%d) pour la directive .stab%c ne peut s'insérer dans le champ d'index (20 bits)"
22159
22160#: ecoff.c:3503
22161#, c-format
22162msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
22163msgstr "directive .stab%c illégale, mauvais caractère"
22164
22165#: ecoff.c:3952 ecoff.c:4140 ecoff.c:4165
22166msgid ".begin/.bend in different segments"
22167msgstr ".begin/.bend dans différents segments"
22168
22169#: ecoff.c:4660
22170msgid "missing .end or .bend at end of file"
22171msgstr ".end ou .bend manquant à la fin du fichier"
22172
22173#: ecoff.c:5137
22174msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
22175msgstr "taille du prologue GP excède la taille du champ, utilise 0 à la place"
22176
22177#: expr.c:74 read.c:3973
22178msgid "bignum invalid"
22179msgstr "grand nombre invalide"
22180
22181#: expr.c:76 read.c:3975 read.c:4482 read.c:5252
22182msgid "floating point number invalid"
22183msgstr "nombre flottant invalide"
22184
22185#: expr.c:240
22186msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
22187msgstr "constante en virgule flottante erronée: débordement de l'exposant"
22188
22189#: expr.c:244
22190#, c-format
22191msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
22192msgstr "constante erronée en virgule flottante; code d'erreur inconnu=%d"
22193
22194#: expr.c:423
22195msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
22196msgstr "un grand nombre avec soulignés ne peut avoir plus de 8 chiffres hexadécimaux dans n'importe quel mot"
22197
22198#: expr.c:446
22199msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
22200msgstr "un grand nombre avec soulignés doit avoir exactement 4 mots"
22201
22202#. Either not seen or not defined.
22203#. @@ Should print out the original string instead of
22204#. the parsed number.
22205#: expr.c:589
22206#, c-format
22207msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
22208msgstr "référence arrière vers une étiquette inconnue « %d: »"
22209
22210#: expr.c:702
22211msgid "character constant too large"
22212msgstr "constante de caractères trop grande"
22213
22214#: expr.c:1007
22215#, c-format
22216msgid "found '%c', expected: '%c'"
22217msgstr "« %c » trouvé, attendait: « %c »"
22218
22219#: expr.c:1010
22220#, c-format
22221msgid "missing '%c'"
22222msgstr "« %c » manquant"
22223
22224#: expr.c:1022 read.c:4762
22225msgid "EBCDIC constants are not supported"
22226msgstr "Les constantes EBCDIC ne sont pas supportées."
22227
22228#: expr.c:1174
22229#, c-format
22230msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
22231msgstr "L'opérateur unaire %c est ignoré en raison d'opérandes erronés qui le suive"
22232
22233#: expr.c:1238 expr.c:1260
22234msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
22235msgstr "erreur de syntaxe dans .startof. ou .sizeof."
22236
22237#: expr.c:1340 expr.c:1676
22238#, c-format
22239msgid "invalid use of operator \"%s\""
22240msgstr "utilisation invalide de l'opérateur « %s »"
22241
22242#: expr.c:1861
22243msgid "missing operand; zero assumed"
22244msgstr "opérande manquant; zéro assumé"
22245
22246#: expr.c:1900
22247msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
22248msgstr "opérande de gauche est un grand nombre; entier 0 assumé"
22249
22250#: expr.c:1902
22251msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
22252msgstr "opérande de gauche est un nombre flottant; entier 0 assumé"
22253
22254#: expr.c:1911
22255msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
22256msgstr "opérande de droite est un grand nombre; entier 0 assumé"
22257
22258#: expr.c:1913
22259msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
22260msgstr "opérande de droite est un nombre flottant; entier 0 assumé"
22261
22262#: expr.c:1992 symbols.c:1705
22263msgid "division by zero"
22264msgstr "division par zéro"
22265
22266#: expr.c:2018 symbols.c:1716
22267msgid "shift count"
22268msgstr "nombre de décalages"
22269
22270#: expr.c:2144
22271msgid "operation combines symbols in different segments"
22272msgstr "operation combine des symboles dans différents segments"
22273
22274#: expr.c:2507
22275msgid "missing closing '\"'"
22276msgstr "« \" » fermant manquant"
22277
22278#: expr.c:2535
22279#, c-format
22280msgid "'\\%c' in quoted symbol name; behavior may change in the future"
22281msgstr "« \\%c » dans le nom de symbole entre guillemets ; le comportement peut changer dans le future"
22282
22283#: frags.c:60
22284msgid "attempt to allocate data in absolute section"
22285msgstr "tentative d'allouer des données dans une section absolue"
22286
22287#: frags.c:66
22288msgid "attempt to allocate data in common section"
22289msgstr "tentative d'allouer des données dans une section commune"
22290
22291#: frags.c:115 write.c:1497
22292#, c-format
22293msgid "can't extend frag %lu char"
22294msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
22295msgstr[0] "ne peut étendre la fragmentation de %lu caractère"
22296msgstr[1] "ne peut étendre la fragmentation de %lu caractères"
22297
22298#. Offset of size 8 bytes is not supported in SFrame format
22299#. version 1.
22300#: gen-sframe.c:401
22301msgid "SFrame unsupported offset value\n"
22302msgstr "valeur de décalage SFrame non supportée\n"
22303
22304#: gen-sframe.c:1275
22305#, c-format
22306msgid "skipping SFrame FDE due to DWARF CFI op %#x"
22307msgstr "passe outre SFrame FDE à cause de l'op %#x DWARF CFI"
22308
22309#: ginsn.c:819
22310#, c-format
22311msgid "missing label '%s' in func '%s' may result in imprecise cfg"
22312msgstr "étiquette « %s » manquante dans la fonction « %s » peut résulter en cfg imprécis"
22313
22314#: ginsn.c:906
22315#, c-format
22316msgid "GINSN: found unreachable code in func '%s'"
22317msgstr "GINSN: code inatteignable trouvé dans la fonction « %s »"
22318
22319#: ginsn.c:1130
22320msgid "GINSN process for prev func not done"
22321msgstr "le processus GINSN pour la fonction précédente n'est pas terminé"
22322
22323#: ginsn.c:1164
22324#, c-format
22325msgid "Untraceable control flow for func '%s'; Skipping SCFI"
22326msgstr "Contrôle de flux intraçable pour la fonction « %s » ; passe outre SCFI"
22327
22328#: ginsn.c:1174
22329#, c-format
22330msgid "Bad cfg of ginsn of func '%s'"
22331msgstr "Mauvais cfg de ginsn pour la fonction « %s »"
22332
22333#: ginsn.c:1236 ginsn.c:1243
22334msgid "ginsn unsupported for target"
22335msgstr "ginsn n'est pas supporté pour cette cible"
22336
22337#. For error messages.
22338#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
22339#. name returned by as_where().
22340#.
22341#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
22342#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
22343#. not true, then this code will fail].
22344#.
22345#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
22346#. line here (assuming of course that we actually have a line of
22347#. input to read), so that it can be displayed in the listing
22348#. that is produced at the end of the assembly.
22349#: input-file.c:136 input-scrub.c:246 listing.c:353
22350msgid "{standard input}"
22351msgstr "{entrée standard}"
22352
22353#: input-file.c:141
22354#, c-format
22355msgid "can't open %s for reading: %s"
22356msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture: %s"
22357
22358#: input-file.c:150 input-file.c:224
22359#, c-format
22360msgid "can't read from %s: %s"
22361msgstr "ne peut lire à partir de %s: %s"
22362
22363#: input-file.c:252 listing.c:1444
22364#, c-format
22365msgid "can't close %s: %s"
22366msgstr "ne peut fermer %s: %s"
22367
22368#: input-scrub.c:274
22369msgid "macros nested too deeply"
22370msgstr "macros imbriquées trop profondément"
22371
22372#: input-scrub.c:525 input-scrub.c:528
22373msgid "macro invoked from here"
22374msgstr "macro invoquée ici"
22375
22376#: itbl-ops.c:328
22377#, c-format
22378msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
22379msgstr "incapable d'allouer de la mémoire pour de nouvelles instructions\n"
22380
22381#: listing.c:253 messages.c:189 messages.c:191 messages.c:194
22382msgid "Warning: "
22383msgstr "Avertissement: "
22384
22385#: listing.c:259 messages.c:263 messages.c:265 messages.c:268
22386msgid "Error: "
22387msgstr "Erreur: "
22388
22389#: listing.c:620
22390#, c-format
22391msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
22392msgstr "impossible de réintroduire le fichier dans le tampon : %s\n"
22393
22394#: listing.c:1330
22395#, c-format
22396msgid ""
22397"\n"
22398" time stamp    \t: %s\n"
22399"\n"
22400msgstr ""
22401"\n"
22402" horodatage   \t: %s\n"
22403"\n"
22404
22405#: listing.c:1340
22406#, c-format
22407msgid "%s "
22408msgstr "%s "
22409
22410#: listing.c:1345
22411#, c-format
22412msgid ""
22413"\n"
22414"\t%s "
22415msgstr ""
22416"\n"
22417"\t%s "
22418
22419#: listing.c:1355
22420msgid ""
22421"\n"
22422" options passed\t: "
22423msgstr ""
22424"\n"
22425" options passées\t: "
22426
22427#: listing.c:1394
22428#, c-format
22429msgid ""
22430" GNU assembler version %s (%s)\n"
22431"\t using BFD version %s."
22432msgstr ""
22433" Version de l'assembleur GNU %s (%s)\n"
22434"\t utilisant la version BFD %s."
22435
22436#: listing.c:1397
22437#, c-format
22438msgid ""
22439"\n"
22440" input file    \t: %s"
22441msgstr ""
22442"\n"
22443" fichier d'entrée \t: %s"
22444
22445#: listing.c:1398
22446#, c-format
22447msgid ""
22448"\n"
22449" output file   \t: %s"
22450msgstr ""
22451"\n"
22452" fichier de sortie\t: %s"
22453
22454#: listing.c:1399
22455#, c-format
22456msgid ""
22457"\n"
22458" target        \t: %s"
22459msgstr ""
22460"\n"
22461" cible         \t: %s"
22462
22463#: listing.c:1423
22464#, c-format
22465msgid "can't open %s: %s"
22466msgstr "ne peut ouvrir %s: %s"
22467
22468#: listing.c:1508
22469msgid "strange paper height, set to no form"
22470msgstr "étrange hauteur de papier, initialisé sans format"
22471
22472#: listing.c:1532
22473msgid "new paper width is too small"
22474msgstr "la nouvelle largeur du papier est trop petite"
22475
22476#: listing.c:1535
22477msgid "bad or irreducible expression for paper width"
22478msgstr "expression erronée ou irréductible pour la largeur du papier"
22479
22480#: listing.c:1537
22481msgid "missing expression for paper width"
22482msgstr "expression manquante pour la largeur du papier"
22483
22484#: listing.c:1588
22485msgid "new line in title"
22486msgstr "saut de ligne dans le titre"
22487
22488#: macro.c:394
22489#, c-format
22490msgid "%% operator needs absolute expression"
22491msgstr "opérateur %% a besoin d'une expression absolue"
22492
22493#: macro.c:546
22494#, c-format
22495msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
22496msgstr "qualificateur de paramètre manquant pour « %s » dans la macro « %s »"
22497
22498#: macro.c:556
22499#, c-format
22500msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
22501msgstr "« %s » n'est pas un qualificateur de paramètre valable pour « %s » dans la macro « %s »"
22502
22503#: macro.c:573
22504#, c-format
22505msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
22506msgstr "Valeur par défaut inutile pour le paramètre requis « %s » dans la macro « %s »"
22507
22508#: macro.c:583
22509#, c-format
22510msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
22511msgstr "Un paramètre nommé « %s » existe déjà pour la macro « %s »"
22512
22513#: macro.c:621
22514#, c-format
22515msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
22516msgstr "Mot réservé « %s » utilisé comme paramètre dans la macro « %s »"
22517
22518#: macro.c:674
22519#, c-format
22520msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
22521msgstr "fin inattendue du fichier dans la définition de macro « %s »"
22522
22523# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
22524#: macro.c:686
22525#, c-format
22526msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
22527msgstr "« ) » manquante après les paramètres formels dans la définition de la macro « %s »"
22528
22529#: macro.c:701
22530msgid "Missing macro name"
22531msgstr "Nom de macro manquant"
22532
22533#: macro.c:710
22534#, c-format
22535msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
22536msgstr "Mauvaise liste de paramètres pour la macro « %s »"
22537
22538#: macro.c:718
22539#, c-format
22540msgid "Macro `%s' was already defined"
22541msgstr "Macro « %s » a déjà été définie"
22542
22543#: macro.c:843 macro.c:845
22544msgid "missing `)'"
22545msgstr "« ) » manquante"
22546
22547#: macro.c:925
22548#, c-format
22549msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
22550msgstr "« %s » a déjà été utilisé comme nom de paramètre (ou tout autre locale)"
22551
22552#: macro.c:1097
22553msgid "confusion in formal parameters"
22554msgstr "confusion dans les paramètres formels"
22555
22556#: macro.c:1105
22557#, c-format
22558msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
22559msgstr "Le paramètre nommé « %s » n'existe pas pour la macro « %s »"
22560
22561#: macro.c:1116
22562#, c-format
22563msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
22564msgstr "La valeur du paramètre « %s » de la macro « %s » a déjà été spécifiée"
22565
22566#: macro.c:1130
22567msgid "can't mix positional and keyword arguments"
22568msgstr "ne peut mélanger des arguments positionnels et des mots clés"
22569
22570#: macro.c:1141
22571msgid "too many positional arguments"
22572msgstr "trop d'arguments positionnels"
22573
22574#: macro.c:1189
22575#, c-format
22576msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
22577msgstr "Valeur manquante pour le paramètre requis « %s » de la macro « %s »"
22578
22579#: macro.c:1303
22580#, c-format
22581msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
22582msgstr "Tentative de purger la macro inexistante « %s »"
22583
22584#: macro.c:1324
22585msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
22586msgstr "fin inattendue du fichier dans irp ou irpc"
22587
22588#: macro.c:1335
22589msgid "missing model parameter"
22590msgstr "paramètre du modèle manquant"
22591
22592#: messages.c:92
22593#, c-format
22594msgid "Assembler messages:\n"
22595msgstr "Messages de l'assembleur:\n"
22596
22597#: messages.c:326
22598#, c-format
22599msgid "Fatal error: "
22600msgstr "Erreur fatale: "
22601
22602#: messages.c:348
22603#, c-format
22604msgid "Internal error (%s).\n"
22605msgstr "Erreur interne (%s).\n"
22606
22607#: messages.c:350
22608#, c-format
22609msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
22610msgstr "Erreur interne dans %s à %s:%d.\n"
22611
22612#: messages.c:352
22613#, c-format
22614msgid "Internal error at %s:%d.\n"
22615msgstr "Erreur interne à %s:%d.\n"
22616
22617#: messages.c:355
22618#, c-format
22619msgid "Please report this bug.\n"
22620msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n"
22621
22622#: messages.c:423
22623#, c-format
22624msgid "%s out of domain (%<PRId64> is not a multiple of %<PRId64>)"
22625msgstr "%s hors du domaine (%<PRId64> n'est pas un multiple de %<PRId64>)"
22626
22627#. xgettext:c-format.
22628#: messages.c:439
22629#, c-format
22630msgid "%s out of range (%<PRId64> is not between %<PRId64> and %<PRId64>)"
22631msgstr "%s est hors limite (%<PRId64> n'est pas entre %<PRId64> et %<PRId64>)"
22632
22633#. xgettext:c-format.
22634#: messages.c:452
22635#, c-format
22636msgid "%s out of range (0x%<PRIx64> is not between 0x%<PRIx64> and 0x%<PRIx64>)"
22637msgstr "%s est hors limite (0x%<PRIx64> n'est pas entre 0x%<PRIx64> et 0x%<PRIx64>)"
22638
22639#: output-file.c:37
22640#, c-format
22641msgid "can't open a bfd on stdout %s"
22642msgstr "ne peut ouvrir un bfd sur stdout %s"
22643
22644#: output-file.c:44
22645#, c-format
22646msgid "selected target format '%s' unknown"
22647msgstr "format de cible sélectionné « %s » inconnu"
22648
22649#: output-file.c:46
22650#, c-format
22651msgid "can't create %s: %s"
22652msgstr "ne peut créer %s: %s"
22653
22654#: read.c:574
22655#, c-format
22656msgid "error constructing %s pseudo-op table"
22657msgstr "erreur de construction %s table pseudo-op"
22658
22659#: read.c:758
22660msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
22661msgstr "ne peut changer la section ou la sous-section à l'intérieur de .bundle_lock"
22662
22663#: read.c:774
22664#, c-format
22665msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
22666msgstr "la séquence .bundle_lock est à %u octets mais la limite de .bundle_align_mode est %u octets"
22667
22668#: read.c:783
22669#, c-format
22670msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
22671msgstr "l'instruction simple occupe %u octets mais la limite de .bundle_align_mode est %u octets"
22672
22673#: read.c:824 read.c:2842 read.c:3417
22674msgid "ignoring fill value in absolute section"
22675msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section absolue"
22676
22677#: read.c:826 read.c:2857 read.c:3456
22678#, c-format
22679msgid "ignoring fill value in section `%s'"
22680msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section « %s »"
22681
22682#: read.c:1188
22683#, c-format
22684msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
22685msgstr "pseudo-op inconnu:  « %s »"
22686
22687#: read.c:1241
22688msgid "unable to continue with assembly."
22689msgstr "impossible de continuer cette assemblage."
22690
22691#: read.c:1274
22692#, c-format
22693msgid "local label too large near %s"
22694msgstr "étiquette locale trop grande près de %s"
22695
22696#: read.c:1297
22697#, c-format
22698msgid "label \"%ld$\" redefined"
22699msgstr "étiquette « %ld$ » redéfinie"
22700
22701#: read.c:1381
22702msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
22703msgstr ".bundle_lock sans .bundle_unlock correspondant"
22704
22705#: read.c:1481
22706msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
22707msgstr ".abort détecté.  Abandon."
22708
22709#: read.c:1543
22710#, c-format
22711msgid "alignment too large: %u assumed"
22712msgstr "alignement trop grand: %u assumé"
22713
22714#: read.c:1575
22715msgid "expected fill pattern missing"
22716msgstr "le patron de remplissage attendu est manquant"
22717
22718#: read.c:1600
22719#, c-format
22720msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
22721msgstr "motif de remplissage trop long, tronqué à %u"
22722
22723#: read.c:1701
22724msgid "symbol name not recognised in the current locale"
22725msgstr "nom de symbole pas reconnu dans la locale actuelle"
22726
22727#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
22728#. Besides, it's silly.  GCC however will generate a line number of
22729#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
22730#.
22731#. # 0 "<built-in>"
22732#.
22733#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
22734#. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
22735#. rather than non-positive line numbers.
22736#: read.c:2050
22737#, c-format
22738msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
22739msgstr "numéros de lignes doivent être positifs; numéro de ligne %d rejeté"
22740
22741#: read.c:2088
22742#, c-format
22743msgid "incompatible flag %i in line directive"
22744msgstr "fanion %i incompatible dans la directive de ligne"
22745
22746#: read.c:2100
22747#, c-format
22748msgid "unsupported flag %i in line directive"
22749msgstr "fanion %i non supporté dans la directive de ligne"
22750
22751#: read.c:2143
22752msgid "start address not supported"
22753msgstr "adresse de départ non supportée"
22754
22755#: read.c:2152
22756msgid ".err encountered"
22757msgstr ".err rencontré"
22758
22759#: read.c:2168
22760msgid ".error directive invoked in source file"
22761msgstr "directive .error invoquée dans le fichier source"
22762
22763#: read.c:2169
22764msgid ".warning directive invoked in source file"
22765msgstr "directive .warning invoquée dans le fichier source"
22766
22767#: read.c:2175
22768#, c-format
22769msgid "%s argument must be a string"
22770msgstr "%s l'argument doit être une chaîne de caractères"
22771
22772#: read.c:2207 read.c:2209
22773#, c-format
22774msgid ".fail %ld encountered"
22775msgstr ".fail %ld rencontré"
22776
22777#: read.c:2249
22778#, c-format
22779msgid ".fill size clamped to %d"
22780msgstr "taille de .fill limitée à %d"
22781
22782#: read.c:2254
22783msgid "size negative; .fill ignored"
22784msgstr "taille négative; .fill ignoré"
22785
22786#: read.c:2260
22787msgid "repeat < 0; .fill ignored"
22788msgstr "compteur de répétition < 0; .fill ignoré"
22789
22790#: read.c:2267
22791msgid "non-constant fill count for absolute section"
22792msgstr "décompte de remplissage non constant dans une section absolue"
22793
22794#: read.c:2272
22795msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
22796msgstr "tentative de remplir une section absolue avec une valeur non nulle"
22797
22798#: read.c:2279
22799#, c-format
22800msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
22801msgstr "tentative de remplir la section « %s » avec une valeur non nulle"
22802
22803#: read.c:2444
22804#, c-format
22805msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
22806msgstr "type .linkonce non reconnu « %s »"
22807
22808#: read.c:2456
22809msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
22810msgstr ".linkonce n'est pas supporté pour ce format de fichier objet"
22811
22812#: read.c:2551
22813msgid "expected alignment after size"
22814msgstr "alignement attendu après la taille"
22815
22816#: read.c:2764
22817#, c-format
22818msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
22819msgstr "tentative de redéfinition du pseudo-op « %s » ignorée"
22820
22821#: read.c:2785
22822msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
22823msgstr "ignore la sortie de la macro en dehors d'une définition de macro."
22824
22825#: read.c:2837
22826#, c-format
22827msgid "invalid segment \"%s\""
22828msgstr "segment invalide « %s »"
22829
22830#: read.c:2845
22831msgid "only constant offsets supported in absolute section"
22832msgstr "seul des constantes de décalage sont supportées dans une section absolue"
22833
22834#: read.c:2888
22835msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
22836msgstr "pseudo-op MRI de style ORG n'est pas supporté"
22837
22838#: read.c:3059
22839#, c-format
22840msgid ".end%c encountered without preceding %s"
22841msgstr ".end%c n'est pas précédé de %s"
22842
22843#: read.c:3091
22844#, c-format
22845msgid "negative count for %s - ignored"
22846msgstr "compteur négatif pour %s – ignorée"
22847
22848#: read.c:3098
22849#, c-format
22850msgid "%s without %s"
22851msgstr "%s sans %s"
22852
22853#: read.c:3360
22854msgid "unsupported variable size or fill value"
22855msgstr "taille de variable ou valeur de remplissage non supportée"
22856
22857#: read.c:3368
22858#, c-format
22859msgid "size value for space directive too large: %lx"
22860msgstr "la valeur de taille pour la directive d'espace est trop grande: %lx"
22861
22862#: read.c:3394
22863msgid ".space repeat count is negative, ignored"
22864msgstr ".space compteur de répétition est négatif, ignoré"
22865
22866#: read.c:3400
22867msgid ".space repeat count is zero, ignored"
22868msgstr ".space compteur de répétition est zéro, ignoré"
22869
22870#: read.c:3408
22871msgid ".space repeat count overflow, ignored"
22872msgstr "le compteur de répétition .space déborde, ignoré"
22873
22874#: read.c:3440
22875msgid "space allocation too complex in absolute section"
22876msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section absolue"
22877
22878#: read.c:3446
22879msgid "space allocation too complex in common section"
22880msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section commune"
22881
22882#: read.c:3556
22883msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
22884msgstr "contrôle nop variable non supporté dans la directive .nops"
22885
22886#: read.c:3562
22887msgid "negative nop control byte, ignored"
22888msgstr "octet de contrôle nop négatif, ignoré"
22889
22890#: read.c:3631
22891#, c-format
22892msgid "unknown floating type '%c'"
22893msgstr "type de virgule flottante inconnu « %c »"
22894
22895#: read.c:3857
22896#, c-format
22897msgid "%s: would close weakref loop: %s"
22898msgstr "%s: fermerait la boucle weakref: %s"
22899
22900#: read.c:3914
22901#, c-format
22902msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
22903msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu évalué en 0x%x"
22904
22905#: read.c:4042 write.c:2414
22906#, c-format
22907msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
22908msgstr "« %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »"
22909
22910#: read.c:4170
22911msgid "unexpected `\"' in expression"
22912msgstr "« \" »  inattendue dans l'expression"
22913
22914#: read.c:4183
22915msgid "rva without symbol"
22916msgstr "rva sans symbole"
22917
22918#: read.c:4258
22919msgid "missing or bad offset expression"
22920msgstr "expression d'offset manquante ou erronée"
22921
22922#: read.c:4282
22923msgid "missing reloc type"
22924msgstr "type de réadressage manquant"
22925
22926#: read.c:4306
22927msgid "unrecognized reloc type"
22928msgstr "type de réadressage non reconnu"
22929
22930#: read.c:4322
22931msgid "bad reloc expression"
22932msgstr "expression de réadressage erronée"
22933
22934#: read.c:4476 read.c:5246
22935msgid "zero assumed for missing expression"
22936msgstr "zéro assumé pour l'expression manquante"
22937
22938#: read.c:4496 read.c:5275
22939msgid "attempt to store value in absolute section"
22940msgstr "tentative de stockage d'une valeur dans une section absolue"
22941
22942#: read.c:4503 read.c:5281
22943#, c-format
22944msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
22945msgstr "tentative de stocker une valeur non nulle dans la section « %s »"
22946
22947#. Leading bits contain both 0s & 1s.
22948#: read.c:4580
22949#, c-format
22950msgid "value 0x%<PRIx64> truncated to 0x%<PRIx64>"
22951msgstr "valeur 0x%<PRIx64> tronquée à 0x%<PRIx64>"
22952
22953#: read.c:4624
22954#, c-format
22955msgid "bignum truncated to %d byte"
22956msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
22957msgstr[0] "grand nombre tronqué à %d octet"
22958msgstr[1] "grand nombre tronqué à %d octets"
22959
22960#: read.c:4833 read.c:4984
22961msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
22962msgstr "compteur de répétition ne peut être résolu ou est non positif; utilise 1"
22963
22964#: read.c:4876
22965msgid "floating point constant too large"
22966msgstr "constante en virgule flottante trop grande"
22967
22968#: read.c:4941
22969msgid "attempt to store float in absolute section"
22970msgstr "tentative de stocker un nombre décimal dans une section absolue"
22971
22972#: read.c:4948
22973#, c-format
22974msgid "attempt to store float in section `%s'"
22975msgstr "tentative de stocker un nombre décimal dans la section « %s »"
22976
22977#: read.c:5364
22978#, c-format
22979msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
22980msgstr "tentative de stocker une chaîne non vide dans la section « %s »"
22981
22982#: read.c:5426
22983msgid "strings must be placed into a section"
22984msgstr "chaînes doivent être placées dans une section"
22985
22986#: read.c:5493
22987msgid "expected <nn>"
22988msgstr "<nn> attendu"
22989
22990#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
22991#: read.c:5534 read.c:5621
22992msgid "unterminated string; newline inserted"
22993msgstr "chaîne non terminée; saut de ligne inséré"
22994
22995#: read.c:5635
22996msgid "bad escaped character in string"
22997msgstr "mauvais caractère d'échappement dans la chaîne"
22998
22999#: read.c:5659
23000msgid "expected address expression"
23001msgstr "expression d'adresse attendue"
23002
23003#: read.c:5678
23004#, c-format
23005msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
23006msgstr "symbole « %s » est indéfini; zéro assumé"
23007
23008#: read.c:5681
23009msgid "some symbol undefined; zero assumed"
23010msgstr "quelques symboles sont non définis; zéro assumé"
23011
23012#: read.c:5715
23013msgid "this string may not contain '\\0'"
23014msgstr "cette chaîne ne peut pas contenir « \\0 »"
23015
23016#: read.c:5752
23017msgid "missing string"
23018msgstr "chaîne manquante"
23019
23020#: read.c:5867
23021#, c-format
23022msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
23023msgstr ".incbin a un compte à zéro, « %s » est ignoré"
23024
23025#: read.c:5879
23026#, c-format
23027msgid "file not found: %s"
23028msgstr "fichier non trouvé: %s"
23029
23030#: read.c:5889
23031#, c-format
23032msgid "unable to include `%s'"
23033msgstr "impossible d'inclure « %s »"
23034
23035#: read.c:5898
23036#, c-format
23037msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
23038msgstr "recherche jusqu'à la fin de .incbin a échoué « %s »"
23039
23040#: read.c:5909
23041#, c-format
23042msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
23043msgstr "escamotage (%ld) ou compte (%ld) invalide pour la taille du fichier (%ld)"
23044
23045#: read.c:5916
23046#, c-format
23047msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
23048msgstr "ne peut escamoter jusqu'à %ld dans le fichier « %s »"
23049
23050#: read.c:5925
23051#, c-format
23052msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
23053msgstr "fichier « %s » tronqué, %ld de %ld octets lus"
23054
23055#: read.c:6062
23056msgid "missing .func"
23057msgstr ".func manquant"
23058
23059#: read.c:6081
23060msgid ".endfunc missing for previous .func"
23061msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .func précédente"
23062
23063#: read.c:6140
23064#, c-format
23065msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
23066msgstr "alignement de .bundle_align_mode trop grand (%u au maximum)"
23067
23068#: read.c:6145
23069msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
23070msgstr "ne peut changer .bundle_align_mode à l'intérieur de .bundle_lock"
23071
23072#: read.c:6159
23073msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
23074msgstr ".bundle_lock n'a pas de sens sans .bundle_align_mode"
23075
23076#: read.c:6180
23077msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
23078msgstr ".bundle_unlock sans .bundle_lock précédent"
23079
23080#: read.c:6193
23081#, c-format
23082msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
23083msgstr "la séquence .bundle_lock occupe %u octets mais la taille du paquet est seulement %u octets"
23084
23085#: read.c:6292
23086#, c-format
23087msgid "missing closing `%c'"
23088msgstr "« %c » fermant manquant"
23089
23090#: read.c:6294
23091msgid "stray `\\'"
23092msgstr "« \\ » superflu"
23093
23094#: remap.c:53
23095#, c-format
23096msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
23097msgstr "argument « %s » invalide pour -fdebug-prefix-map"
23098
23099#: scfi.c:523
23100msgid "SCFI: usage of REG_FP as scratch not supported"
23101msgstr "SCFI: l'utilisation de REG_FP comme brouillon n'est pas supporté"
23102
23103#: scfi.c:629
23104msgid "SCFI: unsupported stack manipulation pattern"
23105msgstr "SCFI: motif de manipulation de pile non supporté"
23106
23107#: scfi.c:767 scfi.c:862
23108msgid "SCFI: asymetrical register restore"
23109msgstr "SCFI: restauration de registre asymétrique"
23110
23111#: scfi.c:935
23112msgid "SCFI: Bad CFI propagation perhaps"
23113msgstr "SCFI: Peut-être une mauvaise propagation CFI"
23114
23115#: scfi.c:1080
23116#, c-format
23117msgid "SCFI: forward pass failed for func '%s'"
23118msgstr "SCFI: le passage avant a échoué pour la fonction « %s »"
23119
23120#: scfi.c:1087
23121#, c-format
23122msgid "SCFI: backward pass failed for func '%s'"
23123msgstr "SCFI: le passage arrière a échoué pour la fonction « %s »"
23124
23125#: scfi.c:1153
23126msgid "SCFI: Invalid DWARF CFI opcode data"
23127msgstr "SCFI: Donnée d'opcode DWARF CFI invalide"
23128
23129#. No other GINSN_TYPE_* expected.
23130#: scfi.c:1205
23131#, c-format
23132msgid "SCFI: bad ginsn for func '%s'"
23133msgstr "SCFI: mauvais ginsn pour func « %s »"
23134
23135#: scfi.c:1219 scfi.c:1228
23136msgid "SCFI: unsupported for target"
23137msgstr "SCFI: pas supporté pour cette cible"
23138
23139#: scfidw2gen.c:39
23140msgid "SCFI ignores most user-specified CFI directives"
23141msgstr "SCFI ignore la plupart des directives CFI spécifiées par l'utilisateur"
23142
23143#: scfidw2gen.c:131
23144msgid "SCFI: missing previous SCFI endproc marker"
23145msgstr "SCFI: marqueur précédent SCFI endproc manquant"
23146
23147#: stabs.c:187
23148#, c-format
23149msgid ".stab%c: missing comma"
23150msgstr ".stab%c: virgule manquante"
23151
23152#: stabs.c:263
23153#, c-format
23154msgid ".stab%c: missing string"
23155msgstr ".stab%c: chaîne manquante"
23156
23157#. This could happen for example with a source file with a huge
23158#. number of lines.  The only cure is to use a different debug
23159#. format, probably DWARF.
23160#: stabs.c:290
23161#, c-format
23162msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
23163msgstr ".stab%c: champ de description '%x' trop grand, essayez un format de débug différent"
23164
23165#: stabs.c:436
23166msgid "comma missing in .xstabs"
23167msgstr "virgule manquante dans .xstabs"
23168
23169#: symbols.c:386 symbols.c:2530
23170#, c-format
23171msgid "symbol '%s' contains multibyte characters"
23172msgstr "le symbole « %s » contient des caractères multi-octets"
23173
23174#: symbols.c:526
23175#, c-format
23176msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
23177msgstr "ne peut définir le symbole « %s » dans la section absolue"
23178
23179#: symbols.c:659
23180#, c-format
23181msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
23182msgstr "symbole « %s » est déjà défini comme « %s »/%s%ld"
23183
23184#: symbols.c:1257
23185#, c-format
23186msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
23187msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s »"
23188
23189#: symbols.c:1261
23190#, c-format
23191msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
23192msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s »"
23193
23194#: symbols.c:1269
23195#, c-format
23196msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
23197msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s » en définissant « %s »"
23198
23199#: symbols.c:1272
23200#, c-format
23201msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
23202msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s » en définissant « %s »"
23203
23204#: symbols.c:1341
23205#, c-format
23206msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
23207msgstr "boucle de définition de symbole rencontrée à « %s »"
23208
23209#: symbols.c:1368
23210#, c-format
23211msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
23212msgstr "ne peut convertir le symbole d'expression %s en réadressage complexe"
23213
23214#: symbols.c:1707
23215#, c-format
23216msgid "division by zero when setting `%s'"
23217msgstr "division par zéro lors de l'initialisation de « %s »"
23218
23219#. See PR 20895 for a reproducer.
23220#: symbols.c:1757
23221msgid "Invalid operation on symbol"
23222msgstr "Opération invalide sur le symbole"
23223
23224#: symbols.c:1807 write.c:2463
23225#, c-format
23226msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
23227msgstr "ne peut résoudre la valeur du symbole « %s »"
23228
23229#: symbols.c:2215
23230#, c-format
23231msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
23232msgstr "« %d » (instance d'un nombre %d d'une étiquette %s)"
23233
23234#: symbols.c:2246
23235msgid "expression is too complex to be resolved or converted into relocations"
23236msgstr "l'expression est trop complexe pour être résolue ou convertie en réadressages"
23237
23238#: symbols.c:2248 symbols.c:2251
23239#, c-format
23240msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
23241msgstr "tentative pour obtenir la valeur du symbole non résolu « %s »"
23242
23243#. Do not reassign section symbols.
23244#: symbols.c:2551
23245msgid "can't make section symbol global"
23246msgstr "ne peut rendre global le symbole de section"
23247
23248#: symbols.c:2557
23249msgid "can't make register symbol global"
23250msgstr "ne peut rendre global le symbole de registre"
23251
23252#: symbols.c:2663
23253#, c-format
23254msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
23255msgstr "Accès à la fonction « %s » comme un objet thread local"
23256
23257#: symbols.c:2667
23258#, c-format
23259msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
23260msgstr "Accès à « %s » comme un objet de thread local"
23261
23262#: write.c:158
23263#, c-format
23264msgid "field fx_size too small to hold %lu"
23265msgstr "champ fx_size trop petit pour contenir %lu"
23266
23267#: write.c:447
23268#, c-format
23269msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
23270msgstr "tentative d'utiliser .org/.space/.nops vers l'arrière ? (%ld)"
23271
23272#: write.c:469
23273#, c-format
23274msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
23275msgstr "l'opérande leb128 est un symbole indéfini: %s"
23276
23277#: write.c:703
23278msgid "invalid offset expression"
23279msgstr "expression d'offset invalide"
23280
23281#: write.c:725
23282msgid "invalid reloc expression"
23283msgstr "expression de réadressage invalide"
23284
23285#: write.c:911
23286#, c-format
23287msgid "can't resolve %s - %s"
23288msgstr "ne peut résoudre %s - %s"
23289
23290#: write.c:1124
23291#, c-format
23292msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
23293msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
23294msgstr[0] "la valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octet à %s"
23295msgstr[1] "la valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octets à %s"
23296
23297#: write.c:1140
23298#, c-format
23299msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
23300msgstr "débordement de .word signé; commutation peut être trop grande; %ld à 0x%lx"
23301
23302#: write.c:1181
23303msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
23304msgstr "symbole redéfini ne peut être utilisé sur un réadressage"
23305
23306#: write.c:1194
23307msgid "relocation out of range"
23308msgstr "réadressage hors limite"
23309
23310#: write.c:1197
23311#, c-format
23312msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
23313msgstr "%s:%u: retour erroné de bfd_install_relocation: %x"
23314
23315#: write.c:1225
23316msgid "reloc not within (fixed part of) section"
23317msgstr "réadressage n'est pas dans une (partie corrigée de) section"
23318
23319#: write.c:1297
23320msgid "internal error: fixup not contained within frag"
23321msgstr "erreur interne: correctif non contenu à l'intérieur du fragment"
23322
23323#: write.c:1443 write.c:1567
23324msgid "can't extend frag"
23325msgstr "ne peut étendre la fragmentation"
23326
23327#: write.c:1616
23328msgid "unimplemented .nops directive"
23329msgstr "directive .nops non impémentée"
23330
23331#: write.c:1650
23332#, c-format
23333msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
23334msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
23335msgstr[0] "impossible d'écrire %ld octet dans la section %s de %s: « %s »"
23336msgstr[1] "impossible d'écrire %ld octets dans la section %s de %s: « %s »"
23337
23338#: write.c:1676 write.c:1710 write.c:1747
23339#, c-format
23340msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
23341msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
23342msgstr[0] "impossible de remplir %ld octet dans la section %s de %s: « %s »"
23343msgstr[1] "impossible de remplir %ld octets dans la section %s de %s: « %s »"
23344
23345#: write.c:1964
23346msgid "unable to create reloc for build note"
23347msgstr "impossible de créer reloc pour la note de compilation"
23348
23349#: write.c:1968
23350msgid "<gnu build note>"
23351msgstr "<note de compilation gnu>"
23352
23353#: write.c:2379
23354#, c-format
23355msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
23356msgstr "%s: symboles globaux non supportés dans les sections communes"
23357
23358#: write.c:2393
23359#, c-format
23360msgid "local label `%s' is not defined"
23361msgstr "étiquette locale « %s » n'est pas définie"
23362
23363#: write.c:2421
23364#, c-format
23365msgid "can't make global register symbol `%s'"
23366msgstr "ne peut rendre global le symbol de registre « %s »"
23367
23368#: write.c:2731
23369#, c-format
23370msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
23371msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
23372msgstr[0] "le remplissage pour alignement (%lu octet) n'est pas un multiple de %ld"
23373msgstr[1] "le remplissage pour alignement (%lu octets) n'est pas un multiple de %ld"
23374
23375#: write.c:2905
23376#, c-format
23377msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
23378msgstr ".word %s-%s+%s n'avait pas la bonne taille"
23379
23380#: write.c:2999
23381msgid "padding added"
23382msgstr "bourrage ajouté"
23383
23384#: write.c:3050
23385msgid "attempt to move .org backwards"
23386msgstr "tentative de déplacement de .org vers l'arrière"
23387
23388#: write.c:3075
23389msgid ".space, .nops or .fill specifies non-absolute value"
23390msgstr ".space, .nops ou .fill spécifient une valeur non absolue"
23391
23392#: write.c:3090
23393msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
23394msgstr ".space, .nops ou .fill avec une valeur négative, ignoré"
23395
23396#: write.c:3166
23397#, c-format
23398msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
23399msgstr "Boucle infinie rencontrée lors du calcul des adresses des symboles de la section %s"
23400
23401#~ msgid "unknown or missing option to PSB/TSB"
23402#~ msgstr "option inconnue ou manquante pour PSB/TSB"
23403
23404#~ msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB"
23405#~ msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée pour PSB/TSB"
23406
23407#~ msgid "unknown option to BTI"
23408#~ msgstr "option inconnue pour BTI"
23409
23410#, c-format
23411#~ msgid ""
23412#~ "  --EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
23413#~ "  --EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
23414#~ "  -mxbpf                generate xBPF instructions\n"
23415#~ msgstr ""
23416#~ "  --EL\t\t\tgénérer du code pour une machine à octets de poids faible\n"
23417#~ "  --EB\t\t\tgénérer du code pour une machine à octets de poids fort\n"
23418#~ "  -mxbpf                générer les instructions xBPF\n"
23419
23420#~ msgid "convert_frag called"
23421#~ msgstr "convert_frag appelé"
23422
23423#~ msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch"
23424#~ msgstr "la directive constante passe outre -mlfence-before-ret et -mlfence-before-indirect-branch"
23425
23426#~ msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret"
23427#~ msgstr "la directive constante passe outre -mlfence-before-ret"
23428
23429#~ msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch"
23430#~ msgstr "la directive constante passe outre -mlfence-before-indirect-branch"
23431
23432#~ msgid "integer 32-bit register expected"
23433#~ msgstr "registre entier 32 bits attendu"
23434
23435#~ msgid "integer 64-bit register expected"
23436#~ msgstr "registre entier 64 bits attendu"
23437
23438#~ msgid "integer register expected"
23439#~ msgstr "registre entier attendu"
23440
23441#~ msgid "64-bit integer or SP register expected"
23442#~ msgstr "registre entier 64 bits ou SP attendu"
23443
23444#~ msgid "integer or zero register expected"
23445#~ msgstr "registre entier ou zéro attendu"
23446
23447#~ msgid "offset register expected"
23448#~ msgstr "registre de décalage attendu"
23449
23450#~ msgid "integer or SP register expected"
23451#~ msgstr "registre entier ou SP attendu"
23452
23453#~ msgid "integer, zero or SP register expected"
23454#~ msgstr "registre entier, zéro ou SP attendu"
23455
23456#~ msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
23457#~ msgstr "registre scalaire SIMD 8 bits attendu"
23458
23459#~ msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
23460#~ msgstr "registre scalaire SIMD 16 bits ou demi précision flottant attendu"
23461
23462#~ msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
23463#~ msgstr "registre scalaire SIMD 32 bits ou simple précision flottant attendu"
23464
23465#~ msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
23466#~ msgstr "registre scalaire SIMD 64 bits ou double précision flottant attendu"
23467
23468#~ msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
23469#~ msgstr "registre scalaire SIMD 128 bits ou quadruple précision flottant attendu"
23470
23471#~ msgid "vector register expected"
23472#~ msgstr "registre vectoriel attendu"
23473
23474#~ msgid "SVE vector register expected"
23475#~ msgstr "registre vectoriel SVE attendu"
23476
23477#~ msgid "SVE predicate register expected"
23478#~ msgstr "Registre de prédicat SVE attendu"
23479
23480#~ msgid "invalid register type %d"
23481#~ msgstr "type de registre %d invalide"
23482
23483#~ msgid "constant expression required."
23484#~ msgstr "expression constante attendue."
23485
23486#~ msgid "missing ZA tile element size separator"
23487#~ msgstr "séparateur manquant dans la taille des éléments d'une tuile ZA"
23488
23489#~ msgid "invalid ZA tile register number, expected za0"
23490#~ msgstr "numéro de registre invalide pour la tuile ZA, za0 attendu"
23491
23492#~ msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za1"
23493#~ msgstr "numéro de registre invalide pour la tuile ZA, za0-za1 attendu"
23494
23495#~ msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za3"
23496#~ msgstr "numéro de registre invalide pour la tuile ZA, za0-za3 attendu"
23497
23498#~ msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za7"
23499#~ msgstr "numéro de registre invalide pour la tuile ZA, za0-za7 attendu"
23500
23501#~ msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s and d"
23502#~ msgstr "taille d'élément de la tuile ZA invalide, sont autorisés : b, h, s et d"
23503
23504#~ msgid "expected ','"
23505#~ msgstr "« , » attendu"
23506
23507#~ msgid "index offset immediate expected"
23508#~ msgstr "immédiat de décalage d'index attendu"
23509
23510#~ msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s, d and q"
23511#~ msgstr "taille d'élément de tuile ZA invalide, sont autorisés : b, h, s, d et q"
23512
23513#~ msgid "index offset out of range"
23514#~ msgstr "offset d'index hors limite"
23515
23516#~ msgid "wrong ZA tile element format"
23517#~ msgstr "mauvais format d'élément de tuile ZA"
23518
23519#~ msgid "expected ZA array"
23520#~ msgstr "tableau ZA attendu"
23521
23522#~ msgid "wrong predicate register element size, allowed b, h, s and d"
23523#~ msgstr "mauvaise taille d'élément de registre de prédicat, sont autorisés : b, h, s et d"
23524
23525#~ msgid "element index out of range for given variant"
23526#~ msgstr "index d'élément hors limite pour la variante donnée"
23527
23528#~ msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
23529#~ msgstr "nombre de registres invalide dans la liste, seulement 1 registre est attendu à l'opérande %d — « %s »"
23530
23531#~ msgid "`%s%c' is %s supported in 64-bit mode"
23532#~ msgstr "« %s%c » est %s supporté en mode 64 bits"
23533
23534#~ msgid "not"
23535#~ msgstr "non"
23536
23537#~ msgid "only"
23538#~ msgstr "uniquement"
23539
23540#~ msgid "`%s' is %s supported in 64-bit mode"
23541#~ msgstr "« %s » est %s supporté en mode 64 bits"
23542
23543#~ msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
23544#~ msgstr "aucun opcode Power ou PowerPC n'a été sélectionné."
23545
23546#~ msgid ""
23547#~ "  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
23548#~ "                          compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
23549#~ msgstr ""
23550#~ "  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
23551#~ "                          compresser les sections DWARF de débug avec zlib [par défaut]\n"
23552
23553#~ msgid ""
23554#~ "  --nocompress-debug-sections\n"
23555#~ "                          don't compress DWARF debug sections [default]\n"
23556#~ msgstr ""
23557#~ "  --nocompress-debug-sections\n"
23558#~ "                          ne pas compresser les sections de débug DWARF [par défaut]\n"
23559
23560#~ msgid "%s out of range (%s is not between %s and %s)"
23561#~ msgstr "%s hors limite (%s n'est pas entre %s et %s)"
23562
23563#~ msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
23564#~ msgstr "%s hors limite (0x%s n'est pas entre 0x%s et 0x%s)"
23565
23566#~ msgid "value 0x%s truncated to 0x%s"
23567#~ msgstr "valeur 0x%s tronquée à 0x%s"
23568
23569#~ msgid "expected pseudo register list"
23570#~ msgstr "liste de pseudo-registres attendue"
23571
23572#~ msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
23573#~ msgstr "Intel L1OM supporte uniquement ELF 64 bits"
23574
23575#~ msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
23576#~ msgstr "Intel K1OM supporte uniquement ELF 64 bits"
23577
23578#~ msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
23579#~ msgstr "l'opérande RC/SAE doit précéder les opérandes immédiats"
23580
23581#~ msgid "Intel L1OM is 64bit only"
23582#~ msgstr "Le L10M d'Intel est 64 bits uniquement"
23583
23584#~ msgid "Intel K1OM is 64bit only"
23585#~ msgstr "Le K10M d'Intel est 64 bits uniquement"
23586
23587#~ msgid "wrong number of operands"
23588#~ msgstr "nombre d'opérandes erroné"
23589
23590#~ msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
23591#~ msgstr "opérande hors limite (%s n'est pas entre %ld et %ld)"
23592
23593#~ msgid " XC16X specific command line options:\n"
23594#~ msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à XC16X:\n"
23595
23596#~ msgid "invalid floating point number"
23597#~ msgstr "nombre en virgule flottante invalide"
23598
23599#~ msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
23600#~ msgstr "ne peut résoudre « %s » {section %s} - « %s » {section %s}"
23601
23602#~ msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
23603#~ msgstr "Des différences de symboles dans des sections différentes ne sont pas supportées"
23604
23605#~ msgid "%"
23606#~ msgstr "%"
23607
23608#~ msgid "0x%"
23609#~ msgstr "0x%"
23610
23611#~ msgid "Missing section name"
23612#~ msgstr "Nom de section manquant"
23613
23614#~ msgid "Expression too complex."
23615#~ msgstr "Expression trop complexe."
23616
23617#~ msgid "GREG expression too complicated"
23618#~ msgstr "expression GREG trop complexe"
23619
23620#~ msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
23621#~ msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « CF%c »): %s %s"
23622
23623#~ msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
23624#~ msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « C%c »): %s %s"
23625
23626#~ msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
23627#~ msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « F%c »): %s %s"
23628
23629#~ msgid "internal: unknown compressed funct field specifier `CF%c'"
23630#~ msgstr "interne: spécificateur de champ FUNCT compressé « CF%c » inconnu"
23631
23632#~ msgid "internal: unknown compressed field specifier `C%c'"
23633#~ msgstr "interne: spécificateur de champ compressé « CF%c » inconnu"
23634
23635#~ msgid "internal: unknown opcode field specifier `O%c'"
23636#~ msgstr "interne: spécificateur de champ Opcode « O%c » inconnu"
23637
23638#~ msgid "internal: unknown funct field specifier `F%c'\n"
23639#~ msgstr "interne: spécificateur de champ funct « F%c » inconnu\n"
23640
23641#~ msgid "unsupported symbol subtraction"
23642#~ msgstr "symbole de soustraction non supporté"
23643
23644#~ msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
23645#~ msgstr "ne peut produire un réadressage %s sur le symbole subsy %s"
23646
23647#~ msgid "%s out of domain (%"
23648#~ msgstr "%s hors du domaine (%"
23649
23650#~ msgid "%s out of range (%"
23651#~ msgstr "%s hors de la plage (%"
23652
23653#~ msgid "value 0x%"
23654#~ msgstr "valeur 0x%"
23655
23656#~ msgid "CSR instruction accepts only PDEC"
23657#~ msgstr "l'instruction CSR accepte uniquement PDEC"
23658
23659#~ msgid "General purpose registers may not be the same"
23660#~ msgstr "Les registres généraux ne peuvent pas être les mêmes"
23661
23662#~ msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
23663#~ msgstr "deux pseudo-op .function sans .ef intermédiaire"
23664
23665#~ msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
23666#~ msgstr "mauvais spécificateur de champ RVC « C%c »\n"
23667
23668#~ msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
23669#~ msgstr "mauvais spécificateur de champ FUNCT « F%c »\n"
23670
23671#~ msgid ".attribute priv spec must set before any instructions"
23672#~ msgstr ".attribute priv doit apparaître avant toute instruction"
23673
23674#~ msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
23675#~ msgstr "valeur 0x%llx tronquée à 0x%llx"
23676
23677#~ msgid "  --hash-size=<value>     set the hash table size close to <value>\n"
23678#~ msgstr "  --hash-size=<valeur>    fixer la taille de la table de hash proche de <valeur>\n"
23679
23680#~ msgid ""
23681#~ "  --reduce-memory-overheads \n"
23682#~ "                          prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
23683#~ "                          assembly times\n"
23684#~ msgstr ""
23685#~ "  --reduce-memory-overheads \n"
23686#~ "                          favoriser l'utilisation réduite de la mémoire au\n"
23687#~ "                          détriment d'un temps d'assemblage accru\n"
23688
23689#~ msgid "--hash-size needs a numeric argument"
23690#~ msgstr "--hash-size requiert un argument numérique"
23691
23692#~ msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
23693#~ msgstr "Insertion de « %s » dans la table de structure a échoué: %s"
23694
23695#~ msgid "virtual memory exhausted"
23696#~ msgstr "mémoire virtuelle épuisée"
23697
23698#~ msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
23699#~ msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s"
23700
23701#~ msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
23702#~ msgstr "erreur interne: la macro « %s » ne peut être hashé: %s"
23703
23704#~ msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
23705#~ msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s"
23706
23707#~ msgid "Virtual memory exhausted"
23708#~ msgstr "Mémoire virtuelle épuisée"
23709
23710#~ msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
23711#~ msgstr "L'insertion de « %s » dans la table des registres a échoué: %s"
23712
23713#~ msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
23714#~ msgstr "L'insertion de « %s » dans la table des types d'adresses a échoué: %s"
23715
23716#~ msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
23717#~ msgstr "erreur interne: le registre aux « %s » ne peut être hashé: %s"
23718
23719#~ msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
23720#~ msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
23721
23722#~ msgid "Can't hash `%s': %s\n"
23723#~ msgstr "Ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
23724
23725#~ msgid "(unknown reason)"
23726#~ msgstr "(raison inconnue)"
23727
23728#~ msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu"
23729#~ msgstr "-mcpu est en conflit avec l'option -march, utilisation de -mcpu"
23730
23731#~ msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu"
23732#~ msgstr "-mcpu est en conflit avec d'autres paramètres de modèle, utilisation de -mcpu"
23733
23734#~ msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp"
23735#~ msgstr "l'option -mdsp est en conflit avec -medsp, seule -medsp est activée"
23736
23737#~ msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp"
23738#~ msgstr "l'option -medsp est uniquement supportée par le ck803s, -medsp est ignorée"
23739
23740#~ msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
23741#~ msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
23742
23743#~ msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
23744#~ msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
23745
23746#~ msgid "can't hash %s: %s"
23747#~ msgstr "ne peut hacher %s: %s"
23748
23749#~ msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
23750#~ msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans « %s »"
23751
23752#~ msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
23753#~ msgstr "Insertion de « %s » dans la table d'indices a échoué: %s"
23754
23755#~ msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
23756#~ msgstr "ia64.md_begin: ne peut adresser par hachage « %s »: %s"
23757
23758#~ msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
23759#~ msgstr "Insertion de « %s » dans la table de hachage des constantes a échoué: %s"
23760
23761#~ msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
23762#~ msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des alias %s a échoué: %s"
23763
23764#~ msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
23765#~ msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des noms %s a échoué: %s"
23766
23767#~ msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
23768#~ msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
23769
23770#~ msgid "internal: can't hash `%s': %s"
23771#~ msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s"
23772
23773#~ msgid "  -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
23774#~ msgstr "  -md - Forcer la copie de données de la ROM vers la RAM au démarrage\n"
23775
23776#~ msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
23777#~ msgstr "Pseudo opcode %s en double."
23778
23779#~ msgid "Can't hash %s: %s"
23780#~ msgstr "Ne peut adresser par hachage %s: %s"
23781
23782#~ msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
23783#~ msgstr "erreur de syntaxe: spécificateur de table d'entrées « %s » invalide"
23784
23785#~ msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
23786#~ msgstr "erreur de syntaxe: attendu « ] », obtenu « %c »"
23787
23788#~ msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
23789#~ msgstr "symbole [tocv] n'est pas un symbole toc"
23790
23791#~ msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
23792#~ msgstr "modificateur d'expression toc32 non implémenté"
23793
23794#~ msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
23795#~ msgstr "modificateur d'expression toc64 non implémenté"
23796
23797#~ msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
23798#~ msgstr "Valeur retournée inattendue [%d] à partir de parse_toc_entry !\n"
23799
23800#~ msgid "no previous section to return to, ignored."
23801#~ msgstr "pas de section précédente pour y retourner, ignorée."
23802
23803#~ msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
23804#~ msgstr "longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld."
23805
23806#~ msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
23807#~ msgstr "attribut de section non supporté — « a »"
23808
23809#~ msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
23810#~ msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s"
23811
23812#~ msgid "Internal assembler error for instruction %s"
23813#~ msgstr "Erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s"
23814
23815#~ msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
23816#~ msgstr "Erreur interne d'assembleur pour le format d'instruction %s"
23817
23818#~ msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
23819#~ msgstr "Ne peut adresser par hachage l'instruction « %s »:%s"
23820
23821#~ msgid "VIP_BEGIN error:%s"
23822#~ msgstr "Erreur VIP_BEGIN:%s"
23823
23824#~ msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
23825#~ msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des chaînes: %s"
23826
23827#~ msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
23828#~ msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage d'étiquettes: %s"
23829
23830#~ msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
23831#~ msgstr "insertion de « %s » dans la table de symboles a échoué: %s"
23832
23833#~ msgid "section symbols are already global"
23834#~ msgstr "symboles de section sont déjà globaux"
23835
23836#~ msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
23837#~ msgstr "taille d'opérande mémoire ambigu pour « %s »"
23838
23839#~ msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
23840#~ msgstr "utilise « %s%s » au lieu de « %s%s» en raison du suffixe « %c »"
23841
23842#~ msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
23843#~ msgstr "Opérandes illégaux: %%tls_ldo requiert des arguments dans ()"
23844
23845#~ msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
23846#~ msgstr "Opérandes illégaux: rebut après %%tls_ldo()"
23847
23848#~ msgid "file number %u already allocated"
23849#~ msgstr "numéro de fichier %u déjà alloué"
23850
23851#~ msgid "unpredictable load of register -- `%s'"
23852#~ msgstr "chargement imprévisible d'un registre — « %s »"
23853
23854#~ msgid "Invalid relocation"
23855#~ msgstr "Réadressage invalide"
23856
23857#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
23858#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un octet"
23859
23860#~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
23861#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un octet"
23862
23863#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
23864#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un short"
23865
23866#~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
23867#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un short"
23868
23869#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
23870#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un quad"
23871
23872#~ msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
23873#~ msgstr "ne peut utiliser le registre « %s%s » comme opérande %d dans « %s »."
23874
23875#~ msgid ""
23876#~ "PowerPC options:\n"
23877#~ "-a32                    generate ELF32/XCOFF32\n"
23878#~ "-a64                    generate ELF64/XCOFF64\n"
23879#~ "-u                      ignored\n"
23880#~ "-mpwrx, -mpwr2          generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
23881#~ "-mpwr                   generate code for POWER (RIOS1)\n"
23882#~ "-m601                   generate code for PowerPC 601\n"
23883#~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
23884#~ "                        generate code for PowerPC 603/604\n"
23885#~ "-m403                   generate code for PowerPC 403\n"
23886#~ "-m405                   generate code for PowerPC 405\n"
23887#~ "-m440                   generate code for PowerPC 440\n"
23888#~ "-m464                   generate code for PowerPC 464\n"
23889#~ "-m476                   generate code for PowerPC 476\n"
23890#~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
23891#~ "                        generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
23892#~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
23893#~ "                        generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
23894#~ "-m821, -m850, -m860     generate code for PowerPC 821/850/860\n"
23895#~ msgstr ""
23896#~ "Options PowerPC:\n"
23897#~ "-a32                     générer le code pour ELF32/XCOFF32\n"
23898#~ "-a64                     générer le code pour ELF64/XCOFF64\n"
23899#~ "-u                       ignoré\n"
23900#~ "-mpwrx, -mpwr2           générer le code pour POWER/2 (RIOS2)\n"
23901#~ "-mpwr                    générer le code pour POWER (RIOS1)\n"
23902#~ "-m601                    générer le code pour PowerPC 601\n"
23903#~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
23904#~ "                         générer le code pour PowerPC 603/604\n"
23905#~ "-m403                    générer le code pour PowerPC 403\n"
23906#~ "-m405                    générer le code pour PowerPC 405\n"
23907#~ "-m440                    générer le code pour PowerPC 440\n"
23908#~ "-m464                    générer le code pour PowerPC 464\n"
23909#~ "-m476                    générer le code pour PowerPC 476\n"
23910#~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
23911#~ "                         générer le code pour PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
23912#~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
23913#~ "                         générer le code pour PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
23914#~ "-m821, -m850, -m860      générer le code pour PowerPC 821/850/860\n"
23915
23916#~ msgid ""
23917#~ "-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
23918#~ "-mppc64bridge           generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
23919#~ "-mbooke                 generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
23920#~ "-ma2                    generate code for A2 architecture\n"
23921#~ "-mpower4, -mpwr4        generate code for Power4 architecture\n"
23922#~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
23923#~ "                        generate code for Power5 architecture\n"
23924#~ "-mpower6, -mpwr6        generate code for Power6 architecture\n"
23925#~ "-mpower7, -mpwr7        generate code for Power7 architecture\n"
23926#~ "-mpower8, -mpwr8        generate code for Power8 architecture\n"
23927#~ "-mpower9, -mpwr9        generate code for Power9 architecture\n"
23928#~ "-mcell                  generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
23929#~ "-mcom                   generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
23930#~ "-many                   generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
23931#~ msgstr ""
23932#~ "-mppc64, -m620           générer le code pour PowerPC 620/625/630\n"
23933#~ "-mppc64bridge            générer le code pour PowerPC 64, incluant le pont insns\n"
23934#~ "-mbooke                  générer le code pour 32-bit PowerPC BookE\n"
23935#~ "-ma2                     générer le code pour l'architecture A2\n"
23936#~ "-mpower4, -mpwr4         générer le code pour l'architecture Power4\n"
23937#~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
23938#~ "                         générer le code pour l'architecture Power5\n"
23939#~ "-mpower6, -mpwr6         générer le code pour l'architecture Power6\n"
23940#~ "-mpower7, -mpwr7         générer le code pour l'architecture Power7\n"
23941#~ "-mpower8, -mpwr8         générer le code pour l'architecture Power8\n"
23942#~ "-mpower9, -mpwr9         générer le code pour l'architecture Power9\n"
23943#~ "-mcell                   générer le code pour l'architecture Cell Broadband Engine\n"
23944#~ "-mcom                    générer le code pour les instructions communes Power/PowerPC\n"
23945#~ "-many                    générer le code pour n'importe quelle architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
23946
23947#~ msgid ""
23948#~ "-maltivec               generate code for AltiVec\n"
23949#~ "-mvsx                   generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
23950#~ "-me300                  generate code for PowerPC e300 family\n"
23951#~ "-me500, -me500x2        generate code for Motorola e500 core complex\n"
23952#~ "-me500mc,               generate code for Freescale e500mc core complex\n"
23953#~ "-me500mc64,             generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
23954#~ "-me5500,                generate code for Freescale e5500 core complex\n"
23955#~ "-me6500,                generate code for Freescale e6500 core complex\n"
23956#~ "-mspe                   generate code for Motorola SPE instructions\n"
23957#~ "-mspe2                  generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
23958#~ "-mvle                   generate code for Freescale VLE instructions\n"
23959#~ "-mtitan                 generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
23960#~ "-mregnames              Allow symbolic names for registers\n"
23961#~ "-mno-regnames           Do not allow symbolic names for registers\n"
23962#~ msgstr ""
23963#~ "-maltivec               générer du code pour AltiVec\n"
23964#~ "-mvsx                   générer du code pour les instructions Vector-Scalar (VSX)\n"
23965#~ "-me300                  générer du code pour la famille PowerPC e300\n"
23966#~ "-me500, -me500x2        générer du code pour Motorola e500 core complex\n"
23967#~ "-me500mc,               générer du code pour Freescale e500mc core complex\n"
23968#~ "-me500mc64,             générer du code pour Freescale e500mc64 core complex\n"
23969#~ "-me5500                 générer du code pour Freescale e5500 core complex\n"
23970#~ "-me6500,                générer du code pour Freescale e6500 core complex\n"
23971#~ "-mspe                   générer du code pour les instructions Motorola SPE\n"
23972#~ "-mspe2                  générer du code pour les instructions SPE2 Freescale\n"
23973#~ "-mvle                   générer du code pour les instructions VLE Freescale\n"
23974#~ "-mtitan                 générer du code pour AppliedMicro Titan core complex\n"
23975#~ "-mregnames              autoriser des noms symboliques pour les registres\n"
23976#~ "-mno-regnames           interdire les noms symboliques pour les registres\n"
23977
23978#~ msgid ""
23979#~ "-mrelocatable           support for GCC's -mrelocatble option\n"
23980#~ "-mrelocatable-lib       support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
23981#~ "-memb                   set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
23982#~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
23983#~ "                        generate code for a little endian machine\n"
23984#~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
23985#~ "                        generate code for a big endian machine\n"
23986#~ "-msolaris               generate code for Solaris\n"
23987#~ "-mno-solaris            do not generate code for Solaris\n"
23988#~ "-K PIC                  set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
23989#~ "-V                      print assembler version number\n"
23990#~ "-Qy, -Qn                ignored\n"
23991#~ msgstr ""
23992#~ "-mrelocatable            support pour l'option GCC -mrelocatble\n"
23993#~ "-mrelocatable-lib        support pour l'option GCC -mrelocatble-lib\n"
23994#~ "-memb                    initialiser le bit PPC_EMB dans les fanions ELF\n"
23995#~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
23996#~ "                         générer le code pour système à octets de poids faible\n"
23997#~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
23998#~ "                         générer le code pour système à octets de poids fort\n"
23999#~ "-msolaris                générer le code pour Solaris\n"
24000#~ "-mno-solaris             ne pas générer le code pour Solaris\n"
24001#~ "-K PIC                   activer EF_PPC_RELOCATABLE_LIB dans les fanions ELF\n"
24002#~ "-V                       afficher la version de l'assembleur\n"
24003#~ "-Qy, -Qn                 ignoré\n"
24004
24005#~ msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
24006#~ msgstr "identificateur+constante@got signifie identificateur@got+constante"
24007
24008#~ msgid "invalid expression evaluation type %d"
24009#~ msgstr "expression invalide dans l'évaluation du type %d"
24010
24011#~ msgid "loop too long for LOOP instruction"
24012#~ msgstr "boucle trop longue pour l'instruction LOOP"
24013
24014#~ msgid "floating point numbers are not implemented"
24015#~ msgstr "nombres flottants pas implémentés"
24016
24017#~ msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
24018#~ msgstr "%s hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)"
24019
24020#~ msgid "broadcast not on source memory operand"
24021#~ msgstr "diffusion pas sur un opérande de mémoire source"
24022
24023#~ msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
24024#~ msgstr "NOP inséré entre deux instructions qui changent l'état d'interruption"
24025
24026#~ msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
24027#~ msgstr "un NOP pourrait être nécessaire ici à cause de changements successifs dans l'état d'interruption"
24028
24029#~ msgid "inserting a NOP before EINT"
24030#~ msgstr "insertion d'un NOP avant EINT"
24031
24032#~ msgid "a NOP might be needed before the EINT"
24033#~ msgstr "un NOP pourrait être nécessaire avant le EINT"
24034
24035#~ msgid "need PIC qualifier with symbol."
24036#~ msgstr "un qualificatif PIC est requis avec un symbole."
24037
24038#~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
24039#~ msgstr "Erreur interne d'assembleur pour la macro %s"
24040
24041#~ msgid "unsupported DC type"
24042#~ msgstr "type de DC non supporté"
24043
24044#~ msgid "missing end-quote"
24045#~ msgstr "apostrophe de fin manquant"
24046
24047#~ msgid "unsupported alignment"
24048#~ msgstr "alignement non supporté"
24049
24050#~ msgid "Missing or bad .using directive"
24051#~ msgstr "Directive .using manquante ou mauvaise"
24052
24053#~ msgid "Literal Pool Overflow"
24054#~ msgstr "Débordement du bassin des littéraux"
24055
24056#~ msgid "expression not a constant"
24057#~ msgstr "l'expression n'est pas une constante"
24058
24059#~ msgid "Unknown/unsupported address literal type"
24060#~ msgstr "Type d'adresse littérale inconnue ou non supportée"
24061
24062#~ msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
24063#~ msgstr ".ltorg sans .using précédent dans la section %s"
24064
24065#~ msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
24066#~ msgstr ".ltorg dans la section %s est associé à .using dans la section %s"
24067
24068#~ msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
24069#~ msgstr "mauvais alignement de %d octets dans le bassin des littéraux"
24070
24071#~ msgid "bad literal size\n"
24072#~ msgstr "mauvaise taille littérale\n"
24073
24074#~ msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
24075#~ msgstr ".using: expression de l'adresse de base illégale ou trop complexe"
24076
24077#~ msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
24078#~ msgstr "l'abandon du registre %d dans la section %s ne correspond pas à l'utilisation du registre %d"
24079
24080#~ msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
24081#~ msgstr "abandon du registre %d dans la section %s précédemment utilisé dans la section %s"
24082
24083#~ msgid "not using any base register"
24084#~ msgstr "aucun registre de base utilisé"
24085
24086#~ msgid "only supported with old gcc"
24087#~ msgstr "uniquement supporté avec un ancien gcc"
24088
24089#~ msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
24090#~ msgstr "  -mold-gcc               supporter les anciennes (<= 2.8.1) versions de gcc\n"
24091
24092#~ msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
24093#~ msgstr "Directive .dual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
24094
24095#~ msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
24096#~ msgstr "Directive .enddual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
24097
24098#~ msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
24099#~ msgstr "Directive .atmp uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
24100
24101#~ msgid "Unknown temporary pseudo register"
24102#~ msgstr "Pseudo registre temporaire inconnu"
24103
24104#~ msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
24105#~ msgstr "Assembleur défectueux. Aucune tentative d'assemblage."
24106
24107#~ msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
24108#~ msgstr "opcode étendu après un branchement retardé: « %s »"
24109
24110#~ msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
24111#~ msgstr "opcode étendu en mode dual: « %s »"
24112
24113#~ msgid "An instruction was expanded (%s)"
24114#~ msgstr "Une instruction a été étendue (%s)"
24115
24116#~ msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
24117#~ msgstr "Instruction pipelinée: fsrc1 = fdest"
24118
24119#~ msgid "Assembler does not yet support PIC"
24120#~ msgstr "Assembleur ne supporte pas encore PIC"
24121
24122#~ msgid "Illegal operands for %s"
24123#~ msgstr "Opérandes illégaux pour %s"
24124
24125#~ msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
24126#~ msgstr "« d.%s » doit être aligné sur 8 octets"
24127
24128#~ msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
24129#~ msgstr "Préfixe « d. » invalide pour l'instruction « %s »"
24130
24131#~ msgid ""
24132#~ "  -EL\t\t\t  generate code for little endian mode (default)\n"
24133#~ "  -EB\t\t\t  generate code for big endian mode\n"
24134#~ "  -mwarn-expand\t\t  warn if pseudo operations are expanded\n"
24135#~ "  -mxp\t\t\t  enable i860XP support (disabled by default)\n"
24136#~ "  -mintel-syntax\t  enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
24137#~ msgstr ""
24138#~ "  -EL                générer du code pour un système à octets de poids faible (par défaut)\n"
24139#~ "  -EB                générer du code pour un système à octets de poids fort\n"
24140#~ "  -mwarn-expand      avertir si des pseudo opérations sont étendues\n"
24141#~ "  -mxp               activer le support pour i860XP (désactivé par défaut)\n"
24142#~ "  -mintel-syntax     activer la syntaxe Intel (défaut: AT&T/SVR4)\n"
24143
24144#~ msgid ""
24145#~ "  -V\t\t\t  print assembler version number\n"
24146#~ "  -Qy, -Qn\t\t  ignored\n"
24147#~ msgstr ""
24148#~ "  -V                 afficher la version de l'assembleur\n"
24149#~ "  -Qy, -Qn           ignoré\n"
24150
24151#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
24152#~ msgstr "Cette valeur immédiat requiert un alignement 0 MOD 2"
24153
24154#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
24155#~ msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 4"
24156
24157#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
24158#~ msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 8"
24159
24160#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
24161#~ msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 16"
24162
24163#~ msgid "5-bit field must be absolute"
24164#~ msgstr "champ de 5 bits doit être absolu"
24165
24166#~ msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
24167#~ msgstr "Un décalage de branchement requiert un alignement 0 MOD 4"
24168
24169#~ msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
24170#~ msgstr "Forme de correctif non reconnue (0x%08lx)"
24171
24172#~ msgid "Hashing returned \"%s\"."
24173#~ msgstr "La fonction de hachage a retourné « %s »."
24174
24175#~ msgid "expression syntax error"
24176#~ msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression"
24177
24178#~ msgid "attempt to branch into different segment"
24179#~ msgstr "tentative de branchement dans un segment différent"
24180
24181#~ msgid "target of %s instruction must be a label"
24182#~ msgstr "cible de l'instruction %s doit être une étiquette"
24183
24184#~ msgid "unaligned register"
24185#~ msgstr "registre non aligné"
24186
24187#~ msgid "no such sfr in this architecture"
24188#~ msgstr "pas de tel « sfr » pour cette architecture"
24189
24190#~ msgid "illegal literal"
24191#~ msgstr "littéral illégal"
24192
24193#~ msgid "invalid index register"
24194#~ msgstr "registre d'index invalide"
24195
24196#~ msgid "invalid scale factor"
24197#~ msgstr "facteur d'échelle invalide"
24198
24199#~ msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
24200#~ msgstr "conflits de opcode d'architecture avec ceux d'instruction(s) déjà définie(s)"
24201
24202#~ msgid "missing opcode"
24203#~ msgstr "opcode manquant"
24204
24205#~ msgid "branch prediction invalid on this opcode"
24206#~ msgstr "prédiction de branchement invalide pour cet opcode"
24207
24208#~ msgid "invalid opcode, \"%s\"."
24209#~ msgstr "opcode invalide, « %s »."
24210
24211#~ msgid "improper number of operands.  Expecting %d, got %d"
24212#~ msgstr "nombre incorrect d'opérandes. Attendait %d, a obtenu %d"
24213
24214#~ msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
24215#~ msgstr "Correctif de %ld trop grand pour la largeur du champ de %d"
24216
24217#~ msgid "invalid architecture %s"
24218#~ msgstr "architecture invalide %s"
24219
24220#~ msgid "I960 options:\n"
24221#~ msgstr "Options I960:\n"
24222
24223#~ msgid ""
24224#~ "\n"
24225#~ "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
24226#~ "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
24227#~ "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
24228#~ "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
24229#~ "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
24230#~ "\t\t\tlong displacements\n"
24231#~ msgstr ""
24232#~ "\n"
24233#~ "                          spécifier la variante d'architecture 960\n"
24234#~ "-b                        ajouter du code pour la cueillette de statistiques au sujet des branchements utilisés\n"
24235#~ "-link-relax               préserver les directives individuelles pour que l'éditeur de lien\n"
24236#~ "                          puisse faire la relaxe (format b.out seulement)\n"
24237#~ "-no-relax                 ne pas altérer les instructions comparer-et-aiguiller pour\n"
24238#~ "                          les longs déplacements\n"
24239
24240#~ msgid "should have 1 or 2 operands"
24241#~ msgstr "devrait avoir 1 ou 2 opérandes"
24242
24243#~ msgid "Redefining leafproc %s"
24244#~ msgstr "Redéfinition leafproc %s"
24245
24246#~ msgid "should have two operands"
24247#~ msgstr "devrait avoir deux opérandes"
24248
24249#~ msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
24250#~ msgstr "« entry_num » doit être un nombre absolu dans [0,31]"
24251
24252#~ msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
24253#~ msgstr "Redéfinition de entrynum pour sysproc %s"
24254
24255#~ msgid "Trying to 'bal' to %s"
24256#~ msgstr "Tentative de « bal » vers %s"
24257
24258#~ msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
24259#~ msgstr "Ressemble à une procédure, mais ne peut dire de quel genre.\n"
24260
24261#~ msgid "big endian mode is not supported"
24262#~ msgstr "système à octets de poids fort n'est pas supporté"
24263
24264#~ msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
24265#~ msgstr "ignore le type .endian non reconnu « %s »"
24266
24267#~ msgid "can't use COBR format with external label"
24268#~ msgstr "ne peut utiliser un format COBR avec une étiquette externe"
24269
24270#~ msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
24271#~ msgstr "l'option --link-relax est seulement supportée dans le format b.out"
24272
24273#~ msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
24274#~ msgstr "Pas de point d'entrée « bal » pour la procédure leafproc %s"
24275
24276#~ msgid ""
24277#~ "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
24278#~ "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
24279#~ "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
24280#~ msgstr ""
24281#~ "-32                       créer un fichier objet pour l'ABI o32 (par défaut)\n"
24282#~ "-n32                      créer un fichier objet pour l'ABI on32\n"
24283#~ "-64                       créer un fichier objet pour l'ABI 64\n"
24284
24285#~ msgid "instruction address is not a multiple of 4"
24286#~ msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 4"
24287
24288#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
24289#~ msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --isa=SHmedia"
24290
24291#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
24292#~ msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHmedia avec --isa=SHcompact"
24293
24294#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
24295#~ msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --isa=SHcompact"
24296
24297#~ msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
24298#~ msgstr "Combinaison invalide: --abi=32 avec --abi=64"
24299
24300#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
24301#~ msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --abi=32"
24302
24303#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
24304#~ msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --abi=64"
24305
24306#~ msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
24307#~ msgstr "Argument invalide à l'option --abi: %s"
24308
24309#~ msgid ""
24310#~ "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
24311#~ "    | SHmedia\n"
24312#~ "    | shcompact\n"
24313#~ "    | SHcompact]\n"
24314#~ msgstr ""
24315#~ "--isa=[shmedia\t\tdéfinir le jeu d'instructions par défaut du SH64\n"
24316#~ "    | SHmedia\n"
24317#~ "    | shcompact\n"
24318#~ "    | SHcompact]\n"
24319
24320#~ msgid ""
24321#~ "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
24322#~ "\t\t\tfile type\n"
24323#~ "--shcompact-const-crange  emit code-range descriptors for constants in\n"
24324#~ "\t\t\tSHcompact code sections\n"
24325#~ "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
24326#~ "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
24327#~ "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
24328#~ "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
24329#~ "\t\t\tto 32 bits only\n"
24330#~ msgstr ""
24331#~ "-abi=[32|64]                 définir la taille de l'expansion des opérandes SHmedia\n"
24332#~ "                             et des types de fichiers objets\n"
24333#~ "-shcompact-const-crange      générer des descripteurs de gamme du code pour les\n"
24334#~ "                             constantes dans les sections de code SHcompact\n"
24335#~ "-no-mix                      ne pas permettre le code SHMedia dans la même section que les\n"
24336#~ "                             constantes et le code SHcompact\n"
24337#~ "-no-expand                   ne pas faire l'expansion des instructions MOVI, PT, PTA ou PTB\n"
24338#~ "-expand-pt32                 avec -abi=64, faire l'expansion des instructions PT, PTA et PTB\n"
24339#~ "                             pour le 32 bits seulement\n"
24340
24341#~ msgid "This operand must be constant at assembly time"
24342#~ msgstr "Cet opérande doit être une constante au moment de l'assemblage"
24343
24344#~ msgid "Invalid operand expression"
24345#~ msgstr "opérande invalide dans l'expression"
24346
24347#~ msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
24348#~ msgstr "opérande PTB est un symbole SHmédia"
24349
24350#~ msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
24351#~ msgstr "opérande PTA est un symbole SHcompact"
24352
24353#~ msgid "invalid expression in operand"
24354#~ msgstr "expression invalide dans l'opérande"
24355
24356#~ msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
24357#~ msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 5 bits: %d"
24358
24359#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
24360#~ msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 6 bits: %d"
24361
24362#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
24363#~ msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 6 bits: %d"
24364
24365#~ msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
24366#~ msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur signée de 11 bits: %d"
24367
24368#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
24369#~ msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 32: %d"
24370
24371#~ msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
24372#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 10 bits: %d"
24373
24374#~ msgid "invalid operand, not an even value: %d"
24375#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur paire: %d"
24376
24377#~ msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
24378#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 12 bits: %d"
24379
24380#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
24381#~ msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 4: %d"
24382
24383#~ msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
24384#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 13 bits: %d"
24385
24386#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
24387#~ msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 8: %d"
24388
24389#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
24390#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 16 bits: %d"
24391
24392#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
24393#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur non signée de 16 bits: %d"
24394
24395#~ msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
24396#~ msgstr "opérande hors limite pour PT, PTA et PTB"
24397
24398#~ msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
24399#~ msgstr "opérande n'est pas un multiple de 4 pour PT, PTA ou PTB: %d"
24400
24401#~ msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
24402#~ msgstr "opérande MOVI n'est pas une valeur signée de 32 bits: 0x%8x%08x"
24403
24404#~ msgid "invalid PIC reference"
24405#~ msgstr "référence PIC invalide"
24406
24407#~ msgid "invalid operand: expression in PT target"
24408#~ msgstr "opérande invalide: expression dans la cible PT"
24409
24410#~ msgid "invalid operands to %s"
24411#~ msgstr "opérandes invalides vers %s"
24412
24413#~ msgid "excess operands to %s"
24414#~ msgstr "opérandes en excès vers %s"
24415
24416#~ msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
24417#~ msgstr "La directive « .mode %s » n'est pas valide pour cet architecture"
24418
24419#~ msgid "Invalid argument to .mode: %s"
24420#~ msgstr "Argument invalide pour .mode: %s"
24421
24422#~ msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
24423#~ msgstr "La directive « .abi %s » n'est pas valide pour cet architecture"
24424
24425#~ msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
24426#~ msgstr "« .abi 64 » mais les options de la ligne de commande ne spécifient pas un ABI 64 bits"
24427
24428#~ msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
24429#~ msgstr "« .abi 32 » mais les options de la ligne de commande ne spécifient pas un ABI 32 bits"
24430
24431#~ msgid "Invalid argument to .abi: %s"
24432#~ msgstr "Argument invalide vers .abi: %s"
24433
24434#~ msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
24435#~ msgstr "-no-mix est invalide sans spécification de SHcompact ou SHmedia"
24436
24437#~ msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
24438#~ msgstr "-shcompact-const-crange est invalide sans SHcompact"
24439
24440#~ msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
24441#~ msgstr "-expand-pt32 seulement valide avec -abi=64"
24442
24443#~ msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
24444#~ msgstr "-no-expand valide seulement avec SHcompact ou SHmedia"
24445
24446#~ msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
24447#~ msgstr "-expand-pt32 invalid en même temps que -no-expand"
24448
24449#~ msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
24450#~ msgstr "code SHmedia n'est pas permis dans la même section que les constantes et le code SHcompact"
24451
24452#~ msgid "No segment info for current section"
24453#~ msgstr "Pas d'info de segment pour la section courante"
24454
24455#~ msgid "duplicate datalabel operator ignored"
24456#~ msgstr "ignore l'opérateur d'étiquette de données dupliqué"
24457
24458#~ msgid "Invalid DataLabel expression"
24459#~ msgstr "Expression d'étiquette de données invalide"
24460
24461#~ msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
24462#~ msgstr "-k                        générer en PIC\n"
24463
24464#~ msgid "alignment too large; assuming %d"
24465#~ msgstr "alignment trop grand; %d assumé"
24466
24467#~ msgid "alignment too large; assuming %ld"
24468#~ msgstr "alignment trop grand; %ld assumé"
24469
24470#~ msgid "unrecognized section type `%s'"
24471#~ msgstr "type de section non reconnu « %s »"
24472
24473#~ msgid "absolute sections are not supported"
24474#~ msgstr "sections absolues ne sont pas supportées"
24475
24476#~ msgid "unrecognized section command `%s'"
24477#~ msgstr "commande de section n'est pas reconnue « %s »"
24478
24479#~ msgid "%s: data size %ld\n"
24480#~ msgstr "%s: taille des données %ld\n"
24481
24482#~ msgid "%d warnings"
24483#~ msgstr "%d avertissements"
24484
24485#~ msgid "%d errors"
24486#~ msgstr "%d erreurs"
24487
24488#~ msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
24489#~ msgstr "Le réadressage %s n'entre pas dans %d octets\n"
24490
24491#~ msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
24492#~ msgstr "le dernier opérande de « %s » doit être « %s%s »"
24493
24494#~ msgid "unknown addressing mode for operand %s"
24495#~ msgstr "mode d'adressage inconnu pour l'opérande %s"
24496
24497#~ msgid "found too many (%d) operands for '%s':  Expected %d"
24498#~ msgstr "repéré trop (%d) d'opérandes pour « %s »: %d attendus"
24499
24500#~ msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
24501#~ msgstr "le format « %s » permet %d emplacements mais il y a %d opcodes"
24502
24503#~ msgid "can't extend frag %u chars"
24504#~ msgstr "ne peut étendre la fragmentation de %u caractères"
24505
24506#~ msgid "cannot fill %ld bytes in section %s of %s because: '%s'"
24507#~ msgstr "impossible de remplir %ld octets dans la section %s de %s car: « %s »"
24508
24509#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
24510#~ msgstr "Symbole local « %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »"
24511
24512#~ msgid "invalid 32-bit register offset"
24513#~ msgstr "offset de registre 32 bits invalide"
24514
24515#~ msgid "negative operand number %d"
24516#~ msgstr "numéro d'opérande négatif %d"
24517
24518#~ msgid "attempt to override symbol: %s"
24519#~ msgstr "tentative de contourner le symbole: %s"
24520
24521#~ msgid "invalid opertype"
24522#~ msgstr "opertype invalide"
24523
24524#~ msgid "negative subopcode %d"
24525#~ msgstr "sous-opcode négatif %d"
24526
24527#~ msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
24528#~ msgstr "valeur de sous-code trouvée alors que l'opcode n'est pas égal à 0x03"
24529
24530#~ msgid "invalid subopcode %d"
24531#~ msgstr "sous-opcode invalide %d"
24532
24533#~ msgid "expected comma after subopcode"
24534#~ msgstr "virgule attendue après le sous-opcode"
24535
24536#~ msgid "expected comma after suffix class"
24537#~ msgstr "virgule attendue après la classe de suffixe"
24538
24539#~ msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
24540#~ msgstr "opcode 0x3 et SYNTAX_3OP invalides"
24541
24542#~ msgid "unknown suffix class"
24543#~ msgstr "classe de suffix inconnu"
24544
24545#~ msgid "negative symbol length"
24546#~ msgstr "longueur de symbole négative"
24547
24548#~ msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
24549#~ msgstr "ignore la tentative de redéfinition du symbole"
24550
24551#~ msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
24552#~ msgstr "longueur du symbole « %s » est déjà %ld, ignore %d"
24553
24554#~ msgid "assuming symbol alignment of zero"
24555#~ msgstr "suppose un alignement de symbole nul"
24556
24557#~ msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
24558#~ msgstr "la directive « .option » entre en conflit avec la définition initiale"
24559
24560#~ msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
24561#~ msgstr "la directive « .option » passe outre la valeur (par défaut) de la ligne de commande"
24562
24563#~ msgid "invalid identifier for \".option\""
24564#~ msgstr "identificateur invalide pour « .option »"
24565
24566#~ msgid "expression too complex code symbol"
24567#~ msgstr "symbole de code trop complexe dans l'expression"
24568
24569#~ msgid "missing ')' in %%-op"
24570#~ msgstr "« ) » manquant dans %%-op"
24571
24572#~ msgid "unknown syntax format character `%c'"
24573#~ msgstr "syntaxe inconnue de format de caractère « %c »"
24574
24575#~ msgid "too many suffixes"
24576#~ msgstr "trop de suffixes"
24577
24578#~ msgid "symbol as destination register"
24579#~ msgstr "symbole en tant que registre de destination"
24580
24581#~ msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
24582#~ msgstr "instruction de saut 8 byte avec une plage de délai"
24583
24584#~ msgid "conditional branch follows set of flags"
24585#~ msgstr "un branchement conditionnel suit un ensemble de fanions"
24586
24587#~ msgid "alignment too large: %d assumed"
24588#~ msgstr "alignement trop grand: %d assumé"
24589
24590#~ msgid "alignment negative. 0 assumed."
24591#~ msgstr "alignement négatif: 0 assumé."
24592
24593#~ msgid ":upper16: not allowed instruction"
24594#~ msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction"
24595
24596#~ msgid "No memory for symbol name."
24597#~ msgstr "Pas de mémoire pour le nom de symbole."
24598
24599#~ msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
24600#~ msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouvel espace pour une entrée de chaîne: %s\n"
24601
24602#~ msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
24603#~ msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouveau sous-espace pour une entrée de chaîne: %s\n"
24604
24605#~ msgid "Internal Error:  Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
24606#~ msgstr "Erreur interne: ne peut allouer m68k_sorted_opcodes de la taille %d"
24607
24608#~ msgid "pc-relative"
24609#~ msgstr " relative au PC"
24610
24611#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
24612#~ msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %d..%d et non pas %d"
24613
24614#~ msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
24615#~ msgstr "« mips16 » ne peut être combiné avec « micromips »"
24616
24617#~ msgid "branch to misaligned address (%lx)"
24618#~ msgstr "saut vers une adresse mal alignée (%lx)"
24619
24620#~ msgid "unsupported PC relative reference to different section"
24621#~ msgstr "référence relative au PC non supportée pour une section différente"
24622
24623#~ msgid "expected register as argument of %s"
24624#~ msgstr "registre attendu comme argument de %s"
24625
24626#~ msgid "expecting conditional branch for relaxation\n"
24627#~ msgstr "branchement conditionnel attendu pour la relâche\n"
24628
24629#~ msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted."
24630#~ msgstr "Instruction invalide rencontrée, impossible de récupérer. Pas d'assemblage tenté."
24631
24632#~ msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
24633#~ msgstr "ne peut produire un réadressage %s relatif au PC pour %s"
24634
24635#~ msgid "unable to resolve expression"
24636#~ msgstr "ne peut résoudre l'expression"
24637
24638#~ msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
24639#~ msgstr "        -SCORE7\t\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramètre par défaut\n"
24640
24641#~ msgid "        -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
24642#~ msgstr "        -march=score7\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramètre par défaut\n"
24643
24644#~ msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
24645#~ msgstr ": registre d'état auxiliaire v9a ou v9b non reconnaissable"
24646
24647#~ msgid ": rd on write only ancillary state register"
24648#~ msgstr ": rd sur registre d'état auxiliaire en écriture seule"
24649
24650#~ msgid ": asr number must be between 16 and 31"
24651#~ msgstr ": nombre asr doit être entre 16 et 31"
24652
24653#~ msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
24654#~ msgstr "opcode « %s »: pas d'opnom lié « %s » pour la pré condition dans %s"
24655
24656#~ msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
24657#~ msgstr "expr.c(opérande): mauvaise valeur %d retournée par atof_generic"
24658
24659#~ msgid "partial line at end of file ignored"
24660#~ msgstr "ligne partielle à la fin du fichier est ignorée"
24661
24662#~ msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
24663#~ msgstr "Échec d'assertion dans %s à %s ligne %d.\n"
24664
24665#~ msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
24666#~ msgstr "Échec d'assertion à %s ligne %d.\n"
24667
24668#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
24669#~ msgstr "Erreur interne, abandon à %s ligne %d dans %s\n"
24670
24671#~ msgid "can't write %s: %s"
24672#~ msgstr "ne peut écrire %s: %s"
24673
24674#~ msgid "cannot write to output file '%s': %s"
24675#~ msgstr "ne peut écrire dans le fichier de sortie « %s »: %s"
24676
24677#~ msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections"
24678#~ msgstr "alignements plus grands que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text"
24679
24680#~ msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
24681#~ msgstr "Conversion de DBcc en saut absolu"
24682
24683#~ msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
24684#~ msgstr "Instruction MIPS16 relative au PC référence une section différente"
24685
24686#~ msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
24687#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres 64 bits"
24688
24689#~ msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
24690#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres en virgule flottante 64 bits"
24691
24692#~ msgid "redefinition of mcu type '%s' to '%s'"
24693#~ msgstr "redéfinition du type mcu « %s » vers « %s »"
24694
24695#~ msgid "a NOP instruction has been inserted after %s"
24696#~ msgstr "une instruction NOP a été insérée après %s"
24697
24698#~ msgid "unknown base register %s"
24699#~ msgstr "registre de base %s inconnu"
24700
24701#~ msgid "ipending control register (ctl4) is read-only\n"
24702#~ msgstr "registre de contrôle ipending (ctrl4) est en lecture seule\n"
24703
24704#~ msgid "unknown opcode1: `%s'"
24705#~ msgstr "opcode1 inconnu: « %s »"
24706
24707#~ msgid "unknown opcode2 `%s'."
24708#~ msgstr "opcode2 inconnu « %s »."
24709
24710#~ msgid "too many operands: %s"
24711#~ msgstr "trop d'opérandes: %s"
24712
24713#~ msgid "call/jmp target out of range (1)"
24714#~ msgstr "call/jmp cible hors limite (1)"
24715
24716#~ msgid "call/jmp target out of range (2)"
24717#~ msgstr "call/jmp cible hors limite (2)"
24718
24719#~ msgid "bad relocation type: 0x%02x"
24720#~ msgstr "type de réadressage erroné: 0x%02x"
24721
24722#~ msgid "Error:"
24723#~ msgstr "Erreur:"
24724
24725#~ msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
24726#~ msgstr "%d erreur%s, %d avertissement%s, pas de fichier objet généré"
24727
24728#~ msgid "missing segment name"
24729#~ msgstr "nom de segment manquant"
24730
24731#~ msgid "missing comma after segment name"
24732#~ msgstr "virgule manquante après le nom de segment"
24733
24734#~ msgid "missing section type name"
24735#~ msgstr "nom de type de section manquant"
24736
24737#~ msgid "missing section attribute identifier"
24738#~ msgstr "identificateur d'attribut de section manquant"
24739
24740#~ msgid "operand 0 must be FPSCR"
24741#~ msgstr "opérande 0 doit être FPSCR"
24742
24743#~ msgid "internal Error:  Can't hash %s: %s"
24744#~ msgstr "Erreur interne: ne peut hacher %s: %s"
24745
24746#~ msgid "Imm4 isn't the first operand"
24747#~ msgstr "Imm4 n'est pas le premier opérande"
24748
24749#~ msgid "unsupported"
24750#~ msgstr "non supporté"
24751
24752#~ msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
24753#~ msgstr "« %s » n'est pas une expression de %s bits %s valide"
24754
24755#~ msgid "internal Error, line %d, %s"
24756#~ msgstr "erreur interne, ligne %d, %s"
24757
24758#~ msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
24759#~ msgstr "les instructions microMIPS 48 bits ne sont pas supportées"
24760
24761#~ msgid "Unsupported large constant"
24762#~ msgstr "Constante de grande taille non supportée"
24763
24764#~ msgid "Improper position (%lu)"
24765#~ msgstr "Position erronée (%lu)"
24766
24767#~ msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
24768#~ msgstr "Taille d'extraction incorrecte (%lu, position %lu)"
24769
24770#~ msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
24771#~ msgstr "Taille d'insertion incorrecte (%lu, position %lu)"
24772
24773#~ msgid "Expression too complex"
24774#~ msgstr "Expression trop complexe"
24775
24776#~ msgid "Offset too large"
24777#~ msgstr "Décalage trop grand"
24778
24779#~ msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
24780#~ msgstr "Opcode non supporté sur ce processeur: %s"
24781
24782#~ msgid "Improper rotate count"
24783#~ msgstr "Nombre de rotations erroné"
24784
24785#~ msgid "Operand overflow"
24786#~ msgstr "Débordement de l'opérande"
24787
24788#~ msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
24789#~ msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s"
24790
24791#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
24792#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (erreur de masque): %s %s"
24793
24794#~ msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
24795#~ msgstr "Erreur interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « %c%c »): %s %s"
24796
24797#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
24798#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (bits 0x%lx indéfinis): %s %s"
24799
24800#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
24801#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (bits 0x%lx définis): %s %s"
24802
24803#~ msgid "Unrecognized opcode"
24804#~ msgstr "Opcode non reconnu"
24805
24806#~ msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
24807#~ msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme 0..%d (%lu)"
24808
24809#~ msgid "Invalid dsp acc register"
24810#~ msgstr "Registre dsp acc invalide"
24811
24812#~ msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
24813#~ msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)"
24814
24815#~ msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
24816#~ msgstr "Bit usermode MT pas 0 ou 1 (%lu)"
24817
24818#~ msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
24819#~ msgstr "Bit load high MT n'est pas 0 ou 1 (%lu)"
24820
24821#~ msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
24822#~ msgstr "Registre dsp/smartmips acc invalide"
24823
24824#~ msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)"
24825#~ msgstr "Position de bit pour %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)"
24826
24827#~ msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
24828#~ msgstr "Nombre %s illégal (%lu, 0x%lx)"
24829
24830#~ msgid "absolute expression required"
24831#~ msgstr "expression absolue requise"
24832
24833#~ msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
24834#~ msgstr "Numéro de registre du coprocesseur 0 invalide"
24835
24836#~ msgid "Improper size (%lu)"
24837#~ msgstr "Taille inopportune (%lu)"
24838
24839#~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
24840#~ msgstr "Le décalage n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)"
24841
24842#~ msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
24843#~ msgstr "Décalage pas aligné sur 16 octets (%ld)"
24844
24845#~ msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
24846#~ msgstr "Erreur interne: opcode %s erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s"
24847
24848#~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
24849#~ msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)"
24850
24851#~ msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
24852#~ msgstr "Code inférieur pour %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)"
24853
24854#~ msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)"
24855#~ msgstr "Code du coproccesseur > %u bits (%lu)"
24856
24857#~ msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
24858#~ msgstr "Code 19 bits illégal (%lu)"
24859
24860#~ msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
24861#~ msgstr "$%u utilisé avec « .set at=$%u »"
24862
24863#~ msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
24864#~ msgstr "Quantité d'alignement erronée (%ld), utilise les bits inférieurs"
24865
24866#~ msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
24867#~ msgstr "Immédiat MDMX invalide (%ld)"
24868
24869#~ msgid "Can't use floating point insn in this section"
24870#~ msgstr "Ne peut utiliser une instruction virgule flottante dans cette section"
24871
24872#~ msgid "Expression out of range"
24873#~ msgstr "Expression hors limite"
24874
24875#~ msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
24876#~ msgstr "Valeur de sous sélection du co-processeur invalide (0-7)"
24877
24878#~ msgid "bad byte vector index (%ld)"
24879#~ msgstr "index de vecteur octet erroné (%ld)"
24880
24881#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s"
24882#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (type d'opérande d'extension inconnu « m%c »): %s %s"
24883
24884#~ msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range"
24885#~ msgstr "Code d'exception (%lu) pour %s n'est pas dans la gamme 0..15"
24886
24887#~ msgid "Bad char = '%c'\n"
24888#~ msgstr "Caractère erroné = « %c »\n"
24889
24890#~ msgid "can't parse register list"
24891#~ msgstr "ne peut analyser la liste de registres"
24892
24893#~ msgid "more than one frame size in list"
24894#~ msgstr "plus d'une taille de cadre dans la liste"
24895
24896#~ msgid "arg/static registers overlap"
24897#~ msgstr "recouvrement des registres arg/static"
24898
24899#~ msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
24900#~ msgstr "-call_shared est supporté seulement pour le format ELF"
24901
24902#~ msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
24903#~ msgstr "-call_nonpic est supporté seulement pour le format ELF"
24904
24905#~ msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
24906#~ msgstr "-non_shared est supporté seulement pour le format ELF"
24907
24908#~ msgid "-n32 is supported for ELF format only"
24909#~ msgstr "-n32 est supporté seulement pour le format ELF"
24910
24911#~ msgid "-64 is supported for ELF format only"
24912#~ msgstr "-64 est supporté seulement pour le format ELF"
24913
24914#~ msgid "-mabi is supported for ELF format only"
24915#~ msgstr "-mabi est supporté seulement pour le format ELF"
24916
24917#~ msgid "-mfp32 used with -mips3d"
24918#~ msgstr "-mfp32 utilisé avec -mips3d"
24919
24920#~ msgid "-mfp32 used with -mdmx"
24921#~ msgstr "-mfp32 utilisé avec -mdmx"
24922
24923#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
24924#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS"
24925
24926#~ msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
24927#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP ASE"
24928
24929#~ msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
24930#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP R2 ASE"
24931
24932#~ msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
24933#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas MCU ASE"
24934
24935#~ msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
24936#~ msgstr "Saut vers une adresse mal alignée (%lx)"
24937
24938#~ msgid "Branch out of range"
24939#~ msgstr "Branchement hors limite"
24940
24941#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
24942#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS ASE"
24943
24944#~ msgid "Bad .frame directive"
24945#~ msgstr "Directive .frame erronée"
24946
24947#~ msgid "Known MCU names:\n"
24948#~ msgstr "Noms MCU connus:\n"
24949
24950#~ msgid "\t %s\n"
24951#~ msgstr "\t %s\n"
24952
24953#~ msgid ""
24954#~ "MSP430 options:\n"
24955#~ "  -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
24956#~ "                  msp430x110  msp430x112\n"
24957#~ "                  msp430x1101 msp430x1111\n"
24958#~ "                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
24959#~ "                  msp430x122  msp430x123\n"
24960#~ "                  msp430x1222 msp430x1232\n"
24961#~ "                  msp430x133  msp430x135\n"
24962#~ "                  msp430x1331 msp430x1351\n"
24963#~ "                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
24964#~ "                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
24965#~ "                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
24966#~ "                  msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
24967#~ "                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
24968#~ "                  msp430x323  msp430x325\n"
24969#~ "                  msp430x336  msp430x337\n"
24970#~ "                  msp430x412  msp430x413  msp430x415  msp430x417\n"
24971#~ "                  msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
24972#~ "                  msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
24973#~ "                  msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
24974#~ "                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
24975#~ "                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
24976#~ msgstr ""
24977#~ "Options MSP430:\n"
24978#~ "  -mmcu=[msp430-name] sélectionner le type de micro-contrôleur\n"
24979#~ "                  msp430x110  msp430x112\n"
24980#~ "                  msp430x1101 msp430x1111\n"
24981#~ "                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
24982#~ "                  msp430x122  msp430x123\n"
24983#~ "                  msp430x1222 msp430x1232\n"
24984#~ "                  msp430x133  msp430x135\n"
24985#~ "                  msp430x1331 msp430x1351\n"
24986#~ "                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
24987#~ "                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
24988#~ "                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
24989#~ "                  msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
24990#~ "                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
24991#~ "                  msp430x323  msp430x325\n"
24992#~ "                  msp430x336  msp430x337\n"
24993#~ "                  msp430x412  msp430x413  msp430x415  msp430x417\n"
24994#~ "                  msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
24995#~ "                  msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
24996#~ "                  msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
24997#~ "                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
24998#~ "                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
24999
25000#~ msgid "MSP430 does not have %d registers"
25001#~ msgstr "MSP430 n'a pas %d registres"
25002
25003#~ msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
25004#~ msgstr "opérateur inconnu (r%s substitué comme nom de registre"
25005
25006#~ msgid "unknown operator %s"
25007#~ msgstr "opérateur inconnu %s"
25008
25009#~ msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
25010#~ msgstr "%s (%08lx %08lx) après %s (%08lx %08lx)"
25011
25012#~ msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
25013#~ msgstr "Incapable de gérer la référence au symbole %s"
25014
25015#~ msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
25016#~ msgstr "Destination @local ou branchement @plt est trop éloignée, %ld octets"
25017
25018#~ msgid "bad offset expression syntax"
25019#~ msgstr "mauvaise syntaxe de l'expression de l'offset"
25020
25021#~ msgid "bad intruction syntax"
25022#~ msgstr "syntaxe de l'instruction erronée"
25023
25024#~ msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
25025#~ msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..1048575 (%lu)"
25026
25027#~ msgid ".size expression too complicated to fix up"
25028#~ msgstr "expression .size trop compliquée pour tenter de la corriger"
25029
25030#~ msgid "Label expected"
25031#~ msgstr "Étiquette attendue"
25032
25033#~ msgid "  -mno-atomic             disable atomic operation instructions\n"
25034#~ msgstr "  -mno-atomic             désactiver les instructions d'opérations atomiques\n"
25035
25036#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
25037#~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s »"
25038
25039#~ msgid "invalid section for operation on `%s'"
25040#~ msgstr "section invalide pour une opération sur « %s »"
25041
25042#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
25043#~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s » initialisant « %s »"
25044