xref: /netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/gas/po/fr.po (revision 3587d6f89c746bbb4f886219ddacd41ace480ecf)
1# French translation of GNU gas.
2# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2022.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gas-2.38.90\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-07-08 10:57+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2022-07-14 20:13+0200\n"
12"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
14"Language: fr\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n"
20
21#: app.c:381
22#, c-format
23msgid "multibyte character (%#x) encountered in input"
24msgstr "caractère sur plusieurs octets (%#x) rencontrée en entrée"
25
26#: app.c:383
27#, c-format
28msgid "multibyte character (%#x) encountered in %s"
29msgstr "caractère sur plusieurs octets (%#x) rencontré dans %s"
30
31#: app.c:385
32#, c-format
33msgid "multibyte character (%#x) encountered in %s at or near line %u"
34msgstr "caractère sur plusieurs octets (%#x) rencontré dans %s à ou près de la ligne %u"
35
36#: app.c:389
37msgid "further multibyte character warnings suppressed"
38msgstr "les avertissements supplémentaires à propos des caractères sur plusieurs octets sont ignorés"
39
40#: app.c:548 app.c:562
41msgid "end of file in comment"
42msgstr "fin du fichier dans le commentaire"
43
44#: app.c:640 app.c:685
45#, c-format
46msgid "end of file in string; '%c' inserted"
47msgstr "fin du fichier dans la chaîne; « %c » inséré"
48
49#: app.c:711
50#, c-format
51msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
52msgstr "échappement inconnu « \\%c » dans la chaîne; ignoré"
53
54#: app.c:887 input-scrub.c:367
55msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
56msgstr "fin du fichier n'est pas à la fin de la ligne; nouvelle ligne insérée"
57
58#: app.c:1049
59msgid "end of file in multiline comment"
60msgstr "fin de fichier dans un commentaire multilignes"
61
62#: app.c:1123
63msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
64msgstr "fin du fichier après la présence d'un seul caractère apostrophe; \\0 inséré"
65
66#: app.c:1131
67msgid "end of file in escape character"
68msgstr "fin de fichier dans le caractère d'échappement"
69
70#: app.c:1143
71msgid "missing close quote; (assumed)"
72msgstr "apostrophe de fermeture manquant; (assumé)"
73
74#: app.c:1211 app.c:1266 app.c:1278 app.c:1356
75msgid "end of file in comment; newline inserted"
76msgstr "fin de fichier dans le commentaire; nouvelle ligne insérée"
77
78#: as.c:174
79msgid "missing emulation mode name"
80msgstr "nom du mode d'émulation manquant"
81
82#: as.c:189
83#, c-format
84msgid "unrecognized emulation name `%s'"
85msgstr "nom de l'émulation non reconnu « %s »"
86
87#: as.c:236
88#, c-format
89msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
90msgstr "Version de l'assembleur GNU %s (%s) utilisant la version BFD %s\n"
91
92#: as.c:248
93#, c-format
94msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
95msgstr "Usage: %s [option...] [fichier-assembleur...]\n"
96
97#: as.c:250
98#, c-format
99msgid ""
100"Options:\n"
101"  -a[sub-option...]\t  turn on listings\n"
102"                      \t  Sub-options [default hls]:\n"
103"                      \t  c      omit false conditionals\n"
104"                      \t  d      omit debugging directives\n"
105"                      \t  g      include general info\n"
106"                      \t  h      include high-level source\n"
107"                      \t  l      include assembly\n"
108"                      \t  m      include macro expansions\n"
109"                      \t  n      omit forms processing\n"
110"                      \t  s      include symbols\n"
111"                      \t  =FILE  list to FILE (must be last sub-option)\n"
112msgstr ""
113"Options:\n"
114"  -a[sous-option...]\t  activer l'affichage\n"
115"                      \t  Sous-options [par défaut hls]:\n"
116"                      \t  c      omettre les faux conditionnels\n"
117"                      \t  d      omettre les directives de débug\n"
118"                      \t  g      inclure les informations générales\n"
119"                      \t  h      inclure les sources de haut niveau\n"
120"                      \t  l      inclure l'assembleur\n"
121"                      \t  m      inclure l'expansion de macros\n"
122"                      \t  n      omettre le traitement des formulaires (forms)\n"
123"                      \t  s      inclure les symboles\n"
124"                      \t  =FICHIER  les lister dans le FICHIER (doit être la dernière sous-option)\n"
125
126#: as.c:264
127#, c-format
128msgid "  --alternate             initially turn on alternate macro syntax\n"
129msgstr "  --alternate             active dès le départ la syntaxe alternée des macros\n"
130
131#: as.c:267
132#, c-format
133msgid ""
134"  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
135"                          compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
136msgstr ""
137"  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
138"                          compresser les sections DWARF de débug avec zlib [par défaut]\n"
139
140#: as.c:270
141#, c-format
142msgid ""
143"  --nocompress-debug-sections\n"
144"                          don't compress DWARF debug sections\n"
145msgstr ""
146"  --nocompress-debug-sections\n"
147"                          ne pas compresser les sections de débug DWARF\n"
148
149#: as.c:274
150#, c-format
151msgid ""
152"  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
153"                          compress DWARF debug sections using zlib\n"
154msgstr ""
155"  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
156"                          compresser les sections DWARF de débug avec zlib\n"
157
158#: as.c:277
159#, c-format
160msgid ""
161"  --nocompress-debug-sections\n"
162"                          don't compress DWARF debug sections [default]\n"
163msgstr ""
164"  --nocompress-debug-sections\n"
165"                          ne pas compresser les sections de débug DWARF [par défaut]\n"
166
167#: as.c:281
168#, c-format
169msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
170msgstr "  -D                      produire les messages de débug assembleur\n"
171
172#: as.c:283
173#, c-format
174msgid ""
175"  --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
176"                          map OLD to NEW in debug information\n"
177msgstr ""
178"  --debug-prefix-map ANCIEN=NOUVEAU\n"
179"                          remplace ANCIEN par NOUVEAU dans les informations de débug\n"
180
181#: as.c:286
182#, c-format
183msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
184msgstr "  --defsym SYMBOLE=VALEUR définir le SYMBOLE avec cette valeur\n"
185
186#: as.c:302
187#, c-format
188msgid "                          emulate output (default %s)\n"
189msgstr "                          émuler la sortie (par défaut %s)\n"
190
191#: as.c:307
192#, c-format
193msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
194msgstr "  --execstack             requiert une pile exécutable pour cet objet\n"
195
196#: as.c:309
197#, c-format
198msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
199msgstr "  --noexecstack           ne requiert pas de pile exécutable pour cet objet\n"
200
201#: as.c:311
202#, c-format
203msgid ""
204"  --size-check=[error|warning]\n"
205"\t\t\t  ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
206msgstr ""
207"  --size-check=[error|warning]\n"
208"\t\t\t  vérifier la directive ELF .size (par défaut --size-check=error)\n"
209
210#: as.c:314
211#, c-format
212msgid "  --elf-stt-common=[no|yes] "
213msgstr "  --elf-stt-common=[no|yes] "
214
215#: as.c:317 as.c:328 config/tc-i386.c:13904 config/tc-i386.c:13924
216#, c-format
217msgid "(default: yes)\n"
218msgstr "(défaut: yes)\n"
219
220#: as.c:319 as.c:330 config/tc-i386.c:13906 config/tc-i386.c:13926
221#, c-format
222msgid "(default: no)\n"
223msgstr "(défaut: no)\n"
224
225#: as.c:320
226#, c-format
227msgid "                          generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
228msgstr "                          générer les symboles commun ELF avec le type STT_COMMON\n"
229
230#: as.c:322
231#, c-format
232msgid "  --sectname-subst        enable section name substitution sequences\n"
233msgstr "  --sectname-subst        activer les séquences de substitution de noms de sections\n"
234
235#: as.c:325
236#, c-format
237msgid "  --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
238msgstr "  --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
239
240#: as.c:332
241#, c-format
242msgid "                          generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
243msgstr "                          générer des notes GNU Build si aucune n'est présente dans l'entrée\n"
244
245#: as.c:336
246#, c-format
247msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
248msgstr "  -f                      escamoter le prétraitement des espaces et des commentaires\n"
249
250#: as.c:338
251#, c-format
252msgid "  -g --gen-debug          generate debugging information\n"
253msgstr "  -g --gen-debug          générer les informations de débogage\n"
254
255#: as.c:340
256#, c-format
257msgid "  --gstabs                generate STABS debugging information\n"
258msgstr "  --gstabs                générer les informations STABS de débogage\n"
259
260#: as.c:342
261#, c-format
262msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
263msgstr "  --gstabs+               générer les infos STABS de débogage avec les extensions GNU\n"
264
265#: as.c:344
266#, c-format
267msgid "  --gdwarf-<N>            generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n"
268msgstr "  --gdwarf-<N>            générer les informations de débogage DWARF<N>, 2 <= <N> <= 5\n"
269
270#: as.c:346
271#, c-format
272msgid "  --gdwarf-sections       generate per-function section names for DWARF line information\n"
273msgstr "  --gdwarf-sections       générer des noms de sections par fonction pour les informations de lignes DWARF\n"
274
275#: as.c:348
276#, c-format
277msgid "  --target-help           show target specific options\n"
278msgstr "  --target-help           montrer les options spécifiques de la cible\n"
279
280#: as.c:350
281#, c-format
282msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
283msgstr ""
284"  -I RÉPERTOIRE           ajouter le RÉPERTOIRE à la liste de recherche\n"
285"des directives .include\n"
286
287#: as.c:352
288#, c-format
289msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
290msgstr "  -J                      ne pas avertir lors d'un débordement signé\n"
291
292#: as.c:354
293#, c-format
294msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
295msgstr "  -K                      avertir lorsque des différences sont altérées lors de longs déplacements\n"
296
297#: as.c:356
298#, c-format
299msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
300msgstr "  -L,--keep-locals        conserver les symboles locaux (i.e. débutant par « L »)\n"
301
302#: as.c:358
303#, c-format
304msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
305msgstr "  -M,--mri                assembler en mode compatibilité MRI\n"
306
307#: as.c:360
308#, c-format
309msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
310msgstr ""
311"  --MD FICHIER            écrire les information de dépendance dans le\n"
312"                          FICHIER (par défaut aucun)\n"
313
314#: as.c:362
315#, c-format
316msgid "  -nocpp                  ignored\n"
317msgstr "  -nocpp                  ignorée\n"
318
319#: as.c:364
320#, c-format
321msgid "  -no-pad-sections        do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
322msgstr "  -no-pad-sections        ne pas remplir la fin des sections jusqu'à une frontière d'alignement\n"
323
324#: as.c:366
325#, c-format
326msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
327msgstr ""
328"  -o NOM                  nommer le fichier d'objets de sortie NOM\n"
329"                          (par défaut a.out)\n"
330
331#: as.c:368
332#, c-format
333msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
334msgstr "  -R                      joindre la section de données avec la section texte\n"
335
336#: as.c:370
337#, c-format
338msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
339msgstr "  --statistics            afficher diverses mesures de statistiques de l'exécution\n"
340
341#: as.c:372
342#, c-format
343msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
344msgstr "  --strip-local-absolute  éliminer les symboles absolus locaux\n"
345
346#: as.c:374
347#, c-format
348msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
349msgstr "  --traditional-format    utiliser le même format que l'assembleur natif lorsque c'est possible\n"
350
351#: as.c:376
352#, c-format
353msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
354msgstr "  --version               afficher le numéro de la version de l'assembleur et quitter\n"
355
356#: as.c:378
357#, c-format
358msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
359msgstr "  -W  --no-warn           supprimer les avertissements\n"
360
361#: as.c:380
362#, c-format
363msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
364msgstr "  --warn                  ne pas supprimer les avertissements\n"
365
366#: as.c:382
367#, c-format
368msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
369msgstr "  --fatal-warnings        traiter les avertissements comme des erreurs\n"
370
371#: as.c:385
372#, c-format
373msgid ""
374"  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
375"                          matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
376msgstr ""
377"  --itbl INSTTBL          étendre le jeu d'instructions pour inclure les\n"
378"                          instructions concordants avec les spécifications\n"
379"                          définies dans le fichier INSTTBL\n"
380
381#: as.c:389
382#, c-format
383msgid "  -w                      ignored\n"
384msgstr "  -w                      ignorée\n"
385
386#: as.c:391
387#, c-format
388msgid "  -X                      ignored\n"
389msgstr "  -X                      ignorée\n"
390
391#: as.c:393
392#, c-format
393msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
394msgstr "  -Z                      générer le fichier objet même après des erreurs\n"
395
396#: as.c:395
397#, c-format
398msgid ""
399"  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
400"                          the listing\n"
401msgstr ""
402"  --listing-lhs-width     initialiser la largeur en mots de la colonne de données\n"
403"                          en sortie sur le listing\n"
404
405#: as.c:398
406#, c-format
407msgid ""
408"  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
409"                          of the output data column; ignored if smaller than\n"
410"                          the width of the first line\n"
411msgstr ""
412"  --listing-lhs-width2    initialiser la largeur en mots des lignes de continuation\n"
413"                          de la colonne de données en sortie; ignoré si plus petit que\n"
414"                          la largeur de la première ligne\n"
415
416#: as.c:402
417#, c-format
418msgid ""
419"  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
420"                          the source file\n"
421msgstr ""
422"  --listing-rhs-width     initialiser la largeur maximale en caractères des lignes\n"
423"                          du fichier source\n"
424
425#: as.c:405
426#, c-format
427msgid ""
428"  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
429"                          for the output data column of the listing\n"
430msgstr ""
431"  --listing-cont-lines    initialiser le nombre maximal de lignes de continuation à utiliser\n"
432"                          pour la colonne de donnée en sortie dans le listing\n"
433
434#: as.c:408
435#, c-format
436msgid "  @FILE                   read options from FILE\n"
437msgstr "  @FICHIER                lire les options dans le FICHIER\n"
438
439#: as.c:416
440#, c-format
441msgid "Report bugs to %s\n"
442msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
443
444#: as.c:648
445#, c-format
446msgid "unrecognized option -%c%s"
447msgstr "option non reconnue -%c%s"
448
449#: as.c:698
450#, c-format
451msgid "unexpected argument to --multibyte-input-option: '%s'"
452msgstr "argument inattendu pour --multibyte-input-option : « %s »"
453
454#. This output is intended to follow the GNU standards document.
455#: as.c:703
456#, c-format
457msgid "GNU assembler %s\n"
458msgstr "Assembleur GNU %s\n"
459
460#: as.c:704
461#, c-format
462msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
463msgstr "Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
464
465#: as.c:705
466#, c-format
467msgid ""
468"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
469"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
470"This program has absolutely no warranty.\n"
471msgstr ""
472"Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n"
473"version 3 de la licence GNU General Public License ou suivante.\n"
474"Ce programme n'est couvert par AUCUNE garantie.\n"
475
476#: as.c:710
477#, c-format
478msgid ""
479"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
480"cpu type `%s'.\n"
481msgstr ""
482"Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s » et le type\n"
483"de processeur par défaut « %s ».\n"
484
485#: as.c:714
486#, c-format
487msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
488msgstr "Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s ».\n"
489
490#: as.c:722
491msgid "multiple emulation names specified"
492msgstr "multiples noms d'émulation spécifiés"
493
494#: as.c:724
495msgid "emulations not handled in this configuration"
496msgstr "émulations non traités dans cette configuration"
497
498#: as.c:729
499#, c-format
500msgid "alias = %s\n"
501msgstr "alias = %s\n"
502
503#: as.c:730
504#, c-format
505msgid "canonical = %s\n"
506msgstr "canonique = %s\n"
507
508#: as.c:731
509#, c-format
510msgid "cpu-type = %s\n"
511msgstr "type de CPU = %s\n"
512
513#: as.c:733
514#, c-format
515msgid "format = %s\n"
516msgstr "format = %s\n"
517
518#: as.c:736
519#, c-format
520msgid "bfd-target = %s\n"
521msgstr "cible-bfd = %s\n"
522
523#: as.c:753
524#, c-format
525msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
526msgstr "Option --compress-debug-sections invalide: « %s »"
527
528#: as.c:756
529#, c-format
530msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
531msgstr "--compress-debug-sections=%s n'est pas supporté"
532
533#: as.c:781
534msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
535msgstr "defsym erroné; format est --defsym nom=valeur"
536
537#: as.c:801
538msgid "no file name following -t option"
539msgstr "aucun nom de fichier après l'option -t"
540
541#: as.c:816
542#, c-format
543msgid "failed to read instruction table %s\n"
544msgstr "échec de lecture de la table d'instructions %s\n"
545
546#: as.c:838
547#, c-format
548msgid "unknown DWARF option %s\n"
549msgstr "Option DWARF inconnue %s\n"
550
551#: as.c:840
552#, c-format
553msgid "unknown option `%s'"
554msgstr "option « %s » inconnue"
555
556#: as.c:891
557#, c-format
558msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
559msgstr "Option --gdwarf-cie-version « %s » invalide"
560
561#: as.c:984
562#, c-format
563msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
564msgstr "Option --size-check= invalide: « %s »"
565
566#: as.c:993
567#, c-format
568msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
569msgstr "Option --elf-stt-common= invalide: « %s »"
570
571#: as.c:1007
572#, c-format
573msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
574msgstr "Option --generate-missing-build-notes invalide: « %s »"
575
576#: as.c:1078
577#, c-format
578msgid "invalid listing option `%c'"
579msgstr "option de listage invalide « %c »"
580
581#: as.c:1141
582#, c-format
583msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
584msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n"
585
586#: as.c:1305
587msgid "libbfd ABI mismatch"
588msgstr "désaccord de l'ABI libbfd"
589
590#: as.c:1350
591#, c-format
592msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
593msgstr "Les fichiers d'entrée « %s » et de sortie « %s » sont les mêmes"
594
595#: as.c:1460
596#, c-format
597msgid "%d warning"
598msgid_plural "%d warnings"
599msgstr[0] "%d avertissement"
600msgstr[1] "%d avertissements"
601
602#: as.c:1462
603#, c-format
604msgid "%d error"
605msgid_plural "%d errors"
606msgstr[0] "%d erreur"
607msgstr[1] "%d erreurs"
608
609#: as.c:1466
610#, c-format
611msgid "%s, treating warnings as errors"
612msgstr "%s, traitement des avertissements comme des erreurs"
613
614#: as.c:1477
615#, c-format
616msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
617msgstr "%s, %s, génération d'un fichier objet erroné\n"
618
619#: as.h:129
620#, c-format
621msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
622msgstr "Casse valeur %ld inattendue à la ligne %d du fichier « %s »\n"
623
624#.
625#. * We have a GROSS internal error.
626#. * This should never happen.
627#.
628#: atof-generic.c:456 config/tc-m68k.c:3487
629msgid "failed sanity check"
630msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué"
631
632#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2095 config/tc-alpha.c:2119
633#: config/tc-arc.c:4053 config/tc-arc.c:4126 config/tc-d10v.c:550
634#: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1091 config/tc-mn10300.c:1752
635#: config/tc-ppc.c:3910 config/tc-s390.c:1334 config/tc-s390.c:1457
636#: config/tc-s390.c:1591 config/tc-v850.c:2535 config/tc-v850.c:2606
637#: config/tc-v850.c:2653 config/tc-v850.c:2690 config/tc-v850.c:2727
638#: config/tc-v850.c:2990
639msgid "too many fixups"
640msgstr "trop de correctifs"
641
642#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:450
643#: config/tc-mn10200.c:1033 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3433
644#: config/tc-s390.c:1318 config/tc-v850.c:2644 config/tc-v850.c:2678
645#: config/tc-v850.c:2718 config/tc-v850.c:2963 config/tc-z80.c:785
646msgid "illegal operand"
647msgstr "opérande illégal"
648
649#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:910 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452
650#: config/tc-h8300.c:496 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:613
651#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1680
652#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3435 config/tc-s390.c:1323
653#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2648 config/tc-v850.c:2682
654#: config/tc-v850.c:2722 config/tc-v850.c:2966 config/tc-xgate.c:895
655#: config/tc-z80.c:932 config/tc-z8k.c:349
656msgid "missing operand"
657msgstr "opérande manquant"
658
659#: cgen.c:772
660msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
661msgstr "un réadressage de cet opérande implique un débordement"
662
663#: cgen.c:795
664msgid "operand mask overflow"
665msgstr "débordement du masque de l'opérande"
666
667#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2070 config/tc-arm.c:11365 config/tc-arm.c:11417
668#: config/tc-arm.c:11705 config/tc-arm.c:12601 config/tc-arm.c:13741
669#: config/tc-arm.c:13781 config/tc-arm.c:14154 config/tc-arm.c:14196
670#: config/tc-arm.c:21442 config/tc-arm.c:21502 config/tc-mips.c:9707
671#: config/tc-mips.c:11017 config/tc-mips.c:12314 config/tc-mips.c:12997
672#: config/tc-spu.c:981 config/tc-xtensa.c:13092
673msgid "expression too complex"
674msgstr "expression trop complexe"
675
676#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7382 config/tc-s390.c:2373 config/tc-v850.c:3499
677#: config/tc-xstormy16.c:541
678msgid "unresolved expression that must be resolved"
679msgstr "expression non résolue qui doit être résolue"
680
681#: cgen.c:984 config/tc-xstormy16.c:566
682#, c-format
683msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
684msgstr "erreur interne: ne peut installer un correctif pour le type de réadressage %d (« %s »)"
685
686#: cgen.c:1035 config/tc-nios2.c:1355 config/tc-pru.c:786
687msgid "relocation is not supported"
688msgstr "le réadressage n'est pas supporté"
689
690#: cond.c:84
691msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
692msgstr "identificateur invalide pour « .ifdef »"
693
694#: cond.c:151
695msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
696msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .if »"
697
698#: cond.c:279
699msgid "bad format for ifc or ifnc"
700msgstr "mauvais format pour ifc ou ifnc"
701
702#: cond.c:310
703msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
704msgstr "« .elseif » sans « .if » correspondant"
705
706#: cond.c:314
707msgid "\".elseif\" after \".else\""
708msgstr "« .elseif » après « .else »"
709
710#: cond.c:317 cond.c:423
711msgid "here is the previous \".else\""
712msgstr "voici le « .else » précédent"
713
714#: cond.c:320 cond.c:426
715msgid "here is the previous \".if\""
716msgstr "voici le « .if » précédent"
717
718#: cond.c:349
719msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
720msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .elseif »"
721
722#: cond.c:387
723msgid "\".endif\" without \".if\""
724msgstr "« .endif » sans « .if »"
725
726#: cond.c:416
727msgid "\".else\" without matching \".if\""
728msgstr "« .else » sans « .if » correspondant"
729
730#: cond.c:420
731msgid "duplicate \".else\""
732msgstr "« .else » en double"
733
734#: cond.c:471
735msgid ".ifeqs syntax error"
736msgstr ".ifeqs erreur de syntaxe"
737
738#: cond.c:559
739msgid "end of macro inside conditional"
740msgstr "fin de macro à l'intérieur d'un conditionnel"
741
742#: cond.c:561
743msgid "end of file inside conditional"
744msgstr "fin de fichier à l'intérieur d'un conditionnel"
745
746#: cond.c:565
747msgid "here is the start of the unterminated conditional"
748msgstr "voici le début du conditionnel non terminé"
749
750#: cond.c:569
751msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
752msgstr "voici le « else » du conditionnel non terminé"
753
754#: config/atof-ieee.c:148
755msgid "cannot create floating-point number"
756msgstr "impossible de créer le nombre à virgule flottante"
757
758#: config/atof-ieee.c:335
759msgid "NaNs are not supported by this target"
760msgstr "NaNs ne sont pas supportés par cette cible"
761
762#: config/atof-ieee.c:354
763msgid "NaN flavors are not supported by this target"
764msgstr "les variantes de NaN ne sont pas supportées par cette cible"
765
766#: config/atof-ieee.c:392
767msgid "Infinities are not supported by this target"
768msgstr "Les nombres infinis ne sont pas supportés par cette cible"
769
770#: config/atof-ieee.c:825 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1284
771#: config/tc-ia64.c:11593 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2567
772msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
773msgstr "Constante décimale non reconnue ou non supportée"
774
775#: config/obj-aout.c:81
776#, c-format
777msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
778msgstr "Tentative de placer un symbole commun dans l'ensemble %s"
779
780#: config/obj-aout.c:85
781#, c-format
782msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
783msgstr "Tentative de placer le symbole indéfini dans l'ensemble %s"
784
785#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1369
786#, c-format
787msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
788msgstr "Symbole « %s» ne peut être à la fois « weak » et « common »"
789
790#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1684 config/tc-tic54x.c:3971
791#: read.c:2952
792#, c-format
793msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
794msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s"
795
796#. Zero is used as an end marker in the file.
797#: config/obj-coff.c:424
798msgid "Line numbers must be positive integers\n"
799msgstr "Les numéros de lignes doivent être des entiers positifs\n"
800
801#: config/obj-coff.c:456
802msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
803msgstr ".ln pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
804
805#: config/obj-coff.c:497 ecoff.c:3233
806msgid ".loc outside of .text"
807msgstr ".loc à l'extérieur de .text"
808
809#: config/obj-coff.c:504
810msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
811msgstr ".loc pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
812
813#: config/obj-coff.c:584
814msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
815msgstr ".def pseudo opérateur utilisé à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
816
817#: config/obj-coff.c:617
818msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
819msgstr ".endef pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
820
821#: config/obj-coff.c:656
822#, c-format
823msgid "`%s' symbol without preceding function"
824msgstr "« %s » symbole sans fonction qui la précède"
825
826#: config/obj-coff.c:743
827#, c-format
828msgid "unexpected storage class %d"
829msgstr "classe de stockage inattendue %d"
830
831#: config/obj-coff.c:850
832msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
833msgstr ".dim pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
834
835#: config/obj-coff.c:870
836msgid "badly formed .dim directive ignored"
837msgstr "directive .dim mal composée est ignorée"
838
839#: config/obj-coff.c:919
840msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
841msgstr ".size pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
842
843#: config/obj-coff.c:934
844msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
845msgstr ".scl pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
846
847#: config/obj-coff.c:951
848msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
849msgstr ".tag pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
850
851#: config/obj-coff.c:968
852#, c-format
853msgid "tag not found for .tag %s"
854msgstr "étiquette non repérée pour le .tag %s"
855
856#: config/obj-coff.c:981
857msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
858msgstr ".type pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
859
860#: config/obj-coff.c:1000
861msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
862msgstr ".val pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
863
864#: config/obj-coff.c:1147
865msgid "badly formed .weak directive ignored"
866msgstr "directive .dim mal composée est ignorée"
867
868#: config/obj-coff.c:1325
869msgid "mismatched .eb"
870msgstr ".eb ne concorde pas"
871
872#: config/obj-coff.c:1348
873#, c-format
874msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
875msgstr "symbole C_EFCN pour %s hors limite"
876
877#: config/obj-coff.c:1403
878#, c-format
879msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
880msgstr "Attention: erreur interne: on a oublié de fixer endndx de %s"
881
882#. STYP_INFO
883#. STYP_LIB
884#. STYP_OVER
885#: config/obj-coff.c:1646
886#, c-format
887msgid "unsupported section attribute '%c'"
888msgstr "attribut de section non supporté « %c »"
889
890#: config/obj-coff.c:1650
891#, c-format
892msgid "unknown section attribute '%c'"
893msgstr "attribut de section inconnu « %c »"
894
895#: config/obj-coff.c:1696 config/obj-macho.c:269
896#, c-format
897msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
898msgstr "Ignore les changements des attributs de section pour %s"
899
900#: config/obj-coff.c:1838
901#, c-format
902msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
903msgstr "0x%lx: « %s » type = %ld, classe = %d, segment = %d\n"
904
905#: config/obj-ecoff.c:125
906msgid "Can't set GP value"
907msgstr "Ne peut initialiser la valeur GP"
908
909#: config/obj-ecoff.c:132
910msgid "Can't set register masks"
911msgstr "Ne peut initialiser les masques de registres"
912
913#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4379 config/tc-v850.c:511
914#, c-format
915msgid "bad .common segment %s"
916msgstr "segment .common erroné %s"
917
918#: config/obj-elf.c:410 config/tc-aarch64.c:1968
919msgid "Missing symbol name in directive"
920msgstr "Nom de symbole manquant dans la directive"
921
922#: config/obj-elf.c:645
923#, c-format
924msgid "setting incorrect section type for %s"
925msgstr "initialisation incorrecte du type de section pour %s"
926
927#: config/obj-elf.c:650
928#, c-format
929msgid "ignoring incorrect section type for %s"
930msgstr "type de section incorrect de %s a été ignoré"
931
932#: config/obj-elf.c:709
933#, c-format
934msgid "setting incorrect section attributes for %s"
935msgstr "initialisation incorrecte des attributs de section de %s"
936
937#. This is a special section with known type.  User
938#. assembly might get the section type wrong; Even high
939#. profile projects like glibc have done so in the past.
940#. So don't error in this case.
941#: config/obj-elf.c:803
942#, c-format
943msgid "ignoring changed section type for %s"
944msgstr "changement de type de section ignoré pour %s"
945
946#. Do error when assembly isn't self-consistent.
947#: config/obj-elf.c:806
948#, c-format
949msgid "changed section type for %s"
950msgstr "le type de la section a été changé en %s"
951
952#: config/obj-elf.c:821
953#, c-format
954msgid "ignoring changed section attributes for %s"
955msgstr "changement d'attributs de section ignoré pour %s"
956
957#: config/obj-elf.c:823
958#, c-format
959msgid "changed section attributes for %s"
960msgstr "les attributs de la section ont été changés en %s"
961
962#: config/obj-elf.c:831
963#, c-format
964msgid "changed section entity size for %s"
965msgstr "la taille de l'entité de la section a été changée en %s"
966
967#: config/obj-elf.c:900
968msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number"
969msgstr "attribut de .section non reconnu: a,e,o,w,x,M,S,G,T ou un nombre attendu"
970
971#: config/obj-elf.c:984
972msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
973msgstr "caractères superflus à la fin du type de section numérique"
974
975#: config/obj-elf.c:990 read.c:2936
976msgid "unrecognized section type"
977msgstr "type de section non reconnu"
978
979#: config/obj-elf.c:1022
980msgid "unrecognized section attribute"
981msgstr "attribut de section non reconnu"
982
983#: config/obj-elf.c:1053 config/tc-alpha.c:4206
984msgid "missing name"
985msgstr "nom manquant"
986
987#: config/obj-elf.c:1100
988msgid "group name not parseable"
989msgstr "nom de groupe non analysable"
990
991#: config/obj-elf.c:1106
992#, c-format
993msgid "section %s already has a group (%s)"
994msgstr "la section %s a déjà un groupe (%s)"
995
996#: config/obj-elf.c:1161
997#, c-format
998msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
999msgstr "le nom de section « %s » est déjà défini comme un autre symbole"
1000
1001#: config/obj-elf.c:1253
1002msgid "invalid merge entity size"
1003msgstr "mauvaise taille de fusion d'entité"
1004
1005#: config/obj-elf.c:1260
1006msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
1007msgstr "taille d'entité pour SHF_MERGE non spécifiée"
1008
1009#: config/obj-elf.c:1288
1010msgid "? section flag ignored with G present"
1011msgstr "fanion ? de section ignoré quand G est présent"
1012
1013#: config/obj-elf.c:1313
1014msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
1015msgstr "nom de groupe pour SHF_GROUP non spécifié"
1016
1017#: config/obj-elf.c:1339
1018#, c-format
1019msgid "unsupported mbind section info: %s"
1020msgstr "information de section mbind non supportée: %s"
1021
1022#: config/obj-elf.c:1392
1023#, c-format
1024msgid "unsupported section id: %s"
1025msgstr "identifiant de section non supporté: %s"
1026
1027#: config/obj-elf.c:1417
1028msgid "character following name is not '#'"
1029msgstr "caractère suivant le nom n'est pas « # »"
1030
1031#: config/obj-elf.c:1444
1032#, c-format
1033msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
1034msgstr "SHF_ALLOC n'est pas défini pour la section GNU_MBIND: %s"
1035
1036#: config/obj-elf.c:1451
1037#, c-format
1038msgid "%s section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1039msgstr "la section %s n'est supportée que par les cibles GNU et FreeBSD"
1040
1041#: config/obj-elf.c:1592
1042msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
1043msgstr ".previous sans .section correspondante; ignoré"
1044
1045#: config/obj-elf.c:1618
1046msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
1047msgstr ".popsection sans .pushsection correspondant; ignoré"
1048
1049#: config/obj-elf.c:1662 config/obj-elf.c:1757
1050#, c-format
1051msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
1052msgstr "nom de version manquant dans « %s» pour le symbole «%s »"
1053
1054#: config/obj-elf.c:1681
1055#, c-format
1056msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'"
1057msgstr "seulement un nom de version avec « @@@ » est autorisé pour le symbole « %s »"
1058
1059#: config/obj-elf.c:1689
1060#, c-format
1061msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'"
1062msgstr "nom de version « %s » invalide pour le symbole « %s »"
1063
1064#: config/obj-elf.c:1731
1065msgid "expected comma after name in .symver"
1066msgstr "virgule attendue après le nom dans .symver"
1067
1068#: config/obj-elf.c:1748 config/obj-elf.c:2648
1069#, c-format
1070msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
1071msgstr "« %s » ne peut être liée par version au symbole commun « %s »"
1072
1073#: config/obj-elf.c:1825
1074#, c-format
1075msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
1076msgstr "«%s» aurait déjà dû être fixé pour .vtable_inherit"
1077
1078#: config/obj-elf.c:1835
1079msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
1080msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_inherit"
1081
1082#: config/obj-elf.c:1896
1083msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
1084msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_entry"
1085
1086#: config/obj-elf.c:2035
1087#, c-format
1088msgid "Attribute name not recognised: %s"
1089msgstr "Nom d'attribut pas reconnu: %s"
1090
1091#: config/obj-elf.c:2052
1092msgid "expected numeric constant"
1093msgstr "constante numérique attendue"
1094
1095#: config/obj-elf.c:2061 config/tc-arm.c:7092
1096msgid "expected comma"
1097msgstr "virgule attendue"
1098
1099#: config/obj-elf.c:2094
1100msgid "bad string constant"
1101msgstr "mauvaise constante en tant que chaîne de caractères"
1102
1103#: config/obj-elf.c:2098
1104msgid "expected <tag> , <value>"
1105msgstr "<étiquette> , <valeur> attendu"
1106
1107#: config/obj-elf.c:2227
1108msgid "expected quoted string"
1109msgstr "chaîne entre apostrophes attendue"
1110
1111#: config/obj-elf.c:2247
1112#, c-format
1113msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
1114msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .size"
1115
1116#: config/obj-elf.c:2256
1117msgid "missing expression in .size directive"
1118msgstr "expression manquante dans la directive .size"
1119
1120#: config/obj-elf.c:2376
1121#, c-format
1122msgid "symbol '%s' is already defined"
1123msgstr "symbole « %s » déjà défini"
1124
1125#: config/obj-elf.c:2396
1126#, c-format
1127msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1128msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU et FreeBSD"
1129
1130#: config/obj-elf.c:2400
1131#, c-format
1132msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets"
1133msgstr "le type de symbole « %s » n'est pas supporté par les cibles MIPS"
1134
1135#: config/obj-elf.c:2412
1136#, c-format
1137msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
1138msgstr "le type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU"
1139
1140#: config/obj-elf.c:2422
1141#, c-format
1142msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
1143msgstr "type de symbole non reconnu « %s »"
1144
1145#: config/obj-elf.c:2443
1146#, c-format
1147msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
1148msgstr "impossible de changer le type du symbole commun « %s »"
1149
1150#: config/obj-elf.c:2455
1151#, c-format
1152msgid "symbol '%s' already has its type set"
1153msgstr "symbole « %s » a déjà son type défini"
1154
1155#: config/obj-elf.c:2621 config/obj-elf.c:2624
1156#, c-format
1157msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
1158msgstr "l'expression .size de %s n'est pas une constante"
1159
1160#: config/obj-elf.c:2713
1161#, c-format
1162msgid "symbol '%s' with multiple versions cannot be used in relocation"
1163msgstr "le symbole « %s » avec plusieurs versions ne peut pas être utilisé dans un réadressage"
1164
1165#: config/obj-elf.c:2731 ecoff.c:3578
1166#, c-format
1167msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
1168msgstr "symbole « %s » ne peut être à la fois weak et common"
1169
1170#: config/obj-elf.c:2779
1171#, c-format
1172msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'"
1173msgstr "le symbole linked-to « %s » est indéfini sur la section « %s »"
1174
1175#: config/obj-elf.c:2857
1176#, c-format
1177msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
1178msgstr "assume que tous les membres du groupe « %s » sont COMDAT"
1179
1180#: config/obj-elf.c:2869
1181#, c-format
1182msgid "can't create group: %s"
1183msgstr "ne peut créer le groupe: %s"
1184
1185#: config/obj-elf.c:2946
1186#, c-format
1187msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
1188msgstr "tentative invalide de déclaration d'un nom de version externe comme nom par défaut pour le symbole « %s »"
1189
1190#: config/obj-elf.c:2956
1191#, c-format
1192msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
1193msgstr "versions multiples [«%s»|«%s»] pour le symbole «%s»"
1194
1195#: config/obj-elf.c:3048
1196#, c-format
1197msgid "failed to set up debugging information: %s"
1198msgstr "échec d'initialisation des informations de débug: %s"
1199
1200#: config/obj-elf.c:3068
1201#, c-format
1202msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
1203msgstr "ne peut débuter l'écriture de la section .mdebug: %s"
1204
1205#: config/obj-elf.c:3076
1206#, c-format
1207msgid "could not write .mdebug section: %s"
1208msgstr "n'a pas pu écrire la section .mdebug: %s"
1209
1210#: config/obj-evax.c:122
1211#, c-format
1212msgid "no entry symbol for global function '%s'"
1213msgstr "pas de symbole d'entrée pour la fonction globale « %s »"
1214
1215#. make a temp string.
1216#: config/obj-macho.c:119
1217#, c-format
1218msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
1219msgstr "le nom %s « %s » est trop long (maximum 16 caractères)"
1220
1221#: config/obj-macho.c:130
1222#, c-format
1223msgid "expected a %s name followed by a `,'"
1224msgstr "un nom %s est attendu suivi par une « , »"
1225
1226#: config/obj-macho.c:195
1227#, c-format
1228msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
1229msgstr "ne peut outrepasser le type de section zerofill pour « %s,%s »"
1230
1231#: config/obj-macho.c:249
1232#, c-format
1233msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
1234msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s"
1235
1236#: config/obj-macho.c:342
1237#, c-format
1238msgid "unknown or invalid section type '%s'"
1239msgstr "type de section « %s » inconnu ou invalide"
1240
1241#: config/obj-macho.c:381
1242#, c-format
1243msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
1244msgstr "attribut de section « %s » inconnu ou invalide"
1245
1246#: config/obj-macho.c:402
1247msgid "unexpected section size information"
1248msgstr "informations de taille de section inattendues"
1249
1250#: config/obj-macho.c:414
1251msgid "missing sizeof_stub expression"
1252msgstr "expression sizeof_stub manquante"
1253
1254#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1081 config/tc-ia64.c:11754
1255#: config/tc-score.c:6093 expr.c:1213 read.c:1700
1256msgid "expected symbol name"
1257msgstr "nom de symbole attendu"
1258
1259#: config/obj-macho.c:491 read.c:543
1260msgid "bad or irreducible absolute expression"
1261msgstr "expression absolue erronée ou irréductible"
1262
1263#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6110 read.c:1738
1264msgid "missing size expression"
1265msgstr "expression de la taille manquante"
1266
1267#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1116 read.c:1744
1268#, c-format
1269msgid "size (%ld) out of range, ignored"
1270msgstr "taille (%ld) hors limite, ignoré"
1271
1272#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6248 dwarf2dbg.c:1413 ecoff.c:3346
1273#: read.c:1756 read.c:1859 read.c:2619 read.c:3162 read.c:3756 symbols.c:510
1274#: symbols.c:605
1275#, c-format
1276msgid "symbol `%s' is already defined"
1277msgstr "symbole « %s » est déjà défini"
1278
1279#: config/obj-macho.c:526 read.c:1771
1280#, c-format
1281msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
1282msgstr "taille de « %s » est déjà %ld; n'a pas été changé en %ld"
1283
1284#: config/obj-macho.c:537
1285msgid "align value not recognized, using size"
1286msgstr "valeur d'alignement non reconnue, utilisation de la taille"
1287
1288#: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905
1289#, c-format
1290msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
1291msgstr "Alignement (%lu) trop grand: 15 assumé."
1292
1293#: config/obj-macho.c:608
1294#, c-format
1295msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
1296msgstr "BFD est désynchronisé avec GAS, type de section bien connu « %s » non traité"
1297
1298#: config/obj-macho.c:810
1299#, c-format
1300msgid "%s is not used for the selected target"
1301msgstr "%s n'est pas utilisé pour la cible sélectionnée"
1302
1303#: config/obj-macho.c:875
1304msgid "internal error: base section index out of range"
1305msgstr "erreur interne: index de la section de base hors limites"
1306
1307#: config/obj-macho.c:961
1308#, c-format
1309msgid "internal error: bad file property ID %d"
1310msgstr "erreur interne: mauvais ID de propriété de fichier %d"
1311
1312#: config/obj-macho.c:969
1313msgid "failed to set subsections by symbols"
1314msgstr "échec de l'initialisation des sous-sections par symboles"
1315
1316#: config/obj-macho.c:1032
1317#, c-format
1318msgid "'%s' previously declared as '%s'."
1319msgstr "« %s » précédemment déclaré comme « %s »."
1320
1321#: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488
1322#, c-format
1323msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
1324msgstr "« %s » ne peut pas être une weak_definition (actuellement uniquement supporté dans les sections de type coalescé)"
1325
1326#: config/obj-macho.c:1169
1327msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
1328msgstr "l'utilisation de .indirect_symbols requiert « -dynamic »"
1329
1330#: config/obj-macho.c:1186
1331#, c-format
1332msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
1333msgstr "tentative d'ajouter un indirect_symbol à une ébauche ou une section de référence avec un élément de taille nulle à %s"
1334
1335#: config/obj-macho.c:1216
1336msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
1337msgstr "un .indirect_symbol doit être dans un pointeur de symbole ou une section ébauchée."
1338
1339#: config/obj-macho.c:1485
1340#, c-format
1341msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
1342msgstr "« %s » ne peut être une weak_definition (puisqu'il est défini)"
1343
1344#: config/obj-macho.c:1491
1345#, c-format
1346msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
1347msgstr "Symbole non global « %s » ne peut être une weak_definition."
1348
1349#: config/obj-macho.c:1497
1350#, c-format
1351msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
1352msgstr "erreur interne: [%s] code inattendu [%lx] dans le symbole frob"
1353
1354#: config/obj-macho.c:1538
1355#, c-format
1356msgid "unrecognized stab type '%c'"
1357msgstr "type de stab non reconnu « %c »"
1358
1359#: config/obj-macho.c:1589
1360#, c-format
1361msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
1362msgstr "ne peut supprimer la définition de « %s » dans « %s » – « %s » {section %s}"
1363
1364#: config/obj-macho.c:1597
1365#, c-format
1366msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
1367msgstr "ne peut supprimer la définition de « %s » dans « %s » {section %s} – « %s »"
1368
1369#: config/obj-macho.c:1604
1370#, c-format
1371msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
1372msgstr "les définitions de « %s » et « %s » ne peuvent pas être supprimées dans « %s » – « %s »"
1373
1374#: config/obj-macho.c:1806
1375#, c-format
1376msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
1377msgstr "le nombre de .indirect_symbols définis dans la section %s ne correspond pas au nombre attendu (%d définis, %d attendus)"
1378
1379#: config/obj-macho.c:1826
1380#, c-format
1381msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
1382msgstr "erreur interne: échec de l'allocation de %d pointeurs indirectsymbol"
1383
1384#: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863
1385msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
1386msgstr "erreur interne: plus de symboles mach-o indirects qu'attendu"
1387
1388#: config/obj-som.c:56
1389msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
1390msgstr "Un seul pseudo opérateur .compiler par fichier !"
1391
1392#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
1393msgid "Expected quoted string"
1394msgstr "Chaîne entre apostrophes attendue"
1395
1396#: config/obj-som.c:86
1397msgid ".compiler directive missing language and version"
1398msgstr "il manque le langage et la version dans la directive .compiler"
1399
1400#: config/obj-som.c:96
1401msgid ".compiler directive missing version"
1402msgstr "il manque la version dans la directive .compiler"
1403
1404#: config/obj-som.c:112
1405#, c-format
1406msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
1407msgstr "FATAL: Attachement de l'en-tête du compilateur %s"
1408
1409#: config/obj-som.c:127
1410msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
1411msgstr "Un seul pseudo opérateur .version par fichier !"
1412
1413#: config/obj-som.c:151
1414#, c-format
1415msgid "attaching version header %s: %s"
1416msgstr "attachement de l'en-tête de version %s: %s"
1417
1418#: config/obj-som.c:169
1419msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
1420msgstr "Un seul pseudo opérateur .copyright par fichier !"
1421
1422#: config/obj-som.c:193
1423#, c-format
1424msgid "attaching copyright header %s: %s"
1425msgstr "attachement de l'en-tête de copyright %s: %s"
1426
1427#: config/tc-aarch64.c:381
1428msgid "integer 32-bit register expected"
1429msgstr "registre entier 32 bits attendu"
1430
1431#: config/tc-aarch64.c:384
1432msgid "integer 64-bit register expected"
1433msgstr "registre entier 64 bits attendu"
1434
1435#: config/tc-aarch64.c:387
1436msgid "integer register expected"
1437msgstr "registre entier attendu"
1438
1439#: config/tc-aarch64.c:390
1440msgid "64-bit integer or SP register expected"
1441msgstr "registre entier 64 bits ou SP attendu"
1442
1443#: config/tc-aarch64.c:393 config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356
1444#: config/tc-mcore.c:1410
1445msgid "base register expected"
1446msgstr "registre de base attendu"
1447
1448#: config/tc-aarch64.c:396
1449msgid "integer or zero register expected"
1450msgstr "registre entier ou zéro attendu"
1451
1452#: config/tc-aarch64.c:399
1453msgid "offset register expected"
1454msgstr "registre de décalage attendu"
1455
1456#: config/tc-aarch64.c:402
1457msgid "integer or SP register expected"
1458msgstr "registre entier ou SP attendu"
1459
1460#: config/tc-aarch64.c:405
1461msgid "integer, zero or SP register expected"
1462msgstr "registre entier, zéro ou SP attendu"
1463
1464#: config/tc-aarch64.c:408
1465msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
1466msgstr "registre scalaire SIMD 8 bits attendu"
1467
1468#: config/tc-aarch64.c:411
1469msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
1470msgstr "registre scalaire SIMD 16 bits ou demi précision flottant attendu"
1471
1472#: config/tc-aarch64.c:415
1473msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
1474msgstr "registre scalaire SIMD 32 bits ou simple précision flottant attendu"
1475
1476#: config/tc-aarch64.c:419
1477msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
1478msgstr "registre scalaire SIMD 64 bits ou double précision flottant attendu"
1479
1480#: config/tc-aarch64.c:423
1481msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
1482msgstr "registre scalaire SIMD 128 bits ou quadruple précision flottant attendu"
1483
1484#: config/tc-aarch64.c:428 config/tc-arm.c:4771
1485msgid "register expected"
1486msgstr "registre attendu"
1487
1488#. any [BHSDQ]P FP
1489#: config/tc-aarch64.c:431
1490msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
1491msgstr "registre scalaire SIMD ou flottant attendu"
1492
1493#. any V reg
1494#: config/tc-aarch64.c:434
1495msgid "vector register expected"
1496msgstr "registre vectoriel attendu"
1497
1498#: config/tc-aarch64.c:437
1499msgid "SVE vector register expected"
1500msgstr "registre vectoriel SVE attendu"
1501
1502#: config/tc-aarch64.c:440
1503msgid "SVE predicate register expected"
1504msgstr "Registre de prédicat SVE attendu"
1505
1506#: config/tc-aarch64.c:443
1507#, c-format
1508msgid "invalid register type %d"
1509msgstr "type de registre %d invalide"
1510
1511#: config/tc-aarch64.c:618 config/tc-aarch64.c:620 config/tc-arm.c:1201
1512#: config/tc-score.c:6492 expr.c:1377 read.c:2601
1513msgid "bad expression"
1514msgstr "expression erronée"
1515
1516#: config/tc-aarch64.c:631 config/tc-sparc.c:3375
1517msgid "bad segment"
1518msgstr "segment erroné"
1519
1520#: config/tc-aarch64.c:849
1521#, c-format
1522msgid "bad size %d in vector width specifier"
1523msgstr "mauvaise taille %d dans le spécificateur de largeur de vecteur"
1524
1525#: config/tc-aarch64.c:882
1526#, c-format
1527msgid "unexpected character `%c' in element size"
1528msgstr "caractère « %c » inattendu dans la taille d'élément"
1529
1530#: config/tc-aarch64.c:884
1531msgid "missing element size"
1532msgstr "taille d'élément manquante"
1533
1534#: config/tc-aarch64.c:893
1535#, c-format
1536msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
1537msgstr "taille d'élément %d invalide et combinaison %c de taille de vecteur"
1538
1539#: config/tc-aarch64.c:928
1540#, c-format
1541msgid "unexpected character `%c' in predication type"
1542msgstr "caractère « %c » inattendu dans le prédicat de type"
1543
1544#: config/tc-aarch64.c:931
1545msgid "missing predication type"
1546msgstr "type de prédicat manquant"
1547
1548#: config/tc-aarch64.c:1026
1549msgid "this type of register can't be indexed"
1550msgstr "ce type de registre ne peut pas être indexé"
1551
1552#: config/tc-aarch64.c:1032
1553msgid "index not allowed inside register list"
1554msgstr "index pas permis dans une liste de registres"
1555
1556#: config/tc-aarch64.c:1043 config/tc-aarch64.c:2014 config/tc-aarch64.c:2219
1557#: config/tc-arm.c:1778 config/tc-arm.c:4016 config/tc-arm.c:5234
1558#: config/tc-arm.c:7381
1559msgid "constant expression required"
1560msgstr "expression constante attendue"
1561
1562#. Indexed vector register expected.
1563#: config/tc-aarch64.c:1055
1564msgid "indexed vector register expected"
1565msgstr "registre vectoriel indexé attendu"
1566
1567#: config/tc-aarch64.c:1062
1568msgid "invalid use of vector register"
1569msgstr "mauvaise utilisation d'un registre vectoriel"
1570
1571#: config/tc-aarch64.c:1154 config/tc-arm.c:2126
1572msgid "expecting {"
1573msgstr "{ attendu"
1574
1575#: config/tc-aarch64.c:1179
1576msgid "invalid vector register in list"
1577msgstr "registre vectoriel invalide dans la liste"
1578
1579#: config/tc-aarch64.c:1186
1580msgid "invalid scalar register in list"
1581msgstr "registre scalaire invalide dans la liste"
1582
1583#: config/tc-aarch64.c:1199
1584msgid "invalid range in vector register list"
1585msgstr "limite invalide dans la liste des registres vectoriels"
1586
1587#: config/tc-aarch64.c:1212
1588msgid "type mismatch in vector register list"
1589msgstr "mauvaise concordance de type dans la liste des registres vectoriels"
1590
1591#: config/tc-aarch64.c:1229
1592msgid "end of vector register list not found"
1593msgstr "fin de la liste des registres vectoriels pas trouvée"
1594
1595#: config/tc-aarch64.c:1246
1596msgid "constant expression required."
1597msgstr "expression constante attendue."
1598
1599#: config/tc-aarch64.c:1256
1600msgid "expected index"
1601msgstr "index attendu"
1602
1603#: config/tc-aarch64.c:1263
1604msgid "too many registers in vector register list"
1605msgstr "trop de registres dans la liste des registres vectoriels"
1606
1607#: config/tc-aarch64.c:1268
1608msgid "empty vector register list"
1609msgstr "liste de registres vectoriels vide"
1610
1611#: config/tc-aarch64.c:1290 config/tc-arm.c:2562
1612#, c-format
1613msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
1614msgstr "ignore la tentative de redéfinir le registre intégré « %s »"
1615
1616#: config/tc-aarch64.c:1296 config/tc-arm.c:2567
1617#, c-format
1618msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1619msgstr "ignore la redéfinition de l'alias du registre « %s »"
1620
1621#: config/tc-aarch64.c:1341 config/tc-arm.c:2632
1622#, c-format
1623msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
1624msgstr "registre « %s » inconnu -- .req ignoré"
1625
1626#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2840
1627msgid "invalid syntax for .req directive"
1628msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req"
1629
1630#: config/tc-aarch64.c:1424 config/tc-arm.c:2878
1631msgid "invalid syntax for .unreq directive"
1632msgstr "syntaxe invalide pour le directive .unreq"
1633
1634#: config/tc-aarch64.c:1430 config/tc-arm.c:2885
1635#, c-format
1636msgid "unknown register alias '%s'"
1637msgstr "alias de registre « %s » inconnu"
1638
1639#: config/tc-aarch64.c:1432
1640#, c-format
1641msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
1642msgstr "ignore la tentative de supprimer la définition du registre intégré « %s »"
1643
1644#: config/tc-aarch64.c:1756 config/tc-arm.c:3628 config/tc-arm.c:3655
1645#: config/tc-arm.c:3668
1646msgid "literal pool overflow"
1647msgstr "débordement du pool de littéraux"
1648
1649#: config/tc-aarch64.c:1938 config/tc-aarch64.c:6936 config/tc-arm.c:3889
1650#: config/tc-arm.c:7814
1651msgid "unrecognized relocation suffix"
1652msgstr "suffixe de réadressage non reconnu"
1653
1654#: config/tc-aarch64.c:1940
1655msgid "unimplemented relocation suffix"
1656msgstr "suffixe de réadressage non implémenté"
1657
1658#: config/tc-aarch64.c:2186 config/tc-aarch64.c:2377 config/tc-aarch64.c:2421
1659#: config/tc-csky.c:2314
1660msgid "immediate operand required"
1661msgstr "opérande immédiat requis"
1662
1663#: config/tc-aarch64.c:2195
1664msgid "missing immediate expression"
1665msgstr "expression immédiate manquante"
1666
1667#: config/tc-aarch64.c:2401 config/tc-aarch64.c:6759 config/tc-aarch64.c:6779
1668msgid "invalid floating-point constant"
1669msgstr "constante en virgule flottante erronée"
1670
1671#: config/tc-aarch64.c:3209 config/tc-arm.c:5574 config/tc-arm.c:5584
1672msgid "shift expression expected"
1673msgstr "expression de décalage attendu"
1674
1675#: config/tc-aarch64.c:3217
1676msgid "shift operator expected"
1677msgstr "opérateur de décalage attendu"
1678
1679#: config/tc-aarch64.c:3225
1680msgid "invalid use of 'MSL'"
1681msgstr "utilisation invalide de « MSL »"
1682
1683#: config/tc-aarch64.c:3233
1684msgid "invalid use of 'MUL'"
1685msgstr "utilisation invalide de « MUL »"
1686
1687#: config/tc-aarch64.c:3242
1688msgid "extending shift is not permitted"
1689msgstr "il n'est pas permis d'étendre le décalage"
1690
1691#: config/tc-aarch64.c:3250
1692msgid "'ROR' shift is not permitted"
1693msgstr "le décalage « ROR » n'est pas permis"
1694
1695#: config/tc-aarch64.c:3258
1696msgid "only 'LSL' shift is permitted"
1697msgstr "seul le décalage « LSL » est permis"
1698
1699#: config/tc-aarch64.c:3266
1700msgid "only 'MUL' is permitted"
1701msgstr "seul « MUL » est permis"
1702
1703#: config/tc-aarch64.c:3284
1704msgid "only 'MUL VL' is permitted"
1705msgstr "seul « MUL VL » est permis"
1706
1707#: config/tc-aarch64.c:3292
1708msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
1709msgstr "décalage invalide pour le mode d'adressage de l'offset du registre"
1710
1711#: config/tc-aarch64.c:3300
1712msgid "invalid shift operator"
1713msgstr "opérateur de décalage invalide"
1714
1715#: config/tc-aarch64.c:3334
1716msgid "missing shift amount"
1717msgstr "longueur de décalage manquante"
1718
1719#: config/tc-aarch64.c:3341
1720msgid "constant shift amount required"
1721msgstr "longueur de décalage constante requise"
1722
1723#: config/tc-aarch64.c:3350
1724msgid "shift amount out of range 0 to 63"
1725msgstr "la longueur du décalage n'est pas entre 0 et 63"
1726
1727#: config/tc-aarch64.c:3400
1728msgid "unexpected shift operator"
1729msgstr "opérateur de décalage inattendu"
1730
1731#: config/tc-aarch64.c:3436
1732msgid "unexpected register in the immediate operand"
1733msgstr "registre inattendu dans l'opérande immédiat"
1734
1735#: config/tc-aarch64.c:3461
1736msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
1737msgstr "registre entier attendu dans le registre opérande étendu/décalé"
1738
1739#: config/tc-aarch64.c:3496 config/tc-aarch64.c:3634 config/tc-aarch64.c:3767
1740#: config/tc-aarch64.c:3967 config/tc-aarch64.c:4009
1741msgid "unknown relocation modifier"
1742msgstr "modificateur de réadressage inconnu"
1743
1744#: config/tc-aarch64.c:3503 config/tc-aarch64.c:3653 config/tc-aarch64.c:3774
1745#: config/tc-aarch64.c:3974 config/tc-aarch64.c:4016
1746msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
1747msgstr "ce modificateur de réadressage n'est pas permis sur cette instruction"
1748
1749#: config/tc-aarch64.c:3662 config/tc-aarch64.c:3786
1750msgid "invalid relocation expression"
1751msgstr "expression de réadressage invalide"
1752
1753#: config/tc-aarch64.c:3679
1754msgid "invalid address"
1755msgstr "adresse invalide"
1756
1757#: config/tc-aarch64.c:3736
1758msgid "invalid use of 32-bit register offset"
1759msgstr "utilisation invalide d'un décalage de registre 32 bits"
1760
1761#: config/tc-aarch64.c:3745
1762msgid "offset has different size from base"
1763msgstr "le décalage à une taille différente de la base"
1764
1765#: config/tc-aarch64.c:3751
1766msgid "invalid use of 64-bit register offset"
1767msgstr "utilisation invalide d'un décalage de registre 64 bits"
1768
1769#. [Xn],#expr
1770#: config/tc-aarch64.c:3800 config/tc-aarch64.c:3858
1771msgid "invalid expression in the address"
1772msgstr "expression invalide dans l'adresse"
1773
1774#: config/tc-aarch64.c:3814 config/tc-arm.c:6173 config/tc-arm.c:6772
1775msgid "']' expected"
1776msgstr "« ] » attendu"
1777
1778#: config/tc-aarch64.c:3822
1779msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
1780msgstr "le décalage de registre n'est pas permis en mode d'adressage pré indexé"
1781
1782#: config/tc-aarch64.c:3837 config/tc-arm.c:6209
1783msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
1784msgstr "ne peut combiner pré et post indexation"
1785
1786#. Reject [Rn]!
1787#: config/tc-aarch64.c:3882
1788msgid "missing offset in the pre-indexed address"
1789msgstr "offset manquant dans l'adressage pré indexé"
1790
1791#: config/tc-aarch64.c:4141
1792msgid "unknown or missing option to PSB/TSB"
1793msgstr "option inconnue ou manquante pour PSB/TSB"
1794
1795#: config/tc-aarch64.c:4149
1796msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB"
1797msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée pour PSB/TSB"
1798
1799#: config/tc-aarch64.c:4176 config/tc-aarch64.c:4190
1800msgid "unknown option to BTI"
1801msgstr "option inconnue pour BTI"
1802
1803#: config/tc-aarch64.c:4219
1804msgid "missing ZA tile element size separator"
1805msgstr "séparateur manquant dans la taille des éléments d'une tuile ZA"
1806
1807#: config/tc-aarch64.c:4275
1808msgid "invalid ZA tile register number, expected za0"
1809msgstr "numéro de registre invalide pour la tuile ZA, za0 attendu"
1810
1811#: config/tc-aarch64.c:4282
1812msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za1"
1813msgstr "numéro de registre invalide pour la tuile ZA, za0-za1 attendu"
1814
1815#. For the 32-bit variant: is the name of the ZA tile ZA0-ZA3.
1816#: config/tc-aarch64.c:4290
1817msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za3"
1818msgstr "numéro de registre invalide pour la tuile ZA, za0-za3 attendu"
1819
1820#. For the 64-bit variant: is the name of the ZA tile ZA0-ZA7
1821#: config/tc-aarch64.c:4298
1822msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za7"
1823msgstr "numéro de registre invalide pour la tuile ZA, za0-za7 attendu"
1824
1825#: config/tc-aarch64.c:4303
1826msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s and d"
1827msgstr "taille d'élément de la tuile ZA invalide, sont autorisés : b, h, s et d"
1828
1829#: config/tc-aarch64.c:4349
1830msgid "expected '['"
1831msgstr "« [ » attendu"
1832
1833#: config/tc-aarch64.c:4358
1834msgid "expected vector select register W12-W15"
1835msgstr "registre de sélection de vecteur W12-W15 attendu"
1836
1837#: config/tc-aarch64.c:4365
1838msgid "expected ','"
1839msgstr "« , » attendu"
1840
1841#: config/tc-aarch64.c:4371
1842msgid "index offset immediate expected"
1843msgstr "immédiat de décalage d'index attendu"
1844
1845#: config/tc-aarch64.c:4377
1846msgid "expected ']'"
1847msgstr "« ] » attendu"
1848
1849#: config/tc-aarch64.c:4452
1850msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s, d and q"
1851msgstr "taille d'élément de tuile ZA invalide, sont autorisés : b, h, s, d et q"
1852
1853#: config/tc-aarch64.c:4460
1854msgid "ZA tile vector out of range"
1855msgstr "vecteur de tuile ZA hors limite"
1856
1857#: config/tc-aarch64.c:4472
1858msgid "index offset out of range"
1859msgstr "offset d'index hors limite"
1860
1861#: config/tc-aarch64.c:4493 config/tc-aarch64.c:4588
1862msgid "expected '{'"
1863msgstr "« { » attendu"
1864
1865#: config/tc-aarch64.c:4506 config/tc-aarch64.c:4601
1866msgid "expected '}'"
1867msgstr "« } » attendu"
1868
1869#: config/tc-aarch64.c:4550 config/tc-aarch64.c:4565
1870msgid "wrong ZA tile element format"
1871msgstr "mauvais format d'élément de tuile ZA"
1872
1873#: config/tc-aarch64.c:4632
1874msgid "expected ZA array"
1875msgstr "tableau ZA attendu"
1876
1877#: config/tc-aarch64.c:4641 config/tc-aarch64.c:9012 config/tc-arm.c:28728
1878#: config/tc-arm.c:28743 config/tc-arm.c:28758 config/tc-arm.c:28769
1879#: config/tc-arm.c:28792 config/tc-arm.c:29642 config/tc-moxie.c:714
1880#: config/tc-pj.c:449 config/tc-sh.c:3728
1881msgid "offset out of range"
1882msgstr "offset hors limite"
1883
1884#: config/tc-aarch64.c:4668
1885msgid "expected SM or ZA operand"
1886msgstr "opérande SM ou ZA> attendu"
1887
1888#: config/tc-aarch64.c:4717
1889msgid "wrong predicate register element size, allowed b, h, s and d"
1890msgstr "mauvaise taille d'élément de registre de prédicat, sont autorisés : b, h, s et d"
1891
1892#: config/tc-aarch64.c:4726
1893msgid "element index out of range for given variant"
1894msgstr "index d'élément hors limite pour la variante donnée"
1895
1896#: config/tc-aarch64.c:4790
1897#, c-format
1898msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
1899msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le nom de champ PSTATE « %s »"
1900
1901#: config/tc-aarch64.c:4795 config/tc-aarch64.c:4837
1902#, c-format
1903msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
1904msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le nom de registre système « %s »"
1905
1906#: config/tc-aarch64.c:4798 config/tc-aarch64.c:4840
1907#, c-format
1908msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
1909msgstr "le nom de registre système « %s » est déprécié et pourrait être supprimé dans une version ultérieure"
1910
1911#: config/tc-aarch64.c:4882
1912msgid "immediate value out of range "
1913msgstr "valeur immédiate hors limite "
1914
1915#: config/tc-aarch64.c:5411
1916#, c-format
1917msgid "Info: "
1918msgstr "Info: "
1919
1920#: config/tc-aarch64.c:5439
1921#, c-format
1922msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s' -- `%s'"
1923msgstr "ce « %s » devrait avoir un immédiat précédant « %s » — « %s »"
1924
1925#: config/tc-aarch64.c:5445
1926#, c-format
1927msgid "the preceding `%s' should be followed by `%s` rather than `%s` -- `%s'"
1928msgstr "le « %s » précédent devrait être suivi par « %s » plutôt que « %s » — « %s »"
1929
1930#: config/tc-aarch64.c:5459 config/tc-score.c:2752 config/tc-score.c:6481
1931#, c-format
1932msgid "%s -- `%s'"
1933msgstr "%s -- « %s »"
1934
1935#: config/tc-aarch64.c:5461
1936#, c-format
1937msgid "%s at operand %d -- `%s'"
1938msgstr "%s à l'opérande %d — « %s »"
1939
1940#: config/tc-aarch64.c:5467
1941#, c-format
1942msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
1943msgstr "l'opérande %d doit être %s — « %s »"
1944
1945#: config/tc-aarch64.c:5473
1946#, c-format
1947msgid "operand mismatch -- `%s'"
1948msgstr "opérandes ne concordent pas — « %s »"
1949
1950#. Print the hint.
1951#: config/tc-aarch64.c:5533
1952msgid "   did you mean this?"
1953msgstr "   vouliez-vous dire ceci ?"
1954
1955#: config/tc-aarch64.c:5536 config/tc-aarch64.c:5563
1956#, c-format
1957msgid "   %s"
1958msgstr "   %s"
1959
1960#: config/tc-aarch64.c:5541
1961msgid "   other valid variant(s):"
1962msgstr "   autre(s) variante(s) valide(s) :"
1963
1964#: config/tc-aarch64.c:5570
1965#, c-format
1966msgid "operand %d must have the same immediate value as operand 1 -- `%s'"
1967msgstr "l'opérande %d doit avoir la même valeur immédiate que l'opérande 1 — « %s »"
1968
1969#: config/tc-aarch64.c:5576
1970#, c-format
1971msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
1972msgstr "l'opérande %d doit être le même registre que l'opérande 1 — « %s »"
1973
1974#: config/tc-aarch64.c:5582
1975#, c-format
1976msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
1977msgstr "%s hors des limites %d à %d dans l'opérande %d — « %s »"
1978
1979#: config/tc-aarch64.c:5583 config/tc-aarch64.c:5587 config/tc-aarch64.c:7685
1980msgid "immediate value"
1981msgstr "valeur immédiate"
1982
1983#: config/tc-aarch64.c:5586
1984#, c-format
1985msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
1986msgstr "%s doit être %d à l'opérande %d — « %s »"
1987
1988#: config/tc-aarch64.c:5593
1989#, c-format
1990msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
1991msgstr "nombre de registres invalide dans la liste, seulement 1 registre est attendu à l'opérande %d — « %s »"
1992
1993#: config/tc-aarch64.c:5597
1994#, c-format
1995msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
1996msgstr "nombre de registres invalide dans la liste, %d registres sont attendus à l'opérande %d — « %s »"
1997
1998#: config/tc-aarch64.c:5603
1999#, c-format
2000msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
2001msgstr "la valeur immédiate doit être un multiple de %d à l'opérande %d — « %s »"
2002
2003#: config/tc-aarch64.c:5904
2004msgid "bad vector arrangement type"
2005msgstr "mauvais type d'arrangement vectoriel"
2006
2007#: config/tc-aarch64.c:6033
2008msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
2009msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis pour MOVK"
2010
2011#: config/tc-aarch64.c:6081 config/tc-aarch64.c:6092
2012msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
2013msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis avec un registre 32 bits"
2014
2015#: config/tc-aarch64.c:6203
2016msgid "relocation qualifier does not match instruction size"
2017msgstr "le qualificatif de réadressage ne correspond pas à la taille de l'instruction"
2018
2019#: config/tc-aarch64.c:6292
2020msgid "comma expected between operands"
2021msgstr "virgule attendue entre les opérandes"
2022
2023#: config/tc-aarch64.c:6323
2024msgid "invalid Rt register number in 64-byte load/store"
2025msgstr "numéro de registre Rt invalide dans un load/store sur 64 octets"
2026
2027#: config/tc-aarch64.c:6444
2028msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
2029msgstr "la moitié supérieure d'un registre FP/SIMD 128 bits est attendue"
2030
2031#: config/tc-aarch64.c:6519 config/tc-arm.c:2235 config/tc-arm.c:2280
2032#: config/tc-h8300.c:1042
2033msgid "invalid register list"
2034msgstr "liste de registres invalide"
2035
2036#: config/tc-aarch64.c:6526
2037msgid "expected element type rather than vector type"
2038msgstr "type élément attendu plutôt qu'un type vectoriel"
2039
2040#: config/tc-aarch64.c:6547
2041msgid "missing type suffix"
2042msgstr "suffixe de type manquant"
2043
2044#: config/tc-aarch64.c:6566
2045msgid "C0 - C15 expected"
2046msgstr "C0 - C15 attendu"
2047
2048#: config/tc-aarch64.c:6673 config/tc-aarch64.c:6697
2049msgid "immediate zero expected"
2050msgstr "zéro immédiat attendu"
2051
2052#: config/tc-aarch64.c:6794
2053msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
2054msgstr "décalage pas permis pour un champ de bits immédiat"
2055
2056#: config/tc-aarch64.c:6848
2057msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
2058msgstr "ne peut mélanger un modificateur de réadressage avec un décalage explicite"
2059
2060#: config/tc-aarch64.c:6897 config/tc-arm.c:15951 config/tc-arm.c:15976
2061#: config/tc-arm.c:15987 config/tc-arm.c:15994
2062msgid "invalid condition"
2063msgstr "condition invalide"
2064
2065#: config/tc-aarch64.c:6923
2066msgid "invalid pc-relative address"
2067msgstr "adresse relative au PC invalide"
2068
2069#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
2070#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
2071#: config/tc-aarch64.c:6931
2072msgid "invalid use of \"=immediate\""
2073msgstr "utilisation invalide de « =immediate »"
2074
2075#: config/tc-aarch64.c:6996 config/tc-aarch64.c:7028 config/tc-aarch64.c:7046
2076#: config/tc-aarch64.c:7070 config/tc-aarch64.c:7090 config/tc-aarch64.c:7109
2077#: config/tc-aarch64.c:7132 config/tc-aarch64.c:7198 config/tc-aarch64.c:7205
2078#: config/tc-aarch64.c:7233 config/tc-aarch64.c:7254 config/tc-aarch64.c:7279
2079#: config/tc-aarch64.c:7297 config/tc-aarch64.c:7305 config/tc-aarch64.c:7322
2080#: config/tc-aarch64.c:7346
2081msgid "invalid addressing mode"
2082msgstr "mode d'adressage invalide"
2083
2084#: config/tc-aarch64.c:7012
2085msgid "the optional immediate offset can only be 0"
2086msgstr "l'offset immédiat facultatif ne peut être que zéro"
2087
2088#: config/tc-aarch64.c:7051 config/tc-aarch64.c:7075 config/tc-aarch64.c:7095
2089msgid "relocation not allowed"
2090msgstr "réadressage non permis"
2091
2092#: config/tc-aarch64.c:7142
2093msgid "writeback value must be an immediate constant"
2094msgstr "la valeur de réécriture doit être une constante immédiate"
2095
2096#: config/tc-aarch64.c:7153 config/tc-aarch64.c:7372
2097msgid "unknown or missing PSTATE field name"
2098msgstr "nom de champ PSTATE inconnu ou manquant"
2099
2100#. Make sure this has priority over
2101#. "invalid addressing mode".
2102#: config/tc-aarch64.c:7213
2103msgid "constant offset required"
2104msgstr "décalage constant requit"
2105
2106#: config/tc-aarch64.c:7358
2107msgid "unknown or missing system register name"
2108msgstr "nom de registre système inconnu ou invalide"
2109
2110#: config/tc-aarch64.c:7406
2111msgid "unknown or missing operation name"
2112msgstr "nom d'opération inconnu ou manquant"
2113
2114#: config/tc-aarch64.c:7419
2115msgid "the specified option is not accepted in ISB"
2116msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée dans ISB"
2117
2118#: config/tc-aarch64.c:7431 config/tc-aarch64.c:7448
2119msgid "the specified option is not accepted in DSB"
2120msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée dans DSB"
2121
2122#: config/tc-aarch64.c:7462
2123msgid "immediate value must be 16, 20, 24, 28"
2124msgstr "la valeur immédiate doit être 16, 20, 24, 28"
2125
2126#: config/tc-aarch64.c:7563 config/tc-aarch64.c:8811 config/tc-arm.c:8096
2127#, c-format
2128msgid "unhandled operand code %d"
2129msgstr "code d'opérande %d non géré"
2130
2131#: config/tc-aarch64.c:7605
2132msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
2133msgstr "virgule inattendue avant l'opérande facultatif omis"
2134
2135#: config/tc-aarch64.c:7633
2136msgid "unexpected characters following instruction"
2137msgstr "caractères inattendus après l'instruction"
2138
2139#: config/tc-aarch64.c:7711 config/tc-arm.c:5699 config/tc-arm.c:6317
2140#: config/tc-arm.c:8908
2141msgid "constant expression expected"
2142msgstr "expression constante attendue"
2143
2144#: config/tc-aarch64.c:7718
2145msgid "literal pool insertion failed"
2146msgstr "insertion dans le pool littéral a échoué"
2147
2148#: config/tc-aarch64.c:7789 config/tc-aarch64.c:7804
2149#, c-format
2150msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
2151msgstr "transfert imprévisible avec réécriture — « %s »"
2152
2153#: config/tc-aarch64.c:7808 config/tc-aarch64.c:7822
2154#, c-format
2155msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
2156msgstr "chargement imprévisible d'une paire de registres — « %s »"
2157
2158#: config/tc-aarch64.c:7829 config/tc-aarch64.c:7842
2159#, c-format
2160msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
2161msgstr "imprévisible: registres de transfert et de statut identiques — « %s »"
2162
2163#: config/tc-aarch64.c:7837 config/tc-aarch64.c:7851
2164#, c-format
2165msgid "unpredictable: identical base and status registers --`%s'"
2166msgstr "imprévisible: registres de base et de statut identiques — « %s »"
2167
2168#: config/tc-aarch64.c:7871
2169#, c-format
2170msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
2171msgstr "la séquence « %s » précédente n'a pas été fermée"
2172
2173#: config/tc-aarch64.c:7956
2174#, c-format
2175msgid "unknown mnemonic -- `%s'"
2176msgstr "mnémonique inconnue — « %s »"
2177
2178#: config/tc-aarch64.c:7966
2179#, c-format
2180msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
2181msgstr "mnémonique inconnue « %s » — « %s »"
2182
2183#: config/tc-aarch64.c:7974
2184#, c-format
2185msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
2186msgstr "virgule inattendue après le nom de mnémonique « %s » — « %s »"
2187
2188#: config/tc-aarch64.c:8032
2189#, c-format
2190msgid "selected processor does not support `%s'"
2191msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s »"
2192
2193#: config/tc-aarch64.c:8470 config/tc-arm.c:28149
2194msgid "GOT already in the symbol table"
2195msgstr "GOT est déjà dans la table des symboles"
2196
2197#: config/tc-aarch64.c:8633
2198msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
2199msgstr "une valeur immédiate ne peut pas être déplacée par une seule instruction"
2200
2201#: config/tc-aarch64.c:8677 config/tc-aarch64.c:8722 config/tc-aarch64.c:8748
2202#: config/tc-arm.c:16495 config/tc-arm.c:18192 config/tc-arm.c:18772
2203#: config/tc-arm.c:18799 config/tc-arm.c:19587 config/tc-arm.c:20422
2204#: config/tc-arm.c:21445 config/tc-arm.c:21505 config/tc-metag.c:2443
2205#: config/tc-metag.c:2452 config/tc-metag.c:2491 config/tc-metag.c:2500
2206#: config/tc-metag.c:3019 config/tc-metag.c:3028
2207msgid "immediate out of range"
2208msgstr "valeur immédiate hors limite"
2209
2210#: config/tc-aarch64.c:8741 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4243
2211msgid "invalid immediate"
2212msgstr "immédiat invalide"
2213
2214#: config/tc-aarch64.c:8806 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920
2215#: config/tc-tic6x.c:3947 config/tc-tic6x.c:3975
2216msgid "immediate offset out of range"
2217msgstr "offset immédiat est hors limite"
2218
2219#: config/tc-aarch64.c:8880 config/tc-arm.c:28487 config/tc-arm.c:28555
2220#: config/tc-arm.c:28837
2221#, c-format
2222msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
2223msgstr "symbole non défini %s utilisé comme valeur immédiate"
2224
2225#: config/tc-aarch64.c:8892
2226msgid "pc-relative load offset not word aligned"
2227msgstr "offset de chargement relatif au PC n'est pas aligné sur un mot"
2228
2229#: config/tc-aarch64.c:8895
2230msgid "pc-relative load offset out of range"
2231msgstr "offset de chargement relatif au PC est hors limite"
2232
2233#: config/tc-aarch64.c:8907
2234msgid "pc-relative address offset out of range"
2235msgstr "offset d'adresse relatif au PC est hors limite"
2236
2237#: config/tc-aarch64.c:8919 config/tc-aarch64.c:8934
2238msgid "conditional branch target not word aligned"
2239msgstr "cible du branchement conditionnel pas alignée sur un mot"
2240
2241#: config/tc-aarch64.c:8922 config/tc-aarch64.c:8937 config/tc-arm.c:29132
2242msgid "conditional branch out of range"
2243msgstr "branchement conditionnel hors limite"
2244
2245#: config/tc-aarch64.c:8950
2246msgid "branch target not word aligned"
2247msgstr "cible du branchement pas alignée sur un mot"
2248
2249#: config/tc-aarch64.c:8953 config/tc-arm.c:929 config/tc-arm.c:29938
2250#: config/tc-mips.c:16069 config/tc-mips.c:16085 config/tc-mips.c:16175
2251msgid "branch out of range"
2252msgstr "branchement hors limite"
2253
2254#: config/tc-aarch64.c:9027
2255msgid "unsigned value out of range"
2256msgstr "valeur non signée hors limite"
2257
2258#: config/tc-aarch64.c:9038
2259msgid "signed value out of range"
2260msgstr "valeur signée hors limite"
2261
2262#: config/tc-aarch64.c:9188
2263#, c-format
2264msgid "unexpected %s fixup"
2265msgstr "correctif %s inattendu"
2266
2267#: config/tc-aarch64.c:9253 config/tc-arm.c:30358 config/tc-arm.c:30379
2268#: config/tc-mips.c:18429 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7448
2269#, c-format
2270msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
2271msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet"
2272
2273#: config/tc-aarch64.c:9286
2274#, c-format
2275msgid "cannot do %u-byte relocation"
2276msgstr "ne peut faire un réadressage sur %u octets"
2277
2278#: config/tc-aarch64.c:9691 config/tc-arm.c:31193
2279msgid "assemble for big-endian"
2280msgstr "assembler pour un système à octets de poids fort"
2281
2282#: config/tc-aarch64.c:9692 config/tc-arm.c:31194
2283msgid "assemble for little-endian"
2284msgstr "assembler pour un système à octets de poids faible"
2285
2286#: config/tc-aarch64.c:9695
2287msgid "temporary switch for dumping"
2288msgstr "commutateur temporaire pour la vidange"
2289
2290#: config/tc-aarch64.c:9697
2291msgid "output verbose error messages"
2292msgstr "afficher des messages d'erreur verbeux"
2293
2294#: config/tc-aarch64.c:9699
2295msgid "do not output verbose error messages"
2296msgstr "ne pas afficher de messages d'erreur verbeux"
2297
2298#: config/tc-aarch64.c:10075 config/tc-arm.c:32352
2299msgid "invalid architectural extension"
2300msgstr "extension d'architecture invalide"
2301
2302#: config/tc-aarch64.c:10100 config/tc-arm.c:32384
2303msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
2304msgstr "vous devez spécifier les extensions à ajouter avant celles à retirer"
2305
2306#: config/tc-aarch64.c:10108 config/tc-arm.c:32392
2307msgid "missing architectural extension"
2308msgstr "extension d'architecture manquante"
2309
2310#: config/tc-aarch64.c:10135 config/tc-arm.c:32478
2311#, c-format
2312msgid "unknown architectural extension `%s'"
2313msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »"
2314
2315#: config/tc-aarch64.c:10159 config/tc-arm.c:32528 config/tc-metag.c:5832
2316#, c-format
2317msgid "missing cpu name `%s'"
2318msgstr "nom de cpu manquant « %s »"
2319
2320#: config/tc-aarch64.c:10173 config/tc-aarch64.c:10389 config/tc-arm.c:32563
2321#: config/tc-arm.c:33370 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
2322#, c-format
2323msgid "unknown cpu `%s'"
2324msgstr "cpu inconnu « %s »"
2325
2326#: config/tc-aarch64.c:10191 config/tc-arm.c:32581
2327#, c-format
2328msgid "missing architecture name `%s'"
2329msgstr "nom d'architecture manquante « %s »"
2330
2331#: config/tc-aarch64.c:10205 config/tc-aarch64.c:10436 config/tc-arm.c:32603
2332#: config/tc-arm.c:33405 config/tc-arm.c:33435 config/tc-score.c:7683
2333#, c-format
2334msgid "unknown architecture `%s'\n"
2335msgstr "architecture inconnue « %s »\n"
2336
2337#: config/tc-aarch64.c:10228
2338#, c-format
2339msgid "missing abi name `%s'"
2340msgstr "nom d'abi manquant « %s »"
2341
2342#: config/tc-aarch64.c:10239
2343#, c-format
2344msgid "unknown abi `%s'\n"
2345msgstr "abi « %s » inconnue\n"
2346
2347#: config/tc-aarch64.c:10245
2348msgid "<abi name>\t  specify for ABI <abi name>"
2349msgstr "<nom abi>\t  spécifie pour ABI <nom abi>"
2350
2351#: config/tc-aarch64.c:10248 config/tc-arm.c:32690 config/tc-metag.c:5909
2352msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
2353msgstr "<nom cpu>\t  assembler pour le CPU <nom cpu>"
2354
2355#: config/tc-aarch64.c:10250 config/tc-arm.c:32692
2356msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
2357msgstr "<nom arch>\t  assembler pour l'architecture <nom arch>"
2358
2359#: config/tc-aarch64.c:10289 config/tc-aarch64.c:10308 config/tc-arm.c:32760
2360#: config/tc-arm.c:32778 config/tc-arm.c:32798 config/tc-metag.c:5933
2361#, c-format
2362msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
2363msgstr "option « -%c%s » est dépréciée: %s"
2364
2365#: config/tc-aarch64.c:10328
2366#, c-format
2367msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
2368msgstr " Options en assembleur spécifiques à AArch64 :\n"
2369
2370#: config/tc-aarch64.c:10339 config/tc-arc.c:3576 config/tc-arm.c:32829
2371#, c-format
2372msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
2373msgstr "  -EB                     assembler le code pour un système de poids fort\n"
2374
2375#: config/tc-aarch64.c:10344 config/tc-arc.c:3578 config/tc-arm.c:32834
2376#, c-format
2377msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
2378msgstr "  -EL                     assembler le code pour un système de poids faible\n"
2379
2380#: config/tc-alpha.c:649
2381#, c-format
2382msgid "No !literal!%ld was found"
2383msgstr "Aucun !literal!%ld n'a été retrouvé"
2384
2385#: config/tc-alpha.c:656
2386#, c-format
2387msgid "No !tlsgd!%ld was found"
2388msgstr "Aucun !tlsgd!%ld n'a été trouvé"
2389
2390#: config/tc-alpha.c:663
2391#, c-format
2392msgid "No !tlsldm!%ld was found"
2393msgstr "Aucun !tlsldm!%ld n'a été trouvé"
2394
2395#: config/tc-alpha.c:672
2396#, c-format
2397msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
2398msgstr "Aucun ldah !gpdisp!%ld n'a été trouvé"
2399
2400#: config/tc-alpha.c:722
2401#, c-format
2402msgid "too many !literal!%ld for %s"
2403msgstr "trop de !literal!%ld pour %s"
2404
2405#: config/tc-alpha.c:752
2406#, c-format
2407msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
2408msgstr "Aucun lda !gpdisp!%ld n'a été trouvé"
2409
2410#. Only support one relocation op per insn.
2411#: config/tc-alpha.c:911
2412msgid "More than one relocation op per insn"
2413msgstr "Plus d'un opérateur de réadressage par insn"
2414
2415#: config/tc-alpha.c:926 config/tc-arc.c:1127
2416msgid "No relocation operand"
2417msgstr "Pas d'opérande de réadressage"
2418
2419#: config/tc-alpha.c:936
2420#, c-format
2421msgid "Unknown relocation operand: !%s"
2422msgstr "Opérande de réadressage inconnu: !%s"
2423
2424#: config/tc-alpha.c:946
2425#, c-format
2426msgid "no sequence number after !%s"
2427msgstr "pas de numéro de séquence après !%s"
2428
2429#: config/tc-alpha.c:956
2430#, c-format
2431msgid "!%s does not use a sequence number"
2432msgstr "!%s n'utilise pas un numéro de séquence"
2433
2434#: config/tc-alpha.c:966
2435#, c-format
2436msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
2437msgstr "Numéro de séquence erroné: !%s!%s"
2438
2439#: config/tc-alpha.c:1183 config/tc-alpha.c:3357
2440#, c-format
2441msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
2442msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »"
2443
2444#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3359
2445#, c-format
2446msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
2447msgstr "opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s"
2448
2449#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3363 config/tc-avr.c:1915
2450#: config/tc-msp430.c:4361 config/tc-wasm32.c:753
2451#, c-format
2452msgid "unknown opcode `%s'"
2453msgstr "opcode inconnu « %s »"
2454
2455#: config/tc-alpha.c:1269 config/tc-alpha.c:1528
2456msgid "overflow in literal (.lita) table"
2457msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lita)"
2458
2459#: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1300 config/tc-alpha.c:1541
2460#: config/tc-alpha.c:2228 config/tc-alpha.c:2273 config/tc-alpha.c:2342
2461#: config/tc-alpha.c:2425 config/tc-alpha.c:2650 config/tc-alpha.c:2748
2462msgid "macro requires $at register while noat in effect"
2463msgstr "macro requiert le registre $at alors qu'il n'est pas effectif"
2464
2465#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543
2466msgid "macro requires $at while $at in use"
2467msgstr "macro requiert $at alors que $at est utilisé"
2468
2469#: config/tc-alpha.c:1487
2470msgid "bignum invalid; zero assumed"
2471msgstr "grand nombre invalide; zéro assumé"
2472
2473#: config/tc-alpha.c:1489
2474msgid "floating point number invalid; zero assumed"
2475msgstr "nombre flottant invalide; zéro assumé"
2476
2477#: config/tc-alpha.c:1494
2478msgid "can't handle expression"
2479msgstr "ne peut traiter l'expression"
2480
2481#: config/tc-alpha.c:1534
2482msgid "overflow in literal (.lit8) table"
2483msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lit8)"
2484
2485#: config/tc-alpha.c:1831
2486#, c-format
2487msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
2488msgstr "trop de ldah insns pour !gpdisp!%ld"
2489
2490#: config/tc-alpha.c:1833 config/tc-alpha.c:1845
2491#, c-format
2492msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
2493msgstr "les deux insns pour !gpdisp!%ld doivent être dans la même section"
2494
2495#: config/tc-alpha.c:1843
2496#, c-format
2497msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
2498msgstr "trop de lda insns pour !gpdisp!%ld"
2499
2500#: config/tc-alpha.c:1899
2501#, c-format
2502msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
2503msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsgd!%ld"
2504
2505#: config/tc-alpha.c:1902
2506#, c-format
2507msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
2508msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsldm!%ld"
2509
2510#: config/tc-alpha.c:1919
2511#, c-format
2512msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
2513msgstr "!tlsgd!%ld en double"
2514
2515#: config/tc-alpha.c:1921
2516#, c-format
2517msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
2518msgstr "numéro de séquence utilisé dans !tlsldm!%ld"
2519
2520#: config/tc-alpha.c:1935
2521#, c-format
2522msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
2523msgstr "!tlsldm!%ld en double"
2524
2525#: config/tc-alpha.c:1937
2526#, c-format
2527msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
2528msgstr "numéro de séquence utilisé pour !tlsgd!%ld"
2529
2530#: config/tc-alpha.c:1992 config/tc-arc.c:2848 config/tc-mn10200.c:847
2531#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2007 config/tc-s390.c:668
2532#: config/tc-tilegx.c:422 config/tc-tilegx.c:472 config/tc-tilepro.c:375
2533msgid "operand"
2534msgstr "opérande"
2535
2536#: config/tc-alpha.c:2131
2537msgid "invalid relocation for instruction"
2538msgstr "réadressage invalide pour l'instruction"
2539
2540#: config/tc-alpha.c:2145
2541msgid "invalid relocation for field"
2542msgstr "réadressage invalide pour le champ"
2543
2544#: config/tc-alpha.c:2977
2545msgid "can not resolve expression"
2546msgstr "ne peut résoudre l'expression"
2547
2548#: config/tc-alpha.c:3512 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2344
2549#, c-format
2550msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
2551msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! Ignoré."
2552
2553#: config/tc-alpha.c:3523 config/tc-ia64.c:1092 config/tc-sparc.c:4269
2554#: config/tc-v850.c:306
2555msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
2556msgstr "Ignore la tentative de redéfinition du symbole"
2557
2558#: config/tc-alpha.c:3615 config/tc-sparc.c:4277
2559#, c-format
2560msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
2561msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld."
2562
2563#: config/tc-alpha.c:3722
2564msgid ".ent directive has no name"
2565msgstr "La directive .ent n'a pas de nom"
2566
2567#: config/tc-alpha.c:3730
2568msgid "nested .ent directives"
2569msgstr "directive .ent imbriquées"
2570
2571#: config/tc-alpha.c:3774 ecoff.c:2997
2572msgid ".end directive has no name"
2573msgstr "Directive .end n'a pas de nom"
2574
2575#: config/tc-alpha.c:3782
2576msgid ".end directive without matching .ent"
2577msgstr "directive .end sans concordance avec une directive .ent"
2578
2579#: config/tc-alpha.c:3784
2580msgid ".end directive names different symbol than .ent"
2581msgstr "Directive .end ne nomme pas le même symbole que .ent"
2582
2583#: config/tc-alpha.c:3827 ecoff.c:3133
2584msgid ".fmask outside of .ent"
2585msgstr ".fmask en dehors de .ent"
2586
2587#: config/tc-alpha.c:3829 config/tc-score.c:5602 ecoff.c:3197
2588msgid ".mask outside of .ent"
2589msgstr ".mask en dehors de .ent"
2590
2591#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3140
2592msgid "bad .fmask directive"
2593msgstr "directive .fmask erronée"
2594
2595#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3204
2596msgid "bad .mask directive"
2597msgstr "directive .mask erronée"
2598
2599#: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:19911 config/tc-score.c:5736
2600#: ecoff.c:3161
2601msgid ".frame outside of .ent"
2602msgstr ".frame à l'extérieur de .ent"
2603
2604#: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:19922 ecoff.c:3172
2605msgid "bad .frame directive"
2606msgstr "directive .frame erronée"
2607
2608#: config/tc-alpha.c:3917
2609msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
2610msgstr "directive .prologue sans directive .ent précédente"
2611
2612#: config/tc-alpha.c:3935
2613#, c-format
2614msgid "Invalid argument %d to .prologue."
2615msgstr "argument invalide %d pour .prologue"
2616
2617#: config/tc-alpha.c:4024
2618msgid "ECOFF debugging is disabled."
2619msgstr "Débug ECOFF désactivé."
2620
2621#: config/tc-alpha.c:4038
2622msgid ".ent directive without matching .end"
2623msgstr "directive .ent sans concordance avec une directive .end"
2624
2625#: config/tc-alpha.c:4131
2626msgid ".usepv directive has no name"
2627msgstr "Directive .usepv sans nom"
2628
2629#: config/tc-alpha.c:4144
2630msgid ".usepv directive has no type"
2631msgstr "Directive .usepv sans type"
2632
2633#: config/tc-alpha.c:4159
2634msgid "unknown argument for .usepv"
2635msgstr "argument inconnu pour .usepv"
2636
2637#: config/tc-alpha.c:4272
2638#, c-format
2639msgid "unknown section attribute %s"
2640msgstr "attribut de section inconnu %s"
2641
2642#: config/tc-alpha.c:4367
2643msgid "previous .ent not closed by a .end"
2644msgstr ".ent précédent pas fermé par un .end"
2645
2646#: config/tc-alpha.c:4388
2647msgid ".ent directive has no symbol"
2648msgstr "Directive .ent sans symbole"
2649
2650#: config/tc-alpha.c:4413
2651msgid ".handler directive has no name"
2652msgstr "Directive .handler sans nom"
2653
2654#: config/tc-alpha.c:4444
2655msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
2656msgstr "Directive .frame erronée paramètre 1./2."
2657
2658#: config/tc-alpha.c:4454
2659#, c-format
2660msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
2661msgstr "Mauvais registre RA (%d) pour .fname"
2662
2663#: config/tc-alpha.c:4459
2664msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
2665msgstr "Directive .frame erronée paramètre 3./4."
2666
2667#: config/tc-alpha.c:4495
2668msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
2669msgstr "Directive .pdesc n'est pas dans la section .link"
2670
2671#: config/tc-alpha.c:4502
2672msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
2673msgstr "Directive .pdesc n'a pas de symbole d'entrée"
2674
2675#: config/tc-alpha.c:4513
2676msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
2677msgstr ".pdesc a un mauvais symbole d'entrée"
2678
2679#: config/tc-alpha.c:4524
2680msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
2681msgstr ".pdesc ne correspond pas au dernier .ent"
2682
2683#: config/tc-alpha.c:4539
2684msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
2685msgstr "Pas de virgule après .pdesc <entryname>"
2686
2687#: config/tc-alpha.c:4559
2688msgid "unknown procedure kind"
2689msgstr "type de procédure inconnue"
2690
2691#: config/tc-alpha.c:4654
2692msgid ".name directive not in link (.link) section"
2693msgstr "Directive .name n'est pas dans la section .link"
2694
2695#: config/tc-alpha.c:4662
2696msgid ".name directive has no symbol"
2697msgstr "Directive .name sans symbole"
2698
2699#: config/tc-alpha.c:4696
2700msgid "No symbol after .linkage"
2701msgstr "Pas de symbole après .linkage"
2702
2703#: config/tc-alpha.c:4743
2704msgid "No symbol after .code_address"
2705msgstr "Pas de symbole après .code_address"
2706
2707#: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5608
2708msgid "Bad .mask directive"
2709msgstr "Directive .mask erronée"
2710
2711#: config/tc-alpha.c:4787
2712msgid "Bad .fmask directive"
2713msgstr "Directive .fmask erronée"
2714
2715#: config/tc-alpha.c:4944
2716#, c-format
2717msgid "Expected comma after name \"%s\""
2718msgstr "Virgule attendue après le nom « %s »"
2719
2720#: config/tc-alpha.c:4956
2721#, c-format
2722msgid "unhandled: .proc %s,%d"
2723msgstr "non traité: .proc %s,%d"
2724
2725#: config/tc-alpha.c:4989
2726#, c-format
2727msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
2728msgstr "Essayé la directive .set pour le mode non reconnu « %s »"
2729
2730#: config/tc-alpha.c:5015
2731#, c-format
2732msgid "Bad base register, using $%d."
2733msgstr "Registre de base erroné, utilise $%d."
2734
2735#: config/tc-alpha.c:5036 config/tc-nios2.c:346 config/tc-nios2.c:471
2736#, c-format
2737msgid "Alignment too large: %d. assumed"
2738msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé"
2739
2740#: config/tc-alpha.c:5040 config/tc-d30v.c:2034 config/tc-nios2.c:350
2741#: config/tc-nios2.c:475 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
2742msgid "Alignment negative: 0 assumed"
2743msgstr "Alignement négatif: 0 assumé"
2744
2745#: config/tc-alpha.c:5135 config/tc-alpha.c:5624
2746#, c-format
2747msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
2748msgstr "Identificateur de CPU inconnu « %s »"
2749
2750#: config/tc-alpha.c:5326
2751#, c-format
2752msgid "Chose GP value of %lx\n"
2753msgstr "Valeur GP choisie: %lx\n"
2754
2755#: config/tc-alpha.c:5340
2756msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
2757msgstr "mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
2758
2759#: config/tc-alpha.c:5428 config/tc-alpha.c:5462 config/tc-arc.c:767
2760#: config/tc-arc.c:2552 config/tc-arc.c:2584 config/tc-arc.c:2689
2761#: config/tc-cr16.c:809 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1223
2762#: config/tc-crx.c:512 config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:545
2763#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8259 config/tc-i386.c:2963
2764#: config/tc-i386.c:3015 config/tc-ia64.c:5371 config/tc-ia64.c:7409
2765#: config/tc-ia64.c:7468 config/tc-m68k.c:4558 config/tc-m68k.c:4570
2766#: config/tc-mips.c:3700 config/tc-mips.c:3733 config/tc-mips.c:3759
2767#: config/tc-nds32.c:3439 config/tc-nios2.c:3624 config/tc-nios2.c:3629
2768#: config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1709
2769#: config/tc-ppc.c:1747 config/tc-ppc.c:1786 config/tc-ppc.c:1825
2770#: config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1572 config/tc-s390.c:538
2771#: config/tc-s390.c:576 config/tc-sparc.c:961 config/tc-sparc.c:993
2772#: config/tc-tic30.c:121 config/tc-tic30.c:131 config/tc-tic30.c:141
2773#: config/tc-tic30.c:151 config/tc-tic4x.c:1217 config/tc-tilegx.c:316
2774#: config/tc-tilepro.c:252 config/tc-vax.c:965 config/tc-vax.c:970
2775#: ecoff.c:1582
2776#, c-format
2777msgid "duplicate %s"
2778msgstr "%s en double"
2779
2780#: config/tc-alpha.c:5545 config/tc-arc.c:2520 config/tc-arc.c:2534
2781#: config/tc-arm.c:901 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563
2782#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3683
2783msgid "syntax error"
2784msgstr "erreur de syntaxe"
2785
2786#: config/tc-alpha.c:5675
2787msgid ""
2788"Alpha options:\n"
2789"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
2790"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
2791"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2792"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
2793"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2794"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
2795msgstr ""
2796"Options pour Alpha:\n"
2797"-32addr                 traiter les adresses comme des valeurs de 32 bits\n"
2798"-F                      manque de soutien des instructions en virgule flottante\n"
2799"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2800"                        spécifier la variante d'architecture Alpha\n"
2801"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m 21264a | -m21264b\n"
2802"                        ces variantes contiennent les opcodes PALcode\n"
2803
2804#: config/tc-alpha.c:5685
2805msgid ""
2806"VMS options:\n"
2807"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
2808"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
2809"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
2810msgstr ""
2811"Options VMS:\n"
2812"-+\t\t\tencoder (sans tronquer) les noms plus longs que 64 caractères\n"
2813"-H\t\t\tafficher les nouveaux symboles après une troncation du hachage\n"
2814"-replace/-noreplace\tactiver ou non l'optimisation des appels de procédure\n"
2815
2816#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3123
2817#, c-format
2818msgid "unhandled relocation type %s"
2819msgstr "type de réadressage non traité %s"
2820
2821#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3131
2822msgid "non-absolute expression in constant field"
2823msgstr "expression non absolue dams le champ de constante"
2824
2825#: config/tc-alpha.c:5969
2826#, c-format
2827msgid "type %d reloc done?\n"
2828msgstr "type de réadressage %d fait ?\n"
2829
2830#: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023
2831msgid "Used $at without \".set noat\""
2832msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\""
2833
2834#: config/tc-alpha.c:6192
2835#, c-format
2836msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2837msgstr "réadressage !samgp vers le symbole sans .prologue: %s"
2838
2839#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3254 config/tc-csky.c:5646
2840#: config/tc-tilegx.c:1745 config/tc-tilepro.c:1522 config/tc-wasm32.c:813
2841#: config/tc-xtensa.c:6190
2842#, c-format
2843msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
2844msgstr "ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet"
2845
2846#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3260
2847#, c-format
2848msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
2849msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s »"
2850
2851#: config/tc-alpha.c:6338
2852#, c-format
2853msgid "frame reg expected, using $%d."
2854msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d"
2855
2856#: config/tc-arc.c:821
2857#, c-format
2858msgid "invalid %s option for %s cpu"
2859msgstr "option %s invalide pour le processeur %s"
2860
2861#: config/tc-arc.c:826
2862msgid "conflicting ISA extension attributes."
2863msgstr "attributs d'extension ISA conflictuels."
2864
2865#: config/tc-arc.c:846
2866msgid "Multiple .cpu directives found"
2867msgstr "Plusieurs directives .cpu rencontrées"
2868
2869#: config/tc-arc.c:864
2870msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
2871msgstr "La valeur sur la ligne de commande écrase la directive « .cpu »"
2872
2873#: config/tc-arc.c:880
2874#, c-format
2875msgid "unknown architecture: %s\n"
2876msgstr "architecture inconnue: %s\n"
2877
2878#: config/tc-arc.c:891 config/tc-ia64.c:7478 config/tc-tilegx.c:262
2879msgid "Could not set architecture and machine"
2880msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine"
2881
2882#: config/tc-arc.c:1116
2883msgid "No valid label relocation operand"
2884msgstr "Pas d'opérande de réadressage d'étiquette valable"
2885
2886#: config/tc-arc.c:1140
2887#, c-format
2888msgid "Unknown relocation operand: @%s"
2889msgstr "Opérande de réadressage inconnu: @%s"
2890
2891#: config/tc-arc.c:1153
2892#, c-format
2893msgid "Unable to parse TLS base: %s"
2894msgstr "Impossible d'analyser la base TLS: %s"
2895
2896#: config/tc-arc.c:1176
2897#, c-format
2898msgid "@%s is not a complex relocation."
2899msgstr "@%s n'est pas un réadressage complexe."
2900
2901#: config/tc-arc.c:1183
2902#, c-format
2903msgid "Bad expression: @%s + %s."
2904msgstr "Mauvaise expression @%s + %s."
2905
2906#: config/tc-arc.c:1331
2907msgid "Brackets in operand field incorrect"
2908msgstr "Crochets incorrects dans le champ de l'opérande"
2909
2910#: config/tc-arc.c:1333 config/tc-xtensa.c:2086
2911msgid "extra comma"
2912msgstr "virgule supplémentaire"
2913
2914#: config/tc-arc.c:1335 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1697
2915#: config/tc-xtensa.c:2090
2916msgid "missing argument"
2917msgstr "argument manquant"
2918
2919#: config/tc-arc.c:1337 config/tc-xtensa.c:2092
2920msgid "missing comma or colon"
2921msgstr "virgule ou deux-point manquant"
2922
2923#: config/tc-arc.c:1406
2924msgid "extra dot"
2925msgstr "point supplémentaire"
2926
2927#: config/tc-arc.c:1408
2928msgid "unrecognized flag"
2929msgstr "fanion non reconnu"
2930
2931#: config/tc-arc.c:1410
2932msgid "failed to parse flags"
2933msgstr "échec lors de l'analyse des fanions"
2934
2935#: config/tc-arc.c:1436
2936msgid "Unhandled reloc type"
2937msgstr "Type de réadressage non traité"
2938
2939#: config/tc-arc.c:1955
2940msgid "immediate is out of bounds"
2941msgstr "l'immédiat est hors limites"
2942
2943#: config/tc-arc.c:1963
2944msgid "immediate is not 32bit aligned"
2945msgstr "l'immédiat n'est pas aligné sur 32 bits"
2946
2947#: config/tc-arc.c:1970
2948msgid "immediate is not 16bit aligned"
2949msgstr "l'immédiat n'est pas aligné sur 16 bits"
2950
2951#: config/tc-arc.c:2051
2952msgid "operand is not duplicate of the previous one"
2953msgstr "l'opérande n'est pas la duplication du précédent"
2954
2955#: config/tc-arc.c:2071
2956msgid "flag mismatch"
2957msgstr "les fanions ne concordent pas"
2958
2959#: config/tc-arc.c:2083 config/tc-nios2.c:3103 config/tc-nios2.c:3130
2960#: config/tc-pru.c:1412 config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2156
2961msgid "too many arguments"
2962msgstr "trop d'arguments"
2963
2964#: config/tc-arc.c:2488
2965#, c-format
2966msgid "%s for instruction '%s'"
2967msgstr "%s pour l'instruction « %s »"
2968
2969#: config/tc-arc.c:2490
2970#, c-format
2971msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
2972msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »"
2973
2974#: config/tc-arc.c:2492
2975#, c-format
2976msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
2977msgstr "l'opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s"
2978
2979#: config/tc-arc.c:2496 config/tc-tic6x.c:3189
2980#, c-format
2981msgid "unknown opcode '%s'"
2982msgstr "opcode inconnu « %s »"
2983
2984#: config/tc-arc.c:2602 config/tc-arc.c:5063 config/tc-h8300.c:78
2985#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
2986#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:242
2987#: config/tc-hppa.c:6833 config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:6845
2988#: config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:8238 config/tc-lm32.c:197
2989#: config/tc-mips.c:3690 config/tc-mips.c:4187 config/tc-mn10300.c:935
2990#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-riscv.c:1331
2991#: config/tc-riscv.c:4543
2992msgid "could not set architecture and machine"
2993msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine"
2994
2995#: config/tc-arc.c:2793
2996#, c-format
2997msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
2998msgstr "réadressage %s non traité dans md_pcrel_from_section"
2999
3000#: config/tc-arc.c:2858
3001msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
3002msgstr "Opérande non aligné. Il doit être aligné sur 32 bits"
3003
3004#: config/tc-arc.c:2863
3005msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
3006msgstr "Opérande non aligné. Il doit être aligné sur 16 bits"
3007
3008#: config/tc-arc.c:2994
3009#, c-format
3010msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
3011msgstr "réadressage relatif au PC pas permis pour le type (interne) %d"
3012
3013#. FIXME! Check for the conditionality of
3014#. the insn.
3015#. FIXME! Check for the conditionality of
3016#. the insn.
3017#: config/tc-arc.c:3039 config/tc-arc.c:4020
3018msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
3019msgstr "les réadressages TLS_*_S9 ne sont pas encore supportés"
3020
3021#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
3022#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
3023#: config/tc-arc.c:3075
3024msgid "Unsupported operation on reloc"
3025msgstr "Opération non supportée sur le réadressage"
3026
3027#: config/tc-arc.c:3151 config/tc-arc.c:3167
3028msgid "unknown fixup size"
3029msgstr "taille de correctif inconnue"
3030
3031#: config/tc-arc.c:3301
3032msgid "no relaxation found for this instruction."
3033msgstr "aucune relaxation trouvée pour cette instruction."
3034
3035#: config/tc-arc.c:3554
3036#, c-format
3037msgid "ARC-specific assembler options:\n"
3038msgstr "Options en assembleur spécifiques ARC:\n"
3039
3040#: config/tc-arc.c:3580
3041#, c-format
3042msgid "  -mrelax                 enable relaxation\n"
3043msgstr "  -mrelax                   permettre la relâche\n"
3044
3045#: config/tc-arc.c:3583
3046#, c-format
3047msgid ""
3048"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
3049"for compatibility only:\n"
3050msgstr ""
3051"Les options assembleur spécifiques à ARC ci-dessous sont dépréciées et sont\n"
3052"acceptées uniquement pour compatibilité:\n"
3053
3054#: config/tc-arc.c:3586
3055#, c-format
3056msgid ""
3057"  -mEA\n"
3058"  -mbarrel-shifter\n"
3059"  -mbarrel_shifter\n"
3060"  -mcrc\n"
3061"  -mdsp-packa\n"
3062"  -mdsp_packa\n"
3063"  -mdvbf\n"
3064"  -mld-extension-reg-mask\n"
3065"  -mlock\n"
3066"  -mmac-24\n"
3067"  -mmac-d16\n"
3068"  -mmac_24\n"
3069"  -mmac_d16\n"
3070"  -mmin-max\n"
3071"  -mmin_max\n"
3072"  -mmul64\n"
3073"  -mno-mpy\n"
3074"  -mnorm\n"
3075"  -mrtsc\n"
3076"  -msimd\n"
3077"  -mswap\n"
3078"  -mswape\n"
3079"  -mtelephony\n"
3080"  -muser-mode-only\n"
3081"  -mxy\n"
3082msgstr ""
3083"  -mEA\n"
3084"  -mbarrel-shifter\n"
3085"  -mbarrel_shifter\n"
3086"  -mcrc\n"
3087"  -mdsp-packa\n"
3088"  -mdsp_packa\n"
3089"  -mdvbf\n"
3090"  -mld-extension-reg-mask\n"
3091"  -mlock\n"
3092"  -mmac-24\n"
3093"  -mmac-d16\n"
3094"  -mmac_24\n"
3095"  -mmac_d16\n"
3096"  -mmin-max\n"
3097"  -mmin_max\n"
3098"  -mmul64\n"
3099"  -mno-mpy\n"
3100"  -mnorm\n"
3101"  -mrtsc\n"
3102"  -msimd\n"
3103"  -mswap\n"
3104"  -mswape\n"
3105"  -mtelephony\n"
3106"  -muser-mode-only\n"
3107"  -mxy\n"
3108
3109#: config/tc-arc.c:3676
3110#, c-format
3111msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
3112msgstr "Impossible de trouver le réadressage %s pour l'instruction %s"
3113
3114#: config/tc-arc.c:3971
3115#, c-format
3116msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
3117msgstr "Impossible d'utiliser le réadressage @plt pour l'insn %s"
3118
3119#: config/tc-arc.c:3990
3120#, c-format
3121msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
3122msgstr "Impossible d'utiliser le réadressage @pcl pour l'insn %s"
3123
3124#: config/tc-arc.c:4046
3125#, c-format
3126msgid "invalid relocation %s for field"
3127msgstr "réadressage %s invalide pour le champ"
3128
3129#: config/tc-arc.c:4156
3130#, c-format
3131msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
3132msgstr "L'insn %s a une instruction de saut/branchement %s dans sa plage de délai."
3133
3134#: config/tc-arc.c:4161
3135#, c-format
3136msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
3137msgstr "L'insn %s a une instruction %s avec limm dans sa plage de délai."
3138
3139#: config/tc-arc.c:4271 config/tc-microblaze.c:2567 config/tc-mn10300.c:1069
3140#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1119 read.c:4693
3141#, c-format
3142msgid "unsupported BFD relocation size %u"
3143msgstr "taille de réadressage BFD non supportée %u"
3144
3145#: config/tc-arc.c:4291
3146#, c-format
3147msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
3148msgstr "Instruction de saut/branchement détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s"
3149
3150#: config/tc-arc.c:4298
3151#, c-format
3152msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
3153msgstr "Instruction noyau détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s"
3154
3155#: config/tc-arc.c:4303
3156#, c-format
3157msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
3158msgstr "Une instruction de saut avec un immédiat long est détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s"
3159
3160#: config/tc-arc.c:4309
3161#, c-format
3162msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
3163msgstr "Une utilisation illégale d'une plage de délai est détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s"
3164
3165#: config/tc-arc.c:4418
3166msgid "expected comma after instruction name"
3167msgstr "virgule attendue après le nom de l'instruction"
3168
3169#: config/tc-arc.c:4430
3170msgid "expected comma after major opcode"
3171msgstr "virgule attendue après l'opcode majeur"
3172
3173#: config/tc-arc.c:4615
3174#, c-format
3175msgid "Pseudocode already used %s"
3176msgstr "Le pseudocode a déjà utilisé %s"
3177
3178#: config/tc-arc.c:4623
3179#, c-format
3180msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
3181msgstr "l'opcode majeur n'est pas dans la plage [0x%02x - 0x%02x]"
3182
3183#: config/tc-arc.c:4627
3184msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
3185msgstr "l'opcode mineur n'est pas dans la plage [0x00 - 0x3f]"
3186
3187#: config/tc-arc.c:4633
3188msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
3189msgstr "Utilisation inappropriée de OP1_IMM_IMPLIED"
3190
3191#: config/tc-arc.c:4639
3192msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
3193msgstr "Utilisation inappropriée de OP1_MUST_BE_IMM"
3194
3195#: config/tc-arc.c:4651
3196msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
3197msgstr "N'a pu générer les opcodes des instructions d'extension"
3198
3199#: config/tc-arc.c:4686
3200msgid "expected comma after name"
3201msgstr "virgule attendue après le nom"
3202
3203#: config/tc-arc.c:4697
3204#, c-format
3205msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
3206msgstr "le deuxième argument de %s ne peut pas être un nombre négatif %d"
3207
3208#: config/tc-arc.c:4712
3209msgid "expected comma after register number"
3210msgstr "virgule attendue après un numéro de registre"
3211
3212#: config/tc-arc.c:4733
3213msgid "invalid mode"
3214msgstr "mode invalide"
3215
3216#: config/tc-arc.c:4751
3217msgid "expected comma after register mode"
3218msgstr "virgule attendue après le mode de registre"
3219
3220#: config/tc-arc.c:4766
3221msgid "shortcut designator invalid"
3222msgstr "indicateur de raccourci invalide"
3223
3224#: config/tc-arc.c:4864
3225#, c-format
3226msgid "core register %s value (%d) too large"
3227msgstr "valeur de registre coeur %s (%d) trop grande"
3228
3229#: config/tc-arc.c:4876
3230#, c-format
3231msgid "duplicate aux register %s"
3232msgstr "registre auxiliaire %s en double"
3233
3234#: config/tc-arc.c:4881
3235#, c-format
3236msgid "condition code %s value (%d) too large"
3237msgstr "valeur du code de condition %s (%d) trop grande"
3238
3239#: config/tc-arc.c:4898
3240msgid "Unknown extension"
3241msgstr "Exception inconnue"
3242
3243#: config/tc-arc.c:5001
3244msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
3245msgstr "Écrasement de Tag_ARC_CPU_base défini explicitement"
3246
3247#: config/tc-arc.c:5049
3248msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
3249msgstr "Écrasement de Tag_ARC_ABI_rf16 défini explicitement avec le registre fichier complet"
3250
3251#: config/tc-arm.c:711
3252msgid "ARM register expected"
3253msgstr "registre ARM attendu"
3254
3255#: config/tc-arm.c:712
3256msgid "bad or missing co-processor number"
3257msgstr "numéro de co-processeur erroné ou manquant"
3258
3259#: config/tc-arm.c:713
3260msgid "co-processor register expected"
3261msgstr "registre de coprocesseur attendu"
3262
3263#: config/tc-arm.c:714
3264msgid "FPA register expected"
3265msgstr "registre FPA attendu"
3266
3267#: config/tc-arm.c:715
3268msgid "VFP single precision register expected"
3269msgstr "registre VFP en simple précision attendu"
3270
3271#: config/tc-arm.c:716
3272msgid "VFP/Neon double precision register expected"
3273msgstr "registre VFP/Neon en double précision attendu"
3274
3275#: config/tc-arm.c:717
3276msgid "Neon quad precision register expected"
3277msgstr "registre Neon en quadruple précision attendu"
3278
3279#: config/tc-arm.c:718
3280msgid "VFP single or double precision register expected"
3281msgstr "registre VFP en simple ou double précision attendu"
3282
3283#: config/tc-arm.c:719
3284msgid "Neon double or quad precision register expected"
3285msgstr "registre Neon en double ou quadruple précision attendu"
3286
3287#: config/tc-arm.c:720
3288msgid "Neon single or double precision register expected"
3289msgstr "Registre Neon en simple ou double précision attendu"
3290
3291#: config/tc-arm.c:721
3292msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
3293msgstr "registre VFP en simple, double ou Neon en quadruple précision attendu"
3294
3295#: config/tc-arm.c:723
3296msgid "VFP system register expected"
3297msgstr "registre système VFP attendu"
3298
3299#: config/tc-arm.c:724
3300msgid "Maverick MVF register expected"
3301msgstr "registre Maverick MVF attendu"
3302
3303#: config/tc-arm.c:725
3304msgid "Maverick MVD register expected"
3305msgstr "registre Maverick MVD attendu"
3306
3307#: config/tc-arm.c:726
3308msgid "Maverick MVFX register expected"
3309msgstr "registre Maverick MVFX attendu"
3310
3311#: config/tc-arm.c:727
3312msgid "Maverick MVDX register expected"
3313msgstr "registre Maverick MVDX attendu"
3314
3315#: config/tc-arm.c:728
3316msgid "Maverick MVAX register expected"
3317msgstr "registre Maverick MVAX attendu"
3318
3319#: config/tc-arm.c:729
3320msgid "Maverick DSPSC register expected"
3321msgstr "registre Maverick DSPSC attendu"
3322
3323#: config/tc-arm.c:730
3324msgid "iWMMXt data register expected"
3325msgstr "registre de donnée iWMMXt attendu"
3326
3327#: config/tc-arm.c:731 config/tc-arm.c:7896
3328msgid "iWMMXt control register expected"
3329msgstr "registre de contrôle iWMMXt attendu"
3330
3331#: config/tc-arm.c:732
3332msgid "iWMMXt scalar register expected"
3333msgstr "registre scalaire iWMMXt attendu"
3334
3335#: config/tc-arm.c:733
3336msgid "XScale accumulator register expected"
3337msgstr "registre accumulateur XScale invalide"
3338
3339#: config/tc-arm.c:734
3340msgid "MVE vector register expected"
3341msgstr "registre vectoriel MVE attendu"
3342
3343#: config/tc-arm.c:736
3344msgid "ZR register expected"
3345msgstr "registre ZR attendu"
3346
3347#: config/tc-arm.c:737
3348msgid "Pseudo register expected"
3349msgstr "Pseudo-registre attendu"
3350
3351#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
3352#: config/tc-arm.c:902 config/tc-score.c:259
3353msgid "bad arguments to instruction"
3354msgstr "arguments erronés pour l'instruction"
3355
3356#: config/tc-arm.c:903
3357msgid "r13 not allowed here"
3358msgstr "r13 n'est pas permis ici"
3359
3360#: config/tc-arm.c:904
3361msgid "r15 not allowed here"
3362msgstr "r15 n'est pas permis ici"
3363
3364#: config/tc-arm.c:905
3365msgid "Odd register not allowed here"
3366msgstr "Registre impair pas permis ici"
3367
3368#: config/tc-arm.c:906
3369msgid "Even register not allowed here"
3370msgstr "Registre pair pas permis ici"
3371
3372#: config/tc-arm.c:907
3373msgid "instruction cannot be conditional"
3374msgstr "l'instruction ne peut pas être conditionnelle"
3375
3376#: config/tc-arm.c:908
3377msgid "registers may not be the same"
3378msgstr "les registres ne peuvent pas être les mêmes"
3379
3380#: config/tc-arm.c:909
3381msgid "lo register required"
3382msgstr "registre LO requis"
3383
3384#: config/tc-arm.c:910
3385msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
3386msgstr "instruction pas supportée en mode Thumb16"
3387
3388#: config/tc-arm.c:911
3389msgid "instruction does not accept this addressing mode"
3390msgstr "l'instruction n'accepte pas ce mode d'adressage"
3391
3392#: config/tc-arm.c:912
3393msgid "branch must be last instruction in IT block"
3394msgstr "le branchement doit être la dernière instruction du bloc IT"
3395
3396#: config/tc-arm.c:913
3397msgid "branch out of range or not a multiple of 2"
3398msgstr "branche hors de portée ou pas un multiple de 2"
3399
3400#: config/tc-arm.c:914
3401msgid "instruction not allowed in VPT block"
3402msgstr "instruction non permise dans un bloc VPT"
3403
3404#: config/tc-arm.c:915
3405msgid "instruction not allowed in IT block"
3406msgstr "instruction non permise dans un bloc IT"
3407
3408#: config/tc-arm.c:916
3409msgid "instruction missing MVE vector predication code"
3410msgstr "l'instruction a besoin d'un code de prédication de vecteur MVE"
3411
3412#: config/tc-arm.c:917
3413msgid "selected FPU does not support instruction"
3414msgstr "le FPU choisi ne supporte pas l'instruction"
3415
3416#: config/tc-arm.c:918
3417msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
3418msgstr "l'instruction conditionnelle thumb devrait être dans le bloc IT"
3419
3420#: config/tc-arm.c:920
3421msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block"
3422msgstr "l'instruction de prédication du vecteur devrait être dans un bloc VPT/VPST"
3423
3424#: config/tc-arm.c:921
3425msgid "incorrect condition in IT block"
3426msgstr "condition incorrect dans le bloc IT"
3427
3428#: config/tc-arm.c:922
3429msgid "incorrect condition in VPT/VPST block"
3430msgstr "condition incorrect dans le bloc VPT/VPST"
3431
3432#: config/tc-arm.c:923
3433msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
3434msgstr "IT atterri dans la plage d'un bloc IT précédent"
3435
3436#: config/tc-arm.c:924
3437msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
3438msgstr ".fnstart manquant avant la directive de déroulement"
3439
3440#: config/tc-arm.c:926
3441msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
3442msgstr "ne peut pas utiliser un index de registre avec un adressage relatif au PC"
3443
3444#: config/tc-arm.c:928
3445msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
3446msgstr "la réécriture ne peut pas être utilisée avec un adressage relatif au PC"
3447
3448#: config/tc-arm.c:930
3449msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
3450msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction fp16"
3451
3452#: config/tc-arm.c:931
3453msgid "selected processor does not support bf16 instruction"
3454msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction bf16"
3455
3456#: config/tc-arm.c:932
3457msgid "selected processor does not support cde instruction"
3458msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction cde"
3459
3460#: config/tc-arm.c:933
3461msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde"
3462msgstr "le coprocesseur pour l'insn n'est pas activé pour cde"
3463
3464#: config/tc-arm.c:934
3465msgid "using "
3466msgstr "utilise "
3467
3468#: config/tc-arm.c:935
3469msgid "relocation valid in thumb1 code only"
3470msgstr "le réadressage n'est valide que dans du code thumb1"
3471
3472#: config/tc-arm.c:936
3473msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block"
3474msgstr "Attention: l'instruction est IMPRÉVISIBLE dans un bloc IT"
3475
3476#: config/tc-arm.c:938
3477msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block"
3478msgstr "Attention: l'instruction est IMPRÉVISIBLE dans un bloc VPT"
3479
3480#: config/tc-arm.c:940
3481msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand"
3482msgstr "Attention: l'instruction est IMPRÉVISIBLE avec l'opérande PC"
3483
3484#: config/tc-arm.c:942
3485msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand"
3486msgstr "Attention: l'instruction est IMPRÉVISIBLE avec l'opérande SP"
3487
3488#: config/tc-arm.c:944
3489msgid "bad type in SIMD instruction"
3490msgstr "mauvais type dans une instruction SIMD"
3491
3492#: config/tc-arm.c:946
3493msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option."
3494msgstr "le mode auto-détection de GAS et -march=all est déprécié pour MVE, veuillez utiliser une option -march ou -mcpu valide"
3495
3496#: config/tc-arm.c:948
3497msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
3498msgstr "Attention: une taille d'élément de 32 bits et les mêmes opérandes source et destination rendent l'instruction IMPRÉVISIBLE"
3499
3500#: config/tc-arm.c:950
3501msgid "bad element type for instruction"
3502msgstr "mauvais type d'élément pour l'instruction"
3503
3504#: config/tc-arm.c:951
3505msgid "MVE vector register Q[0..7] expected"
3506msgstr "registre vectoriel MVE Q[0..7] attendu"
3507
3508#: config/tc-arm.c:952
3509msgid "selected processor does not support PACBTI extention"
3510msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'extension PACBTI"
3511
3512#: config/tc-arm.c:1172
3513msgid "immediate expression requires a # prefix"
3514msgstr "préfixe # attendu avec une expression immédiate"
3515
3516#: config/tc-arm.c:1201 read.c:3927
3517msgid "missing expression"
3518msgstr "expression manquante"
3519
3520#: config/tc-arm.c:1215 config/tc-arm.c:5712 config/tc-score.c:1209
3521msgid "invalid constant"
3522msgstr "constante invalide"
3523
3524#: config/tc-arm.c:1350
3525msgid "expected #constant"
3526msgstr "#constante attendu"
3527
3528#: config/tc-arm.c:1522 config/tc-arm.c:1553
3529#, c-format
3530msgid "bad size %d in type specifier"
3531msgstr "mauvaise taille %d dans le spécifieur de type"
3532
3533#: config/tc-arm.c:1529
3534msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?"
3535msgstr "caractère de type « b » inattendu — vouliez-vous utiliser « bf » ?"
3536
3537#: config/tc-arm.c:1536
3538#, c-format
3539msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
3540msgstr "caractère « %c » inattendu dans le spécificateur de type"
3541
3542#: config/tc-arm.c:1603
3543msgid "only one type should be specified for operand"
3544msgstr "un type seulement devrait être spécifié pour l'opérande"
3545
3546#: config/tc-arm.c:1609
3547msgid "vector type expected"
3548msgstr "type vectoriel attendu"
3549
3550#: config/tc-arm.c:1718
3551msgid "expected MVE register [q0..q7]"
3552msgstr "registre MVE attendu [q0..q7]"
3553
3554#: config/tc-arm.c:1738
3555msgid "can't redefine type for operand"
3556msgstr "le type ne peut pas être redéfini pour un opérande"
3557
3558#: config/tc-arm.c:1754
3559msgid "only D and Q registers may be indexed"
3560msgstr "seulement les registres D et Q peuvent être indexés"
3561
3562#: config/tc-arm.c:1756
3563msgid "only D registers may be indexed"
3564msgstr "seulement les registres D peuvent être indexés"
3565
3566#: config/tc-arm.c:1762
3567msgid "can't change index for operand"
3568msgstr "l'index de l'opérande ne peut pas être changé"
3569
3570#: config/tc-arm.c:1825
3571msgid "register operand expected, but got scalar"
3572msgstr "opérande de registre attendu mais on a trouvé un scalaire"
3573
3574#: config/tc-arm.c:1876
3575msgid "scalar must have an index"
3576msgstr "le scalaire doit avoir un indexe"
3577
3578#: config/tc-arm.c:1881 config/tc-arm.c:20267 config/tc-arm.c:20350
3579#: config/tc-arm.c:21023
3580msgid "scalar index out of range"
3581msgstr "index scalaire hors limite"
3582
3583#: config/tc-arm.c:1975
3584msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
3585msgstr "r0-r12, lr ou APSR attendus"
3586
3587#: config/tc-arm.c:2002
3588msgid "bad range in register list"
3589msgstr "mauvaise limite dans la liste des registres"
3590
3591#: config/tc-arm.c:2010 config/tc-arm.c:2019 config/tc-arm.c:2060
3592#, c-format
3593msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
3594msgstr "Attention: registre en double (r%d) dans la liste des registres"
3595
3596#: config/tc-arm.c:2022
3597msgid "Warning: register range not in ascending order"
3598msgstr "Attention: gamme de registres n'est pas en ordre croissant"
3599
3600#: config/tc-arm.c:2033
3601msgid "missing `}'"
3602msgstr "« } » manquant"
3603
3604#: config/tc-arm.c:2049
3605msgid "invalid register mask"
3606msgstr "masque de registre invalide"
3607
3608#: config/tc-arm.c:2193 config/tc-arm.c:2301
3609msgid "VPR expected last"
3610msgstr "VPR attendu en dernier"
3611
3612#: config/tc-arm.c:2199
3613msgid "VFP single precision register or VPR expected"
3614msgstr "registre VFP en simple précision ou VPR attendu"
3615
3616#. regtype == REG_TYPE_VFD.
3617#: config/tc-arm.c:2202
3618msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
3619msgstr "registre VFP/Neon en double précision ou VPR attendu"
3620
3621#: config/tc-arm.c:2219 config/tc-arm.c:2263
3622msgid "register out of range in list"
3623msgstr "registre hors limite dans la liste"
3624
3625#: config/tc-arm.c:2241 config/tc-arm.c:4542 config/tc-arm.c:4676
3626msgid "register list not in ascending order"
3627msgstr "liste de registres n'est pas en ordre croissant"
3628
3629#: config/tc-arm.c:2272
3630msgid "register range not in ascending order"
3631msgstr "gamme de registres n'est pas en ordre croissant"
3632
3633#: config/tc-arm.c:2311
3634msgid "non-contiguous register range"
3635msgstr "game de registres non contiguë"
3636
3637#: config/tc-arm.c:2371
3638msgid "register stride must be 1"
3639msgstr "pas des registres doit être 1"
3640
3641#: config/tc-arm.c:2372
3642msgid "register stride must be 1 or 2"
3643msgstr "pas des registres doit être 1 ou 2"
3644
3645#: config/tc-arm.c:2373
3646msgid "mismatched element/structure types in list"
3647msgstr "types d'élément/structure en désaccord dans la liste"
3648
3649#: config/tc-arm.c:2443
3650msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
3651msgstr "n'utilisez pas la syntaxe Rn-Rm avec un pas non unitaire"
3652
3653#: config/tc-arm.c:2498
3654msgid "error parsing element/structure list"
3655msgstr "erreur lors de l'analyse de la liste élément/structure"
3656
3657#: config/tc-arm.c:2504
3658msgid "expected }"
3659msgstr "} attendu"
3660
3661#: config/tc-arm.c:2594
3662msgid "attempt to redefine typed alias"
3663msgstr "tentative de redéfinition de l'alias typé"
3664
3665#: config/tc-arm.c:2729
3666msgid "bad type for register"
3667msgstr "mauvais type pour le registre"
3668
3669#: config/tc-arm.c:2740 config/tc-nios2.c:1797
3670msgid "expression must be constant"
3671msgstr "l'expression doit être une constante"
3672
3673#: config/tc-arm.c:2757
3674msgid "can't redefine the type of a register alias"
3675msgstr "le type d'un alias de registre ne peut pas être redéfini"
3676
3677#: config/tc-arm.c:2764
3678msgid "you must specify a single type only"
3679msgstr "vous ne pouvez spécifier qu'un type unique"
3680
3681#: config/tc-arm.c:2777
3682msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
3683msgstr "l'indexe d'un alias scalaire ne peut pas être redéfini"
3684
3685#: config/tc-arm.c:2785
3686msgid "scalar index must be constant"
3687msgstr "l'indexe scalaire doit être constant"
3688
3689#: config/tc-arm.c:2794
3690msgid "expecting ]"
3691msgstr "] attendu"
3692
3693#: config/tc-arm.c:2846
3694msgid "invalid syntax for .dn directive"
3695msgstr "syntaxe invalide pour le directive .dn"
3696
3697#: config/tc-arm.c:2852
3698msgid "invalid syntax for .qn directive"
3699msgstr "syntaxe invalide pour le directive .qn"
3700
3701#: config/tc-arm.c:2887
3702#, c-format
3703msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
3704msgstr "ignore la tentative d'utiliser .unreq sur un nom de registre fixe: « %s »"
3705
3706#: config/tc-arm.c:3149
3707#, c-format
3708msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
3709msgstr "impossible de trouver le début réel de la fonction: %s\n"
3710
3711#: config/tc-arm.c:3166
3712msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
3713msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes THUMB"
3714
3715#: config/tc-arm.c:3179
3716msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
3717msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes ARM"
3718
3719#: config/tc-arm.c:3191
3720#, c-format
3721msgid "invalid instruction size selected (%d)"
3722msgstr "taille d'instruction choisie invalide (%d)"
3723
3724#: config/tc-arm.c:3223
3725#, c-format
3726msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
3727msgstr "opérande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)"
3728
3729#: config/tc-arm.c:3278
3730#, c-format
3731msgid "expected comma after name \"%s\""
3732msgstr "virgule attendue après le nom « %s »"
3733
3734#: config/tc-arm.c:3328 config/tc-m32r.c:584
3735#, c-format
3736msgid "symbol `%s' already defined"
3737msgstr "symbole « %s » déjà défini"
3738
3739#: config/tc-arm.c:3361
3740#, c-format
3741msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
3742msgstr "mode de syntaxe « %s » non reconnu"
3743
3744#: config/tc-arm.c:3404
3745msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
3746msgstr "le pseudo-op .ref n'est disponible qu'avec le fanion -mccs."
3747
3748#: config/tc-arm.c:3445
3749msgid ".asmfunc repeated."
3750msgstr ".asmfunc répété."
3751
3752#: config/tc-arm.c:3449
3753msgid ".asmfunc without function."
3754msgstr ".asmfunc sans fonction."
3755
3756#: config/tc-arm.c:3455
3757msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3758msgstr "le pseudo-op .asmfunc n'est disponible qu'avec le fanion -mccs."
3759
3760#: config/tc-arm.c:3466
3761msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
3762msgstr ".endasmfunc sans .asmfunc."
3763
3764#: config/tc-arm.c:3470
3765msgid ".endasmfunc without function."
3766msgstr ".endasmfunc sans fonction."
3767
3768#: config/tc-arm.c:3481
3769msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3770msgstr "le pseudo-op .endasmfunc n'est disponible qu'avec le fanion -mccs."
3771
3772#: config/tc-arm.c:3490
3773msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
3774msgstr "le pseudo-op .def n'est disponible qu'avec le fanion -mccs."
3775
3776#: config/tc-arm.c:3648
3777msgid "invalid type for literal pool"
3778msgstr "type invalide pour le bassin de littérales"
3779
3780#: config/tc-arm.c:3728 config/tc-tic54x.c:5331
3781#, c-format
3782msgid "Invalid label '%s'"
3783msgstr "Étiquette invalide « %s »"
3784
3785#: config/tc-arm.c:3904
3786msgid "(plt) is only valid on branch targets"
3787msgstr "(plt) est seulement valable dans des cibles de branchements"
3788
3789#: config/tc-arm.c:3910 config/tc-csky.c:7650 config/tc-s390.c:1202
3790#: config/tc-s390.c:1876 config/tc-xtensa.c:1712
3791#, c-format
3792msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
3793msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
3794msgstr[0] "réadressages %s n'entre pas dans %d octet"
3795msgstr[1] "réadressages %s n'entre pas dans %d octets"
3796
3797#: config/tc-arm.c:3992
3798msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
3799msgstr "opérande .inst.n trop grand. Utilisez plutôt .inst.w"
3800
3801#: config/tc-arm.c:4012
3802msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
3803msgstr "impossible de déterminer la taille de l'instruction Thumb. Utilisez plutôt .inst.n/.inst.w"
3804
3805#: config/tc-arm.c:4042
3806msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
3807msgstr "les suffixes de largeurs sont invalides en mode ARM"
3808
3809#: config/tc-arm.c:4086 dwarf2dbg.c:1449
3810msgid "expected 0 or 1"
3811msgstr "0 ou 1 attendu"
3812
3813#: config/tc-arm.c:4090
3814msgid "missing comma"
3815msgstr "virgule manquante"
3816
3817#: config/tc-arm.c:4123
3818msgid "duplicate .fnstart directive"
3819msgstr "directive .fnstart en double"
3820
3821#: config/tc-arm.c:4154 config/tc-tic6x.c:410
3822msgid "duplicate .handlerdata directive"
3823msgstr "directive .handlerdata en double"
3824
3825#: config/tc-arm.c:4173
3826msgid ".fnend directive without .fnstart"
3827msgstr "directive .fnend sans .fnstart"
3828
3829#: config/tc-arm.c:4240 config/tc-tic6x.c:391
3830msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
3831msgstr "routine de personnalité spécifiée dans un cadre cantunwind"
3832
3833#: config/tc-arm.c:4257 config/tc-tic6x.c:452
3834msgid "duplicate .personalityindex directive"
3835msgstr "directive .personalityindex en double"
3836
3837#: config/tc-arm.c:4264 config/tc-tic6x.c:459
3838msgid "bad personality routine number"
3839msgstr "mauvais numéro de routine de personnalité"
3840
3841#: config/tc-arm.c:4286 config/tc-tic6x.c:476
3842msgid "duplicate .personality directive"
3843msgstr "directive .personality en double"
3844
3845#: config/tc-arm.c:4396
3846msgid "expected , <constant>"
3847msgstr ", <constante> attendu"
3848
3849#: config/tc-arm.c:4405
3850msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
3851msgstr "Le nombre de registres doit être compris dans l'intervalle [1:4]"
3852
3853#: config/tc-arm.c:4444 config/tc-arm.c:4494 config/tc-arm.c:4796
3854msgid "expected register list"
3855msgstr "liste de registres attendue"
3856
3857#: config/tc-arm.c:4556 config/tc-arm.c:4690
3858msgid "bad register range"
3859msgstr "mauvaise gamme de registre"
3860
3861#: config/tc-arm.c:4781
3862msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
3863msgstr "FPA .unwind_save n'accepte pas une liste de registres"
3864
3865#: config/tc-arm.c:4822
3866msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
3867msgstr ".unwind_save ne supporte pas ce type de registre"
3868
3869#: config/tc-arm.c:4861
3870msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
3871msgstr "SP et PC pas permis dans la directive .unwind_movsp"
3872
3873#: config/tc-arm.c:4866
3874msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
3875msgstr "directive .unwind_movsp inattendue"
3876
3877#: config/tc-arm.c:4893
3878msgid "stack increment must be multiple of 4"
3879msgstr "incrément de pile doit être un multiple de 4"
3880
3881#: config/tc-arm.c:4925
3882msgid "expected <reg>, <reg>"
3883msgstr "<reg>, <reg> attendu"
3884
3885#: config/tc-arm.c:4943
3886msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
3887msgstr "le registre doit être soit sp ou soit spécifié par une directive unwind_movsp précédente"
3888
3889#: config/tc-arm.c:4982
3890msgid "expected <offset>, <opcode>"
3891msgstr "<offset>, <opcode> attendu"
3892
3893#: config/tc-arm.c:4994
3894msgid "unwind opcode too long"
3895msgstr "opcode unwind trop long"
3896
3897#: config/tc-arm.c:4999
3898msgid "invalid unwind opcode"
3899msgstr "opcode unwind incorrect"
3900
3901#: config/tc-arm.c:5114 config/tc-arm.c:32507
3902#, c-format
3903msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
3904msgstr "format float16 « %s » non reconnu"
3905
3906#: config/tc-arm.c:5125
3907msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
3908msgstr "le format float16 ne peut pas être défini plus d'une fois, ignoré"
3909
3910#: config/tc-arm.c:5240 config/tc-arm.c:6323 config/tc-arm.c:11708
3911#: config/tc-arm.c:12241 config/tc-arm.c:14361 config/tc-arm.c:16312
3912#: config/tc-arm.c:16347 config/tc-arm.c:17275 config/tc-arm.c:19198
3913#: config/tc-arm.c:19206 config/tc-arm.c:19213 config/tc-arm.c:20864
3914#: config/tc-arm.c:29519 config/tc-arm.c:29583 config/tc-arm.c:29591
3915#: config/tc-metag.c:5174 config/tc-z8k.c:1161 config/tc-z8k.c:1171
3916msgid "immediate value out of range"
3917msgstr "valeur immédiate hors limite"
3918
3919#: config/tc-arm.c:5410
3920msgid "invalid FPA immediate expression"
3921msgstr "mauvaise expression FPA immédiate"
3922
3923#: config/tc-arm.c:5596
3924msgid "'UXTW' not allowed here"
3925msgstr "« UXTW » n'est pas permis ici"
3926
3927#: config/tc-arm.c:5604
3928msgid "'LSL' or 'ASR' required"
3929msgstr "« LSL » ou « ASR » requis"
3930
3931#: config/tc-arm.c:5612
3932msgid "'LSL' required"
3933msgstr "« LSL » requis"
3934
3935#: config/tc-arm.c:5620
3936msgid "'ASR' required"
3937msgstr "« ASR » requis"
3938
3939#: config/tc-arm.c:5627
3940msgid "'UXTW' required"
3941msgstr "« UXTW » requis"
3942
3943#: config/tc-arm.c:5706
3944msgid "invalid rotation"
3945msgstr "rotation invalide"
3946
3947#: config/tc-arm.c:5888 config/tc-arm.c:6101
3948msgid "unknown group relocation"
3949msgstr "réadressage de groupe inconnu"
3950
3951#: config/tc-arm.c:5924
3952msgid "alignment must be constant"
3953msgstr "l'alignement doit être une constante"
3954
3955#: config/tc-arm.c:6135
3956msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
3957msgstr "ce réadressage de groupe n'est pas permis sur cette instruction"
3958
3959#: config/tc-arm.c:6191
3960msgid "'}' expected at end of 'option' field"
3961msgstr "« } » attendu à la fin du champ « option »"
3962
3963#: config/tc-arm.c:6196
3964msgid "cannot combine index with option"
3965msgstr "index ne peut pas être combiné avec option"
3966
3967#: config/tc-arm.c:6461
3968msgid "unexpected bit specified after APSR"
3969msgstr "bit inattendu après APSR"
3970
3971#: config/tc-arm.c:6473
3972msgid "selected processor does not support DSP extension"
3973msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'extension DSP"
3974
3975#: config/tc-arm.c:6485
3976msgid "bad bitmask specified after APSR"
3977msgstr "mauvais bitmask spécifié après APSR"
3978
3979#: config/tc-arm.c:6509
3980msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
3981msgstr "écrire dans APSR sans spécifier de bitmask est réprouvé"
3982
3983#: config/tc-arm.c:6521 config/tc-arm.c:13464 config/tc-arm.c:13509
3984#: config/tc-arm.c:13513
3985msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
3986msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le registre spécialisé demandé"
3987
3988#: config/tc-arm.c:6526
3989msgid "flag for {c}psr instruction expected"
3990msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu"
3991
3992#: config/tc-arm.c:6590
3993msgid "unrecognized CPS flag"
3994msgstr "fanion CPS non reconnu"
3995
3996#: config/tc-arm.c:6597
3997msgid "missing CPS flags"
3998msgstr "fanions CPS manquants"
3999
4000#: config/tc-arm.c:6620 config/tc-arm.c:6626
4001msgid "valid endian specifiers are be or le"
4002msgstr "spécificateurs petit/gros boutistes possibles sont be ou le"
4003
4004# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
4005#: config/tc-arm.c:6648
4006msgid "missing rotation field after comma"
4007msgstr "champ de rotation manquant après la virgule"
4008
4009#: config/tc-arm.c:6663
4010msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
4011msgstr "rotation ne peut être que 0, 8, 16 ou 24"
4012
4013#: config/tc-arm.c:6692
4014msgid "condition required"
4015msgstr "condition requise"
4016
4017#: config/tc-arm.c:6734 config/tc-arm.c:9871
4018msgid "'[' expected"
4019msgstr "« [ » attendu"
4020
4021#: config/tc-arm.c:6747
4022msgid "',' expected"
4023msgstr "« , » attendu"
4024
4025#: config/tc-arm.c:6764
4026msgid "invalid shift"
4027msgstr "décalage invalide"
4028
4029#: config/tc-arm.c:6844
4030msgid "expected ARM or MVE vector register"
4031msgstr "registre vectoriel ARM ou MVE attendu"
4032
4033#: config/tc-arm.c:6893
4034msgid "can't use Neon quad register here"
4035msgstr "un quadruple registre Neon ne peut pas être utilisé ici"
4036
4037#: config/tc-arm.c:6962
4038msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
4039msgstr "opérande <Rm> ou <Dm> ou <Qm> attendu"
4040
4041#: config/tc-arm.c:7062
4042msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
4043msgstr "registre VFP en simple ou double précision ou registre vectoriel MVE attendu"
4044
4045#: config/tc-arm.c:7082
4046msgid "parse error"
4047msgstr "erreur d'analyse"
4048
4049#: config/tc-arm.c:7386
4050msgid "immediate value 48 or 64 expected"
4051msgstr "valeur immédiate 48 ou 64 attendue"
4052
4053#. ISB can only take SY as an option.
4054#: config/tc-arm.c:7435
4055msgid "invalid barrier type"
4056msgstr "type de barrière invalide"
4057
4058#: config/tc-arm.c:7611
4059msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
4060msgstr "seul le zéro en virgule flottante est autorisé comme valeur immédiate"
4061
4062#: config/tc-arm.c:7706
4063msgid "immediate value is out of range"
4064msgstr "valeur immédiate hors limite"
4065
4066#: config/tc-arm.c:7881
4067msgid "iWMMXt data or control register expected"
4068msgstr "registre de donnée ou de contrôle iWMMXt attendu"
4069
4070#: config/tc-arm.c:7922
4071msgid "Banked registers are not available with this architecture."
4072msgstr "Registres « Banked » non disponibles pour cette architecture"
4073
4074#: config/tc-arm.c:8170
4075msgid "operand must be LR register"
4076msgstr "l'opérande doit être un registre LR"
4077
4078#: config/tc-arm.c:8175
4079msgid "operand must be SP register"
4080msgstr "l'opérande doit être un registre SP"
4081
4082#: config/tc-arm.c:8180
4083msgid "operand must be r12"
4084msgstr "l'opérande doit être r12"
4085
4086#: config/tc-arm.c:8251 config/tc-score.c:264
4087msgid "garbage following instruction"
4088msgstr "instruction suivie de rebuts"
4089
4090#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
4091#. deprecated.
4092#: config/tc-arm.c:8301
4093msgid "use of r13 is deprecated"
4094msgstr "utilisation de r13 est obsolète"
4095
4096#: config/tc-arm.c:8319 config/tc-arm.c:20564
4097msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4098msgstr "l'instruction fp16 scalaire du ARMv8.2 ne peut pas être conditionnelle, le comportement est IMPRÉVISIBLE"
4099
4100#: config/tc-arm.c:8394
4101msgid "D register out of range for selected VFP version"
4102msgstr "registre D hors limite pour la version VFP choisie"
4103
4104#: config/tc-arm.c:8491 config/tc-arm.c:11397
4105msgid "Instruction does not support =N addresses"
4106msgstr "L'instruction ne supporte par les adresses =N"
4107
4108#: config/tc-arm.c:8499
4109msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
4110msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage pré indexé"
4111
4112#. unindexed - only for coprocessor
4113#: config/tc-arm.c:8515 config/tc-arm.c:11460
4114msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
4115msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage désindexé"
4116
4117#: config/tc-arm.c:8523
4118msgid "destination register same as write-back base"
4119msgstr "le registre de destination est le même que la base de réécriture arrière"
4120
4121#: config/tc-arm.c:8524
4122msgid "source register same as write-back base"
4123msgstr "registre source identique à la base de réécriture arrière"
4124
4125#: config/tc-arm.c:8574
4126msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
4127msgstr "l'utilisation de PC dans cette instruction est dépréciée"
4128
4129#: config/tc-arm.c:8597
4130msgid "instruction does not accept scaled register index"
4131msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre mis à l'échelle"
4132
4133#: config/tc-arm.c:8900
4134msgid "invalid pseudo operation"
4135msgstr "pseudo opération invalide"
4136
4137#: config/tc-arm.c:9128
4138msgid "invalid co-processor operand"
4139msgstr "opérande de coprocesseur invalide"
4140
4141#: config/tc-arm.c:9144
4142msgid "instruction does not support unindexed addressing"
4143msgstr "l'instruction n'accepte pas l'adressage désindexé"
4144
4145#: config/tc-arm.c:9159
4146msgid "pc may not be used with write-back"
4147msgstr "PC ne peut être utilisé en mode réécriture"
4148
4149#: config/tc-arm.c:9164
4150msgid "instruction does not support writeback"
4151msgstr "l'instruction ne supporte pas la réécriture"
4152
4153#: config/tc-arm.c:9270
4154msgid "Rn must not overlap other operands"
4155msgstr "Rn ne peut pas recouvrir d'autres opérandes"
4156
4157#: config/tc-arm.c:9275
4158msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
4159msgstr "swp{b} est obsolète pour ARMv8 et suivants"
4160
4161#: config/tc-arm.c:9278
4162msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
4163msgstr "swp{b} est déprécié pour ARMv6 et ARMv7"
4164
4165#: config/tc-arm.c:9397 config/tc-arm.c:9416 config/tc-arm.c:9429
4166#: config/tc-arm.c:12078 config/tc-arm.c:12109 config/tc-arm.c:12131
4167msgid "bit-field extends past end of register"
4168msgstr "le champ de bits s'étend au delà de la fin du registre"
4169
4170#: config/tc-arm.c:9459
4171msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
4172msgstr "les seuls suffixes valides ici sont « (plt) » et « (tlscall) »"
4173
4174#: config/tc-arm.c:9512
4175msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
4176msgstr "utilisation de r15 dans le blx en mode ARM n'est pas très utile"
4177
4178#: config/tc-arm.c:9534
4179msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
4180msgstr "utilisation de r15 dans le bx en mode ARM n'est pas très utile"
4181
4182#: config/tc-arm.c:9560
4183msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
4184msgstr "utilisation de r15 dans le bxj n'est pas très utile"
4185
4186#: config/tc-arm.c:9608
4187msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
4188msgstr "L'accès à ce registre de coprocesseur est déprécié avec ARMv8"
4189
4190#: config/tc-arm.c:9816 config/tc-arm.c:9825
4191msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
4192msgstr "réécriture arrière du registre de base est IMPRÉVISIBLE"
4193
4194#: config/tc-arm.c:9819
4195msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
4196msgstr "réécriture du registre de base en étant dans une liste de registres est IMPRÉVISBLE"
4197
4198#: config/tc-arm.c:9829
4199msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
4200msgstr "si le registre de réécriture est dans la liste, il doit être le plus bas dans la liste"
4201
4202#: config/tc-arm.c:9866
4203msgid "first transfer register must be even"
4204msgstr "le premier registre de transfert doit être pair"
4205
4206#: config/tc-arm.c:9869
4207msgid "can only transfer two consecutive registers"
4208msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être transférés"
4209
4210#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
4211#. have been called in the first place.
4212#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
4213#. have been called in the first place.
4214#: config/tc-arm.c:9870 config/tc-arm.c:9940 config/tc-arm.c:10671
4215#: config/tc-arm.c:12953
4216msgid "r14 not allowed here"
4217msgstr "r14 n'est pas permis ici"
4218
4219#: config/tc-arm.c:9882
4220msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
4221msgstr "registre de base réécrit et recouvre le second registre de transfert"
4222
4223#: config/tc-arm.c:9892
4224msgid "index register overlaps transfer register"
4225msgstr "registre d'index recouvre le registre de transfert"
4226
4227#: config/tc-arm.c:9921 config/tc-arm.c:10638
4228msgid "offset must be zero in ARM encoding"
4229msgstr "l'offset doit être zéro dans l'encodage ARM"
4230
4231#: config/tc-arm.c:9934 config/tc-arm.c:10665
4232msgid "even register required"
4233msgstr "numéro pair de registre requis"
4234
4235#: config/tc-arm.c:9937
4236msgid "can only load two consecutive registers"
4237msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être chargés"
4238
4239#: config/tc-arm.c:9955
4240msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
4241msgstr "ldr vers le registre 15 doit être aligné sur 4 octets"
4242
4243#: config/tc-arm.c:9978 config/tc-arm.c:10010
4244msgid "this instruction requires a post-indexed address"
4245msgstr "cette instruction requiert un adresse post indexée"
4246
4247#: config/tc-arm.c:10037
4248msgid "Rd and Rm should be different in mla"
4249msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mla"
4250
4251#: config/tc-arm.c:10064 config/tc-arm.c:13328
4252msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
4253msgstr ":lower16: pas permis dans cette instruction"
4254
4255#: config/tc-arm.c:10066 config/tc-arm.c:13333
4256msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
4257msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction"
4258
4259#: config/tc-arm.c:10083
4260msgid "operand 1 must be FPSCR"
4261msgstr "opérande 1 doit être FPSCR"
4262
4263#: config/tc-arm.c:10136 config/tc-arm.c:10145 config/tc-arm.c:10199
4264#: config/tc-arm.c:10208
4265msgid "selected processor does not support instruction"
4266msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction"
4267
4268#: config/tc-arm.c:10148 config/tc-arm.c:10211
4269msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
4270msgstr "accéder au registre système MVE sans MVE est IMPRÉVISIBLE"
4271
4272#: config/tc-arm.c:10239 config/tc-arm.c:13447
4273msgid "bad register for mrs"
4274msgstr "mauvais registre pour mrs"
4275
4276#: config/tc-arm.c:10246 config/tc-arm.c:13471
4277msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
4278msgstr "« APSR », « CPSR » ou « SPSR » attendus"
4279
4280#: config/tc-arm.c:10287
4281msgid "Rd and Rm should be different in mul"
4282msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mul"
4283
4284#: config/tc-arm.c:10306 config/tc-arm.c:10583 config/tc-arm.c:13610
4285msgid "rdhi and rdlo must be different"
4286msgstr "rdhi et rdlo doivent être différents"
4287
4288#: config/tc-arm.c:10312
4289msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
4290msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous être différents"
4291
4292#: config/tc-arm.c:10378
4293msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
4294msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLD"
4295
4296#: config/tc-arm.c:10380 config/tc-arm.c:10395
4297msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
4298msgstr "expression post-indexée utilisée dans une instruction de préchargement"
4299
4300#: config/tc-arm.c:10382 config/tc-arm.c:10397
4301msgid "writeback used in preload instruction"
4302msgstr "réécriture utilisée dans une instruction de préchargement"
4303
4304#: config/tc-arm.c:10384 config/tc-arm.c:10399
4305msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
4306msgstr "expression désindexée utilisée dans une instruction de préchargement"
4307
4308#: config/tc-arm.c:10393
4309msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
4310msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLI"
4311
4312#: config/tc-arm.c:10408 config/tc-arm.c:13779
4313msgid "push/pop do not support {reglist}^"
4314msgstr "push/pop ne supporte pas {reglist}^"
4315
4316#: config/tc-arm.c:10486 config/tc-arm.c:13956
4317msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
4318msgstr "l'utilisation de setend est déprécié avec ARMv8"
4319
4320#: config/tc-arm.c:10507 config/tc-arm.c:14017 config/tc-arm.c:14049
4321#: config/tc-arm.c:14092
4322msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
4323msgstr "shift superflu dans l'opérande de l'instruction de shift"
4324
4325#: config/tc-arm.c:10517 config/tc-arm.c:14155
4326msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
4327msgstr "immédiat trop grand (plus grand que 0xF)"
4328
4329#: config/tc-arm.c:10541 config/tc-arm.c:10550
4330msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
4331msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'instruction SETPAN"
4332
4333#: config/tc-arm.c:10609
4334msgid "SRS base register must be r13"
4335msgstr "le registre de base SRS doit être r13"
4336
4337#: config/tc-arm.c:10668
4338msgid "can only store two consecutive registers"
4339msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être stockés"
4340
4341#: config/tc-arm.c:10790 config/tc-arm.c:10811
4342msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
4343msgstr "seuls deux registres consécutifs VFP SP sont permis ici"
4344
4345#: config/tc-arm.c:10839 config/tc-arm.c:10854
4346msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
4347msgstr "ce mode d'adressage requiert une réécriture du registre de base"
4348
4349#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
4350#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
4351#: config/tc-arm.c:10983
4352msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
4353msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [0, 16]"
4354
4355#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
4356#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
4357#: config/tc-arm.c:10990
4358msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
4359msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [1, 32]"
4360
4361#: config/tc-arm.c:11056
4362msgid "this instruction does not support indexing"
4363msgstr "cette instruction ne supporte pas l'indexage"
4364
4365#: config/tc-arm.c:11079
4366msgid "only r15 allowed here"
4367msgstr "seul r15 est permis ici"
4368
4369#: config/tc-arm.c:11214
4370msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
4371msgstr "opérande immédiat requiert iwMMXt2"
4372
4373#: config/tc-arm.c:11358
4374msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
4375msgstr "décalage par registre pas permis en mode thumb"
4376
4377#: config/tc-arm.c:11370 config/tc-arm.c:14201 config/tc-arm.c:28810
4378msgid "shift expression is too large"
4379msgstr "l'expression de décalage est trop grande"
4380
4381#: config/tc-arm.c:11403
4382msgid "cannot use register index with this instruction"
4383msgstr "un index de registre ne peut être utilisé avec cette instruction"
4384
4385#: config/tc-arm.c:11405
4386msgid "Thumb does not support negative register indexing"
4387msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation négative du registre"
4388
4389#: config/tc-arm.c:11407
4390msgid "Thumb does not support register post-indexing"
4391msgstr "Thumb ne supporte pas la post-indexation du registre"
4392
4393#: config/tc-arm.c:11409
4394msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
4395msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation du registre avec réécriture"
4396
4397#: config/tc-arm.c:11411
4398msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
4399msgstr "Thumb supporte uniquement LSL dans l'indexation décalée du registre"
4400
4401#: config/tc-arm.c:11420 config/tc-arm.c:19932
4402msgid "shift out of range"
4403msgstr "décalage hors limite"
4404
4405#: config/tc-arm.c:11429
4406msgid "cannot use writeback with this instruction"
4407msgstr "cette instruction ne peut pas utiliser la réécriture"
4408
4409#: config/tc-arm.c:11450
4410msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
4411msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec un adressage relatif au PC"
4412
4413#: config/tc-arm.c:11451
4414msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
4415msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
4416
4417#: config/tc-arm.c:11689
4418msgid "cannot honor width suffix"
4419msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur"
4420
4421#: config/tc-arm.c:11703
4422msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
4423msgstr "seulement SUBS PC, LR, #const permis"
4424
4425#: config/tc-arm.c:11786 config/tc-arm.c:11946 config/tc-arm.c:12043
4426#: config/tc-arm.c:13408 config/tc-arm.c:13716
4427msgid "shift must be constant"
4428msgstr "le décalage doit être constant"
4429
4430#: config/tc-arm.c:11791
4431msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
4432msgstr "valeur de décalage supérieure à 3 pas permise en mode thumb"
4433
4434#: config/tc-arm.c:11793
4435msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
4436msgstr "seul le décalage LSL est permis en mode thumb"
4437
4438#: config/tc-arm.c:11817 config/tc-arm.c:11961 config/tc-arm.c:12058
4439#: config/tc-arm.c:13421
4440msgid "unshifted register required"
4441msgstr "registre non décalé requis"
4442
4443#: config/tc-arm.c:11832 config/tc-arm.c:12069 config/tc-arm.c:13571
4444msgid "dest must overlap one source register"
4445msgstr "dest dois recouvrir un registre source"
4446
4447#: config/tc-arm.c:11964 config/tc-csky.c:6004
4448msgid "dest and source1 must be the same register"
4449msgstr "dest et source1 doivent être le même registre"
4450
4451#: config/tc-arm.c:12204
4452msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
4453msgstr "l'architecture sélectionnée ne supporte pas les instructions de branchements conditionnels larges"
4454
4455#: config/tc-arm.c:12237
4456msgid "instruction is always unconditional"
4457msgstr "l'instruction est toujours non-conditionnelle"
4458
4459#: config/tc-arm.c:12412
4460msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
4461msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la forme « A » de cette instruction"
4462
4463#: config/tc-arm.c:12415
4464msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
4465msgstr "Thumb ne supporte pas la forme de cette instruction avec 2 arguments"
4466
4467#: config/tc-arm.c:12540
4468msgid "SP not allowed in register list"
4469msgstr "SP pas permis dans la liste des registres"
4470
4471#: config/tc-arm.c:12544 config/tc-arm.c:12651
4472msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
4473msgstr "le résultat est IMPRÉVISIBLE si le registre de base est dans la liste des registres pendant une réécriture"
4474
4475#: config/tc-arm.c:12552
4476msgid "LR and PC should not both be in register list"
4477msgstr "LR et PC ne devraient pas être tous les deux dans la liste des registres"
4478
4479#: config/tc-arm.c:12560
4480msgid "PC not allowed in register list"
4481msgstr "PC pas permis dans la liste des registres"
4482
4483#: config/tc-arm.c:12603
4484msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
4485msgstr "Load/store multiples de Thumb ne supportent pas {reglist}"
4486
4487#: config/tc-arm.c:12628 config/tc-arm.c:12706
4488#, c-format
4489msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
4490msgstr "valeur stockée pour r%d est INCONNUE"
4491
4492#: config/tc-arm.c:12699
4493msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
4494msgstr "Instruction Thumb 2 seulement valide dans la syntaxe unifiée"
4495
4496#: config/tc-arm.c:12703 config/tc-arm.c:12713
4497msgid "this instruction will write back the base register"
4498msgstr "cette instruction va réécrire le registre de base"
4499
4500#: config/tc-arm.c:12716
4501msgid "this instruction will not write back the base register"
4502msgstr "cette instruction ne va pas réécrire le registre de base"
4503
4504#: config/tc-arm.c:12747
4505msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
4506msgstr "r14 n'est pas permis comme premier registre quand le second registre est omis"
4507
4508#: config/tc-arm.c:12847
4509msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
4510msgstr "Cette instruction peut être imprévisible si elle est exécutée sur un cœur M-profile avec les interruptions activées."
4511
4512#: config/tc-arm.c:12876 config/tc-arm.c:12889 config/tc-arm.c:12925
4513msgid "Thumb does not support this addressing mode"
4514msgstr "Thumb ne supporte pas ce mode d'adressage"
4515
4516#: config/tc-arm.c:12893
4517msgid "byte or halfword not valid for base register"
4518msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base"
4519
4520#: config/tc-arm.c:12896
4521msgid "r15 based store not allowed"
4522msgstr "r15 utilisé comme registre de base de stockage n'est pas permis"
4523
4524#: config/tc-arm.c:12898
4525msgid "invalid base register for register offset"
4526msgstr "registre de base invalide pour un registre de décalage"
4527
4528#: config/tc-arm.c:12955
4529msgid "r12 not allowed here"
4530msgstr "r12 n'est pas permis ici"
4531
4532#: config/tc-arm.c:12961
4533msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
4534msgstr "registre de base réécrit et recouvre un des registres de transfert"
4535
4536#: config/tc-arm.c:13089
4537#, c-format
4538msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
4539msgstr "L'utilisation de r%u en tant que registre source est dépréciée quand r%u est le registre destination"
4540
4541#: config/tc-arm.c:13284
4542msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
4543msgstr "les décalages dans les instructions CMP/MOV sont uniquement supportées dans la syntaxe unifiée"
4544
4545#: config/tc-arm.c:13312
4546msgid "only lo regs allowed with immediate"
4547msgstr "seul les registres lo sont permis avec un immédiat"
4548
4549#: config/tc-arm.c:13489
4550msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
4551msgstr "encodage Thumb ne supporte pas un immédiat ici"
4552
4553#: config/tc-arm.c:13576
4554msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
4555msgstr "MUL sur Thumb-2 ne doit pas activer de fanion"
4556
4557#: config/tc-arm.c:13641
4558msgid "Thumb does not support NOP with hints"
4559msgstr "Thumb ne supporte pas NOP avec des indices"
4560
4561#: config/tc-arm.c:13801 config/tc-arm.c:13813
4562msgid "invalid register list to push/pop instruction"
4563msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop"
4564
4565#: config/tc-arm.c:14076
4566msgid "source1 and dest must be same register"
4567msgstr "source1 et dest doivent être le même registre"
4568
4569#: config/tc-arm.c:14101
4570msgid "ror #imm not supported"
4571msgstr "ror #imm n'est pas supportée"
4572
4573#: config/tc-arm.c:14152
4574msgid "SMC is not permitted on this architecture"
4575msgstr "SMC n'est pas permis sur cette architecture"
4576
4577#: config/tc-arm.c:14318
4578msgid "Thumb encoding does not support rotation"
4579msgstr "l'encodage Thumb ne supporte pas les rotations"
4580
4581#: config/tc-arm.c:14338
4582msgid "instruction requires register index"
4583msgstr "l'instruction requiert un index de registre"
4584
4585#: config/tc-arm.c:14348
4586msgid "instruction does not allow shifted index"
4587msgstr "l'instruction n'autorise pas un index décalé"
4588
4589#: config/tc-arm.c:14504 config/tc-arm.c:29954
4590msgid "out of range label-relative fixup value"
4591msgstr "la valeur de correctif relative à l'étiquette est hors limites"
4592
4593#: config/tc-arm.c:14828
4594msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
4595msgstr "suffixe néon invalide pour une instruction non néon"
4596
4597#: config/tc-arm.c:15223 config/tc-arm.c:15576 config/tc-arm.c:17061
4598#: config/tc-arm.c:17141 config/tc-arm.c:17198 config/tc-arm.c:19079
4599#: config/tc-arm.c:21268 config/tc-arm.c:21455
4600msgid "invalid instruction shape"
4601msgstr "mauvaise forme d'instruction"
4602
4603#: config/tc-arm.c:15475
4604msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
4605msgstr "types spécifiés à la fois dans la mnémonique et les opérandes"
4606
4607#: config/tc-arm.c:15512
4608msgid "operand types can't be inferred"
4609msgstr "les types de l'opérande ne peuvent pas être inférés"
4610
4611#: config/tc-arm.c:15518
4612msgid "type specifier has the wrong number of parts"
4613msgstr "le spécificateur de type a le mauvais nombre de parties"
4614
4615#: config/tc-arm.c:15604 config/tc-arm.c:19350 config/tc-arm.c:19357
4616msgid "operand size must match register width"
4617msgstr "la taille de l'opérande doit correspondre à la largeur du registre"
4618
4619#: config/tc-arm.c:15626
4620msgid "inconsistent types in Neon instruction"
4621msgstr "types inconsistants dans une instruction Neon"
4622
4623#: config/tc-arm.c:16047
4624msgid "Type is not allowed for this instruction"
4625msgstr "Le type n'est pas permis pour cette instruction"
4626
4627#: config/tc-arm.c:16122
4628msgid "MVE vector or ARM register expected"
4629msgstr "registre vectoriel MVE ou registre ARM attendu"
4630
4631#: config/tc-arm.c:16239
4632msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
4633msgstr "immédiat doit être soit 1, 2, 4 ou 8"
4634
4635#: config/tc-arm.c:16396
4636msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
4637msgstr "opérande immédiat attendu dans la plage [1,8]"
4638
4639#: config/tc-arm.c:16397
4640msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
4641msgstr "opérande immédiat attendu dans la plage [1,16]"
4642
4643#: config/tc-arm.c:16539
4644msgid "expected LR"
4645msgstr "LR attendu"
4646
4647#: config/tc-arm.c:17038 config/tc-arm.c:17118 config/tc-arm.c:18715
4648#: config/tc-arm.c:20549
4649msgid "immediate out of range for shift"
4650msgstr "valeur immédiate hors limite pour un décalage"
4651
4652#: config/tc-arm.c:17332
4653msgid "first and second operands shall be the same register"
4654msgstr "le premier et second opérandes seront les mêmes registres"
4655
4656#: config/tc-arm.c:17446 config/tc-arm.c:17508
4657msgid "destination register and offset register may not be the same"
4658msgstr "le registre destination et le registre de décalage ne peuvent pas être le même"
4659
4660#: config/tc-arm.c:17458 config/tc-arm.c:17577
4661msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
4662msgstr "l'immédiat doit être un multiple de 4 dans la plage +/-[0,508]"
4663
4664#: config/tc-arm.c:17460
4665msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
4666msgstr "l'immédiat doit être un multiple de 8 dans la plage +/-[0,1016]"
4667
4668# Frédéric: Entorse à la traduction car "décaler les décalages" risque de ne pas être clair
4669#: config/tc-arm.c:17481
4670msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
4671msgstr "impossible de décaler les offsets lors d'un accès à moins d'un demi-mot"
4672
4673#: config/tc-arm.c:17483
4674msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
4675msgstr "le décalage d'un immédiat doit être 1, 2 ou 3 pour les accès à des demi-mots, mots ou double mots respectivement"
4676
4677#: config/tc-arm.c:17570
4678msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
4679msgstr "l'immédiat doit être dans la plage +/-[0,127]"
4680
4681#: config/tc-arm.c:17573
4682msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
4683msgstr "l'immédiat doit être un multiple de 2 dans la plage +/-[0,254]"
4684
4685#: config/tc-arm.c:17587 config/tc-arm.c:18413
4686msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
4687msgstr "registre vectoriel MVE dans la plage [Q0..Q7] attendu"
4688
4689#: config/tc-arm.c:17903 config/tc-arm.c:19771
4690msgid "scalar out of range for multiply instruction"
4691msgstr "scalaire hors limite pour une instruction de multiplication"
4692
4693#: config/tc-arm.c:17991
4694msgid "index must be in the range 0 to 3"
4695msgstr "l'index doit être dans la plage 0 à 3"
4696
4697#: config/tc-arm.c:17994
4698msgid "indexed register must be less than 8"
4699msgstr "le registre indexé doit être plus petit que 8"
4700
4701#: config/tc-arm.c:18195 config/tc-arm.c:21519
4702msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
4703msgstr "Attention: une taille d'élément de 32 bits et les mêmes premier et troisième opérandes rendent l'instruction IMPRÉVISIBLE"
4704
4705#: config/tc-arm.c:18554
4706msgid "instruction form not available on this architecture."
4707msgstr "forme d'instruction pas supportée par cette architecture."
4708
4709#: config/tc-arm.c:18557
4710msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
4711msgstr "cette instruction implique l'utilisation de AdvSIMD du ARMv8.1."
4712
4713#: config/tc-arm.c:18664 config/tc-arm.c:18689
4714msgid "immediate out of range for insert"
4715msgstr "valeur immédiate hors limite pour une insertion"
4716
4717#: config/tc-arm.c:18836
4718msgid "immediate out of range for narrowing operation"
4719msgstr "valeur immédiate hors limite pour une opération de rétrécissement"
4720
4721#: config/tc-arm.c:18983
4722msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
4723msgstr "opérandes 0 et 1 doivent être le même registre"
4724
4725#: config/tc-arm.c:19089 config/tc-arm.c:21367
4726msgid "invalid rounding mode"
4727msgstr "mode d'arrondi incorrect"
4728
4729#: config/tc-arm.c:19561
4730msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
4731msgstr "la taille de l'opérande doit être spécifiée pour VMOV immédiat"
4732
4733#: config/tc-arm.c:19571
4734msgid "immediate has bits set outside the operand size"
4735msgstr "la valeur immédiate à des bits mis en dehors de la taille de l'opérande"
4736
4737#: config/tc-arm.c:19806
4738msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4739msgstr "vfmal/vfmsl avec le type FP16 ne peut pas être conditionnel, le comportement est IMPRÉVISIBLE"
4740
4741#: config/tc-arm.c:19914
4742msgid "Instruction form not available on this architecture."
4743msgstr "Forme d'instruction pas supportée par cette architecture."
4744
4745#: config/tc-arm.c:19968
4746msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
4747msgstr "Attention: une taille d'élément de 64 bits et les mêmes opérandes destination et source rendent l'instruction IMPRÉVISIBLE"
4748
4749#: config/tc-arm.c:19973
4750msgid "elements must be smaller than reversal region"
4751msgstr "les éléments doivent être plus petits que la région inversée"
4752
4753#: config/tc-arm.c:20065
4754msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
4755msgstr "L'index un doit être [2,3] et l'index deux doit être deux plus petit que l'index un."
4756
4757#: config/tc-arm.c:20068
4758msgid "Destination registers may not be the same"
4759msgstr "Les registres de destination ne peuvent pas être les mêmes"
4760
4761#: config/tc-arm.c:20266 config/tc-arm.c:20349
4762msgid "bad type for scalar"
4763msgstr "mauvais type pour un scalaire"
4764
4765#: config/tc-arm.c:20405
4766msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
4767msgstr "la constante immédiate est valide à la fois comme champ de bits et comme valeur en virgule flottante (en utilisant la valeur fp)"
4768
4769#: config/tc-arm.c:20457 config/tc-arm.c:20468
4770msgid "VFP registers must be adjacent"
4771msgstr "les registres VFP doivent être adjacents"
4772
4773#: config/tc-arm.c:20558
4774msgid "invalid suffix"
4775msgstr "suffixe invalide"
4776
4777#: config/tc-arm.c:20712
4778msgid "bad list length for table lookup"
4779msgstr "mauvaise longueur de liste pour une recherche dans la table"
4780
4781#: config/tc-arm.c:20745
4782msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
4783msgstr "réécriture (!) doit être utilisée pour VLDMDB et VSTMDB"
4784
4785#: config/tc-arm.c:20748 config/tc-arm.c:20774
4786msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
4787msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 16 registres"
4788
4789#: config/tc-arm.c:20769
4790msgid "register list must contain at least 1 and at most 32 registers"
4791msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 32 registres"
4792
4793#: config/tc-arm.c:20822 config/tc-arm.c:20855
4794msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
4795msgstr "L'utilisation de PC ici est IMPRÉVISIBLE"
4796
4797#: config/tc-arm.c:20824
4798msgid "Use of PC here is deprecated"
4799msgstr "L'utilisation de PC ici est dépréciée"
4800
4801#: config/tc-arm.c:20858
4802msgid "instruction does not accept register index"
4803msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre"
4804
4805#: config/tc-arm.c:20861
4806msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
4807msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage relatif au PC"
4808
4809#: config/tc-arm.c:20883 config/tc-arm.c:20892
4810msgid "Instruction not permitted on this architecture"
4811msgstr "Instruction pas permise sur cette architecture"
4812
4813#: config/tc-arm.c:20941
4814msgid "bad alignment"
4815msgstr "mauvais alignement"
4816
4817#: config/tc-arm.c:20958
4818msgid "bad list type for instruction"
4819msgstr "mauvais type de liste pour l'instruction"
4820
4821#: config/tc-arm.c:21002
4822msgid "unsupported alignment for instruction"
4823msgstr "alignement non supporté pour l'instruction"
4824
4825#: config/tc-arm.c:21021 config/tc-arm.c:21115 config/tc-arm.c:21127
4826#: config/tc-arm.c:21137 config/tc-arm.c:21151
4827msgid "bad list length"
4828msgstr "mauvaise longueur de liste"
4829
4830#: config/tc-arm.c:21026
4831msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
4832msgstr "pas de 2 pas disponible quand la taille de l'élément est 8"
4833
4834#: config/tc-arm.c:21059 config/tc-arm.c:21135
4835msgid "can't use alignment with this instruction"
4836msgstr "un alignement ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
4837
4838#: config/tc-arm.c:21207
4839msgid "post-index must be a register"
4840msgstr "le post-index doit être un registre"
4841
4842#: config/tc-arm.c:21209
4843msgid "bad register for post-index"
4844msgstr "mauvais registre pour un post-index"
4845
4846#: config/tc-arm.c:21431
4847msgid "scalar out of range"
4848msgstr "scalaire hors limite"
4849
4850#: config/tc-arm.c:21564
4851msgid "Dot Product instructions cannot be conditional,  the behaviour is UNPREDICTABLE"
4852msgstr "les instructions de produit scalaire ne peuvent pas être conditionnelles, le comportement est IMPRÉVISIBLE"
4853
4854#: config/tc-arm.c:21639 config/tc-arm.c:21667 config/tc-arm.c:22349
4855msgid "index must be 0 or 1"
4856msgstr "index doit être 0 ou 1"
4857
4858#: config/tc-arm.c:21642 config/tc-arm.c:21670 config/tc-arm.c:22352
4859msgid "indexed register must be less than 16"
4860msgstr "le registre indexé doit être plus petit que 16"
4861
4862#: config/tc-arm.c:21708
4863msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
4864msgstr "Le registre doit être r0-r14 sauf r13 ou APSR_nzcv."
4865
4866#: config/tc-arm.c:21711
4867msgid "Register must be an even register between r0-r10."
4868msgstr "Le registre doit être un registre paire entre r0-r10."
4869
4870#: config/tc-arm.c:21736
4871msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
4872msgstr "Le coprocesseur CDE doit être dans l'intervalle 0-7"
4873
4874#: config/tc-arm.c:21770
4875msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
4876msgstr "cx1d requière des registres de destination consécutifs."
4877
4878#: config/tc-arm.c:21800
4879msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
4880msgstr "cx2d requière des registres de destination consécutifs."
4881
4882#: config/tc-arm.c:21839
4883msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
4884msgstr "cx3d requière des registres de destination consécutifs."
4885
4886#: config/tc-arm.c:22031
4887msgid "'q' register must be in range 0-7"
4888msgstr "le registre « q » doit être dans l'intervalle 0-7"
4889
4890#: config/tc-arm.c:22034
4891msgid "'d' register must be in range 0-15"
4892msgstr "le registre « d » doit être dans l'intervalle 0-15"
4893
4894#: config/tc-arm.c:22036
4895msgid "'s' register must be in range 0-31"
4896msgstr "le registre « s » doit être dans l'intervalle 0-31"
4897
4898#: config/tc-arm.c:22091
4899msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
4900msgstr "les instructions vcx avec les registres Q requièrent MVE"
4901
4902#: config/tc-arm.c:22096
4903msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point extension."
4904msgstr "les instruction vcx avec les registres S ou D requièrent soit MVE ou soit l'extension en virgule flottante Armv8-M."
4905
4906#: config/tc-arm.c:22112
4907msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
4908msgstr "vcx1 avec les registres S ou D prend un immédiat entre 0-2047"
4909
4910#: config/tc-arm.c:22128
4911msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
4912msgstr "vcx2 avec les registres S ou D prend un immédiat entre 0-63"
4913
4914#: config/tc-arm.c:22143
4915msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
4916msgstr "vcx2 avec les registres S ou D prend un immédiat entre 0-7"
4917
4918#: config/tc-arm.c:22733 config/tc-arm.c:22837
4919msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
4920msgstr "les infixes conditionnels sont dépréciés dans la syntaxe unifiée"
4921
4922#: config/tc-arm.c:23048
4923msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
4924msgstr "Attention: condition hors d'un bloc IT pour Thumb."
4925
4926#: config/tc-arm.c:23376
4927msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
4928msgstr "Branchements courts, non définis, SVC, LDM/STM"
4929
4930#: config/tc-arm.c:23377
4931msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
4932msgstr "Instructions 16 bits diverses"
4933
4934#: config/tc-arm.c:23378
4935msgid "ADR"
4936msgstr "ADR"
4937
4938#: config/tc-arm.c:23379
4939msgid "Literal loads"
4940msgstr "Chargements littéraux"
4941
4942#: config/tc-arm.c:23380
4943msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
4944msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX sur registre haut utilisant le PC"
4945
4946#: config/tc-arm.c:23381
4947msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
4948msgstr "ADD, MOV, CMP sur registre haut utilisant le PC"
4949
4950#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
4951#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
4952#: config/tc-arm.c:23384
4953msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
4954msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
4955
4956#: config/tc-arm.c:23406
4957msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
4958msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 32 bits sont dépréciés par performance avec ARMv8-A et ARMv8-R"
4959
4960#: config/tc-arm.c:23418
4961#, c-format
4962msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
4963msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 16 bits des classes suivantes sont dépréciés par performance avec ARMv8-A et ARMv8-R : %s"
4964
4965#: config/tc-arm.c:23432
4966msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
4967msgstr "Les blocs IT contenant plus d'une instruction conditionnelle sont dépréciés par performance dans ARMv8-A et ARMv8-R"
4968
4969#: config/tc-arm.c:23550
4970#, c-format
4971msgid "bad instruction `%s'"
4972msgstr "instruction « %s » erronée"
4973
4974#: config/tc-arm.c:23556
4975msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
4976msgstr "suffixe s dans une instruction de comparaison est déprécié"
4977
4978#: config/tc-arm.c:23576
4979msgid "SVC is not permitted on this architecture"
4980msgstr "SVC pas permis sur cette architecture"
4981
4982#: config/tc-arm.c:23578
4983#, c-format
4984msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
4985msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode Thumb"
4986
4987#: config/tc-arm.c:23584
4988msgid "Thumb does not support conditional execution"
4989msgstr "Thumb ne supporte pas l'exécution conditionnelle"
4990
4991#: config/tc-arm.c:23604
4992#, c-format
4993msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
4994msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la variante 32 bits de l'instruction « %s »"
4995
4996#: config/tc-arm.c:23607
4997#, c-format
4998msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
4999msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode Thumb-2"
5000
5001#: config/tc-arm.c:23632
5002#, c-format
5003msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
5004msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur -- « %s »"
5005
5006#: config/tc-arm.c:23674
5007#, c-format
5008msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
5009msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode ARM"
5010
5011#: config/tc-arm.c:23679
5012#, c-format
5013msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
5014msgstr "les suffixes de largeur sont invalides en mode ARM -- « %s »"
5015
5016#: config/tc-arm.c:23712
5017#, c-format
5018msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
5019msgstr "tentative d'utiliser une instruction ARM sur un processeur ne supportant que Thumb -- « %s »"
5020
5021#: config/tc-arm.c:23730
5022#, c-format
5023msgid "section '%s' finished with an open IT block."
5024msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc IT ouvert."
5025
5026#: config/tc-arm.c:23733
5027#, c-format
5028msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
5029msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc VPT/VPST ouvert."
5030
5031#: config/tc-arm.c:23740
5032msgid "file finished with an open IT block."
5033msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc IT ouvert."
5034
5035#: config/tc-arm.c:23742
5036msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
5037msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc VPT/VPST ouvert."
5038
5039#: config/tc-arm.c:27455
5040#, c-format
5041msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
5042msgstr "alignements plus grand que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text"
5043
5044#: config/tc-arm.c:27721 config/tc-ia64.c:3589
5045#, c-format
5046msgid "Group section `%s' has no group signature"
5047msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe"
5048
5049#: config/tc-arm.c:27767
5050msgid "handlerdata in cantunwind frame"
5051msgstr "handlerdata dans un cadre cantunwind"
5052
5053#: config/tc-arm.c:27784
5054msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
5055msgstr "trop d'opcodes unwind pour la routine de personnalité 0"
5056
5057#: config/tc-arm.c:27815
5058msgid "attempt to recreate an unwind entry"
5059msgstr "tentative de recréer une entrée unwind"
5060
5061#: config/tc-arm.c:27825
5062msgid "too many unwind opcodes"
5063msgstr "trop d'opcodes unwind"
5064
5065#: config/tc-arm.c:28125
5066#, c-format
5067msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
5068msgstr "[-mwarn-syms]: L'affectation fait correspondre un symbole à une instruction ARM: %s"
5069
5070#: config/tc-arm.c:28489 config/tc-arm.c:28557
5071#, c-format
5072msgid "symbol %s is in a different section"
5073msgstr "le symbole %s est dans une section différente"
5074
5075#: config/tc-arm.c:28491 config/tc-arm.c:28559
5076#, c-format
5077msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
5078msgstr "le symbole %s est faible et pourrait être remplacé plus tard"
5079
5080#: config/tc-arm.c:28536 config/tc-arm.c:28908
5081#, c-format
5082msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
5083msgstr "constante invalide (%lx) après le correctif"
5084
5085#: config/tc-arm.c:28592
5086#, c-format
5087msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
5088msgstr "incapable de calculer les instructions ADRL pour le décalage PC de 0x%lx"
5089
5090#: config/tc-arm.c:28628 config/tc-arm.c:28658
5091msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
5092msgstr "constante littéral invalide: le bassin doit être plus près"
5093
5094#: config/tc-arm.c:28631 config/tc-arm.c:28680
5095#, c-format
5096msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
5097msgstr "valeur immédiate erronée pour l'offset (%ld)"
5098
5099#: config/tc-arm.c:28661
5100#, c-format
5101msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
5102msgstr "valeur immédiate erronée pour un offset 8 bits (%ld)"
5103
5104#: config/tc-arm.c:28721
5105msgid "offset not a multiple of 4"
5106msgstr "l'offset n'est pas un multiple de 4"
5107
5108#: config/tc-arm.c:28924
5109msgid "invalid smc expression"
5110msgstr "expression smc invalide"
5111
5112#: config/tc-arm.c:28934
5113msgid "invalid hvc expression"
5114msgstr "expression hvc invalide"
5115
5116#: config/tc-arm.c:28945 config/tc-arm.c:28954
5117msgid "invalid swi expression"
5118msgstr "expression swi invalide"
5119
5120#: config/tc-arm.c:28964
5121msgid "invalid expression in load/store multiple"
5122msgstr "expression invalide dans chargement/stockage multiples"
5123
5124#: config/tc-arm.c:29026
5125#, c-format
5126msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
5127msgstr "blx vers « %s » dans la fonction d'état ARM ISA changé en bl"
5128
5129#: config/tc-arm.c:29045
5130msgid "misaligned branch destination"
5131msgstr "destination de branchement mal alignée"
5132
5133#: config/tc-arm.c:29166
5134#, c-format
5135msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
5136msgstr "blx vers fonction Thumb « %s » depuis l'état Thumb ISA changé en bl"
5137
5138#: config/tc-arm.c:29215
5139msgid "Thumb2 branch out of range"
5140msgstr "branchement Thumb2 hors limite"
5141
5142#: config/tc-arm.c:29267 config/tc-arm.c:29300
5143msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
5144msgstr "Réadressage uniquement supporté en mode FDPIC"
5145
5146#: config/tc-arm.c:29330
5147msgid "rel31 relocation overflow"
5148msgstr "débordement de réadressage rel31"
5149
5150#: config/tc-arm.c:29352 config/tc-arm.c:29358 config/tc-arm.c:29362
5151#: config/tc-arm.c:29409
5152msgid "co-processor offset out of range"
5153msgstr "offset du coprocesseur hors limite"
5154
5155#: config/tc-arm.c:29426
5156#, c-format
5157msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
5158msgstr "offset invalide, cible n'est pas alignée sur une frontière de mot (0x%08lX)"
5159
5160#: config/tc-arm.c:29432
5161msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
5162msgstr "la section n'a pas un alignement suffisant pour garantir des chargements sûrs relatifs au PC"
5163
5164#: config/tc-arm.c:29436 config/tc-arm.c:29445 config/tc-arm.c:29453
5165#: config/tc-arm.c:29461 config/tc-arm.c:29469
5166#, c-format
5167msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
5168msgstr "offset invalide, valeur trop grande (0x%08lX)"
5169
5170#: config/tc-arm.c:29510
5171msgid "invalid Hi register with immediate"
5172msgstr "registre HI invalide avec une immédiat"
5173
5174#: config/tc-arm.c:29526
5175msgid "invalid immediate for stack address calculation"
5176msgstr "immédiat invalide pour un calcul d'adresse de pile"
5177
5178#: config/tc-arm.c:29545
5179msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
5180msgstr "le calcul d'adresse a besoin d'un symbole proche fortement défini"
5181
5182#: config/tc-arm.c:29561
5183msgid "symbol too far away"
5184msgstr "symbole trop éloigné"
5185
5186#: config/tc-arm.c:29573
5187#, c-format
5188msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
5189msgstr "immédiat invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)"
5190
5191#: config/tc-arm.c:29603
5192#, c-format
5193msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
5194msgstr "immédiat invalide: %ld est hors limite"
5195
5196#: config/tc-arm.c:29615
5197#, c-format
5198msgid "invalid shift value: %ld"
5199msgstr "valeur de décalage illégale: %ld"
5200
5201#: config/tc-arm.c:29685 config/tc-arm.c:29756
5202#, c-format
5203msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
5204msgstr "l'offset 0x%08lX n'est pas représentable"
5205
5206#: config/tc-arm.c:29717
5207#, c-format
5208msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
5209msgstr "Incapable de traiter le réadressage pour les opcodes thumb: %lx"
5210
5211#: config/tc-arm.c:29796
5212#, c-format
5213msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
5214msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 12 bits disponibles pour grandeur)"
5215
5216#: config/tc-arm.c:29835
5217#, c-format
5218msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
5219msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 8 bits disponibles pour la grandeur)"
5220
5221#: config/tc-arm.c:29875
5222#, c-format
5223msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
5224msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être aligné sur un mot)"
5225
5226#: config/tc-arm.c:29880
5227#, c-format
5228msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
5229msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être un nombre 8-bits de mots)"
5230
5231#: config/tc-arm.c:30101 config/tc-score.c:7359
5232#, c-format
5233msgid "bad relocation fixup type (%d)"
5234msgstr "type erroné de correctif de réadressage (%d)"
5235
5236#: config/tc-arm.c:30219
5237msgid "literal referenced across section boundary"
5238msgstr "littéral référencé à travers une frontière de section"
5239
5240#: config/tc-arm.c:30299
5241msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
5242msgstr "réadressage interne (type: IMMÉDIAT) n'est pas corrigé"
5243
5244#: config/tc-arm.c:30304
5245msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
5246msgstr "ADRL utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier"
5247
5248#: config/tc-arm.c:30311
5249#, c-format
5250msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
5251msgstr "%s utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier"
5252
5253#: config/tc-arm.c:30327
5254#, c-format
5255msgid "undefined local label `%s'"
5256msgstr "label local « %s » non défini"
5257
5258#: config/tc-arm.c:30333
5259msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
5260msgstr "réadressage interne (type: OFFSET_IMM) n'est pas corrigé"
5261
5262#: config/tc-arm.c:30355 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
5263#: config/tc-ft32.c:708 config/tc-mcore.c:1932 config/tc-microblaze.c:2007
5264#: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245
5265#: config/tc-score.c:7446
5266msgid "<unknown>"
5267msgstr "<inconnu>"
5268
5269#: config/tc-arm.c:30754
5270#, c-format
5271msgid "%s: unexpected function type: %d"
5272msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d"
5273
5274#: config/tc-arm.c:30894
5275msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
5276msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de CPU"
5277
5278#: config/tc-arm.c:30913
5279msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
5280msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de FPU"
5281
5282#: config/tc-arm.c:30992
5283msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
5284msgstr "nombres flottants matériel entrent en conflit avec le fpu spécifié"
5285
5286#: config/tc-arm.c:31183
5287msgid "generate PIC code"
5288msgstr "générer du code PIC"
5289
5290#: config/tc-arm.c:31184
5291msgid "assemble Thumb code"
5292msgstr "assembler en code Thumb"
5293
5294#: config/tc-arm.c:31185
5295msgid "support ARM/Thumb interworking"
5296msgstr "supporter l'interaction ARM/Thumb"
5297
5298#: config/tc-arm.c:31187
5299msgid "code uses 32-bit program counter"
5300msgstr "le code utilise un compteur de programme de 32 bits"
5301
5302#: config/tc-arm.c:31188
5303msgid "code uses 26-bit program counter"
5304msgstr "le code utilise un compteur de programme de 26 bits"
5305
5306#: config/tc-arm.c:31189
5307msgid "floating point args are in fp regs"
5308msgstr "arguments en virgule flottante sont dans les registres FP"
5309
5310#: config/tc-arm.c:31191
5311msgid "re-entrant code"
5312msgstr "code réentrant"
5313
5314#: config/tc-arm.c:31192
5315msgid "code is ATPCS conformant"
5316msgstr "code est conforme ATPCS"
5317
5318#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
5319#: config/tc-arm.c:31198
5320msgid "use frame pointer"
5321msgstr "utiliser le pointeur de trame"
5322
5323#: config/tc-arm.c:31199
5324msgid "use stack size checking"
5325msgstr "utiliser la vérification de la taille de la pile"
5326
5327#: config/tc-arm.c:31202
5328msgid "do not warn on use of deprecated feature"
5329msgstr "ne pas avertir en cas d'utilisation d'une fonctionnalité dépréciée"
5330
5331#: config/tc-arm.c:31205
5332msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
5333msgstr "avertir au sujet des instructions IT dépréciées par performance dans ARMv8-A et ARMv8-R"
5334
5335#: config/tc-arm.c:31209
5336msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
5337msgstr "avertir à propos des symboles qui correspondent à des noms d'instructions [défaut]"
5338
5339#: config/tc-arm.c:31210
5340msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
5341msgstr "désactiver les avertissements à propos de symboles qui correspondent à des instructions"
5342
5343#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
5344#. to go away...  Add them to the processors table instead.
5345#: config/tc-arm.c:31226 config/tc-arm.c:31227
5346msgid "use -mcpu=arm1"
5347msgstr "utiliser -mcpu=arm1"
5348
5349#: config/tc-arm.c:31228 config/tc-arm.c:31229
5350msgid "use -mcpu=arm2"
5351msgstr "utiliser -mcpu=arm2"
5352
5353#: config/tc-arm.c:31230 config/tc-arm.c:31231
5354msgid "use -mcpu=arm250"
5355msgstr "utiliser -mcpu=arm250"
5356
5357#: config/tc-arm.c:31232 config/tc-arm.c:31233
5358msgid "use -mcpu=arm3"
5359msgstr "utiliser -mcpu=arm3"
5360
5361#: config/tc-arm.c:31234 config/tc-arm.c:31235
5362msgid "use -mcpu=arm6"
5363msgstr "utiliser -mcpu=arm6"
5364
5365#: config/tc-arm.c:31236 config/tc-arm.c:31237
5366msgid "use -mcpu=arm600"
5367msgstr "utiliser -mcpu=arm600"
5368
5369#: config/tc-arm.c:31238 config/tc-arm.c:31239
5370msgid "use -mcpu=arm610"
5371msgstr "utiliser -mcpu=arm610"
5372
5373#: config/tc-arm.c:31240 config/tc-arm.c:31241
5374msgid "use -mcpu=arm620"
5375msgstr "utiliser -mcpu=arm620"
5376
5377#: config/tc-arm.c:31242 config/tc-arm.c:31243
5378msgid "use -mcpu=arm7"
5379msgstr "utiliser -mcpu=arm7"
5380
5381#: config/tc-arm.c:31244 config/tc-arm.c:31245
5382msgid "use -mcpu=arm70"
5383msgstr "utiliser -mcpu=arm70"
5384
5385#: config/tc-arm.c:31246 config/tc-arm.c:31247
5386msgid "use -mcpu=arm700"
5387msgstr "utiliser -mcpu=arm700"
5388
5389#: config/tc-arm.c:31248 config/tc-arm.c:31249
5390msgid "use -mcpu=arm700i"
5391msgstr "utiliser -mcpu=arm700i"
5392
5393#: config/tc-arm.c:31250 config/tc-arm.c:31251
5394msgid "use -mcpu=arm710"
5395msgstr "utiliser -mcpu=arm710"
5396
5397#: config/tc-arm.c:31252 config/tc-arm.c:31253
5398msgid "use -mcpu=arm710c"
5399msgstr "utiliser -mcpu=arm710c"
5400
5401#: config/tc-arm.c:31254 config/tc-arm.c:31255
5402msgid "use -mcpu=arm720"
5403msgstr "utiliser -mcpu=arm720"
5404
5405#: config/tc-arm.c:31256 config/tc-arm.c:31257
5406msgid "use -mcpu=arm7d"
5407msgstr "utiliser -mcpu=arm7d"
5408
5409#: config/tc-arm.c:31258 config/tc-arm.c:31259
5410msgid "use -mcpu=arm7di"
5411msgstr "utiliser -mcpu=arm7di"
5412
5413#: config/tc-arm.c:31260 config/tc-arm.c:31261
5414msgid "use -mcpu=arm7m"
5415msgstr "utiliser -mcpu=arm7m"
5416
5417#: config/tc-arm.c:31262 config/tc-arm.c:31263
5418msgid "use -mcpu=arm7dm"
5419msgstr "utiliser -mcpu=arm7dm"
5420
5421#: config/tc-arm.c:31264 config/tc-arm.c:31265
5422msgid "use -mcpu=arm7dmi"
5423msgstr "utiliser -mcpu=arm7dmi"
5424
5425#: config/tc-arm.c:31266 config/tc-arm.c:31267
5426msgid "use -mcpu=arm7100"
5427msgstr "utiliser -mcpu=arm7100"
5428
5429#: config/tc-arm.c:31268 config/tc-arm.c:31269
5430msgid "use -mcpu=arm7500"
5431msgstr "utiliser -mcpu=arm7500"
5432
5433#: config/tc-arm.c:31270 config/tc-arm.c:31271
5434msgid "use -mcpu=arm7500fe"
5435msgstr "utiliser -mcpu=arm7500fe"
5436
5437#: config/tc-arm.c:31272 config/tc-arm.c:31273 config/tc-arm.c:31274
5438#: config/tc-arm.c:31275
5439msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
5440msgstr "utiliser -mcpu=arm7tdmi"
5441
5442#: config/tc-arm.c:31276 config/tc-arm.c:31277
5443msgid "use -mcpu=arm710t"
5444msgstr "utiliser -mcpu=arm710t"
5445
5446#: config/tc-arm.c:31278 config/tc-arm.c:31279
5447msgid "use -mcpu=arm720t"
5448msgstr "utiliser -mcpu=arm720t"
5449
5450#: config/tc-arm.c:31280 config/tc-arm.c:31281
5451msgid "use -mcpu=arm740t"
5452msgstr "utiliser -mcpu=arm740t"
5453
5454#: config/tc-arm.c:31282 config/tc-arm.c:31283
5455msgid "use -mcpu=arm8"
5456msgstr "utiliser -mcpu=arm8"
5457
5458#: config/tc-arm.c:31284 config/tc-arm.c:31285
5459msgid "use -mcpu=arm810"
5460msgstr "utiliser -mcpu=arm810"
5461
5462#: config/tc-arm.c:31286 config/tc-arm.c:31287
5463msgid "use -mcpu=arm9"
5464msgstr "utiliser -mcpu=arm9"
5465
5466#: config/tc-arm.c:31288 config/tc-arm.c:31289
5467msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
5468msgstr "utiliser -mcpu=arm9tdmi"
5469
5470#: config/tc-arm.c:31290 config/tc-arm.c:31291
5471msgid "use -mcpu=arm920"
5472msgstr "utiliser -mcpu=arm920"
5473
5474#: config/tc-arm.c:31292 config/tc-arm.c:31293
5475msgid "use -mcpu=arm940"
5476msgstr "utiliser -mcpu=arm940"
5477
5478#: config/tc-arm.c:31294
5479msgid "use -mcpu=strongarm"
5480msgstr "utiliser -mcpu=strongarm"
5481
5482#: config/tc-arm.c:31296
5483msgid "use -mcpu=strongarm110"
5484msgstr "utiliser -mcpu=strongarm110"
5485
5486#: config/tc-arm.c:31298
5487msgid "use -mcpu=strongarm1100"
5488msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1100"
5489
5490#: config/tc-arm.c:31300
5491msgid "use -mcpu=strongarm1110"
5492msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1110"
5493
5494#: config/tc-arm.c:31301
5495msgid "use -mcpu=xscale"
5496msgstr "utiliser -mcpu=xscale"
5497
5498#: config/tc-arm.c:31302
5499msgid "use -mcpu=iwmmxt"
5500msgstr "utiliser -mcpu=iwmmxt"
5501
5502#: config/tc-arm.c:31303
5503msgid "use -mcpu=all"
5504msgstr "utiliser -mcpu=all"
5505
5506#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
5507#: config/tc-arm.c:31306 config/tc-arm.c:31307
5508msgid "use -march=armv2"
5509msgstr "utiliser -march=armv2"
5510
5511#: config/tc-arm.c:31308 config/tc-arm.c:31309
5512msgid "use -march=armv2a"
5513msgstr "utiliser -march=armv2a"
5514
5515#: config/tc-arm.c:31310 config/tc-arm.c:31311
5516msgid "use -march=armv3"
5517msgstr "utiliser -march=armv3"
5518
5519#: config/tc-arm.c:31312 config/tc-arm.c:31313
5520msgid "use -march=armv3m"
5521msgstr "utiliser -march=armv3m"
5522
5523#: config/tc-arm.c:31314 config/tc-arm.c:31315
5524msgid "use -march=armv4"
5525msgstr "utiliser -march=armv4"
5526
5527#: config/tc-arm.c:31316 config/tc-arm.c:31317
5528msgid "use -march=armv4t"
5529msgstr "utiliser -march=armv4t"
5530
5531#: config/tc-arm.c:31318 config/tc-arm.c:31319
5532msgid "use -march=armv5"
5533msgstr "utiliser -march=armv5"
5534
5535#: config/tc-arm.c:31320 config/tc-arm.c:31321
5536msgid "use -march=armv5t"
5537msgstr "utiliser -march=armv5t"
5538
5539#: config/tc-arm.c:31322 config/tc-arm.c:31323
5540msgid "use -march=armv5te"
5541msgstr "utiliser -march=armv5te"
5542
5543#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
5544#: config/tc-arm.c:31326
5545msgid "use -mfpu=fpe"
5546msgstr "utiliser -mfpu=fpe"
5547
5548#: config/tc-arm.c:31327
5549msgid "use -mfpu=fpa10"
5550msgstr "utiliser -mfpu=fpa10"
5551
5552#: config/tc-arm.c:31328
5553msgid "use -mfpu=fpa11"
5554msgstr "utiliser -mfpu=fpa11"
5555
5556#: config/tc-arm.c:31330
5557msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
5558msgstr "utiliser soit -mfpu=softfpa ou -mfpu=softvfp"
5559
5560#: config/tc-arm.c:32451
5561msgid "extension does not apply to the base architecture"
5562msgstr "l'extension ne s'applique pas à l'architecture de base"
5563
5564#: config/tc-arm.c:32480
5565msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
5566msgstr "les extensions d'architecture doivent être spécifiées dans l'ordre alphabétique"
5567
5568#: config/tc-arm.c:32619 config/tc-arm.c:33568
5569#, c-format
5570msgid "unknown floating point format `%s'\n"
5571msgstr "format de virgule flottante inconnu « %s »\n"
5572
5573#: config/tc-arm.c:32635 config/tc-csky.c:1264
5574#, c-format
5575msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
5576msgstr "ABI virgule flottante inconnue « %s »\n"
5577
5578#: config/tc-arm.c:32651
5579#, c-format
5580msgid "unknown EABI `%s'\n"
5581msgstr "EABI inconnue « %s »\n"
5582
5583#: config/tc-arm.c:32671
5584#, c-format
5585msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
5586msgstr "mode IT implicite « %s » inconnu, devrait être arm, thumb, always ou never."
5587
5588#: config/tc-arm.c:32694 config/tc-metag.c:5911
5589msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
5590msgstr "<nom fpu>\t  assembler pour l'architecture FPU <nom fpu>"
5591
5592#: config/tc-arm.c:32696
5593msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
5594msgstr "<abi>\t  assembler pour l'ABI virgule flottante <abi>"
5595
5596#: config/tc-arm.c:32699
5597msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
5598msgstr "<ver>\t\t  assembler pour la version eabi <ver>"
5599
5600#: config/tc-arm.c:32702
5601msgid "<mode>\t  controls implicit insertion of IT instructions"
5602msgstr "<mode>\t  contrôle l'insertion implicite d'instructions IT"
5603
5604#: config/tc-arm.c:32704
5605msgid "\t\t\t  TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
5606msgstr "\t\t\t  mode de compatibilité avec la syntaxe TI CodeComposer Studio"
5607
5608#: config/tc-arm.c:32707
5609msgid ""
5610"[ieee|alternative]\n"
5611"                          set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
5612"                          or Arm alternative format."
5613msgstr ""
5614"[ieee|alternative]\n"
5615"                          définir l'encodage pour les nombres en virgule flottante en semi-précision à IEEE\n"
5616"                          ou au format alternatif Arm."
5617
5618#: config/tc-arm.c:32818
5619#, c-format
5620msgid " ARM-specific assembler options:\n"
5621msgstr "Options en assembleur spécifiques ARM:\n"
5622
5623#: config/tc-arm.c:32838
5624#, c-format
5625msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
5626msgstr "  --fix-v4bx              Autoriser BX dans du code ARMv4\n"
5627
5628#: config/tc-arm.c:32842
5629#, c-format
5630msgid "  --fdpic                 generate an FDPIC object file\n"
5631msgstr "  --fdpic                 générer un fichier objet FDPIC\n"
5632
5633#: config/tc-arm.c:33156
5634msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
5635msgstr "aucune architecture ne contient toutes les instructions utilisées\n"
5636
5637#: config/tc-arm.c:33508
5638#, c-format
5639msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
5640msgstr "l'extension d'architecture « %s » n'est pas permise pour l'architecture de base actuelle"
5641
5642#: config/tc-arm.c:33531
5643#, c-format
5644msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
5645msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »\n"
5646
5647#: config/tc-avr.c:597
5648#, c-format
5649msgid "Known MCU names:"
5650msgstr "Noms MCU connus :"
5651
5652#: config/tc-avr.c:662
5653#, c-format
5654msgid ""
5655"AVR Assembler options:\n"
5656"  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
5657"                   [avr-name] can be:\n"
5658"                   avr1  - classic AVR core without data RAM\n"
5659"                   avr2  - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5660"                   avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5661"                           plus the MOVW instruction\n"
5662"                   avr3  - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5663"                   avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
5664"                   avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5665"                           plus the MOVW instruction\n"
5666"                   avr4  - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
5667"                   avr5  - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
5668"                   avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
5669"                   avr6  - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
5670"                   avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
5671"                   avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
5672"                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5673"                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5674"                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5675"                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
5676"                   avrtiny   - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
5677msgstr ""
5678"Options assembleur AVR :\n"
5679"  -mmcu=[nom-avr] choisi la variante de microcontrôleur\n"
5680"                   [nom-avr] peut être :\n"
5681"                   avr1  - cœur AVR classique sans RAM données\n"
5682"                   avr2  - cœur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
5683"                   avr25 - cœur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
5684"                           plus l'instruction MOVW\n"
5685"                   avr3  - cœur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
5686"                   avr31 - cœur AVR classique avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n"
5687"                   avr35 - cœur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
5688"                           plus l'instruction MOVW\n"
5689"                   avr4  - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
5690"                   avr5  - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
5691"                   avr51 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n"
5692"                   avr6  - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 256K de mémoire programme\n"
5693"                   avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
5694"                   avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible en RAM\n"
5695"                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5696"                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5697"                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5698"                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
5699"                   avrtiny   - cœur AVR Tiny avec 16 registres gp\n"
5700
5701#: config/tc-avr.c:685
5702#, c-format
5703msgid ""
5704"  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
5705"  -mno-skip-bug    disable warnings for skipping two-word instructions\n"
5706"                   (default for avr4, avr5)\n"
5707"  -mno-wrap        reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
5708"                   (default for avr3, avr5)\n"
5709"  -mrmw            accept Read-Modify-Write instructions\n"
5710"  -mlink-relax     generate relocations for linker relaxation (default)\n"
5711"  -mno-link-relax  don't generate relocations for linker relaxation.\n"
5712"  -mgcc-isr        accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
5713"  -mno-dollar-line-separator\n"
5714"                   do not treat the $ character as a line separator.\n"
5715msgstr ""
5716"  -mall-opcodes    accepter tous les opcodes AVR, même non supportés par MCU\n"
5717"  -mno-skip-bug    désactiver les avertissements pour l'escamotage des\n"
5718"                   instructions de 2 mots (par défaut pour avr4, avr5)\n"
5719"  -mno-wrap        rejeter les instructions rjmp/rcall avec un bouclage à 8K\n"
5720"                   (par défaut pour avr3, avr5)\n"
5721"  -mrmw            accepter les instruction Lecture-Modification-Écriture\n"
5722"  -mlink-relax     générer les réadressages pour la relaxation du lieur\n"
5723"  -mno-link-relax  ne pas générer de réadressages pour la relaxation du lieur.\n"
5724"  -mgcc-isr        accepter la pseudo instruction __gcc_isr.\n"
5725"  -mno-dollar-line-separator\n"
5726"                   ne pas traiter le caractère $ comme séparateur de lignes.\n"
5727
5728#: config/tc-avr.c:726
5729#, c-format
5730msgid "unknown MCU: %s\n"
5731msgstr "MCU inconnue: %s\n"
5732
5733#: config/tc-avr.c:740
5734#, c-format
5735msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
5736msgstr "redéfinition du type MCU « %s » en « %s »"
5737
5738#: config/tc-avr.c:869
5739msgid "constant value required"
5740msgstr "valeur constante requise"
5741
5742#: config/tc-avr.c:872
5743#, c-format
5744msgid "number must be positive and less than %d"
5745msgstr "le nombre doit être positif et plus petit que %d"
5746
5747#: config/tc-avr.c:898 config/tc-avr.c:1035
5748#, c-format
5749msgid "constant out of 8-bit range: %d"
5750msgstr "constante hors limite pour les bornes de 8 bits: %d"
5751
5752#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1198 read.c:3925
5753msgid "illegal expression"
5754msgstr "expression illégale"
5755
5756#: config/tc-avr.c:995 config/tc-avr.c:2005 config/tc-pru.c:1861
5757msgid "`)' required"
5758msgstr "« ) » requis"
5759
5760#: config/tc-avr.c:1105
5761msgid "register name or number from 16 to 31 required"
5762msgstr "nom de registre ou numéro de registre 16 à 31 requis"
5763
5764#: config/tc-avr.c:1111
5765msgid "register name or number from 0 to 31 required"
5766msgstr "nom de registre ou numéro de registre 0 à 31 requis"
5767
5768#: config/tc-avr.c:1119
5769msgid "register r16-r23 required"
5770msgstr "registres r16-r23 requis"
5771
5772#: config/tc-avr.c:1125
5773msgid "register number above 15 required"
5774msgstr "numéro de registre au-dessus de 15 requis"
5775
5776#: config/tc-avr.c:1131 config/tc-csky.c:6395 config/tc-csky.c:6424
5777msgid "even register number required"
5778msgstr "numéro paire de registre requis"
5779
5780#: config/tc-avr.c:1137
5781msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
5782msgstr "registre r24, r26, r28 ou r30 requis"
5783
5784#: config/tc-avr.c:1158
5785msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
5786msgstr "registre de pointeur (X, Y ou Z) requis"
5787
5788#: config/tc-avr.c:1165
5789msgid "cannot both predecrement and postincrement"
5790msgstr "ne peut pré-décrémenter et post-incrémenter en même temps"
5791
5792#: config/tc-avr.c:1173
5793msgid "addressing mode not supported"
5794msgstr "mode d'adressage non supporté"
5795
5796#: config/tc-avr.c:1179
5797msgid "can't predecrement"
5798msgstr "ne peut faire une pré-décrémentation"
5799
5800#: config/tc-avr.c:1182
5801msgid "pointer register Z required"
5802msgstr "registre de pointeur Z requis"
5803
5804#: config/tc-avr.c:1201
5805msgid "postincrement not supported"
5806msgstr "post-incrémentation pas supportée"
5807
5808#: config/tc-avr.c:1211
5809msgid "pointer register (Y or Z) required"
5810msgstr "registre de pointeur (Y ou Z) requis"
5811
5812#: config/tc-avr.c:1333 config/tc-xgate.c:1352
5813#, c-format
5814msgid "unknown constraint `%c'"
5815msgstr "contrainte inconnue « %c »"
5816
5817#: config/tc-avr.c:1396 config/tc-avr.c:2687
5818msgid "`,' required"
5819msgstr "« , » requis"
5820
5821#: config/tc-avr.c:1417
5822msgid "undefined combination of operands"
5823msgstr "combinaison d'opérandes indéfinie"
5824
5825#: config/tc-avr.c:1426
5826msgid "skipping two-word instruction"
5827msgstr "escamotage d'une instruction de 2 mots"
5828
5829#: config/tc-avr.c:1614 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1761
5830#: config/tc-msp430.c:4498 config/tc-msp430.c:4517
5831#, c-format
5832msgid "odd address operand: %ld"
5833msgstr "opérande d'adresse impaire: %ld"
5834
5835#: config/tc-avr.c:1622 config/tc-avr.c:1641 config/tc-avr.c:1659
5836#: config/tc-avr.c:1670 config/tc-avr.c:1686 config/tc-avr.c:1694
5837#: config/tc-avr.c:1789 config/tc-avr.c:1796 config/tc-d10v.c:503
5838#: config/tc-d30v.c:550 config/tc-msp430.c:4506 config/tc-msp430.c:4524
5839#, c-format
5840msgid "operand out of range: %ld"
5841msgstr "opérande hors limite: %ld"
5842
5843#: config/tc-avr.c:1677
5844#, c-format
5845msgid "operand out of range: 0x%lx"
5846msgstr "opérande hors limite: 0x%lx"
5847
5848#: config/tc-avr.c:1782 config/tc-d10v.c:1592 config/tc-d30v.c:2011
5849#: config/tc-msp430.c:4595
5850#, c-format
5851msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
5852msgstr "ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x"
5853
5854#: config/tc-avr.c:1810
5855msgid "only constant expression allowed"
5856msgstr "seule une expression constante est permise"
5857
5858#. xgettext:c-format.
5859#: config/tc-avr.c:1865 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1461
5860#: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:772
5861#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4643 config/tc-ppc.c:7661
5862#: config/tc-spu.c:877 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3364
5863#: config/tc-z80.c:3877
5864#, c-format
5865msgid "reloc %d not supported by object file format"
5866msgstr "réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
5867
5868#: config/tc-avr.c:1887 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1929
5869#: config/tc-mcore.c:881 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180
5870#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2197 config/tc-wasm32.c:747
5871#: config/tc-z8k.c:1233
5872msgid "can't find opcode "
5873msgstr "ne peut repérer l'opcode "
5874
5875#: config/tc-avr.c:1906
5876#, c-format
5877msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
5878msgstr "opcode %s illégal pour MCU %s"
5879
5880#: config/tc-avr.c:1922
5881#, c-format
5882msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
5883msgstr "la pseudo instruction « %s » n'est pas supportée"
5884
5885#: config/tc-avr.c:1944
5886msgid "garbage at end of line"
5887msgstr "rebut à la fin de la ligne"
5888
5889#: config/tc-avr.c:2054 config/tc-pru.c:1893
5890#, c-format
5891msgid "illegal %s relocation size: %d"
5892msgstr "taille de réadressage %s illégale: %d"
5893
5894#: config/tc-avr.c:2167 config/tc-avr.c:2222
5895#, c-format
5896msgid "unknown record type %d (in %s)"
5897msgstr "type d'enregistrement %d inconnu (dans %s)"
5898
5899#: config/tc-avr.c:2243
5900#, c-format
5901msgid "Failed to create property section `%s'\n"
5902msgstr "Échec lors de la création de la section de propriétés « %s »\n"
5903
5904#: config/tc-avr.c:2679
5905#, c-format
5906msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
5907msgstr "%s requiert la valeur 0-2 comme opérande 1"
5908
5909#: config/tc-avr.c:2704
5910#, c-format
5911msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
5912msgstr "« %s %d » après « %s %d » dans %s:%u"
5913
5914#: config/tc-avr.c:2707
5915#, c-format
5916msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
5917msgstr "« %s %d » mais pas encore de fragment ouvert"
5918
5919#: config/tc-avr.c:2795
5920#, c-format
5921msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
5922msgstr "« __gcc_isr %d » ballant"
5923
5924#: config/tc-avr.c:2797
5925msgid "dangling `__gcc_isr'"
5926msgstr "« __gcc_isr » ballant"
5927
5928#: config/tc-bfin.c:93 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
5929msgid "missing ')'"
5930msgstr "« ) » manquant"
5931
5932#: config/tc-bfin.c:439
5933#, c-format
5934msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
5935msgstr " Options en assembleur spécifiques Blackfin:\n"
5936
5937#: config/tc-bfin.c:440
5938#, c-format
5939msgid "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
5940msgstr "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> spécifie le nom du CPU cible\n"
5941
5942#: config/tc-bfin.c:441
5943#, c-format
5944msgid "  -mfdpic                  assemble for the FDPIC ABI\n"
5945msgstr "  -mfdpic                 assembler pour l'ABI FDPIC\n"
5946
5947#: config/tc-bfin.c:442
5948#, c-format
5949msgid "  -mno-fdpic/-mnopic       disable -mfdpic\n"
5950msgstr "  -mno-fdpic/-mnopic       désactiver -mfdpic\n"
5951
5952#: config/tc-bfin.c:455
5953msgid "Could not set architecture and machine."
5954msgstr "N'a pu initialiser l'architecture et la machine"
5955
5956#: config/tc-bfin.c:602
5957msgid "Parse failed."
5958msgstr "L'analyse a échoué."
5959
5960#: config/tc-bfin.c:677
5961msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
5962msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_10"
5963
5964#: config/tc-bfin.c:693
5965msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
5966msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_12"
5967
5968#: config/tc-bfin.c:713
5969msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
5970msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_24"
5971
5972#: config/tc-bfin.c:728
5973msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
5974msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_5"
5975
5976#: config/tc-bfin.c:740
5977msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5978msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5979
5980#: config/tc-bfin.c:750
5981msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
5982msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_8"
5983
5984#: config/tc-bfin.c:757
5985msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
5986msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_16"
5987
5988#: config/tc-bpf.c:153
5989#, c-format
5990msgid ""
5991"\n"
5992"BPF options:\n"
5993msgstr ""
5994"\n"
5995"Options BPF :\n"
5996
5997#: config/tc-bpf.c:154
5998#, c-format
5999msgid ""
6000"  --EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
6001"  --EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
6002"  -mxbpf                generate xBPF instructions\n"
6003msgstr ""
6004"  --EL\t\t\tgénérer du code pour une machine à octets de poids faible\n"
6005"  --EB\t\t\tgénérer du code pour une machine à octets de poids fort\n"
6006"  -mxbpf                générer les instructions xBPF\n"
6007
6008#: config/tc-bpf.c:307
6009msgid "convert_frag called"
6010msgstr "convert_frag appelé"
6011
6012#: config/tc-bpf.c:314 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:55
6013msgid "estimate_size_before_relax called"
6014msgstr "estimate_size_before_relax a été appelé"
6015
6016#: config/tc-cr16.c:168
6017msgid "using a bit field width of zero"
6018msgstr "utilise un champ de bits dont la largeur est zéro"
6019
6020#: config/tc-cr16.c:176
6021#, c-format
6022msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
6023msgstr "largeur du champ « %s » trop complexe pour un champs de bits"
6024
6025#: config/tc-cr16.c:186
6026#, c-format
6027msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
6028msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
6029msgstr[0] "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octet: tronqué à %d bits"
6030msgstr[1] "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octets: tronqué à %d bits"
6031
6032#: config/tc-cr16.c:212
6033#, c-format
6034msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
6035msgstr "valeur du champ « %s » trop complexe pour un champ de bits"
6036
6037#: config/tc-cr16.c:394
6038#, c-format
6039msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
6040msgstr "Paire de registres inconnue - mode d'indexation relatif: « %d »"
6041
6042#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:333
6043#, c-format
6044msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
6045msgstr "erreur interne: réadressage %d (« %s ») n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
6046
6047#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:14101 config/tc-s390.c:2117
6048msgid "GOT already in symbol table"
6049msgstr "GOT est déjà dans la table de symboles"
6050
6051#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
6052#: config/tc-cr16.c:880 config/tc-crx.c:570
6053#, c-format
6054msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
6055msgstr "expression de déplacement invalide ou manquante « %s » alors 0 est assumé à sa place"
6056
6057#: config/tc-cr16.c:930
6058#, c-format
6059msgid "GOT bad expression with %s."
6060msgstr "mauvaise expression GOT avec %s"
6061
6062#: config/tc-cr16.c:1041
6063#, c-format
6064msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
6065msgstr "opérande %d: expression use illégale: « %s »"
6066
6067#: config/tc-cr16.c:1106 config/tc-crx.c:1080
6068#, c-format
6069msgid "Unknown register: `%d'"
6070msgstr "Registre inconnu: « %d »."
6071
6072#. Issue a error message when register is illegal.
6073#: config/tc-cr16.c:1114
6074#, c-format
6075msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
6076msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
6077
6078#: config/tc-cr16.c:1188 config/tc-cr16.c:1263
6079#, c-format
6080msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
6081msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »"
6082
6083#: config/tc-cr16.c:1216 config/tc-cr16.c:1227
6084#, c-format
6085msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
6086msgstr "Paire de registres illégale « %s » dans l'instruction « %s »"
6087
6088#: config/tc-cr16.c:1252
6089msgid "unmatched '['"
6090msgstr "« [ » non pairé"
6091
6092#: config/tc-cr16.c:1258
6093msgid "garbage after index spec ignored"
6094msgstr "le rebut après la spécification d'index est ignoré"
6095
6096#: config/tc-cr16.c:1406 config/tc-crx.c:889
6097#, c-format
6098msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
6099msgstr "Opérandes illégaux (espaces): « %s »"
6100
6101#: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-cr16.c:1425 config/tc-cr16.c:1442
6102#: config/tc-crx.c:901 config/tc-crx.c:908 config/tc-crx.c:925
6103#: config/tc-crx.c:1716
6104#, c-format
6105msgid "Missing matching brackets : `%s'"
6106msgstr "Crochets pairés manquantes: « %s »"
6107
6108#: config/tc-cr16.c:1474 config/tc-crx.c:951
6109#, c-format
6110msgid "Unknown exception: `%s'"
6111msgstr "Exception inconnue: « %s »"
6112
6113#: config/tc-cr16.c:1556 config/tc-crx.c:1047
6114#, c-format
6115msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
6116msgstr "Paramètre « cinv » illégal: « %c »"
6117
6118#: config/tc-cr16.c:1577 config/tc-cr16.c:1616
6119#, c-format
6120msgid "Unknown register pair: `%d'"
6121msgstr "Paire de registres inconnue: « %d »"
6122
6123#. Issue a error message when register  pair is illegal.
6124#: config/tc-cr16.c:1585
6125#, c-format
6126msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
6127msgstr "Paire de registres inconnue (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
6128
6129#. Issue a error message when register  pair is illegal.
6130#: config/tc-cr16.c:1624
6131#, c-format
6132msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
6133msgstr "Paire de registres d'index illégale (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
6134
6135#: config/tc-cr16.c:1663
6136#, c-format
6137msgid "Unknown processor register : `%d'"
6138msgstr "Registre processeur inconnu: « %d »"
6139
6140#. Issue a error message when register  pair is illegal.
6141#: config/tc-cr16.c:1671
6142#, c-format
6143msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
6144msgstr "Registre processeur illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
6145
6146#: config/tc-cr16.c:1719
6147#, c-format
6148msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
6149msgstr "Registre processeur (32 bits) inconnu: « %d »"
6150
6151#. Issue a error message when register  pair is illegal.
6152#: config/tc-cr16.c:1727
6153#, c-format
6154msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
6155msgstr "Registre du processeur 32 bits illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
6156
6157#: config/tc-cr16.c:2072 config/tc-crx.c:1614 config/tc-crx.c:1631
6158#, c-format
6159msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
6160msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini"
6161
6162#: config/tc-cr16.c:2094
6163msgid "RA register is saved twice."
6164msgstr "Le registre RA est sauvegardé deux fois."
6165
6166#: config/tc-cr16.c:2098
6167#, c-format
6168msgid "`%s' Illegal use of registers."
6169msgstr "« %s » Utilisation illégale des registres."
6170
6171#: config/tc-cr16.c:2112
6172#, c-format
6173msgid "`%s' Illegal count-register combination."
6174msgstr "« %s » Combinaison de registres de comptage illégale."
6175
6176#: config/tc-cr16.c:2118
6177#, c-format
6178msgid "`%s' Illegal use of register."
6179msgstr "« %s » Utilisation de registre illégale."
6180
6181#: config/tc-cr16.c:2127 config/tc-crx.c:1623
6182#, c-format
6183msgid "`%s' has undefined result"
6184msgstr "« %s » a un résultat indéfini"
6185
6186#: config/tc-cr16.c:2135
6187#, c-format
6188msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
6189msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini"
6190
6191#: config/tc-cr16.c:2306 config/tc-crx.c:1529
6192msgid "Incorrect number of operands"
6193msgstr "Nombre d'opérandes incorrect"
6194
6195#: config/tc-cr16.c:2308 config/tc-crx.c:1531
6196#, c-format
6197msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
6198msgstr "Type d'opérande illégal (arg %d)"
6199
6200#: config/tc-cr16.c:2314 config/tc-crx.c:1537
6201#, c-format
6202msgid "Operand out of range (arg %d)"
6203msgstr "Opérande hors limite (arg %d)"
6204
6205#: config/tc-cr16.c:2317 config/tc-crx.c:1540
6206#, c-format
6207msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
6208msgstr "L'opérande a un déplacement impair (arg %d)"
6209
6210#: config/tc-cr16.c:2320 config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1555
6211#: config/tc-crx.c:1583
6212#, c-format
6213msgid "Illegal operand (arg %d)"
6214msgstr "Opérande illégal (arg %d)"
6215
6216#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
6217#. boundary.
6218#: config/tc-cr16.c:2453 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1905
6219#: config/tc-crx.h:77
6220msgid "instruction address is not a multiple of 2"
6221msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 2"
6222
6223#: config/tc-cr16.c:2476 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558
6224#: config/tc-crx.c:1941 config/tc-dlx.c:680 config/tc-hppa.c:3225
6225#: config/tc-hppa.c:3232 config/tc-sparc.c:1749 config/tc-sparc.c:1757
6226#, c-format
6227msgid "Unknown opcode: `%s'"
6228msgstr "Opcode inconnu: « %s »"
6229
6230#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3894
6231#, c-format
6232msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
6233msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_symbol %lx"
6234
6235#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3898 config/tc-msp430.c:4993
6236#, c-format
6237msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
6238msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: symbole résolu"
6239
6240#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3904
6241#, c-format
6242msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
6243msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_subtype %d"
6244
6245#: config/tc-cris.c:904
6246msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
6247msgstr "Relaxations vers des branchements longs ne sont pas implémentés pour .arch common_v10_v32"
6248
6249#: config/tc-cris.c:934
6250msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two.  Use LAPC.D"
6251msgstr "Opérande cible LAPC compliqué n'est pas un multiple de deux. Utilisez LAPC.D"
6252
6253#: config/tc-cris.c:939
6254#, c-format
6255msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld.  Please report this."
6256msgstr "Erreur interne découverte dans md_convert_frag: offset %ld. Merci de rapporter ceci."
6257
6258#: config/tc-cris.c:964
6259#, c-format
6260msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
6261msgstr "inconsistence interne dans %s: bdapq pas de symbole"
6262
6263#: config/tc-cris.c:977
6264#, c-format
6265msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
6266msgstr "inconsistence interne dans %s: bdap.w sans symbole"
6267
6268#: config/tc-cris.c:1001
6269msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
6270msgstr "alignement de section doit être >= 4 octets pour garantir la sécurité de MULS/MULU"
6271
6272#: config/tc-cris.c:1010
6273msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
6274msgstr "emplacement dangereux pour MULS/MULU; utilisez un alignement plus grand"
6275
6276#. Bail out for compatibility mode.  (It seems it can be implemented,
6277#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
6278#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
6279#: config/tc-cris.c:1051
6280msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
6281msgstr "La gestion des offsets .word hors limite n'est pas implémentée pour .arch common_v10_v32"
6282
6283#: config/tc-cris.c:1096
6284msgid ".word case-table handling failed: table too large"
6285msgstr "traitement de la table des cas .word a échoué: table trop grande"
6286
6287#: config/tc-cris.c:1228
6288#, c-format
6289msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
6290msgstr "Opcode erroné: « %s » « %s »\n"
6291
6292#: config/tc-cris.c:1656
6293#, c-format
6294msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
6295msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld"
6296
6297#: config/tc-cris.c:1672
6298#, c-format
6299msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
6300msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld"
6301
6302#: config/tc-cris.c:1724
6303#, c-format
6304msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
6305msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld"
6306
6307#: config/tc-cris.c:1740
6308#, c-format
6309msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
6310msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld"
6311
6312#. Others have a generic warning.
6313#: config/tc-cris.c:1849
6314#, c-format
6315msgid "Unimplemented register `%s' specified"
6316msgstr "Registre « %s » spécifié n'est pas implémenté"
6317
6318#. We've come to the end of instructions with this
6319#. opcode, so it must be an error.
6320#: config/tc-cris.c:2093
6321msgid "Illegal operands"
6322msgstr "Opérandes illégaux"
6323
6324#: config/tc-cris.c:2134 config/tc-cris.c:2174
6325#, c-format
6326msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
6327msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld"
6328
6329#: config/tc-cris.c:2144 config/tc-cris.c:2195
6330#, c-format
6331msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
6332msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld"
6333
6334#: config/tc-cris.c:2179
6335#, c-format
6336msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
6337msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld"
6338
6339#: config/tc-cris.c:2184
6340#, c-format
6341msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
6342msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 8 bits: %ld"
6343
6344#: config/tc-cris.c:2200
6345#, c-format
6346msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
6347msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld"
6348
6349#: config/tc-cris.c:2205
6350#, c-format
6351msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
6352msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 16 bits: %ld"
6353
6354#: config/tc-cris.c:2231
6355msgid "TLS relocation size does not match operand size"
6356msgstr "la taille de réadressage TLS ne concorde pas avec la taille de l'opérande"
6357
6358#: config/tc-cris.c:2232
6359msgid "PIC relocation size does not match operand size"
6360msgstr "la taille de réadressage PIC ne concorde pas avec la taille de l'opérande"
6361
6362#: config/tc-cris.c:3379
6363msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
6364msgstr "Appel de gen_cond_branch_32 pour .arch common_v10_v32\n"
6365
6366#: config/tc-cris.c:3383
6367msgid "32-bit conditional branch generated"
6368msgstr "Branchement conditionnel 32 bits a été généré"
6369
6370#: config/tc-cris.c:3444
6371msgid "Complex expression not supported"
6372msgstr "Expression complexe pas supportée"
6373
6374#. FIXME:  Is this function mentioned in the internals.texi manual?  If
6375#. not, add it.
6376#: config/tc-cris.c:3594
6377msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
6378msgstr "Appel erroné à md_atof() - formats en virgule flottante ne sont pas supportés"
6379
6380#: config/tc-cris.c:3635
6381msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
6382msgstr "réadressage relatif au PC doit être résolu de manière triviale"
6383
6384#: config/tc-cris.c:3707
6385#, c-format
6386msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
6387msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld"
6388
6389#: config/tc-cris.c:3715
6390#, c-format
6391msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
6392msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld"
6393
6394#: config/tc-cris.c:3723
6395#, c-format
6396msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
6397msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld"
6398
6399#: config/tc-cris.c:3730
6400#, c-format
6401msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
6402msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld"
6403
6404#: config/tc-cris.c:3740
6405#, c-format
6406msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
6407msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld"
6408
6409#: config/tc-cris.c:3747
6410#, c-format
6411msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
6412msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld"
6413
6414#: config/tc-cris.c:3754
6415#, c-format
6416msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
6417msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 6 bits: %ld"
6418
6419#: config/tc-cris.c:3761
6420#, c-format
6421msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
6422msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld"
6423
6424#: config/tc-cris.c:3805
6425#, c-format
6426msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
6427msgstr "Veuillez utiliser --help pour connaître les options pour cet assembleur.\n"
6428
6429#: config/tc-cris.c:3817
6430msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
6431msgstr "--no-underscore est invalide pour une format a.out"
6432
6433#: config/tc-cris.c:3829
6434msgid "--pic is invalid for this object format"
6435msgstr "--pic est invalide pour ce format d'objet"
6436
6437#: config/tc-cris.c:3843
6438#, c-format
6439msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
6440msgstr "<arch> invalide dans --march=<arch>: %s"
6441
6442#: config/tc-cris.c:3952 config/tc-ft32.c:688 config/tc-moxie.c:776
6443msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
6444msgstr "Erreur de sémantique.  Ce type d'opérande ne peut être relocalisé, il doit être une constante résolue au moment de l'assemblage"
6445
6446#: config/tc-cris.c:4001 config/tc-ft32.c:709 config/tc-moxie.c:824
6447#, c-format
6448msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
6449msgstr "Ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s"
6450
6451#. The messages are formatted to line up with the generic options.
6452#: config/tc-cris.c:4014
6453#, c-format
6454msgid "CRIS-specific options:\n"
6455msgstr "Options spécifiques CRIS:\n"
6456
6457#: config/tc-cris.c:4016
6458msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
6459msgstr "  -h, -H                  Ne rien exécuter, afficher ce message d'aide.  Déprécié.\n"
6460
6461#: config/tc-cris.c:4018
6462msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
6463msgstr "  -N                      Avertir lorsque l'expansion des branches est faite pour des sauts.\n"
6464
6465#: config/tc-cris.c:4020
6466msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
6467msgstr ""
6468"  --underscore            Symboles utilisateurs sont normalement préfixés avec\n"
6469"                          le caractère de soulignement.\n"
6470
6471#: config/tc-cris.c:4022
6472msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
6473msgstr "                          Registres n'ont pas besoin de préfixe\n"
6474
6475#: config/tc-cris.c:4024
6476msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
6477msgstr "  --no-underscore         Les symboles utilisateurs n'ont pas de préfixe\n"
6478
6479#: config/tc-cris.c:4026
6480msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
6481msgstr "                          Registres auront besoin du préfixe « $ »\n"
6482
6483#: config/tc-cris.c:4029
6484msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
6485msgstr "  --pic\t\t\tPermettre la génération de code indépendant de la position.\n"
6486
6487#: config/tc-cris.c:4032
6488msgid ""
6489"  --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>.  Valid choices for <arch>\n"
6490"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
6491msgstr ""
6492"  --march=<arch>\t\tGénérer le code pour <arch>.  Choix possibles pour <arch>\n"
6493"\t\t\t\tsont v0_v10, v10, v32 et common_v10_v32.\n"
6494
6495#: config/tc-cris.c:4081
6496msgid "Invalid pc-relative relocation"
6497msgstr "Réadressage relatif du PC invalide"
6498
6499#: config/tc-cris.c:4126
6500#, c-format
6501msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
6502msgstr "A ajusté le débordement signé de .word (%ld): option -statement trop grande."
6503
6504#: config/tc-cris.c:4156
6505#, c-format
6506msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
6507msgstr ".syntax %s requiert l'option « --underscore »"
6508
6509#: config/tc-cris.c:4165
6510#, c-format
6511msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
6512msgstr ".syntax %s requiert  l'option « --no-underscore »"
6513
6514#: config/tc-cris.c:4202
6515msgid "Unknown .syntax operand"
6516msgstr "Opérande .syntax inconnu"
6517
6518#: config/tc-cris.c:4212
6519msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
6520msgstr "Pseudo-directive .file est valide seulement lors de la génération ELF"
6521
6522#: config/tc-cris.c:4224
6523msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
6524msgstr "Pseudo-directive .loc est valide seulement lors de la génération ELF"
6525
6526#: config/tc-cris.c:4239
6527#, c-format
6528msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
6529msgstr "problème interne d'inconsistance: %s appelé pour %d octets"
6530
6531#: config/tc-cris.c:4391
6532msgid "unknown operand to .arch"
6533msgstr "opérande inconnu pour .arch"
6534
6535#: config/tc-cris.c:4400
6536msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
6537msgstr ".arch <arch> requiert une option --march=... correspondante"
6538
6539#: config/tc-crx.c:710 config/tc-crx.c:730 config/tc-crx.c:745
6540#, c-format
6541msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
6542msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »"
6543
6544#: config/tc-crx.c:773
6545#, c-format
6546msgid "Illegal Scale - `%d'"
6547msgstr "Échelle illégale - « %d »"
6548
6549#. Issue a error message when register is illegal.
6550#: config/tc-crx.c:1088
6551#, c-format
6552msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
6553msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
6554
6555#: config/tc-crx.c:1217
6556#, c-format
6557msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
6558msgstr "Registre coprocesseur illégal dans l'instruction « %s »"
6559
6560#: config/tc-crx.c:1224
6561#, c-format
6562msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
6563msgstr "Registre coprocesseur spécial illégal dans l'instruction « %s »"
6564
6565#: config/tc-crx.c:1544
6566#, c-format
6567msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
6568msgstr "Valeur de l'opérande DISPU4 invalide (arg %d)"
6569
6570#: config/tc-crx.c:1548
6571#, c-format
6572msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
6573msgstr "Valeur de l'opérande CST4 invalide (arg %d)"
6574
6575#: config/tc-crx.c:1551
6576#, c-format
6577msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
6578msgstr "La valeur de l'opérande n'est pas dans les 64 ko supérieurs (arg %d)"
6579
6580#: config/tc-crx.c:1685
6581msgid "Invalid register in register list"
6582msgstr "Registre invalide dans la liste des registres"
6583
6584#: config/tc-crx.c:1739
6585#, c-format
6586msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
6587msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop"
6588
6589#: config/tc-crx.c:1747
6590#, c-format
6591msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
6592msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop spéciaux"
6593
6594#: config/tc-crx.c:1766
6595#, c-format
6596msgid "Illegal register `%s' in user register list"
6597msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres utilisateurs"
6598
6599#: config/tc-crx.c:1785
6600#, c-format
6601msgid "Illegal register `%s' in register list"
6602msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres"
6603
6604#: config/tc-crx.c:1791
6605#, c-format
6606msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
6607msgstr "Au plus %d bits peuvent être mis dans l'opérande « mask16 »"
6608
6609#: config/tc-crx.c:1800
6610#, c-format
6611msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
6612msgstr "reste de la ligne ignorée; premier caractère ignoré est « %c »"
6613
6614#: config/tc-crx.c:1808
6615#, c-format
6616msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
6617msgstr "Opérande « mask16 » illégal, l'opération est non définie - « %s »"
6618
6619#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
6620#: config/tc-crx.c:1814
6621msgid "HI/LO registers should be specified together"
6622msgstr "Les registres HI/LO devraient être spécifiés ensembles"
6623
6624#: config/tc-crx.c:1820
6625msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
6626msgstr "Le registre HI/LO devraient être spécifiés sans registre additionnel"
6627
6628#. Variable not in small data read only segment accessed
6629#. using small data read only anchor.
6630#: config/tc-csky.c:1149 config/tc-mcore.c:1927 config/tc-microblaze.c:1999
6631#: config/tc-microblaze.c:2301 config/tc-microblaze.c:2324
6632msgid "unknown"
6633msgstr "inconnu"
6634
6635#: config/tc-csky.c:1151
6636#, c-format
6637msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)"
6638msgstr "le décalage pcrel pour le branchement vers %s est trop loin (0x%lx)"
6639
6640#: config/tc-csky.c:1235
6641#, c-format
6642msgid "unknown architecture `%s'"
6643msgstr "architecture inconnue « %s »"
6644
6645#: config/tc-csky.c:1408
6646#, c-format
6647msgid "C-SKY assembler options:\n"
6648msgstr "Options en assembleur C-SKY:\n"
6649
6650#: config/tc-csky.c:1410
6651#, c-format
6652msgid "  -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:"
6653msgstr "  -march=ARCH\t\t\tsélectionner l'architecture ARCH:"
6654
6655#: config/tc-csky.c:1429
6656#, c-format
6657msgid "  -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:"
6658msgstr "  -mcpu=CPU\t\t\tsélectionner le CPU du processeur:"
6659
6660#: config/tc-csky.c:1456
6661#, c-format
6662msgid "  -mfloat-abi=ABI\t\tselect float ABI:"
6663msgstr "  -mfloat-abi=ABI\t\tsélectionner l'ABI en virgule flottante :"
6664
6665#: config/tc-csky.c:1475
6666#, c-format
6667msgid "  -EL  -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n"
6668msgstr "  -EL  -mlittle-endian\t\tgénérer du code pour architectures à octets de poids faibles\n"
6669
6670#: config/tc-csky.c:1477
6671#, c-format
6672msgid "  -EB  -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n"
6673msgstr "  -EB  -mbig-endian\t\tgénérer du code pour architectures à octets de poids fort\n"
6674
6675#: config/tc-csky.c:1479
6676#, c-format
6677msgid "  -fpic  -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n"
6678msgstr "  -fpic  -pic\t\t\tGénérer du code indépendant de la position\n"
6679
6680#: config/tc-csky.c:1482
6681#, c-format
6682msgid "  -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n"
6683msgstr "  -mljump\t\t\ttransformer jbf, jbt, jbr en jmpi (CK800 uniquement)\n"
6684
6685#: config/tc-csky.c:1484
6686#, c-format
6687msgid "  -mno-ljump\n"
6688msgstr "  -mno-ljump\n"
6689
6690#: config/tc-csky.c:1488
6691#, c-format
6692msgid "  -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n"
6693msgstr "  -mbranch-stub\t\t\tactiver les ébauches de branchements pour les appels relatifs au PC\n"
6694
6695#: config/tc-csky.c:1490
6696#, c-format
6697msgid "  -mno-branch-stub\n"
6698msgstr "  -mno-branch-stub\n"
6699
6700#: config/tc-csky.c:1494
6701#, c-format
6702msgid "  -force2bsr  -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n"
6703msgstr "  -force2bsr  -mforce2bsr\ttransformer jbsr en bsr\n"
6704
6705#: config/tc-csky.c:1496
6706#, c-format
6707msgid "  -no-force2bsr  -mno-force2bsr\n"
6708msgstr "  -no-force2bsr  -mno-force2bsr\n"
6709
6710#: config/tc-csky.c:1498
6711#, c-format
6712msgid "  -jsri2bsr  -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n"
6713msgstr "  -jsri2bsr  -mjsri2bsr\t\ttransformer jsri en bsr\n"
6714
6715#: config/tc-csky.c:1500
6716#, c-format
6717msgid "  -no-jsri2bsr  -mno-jsri2bsr\n"
6718msgstr "  -no-jsri2bsr  -mno-jsri2bsr\n"
6719
6720#: config/tc-csky.c:1503
6721#, c-format
6722msgid "  -mnolrw  -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n"
6723msgstr "  -mnolrw  -mno-lrw\t\timplémente lrw avec movih + ori\n"
6724
6725#: config/tc-csky.c:1505
6726#, c-format
6727msgid "  -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n"
6728msgstr "  -melrw\t\tactiver le lrw étendu (CK800 uniquement)\n"
6729
6730#: config/tc-csky.c:1507
6731#, c-format
6732msgid "  -mno-elrw\n"
6733msgstr "  -mno-elrw\n"
6734
6735#: config/tc-csky.c:1510
6736#, c-format
6737msgid "  -mlaf  -mliterals-after-func\temit literals after each function\n"
6738msgstr "  -mlaf  -mliterals-after-func\témettre les littéraux après chaque fonction\n"
6739
6740#: config/tc-csky.c:1512
6741#, c-format
6742msgid "  -mno-laf  -mno-literals-after-func\n"
6743msgstr "  -mno-laf  -mno-literals-after-func\n"
6744
6745#: config/tc-csky.c:1514
6746#, c-format
6747msgid "  -mlabr  -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n"
6748msgstr "  -mlabr  -mliterals-after-br\témettre les littéraux après les instructions de branchement\n"
6749
6750#: config/tc-csky.c:1516
6751#, c-format
6752msgid "  -mno-labr  -mnoliterals-after-br\n"
6753msgstr "  -mno-labr  -mnoliterals-after-br\n"
6754
6755#: config/tc-csky.c:1519
6756#, c-format
6757msgid "  -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n"
6758msgstr "  -mistack\t\t\tactiver les instructions de la pile d'interruption\n"
6759
6760#: config/tc-csky.c:1521
6761#, c-format
6762msgid "  -mno-istack\n"
6763msgstr "  -mno-istack\n"
6764
6765#: config/tc-csky.c:1524
6766#, c-format
6767msgid "  -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n"
6768msgstr "  -mhard-float\t\t\tactiver les instructions en virgule flottante matérielles\n"
6769
6770#: config/tc-csky.c:1526
6771#, c-format
6772msgid "  -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n"
6773msgstr "  -mmp\t\t\t\tactiver les instructions multiprocesseur\n"
6774
6775#: config/tc-csky.c:1528
6776#, c-format
6777msgid "  -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n"
6778msgstr "  -mcp\t\t\t\tactiver les instructions du coprocesseur\n"
6779
6780#: config/tc-csky.c:1530
6781#, c-format
6782msgid "  -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n"
6783msgstr "  -mcache\t\t\tactiver l'instruction de pré-extraction de la cache\n"
6784
6785#: config/tc-csky.c:1532
6786#, c-format
6787msgid "  -msecurity\t\t\tenable security instructions\n"
6788msgstr "  -msecurity\t\t\tactiver les instructions de sécurité\n"
6789
6790# Pas moyen de trouver une référence à une instruction assembleur nommé "trust" sur le C-SKY. Il faut dire que ce n'est pas un mot commode à rechercher.
6791# Les traducteurs russe et ukrainien ont choisis de traduire le mot "trust". Je vais faire de même et attendre que les utilisateurs hurlent si il y a réellement une technologie qui s'appele "trust".
6792#: config/tc-csky.c:1534
6793#, c-format
6794msgid "  -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n"
6795msgstr "  -mtrust\t\t\tactiver les instructions de confiance\n"
6796
6797#: config/tc-csky.c:1536
6798#, c-format
6799msgid "  -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n"
6800msgstr "  -mdsp\t\t\t\tactiver les instructions DSP\n"
6801
6802#: config/tc-csky.c:1538
6803#, c-format
6804msgid "  -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n"
6805msgstr "  -medsp\t\t\tactiver les instructions DSP étendues\n"
6806
6807#: config/tc-csky.c:1540
6808#, c-format
6809msgid "  -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n"
6810msgstr "  -mvdsp\t\t\tactiver les instructions DSP vectorielles\n"
6811
6812#: config/tc-csky.c:1753
6813msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub"
6814msgstr "l'ABI C-SKY v1 (ck510/ck610) ne supporte pas -mbranch-stub"
6815
6816#: config/tc-csky.c:1758
6817msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub"
6818msgstr "-mno-force2bsr est ignorée avec -mbranch-stub"
6819
6820#: config/tc-csky.c:1766
6821msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802"
6822msgstr "-mno-force2bsr est ignorée pour les ck801/ck802"
6823
6824#: config/tc-csky.c:1793
6825msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802"
6826msgstr "-mljump est ignorée pour les cl801/ck802"
6827
6828#: config/tc-csky.c:2073 config/tc-mcore.c:689
6829msgid "more than 65K literal pools"
6830msgstr "plus de 65K de mots dans le bassin"
6831
6832#: config/tc-csky.c:2320 read.c:3636
6833#, c-format
6834msgid "bad floating literal: %s"
6835msgstr "littéral de virgule flottante erroné: %s"
6836
6837#: config/tc-csky.c:2468 config/tc-mcore.c:743
6838msgid "missing ']'"
6839msgstr "« ] » manquant"
6840
6841#: config/tc-csky.c:2496 config/tc-mips.c:14354 config/tc-mips.c:14418
6842#: config/tc-mips.c:14429 config/tc-score.c:2692 config/tc-score.c:2739
6843msgid "unrecognized opcode"
6844msgstr "opcode non reconnu"
6845
6846#: config/tc-csky.c:3631 config/tc-mcore.c:1164
6847msgid "translating mgeni to movi"
6848msgstr "traduction de mgeni en movi"
6849
6850#: config/tc-csky.c:5279 config/tc-tilegx.c:1451 config/tc-tilepro.c:1310
6851#, c-format
6852msgid "unsupported BFD relocation size %d"
6853msgstr "taille de réadressage BFD %d non supportée"
6854
6855#: config/tc-csky.c:5902
6856msgid "second operand must be 4"
6857msgstr "second opérande doit être un 4"
6858
6859#: config/tc-csky.c:5926 config/tc-mcore.c:1527
6860msgid "second operand must be 1"
6861msgstr "second opérande doit être un 1"
6862
6863#: config/tc-csky.c:5999 config/tc-xtensa.c:2002
6864msgid "register number out of range"
6865msgstr "numéro de registre hors limite"
6866
6867#: config/tc-csky.c:6009
6868msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15"
6869msgstr "le registre src/dst de l'opérateur 64 bits doit être plus petit que 15"
6870
6871#: config/tc-csky.c:7836
6872msgid "the first operand must be a symbol"
6873msgstr "le premier opérande doit être un symbole"
6874
6875#: config/tc-csky.c:7845
6876msgid "missing stack size"
6877msgstr "taille de pile manquante"
6878
6879#: config/tc-csky.c:7858 config/tc-score.c:4244
6880msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
6881msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0xffffffff]"
6882
6883#: config/tc-csky.c:7868 config/tc-mcore.c:782
6884msgid "operand must be a constant"
6885msgstr "l'opérande doit être une constante"
6886
6887#: config/tc-d10v.c:216
6888#, c-format
6889msgid ""
6890"D10V options:\n"
6891"-O                      Optimize.  Will do some operations in parallel.\n"
6892"--gstabs-packing        Pack adjacent short instructions together even\n"
6893"                        when --gstabs is specified.  On by default.\n"
6894"--no-gstabs-packing     If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
6895"                        instructions together.\n"
6896msgstr ""
6897"Options D10V:\n"
6898"-O                      Optimiser.  Certaines opérations seront faites en parallèle.\n"
6899"--gstabs-packing        Empaqueter les instructions adjacentes short ensembles même\n"
6900"                        lorsque --gstabs est spécifié.  Activé par défaut.\n"
6901"--no-gstabs-packing     Si --gstabs est spécifié, ne pas empaqueter les instructions\n"
6902"                        adjacentes ensembles.\n"
6903
6904#: config/tc-d10v.c:573
6905msgid "operand is not an immediate"
6906msgstr "opérande n'est pas un immédiat"
6907
6908#: config/tc-d10v.c:590
6909#, c-format
6910msgid "operand out of range: %lu"
6911msgstr "opérande hors limite: %lu"
6912
6913#: config/tc-d10v.c:650
6914msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
6915msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle avec une autre."
6916
6917#: config/tc-d10v.c:704 config/tc-d10v.c:712
6918#, c-format
6919msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
6920msgstr "conflit d'empaquetage: %s doit être soumis séquentiellement"
6921
6922#: config/tc-d10v.c:811
6923#, c-format
6924msgid "resource conflict (R%d)"
6925msgstr "conflit de ressource (R%d)"
6926
6927#: config/tc-d10v.c:814
6928#, c-format
6929msgid "resource conflict (A%d)"
6930msgstr "conflit de ressource (A%d)"
6931
6932#: config/tc-d10v.c:816
6933msgid "resource conflict (PSW)"
6934msgstr "conflit de ressource (PSW)"
6935
6936#: config/tc-d10v.c:818
6937msgid "resource conflict (C flag)"
6938msgstr "conflit de ressource (fanion C)"
6939
6940#: config/tc-d10v.c:820
6941msgid "resource conflict (F flag)"
6942msgstr "conflit de ressource (fanion F)"
6943
6944#: config/tc-d10v.c:970
6945msgid "Instruction must be executed in parallel"
6946msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle"
6947
6948#: config/tc-d10v.c:973
6949msgid "Long instructions may not be combined."
6950msgstr "Les instructions longues ne peuvent pas être combinées."
6951
6952#: config/tc-d10v.c:1006
6953msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
6954msgstr "Une de ces instructions ne peut pas être exécutée en parallèle"
6955
6956#: config/tc-d10v.c:1010 config/tc-d30v.c:1034
6957msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
6958msgstr "Deux instruction IU ne peuvent pas être exécutées en parallèle"
6959
6960#: config/tc-d10v.c:1012 config/tc-d10v.c:1020 config/tc-d10v.c:1034
6961#: config/tc-d10v.c:1049 config/tc-d30v.c:1035 config/tc-d30v.c:1044
6962msgid "Swapping instruction order"
6963msgstr "Échange l'ordre des instructions"
6964
6965#: config/tc-d10v.c:1018 config/tc-d30v.c:1041
6966msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
6967msgstr "Deux instructions MU ne peuvent pas être exécutées en parallèle."
6968
6969#: config/tc-d10v.c:1038 config/tc-d30v.c:1061
6970msgid "IU instruction may not be in the left container"
6971msgstr "L'instruction IU ne peut pas être laissée dans le conteneur de gauche"
6972
6973#: config/tc-d10v.c:1040 config/tc-d10v.c:1055
6974msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
6975msgstr "Instruction dans le conteneur R est écrasée par une instruction de contrôle de flux du conteneur L."
6976
6977#: config/tc-d10v.c:1053 config/tc-d30v.c:1072
6978msgid "MU instruction may not be in the right container"
6979msgstr "L'instruction MU ne peut pas être dans le conteneur de droite"
6980
6981#: config/tc-d10v.c:1059 config/tc-d30v.c:1084
6982msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
6983msgstr "type d'exécution inconnue passé à write_2_short()"
6984
6985#: config/tc-d10v.c:1188 config/tc-d10v.c:1361
6986msgid "bad opcode or operands"
6987msgstr "opcode ou opérandes erronés"
6988
6989#: config/tc-d10v.c:1263
6990msgid "value out of range"
6991msgstr "valeur hors limite"
6992
6993#: config/tc-d10v.c:1337
6994msgid "illegal operand - register name found where none expected"
6995msgstr "opérande illégal - nom de registre repéré alors qu'aucun n'était attendu"
6996
6997#: config/tc-d10v.c:1372
6998msgid "Register number must be EVEN"
6999msgstr "Le numéro de registre doit être PAIR"
7000
7001#: config/tc-d10v.c:1375
7002msgid "Unsupported use of sp"
7003msgstr "Utilisation non supportée de sp"
7004
7005#: config/tc-d10v.c:1394
7006#, c-format
7007msgid "cr%ld is a reserved control register"
7008msgstr "cr%ld est un registre de contrôle réservé"
7009
7010#: config/tc-d10v.c:1569
7011#, c-format
7012msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
7013msgstr "ligne %d: rep ou repi doit inclure au moins 4 instructions"
7014
7015#: config/tc-d10v.c:1761
7016msgid "can't find previous opcode "
7017msgstr "ne peut repérer l'opcode précédent"
7018
7019#: config/tc-d10v.c:1773
7020#, c-format
7021msgid "could not assemble: %s"
7022msgstr "n'a pu assembler: %s"
7023
7024#: config/tc-d10v.c:1788 config/tc-d10v.c:1810 config/tc-d30v.c:1741
7025msgid "Unable to mix instructions as specified"
7026msgstr "Incapable de mélanger les instructions tel que spécifié"
7027
7028#: config/tc-d30v.c:146
7029#, c-format
7030msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
7031msgstr "Nom de registre %s est en conflit avec un symbole du même nom"
7032
7033#: config/tc-d30v.c:236
7034#, c-format
7035msgid ""
7036"\n"
7037"D30V options:\n"
7038"-O                      Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
7039"-n                      Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
7040"-N                      Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
7041"-c                      Warn about symbols whose names match register names.\n"
7042"-C                      Opposite of -C.  -c is the default.\n"
7043msgstr ""
7044"\n"
7045"Option D30V:\n"
7046"-O                      Rendre le instructions adjacentes courtes parallèles\n"
7047"                        si possible.\n"
7048"-n                      Avertir pour tous les NOP insérés par l'assembleur.\n"
7049"-N                      Avertir pour tous les NOP insérés après des mots multiples\n"
7050"-c                      Avertir pour tous les symboles ayant des noms identiques\n"
7051"                        aux noms de registres\n"
7052"-C                      Inverse de -c.  -c est le défaut.\n"
7053
7054#: config/tc-d30v.c:364
7055msgid "unexpected 12-bit reloc type"
7056msgstr "type de réadressage 12-bits inattendu"
7057
7058#: config/tc-d30v.c:371
7059msgid "unexpected 18-bit reloc type"
7060msgstr "type de réadressage 18-bits inattendu"
7061
7062#: config/tc-d30v.c:622
7063#, c-format
7064msgid "%s NOP inserted"
7065msgstr "%s NOP inséré"
7066
7067#: config/tc-d30v.c:623
7068msgid "sequential"
7069msgstr "séquentiel"
7070
7071#: config/tc-d30v.c:623
7072msgid "parallel"
7073msgstr "parallèle"
7074
7075#: config/tc-d30v.c:1030
7076msgid "Instructions may not be executed in parallel"
7077msgstr "Les instructions ne peuvent pas être exécutées en parallèle"
7078
7079#: config/tc-d30v.c:1043
7080#, c-format
7081msgid "Executing %s in IU may not work"
7082msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner"
7083
7084#: config/tc-d30v.c:1050
7085#, c-format
7086msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
7087msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner lors d'une exécution en parallèle"
7088
7089#: config/tc-d30v.c:1063
7090#, c-format
7091msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
7092msgstr "instruction spéciale de gauche « %s » écrase l'instruction « %s » du conteneur de droite"
7093
7094#: config/tc-d30v.c:1074
7095#, c-format
7096msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
7097msgstr "Exécuter %s en ordre sériel inverse avec %s peut ne pas fonctionner"
7098
7099#: config/tc-d30v.c:1077
7100#, c-format
7101msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
7102msgstr "Exécuter %s dans IU en ordre sériel inverse peut ne pas fonctionner"
7103
7104#: config/tc-d30v.c:1265
7105msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
7106msgstr "Registre numéroté impair utilisé comme cible d'une instruction à registres multiples"
7107
7108#: config/tc-d30v.c:1329 config/tc-d30v.c:1365
7109#, c-format
7110msgid "unknown condition code: %s"
7111msgstr "code de condition inconnue: %s"
7112
7113#: config/tc-d30v.c:1358
7114#, c-format
7115msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
7116msgstr "cmpu ne supporte pas le code de condition %s"
7117
7118#: config/tc-d30v.c:1393
7119#, c-format
7120msgid "unknown opcode: %s"
7121msgstr "opcode inconnu: %s"
7122
7123#: config/tc-d30v.c:1404
7124#, c-format
7125msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
7126msgstr "opérandes pour l'opcode « %s » ne correspondent à aucun format valable"
7127
7128#: config/tc-d30v.c:1619 config/tc-d30v.c:1636
7129msgid "Cannot assemble instruction"
7130msgstr "Ne peut assembler l'instruction"
7131
7132#: config/tc-d30v.c:1621
7133msgid "First opcode is long.  Unable to mix instructions as specified."
7134msgstr "Le 1er opcode est long.  Incapable de mélanger des instructions tel que spécifié."
7135
7136#: config/tc-d30v.c:1691
7137msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
7138msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « load »"
7139
7140#: config/tc-d30v.c:1693
7141msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
7142msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « 16- bits multiply »"
7143
7144#: config/tc-d30v.c:1725
7145msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
7146msgstr "L'instruction utilise une version avec long, aussi elle ne peut être mélangée tel que spécifié"
7147
7148#: config/tc-d30v.c:1852
7149#, c-format
7150msgid "value too large to fit in %d bits"
7151msgstr "valeur trop grande pour entrer dans %d bits"
7152
7153#: config/tc-d30v.c:2030 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
7154#, c-format
7155msgid "Alignment too large: %d assumed"
7156msgstr "Alignement trop grand: %d assumé"
7157
7158#: config/tc-dlx.c:213
7159msgid "missing .proc"
7160msgstr ".proc manquant"
7161
7162#: config/tc-dlx.c:230
7163msgid ".endfunc missing for previous .proc"
7164msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .proc précédente"
7165
7166#: config/tc-dlx.c:320
7167#, c-format
7168msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
7169msgstr "Opérande invalide pour une instruction de chargement (load): « %s »"
7170
7171#: config/tc-dlx.c:434
7172#, c-format
7173msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
7174msgstr "Opérande erroné pour une instruction de stockage: « %s »"
7175
7176#: config/tc-dlx.c:614
7177#, c-format
7178msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
7179msgstr "Erreur d'expression pour le modificateur d'opérande %%hi/%%lo\n"
7180
7181#: config/tc-dlx.c:627
7182#, c-format
7183msgid "Invalid expression after %%%%\n"
7184msgstr "Expression invalide après %%%%\n"
7185
7186#: config/tc-dlx.c:691 config/tc-tic4x.c:2454
7187#, c-format
7188msgid "Unknown opcode `%s'."
7189msgstr "Opcode « %s » inconnu."
7190
7191#: config/tc-dlx.c:700
7192msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
7193msgstr "Ne peut initialiser dlx_skip_hi16_flag"
7194
7195#: config/tc-dlx.c:714
7196#, c-format
7197msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
7198msgstr "Arguments manquants pour l'opcode « %s »."
7199
7200#: config/tc-dlx.c:748
7201#, c-format
7202msgid "Too many operands: %s"
7203msgstr "Trop d'opérandes: %s"
7204
7205#: config/tc-dlx.c:786
7206#, c-format
7207msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
7208msgstr "À la fois the_insn.HI et the_insn.LO sont initialisés : %s"
7209
7210#: config/tc-dlx.c:856
7211msgid "failed regnum sanity check."
7212msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du regnum."
7213
7214#: config/tc-dlx.c:869
7215msgid "failed general register sanity check."
7216msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du registre général."
7217
7218#. Types or values of args don't match.
7219#: config/tc-dlx.c:877
7220msgid "Invalid operands"
7221msgstr "Opérandes invalides"
7222
7223#: config/tc-dlx.c:1096
7224#, c-format
7225msgid "label \"$%d\" redefined"
7226msgstr "étiquette « $%d » redéfinie"
7227
7228#: config/tc-dlx.c:1134
7229msgid "Invalid expression after # number\n"
7230msgstr "Expression invalide après # numéro\n"
7231
7232#: config/tc-dlx.c:1177 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7841
7233#: config/tc-sparc.c:4010
7234#, c-format
7235msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
7236msgstr "erreur interne: ne peut exporter le type de réadressage %d (« %s »)"
7237
7238#: config/tc-epiphany.c:126
7239#, c-format
7240msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
7241msgstr "options spécifiques EPIPHANY de la ligne de commande:\n"
7242
7243#: config/tc-epiphany.c:367
7244msgid "register number too large for push/pop"
7245msgstr "numéro de registre trop grand pour push/pop"
7246
7247#: config/tc-epiphany.c:371
7248msgid "register is out of order"
7249msgstr "registre hors ordre"
7250
7251#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5878 config/tc-m68k.c:5907
7252msgid "bad register list"
7253msgstr "liste de registres erronée"
7254
7255#: config/tc-epiphany.c:385
7256msgid "malformed reglist in push/pop"
7257msgstr "liste de registre mal formée dans push/pop"
7258
7259#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
7260#: config/tc-epiphany.c:431
7261msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
7262msgstr "registre de destination modifié par adresse déplacement-après-modification"
7263
7264#: config/tc-epiphany.c:432
7265msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
7266msgstr "ldrd/strd exige une paire de registre paire:impaire"
7267
7268#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1786
7269msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
7270msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot."
7271
7272#: config/tc-fr30.c:81
7273#, c-format
7274msgid " FR30 specific command line options:\n"
7275msgstr " Options spécifiques de la ligne de commande FR30:\n"
7276
7277#: config/tc-fr30.c:134
7278#, c-format
7279msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
7280msgstr "Instruction %s n'est pas permise dans la plage de délai."
7281
7282#: config/tc-frv.c:403
7283#, c-format
7284msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
7285msgstr "Cpu inconnu -mcpu=%s"
7286
7287#: config/tc-frv.c:456
7288#, c-format
7289msgid "FRV specific command line options:\n"
7290msgstr "Options spécifiques FRV de la ligne de commande:\n"
7291
7292#: config/tc-frv.c:457
7293#, c-format
7294msgid "-G n            Put data <= n bytes in the small data area\n"
7295msgstr "-G n         Place données <= n octets dans la zone des petites données\n"
7296
7297#: config/tc-frv.c:458
7298#, c-format
7299msgid "-mgpr-32        Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
7300msgstr "-mgpr-32        Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 GPR\n"
7301
7302#: config/tc-frv.c:459
7303#, c-format
7304msgid "-mgpr-64        Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
7305msgstr "-mgpr-64        Marque le fichier généré comme utilisant les 64 GPR\n"
7306
7307#: config/tc-frv.c:460
7308#, c-format
7309msgid "-mfpr-32        Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
7310msgstr "-mfpr-32        Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 FPR\n"
7311
7312#: config/tc-frv.c:461
7313#, c-format
7314msgid "-mfpr-64        Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
7315msgstr "-mfpr-64        Marque le fichier généré comme utilisant les 64 FPR\n"
7316
7317#: config/tc-frv.c:462
7318#, c-format
7319msgid "-msoft-float    Mark generated file as using software FP\n"
7320msgstr "-msoft-float    Marque le fichier généré comme utilisant la virgule flottante logicielle\n"
7321
7322#: config/tc-frv.c:463
7323#, c-format
7324msgid "-mdword         Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
7325msgstr "-mdword         Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 8 octets\n"
7326
7327#: config/tc-frv.c:464
7328#, c-format
7329msgid "-mno-dword      Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
7330msgstr "-mno-dword      Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 4 octets\n"
7331
7332#: config/tc-frv.c:465
7333#, c-format
7334msgid "-mdouble        Mark generated file as using double precision FP insns\n"
7335msgstr "-mdouble        Marque le fichier généré comme utilisant les instructions FP double précision\n"
7336
7337#: config/tc-frv.c:466
7338#, c-format
7339msgid "-mmedia         Mark generated file as using media insns\n"
7340msgstr "-mmedia         Marque le fichier généré comme utilisant les instructions media\n"
7341
7342#: config/tc-frv.c:467
7343#, c-format
7344msgid "-mmuladd        Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
7345msgstr "-mmuladd        Marquer le fichier généré comme utilisant des instructions add/subtract multiples\n"
7346
7347#: config/tc-frv.c:468
7348#, c-format
7349msgid "-mpack          Allow instructions to be packed\n"
7350msgstr "-mpack          Autorise le compactage des instructions\n"
7351
7352#: config/tc-frv.c:469
7353#, c-format
7354msgid "-mno-pack       Do not allow instructions to be packed\n"
7355msgstr "-mno-pack       Ne pas autoriser le compactage des instructions\n"
7356
7357#: config/tc-frv.c:470
7358#, c-format
7359msgid "-mpic           Mark generated file as using small position independent code\n"
7360msgstr "-mpic           Marquer le fichier généré comme utilisant du petit code indépendant de la position\n"
7361
7362#: config/tc-frv.c:471
7363#, c-format
7364msgid "-mPIC           Mark generated file as using large position independent code\n"
7365msgstr "-mPIC           Marquer le fichier généré comme utilisant du grand code indépendant de la position\n"
7366
7367#: config/tc-frv.c:472
7368#, c-format
7369msgid "-mlibrary-pic   Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
7370msgstr "-mlibrary-pic   Marquer le fichier généré comme utilisant du code indépendant de la position pour des librairies\n"
7371
7372#: config/tc-frv.c:473
7373#, c-format
7374msgid "-mfdpic         Assemble for the FDPIC ABI\n"
7375msgstr "-mfdpic         Assemble pour l'ABI FDPIC\n"
7376
7377#: config/tc-frv.c:474
7378#, c-format
7379msgid "-mnopic         Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
7380msgstr "-mnopic         Désactive -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic et -mfdpic\n"
7381
7382#: config/tc-frv.c:475
7383#, c-format
7384msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
7385msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
7386
7387#: config/tc-frv.c:476
7388#, c-format
7389msgid "                Record the cpu type\n"
7390msgstr "                Enregistrer le type de cpu\n"
7391
7392#: config/tc-frv.c:477
7393#, c-format
7394msgid "-mtomcat-stats  Print out stats for tomcat workarounds\n"
7395msgstr "-mtomcat-stats Afficher les statistiques pour les arrangements pour tomcat\n"
7396
7397#: config/tc-frv.c:478
7398#, c-format
7399msgid "-mtomcat-debug  Debug tomcat workarounds\n"
7400msgstr "-mtomcat-debug Arrangements de débug pour tomcat\n"
7401
7402#: config/tc-frv.c:1160
7403msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
7404msgstr "VLIW empaquetage utilisé pour -mno-pack"
7405
7406#: config/tc-frv.c:1170
7407msgid "Instruction not supported by this architecture"
7408msgstr "Instruction pas supportée par cette architecture"
7409
7410#: config/tc-frv.c:1180
7411msgid "VLIW packing constraint violation"
7412msgstr "VLIW violation de la contrainte d'empaquetage"
7413
7414#: config/tc-frv.c:1771
7415#, c-format
7416msgid "Relocation %s is not safe for %s"
7417msgstr "Réadressage %s n'est pas sûr pour %s"
7418
7419#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:102
7420msgid "expecting register"
7421msgstr "registre attendu"
7422
7423#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:121
7424#: config/tc-moxie.c:137
7425msgid "illegal register number"
7426msgstr "numéro de registre illégal"
7427
7428#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:186 config/tc-pj.c:260
7429#, c-format
7430msgid "unknown opcode %s"
7431msgstr "opcode inconnu %s"
7432
7433#: config/tc-ft32.c:264
7434#, c-format
7435msgid "unknown width specifier '.%c'"
7436msgstr "spécificateur de largeur inconnu « .%c »"
7437
7438#: config/tc-ft32.c:387
7439msgid "internal error in argument parsing"
7440msgstr "erreur interne dans l'analyse des arguments"
7441
7442#: config/tc-ft32.c:400
7443msgid "expected comma separator"
7444msgstr "virgule attendue comme séparateur"
7445
7446#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:230 config/tc-moxie.c:290
7447#: config/tc-moxie.c:302 config/tc-moxie.c:335 config/tc-moxie.c:367
7448#: config/tc-moxie.c:400 config/tc-moxie.c:454 config/tc-moxie.c:508
7449#: config/tc-moxie.c:518 config/tc-moxie.c:541 config/tc-moxie.c:554
7450#: config/tc-pj.c:308
7451msgid "extra stuff on line ignored"
7452msgstr "les trucs supplémentaires sur la ligne sont ignorés"
7453
7454#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:585
7455#: config/tc-nios2.c:284
7456msgid "bad call to md_atof"
7457msgstr "appel erroné à md_atof"
7458
7459#: config/tc-ft32.c:522
7460#, c-format
7461msgid "FT32 options:\n"
7462msgstr "Options FT32:\n"
7463
7464#: config/tc-ft32.c:523
7465#, c-format
7466msgid ""
7467"\n"
7468"-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
7469"\t\t\t\n"
7470msgstr ""
7471"\n"
7472"-no-relax\t\tne pas relaxer les réadressages\n"
7473"\t\t\t\n"
7474
7475#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
7476#. error if we ever hit them.
7477#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
7478msgid "estimate size\n"
7479msgstr "taille estimée\n"
7480
7481#: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
7482msgid "convert_frag\n"
7483msgstr "convert_frag\n"
7484
7485#: config/tc-h8300.c:174
7486#, c-format
7487msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
7488msgstr "nouvelle section « %s » définie sans attributs - cela pourrait causer des problèmes"
7489
7490#: config/tc-h8300.c:442 config/tc-h8300.c:450
7491msgid "Reg not valid for H8/300"
7492msgstr "Registre invalide pour H8/300"
7493
7494#: config/tc-h8300.c:531
7495msgid "invalid operand size requested"
7496msgstr "mauvaise taille d'opérande demandée"
7497
7498#: config/tc-h8300.c:636
7499msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
7500msgstr "Liste de registres invalide pour ldm/stm\n"
7501
7502#: config/tc-h8300.c:662 config/tc-h8300.c:667 config/tc-h8300.c:674
7503msgid "mismatch between register and suffix"
7504msgstr "pas de concordance entre le registre et le suffixe"
7505
7506#: config/tc-h8300.c:679
7507msgid "invalid suffix after register."
7508msgstr "suffixe invalide après le registre."
7509
7510#: config/tc-h8300.c:701
7511msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
7512msgstr "adresse trop grande pour la table de vecteur jmp/jsr"
7513
7514#: config/tc-h8300.c:728 config/tc-h8300.c:840 config/tc-h8300.c:850
7515msgid "Wrong size pointer register for architecture."
7516msgstr "Taille erronée du registre de pointeur pour l'architecture"
7517
7518#: config/tc-h8300.c:787 config/tc-h8300.c:795 config/tc-h8300.c:824
7519msgid "expected @(exp, reg16)"
7520msgstr "@(exp, reg16) attendu"
7521
7522#: config/tc-h8300.c:813
7523msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
7524msgstr ".L, .W ou .B attendu pour le registre dans le mode d'adressage indexé"
7525
7526#: config/tc-h8300.c:1007
7527msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
7528msgstr "mode d'adressage valide attendu pour mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
7529
7530#: config/tc-h8300.c:1025 config/tc-h8300.c:1034
7531msgid "expected register"
7532msgstr "registre attendu"
7533
7534#: config/tc-h8300.c:1050
7535msgid "expected closing paren"
7536msgstr "parenthèses fermante attendue"
7537
7538#: config/tc-h8300.c:1109
7539#, c-format
7540msgid "can't use high part of register in operand %d"
7541msgstr "ne peut utiliser la partie haute du registre dans l'opérande %d"
7542
7543#: config/tc-h8300.c:1266
7544#, c-format
7545msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
7546msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes ne sont pas disponibles en mode %s"
7547
7548#: config/tc-h8300.c:1275
7549msgid "mismatch between opcode size and operand size"
7550msgstr "pas de concordance entre la taille du opcode et celle de l'opérande"
7551
7552#: config/tc-h8300.c:1311
7553#, c-format
7554msgid "operand %s0x%lx out of range."
7555msgstr "opérande %s0x%lx hors limite."
7556
7557#: config/tc-h8300.c:1421
7558msgid "Can't work out size of operand.\n"
7559msgstr "Ne peut découvrir la taille de l'opérande.\n"
7560
7561#: config/tc-h8300.c:1471
7562#, c-format
7563msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
7564msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300"
7565
7566#: config/tc-h8300.c:1476
7567#, c-format
7568msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
7569msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300H"
7570
7571#: config/tc-h8300.c:1482
7572#, c-format
7573msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
7574msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300S"
7575
7576#: config/tc-h8300.c:1543 config/tc-h8300.c:1563
7577msgid "Need #1 or #2 here"
7578msgstr "A besoin de #1 ou #2 ici"
7579
7580#: config/tc-h8300.c:1558
7581msgid "#4 not valid on H8/300."
7582msgstr "#4 n'est pas valide sur H8/300."
7583
7584#: config/tc-h8300.c:1665 config/tc-h8300.c:1737
7585#, c-format
7586msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
7587msgstr "opérande de branchement a un décalage impair (%lx)\n"
7588
7589#: config/tc-h8300.c:1775
7590msgid "destination operand must be 16 bit register"
7591msgstr "opérande de destination doit être un registre de 16 bits"
7592
7593#: config/tc-h8300.c:1784
7594msgid "source operand must be 8 bit register"
7595msgstr "opérande source doit être un registre de 8 bits"
7596
7597#: config/tc-h8300.c:1792
7598msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
7599msgstr "opérande de destination doit être une adresse absolue de 16 bits"
7600
7601#: config/tc-h8300.c:1799
7602msgid "destination operand must be 8 bit register"
7603msgstr "opérande de destination doit être un registre de 8 bits"
7604
7605#: config/tc-h8300.c:1807
7606msgid "source operand must be 16bit absolute address"
7607msgstr "opérande source doit être une adresse absolue de 16 bits"
7608
7609#. This seems more sane than saying "too many operands".  We'll
7610#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
7611#: config/tc-h8300.c:1815 config/tc-mips.c:14370 config/tc-mips.c:14438
7612#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2545
7613#: config/tc-mmix.c:2569 config/tc-mmix.c:2842
7614msgid "invalid operands"
7615msgstr "opérandes invalides"
7616
7617#: config/tc-h8300.c:1846
7618msgid "operand/size mis-match"
7619msgstr "tailles/opérandes ne concordent pas"
7620
7621#: config/tc-h8300.c:1946 config/tc-sh.c:2552 config/tc-z8k.c:1243
7622msgid "unknown opcode"
7623msgstr "opcode inconnu"
7624
7625#: config/tc-h8300.c:1979
7626msgid "invalid operand in ldm"
7627msgstr "opérande invalide dans ldm"
7628
7629#: config/tc-h8300.c:1988
7630msgid "invalid operand in stm"
7631msgstr "opérande invalide dans stm"
7632
7633#: config/tc-h8300.c:2187
7634#, c-format
7635msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
7636msgstr "Argument invalide à l'option --match: %s"
7637
7638#: config/tc-h8300.c:2198
7639#, c-format
7640msgid " H8300-specific assembler options:\n"
7641msgstr "Options en assembleur spécifiques H8300:\n"
7642
7643#: config/tc-h8300.c:2199
7644#, c-format
7645msgid ""
7646"  -mach=<name>             Set the H8300 machine type to one of:\n"
7647"                           h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
7648msgstr ""
7649"  -march=<nom>             Définir le type de machine H8300 à l'une de ces valeurs:\n"
7650"                           h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
7651
7652#: config/tc-h8300.c:2202
7653#, c-format
7654msgid "  -h-tick-hex              Support H'00 style hex constants\n"
7655msgstr "  -h-tick-hex              Supporter les constantes hexadécimales dans le style H'00\n"
7656
7657#: config/tc-h8300.c:2211
7658#, c-format
7659msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
7660msgstr "appel de tc_aout_fix_to_chars \n"
7661
7662#: config/tc-h8300.c:2220
7663#, c-format
7664msgid "call to md_convert_frag \n"
7665msgstr "appel de md_convert_frag \n"
7666
7667#: config/tc-h8300.c:2271
7668#, c-format
7669msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
7670msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n"
7671
7672#: config/tc-h8300.c:2286
7673msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
7674msgstr "Référence inattendue à un symbole dans une section qui n'est pas du code"
7675
7676#: config/tc-h8300.c:2323 config/tc-mcore.c:2208 config/tc-microblaze.c:2494
7677#: config/tc-pj.c:488 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4514
7678#, c-format
7679msgid "Cannot represent relocation type %s"
7680msgstr "Ne peut représenter le type de réadressage %s"
7681
7682#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
7683#. IGNORE is used to suppress the error message.
7684#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
7685#. the current file and line number are not valid.
7686#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
7687#, c-format
7688msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
7689msgstr "Champ hors limite [%d..%d] (%d)."
7690
7691#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
7692#. IGNORE is used to suppress the error message.
7693#: config/tc-hppa.c:1055
7694#, c-format
7695msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
7696msgstr "Champ incorrectement aligné [%d] (%d)."
7697
7698#: config/tc-hppa.c:1108
7699msgid "Missing .exit\n"
7700msgstr ".exit manquant\n"
7701
7702#: config/tc-hppa.c:1111
7703msgid "Missing .procend\n"
7704msgstr ".procend manquant\n"
7705
7706#: config/tc-hppa.c:1264
7707#, c-format
7708msgid "Invalid field selector.  Assuming F%%."
7709msgstr "Sélecteur de champ invalide. F%% assumé."
7710
7711#: config/tc-hppa.c:1288
7712msgid "Bad segment in expression."
7713msgstr "Segment erroné dans l'expression."
7714
7715#: config/tc-hppa.c:1313
7716#, c-format
7717msgid "Invalid Nullification: (%c)"
7718msgstr "Nullification invalide: (%c)"
7719
7720#: config/tc-hppa.c:1384
7721msgid "Cannot handle fixup"
7722msgstr "Ne peut traiter le correctif"
7723
7724#: config/tc-hppa.c:1682
7725#, c-format
7726msgid "  -Q                      ignored\n"
7727msgstr "  -Q                      ignoré\n"
7728
7729#: config/tc-hppa.c:1686
7730#, c-format
7731msgid "  -c                      print a warning if a comment is found\n"
7732msgstr "  -c                      avertir si un commentaire est trouvé\n"
7733
7734#: config/tc-hppa.c:1752
7735#, c-format
7736msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
7737msgstr "pas d'entrée hppa_fixup entry pour le correctif du type 0x%x"
7738
7739#: config/tc-hppa.c:1931
7740msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
7741msgstr "Réadressage inconnu rencontré dans md_apply_fix."
7742
7743#: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
7744#, c-format
7745msgid "Undefined register: '%s'."
7746msgstr "Registre indéfini: « %s »."
7747
7748#: config/tc-hppa.c:2178
7749#, c-format
7750msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
7751msgstr "Symbole non absolu: « %s »."
7752
7753#: config/tc-hppa.c:2193
7754#, c-format
7755msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
7756msgstr "Constante absolue indéfinie: « %s »."
7757
7758#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5705
7759msgid "could not update architecture and machine"
7760msgstr "ne peut mettre à jour l'architecture et la machine"
7761
7762#: config/tc-hppa.c:2262
7763#, c-format
7764msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
7765msgstr "Condition de comparaison FP invalide: %s"
7766
7767#: config/tc-hppa.c:2317
7768#, c-format
7769msgid "Invalid FTEST completer: %s"
7770msgstr "Complèteur FTEST invalide: %s"
7771
7772#: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
7773#, c-format
7774msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
7775msgstr "Format d'opérande FP invalide: %3s"
7776
7777#: config/tc-hppa.c:2538
7778msgid "Bad segment (should be absolute)."
7779msgstr "Segment erroné (devrait être absolu)."
7780
7781#: config/tc-hppa.c:2598
7782#, c-format
7783msgid "Invalid argument location: %s\n"
7784msgstr "Position d'argument invalide: %s\n"
7785
7786#: config/tc-hppa.c:2627
7787#, c-format
7788msgid "Invalid argument description: %d"
7789msgstr "Description invalide de l'argument: %d"
7790
7791#: config/tc-hppa.c:3456
7792msgid "Invalid Indexed Load Completer."
7793msgstr "Complèteur de chargement indexé invalide."
7794
7795#: config/tc-hppa.c:3461
7796msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
7797msgstr "Syntaxe de complèteur de chargement indexé invalide."
7798
7799#: config/tc-hppa.c:3495
7800msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
7801msgstr "Complèteur Load/Store courts invalide."
7802
7803#: config/tc-hppa.c:3556 config/tc-hppa.c:3561
7804msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
7805msgstr "Complèteur Store Bytes Short invalide"
7806
7807#: config/tc-hppa.c:3876 config/tc-hppa.c:3882
7808msgid "Invalid left/right combination completer"
7809msgstr "Complèteur de combinaisons left/right invalide"
7810
7811#: config/tc-hppa.c:3931 config/tc-hppa.c:3938
7812msgid "Invalid permutation completer"
7813msgstr "Complèteur de permutations invalide"
7814
7815#: config/tc-hppa.c:4038
7816#, c-format
7817msgid "Invalid Add Condition: %s"
7818msgstr "Condition d'addition invalide: %s"
7819
7820#: config/tc-hppa.c:4054 config/tc-hppa.c:4064
7821msgid "Invalid Add and Branch Condition"
7822msgstr "Condition d'addition et de branchement invalide"
7823
7824#: config/tc-hppa.c:4085 config/tc-hppa.c:4230
7825msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
7826msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide"
7827
7828#: config/tc-hppa.c:4125
7829#, c-format
7830msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
7831msgstr "Branchement invalide sur la condition de bit: %c"
7832
7833#: config/tc-hppa.c:4128
7834msgid "Missing Branch On Bit Condition"
7835msgstr "Branchement manquant sur la condition de bit"
7836
7837#: config/tc-hppa.c:4213
7838#, c-format
7839msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
7840msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %s"
7841
7842#: config/tc-hppa.c:4245
7843msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
7844msgstr "Condition comparaison et de branchement invalide"
7845
7846#: config/tc-hppa.c:4341
7847msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
7848msgstr "Condition d'instruction logique invalide."
7849
7850#: config/tc-hppa.c:4403
7851msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
7852msgstr "Condition décalage/extraction/dépôt invalide."
7853
7854#: config/tc-hppa.c:4520
7855msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
7856msgstr "Condition d'instruction unaire (Unit) invalide."
7857
7858#: config/tc-hppa.c:4999 config/tc-hppa.c:5031 config/tc-hppa.c:5062
7859#: config/tc-hppa.c:5092
7860msgid "Branch to unaligned address"
7861msgstr "Branchement sur une adresse non alignée"
7862
7863#: config/tc-hppa.c:5274
7864msgid "Invalid SFU identifier"
7865msgstr "Identificateur SFU invalide"
7866
7867#: config/tc-hppa.c:5324
7868msgid "Invalid COPR identifier"
7869msgstr "Identificateur COPR invalide"
7870
7871#: config/tc-hppa.c:5454
7872msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
7873msgstr "Format d'opérande en virgule flottante invalide."
7874
7875#: config/tc-hppa.c:5574 config/tc-hppa.c:5594 config/tc-hppa.c:5614
7876#: config/tc-hppa.c:5634 config/tc-hppa.c:5654
7877msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
7878msgstr "Registre invalide pour la simple précision fmpyadd ou fmpysub"
7879
7880#: config/tc-hppa.c:5722
7881#, c-format
7882msgid "Invalid operands %s"
7883msgstr "Opérandes invalides %s"
7884
7885#: config/tc-hppa.c:5732
7886#, c-format
7887msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
7888msgstr "Les valeurs immédiates %d et %d vont donner lieu à un comportement indéfini."
7889
7890#: config/tc-hppa.c:5784 config/tc-hppa.c:6966 config/tc-hppa.c:7021
7891msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
7892msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC (chaîne d'étiquette corrompue)"
7893
7894#: config/tc-hppa.c:5787 config/tc-hppa.c:7024
7895msgid "Missing function name for .PROC"
7896msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC"
7897
7898#: config/tc-hppa.c:5846
7899msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
7900msgstr "L'argument à .BLOCK/.BLOCKZ doit être compris entre 0 et 0x3fffffff"
7901
7902#: config/tc-hppa.c:5937
7903#, c-format
7904msgid "Invalid .CALL argument: %s"
7905msgstr "Argument .CALL invalide: %s"
7906
7907#: config/tc-hppa.c:6082
7908msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
7909msgstr ".callinfo n'est pas à l'intérieur de la définition de procédure"
7910
7911#: config/tc-hppa.c:6100
7912#, c-format
7913msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
7914msgstr "Paramètre FRAME doit être un multiple de 8: %d\n"
7915
7916#: config/tc-hppa.c:6117
7917msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
7918msgstr "Valeur de ENTRY_GR doit être dans la plage 3..18\n"
7919
7920#: config/tc-hppa.c:6128
7921msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
7922msgstr "Valeur de ENTRY_FR doit être dans la plage 12..21\n"
7923
7924#: config/tc-hppa.c:6137
7925msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
7926msgstr "Valeur de ENTRY_SR doit être 3\n"
7927
7928#: config/tc-hppa.c:6186
7929#, c-format
7930msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
7931msgstr "Argument à .CALLINFO invalide: %s"
7932
7933#: config/tc-hppa.c:6297
7934msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
7935msgstr "Le pseudo-op .ENTER n'est pas supporté"
7936
7937#: config/tc-hppa.c:6313
7938msgid "Misplaced .entry. Ignored."
7939msgstr ".entry mal positionné. Ignoré."
7940
7941#: config/tc-hppa.c:6317
7942msgid "Missing .callinfo."
7943msgstr ".callinfo manquant."
7944
7945#: config/tc-hppa.c:6381
7946msgid ".REG expression must be a register"
7947msgstr "Expression .REG doit être un registre"
7948
7949#: config/tc-hppa.c:6397
7950msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
7951msgstr "expression absolue erronée ou irréductible; zéro assumé"
7952
7953#: config/tc-hppa.c:6408
7954msgid ".REG must use a label"
7955msgstr ".REG doit utiliser une étiquette"
7956
7957#: config/tc-hppa.c:6410
7958msgid ".EQU must use a label"
7959msgstr ".EQU doit utiliser une étiquette"
7960
7961#: config/tc-hppa.c:6465
7962#, c-format
7963msgid "Symbol '%s' could not be created."
7964msgstr "Symbole « %s » n'a pu être créé."
7965
7966#: config/tc-hppa.c:6515
7967msgid ".EXIT must appear within a procedure"
7968msgstr ".EXIT doit apparaître à l'intérieur d'une procédure"
7969
7970#: config/tc-hppa.c:6519
7971msgid "Missing .callinfo"
7972msgstr ".callinfo manquant"
7973
7974#: config/tc-hppa.c:6523
7975msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
7976msgstr "Pas de .ENTRY pour ce .EXIT"
7977
7978#: config/tc-hppa.c:6563
7979#, c-format
7980msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
7981msgstr "Utilise ENTRY plutôt que CODE dans la directive d'exportation pour %s"
7982
7983#: config/tc-hppa.c:6682
7984#, c-format
7985msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
7986msgstr "Argument .EXPORT/.IMPORT non défini (ignoré): %s"
7987
7988#: config/tc-hppa.c:6705
7989#, c-format
7990msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
7991msgstr "Ne peut définir un symbole d'exportation: %s\n"
7992
7993#: config/tc-hppa.c:6796
7994msgid "Missing label name on .LABEL"
7995msgstr "Nom d'étiquette manquant pour .LABEL"
7996
7997#: config/tc-hppa.c:6801
7998msgid "extra .LABEL arguments ignored."
7999msgstr "arguments superflus pour .LABEL sont ignorés."
8000
8001#: config/tc-hppa.c:6817
8002msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
8003msgstr "Le pseudo-op .LEAVE n'est pas supporté"
8004
8005#: config/tc-hppa.c:6855
8006msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
8007msgstr "Argument .LEVEL non reconnu\n"
8008
8009#: config/tc-hppa.c:6888
8010#, c-format
8011msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
8012msgstr "Ne peut définir le symbole statique: %s\n"
8013
8014#: config/tc-hppa.c:6920
8015msgid "Nested procedures"
8016msgstr "Procédure imbriquées"
8017
8018#: config/tc-hppa.c:6930
8019msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
8020msgstr "Ne peut allouer un descripteur unwind\n"
8021
8022#: config/tc-hppa.c:7028
8023msgid "misplaced .procend"
8024msgstr ".procend mal positionné"
8025
8026#: config/tc-hppa.c:7031
8027msgid "Missing .callinfo for this procedure"
8028msgstr ".callinfo manquant pour cette procédure"
8029
8030#: config/tc-hppa.c:7034
8031msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
8032msgstr ".EXIT manquant pour un .ENTRY"
8033
8034#: config/tc-hppa.c:7071
8035msgid "Not in a space.\n"
8036msgstr "N'est pas dans un espace.\n"
8037
8038#: config/tc-hppa.c:7074
8039msgid "Not in a subspace.\n"
8040msgstr "N'est pas dans un sous-espace.\n"
8041
8042#: config/tc-hppa.c:7162
8043msgid "Invalid .SPACE argument"
8044msgstr "Argument .SPACE invalide"
8045
8046#: config/tc-hppa.c:7208
8047msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
8048msgstr "Ne peut changer les espace à l'intérieur d'une définition de procédure. Ignoré"
8049
8050#: config/tc-hppa.c:7333
8051#, c-format
8052msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
8053msgstr "Espace indéfini: « %s » Numéro d'espace assumé = 0."
8054
8055#: config/tc-hppa.c:7356
8056msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
8057msgstr "Doit être dans un espace avant de changer ou déclarer des sous-espaces.\n"
8058
8059#: config/tc-hppa.c:7360
8060msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
8061msgstr "Ne peut modifier des sous-espaces à l'intérieur de la définition d'une procédure. Ignoré"
8062
8063#: config/tc-hppa.c:7394
8064msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
8065msgstr "Paramètres de sous-espaces existants ne peuvent être modifiés"
8066
8067#: config/tc-hppa.c:7445
8068msgid "Alignment must be a power of 2"
8069msgstr "Alignement doit être une puissance de 2"
8070
8071#: config/tc-hppa.c:7492
8072msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
8073msgstr "FIRST n'est pas supporté comme un argument pour .SUBSPACE"
8074
8075#: config/tc-hppa.c:7494
8076msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
8077msgstr "argument .SUBSPACE invalide"
8078
8079#: config/tc-hppa.c:7683
8080#, c-format
8081msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
8082msgstr "Erreur interne: incapable de repérer l'espace contenant pour %s."
8083
8084#: config/tc-hppa.c:8244
8085msgid "-R option not supported on this target."
8086msgstr "L'option -R n'est pas supportée pour cette cible."
8087
8088#: config/tc-hppa.c:8266
8089#, c-format
8090msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
8091msgstr "erreur interne: perte de l'opcode: « %s» «%s »\n"
8092
8093#: config/tc-hppa.c:8276 config/tc-nios2.c:1433 config/tc-sparc.c:999
8094msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
8095msgstr "Assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage."
8096
8097#: config/tc-i386.c:1280
8098#, c-format
8099msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
8100msgstr "i386_output_nops appelé pour générer des nops d'au plus %d octets !"
8101
8102#: config/tc-i386.c:1489
8103#, c-format
8104msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
8105msgstr "taille de nop seul invalide: %d (valeur attendue entre [0, %d])"
8106
8107#: config/tc-i386.c:1530
8108msgid "jump over nop padding out of range"
8109msgstr "sauter par dessus les nop de remplissage hors de portée"
8110
8111#: config/tc-i386.c:2387
8112#, c-format
8113msgid "0x%s shortened to 0x%s"
8114msgstr "0x%s réduit à 0x%s"
8115
8116#: config/tc-i386.c:2479 config/tc-i386.c:8048
8117msgid "same type of prefix used twice"
8118msgstr "même type de préfixe utilisé deux fois"
8119
8120#: config/tc-i386.c:2506
8121#, c-format
8122msgid "64bit mode not supported on `%s'."
8123msgstr "mode 64 bits pas supporté sur « %s »"
8124
8125#: config/tc-i386.c:2515
8126#, c-format
8127msgid "32bit mode not supported on `%s'."
8128msgstr "mode 32 bits pas supporté sur « %s »"
8129
8130#: config/tc-i386.c:2555
8131msgid "bad argument to syntax directive."
8132msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe."
8133
8134#: config/tc-i386.c:2618
8135#, c-format
8136msgid "bad argument to %s_check directive."
8137msgstr "mauvais argument pour la directive %s_check."
8138
8139#: config/tc-i386.c:2622
8140#, c-format
8141msgid "missing argument for %s_check directive"
8142msgstr "argument manquant pour la directive %s_check"
8143
8144#: config/tc-i386.c:2652
8145#, c-format
8146msgid "`%s' is not supported on `%s'"
8147msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s »"
8148
8149#: config/tc-i386.c:2754
8150msgid ".arch stack is empty"
8151msgstr "la pile .arch est vide"
8152
8153#: config/tc-i386.c:2764
8154#, c-format
8155msgid "this `.arch pop' requires `.code%u%s' to be in effect"
8156msgstr "ce « .arch pop » requiert que « .code%u%s » soit actif"
8157
8158#: config/tc-i386.c:2865
8159#, c-format
8160msgid "no such architecture: `%s'"
8161msgstr "pas de telle architecture: « %s »"
8162
8163#: config/tc-i386.c:2870
8164msgid "missing cpu architecture"
8165msgstr "architecture cpu manquante"
8166
8167#: config/tc-i386.c:2887
8168#, c-format
8169msgid "no such architecture modifier: `%s'"
8170msgstr "pas de tel modificateur d'architecture: « %s »"
8171
8172#: config/tc-i386.c:2902 config/tc-i386.c:2925
8173msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
8174msgstr "Intel MCU supporte uniquement ELF 32 bits"
8175
8176#: config/tc-i386.c:2932 config/tc-i386.c:14000
8177msgid "unknown architecture"
8178msgstr "architecture inconnue"
8179
8180#: config/tc-i386.c:3318
8181msgid "there are no pc-relative size relocations"
8182msgstr "il n'y a pas de tailles de réadressages relatifs au PC"
8183
8184#: config/tc-i386.c:3330
8185#, c-format
8186msgid "unknown relocation (%u)"
8187msgstr "réadressage inconnu (%u)"
8188
8189#: config/tc-i386.c:3332
8190#, c-format
8191msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
8192msgstr "réadressage %u octets ne peut pas être appliqué sur un champ de %u octets"
8193
8194#: config/tc-i386.c:3336
8195msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
8196msgstr "réadressage non relatif au PC pour un champ relatif au PC"
8197
8198#: config/tc-i386.c:3341
8199msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
8200msgstr "le champ relocalisé et le type relocalisé diffèrent sur le signe"
8201
8202#: config/tc-i386.c:3350
8203msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
8204msgstr "il n'y a pas de réadressage non signé relative au PC"
8205
8206#: config/tc-i386.c:3358
8207#, c-format
8208msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
8209msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %u octets"
8210
8211#: config/tc-i386.c:3375
8212#, c-format
8213msgid "cannot do %s %u byte relocation"
8214msgstr "ne peut faire un réadressage %s %u octets"
8215
8216#: config/tc-i386.c:3777
8217#, c-format
8218msgid "ambiguous broadcast for `%s', using %u-bit form"
8219msgstr "diffusion ambigüe pour « %s », utilisation de la forme sur %u bits"
8220
8221#: config/tc-i386.c:3998 config/tc-i386.c:4966
8222#, c-format
8223msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
8224msgstr "mauvaise instruction « %s » après « %s »"
8225
8226#: config/tc-i386.c:4004
8227#, c-format
8228msgid "missing `lock' with `%s'"
8229msgstr "« lock » manquant avec « %s »"
8230
8231#: config/tc-i386.c:4011
8232#, c-format
8233msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
8234msgstr "instruction « %s » pas permise après « xacquire »"
8235
8236#: config/tc-i386.c:4017
8237#, c-format
8238msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
8239msgstr "destination mémoire nécessaire pour l'instruction « %s » après « xrelease »"
8240
8241#: config/tc-i386.c:4689
8242#, c-format
8243msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
8244msgstr "« %s » change les fanions qui peuvent affecter le comportement du contrôle de flux"
8245
8246#: config/tc-i386.c:4731
8247#, c-format
8248msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
8249msgstr "« %s » indirect avec un opérande mémoire devrait être évité"
8250
8251#: config/tc-i386.c:4742
8252#, c-format
8253msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
8254msgstr "« %s » passe outre -mlfence-before-indirect-branch sur « %s »"
8255
8256#: config/tc-i386.c:4763
8257#, c-format
8258msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
8259msgstr "« %s » passe outre -mlfence-before-ret sur « %s »"
8260
8261#: config/tc-i386.c:4913
8262#, c-format
8263msgid "0x%s out of range of signed 32bit displacement"
8264msgstr "0x%s hors limite pour un déplacement signé de 32 bits"
8265
8266#: config/tc-i386.c:4956
8267#, c-format
8268msgid "SSE instruction `%s' is used"
8269msgstr "instruction SSE « %s » est utilisée"
8270
8271#: config/tc-i386.c:4979
8272msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
8273msgstr "instruction verrouillable attendue après l'instruction « lock »"
8274
8275#: config/tc-i386.c:4989
8276#, c-format
8277msgid "data size prefix invalid with `%s'"
8278msgstr "le préfixe de taille de donnée est invalide avec « %s »"
8279
8280#: config/tc-i386.c:4999
8281msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
8282msgstr "instruction de branchement valide attendue après « bnd »"
8283
8284#: config/tc-i386.c:5003
8285msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
8286msgstr "instruction de branchement indirect attendue après « notrack »"
8287
8288#: config/tc-i386.c:5008
8289msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
8290msgstr "adresse 32 bits pas permise dans des instructions MPX 64 bits."
8291
8292#: config/tc-i386.c:5012
8293msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
8294msgstr "adresse 16 bits pas permise dans des instructions MPX"
8295
8296#: config/tc-i386.c:5022
8297msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
8298msgstr "remplacement du préfixe « rep »/« repe » par « bnd »"
8299
8300#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
8301#: config/tc-i386.c:5097
8302#, c-format
8303msgid "translating to `%sp'"
8304msgstr "traduction en « %sp »"
8305
8306#: config/tc-i386.c:5104
8307#, c-format
8308msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
8309msgstr "l'instruction « %s » n'est pas supportée en dehors du mode protégé."
8310
8311#: config/tc-i386.c:5112
8312#, c-format
8313msgid "REX prefix invalid with `%s'"
8314msgstr "le préfixe REX est invalide avec « %s »"
8315
8316#: config/tc-i386.c:5173
8317#, c-format
8318msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
8319msgstr "ne peut encoder le registre « %s%s » dans l'instruction nécessitant le préfixe REX."
8320
8321#: config/tc-i386.c:5249 config/tc-i386.c:5453
8322#, c-format
8323msgid "no such instruction: `%s'"
8324msgstr "pas de telle instruction: « %s »"
8325
8326#: config/tc-i386.c:5260 config/tc-i386.c:5486
8327#, c-format
8328msgid "invalid character %s in mnemonic"
8329msgstr "caractère %s invalide dans la mnémonique"
8330
8331#: config/tc-i386.c:5267
8332msgid "expecting prefix; got nothing"
8333msgstr "préfixe attendu; rien de trouvé"
8334
8335#: config/tc-i386.c:5269
8336msgid "expecting mnemonic; got nothing"
8337msgstr "mnémonique attendue; rien de trouvé"
8338
8339#: config/tc-i386.c:5284 config/tc-i386.c:5508
8340#, c-format
8341msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
8342msgstr "« %s » est uniquement supporté en mode 64 bits"
8343
8344#: config/tc-i386.c:5285 config/tc-i386.c:5507
8345#, c-format
8346msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
8347msgstr "« %s » n'est pas supporté en mode 64 bits"
8348
8349#: config/tc-i386.c:5297
8350#, c-format
8351msgid "redundant %s prefix"
8352msgstr "préfixe %s redondant"
8353
8354#: config/tc-i386.c:5499
8355msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
8356msgstr "utilisez .code16 pour assurer un mode d'adressage correct"
8357
8358#: config/tc-i386.c:5511
8359#, c-format
8360msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
8361msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s%s »"
8362
8363#: config/tc-i386.c:5539
8364#, c-format
8365msgid "invalid character %s before operand %d"
8366msgstr "caractère %s invalide avant l'opérande %d"
8367
8368#: config/tc-i386.c:5551
8369#, c-format
8370msgid "unbalanced double quotes in operand %d."
8371msgstr "guillemets non pairées dans l'opérande %d."
8372
8373#: config/tc-i386.c:5558
8374#, c-format
8375msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
8376msgstr "parenthèses non pairées dans l'opérande %d."
8377
8378#: config/tc-i386.c:5571
8379#, c-format
8380msgid "invalid character %s in operand %d"
8381msgstr "caractère invalide %s dans l'opérande %d"
8382
8383#: config/tc-i386.c:5591
8384#, c-format
8385msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
8386msgstr "opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)"
8387
8388#: config/tc-i386.c:5601 config/tc-i386.c:11569
8389#, c-format
8390msgid "too many memory references for `%s'"
8391msgstr "trop de références mémoires pour « %s »"
8392
8393#: config/tc-i386.c:5622
8394msgid "expecting operand after ','; got nothing"
8395msgstr "opérande attendu après « , »; rien de trouvé"
8396
8397#: config/tc-i386.c:5627
8398msgid "expecting operand before ','; got nothing"
8399msgstr "opérande attendu avant « , »; rien de trouvé"
8400
8401#: config/tc-i386.c:6058
8402msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
8403msgstr "registres masque, index et de destination devraient être distincts"
8404
8405#: config/tc-i386.c:6075
8406msgid "index and destination registers should be distinct"
8407msgstr "registres index et de destination devraient être distincts"
8408
8409#: config/tc-i386.c:6850
8410msgid "operand size mismatch"
8411msgstr "non concordance de la taille d'opérande"
8412
8413#: config/tc-i386.c:6853
8414msgid "operand type mismatch"
8415msgstr "non concordance du type d'opérande"
8416
8417#: config/tc-i386.c:6856
8418msgid "register type mismatch"
8419msgstr "non concordance du type de registre"
8420
8421#: config/tc-i386.c:6859
8422msgid "number of operands mismatch"
8423msgstr "non concordance du nombre d'opérandes"
8424
8425#: config/tc-i386.c:6862
8426msgid "invalid instruction suffix"
8427msgstr "suffixe d'instruction invalide"
8428
8429#: config/tc-i386.c:6865
8430msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
8431msgstr "la constante ne tient pas dans 4 bits"
8432
8433#: config/tc-i386.c:6868
8434msgid "unsupported with Intel mnemonic"
8435msgstr "non supporté avec les mnémoniques Intel"
8436
8437#: config/tc-i386.c:6871
8438msgid "unsupported syntax"
8439msgstr "syntaxe non supportée"
8440
8441#: config/tc-i386.c:6874
8442#, c-format
8443msgid "unsupported instruction `%s'"
8444msgstr "instruction « %s » non supportée"
8445
8446#: config/tc-i386.c:6878
8447msgid "invalid SIB address"
8448msgstr "adresse SIB invalide"
8449
8450#: config/tc-i386.c:6881
8451msgid "invalid VSIB address"
8452msgstr "adresse VSIB invalide"
8453
8454#: config/tc-i386.c:6884
8455msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
8456msgstr "registres masque, index et de destination doivent être distincts"
8457
8458#: config/tc-i386.c:6887
8459msgid "all tmm registers must be distinct"
8460msgstr "tous les registres tmm doivent être distincts"
8461
8462#: config/tc-i386.c:6890
8463msgid "destination and source registers must be distinct"
8464msgstr "les registres destination et source doivent être distincts"
8465
8466#: config/tc-i386.c:6893
8467msgid "unsupported vector index register"
8468msgstr "registre d'index vectoriel non supporté"
8469
8470#: config/tc-i386.c:6896
8471msgid "unsupported broadcast"
8472msgstr "diffusion non supporté"
8473
8474#: config/tc-i386.c:6899
8475msgid "broadcast is needed for operand of such type"
8476msgstr "une diffusion est nécessaire pour un opérande de ce type"
8477
8478#: config/tc-i386.c:6902
8479msgid "unsupported masking"
8480msgstr "masquage non supportée"
8481
8482#: config/tc-i386.c:6905
8483msgid "mask not on destination operand"
8484msgstr "masque pas sur un opérande de destination"
8485
8486#: config/tc-i386.c:6908
8487msgid "default mask isn't allowed"
8488msgstr "le masque par défaut n'est pas permis"
8489
8490#: config/tc-i386.c:6911
8491msgid "unsupported static rounding/sae"
8492msgstr "arrondi/sae statique non supporté"
8493
8494#: config/tc-i386.c:6914 config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528
8495#: config/tc-metag.c:5550
8496msgid "invalid register operand"
8497msgstr "opérande registre invalide"
8498
8499#: config/tc-i386.c:6917
8500#, c-format
8501msgid "%s for `%s'"
8502msgstr "%s pour « %s »"
8503
8504#: config/tc-i386.c:6926
8505#, c-format
8506msgid "indirect %s without `*'"
8507msgstr "%s indirect sans « * »"
8508
8509#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
8510#. affect assembly of the next line of code.
8511#: config/tc-i386.c:6933
8512#, c-format
8513msgid "stand-alone `%s' prefix"
8514msgstr "préfixe « %s » autonome"
8515
8516#: config/tc-i386.c:6990
8517#, c-format
8518msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
8519msgstr "« %s » opérande %u doit utiliser le segment « %ses »"
8520
8521#: config/tc-i386.c:7145
8522msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
8523msgstr "générer « iret » 16 bits pour la directive .code16gcc"
8524
8525#: config/tc-i386.c:7149
8526#, c-format
8527msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
8528msgstr "générer « %s » 32 bits contrairement aux versions précédentes de gas"
8529
8530#: config/tc-i386.c:7268
8531#, c-format
8532msgid "ambiguous operand size for `%s'"
8533msgstr "taille d'opérande ambiguë pour « %s »"
8534
8535#: config/tc-i386.c:7273
8536#, c-format
8537msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
8538msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérande registre; ne peut déterminer la taille de « %s »"
8539
8540#: config/tc-i386.c:7278
8541#, c-format
8542msgid "%s; using default for `%s'"
8543msgstr "%s ; utilisation de la valeur par défaut pour « %s »"
8544
8545#: config/tc-i386.c:7280
8546msgid "ambiguous operand size"
8547msgstr "taille d'opérande ambiguë"
8548
8549#: config/tc-i386.c:7281
8550msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
8551msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérande registre"
8552
8553#: config/tc-i386.c:7421
8554#, c-format
8555msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
8556msgstr "adressage 16 bits indisponible pour « %s »"
8557
8558#: config/tc-i386.c:7489
8559#, c-format
8560msgid "invalid register operand size for `%s'"
8561msgstr "taille d'opérande de registre invalide pour « %s »"
8562
8563#. Any other register is bad.
8564#: config/tc-i386.c:7529 config/tc-i386.c:7554 config/tc-i386.c:7613
8565#: config/tc-i386.c:7663
8566#, c-format
8567msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
8568msgstr "« %s%s» n'est pas permis avec « %s%c »"
8569
8570#: config/tc-i386.c:7567 config/tc-i386.c:7587 config/tc-i386.c:7638
8571#: config/tc-i386.c:7677
8572#, c-format
8573msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
8574msgstr "Registre incorrect « %s%s » utilisé avec le suffixe « %c »"
8575
8576#: config/tc-i386.c:7752
8577msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
8578msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni; ne peut déterminer la taille de l'immédiat"
8579
8580#: config/tc-i386.c:7916
8581#, c-format
8582msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
8583msgstr "le registre source « %s%s » dénote implicitement « %s%.3s%u » vers le groupe source « %s%.3s%u » dans « %s »"
8584
8585#: config/tc-i386.c:7960
8586#, c-format
8587msgid "you can't `%s %s%s'"
8588msgstr "vous ne pouvez pas utiliser « %s %s%s »"
8589
8590#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
8591#: config/tc-i386.c:8000
8592#, c-format
8593msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
8594msgstr "traduction en « %s %s%s,%s%s »"
8595
8596#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
8597#: config/tc-i386.c:8007
8598#, c-format
8599msgid "translating to `%s %s%s'"
8600msgstr "traduction en « %s %s%s »"
8601
8602#: config/tc-i386.c:8019
8603#, c-format
8604msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
8605msgstr "écrasement de segment sur « %s » est inefficace"
8606
8607#: config/tc-i386.c:8716 config/tc-riscv.c:1408
8608msgid "relaxable branches not supported in absolute section"
8609msgstr "les branches relaxables ne sont pas supportées dans une section absolue"
8610
8611#: config/tc-i386.c:8751 config/tc-i386.c:8899 config/tc-i386.c:8981
8612#, c-format
8613msgid "skipping prefixes on `%s'"
8614msgstr "escamotage des préfixes sur « %s »"
8615
8616#: config/tc-i386.c:9007
8617msgid "16-bit jump out of range"
8618msgstr "saut de 16 bits hors limite"
8619
8620#: config/tc-i386.c:9261 config/tc-i386.c:9293 config/tc-i386.c:9382
8621#, c-format
8622msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
8623msgstr "« %s » passe outre -malign-branch-boundary sur « %s »"
8624
8625#: config/tc-i386.c:9576
8626#, c-format
8627msgid "Cannot convert `%s' in 16-bit mode"
8628msgstr "Impossible de convertir « %s » en mode 16 bits"
8629
8630#: config/tc-i386.c:9578
8631#, c-format
8632msgid "Cannot convert `%s' with `-momit-lock-prefix=yes' in effect"
8633msgstr "Impossible de convertir « %s » quand « -momit-lock-prefix=yes » est actif"
8634
8635#: config/tc-i386.c:9666
8636msgid "pseudo prefix without instruction"
8637msgstr "pseudo préfixe sans instruction"
8638
8639#: config/tc-i386.c:9812
8640#, c-format
8641msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
8642msgstr "la longueur de %u octets pour l'instruction dépasse la limite de 15"
8643
8644#: config/tc-i386.c:10403
8645#, c-format
8646msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
8647msgstr "réadressage @%s n'est pas supporté dans le format de sortie %d bits"
8648
8649#: config/tc-i386.c:10456
8650#, c-format
8651msgid "missing or invalid expression `%s'"
8652msgstr "expression manquante ou invalide « %s »"
8653
8654#: config/tc-i386.c:10465
8655#, c-format
8656msgid "invalid PLT expression `%s'"
8657msgstr "expression PLT invalide « %s »"
8658
8659#: config/tc-i386.c:10550
8660#, c-format
8661msgid "duplicated `{%s}'"
8662msgstr "« {%s} » en double"
8663
8664#: config/tc-i386.c:10608
8665#, c-format
8666msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
8667msgstr "Diffusion non supporté : « %s »"
8668
8669#: config/tc-i386.c:10625
8670#, c-format
8671msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
8672msgstr "« %s%s » ne peut être utilisé comme masque d'écriture"
8673
8674#: config/tc-i386.c:10645
8675#, c-format
8676msgid "invalid write mask `%s'"
8677msgstr "masque d'écriture « %s » invalide"
8678
8679#: config/tc-i386.c:10666
8680#, c-format
8681msgid "duplicated `%s'"
8682msgstr "« %s » en double"
8683
8684#: config/tc-i386.c:10676
8685#, c-format
8686msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
8687msgstr "masque de zérotage « %s » invalide"
8688
8689#: config/tc-i386.c:10692
8690#, c-format
8691msgid "missing `}' in `%s'"
8692msgstr "« } » manquante dans « %s »"
8693
8694#. We don't know this one.
8695#: config/tc-i386.c:10706
8696#, c-format
8697msgid "unknown vector operation: `%s'"
8698msgstr "opération vectorielle inconnue : « %s »"
8699
8700#: config/tc-i386.c:10712
8701msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
8702msgstr "le masquage par zéro est uniquement autorisé avec un masque en écriture"
8703
8704#: config/tc-i386.c:10732
8705#, c-format
8706msgid "at most %d immediate operands are allowed"
8707msgstr "au plus %d opérandes immédiats sont permis"
8708
8709#: config/tc-i386.c:10754 config/tc-i386.c:11018
8710#, c-format
8711msgid "junk `%s' after expression"
8712msgstr "rebuts « %s » après l'expression"
8713
8714#: config/tc-i386.c:10767
8715#, c-format
8716msgid "illegal immediate register operand %s"
8717msgstr "opérande de registre immédiat illégal %s"
8718
8719#: config/tc-i386.c:10781
8720#, c-format
8721msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
8722msgstr "expression immédiate manquante ou invalide « %s »"
8723
8724#: config/tc-i386.c:10804 config/tc-i386.c:11097
8725#, c-format
8726msgid "unimplemented segment %s in operand"
8727msgstr "segment %s non implémenté dans l'opérande"
8728
8729#: config/tc-i386.c:10853
8730#, c-format
8731msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
8732msgstr "facteur d'échelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu « %s »"
8733
8734#: config/tc-i386.c:10862
8735#, c-format
8736msgid "scale factor of %d without an index register"
8737msgstr "facteur d'échelle de %d sans registre d'index"
8738
8739#: config/tc-i386.c:10884
8740#, c-format
8741msgid "at most %d displacement operands are allowed"
8742msgstr "au plus %d opérandes de déplacement sont permis"
8743
8744#: config/tc-i386.c:11073
8745#, c-format
8746msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
8747msgstr "expression de déplacement manquante ou invalide « %s »"
8748
8749#: config/tc-i386.c:11247
8750#, c-format
8751msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
8752msgstr "« %s » n'est pas valable ici (attendu « %c%s%s%c »)"
8753
8754#: config/tc-i386.c:11259
8755#, c-format
8756msgid "`%s' is not a valid %s expression"
8757msgstr "« %s » n'est pas une expression %s valide"
8758
8759#: config/tc-i386.c:11271
8760#, c-format
8761msgid "invalid `%s' prefix"
8762msgstr "préfixe « %s » invalide"
8763
8764#: config/tc-i386.c:11304
8765#, c-format
8766msgid "`%s' cannot be used here"
8767msgstr "« %s » ne peut pas être utilisé ici"
8768
8769#: config/tc-i386.c:11313
8770msgid "register scaling is being ignored here"
8771msgstr "la mise à l'échelle du registre est ignorée ici"
8772
8773#: config/tc-i386.c:11354
8774#, c-format
8775msgid "Missing '}': '%s'"
8776msgstr "« } » manquante : « %s »"
8777
8778#: config/tc-i386.c:11360
8779#, c-format
8780msgid "Junk after '}': '%s'"
8781msgstr "Rebus après « } » : « %s »"
8782
8783#: config/tc-i386.c:11476
8784#, c-format
8785msgid "bad memory operand `%s'"
8786msgstr "opérande mémoire erroné « %s »"
8787
8788#: config/tc-i386.c:11492
8789#, c-format
8790msgid "junk `%s' after register"
8791msgstr "rebut « %s » après le registre"
8792
8793#: config/tc-i386.c:11513
8794#, c-format
8795msgid "`%s': misplaced `{%s}'"
8796msgstr "« %s » : « {%s} » mal placé"
8797
8798#: config/tc-i386.c:11520 config/tc-i386.c:11698 config/tc-i386.c:11742
8799#, c-format
8800msgid "bad register name `%s'"
8801msgstr "mauvais nom de registre « %s »"
8802
8803#: config/tc-i386.c:11528
8804msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
8805msgstr "opérande immédiat illégal avec un saut absolu"
8806
8807#: config/tc-i386.c:11535
8808#, c-format
8809msgid "`%s': RC/SAE operand must follow immediate operands"
8810msgstr "« %s » : l'opérande RC/SAE doit suivre les opérandes immédiats"
8811
8812#: config/tc-i386.c:11548
8813#, c-format
8814msgid "`%s': misplaced `%s'"
8815msgstr "« %s » : « %s » mal placé"
8816
8817#: config/tc-i386.c:11610
8818msgid "unbalanced figure braces"
8819msgstr "parenthèses de chiffre non appariées"
8820
8821#: config/tc-i386.c:11687
8822#, c-format
8823msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
8824msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre d'index dans « %s »"
8825
8826#: config/tc-i386.c:11715
8827#, c-format
8828msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
8829msgstr "« ) » attendu après le facteur d'échelle dans « %s »"
8830
8831#: config/tc-i386.c:11723
8832#, c-format
8833msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
8834msgstr "registre d'index ou facteur d'échelle attendu après « , »; a obtenu « %c »"
8835
8836#: config/tc-i386.c:11731
8837#, c-format
8838msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
8839msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre de base dans « %s »"
8840
8841#. It's not a memory operand; argh!
8842#: config/tc-i386.c:11780
8843#, c-format
8844msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
8845msgstr "caractère %s invalide au début de l'opérande %d « %s »"
8846
8847#: config/tc-i386.c:12440
8848#, c-format
8849msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
8850msgstr "%s:%u: ajouter %d%s à 0x%llx pour aligner %s dans une frontière de %d octets\n"
8851
8852#: config/tc-i386.c:12443
8853#, c-format
8854msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
8855msgstr "%s:%u: ajouter un %d%s supplémentaire à 0x%llx pour aligner %s dans une frontière de %d octets\n"
8856
8857#: config/tc-i386.c:12449
8858#, c-format
8859msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
8860msgstr "%s:%u: ajouter un nop de %d%s octets à 0x%llx pour aligner %s dans une frontière de %d octets\n"
8861
8862#: config/tc-i386.c:12516
8863msgid "long jump required"
8864msgstr "long saut (jump) requis"
8865
8866#: config/tc-i386.c:12571
8867msgid "jump target out of range"
8868msgstr "cible du saut hors limite"
8869
8870#: config/tc-i386.c:12996
8871#, c-format
8872msgid "register '%s%s' cannot be used here"
8873msgstr "registre « %s%s » ne peut être utilisé ici"
8874
8875#: config/tc-i386.c:13214
8876#, c-format
8877msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
8878msgstr "option -mx86-used-note= invalide: « %s »"
8879
8880#: config/tc-i386.c:13237
8881msgid "no compiled in support for x86_64"
8882msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64"
8883
8884#: config/tc-i386.c:13257
8885msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
8886msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64 32 bits"
8887
8888#: config/tc-i386.c:13261
8889msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
8890msgstr "x86_64 32 bits est uniquement supporté avec ELF"
8891
8892#: config/tc-i386.c:13295 config/tc-i386.c:13367
8893#, c-format
8894msgid "invalid -march= option: `%s'"
8895msgstr "option -march= invalide: « %s »"
8896
8897#: config/tc-i386.c:13377 config/tc-i386.c:13390
8898#, c-format
8899msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
8900msgstr "option -mtune= invalide: « %s »"
8901
8902#: config/tc-i386.c:13399
8903#, c-format
8904msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
8905msgstr "option -mmnemonic= invalide: « %s »"
8906
8907#: config/tc-i386.c:13408
8908#, c-format
8909msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
8910msgstr "option -msyntax= invalide: « %s »"
8911
8912#: config/tc-i386.c:13435
8913#, c-format
8914msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
8915msgstr "option -msse-check= invalide: « %s »"
8916
8917#: config/tc-i386.c:13446
8918#, c-format
8919msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
8920msgstr "option -moperand-check= invalide: « %s »"
8921
8922#: config/tc-i386.c:13455
8923#, c-format
8924msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
8925msgstr "option -mavxscalar= invalide: « %s »"
8926
8927#: config/tc-i386.c:13464
8928#, c-format
8929msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
8930msgstr "option -mvexwig= invalide: « %s »"
8931
8932#: config/tc-i386.c:13479
8933#, c-format
8934msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
8935msgstr "option -mevexlig= invalide: « %s »"
8936
8937#: config/tc-i386.c:13492
8938#, c-format
8939msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
8940msgstr "option -mevexrcig= invalide: « %s »"
8941
8942#: config/tc-i386.c:13501
8943#, c-format
8944msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
8945msgstr "option -mevexwig= invalide: « %s »"
8946
8947#: config/tc-i386.c:13516
8948#, c-format
8949msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
8950msgstr "option -momit-lock-prefix= invalide: « %s »"
8951
8952#: config/tc-i386.c:13525
8953#, c-format
8954msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
8955msgstr "option -mfence-as-lock-add= invalide: « %s »"
8956
8957#: config/tc-i386.c:13534
8958#, c-format
8959msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
8960msgstr "option -mlfence-after-load= invalide: « %s »"
8961
8962#: config/tc-i386.c:13551
8963#, c-format
8964msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
8965msgstr "option -mlfence-before-indirect-branch= invalide: « %s »"
8966
8967#: config/tc-i386.c:13565
8968#, c-format
8969msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
8970msgstr "option -mlfence-before-ret= invalide: « %s »"
8971
8972#: config/tc-i386.c:13575
8973#, c-format
8974msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
8975msgstr "option -mrelax-relocations= invalide: « %s »"
8976
8977#: config/tc-i386.c:13604
8978#, c-format
8979msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
8980msgstr "valeur de -malign-branch-boundary= invalide : %s"
8981
8982#: config/tc-i386.c:13618
8983#, c-format
8984msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
8985msgstr "valeur de -malign-branch-prefix-size= invalide : %s"
8986
8987#: config/tc-i386.c:13645
8988#, c-format
8989msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
8990msgstr "option -malign-branch= invalide: « %s »"
8991
8992#: config/tc-i386.c:13812
8993#, c-format
8994msgid ""
8995"  -Qy, -Qn                ignored\n"
8996"  -V                      print assembler version number\n"
8997"  -k                      ignored\n"
8998msgstr ""
8999"  -Qy, -Qn                ignoré\n"
9000"  -V                      afficher la version de l'assembleur\n"
9001"  -k                      ignoré\n"
9002
9003#: config/tc-i386.c:13817
9004#, c-format
9005msgid ""
9006"  -n                      Do not optimize code alignment\n"
9007"  -q                      quieten some warnings\n"
9008msgstr ""
9009"  -n                      ne pas optimiser l'alignement du code\n"
9010"  -q                      ne pas produire d'avertissement\n"
9011
9012#: config/tc-i386.c:13821
9013#, c-format
9014msgid "  -s                      ignored\n"
9015msgstr "  -s                      ignoré\n"
9016
9017#: config/tc-i386.c:13826
9018#, c-format
9019msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 object\n"
9020msgstr "  --32/--64/--x32         générer un objet 32 bits/64 bits/x32\n"
9021
9022#: config/tc-i386.c:13829
9023#, c-format
9024msgid "  --32/--64               generate 32bit/64bit object\n"
9025msgstr "  --32/--64               générer un objet 32 bits/64 bits\n"
9026
9027#: config/tc-i386.c:13834
9028#, c-format
9029msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
9030msgstr "  --divide                ne traite pas « / » comme un caractère de commentaire\n"
9031
9032#: config/tc-i386.c:13837
9033#, c-format
9034msgid "  --divide                ignored\n"
9035msgstr "  --divide                ignoré\n"
9036
9037#: config/tc-i386.c:13840
9038#, c-format
9039msgid ""
9040"  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
9041"                          generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
9042msgstr ""
9043"  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
9044"                          générer du code pour CPU et EXTENSION, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
9045
9046#: config/tc-i386.c:13844
9047#, c-format
9048msgid "                          EXTENSION is combination of (possibly \"no\"-prefixed):\n"
9049msgstr "                          EXTENSION est une combinaison de (éventuellement préfixé avec « no- ») :\n"
9050
9051#: config/tc-i386.c:13847
9052#, c-format
9053msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
9054msgstr "  -mtune=CPU              optimiser pour CPU, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
9055
9056#: config/tc-i386.c:13850
9057#, c-format
9058msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
9059msgstr "  -msse2avx               encoder les instructions SSE avec le préfixe VEX\n"
9060
9061#: config/tc-i386.c:13852
9062#, c-format
9063msgid ""
9064"  -muse-unaligned-vector-move\n"
9065"                          encode aligned vector move as unaligned vector move\n"
9066msgstr ""
9067"  -muse-unaligned-vector-move\n"
9068"                          encoder le déplacement d'un vecteur aligné comme un déplacement d'un vecteur non aligné\n"
9069
9070#: config/tc-i386.c:13855
9071#, c-format
9072msgid ""
9073"  -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
9074"                          check SSE instructions\n"
9075msgstr ""
9076"  -msse-check=[none|error|warning] (warning par défaut)\n"
9077"                          vérifier les instructions SSE\n"
9078
9079#: config/tc-i386.c:13858
9080#, c-format
9081msgid ""
9082"  -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
9083"                          check operand combinations for validity\n"
9084msgstr ""
9085"  -moperand-check=[none|error|warning] (warning par défaut)\n"
9086"                          vérifier la validité des combinaisons des opérandes\n"
9087
9088#: config/tc-i386.c:13861
9089#, c-format
9090msgid ""
9091"  -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
9092"                          encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
9093"                           length\n"
9094msgstr ""
9095"  -mavxscalar=[128|256] (128 par défaut)\n"
9096"                          encoder les instructions scalaires AVX avec une longueur de vecteur\n"
9097"                           spécifique\n"
9098
9099#: config/tc-i386.c:13865
9100#, c-format
9101msgid ""
9102"  -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
9103"                          encode VEX instructions with specific VEX.W value\n"
9104"                           for VEX.W bit ignored instructions\n"
9105msgstr ""
9106"  -mvexwig=[0|1] (0 par défaut)\n"
9107"                          encoder les instructions VEX avec la valeur spécifique VEX.W\n"
9108"                           pour les instructions qui ignorent le bit EX.W\n"
9109
9110#: config/tc-i386.c:13869
9111#, c-format
9112msgid ""
9113"  -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
9114"                          encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
9115"                           length\n"
9116msgstr ""
9117"  -mevexlig=[128|256|512] (128 par défaut)\n"
9118"                          encoder les instructions scalaires EVEX avec une longueur de vecteur\n"
9119"                           spécifique\n"
9120
9121#: config/tc-i386.c:13873
9122#, c-format
9123msgid ""
9124"  -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
9125"                          encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
9126"                           for EVEX.W bit ignored instructions\n"
9127msgstr ""
9128"  -mevexwig=[0|1] (0 par défaut)\n"
9129"                          encoder les instructions EVEX avec la valeur spécifique EVEX.W\n"
9130"                           pour les instructions qui ignorent le bit EVEX.W\n"
9131
9132#: config/tc-i386.c:13877
9133#, c-format
9134msgid ""
9135"  -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
9136"                          encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
9137"                           for SAE-only ignored instructions\n"
9138msgstr ""
9139"  -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (rne par défaut)\n"
9140"                          encoder les instructions EVEX avec la valeur spécifique EVEX.RC\n"
9141"                           pour les instructions ignorées uniquement SAE\n"
9142
9143#: config/tc-i386.c:13881
9144#, c-format
9145msgid "  -mmnemonic=[att|intel] "
9146msgstr "  -mmnemonic=[att|intel] "
9147
9148#: config/tc-i386.c:13884
9149#, c-format
9150msgid "(default: att)\n"
9151msgstr "(att par défaut\n"
9152
9153#: config/tc-i386.c:13886
9154#, c-format
9155msgid "(default: intel)\n"
9156msgstr "(intel par défaut)\n"
9157
9158#: config/tc-i386.c:13887
9159#, c-format
9160msgid "                          use AT&T/Intel mnemonic\n"
9161msgstr "                          utiliser les mnémoniques AT&T/Intel\n"
9162
9163#: config/tc-i386.c:13889
9164#, c-format
9165msgid ""
9166"  -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
9167"                          use AT&T/Intel syntax\n"
9168msgstr ""
9169"  -msyntax=[att|intel] (att par défaut)\n"
9170"                          utiliser la syntaxe AT&T/Intel\n"
9171
9172#: config/tc-i386.c:13892
9173#, c-format
9174msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
9175msgstr "  -mindex-reg             supporter les registres pseudo index\n"
9176
9177#: config/tc-i386.c:13894
9178#, c-format
9179msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
9180msgstr "  -mnaked-reg             n'exige pas le préfixe « %% » pour les registres\n"
9181
9182#: config/tc-i386.c:13896
9183#, c-format
9184msgid "  -madd-bnd-prefix        add BND prefix for all valid branches\n"
9185msgstr "  -madd-bnd-prefix        ajouter le préfix BND à tous les branchements valide\n"
9186
9187#: config/tc-i386.c:13899
9188#, c-format
9189msgid "  -mshared                disable branch optimization for shared code\n"
9190msgstr "  -mshared                désactiver l'optimisation de branche pour du code partagé\n"
9191
9192#: config/tc-i386.c:13901
9193#, c-format
9194msgid "  -mx86-used-note=[no|yes] "
9195msgstr "  -mx86-used-note=[no|yes] "
9196
9197#: config/tc-i386.c:13907
9198#, c-format
9199msgid "                          generate x86 used ISA and feature properties\n"
9200msgstr "                          générer les propriétés de fonctionnalités et ISA x86 utilisés\n"
9201
9202#: config/tc-i386.c:13911
9203#, c-format
9204msgid "  -mbig-obj               generate big object files\n"
9205msgstr "  -mbig-obj               générer des fichiers pour gros objets\n"
9206
9207#: config/tc-i386.c:13914
9208#, c-format
9209msgid ""
9210"  -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
9211"                          strip all lock prefixes\n"
9212msgstr ""
9213"  -momit-lock-prefix=[no|yes] (no par défaut)\n"
9214"                          retirer tous les préfixes de verrous\n"
9215
9216#: config/tc-i386.c:13917
9217#, c-format
9218msgid ""
9219"  -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
9220"                          encode lfence, mfence and sfence as\n"
9221"                           lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
9222msgstr ""
9223"  -mfence-as-lock-add=[no|yes] (no par défaut)\n"
9224"                          encoder lfence, mfence et sfence comme\n"
9225"                          lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
9226
9227#: config/tc-i386.c:13921
9228#, c-format
9229msgid "  -mrelax-relocations=[no|yes] "
9230msgstr "  -mrelax-relocations=[no|yes] "
9231
9232#: config/tc-i386.c:13927
9233#, c-format
9234msgid "                          generate relax relocations\n"
9235msgstr "                          générer des réadressages relaxées\n"
9236
9237#: config/tc-i386.c:13929
9238#, c-format
9239msgid ""
9240"  -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
9241"                          align branches within NUM byte boundary\n"
9242msgstr ""
9243"  -malign-branch-boundary=NUM (défaut: 0)\n"
9244"                          aligner les branchements avant une frontière de NUM octets\n"
9245
9246#: config/tc-i386.c:13932
9247#, c-format
9248msgid ""
9249"  -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
9250"                          TYPE is combination of jcc, fused, jmp, call, ret,\n"
9251"                           indirect\n"
9252"                          specify types of branches to align\n"
9253msgstr ""
9254"  -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (défaut: jcc+fused+jmp)\n"
9255"                          TYPE est une combinaison de jcc, fused, jmp, call, ret,\n"
9256"                           indirect\n"
9257"                          spécifier les types de branchements à aligner\n"
9258
9259#: config/tc-i386.c:13937
9260#, c-format
9261msgid ""
9262"  -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
9263"                          align branches with NUM prefixes per instruction\n"
9264msgstr ""
9265"  -malign-branch-prefix-size=NUM (défaut: 5)\n"
9266"                          aligner les branchements avec NUM préfixes par instruction\n"
9267
9268#: config/tc-i386.c:13940
9269#, c-format
9270msgid ""
9271"  -mbranches-within-32B-boundaries\n"
9272"                          align branches within 32 byte boundary\n"
9273msgstr ""
9274"  -mbranches-within-32B-boundaries\n"
9275"                          aligner les branchements avant une frontière de 32 octets\n"
9276
9277#: config/tc-i386.c:13943
9278#, c-format
9279msgid ""
9280"  -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
9281"                          generate lfence after load\n"
9282msgstr ""
9283"  -mlfence-after-load=[no|yes] (no par défaut)\n"
9284"                          générer lfence après chargmeent\n"
9285
9286#: config/tc-i386.c:13946
9287#, c-format
9288msgid ""
9289"  -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
9290"                          generate lfence before indirect near branch\n"
9291msgstr ""
9292"  -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (par défaut: none)\n"
9293"                          générer lfence avant indirect près d'un branchement\n"
9294
9295#: config/tc-i386.c:13949
9296#, c-format
9297msgid ""
9298"  -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
9299"                          generate lfence before ret\n"
9300msgstr ""
9301"  -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (par défaut: none)\n"
9302"                          générer lfence avant ret\n"
9303
9304#: config/tc-i386.c:13952
9305#, c-format
9306msgid "  -mamd64                 accept only AMD64 ISA [default]\n"
9307msgstr "  -mamd64                 accepter uniquement l'ISA AMD64 (par défaut)\n"
9308
9309#: config/tc-i386.c:13954
9310#, c-format
9311msgid "  -mintel64               accept only Intel64 ISA\n"
9312msgstr "  -mintel64               accepter uniquement l'ISA Intel64\n"
9313
9314#: config/tc-i386.c:13996
9315#, c-format
9316msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
9317msgstr "Le MCU Intel ne supporte pas l'architecture « %s »"
9318
9319#: config/tc-i386.c:14064
9320msgid "Intel MCU is 32bit only"
9321msgstr "Le MCU d'Intel est 32 bits uniquement"
9322
9323#: config/tc-i386.c:14176
9324msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch"
9325msgstr "la directive constante passe outre -mlfence-before-ret et -mlfence-before-indirect-branch"
9326
9327#: config/tc-i386.c:14179
9328msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret"
9329msgstr "la directive constante passe outre -mlfence-before-ret"
9330
9331#: config/tc-i386.c:14182
9332msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch"
9333msgstr "la directive constante passe outre -mlfence-before-indirect-branch"
9334
9335#: config/tc-i386.c:14195
9336#, c-format
9337msgid "invalid %s relocation against register"
9338msgstr "réadressage %s invalide par rapport à un registre"
9339
9340#: config/tc-i386.c:14304
9341msgid "symbol size computation overflow"
9342msgstr "débordement lors du calcul de la taille du symbole"
9343
9344#: config/tc-i386.c:14379 config/tc-sparc.c:3851
9345#, c-format
9346msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
9347msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets"
9348
9349#: config/tc-i386.c:14397
9350#, c-format
9351msgid "can not do %d byte relocation"
9352msgstr "ne peut relocaliser %d octets"
9353
9354#: config/tc-i386.c:14465
9355#, c-format
9356msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
9357msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s en mode x32"
9358
9359#: config/tc-i386.c:14502 config/tc-s390.c:2606
9360#, c-format
9361msgid "cannot represent relocation type %s"
9362msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s"
9363
9364#: config/tc-i386.c:14619
9365msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
9366msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,l,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
9367
9368#: config/tc-i386.c:14622
9369msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
9370msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
9371
9372#: config/tc-i386.c:14641
9373msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
9374msgstr ".largecomm supporté uniquement en mode 64 bits, .comm produit"
9375
9376#: config/tc-ia64.c:870
9377msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
9378msgstr "directive .section erronée: nécessite a,o,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
9379
9380#: config/tc-ia64.c:922
9381msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
9382msgstr "La taille du cadre dépasse le maximum de 96 registres"
9383
9384#: config/tc-ia64.c:927
9385msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
9386msgstr "La taille des registres de rotation dépasse la taille du cadre"
9387
9388#: config/tc-ia64.c:1014
9389msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
9390msgstr "directive unwind n'est pas suivie d'une instruction."
9391
9392#: config/tc-ia64.c:1023 config/tc-ia64.c:7595
9393msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
9394msgstr "le prédicat qualifiant n'est pas suivi d'une instruction"
9395
9396#: config/tc-ia64.c:1071
9397msgid "expected ',' after section name"
9398msgstr "« , » attendue après le nom de section"
9399
9400#: config/tc-ia64.c:1106
9401msgid "expected ',' after symbol name"
9402msgstr "« , » attendue après le nom de symbole"
9403
9404#: config/tc-ia64.c:1130
9405msgid "expected ',' after symbol size"
9406msgstr "« , » attendue après la taille du symbole"
9407
9408#: config/tc-ia64.c:1213 config/tc-ia64.c:1247
9409msgid "record type is not valid"
9410msgstr "le type d'enregistrement n'est pas valable"
9411
9412#: config/tc-ia64.c:1316
9413msgid "Invalid record type for P3 format."
9414msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P3."
9415
9416#: config/tc-ia64.c:1352
9417msgid "Invalid record type for format P6"
9418msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P6."
9419
9420#: config/tc-ia64.c:1532 config/tc-ia64.c:1584
9421msgid "Invalid record type for format B1"
9422msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format B1."
9423
9424#: config/tc-ia64.c:1617
9425msgid "Invalid record type for format X1"
9426msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X1."
9427
9428#: config/tc-ia64.c:1659
9429msgid "Invalid record type for format X3"
9430msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X3."
9431
9432#: config/tc-ia64.c:1697
9433msgid "Previous .save incomplete"
9434msgstr ".save précédent incomplet"
9435
9436#: config/tc-ia64.c:2520
9437msgid "spill_mask record unimplemented."
9438msgstr "enregistrement spill_mask non implémenté."
9439
9440#: config/tc-ia64.c:2577
9441msgid "record_type_not_valid"
9442msgstr "type_enregistrement_invalide"
9443
9444#: config/tc-ia64.c:2661
9445msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
9446msgstr "Ignore la tentative de déborder au delà de la fin de la région"
9447
9448#: config/tc-ia64.c:2720
9449msgid "Only constant space allocation is supported"
9450msgstr "Seules les allocations à taille constante sont supportées"
9451
9452#: config/tc-ia64.c:2734
9453msgid "Only constant offsets are supported"
9454msgstr "Seuls des offsets constants sont supportés"
9455
9456#: config/tc-ia64.c:2758
9457msgid "Section switching in code is not supported."
9458msgstr "Commutation de section dans le code n'est pas supporté."
9459
9460#: config/tc-ia64.c:2800
9461msgid "Insn slot not set in unwind record."
9462msgstr "Emplacement Insn pas mis dans l'enregistrement unwind."
9463
9464#: config/tc-ia64.c:2874
9465msgid "frgr_mem record before region record!"
9466msgstr "enregistrement frgr_mem avant l'enregistrement de région !"
9467
9468#: config/tc-ia64.c:2885
9469msgid "fr_mem record before region record!"
9470msgstr "enregistrement fr_mem avant l'enregistrement de région !"
9471
9472#: config/tc-ia64.c:2894
9473msgid "gr_mem record before region record!"
9474msgstr "enregistrement gr_mem avant l'enregistrement de région !"
9475
9476#: config/tc-ia64.c:2903
9477msgid "br_mem record before region record!"
9478msgstr "enregistrement br_mem avant l'enregistrement de région !"
9479
9480#: config/tc-ia64.c:2913
9481msgid "gr_gr record before region record!"
9482msgstr "enregistrement gr_gr avant l'enregistrement de région !"
9483
9484#: config/tc-ia64.c:2921
9485msgid "br_gr record before region record!"
9486msgstr "enregistrement br_gr avant l'enregistrement de région !"
9487
9488#: config/tc-ia64.c:3039
9489#, c-format
9490msgid "First operand to .%s must be a predicate"
9491msgstr "Le premier opérande de .%s doit être un prédicat"
9492
9493#: config/tc-ia64.c:3043
9494#, c-format
9495msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
9496msgstr "Utilisation inutile de p0 comme premier opérande de .%s"
9497
9498#: config/tc-ia64.c:3099
9499#, c-format
9500msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
9501msgstr "L'opérande %d de .%s doit être un registre préservé"
9502
9503#: config/tc-ia64.c:3135
9504#, c-format
9505msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
9506msgstr "L'opérande %d de .%s doit être un registre avec accès en écriture"
9507
9508#: config/tc-ia64.c:3159
9509#, c-format
9510msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
9511msgstr "Radical « %s » non supporté ou invalide"
9512
9513#: config/tc-ia64.c:3189 config/tc-ia64.c:3194
9514#, c-format
9515msgid ".%s outside of %s"
9516msgstr ".%s en dehors de %s"
9517
9518#: config/tc-ia64.c:3280
9519msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
9520msgstr "Les étiquettes sur les pseudo-op unwind ne sont pas encore supportées"
9521
9522#: config/tc-ia64.c:3302
9523msgid "First operand to .fframe must be a constant"
9524msgstr "Le premier opérande de .fframe doit être une constante"
9525
9526#: config/tc-ia64.c:3322
9527msgid "First operand to .vframe must be a general register"
9528msgstr "Le premier opérande de .vframe doit être un registre général"
9529
9530#: config/tc-ia64.c:3330
9531msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
9532msgstr "L'opérande de .vframe contredit le .prologue"
9533
9534#: config/tc-ia64.c:3340
9535msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
9536msgstr ".vframepsp n'a pas de sens, je suppose que c'est .vframesp qui était prévu"
9537
9538#: config/tc-ia64.c:3348
9539msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
9540msgstr "L'opérande de .vframesp doit être une constante (offset relatif à sp)"
9541
9542#: config/tc-ia64.c:3375
9543msgid "First operand to .save not a register"
9544msgstr "Le premier opérande de .save n'est pas un registre"
9545
9546#: config/tc-ia64.c:3381
9547msgid "Second operand to .save not a valid register"
9548msgstr "Le second opérande de .save n'est pas un registre valide"
9549
9550#: config/tc-ia64.c:3412 config/tc-ia64.c:3423 config/tc-ia64.c:3431
9551msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
9552msgstr "Le second opérande de .save contredit le .prologue"
9553
9554#: config/tc-ia64.c:3438
9555msgid "First operand to .save not a valid register"
9556msgstr "Le premier opérande de .save n'est pas un registre valide"
9557
9558#: config/tc-ia64.c:3456
9559msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
9560msgstr "Le premier opérande de .restore doit être le pointeur de pile (sp)"
9561
9562#: config/tc-ia64.c:3465
9563msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
9564msgstr "Le second opérande de .restore doit être une constante >= 0"
9565
9566#: config/tc-ia64.c:3475
9567#, c-format
9568msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
9569msgstr "Le décompte des épilogues de %lu dépasse le nombre de prologues imbriqués (%u)"
9570
9571#: config/tc-ia64.c:3561
9572#, c-format
9573msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
9574msgstr "Nom de section illégal « %s » (provoque une collision des noms des sections unwind)"
9575
9576#: config/tc-ia64.c:3736
9577msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
9578msgstr "Le premier opérande de .altrp n'est pas un registre de branchement valide"
9579
9580#: config/tc-ia64.c:3765
9581#, c-format
9582msgid "First operand to .%s not a register"
9583msgstr "Le premier opérande de .%s n'est pas un registre"
9584
9585#: config/tc-ia64.c:3770
9586#, c-format
9587msgid "Second operand to .%s not a constant"
9588msgstr "Le second opérande de .%s n'est pas une constante"
9589
9590#: config/tc-ia64.c:3837
9591#, c-format
9592msgid "First operand to .%s not a valid register"
9593msgstr "Le premier opérande de .%s n'est pas un registre valide"
9594
9595#: config/tc-ia64.c:3860
9596msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
9597msgstr "Le premier opérande de .save.g doit être une constante positive de 4 bits"
9598
9599#: config/tc-ia64.c:3873
9600msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
9601msgstr "Le second opérande de .save.g doit être un registre général"
9602
9603#: config/tc-ia64.c:3878
9604#, c-format
9605msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
9606msgstr "Le second opérande de .save.g doit être le premier des %d registres généraux"
9607
9608#: config/tc-ia64.c:3901
9609msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
9610msgstr "L'opérande de .save.f doit être une constante positive de 20 bits"
9611
9612#: config/tc-ia64.c:3924
9613msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
9614msgstr "Le premier opérande de .save.b doit être une constante positive de 5 bits"
9615
9616#: config/tc-ia64.c:3937
9617msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
9618msgstr "Le second opérande de .save.b doit être un registre général"
9619
9620#: config/tc-ia64.c:3942
9621#, c-format
9622msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
9623msgstr "Le second opérande de .save.b doit être le premier des %d registres généraux"
9624
9625#: config/tc-ia64.c:3968
9626msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
9627msgstr "Le premier opérande de .save.gf doit être une constante non négative de 4 bits"
9628
9629#: config/tc-ia64.c:3976
9630msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
9631msgstr "Le second opérande de .save.gf doit être une constante non négative de 20 bits"
9632
9633#: config/tc-ia64.c:3984
9634msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
9635msgstr "Les opérandes de .save.gf ne peuvent pas être tous les deux à zéro"
9636
9637#: config/tc-ia64.c:4001
9638msgid "Operand to .spill must be a constant"
9639msgstr "L'opérande de .spill doit être une constante"
9640
9641#: config/tc-ia64.c:4070
9642#, c-format
9643msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
9644msgstr "L'opérande %d de .%s doit être une constante"
9645
9646#: config/tc-ia64.c:4091
9647#, c-format
9648msgid "Missing .label_state %ld"
9649msgstr ".label_state %ld manquant"
9650
9651#: config/tc-ia64.c:4145
9652msgid "Operand to .label_state must be a constant"
9653msgstr "L'opérande de .label_state doit être une constante"
9654
9655#: config/tc-ia64.c:4164
9656msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
9657msgstr "L'opérande de .copy_state doit être une constante"
9658
9659#: config/tc-ia64.c:4187
9660msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
9661msgstr "Le premier opérande de .unwabi doit être une constante"
9662
9663#: config/tc-ia64.c:4193
9664msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
9665msgstr "Le second opérande de .unwabi doit être une constante"
9666
9667#: config/tc-ia64.c:4228
9668msgid "Missing .endp after previous .proc"
9669msgstr ".endp manquant après la déclaration .proc précédente"
9670
9671#: config/tc-ia64.c:4246
9672msgid "Empty argument of .proc"
9673msgstr "Argument vide dans .proc"
9674
9675#: config/tc-ia64.c:4251
9676#, c-format
9677msgid "`%s' was already defined"
9678msgstr "« %s » a déjà été défini"
9679
9680#: config/tc-ia64.c:4294
9681msgid "Initial .body should precede any instructions"
9682msgstr "Le .body initial doit précéder toute instruction"
9683
9684#: config/tc-ia64.c:4313
9685msgid ".prologue within prologue"
9686msgstr ".prologue à l'intérieur d'un prologue"
9687
9688#: config/tc-ia64.c:4318
9689msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
9690msgstr "Le .prologue initial doit précéder toute instruction"
9691
9692#: config/tc-ia64.c:4328
9693msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
9694msgstr "Le premier opérande de .prologue doit être une constante positive de 4 bits"
9695
9696#: config/tc-ia64.c:4330
9697msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
9698msgstr "Utilisation inutile de zéro premier opérande de .prologue"
9699
9700#: config/tc-ia64.c:4346
9701msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
9702msgstr "L'utilisation d'une constante comme second opérande de .prologue est dépréciée"
9703
9704#: config/tc-ia64.c:4352
9705msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
9706msgstr "Le second opérande de .prologue doit être un registre général"
9707
9708#: config/tc-ia64.c:4357
9709#, c-format
9710msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
9711msgstr "Le second opérande de .prologue doit être le premier des %d registres généraux"
9712
9713#: config/tc-ia64.c:4470
9714#, c-format
9715msgid "`%s' was not defined within procedure"
9716msgstr "« %s » n'a pas été défini à l'intérieur d'une procédure"
9717
9718#: config/tc-ia64.c:4506
9719msgid "Empty argument of .endp"
9720msgstr "Argument vide dans .endp"
9721
9722#: config/tc-ia64.c:4520
9723#, c-format
9724msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
9725msgstr "« %s » n'a pas été spécifié avec le .proc précédent"
9726
9727#: config/tc-ia64.c:4535
9728#, c-format
9729msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
9730msgstr "« %s » devrait être un opérande de ce .endp"
9731
9732#: config/tc-ia64.c:4576 config/tc-ia64.c:4889 config/tc-ia64.c:5195
9733msgid "Comma expected"
9734msgstr "Virgule attendue"
9735
9736#: config/tc-ia64.c:4616
9737msgid "Expected '['"
9738msgstr "« [ » attendu"
9739
9740#: config/tc-ia64.c:4625 config/tc-ia64.c:7729
9741msgid "Expected ']'"
9742msgstr "« ] » attendu"
9743
9744#: config/tc-ia64.c:4630
9745msgid "Number of elements must be positive"
9746msgstr "Le nombre d'éléments doit être positif"
9747
9748#: config/tc-ia64.c:4641
9749#, c-format
9750msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
9751msgstr "A utilisé plus que les %d registres rotatifs déclarés"
9752
9753#: config/tc-ia64.c:4649
9754msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
9755msgstr "A utilisé plus que les 96 registres rotatifs disponibles"
9756
9757#: config/tc-ia64.c:4656
9758msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
9759msgstr "A utilisé plus que les 48 registres rotatifs disponibles"
9760
9761#: config/tc-ia64.c:4684
9762#, c-format
9763msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
9764msgstr "Tentative de redéfinition de l'ensemble de registres « %s »"
9765
9766#: config/tc-ia64.c:4749
9767#, c-format
9768msgid "Unknown psr option `%s'"
9769msgstr "Option psr inconnue « %s »"
9770
9771#: config/tc-ia64.c:4784
9772msgid "Comma expected after section name"
9773msgstr "Virgule attendue après le nom de section"
9774
9775#: config/tc-ia64.c:4795
9776msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
9777msgstr "Création de sections avec .xdataN/.xrealN/.xstringZ est dépréciée."
9778
9779#: config/tc-ia64.c:4884
9780msgid "Register name expected"
9781msgstr "Nom de registre attendu"
9782
9783#: config/tc-ia64.c:4897
9784msgid "Register value annotation ignored"
9785msgstr "Annotation de valeur de registre ignorée"
9786
9787#: config/tc-ia64.c:4936
9788msgid "Directive invalid within a bundle"
9789msgstr "Directive invalide à l'intérieur d'un paquet"
9790
9791#: config/tc-ia64.c:5030
9792msgid "Missing predicate relation type"
9793msgstr "Type de relation de prédicat manquant"
9794
9795#: config/tc-ia64.c:5036
9796msgid "Unrecognized predicate relation type"
9797msgstr "Type de relation de prédicat non reconnu"
9798
9799#: config/tc-ia64.c:5082
9800msgid "Bad register range"
9801msgstr "Gamme de registre erronée"
9802
9803#: config/tc-ia64.c:5091 config/tc-ia64.c:7675
9804msgid "Predicate register expected"
9805msgstr "Registre de prédicat attendu"
9806
9807#: config/tc-ia64.c:5096
9808msgid "Duplicate predicate register ignored"
9809msgstr "Prédicat de registre en double ignoré"
9810
9811#: config/tc-ia64.c:5112
9812msgid "Predicate source and target required"
9813msgstr "Prédicat source et cible requis"
9814
9815#: config/tc-ia64.c:5114 config/tc-ia64.c:5126
9816msgid "Use of p0 is not valid in this context"
9817msgstr "Utilisation de p0 n'est pas valide dans ce contexte"
9818
9819#: config/tc-ia64.c:5121
9820msgid "At least two PR arguments expected"
9821msgstr "Au moins deux arguments PR attendus"
9822
9823#: config/tc-ia64.c:5135
9824msgid "At least one PR argument expected"
9825msgstr "Au moins un argument PR attendu"
9826
9827#: config/tc-ia64.c:5167
9828#, c-format
9829msgid "duplicate entry hint %s"
9830msgstr "indice d'entrée %s en double"
9831
9832#. FIXME -- need 62-bit relocation type
9833#: config/tc-ia64.c:5643
9834msgid "62-bit relocation not yet implemented"
9835msgstr "Réadressage 62 bits n'est pas encore implémenté"
9836
9837#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
9838#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
9839#. be used!
9840#: config/tc-ia64.c:5729
9841msgid "lower 16 bits of mask ignored"
9842msgstr "16 bits inférieurs du masque sont ignorés"
9843
9844#: config/tc-ia64.c:5958
9845msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
9846msgstr "le pas doit être un multiple de 64, les 6 bits inférieurs sont ignorés"
9847
9848#: config/tc-ia64.c:6076
9849msgid "Expected separator `='"
9850msgstr "Séparateur « = » attendu"
9851
9852#: config/tc-ia64.c:6112
9853msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
9854msgstr "Signe égal (=) en double dans l'instruction"
9855
9856#: config/tc-ia64.c:6119
9857#, c-format
9858msgid "Illegal operand separator `%c'"
9859msgstr "Séparateur d'opérande « %c » illégal"
9860
9861#: config/tc-ia64.c:6234
9862#, c-format
9863msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
9864msgstr "L'opérande %u de « %s » devrait être %s"
9865
9866#: config/tc-ia64.c:6238
9867msgid "Wrong number of output operands"
9868msgstr "Nombre d'opérandes de sortie erroné"
9869
9870#: config/tc-ia64.c:6240
9871msgid "Wrong number of input operands"
9872msgstr "Nombre d'opérandes d'entrée erroné"
9873
9874#: config/tc-ia64.c:6242
9875msgid "Operand mismatch"
9876msgstr "Opérandes ne concordent pas"
9877
9878#: config/tc-ia64.c:6324
9879#, c-format
9880msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
9881msgstr "Utilisation invalide de « %c%d » en tant que opérande de sortie"
9882
9883#: config/tc-ia64.c:6327
9884#, c-format
9885msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
9886msgstr "Utilisation invalide de « r%d » en tant opérande de mise à jour de base de l'adresse"
9887
9888#: config/tc-ia64.c:6351
9889#, c-format
9890msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
9891msgstr "Utilisation redondante de « %c%d » n'est pas permise"
9892
9893#: config/tc-ia64.c:6358
9894#, c-format
9895msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9896msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » n'est pas permise"
9897
9898#: config/tc-ia64.c:6364
9899#, c-format
9900msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9901msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » est dangereuse"
9902
9903#: config/tc-ia64.c:6408
9904msgid "Value truncated to 62 bits"
9905msgstr "Valeur tronquée à 62 bits"
9906
9907#: config/tc-ia64.c:6476
9908#, c-format
9909msgid "Bad operand value: %s"
9910msgstr "Mauvaise valeur de l'opérande: %s"
9911
9912#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
9913#. boundary.
9914#: config/tc-ia64.c:6551 config/tc-ia64.h:177
9915msgid "instruction address is not a multiple of 16"
9916msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 16"
9917
9918#: config/tc-ia64.c:6619
9919#, c-format
9920msgid "`%s' must be last in bundle"
9921msgstr "« %s » doit être le dernier dans le paquet"
9922
9923#: config/tc-ia64.c:6651
9924#, c-format
9925msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
9926msgstr "Erreur interne: je ne sais pas comment forcer %s à la fin du groupe d'instructions"
9927
9928#: config/tc-ia64.c:6664
9929#, c-format
9930msgid "`%s' must be last in instruction group"
9931msgstr "« %s » doit être le dernier dans le groupe d'instructions"
9932
9933#: config/tc-ia64.c:6694
9934msgid "Label must be first in a bundle"
9935msgstr "L'étiquette doit être la première dans un paquet"
9936
9937#: config/tc-ia64.c:6771
9938msgid "hint in B unit may be treated as nop"
9939msgstr "hint dans une unité B pourrait être traité comme un nop"
9940
9941#: config/tc-ia64.c:6782
9942msgid "hint in B unit can't be used"
9943msgstr "hint ne peut pas être utilisé dans une unité B"
9944
9945#: config/tc-ia64.c:6796
9946msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
9947msgstr "emit_one_bundle: opérande dynamique inattendu"
9948
9949#: config/tc-ia64.c:6936
9950#, c-format
9951msgid "`%s' does not fit into %s template"
9952msgstr "« %s » n'entre pas dans le modèle %s"
9953
9954#: config/tc-ia64.c:6951
9955#, c-format
9956msgid "`%s' does not fit into bundle"
9957msgstr "« %s » n'entre pas dans le paquet"
9958
9959#: config/tc-ia64.c:6963
9960#, c-format
9961msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
9962msgstr "« %s » ne peut pas aller dans %s du modèle %s"
9963
9964#: config/tc-ia64.c:6969
9965msgid "Missing '}' at end of file"
9966msgstr "« } » manquante à la fin du fichier"
9967
9968#: config/tc-ia64.c:7116
9969#, c-format
9970msgid "Unrecognized option '-x%s'"
9971msgstr "Option non reconnue « -x%s »"
9972
9973#: config/tc-ia64.c:7143
9974msgid ""
9975"IA-64 options:\n"
9976"  --mconstant-gp\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
9977"\t\t\t  (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
9978"  --mauto-pic\t\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
9979"\t\t\t  without function descriptors (sets ELF header flag\n"
9980"\t\t\t  EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
9981"  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
9982"  -mle | -mbe\t\t  select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
9983"  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
9984"\t\t\t  tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
9985"  -munwind-check=[warning|error]\n"
9986"\t\t\t  unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
9987"  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
9988"\t\t\t  hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
9989"  -x | -xexplicit\t  turn on dependency violation checking\n"
9990msgstr ""
9991"Options IA-64:\n"
9992"  --mconstant-gp                indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n"
9993"                                (initialiser le fanion d'en-tête ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
9994"  --mauto-pic                   indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n"
9995"                                sans les descripteurs de fonction (initialiser le fanion d'en-tête ELF\n"
9996"                                EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
9997"  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64  sélectionner le modèle de données (par défaut -mlp64)\n"
9998"  -mle | -mbe                   sélectionner le système à octet de poids faible ou fort (par défaut -mle)\n"
9999"  -mtune=[itanium1|itanium2]    ajuster pour un CPU spécifique (par défaut -mtune=itanium2)\n"
10000"  -munwind-check=[warning|error]\n"
10001"                                vérifie la directive unwind (par défaut -munwind-check=warning)\n"
10002"  -mint.b=[ok|warning|error]    vérifie hint.b (par défaut -mhint.b=error)\n"
10003"  -x | -xexplicit               activer la vérification des violations de dépendances\n"
10004"                                la vérification des violations de dépendances\n"
10005
10006#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
10007#: config/tc-ia64.c:7160
10008msgid ""
10009"  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
10010"  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
10011"  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
10012"  -xdebugn\t\t  debug dependency violation checker but turn off\n"
10013"\t\t\t  dependency violation checking\n"
10014"  -xdebugx\t\t  debug dependency violation checker and turn on\n"
10015"\t\t\t  dependency violation checking\n"
10016msgstr ""
10017"  -xauto                        enlever automatiquement les violations de dépendances (par défaut)\n"
10018"  -xnone                        aucune vérification des violations de dépendances\n"
10019"  -xdebug                       passer en mode débug le vérificateur de violations de dépendances\n"
10020"  -xdebugn                      débug du vérificateur des violations des dépendances mais désactive\n"
10021"                                la vérification des violations de dépendances\n"
10022"  -xdebugx                      débug du vérificateur des violations des dépendances et active\n"
10023
10024#: config/tc-ia64.c:7175
10025msgid "--gstabs is not supported for ia64"
10026msgstr "--gstabs n'est pas supporté pour ia64"
10027
10028#: config/tc-ia64.c:7610
10029msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
10030msgstr "Les arrêts explicites sont ignorés en mode auto"
10031
10032#: config/tc-ia64.c:7619
10033msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
10034msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage manuel est déjà activé"
10035
10036#: config/tc-ia64.c:7632
10037msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
10038msgstr "« { » trouvée après un passage explicite en mode automatique"
10039
10040#: config/tc-ia64.c:7638
10041msgid "Found '}' when manual bundling is off"
10042msgstr "« } » trouvée alors que le paquetage manuel est désactivé"
10043
10044#: config/tc-ia64.c:7665
10045msgid "Expected ')'"
10046msgstr "« ) » attendue"
10047
10048#: config/tc-ia64.c:7670
10049msgid "Qualifying predicate expected"
10050msgstr "Prédicat qualifiant attendu"
10051
10052#: config/tc-ia64.c:7689
10053msgid "Tag must come before qualifying predicate."
10054msgstr "L'étiquette doit venir avant le prédicat qualifiant."
10055
10056#: config/tc-ia64.c:7718
10057msgid "Expected ':'"
10058msgstr "« : » attendu"
10059
10060#: config/tc-ia64.c:7734
10061msgid "Tag name expected"
10062msgstr "Nom d'étiquette attendu"
10063
10064#: config/tc-ia64.c:7836
10065msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
10066msgstr "L'index du registre rotatif doit être une constante non négative"
10067
10068#: config/tc-ia64.c:7841
10069#, c-format
10070msgid "Index out of range 0..%u"
10071msgstr "Index hors de la gamme 0..%u"
10072
10073#: config/tc-ia64.c:7853
10074msgid "Indirect register index must be a general register"
10075msgstr "L'index du registre indirect doit être un registre général"
10076
10077#: config/tc-ia64.c:7862
10078msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
10079msgstr "L'index peut uniquement être appliqué aux registres rotatifs ou indirects"
10080
10081#: config/tc-ia64.c:7898 config/tc-xstormy16.c:145
10082msgid "Expected '('"
10083msgstr "« ( » attendu"
10084
10085#: config/tc-ia64.c:7906 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
10086#: config/tc-pdp11.c:564 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932
10087#: config/tc-xstormy16.c:154
10088msgid "Missing ')'"
10089msgstr "« ) » manquante"
10090
10091#: config/tc-ia64.c:7924 config/tc-xstormy16.c:161
10092msgid "Not a symbolic expression"
10093msgstr "Pas une expression symbolique"
10094
10095#: config/tc-ia64.c:7929 config/tc-ia64.c:7943
10096msgid "Illegal combination of relocation functions"
10097msgstr "Combinaison illégale de fonctions de réadressage"
10098
10099#: config/tc-ia64.c:8032
10100msgid "No current frame"
10101msgstr "Pas de cadre actif"
10102
10103#: config/tc-ia64.c:8034
10104#, c-format
10105msgid "Register number out of range 0..%u"
10106msgstr "Numéro de registre hors de la gamme 0..%u"
10107
10108#: config/tc-ia64.c:8073
10109msgid "Standalone `#' is illegal"
10110msgstr "« # » seul est illégal"
10111
10112#: config/tc-ia64.c:8076
10113msgid "Redundant `#' suffix operators"
10114msgstr "Opérateurs de suffixe « # » redondant"
10115
10116#: config/tc-ia64.c:8234
10117#, c-format
10118msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
10119msgstr "Dépendance non traitée %s pour %s (%s), noter %d"
10120
10121#: config/tc-ia64.c:9547
10122#, c-format
10123msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
10124msgstr "Spécificateur de dépendance non reconnu %d\n"
10125
10126#: config/tc-ia64.c:10417
10127msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
10128msgstr "Seul le premier chemin où le conflit est rencontré est rapporté"
10129
10130#: config/tc-ia64.c:10419
10131msgid "This is the location of the conflicting usage"
10132msgstr "Voici la position de l'usage conflictuel"
10133
10134#: config/tc-ia64.c:10681
10135#, c-format
10136msgid "Unknown opcode `%s'"
10137msgstr "Opcode inconnu « %s »"
10138
10139#: config/tc-ia64.c:10759
10140#, c-format
10141msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
10142msgstr "AR %d uniquement accessible par unité %c"
10143
10144#: config/tc-ia64.c:10771
10145msgid "hint.b may be treated as nop"
10146msgstr "hint.b pourrait être traité comme un nop"
10147
10148#: config/tc-ia64.c:10774
10149msgid "hint.b shouldn't be used"
10150msgstr "hint.b ne devrait pas être utilisé"
10151
10152#: config/tc-ia64.c:10813
10153#, c-format
10154msgid "`%s' cannot be predicated"
10155msgstr "« %s » ne peu pas être transformé en prédicat"
10156
10157#: config/tc-ia64.c:10886
10158msgid "Closing bracket missing"
10159msgstr "Accolade fermante manquante"
10160
10161#: config/tc-ia64.c:10895
10162msgid "Index must be a general register"
10163msgstr "L'index doit être un registre général"
10164
10165#: config/tc-ia64.c:11060
10166#, c-format
10167msgid "Unsupported fixup size %d"
10168msgstr "Taille du correctif %d non supportée"
10169
10170#. This should be an error, but since previously there wasn't any
10171#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
10172#: config/tc-ia64.c:11332
10173#, c-format
10174msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
10175msgstr "Ne peut exprimer le réadressage %s%d%s"
10176
10177#: config/tc-ia64.c:11351
10178msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
10179msgstr "Pas d'addende autorisé dans le réadressage @fptr()"
10180
10181#: config/tc-ia64.c:11390
10182msgid "integer operand out of range"
10183msgstr "Opérande entier hors limite"
10184
10185#: config/tc-ia64.c:11457
10186#, c-format
10187msgid "%s must have a constant value"
10188msgstr "%s doit avoir une valeur constante"
10189
10190#: config/tc-ia64.c:11477
10191msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
10192msgstr "ne peut résoudre le paramètre @slotcount"
10193
10194#: config/tc-ia64.c:11510
10195msgid "invalid @slotcount value"
10196msgstr "valeur @slotcount invalide"
10197
10198#: config/tc-ia64.c:11547 config/tc-z8k.c:1388
10199#, c-format
10200msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
10201msgstr "Ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet"
10202
10203#: config/tc-ia64.c:11656
10204msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
10205msgstr "Ne peut ajouter le bit de stop pour marquer la fin du groupe d'instructions"
10206
10207#: config/tc-ia64.c:11764 read.c:2591 read.c:3200 read.c:3767 stabs.c:468
10208#, c-format
10209msgid "expected comma after \"%s\""
10210msgstr "virgule attendue après « %s »"
10211
10212#: config/tc-ia64.c:11807
10213#, c-format
10214msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
10215msgstr "« %s » est déjà l'alias de %s « %s »"
10216
10217#: config/tc-ia64.c:11819
10218#, c-format
10219msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
10220msgstr "%s « %s » a déjà un alias « %s »"
10221
10222#: config/tc-ia64.c:11853
10223#, c-format
10224msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
10225msgstr "symbole « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisé"
10226
10227#: config/tc-ia64.c:11879
10228#, c-format
10229msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
10230msgstr "section « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisée"
10231
10232#: config/tc-ip2k.c:139
10233#, c-format
10234msgid "IP2K specific command line options:\n"
10235msgstr "options spécifiques IP2K de la ligne de commande:\n"
10236
10237#: config/tc-ip2k.c:140
10238#, c-format
10239msgid "  -mip2022               restrict to IP2022 insns \n"
10240msgstr "  -mip2022               restreindre au insns IP2022\n"
10241
10242#: config/tc-ip2k.c:141
10243#, c-format
10244msgid "  -mip2022ext            permit extended IP2022 insn\n"
10245msgstr "  -mip2022ext            supporter le jeu étendu d'instructions IP2022\n"
10246
10247#: config/tc-ip2k.c:232
10248msgid "relaxation not supported\n"
10249msgstr "relaxation non supportée\n"
10250
10251#: config/tc-iq2000.c:367
10252#, c-format
10253msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
10254msgstr "L'instruction pour passer la main %s peut ne pas être dans la plage de délai."
10255
10256#: config/tc-iq2000.c:375
10257#, c-format
10258msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
10259msgstr "Numéro de registre (R%ld) doit être paire pour un accès en mot double."
10260
10261#: config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389 config/tc-iq2000.c:394
10262#: config/tc-iq2000.c:411 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
10263#, c-format
10264msgid "operand references R%ld of previous load."
10265msgstr "l'opérande référence le R%ld du chargement précédent."
10266
10267#: config/tc-iq2000.c:399
10268msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
10269msgstr "l'instruction accède implicitement à R31 du chargement précédent."
10270
10271#: config/tc-iq2000.c:654 config/tc-mep.c:2008
10272msgid "Unmatched high relocation"
10273msgstr "Réadressage haut sans correspondant"
10274
10275#: config/tc-iq2000.c:831 config/tc-mips.c:19776 config/tc-score.c:5804
10276msgid ".end not in text section"
10277msgstr ".end n'est pas dans la section de texte"
10278
10279#: config/tc-iq2000.c:835 config/tc-score.c:5807
10280msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
10281msgstr "directive .end n'est pas précédée de la directive .ent."
10282
10283#: config/tc-iq2000.c:844 config/tc-score.c:5815
10284msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
10285msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent."
10286
10287#: config/tc-iq2000.c:847 config/tc-mips.c:19796 config/tc-score.c:5820
10288msgid ".end directive missing or unknown symbol"
10289msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu"
10290
10291#: config/tc-iq2000.c:865
10292msgid "Expected simple number."
10293msgstr "Nombre simple attendu."
10294
10295#: config/tc-iq2000.c:894 config/tc-mips.c:19701 config/tc-score.c:5670
10296#, c-format
10297msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
10298msgstr " *input_line_pointer == « %c » 0x%02x\n"
10299
10300#: config/tc-iq2000.c:896
10301msgid "Invalid number"
10302msgstr "Nombre invalide"
10303
10304#: config/tc-iq2000.c:930 config/tc-score.c:5701
10305msgid ".ent or .aent not in text section."
10306msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte."
10307
10308#: config/tc-iq2000.c:933
10309msgid "missing `.end'"
10310msgstr "« .end » manquant"
10311
10312#: config/tc-loongarch.c:340
10313#, c-format
10314msgid "insn name: %s\tformat: %s\tsyntax error"
10315msgstr "nom insn : %s\tformat : %s\terreur de syntaxe"
10316
10317#: config/tc-loongarch.c:343
10318#, c-format
10319msgid ""
10320"insn name: %s\n"
10321"format: %s\n"
10322"we want macro but macro is NULL"
10323msgstr ""
10324"nom insn : %s\n"
10325"format : %s\n"
10326"nous avons besoin d'une macro mais macro est NULL"
10327
10328#: config/tc-loongarch.c:348
10329#, c-format
10330msgid ""
10331"insn name: %s\n"
10332"format: %s\n"
10333"macro: %s\tsyntax error"
10334msgstr ""
10335"nom insn : %s\n"
10336"format : %s\n"
10337"macro : %s\terreur de syntaxe"
10338
10339#: config/tc-loongarch.c:403
10340#, c-format
10341msgid "Unsupported use of %s"
10342msgstr "Utilisation non supporté de %s"
10343
10344#: config/tc-loongarch.c:476
10345msgid "internal error: we have no internal label yet"
10346msgstr "erreur interne: il n'y a pas encore d'étiquette interne"
10347
10348#: config/tc-loongarch.c:586
10349msgid "This label shouldn't be with addend."
10350msgstr "Cette étiquette ne devrait pas être avec un terme."
10351
10352#: config/tc-loongarch.c:626
10353msgid "expr too huge"
10354msgstr "expr trop grande"
10355
10356#: config/tc-loongarch.c:653
10357#, c-format
10358msgid ""
10359"not support reloc bit-field\n"
10360"fmt: %c%c %s\n"
10361"args: %s"
10362msgstr ""
10363"pas de support pour réadressage champ de bits\n"
10364"format : %c%c %s\n"
10365"args : %s"
10366
10367#: config/tc-loongarch.c:701
10368msgid "unknown escape"
10369msgstr "échappement inconnu"
10370
10371#: config/tc-loongarch.c:728
10372#, c-format
10373msgid "require imm low %d bit is 0."
10374msgstr "les %d bits inférieurs de imm doivent être 0."
10375
10376#. How to do after we detect overflow.
10377#: config/tc-loongarch.c:740
10378#, c-format
10379msgid ""
10380"Immediate overflow.\n"
10381"format: %c%c%s\n"
10382"arg: %s"
10383msgstr ""
10384"Débordement de l'immédiat.\n"
10385"format : %c%c%s\n"
10386"arg : %s"
10387
10388#: config/tc-loongarch.c:820
10389msgid "AMO insns require rd != base && rd != rt when rd isn't $r0"
10390msgstr "les insns AMD requièrent rd != base && rd != rt quand rd n'est pas $r0"
10391
10392#: config/tc-loongarch.c:832
10393msgid "bstr(ins|pick).[wd] require msbd >= lsbd"
10394msgstr "bstr(ins|pick).[wd] requière msbd >= lsbd"
10395
10396#: config/tc-loongarch.c:837
10397msgid "csrxchg require rj != $r0 && rj != $r1"
10398msgstr "csrxchg requière rj != $r0 && rj != $r1"
10399
10400#: config/tc-loongarch.c:887
10401#, c-format
10402msgid "no HOWTO loong relocation number %d"
10403msgstr "pas de numéro de réadressage HOWTO loong %d"
10404
10405#: config/tc-loongarch.c:895
10406msgid "Internal error: not support relax now"
10407msgstr "Erreur interne: la relaxation n'est actuellement pas supportée"
10408
10409#: config/tc-loongarch.c:923
10410#, c-format
10411msgid "li overflow: hi32:0x%x lo32:0x%x"
10412msgstr "débordement de li: hi32:0x%x lo32:0x%x"
10413
10414#: config/tc-loongarch.c:928
10415msgid "we can't li.d on 32bit-arch"
10416msgstr "l'instruction li.d n'est pas possible sur 32bit-arch"
10417
10418#: config/tc-loongarch.c:1025
10419#, c-format
10420msgid "no match insn: %s\t%s"
10421msgstr "aucune correspondance pour insn : %s\t%s"
10422
10423#: config/tc-loongarch.c:1111
10424msgid "Relocation against a constant"
10425msgstr "Réadressage par une constante"
10426
10427#: config/tc-loongarch.c:1229 config/tc-riscv.c:4136
10428#, c-format
10429msgid "cannot represent %s relocation in object file"
10430msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans le fichier objet"
10431
10432#: config/tc-loongarch.c:1267
10433#, c-format
10434msgid "LARCH options:\n"
10435msgstr "Options LARCH :\n"
10436
10437#: config/tc-m32c.c:141
10438#, c-format
10439msgid " M32C specific command line options:\n"
10440msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n"
10441
10442#. Pretend that we do not recognise this option.
10443#: config/tc-m32r.c:330
10444msgid "Unrecognised option: -hidden"
10445msgstr "Option non reconnue: -hidden"
10446
10447#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602
10448msgid "Unrecognized option following -K"
10449msgstr "Option non reconnue après -K"
10450
10451#: config/tc-m32r.c:372
10452#, c-format
10453msgid " M32R specific command line options:\n"
10454msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n"
10455
10456#: config/tc-m32r.c:374
10457#, c-format
10458msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
10459msgstr "  -m32r                   désactiver le support du jeu d'instructions m32rx\n"
10460
10461#: config/tc-m32r.c:376
10462#, c-format
10463msgid "  -m32rx                  support the extended m32rx instruction set\n"
10464msgstr "  -m32rx                  supporter le jeu étendu d'instructions m32rx\n"
10465
10466#: config/tc-m32r.c:378
10467#, c-format
10468msgid "  -m32r2                  support the extended m32r2 instruction set\n"
10469msgstr "  -m32r2                  supporter le jeu étendu d'instructions m32r2\n"
10470
10471#: config/tc-m32r.c:380
10472#, c-format
10473msgid "  -EL,-little             produce little endian code and data\n"
10474msgstr "  -EL,-little             produire du code et des données pour systèmes à octets de poids faible\n"
10475
10476#: config/tc-m32r.c:382
10477#, c-format
10478msgid "  -EB,-big                produce big endian code and data\n"
10479msgstr "  -EB,-big                produire du code et des données pour systèmes à octets de poids fort\n"
10480
10481#: config/tc-m32r.c:384
10482#, c-format
10483msgid "  -parallel               try to combine instructions in parallel\n"
10484msgstr "  -parallèle              essayer de combiner les instructions en parallèle\n"
10485
10486#: config/tc-m32r.c:386
10487#, c-format
10488msgid "  -no-parallel            disable -parallel\n"
10489msgstr "  -no-parallel            désactive -parallel\n"
10490
10491#: config/tc-m32r.c:388
10492#, c-format
10493msgid "  -no-bitinst             disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
10494msgstr "  -no-bitinst             refuser les instructions de champ de bits étendues du M32R2\n"
10495
10496#: config/tc-m32r.c:390
10497#, c-format
10498msgid "  -O                      try to optimize code.  Implies -parallel\n"
10499msgstr "  -O                      essayer d'optimiser le code. Implique -parallel\n"
10500
10501#: config/tc-m32r.c:393
10502#, c-format
10503msgid "  -warn-explicit-parallel-conflicts     warn when parallel instructions\n"
10504msgstr "  -warn-explicit-parallel-conflicts     avertir lorsque des instructions parallèles\n"
10505
10506#: config/tc-m32r.c:395
10507#, c-format
10508msgid "                                         might violate constraints\n"
10509msgstr "                                         pourraient violer les contraintes\n"
10510
10511#: config/tc-m32r.c:397
10512#, c-format
10513msgid "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  do not warn when parallel\n"
10514msgstr "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  ne pas avertir lorsque des instructions\n"
10515
10516#: config/tc-m32r.c:399
10517#, c-format
10518msgid "                                         instructions might violate constraints\n"
10519msgstr "                                         parallèles pourraient violer les contraintes\n"
10520
10521#: config/tc-m32r.c:401
10522#, c-format
10523msgid "  -Wp                     synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10524msgstr "  -Wp                     identique à -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10525
10526#: config/tc-m32r.c:403
10527#, c-format
10528msgid "  -Wnp                    synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10529msgstr "  -Wnp                    identique à -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10530
10531#: config/tc-m32r.c:405
10532#, c-format
10533msgid "  -ignore-parallel-conflicts            do not check parallel instructions\n"
10534msgstr "  -ignore-parallel-conflicts            ne vérifie pas les instructions parallèles\n"
10535
10536#: config/tc-m32r.c:407
10537#, c-format
10538msgid "                                         for constraint violations\n"
10539msgstr "                                         pour des violations de contraintes\n"
10540
10541#: config/tc-m32r.c:409
10542#, c-format
10543msgid "  -no-ignore-parallel-conflicts         check parallel instructions for\n"
10544msgstr "  -no-ignore-parallel-conflicts         vérifie les instructions parallèles pour\n"
10545
10546#: config/tc-m32r.c:411
10547#, c-format
10548msgid "                                         constraint violations\n"
10549msgstr "                                         des violations de contraintes\n"
10550
10551#: config/tc-m32r.c:413
10552#, c-format
10553msgid "  -Ip                     synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
10554msgstr "  -Ip                     identique à -ignore-parallel-conflicts\n"
10555
10556#: config/tc-m32r.c:415
10557#, c-format
10558msgid "  -nIp                    synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
10559msgstr "  -nIp                    identique à -no-ignore-parallel-conflicts\n"
10560
10561#: config/tc-m32r.c:418
10562#, c-format
10563msgid "  -warn-unmatched-high    warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
10564msgstr ""
10565"  -warn-unmatched-high    avertir lorsqu'il y a un réadressage de type haut\n"
10566"                          qui ne concorde pas avec un réadressage de type bas\n"
10567
10568#: config/tc-m32r.c:420
10569#, c-format
10570msgid "  -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
10571msgstr "  -no-warn-unmatched-high ne pas avertir lorsque des réadressages bas sont manquants\n"
10572
10573#: config/tc-m32r.c:422
10574#, c-format
10575msgid "  -Wuh                    synonym for -warn-unmatched-high\n"
10576msgstr "  -Wuh                    identique à -warn-unmatched-high\n"
10577
10578#: config/tc-m32r.c:424
10579#, c-format
10580msgid "  -Wnuh                   synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
10581msgstr "  -Wnuh                   identique à -no-warn-unmatched-high\n"
10582
10583#: config/tc-m32r.c:427
10584#, c-format
10585msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
10586msgstr "  -KPIC                   générer PIC\n"
10587
10588#: config/tc-m32r.c:848
10589msgid "instructions write to the same destination register."
10590msgstr "les instructions écrivent dans le même registre de destination."
10591
10592#: config/tc-m32r.c:856
10593msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
10594msgstr "Les instructions n'utilisent pas de pipelines parallèles durant l'exécution."
10595
10596#: config/tc-m32r.c:864
10597msgid "Instructions share the same execution pipeline"
10598msgstr "Les instructions partagent le même pipeline durant l'exécution"
10599
10600#: config/tc-m32r.c:929 config/tc-m32r.c:1043
10601#, c-format
10602msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
10603msgstr "n'est pas une instruction de 16 bits « %s »"
10604
10605#: config/tc-m32r.c:941 config/tc-m32r.c:1055 config/tc-m32r.c:1239
10606#, c-format
10607msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
10608msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32R2"
10609
10610#: config/tc-m32r.c:954 config/tc-m32r.c:1068 config/tc-m32r.c:1252
10611#, c-format
10612msgid "unknown instruction '%s'"
10613msgstr "instruction inconnue « %s »"
10614
10615#: config/tc-m32r.c:963 config/tc-m32r.c:1075 config/tc-m32r.c:1259
10616#, c-format
10617msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
10618msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32RX"
10619
10620#: config/tc-m32r.c:972 config/tc-m32r.c:1084
10621#, c-format
10622msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
10623msgstr "instruction « %s » ne peut être exécutée en parallèle."
10624
10625#: config/tc-m32r.c:1027 config/tc-m32r.c:1109 config/tc-m32r.c:1316
10626msgid "internal error: lookup/get operands failed"
10627msgstr "erreur interne: opérande lookup/get a échoué"
10628
10629#: config/tc-m32r.c:1094
10630#, c-format
10631msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
10632msgstr "« %s »: seule l'instruction NOP peut être utilisée en parallèle sur le m32r"
10633
10634#: config/tc-m32r.c:1123
10635#, c-format
10636msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
10637msgstr "%s: la sortie de la 1ère instruction est la même que l'entrée de la 2ème instruction - est-ce intentionnel ?"
10638
10639#: config/tc-m32r.c:1127
10640#, c-format
10641msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
10642msgstr "%s: la sortie de la 2ème instruction est la même que l'entrée de la 1ère instruction - est-ce intentionnel ?"
10643
10644#: config/tc-m32r.c:1490 config/tc-microblaze.c:196
10645msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
10646msgstr "Virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré."
10647
10648#: config/tc-m32r.c:1500
10649#, c-format
10650msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
10651msgstr "longueur .SCOMMon (%ld.) <0! Ignoré."
10652
10653#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2358
10654#: config/tc-ppc.c:4309 config/tc-ppc.c:4364
10655msgid "ignoring bad alignment"
10656msgstr "mauvais alignement ignoré"
10657
10658#: config/tc-m32r.c:1526 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
10659msgid "Common alignment not a power of 2"
10660msgstr "Alignement du commun n'est pas une puissance de 2"
10661
10662#: config/tc-m32r.c:1541 config/tc-microblaze.c:229
10663#, c-format
10664msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
10665msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »."
10666
10667#: config/tc-m32r.c:1550
10668#, c-format
10669msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
10670msgstr "Longueur de .scomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld."
10671
10672#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4787
10673#: config/tc-nds32.c:4831 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
10674msgid "Invalid PIC expression."
10675msgstr "Expresion PIC invalide"
10676
10677#: config/tc-m32r.c:2071
10678msgid "Unmatched high/shigh reloc"
10679msgstr "Réadressage high/shigh non pairé"
10680
10681#: config/tc-m68hc11.c:416
10682#, c-format
10683msgid ""
10684"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
10685"  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
10686"  -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
10687"  -mm9s12xg               specify the processor [default %s]\n"
10688"  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
10689"  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
10690"  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
10691"  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
10692"  --force-long-branches   always turn relative branches into absolute ones\n"
10693"  -S,--short-branches     do not turn relative branches into absolute ones\n"
10694"                          when the offset is out of range\n"
10695"  --strict-direct-mode    do not turn the direct mode into extended mode\n"
10696"                          when the instruction does not support direct mode\n"
10697"  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
10698"  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
10699"  --xgate-ramoffset       offset ram addresses by 0xc000\n"
10700"  --generate-example      generate an example of each instruction\n"
10701"                          (used for testing)\n"
10702msgstr ""
10703"Options Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
10704"  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
10705"  -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
10706"  -mm9s12xg               spécifier le processeur [par défaut %s]\n"
10707"  -mshort                 utiliser l'ABI int de 16 bits (par défaut)\n"
10708"  -mlong                  utiliser l'ABI int de 32 bits\n"
10709"  -mshort-double          utiliser l'ABI double de 32 bits\n"
10710"  -mlong-double           utiliser l'ABI double de 64 bits (par défaut)\n"
10711"  --force-long-branches   toujours convertir les branchements relatifs en absolus\n"
10712"  -S,--short-branches     ne pas convertir les branchements relatifs en absolus\n"
10713"                          lorsque le décalage est hors limite\n"
10714"  --strict-direct-mode    ne pas convertir le mode direct en mode étendu\n"
10715"                          lorsque l'instruction ne supporte pas le mode direct\n"
10716"  --print-insn-syntax     afficher la syntaxe de l'instruction en cas d'erreur\n"
10717"  --print-opcodes         afficher la liste des instruction avec la syntaxe\n"
10718"  --xgate-ramoffset       décale les adresses RAM de 0xc000\n"
10719"  --generate-example      générer un exemple de chaque instruction\n"
10720"                          (utiliser en mode test)\n"
10721
10722#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
10723#, c-format
10724msgid "Default target `%s' is not supported."
10725msgstr "Cible par défaut « %s » n'est pas supportée."
10726
10727#. Dump the opcode statistics table.
10728#: config/tc-m68hc11.c:482
10729#, c-format
10730msgid "Name   # Modes  Min ops  Max ops  Modes mask  # Used\n"
10731msgstr "Nom    # Modes  Min ops  Max ops  Modes masq. # Utilisé\n"
10732
10733#: config/tc-m68hc11.c:561
10734#, c-format
10735msgid "Option `%s' is not recognized."
10736msgstr "L'option « %s » n'est pas reconnue."
10737
10738#: config/tc-m68hc11.c:748
10739msgid "imm3"
10740msgstr "imm3"
10741
10742#: config/tc-m68hc11.c:756
10743msgid "RD"
10744msgstr "RD"
10745
10746#: config/tc-m68hc11.c:764
10747msgid "RD,RS"
10748msgstr "RD,RS"
10749
10750#: config/tc-m68hc11.c:772
10751msgid "RI, #imm4"
10752msgstr "RI, #imm4"
10753
10754#: config/tc-m68hc11.c:804
10755msgid "RD, (RI,#offs5)"
10756msgstr "RD, (RI,#offs5)"
10757
10758#: config/tc-m68hc11.c:856
10759msgid "#<imm8>"
10760msgstr "#<imm8>"
10761
10762#: config/tc-m68hc11.c:865
10763msgid "#<imm16>"
10764msgstr "#<imm16>"
10765
10766#: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
10767msgid "<imm8>,X"
10768msgstr "<imm8>,X"
10769
10770#: config/tc-m68hc11.c:910
10771msgid "*<abs8>"
10772msgstr "*<abs8>"
10773
10774#: config/tc-m68hc11.c:922
10775msgid "#<mask>"
10776msgstr "#<mask>"
10777
10778#: config/tc-m68hc11.c:932
10779#, c-format
10780msgid "symbol%d"
10781msgstr "symbole%d"
10782
10783#: config/tc-m68hc11.c:934
10784msgid "<abs>"
10785msgstr "<abs>"
10786
10787#: config/tc-m68hc11.c:953
10788msgid "<label>"
10789msgstr "<étiquette>"
10790
10791#: config/tc-m68hc11.c:969
10792#, c-format
10793msgid ""
10794"# Example of `%s' instructions\n"
10795"\t.sect .text\n"
10796"_start:\n"
10797msgstr ""
10798"# Exemple d'instructions « %s »\n"
10799"\t.sect .text\n"
10800"_start:\n"
10801
10802#: config/tc-m68hc11.c:1016
10803#, c-format
10804msgid "Instruction `%s' is not recognized."
10805msgstr "Instruction « %s » n'est pas reconnue."
10806
10807#: config/tc-m68hc11.c:1021
10808#, c-format
10809msgid "Instruction formats for `%s':"
10810msgstr "Formats d'instruction pour « %s »:"
10811
10812#: config/tc-m68hc11.c:1173
10813#, c-format
10814msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
10815msgstr "L'opérande immédiat n'est pas permis pour l'opérande %d."
10816
10817#: config/tc-m68hc11.c:1217
10818msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
10819msgstr "L'adressage indirect indexé n'est pas valide pour 68HC11."
10820
10821#: config/tc-m68hc11.c:1237
10822msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
10823msgstr "Fausse « , » ou mode erroné d'adressage indirect par registre."
10824
10825#: config/tc-m68hc11.c:1259
10826msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
10827msgstr "Second registre ou décalage pour le mode indexé-indirect manquant."
10828
10829#: config/tc-m68hc11.c:1269
10830msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
10831msgstr "Second registre manquant pour le mode indexé-indirect."
10832
10833#: config/tc-m68hc11.c:1285
10834msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
10835msgstr "« ] » manquant pour compléter le mode indexé-indirect."
10836
10837#: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
10838#: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
10839msgid "Illegal operand."
10840msgstr "Opérande illégal."
10841
10842#. Looks like OP_R_R.
10843#: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
10844#: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
10845#: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
10846msgid "Missing operand."
10847msgstr "Opérande manquant."
10848
10849#: config/tc-m68hc11.c:1388
10850msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
10851msgstr "Mode pré-incrément n'est pas valide pour 68HC11"
10852
10853#: config/tc-m68hc11.c:1401
10854msgid "Wrong register in register indirect mode."
10855msgstr "Mauvais registre en mode registre indirect."
10856
10857#: config/tc-m68hc11.c:1409
10858msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
10859msgstr "« ] » manquant pour fermer l'opérande de registre indirect."
10860
10861#: config/tc-m68hc11.c:1429
10862msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
10863msgstr "Mode post-décrément n'est pas valide pour 68HC11."
10864
10865#: config/tc-m68hc11.c:1437
10866msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
10867msgstr "Mode post-incrément n'est pas valide pour 68HC11."
10868
10869#: config/tc-m68hc11.c:1455
10870msgid "Invalid indexed indirect mode."
10871msgstr "Mode indexé indirect invalide."
10872
10873#: config/tc-m68hc11.c:1579
10874#, c-format
10875msgid "Trap id `%ld' is out of range."
10876msgstr "Identificateur de la trappe « %ld » est hors limite."
10877
10878#: config/tc-m68hc11.c:1583
10879msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
10880msgstr "Identificateur de la trappe doit être entre [0x30..0x39] ou [0x40..0xff]."
10881
10882#: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
10883#, c-format
10884msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
10885msgstr "Opérande hors limite en 8 bits: « %ld »."
10886
10887#: config/tc-m68hc11.c:1597
10888msgid "The trap id must be a constant."
10889msgstr "L'identificateur de trappe doit être une constante."
10890
10891#: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
10892#, c-format
10893msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
10894msgstr "Opérande « %x » n'est pas reconnu dans le fixup8."
10895
10896#: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
10897#, c-format
10898msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
10899msgstr "Opérande hors limite en 16 bits: « %ld »."
10900
10901#: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
10902#, c-format
10903msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
10904msgstr "Opérande « %x » n'est pas reconnu dans fixup16."
10905
10906#: config/tc-m68hc11.c:1801
10907#, c-format
10908msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
10909msgstr "Conversion inattendu de branchement avec « %x »"
10910
10911#: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
10912#, c-format
10913msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
10914msgstr "Opérande hors limite pour un branchement relatif: « %ld »"
10915
10916#: config/tc-m68hc11.c:1987
10917msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
10918msgstr "Registre invalide pour un instruction dbcc/tbcc."
10919
10920#: config/tc-m68hc11.c:2075
10921#, c-format
10922msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
10923msgstr "Valeur d'incrémentation/décrémentation est hors limite: « %ld »."
10924
10925#: config/tc-m68hc11.c:2087
10926msgid "Expecting a register."
10927msgstr "Registre attendu."
10928
10929#: config/tc-m68hc11.c:2102
10930msgid "Invalid register for post/pre increment."
10931msgstr "Registre invalide pour un post/pré incrémentation."
10932
10933#: config/tc-m68hc11.c:2132
10934msgid "Invalid register."
10935msgstr "Registre invalide."
10936
10937#: config/tc-m68hc11.c:2139
10938#, c-format
10939msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
10940msgstr "Décalage hors limite en 16 bits: %ld"
10941
10942#: config/tc-m68hc11.c:2145
10943#, c-format
10944msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
10945msgstr "Décalage hors limite en 5 bits pour movw/movb: %ld."
10946
10947#: config/tc-m68hc11.c:2270
10948msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
10949msgstr "Registre D attendu en mode indexé indirect."
10950
10951#: config/tc-m68hc11.c:2272
10952msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
10953msgstr "Mode indexé indirect n'est pas permis pour movb/movw."
10954
10955#: config/tc-m68hc11.c:2289
10956msgid "Invalid accumulator register."
10957msgstr "Registre accumulateur invalide."
10958
10959#: config/tc-m68hc11.c:2315
10960msgid "Invalid indexed register."
10961msgstr "Registre indexé invalide."
10962
10963#: config/tc-m68hc11.c:2325
10964msgid "Addressing mode not implemented yet."
10965msgstr "Mode d'adressage pas encore implémenté."
10966
10967#: config/tc-m68hc11.c:2339
10968msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
10969msgstr "Registre source invalide pour cette instruction, utiliser « tfr »."
10970
10971#: config/tc-m68hc11.c:2341
10972msgid "Invalid source register."
10973msgstr "Registre source invalide."
10974
10975#: config/tc-m68hc11.c:2346
10976msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
10977msgstr "Registre de destination invalide pour cette instruction, utiliser « tfr »."
10978
10979#: config/tc-m68hc11.c:2348
10980msgid "Invalid destination register."
10981msgstr "Registre de destination invalide."
10982
10983#: config/tc-m68hc11.c:2523
10984msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
10985msgstr "Registre d'index invalide, registre X attendu."
10986
10987#: config/tc-m68hc11.c:2525
10988msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
10989msgstr "Registre d'index invalide, registre Y attendu."
10990
10991#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3804
10992msgid "No instruction or missing opcode."
10993msgstr "Pas d'instruction ou opcode manquant."
10994
10995#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3533
10996#, c-format
10997msgid "Opcode `%s' is not recognized."
10998msgstr "Opcode « %s » n'est pas reconnu."
10999
11000#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3555
11001#, c-format
11002msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
11003msgstr "Rebut à la fin de l'instruction: « %s »."
11004
11005#: config/tc-m68hc11.c:3440
11006#, c-format
11007msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
11008msgstr "N'a pu trouver un mode valable pour « %s »."
11009
11010#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3683 config/tc-m68hc11.c:3689
11011#, c-format
11012msgid "Invalid operand for `%s'"
11013msgstr "Opérande invalide pour « %s »"
11014
11015#: config/tc-m68hc11.c:3741
11016#, c-format
11017msgid "Invalid mode: %s\n"
11018msgstr "Mode invalide: %s\n"
11019
11020#: config/tc-m68hc11.c:3800
11021msgid "bad .relax format"
11022msgstr "format .relax erroné"
11023
11024#: config/tc-m68hc11.c:3844 config/tc-s12z.c:3895 config/tc-xgate.c:630
11025#, c-format
11026msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
11027msgstr "Réadressage %d n'est pas supporté par le format du fichier objet."
11028
11029#: config/tc-m68hc11.c:4121
11030msgid "bra or bsr with undefined symbol."
11031msgstr "bra ou bsr avec symbole non défini."
11032
11033#: config/tc-m68hc11.c:4222 config/tc-m68hc11.c:4279
11034#, c-format
11035msgid "Subtype %d is not recognized."
11036msgstr "Sous-type %d n'est pas reconnu."
11037
11038#: config/tc-m68hc11.c:4368 config/tc-s12z.c:3976 config/tc-xgate.c:708
11039#: config/tc-xgate.c:717
11040msgid "Value out of 16-bit range."
11041msgstr "Valeur hors des limites 16 bits."
11042
11043#: config/tc-m68hc11.c:4390
11044#, c-format
11045msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
11046msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 8 bits relatif au PC"
11047
11048#: config/tc-m68hc11.c:4400 config/tc-xgate.c:674
11049#, c-format
11050msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
11051msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 9 bits relatif au PC"
11052
11053#: config/tc-m68hc11.c:4409 config/tc-xgate.c:691
11054#, c-format
11055msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
11056msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 10 bits relatif au PC"
11057
11058#: config/tc-m68hc11.c:4417
11059#, c-format
11060msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
11061msgstr "Décalage auto incrémenté/décrémenté « %ld » est hors limite."
11062
11063#: config/tc-m68hc11.c:4430
11064#, c-format
11065msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
11066msgstr "Décalage hors des limites 5 bits pour movw/movb: %ld"
11067
11068#: config/tc-m68hc11.c:4441
11069#, c-format
11070msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
11071msgstr "Décalage hors des limites 9 bits pour movw/movb: %ld"
11072
11073#: config/tc-m68hc11.c:4453
11074#, c-format
11075msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
11076msgstr "Décalage hors des limites 16 bits pour movw/movb: %ld"
11077
11078#: config/tc-m68hc11.c:4470 config/tc-s12z.c:3982 config/tc-xgate.c:752
11079#, c-format
11080msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
11081msgstr "Ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x."
11082
11083#: config/tc-m68hc11.c:4495 config/tc-z80.c:3448 config/tc-z80.c:3468
11084msgid "Invalid directive"
11085msgstr "Directive invalide"
11086
11087#: config/tc-m68k.c:1125
11088#, c-format
11089msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
11090msgstr "Ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets"
11091
11092#: config/tc-m68k.c:1127
11093#, c-format
11094msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
11095msgstr "Ne peut faire un réadressage PIC relatif au PC de %d octets"
11096
11097#: config/tc-m68k.c:1132
11098#, c-format
11099msgid "Can not do %d byte relocation"
11100msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets"
11101
11102#: config/tc-m68k.c:1134
11103#, c-format
11104msgid "Can not do %d byte pic relocation"
11105msgstr "Ne peut faire un réadressage PIC de %d octets"
11106
11107#: config/tc-m68k.c:1204
11108#, c-format
11109msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
11110msgstr "Incapable de produire un réadressage vers le symboles « %s »"
11111
11112#: config/tc-m68k.c:1263 config/tc-vax.c:2367
11113#, c-format
11114msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
11115msgstr "Ne peut faire un réadressage %s relative au PC"
11116
11117#: config/tc-m68k.c:1345 config/tc-vax.c:1878
11118msgid "No operator"
11119msgstr "Pas d'opérateur"
11120
11121#: config/tc-m68k.c:1375 config/tc-vax.c:1894
11122msgid "Unknown operator"
11123msgstr "Opérateur inconnu"
11124
11125#: config/tc-m68k.c:2278
11126msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
11127msgstr "instruction invalide pour cette architecture; a besoin de "
11128
11129#: config/tc-m68k.c:2286
11130msgid "hardware divide"
11131msgstr "division matérielle"
11132
11133#: config/tc-m68k.c:2308 config/tc-m68k.c:2312 config/tc-m68k.c:2316
11134msgid "or higher"
11135msgstr "ou plus"
11136
11137#: config/tc-m68k.c:2369
11138msgid "operands mismatch"
11139msgstr "opérandes ne concordent pas"
11140
11141#: config/tc-m68k.c:2433 config/tc-m68k.c:2439 config/tc-m68k.c:2445
11142#: config/tc-mmix.c:2507 config/tc-mmix.c:2531
11143msgid "operand out of range"
11144msgstr "opérande hors limite"
11145
11146#: config/tc-m68k.c:2502
11147#, c-format
11148msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
11149msgstr "Grand nombre trop grand pour le format %c; tronqué"
11150
11151#: config/tc-m68k.c:2579
11152msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
11153msgstr "déplacement trop grand pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus"
11154
11155#: config/tc-m68k.c:2687
11156msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
11157msgstr "facteur d'échelle invalide pour cette architecture; a besoin de cpu32 ou 68020 ou plus"
11158
11159#: config/tc-m68k.c:2692
11160msgid "invalid index size for coldfire"
11161msgstr "taille d'index invalide pour un « coldfire »"
11162
11163#: config/tc-m68k.c:2745
11164msgid "Forcing byte displacement"
11165msgstr "A forcé un déplacement d'octet"
11166
11167#: config/tc-m68k.c:2747
11168msgid "byte displacement out of range"
11169msgstr "déplacement d'octet hors limite"
11170
11171#: config/tc-m68k.c:2792 config/tc-m68k.c:2830
11172msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
11173msgstr "mode d'opérande invalide pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus"
11174
11175#: config/tc-m68k.c:2816 config/tc-m68k.c:2850
11176msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
11177msgstr ":b non permis; utilise par défaut :w"
11178
11179#: config/tc-m68k.c:2925
11180msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
11181msgstr "valeur d'octet non supportée; utiliser un suffixe différent"
11182
11183#: config/tc-m68k.c:2940
11184msgid "unknown/incorrect operand"
11185msgstr "opérande inconnu/incorrect"
11186
11187#: config/tc-m68k.c:2983 config/tc-m68k.c:2991 config/tc-m68k.c:2998
11188#: config/tc-m68k.c:3005
11189msgid "out of range"
11190msgstr "hors limite"
11191
11192#: config/tc-m68k.c:3076
11193msgid "Can't use long branches on this architecture"
11194msgstr "Les branchements longs ne sont pas disponibles sur cette architecture"
11195
11196#: config/tc-m68k.c:3182
11197msgid "Expression out of range, using 0"
11198msgstr "Expression hors limite, utilise 0"
11199
11200#: config/tc-m68k.c:3383 config/tc-m68k.c:3399
11201msgid "Floating point register in register list"
11202msgstr "Registre en virgule flottante est dans la liste de registres"
11203
11204#: config/tc-m68k.c:3389
11205msgid "Wrong register in floating-point reglist"
11206msgstr "Mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante"
11207
11208#: config/tc-m68k.c:3405
11209msgid "incorrect register in reglist"
11210msgstr "registre incorrect dans la liste des registres"
11211
11212#: config/tc-m68k.c:3411
11213msgid "wrong register in floating-point reglist"
11214msgstr "mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante"
11215
11216#: config/tc-m68k.c:3822 config/tc-m68k.c:3854 config/tc-sparc.c:3135
11217msgid "failed sanity check."
11218msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué."
11219
11220#. ERROR.
11221#: config/tc-m68k.c:3884
11222msgid "Extra )"
11223msgstr ") superflue"
11224
11225#. ERROR.
11226#: config/tc-m68k.c:3895
11227msgid "Missing )"
11228msgstr ") manquante"
11229
11230#: config/tc-m68k.c:3912
11231msgid "Missing operand"
11232msgstr "Opérande manquant"
11233
11234#: config/tc-m68k.c:4237
11235#, c-format
11236msgid "unrecognized default cpu `%s'"
11237msgstr "CPU par défaut non reconnu « %s »"
11238
11239#: config/tc-m68k.c:4291
11240#, c-format
11241msgid "%s -- statement `%s' ignored"
11242msgstr "%s -- déclaration « %s » ignorée"
11243
11244#: config/tc-m68k.c:4338
11245#, c-format
11246msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
11247msgstr "Ne sait pas comment mesurer la largeur de %c dans md_assemble()"
11248
11249#: config/tc-m68k.c:4568 config/tc-m68k.c:4606
11250#, c-format
11251msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
11252msgstr "Erreur interne: ne peut repérer %s dans la table de hachage"
11253
11254#: config/tc-m68k.c:4722
11255#, c-format
11256msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
11257msgstr "texte de l'étiquette « %s » aligné sur une frontière impaire"
11258
11259#: config/tc-m68k.c:4881
11260#, c-format
11261msgid "value %ld out of range"
11262msgstr "valeur %ld hors limite"
11263
11264#: config/tc-m68k.c:4895
11265msgid "invalid byte branch offset"
11266msgstr "décalage d'octets de branchement invalide"
11267
11268#: config/tc-m68k.c:4932
11269msgid "short branch with zero offset: use :w"
11270msgstr "branchement short avec un décalage zéro: utiliser :w"
11271
11272#: config/tc-m68k.c:4976
11273msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
11274msgstr "Conversion du BSR relatif au PC en un JSR absolu"
11275
11276#: config/tc-m68k.c:4987
11277msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
11278msgstr "Conversion du branchement relatif au PC en un saut absolu"
11279
11280#: config/tc-m68k.c:5004 config/tc-m68k.c:5061
11281msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
11282msgstr "Conversion du branchement conditionnel relatif au PC en un saut absolu"
11283
11284#: config/tc-m68k.c:5126
11285msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
11286msgstr "Conversion du déplacement relatif au PC en absolu"
11287
11288#: config/tc-m68k.c:5309
11289msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
11290msgstr "On a essayé de convertir le branchement relatif au PC en saut absolu"
11291
11292#: config/tc-m68k.c:5354 config/tc-m68k.c:5365 config/tc-m68k.c:5409
11293msgid "expression out of range: defaulting to 1"
11294msgstr "expression hors limite: utilise 1 par défaut"
11295
11296#: config/tc-m68k.c:5401
11297msgid "expression out of range: defaulting to 0"
11298msgstr "expression hors limite: utilise 0 par défaut"
11299
11300#: config/tc-m68k.c:5442 config/tc-m68k.c:5454
11301#, c-format
11302msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
11303msgstr "Ne peut traiter l'expression; utilise %ld par défaut"
11304
11305#: config/tc-m68k.c:5468
11306msgid "expression doesn't fit in BYTE"
11307msgstr "expression n'entre pas dans un OCTET"
11308
11309#: config/tc-m68k.c:5472
11310msgid "expression doesn't fit in WORD"
11311msgstr "expression n'entre pas dans un MOT"
11312
11313#: config/tc-m68k.c:5559
11314#, c-format
11315msgid "%s: unrecognized processor name"
11316msgstr "%s: nom de processeur non reconnu"
11317
11318#: config/tc-m68k.c:5620
11319msgid "bad coprocessor id"
11320msgstr "identificateur de co-processeur erroné"
11321
11322#: config/tc-m68k.c:5626
11323msgid "unrecognized fopt option"
11324msgstr "option fopt non reconnue"
11325
11326#: config/tc-m68k.c:5758
11327#, c-format
11328msgid "option `%s' may not be negated"
11329msgstr "l'option « %s » ne peut pas être inversée"
11330
11331#: config/tc-m68k.c:5769
11332#, c-format
11333msgid "option `%s' not recognized"
11334msgstr "option « %s » n'est pas reconnue"
11335
11336#: config/tc-m68k.c:5798
11337msgid "bad format of OPT NEST=depth"
11338msgstr "format erroné de OPT NEST=profondeur"
11339
11340#: config/tc-m68k.c:5854
11341msgid "missing label"
11342msgstr "étiquette manquante"
11343
11344#: config/tc-m68k.c:5880
11345#, c-format
11346msgid "bad register list: %s"
11347msgstr "liste de registres erronée: %s"
11348
11349#: config/tc-m68k.c:5978
11350msgid "restore without save"
11351msgstr "restauration sans sauvegarde"
11352
11353#: config/tc-m68k.c:6131 config/tc-m68k.c:6501
11354msgid "syntax error in structured control directive"
11355msgstr "erreur de syntaxe dans la directive de contrôle structurée"
11356
11357#: config/tc-m68k.c:6176
11358msgid "missing condition code in structured control directive"
11359msgstr "code de condition manquant dans la directive de contrôle structurée"
11360
11361#: config/tc-m68k.c:6247
11362#, c-format
11363msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
11364msgstr "Condition <%c%c> dans la directive de contrôle structurée ne peut être encodée correctement"
11365
11366#: config/tc-m68k.c:6543
11367msgid "missing then"
11368msgstr "« then » manquant"
11369
11370#: config/tc-m68k.c:6624
11371msgid "else without matching if"
11372msgstr "« else » sans « if » correspondant"
11373
11374#: config/tc-m68k.c:6657
11375msgid "endi without matching if"
11376msgstr "« endi » sans « if » correspondant"
11377
11378#: config/tc-m68k.c:6697
11379msgid "break outside of structured loop"
11380msgstr "« break » en dehors de la boucle structurée"
11381
11382#: config/tc-m68k.c:6735
11383msgid "next outside of structured loop"
11384msgstr "« next » en dehors de la boucle structurée"
11385
11386#: config/tc-m68k.c:6786
11387msgid "missing ="
11388msgstr "= manquant"
11389
11390#: config/tc-m68k.c:6824
11391msgid "missing to or downto"
11392msgstr "« to » ou « downto » manquant"
11393
11394#: config/tc-m68k.c:6860 config/tc-m68k.c:6894 config/tc-m68k.c:7108
11395msgid "missing do"
11396msgstr "« do » manquant"
11397
11398#: config/tc-m68k.c:6995
11399msgid "endf without for"
11400msgstr "« endf » sans « for »"
11401
11402#: config/tc-m68k.c:7049
11403msgid "until without repeat"
11404msgstr "« until » sans « repeat »"
11405
11406#: config/tc-m68k.c:7143
11407msgid "endw without while"
11408msgstr "« endw » sans « while »"
11409
11410#: config/tc-m68k.c:7176 config/tc-m68k.c:7204
11411msgid "already assembled instructions"
11412msgstr "instruction déjà assemblée"
11413
11414#: config/tc-m68k.c:7281
11415#, c-format
11416msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
11417msgstr "« %s » est déprécié, utilisez « %s »"
11418
11419#: config/tc-m68k.c:7300
11420#, c-format
11421msgid "cpu `%s' unrecognized"
11422msgstr "cpu « %s » n'est pas reconnu"
11423
11424#: config/tc-m68k.c:7319
11425#, c-format
11426msgid "architecture `%s' unrecognized"
11427msgstr "architecture « %s » n'est pas reconnue"
11428
11429#: config/tc-m68k.c:7340
11430#, c-format
11431msgid "extension `%s' unrecognized"
11432msgstr "extension « %s » n'est pas reconnue"
11433
11434#: config/tc-m68k.c:7455
11435#, c-format
11436msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
11437msgstr "option « -A%s » est dépréciée: utilisez « -%s »"
11438
11439#: config/tc-m68k.c:7488
11440msgid "architecture features both enabled and disabled"
11441msgstr "fonctionalités d'architecture à la fois activées et désactivées"
11442
11443#: config/tc-m68k.c:7515
11444msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
11445msgstr "le processeur sélectionné n'a pas toutes les fonctionnalités de l'architecture sélectionnée"
11446
11447#: config/tc-m68k.c:7524
11448msgid "m68k and cf features both selected"
11449msgstr "fonctionnalités m68k et cf sélectionnées toutes les deux"
11450
11451#: config/tc-m68k.c:7536
11452msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
11453msgstr "68040 et 68851 spécifiés; instructions mmu peuvent être assemblées incorrectement"
11454
11455#: config/tc-m68k.c:7568
11456#, c-format
11457msgid ""
11458"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
11459"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
11460msgstr ""
11461"-march=<arch>\t\tsélection l'architecture\n"
11462"-mcpu=<cpu>\t\tsélectionne le cpu [%s par défaut]\n"
11463
11464#: config/tc-m68k.c:7573
11465#, c-format
11466msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
11467msgstr "-m[no-]%-16s active/désactive l'extension de l'architecture %s\n"
11468
11469#: config/tc-m68k.c:7579
11470#, c-format
11471msgid ""
11472"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
11473"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
11474"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
11475"--pcrel                 never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
11476"--register-prefix-optional\n"
11477"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
11478"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
11479"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
11480"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
11481"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
11482"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
11483msgstr ""
11484"-l                       utiliser 1 mot pour les références de symboles non définis [2 par défaut]\n"
11485"-pic, -k                 générer du code indépendant de la position\n"
11486"-S                       convertir jbsr en jsr\n"
11487"--pcrel                  ne jamais convertir les branchements relatifs au PC en sauts absolus\n"
11488"--register-prefix-optional\n"
11489"                         reconnaître les noms de registre sans caractère de préfixe\n"
11490"--bitwise-or             ne pas traiter « | » comme un caractère de commentaire\n"
11491"--base-size-default-16   registre de base sans taille est 16 bits\n"
11492"--base-size-default-32   registre de base sans taille est 32 bits (par défaut)\n"
11493"--disp-size-default-16   déplacement avec une taille inconnue est 16 bits\n"
11494"--disp-size-default-32   déplacement avec une taille inconnue est 32 bits (par défaut)\n"
11495
11496#: config/tc-m68k.c:7593
11497#, c-format
11498msgid "Architecture variants are: "
11499msgstr "Les variantes d'architecture sont:"
11500
11501#: config/tc-m68k.c:7602
11502#, c-format
11503msgid "Processor variants are: "
11504msgstr "Les variantes de processeur sont:"
11505
11506#: config/tc-m68k.c:7609 config/tc-xtensa.c:6428
11507#, c-format
11508msgid "\n"
11509msgstr "\n"
11510
11511#: config/tc-m68k.c:7640
11512#, c-format
11513msgid "Error %s in %s\n"
11514msgstr "Erreur %s dans %s\n"
11515
11516#: config/tc-m68k.c:7644
11517#, c-format
11518msgid "Opcode(%d.%s): "
11519msgstr "Opcode(%d.%s): "
11520
11521#: config/tc-m68k.c:7789
11522msgid "Not a defined coldfire architecture"
11523msgstr "Pas une architecture coldfire définie"
11524
11525#: config/tc-m68k.c:7898 read.c:4665
11526#, c-format
11527msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
11528msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
11529msgstr[0] "Les réadressages %s n'entrent pas dans %u octet"
11530msgstr[1] "Les réadressages %s n'entrent pas dans %u octets"
11531
11532#: config/tc-m68k.c:7940 config/tc-ppc.c:2531
11533msgid "unknown .gnu_attribute value"
11534msgstr "valeur de .gnu_attribute inconnue"
11535
11536#: config/tc-m68k.c:7984
11537#, c-format
11538msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
11539msgstr "Débordement du .word (%#lx) signé ajusté : instruction « switch » trop grande."
11540
11541#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
11542#: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592
11543#, c-format
11544msgid "register expected, but saw '%.6s'"
11545msgstr "registre attendu, mais a eu '%.6s'"
11546
11547#: config/tc-mcore.c:603
11548#, c-format
11549msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
11550msgstr "registre de contrôle attendu, mais a eu '%.6s'"
11551
11552#: config/tc-mcore.c:639
11553msgid "bad/missing psr specifier"
11554msgstr "spécificateur psr erroné/manquant"
11555
11556#: config/tc-mcore.c:784
11557#, c-format
11558msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
11559msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %u..%u et non pas %ld"
11560
11561#: config/tc-mcore.c:819
11562msgid "operand must be a multiple of 4"
11563msgstr "opérande doit être un multiple de 4"
11564
11565#: config/tc-mcore.c:826
11566msgid "operand must be a multiple of 2"
11567msgstr "opérande doit être un multiple de 2"
11568
11569#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:948
11570#: config/tc-microblaze.c:1084 config/tc-microblaze.c:1118
11571#: config/tc-microblaze.c:1573 config/tc-microblaze.c:1641
11572#: config/tc-microblaze.c:1716 config/tc-microblaze.c:2137
11573#: config/tc-microblaze.c:2186
11574#, c-format
11575msgid "unknown opcode \"%s\""
11576msgstr "opcode inconnu « %s »"
11577
11578#: config/tc-mcore.c:931
11579msgid "invalid register: r15 illegal"
11580msgstr "registre invalide: r15 illégal"
11581
11582#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
11583msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
11584msgstr "opcode spécifique M340 utilisé lors de l'assemblage pour M210"
11585
11586#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
11587#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
11588#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
11589#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
11590#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
11591#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
11592msgid "second operand missing"
11593msgstr "second opérande manquant"
11594
11595#: config/tc-mcore.c:1014
11596msgid "destination register must be r1"
11597msgstr "registre de destination doit être r1"
11598
11599#: config/tc-mcore.c:1035
11600msgid "source register must be r1"
11601msgstr "registre source doit être r1"
11602
11603#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
11604msgid "immediate is not a power of two"
11605msgstr "immédiat n'est pas une puissance de deux"
11606
11607#: config/tc-mcore.c:1127
11608msgid "translating bgeni to movi"
11609msgstr "traduction de bgeni en movi"
11610
11611#: config/tc-mcore.c:1196
11612msgid "translating bmaski to movi"
11613msgstr "traduction de bmaski en movi"
11614
11615#: config/tc-mcore.c:1272
11616#, c-format
11617msgid "displacement too large (%d)"
11618msgstr "déplacement trop grand (%d)"
11619
11620#: config/tc-mcore.c:1286
11621msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
11622msgstr "Registre invalide: r0 et r15 illégaux"
11623
11624#: config/tc-mcore.c:1317
11625msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
11626msgstr "registre de départ erroné: r0 et r15 invalides"
11627
11628#: config/tc-mcore.c:1330
11629msgid "ending register must be r15"
11630msgstr "dernier registre doit être r15"
11631
11632#: config/tc-mcore.c:1350
11633msgid "bad base register: must be r0"
11634msgstr "registre de base erroné: doit être r0"
11635
11636#: config/tc-mcore.c:1368
11637msgid "first register must be r4"
11638msgstr "premier registre doit être r4"
11639
11640#: config/tc-mcore.c:1379
11641msgid "last register must be r7"
11642msgstr "dernier registre doit être r7"
11643
11644#: config/tc-mcore.c:1416
11645msgid "reg-reg expected"
11646msgstr "reg-reg attendu"
11647
11648#: config/tc-mcore.c:1548
11649msgid "zero used as immediate value"
11650msgstr "zéro utilisé comme valeur immédiate"
11651
11652#: config/tc-mcore.c:1575
11653msgid "duplicated psr bit specifier"
11654msgstr "spécificateur de bit psr en double"
11655
11656#: config/tc-mcore.c:1581
11657msgid "`af' must appear alone"
11658msgstr "« af » doit apparaître seul"
11659
11660#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1754
11661#, c-format
11662msgid "unimplemented opcode \"%s\""
11663msgstr "opcode non implémenté « %s »"
11664
11665#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1763
11666#, c-format
11667msgid "ignoring operands: %s "
11668msgstr "opérandes ignorées: %s "
11669
11670#: config/tc-mcore.c:1673
11671#, c-format
11672msgid "unrecognised cpu type '%s'"
11673msgstr "type de cpu non reconnu « %s »"
11674
11675#: config/tc-mcore.c:1691
11676#, c-format
11677msgid ""
11678"MCORE specific options:\n"
11679"  -{no-}jsri2bsr\t  {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
11680"  -{no-}sifilter\t  {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
11681"  -cpu=[210|340]          select CPU type\n"
11682"  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
11683"  -EL                     assemble for a little endian system\n"
11684msgstr ""
11685"Options spécifiques MCORE:\n"
11686"  -{no-}jsri2bsr\t   {dé}sactiver la conversion jsri en bsr (par défaut: no)\n"
11687"  -{no-}sifilter\t   {dé}sactiver le comportement du filtre de silicon (par défaut: no)\n"
11688"  -cpu=[210|340]     sélectionner le type de CPU\n"
11689"  -EB                assembler pour un système à octets de poids fort (par défaut)\n"
11690"  -EL                assembler pour un système à octets de poids faible\n"
11691
11692#: config/tc-mcore.c:1709 config/tc-microblaze.c:1871
11693msgid "failed sanity check: short_jump"
11694msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué: short_jump"
11695
11696#: config/tc-mcore.c:1719 config/tc-microblaze.c:1881
11697msgid "failed sanity check: long_jump"
11698msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué: long_jump"
11699
11700#: config/tc-mcore.c:1745
11701#, c-format
11702msgid "odd displacement at %x"
11703msgstr "déplacement impair à %x"
11704
11705#: config/tc-mcore.c:1954
11706#, c-format
11707msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
11708msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
11709msgstr[0] "distance impaire de branchement (0x%lx octet)"
11710msgstr[1] "distance impaire de branchement (0x%lx octets)"
11711
11712#: config/tc-mcore.c:1961
11713#, c-format
11714msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
11715msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%lx)"
11716
11717#: config/tc-mcore.c:1981
11718#, c-format
11719msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
11720msgstr "pcrel pour lrw/jmpi/jsri vers %s est trop loin (0x%lx)"
11721
11722#: config/tc-mcore.c:1993
11723#, c-format
11724msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
11725msgstr "pcrel pour loopt est trop éloigné (0x%lx)"
11726
11727#: config/tc-mcore.c:2189 config/tc-microblaze.c:2471 config/tc-tic30.c:1364
11728#, c-format
11729msgid "Can not do %d byte %srelocation"
11730msgstr "Ne peut déplacer %d octets par réadressage%s"
11731
11732#: config/tc-mcore.c:2191 config/tc-microblaze.c:2473 config/tc-tic30.c:1365
11733msgid "pc-relative "
11734msgstr "relatif au PC "
11735
11736#: config/tc-mep.c:339
11737#, c-format
11738msgid ""
11739"MeP specific command line options:\n"
11740"  -EB                     assemble for a big endian system\n"
11741"  -EL                     assemble for a little endian system (default)\n"
11742"  -mconfig=<name>         specify a chip configuration to use\n"
11743"  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
11744"  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
11745"  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
11746"                          enable/disable the given opcodes\n"
11747"\n"
11748"  If -mconfig is given, the other -m options modify it.  Otherwise,\n"
11749"  if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
11750"  if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
11751"  if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
11752msgstr ""
11753"Options en ligne de commande spécifiques MeP:\n"
11754"  -EB                      assembler pour un système à poids fort\n"
11755"  -EL                      assembler pour un système à poids faible (défaut)\n"
11756"  -mconfig=<nom>           spécifier une configuration de puce à utiliser\n"
11757"  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
11758"  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
11759"  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
11760"                           active/désactive les opcodes données\n"
11761"\n"
11762"  Si -mconfig est donné, les autres options -m le modifie.  Autrement,\n"
11763"  si aucune option -m n'est spécifiée, tous les opcodes centraux sont activés;\n"
11764"  toutes les options -m positives données sont les seules activées;\n"
11765"  toutes les options -m négatives données sont les seules désactivées;\n"
11766
11767#: config/tc-mep.c:408
11768msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
11769msgstr "$hi et $lo sont désactivés quand MUL et DIV sont éteints"
11770
11771#: config/tc-mep.c:415
11772msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
11773msgstr "$mb0, $me0, $mb1 et $me1 sont désactivés quand COP est éteint"
11774
11775#: config/tc-mep.c:420
11776msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
11777msgstr "$dbg et $depc sont désactivés quand DEBUG est éteint"
11778
11779#: config/tc-mep.c:611
11780msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
11781msgstr "les longueurs des instructions core et copro doivent être au total 32 bits."
11782
11783#: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
11784msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
11785msgstr "le groupe vliw doit avoir une instruction core et une instruction copro."
11786
11787#: config/tc-mep.c:748
11788msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
11789msgstr "les longueurs des instructions core et copro doivent être au total 64 bits."
11790
11791#: config/tc-mep.c:980
11792#, c-format
11793msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
11794msgstr "ne peut empaqueter %s avec une instruction 16 bits"
11795
11796#: config/tc-mep.c:998
11797#, c-format
11798msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
11799msgstr "ne peut empaqueter %s et %s ensembles avec une instruction 16 bits"
11800
11801#: config/tc-mep.c:1004
11802msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
11803msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter avec une instruction core 16 bits"
11804
11805#: config/tc-mep.c:1019
11806#, c-format
11807msgid "cannot pack %s into slot P1"
11808msgstr "ne peut empaqueter %s dans le slot P1"
11809
11810#: config/tc-mep.c:1025
11811msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
11812msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter avec une instruction core 32 bits"
11813
11814#: config/tc-mep.c:1043
11815#, c-format
11816msgid "unable to pack %s by itself?"
11817msgstr "impossible d'empaqueter %s de lui-même ?"
11818
11819#: config/tc-mep.c:1073
11820#, c-format
11821msgid "cannot pack %s and %s together"
11822msgstr "ne peut empaqueter %s et %s ensembles"
11823
11824#: config/tc-mep.c:1079
11825msgid "too many IVC2 insns to pack together"
11826msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter ensembles"
11827
11828#. There are no insns in the queue and a plus is present.
11829#. This is a syntax error.  Let's not tolerate this.
11830#. We can relax this later if necessary.
11831#: config/tc-mep.c:1316
11832msgid "Invalid use of parallelization operator."
11833msgstr "Utilisation invalide de l'opérateur de parallélisation."
11834
11835#: config/tc-mep.c:1362
11836msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
11837msgstr "Signe plus pas permis au début d'une instruction core"
11838
11839#: config/tc-mep.c:1892
11840#, c-format
11841msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
11842msgstr "Je ne sais pas comment relocaliser un opérande simple de type %s"
11843
11844#: config/tc-mep.c:1902
11845#, c-format
11846msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
11847msgstr "Peut-être avez-vous mal orthographié %%tpoff() ?"
11848
11849#: config/tc-mep.c:2089
11850msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
11851msgstr "directive .section erronée: nécessite a,v,w,x,M,S dans la chaîne"
11852
11853#: config/tc-mep.c:2147
11854msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
11855msgstr ".vliw n'est pas disponible quand VLIW est désactivé."
11856
11857#: config/tc-metag.c:456
11858msgid "no floating point unit specified"
11859msgstr "pas d'unité en virgule flottante spécifiée"
11860
11861#: config/tc-metag.c:721
11862#, c-format
11863msgid "offset must be a multiple of %d"
11864msgstr "l'offset doit être un multiple de %d"
11865
11866#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4443
11867msgid "offset and base must be from the same unit"
11868msgstr "offset et base doivent provenir de la même unité"
11869
11870#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3167 config/tc-metag.c:3269
11871msgid "invalid destination register"
11872msgstr "registre de destination invalide"
11873
11874#: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
11875#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1530 config/tc-metag.c:3099
11876#: config/tc-metag.c:3184 config/tc-metag.c:3286
11877msgid "invalid memory operand"
11878msgstr "opérande mémoire invalide"
11879
11880#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3117
11881msgid "invalid source register"
11882msgstr "registre source invalide"
11883
11884#: config/tc-metag.c:1024
11885msgid "invalid destination unit"
11886msgstr "registre de destination invalide"
11887
11888#: config/tc-metag.c:1032
11889msgid "mov cannot use RD port as destination"
11890msgstr "mov ne peut utiliser un port RD comme destination"
11891
11892#: config/tc-metag.c:1057
11893msgid "invalid source unit"
11894msgstr "unité source invalide"
11895
11896#: config/tc-metag.c:1065
11897msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
11898msgstr "les unités source et adresse ne doivent pas être partagées pour ce mode d'adressage"
11899
11900#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1676
11901msgid "set can only use RD port as source"
11902msgstr "set peut uniquement utiliser le port RD comme source"
11903
11904#: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
11905#: config/tc-metag.c:1697 config/tc-metag.c:4053
11906#, c-format
11907msgid "base unit must be one of %s"
11908msgstr "l'unité de base doit être une parmi %s"
11909
11910#. We already tried to encode as an extended GET/SET.
11911#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
11912#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3130
11913#: config/tc-metag.c:3197 config/tc-metag.c:3299 config/tc-metag.c:4580
11914msgid "offset value out of range"
11915msgstr "valeur d'offset hors limite"
11916
11917#: config/tc-metag.c:1169
11918msgid "destination unit must be RD"
11919msgstr "unité de destination doit être RD"
11920
11921#: config/tc-metag.c:1279
11922msgid "invalid destination register list"
11923msgstr "liste de registres destination invalide"
11924
11925#: config/tc-metag.c:1326
11926msgid "invalid source register list"
11927msgstr "liste de registres source invalide"
11928
11929#: config/tc-metag.c:1351
11930msgid "register list must be even numbered"
11931msgstr "la liste doit contenir un nombre paire de registres"
11932
11933#: config/tc-metag.c:1357
11934msgid "register list must be from the same unit"
11935msgstr "la liste de registres doit provenir de la même unité"
11936
11937#: config/tc-metag.c:1380
11938msgid "register list must not contain duplicates"
11939msgstr "la liste des registres ne doit pas contenir de doublons"
11940
11941#: config/tc-metag.c:1636
11942msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
11943msgstr "la valeur MDRD doit être entre 1 et 8"
11944
11945#: config/tc-metag.c:1727
11946msgid "invalid destination memory operand"
11947msgstr "opérande de mémoire destination invalide"
11948
11949#: config/tc-metag.c:1742
11950msgid "invalid source memory operand"
11951msgstr "opérande de mémoire source invalide"
11952
11953#: config/tc-metag.c:1749
11954#, c-format
11955msgid "address units must be one of %s"
11956msgstr "les unités d'adresse doivent être parmi %s"
11957
11958#: config/tc-metag.c:1756
11959msgid "base and offset must be from the same unit"
11960msgstr "base et offset doivent provenir de la même unité"
11961
11962#: config/tc-metag.c:1764
11963msgid "source and destination increment mode must agree"
11964msgstr "les incréments source et destination doivent correspondre"
11965
11966#: config/tc-metag.c:2039
11967msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
11968msgstr "PC, CT, TR et TT sont traités comme si ils étaient une unité unique mais les opérandes doivent être dans des unités différentes"
11969
11970#: config/tc-metag.c:2048
11971msgid "source and destination register must be in different units"
11972msgstr "registres source et destination doivent être dans des unités différentes"
11973
11974#: config/tc-metag.c:2080
11975#, c-format
11976msgid "register unit must be one of %s"
11977msgstr "l'unité de registre doit être parmi %s"
11978
11979#: config/tc-metag.c:2167
11980#, c-format
11981msgid "link register unit must be one of %s"
11982msgstr "l'unité de registre de lien doit être parmi %s"
11983
11984#: config/tc-metag.c:2173
11985msgid "link register must be in a low numbered register"
11986msgstr "le registre de lien doit être dans un registre avec un numéro bas"
11987
11988#: config/tc-metag.c:2190 config/tc-metag.c:2715 config/tc-metag.c:2769
11989msgid "target out of range"
11990msgstr "cible hors limite"
11991
11992#: config/tc-metag.c:2671
11993msgid "invalid quickrot unit specified"
11994msgstr "l'unité quickrot spécifiée est invalide"
11995
11996#: config/tc-metag.c:2687
11997msgid "invalid quickrot register specified"
11998msgstr "le registre quickrot spécifié est invalide"
11999
12000#: config/tc-metag.c:2741
12001msgid "source register must be in the trigger unit"
12002msgstr "registre source doit être dans l'unité de déclenchement"
12003
12004#: config/tc-metag.c:2844
12005msgid "Source registers must be in the same unit"
12006msgstr "Les registres sources doivent être dans la même unité"
12007
12008#: config/tc-metag.c:3554 config/tc-metag.c:3718 config/tc-metag.c:3986
12009msgid "destination register should be even numbered"
12010msgstr "registre de destination devrait avoir un numéro pair"
12011
12012#: config/tc-metag.c:3626
12013msgid "comparison must be with register or #0"
12014msgstr "la comparaison doit être faite avec un registre ou #0"
12015
12016#: config/tc-metag.c:3692 config/tc-metag.c:3757
12017msgid "instruction cannot operate on pair values"
12018msgstr "l'instruction n'opère pas sur des valeurs par paires"
12019
12020#: config/tc-metag.c:3703
12021msgid "zero flag is not valid for this instruction"
12022msgstr "le fanion zéro n'est pas valide pour cette instruction"
12023
12024#: config/tc-metag.c:3724
12025msgid "source register should be even numbered"
12026msgstr "le registre source devrait avoir un numéro pair"
12027
12028#: config/tc-metag.c:3784 config/tc-metag.c:3793
12029msgid "fraction bits value out of range"
12030msgstr "valeur de bits de fraction hors limite"
12031
12032#: config/tc-metag.c:3975
12033msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
12034msgstr "les instructions simd opèrent sur des valeurs par paires (préfixe L)"
12035
12036#: config/tc-metag.c:3993
12037msgid "source registers should be even numbered"
12038msgstr "les registres source devraient avoir un numéro pair"
12039
12040#: config/tc-metag.c:4271
12041#, c-format
12042msgid "expected ']', not %c in %s"
12043msgstr "« ] » attendu au lieu de %c dans « %s »"
12044
12045#: config/tc-metag.c:4390
12046msgid "invalid register for memory access"
12047msgstr "registre invalide pour l'accès mémoire"
12048
12049#: config/tc-metag.c:4503 config/tc-metag.c:4631
12050msgid "unexpected end of line"
12051msgstr "fin de ligne inattendue"
12052
12053#: config/tc-metag.c:4550
12054msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
12055msgstr "modificateur « H » uniquement valable pour des registres accumulateurs"
12056
12057#: config/tc-metag.c:4603
12058msgid "base unit must be either A0 or A1"
12059msgstr "unité de base doit être soit A0 ou A1"
12060
12061#: config/tc-metag.c:4676 config/tc-metag.c:5119
12062msgid "invalid register"
12063msgstr "registre invalide"
12064
12065#: config/tc-metag.c:4824
12066msgid "could not parse template definition"
12067msgstr "n'a pu analyser la définition du modèle"
12068
12069#: config/tc-metag.c:5011
12070msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
12071msgstr "l'extension 64 bits QUICKRoT n'est pas applicable à cette instruction"
12072
12073#: config/tc-metag.c:5067
12074msgid "invalid operands for cross-unit op"
12075msgstr "opérandes invalide pour l'op cross-unit"
12076
12077#: config/tc-metag.c:5109
12078msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
12079msgstr "fanions manquants: « P », « N » ou « Z » requis"
12080
12081#: config/tc-metag.c:5137
12082msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
12083msgstr "les fanions « P », « N » ou « Z » ne peuvent être spécifié que lors d'une accumulation"
12084
12085#: config/tc-metag.c:5158
12086msgid "accumulator not a valid destination"
12087msgstr "l'accumulateur n'est pas une destination valable"
12088
12089#: config/tc-metag.c:5168 config/tc-metag.c:5384 config/tc-metag.c:5568
12090msgid "invalid immediate value"
12091msgstr "valeur immédiate invalide"
12092
12093#: config/tc-metag.c:5180
12094msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
12095msgstr "valeur immédiate pas permise quand la source et la destination diffèrent"
12096
12097#: config/tc-metag.c:5212
12098#, c-format
12099msgid "invalid register operand: %s"
12100msgstr "opérande de registre invalide : %s"
12101
12102#: config/tc-metag.c:5246
12103msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
12104msgstr "l'extension QUICKRoT requiert 4 registres"
12105
12106#: config/tc-metag.c:5253
12107msgid "invalid fourth register"
12108msgstr "quatrième registre invalide"
12109
12110#: config/tc-metag.c:5260
12111msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
12112msgstr "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 requis pour un registre QUICKRoT"
12113
12114#: config/tc-metag.c:5288
12115msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
12116msgstr "pointeur RAM DSP dans une unité incorrecte"
12117
12118#: config/tc-metag.c:5334
12119msgid "invalid register operand #1"
12120msgstr "opérande n°1 de registre invalide"
12121
12122#: config/tc-metag.c:5348
12123msgid "invalid register operand #2"
12124msgstr "opérande n°2 de registre invalide"
12125
12126#: config/tc-metag.c:5412
12127msgid "this instruction does not accept an immediate"
12128msgstr "cette instruction n'accepte pas un immédiat"
12129
12130#: config/tc-metag.c:5432
12131msgid "invalid register operand #3"
12132msgstr "opérande n°3 de registre invalide"
12133
12134#: config/tc-metag.c:5444
12135msgid "this instruction does not accept an accumulator"
12136msgstr "cette instruction n'accepte pas un accumulateur"
12137
12138#: config/tc-metag.c:5462
12139msgid "invalid register operand #4"
12140msgstr "opérande n°4 de registre invalide"
12141
12142#: config/tc-metag.c:5539
12143msgid "invalid accumulator register"
12144msgstr "registre accumulateur invalide"
12145
12146#: config/tc-metag.c:5595
12147msgid "conditional instruction cannot use G flag"
12148msgstr "l'instruction conditionnelle ne peut utiliser le fanion G"
12149
12150#: config/tc-metag.c:5606
12151msgid "conditional instruction cannot use B flag"
12152msgstr "l'instruction conditionnelle ne peut utiliser le fanion B"
12153
12154#: config/tc-metag.c:5617
12155msgid "conditional instruction cannot use R flag"
12156msgstr "l'instruction conditionnelle ne peut utiliser le fanion R"
12157
12158#: config/tc-metag.c:5726
12159msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
12160msgstr "le modificateur « L » n'est pas valable pour cette instruction"
12161
12162#: config/tc-metag.c:5858
12163#, c-format
12164msgid "missing fpu name `%s'"
12165msgstr "nom de fpu manquant « %s »"
12166
12167#: config/tc-metag.c:5869
12168#, c-format
12169msgid "unknown fpu `%s'"
12170msgstr "fpu inconnu « %s »"
12171
12172#: config/tc-metag.c:5884
12173#, c-format
12174msgid "missing DSP name `%s'"
12175msgstr "nom de DSP manquant « %s »"
12176
12177#: config/tc-metag.c:5895
12178#, c-format
12179msgid "unknown DSP `%s'"
12180msgstr "DSP inconnu « %s »"
12181
12182#: config/tc-metag.c:5913
12183msgid "<dsp name>\t  assemble for DSP architecture <dsp name>"
12184msgstr "<nom dsp>\t  assembler pour l'architecture DSP <nom dsp>"
12185
12186#: config/tc-metag.c:5950
12187#, c-format
12188msgid " Meta specific command line options:\n"
12189msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques Meta :\n"
12190
12191#: config/tc-metag.c:6039
12192msgid "premature end of floating point prefix"
12193msgstr "fin prématurée d'un préfixe virgule flottante"
12194
12195#: config/tc-metag.c:6099
12196msgid "unknown floating point prefix character"
12197msgstr "caractère inconnu pour le préfixe virgule flottante"
12198
12199#: config/tc-metag.c:6248
12200#, c-format
12201msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
12202msgstr "caractère %c inconnu pour le préfixe DSP %s"
12203
12204#: config/tc-metag.c:6511
12205#, c-format
12206msgid "instruction mnemonic too long: %s"
12207msgstr "mnémonique d'instruction trop longue : %s"
12208
12209#: config/tc-metag.c:6566
12210#, c-format
12211msgid "junk at end of line: \"%s\""
12212msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »"
12213
12214#: config/tc-metag.c:6573
12215#, c-format
12216msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
12217msgstr "échec à l'assemblage de l'instruction : « %s »"
12218
12219#: config/tc-metag.c:6578
12220#, c-format
12221msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
12222msgstr "mnémonique virgule flottante inconnue : « %s »"
12223
12224#: config/tc-metag.c:6580
12225#, c-format
12226msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
12227msgstr "mnémonique inconnue : « %s »"
12228
12229#: config/tc-metag.c:6631
12230#, c-format
12231msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
12232msgstr "ne peut assembler l'instruction DSP, l'option DSP n'est pas active : %s"
12233
12234#: config/tc-metag.c:6638
12235#, c-format
12236msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
12237msgstr "ne peut assembler l'instruction FPU, l'option FPU n'est pas active : %s"
12238
12239#: config/tc-metag.c:6733 config/tc-nds32.c:7348
12240msgid "Bad call to md_atof()"
12241msgstr "Appel erroné à md_atof()"
12242
12243#: config/tc-microblaze.c:237
12244#, c-format
12245msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
12246msgstr "Longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld."
12247
12248#: config/tc-microblaze.c:520 config/tc-microblaze.c:549
12249#: config/tc-microblaze.c:586
12250#, c-format
12251msgid "Invalid register number at '%.6s'"
12252msgstr "Numéro de registre invalide à « %.6s »"
12253
12254#: config/tc-microblaze.c:751
12255msgid "operand must be a constant or a label"
12256msgstr "l'opérande doit être une constante ou une étiquette"
12257
12258#: config/tc-microblaze.c:760
12259#, c-format
12260msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
12261msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %lx..%lx et non pas %lx"
12262
12263#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969
12264#: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009
12265#: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022
12266#: config/tc-microblaze.c:1141 config/tc-microblaze.c:1148
12267#: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1185
12268#: config/tc-microblaze.c:1192 config/tc-microblaze.c:1212
12269#: config/tc-microblaze.c:1219 config/tc-microblaze.c:1239
12270#: config/tc-microblaze.c:1246 config/tc-microblaze.c:1264
12271#: config/tc-microblaze.c:1271 config/tc-microblaze.c:1293
12272#: config/tc-microblaze.c:1300 config/tc-microblaze.c:1318
12273#: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
12274#: config/tc-microblaze.c:1365 config/tc-microblaze.c:1372
12275#: config/tc-microblaze.c:1418 config/tc-microblaze.c:1425
12276#: config/tc-microblaze.c:1471 config/tc-microblaze.c:1478
12277#: config/tc-microblaze.c:1500 config/tc-microblaze.c:1507
12278#: config/tc-microblaze.c:1527 config/tc-microblaze.c:1533
12279#: config/tc-microblaze.c:1595 config/tc-microblaze.c:1601
12280#: config/tc-microblaze.c:1663 config/tc-microblaze.c:1739
12281msgid "Error in statement syntax"
12282msgstr "Erreur dans la syntaxe de la ligne"
12283
12284#: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984
12285#: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026
12286#: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1158
12287#: config/tc-microblaze.c:1160 config/tc-microblaze.c:1198
12288#: config/tc-microblaze.c:1200 config/tc-microblaze.c:1225
12289#: config/tc-microblaze.c:1227 config/tc-microblaze.c:1252
12290#: config/tc-microblaze.c:1275 config/tc-microblaze.c:1306
12291#: config/tc-microblaze.c:1336 config/tc-microblaze.c:1354
12292#: config/tc-microblaze.c:1484 config/tc-microblaze.c:1486
12293#: config/tc-microblaze.c:1513 config/tc-microblaze.c:1515
12294#: config/tc-microblaze.c:1537 config/tc-microblaze.c:1605
12295#: config/tc-microblaze.c:1669
12296msgid "Cannot use special register with this instruction"
12297msgstr "Un registre spécial ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
12298
12299#: config/tc-microblaze.c:1036
12300msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
12301msgstr "la pseudo instruction lmi ne devrait pas utiliser une étiquette dans le champ imm"
12302
12303#: config/tc-microblaze.c:1038
12304msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
12305msgstr "la pseudo instruction smi ne devrait pas utiliser une étiquette dans le champ imm"
12306
12307#: config/tc-microblaze.c:1163
12308msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
12309msgstr "Symbole utilisé comme immédiat pour une instruction de décalage"
12310
12311#: config/tc-microblaze.c:1172
12312#, c-format
12313msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
12314msgstr "Valeur de décalage > 32. Utilise <valeur %% 32>"
12315
12316#: config/tc-microblaze.c:1278
12317msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
12318msgstr "Symbole utilisé comme valeur immédiate pour les instructions msrset/msrclr"
12319
12320#: config/tc-microblaze.c:1407 config/tc-microblaze.c:1460
12321msgid "invalid value for special purpose register"
12322msgstr "valeur invalide pour un registre à usage spécial"
12323
12324#: config/tc-microblaze.c:1677
12325msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
12326msgstr "Une instruction IMM ne devrait pas être présente dans le fichier .s"
12327
12328#: config/tc-microblaze.c:1741
12329msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
12330msgstr "Symbole utilisé comme immédiat pour une instruction mbar"
12331
12332#: config/tc-microblaze.c:1747
12333#, c-format
12334msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
12335msgstr "Valeur immédiate pour mbar > 32. Utilise <valeur %% 32>"
12336
12337#: config/tc-microblaze.c:1821
12338msgid "Bad call to MD_NTOF()"
12339msgstr "Appel erroné à MD_NTOF()"
12340
12341#: config/tc-microblaze.c:2088
12342#, c-format
12343msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
12344msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%x)"
12345
12346#. We know the abs value: Should never happen.
12347#: config/tc-microblaze.c:2247
12348msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code.  Assembler error....."
12349msgstr "Valeur absolue relative au PC dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....."
12350
12351#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
12352#: config/tc-microblaze.c:2261
12353#, c-format
12354msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
12355msgstr "Branchement relatif au PC vers le label %s qui n'est pas dans l'espace des instructions"
12356
12357#: config/tc-microblaze.c:2304
12358msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
12359msgstr "La variable est atteinte via une ancre en lecture seule de petites données, mais elle n'est pas dans une section en lecture seule de petites données"
12360
12361#: config/tc-microblaze.c:2327
12362msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
12363msgstr "La variable est atteinte via une ancre en lecture/écriture de petites données, mais elle n'est pas dans une section en lecture/écriture de petites données"
12364
12365#: config/tc-microblaze.c:2336
12366msgid "Incorrect fr_opcode value in frag.  Internal error....."
12367msgstr "Valeur fr_opcode incorrecte dans frag. Erreur interne....."
12368
12369#. We know the abs value: Should never happen.
12370#: config/tc-microblaze.c:2343
12371msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
12372msgstr "Valeur absolue dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....."
12373
12374#: config/tc-mips.c:2175
12375#, c-format
12376msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
12377msgstr "l'architecture %d bits %s ne supporte pas l'extension « %s »"
12378
12379#: config/tc-mips.c:2178
12380#, c-format
12381msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
12382msgstr "l'extension « %s » requiert %s%d à la révision %d ou plus"
12383
12384#: config/tc-mips.c:2187
12385#, c-format
12386msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
12387msgstr "l'extension « %s » a été retirée dans %s%d révision %d"
12388
12389#: config/tc-mips.c:2196
12390#, c-format
12391msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
12392msgstr "l'extension « %s » requiert des FPR 64 bits"
12393
12394#: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16633
12395#, c-format
12396msgid "unrecognized register name `%s'"
12397msgstr "nom de registre non reconnu « %s »"
12398
12399#: config/tc-mips.c:3275
12400msgid "invalid register range"
12401msgstr "plage de registre invalide"
12402
12403#: config/tc-mips.c:3303
12404msgid "vector element must be constant"
12405msgstr "l'élément d'un vecteur doit être une constante"
12406
12407#: config/tc-mips.c:3313
12408msgid "missing `]'"
12409msgstr "« ] » manquant"
12410
12411#: config/tc-mips.c:3536
12412#, c-format
12413msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
12414msgstr "interne: opcode mips erroné (erreur de masque): %s %s"
12415
12416#: config/tc-mips.c:3563
12417#, c-format
12418msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
12419msgstr "interne: type d'opérande inconnu : %s %s"
12420
12421#: config/tc-mips.c:3596
12422#, c-format
12423msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
12424msgstr "interne: mauvais opcode mips (bits 0x%08lx défini deux fois): %s %s"
12425
12426#: config/tc-mips.c:3604
12427#, c-format
12428msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
12429msgstr "interne: mauvais opcode mips (bits 0x%08lx indéfinis): %s %s"
12430
12431#: config/tc-mips.c:3611
12432#, c-format
12433msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
12434msgstr "interne: mauvais opcode mips (bits 0x%08lx définis): %s %s"
12435
12436#: config/tc-mips.c:3646
12437#, c-format
12438msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
12439msgstr "erreur interne: opcode microMIPS erroné (longueur incorrecte: %u): %s %s"
12440
12441#: config/tc-mips.c:3654
12442#, c-format
12443msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
12444msgstr "erreur interne: opcode microMIPS erroné (désaccord opcode/longueur): %s %s"
12445
12446#: config/tc-mips.c:3679
12447msgid "-G may not be used in position-independent code"
12448msgstr "-G ne peut pas être utilisé dans du code indépendant de la position"
12449
12450#: config/tc-mips.c:3685
12451msgid "-G may not be used with abicalls"
12452msgstr "-G ne peut pas être utilisé avec abicalls"
12453
12454#: config/tc-mips.c:3790
12455msgid "broken assembler, no assembly attempted"
12456msgstr "assemblage cassé, aucune tentative d'assemblage"
12457
12458#: config/tc-mips.c:3938
12459#, c-format
12460msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
12461msgstr ".gnu_attribute %d,%d est incompatible avec « %s »"
12462
12463#: config/tc-mips.c:3945
12464#, c-format
12465msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
12466msgstr ".gnu_attribute %d,%d requiert « %s »"
12467
12468#: config/tc-mips.c:4006
12469#, c-format
12470msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
12471msgstr ".gnu_attribute %d,%d n'est plus supporté"
12472
12473#: config/tc-mips.c:4015
12474#, c-format
12475msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
12476msgstr ".gnu_attribute %d,%d n'est pas reconnu par l'ABI en virgule flottante"
12477
12478#: config/tc-mips.c:4028
12479msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
12480msgstr "« gp=64 » utilisé avec un processeur de 32 bits"
12481
12482#: config/tc-mips.c:4031
12483msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
12484msgstr "« gp=32 » utilisé avec une ABI de 64 bits"
12485
12486#: config/tc-mips.c:4034
12487msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
12488msgstr "« gp=64 » utilisé avec une ABI de 32 bits"
12489
12490#: config/tc-mips.c:4041
12491msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
12492msgstr "« fp=xx » utilisé avec un processeur sans les instructions ldc1/sdc1"
12493
12494#: config/tc-mips.c:4043
12495msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
12496msgstr "« fp=xx » ne peut être utilisé avec « singlefloat »"
12497
12498#: config/tc-mips.c:4047
12499msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
12500msgstr "« fp=64 » utilisé avec un fpu de 32 bits"
12501
12502#: config/tc-mips.c:4051
12503msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
12504msgstr "« fp=64 » utilisé avec une ABI de 32 bits"
12505
12506#: config/tc-mips.c:4056
12507msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
12508msgstr "« fp=32 » utilisé avec une ABI de 64 bits"
12509
12510#: config/tc-mips.c:4058
12511msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
12512msgstr "« fp=32 » utilisé avec un processeur MIPS R6"
12513
12514#: config/tc-mips.c:4061
12515msgid "Unknown size of floating point registers"
12516msgstr "Taille inconnue des registres en virgule flottante"
12517
12518#: config/tc-mips.c:4066
12519msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
12520msgstr "« nooddspreg » ne peut pas être utilisé avec une ABI de 64 bits"
12521
12522#: config/tc-mips.c:4069 config/tc-mips.c:4073
12523#, c-format
12524msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
12525msgstr "« %s » ne peut pas être utilisé avec « %s »"
12526
12527#: config/tc-mips.c:4078
12528#, c-format
12529msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
12530msgstr "la relaxation de branchement n'est pas supportée dans « %s »"
12531
12532#: config/tc-mips.c:4154
12533msgid "trap exception not supported at ISA 1"
12534msgstr "exception par trappe non supportée sur ISA 1"
12535
12536#: config/tc-mips.c:4167 config/tc-mips.c:17516
12537#, c-format
12538msgid "`%s' does not support legacy NaN"
12539msgstr "« %s » ne supporte pas le NaN historique"
12540
12541#: config/tc-mips.c:4214
12542#, c-format
12543msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
12544msgstr "obtenu de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
12545
12546#: config/tc-mips.c:4918
12547#, c-format
12548msgid "operand %d out of range"
12549msgstr "opérande %d hors limite"
12550
12551#: config/tc-mips.c:4926
12552#, c-format
12553msgid "operand %d must be constant"
12554msgstr "l'opérande %d doit être une constante"
12555
12556#: config/tc-mips.c:4970 read.c:4445 read.c:5220 write.c:254 write.c:1031
12557msgid "register value used as expression"
12558msgstr "valeur de registre utilisée comme expression"
12559
12560#: config/tc-mips.c:4983
12561#, c-format
12562msgid "operand %d must be an immediate expression"
12563msgstr "l'opérande %d doit être une expression immédiate"
12564
12565#: config/tc-mips.c:5105 config/tc-mips.c:5107
12566#, c-format
12567msgid "float register should be even, was %d"
12568msgstr "registre de virgule flottante devrait être pair, était %d"
12569
12570#: config/tc-mips.c:5120
12571#, c-format
12572msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
12573msgstr "registre du code de condition devrait être pair pour %s, était %d"
12574
12575#: config/tc-mips.c:5125
12576#, c-format
12577msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
12578msgstr "registre du code de condition devrait être 0 ou 4 pour %s, était %d"
12579
12580#: config/tc-mips.c:5446
12581msgid "invalid performance register"
12582msgstr "registre de performance invalide"
12583
12584#: config/tc-mips.c:5542 config/tc-mips.c:6013
12585msgid "the source register must not be $0"
12586msgstr "le registre source ne doit pas être $0"
12587
12588#: config/tc-mips.c:5818
12589msgid "missing frame size"
12590msgstr "taille de cadre manquante"
12591
12592#: config/tc-mips.c:5823
12593msgid "frame size specified twice"
12594msgstr "taille de trame spécifiée deux fois"
12595
12596#: config/tc-mips.c:5828
12597msgid "invalid frame size"
12598msgstr "taille de cadre invalide"
12599
12600#: config/tc-mips.c:5868
12601#, c-format
12602msgid "operand %d must be an immediate"
12603msgstr "opérande %d doit être un immédiat"
12604
12605#: config/tc-mips.c:5883
12606msgid "invalid element selector"
12607msgstr "élément de sélecteur invalide"
12608
12609#: config/tc-mips.c:5896
12610#, c-format
12611msgid "operand %d must be scalar"
12612msgstr "opérande %d doit être scalaire"
12613
12614#: config/tc-mips.c:6076
12615msgid "floating-point expression required"
12616msgstr "expression en virgule flottante attendue"
12617
12618#: config/tc-mips.c:6176
12619#, c-format
12620msgid "cannot use `%s' in this section"
12621msgstr "ne peut utiliser « %s » dans cette section"
12622
12623#: config/tc-mips.c:6323
12624msgid "used $at without \".set noat\""
12625msgstr "a utilisé $at sans « .set noat »"
12626
12627#: config/tc-mips.c:6325
12628#, c-format
12629msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
12630msgstr "a utilisé $%u avec « .set at=$%u »"
12631
12632#: config/tc-mips.c:7508
12633#, c-format
12634msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
12635msgstr "instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement de %u bits différé"
12636
12637#: config/tc-mips.c:7528 config/tc-mips.c:7538 config/tc-mips.c:15938
12638#, c-format
12639msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
12640msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)"
12641
12642#: config/tc-mips.c:7553 config/tc-mips.c:7573 config/tc-mips.c:7590
12643#: config/tc-mips.c:9140 config/tc-mips.c:15792 config/tc-mips.c:15799
12644#: config/tc-mips.c:16192 config/tc-mips.c:19031
12645#, c-format
12646msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
12647msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)"
12648
12649#: config/tc-mips.c:7559 config/tc-mips.c:7577 config/tc-mips.c:7594
12650#: config/tc-mips.c:9143
12651#, c-format
12652msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
12653msgstr "débordement de la gamme de saut d'adresses (0x%lx)"
12654
12655#: config/tc-mips.c:7839
12656msgid "extended instruction in delay slot"
12657msgstr "instruction étendue dans la plage de délai"
12658
12659#: config/tc-mips.c:8303
12660msgid "source and destination must be different"
12661msgstr "source et destination doivent être différents"
12662
12663#: config/tc-mips.c:8306
12664msgid "a destination register must be supplied"
12665msgstr "un registre de destination doit être fournis"
12666
12667#: config/tc-mips.c:8311
12668msgid "the source register must not be $31"
12669msgstr "le registre source ne doit pas être $31"
12670
12671#: config/tc-mips.c:8559 config/tc-mips.c:14532 config/tc-mips.c:19178
12672msgid "invalid unextended operand value"
12673msgstr "valeur d'opérande non étendue invalide"
12674
12675#: config/tc-mips.c:8677
12676#, c-format
12677msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
12678msgstr "opcode non supporté sur ce processeur: %s (%s)"
12679
12680#: config/tc-mips.c:8756
12681msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
12682msgstr "opcode non supporté en mode « insn32 »"
12683
12684#: config/tc-mips.c:8759
12685#, c-format
12686msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
12687msgstr "version sur %d bits inconnue de l'opcode microMIPS"
12688
12689#: config/tc-mips.c:8815
12690msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
12691msgstr "version non étendue d'opcode MIPS16 non reconnue"
12692
12693#: config/tc-mips.c:8818
12694msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
12695msgstr "version étendue d'opcode MIPS16 non reconnue"
12696
12697#: config/tc-mips.c:8868 config/tc-mips.c:19049
12698msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
12699msgstr "l'instruction macro a été étendue en de multiples instructions dans un emplacement de branchement différé"
12700
12701#: config/tc-mips.c:8871 config/tc-mips.c:19057
12702msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
12703msgstr "instruction macro étendue en de multiples instructions"
12704
12705#: config/tc-mips.c:8875
12706msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
12707msgstr "l'instruction macro a été étendue dans une instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement 16 bits différé"
12708
12709#: config/tc-mips.c:8877
12710msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
12711msgstr "l'instruction macro a été étendue dans une instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement 32 bits différé"
12712
12713#: config/tc-mips.c:9340
12714msgid "operand overflow"
12715msgstr "débordement de l'opérande"
12716
12717#: config/tc-mips.c:9359 config/tc-mips.c:9946 config/tc-mips.c:14013
12718msgid "macro used $at after \".set noat\""
12719msgstr "macro utilisée $at après \".set noat\""
12720
12721#: config/tc-mips.c:9507 config/tc-mips.c:12324 config/tc-mips.c:13007
12722#, c-format
12723msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
12724msgstr "nombre (0x%s) plus grand que 32 bits"
12725
12726#: config/tc-mips.c:9527
12727msgid "number larger than 64 bits"
12728msgstr "nombre plus grand que 64 bits"
12729
12730#: config/tc-mips.c:9824 config/tc-mips.c:9852 config/tc-mips.c:9890
12731#: config/tc-mips.c:9935 config/tc-mips.c:12567 config/tc-mips.c:12606
12732#: config/tc-mips.c:12645 config/tc-mips.c:13103 config/tc-mips.c:13155
12733msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
12734msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 16 bits signés)"
12735
12736#: config/tc-mips.c:10468
12737#, c-format
12738msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
12739msgstr "Immédiat BALIGN n'est pas 0, 1, 2 ou 3 (%lu)"
12740
12741#. Result is always true.
12742#: config/tc-mips.c:10564
12743#, c-format
12744msgid "branch %s is always true"
12745msgstr "branchement %s est toujours vrai"
12746
12747#: config/tc-mips.c:10792 config/tc-mips.c:10902
12748msgid "divide by zero"
12749msgstr "division par zéro"
12750
12751#: config/tc-mips.c:10992
12752msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
12753msgstr "dla utilisé pour charger un registre 32 bits; il est recommandé d'utiliser la"
12754
12755#: config/tc-mips.c:10996
12756msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
12757msgstr "la utilisé pour charger une adresse 64 bits; il est recommandé d'utiliser dla"
12758
12759#: config/tc-mips.c:11105 config/tc-riscv.c:1836
12760msgid "offset too large"
12761msgstr "décalage d'adresse trop grand"
12762
12763#: config/tc-mips.c:11279 config/tc-mips.c:11557
12764msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
12765msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 32 bits signés)"
12766
12767#: config/tc-mips.c:11627 config/tc-mips.c:11703
12768#, c-format
12769msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
12770msgstr "opcode non supporté dans le mode « insn32 » « %s »"
12771
12772#: config/tc-mips.c:11655
12773msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
12774msgstr "Appel PIC MIPS à un registre autre que $25"
12775
12776#: config/tc-mips.c:11671 config/tc-mips.c:11682 config/tc-mips.c:11815
12777#: config/tc-mips.c:11826
12778msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
12779msgstr "pas de pseudo-op .cprestore utilisé dans le code PIC"
12780
12781#: config/tc-mips.c:11676 config/tc-mips.c:11820
12782msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
12783msgstr "pas de pseudo-op .frame utilisé dans le code PIC"
12784
12785#: config/tc-mips.c:11841
12786msgid "non-PIC jump used in PIC library"
12787msgstr "saut non PIC utilisé dans la librairie PIC"
12788
12789#: config/tc-mips.c:12824
12790#, c-format
12791msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
12792msgstr "Incapable de générer du code conforme « %s » sans mthc1"
12793
12794#: config/tc-mips.c:13567
12795#, c-format
12796msgid "instruction %s: result is always false"
12797msgstr "instruction %s: résultat est toujours faux"
12798
12799#: config/tc-mips.c:13720
12800#, c-format
12801msgid "instruction %s: result is always true"
12802msgstr "instruction %s: résultat est toujours vrai"
12803
12804#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
12805#. are added dynamically.
12806#: config/tc-mips.c:14009
12807#, c-format
12808msgid "macro %s not implemented yet"
12809msgstr "macro %s n'est pas encore implémentée"
12810
12811#: config/tc-mips.c:14542
12812msgid "extended operand requested but not required"
12813msgstr "opérande étendu demandé mais non requise"
12814
12815#: config/tc-mips.c:14551
12816msgid "operand value out of range for instruction"
12817msgstr "valeur d'opérande hors limite pour l'instruction"
12818
12819#: config/tc-mips.c:14650
12820#, c-format
12821msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
12822msgstr "réadressage %s n'est pas supporté par l'ABI actuelle"
12823
12824#: config/tc-mips.c:14706
12825msgid "unclosed '('"
12826msgstr "« ( » non fermée"
12827
12828#: config/tc-mips.c:14768
12829#, c-format
12830msgid "a different %s was already specified, is now %s"
12831msgstr "un %s différent a déjà été spécifié, est maintenant %s"
12832
12833#: config/tc-mips.c:14935
12834msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
12835msgstr "-mmicromips ne peut être combiné avec -mips16"
12836
12837#: config/tc-mips.c:14950
12838msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
12839msgstr "-mips16 ne peut être combiné avec -micromips"
12840
12841#: config/tc-mips.c:15119 config/tc-mips.c:15177
12842msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
12843msgstr "pas compilé pour le support de format de fichier objet de 64 bits"
12844
12845#: config/tc-mips.c:15184
12846#, c-format
12847msgid "invalid abi -mabi=%s"
12848msgstr "abi invalide -mabi=%s"
12849
12850#: config/tc-mips.c:15224
12851#, c-format
12852msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
12853msgstr "paramètre NaN invalide -mnan=%s"
12854
12855#: config/tc-mips.c:15258
12856msgid "-G not supported in this configuration"
12857msgstr "-G n'est pas supporté dans cette configuration"
12858
12859#: config/tc-mips.c:15284
12860#, c-format
12861msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
12862msgstr "-%s en conflit avec d'autres options d'architecture, lequel implique -%s"
12863
12864#: config/tc-mips.c:15300
12865#, c-format
12866msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
12867msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionnée"
12868
12869#: config/tc-mips.c:15796 config/tc-mips.c:16186 config/tc-mips.c:19028
12870msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
12871msgstr "branchement vers un symbole dans un autre mode ISA"
12872
12873#: config/tc-mips.c:15803 config/tc-mips.c:15943 config/tc-mips.c:16196
12874#, c-format
12875msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
12876msgstr "impossible d'encoder un terme mal aligné dans un champ réadressable (0x%lx)"
12877
12878#: config/tc-mips.c:15840
12879msgid "PC-relative reference to a different section"
12880msgstr "référence relative au PC vers une section différente"
12881
12882#: config/tc-mips.c:15912 config/tc-riscv.c:3605
12883msgid "TLS relocation against a constant"
12884msgstr "réadressage TLS par une constante"
12885
12886#: config/tc-mips.c:15932
12887msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
12888msgstr "saut vers un symbole dans un autre mode ISA"
12889
12890#: config/tc-mips.c:15935
12891msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
12892msgstr "JALX vers un symbole dans le même mode ISA"
12893
12894#: config/tc-mips.c:16018
12895msgid "unsupported constant in relocation"
12896msgstr "constante non supportée dans un réadressage"
12897
12898#: config/tc-mips.c:16091
12899#, c-format
12900msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
12901msgstr "accès relatif au PC en utilisant un symbole mal alignée (%lx)"
12902
12903#: config/tc-mips.c:16095
12904#, c-format
12905msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
12906msgstr "accès relatif au PC en utilisant un décalage mal aligné (%lx)"
12907
12908#: config/tc-mips.c:16108 config/tc-mips.c:16127
12909msgid "PC-relative access out of range"
12910msgstr "adresse relative au PC hors limite"
12911
12912#: config/tc-mips.c:16114
12913#, c-format
12914msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
12915msgstr "accès relatif au PC vers une adresse mal alignée (%lx)"
12916
12917#: config/tc-mips.c:16281
12918#, c-format
12919msgid "alignment too large, %d assumed"
12920msgstr "alignement trop grand, %d utilisé"
12921
12922#: config/tc-mips.c:16284
12923msgid "alignment negative, 0 assumed"
12924msgstr "alignement négatif, 0 utilisé"
12925
12926#: config/tc-mips.c:16513
12927#, c-format
12928msgid "%s: no such section"
12929msgstr "%s: pas de telle section"
12930
12931#: config/tc-mips.c:16569
12932#, c-format
12933msgid ".option pic%d not supported"
12934msgstr ".option pic%d n'est pas supportée"
12935
12936#: config/tc-mips.c:16571
12937#, c-format
12938msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
12939msgstr ".option pic%d n'est pas supportée en mode VxWorks PIC"
12940
12941#: config/tc-mips.c:16583 config/tc-mips.c:16923
12942msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
12943msgstr "-G ne peut être utilisé avec du code PIC SVR4"
12944
12945#: config/tc-mips.c:16589
12946#, c-format
12947msgid "unrecognized option \"%s\""
12948msgstr "option « %s » non reconnue"
12949
12950#: config/tc-mips.c:16695
12951#, c-format
12952msgid "unknown architecture %s"
12953msgstr "architecture inconnue %s"
12954
12955#: config/tc-mips.c:16710 config/tc-mips.c:16874
12956#, c-format
12957msgid "unknown ISA level %s"
12958msgstr "niveau ISA inconnu %s"
12959
12960#: config/tc-mips.c:16720
12961#, c-format
12962msgid "unknown ISA or architecture %s"
12963msgstr "ISA ou architecture inconnue %s"
12964
12965#: config/tc-mips.c:16779
12966msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
12967msgstr "« noreorder » doit être initialisé avant « nomacro »"
12968
12969#: config/tc-mips.c:16809
12970msgid ".set pop with no .set push"
12971msgstr ".set pop sans .set push"
12972
12973#: config/tc-mips.c:16828
12974#, c-format
12975msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
12976msgstr "tentative d'initialisation d'un symbole non reconnu : %s\n"
12977
12978#: config/tc-mips.c:16901
12979#, c-format
12980msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
12981msgstr ".module utilisé avec un symbole non reconnu : %s\n"
12982
12983#: config/tc-mips.c:16907
12984msgid ".module is not permitted after generating code"
12985msgstr ".module n'est pas permis après la génération du code"
12986
12987#: config/tc-mips.c:16967 config/tc-mips.c:17046 config/tc-mips.c:17150
12988#: config/tc-mips.c:17180 config/tc-mips.c:17229
12989#, c-format
12990msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
12991msgstr "%s n'est pas supporté en mode MIPS16"
12992
12993#: config/tc-mips.c:16974
12994msgid ".cpload not in noreorder section"
12995msgstr ".cpload n'est pas dans la section « noreorder »"
12996
12997#: config/tc-mips.c:17055 config/tc-mips.c:17074
12998msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
12999msgstr "séparateur d'argument « , » manquant pour .cpsetup"
13000
13001#: config/tc-mips.c:17272 config/tc-riscv.c:3940
13002#, c-format
13003msgid "unsupported use of %s"
13004msgstr "utilisation non supporté de %s"
13005
13006#: config/tc-mips.c:17363
13007msgid "unsupported use of .gpword"
13008msgstr "utilisation non supporté de .gpword"
13009
13010#: config/tc-mips.c:17401
13011msgid "unsupported use of .gpdword"
13012msgstr "utilisation non supportée de .gpdword"
13013
13014#: config/tc-mips.c:17433
13015msgid "unsupported use of .ehword"
13016msgstr "utilisation non supporté de .ehword"
13017
13018#: config/tc-mips.c:17520
13019msgid "bad .nan directive"
13020msgstr "directive .nan erronée"
13021
13022#: config/tc-mips.c:17569
13023#, c-format
13024msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
13025msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole %s"
13026
13027#: config/tc-mips.c:17584 ecoff.c:3359
13028msgid "bad .weakext directive"
13029msgstr "directive .weakext erronée"
13030
13031#: config/tc-mips.c:18553 config/tc-mips.c:18830
13032msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
13033msgstr "relâche d'un branchement hors limite dans le saut (jump)"
13034
13035#: config/tc-mips.c:19053
13036msgid "extended instruction in a branch delay slot"
13037msgstr "instruction étendue dans la plage de délai de branchement"
13038
13039#: config/tc-mips.c:19167 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982
13040msgid "unsupported relocation"
13041msgstr "réadressage non supporté"
13042
13043#: config/tc-mips.c:19675 config/tc-score.c:5644
13044msgid "expected simple number"
13045msgstr "nombre simple attendu"
13046
13047#: config/tc-mips.c:19703 config/tc-score.c:5671
13048msgid "invalid number"
13049msgstr "nombre invalide"
13050
13051#: config/tc-mips.c:19780 ecoff.c:2988
13052msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
13053msgstr "directive .end sans directive .ent précédente"
13054
13055#: config/tc-mips.c:19789
13056msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
13057msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent"
13058
13059#: config/tc-mips.c:19866
13060msgid ".ent or .aent not in text section"
13061msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte"
13062
13063#: config/tc-mips.c:19869 config/tc-score.c:5703
13064msgid "missing .end"
13065msgstr ".end manquant"
13066
13067#: config/tc-mips.c:19952
13068msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
13069msgstr ".mask/.fmask à l'extérieur de .ent"
13070
13071#: config/tc-mips.c:19959
13072msgid "bad .mask/.fmask directive"
13073msgstr "directive .mask/.fmask erronée"
13074
13075#: config/tc-mips.c:20262
13076#, c-format
13077msgid "bad value (%s) for %s"
13078msgstr "valeur invalide (%s) pour %s"
13079
13080#: config/tc-mips.c:20326
13081#, c-format
13082msgid ""
13083"MIPS options:\n"
13084"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
13085"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
13086"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
13087"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
13088"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
13089msgstr ""
13090"Options MIPS:\n"
13091"-EB                     générer du code pour système à octets de poids fort\n"
13092"-EL                     générer du code pour système à octets de poids faible\n"
13093"-g, -g2                 ne pas enlever les NOP inutiles ou les branchements de commutation (swap)\n"
13094"-G NOMBRE               permettre la référence des objets jusqu'à NOMBRE d'octets\n"
13095"                        implicitement avec le registre GP [par défaut 8]\n"
13096
13097#: config/tc-mips.c:20333
13098#, c-format
13099msgid ""
13100"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
13101"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
13102"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
13103"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
13104"-mips5                  generate MIPS ISA V instructions\n"
13105"-mips32                 generate MIPS32 ISA instructions\n"
13106"-mips32r2               generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
13107"-mips32r3               generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
13108"-mips32r5               generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
13109"-mips32r6               generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
13110"-mips64                 generate MIPS64 ISA instructions\n"
13111"-mips64r2               generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
13112"-mips64r3               generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
13113"-mips64r5               generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
13114"-mips64r6               generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
13115"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
13116msgstr ""
13117"-mips1                  générer des instructions MIPS ISA I\n"
13118"-mips2                  générer des instructions MIPS ISA II\n"
13119"-mips3                  générer des instructions MIPS ISA III\n"
13120"-mips4                  générer des instructions MIPS ISA IV\n"
13121"-mips5                  générer des instructions MIPS ISA V\n"
13122"-mips32                 générer des instructions MIPS32 ISA\n"
13123"-mips32r2               générer des instructions MIPS32 version 2 ISA\n"
13124"-mips32r3               générer des instructions MIPS32 version 3 ISA\n"
13125"-mips32r5               générer des instructions MIPS32 version 5 ISA\n"
13126"-mips32r6               générer des instructions MIPS32 version 6 ISA\n"
13127"-mips64                 générer des instructions MIPS64 ISA\n"
13128"-mips64r2               générer des instructions MIPS64 version 2 ISA\n"
13129"-mips64r3               générer des instructions MIPS64 version 3 ISA\n"
13130"-mips64r5               générer des instructions MIPS64 version 5 ISA\n"
13131"-mips64r6               générer des instructions MIPS64 version 6 ISA\n"
13132"-march=CPU/-mtune=CPU   générer du code/planification pour le CPU, où CPU prend être:\n"
13133
13134#: config/tc-mips.c:20358
13135#, c-format
13136msgid ""
13137"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
13138"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
13139"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
13140msgstr ""
13141"-mCPU                   équivalent à -march=CPU -mtune=CPU. Déprécié.\n"
13142"-no-mCPU                ne pas générer de code spécifique au CPU.\n"
13143"                        Pour -mCPU et -no-mCPU, CPU doit être un des suivants:\n"
13144
13145#: config/tc-mips.c:20371
13146#, c-format
13147msgid ""
13148"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
13149"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
13150msgstr ""
13151"-mips16                 générer des instructions mips16\n"
13152"-no-mips16              ne pas générer d'instruction mips16\n"
13153
13154#: config/tc-mips.c:20374
13155#, c-format
13156msgid ""
13157"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
13158"-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n"
13159msgstr ""
13160"-mmips16e2\t\tgénérer des instructions MIPS16e2\n"
13161"-mno-mips16e2\t\tne pas générer d'instruction MIPS16e2\n"
13162
13163#: config/tc-mips.c:20377
13164#, c-format
13165msgid ""
13166"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
13167"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
13168msgstr ""
13169"-mmicromips\t\tgénérer des instructions microMIPS\n"
13170"-mno-micromips\tne pas générer d'instruction microMIPS\n"
13171
13172#: config/tc-mips.c:20380
13173#, c-format
13174msgid ""
13175"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
13176"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
13177msgstr ""
13178"-msmartmips             générer des instructions smartmips\n"
13179"-mno-smartmips          ne pas générer d'instruction smartmips\n"
13180
13181#: config/tc-mips.c:20383
13182#, c-format
13183msgid ""
13184"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
13185"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
13186msgstr ""
13187"-mdsp                   générer des instructions DSP\n"
13188"-mno-dsp                ne pas générer d'instruction DSP\n"
13189
13190#: config/tc-mips.c:20386
13191#, c-format
13192msgid ""
13193"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
13194"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
13195msgstr ""
13196"-mdspr2                 générer des instructions DSR R2\n"
13197"-mno-dspr2              ne pas générer d'instruction DSP R2\n"
13198
13199#: config/tc-mips.c:20389
13200#, c-format
13201msgid ""
13202"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
13203"-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
13204msgstr ""
13205"-mdspr3                 générer des instructions DSR R3\n"
13206"-mno-dspr3              ne pas générer d'instruction DSP R3\n"
13207
13208#: config/tc-mips.c:20392
13209#, c-format
13210msgid ""
13211"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
13212"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
13213msgstr ""
13214"-mmt                    générer des instructions MT\n"
13215"-mno-mt                 ne pas générer d'instruction MT\n"
13216
13217#: config/tc-mips.c:20395
13218#, c-format
13219msgid ""
13220"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
13221"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
13222msgstr ""
13223"-mmcu\t\t\tgénérer des instructions MCU\n"
13224"-mno-mcu\t\tne pas générer d'instruction MCU\n"
13225
13226#: config/tc-mips.c:20398
13227#, c-format
13228msgid ""
13229"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
13230"-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
13231msgstr ""
13232"-mmsa\t\t\tgénérer des instruction MSA\n"
13233"-mno-msa\t\tne pas générer d'instruction MSA\n"
13234
13235#: config/tc-mips.c:20401
13236#, c-format
13237msgid ""
13238"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
13239"-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
13240msgstr ""
13241"-mxpa\t\t\tgénérer des instructions eXtended Physical Address (XPA)\n"
13242"-mno-xpa\t\tne pas générer d'instructions eXtended Physical Address (XPA)\n"
13243
13244#: config/tc-mips.c:20404
13245#, c-format
13246msgid ""
13247"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
13248"-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
13249msgstr ""
13250"-mvirt\t\t\tgénérer des instructions de virtualisation\n"
13251"-mno-virt\t\tne pas générer des instructions de virtualisation\n"
13252
13253#: config/tc-mips.c:20407
13254#, c-format
13255msgid ""
13256"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
13257"-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n"
13258msgstr ""
13259"-mcrc\t\t\tgénérer des instructions CRC\n"
13260"-mno-crc\t\tne pas générer d'instruction CRC\n"
13261
13262#: config/tc-mips.c:20410
13263#, c-format
13264msgid ""
13265"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
13266"-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n"
13267msgstr ""
13268"-mginv\t\t\tgénérer des instructions Global INvalidate (GINV)\n"
13269"-mno-ginv\t\tne pas générer des instructions Global INvalidate (GINV)\n"
13270
13271#: config/tc-mips.c:20413
13272#, c-format
13273msgid ""
13274"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
13275"-mno-loongson-mmi\tdo not generate Loongson MultiMedia extensions Instructions\n"
13276msgstr ""
13277"-mloongson-mmi\t\tgénérer les instruction Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI)\n"
13278"-mno-loongson-mmi\tne pas générer les instructions Loongson MultiMedia extensions Instructions\n"
13279
13280#: config/tc-mips.c:20416
13281#, c-format
13282msgid ""
13283"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
13284"-mno-loongson-cam\tdo not generate Loongson Content Address Memory Instructions\n"
13285msgstr ""
13286"-mloongson-cam\t\tgénérer les instructions Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
13287"-mno-loongson-cam\tne pas générer les instructions Loongson Content Address Memory\n"
13288
13289#: config/tc-mips.c:20419
13290#, c-format
13291msgid ""
13292"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
13293"-mno-loongson-ext\tdo not generate Loongson EXTensions Instructions\n"
13294msgstr ""
13295"-mloongson-ext\t\tgénérer les instructions Loongson EXTensions (EXT)\n"
13296"-mno-loongson-ext\tne pas générer les instructions Loongson EXTensions\n"
13297
13298#: config/tc-mips.c:20422
13299#, c-format
13300msgid ""
13301"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
13302"-mno-loongson-ext2\tdo not generate Loongson EXTensions R2 Instructions\n"
13303msgstr ""
13304"-mloongson-ext2\t\tgénérer les instructions Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
13305"-mno-loongson-ext2\tne pas générer les instructions Loongson EXTensions R2\n"
13306
13307#: config/tc-mips.c:20425
13308#, c-format
13309msgid ""
13310"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
13311"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
13312msgstr ""
13313"-minsn32\t\tne générer que des instructions microMIPS 32 bits\n"
13314"-mno-insn32\t\tgénérer toutes les instruction microMIPS\n"
13315
13316#: config/tc-mips.c:20429
13317#, c-format
13318msgid ""
13319"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
13320"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
13321msgstr ""
13322"-mfix-loongson3-llsc\tcorrectif pour l'errata du Loongson3 LL/SC, défaut\n"
13323"-mno-fix-loongson3-llsc\tdésactiver le correctif de l'errata du Loongson3 LL/SC\n"
13324
13325#: config/tc-mips.c:20433
13326#, c-format
13327msgid ""
13328"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
13329"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
13330msgstr ""
13331"-mfix-loongson3-llsc\tcontourner l'errata du Loongson3 LL/SC\n"
13332"-mno-fix-loongson3-llsc\tdésactiver le contournement de l'errata du Loongson3 LL/SC, défaut\n"
13333
13334#: config/tc-mips.c:20437
13335#, c-format
13336msgid ""
13337"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
13338"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
13339"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
13340"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
13341"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
13342"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
13343"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
13344"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
13345"-mfix-r5900\t\twork around R5900 short loop errata\n"
13346"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
13347"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
13348"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
13349"-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
13350"-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
13351"-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
13352"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
13353"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
13354msgstr ""
13355"-mfix-loongson2f-jump\tcorrectif pour les instructions JUMP Loongson2F\n"
13356"-mfix-loongson2f-nop\tcorrectif pour l'errata NOP Loongson2F\n"
13357"-mfix-loongson3-llsc\tcorrectif pour l'errata Loongson3 LL/SC\n"
13358"-mno-fix-loongson3-llsc\tdésactiver le correctif pour l'errata Loongson3 LL/SC\n"
13359"-mfix-vr4120\t\tcorrectif pour certains errata VR4120\n"
13360"-mfix-vr4130\t\tcorrectif d'errata mflo/mfhi VR4130\n"
13361"-mfix-24k\t\tinsérer un nop après les instructions ERET et DERET\n"
13362"-mfix-cn63xxp1\t\tcorrectif pour l'errata PREF CN63XXP1\n"
13363"-mfix-r5900\t\tcorrectif pour l'errata de boucle courte du R5900\n"
13364"-mgp32\t\t\tutiliser des GPR 32 bits, indépendamment de l'ISA choisi\n"
13365"-mfp32\t\t\tutiliser des FPR 32 bits, indépendamment de l'ISA choisi\n"
13366"-msym32\t\t\tsupposer que tous les symboles ont des valeurs 32 bits\n"
13367"-O0\t\t\tne pas supprimer les NOP superflus, ne pas échanger les branchements\n"
13368"-O, -O1\t\t\tsupprimer les NOP superflus, ne pas échanger les branchements\n"
13369"-O2\t\t\tsupprimer les NOP superflus et échanger les branchements\n"
13370"--trap, --no-break\tcapturer les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n"
13371"--break, --no-trap\tinterrompt les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n"
13372
13373#: config/tc-mips.c:20455
13374#, c-format
13375msgid ""
13376"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
13377"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
13378"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
13379"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
13380"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
13381"--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
13382"-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
13383"-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
13384"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
13385msgstr ""
13386"-mhard-float\t\tautoriser les instructions en virgule flottante\n"
13387"-msoft-float\t\tne pas autoriser les instructions en virgule flottante\n"
13388"-msingle-float\t\tautoriser uniquement les opérations en virgule flottante 32 bits\n"
13389"-mdouble-float\t\tautoriser les opérations en virgule flottante 32 bits et 64 bits\n"
13390"--[no-]construct-floats autorise [ou non] la construction de valeurs en virgule flottante\n"
13391"--[no-]relax-branch\tautoriser [ou non] la relâche des sauts hors limite\n"
13392"--mignore-branch-isa\taccepter les branches invalides qui requièrent un changement de mode ISA\n"
13393"-mno-ignore-branch-isa\trejeter les branches invalides qui requièrent un changement de mode ISA\n"
13394"-mnan=ENCODAGE\t\tchoisir une convention d'encodage NaN IEEE 754 parmi :\n"
13395
13396#: config/tc-mips.c:20473
13397#, c-format
13398msgid ""
13399"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
13400"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
13401"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
13402"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
13403"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
13404"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
13405"-mshared, -mno-shared   disable/enable .cpload optimization for\n"
13406"                        position dependent (non shared) code\n"
13407"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
13408msgstr ""
13409"-KPIC, -call_shared\tgénérer du code SVR4 indépendant de la position\n"
13410"-call_nonpic\t\tgénérer du code non-PIC qui peut fonctionner avec des DSO\n"
13411"-mvxworks-pic\t\tgénérer du code VxWorks indépendant de la position\n"
13412"-non_shared\t\tne pas générer du code qui peut fonctionner avec des DSO\n"
13413"-xgot\t\t\tsupposer une GOT 32 bits\n"
13414"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiver/désactiver la création de sections .pdr\n"
13415"-mshared, -mno-shared   désactiver/activer l'optimisation .cpload pour du\n"
13416"                        code (non partagé) indépendant de la position\n"
13417"-mabi=ABI\t\tcréer un fichier objet conforme à l'ABI pour:\n"
13418
13419#: config/tc-mips.c:20494
13420#, c-format
13421msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
13422msgstr "-32\t\t\tcréer un fichier objet%s avec l'ABI o32\n"
13423
13424#: config/tc-mips.c:20496 config/tc-mips.c:20499 config/tc-mips.c:20502
13425msgid " (default)"
13426msgstr " (défaut)"
13427
13428#: config/tc-mips.c:20497
13429#, c-format
13430msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
13431msgstr "-n32\t\t\tcréer un fichier objet%s avec l'ABI n32\n"
13432
13433#: config/tc-mips.c:20500
13434#, c-format
13435msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
13436msgstr "-64\t\t\tcréer un fichier objet%s avec l'ABI 64\n"
13437
13438#: config/tc-mips.c:20582
13439msgid "missing .end at end of assembly"
13440msgstr ".end manquant à la fin de l'assemblage"
13441
13442#: config/tc-mmix.c:702
13443#, c-format
13444msgid " MMIX-specific command line options:\n"
13445msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à MMIX:\n"
13446
13447#: config/tc-mmix.c:703
13448#, c-format
13449msgid ""
13450"  -fixed-special-register-names\n"
13451"                          Allow only the original special register names.\n"
13452msgstr ""
13453"  -fixed-special-register-names\n"
13454"                          Permettre seulement les noms originaux de registres spéciaux\n"
13455
13456#: config/tc-mmix.c:706
13457#, c-format
13458msgid "  -globalize-symbols      Make all symbols global.\n"
13459msgstr "  -globalize-symbols      Rendre tous les symboles globaux.\n"
13460
13461#: config/tc-mmix.c:708
13462#, c-format
13463msgid "  -gnu-syntax             Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
13464msgstr "  -gnu-syntax             Bloquer la compatibilité avec la syntaxe mmixal\n"
13465
13466#: config/tc-mmix.c:710
13467#, c-format
13468msgid "  -relax                  Create linker relaxable code.\n"
13469msgstr "  -relax                  Créer du code relaxable pour l'éditeur de liens\n"
13470
13471#: config/tc-mmix.c:712
13472#, c-format
13473msgid ""
13474"  -no-predefined-syms     Do not provide mmixal built-in constants.\n"
13475"                          Implies -fixed-special-register-names.\n"
13476msgstr ""
13477"  -no-predefined-syms     Ne pas fournir de constantes internes mmixal.\n"
13478"                          Implique -fixed-special-register-names.\n"
13479
13480#: config/tc-mmix.c:715
13481#, c-format
13482msgid ""
13483"  -no-expand              Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
13484"                          into multiple instructions.\n"
13485msgstr ""
13486"  -no-expand              Ne pas faire l'expansion de GETA, branchements, PUSHJ ou JUMP\n"
13487"                          en de multiples instructions.\n"
13488
13489#: config/tc-mmix.c:718
13490#, c-format
13491msgid "  -no-merge-gregs         Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
13492msgstr "  -no-merge-gregs         Ne pas faire la fusion des définitions GREG avec des valeurs proches.\n"
13493
13494#: config/tc-mmix.c:720
13495#, c-format
13496msgid "  -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the                          operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
13497msgstr ""
13498"  -linker-allocated-gregs S'il n'y a pas de définition GREG pouvant convenir\n"
13499"                          pour les opérandes d'une instruction, laisser l'éditeur de liens\n"
13500"                          faire la résolution.\n"
13501
13502#: config/tc-mmix.c:723
13503#, c-format
13504msgid ""
13505"  -x                      Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
13506"                          PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
13507"                          The linker will catch any errors.  Implies\n"
13508"                          -linker-allocated-gregs."
13509msgstr ""
13510"  -x                      Ne pas avertir quand on ne sait pas si une opérande avec GETA,\n"
13511"                          un branchement, PUSHJ ou JUMP n'est pas à l'intérieur de la gamme.\n"
13512"                          L'éditeur de liens interceptera les erreurs. Cela implique\n"
13513"                          -linker-allocated-gregs."
13514
13515#: config/tc-mmix.c:849
13516#, c-format
13517msgid "unknown opcode: `%s'"
13518msgstr "opcode inconnu « %s »"
13519
13520#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
13521msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
13522msgstr "position spécifiée n'était pas alignée TETRA"
13523
13524#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4224
13525#: config/tc-mmix.c:4240
13526msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
13527msgstr "données non alignées sur une position absolue ne sont pas supportées"
13528
13529#: config/tc-mmix.c:1098
13530#, c-format
13531msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
13532msgstr "opérande invalide pour l'opcode %s: « %s »"
13533
13534#: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
13535#: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
13536#: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
13537#: config/tc-mmix.c:1434 config/tc-mmix.c:1459 config/tc-mmix.c:1491
13538#: config/tc-mmix.c:1523 config/tc-mmix.c:1553 config/tc-mmix.c:1606
13539#: config/tc-mmix.c:1623 config/tc-mmix.c:1650 config/tc-mmix.c:1678
13540#: config/tc-mmix.c:1708 config/tc-mmix.c:1734 config/tc-mmix.c:1750
13541#: config/tc-mmix.c:1776 config/tc-mmix.c:1792 config/tc-mmix.c:1808
13542#: config/tc-mmix.c:1889
13543#, c-format
13544msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
13545msgstr "opérandes invalides pour l'opcode %s: « %s »"
13546
13547#: config/tc-mmix.c:1989
13548msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
13549msgstr "interne: mmix_prefix_name mais le préfixe est vide"
13550
13551#: config/tc-mmix.c:2052
13552#, c-format
13553msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
13554msgstr "trop de registres GREG alloués (maximum %d)"
13555
13556#: config/tc-mmix.c:2112
13557msgid "BSPEC already active.  Nesting is not supported."
13558msgstr "BSPEC déjà actif. Imbrication non supportée."
13559
13560#: config/tc-mmix.c:2121
13561msgid "invalid BSPEC expression"
13562msgstr "expression BSPEC invalide"
13563
13564#: config/tc-mmix.c:2137
13565#, c-format
13566msgid "can't create section %s"
13567msgstr "ne peut créer la section %s"
13568
13569#: config/tc-mmix.c:2141
13570#, c-format
13571msgid "can't set section flags for section %s"
13572msgstr "ne peut initialiser les fanions de section pour la section %s"
13573
13574#: config/tc-mmix.c:2162
13575msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
13576msgstr "ESPEC n'est pas précédé de BSPEC"
13577
13578#: config/tc-mmix.c:2191
13579msgid "missing local expression"
13580msgstr "expression locale manquante"
13581
13582#: config/tc-mmix.c:2408
13583msgid "operand out of range, instruction expanded"
13584msgstr "opérande hors limite, instruction a été étendue"
13585
13586#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
13587#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
13588#: config/tc-mmix.c:2659
13589msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
13590msgstr "directive LOCAL doit être placé dans le code ou le data"
13591
13592#: config/tc-mmix.c:2660
13593msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
13594msgstr "confusion interne: réadressage dans une section sans contenu"
13595
13596#: config/tc-mmix.c:2774
13597msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
13598msgstr "interne: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET n'est pas résolu vers la section"
13599
13600#: config/tc-mmix.c:2822
13601msgid "no suitable GREG definition for operands"
13602msgstr "pas de définition GREG satisfaisante pour les opérandes"
13603
13604#: config/tc-mmix.c:2881
13605msgid "operands were not reducible at assembly-time"
13606msgstr "opérandes n'étaient pas réductibles au moment de l'assemblage"
13607
13608#: config/tc-mmix.c:2908
13609#, c-format
13610msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
13611msgstr "ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s"
13612
13613#: config/tc-mmix.c:2928
13614#, c-format
13615msgid "internal: unhandled label %s"
13616msgstr "interne: étiquette %s non traitée"
13617
13618#: config/tc-mmix.c:2957
13619msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
13620msgstr "étiquettes [0-9]H ne peuvent apparaître seuls sur une ligne"
13621
13622#: config/tc-mmix.c:2965
13623msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
13624msgstr "étiquettes [0-9]H ne peuvent être mélangées avec des dot-pseudos"
13625
13626#: config/tc-mmix.c:3053
13627msgid "invalid characters in input"
13628msgstr "caractère invalide en entrée"
13629
13630#: config/tc-mmix.c:3159
13631msgid "empty label field for IS"
13632msgstr "étiquette de champ vide pour IS"
13633
13634#: config/tc-mmix.c:3485
13635#, c-format
13636msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
13637msgstr "interne: type de relaxation inattendue %d:%d"
13638
13639#: config/tc-mmix.c:3509
13640msgid "BSPEC without ESPEC."
13641msgstr "BSPEC sans ESPEC."
13642
13643#: config/tc-mmix.c:3574
13644msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
13645msgstr "LOC vers une section inconnue ou indéterminée lors de la première passe"
13646
13647#: config/tc-mmix.c:3760
13648msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
13649msgstr "interne: expression GREG non résolue vers la section"
13650
13651#: config/tc-mmix.c:3809
13652msgid "register section has contents\n"
13653msgstr "section de registre a un contenu\n"
13654
13655#: config/tc-mmix.c:3935
13656msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
13657msgstr "changement de section à partir de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas supporté"
13658
13659#: config/tc-mmix.c:3956
13660msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
13661msgstr "directive LOC depuis l'intérieur de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas supportée"
13662
13663#: config/tc-mmix.c:3966
13664msgid "invalid LOC expression"
13665msgstr "expression LOC invalide"
13666
13667#: config/tc-mmix.c:4011 config/tc-mmix.c:4038
13668msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
13669msgstr "expression LOC avec pas arrière n'est pas supportée"
13670
13671#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
13672#. where the unterminated string is not recognized by the
13673#. preformatting pass.
13674#: config/tc-mmix.c:4147 config/tc-mmix.c:4305 config/tc-z80.c:3198
13675msgid "unterminated string"
13676msgstr "chaîne non terminée"
13677
13678#: config/tc-mmix.c:4164
13679msgid "BYTE expression not a pure number"
13680msgstr "Expression BYTE n'est pas un nombre pur"
13681
13682#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
13683#. BYTE sequences, so neither should we.
13684#: config/tc-mmix.c:4173
13685msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
13686msgstr "expression BYTE n'est pas dans les bornes 0..255"
13687
13688#: config/tc-mmix.c:4222 config/tc-mmix.c:4238
13689msgid "data item with alignment larger than location"
13690msgstr "élément de donnée avec un alignement plus grand que la position"
13691
13692#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
13693#. macro.  FIXME: Do it cleaner.
13694#: config/tc-mmix.h:98
13695msgid "`&' serial number operator is not supported"
13696msgstr "opérateur de numéro de série « & » n'est pas supporté"
13697
13698#: config/tc-mn10200.c:300
13699#, c-format
13700msgid ""
13701"MN10200 options:\n"
13702"none yet\n"
13703msgstr ""
13704"Options MN10200:\n"
13705"aucune pour l'instant\n"
13706
13707#: config/tc-mn10200.c:889 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1695
13708#: config/tc-v850.c:2325
13709#, c-format
13710msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
13711msgstr "Opcode non reconnu: « %s »"
13712
13713#. xgettext:c-format.
13714#: config/tc-mn10200.c:1132 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3959
13715#: config/tc-s390.c:1604 config/tc-v850.c:3040
13716#, c-format
13717msgid "junk at end of line: `%s'"
13718msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »"
13719
13720#: config/tc-mn10300.c:439
13721#, c-format
13722msgid ""
13723"MN10300 assembler options:\n"
13724"none yet\n"
13725msgstr ""
13726"Options assembleur MN10300:\n"
13727"aucune pour l'instant\n"
13728
13729#: config/tc-mn10300.c:1270
13730msgid "Invalid opcode/operands"
13731msgstr "Opcode/opérande invalide"
13732
13733#: config/tc-mn10300.c:1792
13734msgid "Invalid register specification."
13735msgstr "Spécification de registre invalide."
13736
13737#: config/tc-mn10300.c:2390
13738#, c-format
13739msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
13740msgstr "Type de correctif de réadressage erroné (%d)"
13741
13742#: config/tc-moxie.c:204 config/tc-moxie.c:223 config/tc-moxie.c:314
13743#: config/tc-moxie.c:360
13744msgid "expecting comma delimited register operands"
13745msgstr "opérandes de registres délimités par des virgules sont attendus"
13746
13747#: config/tc-moxie.c:250 config/tc-moxie.c:390 config/tc-moxie.c:420
13748#: config/tc-moxie.c:495
13749msgid "expecting comma delimited operands"
13750msgstr "opérandes délimités par des virgules sont attendus"
13751
13752#: config/tc-moxie.c:318 config/tc-moxie.c:346
13753msgid "expecting indirect register `($rA)'"
13754msgstr "registre indirect « ($rA) » attendu"
13755
13756#: config/tc-moxie.c:326 config/tc-moxie.c:354 config/tc-moxie.c:445
13757#: config/tc-moxie.c:487
13758msgid "missing closing parenthesis"
13759msgstr "parenthèses fermante manquante"
13760
13761#: config/tc-moxie.c:437 config/tc-moxie.c:479
13762msgid "expecting indirect register `($rX)'"
13763msgstr "registre indirect « ($rX) » attendu"
13764
13765#: config/tc-moxie.c:557 config/tc-pj.c:313
13766msgid "Something forgot to clean up\n"
13767msgstr "Quelque chose a oublié de faire le ménage\n"
13768
13769#: config/tc-moxie.c:641
13770#, c-format
13771msgid ""
13772"  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
13773"  -EL                     assemble for a little endian system\n"
13774msgstr ""
13775"  -EB                     assembler pour un système gros boutiste (défaut)\n"
13776"  -EL                     assembler pour un système petit boutiste\n"
13777
13778#: config/tc-moxie.c:701
13779msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
13780msgstr "pcrel trop loin BFD_RELOC_MOXIE_10"
13781
13782#: config/tc-msp430.c:520
13783msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
13784msgstr "le pseudo .profiler requiert au moins deux opérandes."
13785
13786#: config/tc-msp430.c:579
13787msgid "unknown profiling flag - ignored."
13788msgstr "fanion de profilage inconnu est ignoré."
13789
13790#: config/tc-msp430.c:595
13791msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
13792msgstr "combinaison de fanions ambiguë - directive « .profiler » ignorée."
13793
13794#: config/tc-msp430.c:605
13795msgid "profiling in absolute section?"
13796msgstr "profilage dans une section absolue ?"
13797
13798#: config/tc-msp430.c:1381
13799#, c-format
13800msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
13801msgstr "Nom d'errata de CPU non reconnu commençant ici: %s"
13802
13803#: config/tc-msp430.c:1387
13804#, c-format
13805msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
13806msgstr "Virgule attendue après le nom de l'errata du CPU, et non: %s"
13807
13808#: config/tc-msp430.c:1397
13809msgid "MCU option requires a name\n"
13810msgstr "l'option MCU requiert un nom\n"
13811
13812#: config/tc-msp430.c:1435
13813#, c-format
13814msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
13815msgstr "argument non reconnu à l'option -mcpu « %s »"
13816
13817#: config/tc-msp430.c:1632
13818#, c-format
13819msgid "bad arguments \"%s\" and/or \"%s\" in %s directive"
13820msgstr "mauvais argument « %s » ou « %s » dans la directive %s"
13821
13822#: config/tc-msp430.c:1644
13823#, c-format
13824msgid "file was compiled for the 430 ISA but the %s ISA is selected"
13825msgstr "le fichier a été compilé pour l'ISA 430 mais l'ISA %s est sélectionnée"
13826
13827#: config/tc-msp430.c:1649
13828msgid "file was compiled for the 430X ISA but the 430 ISA is selected"
13829msgstr "le fichier a été compilé pour l'ISA 430X mais l'ISA 430 est sélectionnée"
13830
13831#: config/tc-msp430.c:1653
13832#, c-format
13833msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) in .mspabi_attribute directive"
13834msgstr "valeur d'attribut de compilation MSPABI « %d » inconnue pour OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) dans la directive .mspabi_attribute"
13835
13836#: config/tc-msp430.c:1668
13837msgid "file was compiled for the small memory model, but the large memory model is selected"
13838msgstr "le fichier a été compilé pour le modèle de mémoire petite mais le modèle de mémoire grande est sélectionné"
13839
13840#: config/tc-msp430.c:1673
13841msgid "file was compiled for the large memory model, but the small memory model is selected"
13842msgstr "le fichier a été compilé pour le modèle de mémoire grande mais le modèle de mémoire petite est sélectionné"
13843
13844#: config/tc-msp430.c:1677
13845#, c-format
13846msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for %s(%d) in .mspabi_attribute directive"
13847msgstr "valeur d'attribut de compilation MSPABI « %d » inconnu pour %s(%d) dans la directive .mspabi_attribute"
13848
13849#: config/tc-msp430.c:1689
13850#, c-format
13851msgid "unknown MSPABI build attribute tag '%d' in .mspabi_attribute directive"
13852msgstr "étiquette d'attribut de compilation MSPABI « %d » inconnue dans la directive .mspabi_attribute"
13853
13854#: config/tc-msp430.c:1705
13855msgid "file was compiled assuming all data will be in the lower memory region, but the upper region is in use"
13856msgstr "le fichier a été compilé en supposant que toutes les données seraient dans la région de la mémoire basse mais la région haute est utilisée"
13857
13858#: config/tc-msp430.c:1710
13859msgid "file was compiled assuming data could be in the upper memory region, but the lower data region is exclusively in use"
13860msgstr "le fichier a été compilé en supposant que les données pourraient être dans la région de la mémoire haute mais la région de données basse est exclusivement utilisée"
13861
13862#: config/tc-msp430.c:1715
13863#, c-format
13864msgid "unknown GNU build attribute value '%d' for Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) in .gnu_attribute directive"
13865msgstr "valeur d'attribut de compilation GNU « %d » inconnue pour Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) dans .gnu_attribute directive"
13866
13867#: config/tc-msp430.c:1721
13868#, c-format
13869msgid "internal: unexpected argument '%d' to msp430_object_attribute"
13870msgstr "interne: argument « %d » inattendu pour msp430_object_attribute"
13871
13872#: config/tc-msp430.c:1771
13873#, c-format
13874msgid ""
13875"MSP430 options:\n"
13876"  -mmcu=<msp430-name>     - select microcontroller type\n"
13877"  -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
13878msgstr ""
13879"Options MSP430 :\n"
13880"  -mmcu=<nom-msp430>      - sélectionner le type de microcontrôleur\n"
13881"  -mcpu={430|430x|430xv2} - sélectionner l'architecture du microcontrôleur\n"
13882
13883#: config/tc-msp430.c:1775
13884#, c-format
13885msgid ""
13886"  -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
13887"  -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
13888"   supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
13889msgstr ""
13890"  -msilicon-errata=<nom>[,<nom>…] - activer les correctifs pour les erratas du silicium\n"
13891"  -msilicon-errata-warn=<nom>[,<nom>…] - avertir quand un correctif pourrait être nécessaire\n"
13892"   noms d'erratas supportés: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
13893
13894#: config/tc-msp430.c:1779
13895#, c-format
13896msgid ""
13897"  -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
13898"  -mP - enable polymorph instructions\n"
13899msgstr ""
13900"  -mQ - activer la relaxation durant l'assemblage. DANGEREUX !\n"
13901"  -mP - activer les instructions polymorphes\n"
13902
13903#: config/tc-msp430.c:1782
13904#, c-format
13905msgid "  -ml - enable large code model\n"
13906msgstr "  -ml - activer le modèle de code large\n"
13907
13908#: config/tc-msp430.c:1784
13909#, c-format
13910msgid "  -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
13911msgstr "  -mN - ne pas insérer de NOP après le changement d'interruptions (défaut)\n"
13912
13913#: config/tc-msp430.c:1786
13914#, c-format
13915msgid "  -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
13916msgstr "  -mn - insérer un NOP après le changement d'interruptions\n"
13917
13918#: config/tc-msp430.c:1788
13919#, c-format
13920msgid "  -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
13921msgstr "  -mY - ne pas avertir à propos de NOP manquants après le changement d'interruptions\n"
13922
13923#: config/tc-msp430.c:1790
13924#, c-format
13925msgid "  -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
13926msgstr "  -my - avertir à propos de NOP manquants après le changement d'interruptions\n"
13927
13928#: config/tc-msp430.c:1792
13929#, c-format
13930msgid ""
13931"  -mU - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
13932"        known how the state is changed, do not warn/insert NOPs\n"
13933msgstr ""
13934"  -mU - pour une instruction qui change l'état d'interruption mais où le changement\n"
13935"        d'état est inconnu, ne pas avertir/insérer des NOP\n"
13936
13937#: config/tc-msp430.c:1795
13938#, c-format
13939msgid ""
13940"  -mu - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
13941"        known how the state is changed, warn/insert NOPs (default)\n"
13942"        -mn and/or -my are required for this to have any effect\n"
13943msgstr ""
13944"  -mu - pour une instruction qui change l'état d'interruption mais où le changement\n"
13945"        d'état n'est pas connu, avertir/insérer des NOP (défaut)\n"
13946"        -mn ou -my sont requis pour que ceci ait un effet\n"
13947
13948#: config/tc-msp430.c:1799
13949#, c-format
13950msgid ""
13951"  -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
13952"    placed in.\n"
13953msgstr ""
13954"  -mdata-region={none|lower|upper|either} - sélectionner la région dans\n"
13955"    laquelle les données seront placées.\n"
13956
13957#: config/tc-msp430.c:1971
13958#, c-format
13959msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
13960msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'expression immédiate « %s »"
13961
13962#: config/tc-msp430.c:2003 config/tc-msp430.c:2187 config/tc-msp430.c:2302
13963#, c-format
13964msgid "value 0x%x out of extended range."
13965msgstr "valeur 0x%x hors de la limite étendue."
13966
13967#: config/tc-msp430.c:2009
13968#, c-format
13969msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
13970msgstr "valeur %d est hors limite. Utiliser #lo() ou #hi()"
13971
13972#: config/tc-msp430.c:2055
13973msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
13974msgstr "cpu4: pas de conversion de PUSH #4 vers une forme plus courte"
13975
13976#: config/tc-msp430.c:2072
13977msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
13978msgstr "cpu4: pas de conversion de PUSH #8 vers une forme plus courte"
13979
13980#: config/tc-msp430.c:2086
13981msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
13982msgstr "erreur: directive #foo() non supportée utilisée sur un symbole"
13983
13984#: config/tc-msp430.c:2103
13985#, c-format
13986msgid "unknown expression in operand %s.  Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
13987msgstr "expression inconnue dans l'opérande %s. Utiliser #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
13988
13989#: config/tc-msp430.c:2154
13990#, c-format
13991msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
13992msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé dans une expression immédiate [%s]"
13993
13994#: config/tc-msp430.c:2156
13995#, c-format
13996msgid "unknown operand %s"
13997msgstr "opérande inconnu %s"
13998
13999#: config/tc-msp430.c:2173
14000#, c-format
14001msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
14002msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'opérande absolu « %s »"
14003
14004#: config/tc-msp430.c:2193 config/tc-msp430.c:2308
14005#, c-format
14006msgid "value out of range: 0x%x"
14007msgstr "valeur hors limite: 0x%x"
14008
14009#: config/tc-msp430.c:2204
14010#, c-format
14011msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
14012msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé dans une expression absolue [%s]"
14013
14014#: config/tc-msp430.c:2206 config/tc-msp430.c:2337
14015#, c-format
14016msgid "unknown expression in operand %s"
14017msgstr "expression inconnue dans l'opérande %s"
14018
14019#: config/tc-msp430.c:2220
14020#, c-format
14021msgid "unknown addressing mode %s"
14022msgstr "mode d'adressage inconnu %s"
14023
14024#: config/tc-msp430.c:2228
14025#, c-format
14026msgid "Bad register name %s"
14027msgstr "Mauvais nom de registre %s"
14028
14029#: config/tc-msp430.c:2239
14030msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
14031msgstr "ne peut utiliser l'adressage indirect avec le PC"
14032
14033#: config/tc-msp430.c:2259
14034msgid "')' required"
14035msgstr "')' requis"
14036
14037#: config/tc-msp430.c:2271
14038#, c-format
14039msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
14040msgstr "opérateur %s inconnu. Voulez-vous dire X(Rn) ou #[hl][hl][oi](CONST) ?"
14041
14042#: config/tc-msp430.c:2278
14043msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
14044msgstr "r2 ne devrait pas être utilisé en mode d'adressage indexé"
14045
14046#: config/tc-msp430.c:2291 config/tc-msp430.c:2366 config/tc-msp430.c:3512
14047#: config/tc-msp430.c:3580 config/tc-msp430.c:3697 config/tc-msp430.c:4119
14048#: config/tc-msp430.c:4218 config/tc-msp430.c:4269
14049#, c-format
14050msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
14051msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'opérande « %s »"
14052
14053#: config/tc-msp430.c:2323 config/tc-msp430.c:2325
14054msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
14055msgstr "CPU8: Pointeur de pile accédé via un décalage impaire"
14056
14057#: config/tc-msp430.c:2335
14058#, c-format
14059msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
14060msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé comme préfixe d'une expression indexée [%s]"
14061
14062#: config/tc-msp430.c:2401
14063#, c-format
14064msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
14065msgstr "Problème interne. Essayer d'utiliser 0(r%d) au lieu de @r%d"
14066
14067#: config/tc-msp430.c:2411
14068msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
14069msgstr "ce mode d'adressage n'est pas applicable pour l'opérande de destination"
14070
14071#: config/tc-msp430.c:2442 config/tc-msp430.c:2577 config/tc-msp430.c:2614
14072#: config/tc-msp430.c:2644 config/tc-msp430.c:3448 config/tc-msp430.c:3531
14073#: config/tc-msp430.c:3619
14074#, c-format
14075msgid "expected register as second argument of %s"
14076msgstr "registre attendu comme second argument de %s"
14077
14078#: config/tc-msp430.c:2481 config/tc-msp430.c:2547
14079#, c-format
14080msgid "index value too big for %s"
14081msgstr "valeur d'index trop grande pour %s"
14082
14083#: config/tc-msp430.c:2498 config/tc-msp430.c:2564 config/tc-msp430.c:2671
14084#, c-format
14085msgid "unexpected addressing mode for %s"
14086msgstr "mode d'adressage inattendu pour %s"
14087
14088#: config/tc-msp430.c:2584 config/tc-msp430.c:2621 config/tc-msp430.c:2651
14089#, c-format
14090msgid "constant generator destination register found in %s"
14091msgstr "générateur constant pour le registre de destination dans %s"
14092
14093#: config/tc-msp430.c:2628 config/tc-msp430.c:2658
14094#, c-format
14095msgid "constant generator source register found in %s"
14096msgstr "générateur constant pour le registre source dans %s"
14097
14098#: config/tc-msp430.c:2838
14099msgid "no size modifier after period, .w assumed"
14100msgstr "pas de modificateur de taille après le point, .w assumé"
14101
14102#: config/tc-msp430.c:2842
14103#, c-format
14104msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
14105msgstr "modificateur de taille d'instruction .%c non reconnu"
14106
14107#: config/tc-msp430.c:2856
14108#, c-format
14109msgid "junk found after instruction: %s.%s"
14110msgstr "rebut trouvé après l'instruction : %s.%s"
14111
14112#: config/tc-msp430.c:2876
14113#, c-format
14114msgid "instruction %s.a does not exist"
14115msgstr "l'instruction %s.a n'existe pas"
14116
14117#: config/tc-msp430.c:2890
14118#, c-format
14119msgid "instruction %s requires %d operand"
14120msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
14121msgstr[0] "l'instruction %s requiert %d opérande"
14122msgstr[1] "l'instruction %s requiert %d opérandes"
14123
14124#: config/tc-msp430.c:2908
14125#, c-format
14126msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
14127msgstr "instruction %s requiert un mcu MSP430X"
14128
14129#: config/tc-msp430.c:2928
14130#, c-format
14131msgid "unable to repeat %s insn"
14132msgstr "impossible de répéter insn %s"
14133
14134#: config/tc-msp430.c:3000
14135msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
14136msgstr "CPU12: CMP/BIT avec une destination PC ignore l'instruction suivante"
14137
14138#: config/tc-msp430.c:3008
14139msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
14140msgstr "CPU19: Une instruction définissant CPUOFF doit être suivie d'un NOP"
14141
14142#: config/tc-msp430.c:3015
14143msgid "internal error: unknown nop check state"
14144msgstr "erreur interne: état de vérification nop inconnu"
14145
14146#: config/tc-msp430.c:3069 config/tc-msp430.c:3071 config/tc-msp430.c:3780
14147#: config/tc-msp430.c:3782
14148msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
14149msgstr "CPU11: PC est la destination d'une instruction altérant SR"
14150
14151#: config/tc-msp430.c:3086 config/tc-msp430.c:3088 config/tc-msp430.c:3193
14152#: config/tc-msp430.c:3195 config/tc-msp430.c:3797 config/tc-msp430.c:3799
14153#: config/tc-msp430.c:4018 config/tc-msp430.c:4020
14154msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
14155msgstr "CPU13: SR est la destination d'une instruction altérant SR"
14156
14157#: config/tc-msp430.c:3104 config/tc-msp430.c:3205 config/tc-msp430.c:3883
14158#: config/tc-msp430.c:4052
14159msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
14160msgstr "instruction de répétition utilisée avec une instruction en mode non-registre"
14161
14162#: config/tc-msp430.c:3179 config/tc-msp430.c:3538 config/tc-msp430.c:4008
14163#, c-format
14164msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
14165msgstr "%s: tentative de faire tourner le registre PC"
14166
14167#: config/tc-msp430.c:3430 config/tc-msp430.c:3506
14168#, c-format
14169msgid "expected #n as first argument of %s"
14170msgstr "#n attendu comme premier argument de %s"
14171
14172#: config/tc-msp430.c:3436
14173#, c-format
14174msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
14175msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'expression constante « %s »"
14176
14177#: config/tc-msp430.c:3441 config/tc-msp430.c:3517
14178#, c-format
14179msgid "expected constant expression as first argument of %s"
14180msgstr "expression constante attendue comme premier argument de %s"
14181
14182#: config/tc-msp430.c:3467
14183msgid "Too many registers popped"
14184msgstr "Trop de registres dépilés"
14185
14186#: config/tc-msp430.c:3477
14187msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
14188msgstr "POPM ne peut être utilisé pour rétablir le registre SR"
14189
14190#: config/tc-msp430.c:3497 config/tc-msp430.c:3566
14191#, c-format
14192msgid "repeat count cannot be used with %s"
14193msgstr "le compteur de répétition ne peut être utilisé avec %s"
14194
14195#: config/tc-msp430.c:3524
14196#, c-format
14197msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
14198msgstr "le premier argument de %s était attendu dans la plage 1-4"
14199
14200#: config/tc-msp430.c:3589
14201#, c-format
14202msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
14203msgstr "la valeur du premier argument de %s aurait du tenir dans 20 bits"
14204
14205#: config/tc-msp430.c:3608
14206#, c-format
14207msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
14208msgstr "nom de registre ou constante attendu comme premier argument de %s"
14209
14210#: config/tc-msp430.c:3702
14211msgid "expected constant value as argument to RPT"
14212msgstr "valeur constante attendue comme argument de RPT"
14213
14214#: config/tc-msp430.c:3708
14215msgid "expected constant in the range 2..16"
14216msgstr "constante dans la plage 2..16 attendue"
14217
14218#: config/tc-msp430.c:3723
14219msgid "PC used as an argument to RPT"
14220msgstr "PC utilisé comme argument de RPT"
14221
14222#: config/tc-msp430.c:3729
14223msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
14224msgstr "constante ou nom de registre attendu comme argument de insn RPT"
14225
14226#: config/tc-msp430.c:3736
14227msgid "Illegal emulated instruction"
14228msgstr "Instruction émulée illégale"
14229
14230#: config/tc-msp430.c:4037
14231#, c-format
14232msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
14233msgstr "l'instruction %s n'accepte pas le suffixe .b"
14234
14235#: config/tc-msp430.c:4150
14236#, c-format
14237msgid "Even number required. Rounded to %d"
14238msgstr "Nombre pair requis. Arrondi à %d"
14239
14240#: config/tc-msp430.c:4161
14241#, c-format
14242msgid "Wrong displacement %d"
14243msgstr "Déplacement erroné %d"
14244
14245#: config/tc-msp430.c:4183
14246msgid "instruction requires label sans '$'"
14247msgstr "Instruction requiert une étiquette SANS '$'"
14248
14249#: config/tc-msp430.c:4187
14250msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
14251msgstr "instruction requiert une étiquette ou une valeur dans l'étendue -511:512"
14252
14253#: config/tc-msp430.c:4193 config/tc-msp430.c:4247 config/tc-msp430.c:4295
14254msgid "instruction requires label"
14255msgstr "instruction requiert une étiquette"
14256
14257#: config/tc-msp430.c:4201 config/tc-msp430.c:4253
14258msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
14259msgstr "les polymorphes ne sont pas activés. Utilisez l'option -mP pour l'activer."
14260
14261#: config/tc-msp430.c:4299
14262msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
14263msgstr "Instruction illégale ou opcode non implémenté."
14264
14265#: config/tc-msp430.c:4353
14266msgid "can't find opcode"
14267msgstr "ne peut repérer l'opcode"
14268
14269#: config/tc-msp430.c:4870
14270#, c-format
14271msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
14272msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: instruction %04lx"
14273
14274#: config/tc-msp430.c:4912 config/tc-msp430.c:4944
14275#, c-format
14276msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
14277msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: instruction externe %04lx"
14278
14279#: config/tc-msp430.c:4956
14280#, c-format
14281msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
14282msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: %lx"
14283
14284#: config/tc-mt.c:151
14285#, c-format
14286msgid "MT specific command line options:\n"
14287msgstr "Options spécifiques de la ligne de commande MT:\n"
14288
14289#: config/tc-mt.c:152
14290#, c-format
14291msgid "  -march=ms1-64-001         allow ms1-64-001 instructions\n"
14292msgstr "  -march=ms1-64-001         autoriser les instructions ms1-64-001\n"
14293
14294#: config/tc-mt.c:153
14295#, c-format
14296msgid "  -march=ms1-16-002         allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
14297msgstr "  -march=ms1-16-002         autoriser les instructions ms1-16-002 (par défaut)\n"
14298
14299#: config/tc-mt.c:154
14300#, c-format
14301msgid "  -march=ms1-16-003         allow ms1-16-003 instructions\n"
14302msgstr "  -march=ms1-16-003         autoriser les instructions ms1-16-003\n"
14303
14304#: config/tc-mt.c:155
14305#, c-format
14306msgid "  -march=ms2                allow ms2 instructions \n"
14307msgstr "  -march=ms2                autoriser les instructions ms2\n"
14308
14309#: config/tc-mt.c:156
14310#, c-format
14311msgid "  -nosched                  disable scheduling restrictions\n"
14312msgstr "  -nosched                  désactiver les restrictions de planification\n"
14313
14314#: config/tc-mt.c:226
14315#, c-format
14316msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
14317msgstr "l'instruction %s ne peut pas suivre une autre instruction qui accède à la mémoire."
14318
14319#: config/tc-mt.c:232
14320#, c-format
14321msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
14322msgstr "l'instruction %s ne peut pas suivre une autre instruction E/S."
14323
14324#: config/tc-mt.c:238
14325#, c-format
14326msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
14327msgstr "%s ne peut pas occuper la plage de délai d'une autre instruction de branchement."
14328
14329#: config/tc-mt.c:263
14330#, c-format
14331msgid "operand references R%ld of previous instruction."
14332msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction précédente."
14333
14334#: config/tc-mt.c:269
14335#, c-format
14336msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
14337msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction avant la précédente."
14338
14339#: config/tc-mt.c:283 config/tc-mt.c:288
14340#, c-format
14341msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
14342msgstr "le branchement conditionnel ou l'opérande de l'instruction jal référence R%ld de l'instruction arithmétique ou logique précédente."
14343
14344#: config/tc-mt.c:351
14345msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
14346msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
14347
14348#: config/tc-nds32.c:2374
14349msgid ""
14350"<arch name>\t  Assemble for architecture <arch name>\n"
14351"\t\t\t  <arch name> could be\n"
14352"\t\t\t  v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
14353msgstr ""
14354"<nom arch>\t  Assembler pour l'architecture <nom arch>\n"
14355"\t\t\t  <nom arch> peut être\n"
14356"\t\t\t  v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
14357
14358#: config/tc-nds32.c:2378
14359msgid ""
14360"<baseline>\t  Assemble for baseline <baseline>\n"
14361"\t\t\t  <baseline> could be v2, v3, v3m"
14362msgstr ""
14363"<lignebase>\t  Assembler pour la ligne de base <lignebase>\n"
14364"\t\t\t  <lignebase> peut être v2, v3, v3m"
14365
14366#: config/tc-nds32.c:2381
14367msgid ""
14368"<freg>\t  Specify a FPU configuration\n"
14369"\t\t\t  <freg>\n"
14370"\t\t\t  0:     8 SP /  4 DP registers\n"
14371"\t\t\t  1:    16 SP /  8 DP registers\n"
14372"\t\t\t  2:    32 SP / 16 DP registers\n"
14373"\t\t\t  3:    32 SP / 32 DP registers"
14374msgstr ""
14375"<freg>\t  Spécifier la configuration FPU\n"
14376"\t\t\t  <freg>\n"
14377"\t\t\t  0:    registres  8 SP /  4 DP\n"
14378"\t\t\t  1:    registres 16 SP /  8 DP\n"
14379"\t\t\t  2:    registres 32 SP / 16 DP\n"
14380"\t\t\t  3:    registres 32 SP / 32 DP"
14381
14382#: config/tc-nds32.c:2387
14383msgid ""
14384"<abi>\t          Specify a abi version\n"
14385"\t\t\t  <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
14386msgstr ""
14387"<abi>\t          Spécifier une version d'abi\n"
14388"\t\t\t  <abi> peut être v1, v2, v2fp, v2fpp"
14389
14390#: config/tc-nds32.c:2420
14391msgid "Multiply instructions support"
14392msgstr "Support des instructions de multiplications"
14393
14394#: config/tc-nds32.c:2421
14395msgid "Divide instructions support"
14396msgstr "Support des instructions de divisions"
14397
14398#: config/tc-nds32.c:2422
14399msgid "16-bit extension"
14400msgstr "expression 16 bits"
14401
14402#: config/tc-nds32.c:2423
14403msgid "d0/d1 registers"
14404msgstr "registres d0/d1"
14405
14406#: config/tc-nds32.c:2424
14407msgid "Performance extension"
14408msgstr "Extension de performance"
14409
14410#: config/tc-nds32.c:2425
14411msgid "Performance extension 2"
14412msgstr "Extension de performance 2"
14413
14414#: config/tc-nds32.c:2426
14415msgid "String extension"
14416msgstr "Extension de chaîne"
14417
14418#: config/tc-nds32.c:2427
14419msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
14420msgstr "Option de configuration de Registre Réduit (GRP16)"
14421
14422#: config/tc-nds32.c:2428
14423msgid "AUDIO ISA extension"
14424msgstr "Extension AUDIO ISA"
14425
14426#: config/tc-nds32.c:2429
14427msgid "FPU SP extension"
14428msgstr "Extension FPU SP"
14429
14430#: config/tc-nds32.c:2430
14431msgid "FPU DP extension"
14432msgstr "Extension FPU DP"
14433
14434#: config/tc-nds32.c:2431
14435msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
14436msgstr "instructions FPU fused-multiply-add"
14437
14438#: config/tc-nds32.c:2432
14439msgid "DSP extension"
14440msgstr "Extension DSP"
14441
14442#: config/tc-nds32.c:2433
14443msgid "hardware loop extension"
14444msgstr "extension de boucle matérielle"
14445
14446#: config/tc-nds32.c:2470
14447#, c-format
14448msgid ""
14449"\n"
14450" NDS32-specific assembler options:\n"
14451msgstr ""
14452"\n"
14453" Options assembleur spécifiques NDS32 :\n"
14454
14455#: config/tc-nds32.c:2471
14456#, c-format
14457msgid ""
14458"  -O1,\t\t\t  Optimize for performance\n"
14459"  -Os\t\t\t  Optimize for space\n"
14460msgstr ""
14461"  -O1,\t\t\t  Optimiser pour la performance\n"
14462"  -Os\t\t\t  Optimiser pour l'espace\n"
14463
14464#: config/tc-nds32.c:2474
14465#, c-format
14466msgid ""
14467"  -EL, -mel or -little    Produce little endian output\n"
14468"  -EB, -meb or -big       Produce big endian output\n"
14469"  -mpic\t\t\t  Generate PIC\n"
14470"  -mno-fp-as-gp-relax\t  Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
14471"  -mb2bb-relax\t\t  Back-to-back branch optimization\n"
14472"  -mno-all-relax\t  Suppress all relaxation for this file\n"
14473msgstr ""
14474"  -EL, -mel ou -little    Produire une sortie petit boutiste\n"
14475"  -EB, -meb ou -big       Produire une sortie gros boutiste\n"
14476"  -mpic\t\t\t  Générer PIC\n"
14477"  -mno-fp-as-gp-relax\t  Supprimer la relâche fp-as-gp pour ce fichier\n"
14478"  -mb2bb-relax\t\t  Optimisation de sauts dos-à-dos\n"
14479"  -mno-all-relax\t  Supprimer toutes les relâches pour ce fichier\n"
14480
14481#: config/tc-nds32.c:2485
14482#, c-format
14483msgid "  -m%s%s\n"
14484msgstr "  -m%s%s\n"
14485
14486#: config/tc-nds32.c:2492
14487#, c-format
14488msgid "  -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
14489msgstr "  -m[no-]%-17s Active/désactive %s\n"
14490
14491#: config/tc-nds32.c:2496
14492#, c-format
14493msgid "  -mall-ext\t\t  Turn on all extensions and instructions support\n"
14494msgstr "  -mall-ext\t\t  Activer le support de toutes les extensions et instructions\n"
14495
14496#: config/tc-nds32.c:2769
14497#, c-format
14498msgid "la must use with symbol. '%s'"
14499msgstr "« la » doit être utilisé avec un symbole. « %s »"
14500
14501#: config/tc-nds32.c:2822
14502#, c-format
14503msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
14504msgstr "un qualificatif PIC est requis avec le symbole. « %s »"
14505
14506#: config/tc-nds32.c:2859
14507#, c-format
14508msgid "Operand is not a constant. `%s'"
14509msgstr "L'opérande n'est pas une constante. « %s »"
14510
14511#: config/tc-nds32.c:2948
14512#, c-format
14513msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
14514msgstr "@GOT ou @GOTOFF requis. %s"
14515
14516#: config/tc-nds32.c:3486
14517#, c-format
14518msgid "Too many argument. `%s'"
14519msgstr "Trop d'arguments. « %s »"
14520
14521#. Logic here rejects the input arch name.
14522#: config/tc-nds32.c:3547
14523#, c-format
14524msgid "unknown arch name `%s'\n"
14525msgstr "nom d'architecture inconnu « %s »\n"
14526
14527#. Logic here rejects the input baseline.
14528#: config/tc-nds32.c:3566
14529#, c-format
14530msgid "unknown baseline `%s'\n"
14531msgstr "ligne de base inconnue « %s »\n"
14532
14533#. Logic here rejects the input FPU configuration.
14534#: config/tc-nds32.c:3589
14535#, c-format
14536msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
14537msgstr "configuration FPU inconnue « %s »\n"
14538
14539#. Logic here rejects the input abi version.
14540#: config/tc-nds32.c:3613
14541#, c-format
14542msgid "unknown ABI version`%s'\n"
14543msgstr "version EABI inconnue « %s »\n"
14544
14545#: config/tc-nds32.c:4341
14546#, c-format
14547msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
14548msgstr "Arguments différents trouvés pour .vec_size, précédent %d, actuel %d"
14549
14550#: config/tc-nds32.c:4346
14551#, c-format
14552msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
14553msgstr "Argument de .vec_size devrait être 4 ou 16, actuel: %d."
14554
14555#: config/tc-nds32.c:4350
14556msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
14557msgstr "Argument de .vec_size n'est pas une constante."
14558
14559#: config/tc-nds32.c:4935
14560#, c-format
14561msgid "Don't know how to handle this field. %s"
14562msgstr "Je ne sais pas comment gérer ce champ. %s"
14563
14564#: config/tc-nds32.c:5300
14565#, c-format
14566msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
14567msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension de performance"
14568
14569#: config/tc-nds32.c:5312
14570#, c-format
14571msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
14572msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension de performance II"
14573
14574#: config/tc-nds32.c:5324
14575#, c-format
14576msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
14577msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension AUDIO"
14578
14579#: config/tc-nds32.c:5336
14580#, c-format
14581msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
14582msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension STRING"
14583
14584#: config/tc-nds32.c:5350
14585#, c-format
14586msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
14587msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension DIV & DX_REGS"
14588
14589#: config/tc-nds32.c:5365
14590#, c-format
14591msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
14592msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU"
14593
14594#: config/tc-nds32.c:5377
14595#, c-format
14596msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
14597msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_SP"
14598
14599#: config/tc-nds32.c:5389
14600#, c-format
14601msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
14602msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_DP"
14603
14604#: config/tc-nds32.c:5400 config/tc-nds32.c:5408
14605#, c-format
14606msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
14607msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_MAC"
14608
14609#: config/tc-nds32.c:5416
14610#, c-format
14611msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
14612msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension DX_REGS"
14613
14614#: config/tc-nds32.c:5432
14615#, c-format
14616msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
14617msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension dsp"
14618
14619#: config/tc-nds32.c:5444
14620#, c-format
14621msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
14622msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension zol"
14623
14624#: config/tc-nds32.c:5449
14625#, c-format
14626msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
14627msgstr "erreur interne: attribut d'instruction inconnu: 0x%08x"
14628
14629#: config/tc-nds32.c:5742
14630#, c-format
14631msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
14632msgstr "instruction non reconnue dans indice de relaxation: ligne %d."
14633
14634#: config/tc-nds32.c:5797
14635#, c-format
14636msgid "Can not find match relax hint.  Line: %d"
14637msgstr "Ne peut trouver la correspondance de l'indice de relaxation. Ligne: %d"
14638
14639#: config/tc-nds32.c:5995
14640msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
14641msgstr "Erreur interne: la CLÉ de .relax_hint n'est pas un nombre !"
14642
14643#: config/tc-nds32.c:6023
14644#, c-format
14645msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
14646msgstr "Erreur interne: Erreur d'indice de relaxation (%s). %s: %s (%x)"
14647
14648#: config/tc-nds32.c:6100
14649#, c-format
14650msgid "Internal error: Range error. %s"
14651msgstr "Erreur interne: Erreur de plage. %s"
14652
14653#: config/tc-nds32.c:6161
14654msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
14655msgstr "Des motifs BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED multiples ne sont pas encore supportés !"
14656
14657#: config/tc-nds32.c:6309
14658#, c-format
14659msgid "Not support instruction %s in verbatim."
14660msgstr "L'instruction %s n'est pas supportée en mot pour mot."
14661
14662#: config/tc-nds32.c:6316
14663#, c-format
14664msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
14665msgstr "l'instruction 16 bits est désactivée: %s."
14666
14667#: config/tc-nds32.c:6343
14668#, c-format
14669msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
14670msgstr "L'instruction « %s » n'est pas supportée dans la ligne de base."
14671
14672#: config/tc-nds32.c:6410
14673#, c-format
14674msgid "Unrecognized opcode, %s."
14675msgstr "Opcode non reconnu, %s."
14676
14677#: config/tc-nds32.c:6413
14678#, c-format
14679msgid "Incorrect syntax, %s."
14680msgstr "Syntaxe incorrecte, %s."
14681
14682#: config/tc-nds32.c:6416
14683#, c-format
14684msgid "Unrecognized operand/register, %s."
14685msgstr "Opérande/registre non reconnu, %s."
14686
14687#: config/tc-nds32.c:6419
14688#, c-format
14689msgid "Operand out of range, %s."
14690msgstr "Opérande hors limite, %s."
14691
14692#: config/tc-nds32.c:6422
14693#, c-format
14694msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
14695msgstr "Registre interdit utilisé pour un registre réduit, %s"
14696
14697#: config/tc-nds32.c:6425
14698#, c-format
14699msgid "Junk at end of line, %s."
14700msgstr "Rebut à la fin de la ligne, %s."
14701
14702#: config/tc-nds32.c:7123
14703msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
14704msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot."
14705
14706#. Should never here.
14707#: config/tc-nds32.c:7617
14708msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
14709msgstr "Les instruction FPU utilisées requièrent l'activation de l'extension FPU"
14710
14711#: config/tc-nds32.c:7813
14712#, c-format
14713msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
14714msgstr "Erreur interne: Type de correctif %d inconnu (« %s »)"
14715
14716#: config/tc-nios2.c:448 config/tc-pru.c:309
14717msgid "expecting opcode string in self test mode"
14718msgstr "chaîne d'opcode attendu en mode auto test"
14719
14720#: config/tc-nios2.c:450 config/tc-pru.c:311
14721#, c-format
14722msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
14723msgstr "assembleur 0x%08x, attendu %s"
14724
14725#: config/tc-nios2.c:843
14726msgid "branch offset out of range\n"
14727msgstr "offset de branchement hors limite\n"
14728
14729#: config/tc-nios2.c:844
14730msgid "branch relaxation failed\n"
14731msgstr "échec de la relâche du branchement\n"
14732
14733#: config/tc-nios2.c:1140
14734msgid "error checking for overflow - broken assembler"
14735msgstr "erreur lors de la vérification du débordement – assembleur endommagé"
14736
14737#: config/tc-nios2.c:1156 config/tc-pru.c:572
14738#, c-format
14739msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
14740msgstr "valeur immédiate 0x%x tronquée à 0x%x"
14741
14742#: config/tc-nios2.c:1183 config/tc-pru.c:598
14743#, c-format
14744msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
14745msgstr "appel à l'adresse cible 0x%08x hors des limites 0x%08x à 0x%08x"
14746
14747#: config/tc-nios2.c:1189
14748#, c-format
14749msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
14750msgstr "offset de branchement %d hors des limites %d à %d"
14751
14752#: config/tc-nios2.c:1193
14753#, c-format
14754msgid "branch offset %d out of range"
14755msgstr "offset de branchement %d hors limite"
14756
14757#: config/tc-nios2.c:1199 config/tc-pru.c:608
14758#, c-format
14759msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
14760msgstr "offset %s %d hors des limites %d à %d"
14761
14762#: config/tc-nios2.c:1203
14763#, c-format
14764msgid "%s offset %d out of range"
14765msgstr "offset %2$d de %1$s hors limite"
14766
14767#: config/tc-nios2.c:1208 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:613
14768#, c-format
14769msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
14770msgstr "valeur immédiate %d hors des limites %d à %d"
14771
14772#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1218 config/tc-pru.c:623
14773#: config/tc-pru.c:628
14774#, c-format
14775msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
14776msgstr "valeur immédiate %u hors des limites %u à %u"
14777
14778#: config/tc-nios2.c:1228
14779#, c-format
14780msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
14781msgstr "l'opcode de l'instruction custom %u est hors des limites %u à %u"
14782
14783#: config/tc-nios2.c:1233 config/tc-pru.c:633
14784msgid "overflow in immediate argument"
14785msgstr "débordement dans l'argument immédiat"
14786
14787#: config/tc-nios2.c:1305 config/tc-pru.c:668
14788msgid "cannot create 64-bit relocation"
14789msgstr "ne peut produire un réadressage 64 bits"
14790
14791#: config/tc-nios2.c:1431
14792#, c-format
14793msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
14794msgstr "erreur interne: descripteur de l'opcode endommagé pour « %s %s »\n"
14795
14796#: config/tc-nios2.c:1480 config/tc-pru.c:862
14797msgid "can't create relocation"
14798msgstr "ne peut créer le réadressage"
14799
14800#: config/tc-nios2.c:1511 config/tc-pru.c:996 config/tc-pru.c:1016
14801#: config/tc-pru.c:1043 config/tc-pru.c:1062 config/tc-pru.c:1076
14802#, c-format
14803msgid "unknown register %s"
14804msgstr "registre %s inconnu"
14805
14806#: config/tc-nios2.c:1519
14807msgid "expecting control register"
14808msgstr "registre de contrôle attendu"
14809
14810#: config/tc-nios2.c:1521
14811msgid "illegal use of control register"
14812msgstr "utilisation illégale du registre de contrôle"
14813
14814#: config/tc-nios2.c:1523
14815msgid "illegal use of coprocessor register"
14816msgstr "utilisation illégale du registre du coprocesseur"
14817
14818#. Should never get here if we passed validation.
14819#: config/tc-nios2.c:1525 config/tc-nios2.c:1839 config/tc-nios2.c:1981
14820#: config/tc-nios2.c:2049
14821#, c-format
14822msgid "invalid register %s"
14823msgstr "registre %s invalide"
14824
14825#: config/tc-nios2.c:1533
14826msgid ""
14827"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
14828"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
14829msgstr ""
14830"Le registre at (r1) peut parfois être corrompu par les optimisations de l'assembleur.\n"
14831"Utilisez .set noat pour désactiver ces optimisations (et cet avertissement)."
14832
14833#: config/tc-nios2.c:1538
14834msgid ""
14835"The debugger will corrupt bt (r25).\n"
14836"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
14837msgstr ""
14838"Le débogueur va corrompre bt (r25).\n"
14839"Si vous n'avez pas besoin de déboguer ce code, utilisez .set nobreak pour désactiver cet avertissement."
14840
14841#: config/tc-nios2.c:1542
14842msgid ""
14843"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
14844"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
14845msgstr ""
14846"Le débogueur va corrompre sstatus/ba (r30).\n"
14847"Si vous n'avez pas besoin de déboguer ce code, utilisez .set nobreak pour désactiver cet avertissement."
14848
14849#: config/tc-nios2.c:1932 config/tc-nios2.c:1960
14850msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
14851msgstr "r31 ne peut pas être utilisé avec jmp; utilisez ret à la place"
14852
14853#: config/tc-nios2.c:1975
14854msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
14855msgstr "r31 ne peut pas être utilisé avec jmpr.n; utilisez ret.n à la place"
14856
14857#: config/tc-nios2.c:2588 config/tc-nios2.c:2615 config/tc-nios2.c:2642
14858#: config/tc-nios2.c:2673
14859#, c-format
14860msgid "Invalid constant operand %s"
14861msgstr "Opérande constant %s invalide"
14862
14863#: config/tc-nios2.c:2990 config/tc-nios2.c:3014 config/tc-pru.c:1318
14864#: config/tc-pru.c:1343 config/tc-pru.c:1363
14865#, c-format
14866msgid "badly formed expression near %s"
14867msgstr "Expression mal composée près de %s"
14868
14869#: config/tc-nios2.c:3119 config/tc-pru.c:1389
14870#, c-format
14871msgid "expecting %c near %s"
14872msgstr "%c attendu près de %s"
14873
14874#. we cannot recover from this.
14875#: config/tc-nios2.c:3267
14876#, c-format
14877msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
14878msgstr "pseudo instruction %s non reconnue"
14879
14880#: config/tc-nios2.c:3530 config/tc-tic6x.c:232
14881#, c-format
14882msgid "unknown architecture '%s'"
14883msgstr "architecture inconnue « %s »"
14884
14885#: config/tc-nios2.c:3610
14886msgid "Big-endian R2 is not supported."
14887msgstr "R2 à octets de poids fort n'est pas supporté."
14888
14889#. Unrecognised instruction - error.
14890#: config/tc-nios2.c:3747 config/tc-pru.c:1716
14891#, c-format
14892msgid "unrecognised instruction %s"
14893msgstr "instruction %s non reconnue"
14894
14895#: config/tc-nios2.c:3867 config/tc-pru.c:1772
14896#, c-format
14897msgid "can't represent relocation type %s"
14898msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s"
14899
14900#: config/tc-nios2.c:3960
14901msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
14902msgstr "Mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
14903
14904#: config/tc-nios2.c:3989
14905#, c-format
14906msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
14907msgstr "Opérandes illégaux: %%tls_ldo dans un champ de données de %d octets"
14908
14909#: config/tc-nios2.c:4001
14910#, c-format
14911msgid "Illegal operands: %%gotoff in %d-byte data field"
14912msgstr "Opérandes illégaux: %%gotoff dans un champ de données de %d octets"
14913
14914#: config/tc-nios2.c:4014 config/tc-nios2.c:4033 config/tc-nios2.c:4041
14915#, c-format
14916msgid "Illegal operands: %s requires arguments in ()"
14917msgstr "Opérandes illégaux: %s requiert des arguments dans ()"
14918
14919#: config/tc-nios2.c:4049
14920#, c-format
14921msgid "Illegal operands: garbage after %s()"
14922msgstr "Opérandes illégaux: rebuts après %s()"
14923
14924#: config/tc-ns32k.c:437
14925msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
14926msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage relatif au PC"
14927
14928#: config/tc-ns32k.c:461
14929msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
14930msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage externe"
14931
14932#: config/tc-ns32k.c:542
14933msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
14934msgstr "Syntaxe invalide dans le mode d'adressage relatif en mémoire"
14935
14936#: config/tc-ns32k.c:609
14937msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
14938msgstr "Mode indexé-échelle invalide, utilisez b, w, d ou q"
14939
14940#: config/tc-ns32k.c:614
14941msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
14942msgstr "Erreur de syntaxe dans le mode indexé-échelle, utilisez [Rn:m] où n=[0..7] m={b,w,d,q}"
14943
14944#: config/tc-ns32k.c:619
14945msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
14946msgstr "Mode d'adressage indexé-échelle combiné avec un index-échelle"
14947
14948#: config/tc-ns32k.c:630
14949msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
14950msgstr "Mode d'adresse invalide ou illégal combiné avec un index-échelle"
14951
14952#: config/tc-ns32k.c:753
14953msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
14954msgstr "Fin prématurée du suffixe -- Utilise d par défaut"
14955
14956#: config/tc-ns32k.c:766
14957msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
14958msgstr "Mauvais suffixe après « : » utilisez {b|w|d} où d est le choix par défaut"
14959
14960#: config/tc-ns32k.c:811
14961msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
14962msgstr "Option appliquée à une instruction très courte, càd vous ne pouvez le faire sur une chaîne NULL"
14963
14964#: config/tc-ns32k.c:861
14965msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
14966msgstr "Pas de telle entrée dans la liste. (registre cpu/mmu)"
14967
14968#: config/tc-ns32k.c:918
14969msgid "Internal consistency error.  check ns32k-opcode.h"
14970msgstr "Erreur de consistance interne. Vérifier ns32k-opcode.h"
14971
14972#: config/tc-ns32k.c:943
14973msgid "Address of immediate operand"
14974msgstr "Adresse de l'opérande immédiat"
14975
14976#: config/tc-ns32k.c:944
14977msgid "Invalid immediate write operand."
14978msgstr "Opérande d'écriture immédiat invalide."
14979
14980#: config/tc-ns32k.c:1074
14981msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
14982msgstr "opcode-table-option erroné, vérifiez dans le fichier ns32k-opcode.h"
14983
14984#: config/tc-ns32k.c:1108
14985msgid "No such opcode"
14986msgstr "Pas de tel opcode"
14987
14988#: config/tc-ns32k.c:1183
14989msgid "Bad suffix, defaulting to d"
14990msgstr "Suffixe erroné, utilise d par défaut"
14991
14992#: config/tc-ns32k.c:1210
14993msgid "Too many operands passed to instruction"
14994msgstr "Trop d'opérandes passés à l'instruction"
14995
14996#. Check error in default.
14997#: config/tc-ns32k.c:1222
14998msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
14999msgstr "Nombre erroné d'opérandes dans le défaut, vérifiez ns32k-opcodes.h"
15000
15001#: config/tc-ns32k.c:1225
15002msgid "Wrong number of operands"
15003msgstr "Nombre erroné d'opérandes"
15004
15005#: config/tc-ns32k.c:1298
15006#, c-format
15007msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
15008msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets relatif au PC pour le stockage de type %d"
15009
15010#: config/tc-ns32k.c:1301
15011#, c-format
15012msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
15013msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets pour le stockage de type %d"
15014
15015#: config/tc-ns32k.c:1393
15016#, c-format
15017msgid "value of %ld out of byte displacement range."
15018msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un octet."
15019
15020#: config/tc-ns32k.c:1403
15021#, c-format
15022msgid "value of %ld out of word displacement range."
15023msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un mot."
15024
15025#: config/tc-ns32k.c:1418
15026#, c-format
15027msgid "value of %ld out of double word displacement range."
15028msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un double mot."
15029
15030#: config/tc-ns32k.c:1439
15031#, c-format
15032msgid "Internal logic error.  Line %d, file: \"%s\""
15033msgstr "Erreur de logique interne. Ligne %d, fichier: « %s »"
15034
15035#: config/tc-ns32k.c:1487
15036#, c-format
15037msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
15038msgstr "Erreur de logique interne. ligne %d, fichier « %s »"
15039
15040#: config/tc-ns32k.c:1588
15041msgid "Bit field out of range"
15042msgstr "Champ de bits hors limite"
15043
15044#: config/tc-ns32k.c:1688
15045msgid "iif convert internal pcrel/binary"
15046msgstr "iif conversion interne pcrel/binary"
15047
15048#: config/tc-ns32k.c:1705
15049msgid "Bignum too big for long"
15050msgstr "Grand nombre trop grand pour un « long »"
15051
15052#: config/tc-ns32k.c:1782
15053msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
15054msgstr "iif conversion interne pcrel/pointeur"
15055
15056#: config/tc-ns32k.c:1787
15057msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
15058msgstr "Erreur de logique interne dans iif.iifP[n].type"
15059
15060#. We can't relax this case.
15061#: config/tc-ns32k.c:1823
15062msgid "Can't relax difference"
15063msgstr "Ne peut relaxer la différence"
15064
15065#: config/tc-ns32k.c:1864
15066msgid "Displacement too large for :d"
15067msgstr "Déplacement trop grand pour :d"
15068
15069#: config/tc-ns32k.c:1877
15070msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
15071msgstr "Erreur de logique interne dans iif.iifP[].type"
15072
15073#: config/tc-ns32k.c:2141
15074#, c-format
15075msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
15076msgstr "option d'architecture invalide -m%s, ignorée"
15077
15078#: config/tc-ns32k.c:2154
15079#, c-format
15080msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
15081msgstr "taille de déplacement par défaut invalide « %s ». Utilisera par défaut %d."
15082
15083#: config/tc-ns32k.c:2170
15084#, c-format
15085msgid ""
15086"NS32K options:\n"
15087"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
15088"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
15089msgstr ""
15090"Options NS32K:\n"
15091"-m32032 | -m32532          sélectionner la variante d'architecture NS32K\n"
15092"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
15093
15094#: config/tc-ns32k.c:2246
15095#, c-format
15096msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
15097msgstr "Ne peut trouver le type de réadressage pour le symbole %s, code %d"
15098
15099#: config/tc-pdp11.c:351 config/tc-pdp11.c:369 config/tc-pdp11.c:375
15100#: config/tc-pdp11.c:400 config/tc-pdp11.c:406 config/tc-pdp11.c:419
15101msgid "Bad register name"
15102msgstr "Mauvais nom de registre"
15103
15104#: config/tc-pdp11.c:438 config/tc-pdp11.c:502 config/tc-pdp11.c:513
15105msgid "Error in expression"
15106msgstr "Erreur dans l'expression"
15107
15108#: config/tc-pdp11.c:510
15109msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
15110msgstr "Bits du bas tronqué dans l'opérande flottant immédiat"
15111
15112#: config/tc-pdp11.c:654
15113msgid "Float AC not legal as integer operand"
15114msgstr "Flottant AC illégal en tant que opérande entier"
15115
15116#: config/tc-pdp11.c:674
15117msgid "General register not legal as float operand"
15118msgstr "Registre général illégal en tant que opérande flottant"
15119
15120#: config/tc-pdp11.c:707
15121msgid "No instruction found"
15122msgstr "Pas d'instruction trouvée"
15123
15124#: config/tc-pdp11.c:717 config/tc-z80.c:3674
15125#, c-format
15126msgid "Unknown instruction '%s'"
15127msgstr "Instruction inconnue « %s »"
15128
15129#: config/tc-pdp11.c:723
15130#, c-format
15131msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
15132msgstr "Extension du jeu d'instruction non supportée: %s"
15133
15134#: config/tc-pdp11.c:757
15135msgid "operand is not an absolute constant"
15136msgstr "l'opérande n'est pas une constante absolue"
15137
15138#: config/tc-pdp11.c:765
15139msgid "3-bit immediate out of range"
15140msgstr "valeur immédiate 3 bits hors limite"
15141
15142#: config/tc-pdp11.c:772
15143msgid "6-bit immediate out of range"
15144msgstr "valeur immédiate 6 bit hors limite"
15145
15146#: config/tc-pdp11.c:779
15147msgid "8-bit immediate out of range"
15148msgstr "valeur immédiate 8 bits hors limite"
15149
15150#: config/tc-pdp11.c:796 config/tc-pdp11.c:989
15151msgid "Symbol expected"
15152msgstr "Symbole attendu"
15153
15154#: config/tc-pdp11.c:801
15155msgid "8-bit displacement out of range"
15156msgstr "Déplacement 8 bits hors limite"
15157
15158#: config/tc-pdp11.c:843 config/tc-pdp11.c:864 config/tc-pdp11.c:881
15159#: config/tc-pdp11.c:902 config/tc-pdp11.c:919 config/tc-pdp11.c:940
15160#: config/tc-pdp11.c:959 config/tc-pdp11.c:980
15161msgid "Missing ','"
15162msgstr "« , » manquante"
15163
15164#: config/tc-pdp11.c:994
15165msgid "6-bit displacement out of range"
15166msgstr "Déplacement 6 bits hors limite"
15167
15168#: config/tc-pdp11.c:1015 config/tc-tilegx.c:1212 config/tc-tilepro.c:1095
15169#: config/tc-vax.c:1949
15170msgid "Too many operands"
15171msgstr "Trop d'opérandes"
15172
15173#: config/tc-pdp11.c:1465
15174#, c-format
15175msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
15176msgstr "Ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet"
15177
15178#: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
15179msgid "confusing relocation expressions"
15180msgstr "expressions confuses de réadressage"
15181
15182#: config/tc-pj.c:157
15183msgid "can't have relocation for ipush"
15184msgstr "ne peut avoir de réadressage pour ipush"
15185
15186#: config/tc-pj.c:289
15187msgid "expected expression"
15188msgstr "expression attendue"
15189
15190#: config/tc-pj.c:355
15191#, c-format
15192msgid ""
15193"PJ options:\n"
15194"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
15195"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
15196msgstr ""
15197"Options PJ:\n"
15198"-little            générer du code pour système à octets de poids faible\n"
15199"-big               générer du code pour système à octets de poids fort\n"
15200
15201#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3595 config/tc-sh.c:3602
15202#: config/tc-sh.c:3609 config/tc-sh.c:3616
15203msgid "pcrel too far"
15204msgstr "pcrel trop éloigné"
15205
15206#: config/tc-ppc.c:960 config/tc-ppc.c:968 config/tc-ppc.c:3446
15207msgid "invalid register expression"
15208msgstr "expression de registre invalide"
15209
15210#: config/tc-ppc.c:1127 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-ppc.c:1233
15211msgid "the use of -mvle requires big endian."
15212msgstr "l'utilisation de -mvle requiert un grand boutiste."
15213
15214#: config/tc-ppc.c:1165 config/tc-ppc.c:1187
15215msgid "the use of -mvle requires -a32."
15216msgstr "l'utilisation de -mvle requiert -a32."
15217
15218#: config/tc-ppc.c:1167
15219#, c-format
15220msgid "%s unsupported"
15221msgstr "%s n'est pas supportée"
15222
15223#: config/tc-ppc.c:1260 config/tc-s390.c:435 config/tc-s390.c:442
15224#, c-format
15225msgid "invalid switch -m%s"
15226msgstr "option invalide -m%s"
15227
15228#: config/tc-ppc.c:1291
15229msgid "--nops needs a numeric argument"
15230msgstr "--nops requiert un argument numérique"
15231
15232#: config/tc-ppc.c:1327
15233#, c-format
15234msgid "PowerPC options:\n"
15235msgstr "Options PowerPC:\n"
15236
15237#: config/tc-ppc.c:1329
15238#, c-format
15239msgid "-a32                    generate ELF32/XCOFF32\n"
15240msgstr "-a32                    générer ELF32/XCOFF32\n"
15241
15242#: config/tc-ppc.c:1332
15243#, c-format
15244msgid "-a64                    generate ELF64/XCOFF64\n"
15245msgstr "-a64                    générer ELF64/XCOFF64\n"
15246
15247#: config/tc-ppc.c:1334
15248#, c-format
15249msgid "-u                      ignored\n"
15250msgstr "-u                      ignorée\n"
15251
15252#: config/tc-ppc.c:1336
15253#, c-format
15254msgid "-mpwrx, -mpwr2          generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
15255msgstr "-mpwrx, -mpwr2          générer du code pour POWER/2 (RIDS2)\n"
15256
15257#: config/tc-ppc.c:1338
15258#, c-format
15259msgid "-mpwr                   generate code for POWER (RIOS1)\n"
15260msgstr "-mpwr                   générer du code pour POWER (RIOS1)\n"
15261
15262#: config/tc-ppc.c:1340
15263#, c-format
15264msgid "-m601                   generate code for PowerPC 601\n"
15265msgstr "-m601                   générer du code pour PowerPC 601\n"
15266
15267#: config/tc-ppc.c:1342
15268#, c-format
15269msgid ""
15270"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
15271"                        generate code for PowerPC 603/604\n"
15272msgstr ""
15273"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
15274"                        générer du code pour PowerPC 603/604\n"
15275
15276#: config/tc-ppc.c:1345
15277#, c-format
15278msgid "-m403                   generate code for PowerPC 403\n"
15279msgstr "-m403                   générer du code pour PowerPC 403\n"
15280
15281#: config/tc-ppc.c:1347
15282#, c-format
15283msgid "-m405                   generate code for PowerPC 405\n"
15284msgstr "-m405                   générer du code pour PowerPC 405\n"
15285
15286#: config/tc-ppc.c:1349
15287#, c-format
15288msgid "-m440                   generate code for PowerPC 440\n"
15289msgstr "-m440                   générer du code pour PowerPC 440\n"
15290
15291#: config/tc-ppc.c:1351
15292#, c-format
15293msgid "-m464                   generate code for PowerPC 464\n"
15294msgstr "-m464                   générer du code pour PowerPC 464\n"
15295
15296#: config/tc-ppc.c:1353
15297#, c-format
15298msgid "-m476                   generate code for PowerPC 476\n"
15299msgstr "-m476                   générer du code pour PowerPC 476\n"
15300
15301#: config/tc-ppc.c:1355
15302#, c-format
15303msgid ""
15304"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
15305"                        generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
15306msgstr ""
15307"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
15308"                        générer du code pour PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
15309
15310#: config/tc-ppc.c:1358
15311#, c-format
15312msgid ""
15313"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
15314"                        generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
15315msgstr ""
15316"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
15317"                        générer du code pour PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
15318
15319#: config/tc-ppc.c:1361
15320#, c-format
15321msgid "-m821, -m850, -m860     generate code for PowerPC 821/850/860\n"
15322msgstr "-m821, -m850, -m860     générer du code pour PowerPC 821/850/860\n"
15323
15324#: config/tc-ppc.c:1363
15325#, c-format
15326msgid "-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
15327msgstr "-mppc64, -m620          générer du code pour PowerPC 620/625/630\n"
15328
15329#: config/tc-ppc.c:1365
15330#, c-format
15331msgid "-mppc64bridge           generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
15332msgstr "-mppc64bridge           générer du code pour PowerPC 64, y compris les insns bridge\n"
15333
15334#: config/tc-ppc.c:1367
15335#, c-format
15336msgid "-mbooke                 generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
15337msgstr "-mbooke                 générer du code pour le PowerPC BookE 32 bits\n"
15338
15339#: config/tc-ppc.c:1369
15340#, c-format
15341msgid "-ma2                    generate code for A2 architecture\n"
15342msgstr "-ma2                    générer du code pour l'architecture A2\n"
15343
15344#: config/tc-ppc.c:1371
15345#, c-format
15346msgid "-mpower4, -mpwr4        generate code for Power4 architecture\n"
15347msgstr "-mpower4, -mpwr4        générer du code pour l'architecture Power4\n"
15348
15349#: config/tc-ppc.c:1373
15350#, c-format
15351msgid ""
15352"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
15353"                        generate code for Power5 architecture\n"
15354msgstr ""
15355"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
15356"                        générer du code pour l'architecture Power5\n"
15357
15358#: config/tc-ppc.c:1376
15359#, c-format
15360msgid "-mpower6, -mpwr6        generate code for Power6 architecture\n"
15361msgstr "-mpower6, -mpwr6        générer du code pour l'architecture Power6\n"
15362
15363#: config/tc-ppc.c:1378
15364#, c-format
15365msgid "-mpower7, -mpwr7        generate code for Power7 architecture\n"
15366msgstr "-mpower7, -mpwr7        générer du code pour l'architecture Power7\n"
15367
15368#: config/tc-ppc.c:1380
15369#, c-format
15370msgid "-mpower8, -mpwr8        generate code for Power8 architecture\n"
15371msgstr "-mpower8, -mpwr8        générer du code pour l'architecture Power8\n"
15372
15373#: config/tc-ppc.c:1382
15374#, c-format
15375msgid "-mpower9, -mpwr9        generate code for Power9 architecture\n"
15376msgstr "-mpower9, -mpwr9        générer du code pour l'architecture Power9\n"
15377
15378#: config/tc-ppc.c:1384
15379#, c-format
15380msgid "-mpower10, -mpwr10      generate code for Power10 architecture\n"
15381msgstr "-mpower10, -mpwr10      générer du code pour l'architecture Power10\n"
15382
15383#: config/tc-ppc.c:1386
15384#, c-format
15385msgid "-mcell                  generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
15386msgstr "-mcell                  générer du code pour l'architecture Cell Broadband Engine\n"
15387
15388#: config/tc-ppc.c:1388
15389#, c-format
15390msgid "-mcom                   generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
15391msgstr "-mcom                   générer du code pour les instructions communes Power/PowerPC\n"
15392
15393#: config/tc-ppc.c:1390
15394#, c-format
15395msgid "-many                   generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
15396msgstr "-many                   générer du code pour n'importe quelle architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
15397
15398#: config/tc-ppc.c:1392
15399#, c-format
15400msgid "-maltivec               generate code for AltiVec\n"
15401msgstr "-maltivec               générer duc ode pour AltiVec\n"
15402
15403#: config/tc-ppc.c:1394
15404#, c-format
15405msgid "-mvsx                   generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
15406msgstr "-mvsx                   générer du code pour les instructions Vector-Scalar (VSX)\n"
15407
15408#: config/tc-ppc.c:1396
15409#, c-format
15410msgid "-me300                  generate code for PowerPC e300 family\n"
15411msgstr "-me300                  générer du code pour la famille PowerPC e300\n"
15412
15413#: config/tc-ppc.c:1398
15414#, c-format
15415msgid "-me500, -me500x2        generate code for Motorola e500 core complex\n"
15416msgstr "-me500, -me500x2        générer du code pour le core complex du Motorola e500\n"
15417
15418#: config/tc-ppc.c:1400
15419#, c-format
15420msgid "-me500mc,               generate code for Freescale e500mc core complex\n"
15421msgstr "-me500mc,               générer du code pour le core complex du Freescale e500mc\n"
15422
15423#: config/tc-ppc.c:1402
15424#, c-format
15425msgid "-me500mc64,             generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
15426msgstr "-me500mc64,             générer du code pour le core complex du Freescale e500mc64\n"
15427
15428#: config/tc-ppc.c:1404
15429#, c-format
15430msgid "-me5500,                generate code for Freescale e5500 core complex\n"
15431msgstr "-me5500,                générer du code pour le core complex du Freescale e5500\n"
15432
15433#: config/tc-ppc.c:1406
15434#, c-format
15435msgid "-me6500,                generate code for Freescale e6500 core complex\n"
15436msgstr "-me6500,                générer du code pour le core complex du Freescale e6500\n"
15437
15438#: config/tc-ppc.c:1408
15439#, c-format
15440msgid "-mspe                   generate code for Motorola SPE instructions\n"
15441msgstr "-mspe                   générer du code pour les instructions Motorola SPE\n"
15442
15443#: config/tc-ppc.c:1410
15444#, c-format
15445msgid "-mspe2                  generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
15446msgstr "-mspe2                  générer du code pour les instructions Freescale SPE2\n"
15447
15448#: config/tc-ppc.c:1412
15449#, c-format
15450msgid "-mvle                   generate code for Freescale VLE instructions\n"
15451msgstr "-mvle                   générer du code pour les instructions Freescale VLE\n"
15452
15453#: config/tc-ppc.c:1414
15454#, c-format
15455msgid "-mtitan                 generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
15456msgstr "-mtitan                 générer du code pour le core complex du AppliedMicro Titan\n"
15457
15458#: config/tc-ppc.c:1416
15459#, c-format
15460msgid "-mregnames              Allow symbolic names for registers\n"
15461msgstr "-mregnames              Autoriser les noms symboliques pour les registres\n"
15462
15463#: config/tc-ppc.c:1418
15464#, c-format
15465msgid "-mno-regnames           Do not allow symbolic names for registers\n"
15466msgstr "-mno-regnames           Ne pas autoriser les noms symboliques pour les registres\n"
15467
15468#: config/tc-ppc.c:1421
15469#, c-format
15470msgid "-mrelocatable           support for GCC's -mrelocatble option\n"
15471msgstr "-mrelocatable           support pour l'option -mrelocatble de GCC\n"
15472
15473#: config/tc-ppc.c:1423
15474#, c-format
15475msgid "-mrelocatable-lib       support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
15476msgstr "-mrelocatable-lib       support pour l'option -mrelocatble-lib de GCC\n"
15477
15478#: config/tc-ppc.c:1425
15479#, c-format
15480msgid "-memb                   set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
15481msgstr "-memb                   définir le bit PPC_EMB dans les fanions ELF\n"
15482
15483#: config/tc-ppc.c:1427
15484#, c-format
15485msgid ""
15486"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
15487"                        generate code for a little endian machine\n"
15488msgstr ""
15489"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
15490"                        générer du code pour une machine à octets de poids faibles\n"
15491
15492#: config/tc-ppc.c:1430
15493#, c-format
15494msgid ""
15495"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
15496"                        generate code for a big endian machine\n"
15497msgstr ""
15498"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
15499"                        générer du code pour une machine à octets de poids fort\n"
15500
15501#: config/tc-ppc.c:1433
15502#, c-format
15503msgid "-msolaris               generate code for Solaris\n"
15504msgstr "-msolaris               générer du code pour Solaris\n"
15505
15506#: config/tc-ppc.c:1435
15507#, c-format
15508msgid "-mno-solaris            do not generate code for Solaris\n"
15509msgstr "-mno-solaris            ne pas générer de code pour Solaris\n"
15510
15511#: config/tc-ppc.c:1437
15512#, c-format
15513msgid "-K PIC                  set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
15514msgstr "-K PIC                  définir EF_PPC_RELOCATABLE_LIB dans les fanions ELF\n"
15515
15516#: config/tc-ppc.c:1439
15517#, c-format
15518msgid "-V                      print assembler version number\n"
15519msgstr "-V                      afficher le numéro de la version de l'assembleur\n"
15520
15521#: config/tc-ppc.c:1441
15522#, c-format
15523msgid "-Qy, -Qn                ignored\n"
15524msgstr "-Qy, -Qn                ignorée\n"
15525
15526#: config/tc-ppc.c:1444
15527#, c-format
15528msgid "-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
15529msgstr "-nops=num               si plus que num nops sont nécessaires pour un alignement, utiliser un branchement\n"
15530
15531#: config/tc-ppc.c:1446
15532#, c-format
15533msgid "-ppc476-workaround      warn if emitting data to code sections\n"
15534msgstr "-ppc476-workaround      avertir si émet des données vers des sections de code\n"
15535
15536#: config/tc-ppc.c:1476
15537#, c-format
15538msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
15539msgstr "CPU par défaut inconnu = %s, système d'exploitation = %s"
15540
15541#: config/tc-ppc.c:1504
15542msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
15543msgstr "aucun opcode Power ou PowerPC n'a été sélectionné."
15544
15545#: config/tc-ppc.c:1562
15546#, c-format
15547msgid "mask trims opcode bits for %s"
15548msgstr "le masque élague les bits de l'opcode pour %s"
15549
15550#: config/tc-ppc.c:1572
15551#, c-format
15552msgid "operand index error for %s"
15553msgstr "erreur d'index d'opérande pour %s"
15554
15555#: config/tc-ppc.c:1598
15556#, c-format
15557msgid "operand %d overlap in %s"
15558msgstr "recouvrement de l'opérande %d dans %s"
15559
15560#: config/tc-ppc.c:1607
15561#, c-format
15562msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
15563msgstr "l'opérande non optionnel %d suit l'opérande optionnel dans %s"
15564
15565#: config/tc-ppc.c:1653
15566#, c-format
15567msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
15568msgstr "powerpc_operands[%d].bitm invalide"
15569
15570#: config/tc-ppc.c:1660
15571#, c-format
15572msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
15573msgstr "powerpc_operands[%d] double powerpc_operands[%d]"
15574
15575#: config/tc-ppc.c:1686 config/tc-ppc.c:1737 config/tc-ppc.c:1775
15576#: config/tc-ppc.c:1813
15577#, c-format
15578msgid "major opcode is not sorted for %s"
15579msgstr "l'opcode majeur n'est pas trié pour %s"
15580
15581#: config/tc-ppc.c:1692
15582#, c-format
15583msgid "%s is enabled by vle flag"
15584msgstr "%s est activé par le fanion vle"
15585
15586#: config/tc-ppc.c:1699
15587#, c-format
15588msgid "%s not disabled by vle flag"
15589msgstr "%s n'est pas désactivé par le fanion vle"
15590
15591#: config/tc-ppc.c:2196
15592#, c-format
15593msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
15594msgstr "symbole+décalage@%s signifie symbole@%s+décalage"
15595
15596#: config/tc-ppc.c:2216
15597#, c-format
15598msgid "symbol+offset@%s not supported"
15599msgstr "symbole+offseti@%s non supporté"
15600
15601#: config/tc-ppc.c:2295 config/tc-ppc.c:4178 config/tc-ppc.c:7584
15602msgid "data in executable section"
15603msgstr "données dans une section exécutable"
15604
15605#: config/tc-ppc.c:2336
15606msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
15607msgstr "virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré."
15608
15609#: config/tc-ppc.c:2369
15610#, c-format
15611msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
15612msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »."
15613
15614#: config/tc-ppc.c:2377
15615#, c-format
15616msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
15617msgstr "longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld."
15618
15619#: config/tc-ppc.c:2395
15620msgid "common alignment not a power of 2"
15621msgstr "alignement du commun n'est pas une puissance de 2"
15622
15623#: config/tc-ppc.c:2437
15624#, c-format
15625msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
15626msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .localentry"
15627
15628#: config/tc-ppc.c:2447
15629msgid "missing expression in .localentry directive"
15630msgstr "expression manquante dans la directive .localentry"
15631
15632#: config/tc-ppc.c:2468
15633#, c-format
15634msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
15635msgstr "l'expression .localentry de « %s » n'est pas une puissance de 2 valable"
15636
15637#: config/tc-ppc.c:2485
15638#, c-format
15639msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
15640msgstr "l'expression .localentry de « %s » n'est pas une constante"
15641
15642#: config/tc-ppc.c:2500
15643msgid "missing expression in .abiversion directive"
15644msgstr "expression manquante dans la directive .abiversion"
15645
15646#: config/tc-ppc.c:2509
15647msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
15648msgstr "l'expression .abiversion n'est pas évaluée en une constante"
15649
15650#: config/tc-ppc.c:2589
15651msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
15652msgstr "réadressage ne peut être fait avec -mrelocatable"
15653
15654#: config/tc-ppc.c:2635
15655msgid "TOC section size exceeds 64k"
15656msgstr "la taille de la section TOC excède 64k"
15657
15658#: config/tc-ppc.c:3195
15659#, c-format
15660msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
15661msgstr "le howto %s ne correspond pas à size/pcrel dans gas"
15662
15663#: config/tc-ppc.c:3274
15664#, c-format
15665msgid "unrecognized opcode: `%s'"
15666msgstr "opcode non reconnu : « %s »"
15667
15668#. lmw, stmw, lswi, lswx, stswi, stswx
15669#: config/tc-ppc.c:3285
15670#, c-format
15671msgid "`%s' invalid when little-endian"
15672msgstr "« %s » est invalide pour un petit boutiste"
15673
15674#: config/tc-ppc.c:3646
15675#, c-format
15676msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
15677msgstr "@tls ne peut pas être utilisé avec les opérandes « %s »"
15678
15679#: config/tc-ppc.c:3649
15680msgid "@tls may only be used in last operand"
15681msgstr "@tls ne peut pas être utilisé dans le dernier opérande"
15682
15683#: config/tc-ppc.c:3687 config/tc-ppc.c:3697 config/tc-ppc.c:3707
15684#: config/tc-ppc.c:3722
15685#, c-format
15686msgid "%s unsupported on this instruction"
15687msgstr "%s non supporté sur cette instruction"
15688
15689#: config/tc-ppc.c:3769
15690#, c-format
15691msgid "assuming %s on symbol"
15692msgstr "suppose %s sur le symbole"
15693
15694#: config/tc-ppc.c:3892
15695msgid "unsupported relocation for DS offset field"
15696msgstr "type de réadressage non supporté pour un décalage de champ DS"
15697
15698#: config/tc-ppc.c:3945
15699#, c-format
15700msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
15701msgstr "erreur de syntaxe; obtenu « %c », attendait « %c »"
15702
15703#: config/tc-ppc.c:3950
15704#, c-format
15705msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
15706msgstr "erreur de syntaxe; fin de ligne, attendait « %c »"
15707
15708#: config/tc-ppc.c:4015 config/tc-ppc.c:6758
15709#, c-format
15710msgid "instruction address is not a multiple of %d"
15711msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de %d"
15712
15713#: config/tc-ppc.c:4135
15714msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
15715msgstr "directive .section erronée: nécessite a,e,v,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
15716
15717#: config/tc-ppc.c:4284
15718msgid "missing size"
15719msgstr "taille manquante"
15720
15721#: config/tc-ppc.c:4293
15722msgid "negative size"
15723msgstr "taille négative"
15724
15725#: config/tc-ppc.c:4320
15726msgid "Unknown visibility field in .comm"
15727msgstr "Champ de visibilité inconnu dans .comm"
15728
15729#: config/tc-ppc.c:4338
15730msgid "missing real symbol name"
15731msgstr "nom de symbole réel manquant"
15732
15733#: config/tc-ppc.c:4377
15734msgid "attempt to redefine symbol"
15735msgstr "tentative de redéfinition de symbole"
15736
15737#: config/tc-ppc.c:4686
15738#, c-format
15739msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
15740msgstr "aucune section dwarf XCOFF connue pour le fanion 0x%08x\n"
15741
15742#: config/tc-ppc.c:4699
15743#, c-format
15744msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
15745msgstr "l'étiquette « %s » n'a pas été définie dans cette section dwarf"
15746
15747#: config/tc-ppc.c:4813
15748msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
15749msgstr "le format de fichier XCOFF ne supporte pas des sections arbitraires"
15750
15751#: config/tc-ppc.c:4850
15752msgid "Unknown visibility field in .extern"
15753msgstr "Champ de visibilité inconnu dans .extern"
15754
15755#: config/tc-ppc.c:4886
15756msgid "Unknown visibility field in .globl"
15757msgstr "Champ de visibilité inconnu dans .global"
15758
15759#: config/tc-ppc.c:4922
15760msgid "Unknown visibility field in .weak"
15761msgstr "Champ de visibilité inconnu dans .weak"
15762
15763#: config/tc-ppc.c:4973
15764msgid ".ref outside .csect"
15765msgstr ".ref à l'extérieur de .csect"
15766
15767#: config/tc-ppc.c:4994 config/tc-ppc.c:5254
15768msgid "missing symbol name"
15769msgstr "nom de symbole manquant"
15770
15771#: config/tc-ppc.c:5024
15772msgid "missing rename string"
15773msgstr "chaîne renommée manquante"
15774
15775#: config/tc-ppc.c:5054 config/tc-ppc.c:5656
15776msgid "missing value"
15777msgstr "valeur manquante"
15778
15779#: config/tc-ppc.c:5072
15780msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
15781msgstr "expression .stabx illégale; zéro assumé"
15782
15783#: config/tc-ppc.c:5104
15784msgid "missing class"
15785msgstr "classe manquante"
15786
15787#: config/tc-ppc.c:5113
15788msgid "missing type"
15789msgstr "type manquant"
15790
15791#: config/tc-ppc.c:5140
15792msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
15793msgstr ".stabx de la classe de stockage stsym doit être à l'intérieur de .bs/.es"
15794
15795#: config/tc-ppc.c:5444
15796msgid "nested .bs blocks"
15797msgstr "blocs .bs imbriqués"
15798
15799#: config/tc-ppc.c:5475
15800msgid ".es without preceding .bs"
15801msgstr ".es n'est pas précédé de .bs"
15802
15803#: config/tc-ppc.c:5648
15804msgid "non-constant byte count"
15805msgstr "compteur d'octet n'est pas une constante"
15806
15807#: config/tc-ppc.c:5723
15808msgid ".tc not in .toc section"
15809msgstr ".tc n'est pas dans la section .toc"
15810
15811#: config/tc-ppc.c:5741
15812msgid ".tc with no label"
15813msgstr ".tc sans étiquette"
15814
15815#: config/tc-ppc.c:5769
15816#, c-format
15817msgid ".tc with storage class %d not yet supported"
15818msgstr ".tc avec la classe de stockage %d n'est pas encore supporté"
15819
15820#: config/tc-ppc.c:5838 config/tc-s390.c:1964
15821msgid ".machine stack overflow"
15822msgstr "débordement de pile .machine"
15823
15824#: config/tc-ppc.c:5845 config/tc-s390.c:1975
15825msgid ".machine stack underflow"
15826msgstr "dépassement négatif de la pile .machine"
15827
15828#: config/tc-ppc.c:5887 config/tc-s390.c:1987
15829#, c-format
15830msgid "invalid machine `%s'"
15831msgstr "machine invalide « %s »"
15832
15833#: config/tc-ppc.c:5931
15834msgid "bad symbol suffix"
15835msgstr "mauvais suffixe de symbole"
15836
15837#: config/tc-ppc.c:6030
15838msgid "unrecognized symbol suffix"
15839msgstr "suffixe de symbole non reconnu"
15840
15841#: config/tc-ppc.c:6118
15842msgid ".ef with no preceding .function"
15843msgstr ".ef n'est pas précédé de .function"
15844
15845#: config/tc-ppc.c:6254
15846#, c-format
15847msgid "warning: symbol %s has no csect"
15848msgstr "avertissement: symbole %s n'a pas de csect"
15849
15850#: config/tc-ppc.c:6586
15851msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
15852msgstr "symbole dans .toc ne concorde avec aucun .tc"
15853
15854#: config/tc-ppc.c:7286
15855#, c-format
15856msgid "%s unsupported as instruction fixup"
15857msgstr "%s non supporté comme correctif d'instruction"
15858
15859#: config/tc-ppc.c:7385
15860#, c-format
15861msgid "unsupported relocation against %s"
15862msgstr "réadressage non supporté vers %s"
15863
15864#: config/tc-ppc.c:7547
15865#, c-format
15866msgid "R_TLSML relocation doesn't target a TOC entry named \"_$TLSML\": %s"
15867msgstr "le réadressage R_TLSML ne cible pas une entrée TOC nommée « _$TLSML » : %s"
15868
15869#: config/tc-ppc.c:7567
15870#, c-format
15871msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
15872msgstr "Échec de GAS, valeur de réadressage %d\n"
15873
15874#: config/tc-pru.c:603
15875#, c-format
15876msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
15877msgstr "offset de branchement rapide %d hors des limites %d à %d"
15878
15879#: config/tc-pru.c:618
15880#, c-format
15881msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
15882msgstr "valeur immédiate %llu hors des limites %u à %lu"
15883
15884#: config/tc-pru.c:697
15885msgid "unexpected PC relative expression"
15886msgstr "expression relative au PC inattendue"
15887
15888#: config/tc-pru.c:734 config/tc-pru.c:741
15889msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
15890msgstr "bits inférieurs résiduels dans le réadressage différentiel pmem"
15891
15892#: config/tc-pru.c:938 config/tc-pru.c:971
15893#, c-format
15894msgid "trailing garbage after expression: %s"
15895msgstr "rebut après l'expression: %s"
15896
15897#: config/tc-pru.c:943
15898#, c-format
15899msgid "expected expression, got %s"
15900msgstr "expression attendue, %s obtenu"
15901
15902#: config/tc-pru.c:976
15903#, c-format
15904msgid "expected constant expression, got %s"
15905msgstr "expression constante attendue, %s obtenu"
15906
15907#: config/tc-pru.c:1029
15908msgid "data transfer register cannot be halfword"
15909msgstr "le registre de transfert de données ne peut pas être un demi-mot"
15910
15911#: config/tc-pru.c:1048
15912msgid "destination register must be full-word"
15913msgstr "le registre de destination doit être un mot entier"
15914
15915#: config/tc-pru.c:1080
15916#, c-format
15917msgid "cannot use partial register %s for addressing"
15918msgstr "ne peut utiliser le registre partiel %s pour l'adressage"
15919
15920#: config/tc-pru.c:1093
15921#, c-format
15922msgid "value %lu is too large for a byte operand"
15923msgstr "la valeur %lu est trop grande pour un opérande de type octet"
15924
15925#: config/tc-pru.c:1115
15926#, c-format
15927msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
15928msgstr "la constante de décompte de boucle %ld est hors des limites [1..%d]"
15929
15930#: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241
15931#, c-format
15932msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
15933msgstr "la constante de décompte d'octet %ld est hors des limites [1..%d]"
15934
15935#: config/tc-pru.c:1222 config/tc-pru.c:1248
15936msgid "only r0 can be used as byte count register"
15937msgstr "seul r0 peut être utilisé comme registre de décompte d'octet"
15938
15939#: config/tc-pru.c:1224 config/tc-pru.c:1250
15940msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
15941msgstr "seul le champs d'octet r0.bX de r0 peut être utilisé comme décompte d'octet"
15942
15943#: config/tc-pru.c:1263
15944#, c-format
15945msgid "invalid constant table offset %ld"
15946msgstr "décalage de table constant %ld invalide"
15947
15948#: config/tc-pru.c:1274
15949#, c-format
15950msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
15951msgstr "WakeOnStatus %ld invalide"
15952
15953#: config/tc-pru.c:1285
15954#, c-format
15955msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
15956msgstr "adresse WideBux XFR %ld invalide"
15957
15958#: config/tc-pru.c:1545
15959#, c-format
15960msgid ""
15961"PRU options:\n"
15962"  -mlink-relax     generate relocations for linker relaxation (default).\n"
15963"  -mno-link-relax  don't generate relocations for linker relaxation.\n"
15964msgstr ""
15965"Options PRU:\n"
15966"  -mlink-relax     générer des réadressage pour la relaxation de l'éditeur de liens (défaut).\n"
15967"  -mno-link-relax  ne pas générer de réadressage pour la relaxation de l'éditeur de liens.\n"
15968
15969#: config/tc-pru.c:1818
15970#, c-format
15971msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
15972msgstr "L'étiquette « %s » correspond à un nom de registre du processeur"
15973
15974#: config/tc-riscv.c:202
15975#, c-format
15976msgid "unknown default privileged spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
15977msgstr "spécification privilégiée par défaut « %s » inconnue définie par -mpriv-spec ou -with-priv-spec"
15978
15979#. Still can not find the privileged spec class.
15980#: config/tc-riscv.c:224
15981#, c-format
15982msgid "unknown default privileged spec `%d.%d.%d' set by privileged elf attributes"
15983msgstr "spécification privilégiée par défaut « %d.%d.%d » inconnue définie par les attributs privilégiés elf"
15984
15985#: config/tc-riscv.c:292
15986msgid "the architecture string of -march and elf architecture attributes cannot be empty"
15987msgstr "la chaîne d'architecture de -march et des attributs de l'architecture elf ne peut pas être vide"
15988
15989#: config/tc-riscv.c:780 config/tc-riscv.c:841 config/tc-riscv.c:1298
15990#, c-format
15991msgid "internal: duplicate %s"
15992msgstr "interne: %s en double"
15993
15994#: config/tc-riscv.c:969
15995#, c-format
15996msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
15997msgstr "interne: mauvaise classe CSR RISC-V (0x%x)"
15998
15999#: config/tc-riscv.c:975
16000#, c-format
16001msgid "invalid CSR `%s', needs rv32i extension"
16002msgstr "CSR « %s » invalide, l'extension rv32i est nécessaire"
16003
16004#: config/tc-riscv.c:977
16005#, c-format
16006msgid "invalid CSR `%s', needs `h' extension"
16007msgstr "CSR « %s » invalide, l'extension « h » est nécessaire"
16008
16009#: config/tc-riscv.c:981
16010#, c-format
16011msgid "invalid CSR `%s', needs `%s' extension"
16012msgstr "CSR « %s » invalide, l'extension « %s » est nécessaire"
16013
16014#: config/tc-riscv.c:1004
16015#, c-format
16016msgid "invalid CSR `%s' for the privileged spec `%s'"
16017msgstr "CSR « %s » invalide pour la spécification privilégiée « %s »"
16018
16019#: config/tc-riscv.c:1117
16020#, c-format
16021msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
16022msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (erreur de masque): %s %s"
16023
16024#: config/tc-riscv.c:1258
16025#, c-format
16026msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%s'): %s %s"
16027msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « %s »): %s %s"
16028
16029#: config/tc-riscv.c:1267
16030#, c-format
16031msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
16032msgstr "interne: mauvais opcode RISC-V (bits 0x%lx indéfinis): %s %s"
16033
16034#: config/tc-riscv.c:1309
16035msgid "internal: broken assembler.  No assembly attempted"
16036msgstr "interne: assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage"
16037
16038#: config/tc-riscv.c:1422
16039#, c-format
16040msgid "internal: unsupported RISC-V relocation number %d"
16041msgstr "interne: numéro de réadressage RISC-V %d non supporté"
16042
16043#: config/tc-riscv.c:1538
16044#, c-format
16045msgid "internal: invalid macro argument `%s'"
16046msgstr "interne: l'argument « %s » de la macro est invalide"
16047
16048#: config/tc-riscv.c:1563
16049msgid "internal: vasprintf failed"
16050msgstr "interne: vasprintf a échoué"
16051
16052#: config/tc-riscv.c:1593 config/tc-riscv.c:1671
16053msgid "unsupported large constant"
16054msgstr "constante de grande taille non supportée"
16055
16056#: config/tc-riscv.c:1595
16057#, c-format
16058msgid "unknown CSR `%s'"
16059msgstr "CSR inconnu « %s »"
16060
16061#: config/tc-riscv.c:1598
16062#, c-format
16063msgid "instruction %s requires absolute expression"
16064msgstr "l'instruction %s requiert une expression absolue"
16065
16066#: config/tc-riscv.c:1772 config/tc-riscv.c:1807
16067msgid "must provide temp if destination overlaps mask"
16068msgstr "il faut fournir temp si la destination chevauche le masque"
16069
16070#: config/tc-riscv.c:1968
16071#, c-format
16072msgid "internal: macro %s not implemented"
16073msgstr "interne: la macro %s n'est pas implémentée"
16074
16075#: config/tc-riscv.c:2154
16076msgid "multiple vsew constants"
16077msgstr "constantes vsew multiples"
16078
16079#: config/tc-riscv.c:2162
16080msgid "multiple vlmul constants"
16081msgstr "constantes vlmul multiples"
16082
16083#: config/tc-riscv.c:2170
16084msgid "multiple vta constants"
16085msgstr "constantes vta multiples"
16086
16087#: config/tc-riscv.c:2178
16088msgid "multiple vma constants"
16089msgstr "constantes vma multiples"
16090
16091#. Reset error message of the previous round.
16092#: config/tc-riscv.c:2341
16093msgid "illegal operands"
16094msgstr "opérandes illégaux"
16095
16096#: config/tc-riscv.c:2382
16097#, c-format
16098msgid "read-only CSR is written `%s'"
16099msgstr "le CSR en lecture seule est écrit avec « %s »"
16100
16101#: config/tc-riscv.c:2392
16102msgid "illegal opcode for zve32x"
16103msgstr "opcode illégal pour zve32x"
16104
16105#: config/tc-riscv.c:2631
16106msgid "bad value for compressed funct6 field, value must be 0...63"
16107msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct6 compressé, la valeur doit être 0...63"
16108
16109#: config/tc-riscv.c:2646
16110msgid "bad value for compressed funct4 field, value must be 0...15"
16111msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct4 compressé, la valeur doit être 0...15"
16112
16113#: config/tc-riscv.c:2661
16114msgid "bad value for compressed funct3 field, value must be 0...7"
16115msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct3 compressé, la valeur doit être 0...7"
16116
16117#: config/tc-riscv.c:2676
16118msgid "bad value for compressed funct2 field, value must be 0...3"
16119msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct2 compressé, la valeur doit être 0...3"
16120
16121#: config/tc-riscv.c:2769
16122msgid "bad value for vsetivli immediate field, value must be 0..1023"
16123msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat vsetivli, la valeur doit être 0...1023"
16124
16125#: config/tc-riscv.c:2781
16126msgid "bad value for vsetvli immediate field, value must be 0..2047"
16127msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat vsetvli, la valeur doit être 0...2047"
16128
16129#: config/tc-riscv.c:2794
16130msgid "bad value for vector immediate field, value must be -16...15"
16131msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat vectoriel, la valeur doit être -16...15"
16132
16133#: config/tc-riscv.c:2806
16134msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...31"
16135msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat vectoriel, la valeur doit être 0...31"
16136
16137#: config/tc-riscv.c:2818
16138msgid "bad value for vector immediate field, value must be -15...16"
16139msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat vectoriel, la valeur doit être -15...16"
16140
16141#: config/tc-riscv.c:2880 config/tc-riscv.c:2891
16142#, c-format
16143msgid "improper shift amount (%lu)"
16144msgstr "nombre de décalages erroné (%lu)"
16145
16146#: config/tc-riscv.c:2902
16147#, c-format
16148msgid "improper CSRxI immediate (%lu)"
16149msgstr "immédiat CSRxI inopportun (%lu)"
16150
16151#: config/tc-riscv.c:2919
16152#, c-format
16153msgid "improper CSR address (%lu)"
16154msgstr "adresse CSR inopportune (%lu)"
16155
16156#: config/tc-riscv.c:3100
16157msgid "lui expression not in range 0..1048575"
16158msgstr "l'expression lui n'est pas dans les bornes 0..1048575"
16159
16160#: config/tc-riscv.c:3137
16161msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
16162msgstr "mauvaise valeur pour le champ opcode, la valeur doit être 0...127 et les bits les plus faibles doivent être 0x3"
16163
16164#: config/tc-riscv.c:3153
16165msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
16166msgstr "mauvaise valeur pour le champ opcode, la valeur doit être 0...2"
16167
16168#: config/tc-riscv.c:3176
16169msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
16170msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct7, la valeur doit être 0...127"
16171
16172#: config/tc-riscv.c:3191
16173msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
16174msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct3, la valeur doit être 0...7"
16175
16176#: config/tc-riscv.c:3206
16177msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
16178msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct2, la valeur doit être 0...3"
16179
16180#: config/tc-riscv.c:3224
16181#, c-format
16182msgid "Improper bs immediate (%lu)"
16183msgstr "Immédiat bs inopportun (%lu)"
16184
16185#: config/tc-riscv.c:3235
16186#, c-format
16187msgid "Improper rnum immediate (%lu)"
16188msgstr "Immédiat rnum inopportun (%lu)"
16189
16190#: config/tc-riscv.c:3259
16191#, c-format
16192msgid "improper prefetch offset (%ld)"
16193msgstr "décalage de pré-extraction erroné (%ld)"
16194
16195#: config/tc-riscv.c:3270
16196#, c-format
16197msgid "internal: unknown argument type `%s'"
16198msgstr "interne: type d'argument « %s » inconnu"
16199
16200#: config/tc-riscv.c:3311
16201msgid "values must be constant"
16202msgstr "les valeurs doivent être des constantes"
16203
16204#: config/tc-riscv.c:3319
16205msgid "unrecognized values"
16206msgstr "valeurs non reconnues"
16207
16208#: config/tc-riscv.c:3327
16209msgid "value conflicts with instruction length"
16210msgstr "la valeur est en conflit avec la longueur d'instruction"
16211
16212#: config/tc-riscv.c:3701
16213#, c-format
16214msgid "internal: bad CFA value #%d"
16215msgstr "interne: mauvaise valeur CFA #%d"
16216
16217#: config/tc-riscv.c:3782
16218#, c-format
16219msgid "internal: bad relocation #%d"
16220msgstr "interne: mauvais réadressage #%d"
16221
16222#: config/tc-riscv.c:3906
16223msgid ".option pop with no .option push"
16224msgstr ".option pop sans .option push"
16225
16226#: config/tc-riscv.c:3920
16227#, c-format
16228msgid "unrecognized .option directive: %s\n"
16229msgstr "directive .option non reconnue: %s\n"
16230
16231#: config/tc-riscv.c:4277
16232#, c-format
16233msgid ""
16234"RISC-V options:\n"
16235"  -fpic or -fPIC              generate position-independent code\n"
16236"  -fno-pic                    don't generate position-independent code (default)\n"
16237"  -march=ISA                  set the RISC-V architecture\n"
16238"  -misa-spec=ISAspec          set the RISC-V ISA spec (2.2, 20190608, 20191213)\n"
16239"  -mpriv-spec=PRIVspec        set the RISC-V privilege spec (1.9.1, 1.10, 1.11, 1.12)\n"
16240"  -mabi=ABI                   set the RISC-V ABI\n"
16241"  -mrelax                     enable relax (default)\n"
16242"  -mno-relax                  disable relax\n"
16243"  -march-attr                 generate RISC-V arch attribute\n"
16244"  -mno-arch-attr              don't generate RISC-V arch attribute\n"
16245"  -mcsr-check                 enable the csr ISA and privilege spec version checks\n"
16246"  -mno-csr-check              disable the csr ISA and privilege spec version checks (default)\n"
16247"  -mbig-endian                assemble for big-endian\n"
16248"  -mlittle-endian             assemble for little-endian\n"
16249msgstr ""
16250"Options RISC-V:\n"
16251"  -fpic ou -fPIC              générer du code indépendant de la position\n"
16252"  -fno-pic                    ne pas générer du code indépendant de la position (défaut)\n"
16253"  -march=ISA                  définir l'architecture RISC-V\n"
16254"  -misa-spec=ISAspec          définir la spécification de l'ISA RISC-V (2.2, 20190608, 20191213)\n"
16255"  -mpriv-spec=PRIVspec        définir la spécification de privilège RISC-V (1.9, 1.10, 1.11, 1.12)\n"
16256"  -mabi=ABI                   définir l'ABI RISC-V\n"
16257"  -mrelax                     activer la relaxation (défaut)\n"
16258"  -mno-relax                  désactiver la relaxation\n"
16259"  -march-attr                 générer l'attribut arch RISC-V\n"
16260"  -mno-arch-attr              ne pas générer l'attribut arch RISC-V\n"
16261"  -mcsr-check                 activer l'ISA csr et les vérifications de la version de spécification des privilèges\n"
16262"  -mno-csr-check              déactiver l'ISA csr et les vérifications de la version de spécification des privilèges (défaut)\n"
16263"  -mbig-endian                assembler pour gros boutiste\n"
16264"  -mlittle-endian             assembler pour petit boutiste\n"
16265
16266#: config/tc-riscv.c:4319
16267#, c-format
16268msgid "unknown register `%s'"
16269msgstr "registre « %s » inconnu"
16270
16271#: config/tc-riscv.c:4341
16272#, c-format
16273msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
16274msgstr ".%cleb128 non constant n'est pas supporté"
16275
16276#: config/tc-riscv.c:4441
16277#, c-format
16278msgid "internal: bad RISC-V privileged spec (%s)"
16279msgstr "interne: mauvaise spécification privilégiée RISC-V (%s)"
16280
16281#: config/tc-riscv.c:4533
16282msgid "architecture elf attributes must set before any instructions"
16283msgstr "les attributs d'architecture elf doivent apparaître avant toute instruction"
16284
16285#: config/tc-riscv.c:4551
16286msgid "privileged elf attributes must set before any instructions"
16287msgstr "les attributs d'architecture elf doivent apparaître avant toute instruction"
16288
16289#: config/tc-riscv.c:4573
16290msgid "missing symbol name for .variant_cc directive"
16291msgstr "nom de symbole manquant pour la directive .variant_cc"
16292
16293#: config/tc-rl78.c:213
16294msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
16295msgstr "Réadressage 16 bits utilisé sur un opérande 8 bits"
16296
16297#: config/tc-rl78.c:217
16298msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
16299msgstr "Réadressage 8 bits utilisé sur un opérande 16 bits"
16300
16301#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:888
16302#, c-format
16303msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
16304msgstr "Valeur %d n'entre pas dans un champ de %d bits non signé"
16305
16306#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:894
16307#, c-format
16308msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
16309msgstr "Valeur %d n'entre pas dans un champ de %d bits signé"
16310
16311#: config/tc-rl78.c:367
16312#, c-format
16313msgid " RL78 specific command line options:\n"
16314msgstr " Options spécifiques RL78 de la ligne de commande:\n"
16315
16316#: config/tc-rl78.c:368
16317#, c-format
16318msgid "  --mrelax          Enable link time relaxation\n"
16319msgstr "  --mrelax          permettre la relâche lors de l'édition de liens\n"
16320
16321#: config/tc-rl78.c:369
16322#, c-format
16323msgid "  --mg10            Enable support for G10 variant\n"
16324msgstr "  --mg10            Activer le support pour la variante G10\n"
16325
16326#: config/tc-rl78.c:370
16327#, c-format
16328msgid "  --mg13            Selects the G13 core.\n"
16329msgstr "  --mg13            Sélectionner le cœur G13.\n"
16330
16331#: config/tc-rl78.c:371
16332#, c-format
16333msgid "  --mg14            Selects the G14 core [default]\n"
16334msgstr "  --mg14            Sélectionner le cœur G14 [défaut]\n"
16335
16336#: config/tc-rl78.c:372
16337#, c-format
16338msgid "  --mrl78           Alias for --mg14\n"
16339msgstr "  --mrl78           Alias pour -mg14\n"
16340
16341#: config/tc-rl78.c:373
16342#, c-format
16343msgid "  --m32bit-doubles  [default]\n"
16344msgstr "  --m32bit-doubles  [par défaut]\n"
16345
16346#: config/tc-rl78.c:374
16347#, c-format
16348msgid "  --m64bit-doubles  Source code uses 64-bit doubles\n"
16349msgstr "  --m64bit-doubles  Le code source utilise des doubles 64 bits\n"
16350
16351#: config/tc-rl78.c:450
16352#, c-format
16353msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
16354msgstr "%%%s() doit être le terme le plus à l'extérieur de l'expression"
16355
16356#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2255
16357#, c-format
16358msgid "unsupported constant size %d\n"
16359msgstr "taille de constante %d non supportée\n"
16360
16361#: config/tc-rl78.c:694
16362#, c-format
16363msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
16364msgstr "%%hi16/%%lo16 s'applique uniquement à .short ou .hword"
16365
16366#: config/tc-rl78.c:704
16367#, c-format
16368msgid "%%hi8 only applies to .byte"
16369msgstr "%%hi8 s'applique uniquement à .byte"
16370
16371#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2262
16372msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
16373msgstr "différence de deux symboles uniquement supportée avec .long, .short ou .byte"
16374
16375#: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2189
16376#, c-format
16377msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
16378msgstr "mauvaise fragmentation à %p: correction %ld adresse %ld %ld \n"
16379
16380#: config/tc-rl78.c:1453
16381#, c-format
16382msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
16383msgstr "Valeur de %ld trop grande pour un branchement de 8 bits"
16384
16385#: config/tc-rl78.c:1464
16386#, c-format
16387msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
16388msgstr "Valeur de %ld trop grande pour un branchement de 16 bits"
16389
16390#: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2454
16391#, c-format
16392msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
16393msgstr "Réadressage inconnu dans md_apply_fix: %s"
16394
16395#: config/tc-rx.c:194
16396#, c-format
16397msgid "unrecognised RX CPU type %s"
16398msgstr "type de CPU RX %s non reconnu»"
16399
16400#: config/tc-rx.c:209
16401#, c-format
16402msgid " RX specific command line options:\n"
16403msgstr " Options spécifiques RX de la ligne de commande:\n"
16404
16405#: config/tc-rx.c:210
16406#, c-format
16407msgid "  --mbig-endian-data\n"
16408msgstr "  --mbig-endian-data\n"
16409
16410#: config/tc-rx.c:211
16411#, c-format
16412msgid "  --mlittle-endian-data [default]\n"
16413msgstr "  --mlittle-endian-data [par défaut]\n"
16414
16415#: config/tc-rx.c:212
16416#, c-format
16417msgid "  --m32bit-doubles [default]\n"
16418msgstr "  --m32bit-doubles [par défaut]\n"
16419
16420#: config/tc-rx.c:213
16421#, c-format
16422msgid "  --m64bit-doubles\n"
16423msgstr "  --m64bit-doubles\n"
16424
16425#: config/tc-rx.c:214
16426#, c-format
16427msgid "  --muse-conventional-section-names\n"
16428msgstr "  --muse-conventional-section-names\n"
16429
16430#: config/tc-rx.c:215
16431#, c-format
16432msgid "  --muse-renesas-section-names [default]\n"
16433msgstr "  --muse-renesas-section-names [par défaut]\n"
16434
16435#: config/tc-rx.c:216
16436#, c-format
16437msgid "  --msmall-data-limit\n"
16438msgstr "  --msmall-data-limit\n"
16439
16440#: config/tc-rx.c:217
16441#, c-format
16442msgid "  --mrelax\n"
16443msgstr "  --mrelax\n"
16444
16445#: config/tc-rx.c:218
16446#, c-format
16447msgid "  --mpid\n"
16448msgstr "  --mpid\n"
16449
16450#: config/tc-rx.c:219
16451#, c-format
16452msgid "  --mint-register=<value>\n"
16453msgstr "  --mint-register=<valeur>\n"
16454
16455#: config/tc-rx.c:220
16456#, c-format
16457msgid "  --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
16458msgstr "  --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
16459
16460#: config/tc-rx.c:221
16461#, c-format
16462msgid "  --mno-allow-string-insns"
16463msgstr "  --mno-allow-string-insns"
16464
16465#: config/tc-rx.c:301
16466msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
16467msgstr "aucun nom de fichier après le pseudo-op .INCLUDE"
16468
16469#: config/tc-rx.c:404
16470#, c-format
16471msgid "unable to locate include file: %s"
16472msgstr "impossible de repérer l'emplacement du fichier à inclure: %s"
16473
16474#: config/tc-rx.c:455
16475#, c-format
16476msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
16477msgstr "valeur d'alignement non reconnue dans la directive .SECTION: %s"
16478
16479#: config/tc-rx.c:472
16480#, c-format
16481msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
16482msgstr "paramètre inconnu après la directive .SECTION: %s"
16483
16484#: config/tc-rx.c:558
16485msgid "expecting either ON or OFF after .list"
16486msgstr "ON ou OFF attendu après .list"
16487
16488#: config/tc-rx.c:594
16489#, c-format
16490msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
16491msgstr "Le pseudo-op « %s » n'est pas implémenté\n"
16492
16493#: config/tc-rx.c:967 config/tc-rx.c:969
16494#, c-format
16495msgid "Value %d and %d out of range"
16496msgstr "Valeurs %d et %d hors limite"
16497
16498#: config/tc-rx.c:1124
16499msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
16500msgstr "Le pseudo-op .DEFINE n'est pas implémenté"
16501
16502#: config/tc-rx.c:1126
16503msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
16504msgstr "Le pseudo-op .MACRO n'est pas implémenté"
16505
16506#: config/tc-rx.c:1128
16507msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
16508msgstr "Le pseudo-op .BTEQU n'est pas implémenté."
16509
16510#: config/tc-rx.c:2120
16511msgid "invalid immediate size"
16512msgstr "taille immédiate invalide"
16513
16514#: config/tc-rx.c:2139
16515msgid "invalid immediate field position"
16516msgstr "position du champ immédiat invalide"
16517
16518#: config/tc-rx.c:2306
16519#, c-format
16520msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
16521msgstr "saut pas à 3..10 octets (est %d)"
16522
16523#: config/tc-rx.c:2697
16524msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
16525msgstr "Utilisation d'une instruction de chaîne RX détectée dans un fichier assemblé sans le support des instructions chaînes"
16526
16527#: config/tc-s12z.c:146
16528msgid ""
16529"\n"
16530"s12z options:\n"
16531msgstr ""
16532"\n"
16533"Options s12z:\n"
16534
16535#: config/tc-s12z.c:147
16536msgid "  -mreg-prefix=PREFIX     set a prefix used to indicate register names (default none)\n"
16537msgstr "  -mreg-prefix=PRÉFIXE    définir un préfixe utilisé pour indiquer les noms de registres (aucun par défaut)\n"
16538
16539#: config/tc-s12z.c:148
16540msgid "  -mdollar-hex            the prefix '$' instead of '0x' is used to indicate literal hexadecimal constants\n"
16541msgstr "  -mdollar-hex            le préfixe « $ » est utilisé au lieu de « 0x » pour indiquer une constante littérale hexadécimal\n"
16542
16543#: config/tc-s12z.c:315
16544msgid "A non-constant expression is not permitted here"
16545msgstr "une expression non-constante n'est pas permise ici"
16546
16547#: config/tc-s12z.c:432
16548#, c-format
16549msgid "Expecting '%c'"
16550msgstr "« %c » attendu"
16551
16552#: config/tc-s12z.c:455
16553msgid "An immediate value in a source operand is inappropriate"
16554msgstr "Une valeur immédiate dans un opérande source est inappropriée"
16555
16556#: config/tc-s12z.c:504 config/tc-s12z.c:605
16557msgid "Bad operand for constant offset"
16558msgstr "Mauvais opérande pour le décalage constant"
16559
16560#: config/tc-s12z.c:532 config/tc-s12z.c:623
16561msgid "Invalid operand for register offset"
16562msgstr "Opérande invalide pour le décalage registre"
16563
16564#: config/tc-s12z.c:638
16565msgid "Invalid register for postdecrement operation"
16566msgstr "Registre invalide pour l'opération de post décrémentation"
16567
16568#: config/tc-s12z.c:674
16569msgid "Invalid register for preincrement operation"
16570msgstr "Registre invalide pour l'opération de pré incrémentation"
16571
16572#: config/tc-s12z.c:692
16573msgid "Invalid register for predecrement operation"
16574msgstr "Registre invalide pour l'opération de pré décrémentation"
16575
16576#: config/tc-s12z.c:811
16577msgid "Garbage at end of instruction"
16578msgstr "Rebut à la fin de l'instruction"
16579
16580#: config/tc-s12z.c:940
16581msgid "Offset is outside of 15 bit range"
16582msgstr "Le décalage est hors de la plage 15 bits"
16583
16584#: config/tc-s12z.c:1056
16585msgid "Bad size"
16586msgstr "Mauvaise taille"
16587
16588#: config/tc-s12z.c:1101 config/tc-s12z.c:1161 config/tc-s12z.c:1223
16589#: config/tc-s12z.c:1288
16590msgid "BAD MUL"
16591msgstr "Mauvais MUL"
16592
16593#: config/tc-s12z.c:1428
16594#, c-format
16595msgid "Source register for %s is no larger than the destination register"
16596msgstr "Le registre source pour %s n'est pas plus grand que le registre de destination"
16597
16598#: config/tc-s12z.c:1431
16599msgid "The destination and source registers are identical"
16600msgstr "Les registres destination et source sont identiques"
16601
16602#: config/tc-s12z.c:1455
16603#, c-format
16604msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
16605msgstr "La valeur immédiate %ld est hors limite pour l'instruction %s"
16606
16607#: config/tc-s12z.c:1526
16608#, c-format
16609msgid "trap value %ld is not valid"
16610msgstr "la valeur de trappe %ld est invalide"
16611
16612#: config/tc-s12z.c:1966
16613msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
16614msgstr "La valeur de décalage devrait être dans la plage [0,31]"
16615
16616#: config/tc-s12z.c:2013
16617msgid "Bad shift mode"
16618msgstr "Mauvais mode de décalage"
16619
16620#: config/tc-s12z.c:2026
16621msgid "Bad shift *direction"
16622msgstr "Mauvaise *direction de décalage"
16623
16624#: config/tc-s12z.c:2284
16625#, c-format
16626msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
16627msgstr "L'opérande immédiat %ld est inapproprié pour la taille de l'instruction"
16628
16629#: config/tc-s12z.c:2375 config/tc-s12z.c:2444 config/tc-s12z.c:2512
16630#, c-format
16631msgid "Invalid width value for %s"
16632msgstr "Valeur de largeur invalide pour %s"
16633
16634#: config/tc-s12z.c:2388 config/tc-s12z.c:2457 config/tc-s12z.c:2525
16635#, c-format
16636msgid "Invalid offset value for %s"
16637msgstr "Valeur de décalage invalide pour %s"
16638
16639#: config/tc-s12z.c:3822
16640#, c-format
16641msgid "Invalid instruction: \"%s\""
16642msgstr "Instruction invalide: « %s »"
16643
16644#: config/tc-s12z.c:3823
16645#, c-format
16646msgid "First invalid token: \"%s\""
16647msgstr "Premier jeton invalide: « %s »"
16648
16649#: config/tc-s390.c:237 config/tc-sparc.c:310
16650msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
16651msgstr "Architecture par défaut invalide, bris d'assemblage."
16652
16653#: config/tc-s390.c:376
16654#, c-format
16655msgid "no such machine extension `%s'"
16656msgstr "pas de telle extension machine « %s »"
16657
16658#: config/tc-s390.c:387
16659#, c-format
16660msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
16661msgstr "rebut à la fin de la chaîne de machine, le premier caractère non reconnu est « %c »"
16662
16663#: config/tc-s390.c:454 config/tc-sparc.c:489
16664#, c-format
16665msgid "invalid architecture -A%s"
16666msgstr "architecture invalide -A%s"
16667
16668#: config/tc-s390.c:477
16669#, c-format
16670msgid ""
16671"        S390 options:\n"
16672"        -mregnames        Allow symbolic names for registers\n"
16673"        -mwarn-areg-zero  Warn about zero base/index registers\n"
16674"        -mno-regnames     Do not allow symbolic names for registers\n"
16675"        -m31              Set file format to 31 bit format\n"
16676"        -m64              Set file format to 64 bit format\n"
16677msgstr ""
16678"Options S390:\n"
16679"        -mregnames        Permettre les noms symboliques pour les registres\n"
16680"        -mwarn-areg-zero  Avertir lorsque des registres de base/index à zéro\n"
16681"        -mno-regnames     Ne pas permettre les noms symboliques pour les registres\n"
16682"        -m31              Définir le format de fichier à 32 bits\n"
16683"        -m64              Définir le format de fichier à 64 bits\n"
16684
16685#: config/tc-s390.c:484
16686#, c-format
16687msgid ""
16688"        -V                print assembler version number\n"
16689"        -Qy, -Qn          ignored\n"
16690msgstr ""
16691"        -V                afficher la version de l'assembleur\n"
16692"        -Qy, -Qn          ignoré\n"
16693
16694#: config/tc-s390.c:562
16695msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
16696msgstr "Le format de fichier 64 bits est utilisé sans les instructions esame."
16697
16698#: config/tc-s390.c:620
16699#, c-format
16700msgid "operand out of range (%<PRId64> not between %<PRId64> and %<PRId64>)"
16701msgstr "opérande hors limite (%<PRId64> n'est pas entre %<PRId64> et %<PRId64>)"
16702
16703#: config/tc-s390.c:845
16704#, c-format
16705msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
16706msgstr "identificateur+constante@%s signifie identificateur@%s+constante"
16707
16708#: config/tc-s390.c:926
16709msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
16710msgstr "Ne peut traiter O_big dans s390_exp_compare"
16711
16712#: config/tc-s390.c:1008
16713msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
16714msgstr "Suffixe invalide pour le bassin d'entrées littérales"
16715
16716#: config/tc-s390.c:1065
16717msgid "Big number is too big"
16718msgstr "Grand nombre trop grand"
16719
16720#: config/tc-s390.c:1214
16721msgid "relocation not applicable"
16722msgstr "réadressage non applicable"
16723
16724#: config/tc-s390.c:1344
16725msgid "invalid length field specified"
16726msgstr "le champ de longueur spécifié est invalide"
16727
16728#: config/tc-s390.c:1348
16729msgid "index register specified but zero"
16730msgstr "registre d'index spécifié mais est zéro"
16731
16732#: config/tc-s390.c:1352
16733msgid "base register specified but zero"
16734msgstr "registre de base spécifié mais est zéro"
16735
16736#: config/tc-s390.c:1356
16737msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
16738msgstr "registre général impaire spécifié comme paire de registres"
16739
16740#: config/tc-s390.c:1364
16741msgid "invalid floating point register pair.  Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
16742msgstr "paire de registres en virgule flottante invalide. Les opérandes valables pour une paire de registres fp sont 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 ou 13."
16743
16744#: config/tc-s390.c:1453
16745msgid "invalid operand suffix"
16746msgstr "suffixe d'opérande invalide"
16747
16748#: config/tc-s390.c:1476
16749msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
16750msgstr "erreur de syntaxe; « ( » manquante après le déplacement"
16751
16752#: config/tc-s390.c:1493 config/tc-s390.c:1539 config/tc-s390.c:1571
16753msgid "syntax error; expected ','"
16754msgstr "erreur de syntaxe: « , » attendue"
16755
16756#: config/tc-s390.c:1525
16757msgid "syntax error; missing ')' after base register"
16758msgstr "erreur de syntaxe: « ) » manquante après le registre de base"
16759
16760#: config/tc-s390.c:1556
16761msgid "syntax error; ')' not allowed here"
16762msgstr "erreur de syntaxes; « ) » n'est pas permis ici"
16763
16764#: config/tc-s390.c:1700
16765#, c-format
16766msgid "Opcode %s not available in this mode"
16767msgstr "Opcode %s pas disponible dans ce mode"
16768
16769#: config/tc-s390.c:1755 config/tc-s390.c:1778 config/tc-s390.c:1791
16770msgid "Invalid .insn format\n"
16771msgstr "Format .insn invalide\n"
16772
16773#: config/tc-s390.c:1763
16774#, c-format
16775msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
16776msgstr "Format de opcode non reconnu: « %s »"
16777
16778#: config/tc-s390.c:1794
16779msgid "second operand of .insn not a constant\n"
16780msgstr "second opérande de .insn n'est pas constante\n"
16781
16782#: config/tc-s390.c:1797
16783msgid "missing comma after insn constant\n"
16784msgstr "virgule manquante après la constante de insn\n"
16785
16786#: config/tc-s390.c:2036
16787msgid ".machinemode stack overflow"
16788msgstr "débordement de pile .machinemode"
16789
16790#: config/tc-s390.c:2043
16791msgid ".machinemode stack underflow"
16792msgstr "dépassement négatif de la pile .machinemode"
16793
16794#: config/tc-s390.c:2060
16795#, c-format
16796msgid "invalid machine mode `%s'"
16797msgstr "mode machine « %s » invalide"
16798
16799#: config/tc-s390.c:2376
16800msgid "unsupported relocation type"
16801msgstr "type de réadressage non supporté"
16802
16803#: config/tc-s390.c:2431
16804#, c-format
16805msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
16806msgstr "ne peut produire le réadressage %s relatif au PC%s%s"
16807
16808#: config/tc-s390.c:2570
16809#, c-format
16810msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
16811msgstr "Échec de GAS, type de réadressage %s\n"
16812
16813#: config/tc-s390.c:2572
16814#, c-format
16815msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
16816msgstr "Échec de GAS, type de réadressage #%i\n"
16817
16818#: config/tc-score.c:260
16819msgid "div / mul are reserved instructions"
16820msgstr "div / mul sont des instructions réservées"
16821
16822#: config/tc-score.c:261
16823msgid "This architecture doesn't support mmu"
16824msgstr "Cette architecture ne supporte pas le mmu"
16825
16826#: config/tc-score.c:262
16827msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
16828msgstr "Cette architecture ne supporte pas les instructions atomiques"
16829
16830#: config/tc-score.c:468
16831msgid "S+core register expected"
16832msgstr "registre S+core attendu"
16833
16834#: config/tc-score.c:469
16835msgid "S+core special-register expected"
16836msgstr "Registre spécial S+core attendu"
16837
16838#: config/tc-score.c:470
16839msgid "S+core co-processor register expected"
16840msgstr "registre de coprocesseur S+core attendu"
16841
16842#: config/tc-score.c:1073
16843msgid "Using temp register (r1)"
16844msgstr "Utilisation du registre temporaire (r1)"
16845
16846#: config/tc-score.c:1092
16847#, c-format
16848msgid "register expected, not '%.100s'"
16849msgstr "registre attendu, pas '%.100s'"
16850
16851#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5487
16852msgid "rd must be even number."
16853msgstr "rd doit être un nombre paire."
16854
16855#: config/tc-score.c:1512 config/tc-score.c:1519
16856#, c-format
16857msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
16858msgstr "constante invalide: expression %d bits n'est pas dans la gamme %u..%u"
16859
16860#: config/tc-score.c:1525 config/tc-score.c:1532 config/tc-score.c:2897
16861#: config/tc-score.c:2902 config/tc-score.c:3167 config/tc-score.c:3172
16862#: config/tc-score.c:3464
16863#, c-format
16864msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
16865msgstr "constante invalide: expression %d bits n'est pas dans la gamme %d..%d"
16866
16867#: config/tc-score.c:1557
16868msgid "invalid constant: bit expression not defined"
16869msgstr "constante invalide: expression de bit non définie"
16870
16871#: config/tc-score.c:2067
16872msgid "Using temp register(r1)"
16873msgstr "Utilisation du registre temporaire (r1)"
16874
16875#: config/tc-score.c:2081
16876#, c-format
16877msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
16878msgstr "registre inférieur (r0-r15) attendu, pas '%.100s'"
16879
16880#: config/tc-score.c:2143 config/tc-score.c:3484 config/tc-score.c:3652
16881#: config/tc-score.c:3697
16882#, c-format
16883msgid "missing ["
16884msgstr "[ manquant"
16885
16886#: config/tc-score.c:2157 config/tc-score.c:3105 config/tc-score.c:3307
16887#: config/tc-score.c:3323 config/tc-score.c:3394 config/tc-score.c:3449
16888#: config/tc-score.c:3673 config/tc-score.c:3718 config/tc-score.c:3867
16889#: config/tc-score.c:3921 config/tc-score.c:3967
16890#, c-format
16891msgid "missing ]"
16892msgstr "] manquant"
16893
16894#: config/tc-score.c:2347
16895#, c-format
16896msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
16897msgstr "Corrigez la dépendance des données: %s %s -- %s %s (insérez %d nop!/%d)"
16898
16899#: config/tc-score.c:2366
16900#, c-format
16901msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
16902msgstr "Corrigez la dépendance des données: %s %s -- %s %s (insérez 1 pflush/%d)"
16903
16904#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
16905#, c-format
16906msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
16907msgstr "dépendance des données: %s %s -- %s %s (%d/%d bulles)"
16908
16909#: config/tc-score.c:2840
16910msgid "address offset must be half word alignment"
16911msgstr "offset de l'adresse doit être aligné sur un demi mot"
16912
16913#: config/tc-score.c:2848
16914msgid "address offset must be word alignment"
16915msgstr "offset de l'adresse doit être aligné sur un mot"
16916
16917#: config/tc-score.c:2988 config/tc-score.c:3125
16918msgid "register same as write-back base"
16919msgstr "registre identique à la base de réécriture"
16920
16921#: config/tc-score.c:3095
16922msgid "pre-indexed expression expected"
16923msgstr "instruction pre-indexée attendue"
16924
16925#: config/tc-score.c:3424
16926#, c-format
16927msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
16928msgstr "numéro de registre invalide: %d n'est pas dans [r0--r7]"
16929
16930#: config/tc-score.c:3441
16931msgid "comma is  expected"
16932msgstr "virgule attendue"
16933
16934#: config/tc-score.c:3472
16935#, c-format
16936msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
16937msgstr "constante invalide: %d n'est pas un entier aligné sur un mot"
16938
16939#: config/tc-score.c:3511 config/tc-score.c:3554
16940msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
16941msgstr "constante invalide: expression 32 bits pas alignée sur un mot"
16942
16943#: config/tc-score.c:3520 config/tc-score.c:3563
16944msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
16945msgstr "constante invalide: expression 32 bits n'est pas dans la gamme [0, 0xffffffff]"
16946
16947#: config/tc-score.c:3596
16948msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
16949msgstr "constante invalide: expression 32 bits n'est pas dans la gamme [-0x80000000, 0x7fffffff]"
16950
16951#: config/tc-score.c:3785 config/tc-score.c:3813
16952msgid "imm5 should >= 2"
16953msgstr "imm5 devrait être >= 2"
16954
16955#: config/tc-score.c:3790 config/tc-score.c:3819
16956msgid "reg should <= 31"
16957msgstr "reg devrait être <= 31"
16958
16959#: config/tc-score.c:3861 config/tc-score.c:3912
16960msgid "missing +"
16961msgstr "+ manquant"
16962
16963#: config/tc-score.c:3905
16964#, c-format
16965msgid "%s register same as write-back base"
16966msgstr "registre %s identique à la base de réécriture"
16967
16968#: config/tc-score.c:3907
16969msgid "destination"
16970msgstr "destination"
16971
16972#: config/tc-score.c:3907
16973msgid "source"
16974msgstr "source"
16975
16976#: config/tc-score.c:4238 config/tc-score.c:4314 config/tc-score.c:4949
16977msgid "expression error"
16978msgstr "erreur dans l'expression"
16979
16980#: config/tc-score.c:4320
16981msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
16982msgstr "valeur pas dans la gamme [-0xffffffff, 0xffffffff]"
16983
16984#: config/tc-score.c:4348
16985msgid "li rd label isn't correct instruction form"
16986msgstr "étiquette li rd n'est pas une forme d'instruction correcte"
16987
16988#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4669 config/tc-score.c:5200
16989#: config/tc-score.c:5228
16990msgid "lacking label  "
16991msgstr "étiquette manquante  "
16992
16993#: config/tc-score.c:4899
16994msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
16995msgstr "débordement du décalage du code s3_PIC (max 16 bits signés)"
16996
16997#: config/tc-score.c:4955
16998msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
16999msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0x7fffffff]"
17000
17001#: config/tc-score.c:4960
17002msgid "end on line error"
17003msgstr "erreur de fin de ligne"
17004
17005#: config/tc-score.c:5207
17006msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
17007msgstr "constante invalide: expression 25 bits pas dans la gamme [-16777216, 16777215]"
17008
17009#: config/tc-score.c:5234
17010msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
17011msgstr "constante invalide: expression 20 bits pas dans la gamme -2^19..2^19-1"
17012
17013#: config/tc-score.c:5267
17014msgid "lacking label"
17015msgstr "étiquette manquante"
17016
17017#: config/tc-score.c:5272
17018msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
17019msgstr "constante invalide: expression 10 bits pas dans la gamme [-2^9, 2^9-1]"
17020
17021#: config/tc-score.c:5367
17022msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
17023msgstr "erreur d'instruction pce (16 bits || 16 bits)."
17024
17025#: config/tc-score.c:5385 config/tc-score.c:5409 config/tc-score.c:5436
17026#: config/tc-score.c:5465 config/tc-score.c:5514
17027msgid "score3d instruction."
17028msgstr "instruction score3d."
17029
17030#: config/tc-score.c:6020
17031msgid "Unsupported use of .gpword"
17032msgstr "Utilisation non supporté de .gpword"
17033
17034#: config/tc-score.c:6116
17035#, c-format
17036msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
17037msgstr "longueur BSS (%d) < 0 ignorée"
17038
17039#: config/tc-score.c:6130 read.c:2459
17040#, c-format
17041msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
17042msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions pour « .sbss »: %s"
17043
17044#: config/tc-score.c:6144 config/tc-sparc.c:4160
17045msgid "missing alignment"
17046msgstr "alignement manquant"
17047
17048#: config/tc-score.c:6181
17049#, c-format
17050msgid "alignment too large; %d assumed"
17051msgstr "alignement trop grand; %d assumé"
17052
17053#: config/tc-score.c:6186 read.c:2520
17054msgid "alignment negative; 0 assumed"
17055msgstr "alignement négatif; 0 assumé"
17056
17057#. Error routine.
17058#: config/tc-score.c:6583 config/tc-score.c:6607
17059msgid "size is not 4 or 6"
17060msgstr "taille n'est pas 4 ou 6"
17061
17062#: config/tc-score.c:6666
17063msgid "bad call to MD_ATOF()"
17064msgstr "appel erroné de MD_ATOF()"
17065
17066#: config/tc-score.c:7165 config/tc-score.c:7231
17067#, c-format
17068msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
17069msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
17070
17071#: config/tc-score.c:7180 config/tc-score.c:7209 config/tc-score.c:7261
17072#, c-format
17073msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
17074msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
17075
17076#: config/tc-score.c:7286
17077#, c-format
17078msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9-1]"
17079msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
17080
17081#: config/tc-score.c:7456
17082#, c-format
17083msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
17084msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format1 de fichier objet"
17085
17086#: config/tc-score.c:7747
17087#, c-format
17088msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
17089msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
17090
17091#: config/tc-score.c:7767
17092#, c-format
17093msgid " Score-specific assembler options:\n"
17094msgstr " Options spécifiques de l'assembleur Score:\n"
17095
17096#: config/tc-score.c:7769
17097#, c-format
17098msgid "        -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
17099msgstr "        -EB\t\tassembler le code pour un système de poids fort\n"
17100
17101#: config/tc-score.c:7774
17102#, c-format
17103msgid "        -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
17104msgstr "        -EL\t\tassembler le code pour un système de poids faible\n"
17105
17106#: config/tc-score.c:7778
17107#, c-format
17108msgid "        -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
17109msgstr "        -FIXDD\t\tcorriger la dépendance des données\n"
17110
17111#: config/tc-score.c:7780
17112#, c-format
17113msgid "        -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
17114msgstr "        -NWARN\t\tne pas afficher d'avertissement pour des corrections de dépendance de données\n"
17115
17116#: config/tc-score.c:7782
17117#, c-format
17118msgid "        -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
17119msgstr "        -SCORE5\t\tassembler le code pour une cible SCORE5\n"
17120
17121#: config/tc-score.c:7784
17122#, c-format
17123msgid "        -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
17124msgstr "        -SCORE5U\t\tassembler le code pour une cible SCORE5U\n"
17125
17126#: config/tc-score.c:7786
17127#, c-format
17128msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
17129msgstr "        -SCORE7\t\tassembler le code pour une cible SCORE7 [défaut]\n"
17130
17131#: config/tc-score.c:7788
17132#, c-format
17133msgid "        -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
17134msgstr "        -SCORE3\t\tassembler le code pour une cible SCORE3\n"
17135
17136#: config/tc-score.c:7790
17137#, c-format
17138msgid "        -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
17139msgstr "        -march=score7\tassembler le code pour une cible SCORE7 [défaut]\n"
17140
17141#: config/tc-score.c:7792
17142#, c-format
17143msgid "        -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
17144msgstr "        -march=score3\tassembler le code pour une cible SCORE3\n"
17145
17146#: config/tc-score.c:7794
17147#, c-format
17148msgid "        -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
17149msgstr "        -USE_R1\t\tassembler le code sans avertissement lorsque le registre temporaire r1 est utilisé\n"
17150
17151#: config/tc-score.c:7796
17152#, c-format
17153msgid "        -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
17154msgstr "        -KPIC\t\tgénérer du code indépendant de la position\n"
17155
17156#: config/tc-score.c:7798
17157#, c-format
17158msgid "        -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
17159msgstr "        -O0\t\tne faire aucune optimisation\n"
17160
17161#: config/tc-score.c:7800
17162#, c-format
17163msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
17164msgstr "        -G gpnum\tassembler le code pour le paramètre gpsize, le défaut est 8 octets\n"
17165
17166#: config/tc-score.c:7802
17167#, c-format
17168msgid "        -V \t\tSunplus release version\n"
17169msgstr "        -V \t\tversion de distribution Sunplus\n"
17170
17171#: config/tc-sh.c:61
17172msgid "directive .big encountered when option -big required"
17173msgstr "directive .big rencontrée alors que l'option -big est requise"
17174
17175#: config/tc-sh.c:71
17176msgid "directive .little encountered when option -little required"
17177msgstr "directive .little rencontrée alors que l'option -little est requise"
17178
17179#: config/tc-sh.c:1025
17180msgid "illegal double indirection"
17181msgstr "indirection double illégale"
17182
17183#: config/tc-sh.c:1034
17184msgid "illegal register after @-"
17185msgstr "registre illégal après @-"
17186
17187#: config/tc-sh.c:1050
17188msgid "must be @(r0,...)"
17189msgstr "doit être @(r0,...)"
17190
17191#: config/tc-sh.c:1074
17192msgid "syntax error in @(r0,...)"
17193msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0,...)"
17194
17195#: config/tc-sh.c:1079
17196msgid "syntax error in @(r0...)"
17197msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0...)"
17198
17199#: config/tc-sh.c:1124
17200msgid "Deprecated syntax."
17201msgstr "Syntaxe dépréciée."
17202
17203#: config/tc-sh.c:1136 config/tc-sh.c:1141
17204msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
17205msgstr "erreur de syntaxe dans @(disp,[Rn, gbr, pc])"
17206
17207#: config/tc-sh.c:1146
17208msgid "expecting )"
17209msgstr ") attendu"
17210
17211#: config/tc-sh.c:1154
17212msgid "illegal register after @"
17213msgstr "registre illégal après @"
17214
17215#: config/tc-sh.c:1795
17216#, c-format
17217msgid "unhandled %d\n"
17218msgstr "%d non traité\n"
17219
17220#: config/tc-sh.c:2008
17221#, c-format
17222msgid "Invalid register: 'r%d'"
17223msgstr "Registre invalide: « r%d »"
17224
17225#: config/tc-sh.c:2121
17226#, c-format
17227msgid "failed for %d\n"
17228msgstr "a échoué pour %d\n"
17229
17230#: config/tc-sh.c:2127
17231msgid "misplaced PIC operand"
17232msgstr "opérande PIC mal positionné"
17233
17234#: config/tc-sh.c:2238 config/tc-sh.c:2611
17235msgid "invalid operands for opcode"
17236msgstr "opérandes invalides pour opcode"
17237
17238#: config/tc-sh.c:2243
17239msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
17240msgstr "insn ne peut être combiné avec un traitement parallèle insn"
17241
17242#: config/tc-sh.c:2250 config/tc-sh.c:2261 config/tc-sh.c:2293
17243msgid "multiple movx specifications"
17244msgstr "spécifications multiples movx"
17245
17246#: config/tc-sh.c:2255 config/tc-sh.c:2277 config/tc-sh.c:2316
17247msgid "multiple movy specifications"
17248msgstr "spécifications multiples movy"
17249
17250#: config/tc-sh.c:2264 config/tc-sh.c:2297
17251msgid "invalid movx address register"
17252msgstr "registre d'adresse movx invalide"
17253
17254#: config/tc-sh.c:2266
17255msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
17256msgstr "insn ne peut être combiné avec non nopy"
17257
17258#: config/tc-sh.c:2280 config/tc-sh.c:2336
17259msgid "invalid movy address register"
17260msgstr "registre d'adresse movy invalide"
17261
17262#: config/tc-sh.c:2282
17263msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
17264msgstr "insn ne peut être combiné avec non nopx"
17265
17266#: config/tc-sh.c:2295
17267msgid "previous movy requires nopx"
17268msgstr "le movy précédent exige nopx"
17269
17270#: config/tc-sh.c:2303 config/tc-sh.c:2308
17271msgid "invalid movx dsp register"
17272msgstr "registre dsp movx invalide"
17273
17274#: config/tc-sh.c:2318
17275msgid "previous movx requires nopy"
17276msgstr "le movx précédent exige nopy"
17277
17278#: config/tc-sh.c:2327 config/tc-sh.c:2332
17279msgid "invalid movy dsp register"
17280msgstr "registre dsp movy invalide"
17281
17282#: config/tc-sh.c:2342
17283msgid "dsp immediate shift value not constant"
17284msgstr "la valeur de décalage dsp immédiate n'est pas une constante"
17285
17286#: config/tc-sh.c:2356 config/tc-sh.c:2382
17287msgid "multiple parallel processing specifications"
17288msgstr "spécifications multiples de traitement parallèle"
17289
17290#: config/tc-sh.c:2375
17291msgid "multiple condition specifications"
17292msgstr "spécifications multiples de condition"
17293
17294#: config/tc-sh.c:2413
17295msgid "insn cannot be combined with pmuls"
17296msgstr "insn ne peut être combiné avec pmuls"
17297
17298#: config/tc-sh.c:2429
17299msgid "bad combined pmuls output operand"
17300msgstr "mauvais opérandes de sortie pmuls combinés"
17301
17302#: config/tc-sh.c:2439
17303msgid "destination register is same for parallel insns"
17304msgstr "registre de destination est le même pour les insns parallèles"
17305
17306#: config/tc-sh.c:2448
17307msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
17308msgstr "condition n'est pas suivie par insn conditionnable"
17309
17310#: config/tc-sh.c:2458
17311msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
17312msgstr "caractères non reconnus à la fin du traitement parallèle insn"
17313
17314#: config/tc-sh.c:2550
17315msgid "opcode not valid for this cpu variant"
17316msgstr "opcode pas valable pour cette variante de cpu"
17317
17318#: config/tc-sh.c:2581
17319msgid "Delayed branches not available on SH1"
17320msgstr "Branchement différé pas disponible sur SH1"
17321
17322#: config/tc-sh.c:2616
17323#, c-format
17324msgid "excess operands: '%s'"
17325msgstr "excès d'opérandes: « %s »"
17326
17327#: config/tc-sh.c:2693
17328msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
17329msgstr "pseudo-op .uses a été vu hors de la relaxation"
17330
17331#: config/tc-sh.c:2699
17332msgid "bad .uses format"
17333msgstr "format .uses erroné"
17334
17335#: config/tc-sh.c:2817
17336#, c-format
17337msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
17338msgstr "Argument invalide à l'option --isa: %s"
17339
17340#: config/tc-sh.c:2841
17341#, c-format
17342msgid ""
17343"SH options:\n"
17344"--little\t\tgenerate little endian code\n"
17345"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
17346"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
17347"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
17348"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
17349"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
17350"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
17351"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
17352"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
17353"    | dsp               same as '-dsp'\n"
17354"    | fp"
17355msgstr ""
17356"Options SH:\n"
17357"--little                  générer du code pour un système à octets de poids faible\n"
17358"--big                     générer du code pour un système à octets de poids fort\n"
17359"--relax                   altérer les instructions jump pour de long déplacements\n"
17360"--renesas                 désactiver l'optimisation des symboles de section pour\n"
17361"                          la compatibilité avec l'assembleur Renesas\n"
17362"--small                   aligner les sections sur des frontières de 4 octets, pas 16\n"
17363"--dsp                     activer sh-dsp insns et désactiver les virgules flottantes ISA.\n"
17364"--allow-reg-prefix        autoriser « $ » comme préfixe du nom de registre.\n"
17365"--isa=[any                utiliser l'isa la plus appropriée\n"
17366"    | dsp                 identique à « -dsp »\n"
17367"    | fp"
17368
17369#: config/tc-sh.c:2866
17370#, c-format
17371msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
17372msgstr "--fdpic\t\t\tgénérer un fichier objet FDPIC\n"
17373
17374#: config/tc-sh.c:2942
17375msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
17376msgstr ".uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section"
17377
17378#: config/tc-sh.c:2961
17379msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
17380msgstr "ne peut repérer le correctif pointé par .uses"
17381
17382#: config/tc-sh.c:2981
17383msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
17384msgstr "la cible .uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section"
17385
17386#: config/tc-sh.c:3054
17387msgid "displacement overflows 12-bit field"
17388msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 12 bits"
17389
17390#: config/tc-sh.c:3057
17391#, c-format
17392msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
17393msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 12 bits"
17394
17395#: config/tc-sh.c:3061
17396#, c-format
17397msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
17398msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 12 bits"
17399
17400#: config/tc-sh.c:3134
17401msgid "displacement overflows 8-bit field"
17402msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 8 bits"
17403
17404#: config/tc-sh.c:3137
17405#, c-format
17406msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
17407msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 8 bits"
17408
17409#: config/tc-sh.c:3141
17410#, c-format
17411msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
17412msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 8 bits "
17413
17414#: config/tc-sh.c:3154
17415#, c-format
17416msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
17417msgstr "débordement durant le branchement vers %s; converti en une séquence d'instructions plus longue"
17418
17419#: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4624
17420#: config/tc-sparc.c:4648
17421msgid "misaligned data"
17422msgstr "données mal alignées"
17423
17424#: config/tc-sh.c:3572
17425msgid "offset to unaligned destination"
17426msgstr "décalage vers une destination non alignée"
17427
17428#: config/tc-sh.c:3577
17429msgid "negative offset"
17430msgstr "décalage négatif"
17431
17432#: config/tc-sh.c:3717
17433msgid "misaligned offset"
17434msgstr "décalage désaligné"
17435
17436#: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495
17437msgid "Bad opcode table, broken assembler."
17438msgstr "Table de opcode erronée, bris d'assemblage."
17439
17440#: config/tc-sparc.c:487
17441#, c-format
17442msgid "invalid architecture -xarch=%s"
17443msgstr "architecture invalide -xarch=%s"
17444
17445#: config/tc-sparc.c:561
17446#, c-format
17447msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
17448msgstr "N'est pas compilé pour le support de format de fichier objet de %d bits"
17449
17450#: config/tc-sparc.c:645
17451#, c-format
17452msgid "SPARC options:\n"
17453msgstr "Options SPARC:\n"
17454
17455#: config/tc-sparc.c:674
17456#, c-format
17457msgid ""
17458"\n"
17459"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
17460"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
17461"-sparc\t\t\tignored\n"
17462"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
17463"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
17464"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
17465msgstr ""
17466"\n"
17467"                          spécifier la variante d'architecture SPARC\n"
17468"-bump                     avertir lorsque l'assembleur change d'architecture\n"
17469"-sparc                    ignoré\n"
17470"--enforce-aligned-data    forcer .long, etc., à être alignés correctement\n"
17471"-relax                    relaxer les jump et les branchements (par défaut)\n"
17472"-no-relax                 éviter les modifications des jump et des branchements\n"
17473
17474#: config/tc-sparc.c:681
17475#, c-format
17476msgid ""
17477"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
17478"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
17479msgstr ""
17480"-32                       créer un fichier objet de 32 bits\n"
17481"-64                       créer un fichier objet de 64 bits\n"
17482
17483#: config/tc-sparc.c:684
17484#, c-format
17485msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
17486msgstr "                          [défaut est %d]\n"
17487
17488#: config/tc-sparc.c:686
17489#, c-format
17490msgid ""
17491"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
17492"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
17493"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
17494msgstr ""
17495"-TSO                      utiliser le Total Store Ordering\n"
17496"-PSO                      utiliser le Partial Store Ordering\n"
17497"-RMO                      utiliser le Relaxed Memory Ordering\n"
17498
17499#: config/tc-sparc.c:690
17500#, c-format
17501msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
17502msgstr "                          [défaut est %s]\n"
17503
17504#: config/tc-sparc.c:692
17505#, c-format
17506msgid ""
17507"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
17508"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
17509"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
17510"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
17511"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
17512"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
17513"--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n"
17514"-q\t\t\tignored\n"
17515"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
17516"-s\t\t\tignored\n"
17517msgstr ""
17518"-KPIC                     générer PIC\n"
17519"-V                        afficher la version de l'assembleur\n"
17520"-undeclared-regs          ignorer l'utilisation d'un registre global à l'application\n"
17521"                          sans la directive .register (par défaut)\n"
17522"-no-undeclared-regs       forcer les erreurs lors de l'utilisation d'un registre global\n"
17523"                          à l'application sans directive .register appropriée\n"
17524"--dcti-couples-detect     avertir lorsqu'un couple DCTI imprévisible est trouvé\n"
17525"-q                        ignoré\n"
17526"-Qy, -Qn                  ignoré\n"
17527"-s                        ignoré\n"
17528
17529#: config/tc-sparc.c:704
17530#, c-format
17531msgid ""
17532"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
17533"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
17534"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
17535"                        instructions and little endian data.\n"
17536msgstr ""
17537"-EL                       générer du code pour machine à octets de poids faible\n"
17538"-EB                       générer du code pour machine à octets de poids fort\n"
17539"--little-endian-data      générer du code pour machine ayant des instructions\n"
17540"                          à octets de poids fort et des données à octets de poids faible\n"
17541
17542#: config/tc-sparc.c:968
17543#, c-format
17544msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
17545msgstr "Erreur interne: perte du opcode « %s » « %s »\n"
17546
17547#: config/tc-sparc.c:987
17548#, c-format
17549msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
17550msgstr "Erreur interne: ne peut trouver l'opcode « %s » pour « %s »\n"
17551
17552#: config/tc-sparc.c:1199
17553msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
17554msgstr "Support pour l'arithmétique à 64 bits n'est pas compilé."
17555
17556#: config/tc-sparc.c:1245
17557msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
17558msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes 0..4294967295"
17559
17560#: config/tc-sparc.c:1252
17561msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
17562msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295"
17563
17564#: config/tc-sparc.c:1311
17565msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
17566msgstr "setsw: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295"
17567
17568#: config/tc-sparc.c:1359
17569msgid "setx: temporary register same as destination register"
17570msgstr "setx: registre temporaire identique au registre de destination"
17571
17572#: config/tc-sparc.c:1430
17573msgid "setx: illegal temporary register g0"
17574msgstr "setx: registre temporaire G0 illégal"
17575
17576#: config/tc-sparc.c:1538
17577msgid "unpredictable DCTI couple"
17578msgstr "couple DCTI imprévisible"
17579
17580#: config/tc-sparc.c:1548
17581msgid "FP branch in delay slot"
17582msgstr "branchement FP dans une plage de délai"
17583
17584#: config/tc-sparc.c:1565
17585msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted"
17586msgstr "branchement FP précédé par une comparaison FP; NOP inséré"
17587
17588#: config/tc-sparc.c:1605
17589msgid "failed special case insn sanity check"
17590msgstr "la vérification de l'état de santé du cas spécial insn a échoué "
17591
17592#: config/tc-sparc.c:1793
17593msgid ": invalid membar mask name"
17594msgstr ": masque de nom membar invalide"
17595
17596#: config/tc-sparc.c:1809
17597msgid ": invalid membar mask expression"
17598msgstr ": masque d'expression membar invalide"
17599
17600#: config/tc-sparc.c:1814
17601msgid ": invalid membar mask number"
17602msgstr ": masque du numéro membar invalide"
17603
17604#: config/tc-sparc.c:1829
17605msgid ": invalid siam mode expression"
17606msgstr ": mode siam invalide pour l'expression"
17607
17608#: config/tc-sparc.c:1834
17609msgid ": invalid siam mode number"
17610msgstr ": numéro du mode siam invalide"
17611
17612#: config/tc-sparc.c:1850
17613msgid ": invalid prefetch function name"
17614msgstr ": nom de fonction de prérecherche invalide"
17615
17616#: config/tc-sparc.c:1858
17617msgid ": invalid prefetch function expression"
17618msgstr ": expression de fonction de prérecherche invalide"
17619
17620#: config/tc-sparc.c:1863
17621msgid ": invalid prefetch function number"
17622msgstr ": numéro de fonction de prérecherche invalide"
17623
17624#: config/tc-sparc.c:1890 config/tc-sparc.c:1896 config/tc-sparc.c:1905
17625msgid ": unrecognizable privileged register"
17626msgstr ": registre privilégié non reconnaissable"
17627
17628#: config/tc-sparc.c:1928 config/tc-sparc.c:1934 config/tc-sparc.c:1943
17629msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
17630msgstr ": registre hyper privilégié non reconnaissable"
17631
17632#: config/tc-sparc.c:1966 config/tc-sparc.c:1972 config/tc-sparc.c:1981
17633msgid ": unrecognizable ancillary state register"
17634msgstr ": registre d'état auxiliaire non reconnaissable"
17635
17636#: config/tc-sparc.c:2014
17637msgid ": asr number must be between 0 and 31"
17638msgstr ": nombre asr doit être entre 0 et 31"
17639
17640#: config/tc-sparc.c:2023
17641#, c-format
17642msgid ": expecting %asrN"
17643msgstr ": %asrN attendu"
17644
17645#: config/tc-sparc.c:2065
17646msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
17647msgstr ": immédiat crypto doit être entre 0 et 31"
17648
17649#: config/tc-sparc.c:2074
17650msgid ": expecting crypto immediate"
17651msgstr ": immédiat crypto attendu"
17652
17653#: config/tc-sparc.c:2235 config/tc-sparc.c:2274 config/tc-sparc.c:2701
17654#: config/tc-sparc.c:2737
17655#, c-format
17656msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
17657msgstr "Opérandes illégaux: %%%s requiert des arguments dans ()"
17658
17659#: config/tc-sparc.c:2242
17660#, c-format
17661msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
17662msgstr "Opérandes illégaux: %%%s ne peut être utilisé ensemble avec d'autres réadressages dans insn ()"
17663
17664#: config/tc-sparc.c:2253
17665#, c-format
17666msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
17667msgstr "Opérandes illégaux: %%%s ne peut être utilisés seulement avec call __tls_get_addr"
17668
17669#: config/tc-sparc.c:2460
17670msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
17671msgstr "utilisation d'un registre global détectée n'est pas couvert pas un pseudo-op .register"
17672
17673#: config/tc-sparc.c:2562
17674msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
17675msgstr ": Il n'y a que 64 registres F; [0-63]"
17676
17677#: config/tc-sparc.c:2564 config/tc-sparc.c:2582
17678msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
17679msgstr ": Il n'y a que 32 registres F; [0-31]"
17680
17681#: config/tc-sparc.c:2574
17682msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
17683msgstr ": Il n'y a que 32 registres F simple précision; [0-31]"
17684
17685#: config/tc-sparc.c:2595
17686msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
17687msgstr ": L'instruction requiert que frs2 et frsd soient dans le même registre"
17688
17689#: config/tc-sparc.c:2746
17690#, c-format
17691msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
17692msgstr "L'expression à l'intérieur de %%%s n'a pu être analysée"
17693
17694#: config/tc-sparc.c:2754
17695#, c-format
17696msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
17697msgstr "Opérandes illégaux: ne peut faire de l'arithmétique autre que + et - impliquant %%%s()"
17698
17699#: config/tc-sparc.c:2871
17700#, c-format
17701msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
17702msgstr "Opérandes illégaux: ne peut ajouter des expressions qui ne sont pas des constantes à %%%s()"
17703
17704#: config/tc-sparc.c:2881
17705#, c-format
17706msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
17707msgstr "Opérandes illégaux: ne peut faire de l'arithmétique impliquant %%%s() d'un symbole relocalisable"
17708
17709#: config/tc-sparc.c:2899
17710msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
17711msgstr ": l'opérande relatif au PC ne peut être une constante"
17712
17713#: config/tc-sparc.c:2906
17714msgid ": TLS operand can't be a constant"
17715msgstr ": l'opérande TLS ne peut être une constante"
17716
17717#: config/tc-sparc.c:2934
17718msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
17719msgstr ": Valeur immédiate dans cbcond est hors limite."
17720
17721#: config/tc-sparc.c:2960
17722msgid ": invalid ASI name"
17723msgstr ": nom ASI invalide"
17724
17725#: config/tc-sparc.c:2969
17726msgid ": invalid ASI expression"
17727msgstr ": expression ASI invalide"
17728
17729#: config/tc-sparc.c:2974
17730msgid ": invalid ASI number"
17731msgstr ": numéro ASI invalide"
17732
17733#: config/tc-sparc.c:3079
17734msgid ": non-immdiate imm2 operand"
17735msgstr ": opérande imm2 non immédiat"
17736
17737#: config/tc-sparc.c:3084
17738msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
17739msgstr ": opérande immédiat imm2 hors limites (0-3)"
17740
17741#: config/tc-sparc.c:3103
17742msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
17743msgstr "Opérande immédiate OPF est hors limite (0-0x1ff)"
17744
17745#: config/tc-sparc.c:3108
17746msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
17747msgstr "opérande OPF n'est pas immédiat, ignoré"
17748
17749#: config/tc-sparc.c:3127
17750msgid ": invalid cpreg name"
17751msgstr ": nom cpreg invalide"
17752
17753#: config/tc-sparc.c:3156
17754#, c-format
17755msgid "Illegal operands%s"
17756msgstr "Opérande %s illégal"
17757
17758#: config/tc-sparc.c:3205
17759#, c-format
17760msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
17761msgstr "architecture bousculé de « %s » à « %s » sur « %s »"
17762
17763#: config/tc-sparc.c:3246
17764#, c-format
17765msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
17766msgstr "L'architecture ne concorde pas sur « %s %s »."
17767
17768#: config/tc-sparc.c:3247
17769#, c-format
17770msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
17771msgstr "(Requiert %s; architecture requise est %s.)"
17772
17773#: config/tc-sparc.c:3259
17774#, c-format
17775msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
17776msgstr "Capacité matérielle « %s » pas activée pour « %s »"
17777
17778#: config/tc-sparc.c:3645 config/tc-sparc.c:3652 config/tc-sparc.c:3659
17779#: config/tc-sparc.c:3666 config/tc-sparc.c:3673 config/tc-sparc.c:3682
17780#: config/tc-sparc.c:3694 config/tc-sparc.c:3705 config/tc-sparc.c:3727
17781#: config/tc-sparc.c:3751 write.c:1184
17782msgid "relocation overflow"
17783msgstr "débordement de réadressage"
17784
17785#: config/tc-sparc.c:3806
17786#, c-format
17787msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
17788msgstr "type de réadressage mauvais ou non traité: 0x%02x"
17789
17790#: config/tc-sparc.c:4122
17791msgid "Expected comma after name"
17792msgstr "Virgule attendue après le nom"
17793
17794#: config/tc-sparc.c:4131
17795#, c-format
17796msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
17797msgstr "longueur BSS (%d.) <0! Ignoré."
17798
17799#: config/tc-sparc.c:4143
17800msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
17801msgstr "segment .reserve erroné -- segment BSS attendu"
17802
17803#: config/tc-sparc.c:4169 config/tc-sparc.c:4296
17804msgid "negative alignment"
17805msgstr "alignement négatif"
17806
17807#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4317 read.c:1507 read.c:2532
17808msgid "alignment not a power of 2"
17809msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2"
17810
17811#: config/tc-sparc.c:4225
17812#, c-format
17813msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
17814msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »"
17815
17816#: config/tc-sparc.c:4248 config/tc-v850.c:283
17817msgid "Expected comma after symbol-name"
17818msgstr "Virgule attendue après un nom de symbole"
17819
17820#: config/tc-sparc.c:4258
17821#, c-format
17822msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
17823msgstr "longueur de .COMMon (%lu) hors limite, ignoré"
17824
17825#: config/tc-sparc.c:4284
17826msgid "Expected comma after common length"
17827msgstr "Virgule attendue après la longueur du commun"
17828
17829#: config/tc-sparc.c:4429
17830msgid "Unknown segment type"
17831msgstr "Type de segment inconnu"
17832
17833#: config/tc-sparc.c:4498 config/tc-sparc.c:4507
17834#, c-format
17835msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
17836msgstr "syntaxe du registre est .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
17837
17838#: config/tc-sparc.c:4525
17839msgid "redefinition of global register"
17840msgstr "redéfinition du registre global"
17841
17842#: config/tc-sparc.c:4536
17843#, c-format
17844msgid "Register symbol %s already defined."
17845msgstr "Symbole du registre %s est déjà défini."
17846
17847#: config/tc-sparc.c:4738
17848#, c-format
17849msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
17850msgstr "Opérandes illégaux: %%r_plt dans %d-octet de champ de données"
17851
17852#: config/tc-sparc.c:4748
17853#, c-format
17854msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
17855msgstr "Opérandes illégaux: %%r_tls_dtpoff dans %d-octet du champ de données"
17856
17857#: config/tc-sparc.c:4785 config/tc-vax.c:3313
17858#, c-format
17859msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
17860msgstr "Opérandes illégaux: seulement %%r_%s%d permis dans %d-octets de champ de données"
17861
17862#: config/tc-sparc.c:4793 config/tc-sparc.c:4824 config/tc-sparc.c:4833
17863#: config/tc-vax.c:3321 config/tc-vax.c:3352 config/tc-vax.c:3361
17864#, c-format
17865msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
17866msgstr "Opérandes illégaux: %%r_%s%d requiert des arguments dans ()"
17867
17868#: config/tc-sparc.c:4842 config/tc-vax.c:3370
17869#, c-format
17870msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
17871msgstr "Opérandes illégaux: rebuts après %%r_%s%d()"
17872
17873#: config/tc-sparc.h:66
17874msgid "sparc convert_frag\n"
17875msgstr "sparc convert_frag\n"
17876
17877#: config/tc-spu.c:172
17878msgid ""
17879"SPU options:\n"
17880"  --apuasm\t\t  emulate behaviour of apuasm\n"
17881msgstr ""
17882"Options SPU:\n"
17883"  --apuasm\t\t  émuler le comportement de apuasm\n"
17884
17885#: config/tc-spu.c:278
17886#, c-format
17887msgid "Invalid mnemonic '%s'"
17888msgstr "Mnémonique invalide « %s »"
17889
17890#: config/tc-spu.c:284
17891#, c-format
17892msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
17893msgstr "« %s » est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur."
17894
17895#: config/tc-spu.c:316
17896#, c-format
17897msgid "Error in argument %d.  Expecting:  \"%s\""
17898msgstr "Erreur dans l'argument %d. Attendu: « %s »"
17899
17900#: config/tc-spu.c:327
17901msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
17902msgstr "Mélange des syntaxes de registres avec et sans « $ »."
17903
17904#: config/tc-spu.c:333
17905#, c-format
17906msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
17907msgstr "Traite « %-*s » comme un symbole."
17908
17909#: config/tc-spu.c:552
17910msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
17911msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur."
17912
17913#: config/tc-spu.c:554
17914msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
17915msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur."
17916
17917#: config/tc-spu.c:597
17918#, c-format
17919msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
17920msgstr "Usage de l'ancien style %%lo(expr), veuillez utiliser le style PPC expr@l."
17921
17922#: config/tc-spu.c:603
17923#, c-format
17924msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
17925msgstr "Usage de l'ancien style %%hi(expr), veuillez utiliser le style PPC expr@h."
17926
17927#: config/tc-spu.c:673 config/tc-spu.c:676
17928#, c-format
17929msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
17930msgstr "Expression constante %d hors des limites [%d, %d]."
17931
17932#: config/tc-spu.c:778
17933#, c-format
17934msgid "invalid priority '%lu'"
17935msgstr "priorité « %lu » invalide"
17936
17937#: config/tc-spu.c:784
17938#, c-format
17939msgid "invalid lrlive '%lu'"
17940msgstr "lrlive « %lu » invalide"
17941
17942#: config/tc-spu.c:858
17943msgid "Relaxation should never occur"
17944msgstr "La relaxe ne devrait jamais se produire"
17945
17946#: config/tc-spu.c:1005
17947#, c-format
17948msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
17949msgstr "Le réadressage ne tient pas dans l'espace (valeur de réadressage = 0x%lx)."
17950
17951#: config/tc-spu.h:85
17952msgid "spu convert_frag\n"
17953msgstr "spu convert_frag\n"
17954
17955#: config/tc-tic30.c:36
17956msgid "first"
17957msgstr "premier"
17958
17959#: config/tc-tic30.c:36
17960msgid "second"
17961msgstr "deuxième"
17962
17963#: config/tc-tic30.c:36
17964msgid "third"
17965msgstr "troisième"
17966
17967#: config/tc-tic30.c:36
17968msgid "fourth"
17969msgstr "quatrième"
17970
17971#: config/tc-tic30.c:36
17972msgid "fifth"
17973msgstr "cinquième"
17974
17975#: config/tc-tic30.c:460
17976msgid "More than one AR register found in indirect reference"
17977msgstr "Plus d'un registre AR trouvé dans une référence indirecte"
17978
17979#: config/tc-tic30.c:466
17980msgid "Illegal AR register in indirect reference"
17981msgstr "Registre AR illégal dans une référence indirecte"
17982
17983#: config/tc-tic30.c:487
17984msgid "More than one displacement found in indirect reference"
17985msgstr "Plus d'un déplacement trouvé dans une référence indirecte"
17986
17987#: config/tc-tic30.c:496
17988msgid "Invalid displacement in indirect reference"
17989msgstr "Déplacement invalide dans une référence indirecte"
17990
17991#: config/tc-tic30.c:514
17992msgid "AR register not found in indirect reference"
17993msgstr "Registre AR pas trouvé dans une référence indirecte"
17994
17995#. Maybe an implied displacement of 1 again.
17996#: config/tc-tic30.c:531
17997msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
17998msgstr "le déplacement exigé n'a pas été donné dans la référence indirecte"
17999
18000#: config/tc-tic30.c:538
18001msgid "illegal indirect reference"
18002msgstr "référence indirecte illégale"
18003
18004#: config/tc-tic30.c:545
18005msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
18006msgstr "le déplacement doit être un nombre non signé de 8 bits"
18007
18008#: config/tc-tic30.c:729 config/tc-tic30.c:1476
18009#, c-format
18010msgid "Invalid character %s before %s operand"
18011msgstr "Caractère %s invalide avant l'opérande %s"
18012
18013#: config/tc-tic30.c:748 config/tc-tic30.c:1491
18014#, c-format
18015msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
18016msgstr "Parenthèses non pairées dans l'opérande %s."
18017
18018#: config/tc-tic30.c:764 config/tc-tic30.c:1501
18019#, c-format
18020msgid "Invalid character %s in %s operand"
18021msgstr "Caractère %s invalide dans l'opérande %s"
18022
18023#: config/tc-tic30.c:783 config/tc-tic30.c:1518
18024#, c-format
18025msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
18026msgstr "Opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)"
18027
18028#. Just skip it, if it's \n complain.
18029#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:817 config/tc-tic30.c:1535
18030#: config/tc-tic30.c:1551
18031msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
18032msgstr "Opérande attendu après « , »; n'a rien trouvé"
18033
18034#: config/tc-tic30.c:806 config/tc-tic30.c:1540
18035msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
18036msgstr "Opérande attendu avant « , »; n'a rien trouvé"
18037
18038#: config/tc-tic30.c:844
18039msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
18040msgstr "nombre d'opérandes incorrect dans la première instruction"
18041
18042#: config/tc-tic30.c:850
18043msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
18044msgstr "nombre d'opérandes incorrect dans la seconde instruction"
18045
18046#: config/tc-tic30.c:871
18047#, c-format
18048msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
18049msgstr "%s instruction, l'opérande %d ne correspond pas"
18050
18051#. Shouldn't get here.
18052#: config/tc-tic30.c:895 config/tc-tic30.c:902
18053msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
18054msgstr "format incorrect pour une instruction de multiplication parallèle"
18055
18056#: config/tc-tic30.c:909
18057msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
18058msgstr "la destination d'une multiplication peut seulement être R0 ou R1"
18059
18060#: config/tc-tic30.c:916
18061msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
18062msgstr "la destination pour une addition/soustraction peut seulement être R2 ou R3"
18063
18064#: config/tc-tic30.c:983
18065msgid "loading the same register in parallel operation"
18066msgstr "chargement du même registre dans une opération parallèle"
18067
18068#: config/tc-tic30.c:1426
18069#, c-format
18070msgid "Invalid character %s in opcode"
18071msgstr "Caractère %s invalide dans l'opcode"
18072
18073#: config/tc-tic30.c:1456
18074#, c-format
18075msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
18076msgstr "Instruction TMS320C30 inconnue: %s"
18077
18078#: config/tc-tic30.c:1576
18079msgid "Incorrect number of operands given"
18080msgstr "Nombre d'opérandes incorrect"
18081
18082#: config/tc-tic30.c:1609
18083#, c-format
18084msgid "The %s operand doesn't match"
18085msgstr "L'opérande %s ne correspond pas"
18086
18087#. Shouldn't make it to this stage.
18088#: config/tc-tic30.c:1634 config/tc-tic30.c:1646
18089msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
18090msgstr "Premier et second opérande incompatibles dans l'instruction"
18091
18092#: config/tc-tic30.c:1760
18093msgid "invalid short form floating point immediate operand"
18094msgstr "forme courte d'un opérande immédiat en virgule flottante invalide"
18095
18096#: config/tc-tic30.c:1770
18097msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
18098msgstr "arrondi vers le bas le premier opérande flottant vers un entier non signé"
18099
18100#: config/tc-tic30.c:1772
18101msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
18102msgstr "seuls les 16 bits inférieurs du premier opérande sont utilisés"
18103
18104#: config/tc-tic30.c:1782
18105msgid "rounding down first operand float to signed int"
18106msgstr "arrondi vers le bas le premier opérande flottant vers un entier signé"
18107
18108#: config/tc-tic30.c:1787 config/tc-tic30.c:1858
18109msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
18110msgstr "le premier opérande est trop grand pour un entier signé de 16 bits"
18111
18112#: config/tc-tic30.c:1852
18113msgid "first operand is floating point"
18114msgstr "le premier opérande est un nombre en virgule flottante"
18115
18116#. Shouldn't get here.
18117#: config/tc-tic30.c:1883
18118msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
18119msgstr "vecteur d'interruption pour l'instruction trap est hors limite"
18120
18121#: config/tc-tic30.c:1928
18122msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
18123msgstr "l'instruction LDP a besoin d'un opérande 24 bits"
18124
18125#: config/tc-tic30.c:1952
18126msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
18127msgstr "le premier opérande est trop grand pour un déplacement de 24 bits"
18128
18129#: config/tc-tic4x.c:391
18130msgid "Nan, using zero."
18131msgstr "Nan, utilise zéro."
18132
18133#: config/tc-tic4x.c:509
18134#, c-format
18135msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
18136msgstr "Ne peut représenter l'exposant sur %d bits"
18137
18138#: config/tc-tic4x.c:592 config/tc-tic4x.c:602
18139msgid "Invalid floating point number"
18140msgstr "Nombre en virgule flottante invalide"
18141
18142#: config/tc-tic4x.c:721
18143msgid "Comma expected\n"
18144msgstr "Virgule attendue\n"
18145
18146#: config/tc-tic4x.c:754 config/tc-tic54x.c:470
18147msgid ".bss size argument missing\n"
18148msgstr "argument taille manquant dans .bss\n"
18149
18150#: config/tc-tic4x.c:762
18151#, c-format
18152msgid ".bss size %ld < 0!"
18153msgstr "taille .bss %ld < 0 !"
18154
18155#: config/tc-tic4x.c:895
18156msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
18157msgstr "Symboles non constant pas permis\n"
18158
18159#: config/tc-tic4x.c:926
18160msgid "Symbol missing\n"
18161msgstr "Symbole manquant\n"
18162
18163#. Skip null symbol terminator.
18164#: config/tc-tic4x.c:974
18165msgid ".sect: subsection name ignored"
18166msgstr ".sect: nom de sous-section ignoré"
18167
18168#: config/tc-tic4x.c:1002 config/tc-tic4x.c:1103 config/tc-tic54x.c:1427
18169#, c-format
18170msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
18171msgstr "Erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s"
18172
18173#: config/tc-tic4x.c:1034
18174msgid ".set syntax invalid\n"
18175msgstr "syntaxe erronée pour .set\n"
18176
18177#: config/tc-tic4x.c:1092
18178msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
18179msgstr ".usect: fanion d'alignement non nul ignoré"
18180
18181#: config/tc-tic4x.c:1123
18182#, c-format
18183msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
18184msgstr "Cet assembleur ne supporte pas la génération %ld du processeur"
18185
18186#: config/tc-tic4x.c:1127
18187msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
18188msgstr "Le changement à la volée de la génération du processeur n'est pas supporté..."
18189
18190#: config/tc-tic4x.c:1414
18191msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
18192msgstr "Registre auxiliaire AR0--AR7 requis pour l'indirection"
18193
18194#: config/tc-tic4x.c:1428
18195#, c-format
18196msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
18197msgstr "Mauvais déplacement %d (exige 0--255)\n"
18198
18199#: config/tc-tic4x.c:1446
18200msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
18201msgstr "Registre d'index IR0,IR1 requis pour un déplacement"
18202
18203#: config/tc-tic4x.c:1514
18204msgid "Expecting a register name"
18205msgstr "Nom de registre attendu"
18206
18207#: config/tc-tic4x.c:1526 config/tc-tic4x.c:1549 config/tc-tic4x.c:1615
18208msgid "Number too large"
18209msgstr "Nombre trop grand"
18210
18211#: config/tc-tic4x.c:1539 config/tc-tic4x.c:1562
18212msgid "Expecting a constant value"
18213msgstr "Valeur constante attendue"
18214
18215#: config/tc-tic4x.c:1570
18216#, c-format
18217msgid "Bad direct addressing construct %s"
18218msgstr "Construction erronée d'adressage indirect %s"
18219
18220#: config/tc-tic4x.c:1574
18221#, c-format
18222msgid "Direct value of %ld is not suitable"
18223msgstr "Valeur directe de %ld n'est pas convenable"
18224
18225#: config/tc-tic4x.c:1598
18226msgid "Unknown indirect addressing mode"
18227msgstr "Mode d'adressage indirect inconnu"
18228
18229#: config/tc-tic4x.c:1695
18230#, c-format
18231msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
18232msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande pour ldf"
18233
18234#: config/tc-tic4x.c:1735
18235msgid "Destination register must be ARn"
18236msgstr "Registre de destination doit être ARn"
18237
18238#: config/tc-tic4x.c:1754 config/tc-tic4x.c:2127 config/tc-tic4x.c:2186
18239#, c-format
18240msgid "Immediate value of %ld is too large"
18241msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande"
18242
18243#: config/tc-tic4x.c:1783 config/tc-tic4x.c:1988
18244msgid "Invalid indirect addressing mode"
18245msgstr "Mode d'adressage indirect invalide"
18246
18247#: config/tc-tic4x.c:1807 config/tc-tic4x.c:1847 config/tc-tic4x.c:2038
18248#: config/tc-tic4x.c:2060
18249msgid "Register must be Rn"
18250msgstr "Le registre doit être Rn"
18251
18252#: config/tc-tic4x.c:1861 config/tc-tic4x.c:1931 config/tc-tic4x.c:1945
18253msgid "Register must be R0--R7"
18254msgstr "Le registre doit être R0--R7"
18255
18256#: config/tc-tic4x.c:1885 config/tc-tic4x.c:1913
18257#, c-format
18258msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
18259msgstr "Déplacement %d invalide pour le mode d'adressage indirect"
18260
18261#: config/tc-tic4x.c:1959
18262msgid "Destination register must be R2 or R3"
18263msgstr "Le registre de destination doit être R2 ou R3"
18264
18265#: config/tc-tic4x.c:1973
18266msgid "Destination register must be R0 or R1"
18267msgstr "Le registre de destination doit être R0 ou R1"
18268
18269#: config/tc-tic4x.c:2010
18270#, c-format
18271msgid "Displacement value of %ld is too large"
18272msgstr "Valeur de déplacement %ld est trop grande"
18273
18274#: config/tc-tic4x.c:2071 config/tc-tic4x.c:2202
18275msgid "Floating point number not valid in expression"
18276msgstr "Nombre en virgule flottante pas valable dans l'expression"
18277
18278#: config/tc-tic4x.c:2085
18279#, c-format
18280msgid "Signed immediate value %ld too large"
18281msgstr "Valeur immédiate signée %ld est trop grande"
18282
18283#: config/tc-tic4x.c:2148
18284#, c-format
18285msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
18286msgstr "Valeur immédiate non signée %ld est trop grande"
18287
18288#: config/tc-tic4x.c:2216
18289#, c-format
18290msgid "Immediate value %ld too large"
18291msgstr "Valeur immédiate %ld est trop grande"
18292
18293#: config/tc-tic4x.c:2235 config/tc-tic4x.c:2263
18294msgid "Register must be ivtp or tvtp"
18295msgstr "Le registre doit être ivtp ou tvtp"
18296
18297#: config/tc-tic4x.c:2249
18298msgid "Register must be address register"
18299msgstr "Le registre doit être un registre d'adresse"
18300
18301#: config/tc-tic4x.c:2322
18302msgid "Source and destination register should not be equal"
18303msgstr "Les registres source et destination ne devraient pas être égaux"
18304
18305#: config/tc-tic4x.c:2337
18306msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
18307msgstr "Registres de destination parallèle égaux, un résultat sera abandonné"
18308
18309#: config/tc-tic4x.c:2378
18310msgid "Too many operands scanned"
18311msgstr "Trop d'opérandes passés en revue"
18312
18313#: config/tc-tic4x.c:2409
18314msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
18315msgstr "Un opcode parallèle ne peut pas contenir plus de deux instructions"
18316
18317#: config/tc-tic4x.c:2483
18318#, c-format
18319msgid "Invalid operands for %s"
18320msgstr "Opérandes invalides pour %s"
18321
18322#: config/tc-tic4x.c:2486
18323#, c-format
18324msgid "Invalid instruction %s"
18325msgstr "Instruction %s erronée"
18326
18327#: config/tc-tic4x.c:2638
18328#, c-format
18329msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
18330msgstr "Type de réadressage erroné: 0x%02x"
18331
18332#: config/tc-tic4x.c:2696
18333#, c-format
18334msgid "Unsupported processor generation %d"
18335msgstr "Génération %d du processeur n'est pas supportée"
18336
18337#: config/tc-tic4x.c:2704
18338msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
18339msgstr "Option -b est dépréciée, veuillez utiliser -mbig"
18340
18341#: config/tc-tic4x.c:2711
18342msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
18343msgstr "Option -p est dépréciée, veuillez utiliser -mmemparm"
18344
18345#: config/tc-tic4x.c:2718
18346msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
18347msgstr "Option -r est dépréciée, veuillez utiliser -mregparm"
18348
18349#: config/tc-tic4x.c:2725
18350msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
18351msgstr "Option -s est dépréciée, veuillez utiliser -msmall"
18352
18353#: config/tc-tic4x.c:2754
18354#, c-format
18355msgid ""
18356"\n"
18357"TIC4X options:\n"
18358"  -mcpu=CPU  -mCPU        select architecture variant. CPU can be:\n"
18359"                            30 - TMS320C30\n"
18360"                            31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
18361"                            32 - TMS320C32\n"
18362"                            33 - TMS320VC33\n"
18363"                            40 - TMS320C40\n"
18364"                            44 - TMS320C44\n"
18365"  -mrev=REV               set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
18366"                          Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
18367"                          the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
18368"                          -menhanced) according to the selected type\n"
18369"  -mbig                   select big memory model\n"
18370"  -msmall                 select small memory model (default)\n"
18371"  -mregparm               select register parameters (default)\n"
18372"  -mmemparm               select memory parameters\n"
18373"  -midle2                 enable IDLE2 support\n"
18374"  -mlowpower              enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
18375"  -menhanced              enable enhanced opcode support\n"
18376msgstr ""
18377"\n"
18378"Options TIC4X:\n"
18379"  -mcpu=CPU  -mCPU        sélectionner la variante d'architecture. CPU peut valoir:\n"
18380"                            30 - TMS320C30\n"
18381"                            31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
18382"                            32 - TMS320C32\n"
18383"                            33 - TMS320VC33\n"
18384"                            40 - TMS320C40\n"
18385"                            44 - TMS320C44\n"
18386"  -mrev=REV               sélectionner la révision hardware du cpu (nombres entiers).\n"
18387"                          Combinaisons de -mcpu et -mrev vont activer/désactiver\n"
18388"                          les options appropriées (-midle2, -mlowpower et\n"
18389"                          -menhanced) en fonction du type sélectionné\n"
18390"  -mbig                   sélectionner le grand modèle mémoire\n"
18391"  -msmall                 sélectionner le petit modèle mémoire(par défaut)\n"
18392"  -mregparm               sélectionner les paramètres via registres (par défaut)\n"
18393"  -mmemparm               sélectionner les paramètres via mémoire\n"
18394"  -midle2                 activer le support IDLE2\n"
18395"  -mlowpower              activer le support LOPOWER et MAXSPEED\n"
18396"  -menhanced              activer le support des opcodes étendus\n"
18397
18398#: config/tc-tic4x.c:2799
18399#, c-format
18400msgid "Label \"$%d\" redefined"
18401msgstr "Étiquette \"$%d\" redéfinie"
18402
18403#: config/tc-tic4x.c:3009
18404#, c-format
18405msgid "Reloc %d not supported by object file format"
18406msgstr "Réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
18407
18408#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
18409#. .struct/.union.
18410#: config/tc-tic54x.c:219
18411msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
18412msgstr "pseudo-op illégal à l'intérieur de .struct/.union"
18413
18414#: config/tc-tic54x.c:233
18415#, c-format
18416msgid "C54x-specific command line options:\n"
18417msgstr "Options de la ligne de commande spécifiques à C54x:\n"
18418
18419#: config/tc-tic54x.c:234
18420#, c-format
18421msgid "-mfar-mode | -mf          Use extended addressing\n"
18422msgstr "-mfar-mode | -mf          utiliser un adressage étendu\n"
18423
18424#: config/tc-tic54x.c:235
18425#, c-format
18426msgid "-mcpu=<CPU version>       Specify the CPU version\n"
18427msgstr "-mcpu=<version CPU>       spécifier la version du CPU\n"
18428
18429#: config/tc-tic54x.c:236
18430#, c-format
18431msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
18432msgstr "-merrors-to-file <nom-de-fichier>\n"
18433
18434#: config/tc-tic54x.c:237
18435#, c-format
18436msgid "-me <filename>            Redirect errors to a file\n"
18437msgstr "-me <nom-de-fichier>      rediriger les erreurs vers le fichier\n"
18438
18439#: config/tc-tic54x.c:348
18440msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
18441msgstr "Virgule et symbole attendus pour « .asg CHAÎNE, SYMBOLE »"
18442
18443#: config/tc-tic54x.c:357
18444msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
18445msgstr "symboles assignés avec .asg doivent débuter avec une lettre"
18446
18447#: config/tc-tic54x.c:397
18448msgid "Unterminated string after absolute expression"
18449msgstr "Chaîne non terminée après l'expression absolue"
18450
18451#: config/tc-tic54x.c:405
18452msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
18453msgstr "Virgule et symbole attendus pour '.eval EXPR, SYMBOLE'"
18454
18455#: config/tc-tic54x.c:415
18456msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
18457msgstr "symboles assignés avec .eval doivent débuter avec une lettre"
18458
18459#: config/tc-tic54x.c:479
18460#, c-format
18461msgid ".bss size %d < 0!"
18462msgstr "taille .bss %d < 0 !"
18463
18464#: config/tc-tic54x.c:662
18465msgid "Offset on nested structures is ignored"
18466msgstr "Décalage sur des structures imbriqués est ignoré"
18467
18468#: config/tc-tic54x.c:712
18469#, c-format
18470msgid ".end%s without preceding .%s"
18471msgstr ".end%s n'est pas précédé de .%s"
18472
18473#: config/tc-tic54x.c:778
18474#, c-format
18475msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
18476msgstr "Étiquette struct/union non reconnue « %s »"
18477
18478#: config/tc-tic54x.c:780
18479msgid ".tag requires a structure tag"
18480msgstr ".tag requiert une étiquette de structure"
18481
18482#: config/tc-tic54x.c:786
18483msgid "Label required for .tag"
18484msgstr "Étiquette requise pour .tag"
18485
18486#: config/tc-tic54x.c:805
18487#, c-format
18488msgid ".tag target '%s' undefined"
18489msgstr ".tag cible « %s » qui est indéfini"
18490
18491#: config/tc-tic54x.c:869
18492#, c-format
18493msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
18494msgstr "compte .field « %d » hors limite (1 <= X <= 32)"
18495
18496#: config/tc-tic54x.c:897
18497#, c-format
18498msgid "Unrecognized field type '%c'"
18499msgstr "Type de champ non reconnu « %c »"
18500
18501#: config/tc-tic54x.c:1021
18502msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
18503msgstr "Débordement dans l'expression, tronquée à 8 bits"
18504
18505#: config/tc-tic54x.c:1026
18506msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
18507msgstr "Débordement dans l'expression, tronquée à 16 bits"
18508
18509#. Disallow .byte with a non constant expression that will
18510#. require relocation.
18511#: config/tc-tic54x.c:1034
18512msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
18513msgstr "Valeurs relocalisables requièrent au moins un MOT de stockage"
18514
18515#: config/tc-tic54x.c:1095
18516msgid "Use of .def/.ref is deprecated.  Use .global instead"
18517msgstr "Utilisation de .def/.ref est dépréciée.  Utilisez .global à la place"
18518
18519#: config/tc-tic54x.c:1290
18520msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
18521msgstr "nombre de répétitions .space/.bes est négatif, ignoré"
18522
18523#: config/tc-tic54x.c:1295
18524msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
18525msgstr "nombre de répétitions .space/.bes est zéro, ignoré"
18526
18527#: config/tc-tic54x.c:1368
18528msgid "Missing size argument"
18529msgstr "Argument pour la taille est manquant"
18530
18531#: config/tc-tic54x.c:1502
18532msgid "CPU version has already been set"
18533msgstr "Version de CPU a déjà été initialisé"
18534
18535#: config/tc-tic54x.c:1506
18536#, c-format
18537msgid "Unrecognized version '%s'"
18538msgstr "Version non reconnue « %s »"
18539
18540#: config/tc-tic54x.c:1512
18541msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
18542msgstr "Changement de version de CPU à la volée n'est pas supporté"
18543
18544#: config/tc-tic54x.c:1643
18545msgid "p2align not supported on this target"
18546msgstr "p2align n'est pas supporté pour cette cible"
18547
18548#: config/tc-tic54x.c:1655
18549msgid "Argument to .even ignored"
18550msgstr "Argument pour .even ignoré"
18551
18552#: config/tc-tic54x.c:1701
18553msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
18554msgstr "Taille de champ invalide, doit être entre 1 et 32 inclus."
18555
18556#: config/tc-tic54x.c:1714
18557msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
18558msgstr "taille du champ doit être 16 quand la valeur est relocalisable"
18559
18560#: config/tc-tic54x.c:1729
18561msgid "field value truncated"
18562msgstr "valeur du champ tronquée"
18563
18564#: config/tc-tic54x.c:1835 config/tc-tic54x.c:2134
18565#, c-format
18566msgid "Unrecognized section '%s'"
18567msgstr "Section non reconnue « %s »"
18568
18569#: config/tc-tic54x.c:1844
18570msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
18571msgstr "La section courante n'est pas initialisée, nom de section requis pour .clink"
18572
18573#: config/tc-tic54x.c:2045
18574msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
18575msgstr "ENDLOOP sans LOOP correspondant"
18576
18577#: config/tc-tic54x.c:2086
18578msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
18579msgstr "Mélange d'adressages normal et étendu n'est pas supporté"
18580
18581#: config/tc-tic54x.c:2092
18582msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
18583msgstr "Adressage étendu n'est pas supportée sur le CPU spécifié"
18584
18585#: config/tc-tic54x.c:2140
18586msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
18587msgstr ".sblock peut uniquement être utilisé avec des sections initialisées"
18588
18589#: config/tc-tic54x.c:2170
18590msgid "Symbol missing for .set/.equ"
18591msgstr "Symbole manquant pour .set/.equ"
18592
18593#: config/tc-tic54x.c:2226
18594msgid ".var may only be used within a macro definition"
18595msgstr ".var ne peut être utilisé qu'avec une définition de macro"
18596
18597#: config/tc-tic54x.c:2234
18598msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
18599msgstr "Symboles de substitution doivent commencer par une lettre"
18600
18601#: config/tc-tic54x.c:2326
18602#, c-format
18603msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
18604msgstr "ne peut ouvrir le fichier de librairie de macro « %s » pour lecture: %s"
18605
18606#: config/tc-tic54x.c:2333
18607#, c-format
18608msgid "File '%s' not in macro archive format"
18609msgstr "Fichier « %s » n'est pas dans le format d'archive macro"
18610
18611#: config/tc-tic54x.c:2463
18612#, c-format
18613msgid "Bad COFF version '%s'"
18614msgstr "Version COFF erroné « %s »"
18615
18616#: config/tc-tic54x.c:2472
18617#, c-format
18618msgid "Bad CPU version '%s'"
18619msgstr "Version CPU erronée « %s »"
18620
18621#: config/tc-tic54x.c:2485 config/tc-tic54x.c:2488
18622#, c-format
18623msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
18624msgstr "Ne peut rediriger stderr vers le fichier « %s »"
18625
18626#: config/tc-tic54x.c:2506
18627msgid "Macro nesting is too deep"
18628msgstr "L'imbrication des macros est trop profonde"
18629
18630#: config/tc-tic54x.c:2605
18631#, c-format
18632msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
18633msgstr "Symbole de substitution indéfini « %s »"
18634
18635#: config/tc-tic54x.c:3090
18636#, c-format
18637msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
18638msgstr "Parenthèses non pairées dans l'opérande %d"
18639
18640#: config/tc-tic54x.c:3121 config/tc-tic54x.c:3129
18641msgid "Expecting operand after ','"
18642msgstr "Opérande attendu après « , »"
18643
18644#: config/tc-tic54x.c:3140
18645msgid "Extra junk on line"
18646msgstr "Rebut en trop sur la ligne"
18647
18648#: config/tc-tic54x.c:3177
18649msgid "Badly formed address expression"
18650msgstr "Expression d'adresse mal composée"
18651
18652#: config/tc-tic54x.c:3430
18653#, c-format
18654msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
18655msgstr "Syntaxe dmad invalide « %s »"
18656
18657#: config/tc-tic54x.c:3494
18658#, c-format
18659msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
18660msgstr "Utiliser la directive .mmregs pour des noms de registres mappant la mémoire tel que « %s »"
18661
18662#: config/tc-tic54x.c:3545
18663msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
18664msgstr "Mode d'adressage *+ARx est en écriture seulement. Le résultat de la lecture est indéfini."
18665
18666#: config/tc-tic54x.c:3565
18667#, c-format
18668msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
18669msgstr "Format d'adresse indirecte « %s » non reconnu"
18670
18671#: config/tc-tic54x.c:3603
18672#, c-format
18673msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
18674msgstr "Opérande « %s » est hors limite (%d <= x <= %d)"
18675
18676#: config/tc-tic54x.c:3623
18677msgid "Error in relocation handling"
18678msgstr "Erreur dans le traitement du réadressage"
18679
18680#: config/tc-tic54x.c:3642 config/tc-tic54x.c:3704 config/tc-tic54x.c:3732
18681#, c-format
18682msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
18683msgstr "Code de condition non reconnu « %s »"
18684
18685#: config/tc-tic54x.c:3659
18686#, c-format
18687msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
18688msgstr "Condition « %s » ne concorde pas avec le groupe précédent"
18689
18690#: config/tc-tic54x.c:3667
18691#, c-format
18692msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
18693msgstr "Condition « %s » utilise un accumulateur différent de la condition précédente"
18694
18695#: config/tc-tic54x.c:3674
18696msgid "Only one comparison conditional allowed"
18697msgstr "Seulement une comparaison conditionnelle est permise"
18698
18699#: config/tc-tic54x.c:3679
18700msgid "Only one overflow conditional allowed"
18701msgstr "Seulement un débordement conditionnel est permis"
18702
18703#: config/tc-tic54x.c:3687
18704#, c-format
18705msgid "Duplicate %s conditional"
18706msgstr "Conditionnel %s dupliqué"
18707
18708#: config/tc-tic54x.c:3718
18709msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
18710msgstr "Registre auxiliaire invalide (utiliser AR0-AR7)"
18711
18712#: config/tc-tic54x.c:3749
18713msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
18714msgstr "mode d'adressage lk sont invalides pour un mode d'adressage par registre adressant la mémoire"
18715
18716#: config/tc-tic54x.c:3757
18717msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing.  Resulting behavior is undefined."
18718msgstr "Mode d'adressage *+ARx n'est pas permis pour un mode d'adressage par registre « memory-mapped ». Comportement résultant est indéfini."
18719
18720#: config/tc-tic54x.c:3783
18721msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
18722msgstr "Accumulateur de destination pour chaque partie de l'instruction parallèle doit être différent"
18723
18724#: config/tc-tic54x.c:3832
18725#, c-format
18726msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
18727msgstr "Registre de projection mémoire « %s » hors limite"
18728
18729#: config/tc-tic54x.c:3871
18730msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
18731msgstr "Opérande invalide (utilisez 1, 2, ou 3)"
18732
18733#: config/tc-tic54x.c:3897
18734msgid "A status register or status bit name is required"
18735msgstr "Un registre d'état ou un nom de bit d'état est requis"
18736
18737#: config/tc-tic54x.c:3907
18738#, c-format
18739msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
18740msgstr "Bit d'état « %s » non reconnu"
18741
18742#: config/tc-tic54x.c:3930
18743#, c-format
18744msgid "Invalid status register \"%s\""
18745msgstr "Registre d'état invalide « %s »"
18746
18747#: config/tc-tic54x.c:3942
18748#, c-format
18749msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
18750msgstr "Opérande « %s » est hors limite (utilisez 1 ou 2)"
18751
18752#: config/tc-tic54x.c:4145
18753#, c-format
18754msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
18755msgstr "Instruction « %s » non reconnue"
18756
18757#: config/tc-tic54x.c:4174
18758#, c-format
18759msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
18760msgstr "Liste d'opérandes « %s » non reconnue pour l'instruction « %s »"
18761
18762#: config/tc-tic54x.c:4203
18763#, c-format
18764msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
18765msgstr "Instruction parallèle « %s » non reconnue"
18766
18767#: config/tc-tic54x.c:4252
18768#, c-format
18769msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
18770msgstr "Opérande invalide (s) pour une instruction parallèle « %s »"
18771
18772#: config/tc-tic54x.c:4255
18773#, c-format
18774msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
18775msgstr "Combinaison non reconnue d'instructions parallèles « %s || %s »"
18776
18777#: config/tc-tic54x.c:4470
18778#, c-format
18779msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
18780msgstr "récursion de symboles %s stoppée à la seconde apparition de « %s »"
18781
18782#: config/tc-tic54x.c:4511
18783msgid "Unrecognized substitution symbol function"
18784msgstr "Fonction de substitution de symbole non reconnue"
18785
18786#: config/tc-tic54x.c:4516
18787msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
18788msgstr "« ( » manquante après la fonction de substitution de symbole"
18789
18790#: config/tc-tic54x.c:4530
18791msgid "Expecting second argument"
18792msgstr "Second argument attendu"
18793
18794#: config/tc-tic54x.c:4543 config/tc-tic54x.c:4593
18795msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
18796msgstr "Rebut superflu dans l'appel de fonction,  « ) » attendu"
18797
18798#: config/tc-tic54x.c:4569
18799msgid "Function expects two arguments"
18800msgstr "La fonction espère deux arguments"
18801
18802#: config/tc-tic54x.c:4582
18803msgid "Expecting character constant argument"
18804msgstr "Un argument contenant une constante caractère est attendu"
18805
18806#: config/tc-tic54x.c:4588
18807msgid "Both arguments must be substitution symbols"
18808msgstr "Les deux arguments doivent être des symboles de substitution"
18809
18810#: config/tc-tic54x.c:4640
18811#, c-format
18812msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
18813msgstr "Indice invalide (utilisez 1 à %d)"
18814
18815#: config/tc-tic54x.c:4650
18816#, c-format
18817msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
18818msgstr "Longueur invalide (utilisez 0 à %d)"
18819
18820#: config/tc-tic54x.c:4660
18821msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
18822msgstr "« ) » manquant dans l'expression de symbole de substitution indicée"
18823
18824#: config/tc-tic54x.c:4680
18825msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
18826msgstr "Terminateur de substitution forcée manquant « : »"
18827
18828#: config/tc-tic54x.c:4833
18829#, c-format
18830msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
18831msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
18832msgstr[0] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délais disponibles (insn %d-mots, %d position restante)"
18833msgstr[1] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délais disponibles (insn %d-mots, %d positions restantes)"
18834
18835#: config/tc-tic54x.c:4877
18836#, c-format
18837msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
18838msgstr "Instruction parallèle non reconnue « %s »"
18839
18840#: config/tc-tic54x.c:4889
18841#, c-format
18842msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
18843msgstr "L'instruction « %s » requiert une version LP de CPU"
18844
18845#: config/tc-tic54x.c:4896
18846#, c-format
18847msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
18848msgstr "L'instruction « %s » requiert une mode d'adressage éloigné"
18849
18850#: config/tc-tic54x.c:4908
18851#, c-format
18852msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
18853msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
18854msgstr[0] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délai disponibles (insn %d-mots, %d position restante). Le comportement résultant est indéfini."
18855msgstr[1] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délai disponibles (insn %d-mots, %d positions restantes). Le comportement résultant est indéfini."
18856
18857#: config/tc-tic54x.c:4922
18858msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
18859msgstr ""
18860"Les instructions qui causent une discontinuité du PC ne sont pas permises dans une plage de délai.\n"
18861"Comportement résultant est indéfini."
18862
18863#: config/tc-tic54x.c:4933
18864#, c-format
18865msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
18866msgstr "« %s » n'est pas répétable. Comportement résultant est indéfini."
18867
18868#: config/tc-tic54x.c:4937
18869msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
18870msgstr "Les instructions utilisant des modificateurs de décalage long ou des adresses absolues ne sont pas répétables. Comportement résultant est indéfini."
18871
18872#: config/tc-tic54x.c:5081
18873#, c-format
18874msgid "Unsupported relocation size %d"
18875msgstr "Taille de réadressage %d non supportée"
18876
18877#: config/tc-tic54x.c:5212
18878msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
18879msgstr "valeur non absolue utilisée avec .space/.bes"
18880
18881#: config/tc-tic54x.c:5216
18882#, c-format
18883msgid "negative value ignored in %s"
18884msgstr "valeur négative ignorée dans %s"
18885
18886#: config/tc-tic54x.c:5304
18887#, c-format
18888msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
18889msgstr "tentative de marche arrière avec .space/.bes ? (%ld)"
18890
18891#: config/tc-tic6x.c:262
18892#, c-format
18893msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
18894msgstr "argument de -mpid= inconnu « %s »"
18895
18896#: config/tc-tic6x.c:320
18897#, c-format
18898msgid "TMS320C6000 options:\n"
18899msgstr "Options TMS320C6000:\n"
18900
18901#: config/tc-tic6x.c:321
18902#, c-format
18903msgid "  -march=ARCH             enable instructions from architecture ARCH\n"
18904msgstr "  -march=ARCH             activer les instructions de l'architecture ARCH\n"
18905
18906#: config/tc-tic6x.c:322
18907#, c-format
18908msgid "  -mbig-endian            generate big-endian code\n"
18909msgstr "  -mbig-endian            générer du code pour architectures à octets de poids fort\n"
18910
18911#: config/tc-tic6x.c:323
18912#, c-format
18913msgid "  -mlittle-endian         generate little-endian code\n"
18914msgstr "  -mlittle-endian         générer du code pour architectures à octets de poids faibles\n"
18915
18916#: config/tc-tic6x.c:324
18917#, c-format
18918msgid "  -mdsbt                  code uses DSBT addressing\n"
18919msgstr "  -mdsbt                  le code utilise l'adressage DSBT\n"
18920
18921#: config/tc-tic6x.c:325
18922#, c-format
18923msgid "  -mno-dsbt               code does not use DSBT addressing\n"
18924msgstr "  -mno-dsbt               le code n'utilise pas l'adressage DSBT\n"
18925
18926#: config/tc-tic6x.c:326
18927#, c-format
18928msgid "  -mpid=no                code uses position-dependent data addressing\n"
18929msgstr "  -mpid=no                le code utilise un adressage des données dépendant de la position\n"
18930
18931#: config/tc-tic6x.c:327
18932#, c-format
18933msgid ""
18934"  -mpid=near              code uses position-independent data addressing,\n"
18935"                            GOT accesses use near DP addressing\n"
18936msgstr ""
18937"  -mpid=near              le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n"
18938"                            les accès GOT utilisent l'adressage DP proche\n"
18939
18940#: config/tc-tic6x.c:329
18941#, c-format
18942msgid ""
18943"  -mpid=far               code uses position-independent data addressing,\n"
18944"                            GOT accesses use far DP addressing\n"
18945msgstr ""
18946"  -mpid=far               le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n"
18947"                            les accès GOT utilisent l'adressage DP lointain\n"
18948
18949#: config/tc-tic6x.c:331
18950#, c-format
18951msgid "  -mpic                   code addressing is position-independent\n"
18952msgstr "  -mpic                   l'adressage du code est indépendant de la position\n"
18953
18954#: config/tc-tic6x.c:332
18955#, c-format
18956msgid "  -mno-pic                code addressing is position-dependent\n"
18957msgstr "  -mno-pic                l'adressage du code est dépendant de la position\n"
18958
18959#: config/tc-tic6x.c:337
18960#, c-format
18961msgid "Supported ARCH values are:"
18962msgstr "Valeurs des ARCH supportées sont:"
18963
18964#: config/tc-tic6x.c:384
18965msgid "unexpected .cantunwind directive"
18966msgstr "directive .cantunwind inattendue"
18967
18968#: config/tc-tic6x.c:404
18969msgid "unexpected .handlerdata directive"
18970msgstr "directive .handlerdata inattendue"
18971
18972#: config/tc-tic6x.c:416
18973msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
18974msgstr "routine de personnalité requise avant la directive .handlerdata"
18975
18976#: config/tc-tic6x.c:530
18977msgid "expected symbol"
18978msgstr "symbole attendu"
18979
18980#: config/tc-tic6x.c:577
18981msgid "expected comma after symbol name"
18982msgstr "virgule attendue après le nom de symbole"
18983
18984#: config/tc-tic6x.c:587
18985#, c-format
18986msgid "invalid length for .scomm directive"
18987msgstr "longueur invalide pour la directive .scomm"
18988
18989#: config/tc-tic6x.c:601
18990msgid "alignment is not a positive number"
18991msgstr "alignment n'est pas un nombre positif"
18992
18993#: config/tc-tic6x.c:613
18994msgid "alignment is not a power of 2"
18995msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2"
18996
18997#: config/tc-tic6x.c:628
18998#, c-format
18999msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
19000msgstr "tentative de redéfinir le symbole « %s »"
19001
19002#: config/tc-tic6x.c:637
19003#, c-format
19004msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
19005msgstr "tentative de redéfinir « %s » avec une longueur différente"
19006
19007#: config/tc-tic6x.c:836
19008msgid "multiple '||' on same line"
19009msgstr "« || » multiples sur la même ligne"
19010
19011#: config/tc-tic6x.c:839
19012msgid "'||' after predicate"
19013msgstr "« || » après le prédicat"
19014
19015#: config/tc-tic6x.c:883
19016msgid "multiple predicates on same line"
19017msgstr "multiples prédicats sur la même ligne"
19018
19019#: config/tc-tic6x.c:889
19020#, c-format
19021msgid "bad predicate '%s'"
19022msgstr "mauvais prédicat « %s »"
19023
19024#: config/tc-tic6x.c:900
19025msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
19026msgstr "prédicat sur A0 n'est pas supporté sur cette architecture"
19027
19028#: config/tc-tic6x.c:933
19029msgid "label after '||'"
19030msgstr "étiquette après « || »"
19031
19032#: config/tc-tic6x.c:939
19033msgid "label after predicate"
19034msgstr "étiquette après le prédicat"
19035
19036#: config/tc-tic6x.c:963
19037msgid "'||' not followed by instruction"
19038msgstr "« || » n'est pas suivi par une instruction"
19039
19040#: config/tc-tic6x.c:969
19041msgid "predicate not followed by instruction"
19042msgstr "le prédicat n'est pas suivi d'une instruction."
19043
19044#: config/tc-tic6x.c:1402
19045#, c-format
19046msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
19047msgstr "registre de contrôle « %s » pas supporté sur cette architecture"
19048
19049#: config/tc-tic6x.c:1581 config/tc-tic6x.c:1584 config/tc-tic6x.c:1637
19050#: config/tc-tic6x.c:1641
19051#, c-format
19052msgid "register number %u not supported on this architecture"
19053msgstr "le registre numéro %u n'est pas supporté sur cette architecture"
19054
19055#: config/tc-tic6x.c:1612
19056#, c-format
19057msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
19058msgstr "paire de registre pour l'opérande %u de « %.*s » n'est pas une paire pair/impair valide"
19059
19060#: config/tc-tic6x.c:1668
19061#, c-format
19062msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
19063msgstr "rebut après l'opérande %u de « %.*s »"
19064
19065#: config/tc-tic6x.c:1681
19066#, c-format
19067msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
19068msgstr "mauvais registre ou paire de registres après l'opérande %u de « %.*s »"
19069
19070#: config/tc-tic6x.c:1687
19071#, c-format
19072msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
19073msgstr "mauvais registre pour l'opérande %u de « %.*s »"
19074
19075#: config/tc-tic6x.c:1692
19076#, c-format
19077msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
19078msgstr "mauvaise paire de registres pour l'opérande %u de « %.*s »"
19079
19080#: config/tc-tic6x.c:1697
19081#, c-format
19082msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
19083msgstr "mauvaise unité fonctionnelle pour l'opérande %u de « %.*s »"
19084
19085#: config/tc-tic6x.c:1702
19086#, c-format
19087msgid "bad operand %u of '%.*s'"
19088msgstr "mauvais opérande %u de « %.*s »"
19089
19090#: config/tc-tic6x.c:1834
19091msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
19092msgstr "$DSBT_INDEX doit être utilisé avec __c6xabi_DSBT_BASE"
19093
19094#: config/tc-tic6x.c:1874
19095msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
19096msgstr "$DSBT_INDEX n'est pas supporté dans ce contexte"
19097
19098#: config/tc-tic6x.c:1887
19099msgid "$GOT not supported in this context"
19100msgstr "$GOT n'est pas supporté dans ce contexte"
19101
19102#: config/tc-tic6x.c:1904
19103msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
19104msgstr "$DPR_GOT n'est pas supporté dans ce contexte"
19105
19106#: config/tc-tic6x.c:1925
19107msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
19108msgstr "$DPR_BYTE n'est pas supporté dans ce contexte"
19109
19110#: config/tc-tic6x.c:1942
19111msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
19112msgstr "$DPR_HWORD n'est pas supporté dans ce contexte"
19113
19114#: config/tc-tic6x.c:1959
19115msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
19116msgstr "$DPR_WORD n'est pas supporté dans ce contexte"
19117
19118#: config/tc-tic6x.c:1978
19119msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
19120msgstr "$PCR_OFFSET n'est pas supporté dans ce contexte"
19121
19122#: config/tc-tic6x.c:1989
19123msgid "invalid PC-relative operand"
19124msgstr "opérande relatif au PC est invalide"
19125
19126#: config/tc-tic6x.c:2026
19127#, c-format
19128msgid "no %d-byte relocations available"
19129msgstr "pas de réadressage sur %d octets"
19130
19131#: config/tc-tic6x.c:2513 config/tc-tic6x.c:2544 config/tc-tic6x.c:2562
19132#: config/tc-tic6x.c:2992 config/tc-tic6x.c:3011 config/tc-tic6x.c:3043
19133#, c-format
19134msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
19135msgstr "l'opérande %u de « %.*s » est hors limite"
19136
19137#: config/tc-tic6x.c:2606 config/tc-tic6x.c:2831
19138#, c-format
19139msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
19140msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » n'est pas divisible par %u"
19141
19142#: config/tc-tic6x.c:2823 config/tc-tic6x.c:2856
19143#, c-format
19144msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
19145msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » est hors limite"
19146
19147#: config/tc-tic6x.c:2938
19148#, c-format
19149msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
19150msgstr "l'unité fonctionelle est déjà masquée pour l'opérande %u de « %.*s »"
19151
19152#: config/tc-tic6x.c:2962 config/tc-tic6x.c:3720
19153#, c-format
19154msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
19155msgstr "« %.*s » instruction pas dans une boucle pipelinée par le logiciel"
19156
19157#: config/tc-tic6x.c:3061
19158#, c-format
19159msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
19160msgstr "instruction « %.*s » ne peut pas être transformée en prédicat"
19161
19162#: config/tc-tic6x.c:3328
19163#, c-format
19164msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
19165msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette architecture"
19166
19167#: config/tc-tic6x.c:3336
19168#, c-format
19169msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
19170msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle"
19171
19172#: config/tc-tic6x.c:3344
19173#, c-format
19174msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
19175msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle pour cette architecture"
19176
19177# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
19178#: config/tc-tic6x.c:3364
19179msgid "missing operand after comma"
19180msgstr "opérande manquant après la virgule"
19181
19182#: config/tc-tic6x.c:3372 config/tc-tic6x.c:3390
19183#, c-format
19184msgid "too many operands to '%.*s'"
19185msgstr "trop d'opérandes à « %.*s »"
19186
19187#: config/tc-tic6x.c:3403
19188#, c-format
19189msgid "bad number of operands to '%.*s'"
19190msgstr "mauvais nombre d'opérandes à « %.*s »"
19191
19192#: config/tc-tic6x.c:3475
19193#, c-format
19194msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
19195msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une constante"
19196
19197#: config/tc-tic6x.c:3480
19198#, c-format
19199msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
19200msgstr "opérande %u de « %.*s » du mauvais côté"
19201
19202#: config/tc-tic6x.c:3485
19203#, c-format
19204msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
19205msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas valide comme registre d'adresse de retour"
19206
19207#: config/tc-tic6x.c:3491
19208#, c-format
19209msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
19210msgstr "opérande %u de « %.*s » est en écriture seule"
19211
19212#: config/tc-tic6x.c:3496
19213#, c-format
19214msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
19215msgstr "opérande %u de « %.*s » est en lecture seule"
19216
19217#: config/tc-tic6x.c:3501
19218#, c-format
19219msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
19220msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une référence mémoire valide"
19221
19222#: config/tc-tic6x.c:3507
19223#, c-format
19224msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
19225msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas un registre de base valide"
19226
19227#: config/tc-tic6x.c:3593
19228#, c-format
19229msgid "bad operand combination for '%.*s'"
19230msgstr "mauvaise combinaison d'opérandes pour « %.*s »"
19231
19232#: config/tc-tic6x.c:3639
19233msgid "parallel instruction not following another instruction"
19234msgstr "l'instruction parallèle ne suit pas une autre instruction"
19235
19236#: config/tc-tic6x.c:3645
19237msgid "too many instructions in execute packet"
19238msgstr "trop d'instructions dans le paquet d'exécution"
19239
19240#: config/tc-tic6x.c:3650
19241msgid "label not at start of execute packet"
19242msgstr "étiquette pas au début du paquet d'exécution"
19243
19244#: config/tc-tic6x.c:3653
19245#, c-format
19246msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
19247msgstr "« %.*s » instruction pas au début du paquet d'exécution"
19248
19249#: config/tc-tic6x.c:3701
19250msgid "functional unit already used in this execute packet"
19251msgstr "unité fonctionnelle déjà utilisée dans ce paquet d'exécution"
19252
19253#: config/tc-tic6x.c:3709
19254msgid "nested software pipelined loop"
19255msgstr "boucle pipelinée par le logiciel imbriquée"
19256
19257#: config/tc-tic6x.c:3728
19258msgid "'||^' without previous SPMASK"
19259msgstr "« ||^ » sans SPMASK précédent"
19260
19261#: config/tc-tic6x.c:3730
19262msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
19263msgstr "une instruction qui n'utilise pas d'unité fonctionnelle ne peut pas être masquée"
19264
19265#: config/tc-tic6x.c:3742
19266msgid "functional unit already masked"
19267msgstr "unité fonctionnelle déjà masquée"
19268
19269#: config/tc-tic6x.c:3807
19270msgid "value too large for 2-byte field"
19271msgstr "valeur trop grande pour un champ de 2 octets"
19272
19273#: config/tc-tic6x.c:3817
19274msgid "value too large for 1-byte field"
19275msgstr "valeur trop grande pour un champ de 1 octet"
19276
19277#: config/tc-tic6x.c:3944
19278msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
19279msgstr "offset immédiat pas aligné sur 2 octets"
19280
19281#: config/tc-tic6x.c:3972
19282msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
19283msgstr "offset immédiat pas aligné sur 4 octets"
19284
19285#: config/tc-tic6x.c:3986
19286msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
19287msgstr "addende utilisé sans $DSBT_INDEX"
19288
19289#: config/tc-tic6x.c:4000 config/tc-tic6x.c:4018 config/tc-tic6x.c:4036
19290#: config/tc-tic6x.c:4054
19291msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
19292msgstr "offset relatif au PC n'est pas aligné sur 4 octets"
19293
19294#: config/tc-tic6x.c:4003 config/tc-tic6x.c:4021 config/tc-tic6x.c:4039
19295#: config/tc-tic6x.c:4057
19296msgid "PC-relative offset out of range"
19297msgstr "saut relatif au PC hors limite"
19298
19299#: config/tc-tic6x.c:4536
19300#, c-format
19301msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
19302msgstr "symbole « %s » indéfini dans le réadressage PCR"
19303
19304#: config/tc-tic6x.c:4653
19305#, c-format
19306msgid "group section `%s' has no group signature"
19307msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe"
19308
19309#: config/tc-tic6x.c:4805
19310msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
19311msgstr ".endp manquant avant .cfi_startproc"
19312
19313#: config/tc-tic6x.c:4910
19314msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
19315msgstr "le décalage du pointeur de pile est trop grand pour la routine de personnalité"
19316
19317#: config/tc-tic6x.c:4917
19318msgid "stack frame layout does not match personality routine"
19319msgstr "la disposition de la trame de pile ne correspond pas à la routine de personnalité"
19320
19321#: config/tc-tic6x.c:5051
19322msgid "too many unwinding instructions"
19323msgstr "trop d'instructions unwind"
19324
19325#: config/tc-tic6x.c:5126 config/tc-tic6x.c:5139 config/tc-tic6x.c:5147
19326#, c-format
19327msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
19328msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre %d"
19329
19330#: config/tc-tic6x.c:5156
19331msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
19332msgstr "impossible de rétablir l'adresse de retour à partir du registre précédemment rétabli"
19333
19334#: config/tc-tic6x.c:5168
19335#, c-format
19336msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
19337msgstr "instruction CFA non gérée pour le unwind (%d)"
19338
19339#: config/tc-tic6x.c:5178
19340#, c-format
19341msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
19342msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre du pointeur de trame %d"
19343
19344#: config/tc-tic6x.c:5187
19345msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
19346msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le décalage du pointeur de trame"
19347
19348#: config/tc-tic6x.c:5196
19349msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
19350msgstr "pointeur de pile déroulé n'est pas aligné sur un mot double"
19351
19352#: config/tc-tic6x.c:5341
19353msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
19354msgstr "disposition de la trame de pile trop complexe pour le dérouleur"
19355
19356#: config/tc-tic6x.c:5358
19357msgid "unwound frame has negative size"
19358msgstr "la trame déroulée a une taille négative"
19359
19360#: config/tc-tilegx.c:141
19361#, c-format
19362msgid ""
19363"  -Q                      ignored\n"
19364"  -V                      print assembler version number\n"
19365"  -EB/-EL                 generate big-endian/little-endian code\n"
19366"  --32/--64               generate 32bit/64bit code\n"
19367msgstr ""
19368"  -Q                      ignoré\n"
19369"  -V                      afficher la version de l'assembleur\n"
19370"  -EB/-EL                 générer du code grand/petit boutien\n"
19371"  --32/--64               générer du code 32 ou 64 bits\n"
19372
19373#: config/tc-tilegx.c:731 config/tc-tilepro.c:619
19374msgid "Invalid operator for operand."
19375msgstr "Opérateur invalide pour l'opérande."
19376
19377#: config/tc-tilegx.c:754 config/tc-tilepro.c:642
19378msgid "Operator may only be applied to symbols."
19379msgstr "L'opérateur peut uniquement être appliqué à des symboles."
19380
19381#: config/tc-tilegx.c:819 config/tc-tilepro.c:707
19382#, c-format
19383msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
19384msgstr "Écritures dans le registre « %s » pas permises."
19385
19386#: config/tc-tilegx.c:846 config/tc-tilepro.c:734
19387#, c-format
19388msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
19389msgstr "Deux instructions dans le même paquet écrivent dans le registre %s ce qui n'est pas permis."
19390
19391#: config/tc-tilegx.c:911 config/tc-tilepro.c:798
19392#, c-format
19393msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
19394msgstr "« %s » ne peut être empaqueté avec d'autres instructions."
19395
19396#: config/tc-tilegx.c:941 config/tc-tilepro.c:828
19397msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
19398msgstr "Combinaison invalide d'instructions dans le paquet."
19399
19400#: config/tc-tilegx.c:976 config/tc-tilepro.c:863
19401msgid "instruction address is not a multiple of 8"
19402msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 8"
19403
19404#: config/tc-tilegx.c:1053 config/tc-tilepro.c:941
19405msgid "Invalid expression."
19406msgstr "Expression invalide"
19407
19408#: config/tc-tilegx.c:1099 config/tc-tilepro.c:983
19409#, c-format
19410msgid "Expected register, got '%s'."
19411msgstr "Registre attendu. « %s » trouvé."
19412
19413#: config/tc-tilegx.c:1106 config/tc-tilepro.c:990
19414#, c-format
19415msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
19416msgstr "Utilisation d'un nom de registre non canonique %s; utilise %s à la place."
19417
19418#: config/tc-tilegx.c:1166 config/tc-tilepro.c:1049
19419#, c-format
19420msgid "Too few operands to '%s'."
19421msgstr "Trop peu d'opérandes pour « %s »."
19422
19423#: config/tc-tilegx.c:1171 config/tc-tilepro.c:1054
19424#, c-format
19425msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
19426msgstr "Caractère « %c » inattendu après l'opérande %d de %s."
19427
19428#: config/tc-tilegx.c:1192 config/tc-tilepro.c:1075
19429msgid "Expected immediate expression"
19430msgstr "Expression immédiate attendue"
19431
19432#: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilegx.c:1807 config/tc-tilepro.c:1088
19433#: config/tc-tilepro.c:1584
19434msgid "Found '}' when not bundling."
19435msgstr "« } » trouvé en dehors du tout paquetage."
19436
19437#: config/tc-tilegx.c:1246 config/tc-tilepro.c:1128
19438#, c-format
19439msgid "Unknown opcode `%.*s'."
19440msgstr "Opcode « %.*s » inconnu."
19441
19442#: config/tc-tilegx.c:1257 config/tc-tilepro.c:1139
19443msgid "Too many instructions for bundle."
19444msgstr "Trop d'instructions pour le paquet."
19445
19446#: config/tc-tilegx.c:1349 config/tc-tilepro.c:1221
19447msgid "Bad call to md_atof ()"
19448msgstr "Appel erroné à md_atof ()"
19449
19450#: config/tc-tilegx.c:1425 config/tc-tilepro.c:1284
19451msgid "This operator only produces two byte values."
19452msgstr "Cet opérateur produit uniquement des valeurs sur deux octets."
19453
19454#: config/tc-tilegx.c:1752 config/tc-tilepro.c:1529
19455#, c-format
19456msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
19457msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s » (%d, %d)"
19458
19459#: config/tc-tilegx.c:1795 config/tc-tilepro.c:1572
19460msgid "Found '{' when already bundling."
19461msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage est déjà commencé"
19462
19463#: config/tc-tilepro.c:98
19464#, c-format
19465msgid ""
19466"  -Q                      ignored\n"
19467"  -V                      print assembler version number\n"
19468msgstr ""
19469"  -Q                      ignoré\n"
19470"  -V                      afficher la version de l'assembleur\n"
19471
19472#: config/tc-v850.c:294
19473#, c-format
19474msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
19475msgstr "longueur de .COMMon (%d.) < 0 ! Ignoré."
19476
19477#: config/tc-v850.c:315
19478#, c-format
19479msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
19480msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé en %d."
19481
19482#: config/tc-v850.c:341
19483msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
19484msgstr "Alignement négative du commun; 0 est assumé"
19485
19486#: config/tc-v850.c:545
19487msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
19488msgstr "pseudo-op .longcall a été vu en dehors d'une relaxation"
19489
19490#: config/tc-v850.c:547
19491msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
19492msgstr "pseudo-op .longjump a été en dehors d'une relaxation"
19493
19494#: config/tc-v850.c:554
19495msgid "bad .longcall format"
19496msgstr "format .longcall erroné"
19497
19498#: config/tc-v850.c:1393
19499#, c-format
19500msgid "unknown operand shift: %x\n"
19501msgstr "opérande de décalage inconnue: %x\n"
19502
19503#: config/tc-v850.c:1394
19504msgid "internal failure in parse_register_list"
19505msgstr "échec interne dans parse_register_list"
19506
19507#: config/tc-v850.c:1410
19508msgid "constant expression or register list expected"
19509msgstr "expression constante ou liste de registres attendue"
19510
19511#: config/tc-v850.c:1415
19512msgid "high bits set in register list expression"
19513msgstr "bits supérieurs initialisés dans l'expression de la liste des registres"
19514
19515#: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510
19516msgid "illegal register included in list"
19517msgstr "registre illégal inclus dans la liste"
19518
19519#: config/tc-v850.c:1459
19520msgid "system registers cannot be included in list"
19521msgstr "registres systèmes ne peuvent être inclus dans la liste"
19522
19523#: config/tc-v850.c:1485
19524msgid "second register should follow dash in register list"
19525msgstr "le second registre devrait suivre le tiret dans la liste de registres"
19526
19527#: config/tc-v850.c:1490
19528msgid "second register should be greater than first register"
19529msgstr "le second registre devrait être plus grand que le premier registre"
19530
19531#: config/tc-v850.c:1540
19532#, c-format
19533msgid " V850 options:\n"
19534msgstr " Options V850:\n"
19535
19536#: config/tc-v850.c:1541
19537#, c-format
19538msgid "  -mwarn-signed-overflow    Warn if signed immediate values overflow\n"
19539msgstr "  -mwarn-signed-overflow    avertir lors de débordements des valeurs signées immédiates\n"
19540
19541#: config/tc-v850.c:1542
19542#, c-format
19543msgid "  -mwarn-unsigned-overflow  Warn if unsigned immediate values overflow\n"
19544msgstr "  -mwarn-unsigned-overflow  avertir s'il y a débordement des valeurs immédiates non signées\n"
19545
19546#: config/tc-v850.c:1543
19547#, c-format
19548msgid "  -mv850                    The code is targeted at the v850\n"
19549msgstr "  -mv850                    le code vise le v850\n"
19550
19551#: config/tc-v850.c:1544
19552#, c-format
19553msgid "  -mv850e                   The code is targeted at the v850e\n"
19554msgstr "  -mv850e                   le code vise le v850e\n"
19555
19556#: config/tc-v850.c:1545
19557#, c-format
19558msgid "  -mv850e1                  The code is targeted at the v850e1\n"
19559msgstr "  -mv850e1                  le code vise le v850e1\n"
19560
19561#: config/tc-v850.c:1546
19562#, c-format
19563msgid "  -mv850e2                  The code is targeted at the v850e2\n"
19564msgstr "  -mv850e2                  le code vise le v850e2\n"
19565
19566#: config/tc-v850.c:1547
19567#, c-format
19568msgid "  -mv850e2v3                The code is targeted at the v850e2v3\n"
19569msgstr "  -mv850e2v3                le code vise le v850e2v3\n"
19570
19571#: config/tc-v850.c:1548
19572#, c-format
19573msgid "  -mv850e2v4                Alias for -mv850e3v5\n"
19574msgstr "  -mv850e2v4                Alias pour -mv850e3v5\n"
19575
19576#: config/tc-v850.c:1549
19577#, c-format
19578msgid "  -mv850e3v5                The code is targeted at the v850e3v5\n"
19579msgstr "  -mv850e3v5                Le code cible le v850e3v5\n"
19580
19581#: config/tc-v850.c:1550
19582#, c-format
19583msgid "  -mrelax                   Enable relaxation\n"
19584msgstr "  -mrelax                   permettre la relâche\n"
19585
19586#: config/tc-v850.c:1551
19587#, c-format
19588msgid "  --disp-size-default-22    branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
19589msgstr "  --disp-size-default-22    déplacement de branchement sans taille connue est de 22 bits (par défaut)\n"
19590
19591#: config/tc-v850.c:1552
19592#, c-format
19593msgid "  --disp-size-default-32    branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
19594msgstr "  --disp-size-default-32    déplacement de branchement sans taille connue est de 32 bits\n"
19595
19596#: config/tc-v850.c:1553
19597#, c-format
19598msgid "  -mextension               enable extension opcode support\n"
19599msgstr "  -mextension               activer le support des opcodes étendus\n"
19600
19601#: config/tc-v850.c:1554
19602#, c-format
19603msgid "  -mno-bcond17\t\t  disable b<cond> disp17 instruction\n"
19604msgstr "  -mno-bcond17\t\t  désactiver l'instruction b<cond> disp17\n"
19605
19606#: config/tc-v850.c:1555
19607#, c-format
19608msgid "  -mno-stld23\t\t  disable st/ld offset23 instruction\n"
19609msgstr "  -mno-stld23\t\t  désactiver les instructions st/ld offset23\n"
19610
19611#: config/tc-v850.c:1556
19612#, c-format
19613msgid "  -mgcc-abi                 Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
19614msgstr "  -mgcc-abi                 Marque le binaire comme utilisant l'ancienne ABI GCC\n"
19615
19616#: config/tc-v850.c:1557
19617#, c-format
19618msgid "  -mrh850-abi               Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
19619msgstr "  -mrh850-abi               Marque le binaire comme utilisant l'ABI RH850 (défaut)\n"
19620
19621#: config/tc-v850.c:1558
19622#, c-format
19623msgid "  -m8byte-align             Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
19624msgstr "  -m8byte-align             Marque le binaire comme utilisant un alignement 64 bits\n"
19625
19626#: config/tc-v850.c:1559
19627#, c-format
19628msgid "  -m4byte-align             Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
19629msgstr "  -m4byte-align             Marque le binaire comme utilisant un alignement 32 bits (défaut)\n"
19630
19631#: config/tc-v850.c:1560
19632#, c-format
19633msgid "  -msoft-float              Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
19634msgstr "  -msoft-float              Marque le binaire comme n'utilisant pas les insns FP (défaut pour pré-e2v3)\n"
19635
19636#: config/tc-v850.c:1561
19637#, c-format
19638msgid "  -mhard-float              Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
19639msgstr "  -mhard-float              Marque le binaire comme utilisant les insns FP (défaut pour e2v3 et suivants)\n"
19640
19641#: config/tc-v850.c:1949
19642#, c-format
19643msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
19644msgstr "Incapable de déterminer le processeur cible par défaut à partir de la chaîne: %s"
19645
19646#: config/tc-v850.c:1993
19647msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
19648msgstr "réadressage hi0() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
19649
19650#: config/tc-v850.c:2013
19651msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
19652msgstr "réadressage hi() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
19653
19654#: config/tc-v850.c:2032
19655msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
19656msgstr "réadressage lo() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
19657
19658#: config/tc-v850.c:2043
19659msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
19660msgstr "ctoff() n'est pas supporté par l'ABI rh850. Utilisez plutôt -mgcc-abi"
19661
19662#: config/tc-v850.c:2059
19663msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19664msgstr "réadressage ctoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
19665
19666#: config/tc-v850.c:2078
19667msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19668msgstr "réadressage sdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
19669
19670#: config/tc-v850.c:2097
19671msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19672msgstr "réadressage zdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
19673
19674#: config/tc-v850.c:2129
19675msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19676msgstr "réadressage tdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
19677
19678#: config/tc-v850.c:2270
19679#, c-format
19680msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
19681msgstr "opérande hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)"
19682
19683#: config/tc-v850.c:2353
19684msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
19685msgstr "l'instruction st/ld offset 23 a été désactivée."
19686
19687#: config/tc-v850.c:2362
19688msgid "Target processor does not support this instruction."
19689msgstr "Le processeur cible ne supporte pas cette instruction"
19690
19691#: config/tc-v850.c:2474 config/tc-v850.c:2484 config/tc-v850.c:2505
19692#: config/tc-v850.c:2519 config/tc-v850.c:2525 config/tc-v850.c:2549
19693#: config/tc-v850.c:2555 config/tc-v850.c:2562 config/tc-v850.c:2576
19694#: config/tc-v850.c:2590 config/tc-v850.c:2596 config/tc-v850.c:2933
19695msgid "immediate operand is too large"
19696msgstr "opérande immédiat est trop grand"
19697
19698#: config/tc-v850.c:2491
19699#, c-format
19700msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
19701msgstr "AAARG -> réadressage de constante non traité: %d"
19702
19703#: config/tc-v850.c:2626 config/tc-v850.c:2637
19704msgid "constant too big to fit into instruction"
19705msgstr "constant trop grande pour être insérée dans l'instruction"
19706
19707#: config/tc-v850.c:2712
19708msgid "odd number cannot be used here"
19709msgstr "nombre impaire ne peut être utilisé ici"
19710
19711#: config/tc-v850.c:2757
19712msgid "invalid register name"
19713msgstr "nom de registre invalide"
19714
19715#: config/tc-v850.c:2763
19716msgid "register r0 cannot be used here"
19717msgstr "registre r0 ne peut être utilisé ici"
19718
19719#: config/tc-v850.c:2769
19720msgid "odd register cannot be used here"
19721msgstr "registre impaire ne peut être utilisé ici"
19722
19723#: config/tc-v850.c:2778
19724msgid "invalid system register name"
19725msgstr "nom de registre système invalide"
19726
19727#: config/tc-v850.c:2792
19728msgid "expected EP register"
19729msgstr "registre EP attendu"
19730
19731#: config/tc-v850.c:2809 config/tc-v850.c:2822
19732msgid "invalid condition code name"
19733msgstr "nom du code de condition invalide"
19734
19735#: config/tc-v850.c:2815
19736msgid "condition sa cannot be used here"
19737msgstr "la condition sa ne peut être utilisée ici"
19738
19739#: config/tc-v850.c:2828
19740msgid "invalid cache operation name"
19741msgstr "nom d'opération de cache invalide"
19742
19743#: config/tc-v850.c:2833
19744msgid "invalid pref operation name"
19745msgstr "nom d'opération pref invalide"
19746
19747#: config/tc-v850.c:2838
19748msgid "invalid vector register name"
19749msgstr "nom de registre vectoriel invalide"
19750
19751#: config/tc-v850.c:2876
19752msgid "syntax error: value is missing before the register name"
19753msgstr "erreur de syntaxe: valeur manquante avant le nom du registre"
19754
19755#: config/tc-v850.c:2878
19756msgid "syntax error: register not expected"
19757msgstr "erreur de syntaxe: registre inattendu"
19758
19759#: config/tc-v850.c:2892
19760msgid "syntax error: system register not expected"
19761msgstr "erreur de syntaxe: registre système inattendu"
19762
19763#: config/tc-v850.c:2897 config/tc-v850.c:2902
19764msgid "syntax error: condition code not expected"
19765msgstr "erreur de syntaxe: code de condition inattendu"
19766
19767#: config/tc-v850.c:2907
19768msgid "syntax error: vector register not expected"
19769msgstr "erreur de syntaxe: registre vectoriel inattendu"
19770
19771#: config/tc-v850.c:2917
19772msgid "immediate 0 cannot be used here"
19773msgstr "immédiat 0 ne peut être utilisé ici"
19774
19775# This message is related to the bit size of the operand but the original message is confusing.
19776#: config/tc-v850.c:2941
19777msgid "immediate operand is not match"
19778msgstr "opérande immédiat ne correspond pas"
19779
19780#: config/tc-v850.c:2954
19781msgid "displacement is too large"
19782msgstr "déplacement trop grand"
19783
19784#: config/tc-v850.c:2972 config/tc-xtensa.c:13078
19785msgid "invalid operand"
19786msgstr "opérande invalide"
19787
19788#: config/tc-v850.c:3084
19789msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
19790msgstr "boucle: déplacement 32 bits non supporté"
19791
19792#: config/tc-vax.c:1343
19793msgid "no '[' to match ']'"
19794msgstr "pas de « [ » correspondant à « ] »"
19795
19796#: config/tc-vax.c:1359
19797msgid "bad register in []"
19798msgstr "mauvais registre dans []"
19799
19800#: config/tc-vax.c:1361
19801msgid "[PC] index banned"
19802msgstr "indexation du [PC] est bannie"
19803
19804#: config/tc-vax.c:1397
19805msgid "no '(' to match ')'"
19806msgstr "pas de « ( » correspondant à « ) »"
19807
19808#: config/tc-vax.c:1513
19809msgid "invalid branch operand"
19810msgstr "opérande de branchement invalide"
19811
19812#: config/tc-vax.c:1540
19813msgid "address prohibits @"
19814msgstr "l'adresse interdit @"
19815
19816#: config/tc-vax.c:1542
19817msgid "address prohibits #"
19818msgstr "l'adresse interdit #"
19819
19820#: config/tc-vax.c:1546
19821msgid "address prohibits -()"
19822msgstr "l'adresse interdit -()"
19823
19824#: config/tc-vax.c:1548
19825msgid "address prohibits ()+"
19826msgstr "l'adresse interdit ()+"
19827
19828#: config/tc-vax.c:1551
19829msgid "address prohibits ()"
19830msgstr "l'adresse interdit ()"
19831
19832#: config/tc-vax.c:1553
19833msgid "address prohibits []"
19834msgstr "l'adresse interdit []"
19835
19836#: config/tc-vax.c:1555
19837msgid "address prohibits register"
19838msgstr "adresse interdit l'utilisation de registre"
19839
19840#: config/tc-vax.c:1557
19841msgid "address prohibits displacement length specifier"
19842msgstr "adresse interdit un spécificateur de longueur de déplacement"
19843
19844#: config/tc-vax.c:1585
19845msgid "invalid operand of S^#"
19846msgstr "opérande invalide de S^#"
19847
19848#: config/tc-vax.c:1598
19849msgid "S^# needs expression"
19850msgstr "S^# a besoin d'une expression"
19851
19852#: config/tc-vax.c:1605
19853msgid "S^# may only read-access"
19854msgstr "S^# doit être uniquement accessible en lecture seule"
19855
19856#: config/tc-vax.c:1628
19857msgid "invalid operand of -()"
19858msgstr "opérande invalide -()"
19859
19860#: config/tc-vax.c:1634
19861msgid "-(PC) unpredictable"
19862msgstr "-(PC) imprévisible"
19863
19864#: config/tc-vax.c:1636
19865msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
19866msgstr "[]index identique à -()registre: imprévisible"
19867
19868#: config/tc-vax.c:1668
19869msgid "invalid operand of ()+"
19870msgstr "opérande invalide ()+"
19871
19872#: config/tc-vax.c:1674
19873msgid "(PC)+ unpredictable"
19874msgstr "(PC)+ imprévisible"
19875
19876#: config/tc-vax.c:1676
19877msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
19878msgstr "[]index identique à ()+registre: imprévisible"
19879
19880#: config/tc-vax.c:1699
19881msgid "# conflicts length"
19882msgstr "# conflit de longueur"
19883
19884#: config/tc-vax.c:1701
19885msgid "# bars register"
19886msgstr "# registre bars"
19887
19888#: config/tc-vax.c:1721
19889msgid "writing or modifying # is unpredictable"
19890msgstr "l'écriture ou la modification # est imprévisible"
19891
19892#: config/tc-vax.c:1747
19893msgid "length not needed"
19894msgstr "longueur n'est pas nécessaire"
19895
19896#: config/tc-vax.c:1754
19897msgid "can't []index a register, because it has no address"
19898msgstr "ne peut indexer[] un registre, parce qu'il n'a pas d'adresse"
19899
19900#: config/tc-vax.c:1756
19901msgid "a register has no address"
19902msgstr "un registre n'a pas d'adresse"
19903
19904#: config/tc-vax.c:1765
19905msgid "PC part of operand unpredictable"
19906msgstr "la partie PC de l'opérande est imprévisible"
19907
19908#: config/tc-vax.c:1923
19909msgid "odd number of bytes in operand description"
19910msgstr "nombre impair d'octets dans la description de l'opérande"
19911
19912#: config/tc-vax.c:1937
19913msgid "Bad operand"
19914msgstr "Mauvais opérande"
19915
19916#: config/tc-vax.c:1942
19917msgid "Not enough operands"
19918msgstr "Pas assez d'opérandes"
19919
19920#: config/tc-vax.c:2218
19921msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
19922msgstr "TABLE DE SYMBOLE non implémentée"
19923
19924#: config/tc-vax.c:2222
19925msgid "TOKEN TRACE not implemented"
19926msgstr "TRACE DE JETON non implémentée"
19927
19928#: config/tc-vax.c:2226
19929#, c-format
19930msgid "Displacement length %s ignored!"
19931msgstr "La longueur de déplacement %s est ignorée !"
19932
19933#: config/tc-vax.c:2230
19934#, c-format
19935msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
19936msgstr "Je n'ai pas besoin ni n'utilise de fichier temporaire « %s »."
19937
19938#: config/tc-vax.c:2234
19939msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
19940msgstr "Je n'utilise pas de fichier inter-passe ! -V ignoré"
19941
19942#: config/tc-vax.c:2291
19943#, c-format
19944msgid ""
19945"VAX options:\n"
19946"-d LENGTH\t\tignored\n"
19947"-J\t\t\tignored\n"
19948"-S\t\t\tignored\n"
19949"-t FILE\t\t\tignored\n"
19950"-T\t\t\tignored\n"
19951"-V\t\t\tignored\n"
19952msgstr ""
19953"Options VAX:\n"
19954"-d LONGUEUR               ignoré\n"
19955"-J                        ignoré\n"
19956"-S                        ignoré\n"
19957"-t FICHIER                ignoré\n"
19958"-T                        ignoré\n"
19959"-V                        ignoré\n"
19960
19961#: config/tc-vax.c:2300
19962#, c-format
19963msgid ""
19964"VMS options:\n"
19965"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
19966"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
19967"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
19968"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
19969"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
19970"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
19971msgstr ""
19972"Options VMS:\n"
19973"-+                        hash encoder les noms plus longs que 31 caractères\n"
19974"-1                        traiter les « const » en mode compatible avec gcc 1.x\n"
19975"-H                        afficher les nouveaux symboles après le rabotage hash\n"
19976"-h NUM                    ne pas hacher les noms avec des casses mélangées\n"
19977"                          et ajuster la casse:\n"
19978"                          0 = majuscule, 2 = minuscule, 3 = préserver la casse\n"
19979"-v\"VERSION\"               inscrire le numéro de VERSION du code assemblé\n"
19980
19981#: config/tc-vax.c:2465
19982#, c-format
19983msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
19984msgstr "Déclaration ignorée en raison de « %s »"
19985
19986#: config/tc-vax.c:2482
19987#, c-format
19988msgid "Aborting because statement has \"%s\""
19989msgstr "Abandon parce que la déclaration a \"%s\""
19990
19991#: config/tc-vax.c:2527
19992msgid "Can't relocate expression"
19993msgstr "Ne peut relocaliser l'expression"
19994
19995#: config/tc-vax.c:2630
19996msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
19997msgstr "Un grand nombre n'est pas permis dans un littéral « short ». Mode immédiat assumé."
19998
19999#: config/tc-vax.c:2639
20000msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
20001msgstr "Ne peut utiliser un nombre flottant en litteral « short »: mode immédiat utilisé."
20002
20003#: config/tc-vax.c:2686
20004#, c-format
20005msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
20006msgstr "Un nombre grand/flottant ne peut pas être utilisé comme déplacement: 0x%lx utilisé"
20007
20008#: config/tc-vax.c:2998
20009#, c-format
20010msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
20011msgstr "Débordement de littéral « short » (%ld.), mode immédiat assumé."
20012
20013#: config/tc-vax.c:3007
20014#, c-format
20015msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
20016msgstr "Forcé le littéral « short » en mode immédiat. now_seg=%s to_seg=%s"
20017
20018#: config/tc-vax.c:3072
20019msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
20020msgstr "Spécification de longueur ignorée. Mode d'adressage 9F utilisé"
20021
20022#: config/tc-vax.c:3130
20023msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
20024msgstr "Opérande invalide: valeur immédiate utilisée comme adresse de base."
20025
20026#: config/tc-vax.c:3132
20027msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
20028msgstr "Opérande invalide: valeur immédiate utilisée comme adresse."
20029
20030#: config/tc-vax.c:3157
20031#, c-format
20032msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
20033msgstr "Symbole %s utilisé comme opérande immédiat en mode PIC."
20034
20035#: config/tc-visium.c:859
20036msgid "Bad call to MD_ATOF()"
20037msgstr "Appel erroné de MD_ATOF()"
20038
20039#: config/tc-wasm32.c:117
20040#, c-format
20041msgid "wasm32 assembler options:\n"
20042msgstr "Options en assembleur wasm32:\n"
20043
20044#: config/tc-wasm32.c:364
20045msgid "unexpected negative constant"
20046msgstr "constante négative inattendue"
20047
20048#: config/tc-wasm32.c:426
20049msgid "no function type on PLT reloc"
20050msgstr "pas de type de fonction pour le réadressage PLT"
20051
20052#: config/tc-wasm32.c:441
20053msgid "couldn't find relocation to use"
20054msgstr "n'a pu trouver le réadressage à utiliser"
20055
20056#: config/tc-wasm32.c:513
20057msgid "Not a function type"
20058msgstr "Pas un type de fonction"
20059
20060#: config/tc-wasm32.c:529
20061#, c-format
20062msgid "Unknown type %c\n"
20063msgstr "Type %c inconnu\n"
20064
20065#: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
20066msgid "Unknown type"
20067msgstr "Type inconnu"
20068
20069#: config/tc-wasm32.c:625
20070msgid "only single block types allowed"
20071msgstr "seuls des types de blocs uniques sont permis"
20072
20073#: config/tc-wasm32.c:635
20074msgid "instruction does not take a block type"
20075msgstr "l'instruction ne prend pas un type de bloc"
20076
20077#: config/tc-wasm32.c:652
20078msgid "missing block type"
20079msgstr "type de bloc manquant"
20080
20081#: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
20082msgid "missing alignment hint"
20083msgstr "indice d'alignement manquant"
20084
20085#: config/tc-wasm32.c:669
20086msgid "missing offset"
20087msgstr "décalage manquant"
20088
20089#: config/tc-wasm32.c:675
20090msgid "missing local index"
20091msgstr "index local manquant"
20092
20093#: config/tc-wasm32.c:680
20094msgid "missing break count"
20095msgstr "décompte de break manquant"
20096
20097#: config/tc-wasm32.c:685
20098msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
20099msgstr "argument réservé de current_memory/grow_memory manquant"
20100
20101#: config/tc-wasm32.c:689
20102msgid "missing call argument"
20103msgstr "argument d'appel manquant"
20104
20105#: config/tc-wasm32.c:693
20106msgid "missing call signature"
20107msgstr "signature d'appel manquante"
20108
20109#: config/tc-wasm32.c:695
20110msgid "missing table index"
20111msgstr "index de table manquant"
20112
20113#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3703 read.c:3869
20114#, c-format
20115msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
20116msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu est « %c »"
20117
20118#: config/tc-xgate.c:215
20119msgid "architecture variant invalid"
20120msgstr "variante d'architecture invalide"
20121
20122#: config/tc-xgate.c:369
20123#, c-format
20124msgid ""
20125"Freescale XGATE co-processor options:\n"
20126"  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
20127"  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
20128"  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
20129"  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
20130"  --mxgate                specify the processor variant [default %s]\n"
20131"  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
20132"  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
20133"  --generate-example      generate an example of each instruction"
20134msgstr ""
20135"Options coprocesseur Freescale XGATE :\n"
20136"  -mshort                 utiliser l'ABI int de 16 bits (par défaut)\n"
20137"  -mlong                  utiliser l'ABI int de 32 bits\n"
20138"  -mshort-double          utiliser l'ABI double de 32 bits\n"
20139"  -mlong-double           utiliser l'ABI double de 64 bits (par défaut)\n"
20140"  --mxgate                spécifier la variante du processeur [%s par défaut]\n"
20141"  --print-insn-syntax     afficher la syntaxe de l'instruction en cas d'erreur\n"
20142"  --print-opcodes         afficher la liste des instructions avec la syntaxe\n"
20143"  --generate-example      générer un exemple de chaque instruction"
20144
20145#: config/tc-xgate.c:492
20146msgid "opcode missing or not found on input line"
20147msgstr "opcode manquant ou pas trouvé sur la ligne d'entrée"
20148
20149#: config/tc-xgate.c:497
20150#, c-format
20151msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
20152msgstr "opcode %s pas trouvé dans la table de hachage des opcodes"
20153
20154#: config/tc-xgate.c:509
20155msgid "matching operands to opcode"
20156msgstr "opérandes correspondants au opcode"
20157
20158#: config/tc-xgate.c:549
20159msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
20160msgstr ": traitement de la macro, l'indicateur de l'opcode réel n'a pas été trouvé dans la table de hachage"
20161
20162#: config/tc-xgate.c:680
20163#, c-format
20164msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
20165msgstr "Valeur %ld pas alignée par 2 pour un branchement relatif au PC sur 9 bits."
20166
20167#: config/tc-xgate.c:697
20168#, c-format
20169msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
20170msgstr "Valeur %ld pas alignée par 2 pour un branchement relatif au PC sur 10 bits."
20171
20172#: config/tc-xgate.c:724
20173msgid "Value out of 3-bit range."
20174msgstr "Valeur hors des limites 3 bits."
20175
20176#: config/tc-xgate.c:731
20177msgid "Value out of 4-bit range."
20178msgstr "Valeur hors des limites 4 bits."
20179
20180#: config/tc-xgate.c:738
20181msgid "Value out of 5-bit range."
20182msgstr "Valeur hors des limites 5 bits."
20183
20184#: config/tc-xgate.c:875
20185msgid ":operand has too many bits"
20186msgstr ": l'opérande a trop de bits"
20187
20188#: config/tc-xgate.c:992
20189msgid "unknown operand count"
20190msgstr "décompte d'opérande inconnu"
20191
20192#: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
20193msgid ": expected register name r0-r7 "
20194msgstr ": nom de registre r0-r7 attendu"
20195
20196#: config/tc-xgate.c:1284
20197#, c-format
20198msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
20199msgstr ":valeur opérande(%d) trop grande pour la contrainte"
20200
20201#: config/tc-xgate.c:1302
20202msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
20203msgstr "vous devez utiliser une directive hi/lo ou une macro 16 bits pour charger une valeur 16 bit."
20204
20205#: config/tc-xgate.c:1315
20206msgid ":unknown relocation constraint size"
20207msgstr ":taille de contrainte de réadressage inconnu"
20208
20209#: config/tc-xgate.c:1322
20210msgid ": expected register name ccr "
20211msgstr ": nom de registre ccr attendu "
20212
20213#: config/tc-xgate.c:1328
20214msgid ": expected register name pc "
20215msgstr ": nom de registre pc attendu "
20216
20217#: config/tc-xstormy16.c:77
20218#, c-format
20219msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
20220msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à XSTORMY16:\n"
20221
20222#: config/tc-xstormy16.c:223
20223#, c-format
20224msgid "unsupported fptr fixup size %d"
20225msgstr "taille du correctif fptr %d non supportée"
20226
20227#: config/tc-xstormy16.c:235
20228#, c-format
20229msgid "unsupported fixup size %d"
20230msgstr "taille du correctif %d non supportée"
20231
20232#: config/tc-xstormy16.c:266
20233msgid "unsupported fptr fixup"
20234msgstr "correctif fptr non supporté"
20235
20236#: config/tc-xtensa.c:663
20237msgid "illegal range of target hardware versions"
20238msgstr "plage de versions matériel cibles illégale"
20239
20240#: config/tc-xtensa.c:845
20241msgid "--density option is ignored"
20242msgstr "l'option --density est ignorée"
20243
20244#: config/tc-xtensa.c:848
20245msgid "--no-density option is ignored"
20246msgstr "l'option --no-density est ignorée"
20247
20248#: config/tc-xtensa.c:866
20249msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
20250msgstr "--generics est déprécié; utilisez plutôt --transform"
20251
20252#: config/tc-xtensa.c:869
20253msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
20254msgstr "--no-generics est déprécié; utilisez plutôt --no-transform"
20255
20256#: config/tc-xtensa.c:872
20257msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
20258msgstr "--relax est déprécié; utilisez plutôt --transform"
20259
20260#: config/tc-xtensa.c:875
20261msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
20262msgstr "--no-relax est déprécié; utilisez plutôt --no-transform"
20263
20264#: config/tc-xtensa.c:892
20265msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
20266msgstr "l'option --absolute-literals n'est pas supportée dans cette configuration Xtensa"
20267
20268#: config/tc-xtensa.c:965
20269msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
20270msgstr "prefer-l32r entre en conflit avec prefer-const16"
20271
20272#: config/tc-xtensa.c:971
20273msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
20274msgstr "prefer-const16 entre en conflit avec prefer-l32r"
20275
20276#: config/tc-xtensa.c:980 config/tc-xtensa.c:989 config/tc-xtensa.c:993
20277msgid "invalid target hardware version"
20278msgstr "version matérielle cible invalide"
20279
20280#: config/tc-xtensa.c:1039
20281msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
20282msgstr "no-auto-litpools est incompatible avec auto-litpool-limit"
20283
20284#: config/tc-xtensa.c:1041 config/tc-xtensa.c:1044
20285msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
20286msgstr "argument invalide pour auto-litpool-limit"
20287
20288#: config/tc-xtensa.c:1046
20289msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
20290msgstr "argument invalide pour auto-litpool-limit (la plage est 100-10000)"
20291
20292#: config/tc-xtensa.c:1243
20293msgid "unmatched .end directive"
20294msgstr "directive .end non pairée"
20295
20296#: config/tc-xtensa.c:1272
20297msgid ".begin directive with no matching .end directive"
20298msgstr "Directive .begin sans concordance de directive .end"
20299
20300#: config/tc-xtensa.c:1313
20301msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
20302msgstr "[no-]generics est déprécié; utilisez plutôt [no-]transform"
20303
20304#: config/tc-xtensa.c:1318
20305msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
20306msgstr "[no-]relax est déprécié; utilisez plutôt [no-]transform"
20307
20308#: config/tc-xtensa.c:1331
20309#, c-format
20310msgid "directive %s cannot be negated"
20311msgstr "directive %s ne peut pas être inversée"
20312
20313#: config/tc-xtensa.c:1337
20314msgid "unknown directive"
20315msgstr "directive inconnue"
20316
20317#: config/tc-xtensa.c:1358 config/tc-xtensa.c:1454 config/tc-xtensa.c:1684
20318#: config/tc-xtensa.c:5945
20319msgid "directives are not valid inside bundles"
20320msgstr "directive invalide à l'intérieur de paquets"
20321
20322#: config/tc-xtensa.c:1370
20323msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
20324msgstr "le littéral .begin est déprécié; utilisez plutôt .literal"
20325
20326#: config/tc-xtensa.c:1384
20327msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
20328msgstr "ne peut fixer literal_prefix à l'intérieur d'un fragment littéral"
20329
20330#: config/tc-xtensa.c:1417
20331msgid ".begin [no-]density is ignored"
20332msgstr ".begin [no-]density est ignoré"
20333
20334#: config/tc-xtensa.c:1424 config/tc-xtensa.c:1474
20335msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
20336msgstr "l'option Xtensa des littéraux absolus n'est pas supportée; ignorée"
20337
20338#: config/tc-xtensa.c:1467
20339msgid ".end [no-]density is ignored"
20340msgstr ".end [no-]density est ignoré"
20341
20342#: config/tc-xtensa.c:1492
20343#, c-format
20344msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
20345msgstr "n'est pas pairé avec le début %s%s à %s:%d"
20346
20347#: config/tc-xtensa.c:1547
20348msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
20349msgstr ".literal_position à l'intérieur de la directive literal; ignoré"
20350
20351#: config/tc-xtensa.c:1566
20352msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
20353msgstr ".literal n'est pas permis à l'intérieur de la région .begin literal"
20354
20355#: config/tc-xtensa.c:1594
20356msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
20357msgstr "virgule ou deux points attendus après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré"
20358
20359#: config/tc-xtensa.c:1653
20360msgid "fall through frequency must be greater than 0"
20361msgstr "la fréquence de transfert implicite (fall through frequency) doit être plus grande que 0"
20362
20363#: config/tc-xtensa.c:1661
20364msgid "branch target frequency must be greater than 0"
20365msgstr "la fréquence de branchement cible doit être plus grande que 0"
20366
20367#: config/tc-xtensa.c:1709
20368#, c-format
20369msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
20370msgstr "le réadressage spécifique à un opcode %s est utilisé en dehors d'une instruction"
20371
20372#: config/tc-xtensa.c:1719
20373#, c-format
20374msgid "invalid use of %s relocation"
20375msgstr "utilisation invalide du réadressage %s"
20376
20377#: config/tc-xtensa.c:1915 config/tc-xtensa.c:1932
20378#, c-format
20379msgid "bad register name: %s"
20380msgstr "mauvais nom de registre: %s"
20381
20382#: config/tc-xtensa.c:1921
20383#, c-format
20384msgid "bad register number: %s"
20385msgstr "numéro de registre erroné: %s"
20386
20387#: config/tc-xtensa.c:1985
20388msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
20389msgstr "réadressage pcrel pas permis dans une instruction"
20390
20391#: config/tc-xtensa.c:2088
20392msgid "extra colon"
20393msgstr "deux-points supplémentaire"
20394
20395#: config/tc-xtensa.c:2149
20396msgid "incorrect register number, ignoring"
20397msgstr "numéro de registre incorrect, ignoré"
20398
20399#: config/tc-xtensa.c:2230
20400#, c-format
20401msgid "cannot encode opcode \"%s\""
20402msgstr "l'opcode « %s » ne peut être encodé"
20403
20404#: config/tc-xtensa.c:2322
20405#, c-format
20406msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
20407msgstr "pas assez d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d"
20408
20409#: config/tc-xtensa.c:2329
20410#, c-format
20411msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
20412msgstr "trop d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d"
20413
20414#: config/tc-xtensa.c:2380
20415#, c-format
20416msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
20417msgstr "registre « %s » invalide pour l'instruction « %s »"
20418
20419#: config/tc-xtensa.c:2387
20420#, c-format
20421msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
20422msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour l'instruction « %s »"
20423
20424#: config/tc-xtensa.c:2454
20425#, c-format
20426msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
20427msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour « %s »"
20428
20429#: config/tc-xtensa.c:2853
20430#, c-format
20431msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
20432msgstr "opérande %d de « %s » a une valeur « %u » hors limite"
20433
20434#: config/tc-xtensa.c:2859
20435#, c-format
20436msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
20437msgstr "opérande %d de « %s » a une valeur « %u » invalide"
20438
20439#: config/tc-xtensa.c:2906
20440#, c-format
20441msgid "internal error: unknown option name '%s'"
20442msgstr "erreur interne: nom d'option « %s » inconnu"
20443
20444#: config/tc-xtensa.c:4015
20445msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
20446msgstr "ne sait pas encore traiter la génération de littéraux/étiquettes"
20447
20448#: config/tc-xtensa.c:4019
20449msgid "can't handle undefined OP TYPE"
20450msgstr "ne peut traiter un TYPE OP indéfini"
20451
20452#: config/tc-xtensa.c:4080 config/tc-xtensa.c:4089
20453#, c-format
20454msgid "found %d operand for '%s':  Expected %d"
20455msgid_plural "found %d operands for '%s':  Expected %d"
20456msgstr[0] "repéré %d opérande pour « %s »: %d attendus"
20457msgstr[1] "repéré %d opérandes pour « %s »: %d attendus"
20458
20459#: config/tc-xtensa.c:4112
20460msgid "immediate operands sum to greater than 32"
20461msgstr "la somme des opérandes immédiats est plus grande que 32"
20462
20463#: config/tc-xtensa.c:4364
20464#, c-format
20465msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
20466msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %i de « %s »"
20467
20468#: config/tc-xtensa.c:4374
20469#, c-format
20470msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
20471msgstr "expression invalide pour l'opérande %i de « %s »"
20472
20473#: config/tc-xtensa.c:4384
20474#, c-format
20475msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
20476msgstr "réadressage invalide dans la position d'instruction %i"
20477
20478#: config/tc-xtensa.c:4391
20479#, c-format
20480msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
20481msgstr "symbole indéfini pour l'opcode « %s »"
20482
20483#: config/tc-xtensa.c:4866
20484msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
20485msgstr "opcode « NOP.N » non disponible dans cette configuration"
20486
20487#: config/tc-xtensa.c:4926
20488msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
20489msgstr "get_expanded_loop_offset: opcode invalide"
20490
20491#: config/tc-xtensa.c:5087
20492#, c-format
20493msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
20494msgstr "l'état d'assemblage n'est pas mis pour le premier fragment de la section %s"
20495
20496#: config/tc-xtensa.c:5140
20497#, c-format
20498msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
20499msgstr "cible de branchement non alignée: %d octets à 0x%lx"
20500
20501#: config/tc-xtensa.c:5184
20502#, c-format
20503msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
20504msgstr "boucle non alignée: %d octets à 0x%lx"
20505
20506#: config/tc-xtensa.c:5209
20507msgid "unexpected fix"
20508msgstr "correctif inattendu"
20509
20510#: config/tc-xtensa.c:5220 config/tc-xtensa.c:5224
20511msgid "undecodable fix"
20512msgstr "correctif indécodable"
20513
20514#: config/tc-xtensa.c:5385
20515msgid "labels are not valid inside bundles"
20516msgstr "les étiquettes ne sont pas valables dans des paquets"
20517
20518#: config/tc-xtensa.c:5405
20519msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
20520msgstr "dernière instruction invalide pour une boucle avec zéro-overhead"
20521
20522#: config/tc-xtensa.c:5472
20523msgid "extra opening brace"
20524msgstr "accolade ouvrante superflue"
20525
20526#: config/tc-xtensa.c:5482
20527msgid "extra closing brace"
20528msgstr "accolade fermante superflue"
20529
20530#: config/tc-xtensa.c:5509
20531msgid "missing closing brace"
20532msgstr "accolade fermante manquante"
20533
20534#: config/tc-xtensa.c:5607 config/tc-xtensa.c:5636
20535#, c-format
20536msgid "wrong number of operands for '%s'"
20537msgstr "mauvais nombre d'opérandes pour « %s »"
20538
20539#: config/tc-xtensa.c:5623
20540#, c-format
20541msgid "bad relocation expression for '%s'"
20542msgstr "mauvaise expression de réadressage pour « %s »"
20543
20544#: config/tc-xtensa.c:5658
20545#, c-format
20546msgid "unknown opcode or format name '%s'"
20547msgstr "opcode ou nom de format inconnu « %s »"
20548
20549#: config/tc-xtensa.c:5664
20550msgid "format names only valid inside bundles"
20551msgstr "noms de format uniquement valable dans des paquets"
20552
20553#: config/tc-xtensa.c:5669
20554#, c-format
20555msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
20556msgstr "plusieurs formats spécifiés pour un paquet: utilise « %s »"
20557
20558#: config/tc-xtensa.c:5719
20559msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
20560msgstr "instruction d'entrée avec décrémentation de pile < 16"
20561
20562#: config/tc-xtensa.c:5773
20563msgid "unaligned entry instruction"
20564msgstr "instruction d'entrée pas alignée"
20565
20566#: config/tc-xtensa.c:5838
20567msgid "bad instruction format"
20568msgstr "mauvais format d'instruction"
20569
20570#: config/tc-xtensa.c:5841
20571msgid "invalid relocation"
20572msgstr "réadressage invalide"
20573
20574#: config/tc-xtensa.c:5852
20575#, c-format
20576msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
20577msgstr "réadressage invalide pour l'instruction « %s »"
20578
20579#: config/tc-xtensa.c:5864
20580#, c-format
20581msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
20582msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %d de « %s »"
20583
20584#: config/tc-xtensa.c:6147
20585#, c-format
20586msgid "unhandled local relocation fix %s"
20587msgstr "correctif de réadressage local %s non traité"
20588
20589#: config/tc-xtensa.c:6198
20590#, c-format
20591msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
20592msgstr "erreur interne; ne peut générer le réadressage « %s »"
20593
20594#: config/tc-xtensa.c:6415
20595msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
20596msgstr "L'option « --no-allow-flix » interdit le flix multi-slot."
20597
20598#: config/tc-xtensa.c:6422
20599msgid "couldn't find a valid instruction format"
20600msgstr "n'a pu trouver un format d'instruction valide"
20601
20602#: config/tc-xtensa.c:6423
20603#, c-format
20604msgid "    ops were: "
20605msgstr "    ops était: "
20606
20607#: config/tc-xtensa.c:6425
20608#, c-format
20609msgid " %s;"
20610msgstr " %s;"
20611
20612#: config/tc-xtensa.c:6435
20613#, c-format
20614msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
20615msgstr "non concordance du format « %s »: #slots = %d, #opcodes = %d"
20616
20617#: config/tc-xtensa.c:6444 config/tc-xtensa.c:6541
20618msgid "illegal resource usage in bundle"
20619msgstr "utilisation illégale de la resource dans un paquet"
20620
20621#: config/tc-xtensa.c:6630
20622#, c-format
20623msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
20624msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même registre"
20625
20626#: config/tc-xtensa.c:6635
20627#, c-format
20628msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
20629msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même état"
20630
20631#: config/tc-xtensa.c:6640
20632#, c-format
20633msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
20634msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même port"
20635
20636#: config/tc-xtensa.c:6645
20637#, c-format
20638msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
20639msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) ont tous les deux des accès de ports volatiles"
20640
20641#: config/tc-xtensa.c:6661
20642msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
20643msgstr "branchements ou sauts multiples dans le même paquet"
20644
20645#: config/tc-xtensa.c:7113
20646msgid "cannot assemble into a literal fragment"
20647msgstr "ne peut assembler dans un fragment littéral"
20648
20649#: config/tc-xtensa.c:7115
20650msgid "..."
20651msgstr "..."
20652
20653#: config/tc-xtensa.c:8333
20654msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
20655msgstr "la séquence d'instruction (write a0, branchement, retw) peu déclencher un errata matériel"
20656
20657#: config/tc-xtensa.c:8445
20658msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
20659msgstr "brancher ou sauter vers la fin d'une boucle peut déclencher un errata matériel"
20660
20661#: config/tc-xtensa.c:8527
20662msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
20663msgstr "la fin d'une boucle trop proche de la fin d'une autre boucle peut déclencher un errata matérial"
20664
20665#: config/tc-xtensa.c:8536
20666#, c-format
20667msgid "fr_var %lu < length %d"
20668msgstr "fr_var %lu < longueur %d"
20669
20670#: config/tc-xtensa.c:8693
20671msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
20672msgstr "une boucle contenant moins de trois instructions peut déclencher un errata matériel"
20673
20674#: config/tc-xtensa.c:8765
20675msgid "undecodable instruction in instruction frag"
20676msgstr "instruction indécodable dans le fragment d'instruction"
20677
20678#: config/tc-xtensa.c:8875
20679msgid "invalid empty loop"
20680msgstr "boucle vide invalide"
20681
20682#: config/tc-xtensa.c:8880
20683msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
20684msgstr "boucle cible ne réfère pas à une instruction de boucle dans la section"
20685
20686#: config/tc-xtensa.c:9450
20687msgid "cannot find suitable trampoline"
20688msgstr "impossible de trouver un trampoline convenable"
20689
20690#: config/tc-xtensa.c:9705
20691msgid "bad relaxation state"
20692msgstr "mauvais état de relâche"
20693
20694#: config/tc-xtensa.c:9763
20695#, c-format
20696msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
20697msgstr "fr_var (%ld) < longueur (%d)"
20698
20699#: config/tc-xtensa.c:10463
20700msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
20701msgstr "cible du saut hors limite; aucun trampoline adéquat trouvé"
20702
20703#: config/tc-xtensa.c:10587
20704msgid "invalid relaxation fragment result"
20705msgstr "résultat de relâche de fragment invalide"
20706
20707#: config/tc-xtensa.c:10669
20708msgid "unable to widen instruction"
20709msgstr "incapable d'élargir l'instruction"
20710
20711#: config/tc-xtensa.c:10807
20712msgid "multiple literals in expansion"
20713msgstr "littéraux multiples dans l'expansion"
20714
20715#: config/tc-xtensa.c:10811
20716msgid "no registered fragment for literal"
20717msgstr "pas de fragment enregistré pour le littéral"
20718
20719#: config/tc-xtensa.c:10813
20720msgid "number of literal tokens != 1"
20721msgstr "nombre de jetons littéraux != 1"
20722
20723#: config/tc-xtensa.c:10942 config/tc-xtensa.c:10948
20724#, c-format
20725msgid "unresolved loop target symbol: %s"
20726msgstr "ne peut résoudre le symbole cible de boucle: %s"
20727
20728#: config/tc-xtensa.c:11436
20729#, c-format
20730msgid "fixes not all moved from %s"
20731msgstr "correctifs n'ont pas tous été déplacés à partir de %s"
20732
20733#: config/tc-xtensa.c:11564
20734msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
20735msgstr "position de bassin de littéraux requise avec text-section-literals; spécifié le avec .literal_position"
20736
20737#: config/tc-xtensa.c:12392
20738msgid "too many operands in instruction"
20739msgstr "trop d'opérandes dans l'instruction"
20740
20741#: config/tc-xtensa.c:12602
20742msgid "invalid symbolic operand"
20743msgstr "opérande symbolique invalide"
20744
20745#: config/tc-xtensa.c:12663
20746msgid "operand number mismatch"
20747msgstr "nombre d'opérandes ne concordent pas"
20748
20749#: config/tc-xtensa.c:12667
20750#, c-format
20751msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
20752msgstr "ne peut encoder l'opcode « %s » dans le format « %s » demandé"
20753
20754#: config/tc-xtensa.c:12692
20755#, c-format
20756msgid "xtensa-isa failure: %s"
20757msgstr "échec xtensa-isa: %s"
20758
20759#: config/tc-xtensa.c:12769
20760msgid "invalid opcode"
20761msgstr "opcode invalide"
20762
20763#: config/tc-xtensa.c:12775
20764msgid "too few operands"
20765msgstr "trop peu d'opérandes"
20766
20767#: config/tc-xtensa.c:12781
20768msgid "too many operands"
20769msgstr "trop d'opérandes"
20770
20771#: config/tc-xtensa.c:12825
20772msgid "multiple writes to the same register"
20773msgstr "écritures multiples dans le même registre"
20774
20775#: config/tc-xtensa.c:12939 config/tc-xtensa.c:12945
20776msgid "out of memory"
20777msgstr "mémoire épuisée"
20778
20779#: config/tc-xtensa.c:13034
20780msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
20781msgstr "réadressage TLS pas permis dans un paquet FLIX"
20782
20783#. Instructions that generate TLS relocations should always be
20784#. relaxed in the front-end.  If "record_fixup" is set, then this
20785#. function is being called during back-end relaxation, so flag
20786#. the unexpected behavior as an error.
20787#: config/tc-xtensa.c:13040
20788msgid "unexpected TLS relocation"
20789msgstr "réadressage TLS inattendu"
20790
20791#: config/tc-xtensa.c:13084
20792msgid "symbolic operand not allowed"
20793msgstr "opérande symbolique pas permis"
20794
20795#: config/tc-xtensa.c:13121
20796msgid "cannot decode instruction format"
20797msgstr "ne peut décoder le format de l'instruction"
20798
20799#: config/tc-xtensa.c:13265
20800msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
20801msgstr "on ignore le délimiteur « : » supplémentaire de « -rename-section »"
20802
20803#: config/tc-xtensa.c:13270
20804#, c-format
20805msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
20806msgstr "ignore la spécification invalide de '-rename-section': « %s »"
20807
20808#: config/tc-xtensa.c:13281
20809#, c-format
20810msgid "section %s renamed multiple times"
20811msgstr "section %s renommée plusieurs fois"
20812
20813#: config/tc-xtensa.c:13283
20814#, c-format
20815msgid "multiple sections remapped to output section %s"
20816msgstr "multiples sections remappés vers la section de sortie %s"
20817
20818#: config/tc-z80.c:199
20819#, c-format
20820msgid "Invalid CPU is specified: %s"
20821msgstr "Un CPU invalide est spécifié: %s"
20822
20823#: config/tc-z80.c:224
20824#, c-format
20825msgid "Invalid EXTENSION is specified: %s"
20826msgstr "Une EXTENSION invalide est spécifiée : %s"
20827
20828#: config/tc-z80.c:279
20829#, c-format
20830msgid "invalid floating point numbers type `%s'"
20831msgstr "type de nombre en virgule flottante « %s » invalide"
20832
20833#: config/tc-z80.c:300 config/tc-z80.c:309
20834#, c-format
20835msgid "invalid INST in command line: %s"
20836msgstr "INST invalide dans la ligne de commande : %s"
20837
20838#: config/tc-z80.c:403
20839#, c-format
20840msgid ""
20841"\n"
20842"CPU model options:\n"
20843"  -march=CPU[+EXT...][-EXT...]\n"
20844"\t\t\t  generate code for CPU, where CPU is one of:\n"
20845msgstr ""
20846"\n"
20847"Options de modèle CPU:\n"
20848"  -march=CPU[+EXT…][-EXT…\n"
20849"\t\t\t  générer du code pour CPU, où CPU est l'un de ceux-ci:\n"
20850
20851#: config/tc-z80.c:409
20852#, c-format
20853msgid "And EXT is combination (+EXT - add, -EXT - remove) of:\n"
20854msgstr "Et EXT est une combinaison (+EXT - ajoute, -EXT - retire) de:\n"
20855
20856#: config/tc-z80.c:412
20857#, c-format
20858msgid ""
20859"\n"
20860"Compatibility options:\n"
20861"  -local-prefix=TEXT\t  treat labels prefixed by TEXT as local\n"
20862"  -colonless\t\t  permit colonless labels\n"
20863"  -sdcc\t\t\t  accept SDCC specific instruction syntax\n"
20864"  -fp-s=FORMAT\t\t  set single precision FP numbers format\n"
20865"  -fp-d=FORMAT\t\t  set double precision FP numbers format\n"
20866"Where FORMAT one of:\n"
20867"  ieee754\t\t  IEEE754 compatible (depends on directive)\n"
20868"  half\t\t\t  IEEE754 half precision (16 bit)\n"
20869"  single\t\t  IEEE754 single precision (32 bit)\n"
20870"  double\t\t  IEEE754 double precision (64 bit)\n"
20871"  zeda32\t\t  Zeda z80float library 32 bit format\n"
20872"  math48\t\t  48 bit format from Math48 library\n"
20873"\n"
20874"Default: -march=z80+xyhl+infc\n"
20875msgstr ""
20876"\n"
20877"Options de compatibilité:\n"
20878"  -local-prefix=TEXTE\t traiter les étiquettes préfixées par TEXTE comme locales\n"
20879"  -colonless\t\t  permettre les étiquettes sans deux-points\n"
20880"  -sdcc\t\t\t  accepter la syntaxe de l'instruction spécifique SDCC\n"
20881"  -fp-s=FORMAT\t\t  définir le format des nombres en virgule flottante en simple précision\n"
20882"  -fp-d=FORMAT\t\t  définir le format des nombres en virgule flottante en double précision\n"
20883"Où FORMAT est un parmi:\n"
20884"  ieee754\t\t  compatible IEEE754 (dépends des directives)\n"
20885"  half\t\t\t  demi précision IEEE754 (16 bits)\n"
20886"  single\t\t  simple précision IEEE754 (32 bits)\n"
20887"  double\t\t  double précision IEEE754 (64 bits)\n"
20888"  zeda32\t\t  format 32 bits de la bibliothèque Zeda z80float\n"
20889"  math48\t\t  format 48 bits de la bibliothèque Math48\n"
20890"\n"
20891"Par défaut: -march=z80+xyhl+infc\n"
20892
20893#: config/tc-z80.c:618
20894msgid "-- unterminated string"
20895msgstr "-- chaîne non terminée"
20896
20897#: config/tc-z80.c:794
20898msgid "undocumented instruction"
20899msgstr "instruction non documentée"
20900
20901#: config/tc-z80.c:838 config/tc-z80.c:844
20902msgid "mismatched parentheses"
20903msgstr "parenthèses non concordantes"
20904
20905#: config/tc-z80.c:935
20906msgid "bad expression syntax"
20907msgstr "syntaxe de l'expression erronée"
20908
20909#: config/tc-z80.c:1146
20910#, c-format
20911msgid "%d-bit overflow (%+ld)"
20912msgstr "débordement sur %d bits (%+ld)"
20913
20914#: config/tc-z80.c:1160
20915#, c-format
20916msgid "invalid data size %d"
20917msgstr "taille de données %d invalide"
20918
20919#: config/tc-z80.c:1245
20920msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
20921msgstr "impossible de faire un saut relatif vers une position absolue"
20922
20923#: config/tc-z80.c:1252
20924#, c-format
20925msgid "index overflow (%+ld)"
20926msgstr "débordement de l'index (%+ld)"
20927
20928#: config/tc-z80.c:1254
20929#, c-format
20930msgid "offset overflow (%+ld)"
20931msgstr "débordement de l'offset (%+ld)"
20932
20933#: config/tc-z80.c:1456 config/tc-z80.c:1703 config/tc-z80.c:1746
20934#: config/tc-z80.c:1827 config/tc-z80.c:1857 config/tc-z80.c:1916
20935#: config/tc-z80.c:1976 config/tc-z80.c:2029 config/tc-z80.c:2062
20936#: config/tc-z80.c:2119 config/tc-z80.c:2737 config/tc-z80.c:2786
20937#: config/tc-z80.c:2824 config/tc-z80.c:2884 config/tc-z80.c:2944
20938#: config/tc-z80.c:3020 config/tc-z80.c:3043
20939msgid "bad instruction syntax"
20940msgstr "syntaxe de l'instruction erronée"
20941
20942#: config/tc-z80.c:1894
20943msgid "condition code invalid for jr"
20944msgstr "code de condition invalide pour jr"
20945
20946#: config/tc-z80.c:2483 config/tc-z80.c:2494 config/tc-z80.c:2510
20947#: config/tc-z80.c:2543
20948msgid "ADL mode instruction"
20949msgstr "instruction de mode ADL"
20950
20951#. SIS prefix, in Z80 it is LD B,B
20952#. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C
20953#. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D
20954#. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E
20955#: config/tc-z80.c:2618
20956msgid "unsupported instruction, assembled as NOP"
20957msgstr "instruction non supportée, assemblée comme un NOP"
20958
20959#: config/tc-z80.c:3211 config/tc-z80.c:3242
20960msgid "parentheses ignored"
20961msgstr "parenthèses ignorées"
20962
20963#: config/tc-z80.c:3259
20964msgid "CPU mode is unsupported by target"
20965msgstr "le mode CPU n'est pas supporté par la cible"
20966
20967#: config/tc-z80.c:3281
20968msgid "assignment expected"
20969msgstr "affectation attendue"
20970
20971#: config/tc-z80.c:3696
20972#, c-format
20973msgid "Unknown instruction `%s'"
20974msgstr "Instruction inconnue « %s »"
20975
20976#: config/tc-z80.c:3772
20977#, c-format
20978msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)"
20979msgstr "offset signé sur 8 bits hors limite (%+ld)"
20980
20981#: config/tc-z80.c:3795
20982#, c-format
20983msgid "8-bit overflow (%+ld)"
20984msgstr "débordement sur 8 bits (%+ld)"
20985
20986#: config/tc-z80.c:3812
20987#, c-format
20988msgid "16-bit overflow (%+ld)"
20989msgstr "débordement sur 16 bits (%+ld)"
20990
20991#: config/tc-z80.c:3820
20992#, c-format
20993msgid "24-bit overflow (%+ld)"
20994msgstr "débordement sur 24 bits (%+ld)"
20995
20996#: config/tc-z80.c:3829
20997#, c-format
20998msgid "32-bit overflow (%+ld)"
20999msgstr "débordement sur 32 bits (%+ld)"
21000
21001#: config/tc-z80.c:3842
21002#, c-format
21003msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n"
21004msgstr "md_apply_fix: type de réadressage 0x%x inconnu\n"
21005
21006#: config/tc-z80.c:4039 config/tc-z80.c:4098
21007msgid "invalid syntax"
21008msgstr "syntaxe invalide"
21009
21010#: config/tc-z80.c:4117
21011msgid "overflow"
21012msgstr "débordement"
21013
21014#: config/tc-z8k.c:281
21015#, c-format
21016msgid "register rr%d out of range"
21017msgstr "registre rr%d hors limite"
21018
21019#: config/tc-z8k.c:283
21020#, c-format
21021msgid "register rr%d does not exist"
21022msgstr "registre rr%d n'existe pas"
21023
21024#: config/tc-z8k.c:295
21025#, c-format
21026msgid "register rh%d out of range"
21027msgstr "registre rh%d hors limite"
21028
21029#: config/tc-z8k.c:307
21030#, c-format
21031msgid "register rl%d out of range"
21032msgstr "registre rl%d hors limite"
21033
21034#: config/tc-z8k.c:320
21035#, c-format
21036msgid "register rq%d out of range"
21037msgstr "registre rq%d hors limite"
21038
21039#: config/tc-z8k.c:322
21040#, c-format
21041msgid "register rq%d does not exist"
21042msgstr "registre rq%d n'existe pas"
21043
21044#: config/tc-z8k.c:334
21045#, c-format
21046msgid "register r%d out of range"
21047msgstr "registre r%d hors limite"
21048
21049#: config/tc-z8k.c:375
21050#, c-format
21051msgid "expected %c"
21052msgstr "%c attendu"
21053
21054#: config/tc-z8k.c:390
21055#, c-format
21056msgid "register is wrong size for a word %s"
21057msgstr "registre de mauvaise taille pour le mot %s"
21058
21059#: config/tc-z8k.c:404
21060#, c-format
21061msgid "register is wrong size for address %s"
21062msgstr "registre de mauvaise taille pour l'adresse %s"
21063
21064#: config/tc-z8k.c:538
21065#, c-format
21066msgid "unknown interrupt %s"
21067msgstr "interruption %s inconnue"
21068
21069#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
21070#: config/tc-z8k.c:561
21071msgid "opcode has no effect"
21072msgstr "opcode n'a pas d'effet"
21073
21074#: config/tc-z8k.c:672
21075msgid "Missing ) in ra(rb)"
21076msgstr ") manquant dans ra(rb)"
21077
21078#: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
21079#, c-format
21080msgid "invalid condition code '%s'"
21081msgstr "code de condition « %s » invalide"
21082
21083#: config/tc-z8k.c:764
21084#, c-format
21085msgid "invalid flag '%s'"
21086msgstr "fanion « %s » invalide"
21087
21088#: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
21089msgid "invalid indirect register size"
21090msgstr "taille de registre indirect invalide"
21091
21092#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1107 config/tc-z8k.c:1112
21093msgid "invalid control register name"
21094msgstr "nom de registre de contrôle invalide"
21095
21096#: config/tc-z8k.c:1096
21097msgid "immediate must be 1 or 2"
21098msgstr "immédiat doit être 1 ou 2"
21099
21100#: config/tc-z8k.c:1099
21101msgid "immediate 1 or 2 expected"
21102msgstr "immédiat 1 ou 2 attendu"
21103
21104#: config/tc-z8k.c:1130
21105msgid "can't use R0 here"
21106msgstr "ne peut utiliser R0 ici"
21107
21108#: config/tc-z8k.c:1288
21109msgid "Can't find opcode to match operands"
21110msgstr "Ne peut trouver l'opcode à faire concorder avec les opérandes"
21111
21112#: config/tc-z8k.c:1335
21113#, c-format
21114msgid "invalid architecture -z%s"
21115msgstr "architecture invalide -z%s"
21116
21117#: config/tc-z8k.c:1354
21118#, c-format
21119msgid ""
21120" Z8K options:\n"
21121"  -z8001                  generate segmented code\n"
21122"  -z8002                  generate unsegmented code\n"
21123"  -linkrelax              create linker relaxable code\n"
21124msgstr ""
21125"Options Z8K:\n"
21126"  -z8001                  générer le code segmenté\n"
21127"  -z8002                  générer le code non segmenté\n"
21128"  -linkrelax              créer du code de relâche pour l'édition de liens\n"
21129
21130#: config/tc-z8k.c:1366
21131#, c-format
21132msgid "call to md_convert_frag\n"
21133msgstr "appel de md_convert_frag\n"
21134
21135#: config/tc-z8k.c:1473 config/tc-z8k.c:1513 config/tc-z8k.c:1536
21136msgid "cannot branch to odd address"
21137msgstr "ne peut brancher vers une adresse impaire"
21138
21139#: config/tc-z8k.c:1477 config/tc-z8k.c:1540
21140msgid "relative jump out of range"
21141msgstr "saut relatif hors limite"
21142
21143#: config/tc-z8k.c:1495
21144msgid "relative address out of range"
21145msgstr "adresse relative hors limite"
21146
21147#: config/tc-z8k.c:1516
21148msgid "relative call out of range"
21149msgstr "appel relatif hors limite"
21150
21151#: config/tc-z8k.c:1548
21152#, c-format
21153msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
21154msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x inconnu\n"
21155
21156#: config/tc-z8k.c:1560
21157#, c-format
21158msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
21159msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n"
21160
21161#: config/xtensa-relax.c:1583
21162#, c-format
21163msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
21164msgstr "option de configuration « %s » invalide dans la règle de transition « %s »"
21165
21166#: config/xtensa-relax.c:1708 config/xtensa-relax.c:1718
21167#, c-format
21168msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
21169msgstr "opcode « %s »: pas d'opnom lié « %s » pour la pré condition dans « %s »"
21170
21171#: config/xtensa-relax.c:1725
21172#, c-format
21173msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
21174msgstr "opcode « %s »: la pré condition contient seulement des constantes dans « %s »"
21175
21176#: config/xtensa-relax.c:1772
21177msgid "expected one operand for generated literal"
21178msgstr "un opérande attendu pour le littéral généré"
21179
21180#: config/xtensa-relax.c:1779
21181msgid "expected 0 operands for generated label"
21182msgstr "0 opérande attendu pour l'étiquette générée"
21183
21184#: config/xtensa-relax.c:1792
21185#, c-format
21186msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
21187msgstr "opcode « %s » invalide dans la règle de transition « %s »"
21188
21189#: config/xtensa-relax.c:1800
21190#, c-format
21191msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
21192msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
21193msgstr[0] "opcode « %s »: le remplaçant n'a pas %d op"
21194msgstr[1] "opcode « %s »: le remplaçant n'a pas %d ops"
21195
21196#: config/xtensa-relax.c:1816
21197#, c-format
21198msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
21199msgstr "opcode « %s »: ne peut trouver la définition littérale"
21200
21201#: config/xtensa-relax.c:1832 config/xtensa-relax.c:1862
21202#, c-format
21203msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
21204msgstr "opcode « %s »: opérande « %s » non identifié dans « %s »"
21205
21206#: config/xtensa-relax.c:1857
21207#, c-format
21208msgid "unknown user-defined function %s"
21209msgstr "function définie par l'utilisateur %s inconnue"
21210
21211#: config/xtensa-relax.c:1868
21212#, c-format
21213msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
21214msgstr "opcode « %s »: n'a pu analyser l'opérande « %s » dans « %s »"
21215
21216#: config/xtensa-relax.c:1908
21217#, c-format
21218msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
21219msgstr "n'a pu analyser INSN_PATTERN « %s »"
21220
21221#: config/xtensa-relax.c:1912
21222#, c-format
21223msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
21224msgstr "n'a pu analyser INSN_REPL « %s »"
21225
21226#: config/xtensa-relax.c:1923
21227#, c-format
21228msgid "could not build transition for %s => %s"
21229msgstr "n'a pu construire la transition de %s => %s"
21230
21231#: depend.c:194
21232#, c-format
21233msgid "can't open `%s' for writing"
21234msgstr "ne peut ouvrir « %s » en écriture"
21235
21236#: depend.c:206
21237#, c-format
21238msgid "can't close `%s'"
21239msgstr "ne peut fermer « %s »"
21240
21241#: dw2gencfi.c:319 read.c:2433
21242#, c-format
21243msgid "bfd_set_section_flags: %s"
21244msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
21245
21246#: dw2gencfi.c:581 dw2gencfi.c:597
21247#, c-format
21248msgid "register save offset not a multiple of %u"
21249msgstr "décalage de sauvegarde du registre n'est pas un multiple de %u"
21250
21251#: dw2gencfi.c:680
21252msgid "CFI state restore without previous remember"
21253msgstr "récupération de l'état CFI sans mémorisation précédente"
21254
21255#: dw2gencfi.c:739
21256msgid "missing separator"
21257msgstr "séparateur manquant"
21258
21259#: dw2gencfi.c:788
21260msgid "bad register expression"
21261msgstr "mauvaise expression de registre"
21262
21263#: dw2gencfi.c:809 dw2gencfi.c:939 dw2gencfi.c:977 dw2gencfi.c:1048
21264#: dw2gencfi.c:1121 dw2gencfi.c:1186 dw2gencfi.c:1366
21265msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
21266msgstr "instruction CFI utilisée sans être précédé de .cfi_startproc"
21267
21268#: dw2gencfi.c:1002
21269msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
21270msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_personality"
21271
21272#: dw2gencfi.c:1009
21273msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
21274msgstr ".cfi_personality exige des arguments d'encodage et de symbole"
21275
21276#: dw2gencfi.c:1032
21277msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
21278msgstr "second argument erroné dans .cfi_personality"
21279
21280#: dw2gencfi.c:1073 dw2gencfi.c:1149
21281msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
21282msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_lsda"
21283
21284#: dw2gencfi.c:1080
21285msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
21286msgstr ".cfi_lsda exige des arguments d'encodage et de symbole"
21287
21288#: dw2gencfi.c:1105
21289msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
21290msgstr "second argument erroné dans .cfi_lsda"
21291
21292#: dw2gencfi.c:1171
21293msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
21294msgstr "troisième argument erroné dans .cfi_val_encoded_addr"
21295
21296#: dw2gencfi.c:1268
21297msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
21298msgstr "utilisations inconsistantes de .cfi_sections"
21299
21300#: dw2gencfi.c:1279
21301msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
21302msgstr "entrée CFI précédente n'est pas fermé (.cfi_endproc manquant)"
21303
21304#: dw2gencfi.c:1320
21305msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
21306msgstr ".cfi_endproc sans directive correspondante .cfi_startproc"
21307
21308#: dw2gencfi.c:1377
21309msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
21310msgstr "argument erroné pour .cfi_personality_id"
21311
21312#: dw2gencfi.c:1387
21313msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
21314msgstr ".cfi_fde_data sans .cfi_startproc correspondant"
21315
21316#: dw2gencfi.c:1496
21317msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
21318msgstr ".cfi_inline_lsda inattendu"
21319
21320#: dw2gencfi.c:1503
21321msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
21322msgstr ".cfi_inline_lsda invalide pour cette trame"
21323
21324#: dw2gencfi.c:1511
21325msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
21326msgstr ".cfi_inline_lsda vu pour une trame sans .cfi_lsda"
21327
21328#: dw2gencfi.c:1524
21329#, c-format
21330msgid "Alignment too large: %d. assumed."
21331msgstr "Alignement trop grand: %d. est utilisé."
21332
21333#: dw2gencfi.c:1528
21334msgid "Alignment negative: 0 assumed."
21335msgstr "Alignement négatif: 0 est utilisé."
21336
21337#: dw2gencfi.c:1554
21338msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
21339msgstr ".cfi_inline_lsda n'est pas supporté pour cette cible"
21340
21341#: dw2gencfi.c:1561
21342msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
21343msgstr ".cfi_fde_data n'est pas supporté pour cette cible"
21344
21345#: dw2gencfi.c:1568
21346msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
21347msgstr ".cfi_personality_id n'est pas supporté pour cette cible"
21348
21349#: dw2gencfi.c:1882
21350#, c-format
21351msgid "return column number %d overflows in CIE version 1"
21352msgstr "le numéro de colonne de retour %d déborde dans le CIE version 1"
21353
21354#: dw2gencfi.c:2371 dw2gencfi.c:2527
21355msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
21356msgstr "ouverture CFI à la fin du fichier; directive .cfi_endproc manquante"
21357
21358#: dw2gencfi.c:2554
21359msgid "CFI is not supported for this target"
21360msgstr "CFI n'est pas supporté pour cette cible"
21361
21362#: dwarf2dbg.c:373 dwarf2dbg.c:3240
21363msgid "view number mismatch"
21364msgstr "le numéro de vue ne concorde pas"
21365
21366#: dwarf2dbg.c:688
21367#, c-format
21368msgid "file number %u is too big"
21369msgstr "le numéro de fichier %u est trop grand"
21370
21371#: dwarf2dbg.c:914
21372#, c-format
21373msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)"
21374msgstr "l'emplacement %u dans la table de fichiers est déjà occupé par un fichier différent (%s%s%s vs %s%s%s)"
21375
21376#: dwarf2dbg.c:1170 dwarf2dbg.c:1262
21377msgid "file number less than one"
21378msgstr "le numéro du fichier est plus petit que un"
21379
21380#: dwarf2dbg.c:1205
21381msgid "md5 value too small or not a constant"
21382msgstr "la valeur md5 est trop petite ou pas une constante"
21383
21384#: dwarf2dbg.c:1222
21385#, c-format
21386msgid "file number %lu is too big"
21387msgstr "le numéro de fichier %lu est trop grand"
21388
21389#: dwarf2dbg.c:1269 dwarf2dbg.c:2286
21390#, c-format
21391msgid "unassigned file number %ld"
21392msgstr "numéro de fichier %ld non assigné"
21393
21394#: dwarf2dbg.c:1343
21395msgid "is_stmt value not 0 or 1"
21396msgstr "valeur de is_stmt n'est pas 0 ou 1"
21397
21398#: dwarf2dbg.c:1355
21399msgid "isa number less than zero"
21400msgstr "le numéro isa est plus petit que un"
21401
21402#: dwarf2dbg.c:1367
21403msgid "discriminator less than zero"
21404msgstr "discrimateur plus petit que zéro"
21405
21406#: dwarf2dbg.c:1386
21407msgid "numeric view can only be asserted to zero"
21408msgstr "une vue numérique peut uniquement être affirmée à zéro"
21409
21410#: dwarf2dbg.c:1426
21411#, c-format
21412msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
21413msgstr "sous directive .loc inconnue « %s »"
21414
21415#: dwarf2dbg.c:2420
21416msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
21417msgstr "erreur interne: format DWARF2 inconnu"
21418
21419#: ecoff.c:1559
21420#, c-format
21421msgid "string too big (%lu bytes)"
21422msgstr "chaîne trop grande (%lu octets)"
21423
21424#: ecoff.c:1612 ecoff.c:1805 ecoff.c:1828 ecoff.c:1859 ecoff.c:2011
21425#: ecoff.c:2127
21426msgid "no current file pointer"
21427msgstr "aucun pointeur de fichier courant"
21428
21429#: ecoff.c:1699
21430msgid "too many st_End's"
21431msgstr "trop de « st_End »"
21432
21433#: ecoff.c:2196
21434msgid "fake .file after real one"
21435msgstr ".file factice après un vrai fichier"
21436
21437#: ecoff.c:2284
21438msgid "filename goes over one page boundary"
21439msgstr "nom de fichier passe outre une frontière de page"
21440
21441#: ecoff.c:2417
21442msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
21443msgstr "Directive .begin sans directive .file précédente"
21444
21445#: ecoff.c:2424
21446msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
21447msgstr "Directive .begin sans directive .ent précédente"
21448
21449#: ecoff.c:2454
21450msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
21451msgstr "Directive .bend sans directive .file précédente"
21452
21453#: ecoff.c:2461
21454msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
21455msgstr "Directive .bend sans directive .ent précédente"
21456
21457#: ecoff.c:2473
21458msgid ".bend directive names unknown symbol"
21459msgstr "la directive .bend nomme un symbole inconnu"
21460
21461#: ecoff.c:2515
21462msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
21463msgstr "pseudo-op .def utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
21464
21465#: ecoff.c:2517
21466msgid "empty symbol name in .def; ignored"
21467msgstr "nom de symbole vide dans .def; ignoré"
21468
21469#: ecoff.c:2552
21470msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21471msgstr "pseudo-op .dim utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
21472
21473#: ecoff.c:2567
21474msgid "badly formed .dim directive"
21475msgstr "directive .dim mal composée"
21476
21477#: ecoff.c:2580
21478msgid "too many .dim entries"
21479msgstr "trop d'entrées .dim"
21480
21481#: ecoff.c:2600
21482msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21483msgstr "pseudo-op .scl utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
21484
21485#: ecoff.c:2625
21486msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21487msgstr "pseudo-op .size utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
21488
21489#: ecoff.c:2640
21490msgid "badly formed .size directive"
21491msgstr "directive .size mal composée"
21492
21493#: ecoff.c:2653
21494msgid "too many .size entries"
21495msgstr "trop d'entrées .size"
21496
21497#: ecoff.c:2675
21498msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21499msgstr "pseudo-op .type utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
21500
21501#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
21502#. There would still be a limit: the .type argument can not
21503#. be infinite.
21504#: ecoff.c:2693
21505#, c-format
21506msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
21507msgstr "le type de %s est trop complexe; il sera simplifié"
21508
21509#: ecoff.c:2704
21510msgid "Unrecognized .type argument"
21511msgstr "Argument .type non reconnu"
21512
21513#: ecoff.c:2742
21514msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21515msgstr "pseudo-op .tag utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
21516
21517#: ecoff.c:2766
21518msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21519msgstr "pseudo-op .val utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
21520
21521#: ecoff.c:2774
21522msgid ".val expression is too complex"
21523msgstr "expression .val est trop complexe"
21524
21525#: ecoff.c:2804
21526msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
21527msgstr "pseudo-op .endef utilisé avant .def; ignoré"
21528
21529#: ecoff.c:2830 ecoff.c:2911
21530msgid "bad COFF debugging information"
21531msgstr "information de débug COFF erronée"
21532
21533#: ecoff.c:2879
21534#, c-format
21535msgid "no tag specified for %s"
21536msgstr "pas d'étiquette spécifiée pour %s"
21537
21538#: ecoff.c:2981
21539msgid ".end directive without a preceding .file directive"
21540msgstr "directive .end sans directive .file précédente"
21541
21542#: ecoff.c:3009
21543msgid ".end directive names unknown symbol"
21544msgstr "directive .end nomme un symbole inconnu"
21545
21546#: ecoff.c:3039
21547msgid "second .ent directive found before .end directive"
21548msgstr "seconde directive .ent trouvée avant la directive .end"
21549
21550#: ecoff.c:3048
21551#, c-format
21552msgid "%s directive has no name"
21553msgstr "Directive %s sans nom"
21554
21555#: ecoff.c:3109
21556msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
21557msgstr "pas de façon de traiter .file à l'intérieur d'une section .ent/.end"
21558
21559#: ecoff.c:3226
21560msgid ".loc before .file"
21561msgstr ".loc avant .file"
21562
21563#: ecoff.c:3427
21564#, c-format
21565msgid ".stab%c is not supported"
21566msgstr ".stab%c n'est pas supporté"
21567
21568#: ecoff.c:3437
21569#, c-format
21570msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
21571msgstr ".stab%c: ignore les autres champs non nuls"
21572
21573#: ecoff.c:3471
21574#, c-format
21575msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
21576msgstr "numéro de ligne (%d) pour la directive .stab%c ne peut s'insérer dans le champ d'index (20 bits)"
21577
21578#: ecoff.c:3505
21579#, c-format
21580msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
21581msgstr "directive .stab%c illégale, mauvais caractère"
21582
21583#: ecoff.c:3954 ecoff.c:4142 ecoff.c:4167
21584msgid ".begin/.bend in different segments"
21585msgstr ".begin/.bend dans différents segments"
21586
21587#: ecoff.c:4662
21588msgid "missing .end or .bend at end of file"
21589msgstr ".end ou .bend manquant à la fin du fichier"
21590
21591#: ecoff.c:5147
21592msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
21593msgstr "taille du prologue GP excède la taille du champ, utilise 0 à la place"
21594
21595#: expr.c:73 read.c:3931
21596msgid "bignum invalid"
21597msgstr "grand nombre invalide"
21598
21599#: expr.c:75 read.c:3933 read.c:4439 read.c:5214
21600msgid "floating point number invalid"
21601msgstr "nombre flottant invalide"
21602
21603#: expr.c:244
21604msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
21605msgstr "constante en virgule flottante erronée: débordement de l'exposant"
21606
21607#: expr.c:248
21608#, c-format
21609msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
21610msgstr "constante erronée en virgule flottante; code d'erreur inconnu=%d"
21611
21612#: expr.c:427
21613msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
21614msgstr "un grand nombre avec soulignés ne peut avoir plus de 8 chiffres hexadécimaux dans n'importe quel mot"
21615
21616#: expr.c:450
21617msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
21618msgstr "un grand nombre avec soulignés doit avoir exactement 4 mots"
21619
21620#. Either not seen or not defined.
21621#. @@ Should print out the original string instead of
21622#. the parsed number.
21623#: expr.c:588
21624#, c-format
21625msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
21626msgstr "référence arrière vers une étiquette inconnue « %d: »"
21627
21628#: expr.c:706
21629msgid "character constant too large"
21630msgstr "constante de caractères trop grande"
21631
21632#: expr.c:992
21633#, c-format
21634msgid "found '%c', expected: '%c'"
21635msgstr "« %c » trouvé, attendait: « %c »"
21636
21637#: expr.c:995
21638#, c-format
21639msgid "missing '%c'"
21640msgstr "« %c » manquant"
21641
21642#: expr.c:1007 read.c:4724
21643msgid "EBCDIC constants are not supported"
21644msgstr "Les constantes EBCDIC ne sont pas supportées."
21645
21646#: expr.c:1141
21647#, c-format
21648msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
21649msgstr "L'opérateur unaire %c est ignoré en raison d'opérandes erronés qui le suive"
21650
21651#: expr.c:1205 expr.c:1227
21652msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
21653msgstr "erreur de syntaxe dans .startof. ou .sizeof."
21654
21655#: expr.c:1308 expr.c:1633
21656#, c-format
21657msgid "invalid use of operator \"%s\""
21658msgstr "utilisation invalide de l'opérateur « %s »"
21659
21660#: expr.c:1817
21661msgid "missing operand; zero assumed"
21662msgstr "opérande manquant; zéro assumé"
21663
21664#: expr.c:1856
21665msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
21666msgstr "opérande de gauche est un grand nombre; entier 0 assumé"
21667
21668#: expr.c:1858
21669msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
21670msgstr "opérande de gauche est un nombre flottant; entier 0 assumé"
21671
21672#: expr.c:1867
21673msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
21674msgstr "opérande de droite est un grand nombre; entier 0 assumé"
21675
21676#: expr.c:1869
21677msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
21678msgstr "opérande de droite est un nombre flottant; entier 0 assumé"
21679
21680#: expr.c:1947 symbols.c:1596
21681msgid "division by zero"
21682msgstr "division par zéro"
21683
21684#: expr.c:1953 symbols.c:1607
21685msgid "shift count"
21686msgstr "nombre de décalages"
21687
21688#: expr.c:2088
21689msgid "operation combines symbols in different segments"
21690msgstr "operation combine des symboles dans différents segments"
21691
21692#: expr.c:2411
21693msgid "missing closing '\"'"
21694msgstr "« \" » fermant manquant"
21695
21696#: expr.c:2439
21697#, c-format
21698msgid "'\\%c' in quoted symbol name; behavior may change in the future"
21699msgstr "« \\%c » dans le nom de symbole entre guillemets ; le comportement peut changer dans le future"
21700
21701#: frags.c:60
21702msgid "attempt to allocate data in absolute section"
21703msgstr "tentative d'allouer des données dans une section absolue"
21704
21705#: frags.c:66
21706msgid "attempt to allocate data in common section"
21707msgstr "tentative d'allouer des données dans une section commune"
21708
21709#: frags.c:115 write.c:1509
21710#, c-format
21711msgid "can't extend frag %lu char"
21712msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
21713msgstr[0] "ne peut étendre la fragmentation de %lu caractère"
21714msgstr[1] "ne peut étendre la fragmentation de %lu caractères"
21715
21716#. For error messages.
21717#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
21718#. name returned by as_where().
21719#.
21720#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
21721#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
21722#. not true, then this code will fail].
21723#.
21724#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
21725#. line here (assuming of course that we actually have a line of
21726#. input to read), so that it can be displayed in the listing
21727#. that is produced at the end of the assembly.
21728#: input-file.c:136 input-scrub.c:239 listing.c:353
21729msgid "{standard input}"
21730msgstr "{entrée standard}"
21731
21732#: input-file.c:141
21733#, c-format
21734msgid "can't open %s for reading: %s"
21735msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture: %s"
21736
21737#: input-file.c:150 input-file.c:224
21738#, c-format
21739msgid "can't read from %s: %s"
21740msgstr "ne peut lire à partir de %s: %s"
21741
21742#: input-file.c:252 listing.c:1438
21743#, c-format
21744msgid "can't close %s: %s"
21745msgstr "ne peut fermer %s: %s"
21746
21747#: input-scrub.c:267
21748msgid "macros nested too deeply"
21749msgstr "macros imbriquées trop profondément"
21750
21751#: itbl-ops.c:328
21752#, c-format
21753msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
21754msgstr "incapable d'allouer de la mémoire pour de nouvelles instructions\n"
21755
21756#: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
21757msgid "Warning: "
21758msgstr "Avertissement: "
21759
21760#: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
21761msgid "Error: "
21762msgstr "Erreur: "
21763
21764#: listing.c:620
21765#, c-format
21766msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
21767msgstr "impossible de réintroduire le fichier dans le tampon : %s\n"
21768
21769#: listing.c:1324
21770#, c-format
21771msgid ""
21772"\n"
21773" time stamp    \t: %s\n"
21774"\n"
21775msgstr ""
21776"\n"
21777" horodatage   \t: %s\n"
21778"\n"
21779
21780#: listing.c:1334
21781#, c-format
21782msgid "%s "
21783msgstr "%s "
21784
21785#: listing.c:1339
21786#, c-format
21787msgid ""
21788"\n"
21789"\t%s "
21790msgstr ""
21791"\n"
21792"\t%s "
21793
21794#: listing.c:1349
21795msgid ""
21796"\n"
21797" options passed\t: "
21798msgstr ""
21799"\n"
21800" options passées\t: "
21801
21802#: listing.c:1388
21803#, c-format
21804msgid ""
21805" GNU assembler version %s (%s)\n"
21806"\t using BFD version %s."
21807msgstr ""
21808" Version de l'assembleur GNU %s (%s)\n"
21809"\t utilisant la version BFD %s."
21810
21811#: listing.c:1391
21812#, c-format
21813msgid ""
21814"\n"
21815" input file    \t: %s"
21816msgstr ""
21817"\n"
21818" fichier d'entrée \t: %s"
21819
21820#: listing.c:1392
21821#, c-format
21822msgid ""
21823"\n"
21824" output file   \t: %s"
21825msgstr ""
21826"\n"
21827" fichier de sortie\t: %s"
21828
21829#: listing.c:1393
21830#, c-format
21831msgid ""
21832"\n"
21833" target        \t: %s"
21834msgstr ""
21835"\n"
21836" cible         \t: %s"
21837
21838#: listing.c:1417
21839#, c-format
21840msgid "can't open %s: %s"
21841msgstr "ne peut ouvrir %s: %s"
21842
21843#: listing.c:1502
21844msgid "strange paper height, set to no form"
21845msgstr "étrange hauteur de papier, initialisé sans format"
21846
21847#: listing.c:1526
21848msgid "new paper width is too small"
21849msgstr "la nouvelle largeur du papier est trop petite"
21850
21851#: listing.c:1529
21852msgid "bad or irreducible expression for paper width"
21853msgstr "expression erronée ou irréductible pour la largeur du papier"
21854
21855#: listing.c:1531
21856msgid "missing expression for paper width"
21857msgstr "expression manquante pour la largeur du papier"
21858
21859#: listing.c:1582
21860msgid "new line in title"
21861msgstr "saut de ligne dans le titre"
21862
21863#. Turns the next expression into a string.
21864#: macro.c:413
21865#, no-c-format
21866msgid "% operator needs absolute expression"
21867msgstr "opérateur % a besoin d'une expression absolue"
21868
21869#: macro.c:568
21870#, c-format
21871msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
21872msgstr "qualificateur de paramètre manquant pour « %s » dans la macro « %s »"
21873
21874#: macro.c:578
21875#, c-format
21876msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
21877msgstr "« %s » n'est pas un qualificateur de paramètre valable pour « %s » dans la macro « %s »"
21878
21879#: macro.c:595
21880#, c-format
21881msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
21882msgstr "Valeur par défaut inutile pour le paramètre requis « %s » dans la macro « %s »"
21883
21884#: macro.c:607
21885#, c-format
21886msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
21887msgstr "Un paramètre nommé « %s » existe déjà pour la macro « %s »"
21888
21889#: macro.c:648
21890#, c-format
21891msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
21892msgstr "Mot réservé « %s » utilisé comme paramètre dans la macro « %s »"
21893
21894#: macro.c:706
21895#, c-format
21896msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
21897msgstr "fin inattendue du fichier dans la définition de macro « %s »"
21898
21899# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
21900#: macro.c:718
21901#, c-format
21902msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
21903msgstr "« ) » manquante après les paramètres formels dans la définition de la macro « %s »"
21904
21905#: macro.c:733
21906msgid "Missing macro name"
21907msgstr "Nom de macro manquant"
21908
21909#: macro.c:742
21910#, c-format
21911msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
21912msgstr "Mauvaise liste de paramètres pour la macro « %s »"
21913
21914#: macro.c:753
21915#, c-format
21916msgid "Macro `%s' was already defined"
21917msgstr "Macro « %s » a déjà été définie"
21918
21919#: macro.c:878 macro.c:880
21920msgid "missing `)'"
21921msgstr "« ) » manquante"
21922
21923#: macro.c:963
21924#, c-format
21925msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
21926msgstr "« %s » a déjà été utilisé comme nom de paramètre (ou tout autre locale)"
21927
21928#: macro.c:1134
21929msgid "confusion in formal parameters"
21930msgstr "confusion dans les paramètres formels"
21931
21932#: macro.c:1142
21933#, c-format
21934msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
21935msgstr "Le paramètre nommé « %s » n'existe pas pour la macro « %s »"
21936
21937#: macro.c:1153
21938#, c-format
21939msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
21940msgstr "La valeur du paramètre « %s » de la macro « %s » a déjà été spécifiée"
21941
21942#: macro.c:1167
21943msgid "can't mix positional and keyword arguments"
21944msgstr "ne peut mélanger des arguments positionnels et des mots clés"
21945
21946#: macro.c:1178
21947msgid "too many positional arguments"
21948msgstr "trop d'arguments positionnels"
21949
21950#: macro.c:1226
21951#, c-format
21952msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
21953msgstr "Valeur manquante pour le paramètre requis « %s » de la macro « %s »"
21954
21955#: macro.c:1345
21956#, c-format
21957msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
21958msgstr "Tentative de purger la macro inexistante « %s »"
21959
21960#: macro.c:1365
21961msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
21962msgstr "fin inattendue du fichier dans irp ou irpc"
21963
21964#: macro.c:1373
21965msgid "missing model parameter"
21966msgstr "paramètre du modèle manquant"
21967
21968#: messages.c:91
21969#, c-format
21970msgid "Assembler messages:\n"
21971msgstr "Messages de l'assembleur:\n"
21972
21973#: messages.c:289
21974#, c-format
21975msgid "Fatal error: "
21976msgstr "Erreur fatale: "
21977
21978#: messages.c:310
21979#, c-format
21980msgid "Internal error (%s).\n"
21981msgstr "Erreur interne (%s).\n"
21982
21983#: messages.c:312
21984#, c-format
21985msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
21986msgstr "Erreur interne dans %s à %s:%d.\n"
21987
21988#: messages.c:314
21989#, c-format
21990msgid "Internal error at %s:%d.\n"
21991msgstr "Erreur interne à %s:%d.\n"
21992
21993#: messages.c:316
21994#, c-format
21995msgid "Please report this bug.\n"
21996msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n"
21997
21998#: messages.c:393
21999#, c-format
22000msgid "%s out of domain (%s is not a multiple of %s)"
22001msgstr "%s hors du domaine (%s n'est pas un multiple de %s)"
22002
22003#. xgettext:c-format.
22004#: messages.c:412
22005#, c-format
22006msgid "%s out of range (%s is not between %s and %s)"
22007msgstr "%s hors limite (%s n'est pas entre %s et %s)"
22008
22009#. xgettext:c-format.
22010#: messages.c:426
22011#, c-format
22012msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
22013msgstr "%s hors limite (0x%s n'est pas entre 0x%s et 0x%s)"
22014
22015#: output-file.c:35
22016#, c-format
22017msgid "can't open a bfd on stdout %s"
22018msgstr "ne peut ouvrir un bfd sur stdout %s"
22019
22020#: output-file.c:42
22021#, c-format
22022msgid "selected target format '%s' unknown"
22023msgstr "format de cible sélectionné « %s » inconnu"
22024
22025#: output-file.c:44
22026#, c-format
22027msgid "can't create %s: %s"
22028msgstr "ne peut créer %s: %s"
22029
22030#: read.c:571
22031#, c-format
22032msgid "error constructing %s pseudo-op table"
22033msgstr "erreur de construction %s table pseudo-op"
22034
22035#: read.c:736
22036msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
22037msgstr "ne peut changer la section ou la sous-section à l'intérieur de .bundle_lock"
22038
22039#: read.c:752
22040#, c-format
22041msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
22042msgstr "la séquence .bundle_lock est à %u octets mais la limite de .bundle_align_mode est %u octets"
22043
22044#: read.c:761
22045#, c-format
22046msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
22047msgstr "l'instruction simple occupe %u octets mais la limite de .bundle_align_mode est %u octets"
22048
22049#: read.c:802 read.c:2803 read.c:3367
22050msgid "ignoring fill value in absolute section"
22051msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section absolue"
22052
22053#: read.c:804 read.c:2818 read.c:3406
22054#, c-format
22055msgid "ignoring fill value in section `%s'"
22056msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section « %s »"
22057
22058#: read.c:1164
22059#, c-format
22060msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
22061msgstr "pseudo-op inconnu:  « %s »"
22062
22063#: read.c:1217
22064msgid "unable to continue with assembly."
22065msgstr "impossible de continuer cette assemblage."
22066
22067#: read.c:1250
22068#, c-format
22069msgid "local label too large near %s"
22070msgstr "étiquette locale trop grande près de %s"
22071
22072#: read.c:1273
22073#, c-format
22074msgid "label \"%ld$\" redefined"
22075msgstr "étiquette « %ld$ » redéfinie"
22076
22077#: read.c:1357
22078msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
22079msgstr ".bundle_lock sans .bundle_unlock correspondant"
22080
22081#: read.c:1454
22082msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
22083msgstr ".abort détecté.  Abandon."
22084
22085#: read.c:1516
22086#, c-format
22087msgid "alignment too large: %u assumed"
22088msgstr "alignement trop grand: %u assumé"
22089
22090#: read.c:1548
22091msgid "expected fill pattern missing"
22092msgstr "le patron de remplissage attendu est manquant"
22093
22094#: read.c:1573
22095#, c-format
22096msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
22097msgstr "motif de remplissage trop long, tronqué à %u"
22098
22099#: read.c:1671
22100msgid "symbol name not recognised in the current locale"
22101msgstr "nom de symbole pas reconnu dans la locale actuelle"
22102
22103#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
22104#. Besides, it's silly.  GCC however will generate a line number of
22105#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
22106#.
22107#. # 0 "<built-in>"
22108#.
22109#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
22110#. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
22111#. rather than non-positive line numbers.
22112#: read.c:2019
22113#, c-format
22114msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
22115msgstr "numéros de lignes doivent être positifs; numéro de ligne %d rejeté"
22116
22117#: read.c:2057
22118#, c-format
22119msgid "incompatible flag %i in line directive"
22120msgstr "fanion %i incompatible dans la directive de ligne"
22121
22122#: read.c:2069
22123#, c-format
22124msgid "unsupported flag %i in line directive"
22125msgstr "fanion %i non supporté dans la directive de ligne"
22126
22127#: read.c:2108
22128msgid "start address not supported"
22129msgstr "adresse de départ non supportée"
22130
22131#: read.c:2117
22132msgid ".err encountered"
22133msgstr ".err rencontré"
22134
22135#: read.c:2133
22136msgid ".error directive invoked in source file"
22137msgstr "directive .error invoquée dans le fichier source"
22138
22139#: read.c:2134
22140msgid ".warning directive invoked in source file"
22141msgstr "directive .warning invoquée dans le fichier source"
22142
22143#: read.c:2140
22144#, c-format
22145msgid "%s argument must be a string"
22146msgstr "%s l'argument doit être une chaîne de caractères"
22147
22148#: read.c:2172 read.c:2174
22149#, c-format
22150msgid ".fail %ld encountered"
22151msgstr ".fail %ld rencontré"
22152
22153#: read.c:2214
22154#, c-format
22155msgid ".fill size clamped to %d"
22156msgstr "taille de .fill limitée à %d"
22157
22158#: read.c:2219
22159msgid "size negative; .fill ignored"
22160msgstr "taille négative; .fill ignoré"
22161
22162#: read.c:2225
22163msgid "repeat < 0; .fill ignored"
22164msgstr "compteur de répétition < 0; .fill ignoré"
22165
22166#: read.c:2234
22167msgid "non-constant fill count for absolute section"
22168msgstr "décompte de remplissage non constant dans une section absolue"
22169
22170#: read.c:2236
22171msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
22172msgstr "tentative de remplir une section absolue avec une valeur non nulle"
22173
22174#: read.c:2242
22175#, c-format
22176msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
22177msgstr "tentative de remplir la section « %s » avec une valeur non nulle"
22178
22179#: read.c:2399
22180#, c-format
22181msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
22182msgstr "type .linkonce non reconnu « %s »"
22183
22184#: read.c:2411
22185msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
22186msgstr ".linkonce n'est pas supporté pour ce format de fichier objet"
22187
22188#: read.c:2506
22189msgid "expected alignment after size"
22190msgstr "alignement attendu après la taille"
22191
22192#: read.c:2725
22193#, c-format
22194msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
22195msgstr "tentative de redéfinition du pseudo-op « %s » ignorée"
22196
22197#: read.c:2744
22198msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
22199msgstr "ignore la sortie de la macro en dehors d'une définition de macro."
22200
22201#: read.c:2798
22202#, c-format
22203msgid "invalid segment \"%s\""
22204msgstr "segment invalide « %s »"
22205
22206#: read.c:2806
22207msgid "only constant offsets supported in absolute section"
22208msgstr "seul des constantes de décalage sont supportées dans une section absolue"
22209
22210#: read.c:2849
22211msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
22212msgstr "pseudo-op MRI de style ORG n'est pas supporté"
22213
22214#: read.c:3020
22215#, c-format
22216msgid ".end%c encountered without preceding %s"
22217msgstr ".end%c n'est pas précédé de %s"
22218
22219#: read.c:3052
22220#, c-format
22221msgid "negative count for %s - ignored"
22222msgstr "compteur négatif pour %s – ignorée"
22223
22224#: read.c:3059
22225#, c-format
22226msgid "%s without %s"
22227msgstr "%s sans %s"
22228
22229#: read.c:3320
22230msgid "unsupported variable size or fill value"
22231msgstr "taille de variable ou valeur de remplissage non supportée"
22232
22233#: read.c:3328
22234#, c-format
22235msgid "size value for space directive too large: %lx"
22236msgstr "la valeur de taille pour la directive d'espace est trop grande: %lx"
22237
22238#: read.c:3357
22239msgid ".space repeat count is zero, ignored"
22240msgstr ".space compteur de répétition est zéro, ignoré"
22241
22242#: read.c:3359
22243msgid ".space repeat count is negative, ignored"
22244msgstr ".space compteur de répétition est négatif, ignoré"
22245
22246#: read.c:3390
22247msgid "space allocation too complex in absolute section"
22248msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section absolue"
22249
22250#: read.c:3396
22251msgid "space allocation too complex in common section"
22252msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section commune"
22253
22254#: read.c:3514
22255msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
22256msgstr "contrôle nop variable non supporté dans la directive .nops"
22257
22258#: read.c:3520
22259msgid "negative nop control byte, ignored"
22260msgstr "octet de contrôle nop négatif, ignoré"
22261
22262#: read.c:3589
22263#, c-format
22264msgid "unknown floating type '%c'"
22265msgstr "type de virgule flottante inconnu « %c »"
22266
22267#: read.c:3815
22268#, c-format
22269msgid "%s: would close weakref loop: %s"
22270msgstr "%s: fermerait la boucle weakref: %s"
22271
22272#: read.c:3872
22273#, c-format
22274msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
22275msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu évalué en 0x%x"
22276
22277#: read.c:3997 write.c:2422
22278#, c-format
22279msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
22280msgstr "« %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »"
22281
22282#: read.c:4125
22283msgid "unexpected `\"' in expression"
22284msgstr "« \" »  inattendue dans l'expression"
22285
22286#: read.c:4138
22287msgid "rva without symbol"
22288msgstr "rva sans symbole"
22289
22290#: read.c:4207
22291msgid "missing or bad offset expression"
22292msgstr "expression d'offset manquante ou erronée"
22293
22294#: read.c:4231
22295msgid "missing reloc type"
22296msgstr "type de réadressage manquant"
22297
22298#: read.c:4255
22299msgid "unrecognized reloc type"
22300msgstr "type de réadressage non reconnu"
22301
22302#: read.c:4271
22303msgid "bad reloc expression"
22304msgstr "expression de réadressage erronée"
22305
22306#: read.c:4433 read.c:5208
22307msgid "zero assumed for missing expression"
22308msgstr "zéro assumé pour l'expression manquante"
22309
22310#: read.c:4453 read.c:5237
22311msgid "attempt to store value in absolute section"
22312msgstr "tentative de stockage d'une valeur dans une section absolue"
22313
22314#: read.c:4460 read.c:5243
22315#, c-format
22316msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
22317msgstr "tentative de stocker une valeur non nulle dans la section « %s »"
22318
22319#. Leading bits contain both 0s & 1s.
22320#: read.c:4543
22321#, c-format
22322msgid "value 0x%s truncated to 0x%s"
22323msgstr "valeur 0x%s tronquée à 0x%s"
22324
22325#: read.c:4586
22326#, c-format
22327msgid "bignum truncated to %d byte"
22328msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
22329msgstr[0] "grand nombre tronqué à %d octet"
22330msgstr[1] "grand nombre tronqué à %d octets"
22331
22332#: read.c:4795 read.c:4946
22333msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
22334msgstr "compteur de répétition ne peut être résolu ou est non positif; utilise 1"
22335
22336#: read.c:4838
22337msgid "floating point constant too large"
22338msgstr "constante en virgule flottante trop grande"
22339
22340#: read.c:4903
22341msgid "attempt to store float in absolute section"
22342msgstr "tentative de stocker un nombre décimal dans une section absolue"
22343
22344#: read.c:4910
22345#, c-format
22346msgid "attempt to store float in section `%s'"
22347msgstr "tentative de stocker un nombre décimal dans la section « %s »"
22348
22349#: read.c:5326
22350#, c-format
22351msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
22352msgstr "tentative de stocker une chaîne non vide dans la section « %s »"
22353
22354#: read.c:5388
22355msgid "strings must be placed into a section"
22356msgstr "chaînes doivent être placées dans une section"
22357
22358#: read.c:5455
22359msgid "expected <nn>"
22360msgstr "<nn> attendu"
22361
22362#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
22363#: read.c:5496 read.c:5583
22364msgid "unterminated string; newline inserted"
22365msgstr "chaîne non terminée; saut de ligne inséré"
22366
22367#: read.c:5597
22368msgid "bad escaped character in string"
22369msgstr "mauvais caractère d'échappement dans la chaîne"
22370
22371#: read.c:5621
22372msgid "expected address expression"
22373msgstr "expression d'adresse attendue"
22374
22375#: read.c:5640
22376#, c-format
22377msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
22378msgstr "symbole « %s » est indéfini; zéro assumé"
22379
22380#: read.c:5643
22381msgid "some symbol undefined; zero assumed"
22382msgstr "quelques symboles sont non définis; zéro assumé"
22383
22384#: read.c:5677
22385msgid "this string may not contain '\\0'"
22386msgstr "cette chaîne ne peut pas contenir « \\0 »"
22387
22388#: read.c:5714
22389msgid "missing string"
22390msgstr "chaîne manquante"
22391
22392#: read.c:5805
22393#, c-format
22394msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
22395msgstr ".incbin a un compte à zéro, « %s » est ignoré"
22396
22397#: read.c:5831
22398#, c-format
22399msgid "file not found: %s"
22400msgstr "fichier non trouvé: %s"
22401
22402#: read.c:5845
22403#, c-format
22404msgid "unable to include `%s'"
22405msgstr "impossible d'inclure « %s »"
22406
22407#: read.c:5854
22408#, c-format
22409msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
22410msgstr "recherche jusqu'à la fin de .incbin a échoué « %s »"
22411
22412#: read.c:5865
22413#, c-format
22414msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
22415msgstr "escamotage (%ld) ou compte (%ld) invalide pour la taille du fichier (%ld)"
22416
22417#: read.c:5872
22418#, c-format
22419msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
22420msgstr "ne peut escamoter jusqu'à %ld dans le fichier « %s »"
22421
22422#: read.c:5881
22423#, c-format
22424msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
22425msgstr "fichier « %s » tronqué, %ld de %ld octets lus"
22426
22427#: read.c:6038
22428msgid "missing .func"
22429msgstr ".func manquant"
22430
22431#: read.c:6055
22432msgid ".endfunc missing for previous .func"
22433msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .func précédente"
22434
22435#: read.c:6114
22436#, c-format
22437msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
22438msgstr "alignement de .bundle_align_mode trop grand (%u au maximum)"
22439
22440#: read.c:6119
22441msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
22442msgstr "ne peut changer .bundle_align_mode à l'intérieur de .bundle_lock"
22443
22444#: read.c:6133
22445msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
22446msgstr ".bundle_lock n'a pas de sens sans .bundle_align_mode"
22447
22448#: read.c:6154
22449msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
22450msgstr ".bundle_unlock sans .bundle_lock précédent"
22451
22452#: read.c:6167
22453#, c-format
22454msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
22455msgstr "la séquence .bundle_lock occupe %u octets mais la taille du paquet est seulement %u octets"
22456
22457#: read.c:6266
22458#, c-format
22459msgid "missing closing `%c'"
22460msgstr "« %c » fermant manquant"
22461
22462#: read.c:6268
22463msgid "stray `\\'"
22464msgstr "« \\ » superflu"
22465
22466#: remap.c:53
22467#, c-format
22468msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
22469msgstr "argument « %s » invalide pour -fdebug-prefix-map"
22470
22471#: stabs.c:209
22472#, c-format
22473msgid ".stab%c: missing string"
22474msgstr ".stab%c: chaîne manquante"
22475
22476#: stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:238 stabs.c:257
22477#, c-format
22478msgid ".stab%c: missing comma"
22479msgstr ".stab%c: virgule manquante"
22480
22481#. This could happen for example with a source file with a huge
22482#. number of lines.  The only cure is to use a different debug
22483#. format, probably DWARF.
22484#: stabs.c:250
22485#, c-format
22486msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
22487msgstr ".stab%c: champ de description '%x' trop grand, essayez un format de débug différent"
22488
22489#: stabs.c:436
22490msgid "comma missing in .xstabs"
22491msgstr "virgule manquante dans .xstabs"
22492
22493#: symbols.c:319 symbols.c:2408
22494#, c-format
22495msgid "symbol '%s' contains multibyte characters"
22496msgstr "le symbole « %s » contient des caractères multi-octets"
22497
22498#: symbols.c:457
22499#, c-format
22500msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
22501msgstr "ne peut définir le symbole « %s » dans la section absolue"
22502
22503#: symbols.c:590
22504#, c-format
22505msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
22506msgstr "symbole « %s » est déjà défini comme « %s »/%s%ld"
22507
22508#: symbols.c:1187
22509#, c-format
22510msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
22511msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s »"
22512
22513#: symbols.c:1191
22514#, c-format
22515msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
22516msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s »"
22517
22518#: symbols.c:1199
22519#, c-format
22520msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
22521msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s » en définissant « %s »"
22522
22523#: symbols.c:1202
22524#, c-format
22525msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
22526msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s » en définissant « %s »"
22527
22528#: symbols.c:1271
22529#, c-format
22530msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
22531msgstr "boucle de définition de symbole rencontrée à « %s »"
22532
22533#: symbols.c:1298
22534#, c-format
22535msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
22536msgstr "ne peut convertir le symbole d'expression %s en réadressage complexe"
22537
22538#: symbols.c:1598
22539#, c-format
22540msgid "division by zero when setting `%s'"
22541msgstr "division par zéro lors de l'initialisation de « %s »"
22542
22543#. See PR 20895 for a reproducer.
22544#: symbols.c:1648
22545msgid "Invalid operation on symbol"
22546msgstr "Opération invalide sur le symbole"
22547
22548#: symbols.c:1698 write.c:2471
22549#, c-format
22550msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
22551msgstr "ne peut résoudre la valeur du symbole « %s »"
22552
22553#: symbols.c:2106
22554#, c-format
22555msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
22556msgstr "« %d » (instance d'un nombre %d d'une étiquette %s)"
22557
22558#: symbols.c:2135
22559#, c-format
22560msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
22561msgstr "tentative pour obtenir la valeur du symbole non résolu « %s »"
22562
22563#. Do not reassign section symbols.
22564#: symbols.c:2429
22565msgid "can't make section symbol global"
22566msgstr "ne peut rendre global le symbole de section"
22567
22568#: symbols.c:2435
22569msgid "can't make register symbol global"
22570msgstr "ne peut rendre global le symbole de registre"
22571
22572#: symbols.c:2541
22573#, c-format
22574msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
22575msgstr "Accès à la fonction « %s » comme un objet thread local"
22576
22577#: symbols.c:2545
22578#, c-format
22579msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
22580msgstr "Accès à « %s » comme un objet de thread local"
22581
22582#: write.c:158
22583#, c-format
22584msgid "field fx_size too small to hold %lu"
22585msgstr "champ fx_size trop petit pour contenir %lu"
22586
22587#: write.c:445
22588#, c-format
22589msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
22590msgstr "tentative d'utiliser .org/.space/.nops vers l'arrière ? (%ld)"
22591
22592#: write.c:467
22593#, c-format
22594msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
22595msgstr "l'opérande leb128 est un symbole indéfini: %s"
22596
22597#: write.c:698
22598msgid "invalid offset expression"
22599msgstr "expression d'offset invalide"
22600
22601#: write.c:720
22602msgid "invalid reloc expression"
22603msgstr "expression de réadressage invalide"
22604
22605#: write.c:906
22606#, c-format
22607msgid "can't resolve %s - %s"
22608msgstr "ne peut résoudre %s - %s"
22609
22610#: write.c:1117
22611#, c-format
22612msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
22613msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
22614msgstr[0] "la valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octet à %s"
22615msgstr[1] "la valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octets à %s"
22616
22617#: write.c:1133
22618#, c-format
22619msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
22620msgstr "débordement de .word signé; commutation peut être trop grande; %ld à 0x%lx"
22621
22622#: write.c:1174
22623msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
22624msgstr "symbole redéfini ne peut être utilisé sur un réadressage"
22625
22626#: write.c:1187
22627msgid "relocation out of range"
22628msgstr "réadressage hors limite"
22629
22630#: write.c:1190
22631#, c-format
22632msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
22633msgstr "%s:%u: retour erroné de bfd_install_relocation: %x"
22634
22635#: write.c:1218
22636msgid "reloc not within (fixed part of) section"
22637msgstr "réadressage n'est pas dans une (partie corrigée de) section"
22638
22639#: write.c:1290
22640msgid "internal error: fixup not contained within frag"
22641msgstr "erreur interne: correctif non contenu à l'intérieur du fragment"
22642
22643#: write.c:1442 write.c:1579
22644msgid "can't extend frag"
22645msgstr "ne peut étendre la fragmentation"
22646
22647#: write.c:1627
22648msgid "unimplemented .nops directive"
22649msgstr "directive .nops non impémentée"
22650
22651#: write.c:1661
22652#, c-format
22653msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
22654msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
22655msgstr[0] "impossible d'écrire %ld octet dans la section %s de %s: « %s »"
22656msgstr[1] "impossible d'écrire %ld octets dans la section %s de %s: « %s »"
22657
22658#: write.c:1687 write.c:1716 write.c:1753
22659#, c-format
22660msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
22661msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
22662msgstr[0] "impossible de remplir %ld octet dans la section %s de %s: « %s »"
22663msgstr[1] "impossible de remplir %ld octets dans la section %s de %s: « %s »"
22664
22665#: write.c:1970
22666msgid "unable to create reloc for build note"
22667msgstr "impossible de créer reloc pour la note de compilation"
22668
22669#: write.c:1974
22670msgid "<gnu build note>"
22671msgstr "<note de compilation gnu>"
22672
22673#: write.c:2387
22674#, c-format
22675msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
22676msgstr "%s: symboles globaux non supportés dans les sections communes"
22677
22678#: write.c:2401
22679#, c-format
22680msgid "local label `%s' is not defined"
22681msgstr "étiquette locale « %s » n'est pas définie"
22682
22683#: write.c:2429
22684#, c-format
22685msgid "can't make global register symbol `%s'"
22686msgstr "ne peut rendre global le symbol de registre « %s »"
22687
22688#: write.c:2738
22689#, c-format
22690msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
22691msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
22692msgstr[0] "le remplissage pour alignement (%lu octet) n'est pas un multiple de %ld"
22693msgstr[1] "le remplissage pour alignement (%lu octets) n'est pas un multiple de %ld"
22694
22695#: write.c:2907
22696#, c-format
22697msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
22698msgstr ".word %s-%s+%s n'avait pas la bonne taille"
22699
22700#: write.c:3001
22701msgid "padding added"
22702msgstr "bourrage ajouté"
22703
22704#: write.c:3052
22705msgid "attempt to move .org backwards"
22706msgstr "tentative de déplacement de .org vers l'arrière"
22707
22708#: write.c:3077
22709msgid ".space, .nops or .fill specifies non-absolute value"
22710msgstr ".space, .nops ou .fill spécifient une valeur non absolue"
22711
22712#: write.c:3092
22713msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
22714msgstr ".space, .nops ou .fill avec une valeur négative, ignoré"
22715
22716#: write.c:3164
22717#, c-format
22718msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
22719msgstr "Boucle infinie rencontrée lors du calcul des adresses des symboles de la section %s"
22720
22721#~ msgid "expected pseudo register list"
22722#~ msgstr "liste de pseudo-registres attendue"
22723
22724#~ msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
22725#~ msgstr "Intel L1OM supporte uniquement ELF 64 bits"
22726
22727#~ msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
22728#~ msgstr "Intel K1OM supporte uniquement ELF 64 bits"
22729
22730#~ msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
22731#~ msgstr "l'opérande RC/SAE doit précéder les opérandes immédiats"
22732
22733#~ msgid "Intel L1OM is 64bit only"
22734#~ msgstr "Le L10M d'Intel est 64 bits uniquement"
22735
22736#~ msgid "Intel K1OM is 64bit only"
22737#~ msgstr "Le K10M d'Intel est 64 bits uniquement"
22738
22739#~ msgid "wrong number of operands"
22740#~ msgstr "nombre d'opérandes erroné"
22741
22742#~ msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
22743#~ msgstr "opérande hors limite (%s n'est pas entre %ld et %ld)"
22744
22745#~ msgid " XC16X specific command line options:\n"
22746#~ msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à XC16X:\n"
22747
22748#~ msgid "invalid floating point number"
22749#~ msgstr "nombre en virgule flottante invalide"
22750
22751#~ msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
22752#~ msgstr "ne peut résoudre « %s » {section %s} - « %s » {section %s}"
22753
22754#~ msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
22755#~ msgstr "Des différences de symboles dans des sections différentes ne sont pas supportées"
22756
22757#~ msgid "%"
22758#~ msgstr "%"
22759
22760#~ msgid "0x%"
22761#~ msgstr "0x%"
22762
22763#~ msgid "Missing section name"
22764#~ msgstr "Nom de section manquant"
22765
22766#~ msgid "Expression too complex."
22767#~ msgstr "Expression trop complexe."
22768
22769#~ msgid "GREG expression too complicated"
22770#~ msgstr "expression GREG trop complexe"
22771
22772#~ msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
22773#~ msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « CF%c »): %s %s"
22774
22775#~ msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
22776#~ msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « C%c »): %s %s"
22777
22778#~ msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
22779#~ msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « F%c »): %s %s"
22780
22781#~ msgid "internal: unknown compressed funct field specifier `CF%c'"
22782#~ msgstr "interne: spécificateur de champ FUNCT compressé « CF%c » inconnu"
22783
22784#~ msgid "internal: unknown compressed field specifier `C%c'"
22785#~ msgstr "interne: spécificateur de champ compressé « CF%c » inconnu"
22786
22787#~ msgid "internal: unknown opcode field specifier `O%c'"
22788#~ msgstr "interne: spécificateur de champ Opcode « O%c » inconnu"
22789
22790#~ msgid "internal: unknown funct field specifier `F%c'\n"
22791#~ msgstr "interne: spécificateur de champ funct « F%c » inconnu\n"
22792
22793#~ msgid "unsupported symbol subtraction"
22794#~ msgstr "symbole de soustraction non supporté"
22795
22796#~ msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
22797#~ msgstr "ne peut produire un réadressage %s sur le symbole subsy %s"
22798
22799#~ msgid "%s out of domain (%"
22800#~ msgstr "%s hors du domaine (%"
22801
22802#~ msgid "%s out of range (%"
22803#~ msgstr "%s hors de la plage (%"
22804
22805#~ msgid "value 0x%"
22806#~ msgstr "valeur 0x%"
22807
22808#~ msgid "CSR instruction accepts only PDEC"
22809#~ msgstr "l'instruction CSR accepte uniquement PDEC"
22810
22811#~ msgid "General purpose registers may not be the same"
22812#~ msgstr "Les registres généraux ne peuvent pas être les mêmes"
22813
22814#~ msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
22815#~ msgstr "deux pseudo-op .function sans .ef intermédiaire"
22816
22817#~ msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
22818#~ msgstr "mauvais spécificateur de champ RVC « C%c »\n"
22819
22820#~ msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
22821#~ msgstr "mauvais spécificateur de champ FUNCT « F%c »\n"
22822
22823#~ msgid ".attribute priv spec must set before any instructions"
22824#~ msgstr ".attribute priv doit apparaître avant toute instruction"
22825
22826#~ msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
22827#~ msgstr "valeur 0x%llx tronquée à 0x%llx"
22828
22829#~ msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
22830#~ msgstr "valeur 0x%I64x tronquée à 0x%I64x"
22831
22832#~ msgid "  --hash-size=<value>     set the hash table size close to <value>\n"
22833#~ msgstr "  --hash-size=<valeur>    fixer la taille de la table de hash proche de <valeur>\n"
22834
22835#~ msgid "  --help                  show this message and exit\n"
22836#~ msgstr "  --help                  afficher l'aide-mémoire et quitter\n"
22837
22838#~ msgid ""
22839#~ "  --reduce-memory-overheads \n"
22840#~ "                          prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
22841#~ "                          assembly times\n"
22842#~ msgstr ""
22843#~ "  --reduce-memory-overheads \n"
22844#~ "                          favoriser l'utilisation réduite de la mémoire au\n"
22845#~ "                          détriment d'un temps d'assemblage accru\n"
22846
22847#~ msgid "--hash-size needs a numeric argument"
22848#~ msgstr "--hash-size requiert un argument numérique"
22849
22850#~ msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
22851#~ msgstr "Insertion de « %s » dans la table de structure a échoué: %s"
22852
22853#~ msgid "virtual memory exhausted"
22854#~ msgstr "mémoire virtuelle épuisée"
22855
22856#~ msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
22857#~ msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s"
22858
22859#~ msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
22860#~ msgstr "erreur interne: la macro « %s » ne peut être hashé: %s"
22861
22862#~ msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
22863#~ msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s"
22864
22865#~ msgid "Virtual memory exhausted"
22866#~ msgstr "Mémoire virtuelle épuisée"
22867
22868#~ msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
22869#~ msgstr "L'insertion de « %s » dans la table des registres a échoué: %s"
22870
22871#~ msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
22872#~ msgstr "L'insertion de « %s » dans la table des types d'adresses a échoué: %s"
22873
22874#~ msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
22875#~ msgstr "erreur interne: le registre aux « %s » ne peut être hashé: %s"
22876
22877#~ msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
22878#~ msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
22879
22880#~ msgid "Can't hash `%s': %s\n"
22881#~ msgstr "Ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
22882
22883#~ msgid "(unknown reason)"
22884#~ msgstr "(raison inconnue)"
22885
22886#~ msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu"
22887#~ msgstr "-mcpu est en conflit avec l'option -march, utilisation de -mcpu"
22888
22889#~ msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu"
22890#~ msgstr "-mcpu est en conflit avec d'autres paramètres de modèle, utilisation de -mcpu"
22891
22892#~ msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp"
22893#~ msgstr "l'option -mdsp est en conflit avec -medsp, seule -medsp est activée"
22894
22895#~ msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp"
22896#~ msgstr "l'option -medsp est uniquement supportée par le ck803s, -medsp est ignorée"
22897
22898#~ msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
22899#~ msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
22900
22901#~ msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
22902#~ msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
22903
22904#~ msgid "can't hash %s: %s"
22905#~ msgstr "ne peut hacher %s: %s"
22906
22907#~ msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
22908#~ msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans « %s »"
22909
22910#~ msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
22911#~ msgstr "Insertion de « %s » dans la table d'indices a échoué: %s"
22912
22913#~ msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
22914#~ msgstr "ia64.md_begin: ne peut adresser par hachage « %s »: %s"
22915
22916#~ msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
22917#~ msgstr "Insertion de « %s » dans la table de hachage des constantes a échoué: %s"
22918
22919#~ msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
22920#~ msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des alias %s a échoué: %s"
22921
22922#~ msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
22923#~ msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des noms %s a échoué: %s"
22924
22925#~ msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
22926#~ msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
22927
22928#~ msgid "internal: can't hash `%s': %s"
22929#~ msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s"
22930
22931#~ msgid "  -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
22932#~ msgstr "  -md - Forcer la copie de données de la ROM vers la RAM au démarrage\n"
22933
22934#~ msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
22935#~ msgstr "Pseudo opcode %s en double."
22936
22937#~ msgid "Can't hash %s: %s"
22938#~ msgstr "Ne peut adresser par hachage %s: %s"
22939
22940#~ msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
22941#~ msgstr "erreur de syntaxe: spécificateur de table d'entrées « %s » invalide"
22942
22943#~ msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
22944#~ msgstr "erreur de syntaxe: attendu « ] », obtenu « %c »"
22945
22946#~ msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
22947#~ msgstr "symbole [tocv] n'est pas un symbole toc"
22948
22949#~ msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
22950#~ msgstr "modificateur d'expression toc32 non implémenté"
22951
22952#~ msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
22953#~ msgstr "modificateur d'expression toc64 non implémenté"
22954
22955#~ msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
22956#~ msgstr "Valeur retournée inattendue [%d] à partir de parse_toc_entry !\n"
22957
22958#~ msgid "no previous section to return to, ignored."
22959#~ msgstr "pas de section précédente pour y retourner, ignorée."
22960
22961#~ msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
22962#~ msgstr "longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld."
22963
22964#~ msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
22965#~ msgstr "attribut de section non supporté — « a »"
22966
22967#~ msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
22968#~ msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s"
22969
22970#~ msgid "Internal assembler error for instruction %s"
22971#~ msgstr "Erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s"
22972
22973#~ msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
22974#~ msgstr "Erreur interne d'assembleur pour le format d'instruction %s"
22975
22976#~ msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
22977#~ msgstr "Ne peut adresser par hachage l'instruction « %s »:%s"
22978
22979#~ msgid "VIP_BEGIN error:%s"
22980#~ msgstr "Erreur VIP_BEGIN:%s"
22981
22982#~ msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
22983#~ msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des chaînes: %s"
22984
22985#~ msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
22986#~ msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage d'étiquettes: %s"
22987
22988#~ msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
22989#~ msgstr "insertion de « %s » dans la table de symboles a échoué: %s"
22990
22991#~ msgid "section symbols are already global"
22992#~ msgstr "symboles de section sont déjà globaux"
22993
22994#~ msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
22995#~ msgstr "taille d'opérande mémoire ambigu pour « %s »"
22996
22997#~ msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
22998#~ msgstr "utilise « %s%s » au lieu de « %s%s» en raison du suffixe « %c »"
22999
23000#~ msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
23001#~ msgstr "Opérandes illégaux: %%tls_ldo requiert des arguments dans ()"
23002
23003#~ msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
23004#~ msgstr "Opérandes illégaux: rebut après %%tls_ldo()"
23005
23006#~ msgid "file number %u already allocated"
23007#~ msgstr "numéro de fichier %u déjà alloué"
23008
23009#~ msgid "unpredictable load of register -- `%s'"
23010#~ msgstr "chargement imprévisible d'un registre — « %s »"
23011
23012#~ msgid "Invalid relocation"
23013#~ msgstr "Réadressage invalide"
23014
23015#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
23016#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un octet"
23017
23018#~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
23019#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un octet"
23020
23021#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
23022#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un short"
23023
23024#~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
23025#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un short"
23026
23027#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
23028#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un quad"
23029
23030#~ msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
23031#~ msgstr "ne peut utiliser le registre « %s%s » comme opérande %d dans « %s »."
23032
23033#~ msgid ""
23034#~ "PowerPC options:\n"
23035#~ "-a32                    generate ELF32/XCOFF32\n"
23036#~ "-a64                    generate ELF64/XCOFF64\n"
23037#~ "-u                      ignored\n"
23038#~ "-mpwrx, -mpwr2          generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
23039#~ "-mpwr                   generate code for POWER (RIOS1)\n"
23040#~ "-m601                   generate code for PowerPC 601\n"
23041#~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
23042#~ "                        generate code for PowerPC 603/604\n"
23043#~ "-m403                   generate code for PowerPC 403\n"
23044#~ "-m405                   generate code for PowerPC 405\n"
23045#~ "-m440                   generate code for PowerPC 440\n"
23046#~ "-m464                   generate code for PowerPC 464\n"
23047#~ "-m476                   generate code for PowerPC 476\n"
23048#~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
23049#~ "                        generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
23050#~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
23051#~ "                        generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
23052#~ "-m821, -m850, -m860     generate code for PowerPC 821/850/860\n"
23053#~ msgstr ""
23054#~ "Options PowerPC:\n"
23055#~ "-a32                     générer le code pour ELF32/XCOFF32\n"
23056#~ "-a64                     générer le code pour ELF64/XCOFF64\n"
23057#~ "-u                       ignoré\n"
23058#~ "-mpwrx, -mpwr2           générer le code pour POWER/2 (RIOS2)\n"
23059#~ "-mpwr                    générer le code pour POWER (RIOS1)\n"
23060#~ "-m601                    générer le code pour PowerPC 601\n"
23061#~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
23062#~ "                         générer le code pour PowerPC 603/604\n"
23063#~ "-m403                    générer le code pour PowerPC 403\n"
23064#~ "-m405                    générer le code pour PowerPC 405\n"
23065#~ "-m440                    générer le code pour PowerPC 440\n"
23066#~ "-m464                    générer le code pour PowerPC 464\n"
23067#~ "-m476                    générer le code pour PowerPC 476\n"
23068#~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
23069#~ "                         générer le code pour PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
23070#~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
23071#~ "                         générer le code pour PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
23072#~ "-m821, -m850, -m860      générer le code pour PowerPC 821/850/860\n"
23073
23074#~ msgid ""
23075#~ "-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
23076#~ "-mppc64bridge           generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
23077#~ "-mbooke                 generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
23078#~ "-ma2                    generate code for A2 architecture\n"
23079#~ "-mpower4, -mpwr4        generate code for Power4 architecture\n"
23080#~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
23081#~ "                        generate code for Power5 architecture\n"
23082#~ "-mpower6, -mpwr6        generate code for Power6 architecture\n"
23083#~ "-mpower7, -mpwr7        generate code for Power7 architecture\n"
23084#~ "-mpower8, -mpwr8        generate code for Power8 architecture\n"
23085#~ "-mpower9, -mpwr9        generate code for Power9 architecture\n"
23086#~ "-mcell                  generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
23087#~ "-mcom                   generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
23088#~ "-many                   generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
23089#~ msgstr ""
23090#~ "-mppc64, -m620           générer le code pour PowerPC 620/625/630\n"
23091#~ "-mppc64bridge            générer le code pour PowerPC 64, incluant le pont insns\n"
23092#~ "-mbooke                  générer le code pour 32-bit PowerPC BookE\n"
23093#~ "-ma2                     générer le code pour l'architecture A2\n"
23094#~ "-mpower4, -mpwr4         générer le code pour l'architecture Power4\n"
23095#~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
23096#~ "                         générer le code pour l'architecture Power5\n"
23097#~ "-mpower6, -mpwr6         générer le code pour l'architecture Power6\n"
23098#~ "-mpower7, -mpwr7         générer le code pour l'architecture Power7\n"
23099#~ "-mpower8, -mpwr8         générer le code pour l'architecture Power8\n"
23100#~ "-mpower9, -mpwr9         générer le code pour l'architecture Power9\n"
23101#~ "-mcell                   générer le code pour l'architecture Cell Broadband Engine\n"
23102#~ "-mcom                    générer le code pour les instructions communes Power/PowerPC\n"
23103#~ "-many                    générer le code pour n'importe quelle architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
23104
23105#~ msgid ""
23106#~ "-maltivec               generate code for AltiVec\n"
23107#~ "-mvsx                   generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
23108#~ "-me300                  generate code for PowerPC e300 family\n"
23109#~ "-me500, -me500x2        generate code for Motorola e500 core complex\n"
23110#~ "-me500mc,               generate code for Freescale e500mc core complex\n"
23111#~ "-me500mc64,             generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
23112#~ "-me5500,                generate code for Freescale e5500 core complex\n"
23113#~ "-me6500,                generate code for Freescale e6500 core complex\n"
23114#~ "-mspe                   generate code for Motorola SPE instructions\n"
23115#~ "-mspe2                  generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
23116#~ "-mvle                   generate code for Freescale VLE instructions\n"
23117#~ "-mtitan                 generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
23118#~ "-mregnames              Allow symbolic names for registers\n"
23119#~ "-mno-regnames           Do not allow symbolic names for registers\n"
23120#~ msgstr ""
23121#~ "-maltivec               générer du code pour AltiVec\n"
23122#~ "-mvsx                   générer du code pour les instructions Vector-Scalar (VSX)\n"
23123#~ "-me300                  générer du code pour la famille PowerPC e300\n"
23124#~ "-me500, -me500x2        générer du code pour Motorola e500 core complex\n"
23125#~ "-me500mc,               générer du code pour Freescale e500mc core complex\n"
23126#~ "-me500mc64,             générer du code pour Freescale e500mc64 core complex\n"
23127#~ "-me5500                 générer du code pour Freescale e5500 core complex\n"
23128#~ "-me6500,                générer du code pour Freescale e6500 core complex\n"
23129#~ "-mspe                   générer du code pour les instructions Motorola SPE\n"
23130#~ "-mspe2                  générer du code pour les instructions SPE2 Freescale\n"
23131#~ "-mvle                   générer du code pour les instructions VLE Freescale\n"
23132#~ "-mtitan                 générer du code pour AppliedMicro Titan core complex\n"
23133#~ "-mregnames              autoriser des noms symboliques pour les registres\n"
23134#~ "-mno-regnames           interdire les noms symboliques pour les registres\n"
23135
23136#~ msgid ""
23137#~ "-mrelocatable           support for GCC's -mrelocatble option\n"
23138#~ "-mrelocatable-lib       support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
23139#~ "-memb                   set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
23140#~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
23141#~ "                        generate code for a little endian machine\n"
23142#~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
23143#~ "                        generate code for a big endian machine\n"
23144#~ "-msolaris               generate code for Solaris\n"
23145#~ "-mno-solaris            do not generate code for Solaris\n"
23146#~ "-K PIC                  set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
23147#~ "-V                      print assembler version number\n"
23148#~ "-Qy, -Qn                ignored\n"
23149#~ msgstr ""
23150#~ "-mrelocatable            support pour l'option GCC -mrelocatble\n"
23151#~ "-mrelocatable-lib        support pour l'option GCC -mrelocatble-lib\n"
23152#~ "-memb                    initialiser le bit PPC_EMB dans les fanions ELF\n"
23153#~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
23154#~ "                         générer le code pour système à octets de poids faible\n"
23155#~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
23156#~ "                         générer le code pour système à octets de poids fort\n"
23157#~ "-msolaris                générer le code pour Solaris\n"
23158#~ "-mno-solaris             ne pas générer le code pour Solaris\n"
23159#~ "-K PIC                   activer EF_PPC_RELOCATABLE_LIB dans les fanions ELF\n"
23160#~ "-V                       afficher la version de l'assembleur\n"
23161#~ "-Qy, -Qn                 ignoré\n"
23162
23163#~ msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
23164#~ msgstr "identificateur+constante@got signifie identificateur@got+constante"
23165
23166#~ msgid "invalid expression evaluation type %d"
23167#~ msgstr "expression invalide dans l'évaluation du type %d"
23168
23169#~ msgid "loop too long for LOOP instruction"
23170#~ msgstr "boucle trop longue pour l'instruction LOOP"
23171
23172#~ msgid "floating point numbers are not implemented"
23173#~ msgstr "nombres flottants pas implémentés"
23174
23175#~ msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
23176#~ msgstr "%s hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)"
23177
23178#~ msgid "broadcast not on source memory operand"
23179#~ msgstr "diffusion pas sur un opérande de mémoire source"
23180
23181#~ msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
23182#~ msgstr "NOP inséré entre deux instructions qui changent l'état d'interruption"
23183
23184#~ msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
23185#~ msgstr "un NOP pourrait être nécessaire ici à cause de changements successifs dans l'état d'interruption"
23186
23187#~ msgid "inserting a NOP before EINT"
23188#~ msgstr "insertion d'un NOP avant EINT"
23189
23190#~ msgid "a NOP might be needed before the EINT"
23191#~ msgstr "un NOP pourrait être nécessaire avant le EINT"
23192
23193#~ msgid "need PIC qualifier with symbol."
23194#~ msgstr "un qualificatif PIC est requis avec un symbole."
23195
23196#~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
23197#~ msgstr "Erreur interne d'assembleur pour la macro %s"
23198
23199#~ msgid "unsupported DC type"
23200#~ msgstr "type de DC non supporté"
23201
23202#~ msgid "missing end-quote"
23203#~ msgstr "apostrophe de fin manquant"
23204
23205#~ msgid "unsupported alignment"
23206#~ msgstr "alignement non supporté"
23207
23208#~ msgid "Missing or bad .using directive"
23209#~ msgstr "Directive .using manquante ou mauvaise"
23210
23211#~ msgid "Literal Pool Overflow"
23212#~ msgstr "Débordement du bassin des littéraux"
23213
23214#~ msgid "expression not a constant"
23215#~ msgstr "l'expression n'est pas une constante"
23216
23217#~ msgid "Unknown/unsupported address literal type"
23218#~ msgstr "Type d'adresse littérale inconnue ou non supportée"
23219
23220#~ msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
23221#~ msgstr ".ltorg sans .using précédent dans la section %s"
23222
23223#~ msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
23224#~ msgstr ".ltorg dans la section %s est associé à .using dans la section %s"
23225
23226#~ msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
23227#~ msgstr "mauvais alignement de %d octets dans le bassin des littéraux"
23228
23229#~ msgid "bad literal size\n"
23230#~ msgstr "mauvaise taille littérale\n"
23231
23232#~ msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
23233#~ msgstr ".using: expression de l'adresse de base illégale ou trop complexe"
23234
23235#~ msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
23236#~ msgstr "l'abandon du registre %d dans la section %s ne correspond pas à l'utilisation du registre %d"
23237
23238#~ msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
23239#~ msgstr "abandon du registre %d dans la section %s précédemment utilisé dans la section %s"
23240
23241#~ msgid "not using any base register"
23242#~ msgstr "aucun registre de base utilisé"
23243
23244#~ msgid "expecting a register for operand %d"
23245#~ msgstr "registre attendu pour l'opérande %d"
23246
23247#~ msgid "only supported with old gcc"
23248#~ msgstr "uniquement supporté avec un ancien gcc"
23249
23250#~ msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
23251#~ msgstr "  -mold-gcc               supporter les anciennes (<= 2.8.1) versions de gcc\n"
23252
23253#~ msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
23254#~ msgstr "Directive .dual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
23255
23256#~ msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
23257#~ msgstr "Directive .enddual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
23258
23259#~ msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
23260#~ msgstr "Directive .atmp uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
23261
23262#~ msgid "Unknown temporary pseudo register"
23263#~ msgstr "Pseudo registre temporaire inconnu"
23264
23265#~ msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
23266#~ msgstr "Assembleur défectueux. Aucune tentative d'assemblage."
23267
23268#~ msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
23269#~ msgstr "opcode étendu après un branchement retardé: « %s »"
23270
23271#~ msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
23272#~ msgstr "opcode étendu en mode dual: « %s »"
23273
23274#~ msgid "An instruction was expanded (%s)"
23275#~ msgstr "Une instruction a été étendue (%s)"
23276
23277#~ msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
23278#~ msgstr "Instruction pipelinée: fsrc1 = fdest"
23279
23280#~ msgid "Assembler does not yet support PIC"
23281#~ msgstr "Assembleur ne supporte pas encore PIC"
23282
23283#~ msgid "Illegal operands for %s"
23284#~ msgstr "Opérandes illégaux pour %s"
23285
23286#~ msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
23287#~ msgstr "« d.%s » doit être aligné sur 8 octets"
23288
23289#~ msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
23290#~ msgstr "Préfixe « d. » invalide pour l'instruction « %s »"
23291
23292#~ msgid ""
23293#~ "  -EL\t\t\t  generate code for little endian mode (default)\n"
23294#~ "  -EB\t\t\t  generate code for big endian mode\n"
23295#~ "  -mwarn-expand\t\t  warn if pseudo operations are expanded\n"
23296#~ "  -mxp\t\t\t  enable i860XP support (disabled by default)\n"
23297#~ "  -mintel-syntax\t  enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
23298#~ msgstr ""
23299#~ "  -EL                générer du code pour un système à octets de poids faible (par défaut)\n"
23300#~ "  -EB                générer du code pour un système à octets de poids fort\n"
23301#~ "  -mwarn-expand      avertir si des pseudo opérations sont étendues\n"
23302#~ "  -mxp               activer le support pour i860XP (désactivé par défaut)\n"
23303#~ "  -mintel-syntax     activer la syntaxe Intel (défaut: AT&T/SVR4)\n"
23304
23305#~ msgid ""
23306#~ "  -V\t\t\t  print assembler version number\n"
23307#~ "  -Qy, -Qn\t\t  ignored\n"
23308#~ msgstr ""
23309#~ "  -V                 afficher la version de l'assembleur\n"
23310#~ "  -Qy, -Qn           ignoré\n"
23311
23312#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
23313#~ msgstr "Cette valeur immédiat requiert un alignement 0 MOD 2"
23314
23315#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
23316#~ msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 4"
23317
23318#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
23319#~ msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 8"
23320
23321#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
23322#~ msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 16"
23323
23324#~ msgid "5-bit field must be absolute"
23325#~ msgstr "champ de 5 bits doit être absolu"
23326
23327#~ msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
23328#~ msgstr "Un décalage de branchement requiert un alignement 0 MOD 4"
23329
23330#~ msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
23331#~ msgstr "Forme de correctif non reconnue (0x%08lx)"
23332
23333#~ msgid "Hashing returned \"%s\"."
23334#~ msgstr "La fonction de hachage a retourné « %s »."
23335
23336#~ msgid "expression syntax error"
23337#~ msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression"
23338
23339#~ msgid "attempt to branch into different segment"
23340#~ msgstr "tentative de branchement dans un segment différent"
23341
23342#~ msgid "target of %s instruction must be a label"
23343#~ msgstr "cible de l'instruction %s doit être une étiquette"
23344
23345#~ msgid "unaligned register"
23346#~ msgstr "registre non aligné"
23347
23348#~ msgid "no such sfr in this architecture"
23349#~ msgstr "pas de tel « sfr » pour cette architecture"
23350
23351#~ msgid "illegal literal"
23352#~ msgstr "littéral illégal"
23353
23354#~ msgid "invalid index register"
23355#~ msgstr "registre d'index invalide"
23356
23357#~ msgid "invalid scale factor"
23358#~ msgstr "facteur d'échelle invalide"
23359
23360#~ msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
23361#~ msgstr "conflits de opcode d'architecture avec ceux d'instruction(s) déjà définie(s)"
23362
23363#~ msgid "missing opcode"
23364#~ msgstr "opcode manquant"
23365
23366#~ msgid "branch prediction invalid on this opcode"
23367#~ msgstr "prédiction de branchement invalide pour cet opcode"
23368
23369#~ msgid "invalid opcode, \"%s\"."
23370#~ msgstr "opcode invalide, « %s »."
23371
23372#~ msgid "improper number of operands.  Expecting %d, got %d"
23373#~ msgstr "nombre incorrect d'opérandes. Attendait %d, a obtenu %d"
23374
23375#~ msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
23376#~ msgstr "Correctif de %ld trop grand pour la largeur du champ de %d"
23377
23378#~ msgid "invalid architecture %s"
23379#~ msgstr "architecture invalide %s"
23380
23381#~ msgid "I960 options:\n"
23382#~ msgstr "Options I960:\n"
23383
23384#~ msgid ""
23385#~ "\n"
23386#~ "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
23387#~ "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
23388#~ "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
23389#~ "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
23390#~ "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
23391#~ "\t\t\tlong displacements\n"
23392#~ msgstr ""
23393#~ "\n"
23394#~ "                          spécifier la variante d'architecture 960\n"
23395#~ "-b                        ajouter du code pour la cueillette de statistiques au sujet des branchements utilisés\n"
23396#~ "-link-relax               préserver les directives individuelles pour que l'éditeur de lien\n"
23397#~ "                          puisse faire la relaxe (format b.out seulement)\n"
23398#~ "-no-relax                 ne pas altérer les instructions comparer-et-aiguiller pour\n"
23399#~ "                          les longs déplacements\n"
23400
23401#~ msgid "should have 1 or 2 operands"
23402#~ msgstr "devrait avoir 1 ou 2 opérandes"
23403
23404#~ msgid "Redefining leafproc %s"
23405#~ msgstr "Redéfinition leafproc %s"
23406
23407#~ msgid "should have two operands"
23408#~ msgstr "devrait avoir deux opérandes"
23409
23410#~ msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
23411#~ msgstr "« entry_num » doit être un nombre absolu dans [0,31]"
23412
23413#~ msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
23414#~ msgstr "Redéfinition de entrynum pour sysproc %s"
23415
23416#~ msgid "Trying to 'bal' to %s"
23417#~ msgstr "Tentative de « bal » vers %s"
23418
23419#~ msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
23420#~ msgstr "Ressemble à une procédure, mais ne peut dire de quel genre.\n"
23421
23422#~ msgid "big endian mode is not supported"
23423#~ msgstr "système à octets de poids fort n'est pas supporté"
23424
23425#~ msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
23426#~ msgstr "ignore le type .endian non reconnu « %s »"
23427
23428#~ msgid "can't use COBR format with external label"
23429#~ msgstr "ne peut utiliser un format COBR avec une étiquette externe"
23430
23431#~ msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
23432#~ msgstr "l'option --link-relax est seulement supportée dans le format b.out"
23433
23434#~ msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
23435#~ msgstr "Pas de point d'entrée « bal » pour la procédure leafproc %s"
23436
23437#~ msgid ""
23438#~ "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
23439#~ "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
23440#~ "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
23441#~ msgstr ""
23442#~ "-32                       créer un fichier objet pour l'ABI o32 (par défaut)\n"
23443#~ "-n32                      créer un fichier objet pour l'ABI on32\n"
23444#~ "-64                       créer un fichier objet pour l'ABI 64\n"
23445
23446#~ msgid "instruction address is not a multiple of 4"
23447#~ msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 4"
23448
23449#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
23450#~ msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --isa=SHmedia"
23451
23452#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
23453#~ msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHmedia avec --isa=SHcompact"
23454
23455#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
23456#~ msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --isa=SHcompact"
23457
23458#~ msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
23459#~ msgstr "Combinaison invalide: --abi=32 avec --abi=64"
23460
23461#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
23462#~ msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --abi=32"
23463
23464#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
23465#~ msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --abi=64"
23466
23467#~ msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
23468#~ msgstr "Argument invalide à l'option --abi: %s"
23469
23470#~ msgid ""
23471#~ "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
23472#~ "    | SHmedia\n"
23473#~ "    | shcompact\n"
23474#~ "    | SHcompact]\n"
23475#~ msgstr ""
23476#~ "--isa=[shmedia\t\tdéfinir le jeu d'instructions par défaut du SH64\n"
23477#~ "    | SHmedia\n"
23478#~ "    | shcompact\n"
23479#~ "    | SHcompact]\n"
23480
23481#~ msgid ""
23482#~ "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
23483#~ "\t\t\tfile type\n"
23484#~ "--shcompact-const-crange  emit code-range descriptors for constants in\n"
23485#~ "\t\t\tSHcompact code sections\n"
23486#~ "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
23487#~ "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
23488#~ "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
23489#~ "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
23490#~ "\t\t\tto 32 bits only\n"
23491#~ msgstr ""
23492#~ "-abi=[32|64]                 définir la taille de l'expansion des opérandes SHmedia\n"
23493#~ "                             et des types de fichiers objets\n"
23494#~ "-shcompact-const-crange      générer des descripteurs de gamme du code pour les\n"
23495#~ "                             constantes dans les sections de code SHcompact\n"
23496#~ "-no-mix                      ne pas permettre le code SHMedia dans la même section que les\n"
23497#~ "                             constantes et le code SHcompact\n"
23498#~ "-no-expand                   ne pas faire l'expansion des instructions MOVI, PT, PTA ou PTB\n"
23499#~ "-expand-pt32                 avec -abi=64, faire l'expansion des instructions PT, PTA et PTB\n"
23500#~ "                             pour le 32 bits seulement\n"
23501
23502#~ msgid "This operand must be constant at assembly time"
23503#~ msgstr "Cet opérande doit être une constante au moment de l'assemblage"
23504
23505#~ msgid "Invalid operand expression"
23506#~ msgstr "opérande invalide dans l'expression"
23507
23508#~ msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
23509#~ msgstr "opérande PTB est un symbole SHmédia"
23510
23511#~ msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
23512#~ msgstr "opérande PTA est un symbole SHcompact"
23513
23514#~ msgid "invalid expression in operand"
23515#~ msgstr "expression invalide dans l'opérande"
23516
23517#~ msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
23518#~ msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 5 bits: %d"
23519
23520#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
23521#~ msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 6 bits: %d"
23522
23523#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
23524#~ msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 6 bits: %d"
23525
23526#~ msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
23527#~ msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur signée de 11 bits: %d"
23528
23529#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
23530#~ msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 32: %d"
23531
23532#~ msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
23533#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 10 bits: %d"
23534
23535#~ msgid "invalid operand, not an even value: %d"
23536#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur paire: %d"
23537
23538#~ msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
23539#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 12 bits: %d"
23540
23541#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
23542#~ msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 4: %d"
23543
23544#~ msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
23545#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 13 bits: %d"
23546
23547#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
23548#~ msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 8: %d"
23549
23550#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
23551#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 16 bits: %d"
23552
23553#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
23554#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur non signée de 16 bits: %d"
23555
23556#~ msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
23557#~ msgstr "opérande hors limite pour PT, PTA et PTB"
23558
23559#~ msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
23560#~ msgstr "opérande n'est pas un multiple de 4 pour PT, PTA ou PTB: %d"
23561
23562#~ msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
23563#~ msgstr "opérande MOVI n'est pas une valeur signée de 32 bits: 0x%8x%08x"
23564
23565#~ msgid "invalid PIC reference"
23566#~ msgstr "référence PIC invalide"
23567
23568#~ msgid "invalid operand: expression in PT target"
23569#~ msgstr "opérande invalide: expression dans la cible PT"
23570
23571#~ msgid "invalid operands to %s"
23572#~ msgstr "opérandes invalides vers %s"
23573
23574#~ msgid "excess operands to %s"
23575#~ msgstr "opérandes en excès vers %s"
23576
23577#~ msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
23578#~ msgstr "La directive « .mode %s » n'est pas valide pour cet architecture"
23579
23580#~ msgid "Invalid argument to .mode: %s"
23581#~ msgstr "Argument invalide pour .mode: %s"
23582
23583#~ msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
23584#~ msgstr "La directive « .abi %s » n'est pas valide pour cet architecture"
23585
23586#~ msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
23587#~ msgstr "« .abi 64 » mais les options de la ligne de commande ne spécifient pas un ABI 64 bits"
23588
23589#~ msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
23590#~ msgstr "« .abi 32 » mais les options de la ligne de commande ne spécifient pas un ABI 32 bits"
23591
23592#~ msgid "Invalid argument to .abi: %s"
23593#~ msgstr "Argument invalide vers .abi: %s"
23594
23595#~ msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
23596#~ msgstr "-no-mix est invalide sans spécification de SHcompact ou SHmedia"
23597
23598#~ msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
23599#~ msgstr "-shcompact-const-crange est invalide sans SHcompact"
23600
23601#~ msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
23602#~ msgstr "-expand-pt32 seulement valide avec -abi=64"
23603
23604#~ msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
23605#~ msgstr "-no-expand valide seulement avec SHcompact ou SHmedia"
23606
23607#~ msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
23608#~ msgstr "-expand-pt32 invalid en même temps que -no-expand"
23609
23610#~ msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
23611#~ msgstr "code SHmedia n'est pas permis dans la même section que les constantes et le code SHcompact"
23612
23613#~ msgid "No segment info for current section"
23614#~ msgstr "Pas d'info de segment pour la section courante"
23615
23616#~ msgid "duplicate datalabel operator ignored"
23617#~ msgstr "ignore l'opérateur d'étiquette de données dupliqué"
23618
23619#~ msgid "Invalid DataLabel expression"
23620#~ msgstr "Expression d'étiquette de données invalide"
23621
23622#~ msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
23623#~ msgstr "-k                        générer en PIC\n"
23624
23625#~ msgid "alignment too large; assuming %d"
23626#~ msgstr "alignment trop grand; %d assumé"
23627
23628#~ msgid "alignment too large; assuming %ld"
23629#~ msgstr "alignment trop grand; %ld assumé"
23630
23631#~ msgid "unrecognized section type `%s'"
23632#~ msgstr "type de section non reconnu « %s »"
23633
23634#~ msgid "absolute sections are not supported"
23635#~ msgstr "sections absolues ne sont pas supportées"
23636
23637#~ msgid "unrecognized section command `%s'"
23638#~ msgstr "commande de section n'est pas reconnue « %s »"
23639
23640#~ msgid "%s: data size %ld\n"
23641#~ msgstr "%s: taille des données %ld\n"
23642
23643#~ msgid "%d warnings"
23644#~ msgstr "%d avertissements"
23645
23646#~ msgid "%d errors"
23647#~ msgstr "%d erreurs"
23648
23649#~ msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
23650#~ msgstr "Le réadressage %s n'entre pas dans %d octets\n"
23651
23652#~ msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
23653#~ msgstr "le dernier opérande de « %s » doit être « %s%s »"
23654
23655#~ msgid "unknown addressing mode for operand %s"
23656#~ msgstr "mode d'adressage inconnu pour l'opérande %s"
23657
23658#~ msgid "found too many (%d) operands for '%s':  Expected %d"
23659#~ msgstr "repéré trop (%d) d'opérandes pour « %s »: %d attendus"
23660
23661#~ msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
23662#~ msgstr "le format « %s » permet %d emplacements mais il y a %d opcodes"
23663
23664#~ msgid "can't extend frag %u chars"
23665#~ msgstr "ne peut étendre la fragmentation de %u caractères"
23666
23667#~ msgid "cannot fill %ld bytes in section %s of %s because: '%s'"
23668#~ msgstr "impossible de remplir %ld octets dans la section %s de %s car: « %s »"
23669
23670#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
23671#~ msgstr "Symbole local « %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »"
23672
23673#~ msgid "invalid 32-bit register offset"
23674#~ msgstr "offset de registre 32 bits invalide"
23675
23676#~ msgid "expected comma after operand name"
23677#~ msgstr "virgule attendue après le nom de l'opérande"
23678
23679#~ msgid "negative operand number %d"
23680#~ msgstr "numéro d'opérande négatif %d"
23681
23682#~ msgid "attempt to override symbol: %s"
23683#~ msgstr "tentative de contourner le symbole: %s"
23684
23685#~ msgid "invalid opertype"
23686#~ msgstr "opertype invalide"
23687
23688#~ msgid "negative subopcode %d"
23689#~ msgstr "sous-opcode négatif %d"
23690
23691#~ msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
23692#~ msgstr "valeur de sous-code trouvée alors que l'opcode n'est pas égal à 0x03"
23693
23694#~ msgid "invalid subopcode %d"
23695#~ msgstr "sous-opcode invalide %d"
23696
23697#~ msgid "expected comma after subopcode"
23698#~ msgstr "virgule attendue après le sous-opcode"
23699
23700#~ msgid "expected comma after suffix class"
23701#~ msgstr "virgule attendue après la classe de suffixe"
23702
23703#~ msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
23704#~ msgstr "opcode 0x3 et SYNTAX_3OP invalides"
23705
23706#~ msgid "unknown suffix class"
23707#~ msgstr "classe de suffix inconnu"
23708
23709#~ msgid "negative symbol length"
23710#~ msgstr "longueur de symbole négative"
23711
23712#~ msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
23713#~ msgstr "ignore la tentative de redéfinition du symbole"
23714
23715#~ msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
23716#~ msgstr "longueur du symbole « %s » est déjà %ld, ignore %d"
23717
23718#~ msgid "assuming symbol alignment of zero"
23719#~ msgstr "suppose un alignement de symbole nul"
23720
23721#~ msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
23722#~ msgstr "la directive « .option » entre en conflit avec la définition initiale"
23723
23724#~ msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
23725#~ msgstr "la directive « .option » passe outre la valeur (par défaut) de la ligne de commande"
23726
23727#~ msgid "invalid identifier for \".option\""
23728#~ msgstr "identificateur invalide pour « .option »"
23729
23730#~ msgid "expression too complex code symbol"
23731#~ msgstr "symbole de code trop complexe dans l'expression"
23732
23733#~ msgid "missing ')' in %%-op"
23734#~ msgstr "« ) » manquant dans %%-op"
23735
23736#~ msgid "unknown syntax format character `%c'"
23737#~ msgstr "syntaxe inconnue de format de caractère « %c »"
23738
23739#~ msgid "too many suffixes"
23740#~ msgstr "trop de suffixes"
23741
23742#~ msgid "symbol as destination register"
23743#~ msgstr "symbole en tant que registre de destination"
23744
23745#~ msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
23746#~ msgstr "instruction de saut 8 byte avec une plage de délai"
23747
23748#~ msgid "conditional branch follows set of flags"
23749#~ msgstr "un branchement conditionnel suit un ensemble de fanions"
23750
23751#~ msgid "alignment too large: %d assumed"
23752#~ msgstr "alignement trop grand: %d assumé"
23753
23754#~ msgid "alignment negative. 0 assumed."
23755#~ msgstr "alignement négatif: 0 assumé."
23756
23757#~ msgid ":upper16: not allowed instruction"
23758#~ msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction"
23759
23760#~ msgid "No memory for symbol name."
23761#~ msgstr "Pas de mémoire pour le nom de symbole."
23762
23763#~ msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
23764#~ msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouvel espace pour une entrée de chaîne: %s\n"
23765
23766#~ msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
23767#~ msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouveau sous-espace pour une entrée de chaîne: %s\n"
23768
23769#~ msgid "Internal Error:  Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
23770#~ msgstr "Erreur interne: ne peut allouer m68k_sorted_opcodes de la taille %d"
23771
23772#~ msgid "pc-relative"
23773#~ msgstr " relative au PC"
23774
23775#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
23776#~ msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %d..%d et non pas %d"
23777
23778#~ msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
23779#~ msgstr "« mips16 » ne peut être combiné avec « micromips »"
23780
23781#~ msgid "branch to misaligned address (%lx)"
23782#~ msgstr "saut vers une adresse mal alignée (%lx)"
23783
23784#~ msgid "unsupported PC relative reference to different section"
23785#~ msgstr "référence relative au PC non supportée pour une section différente"
23786
23787#~ msgid "expected register as argument of %s"
23788#~ msgstr "registre attendu comme argument de %s"
23789
23790#~ msgid "expecting conditional branch for relaxation\n"
23791#~ msgstr "branchement conditionnel attendu pour la relâche\n"
23792
23793#~ msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted."
23794#~ msgstr "Instruction invalide rencontrée, impossible de récupérer. Pas d'assemblage tenté."
23795
23796#~ msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
23797#~ msgstr "ne peut produire un réadressage %s relatif au PC pour %s"
23798
23799#~ msgid "unable to resolve expression"
23800#~ msgstr "ne peut résoudre l'expression"
23801
23802#~ msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
23803#~ msgstr "        -SCORE7\t\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramètre par défaut\n"
23804
23805#~ msgid "        -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
23806#~ msgstr "        -march=score7\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramètre par défaut\n"
23807
23808#~ msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
23809#~ msgstr ": registre d'état auxiliaire v9a ou v9b non reconnaissable"
23810
23811#~ msgid ": rd on write only ancillary state register"
23812#~ msgstr ": rd sur registre d'état auxiliaire en écriture seule"
23813
23814#~ msgid ": asr number must be between 16 and 31"
23815#~ msgstr ": nombre asr doit être entre 16 et 31"
23816
23817#~ msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
23818#~ msgstr "opcode « %s »: pas d'opnom lié « %s » pour la pré condition dans %s"
23819
23820#~ msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
23821#~ msgstr "expr.c(opérande): mauvaise valeur %d retournée par atof_generic"
23822
23823#~ msgid "partial line at end of file ignored"
23824#~ msgstr "ligne partielle à la fin du fichier est ignorée"
23825
23826#~ msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
23827#~ msgstr "Échec d'assertion dans %s à %s ligne %d.\n"
23828
23829#~ msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
23830#~ msgstr "Échec d'assertion à %s ligne %d.\n"
23831
23832#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
23833#~ msgstr "Erreur interne, abandon à %s ligne %d dans %s\n"
23834
23835#~ msgid "can't write %s: %s"
23836#~ msgstr "ne peut écrire %s: %s"
23837
23838#~ msgid "cannot write to output file '%s': %s"
23839#~ msgstr "ne peut écrire dans le fichier de sortie « %s »: %s"
23840
23841#~ msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections"
23842#~ msgstr "alignements plus grands que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text"
23843
23844#~ msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
23845#~ msgstr "Conversion de DBcc en saut absolu"
23846
23847#~ msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
23848#~ msgstr "Instruction MIPS16 relative au PC référence une section différente"
23849
23850#~ msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
23851#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres 64 bits"
23852
23853#~ msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
23854#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres en virgule flottante 64 bits"
23855
23856#~ msgid "redefinition of mcu type '%s' to '%s'"
23857#~ msgstr "redéfinition du type mcu « %s » vers « %s »"
23858
23859#~ msgid "a NOP instruction has been inserted after %s"
23860#~ msgstr "une instruction NOP a été insérée après %s"
23861
23862#~ msgid "unknown base register %s"
23863#~ msgstr "registre de base %s inconnu"
23864
23865#~ msgid "ipending control register (ctl4) is read-only\n"
23866#~ msgstr "registre de contrôle ipending (ctrl4) est en lecture seule\n"
23867
23868#~ msgid "unknown opcode1: `%s'"
23869#~ msgstr "opcode1 inconnu: « %s »"
23870
23871#~ msgid "unknown opcode2 `%s'."
23872#~ msgstr "opcode2 inconnu « %s »."
23873
23874#~ msgid "too many operands: %s"
23875#~ msgstr "trop d'opérandes: %s"
23876
23877#~ msgid "call/jmp target out of range (1)"
23878#~ msgstr "call/jmp cible hors limite (1)"
23879
23880#~ msgid "call/jmp target out of range (2)"
23881#~ msgstr "call/jmp cible hors limite (2)"
23882
23883#~ msgid "bad relocation type: 0x%02x"
23884#~ msgstr "type de réadressage erroné: 0x%02x"
23885
23886#~ msgid "Error:"
23887#~ msgstr "Erreur:"
23888
23889#~ msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
23890#~ msgstr "%d erreur%s, %d avertissement%s, pas de fichier objet généré"
23891
23892#~ msgid "missing segment name"
23893#~ msgstr "nom de segment manquant"
23894
23895#~ msgid "missing comma after segment name"
23896#~ msgstr "virgule manquante après le nom de segment"
23897
23898#~ msgid "missing section type name"
23899#~ msgstr "nom de type de section manquant"
23900
23901#~ msgid "missing section attribute identifier"
23902#~ msgstr "identificateur d'attribut de section manquant"
23903
23904#~ msgid "operand 0 must be FPSCR"
23905#~ msgstr "opérande 0 doit être FPSCR"
23906
23907#~ msgid "internal Error:  Can't hash %s: %s"
23908#~ msgstr "Erreur interne: ne peut hacher %s: %s"
23909
23910#~ msgid "Imm4 isn't the first operand"
23911#~ msgstr "Imm4 n'est pas le premier opérande"
23912
23913#~ msgid "unsupported"
23914#~ msgstr "non supporté"
23915
23916#~ msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
23917#~ msgstr "« %s » n'est pas une expression de %s bits %s valide"
23918
23919#~ msgid "internal Error, line %d, %s"
23920#~ msgstr "erreur interne, ligne %d, %s"
23921
23922#~ msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
23923#~ msgstr "les instructions microMIPS 48 bits ne sont pas supportées"
23924
23925#~ msgid "Unsupported large constant"
23926#~ msgstr "Constante de grande taille non supportée"
23927
23928#~ msgid "Improper position (%lu)"
23929#~ msgstr "Position erronée (%lu)"
23930
23931#~ msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
23932#~ msgstr "Taille d'extraction incorrecte (%lu, position %lu)"
23933
23934#~ msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
23935#~ msgstr "Taille d'insertion incorrecte (%lu, position %lu)"
23936
23937#~ msgid "Expression too complex"
23938#~ msgstr "Expression trop complexe"
23939
23940#~ msgid "Offset too large"
23941#~ msgstr "Décalage trop grand"
23942
23943#~ msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
23944#~ msgstr "Opcode non supporté sur ce processeur: %s"
23945
23946#~ msgid "Improper rotate count"
23947#~ msgstr "Nombre de rotations erroné"
23948
23949#~ msgid "Operand overflow"
23950#~ msgstr "Débordement de l'opérande"
23951
23952#~ msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
23953#~ msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s"
23954
23955#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
23956#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (erreur de masque): %s %s"
23957
23958#~ msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
23959#~ msgstr "Erreur interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « %c%c »): %s %s"
23960
23961#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
23962#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (bits 0x%lx indéfinis): %s %s"
23963
23964#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
23965#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (bits 0x%lx définis): %s %s"
23966
23967#~ msgid "Unrecognized opcode"
23968#~ msgstr "Opcode non reconnu"
23969
23970#~ msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
23971#~ msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme 0..%d (%lu)"
23972
23973#~ msgid "Invalid dsp acc register"
23974#~ msgstr "Registre dsp acc invalide"
23975
23976#~ msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
23977#~ msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)"
23978
23979#~ msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
23980#~ msgstr "Bit usermode MT pas 0 ou 1 (%lu)"
23981
23982#~ msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
23983#~ msgstr "Bit load high MT n'est pas 0 ou 1 (%lu)"
23984
23985#~ msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
23986#~ msgstr "Registre dsp/smartmips acc invalide"
23987
23988#~ msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)"
23989#~ msgstr "Position de bit pour %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)"
23990
23991#~ msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
23992#~ msgstr "Nombre %s illégal (%lu, 0x%lx)"
23993
23994#~ msgid "absolute expression required"
23995#~ msgstr "expression absolue requise"
23996
23997#~ msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
23998#~ msgstr "Numéro de registre du coprocesseur 0 invalide"
23999
24000#~ msgid "Improper size (%lu)"
24001#~ msgstr "Taille inopportune (%lu)"
24002
24003#~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
24004#~ msgstr "Le décalage n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)"
24005
24006#~ msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
24007#~ msgstr "Décalage pas aligné sur 16 octets (%ld)"
24008
24009#~ msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
24010#~ msgstr "Erreur interne: opcode %s erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s"
24011
24012#~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
24013#~ msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)"
24014
24015#~ msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
24016#~ msgstr "Code inférieur pour %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)"
24017
24018#~ msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)"
24019#~ msgstr "Code du coproccesseur > %u bits (%lu)"
24020
24021#~ msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
24022#~ msgstr "Code 19 bits illégal (%lu)"
24023
24024#~ msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
24025#~ msgstr "$%u utilisé avec « .set at=$%u »"
24026
24027#~ msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
24028#~ msgstr "Quantité d'alignement erronée (%ld), utilise les bits inférieurs"
24029
24030#~ msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
24031#~ msgstr "Immédiat MDMX invalide (%ld)"
24032
24033#~ msgid "Can't use floating point insn in this section"
24034#~ msgstr "Ne peut utiliser une instruction virgule flottante dans cette section"
24035
24036#~ msgid "Expression out of range"
24037#~ msgstr "Expression hors limite"
24038
24039#~ msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
24040#~ msgstr "Valeur de sous sélection du co-processeur invalide (0-7)"
24041
24042#~ msgid "bad byte vector index (%ld)"
24043#~ msgstr "index de vecteur octet erroné (%ld)"
24044
24045#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s"
24046#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (type d'opérande d'extension inconnu « m%c »): %s %s"
24047
24048#~ msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range"
24049#~ msgstr "Code d'exception (%lu) pour %s n'est pas dans la gamme 0..15"
24050
24051#~ msgid "Bad char = '%c'\n"
24052#~ msgstr "Caractère erroné = « %c »\n"
24053
24054#~ msgid "can't parse register list"
24055#~ msgstr "ne peut analyser la liste de registres"
24056
24057#~ msgid "more than one frame size in list"
24058#~ msgstr "plus d'une taille de cadre dans la liste"
24059
24060#~ msgid "arg/static registers overlap"
24061#~ msgstr "recouvrement des registres arg/static"
24062
24063#~ msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
24064#~ msgstr "-call_shared est supporté seulement pour le format ELF"
24065
24066#~ msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
24067#~ msgstr "-call_nonpic est supporté seulement pour le format ELF"
24068
24069#~ msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
24070#~ msgstr "-non_shared est supporté seulement pour le format ELF"
24071
24072#~ msgid "-n32 is supported for ELF format only"
24073#~ msgstr "-n32 est supporté seulement pour le format ELF"
24074
24075#~ msgid "-64 is supported for ELF format only"
24076#~ msgstr "-64 est supporté seulement pour le format ELF"
24077
24078#~ msgid "-mabi is supported for ELF format only"
24079#~ msgstr "-mabi est supporté seulement pour le format ELF"
24080
24081#~ msgid "-mfp32 used with -mips3d"
24082#~ msgstr "-mfp32 utilisé avec -mips3d"
24083
24084#~ msgid "-mfp32 used with -mdmx"
24085#~ msgstr "-mfp32 utilisé avec -mdmx"
24086
24087#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
24088#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS"
24089
24090#~ msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
24091#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP ASE"
24092
24093#~ msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
24094#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP R2 ASE"
24095
24096#~ msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
24097#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas MCU ASE"
24098
24099#~ msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
24100#~ msgstr "Saut vers une adresse mal alignée (%lx)"
24101
24102#~ msgid "Branch out of range"
24103#~ msgstr "Branchement hors limite"
24104
24105#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
24106#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS ASE"
24107
24108#~ msgid "Bad .frame directive"
24109#~ msgstr "Directive .frame erronée"
24110
24111#~ msgid "Known MCU names:\n"
24112#~ msgstr "Noms MCU connus:\n"
24113
24114#~ msgid "\t %s\n"
24115#~ msgstr "\t %s\n"
24116
24117#~ msgid ""
24118#~ "MSP430 options:\n"
24119#~ "  -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
24120#~ "                  msp430x110  msp430x112\n"
24121#~ "                  msp430x1101 msp430x1111\n"
24122#~ "                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
24123#~ "                  msp430x122  msp430x123\n"
24124#~ "                  msp430x1222 msp430x1232\n"
24125#~ "                  msp430x133  msp430x135\n"
24126#~ "                  msp430x1331 msp430x1351\n"
24127#~ "                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
24128#~ "                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
24129#~ "                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
24130#~ "                  msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
24131#~ "                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
24132#~ "                  msp430x323  msp430x325\n"
24133#~ "                  msp430x336  msp430x337\n"
24134#~ "                  msp430x412  msp430x413  msp430x415  msp430x417\n"
24135#~ "                  msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
24136#~ "                  msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
24137#~ "                  msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
24138#~ "                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
24139#~ "                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
24140#~ msgstr ""
24141#~ "Options MSP430:\n"
24142#~ "  -mmcu=[msp430-name] sélectionner le type de micro-contrôleur\n"
24143#~ "                  msp430x110  msp430x112\n"
24144#~ "                  msp430x1101 msp430x1111\n"
24145#~ "                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
24146#~ "                  msp430x122  msp430x123\n"
24147#~ "                  msp430x1222 msp430x1232\n"
24148#~ "                  msp430x133  msp430x135\n"
24149#~ "                  msp430x1331 msp430x1351\n"
24150#~ "                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
24151#~ "                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
24152#~ "                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
24153#~ "                  msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
24154#~ "                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
24155#~ "                  msp430x323  msp430x325\n"
24156#~ "                  msp430x336  msp430x337\n"
24157#~ "                  msp430x412  msp430x413  msp430x415  msp430x417\n"
24158#~ "                  msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
24159#~ "                  msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
24160#~ "                  msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
24161#~ "                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
24162#~ "                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
24163
24164#~ msgid "MSP430 does not have %d registers"
24165#~ msgstr "MSP430 n'a pas %d registres"
24166
24167#~ msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
24168#~ msgstr "opérateur inconnu (r%s substitué comme nom de registre"
24169
24170#~ msgid "unknown operator %s"
24171#~ msgstr "opérateur inconnu %s"
24172
24173#~ msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
24174#~ msgstr "%s (%08lx %08lx) après %s (%08lx %08lx)"
24175
24176#~ msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
24177#~ msgstr "Incapable de gérer la référence au symbole %s"
24178
24179#~ msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
24180#~ msgstr "Destination @local ou branchement @plt est trop éloignée, %ld octets"
24181
24182#~ msgid "bad offset expression syntax"
24183#~ msgstr "mauvaise syntaxe de l'expression de l'offset"
24184
24185#~ msgid "bad intruction syntax"
24186#~ msgstr "syntaxe de l'instruction erronée"
24187
24188#~ msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
24189#~ msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..1048575 (%lu)"
24190
24191#~ msgid ".size expression too complicated to fix up"
24192#~ msgstr "expression .size trop compliquée pour tenter de la corriger"
24193
24194#~ msgid "Label expected"
24195#~ msgstr "Étiquette attendue"
24196
24197#~ msgid "  -mno-atomic             disable atomic operation instructions\n"
24198#~ msgstr "  -mno-atomic             désactiver les instructions d'opérations atomiques\n"
24199
24200#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
24201#~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s »"
24202
24203#~ msgid "invalid section for operation on `%s'"
24204#~ msgstr "section invalide pour une opération sur « %s »"
24205
24206#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
24207#~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s » initialisant « %s »"
24208