1# French translation of GNU gas. 2# Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the binutils package. 4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. 5# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2024. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: gas-2.41.90\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" 10"POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:56+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2024-01-17 08:25+0100\n" 12"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" 13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 14"Language: fr\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n" 20 21#: app.c:381 22#, c-format 23msgid "multibyte character (%#x) encountered in input" 24msgstr "caractère sur plusieurs octets (%#x) rencontrée en entrée" 25 26#: app.c:383 27#, c-format 28msgid "multibyte character (%#x) encountered in %s" 29msgstr "caractère sur plusieurs octets (%#x) rencontré dans %s" 30 31#: app.c:385 32#, c-format 33msgid "multibyte character (%#x) encountered in %s at or near line %u" 34msgstr "caractère sur plusieurs octets (%#x) rencontré dans %s à ou près de la ligne %u" 35 36#: app.c:389 37msgid "further multibyte character warnings suppressed" 38msgstr "les avertissements supplémentaires à propos des caractères sur plusieurs octets sont ignorés" 39 40#: app.c:548 app.c:562 41msgid "end of file in comment" 42msgstr "fin du fichier dans le commentaire" 43 44#: app.c:640 app.c:685 45#, c-format 46msgid "end of file in string; '%c' inserted" 47msgstr "fin du fichier dans la chaîne; « %c » inséré" 48 49#: app.c:711 50#, c-format 51msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" 52msgstr "échappement inconnu « \\%c » dans la chaîne; ignoré" 53 54#: app.c:887 input-scrub.c:372 55msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" 56msgstr "fin du fichier n'est pas à la fin de la ligne; nouvelle ligne insérée" 57 58#: app.c:1049 59msgid "end of file in multiline comment" 60msgstr "fin de fichier dans un commentaire multilignes" 61 62#: app.c:1123 63msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" 64msgstr "fin du fichier après la présence d'un seul caractère apostrophe; \\0 inséré" 65 66#: app.c:1131 67msgid "end of file in escape character" 68msgstr "fin de fichier dans le caractère d'échappement" 69 70#: app.c:1143 71msgid "missing close quote; (assumed)" 72msgstr "apostrophe de fermeture manquant; (assumé)" 73 74#: app.c:1211 app.c:1266 app.c:1278 app.c:1356 75msgid "end of file in comment; newline inserted" 76msgstr "fin de fichier dans le commentaire; nouvelle ligne insérée" 77 78#: as.c:161 79msgid "missing emulation mode name" 80msgstr "nom du mode d'émulation manquant" 81 82#: as.c:176 83#, c-format 84msgid "unrecognized emulation name `%s'" 85msgstr "nom de l'émulation non reconnu « %s »" 86 87#: as.c:223 88#, c-format 89msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" 90msgstr "Version de l'assembleur GNU %s (%s) utilisant la version BFD %s\n" 91 92#: as.c:239 93#, c-format 94msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" 95msgstr "Usage: %s [option...] [fichier-assembleur...]\n" 96 97#: as.c:241 98#, c-format 99msgid "" 100"Options:\n" 101" -a[sub-option...]\t turn on listings\n" 102" \t Sub-options [default hls]:\n" 103" \t c omit false conditionals\n" 104" \t d omit debugging directives\n" 105" \t g include general info\n" 106" \t h include high-level source\n" 107" \t i include ginsn and synthesized CFI info\n" 108" \t l include assembly\n" 109" \t m include macro expansions\n" 110" \t n omit forms processing\n" 111" \t s include symbols\n" 112" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" 113msgstr "" 114"Options:\n" 115" -a[sous-option...]\t activer l'affichage\n" 116" \t Sous-options [par défaut hls]:\n" 117" \t c omettre les faux conditionnels\n" 118" \t d omettre les directives de débug\n" 119" \t g inclure les informations générales\n" 120" \t h inclure les sources de haut niveau\n" 121" \t i inclure ginsn et les infos CFI synthétisées\n" 122" \t l inclure l'assembleur\n" 123" \t m inclure l'expansion de macros\n" 124" \t n omettre le traitement des formulaires (forms)\n" 125" \t s inclure les symboles\n" 126" \t =FICHIER les lister dans le FICHIER (doit être la dernière sous-option)\n" 127 128#: as.c:256 129#, c-format 130msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" 131msgstr " --alternate active dès le départ la syntaxe alternée des macros\n" 132 133#: as.c:258 134#, c-format 135msgid "" 136" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n" 137" compress DWARF debug sections\n" 138msgstr "" 139" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n" 140" compresser les sections DWARF de débogage\n" 141 142#: as.c:261 143#, c-format 144msgid "\t\t Default: %s\n" 145msgstr "\t\t Défaut : %s\n" 146 147#: as.c:266 148#, c-format 149msgid "" 150" --nocompress-debug-sections\n" 151" don't compress DWARF debug sections\n" 152msgstr "" 153" --nocompress-debug-sections\n" 154" ne pas compresser les sections de débug DWARF\n" 155 156#: as.c:269 157#, c-format 158msgid " -D produce assembler debugging messages\n" 159msgstr " -D produire les messages de débug assembleur\n" 160 161#: as.c:271 162#, c-format 163msgid " --dump-config display how the assembler is configured and then exit\n" 164msgstr " --dump-config afficher comment l'assembleur est configuré puis quitter\n" 165 166#: as.c:273 167#, c-format 168msgid "" 169" --debug-prefix-map OLD=NEW\n" 170" map OLD to NEW in debug information\n" 171msgstr "" 172" --debug-prefix-map ANCIEN=NOUVEAU\n" 173" remplace ANCIEN par NOUVEAU dans les informations de débug\n" 174 175#: as.c:276 176#, c-format 177msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" 178msgstr " --defsym SYMBOLE=VALEUR définir le SYMBOLE avec cette valeur\n" 179 180#: as.c:292 181#, c-format 182msgid " emulate output (default %s)\n" 183msgstr " émuler la sortie (par défaut %s)\n" 184 185#: as.c:297 186#, c-format 187msgid " --execstack require executable stack for this object\n" 188msgstr " --execstack requiert une pile exécutable pour cet objet\n" 189 190#: as.c:299 191#, c-format 192msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" 193msgstr " --noexecstack ne requiert pas de pile exécutable pour cet objet\n" 194 195#: as.c:301 196#, c-format 197msgid "" 198" --size-check=[error|warning]\n" 199"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n" 200msgstr "" 201" --size-check=[error|warning]\n" 202"\t\t\t vérifier la directive ELF .size (par défaut --size-check=error)\n" 203 204#: as.c:304 205#, c-format 206msgid " --elf-stt-common=[no|yes] " 207msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] " 208 209#: as.c:307 as.c:318 config/tc-i386.c:16802 config/tc-i386.c:16822 210#, c-format 211msgid "(default: yes)\n" 212msgstr "(défaut: yes)\n" 213 214#: as.c:309 as.c:320 config/tc-i386.c:16804 config/tc-i386.c:16824 215#, c-format 216msgid "(default: no)\n" 217msgstr "(défaut: no)\n" 218 219#: as.c:310 220#, c-format 221msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n" 222msgstr " générer les symboles commun ELF avec le type STT_COMMON\n" 223 224#: as.c:312 225#, c-format 226msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n" 227msgstr " --sectname-subst activer les séquences de substitution de noms de sections\n" 228 229#: as.c:315 230#, c-format 231msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] " 232msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] " 233 234#: as.c:322 235#, c-format 236msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n" 237msgstr " générer des notes GNU Build si aucune n'est présente dans l'entrée\n" 238 239#: as.c:324 240#, c-format 241msgid " --gsframe generate SFrame stack trace information\n" 242msgstr " --gsframe générer les informations de suivi de la pile SFrame\n" 243 244#: as.c:327 245#, c-format 246msgid "" 247" --scfi=experimental Synthesize DWARF CFI for hand-written asm\n" 248" (experimental support)\n" 249msgstr "" 250" --scfi=experimental Synthétise DWARF CFI pour de l'assembleur écrit manuellement\n" 251" (support expérimental)\n" 252 253#: as.c:333 254#, c-format 255msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" 256msgstr " -f escamoter le prétraitement des espaces et des commentaires\n" 257 258#: as.c:335 259#, c-format 260msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" 261msgstr " -g --gen-debug générer les informations de débogage\n" 262 263#: as.c:337 264#, c-format 265msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" 266msgstr " --gstabs générer les informations STABS de débogage\n" 267 268#: as.c:339 269#, c-format 270msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" 271msgstr " --gstabs+ générer les infos STABS de débogage avec les extensions GNU\n" 272 273#: as.c:341 274#, c-format 275msgid " --gdwarf-<N> generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n" 276msgstr " --gdwarf-<N> générer les informations de débogage DWARF<N>, 2 <= <N> <= 5\n" 277 278#: as.c:343 279#, c-format 280msgid " --gdwarf-cie-version=<N> generate version 1, 3 or 4 DWARF CIEs\n" 281msgstr " --gdwarf-cie-version=<N> générer des CIE DWARF à la version 1, 3 ou 4\n" 282 283#: as.c:345 284#, c-format 285msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n" 286msgstr " --gdwarf-sections générer des noms de sections par fonction pour les informations de lignes DWARF\n" 287 288#: as.c:348 289#, c-format 290msgid " --gcodeview generate CodeView debugging information\n" 291msgstr " --gcodeview générer les informations de débogage CodeView\n" 292 293#: as.c:351 294#, c-format 295msgid " --hash-size=<N> ignored\n" 296msgstr " --hash-size=<N> ignoré\n" 297 298#: as.c:353 299#, c-format 300msgid " --help show all assembler options\n" 301msgstr " --help afficher toutes les options de l'assembleur\n" 302 303#: as.c:355 304#, c-format 305msgid " --target-help show target specific options\n" 306msgstr " --target-help montrer les options spécifiques de la cible\n" 307 308#: as.c:357 309#, c-format 310msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" 311msgstr "" 312" -I RÉPERTOIRE ajouter le RÉPERTOIRE à la liste de recherche\n" 313"des directives .include\n" 314 315#: as.c:359 316#, c-format 317msgid " -J don't warn about signed overflow\n" 318msgstr " -J ne pas avertir lors d'un débordement signé\n" 319 320#: as.c:361 321#, c-format 322msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" 323msgstr " -K avertir lorsque des différences sont altérées lors de longs déplacements\n" 324 325#: as.c:363 326#, c-format 327msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" 328msgstr " -L,--keep-locals conserver les symboles locaux (i.e. débutant par « L »)\n" 329 330#: as.c:365 331#, c-format 332msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" 333msgstr " -M,--mri assembler en mode compatibilité MRI\n" 334 335#: as.c:367 336#, c-format 337msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" 338msgstr "" 339" --MD FICHIER écrire les information de dépendance dans le\n" 340" FICHIER (par défaut aucun)\n" 341 342#: as.c:369 343#, c-format 344msgid "" 345" --multibyte-handling=<method>\n" 346" what to do with multibyte characters encountered in the input\n" 347msgstr "" 348" --multibyte-handling=<méthode>\n" 349" que faire avec les caractères sur plusieurs octets rencontrés dans l'entrée\n" 350 351#: as.c:372 352#, c-format 353msgid " -nocpp ignored\n" 354msgstr " -nocpp ignorée\n" 355 356#: as.c:374 357#, c-format 358msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n" 359msgstr " -no-pad-sections ne pas remplir la fin des sections jusqu'à une frontière d'alignement\n" 360 361#: as.c:376 362#, c-format 363msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" 364msgstr "" 365" -o NOM nommer le fichier d'objets de sortie NOM\n" 366" (par défaut a.out)\n" 367 368#: as.c:378 369#, c-format 370msgid " -R fold data section into text section\n" 371msgstr " -R joindre la section de données avec la section texte\n" 372 373#: as.c:380 374#, c-format 375msgid " --reduce-memory-overheads ignored\n" 376msgstr " --reduce-memory-overheads ignoré\n" 377 378#: as.c:382 379#, c-format 380msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" 381msgstr " --statistics afficher diverses mesures de statistiques de l'exécution\n" 382 383#: as.c:384 384#, c-format 385msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" 386msgstr " --strip-local-absolute éliminer les symboles absolus locaux\n" 387 388#: as.c:386 389#, c-format 390msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" 391msgstr " --traditional-format utiliser le même format que l'assembleur natif lorsque c'est possible\n" 392 393#: as.c:388 394#, c-format 395msgid " --version print assembler version number and exit\n" 396msgstr " --version afficher le numéro de la version de l'assembleur et quitter\n" 397 398#: as.c:390 399#, c-format 400msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" 401msgstr " -W --no-warn supprimer les avertissements\n" 402 403#: as.c:392 404#, c-format 405msgid " --warn don't suppress warnings\n" 406msgstr " --warn ne pas supprimer les avertissements\n" 407 408#: as.c:394 409#, c-format 410msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" 411msgstr " --fatal-warnings traiter les avertissements comme des erreurs\n" 412 413#: as.c:397 414#, c-format 415msgid "" 416" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" 417" matching the specifications defined in file INSTTBL\n" 418msgstr "" 419" --itbl INSTTBL étendre le jeu d'instructions pour inclure les\n" 420" instructions concordants avec les spécifications\n" 421" définies dans le fichier INSTTBL\n" 422 423#: as.c:401 424#, c-format 425msgid " -w ignored\n" 426msgstr " -w ignorée\n" 427 428#: as.c:403 429#, c-format 430msgid " -X ignored\n" 431msgstr " -X ignorée\n" 432 433#: as.c:405 434#, c-format 435msgid " -Z generate object file even after errors\n" 436msgstr " -Z générer le fichier objet même après des erreurs\n" 437 438#: as.c:407 439#, c-format 440msgid "" 441" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" 442" the listing\n" 443msgstr "" 444" --listing-lhs-width initialiser la largeur en mots de la colonne de données\n" 445" en sortie sur le listing\n" 446 447#: as.c:410 448#, c-format 449msgid "" 450" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" 451" of the output data column; ignored if smaller than\n" 452" the width of the first line\n" 453msgstr "" 454" --listing-lhs-width2 initialiser la largeur en mots des lignes de continuation\n" 455" de la colonne de données en sortie; ignoré si plus petit que\n" 456" la largeur de la première ligne\n" 457 458#: as.c:414 459#, c-format 460msgid "" 461" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" 462" the source file\n" 463msgstr "" 464" --listing-rhs-width initialiser la largeur maximale en caractères des lignes\n" 465" du fichier source\n" 466 467#: as.c:417 468#, c-format 469msgid "" 470" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" 471" for the output data column of the listing\n" 472msgstr "" 473" --listing-cont-lines initialiser le nombre maximal de lignes de continuation à utiliser\n" 474" pour la colonne de donnée en sortie dans le listing\n" 475 476#: as.c:420 477#, c-format 478msgid " @FILE read options from FILE\n" 479msgstr " @FICHIER lire les options dans le FICHIER\n" 480 481#: as.c:428 482#, c-format 483msgid "Report bugs to %s\n" 484msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" 485 486#: as.c:670 487#, c-format 488msgid "unrecognized option -%c%s" 489msgstr "option non reconnue -%c%s" 490 491#: as.c:720 492#, c-format 493msgid "unexpected argument to --multibyte-input-option: '%s'" 494msgstr "argument inattendu pour --multibyte-input-option : « %s »" 495 496#. This output is intended to follow the GNU standards document. 497#: as.c:725 498#, c-format 499msgid "GNU assembler %s\n" 500msgstr "Assembleur GNU %s\n" 501 502#: as.c:726 503#, c-format 504msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n" 505msgstr "Copyright © 2024 Free Software Foundation, Inc.\n" 506 507#: as.c:727 508#, c-format 509msgid "" 510"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" 511"the GNU General Public License version 3 or later.\n" 512"This program has absolutely no warranty.\n" 513msgstr "" 514"Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n" 515"version 3 de la licence GNU General Public License ou suivante.\n" 516"Ce programme n'est couvert par AUCUNE garantie.\n" 517 518#: as.c:732 519#, c-format 520msgid "" 521"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n" 522"cpu type `%s'.\n" 523msgstr "" 524"Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s » et le type\n" 525"de processeur par défaut « %s ».\n" 526 527#: as.c:736 528#, c-format 529msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" 530msgstr "Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s ».\n" 531 532#: as.c:744 533msgid "multiple emulation names specified" 534msgstr "multiples noms d'émulation spécifiés" 535 536#: as.c:746 537msgid "emulations not handled in this configuration" 538msgstr "émulations non traités dans cette configuration" 539 540#: as.c:751 541#, c-format 542msgid "alias = %s\n" 543msgstr "alias = %s\n" 544 545#: as.c:752 546#, c-format 547msgid "canonical = %s\n" 548msgstr "canonique = %s\n" 549 550#: as.c:753 551#, c-format 552msgid "cpu-type = %s\n" 553msgstr "type de CPU = %s\n" 554 555#: as.c:755 556#, c-format 557msgid "format = %s\n" 558msgstr "format = %s\n" 559 560#: as.c:758 561#, c-format 562msgid "bfd-target = %s\n" 563msgstr "cible-bfd = %s\n" 564 565#: as.c:769 566msgid "--compress-debug-sections=zstd: gas is not built with zstd support" 567msgstr "--compress-debug-sections=zstd : gas n'est pas compilé avec le support pour zstd" 568 569#: as.c:773 570#, c-format 571msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'" 572msgstr "Option --compress-debug-sections invalide: « %s »" 573 574#: as.c:776 575#, c-format 576msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported" 577msgstr "--compress-debug-sections=%s n'est pas supporté" 578 579#: as.c:801 580msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" 581msgstr "defsym erroné; format est --defsym nom=valeur" 582 583#: as.c:819 584msgid "no file name following -t option" 585msgstr "aucun nom de fichier après l'option -t" 586 587#: as.c:828 588#, c-format 589msgid "failed to read instruction table %s\n" 590msgstr "échec de lecture de la table d'instructions %s\n" 591 592#: as.c:850 593#, c-format 594msgid "unknown DWARF option %s\n" 595msgstr "Option DWARF inconnue %s\n" 596 597#: as.c:852 598#, c-format 599msgid "unknown option `%s'" 600msgstr "option « %s » inconnue" 601 602#: as.c:909 603#, c-format 604msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'" 605msgstr "Option --gdwarf-cie-version « %s » invalide" 606 607#: as.c:1001 608#, c-format 609msgid "Invalid --scfi= option: `%s'; suggested option: experimental" 610msgstr "Option --scfi= invalide : « %s » ; option suggérée : experimental" 611 612#: as.c:1012 613#, c-format 614msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" 615msgstr "Option --size-check= invalide: « %s »" 616 617#: as.c:1021 618#, c-format 619msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'" 620msgstr "Option --elf-stt-common= invalide: « %s »" 621 622#: as.c:1035 623#, c-format 624msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'" 625msgstr "Option --generate-missing-build-notes invalide: « %s »" 626 627#: as.c:1113 628#, c-format 629msgid "invalid listing option `%c'" 630msgstr "option de listage invalide « %c »" 631 632#: as.c:1176 633#, c-format 634msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" 635msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n" 636 637#: as.c:1300 638msgid "libbfd ABI mismatch" 639msgstr "désaccord de l'ABI libbfd" 640 641#: as.c:1430 642#, c-format 643msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same" 644msgstr "Les fichiers d'entrée « %s » et de sortie « %s » sont les mêmes" 645 646#: as.c:1483 647#, c-format 648msgid "%d warning" 649msgid_plural "%d warnings" 650msgstr[0] "%d avertissement" 651msgstr[1] "%d avertissements" 652 653#: as.c:1485 654#, c-format 655msgid "%d error" 656msgid_plural "%d errors" 657msgstr[0] "%d erreur" 658msgstr[1] "%d erreurs" 659 660#: as.c:1489 661#, c-format 662msgid "%s, treating warnings as errors" 663msgstr "%s, traitement des avertissements comme des erreurs" 664 665#: as.c:1500 666#, c-format 667msgid "%s, %s, generating bad object file\n" 668msgstr "%s, %s, génération d'un fichier objet erroné\n" 669 670#: as.h:134 671#, c-format 672msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" 673msgstr "Casse valeur %ld inattendue à la ligne %d du fichier « %s »\n" 674 675#. 676#. * We have a GROSS internal error. 677#. * This should never happen. 678#. 679#: atof-generic.c:456 config/tc-m68k.c:3485 680msgid "failed sanity check" 681msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué" 682 683#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121 684#: config/tc-arc.c:4074 config/tc-arc.c:4147 config/tc-d10v.c:550 685#: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1092 config/tc-mn10300.c:1753 686#: config/tc-ppc.c:3959 config/tc-s390.c:1339 config/tc-s390.c:1462 687#: config/tc-s390.c:1596 config/tc-v850.c:2530 config/tc-v850.c:2601 688#: config/tc-v850.c:2648 config/tc-v850.c:2685 config/tc-v850.c:2722 689#: config/tc-v850.c:2986 690msgid "too many fixups" 691msgstr "trop de correctifs" 692 693#: cgen.c:371 cgen.c:393 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:450 694#: config/tc-mn10200.c:1034 config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:3481 695#: config/tc-s390.c:1323 config/tc-v850.c:2639 config/tc-v850.c:2673 696#: config/tc-v850.c:2713 config/tc-v850.c:2959 config/tc-z80.c:785 697msgid "illegal operand" 698msgstr "opérande illégal" 699 700#: cgen.c:397 config/tc-avr.c:910 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452 701#: config/tc-h8300.c:493 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:585 702#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1037 config/tc-mn10300.c:1681 703#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3483 config/tc-s390.c:1328 704#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2643 config/tc-v850.c:2677 705#: config/tc-v850.c:2717 config/tc-v850.c:2962 config/tc-xgate.c:895 706#: config/tc-z80.c:933 config/tc-z8k.c:349 707msgid "missing operand" 708msgstr "opérande manquant" 709 710#: cgen.c:774 711msgid "a reloc on this operand implies an overflow" 712msgstr "un réadressage de cet opérande implique un débordement" 713 714#: cgen.c:797 715msgid "operand mask overflow" 716msgstr "débordement du masque de l'opérande" 717 718#: cgen.c:860 config/tc-arm.c:2056 config/tc-arm.c:11395 config/tc-arm.c:11447 719#: config/tc-arm.c:11735 config/tc-arm.c:12631 config/tc-arm.c:13771 720#: config/tc-arm.c:13811 config/tc-arm.c:14184 config/tc-arm.c:14226 721#: config/tc-arm.c:21462 config/tc-arm.c:21522 config/tc-mips.c:9704 722#: config/tc-mips.c:11014 config/tc-mips.c:12311 config/tc-mips.c:12992 723#: config/tc-spu.c:982 config/tc-xtensa.c:13078 724msgid "expression too complex" 725msgstr "expression trop complexe" 726 727#: cgen.c:961 config/tc-ppc.c:7489 config/tc-s390.c:2374 config/tc-v850.c:3495 728#: config/tc-xstormy16.c:541 729msgid "unresolved expression that must be resolved" 730msgstr "expression non résolue qui doit être résolue" 731 732#: cgen.c:986 config/tc-bpf.c:858 config/tc-xstormy16.c:566 733#, c-format 734msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" 735msgstr "erreur interne: ne peut installer un correctif pour le type de réadressage %d (« %s »)" 736 737#: cgen.c:1037 config/tc-bpf.c:366 config/tc-nios2.c:1355 config/tc-pru.c:786 738msgid "relocation is not supported" 739msgstr "le réadressage n'est pas supporté" 740 741#: codeview.c:435 742#, c-format 743msgid "could not open %s for reading" 744msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture" 745 746#: codeview.c:440 747msgid "md5_stream failed" 748msgstr "md5_stream a échoué" 749 750#: cond.c:84 751msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" 752msgstr "identificateur invalide pour « .ifdef »" 753 754#: cond.c:151 755msgid "non-constant expression in \".if\" statement" 756msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .if »" 757 758#: cond.c:279 759msgid "bad format for ifc or ifnc" 760msgstr "mauvais format pour ifc ou ifnc" 761 762#: cond.c:310 763msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" 764msgstr "« .elseif » sans « .if » correspondant" 765 766#: cond.c:314 767msgid "\".elseif\" after \".else\"" 768msgstr "« .elseif » après « .else »" 769 770#: cond.c:317 cond.c:423 771msgid "here is the previous \".else\"" 772msgstr "voici le « .else » précédent" 773 774#: cond.c:320 cond.c:426 775msgid "here is the previous \".if\"" 776msgstr "voici le « .if » précédent" 777 778#: cond.c:349 779msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" 780msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .elseif »" 781 782#: cond.c:387 783msgid "\".endif\" without \".if\"" 784msgstr "« .endif » sans « .if »" 785 786#: cond.c:416 787msgid "\".else\" without matching \".if\"" 788msgstr "« .else » sans « .if » correspondant" 789 790#: cond.c:420 791msgid "duplicate \".else\"" 792msgstr "« .else » en double" 793 794#: cond.c:471 795msgid ".ifeqs syntax error" 796msgstr ".ifeqs erreur de syntaxe" 797 798#: cond.c:559 799msgid "end of macro inside conditional" 800msgstr "fin de macro à l'intérieur d'un conditionnel" 801 802#: cond.c:561 803msgid "end of file inside conditional" 804msgstr "fin de fichier à l'intérieur d'un conditionnel" 805 806#: cond.c:565 807msgid "here is the start of the unterminated conditional" 808msgstr "voici le début du conditionnel non terminé" 809 810#: cond.c:569 811msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" 812msgstr "voici le « else » du conditionnel non terminé" 813 814#: config/atof-ieee.c:148 815msgid "cannot create floating-point number" 816msgstr "impossible de créer le nombre à virgule flottante" 817 818#: config/atof-ieee.c:335 819msgid "NaNs are not supported by this target" 820msgstr "NaNs ne sont pas supportés par cette cible" 821 822#: config/atof-ieee.c:354 823msgid "NaN flavors are not supported by this target" 824msgstr "les variantes de NaN ne sont pas supportées par cette cible" 825 826#: config/atof-ieee.c:392 827msgid "Infinities are not supported by this target" 828msgstr "Les nombres infinis ne sont pas supportés par cette cible" 829 830#: config/atof-ieee.c:825 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1285 831#: config/tc-ia64.c:11577 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2570 832msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" 833msgstr "Constante décimale non reconnue ou non supportée" 834 835#: config/obj-aout.c:81 836#, c-format 837msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" 838msgstr "Tentative de placer un symbole commun dans l'ensemble %s" 839 840#: config/obj-aout.c:85 841#, c-format 842msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" 843msgstr "Tentative de placer le symbole indéfini dans l'ensemble %s" 844 845#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1369 846#, c-format 847msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" 848msgstr "Symbole « %s» ne peut être à la fois « weak » et « common »" 849 850#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1684 config/tc-tic54x.c:4002 851#: read.c:2991 852#, c-format 853msgid "error setting flags for \"%s\": %s" 854msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s" 855 856#. Zero is used as an end marker in the file. 857#: config/obj-coff.c:424 858msgid "Line numbers must be positive integers\n" 859msgstr "Les numéros de lignes doivent être des entiers positifs\n" 860 861#: config/obj-coff.c:456 862msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." 863msgstr ".ln pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." 864 865#: config/obj-coff.c:497 ecoff.c:3232 866msgid ".loc outside of .text" 867msgstr ".loc à l'extérieur de .text" 868 869#: config/obj-coff.c:504 870msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." 871msgstr ".loc pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." 872 873#: config/obj-coff.c:584 874msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." 875msgstr ".def pseudo opérateur utilisé à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." 876 877#: config/obj-coff.c:617 878msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 879msgstr ".endef pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 880 881#: config/obj-coff.c:656 882#, c-format 883msgid "`%s' symbol without preceding function" 884msgstr "« %s » symbole sans fonction qui la précède" 885 886#: config/obj-coff.c:743 887#, c-format 888msgid "unexpected storage class %d" 889msgstr "classe de stockage inattendue %d" 890 891#: config/obj-coff.c:850 892msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 893msgstr ".dim pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 894 895#: config/obj-coff.c:870 896msgid "badly formed .dim directive ignored" 897msgstr "directive .dim mal composée est ignorée" 898 899#: config/obj-coff.c:919 900msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 901msgstr ".size pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 902 903#: config/obj-coff.c:934 904msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 905msgstr ".scl pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 906 907#: config/obj-coff.c:951 908msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 909msgstr ".tag pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 910 911#: config/obj-coff.c:968 912#, c-format 913msgid "tag not found for .tag %s" 914msgstr "étiquette non repérée pour le .tag %s" 915 916#: config/obj-coff.c:981 917msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 918msgstr ".type pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 919 920#: config/obj-coff.c:1000 921msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 922msgstr ".val pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 923 924#: config/obj-coff.c:1147 925msgid "badly formed .weak directive ignored" 926msgstr "directive .dim mal composée est ignorée" 927 928#: config/obj-coff.c:1325 929msgid "mismatched .eb" 930msgstr ".eb ne concorde pas" 931 932#: config/obj-coff.c:1348 933#, c-format 934msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" 935msgstr "symbole C_EFCN pour %s hors limite" 936 937#: config/obj-coff.c:1403 938#, c-format 939msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" 940msgstr "Attention: erreur interne: on a oublié de fixer endndx de %s" 941 942#. STYP_INFO 943#. STYP_LIB 944#. STYP_OVER 945#: config/obj-coff.c:1646 946#, c-format 947msgid "unsupported section attribute '%c'" 948msgstr "attribut de section non supporté « %c »" 949 950#: config/obj-coff.c:1650 951#, c-format 952msgid "unknown section attribute '%c'" 953msgstr "attribut de section inconnu « %c »" 954 955#: config/obj-coff.c:1696 config/obj-macho.c:269 956#, c-format 957msgid "Ignoring changed section attributes for %s" 958msgstr "Ignore les changements des attributs de section pour %s" 959 960#: config/obj-coff.c:1840 961#, c-format 962msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" 963msgstr "0x%lx: « %s » type = %ld, classe = %d, segment = %d\n" 964 965#: config/obj-ecoff.c:125 966msgid "Can't set GP value" 967msgstr "Ne peut initialiser la valeur GP" 968 969#: config/obj-ecoff.c:132 970msgid "Can't set register masks" 971msgstr "Ne peut initialiser les masques de registres" 972 973#: config/obj-elf.c:318 config/tc-sparc.c:4383 config/tc-v850.c:508 974#, c-format 975msgid "bad .common segment %s" 976msgstr "segment .common erroné %s" 977 978#: config/obj-elf.c:394 config/tc-aarch64.c:2196 config/tc-kvx.c:2243 979msgid "Missing symbol name in directive" 980msgstr "Nom de symbole manquant dans la directive" 981 982#: config/obj-elf.c:630 983#, c-format 984msgid "setting incorrect section type for %s" 985msgstr "initialisation incorrecte du type de section pour %s" 986 987#: config/obj-elf.c:635 988#, c-format 989msgid "ignoring incorrect section type for %s" 990msgstr "type de section incorrect de %s a été ignoré" 991 992#: config/obj-elf.c:694 993#, c-format 994msgid "setting incorrect section attributes for %s" 995msgstr "initialisation incorrecte des attributs de section de %s" 996 997#. This is a special section with known type. User 998#. assembly might get the section type wrong; Even high 999#. profile projects like glibc have done so in the past. 1000#. So don't error in this case. 1001#: config/obj-elf.c:788 1002#, c-format 1003msgid "ignoring changed section type for %s" 1004msgstr "changement de type de section ignoré pour %s" 1005 1006#. Do error when assembly isn't self-consistent. 1007#: config/obj-elf.c:791 1008#, c-format 1009msgid "changed section type for %s" 1010msgstr "le type de la section a été changé en %s" 1011 1012#: config/obj-elf.c:806 1013#, c-format 1014msgid "ignoring changed section attributes for %s" 1015msgstr "changement d'attributs de section ignoré pour %s" 1016 1017#: config/obj-elf.c:808 1018#, c-format 1019msgid "changed section attributes for %s" 1020msgstr "les attributs de la section ont été changés en %s" 1021 1022#: config/obj-elf.c:816 1023#, c-format 1024msgid "changed section entity size for %s" 1025msgstr "la taille de l'entité de la section a été changée en %s" 1026 1027#: config/obj-elf.c:898 1028msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number" 1029msgstr "attribut de .section non reconnu: a,e,o,w,x,M,S,G,T ou un nombre attendu" 1030 1031#: config/obj-elf.c:984 1032msgid "extraneous characters at end of numeric section type" 1033msgstr "caractères superflus à la fin du type de section numérique" 1034 1035#: config/obj-elf.c:990 read.c:2975 1036msgid "unrecognized section type" 1037msgstr "type de section non reconnu" 1038 1039#: config/obj-elf.c:1015 1040msgid "unrecognized section attribute" 1041msgstr "attribut de section non reconnu" 1042 1043#: config/obj-elf.c:1047 config/tc-alpha.c:4208 1044msgid "missing name" 1045msgstr "nom manquant" 1046 1047#: config/obj-elf.c:1094 1048msgid "group name not parseable" 1049msgstr "nom de groupe non analysable" 1050 1051#: config/obj-elf.c:1101 1052#, c-format 1053msgid "section %s already has a group (%s)" 1054msgstr "la section %s a déjà un groupe (%s)" 1055 1056#: config/obj-elf.c:1156 1057#, c-format 1058msgid "section name '%s' already defined as another symbol" 1059msgstr "le nom de section « %s » est déjà défini comme un autre symbole" 1060 1061#: config/obj-elf.c:1259 1062msgid "invalid merge entity size" 1063msgstr "mauvaise taille de fusion d'entité" 1064 1065#: config/obj-elf.c:1272 1066msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" 1067msgstr "taille d'entité pour SHF_MERGE non spécifiée" 1068 1069#: config/obj-elf.c:1314 1070msgid "? section flag ignored with G present" 1071msgstr "fanion ? de section ignoré quand G est présent" 1072 1073#: config/obj-elf.c:1351 1074msgid "group name for SHF_GROUP not specified" 1075msgstr "nom de groupe pour SHF_GROUP non spécifié" 1076 1077#: config/obj-elf.c:1377 1078#, c-format 1079msgid "unsupported mbind section info: %s" 1080msgstr "information de section mbind non supportée: %s" 1081 1082#: config/obj-elf.c:1430 1083#, c-format 1084msgid "unsupported section id: %s" 1085msgstr "identifiant de section non supporté: %s" 1086 1087#: config/obj-elf.c:1456 1088msgid "character following name is not '#'" 1089msgstr "caractère suivant le nom n'est pas « # »" 1090 1091#: config/obj-elf.c:1484 1092#, c-format 1093msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s" 1094msgstr "SHF_ALLOC n'est pas défini pour la section GNU_MBIND: %s" 1095 1096#: config/obj-elf.c:1491 1097#, c-format 1098msgid "%s section is supported only by GNU and FreeBSD targets" 1099msgstr "la section %s n'est supportée que par les cibles GNU et FreeBSD" 1100 1101#: config/obj-elf.c:1629 1102msgid ".previous without corresponding .section; ignored" 1103msgstr ".previous sans .section correspondante; ignoré" 1104 1105#: config/obj-elf.c:1655 1106msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" 1107msgstr ".popsection sans .pushsection correspondant; ignoré" 1108 1109#: config/obj-elf.c:1699 config/obj-elf.c:1794 1110#, c-format 1111msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" 1112msgstr "nom de version manquant dans « %s» pour le symbole «%s »" 1113 1114#: config/obj-elf.c:1718 1115#, c-format 1116msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'" 1117msgstr "seulement un nom de version avec « @@@ » est autorisé pour le symbole « %s »" 1118 1119#: config/obj-elf.c:1726 1120#, c-format 1121msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'" 1122msgstr "nom de version « %s » invalide pour le symbole « %s »" 1123 1124#: config/obj-elf.c:1768 1125msgid "expected comma after name in .symver" 1126msgstr "virgule attendue après le nom dans .symver" 1127 1128#: config/obj-elf.c:1785 config/obj-elf.c:2713 1129#, c-format 1130msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'" 1131msgstr "« %s » ne peut être liée par version au symbole commun « %s »" 1132 1133#: config/obj-elf.c:1862 1134#, c-format 1135msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" 1136msgstr "«%s» aurait déjà dû être fixé pour .vtable_inherit" 1137 1138#: config/obj-elf.c:1872 1139msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" 1140msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_inherit" 1141 1142#: config/obj-elf.c:1933 1143msgid "expected comma after name in .vtable_entry" 1144msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_entry" 1145 1146#: config/obj-elf.c:2072 1147#, c-format 1148msgid "Attribute name not recognised: %s" 1149msgstr "Nom d'attribut pas reconnu: %s" 1150 1151#: config/obj-elf.c:2089 1152msgid "expected numeric constant" 1153msgstr "constante numérique attendue" 1154 1155#: config/obj-elf.c:2098 config/tc-arm.c:7122 1156msgid "expected comma" 1157msgstr "virgule attendue" 1158 1159#: config/obj-elf.c:2129 config/tc-arc.c:4945 config/tc-arc.c:4956 1160#: config/tc-arc.c:5028 config/tc-arc.c:5079 config/tc-arm.c:32980 1161#: config/tc-arm.c:32991 config/tc-csky.c:1697 config/tc-csky.c:1709 1162#: config/tc-csky.c:1880 config/tc-mips.c:20631 config/tc-msp430.c:5152 1163#: config/tc-riscv.c:5127 config/tc-riscv.c:5169 config/tc-sparc.c:1134 1164#: config/tc-tic6x.c:4385 1165#, c-format 1166msgid "error adding attribute: %s" 1167msgstr "erreur en ajoutant l'attribut : %s" 1168 1169#: config/obj-elf.c:2135 1170msgid "bad string constant" 1171msgstr "mauvaise constante en tant que chaîne de caractères" 1172 1173#: config/obj-elf.c:2139 1174msgid "expected <tag> , <value>" 1175msgstr "<étiquette> , <valeur> attendu" 1176 1177#: config/obj-elf.c:2268 1178msgid "expected quoted string" 1179msgstr "chaîne entre apostrophes attendue" 1180 1181#: config/obj-elf.c:2288 1182#, c-format 1183msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" 1184msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .size" 1185 1186#: config/obj-elf.c:2297 1187msgid "missing expression in .size directive" 1188msgstr "expression manquante dans la directive .size" 1189 1190#: config/obj-elf.c:2424 1191#, c-format 1192msgid "symbol '%s' is already defined" 1193msgstr "symbole « %s » déjà défini" 1194 1195#: config/obj-elf.c:2444 1196#, c-format 1197msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets" 1198msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU et FreeBSD" 1199 1200#: config/obj-elf.c:2448 1201#, c-format 1202msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets" 1203msgstr "le type de symbole « %s » n'est pas supporté par les cibles MIPS" 1204 1205#: config/obj-elf.c:2460 1206#, c-format 1207msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" 1208msgstr "le type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU" 1209 1210#: config/obj-elf.c:2470 config/tc-kvx.c:2287 1211#, c-format 1212msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" 1213msgstr "type de symbole non reconnu « %s »" 1214 1215#: config/obj-elf.c:2491 1216#, c-format 1217msgid "cannot change type of common symbol '%s'" 1218msgstr "impossible de changer le type du symbole commun « %s »" 1219 1220#: config/obj-elf.c:2503 1221#, c-format 1222msgid "symbol '%s' already has its type set" 1223msgstr "symbole « %s » a déjà son type défini" 1224 1225#: config/obj-elf.c:2686 config/obj-elf.c:2689 1226#, c-format 1227msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" 1228msgstr "l'expression .size de %s n'est pas une constante" 1229 1230#: config/obj-elf.c:2778 1231#, c-format 1232msgid "symbol '%s' with multiple versions cannot be used in relocation" 1233msgstr "le symbole « %s » avec plusieurs versions ne peut pas être utilisé dans un réadressage" 1234 1235#: config/obj-elf.c:2796 ecoff.c:3576 1236#, c-format 1237msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" 1238msgstr "symbole « %s » ne peut être à la fois weak et common" 1239 1240#: config/obj-elf.c:2844 1241#, c-format 1242msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'" 1243msgstr "le symbole linked-to « %s » est indéfini sur la section « %s »" 1244 1245#: config/obj-elf.c:2922 1246#, c-format 1247msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" 1248msgstr "assume que tous les membres du groupe « %s » sont COMDAT" 1249 1250#: config/obj-elf.c:2934 1251#, c-format 1252msgid "can't create group: %s" 1253msgstr "ne peut créer le groupe: %s" 1254 1255#: config/obj-elf.c:3011 1256#, c-format 1257msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" 1258msgstr "tentative invalide de déclaration d'un nom de version externe comme nom par défaut pour le symbole « %s »" 1259 1260#: config/obj-elf.c:3021 1261#, c-format 1262msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" 1263msgstr "versions multiples [«%s»|«%s»] pour le symbole «%s»" 1264 1265#: config/obj-elf.c:3110 1266#, c-format 1267msgid "failed to set up debugging information: %s" 1268msgstr "échec d'initialisation des informations de débug: %s" 1269 1270#: config/obj-elf.c:3130 1271#, c-format 1272msgid "can't start writing .mdebug section: %s" 1273msgstr "ne peut débuter l'écriture de la section .mdebug: %s" 1274 1275#: config/obj-elf.c:3138 1276#, c-format 1277msgid "could not write .mdebug section: %s" 1278msgstr "n'a pas pu écrire la section .mdebug: %s" 1279 1280#: config/obj-evax.c:122 1281#, c-format 1282msgid "no entry symbol for global function '%s'" 1283msgstr "pas de symbole d'entrée pour la fonction globale « %s »" 1284 1285#. make a temp string. 1286#: config/obj-macho.c:119 1287#, c-format 1288msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)" 1289msgstr "le nom %s « %s » est trop long (maximum 16 caractères)" 1290 1291#: config/obj-macho.c:130 1292#, c-format 1293msgid "expected a %s name followed by a `,'" 1294msgstr "un nom %s est attendu suivi par une « , »" 1295 1296#: config/obj-macho.c:144 1297msgid "segment" 1298msgstr "segment" 1299 1300#: config/obj-macho.c:153 1301msgid "section" 1302msgstr "section" 1303 1304#: config/obj-macho.c:195 1305#, c-format 1306msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'" 1307msgstr "ne peut outrepasser le type de section zerofill pour « %s,%s »" 1308 1309#: config/obj-macho.c:249 1310#, c-format 1311msgid "failed to set flags for \"%s\": %s" 1312msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s" 1313 1314#: config/obj-macho.c:342 1315#, c-format 1316msgid "unknown or invalid section type '%s'" 1317msgstr "type de section « %s » inconnu ou invalide" 1318 1319#: config/obj-macho.c:381 1320#, c-format 1321msgid "unknown or invalid section attribute '%s'" 1322msgstr "attribut de section « %s » inconnu ou invalide" 1323 1324#: config/obj-macho.c:402 1325msgid "unexpected section size information" 1326msgstr "informations de taille de section inattendues" 1327 1328#: config/obj-macho.c:414 1329msgid "missing sizeof_stub expression" 1330msgstr "expression sizeof_stub manquante" 1331 1332#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1080 config/tc-ia64.c:11738 1333#: config/tc-score.c:6073 expr.c:1246 read.c:1730 1334msgid "expected symbol name" 1335msgstr "nom de symbole attendu" 1336 1337#: config/obj-macho.c:491 read.c:548 1338msgid "bad or irreducible absolute expression" 1339msgstr "expression absolue erronée ou irréductible" 1340 1341#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6090 read.c:1769 1342msgid "missing size expression" 1343msgstr "expression de la taille manquante" 1344 1345#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1115 read.c:1775 1346#, c-format 1347msgid "size (%ld) out of range, ignored" 1348msgstr "taille (%ld) hors limite, ignoré" 1349 1350#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6228 dwarf2dbg.c:1427 ecoff.c:3345 1351#: read.c:1787 read.c:1890 read.c:2664 read.c:3202 read.c:3798 symbols.c:579 1352#: symbols.c:674 1353#, c-format 1354msgid "symbol `%s' is already defined" 1355msgstr "symbole « %s » est déjà défini" 1356 1357#: config/obj-macho.c:526 read.c:1802 1358#, c-format 1359msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" 1360msgstr "taille de « %s » est déjà %ld; n'a pas été changé en %ld" 1361 1362#: config/obj-macho.c:537 1363msgid "align value not recognized, using size" 1364msgstr "valeur d'alignement non reconnue, utilisation de la taille" 1365 1366#: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905 1367#, c-format 1368msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed." 1369msgstr "Alignement (%lu) trop grand: 15 assumé." 1370 1371#: config/obj-macho.c:608 1372#, c-format 1373msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'" 1374msgstr "BFD est désynchronisé avec GAS, type de section bien connu « %s » non traité" 1375 1376#: config/obj-macho.c:810 1377#, c-format 1378msgid "%s is not used for the selected target" 1379msgstr "%s n'est pas utilisé pour la cible sélectionnée" 1380 1381#: config/obj-macho.c:875 1382msgid "internal error: base section index out of range" 1383msgstr "erreur interne: index de la section de base hors limites" 1384 1385#: config/obj-macho.c:961 1386#, c-format 1387msgid "internal error: bad file property ID %d" 1388msgstr "erreur interne: mauvais ID de propriété de fichier %d" 1389 1390#: config/obj-macho.c:969 1391msgid "failed to set subsections by symbols" 1392msgstr "échec de l'initialisation des sous-sections par symboles" 1393 1394#: config/obj-macho.c:1032 1395#, c-format 1396msgid "'%s' previously declared as '%s'." 1397msgstr "« %s » précédemment déclaré comme « %s »." 1398 1399#: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488 1400#, c-format 1401msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)" 1402msgstr "« %s » ne peut pas être une weak_definition (actuellement uniquement supporté dans les sections de type coalescé)" 1403 1404#: config/obj-macho.c:1169 1405msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'" 1406msgstr "l'utilisation de .indirect_symbols requiert « -dynamic »" 1407 1408#: config/obj-macho.c:1186 1409#, c-format 1410msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s" 1411msgstr "tentative d'ajouter un indirect_symbol à une ébauche ou une section de référence avec un élément de taille nulle à %s" 1412 1413#: config/obj-macho.c:1216 1414msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section." 1415msgstr "un .indirect_symbol doit être dans un pointeur de symbole ou une section ébauchée." 1416 1417#: config/obj-macho.c:1485 1418#, c-format 1419msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)" 1420msgstr "« %s » ne peut être une weak_definition (puisqu'il est défini)" 1421 1422#: config/obj-macho.c:1491 1423#, c-format 1424msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition." 1425msgstr "Symbole non global « %s » ne peut être une weak_definition." 1426 1427#: config/obj-macho.c:1497 1428#, c-format 1429msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol" 1430msgstr "erreur interne: [%s] code inattendu [%lx] dans le symbole frob" 1431 1432#: config/obj-macho.c:1538 1433#, c-format 1434msgid "unrecognized stab type '%c'" 1435msgstr "type de stab non reconnu « %c »" 1436 1437#: config/obj-macho.c:1589 1438#, c-format 1439msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}" 1440msgstr "ne peut supprimer la définition de « %s » dans « %s » – « %s » {section %s}" 1441 1442#: config/obj-macho.c:1597 1443#, c-format 1444msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'" 1445msgstr "ne peut supprimer la définition de « %s » dans « %s » {section %s} – « %s »" 1446 1447#: config/obj-macho.c:1604 1448#, c-format 1449msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'" 1450msgstr "les définitions de « %s » et « %s » ne peuvent pas être supprimées dans « %s » – « %s »" 1451 1452#: config/obj-macho.c:1806 1453#, c-format 1454msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)" 1455msgstr "le nombre de .indirect_symbols définis dans la section %s ne correspond pas au nombre attendu (%d définis, %d attendus)" 1456 1457#: config/obj-macho.c:1826 1458#, c-format 1459msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers" 1460msgstr "erreur interne: échec de l'allocation de %d pointeurs indirectsymbol" 1461 1462#: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863 1463msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected" 1464msgstr "erreur interne: plus de symboles mach-o indirects qu'attendu" 1465 1466#: config/obj-som.c:56 1467msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" 1468msgstr "Un seul pseudo opérateur .compiler par fichier !" 1469 1470#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186 1471msgid "Expected quoted string" 1472msgstr "Chaîne entre apostrophes attendue" 1473 1474#: config/obj-som.c:86 1475msgid ".compiler directive missing language and version" 1476msgstr "il manque le langage et la version dans la directive .compiler" 1477 1478#: config/obj-som.c:96 1479msgid ".compiler directive missing version" 1480msgstr "il manque la version dans la directive .compiler" 1481 1482#: config/obj-som.c:112 1483#, c-format 1484msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" 1485msgstr "FATAL: Attachement de l'en-tête du compilateur %s" 1486 1487#: config/obj-som.c:127 1488msgid "Only one .version pseudo-op per file!" 1489msgstr "Un seul pseudo opérateur .version par fichier !" 1490 1491#: config/obj-som.c:151 1492#, c-format 1493msgid "attaching version header %s: %s" 1494msgstr "attachement de l'en-tête de version %s: %s" 1495 1496#: config/obj-som.c:169 1497msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" 1498msgstr "Un seul pseudo opérateur .copyright par fichier !" 1499 1500#: config/obj-som.c:193 1501#, c-format 1502msgid "attaching copyright header %s: %s" 1503msgstr "attachement de l'en-tête de copyright %s: %s" 1504 1505#: config/tc-aarch64.c:429 1506#, c-format 1507msgid "expected an unsuffixed ZA tile at operand %d" 1508msgstr "tuile ZA sans suffixe attendue pour l'opérande %d" 1509 1510#: config/tc-aarch64.c:433 1511#, c-format 1512msgid "missing horizontal or vertical suffix at operand %d" 1513msgstr "suffixe horizontal ou vertical manquant pour l'opérande %d" 1514 1515#: config/tc-aarch64.c:438 1516#, c-format 1517msgid "expected 'za' rather than a ZA tile at operand %d" 1518msgstr "« za » attendu plutôt qu'une tuile ZA pour l'opérande %d" 1519 1520#: config/tc-aarch64.c:442 1521#, c-format 1522msgid "expected a predicate-as-counter rather than predicate-as-mask register at operand %d" 1523msgstr "prédicat-comme-compteur attendu plutôt qu'un registre prédicat-comme-masque pour l'opérande %d" 1524 1525#: config/tc-aarch64.c:447 1526#, c-format 1527msgid "expected a predicate-as-mask rather than predicate-as-counter register at operand %d" 1528msgstr "prédicat-comme-masque attendu plutôt qu'un registre prédicat-comme-compteur pour l'opérande %d" 1529 1530#: config/tc-aarch64.c:452 1531#, c-format 1532msgid "expected a 64-bit integer register at operand %d" 1533msgstr "registre entier de 64 bits attendu pour l'opérande %d" 1534 1535#: config/tc-aarch64.c:454 1536#, c-format 1537msgid "expected an integer or zero register at operand %d" 1538msgstr "registre entier ou zéro attendu pour l'opérande %d" 1539 1540#: config/tc-aarch64.c:456 1541#, c-format 1542msgid "expected an integer or stack pointer register at operand %d" 1543msgstr "registre entier ou pointeur de pile attendu pour l'opérande %d" 1544 1545#: config/tc-aarch64.c:460 1546#, c-format 1547msgid "expected a scalar SIMD or floating-point register at operand %d" 1548msgstr "registre scalaire SIMD ou flottant attendu pour l'opérande %d" 1549 1550#: config/tc-aarch64.c:463 1551#, c-format 1552msgid "expected an Advanced SIMD vector register at operand %d" 1553msgstr "registre Advanced SIMD vectoriel attendu pour l'opérande %d" 1554 1555#: config/tc-aarch64.c:465 1556#, c-format 1557msgid "expected an SVE vector register at operand %d" 1558msgstr "registre SVE vectoriel attendu pour l'opérande %d" 1559 1560#. Use this error for "predicate-as-mask only" and "either kind of 1561#. predicate". We report a more specific error if P is used where 1562#. PN is expected, and vice versa, so the issue at this point is 1563#. "predicate-like" vs. "not predicate-like". 1564#: config/tc-aarch64.c:472 1565#, c-format 1566msgid "expected an SVE predicate register at operand %d" 1567msgstr "registre prédicat SVE attendu pour l'opérande %d" 1568 1569#: config/tc-aarch64.c:474 1570#, c-format 1571msgid "expected an SVE predicate-as-counter register at operand %d" 1572msgstr "registre prédicat-comme-compteur SVE attendu pour l'opérande %d" 1573 1574#: config/tc-aarch64.c:476 1575#, c-format 1576msgid "expected a vector register at operand %d" 1577msgstr "registre vectoriel attendu pour l'opérande %d" 1578 1579#: config/tc-aarch64.c:478 1580#, c-format 1581msgid "expected an SVE vector or predicate register at operand %d" 1582msgstr "SVE vectoriel ou registre prédicat attendu pour l'opérande %d" 1583 1584#: config/tc-aarch64.c:480 1585#, c-format 1586msgid "expected a vector or predicate register at operand %d" 1587msgstr "vecteur ou registre prédicat attendu pour l'opérande %d" 1588 1589#: config/tc-aarch64.c:484 1590#, c-format 1591msgid "expected a ZA array vector at operand %d" 1592msgstr "tableau ZA vectoriel attendu pour l'opérande %d" 1593 1594#: config/tc-aarch64.c:486 1595#, c-format 1596msgid "expected ZT0 or a ZA mask at operand %d" 1597msgstr "masque ZT0 ou ZA attendu pour l'opérande %d" 1598 1599#: config/tc-aarch64.c:488 1600#, c-format 1601msgid "expected a ZA tile at operand %d" 1602msgstr "tuile ZA attendue pour l'opérande %d" 1603 1604#: config/tc-aarch64.c:490 1605#, c-format 1606msgid "expected a ZA tile slice at operand %d" 1607msgstr "tranche de tuile ZA attendue pour l'opérande %d" 1608 1609#: config/tc-aarch64.c:494 1610#, c-format 1611msgid "expected an integer register or Advanced SIMD vector register at operand %d" 1612msgstr "registre entier ou registre Advanced SIMD vectoriel attendu pour l'opérande %d" 1613 1614#: config/tc-aarch64.c:497 1615#, c-format 1616msgid "expected an integer register or SVE vector register at operand %d" 1617msgstr "registre entier ou registre SVE vectoriel attendu pour l'opérande %d" 1618 1619#: config/tc-aarch64.c:500 1620#, c-format 1621msgid "expected an integer or vector register at operand %d" 1622msgstr "registre entier ou registre vectoriel attendu pour l'opérande %d" 1623 1624#: config/tc-aarch64.c:502 1625#, c-format 1626msgid "expected an integer or predicate register at operand %d" 1627msgstr "registre entier ou registre prédicat attendu pour l'opérande %d" 1628 1629#: config/tc-aarch64.c:504 1630#, c-format 1631msgid "expected an integer, vector or predicate register at operand %d" 1632msgstr "entier, vecteur ou registre prédicat attendu pour l'opérande %d" 1633 1634#: config/tc-aarch64.c:509 1635#, c-format 1636msgid "expected an SVE vector register or ZA tile slice at operand %d" 1637msgstr "registre SVE vectoriel ou tranche de tuile ZA attendu pour l'opérande %d" 1638 1639#: config/tc-aarch64.c:707 config/tc-aarch64.c:709 config/tc-arm.c:1202 1640#: config/tc-score.c:6447 expr.c:1409 read.c:2646 1641msgid "bad expression" 1642msgstr "expression erronée" 1643 1644#: config/tc-aarch64.c:720 config/tc-sparc.c:3379 1645msgid "bad segment" 1646msgstr "segment erroné" 1647 1648#: config/tc-aarch64.c:864 1649msgid "bad vector arrangement type" 1650msgstr "mauvais type d'arrangement vectoriel" 1651 1652#: config/tc-aarch64.c:1036 1653#, c-format 1654msgid "bad size %d in vector width specifier" 1655msgstr "mauvaise taille %d dans le spécificateur de largeur de vecteur" 1656 1657#: config/tc-aarch64.c:1069 1658#, c-format 1659msgid "unexpected character `%c' in element size" 1660msgstr "caractère « %c » inattendu dans la taille d'élément" 1661 1662#: config/tc-aarch64.c:1071 1663msgid "missing element size" 1664msgstr "taille d'élément manquante" 1665 1666#: config/tc-aarch64.c:1080 1667#, c-format 1668msgid "invalid element size %d and vector size combination %c" 1669msgstr "taille d'élément %d invalide et combinaison %c de taille de vecteur" 1670 1671#: config/tc-aarch64.c:1116 1672#, c-format 1673msgid "unexpected character `%c' in predication type" 1674msgstr "caractère « %c » inattendu dans le prédicat de type" 1675 1676#: config/tc-aarch64.c:1119 1677msgid "missing predication type" 1678msgstr "type de prédicat manquant" 1679 1680#: config/tc-aarch64.c:1162 config/tc-aarch64.c:2242 config/tc-aarch64.c:2502 1681#: config/tc-arm.c:1779 config/tc-arm.c:3986 config/tc-arm.c:5264 1682#: config/tc-arm.c:7411 1683msgid "constant expression required" 1684msgstr "expression constante attendue" 1685 1686#: config/tc-aarch64.c:1212 1687msgid "syntax error in register list" 1688msgstr "erreur de syntaxe dans la liste des registres" 1689 1690#: config/tc-aarch64.c:1242 1691msgid "ZA tile number out of range" 1692msgstr "numéro de tuile ZA hors limite" 1693 1694#: config/tc-aarch64.c:1283 1695msgid "this type of register can't be indexed" 1696msgstr "ce type de registre ne peut pas être indexé" 1697 1698#: config/tc-aarch64.c:1289 1699msgid "index not allowed inside register list" 1700msgstr "index pas permis dans une liste de registres" 1701 1702#. Indexed vector register expected. 1703#: config/tc-aarch64.c:1304 1704msgid "indexed vector register expected" 1705msgstr "registre vectoriel indexé attendu" 1706 1707#: config/tc-aarch64.c:1311 1708msgid "invalid use of vector register" 1709msgstr "mauvaise utilisation d'un registre vectoriel" 1710 1711#: config/tc-aarch64.c:1420 1712msgid "invalid vector register in list" 1713msgstr "registre vectoriel invalide dans la liste" 1714 1715#: config/tc-aarch64.c:1428 1716msgid "invalid scalar register in list" 1717msgstr "registre scalaire invalide dans la liste" 1718 1719#: config/tc-aarch64.c:1441 1720msgid "invalid range in vector register list" 1721msgstr "limite invalide dans la liste des registres vectoriels" 1722 1723#: config/tc-aarch64.c:1454 1724msgid "type mismatch in vector register list" 1725msgstr "mauvaise concordance de type dans la liste des registres vectoriels" 1726 1727#: config/tc-aarch64.c:1475 1728msgid "end of vector register list not found" 1729msgstr "fin de la liste des registres vectoriels pas trouvée" 1730 1731#: config/tc-aarch64.c:1493 1732msgid "expected index" 1733msgstr "index attendu" 1734 1735#: config/tc-aarch64.c:1500 1736msgid "too many registers in vector register list" 1737msgstr "trop de registres dans la liste des registres vectoriels" 1738 1739#: config/tc-aarch64.c:1505 1740msgid "empty vector register list" 1741msgstr "liste de registres vectoriels vide" 1742 1743#: config/tc-aarch64.c:1527 config/tc-arm.c:2548 1744#, c-format 1745msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" 1746msgstr "ignore la tentative de redéfinir le registre intégré « %s »" 1747 1748#: config/tc-aarch64.c:1533 config/tc-arm.c:2553 1749#, c-format 1750msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" 1751msgstr "ignore la redéfinition de l'alias du registre « %s »" 1752 1753#: config/tc-aarch64.c:1578 config/tc-arm.c:2618 1754#, c-format 1755msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" 1756msgstr "registre « %s » inconnu -- .req ignoré" 1757 1758#: config/tc-aarch64.c:1636 config/tc-arm.c:2826 1759msgid "invalid syntax for .req directive" 1760msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req" 1761 1762#: config/tc-aarch64.c:1657 config/tc-arm.c:2859 1763msgid "invalid syntax for .unreq directive" 1764msgstr "syntaxe invalide pour le directive .unreq" 1765 1766#: config/tc-aarch64.c:1663 config/tc-arm.c:2866 1767#, c-format 1768msgid "unknown register alias '%s'" 1769msgstr "alias de registre « %s » inconnu" 1770 1771#: config/tc-aarch64.c:1665 1772#, c-format 1773msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" 1774msgstr "ignore la tentative de supprimer la définition du registre intégré « %s »" 1775 1776#: config/tc-aarch64.c:1979 config/tc-arm.c:3597 config/tc-arm.c:3624 1777#: config/tc-arm.c:3637 1778msgid "literal pool overflow" 1779msgstr "débordement du pool de littéraux" 1780 1781#: config/tc-aarch64.c:2160 config/tc-aarch64.c:7225 config/tc-arm.c:3859 1782#: config/tc-arm.c:7844 1783msgid "unrecognized relocation suffix" 1784msgstr "suffixe de réadressage non reconnu" 1785 1786#: config/tc-aarch64.c:2162 1787msgid "unimplemented relocation suffix" 1788msgstr "suffixe de réadressage non implémenté" 1789 1790#: config/tc-aarch64.c:2470 config/tc-aarch64.c:2660 config/tc-aarch64.c:2704 1791#: config/tc-csky.c:2336 1792msgid "immediate operand required" 1793msgstr "opérande immédiat requis" 1794 1795#: config/tc-aarch64.c:2478 1796msgid "missing immediate expression" 1797msgstr "expression immédiate manquante" 1798 1799#: config/tc-aarch64.c:2684 config/tc-aarch64.c:7048 config/tc-aarch64.c:7068 1800msgid "invalid floating-point constant" 1801msgstr "constante en virgule flottante erronée" 1802 1803#: config/tc-aarch64.c:3491 config/tc-arm.c:5604 config/tc-arm.c:5614 1804msgid "shift expression expected" 1805msgstr "expression de décalage attendu" 1806 1807#: config/tc-aarch64.c:3499 1808msgid "shift operator expected" 1809msgstr "opérateur de décalage attendu" 1810 1811#: config/tc-aarch64.c:3507 1812msgid "invalid use of 'MSL'" 1813msgstr "utilisation invalide de « MSL »" 1814 1815#: config/tc-aarch64.c:3515 1816msgid "invalid use of 'MUL'" 1817msgstr "utilisation invalide de « MUL »" 1818 1819#: config/tc-aarch64.c:3524 1820msgid "extending shift is not permitted" 1821msgstr "il n'est pas permis d'étendre le décalage" 1822 1823#: config/tc-aarch64.c:3532 1824msgid "'ROR' shift is not permitted" 1825msgstr "le décalage « ROR » n'est pas permis" 1826 1827#: config/tc-aarch64.c:3540 1828msgid "only 'LSL' shift is permitted" 1829msgstr "seul le décalage « LSL » est permis" 1830 1831#: config/tc-aarch64.c:3548 1832msgid "only 'MUL' is permitted" 1833msgstr "seul « MUL » est permis" 1834 1835#: config/tc-aarch64.c:3566 1836msgid "only 'MUL VL' is permitted" 1837msgstr "seul « MUL VL » est permis" 1838 1839#: config/tc-aarch64.c:3574 1840msgid "invalid shift for the register offset addressing mode" 1841msgstr "décalage invalide pour le mode d'adressage de l'offset du registre" 1842 1843#: config/tc-aarch64.c:3582 1844msgid "invalid shift operator" 1845msgstr "opérateur de décalage invalide" 1846 1847#: config/tc-aarch64.c:3615 1848msgid "missing shift amount" 1849msgstr "longueur de décalage manquante" 1850 1851#: config/tc-aarch64.c:3622 1852msgid "constant shift amount required" 1853msgstr "longueur de décalage constante requise" 1854 1855#: config/tc-aarch64.c:3631 1856msgid "shift amount out of range 0 to 63" 1857msgstr "la longueur du décalage n'est pas entre 0 et 63" 1858 1859#: config/tc-aarch64.c:3681 1860msgid "unexpected shift operator" 1861msgstr "opérateur de décalage inattendu" 1862 1863#: config/tc-aarch64.c:3717 1864msgid "unexpected register in the immediate operand" 1865msgstr "registre inattendu dans l'opérande immédiat" 1866 1867#: config/tc-aarch64.c:3742 1868msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register" 1869msgstr "registre entier attendu dans le registre opérande étendu/décalé" 1870 1871#: config/tc-aarch64.c:3777 config/tc-aarch64.c:3914 config/tc-aarch64.c:4053 1872#: config/tc-aarch64.c:4250 config/tc-aarch64.c:4291 1873msgid "unknown relocation modifier" 1874msgstr "modificateur de réadressage inconnu" 1875 1876#: config/tc-aarch64.c:3784 config/tc-aarch64.c:3933 config/tc-aarch64.c:4060 1877#: config/tc-aarch64.c:4257 config/tc-aarch64.c:4298 1878msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction" 1879msgstr "ce modificateur de réadressage n'est pas permis sur cette instruction" 1880 1881#: config/tc-aarch64.c:3941 config/tc-aarch64.c:4071 1882msgid "invalid relocation expression" 1883msgstr "expression de réadressage invalide" 1884 1885#: config/tc-aarch64.c:3957 1886msgid "invalid address" 1887msgstr "adresse invalide" 1888 1889#: config/tc-aarch64.c:3975 1890msgid "expected a 64-bit base register" 1891msgstr "registre de base 64 bits attendu" 1892 1893#: config/tc-aarch64.c:3977 1894msgid "invalid base register" 1895msgstr "registre de base invalide" 1896 1897#: config/tc-aarch64.c:3979 1898msgid "expected a base register" 1899msgstr "registre de base attendu" 1900 1901#: config/tc-aarch64.c:3995 config/tc-aarch64.c:4131 1902msgid "invalid offset register" 1903msgstr "registre de décalage invalide" 1904 1905#: config/tc-aarch64.c:4022 1906msgid "invalid use of 32-bit register offset" 1907msgstr "utilisation invalide d'un décalage de registre 32 bits" 1908 1909#: config/tc-aarch64.c:4031 1910msgid "offset has different size from base" 1911msgstr "le décalage à une taille différente de la base" 1912 1913#: config/tc-aarch64.c:4037 1914msgid "invalid use of 64-bit register offset" 1915msgstr "utilisation invalide d'un décalage de registre 64 bits" 1916 1917#. [Xn],#expr 1918#: config/tc-aarch64.c:4084 config/tc-aarch64.c:4141 1919msgid "invalid expression in the address" 1920msgstr "expression invalide dans l'adresse" 1921 1922#: config/tc-aarch64.c:4098 config/tc-arm.c:6203 config/tc-arm.c:6802 1923msgid "']' expected" 1924msgstr "« ] » attendu" 1925 1926#: config/tc-aarch64.c:4106 1927msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode" 1928msgstr "le décalage de registre n'est pas permis en mode d'adressage pré indexé" 1929 1930#: config/tc-aarch64.c:4121 config/tc-arm.c:6239 1931msgid "cannot combine pre- and post-indexing" 1932msgstr "ne peut combiner pré et post indexation" 1933 1934#. Reject [Rn]! 1935#: config/tc-aarch64.c:4165 1936msgid "missing offset in the pre-indexed address" 1937msgstr "offset manquant dans l'adressage pré indexé" 1938 1939#: config/tc-aarch64.c:4506 1940msgid "expected '['" 1941msgstr "« [ » attendu" 1942 1943#: config/tc-aarch64.c:4514 1944msgid "expected a 32-bit selection register" 1945msgstr "registre de sélection 32 bits attendu" 1946 1947#: config/tc-aarch64.c:4521 1948msgid "missing immediate offset" 1949msgstr "décalage immédiat manquant" 1950 1951#: config/tc-aarch64.c:4527 config/tc-aarch64.c:4536 1952msgid "expected a constant immediate offset" 1953msgstr "décalage immédiat constant attendu" 1954 1955#: config/tc-aarch64.c:4541 1956msgid "the last offset is less than the first offset" 1957msgstr "le dernier décalage est plus petit que le premier décalage" 1958 1959#: config/tc-aarch64.c:4547 1960msgid "the last offset is equal to the first offset" 1961msgstr "le dernier décalage est égal au premier décalage" 1962 1963#: config/tc-aarch64.c:4569 1964msgid "invalid vector group size" 1965msgstr "taille de groupe de vecteurs invalide" 1966 1967#: config/tc-aarch64.c:4576 1968msgid "expected ']'" 1969msgstr "« ] » attendu" 1970 1971#: config/tc-aarch64.c:4636 config/tc-aarch64.c:4744 1972msgid "expected '}'" 1973msgstr "« } » attendu" 1974 1975#: config/tc-aarch64.c:4695 1976msgid "ZA tile masks do not operate at .Q granularity" 1977msgstr "les masques de tuiles ZA n'opèrent pas à la granularité .Q" 1978 1979#: config/tc-aarch64.c:4701 1980msgid "missing ZA tile size" 1981msgstr "taille de tuile ZA manquante" 1982 1983#: config/tc-aarch64.c:4706 1984msgid "invalid ZA tile" 1985msgstr "tuile ZA invalide" 1986 1987#: config/tc-aarch64.c:4731 1988msgid "expected '{'" 1989msgstr "« { » attendu" 1990 1991#: config/tc-aarch64.c:4772 1992msgid "expected SM or ZA operand" 1993msgstr "opérande SM ou ZA> attendu" 1994 1995#: config/tc-aarch64.c:4835 1996#, c-format 1997msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'" 1998msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le nom de champ PSTATE « %s »" 1999 2000#: config/tc-aarch64.c:4840 config/tc-aarch64.c:4885 2001#, c-format 2002msgid "selected processor does not support system register name '%s'" 2003msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le nom de registre système « %s »" 2004 2005#: config/tc-aarch64.c:4843 2006#, c-format 2007msgid "128-bit-wide accsess not allowed on selected system register '%s'" 2008msgstr "l'accès 128 bits n'est pas permis sur le registre système « %s » sélectionné" 2009 2010#: config/tc-aarch64.c:4846 config/tc-aarch64.c:4888 2011#, c-format 2012msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release" 2013msgstr "le nom de registre système « %s » est déprécié et pourrait être supprimé dans une version ultérieure" 2014 2015#: config/tc-aarch64.c:4927 2016msgid "immediate value out of range " 2017msgstr "valeur immédiate hors limite " 2018 2019#: config/tc-aarch64.c:5527 messages.c:148 2020#, c-format 2021msgid "Info: " 2022msgstr "Info: " 2023 2024#: config/tc-aarch64.c:5545 2025#, c-format 2026msgid "missing braces at operand %d" 2027msgstr "accolades manquantes pour l'opérande %d" 2028 2029#: config/tc-aarch64.c:5556 2030#, c-format 2031msgid "unexpected register type at operand %d" 2032msgstr "type de registre inattendu pour l'opérande %d" 2033 2034#: config/tc-aarch64.c:5567 2035#, c-format 2036msgid "invalid register list at operand %d" 2037msgstr "liste de registres invalide pour l'opérande %d" 2038 2039#: config/tc-aarch64.c:5580 2040#, c-format 2041msgid "expected a register at operand %d" 2042msgstr "registre attendu pour l'opérande %d" 2043 2044#: config/tc-aarch64.c:5587 2045#, c-format 2046msgid "expected '{' at operand %d" 2047msgstr "« { » attendue pour l'opérande %d" 2048 2049#: config/tc-aarch64.c:5589 2050#, c-format 2051msgid "expected a register or register list at operand %d" 2052msgstr "registre ou liste de registres attendu pour l'opérande %d" 2053 2054#: config/tc-aarch64.c:5614 2055#, c-format 2056msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s' -- `%s'" 2057msgstr "ce « %s » devrait avoir un immédiat précédant « %s » — « %s »" 2058 2059#: config/tc-aarch64.c:5620 2060#, c-format 2061msgid "the preceding `%s' should be followed by `%s` rather than `%s` -- `%s'" 2062msgstr "le « %s » précédent devrait être suivi par « %s » plutôt que « %s » — « %s »" 2063 2064#: config/tc-aarch64.c:5632 config/tc-aarch64.c:5647 config/tc-score.c:2748 2065#: config/tc-score.c:6436 2066#, c-format 2067msgid "%s -- `%s'" 2068msgstr "%s -- « %s »" 2069 2070#: config/tc-aarch64.c:5649 2071#, c-format 2072msgid "%s at operand %d -- `%s'" 2073msgstr "%s à l'opérande %d — « %s »" 2074 2075#: config/tc-aarch64.c:5655 2076#, c-format 2077msgid "operand %d must be %s -- `%s'" 2078msgstr "l'opérande %d doit être %s — « %s »" 2079 2080#: config/tc-aarch64.c:5661 2081#, c-format 2082msgid "operand mismatch -- `%s'" 2083msgstr "opérandes ne concordent pas — « %s »" 2084 2085#. Print the hint. 2086#: config/tc-aarch64.c:5721 2087msgid " did you mean this?" 2088msgstr " vouliez-vous dire ceci ?" 2089 2090#: config/tc-aarch64.c:5724 config/tc-aarch64.c:5751 2091#, c-format 2092msgid " %s" 2093msgstr " %s" 2094 2095#: config/tc-aarch64.c:5729 2096msgid " other valid variant(s):" 2097msgstr " autre(s) variante(s) valide(s) :" 2098 2099#: config/tc-aarch64.c:5758 2100#, c-format 2101msgid "operand %d must have the same immediate value as operand 1 -- `%s'" 2102msgstr "l'opérande %d doit avoir la même valeur immédiate que l'opérande 1 — « %s »" 2103 2104#: config/tc-aarch64.c:5764 2105#, c-format 2106msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'" 2107msgstr "l'opérande %d doit être le même registre que l'opérande 1 — « %s »" 2108 2109#: config/tc-aarch64.c:5769 2110#, c-format 2111msgid "%s%d-%s%d expected at operand %d -- `%s'" 2112msgstr "%s%d-%s%d attendu à l'opérande %d — « %s »" 2113 2114#: config/tc-aarch64.c:5776 2115#, c-format 2116msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'" 2117msgstr "%s hors des limites %d à %d dans l'opérande %d — « %s »" 2118 2119#: config/tc-aarch64.c:5777 config/tc-aarch64.c:5781 config/tc-aarch64.c:8111 2120msgid "immediate value" 2121msgstr "valeur immédiate" 2122 2123#: config/tc-aarch64.c:5780 2124#, c-format 2125msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'" 2126msgstr "%s doit être %d à l'opérande %d — « %s »" 2127 2128#: config/tc-aarch64.c:5787 2129#, c-format 2130msgid "unexpected vector group size at operand %d -- `%s'" 2131msgstr "taille de groupe de vecteurs inattendu pour l'opérande %d – « %s »" 2132 2133#: config/tc-aarch64.c:5790 2134#, c-format 2135msgid "operand %d must have a vector group size of %d -- `%s'" 2136msgstr "l'opérande %d doit avoir une taille de groupe de vecteurs de %d – « %s »" 2137 2138#: config/tc-aarch64.c:5796 2139#, c-format 2140msgid "expected a single-register list at operand %d -- `%s'" 2141msgstr "liste d'un seul registre attendue pour l'opérande %d – « %s »" 2142 2143#: config/tc-aarch64.c:5799 2144#, c-format 2145msgid "expected a list of %d registers at operand %d -- `%s'" 2146msgstr "liste de %d registres attendue pour l'opérande %d – « %s »" 2147 2148#: config/tc-aarch64.c:5802 2149#, c-format 2150msgid "expected a list of %d or %d registers at operand %d -- `%s'" 2151msgstr "liste de %d ou %d registres attendue pour l'opérande %d — « %s »" 2152 2153#: config/tc-aarch64.c:5806 2154#, c-format 2155msgid "invalid number of registers in the list at operand %d -- `%s'" 2156msgstr "nombre de registres invalide dans la liste pour l'opérande %d — « %s »" 2157 2158#: config/tc-aarch64.c:5812 2159#, c-format 2160msgid "the register list must have a stride of %d at operand %d -- `%s'" 2161msgstr "la liste de registres doit avoir un pas de %d pour l'opérande %d – « %s »" 2162 2163#: config/tc-aarch64.c:5815 2164#, c-format 2165msgid "the register list must have a stride of %d or %d at operand %d -- `%s`" 2166msgstr "la liste de registres doit avoir un pas de %d ou %d pour l'opérande %d – « %s »" 2167 2168#: config/tc-aarch64.c:5819 2169#, c-format 2170msgid "invalid register stride at operand %d -- `%s'" 2171msgstr "pas de registre invalide pour l'opérande %d – « %s »" 2172 2173#: config/tc-aarch64.c:5824 2174#, c-format 2175msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'" 2176msgstr "la valeur immédiate doit être un multiple de %d à l'opérande %d — « %s »" 2177 2178#: config/tc-aarch64.c:6266 2179msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK" 2180msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis pour MOVK" 2181 2182#: config/tc-aarch64.c:6314 config/tc-aarch64.c:6325 2183msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register" 2184msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis avec un registre 32 bits" 2185 2186#: config/tc-aarch64.c:6420 2187msgid "relocation qualifier does not match instruction size" 2188msgstr "le qualificatif de réadressage ne correspond pas à la taille de l'instruction" 2189 2190#: config/tc-aarch64.c:6521 2191msgid "comma expected between operands" 2192msgstr "virgule attendue entre les opérandes" 2193 2194#: config/tc-aarch64.c:6556 2195msgid "invalid Rt register number in 64-byte load/store" 2196msgstr "numéro de registre Rt invalide dans un load/store sur 64 octets" 2197 2198#: config/tc-aarch64.c:6682 2199msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected" 2200msgstr "la moitié supérieure d'un registre FP/SIMD 128 bits est attendue" 2201 2202#: config/tc-aarch64.c:6793 config/tc-arm.c:2221 config/tc-arm.c:2266 2203#: config/tc-h8300.c:1039 2204msgid "invalid register list" 2205msgstr "liste de registres invalide" 2206 2207#: config/tc-aarch64.c:6800 2208msgid "expected element type rather than vector type" 2209msgstr "type élément attendu plutôt qu'un type vectoriel" 2210 2211#: config/tc-aarch64.c:6818 2212msgid "missing type suffix" 2213msgstr "suffixe de type manquant" 2214 2215#: config/tc-aarch64.c:6840 2216msgid "C8 - C9 expected" 2217msgstr "C8 - C9 attendu" 2218 2219#: config/tc-aarch64.c:6846 2220msgid "C0 - C7 expected" 2221msgstr "C0 - C7 attendu" 2222 2223#: config/tc-aarch64.c:6852 2224msgid "C0 - C15 expected" 2225msgstr "C0 - C15 attendu" 2226 2227#: config/tc-aarch64.c:6963 config/tc-aarch64.c:6987 2228msgid "immediate zero expected" 2229msgstr "zéro immédiat attendu" 2230 2231#: config/tc-aarch64.c:7083 2232msgid "shift not allowed for bitmask immediate" 2233msgstr "décalage pas permis pour un champ de bits immédiat" 2234 2235#: config/tc-aarch64.c:7137 2236msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift" 2237msgstr "ne peut mélanger un modificateur de réadressage avec un décalage explicite" 2238 2239#: config/tc-aarch64.c:7186 config/tc-arm.c:15981 config/tc-arm.c:16006 2240#: config/tc-arm.c:16017 config/tc-arm.c:16024 2241msgid "invalid condition" 2242msgstr "condition invalide" 2243 2244#: config/tc-aarch64.c:7212 2245msgid "invalid pc-relative address" 2246msgstr "adresse relative au PC invalide" 2247 2248#. Only permit "=value" in the literal load instructions. 2249#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup. 2250#: config/tc-aarch64.c:7220 2251msgid "invalid use of \"=immediate\"" 2252msgstr "utilisation invalide de « =immediate »" 2253 2254#: config/tc-aarch64.c:7283 config/tc-aarch64.c:7308 config/tc-aarch64.c:7330 2255#: config/tc-aarch64.c:7362 config/tc-aarch64.c:7380 config/tc-aarch64.c:7404 2256#: config/tc-aarch64.c:7424 config/tc-aarch64.c:7444 config/tc-aarch64.c:7463 2257#: config/tc-aarch64.c:7486 config/tc-aarch64.c:7540 config/tc-aarch64.c:7547 2258#: config/tc-aarch64.c:7575 config/tc-aarch64.c:7596 config/tc-aarch64.c:7621 2259#: config/tc-aarch64.c:7639 config/tc-aarch64.c:7647 config/tc-aarch64.c:7664 2260#: config/tc-aarch64.c:7688 2261msgid "invalid addressing mode" 2262msgstr "mode d'adressage invalide" 2263 2264#: config/tc-aarch64.c:7346 2265msgid "the optional immediate offset can only be 0" 2266msgstr "l'offset immédiat facultatif ne peut être que zéro" 2267 2268#: config/tc-aarch64.c:7385 config/tc-aarch64.c:7409 config/tc-aarch64.c:7429 2269#: config/tc-aarch64.c:7449 2270msgid "relocation not allowed" 2271msgstr "réadressage non permis" 2272 2273#: config/tc-aarch64.c:7496 2274msgid "writeback value must be an immediate constant" 2275msgstr "la valeur de réécriture doit être une constante immédiate" 2276 2277#: config/tc-aarch64.c:7507 config/tc-aarch64.c:7716 2278msgid "unknown or missing PSTATE field name" 2279msgstr "nom de champ PSTATE inconnu ou manquant" 2280 2281#. Make sure this has priority over 2282#. "invalid addressing mode". 2283#: config/tc-aarch64.c:7555 2284msgid "constant offset required" 2285msgstr "décalage constant requit" 2286 2287#: config/tc-aarch64.c:7702 2288msgid "unknown or missing system register name" 2289msgstr "nom de registre système inconnu ou invalide" 2290 2291#: config/tc-aarch64.c:7755 2292msgid "unknown or missing operation name" 2293msgstr "nom d'opération inconnu ou manquant" 2294 2295#: config/tc-aarch64.c:7768 2296msgid "the specified option is not accepted in ISB" 2297msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée dans ISB" 2298 2299#: config/tc-aarch64.c:7780 config/tc-aarch64.c:7797 2300msgid "the specified option is not accepted in DSB" 2301msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée dans DSB" 2302 2303#: config/tc-aarch64.c:7811 2304msgid "immediate value must be 16, 20, 24, 28" 2305msgstr "la valeur immédiate doit être 16, 20, 24, 28" 2306 2307#: config/tc-aarch64.c:7848 config/tc-aarch64.c:7878 2308msgid "missing register index" 2309msgstr "index de registre manquant" 2310 2311#: config/tc-aarch64.c:7865 2312msgid "expected '}' after ZT0" 2313msgstr "« } » attendu après ZT0" 2314 2315#: config/tc-aarch64.c:7985 config/tc-aarch64.c:9290 config/tc-arm.c:8126 2316#, c-format 2317msgid "unhandled operand code %d" 2318msgstr "code d'opérande %d non géré" 2319 2320#: config/tc-aarch64.c:8031 2321msgid "unexpected comma before the omitted optional operand" 2322msgstr "virgule inattendue avant l'opérande facultatif omis" 2323 2324#: config/tc-aarch64.c:8059 2325msgid "unexpected characters following instruction" 2326msgstr "caractères inattendus après l'instruction" 2327 2328#: config/tc-aarch64.c:8137 config/tc-arm.c:5729 config/tc-arm.c:6347 2329#: config/tc-arm.c:8938 2330msgid "constant expression expected" 2331msgstr "expression constante attendue" 2332 2333#: config/tc-aarch64.c:8144 2334msgid "literal pool insertion failed" 2335msgstr "insertion dans le pool littéral a échoué" 2336 2337#: config/tc-aarch64.c:8215 config/tc-aarch64.c:8230 2338#, c-format 2339msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'" 2340msgstr "transfert imprévisible avec réécriture — « %s »" 2341 2342#: config/tc-aarch64.c:8234 config/tc-aarch64.c:8248 2343#, c-format 2344msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'" 2345msgstr "chargement imprévisible d'une paire de registres — « %s »" 2346 2347#: config/tc-aarch64.c:8255 config/tc-aarch64.c:8268 2348#, c-format 2349msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'" 2350msgstr "imprévisible: registres de transfert et de statut identiques — « %s »" 2351 2352#: config/tc-aarch64.c:8263 config/tc-aarch64.c:8277 2353#, c-format 2354msgid "unpredictable: identical base and status registers --`%s'" 2355msgstr "imprévisible: registres de base et de statut identiques — « %s »" 2356 2357#: config/tc-aarch64.c:8297 2358#, c-format 2359msgid "previous `%s' sequence has not been closed" 2360msgstr "la séquence « %s » précédente n'a pas été fermée" 2361 2362#: config/tc-aarch64.c:8382 2363#, c-format 2364msgid "unknown mnemonic -- `%s'" 2365msgstr "mnémonique inconnue — « %s »" 2366 2367#: config/tc-aarch64.c:8392 2368#, c-format 2369msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'" 2370msgstr "mnémonique inconnue « %s » — « %s »" 2371 2372#: config/tc-aarch64.c:8400 2373#, c-format 2374msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'" 2375msgstr "virgule inattendue après le nom de mnémonique « %s » — « %s »" 2376 2377#: config/tc-aarch64.c:8457 2378#, c-format 2379msgid "selected processor does not support `%s'" 2380msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s »" 2381 2382#: config/tc-aarch64.c:8949 config/tc-arm.c:28188 2383msgid "GOT already in the symbol table" 2384msgstr "GOT est déjà dans la table des symboles" 2385 2386#: config/tc-aarch64.c:9112 2387msgid "immediate cannot be moved by a single instruction" 2388msgstr "une valeur immédiate ne peut pas être déplacée par une seule instruction" 2389 2390#: config/tc-aarch64.c:9156 config/tc-aarch64.c:9201 config/tc-aarch64.c:9227 2391#: config/tc-arm.c:16525 config/tc-arm.c:18222 config/tc-arm.c:18802 2392#: config/tc-arm.c:18829 config/tc-arm.c:19607 config/tc-arm.c:20442 2393#: config/tc-arm.c:21465 config/tc-arm.c:21525 config/tc-metag.c:2443 2394#: config/tc-metag.c:2452 config/tc-metag.c:2491 config/tc-metag.c:2500 2395#: config/tc-metag.c:3019 config/tc-metag.c:3028 2396msgid "immediate out of range" 2397msgstr "valeur immédiate hors limite" 2398 2399#: config/tc-aarch64.c:9220 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4230 2400msgid "invalid immediate" 2401msgstr "immédiat invalide" 2402 2403#: config/tc-aarch64.c:9285 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920 2404#: config/tc-tic6x.c:3947 config/tc-tic6x.c:3975 2405msgid "immediate offset out of range" 2406msgstr "offset immédiat est hors limite" 2407 2408#: config/tc-aarch64.c:9360 config/tc-arm.c:28526 config/tc-arm.c:28594 2409#: config/tc-arm.c:28876 2410#, c-format 2411msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" 2412msgstr "symbole non défini %s utilisé comme valeur immédiate" 2413 2414#: config/tc-aarch64.c:9372 2415msgid "pc-relative load offset not word aligned" 2416msgstr "offset de chargement relatif au PC n'est pas aligné sur un mot" 2417 2418#: config/tc-aarch64.c:9375 2419msgid "pc-relative load offset out of range" 2420msgstr "offset de chargement relatif au PC est hors limite" 2421 2422#: config/tc-aarch64.c:9387 2423msgid "pc-relative address offset out of range" 2424msgstr "offset d'adresse relatif au PC est hors limite" 2425 2426#: config/tc-aarch64.c:9399 config/tc-aarch64.c:9414 2427msgid "conditional branch target not word aligned" 2428msgstr "cible du branchement conditionnel pas alignée sur un mot" 2429 2430#: config/tc-aarch64.c:9402 config/tc-aarch64.c:9417 config/tc-arm.c:29171 2431msgid "conditional branch out of range" 2432msgstr "branchement conditionnel hors limite" 2433 2434#: config/tc-aarch64.c:9430 2435msgid "branch target not word aligned" 2436msgstr "cible du branchement pas alignée sur un mot" 2437 2438#: config/tc-aarch64.c:9433 config/tc-arm.c:930 config/tc-arm.c:29977 2439#: config/tc-kvx.c:1725 config/tc-kvx.c:1731 config/tc-mips.c:16062 2440#: config/tc-mips.c:16078 config/tc-mips.c:16168 2441msgid "branch out of range" 2442msgstr "branchement hors limite" 2443 2444#: config/tc-aarch64.c:9492 config/tc-arm.c:28767 config/tc-arm.c:28782 2445#: config/tc-arm.c:28797 config/tc-arm.c:28808 config/tc-arm.c:28831 2446#: config/tc-arm.c:29681 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:449 2447#: config/tc-sh.c:3713 2448msgid "offset out of range" 2449msgstr "offset hors limite" 2450 2451#: config/tc-aarch64.c:9507 2452msgid "unsigned value out of range" 2453msgstr "valeur non signée hors limite" 2454 2455#: config/tc-aarch64.c:9518 2456msgid "signed value out of range" 2457msgstr "valeur signée hors limite" 2458 2459#: config/tc-aarch64.c:9673 2460#, c-format 2461msgid "unexpected %s fixup" 2462msgstr "correctif %s inattendu" 2463 2464#: config/tc-aarch64.c:9738 config/tc-arm.c:30397 config/tc-arm.c:30418 2465#: config/tc-mips.c:18430 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7403 2466#, c-format 2467msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" 2468msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet" 2469 2470#: config/tc-aarch64.c:9785 2471#, c-format 2472msgid "cannot do %u-byte relocation" 2473msgstr "ne peut faire un réadressage sur %u octets" 2474 2475#: config/tc-aarch64.c:10213 config/tc-arm.c:31232 2476msgid "assemble for big-endian" 2477msgstr "assembler pour un système à octets de poids fort" 2478 2479#: config/tc-aarch64.c:10214 config/tc-arm.c:31233 2480msgid "assemble for little-endian" 2481msgstr "assembler pour un système à octets de poids faible" 2482 2483#: config/tc-aarch64.c:10217 2484msgid "temporary switch for dumping" 2485msgstr "commutateur temporaire pour la vidange" 2486 2487#: config/tc-aarch64.c:10219 2488msgid "output verbose error messages" 2489msgstr "afficher des messages d'erreur verbeux" 2490 2491#: config/tc-aarch64.c:10221 2492msgid "do not output verbose error messages" 2493msgstr "ne pas afficher de messages d'erreur verbeux" 2494 2495#: config/tc-aarch64.c:10502 config/tc-arm.c:32398 2496msgid "invalid architectural extension" 2497msgstr "extension d'architecture invalide" 2498 2499#: config/tc-aarch64.c:10527 config/tc-arm.c:32430 2500msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" 2501msgstr "vous devez spécifier les extensions à ajouter avant celles à retirer" 2502 2503#: config/tc-aarch64.c:10535 config/tc-arm.c:32438 2504msgid "missing architectural extension" 2505msgstr "extension d'architecture manquante" 2506 2507#: config/tc-aarch64.c:10563 config/tc-arm.c:32524 2508#, c-format 2509msgid "unknown architectural extension `%s'" 2510msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »" 2511 2512#: config/tc-aarch64.c:10587 config/tc-arm.c:32574 config/tc-metag.c:5832 2513#, c-format 2514msgid "missing cpu name `%s'" 2515msgstr "nom de cpu manquant « %s »" 2516 2517#: config/tc-aarch64.c:10601 config/tc-aarch64.c:10818 config/tc-arm.c:32609 2518#: config/tc-arm.c:33428 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843 2519#, c-format 2520msgid "unknown cpu `%s'" 2521msgstr "cpu inconnu « %s »" 2522 2523#: config/tc-aarch64.c:10619 config/tc-arm.c:32627 2524#, c-format 2525msgid "missing architecture name `%s'" 2526msgstr "nom d'architecture manquante « %s »" 2527 2528#: config/tc-aarch64.c:10633 config/tc-aarch64.c:10864 config/tc-arm.c:32649 2529#: config/tc-arm.c:33468 config/tc-arm.c:33504 config/tc-score.c:7638 2530#, c-format 2531msgid "unknown architecture `%s'\n" 2532msgstr "architecture inconnue « %s »\n" 2533 2534#: config/tc-aarch64.c:10660 2535#, c-format 2536msgid "missing abi name `%s'" 2537msgstr "nom d'abi manquant « %s »" 2538 2539#: config/tc-aarch64.c:10671 2540#, c-format 2541msgid "unknown abi `%s'\n" 2542msgstr "abi « %s » inconnue\n" 2543 2544#: config/tc-aarch64.c:10676 2545msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>" 2546msgstr "<nom abi>\t spécifie pour ABI <nom abi>" 2547 2548#: config/tc-aarch64.c:10678 config/tc-arm.c:32736 config/tc-metag.c:5909 2549msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" 2550msgstr "<nom cpu>\t assembler pour le CPU <nom cpu>" 2551 2552#: config/tc-aarch64.c:10680 config/tc-arm.c:32738 2553msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" 2554msgstr "<nom arch>\t assembler pour l'architecture <nom arch>" 2555 2556#: config/tc-aarch64.c:10719 config/tc-aarch64.c:10738 config/tc-arm.c:32806 2557#: config/tc-arm.c:32824 config/tc-arm.c:32844 config/tc-metag.c:5933 2558#, c-format 2559msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" 2560msgstr "option « -%c%s » est dépréciée: %s" 2561 2562#: config/tc-aarch64.c:10758 2563#, c-format 2564msgid " AArch64-specific assembler options:\n" 2565msgstr " Options en assembleur spécifiques à AArch64 :\n" 2566 2567#: config/tc-aarch64.c:10769 config/tc-arc.c:3597 config/tc-arm.c:32875 2568#, c-format 2569msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" 2570msgstr " -EB assembler le code pour un système de poids fort\n" 2571 2572#: config/tc-aarch64.c:10774 config/tc-arc.c:3599 config/tc-arm.c:32880 2573#, c-format 2574msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" 2575msgstr " -EL assembler le code pour un système de poids faible\n" 2576 2577#: config/tc-alpha.c:648 2578#, c-format 2579msgid "No !literal!%ld was found" 2580msgstr "Aucun !literal!%ld n'a été retrouvé" 2581 2582#: config/tc-alpha.c:655 2583#, c-format 2584msgid "No !tlsgd!%ld was found" 2585msgstr "Aucun !tlsgd!%ld n'a été trouvé" 2586 2587#: config/tc-alpha.c:662 2588#, c-format 2589msgid "No !tlsldm!%ld was found" 2590msgstr "Aucun !tlsldm!%ld n'a été trouvé" 2591 2592#: config/tc-alpha.c:671 2593#, c-format 2594msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" 2595msgstr "Aucun ldah !gpdisp!%ld n'a été trouvé" 2596 2597#: config/tc-alpha.c:721 2598#, c-format 2599msgid "too many !literal!%ld for %s" 2600msgstr "trop de !literal!%ld pour %s" 2601 2602#: config/tc-alpha.c:751 2603#, c-format 2604msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" 2605msgstr "Aucun lda !gpdisp!%ld n'a été trouvé" 2606 2607#. Only support one relocation op per insn. 2608#: config/tc-alpha.c:910 2609msgid "More than one relocation op per insn" 2610msgstr "Plus d'un opérateur de réadressage par insn" 2611 2612#: config/tc-alpha.c:925 config/tc-arc.c:1136 2613msgid "No relocation operand" 2614msgstr "Pas d'opérande de réadressage" 2615 2616#: config/tc-alpha.c:935 2617#, c-format 2618msgid "Unknown relocation operand: !%s" 2619msgstr "Opérande de réadressage inconnu: !%s" 2620 2621#: config/tc-alpha.c:945 2622#, c-format 2623msgid "no sequence number after !%s" 2624msgstr "pas de numéro de séquence après !%s" 2625 2626#: config/tc-alpha.c:955 2627#, c-format 2628msgid "!%s does not use a sequence number" 2629msgstr "!%s n'utilise pas un numéro de séquence" 2630 2631#: config/tc-alpha.c:965 2632#, c-format 2633msgid "Bad sequence number: !%s!%s" 2634msgstr "Numéro de séquence erroné: !%s!%s" 2635 2636#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3359 2637#, c-format 2638msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" 2639msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »" 2640 2641#: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3361 2642#, c-format 2643msgid "opcode `%s' not supported for target %s" 2644msgstr "opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s" 2645 2646#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1915 2647#: config/tc-msp430.c:4363 config/tc-wasm32.c:753 2648#, c-format 2649msgid "unknown opcode `%s'" 2650msgstr "opcode inconnu « %s »" 2651 2652#: config/tc-alpha.c:1271 config/tc-alpha.c:1530 2653msgid "overflow in literal (.lita) table" 2654msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lita)" 2655 2656#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543 2657#: config/tc-alpha.c:2230 config/tc-alpha.c:2275 config/tc-alpha.c:2344 2658#: config/tc-alpha.c:2427 config/tc-alpha.c:2652 config/tc-alpha.c:2750 2659msgid "macro requires $at register while noat in effect" 2660msgstr "macro requiert le registre $at alors qu'il n'est pas effectif" 2661 2662#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545 2663msgid "macro requires $at while $at in use" 2664msgstr "macro requiert $at alors que $at est utilisé" 2665 2666#: config/tc-alpha.c:1489 2667msgid "bignum invalid; zero assumed" 2668msgstr "grand nombre invalide; zéro assumé" 2669 2670#: config/tc-alpha.c:1491 2671msgid "floating point number invalid; zero assumed" 2672msgstr "nombre flottant invalide; zéro assumé" 2673 2674#: config/tc-alpha.c:1496 2675msgid "can't handle expression" 2676msgstr "ne peut traiter l'expression" 2677 2678#: config/tc-alpha.c:1536 2679msgid "overflow in literal (.lit8) table" 2680msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lit8)" 2681 2682#: config/tc-alpha.c:1833 2683#, c-format 2684msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" 2685msgstr "trop de ldah insns pour !gpdisp!%ld" 2686 2687#: config/tc-alpha.c:1835 config/tc-alpha.c:1847 2688#, c-format 2689msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" 2690msgstr "les deux insns pour !gpdisp!%ld doivent être dans la même section" 2691 2692#: config/tc-alpha.c:1845 2693#, c-format 2694msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" 2695msgstr "trop de lda insns pour !gpdisp!%ld" 2696 2697#: config/tc-alpha.c:1901 2698#, c-format 2699msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" 2700msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsgd!%ld" 2701 2702#: config/tc-alpha.c:1904 2703#, c-format 2704msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" 2705msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsldm!%ld" 2706 2707#: config/tc-alpha.c:1921 2708#, c-format 2709msgid "duplicate !tlsgd!%ld" 2710msgstr "!tlsgd!%ld en double" 2711 2712#: config/tc-alpha.c:1923 2713#, c-format 2714msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" 2715msgstr "numéro de séquence utilisé dans !tlsldm!%ld" 2716 2717#: config/tc-alpha.c:1937 2718#, c-format 2719msgid "duplicate !tlsldm!%ld" 2720msgstr "!tlsldm!%ld en double" 2721 2722#: config/tc-alpha.c:1939 2723#, c-format 2724msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" 2725msgstr "numéro de séquence utilisé pour !tlsgd!%ld" 2726 2727#: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2869 config/tc-mn10200.c:847 2728#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2063 config/tc-s390.c:666 2729#: config/tc-tilegx.c:422 config/tc-tilegx.c:472 config/tc-tilepro.c:375 2730msgid "operand" 2731msgstr "opérande" 2732 2733#: config/tc-alpha.c:2133 2734msgid "invalid relocation for instruction" 2735msgstr "réadressage invalide pour l'instruction" 2736 2737#: config/tc-alpha.c:2147 2738msgid "invalid relocation for field" 2739msgstr "réadressage invalide pour le champ" 2740 2741#: config/tc-alpha.c:2979 2742msgid "can not resolve expression" 2743msgstr "ne peut résoudre l'expression" 2744 2745#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:183 config/tc-ppc.c:2405 2746#, c-format 2747msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." 2748msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! Ignoré." 2749 2750#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1091 config/tc-sparc.c:4273 2751#: config/tc-v850.c:303 2752msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" 2753msgstr "Ignore la tentative de redéfinition du symbole" 2754 2755#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4281 2756#, c-format 2757msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 2758msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld." 2759 2760#: config/tc-alpha.c:3724 2761msgid ".ent directive has no name" 2762msgstr "La directive .ent n'a pas de nom" 2763 2764#: config/tc-alpha.c:3732 2765msgid "nested .ent directives" 2766msgstr "directive .ent imbriquées" 2767 2768#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:2996 2769msgid ".end directive has no name" 2770msgstr "Directive .end n'a pas de nom" 2771 2772#: config/tc-alpha.c:3784 2773msgid ".end directive without matching .ent" 2774msgstr "directive .end sans concordance avec une directive .ent" 2775 2776#: config/tc-alpha.c:3786 2777msgid ".end directive names different symbol than .ent" 2778msgstr "Directive .end ne nomme pas le même symbole que .ent" 2779 2780#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3132 2781msgid ".fmask outside of .ent" 2782msgstr ".fmask en dehors de .ent" 2783 2784#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5582 ecoff.c:3196 2785msgid ".mask outside of .ent" 2786msgstr ".mask en dehors de .ent" 2787 2788#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3139 2789msgid "bad .fmask directive" 2790msgstr "directive .fmask erronée" 2791 2792#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3203 2793msgid "bad .mask directive" 2794msgstr "directive .mask erronée" 2795 2796#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19912 config/tc-score.c:5716 2797#: ecoff.c:3160 2798msgid ".frame outside of .ent" 2799msgstr ".frame à l'extérieur de .ent" 2800 2801#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19923 ecoff.c:3171 2802msgid "bad .frame directive" 2803msgstr "directive .frame erronée" 2804 2805#: config/tc-alpha.c:3919 2806msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" 2807msgstr "directive .prologue sans directive .ent précédente" 2808 2809#: config/tc-alpha.c:3937 2810#, c-format 2811msgid "Invalid argument %d to .prologue." 2812msgstr "argument invalide %d pour .prologue" 2813 2814#: config/tc-alpha.c:4026 2815msgid "ECOFF debugging is disabled." 2816msgstr "Débug ECOFF désactivé." 2817 2818#: config/tc-alpha.c:4040 2819msgid ".ent directive without matching .end" 2820msgstr "directive .ent sans concordance avec une directive .end" 2821 2822#: config/tc-alpha.c:4133 2823msgid ".usepv directive has no name" 2824msgstr "Directive .usepv sans nom" 2825 2826#: config/tc-alpha.c:4146 2827msgid ".usepv directive has no type" 2828msgstr "Directive .usepv sans type" 2829 2830#: config/tc-alpha.c:4161 2831msgid "unknown argument for .usepv" 2832msgstr "argument inconnu pour .usepv" 2833 2834#: config/tc-alpha.c:4274 2835#, c-format 2836msgid "unknown section attribute %s" 2837msgstr "attribut de section inconnu %s" 2838 2839#: config/tc-alpha.c:4369 2840msgid "previous .ent not closed by a .end" 2841msgstr ".ent précédent pas fermé par un .end" 2842 2843#: config/tc-alpha.c:4390 2844msgid ".ent directive has no symbol" 2845msgstr "Directive .ent sans symbole" 2846 2847#: config/tc-alpha.c:4415 2848msgid ".handler directive has no name" 2849msgstr "Directive .handler sans nom" 2850 2851#: config/tc-alpha.c:4446 2852msgid "Bad .frame directive 1./2. param" 2853msgstr "Directive .frame erronée paramètre 1./2." 2854 2855#: config/tc-alpha.c:4456 2856#, c-format 2857msgid "Bad RA (%d) register for .frame" 2858msgstr "Mauvais registre RA (%d) pour .fname" 2859 2860#: config/tc-alpha.c:4461 2861msgid "Bad .frame directive 3./4. param" 2862msgstr "Directive .frame erronée paramètre 3./4." 2863 2864#: config/tc-alpha.c:4497 2865msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" 2866msgstr "Directive .pdesc n'est pas dans la section .link" 2867 2868#: config/tc-alpha.c:4504 2869msgid ".pdesc directive has no entry symbol" 2870msgstr "Directive .pdesc n'a pas de symbole d'entrée" 2871 2872#: config/tc-alpha.c:4515 2873msgid ".pdesc has a bad entry symbol" 2874msgstr ".pdesc a un mauvais symbole d'entrée" 2875 2876#: config/tc-alpha.c:4526 2877msgid ".pdesc doesn't match with last .ent" 2878msgstr ".pdesc ne correspond pas au dernier .ent" 2879 2880#: config/tc-alpha.c:4541 2881msgid "No comma after .pdesc <entryname>" 2882msgstr "Pas de virgule après .pdesc <entryname>" 2883 2884#: config/tc-alpha.c:4561 2885msgid "unknown procedure kind" 2886msgstr "type de procédure inconnue" 2887 2888#: config/tc-alpha.c:4656 2889msgid ".name directive not in link (.link) section" 2890msgstr "Directive .name n'est pas dans la section .link" 2891 2892#: config/tc-alpha.c:4664 2893msgid ".name directive has no symbol" 2894msgstr "Directive .name sans symbole" 2895 2896#: config/tc-alpha.c:4698 2897msgid "No symbol after .linkage" 2898msgstr "Pas de symbole après .linkage" 2899 2900#: config/tc-alpha.c:4745 2901msgid "No symbol after .code_address" 2902msgstr "Pas de symbole après .code_address" 2903 2904#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5588 2905msgid "Bad .mask directive" 2906msgstr "Directive .mask erronée" 2907 2908#: config/tc-alpha.c:4789 2909msgid "Bad .fmask directive" 2910msgstr "Directive .fmask erronée" 2911 2912#: config/tc-alpha.c:4946 2913#, c-format 2914msgid "Expected comma after name \"%s\"" 2915msgstr "Virgule attendue après le nom « %s »" 2916 2917#: config/tc-alpha.c:4958 2918#, c-format 2919msgid "unhandled: .proc %s,%d" 2920msgstr "non traité: .proc %s,%d" 2921 2922#: config/tc-alpha.c:4991 2923#, c-format 2924msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" 2925msgstr "Essayé la directive .set pour le mode non reconnu « %s »" 2926 2927#: config/tc-alpha.c:5017 2928#, c-format 2929msgid "Bad base register, using $%d." 2930msgstr "Registre de base erroné, utilise $%d." 2931 2932#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:346 config/tc-nios2.c:471 2933#, c-format 2934msgid "Alignment too large: %d. assumed" 2935msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé" 2936 2937#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2034 config/tc-nios2.c:350 2938#: config/tc-nios2.c:475 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336 2939msgid "Alignment negative: 0 assumed" 2940msgstr "Alignement négatif: 0 assumé" 2941 2942#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5628 2943#, c-format 2944msgid "Unknown CPU identifier `%s'" 2945msgstr "Identificateur de CPU inconnu « %s »" 2946 2947#: config/tc-alpha.c:5328 2948#, c-format 2949msgid "Chose GP value of %lx\n" 2950msgstr "Valeur GP choisie: %lx\n" 2951 2952#: config/tc-alpha.c:5342 2953msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" 2954msgstr "mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" 2955 2956#: config/tc-alpha.c:5430 config/tc-alpha.c:5466 config/tc-arc.c:767 2957#: config/tc-arc.c:2563 config/tc-arc.c:2595 config/tc-arc.c:2701 2958#: config/tc-cr16.c:809 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1223 2959#: config/tc-crx.c:512 config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:545 2960#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8271 config/tc-i386.c:3185 2961#: config/tc-i386.c:3230 config/tc-ia64.c:5363 config/tc-ia64.c:7402 2962#: config/tc-ia64.c:7461 config/tc-kvx.c:1478 config/tc-m68k.c:4556 2963#: config/tc-m68k.c:4568 config/tc-mips.c:3703 config/tc-mips.c:3736 2964#: config/tc-mips.c:3762 config/tc-nds32.c:3440 config/tc-nios2.c:3624 2965#: config/tc-nios2.c:3629 config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906 2966#: config/tc-ppc.c:1743 config/tc-ppc.c:1783 config/tc-pru.c:1568 2967#: config/tc-pru.c:1572 config/tc-s390.c:536 config/tc-s390.c:574 2968#: config/tc-sparc.c:961 config/tc-sparc.c:993 config/tc-tic30.c:121 2969#: config/tc-tic30.c:131 config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151 2970#: config/tc-tic4x.c:1220 config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252 2971#: config/tc-vax.c:965 config/tc-vax.c:970 ecoff.c:1582 2972#, c-format 2973msgid "duplicate %s" 2974msgstr "%s en double" 2975 2976#: config/tc-alpha.c:5549 config/tc-arc.c:2531 config/tc-arc.c:2545 2977#: config/tc-arm.c:902 config/tc-xtensa.c:5474 config/tc-xtensa.c:5550 2978#: config/tc-xtensa.c:5667 config/tc-z80.c:3677 2979msgid "syntax error" 2980msgstr "erreur de syntaxe" 2981 2982#: config/tc-alpha.c:5679 2983msgid "" 2984"Alpha options:\n" 2985"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" 2986"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" 2987"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" 2988"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" 2989"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" 2990"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" 2991msgstr "" 2992"Options pour Alpha:\n" 2993"-32addr traiter les adresses comme des valeurs de 32 bits\n" 2994"-F manque de soutien des instructions en virgule flottante\n" 2995"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" 2996" spécifier la variante d'architecture Alpha\n" 2997"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m 21264a | -m21264b\n" 2998" ces variantes contiennent les opcodes PALcode\n" 2999 3000#: config/tc-alpha.c:5689 3001msgid "" 3002"VMS options:\n" 3003"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" 3004"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" 3005"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n" 3006msgstr "" 3007"Options VMS:\n" 3008"-+\t\t\tencoder (sans tronquer) les noms plus longs que 64 caractères\n" 3009"-H\t\t\tafficher les nouveaux symboles après une troncation du hachage\n" 3010"-replace/-noreplace\tactiver ou non l'optimisation des appels de procédure\n" 3011 3012#: config/tc-alpha.c:5946 config/tc-arc.c:3144 3013#, c-format 3014msgid "unhandled relocation type %s" 3015msgstr "type de réadressage non traité %s" 3016 3017#: config/tc-alpha.c:5959 config/tc-arc.c:3152 3018msgid "non-absolute expression in constant field" 3019msgstr "expression non absolue dams le champ de constante" 3020 3021#: config/tc-alpha.c:5973 3022#, c-format 3023msgid "type %d reloc done?\n" 3024msgstr "type de réadressage %d fait ?\n" 3025 3026#: config/tc-alpha.c:6020 config/tc-alpha.c:6027 3027msgid "Used $at without \".set noat\"" 3028msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\"" 3029 3030#: config/tc-alpha.c:6196 3031#, c-format 3032msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" 3033msgstr "réadressage !samgp vers le symbole sans .prologue: %s" 3034 3035#: config/tc-alpha.c:6240 config/tc-arc.c:3275 config/tc-csky.c:5668 3036#: config/tc-tilegx.c:1745 config/tc-tilepro.c:1522 config/tc-wasm32.c:813 3037#: config/tc-xtensa.c:6177 3038#, c-format 3039msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" 3040msgstr "ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet" 3041 3042#: config/tc-alpha.c:6246 config/tc-arc.c:3281 3043#, c-format 3044msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" 3045msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s »" 3046 3047#: config/tc-alpha.c:6342 3048#, c-format 3049msgid "frame reg expected, using $%d." 3050msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d" 3051 3052#: config/tc-arc.c:830 3053#, c-format 3054msgid "invalid %s option for %s cpu" 3055msgstr "option %s invalide pour le processeur %s" 3056 3057#: config/tc-arc.c:835 3058msgid "conflicting ISA extension attributes." 3059msgstr "attributs d'extension ISA conflictuels." 3060 3061#: config/tc-arc.c:855 3062msgid "Multiple .cpu directives found" 3063msgstr "Plusieurs directives .cpu rencontrées" 3064 3065#: config/tc-arc.c:873 3066msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive" 3067msgstr "La valeur sur la ligne de commande écrase la directive « .cpu »" 3068 3069#: config/tc-arc.c:889 3070#, c-format 3071msgid "unknown architecture: %s\n" 3072msgstr "architecture inconnue: %s\n" 3073 3074#: config/tc-arc.c:900 config/tc-ia64.c:7471 config/tc-tilegx.c:262 3075msgid "Could not set architecture and machine" 3076msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine" 3077 3078#: config/tc-arc.c:1125 3079msgid "No valid label relocation operand" 3080msgstr "Pas d'opérande de réadressage d'étiquette valable" 3081 3082#: config/tc-arc.c:1149 3083#, c-format 3084msgid "Unknown relocation operand: @%s" 3085msgstr "Opérande de réadressage inconnu: @%s" 3086 3087#: config/tc-arc.c:1162 3088#, c-format 3089msgid "Unable to parse TLS base: %s" 3090msgstr "Impossible d'analyser la base TLS: %s" 3091 3092#: config/tc-arc.c:1185 3093#, c-format 3094msgid "@%s is not a complex relocation." 3095msgstr "@%s n'est pas un réadressage complexe." 3096 3097#: config/tc-arc.c:1192 3098#, c-format 3099msgid "Bad expression: @%s + %s." 3100msgstr "Mauvaise expression @%s + %s." 3101 3102#: config/tc-arc.c:1342 3103msgid "Brackets in operand field incorrect" 3104msgstr "Crochets incorrects dans le champ de l'opérande" 3105 3106#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2073 3107msgid "extra comma" 3108msgstr "virgule supplémentaire" 3109 3110#: config/tc-arc.c:1346 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1697 3111#: config/tc-xtensa.c:2077 3112msgid "missing argument" 3113msgstr "argument manquant" 3114 3115#: config/tc-arc.c:1348 config/tc-xtensa.c:2079 3116msgid "missing comma or colon" 3117msgstr "virgule ou deux-point manquant" 3118 3119#: config/tc-arc.c:1417 3120msgid "extra dot" 3121msgstr "point supplémentaire" 3122 3123#: config/tc-arc.c:1419 3124msgid "unrecognized flag" 3125msgstr "fanion non reconnu" 3126 3127#: config/tc-arc.c:1421 3128msgid "failed to parse flags" 3129msgstr "échec lors de l'analyse des fanions" 3130 3131#: config/tc-arc.c:1447 3132msgid "Unhandled reloc type" 3133msgstr "Type de réadressage non traité" 3134 3135#: config/tc-arc.c:1966 3136msgid "immediate is out of bounds" 3137msgstr "l'immédiat est hors limites" 3138 3139#: config/tc-arc.c:1974 3140msgid "immediate is not 32bit aligned" 3141msgstr "l'immédiat n'est pas aligné sur 32 bits" 3142 3143#: config/tc-arc.c:1981 3144msgid "immediate is not 16bit aligned" 3145msgstr "l'immédiat n'est pas aligné sur 16 bits" 3146 3147#: config/tc-arc.c:2062 3148msgid "operand is not duplicate of the previous one" 3149msgstr "l'opérande n'est pas la duplication du précédent" 3150 3151#: config/tc-arc.c:2082 3152msgid "flag mismatch" 3153msgstr "les fanions ne concordent pas" 3154 3155#: config/tc-arc.c:2094 config/tc-nios2.c:3103 config/tc-nios2.c:3130 3156#: config/tc-pru.c:1412 config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2143 3157msgid "too many arguments" 3158msgstr "trop d'arguments" 3159 3160#: config/tc-arc.c:2499 3161#, c-format 3162msgid "%s for instruction '%s'" 3163msgstr "%s pour l'instruction « %s »" 3164 3165#: config/tc-arc.c:2501 3166#, c-format 3167msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'" 3168msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »" 3169 3170#: config/tc-arc.c:2503 3171#, c-format 3172msgid "opcode '%s' not supported for target %s" 3173msgstr "l'opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s" 3174 3175#: config/tc-arc.c:2507 config/tc-tic6x.c:3189 3176#, c-format 3177msgid "unknown opcode '%s'" 3178msgstr "opcode inconnu « %s »" 3179 3180#: config/tc-arc.c:2613 config/tc-arc.c:5092 config/tc-h8300.c:78 3181#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107 3182#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:241 3183#: config/tc-hppa.c:6845 config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:6857 3184#: config/tc-hppa.c:6863 config/tc-hppa.c:8250 config/tc-kvx.c:1438 3185#: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3693 config/tc-mips.c:4190 3186#: config/tc-mn10300.c:935 config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2441 3187#: config/tc-riscv.c:1660 config/tc-riscv.c:5319 3188msgid "could not set architecture and machine" 3189msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine" 3190 3191#: config/tc-arc.c:2814 3192#, c-format 3193msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section" 3194msgstr "réadressage %s non traité dans md_pcrel_from_section" 3195 3196#: config/tc-arc.c:2879 3197msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned" 3198msgstr "Opérande non aligné. Il doit être aligné sur 32 bits" 3199 3200#: config/tc-arc.c:2884 3201msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned" 3202msgstr "Opérande non aligné. Il doit être aligné sur 16 bits" 3203 3204#: config/tc-arc.c:3015 3205#, c-format 3206msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d" 3207msgstr "réadressage relatif au PC pas permis pour le type (interne) %d" 3208 3209#. FIXME! Check for the conditionality of 3210#. the insn. 3211#. FIXME! Check for the conditionality of 3212#. the insn. 3213#: config/tc-arc.c:3060 config/tc-arc.c:4041 3214msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet" 3215msgstr "les réadressages TLS_*_S9 ne sont pas encore supportés" 3216 3217#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it 3218#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc. 3219#: config/tc-arc.c:3096 3220msgid "Unsupported operation on reloc" 3221msgstr "Opération non supportée sur le réadressage" 3222 3223#: config/tc-arc.c:3172 config/tc-arc.c:3188 3224msgid "unknown fixup size" 3225msgstr "taille de correctif inconnue" 3226 3227#: config/tc-arc.c:3322 3228msgid "no relaxation found for this instruction." 3229msgstr "aucune relaxation trouvée pour cette instruction." 3230 3231#: config/tc-arc.c:3575 3232#, c-format 3233msgid "ARC-specific assembler options:\n" 3234msgstr "Options en assembleur spécifiques ARC:\n" 3235 3236#: config/tc-arc.c:3601 3237#, c-format 3238msgid " -mrelax enable relaxation\n" 3239msgstr " -mrelax permettre la relâche\n" 3240 3241#: config/tc-arc.c:3604 3242#, c-format 3243msgid "" 3244"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n" 3245"for compatibility only:\n" 3246msgstr "" 3247"Les options assembleur spécifiques à ARC ci-dessous sont dépréciées et sont\n" 3248"acceptées uniquement pour compatibilité:\n" 3249 3250#: config/tc-arc.c:3607 3251#, c-format 3252msgid "" 3253" -mEA\n" 3254" -mbarrel-shifter\n" 3255" -mbarrel_shifter\n" 3256" -mcrc\n" 3257" -mdsp-packa\n" 3258" -mdsp_packa\n" 3259" -mdvbf\n" 3260" -mld-extension-reg-mask\n" 3261" -mlock\n" 3262" -mmac-24\n" 3263" -mmac-d16\n" 3264" -mmac_24\n" 3265" -mmac_d16\n" 3266" -mmin-max\n" 3267" -mmin_max\n" 3268" -mmul64\n" 3269" -mno-mpy\n" 3270" -mnorm\n" 3271" -mrtsc\n" 3272" -msimd\n" 3273" -mswap\n" 3274" -mswape\n" 3275" -mtelephony\n" 3276" -muser-mode-only\n" 3277" -mxy\n" 3278msgstr "" 3279" -mEA\n" 3280" -mbarrel-shifter\n" 3281" -mbarrel_shifter\n" 3282" -mcrc\n" 3283" -mdsp-packa\n" 3284" -mdsp_packa\n" 3285" -mdvbf\n" 3286" -mld-extension-reg-mask\n" 3287" -mlock\n" 3288" -mmac-24\n" 3289" -mmac-d16\n" 3290" -mmac_24\n" 3291" -mmac_d16\n" 3292" -mmin-max\n" 3293" -mmin_max\n" 3294" -mmul64\n" 3295" -mno-mpy\n" 3296" -mnorm\n" 3297" -mrtsc\n" 3298" -msimd\n" 3299" -mswap\n" 3300" -mswape\n" 3301" -mtelephony\n" 3302" -muser-mode-only\n" 3303" -mxy\n" 3304 3305#: config/tc-arc.c:3697 3306#, c-format 3307msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s" 3308msgstr "Impossible de trouver le réadressage %s pour l'instruction %s" 3309 3310#: config/tc-arc.c:3992 3311#, c-format 3312msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s" 3313msgstr "Impossible d'utiliser le réadressage @plt pour l'insn %s" 3314 3315#: config/tc-arc.c:4011 3316#, c-format 3317msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s" 3318msgstr "Impossible d'utiliser le réadressage @pcl pour l'insn %s" 3319 3320#: config/tc-arc.c:4067 3321#, c-format 3322msgid "invalid relocation %s for field" 3323msgstr "réadressage %s invalide pour le champ" 3324 3325#: config/tc-arc.c:4177 3326#, c-format 3327msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot." 3328msgstr "L'insn %s a une instruction de saut/branchement %s dans sa plage de délai." 3329 3330#: config/tc-arc.c:4182 3331#, c-format 3332msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot." 3333msgstr "L'insn %s a une instruction %s avec limm dans sa plage de délai." 3334 3335#: config/tc-arc.c:4292 config/tc-microblaze.c:2628 config/tc-mn10300.c:1069 3336#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1120 read.c:4731 3337#, c-format 3338msgid "unsupported BFD relocation size %u" 3339msgstr "taille de réadressage BFD non supportée %u" 3340 3341#: config/tc-arc.c:4312 3342#, c-format 3343msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s" 3344msgstr "Instruction de saut/branchement détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s" 3345 3346#: config/tc-arc.c:4319 3347#, c-format 3348msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s" 3349msgstr "Instruction noyau détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s" 3350 3351#: config/tc-arc.c:4324 3352#, c-format 3353msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s" 3354msgstr "Une instruction de saut avec un immédiat long est détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s" 3355 3356#: config/tc-arc.c:4330 3357#, c-format 3358msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s" 3359msgstr "Une utilisation illégale d'une plage de délai est détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s" 3360 3361#: config/tc-arc.c:4439 3362msgid "expected comma after instruction name" 3363msgstr "virgule attendue après le nom de l'instruction" 3364 3365#: config/tc-arc.c:4451 3366msgid "expected comma after major opcode" 3367msgstr "virgule attendue après l'opcode majeur" 3368 3369#: config/tc-arc.c:4636 3370#, c-format 3371msgid "Pseudocode already used %s" 3372msgstr "Le pseudocode a déjà utilisé %s" 3373 3374#: config/tc-arc.c:4644 3375#, c-format 3376msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]" 3377msgstr "l'opcode majeur n'est pas dans la plage [0x%02x - 0x%02x]" 3378 3379#: config/tc-arc.c:4648 3380msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]" 3381msgstr "l'opcode mineur n'est pas dans la plage [0x00 - 0x3f]" 3382 3383#: config/tc-arc.c:4654 3384msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED" 3385msgstr "Utilisation inappropriée de OP1_IMM_IMPLIED" 3386 3387#: config/tc-arc.c:4660 3388msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM" 3389msgstr "Utilisation inappropriée de OP1_MUST_BE_IMM" 3390 3391#: config/tc-arc.c:4672 3392msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes" 3393msgstr "N'a pu générer les opcodes des instructions d'extension" 3394 3395#: config/tc-arc.c:4707 3396msgid "expected comma after name" 3397msgstr "virgule attendue après le nom" 3398 3399#: config/tc-arc.c:4718 3400#, c-format 3401msgid "%s second argument cannot be a negative number %d" 3402msgstr "le deuxième argument de %s ne peut pas être un nombre négatif %d" 3403 3404#: config/tc-arc.c:4733 3405msgid "expected comma after register number" 3406msgstr "virgule attendue après un numéro de registre" 3407 3408#: config/tc-arc.c:4754 3409msgid "invalid mode" 3410msgstr "mode invalide" 3411 3412#: config/tc-arc.c:4772 3413msgid "expected comma after register mode" 3414msgstr "virgule attendue après le mode de registre" 3415 3416#: config/tc-arc.c:4787 3417msgid "shortcut designator invalid" 3418msgstr "indicateur de raccourci invalide" 3419 3420#: config/tc-arc.c:4885 3421#, c-format 3422msgid "core register %s value (%d) too large" 3423msgstr "valeur de registre coeur %s (%d) trop grande" 3424 3425#: config/tc-arc.c:4897 3426#, c-format 3427msgid "duplicate aux register %s" 3428msgstr "registre auxiliaire %s en double" 3429 3430#: config/tc-arc.c:4902 3431#, c-format 3432msgid "condition code %s value (%d) too large" 3433msgstr "valeur du code de condition %s (%d) trop grande" 3434 3435#: config/tc-arc.c:4919 3436msgid "Unknown extension" 3437msgstr "Exception inconnue" 3438 3439#: config/tc-arc.c:5026 3440msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base" 3441msgstr "Écrasement de Tag_ARC_CPU_base défini explicitement" 3442 3443#: config/tc-arc.c:5076 3444msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file" 3445msgstr "Écrasement de Tag_ARC_ABI_rf16 défini explicitement avec le registre fichier complet" 3446 3447#: config/tc-arm.c:711 3448msgid "ARM register expected" 3449msgstr "registre ARM attendu" 3450 3451#: config/tc-arm.c:712 3452msgid "bad or missing co-processor number" 3453msgstr "numéro de co-processeur erroné ou manquant" 3454 3455#: config/tc-arm.c:713 3456msgid "co-processor register expected" 3457msgstr "registre de coprocesseur attendu" 3458 3459#: config/tc-arm.c:714 3460msgid "FPA register expected" 3461msgstr "registre FPA attendu" 3462 3463#: config/tc-arm.c:715 3464msgid "VFP single precision register expected" 3465msgstr "registre VFP en simple précision attendu" 3466 3467#: config/tc-arm.c:716 3468msgid "VFP/Neon double precision register expected" 3469msgstr "registre VFP/Neon en double précision attendu" 3470 3471#: config/tc-arm.c:717 3472msgid "Neon quad precision register expected" 3473msgstr "registre Neon en quadruple précision attendu" 3474 3475#: config/tc-arm.c:718 3476msgid "VFP single or double precision register expected" 3477msgstr "registre VFP en simple ou double précision attendu" 3478 3479#: config/tc-arm.c:719 3480msgid "Neon double or quad precision register expected" 3481msgstr "registre Neon en double ou quadruple précision attendu" 3482 3483#: config/tc-arm.c:720 3484msgid "Neon single or double precision register expected" 3485msgstr "Registre Neon en simple ou double précision attendu" 3486 3487#: config/tc-arm.c:721 3488msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" 3489msgstr "registre VFP en simple, double ou Neon en quadruple précision attendu" 3490 3491#: config/tc-arm.c:723 3492msgid "VFP system register expected" 3493msgstr "registre système VFP attendu" 3494 3495#: config/tc-arm.c:724 3496msgid "Maverick MVF register expected" 3497msgstr "registre Maverick MVF attendu" 3498 3499#: config/tc-arm.c:725 3500msgid "Maverick MVD register expected" 3501msgstr "registre Maverick MVD attendu" 3502 3503#: config/tc-arm.c:726 3504msgid "Maverick MVFX register expected" 3505msgstr "registre Maverick MVFX attendu" 3506 3507#: config/tc-arm.c:727 3508msgid "Maverick MVDX register expected" 3509msgstr "registre Maverick MVDX attendu" 3510 3511#: config/tc-arm.c:728 3512msgid "Maverick MVAX register expected" 3513msgstr "registre Maverick MVAX attendu" 3514 3515#: config/tc-arm.c:729 3516msgid "Maverick DSPSC register expected" 3517msgstr "registre Maverick DSPSC attendu" 3518 3519#: config/tc-arm.c:730 3520msgid "iWMMXt data register expected" 3521msgstr "registre de donnée iWMMXt attendu" 3522 3523#: config/tc-arm.c:731 config/tc-arm.c:7926 3524msgid "iWMMXt control register expected" 3525msgstr "registre de contrôle iWMMXt attendu" 3526 3527#: config/tc-arm.c:732 3528msgid "iWMMXt scalar register expected" 3529msgstr "registre scalaire iWMMXt attendu" 3530 3531#: config/tc-arm.c:733 3532msgid "XScale accumulator register expected" 3533msgstr "registre accumulateur XScale invalide" 3534 3535#: config/tc-arm.c:734 3536msgid "MVE vector register expected" 3537msgstr "registre vectoriel MVE attendu" 3538 3539#: config/tc-arm.c:736 3540msgid "ZR register expected" 3541msgstr "registre ZR attendu" 3542 3543#: config/tc-arm.c:737 3544msgid "Pseudo register expected" 3545msgstr "Pseudo-registre attendu" 3546 3547#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. 3548#: config/tc-arm.c:903 config/tc-score.c:255 3549msgid "bad arguments to instruction" 3550msgstr "arguments erronés pour l'instruction" 3551 3552#: config/tc-arm.c:904 3553msgid "r13 not allowed here" 3554msgstr "r13 n'est pas permis ici" 3555 3556#: config/tc-arm.c:905 3557msgid "r15 not allowed here" 3558msgstr "r15 n'est pas permis ici" 3559 3560#: config/tc-arm.c:906 3561msgid "Odd register not allowed here" 3562msgstr "Registre impair pas permis ici" 3563 3564#: config/tc-arm.c:907 3565msgid "Even register not allowed here" 3566msgstr "Registre pair pas permis ici" 3567 3568#: config/tc-arm.c:908 3569msgid "instruction cannot be conditional" 3570msgstr "l'instruction ne peut pas être conditionnelle" 3571 3572#: config/tc-arm.c:909 3573msgid "registers may not be the same" 3574msgstr "les registres ne peuvent pas être les mêmes" 3575 3576#: config/tc-arm.c:910 3577msgid "lo register required" 3578msgstr "registre LO requis" 3579 3580#: config/tc-arm.c:911 3581msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" 3582msgstr "instruction pas supportée en mode Thumb16" 3583 3584#: config/tc-arm.c:912 3585msgid "instruction does not accept this addressing mode" 3586msgstr "l'instruction n'accepte pas ce mode d'adressage" 3587 3588#: config/tc-arm.c:913 3589msgid "branch must be last instruction in IT block" 3590msgstr "le branchement doit être la dernière instruction du bloc IT" 3591 3592#: config/tc-arm.c:914 3593msgid "branch out of range or not a multiple of 2" 3594msgstr "branche hors de portée ou pas un multiple de 2" 3595 3596#: config/tc-arm.c:915 3597msgid "instruction not allowed in VPT block" 3598msgstr "instruction non permise dans un bloc VPT" 3599 3600#: config/tc-arm.c:916 3601msgid "instruction not allowed in IT block" 3602msgstr "instruction non permise dans un bloc IT" 3603 3604#: config/tc-arm.c:917 3605msgid "instruction missing MVE vector predication code" 3606msgstr "l'instruction a besoin d'un code de prédication de vecteur MVE" 3607 3608#: config/tc-arm.c:918 3609msgid "selected FPU does not support instruction" 3610msgstr "le FPU choisi ne supporte pas l'instruction" 3611 3612#: config/tc-arm.c:919 3613msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" 3614msgstr "l'instruction conditionnelle thumb devrait être dans le bloc IT" 3615 3616#: config/tc-arm.c:921 3617msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block" 3618msgstr "l'instruction de prédication du vecteur devrait être dans un bloc VPT/VPST" 3619 3620#: config/tc-arm.c:922 3621msgid "incorrect condition in IT block" 3622msgstr "condition incorrect dans le bloc IT" 3623 3624#: config/tc-arm.c:923 3625msgid "incorrect condition in VPT/VPST block" 3626msgstr "condition incorrect dans le bloc VPT/VPST" 3627 3628#: config/tc-arm.c:924 3629msgid "IT falling in the range of a previous IT block" 3630msgstr "IT atterri dans la plage d'un bloc IT précédent" 3631 3632#: config/tc-arm.c:925 3633msgid "missing .fnstart before unwinding directive" 3634msgstr ".fnstart manquant avant la directive de déroulement" 3635 3636#: config/tc-arm.c:927 3637msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" 3638msgstr "ne peut pas utiliser un index de registre avec un adressage relatif au PC" 3639 3640#: config/tc-arm.c:929 3641msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" 3642msgstr "la réécriture ne peut pas être utilisée avec un adressage relatif au PC" 3643 3644#: config/tc-arm.c:931 3645msgid "selected processor does not support fp16 instruction" 3646msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction fp16" 3647 3648#: config/tc-arm.c:932 3649msgid "selected processor does not support bf16 instruction" 3650msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction bf16" 3651 3652#: config/tc-arm.c:933 3653msgid "selected processor does not support cde instruction" 3654msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction cde" 3655 3656#: config/tc-arm.c:934 3657msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde" 3658msgstr "le coprocesseur pour l'insn n'est pas activé pour cde" 3659 3660#: config/tc-arm.c:935 3661msgid "using " 3662msgstr "utilise " 3663 3664#: config/tc-arm.c:936 3665msgid "relocation valid in thumb1 code only" 3666msgstr "le réadressage n'est valide que dans du code thumb1" 3667 3668#: config/tc-arm.c:937 3669msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block" 3670msgstr "Attention: l'instruction est IMPRÉVISIBLE dans un bloc IT" 3671 3672#: config/tc-arm.c:939 3673msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block" 3674msgstr "Attention: l'instruction est IMPRÉVISIBLE dans un bloc VPT" 3675 3676#: config/tc-arm.c:941 3677msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand" 3678msgstr "Attention: l'instruction est IMPRÉVISIBLE avec l'opérande PC" 3679 3680#: config/tc-arm.c:943 3681msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand" 3682msgstr "Attention: l'instruction est IMPRÉVISIBLE avec l'opérande SP" 3683 3684#: config/tc-arm.c:945 3685msgid "bad type in SIMD instruction" 3686msgstr "mauvais type dans une instruction SIMD" 3687 3688#: config/tc-arm.c:947 3689msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option." 3690msgstr "le mode auto-détection de GAS et -march=all est déprécié pour MVE, veuillez utiliser une option -march ou -mcpu valide" 3691 3692#: config/tc-arm.c:949 3693msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE" 3694msgstr "Attention: une taille d'élément de 32 bits et les mêmes opérandes source et destination rendent l'instruction IMPRÉVISIBLE" 3695 3696#: config/tc-arm.c:951 3697msgid "bad element type for instruction" 3698msgstr "mauvais type d'élément pour l'instruction" 3699 3700#: config/tc-arm.c:952 3701msgid "MVE vector register Q[0..7] expected" 3702msgstr "registre vectoriel MVE Q[0..7] attendu" 3703 3704#: config/tc-arm.c:953 3705msgid "selected processor does not support PACBTI extention" 3706msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'extension PACBTI" 3707 3708#: config/tc-arm.c:1173 3709msgid "immediate expression requires a # prefix" 3710msgstr "préfixe # attendu avec une expression immédiate" 3711 3712#: config/tc-arm.c:1202 read.c:3969 3713msgid "missing expression" 3714msgstr "expression manquante" 3715 3716#: config/tc-arm.c:1216 config/tc-arm.c:5742 config/tc-score.c:1205 3717msgid "invalid constant" 3718msgstr "constante invalide" 3719 3720#: config/tc-arm.c:1351 3721msgid "expected #constant" 3722msgstr "#constante attendu" 3723 3724#: config/tc-arm.c:1523 config/tc-arm.c:1554 3725#, c-format 3726msgid "bad size %d in type specifier" 3727msgstr "mauvaise taille %d dans le spécifieur de type" 3728 3729#: config/tc-arm.c:1530 3730msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?" 3731msgstr "caractère de type « b » inattendu — vouliez-vous utiliser « bf » ?" 3732 3733#: config/tc-arm.c:1537 3734#, c-format 3735msgid "unexpected character `%c' in type specifier" 3736msgstr "caractère « %c » inattendu dans le spécificateur de type" 3737 3738#: config/tc-arm.c:1604 3739msgid "only one type should be specified for operand" 3740msgstr "un type seulement devrait être spécifié pour l'opérande" 3741 3742#: config/tc-arm.c:1610 3743msgid "vector type expected" 3744msgstr "type vectoriel attendu" 3745 3746#: config/tc-arm.c:1719 3747msgid "expected MVE register [q0..q7]" 3748msgstr "registre MVE attendu [q0..q7]" 3749 3750#: config/tc-arm.c:1739 3751msgid "can't redefine type for operand" 3752msgstr "le type ne peut pas être redéfini pour un opérande" 3753 3754#: config/tc-arm.c:1755 3755msgid "only D and Q registers may be indexed" 3756msgstr "seulement les registres D et Q peuvent être indexés" 3757 3758#: config/tc-arm.c:1757 3759msgid "only D registers may be indexed" 3760msgstr "seulement les registres D peuvent être indexés" 3761 3762#: config/tc-arm.c:1763 3763msgid "can't change index for operand" 3764msgstr "l'index de l'opérande ne peut pas être changé" 3765 3766#: config/tc-arm.c:1826 3767msgid "register operand expected, but got scalar" 3768msgstr "opérande de registre attendu mais on a trouvé un scalaire" 3769 3770#: config/tc-arm.c:1877 3771msgid "scalar must have an index" 3772msgstr "le scalaire doit avoir un indexe" 3773 3774#: config/tc-arm.c:1882 config/tc-arm.c:20287 config/tc-arm.c:20370 3775#: config/tc-arm.c:21043 3776msgid "scalar index out of range" 3777msgstr "index scalaire hors limite" 3778 3779#: config/tc-arm.c:1961 3780msgid "r0-r12, lr or APSR expected" 3781msgstr "r0-r12, lr ou APSR attendus" 3782 3783#: config/tc-arm.c:1988 config/tc-arm.c:4390 3784msgid "bad range in register list" 3785msgstr "mauvaise limite dans la liste des registres" 3786 3787#: config/tc-arm.c:1996 config/tc-arm.c:2005 config/tc-arm.c:2046 3788#: config/tc-arm.c:4374 config/tc-arm.c:4394 3789#, c-format 3790msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" 3791msgstr "Attention: registre en double (r%d) dans la liste des registres" 3792 3793#: config/tc-arm.c:2008 3794msgid "Warning: register range not in ascending order" 3795msgstr "Attention: gamme de registres n'est pas en ordre croissant" 3796 3797#: config/tc-arm.c:2019 3798msgid "missing `}'" 3799msgstr "« } » manquant" 3800 3801#: config/tc-arm.c:2035 3802msgid "invalid register mask" 3803msgstr "masque de registre invalide" 3804 3805#: config/tc-arm.c:2112 3806msgid "expecting {" 3807msgstr "{ attendu" 3808 3809#: config/tc-arm.c:2179 config/tc-arm.c:2287 3810msgid "VPR expected last" 3811msgstr "VPR attendu en dernier" 3812 3813#: config/tc-arm.c:2185 3814msgid "VFP single precision register or VPR expected" 3815msgstr "registre VFP en simple précision ou VPR attendu" 3816 3817#. regtype == REG_TYPE_VFD. 3818#: config/tc-arm.c:2188 3819msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected" 3820msgstr "registre VFP/Neon en double précision ou VPR attendu" 3821 3822#: config/tc-arm.c:2205 config/tc-arm.c:2249 3823msgid "register out of range in list" 3824msgstr "registre hors limite dans la liste" 3825 3826#: config/tc-arm.c:2227 config/tc-arm.c:4589 config/tc-arm.c:4723 3827msgid "register list not in ascending order" 3828msgstr "liste de registres n'est pas en ordre croissant" 3829 3830#: config/tc-arm.c:2258 3831msgid "register range not in ascending order" 3832msgstr "gamme de registres n'est pas en ordre croissant" 3833 3834#: config/tc-arm.c:2297 3835msgid "non-contiguous register range" 3836msgstr "game de registres non contiguë" 3837 3838#: config/tc-arm.c:2357 3839msgid "register stride must be 1" 3840msgstr "pas des registres doit être 1" 3841 3842#: config/tc-arm.c:2358 3843msgid "register stride must be 1 or 2" 3844msgstr "pas des registres doit être 1 ou 2" 3845 3846#: config/tc-arm.c:2359 3847msgid "mismatched element/structure types in list" 3848msgstr "types d'élément/structure en désaccord dans la liste" 3849 3850#: config/tc-arm.c:2429 3851msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" 3852msgstr "n'utilisez pas la syntaxe Rn-Rm avec un pas non unitaire" 3853 3854#: config/tc-arm.c:2484 3855msgid "error parsing element/structure list" 3856msgstr "erreur lors de l'analyse de la liste élément/structure" 3857 3858#: config/tc-arm.c:2490 3859msgid "expected }" 3860msgstr "} attendu" 3861 3862#: config/tc-arm.c:2580 3863msgid "attempt to redefine typed alias" 3864msgstr "tentative de redéfinition de l'alias typé" 3865 3866#: config/tc-arm.c:2715 3867msgid "bad type for register" 3868msgstr "mauvais type pour le registre" 3869 3870#: config/tc-arm.c:2726 config/tc-nios2.c:1797 3871msgid "expression must be constant" 3872msgstr "l'expression doit être une constante" 3873 3874#: config/tc-arm.c:2743 3875msgid "can't redefine the type of a register alias" 3876msgstr "le type d'un alias de registre ne peut pas être redéfini" 3877 3878#: config/tc-arm.c:2750 3879msgid "you must specify a single type only" 3880msgstr "vous ne pouvez spécifier qu'un type unique" 3881 3882#: config/tc-arm.c:2763 3883msgid "can't redefine the index of a scalar alias" 3884msgstr "l'indexe d'un alias scalaire ne peut pas être redéfini" 3885 3886#: config/tc-arm.c:2771 3887msgid "scalar index must be constant" 3888msgstr "l'indexe scalaire doit être constant" 3889 3890#: config/tc-arm.c:2780 3891msgid "expecting ]" 3892msgstr "] attendu" 3893 3894#: config/tc-arm.c:2832 3895msgid "invalid syntax for .dn directive" 3896msgstr "syntaxe invalide pour le directive .dn" 3897 3898#: config/tc-arm.c:2838 3899msgid "invalid syntax for .qn directive" 3900msgstr "syntaxe invalide pour le directive .qn" 3901 3902#: config/tc-arm.c:2868 3903#, c-format 3904msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" 3905msgstr "ignore la tentative d'utiliser .unreq sur un nom de registre fixe: « %s »" 3906 3907#: config/tc-arm.c:3130 3908#, c-format 3909msgid "Failed to find real start of function: %s\n" 3910msgstr "impossible de trouver le début réel de la fonction: %s\n" 3911 3912#: config/tc-arm.c:3147 3913msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" 3914msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes THUMB" 3915 3916#: config/tc-arm.c:3160 3917msgid "selected processor does not support ARM opcodes" 3918msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes ARM" 3919 3920#: config/tc-arm.c:3172 3921#, c-format 3922msgid "invalid instruction size selected (%d)" 3923msgstr "taille d'instruction choisie invalide (%d)" 3924 3925#: config/tc-arm.c:3204 3926#, c-format 3927msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" 3928msgstr "opérande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)" 3929 3930#: config/tc-arm.c:3260 3931#, c-format 3932msgid "expected comma after name \"%s\"" 3933msgstr "virgule attendue après le nom « %s »" 3934 3935#: config/tc-arm.c:3310 config/tc-m32r.c:584 3936#, c-format 3937msgid "symbol `%s' already defined" 3938msgstr "symbole « %s » déjà défini" 3939 3940#: config/tc-arm.c:3343 3941#, c-format 3942msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" 3943msgstr "mode de syntaxe « %s » non reconnu" 3944 3945#: config/tc-arm.c:3373 3946msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag." 3947msgstr "le pseudo-op .ref n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." 3948 3949#: config/tc-arm.c:3414 3950msgid ".asmfunc repeated." 3951msgstr ".asmfunc répété." 3952 3953#: config/tc-arm.c:3418 3954msgid ".asmfunc without function." 3955msgstr ".asmfunc sans fonction." 3956 3957#: config/tc-arm.c:3424 3958msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." 3959msgstr "le pseudo-op .asmfunc n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." 3960 3961#: config/tc-arm.c:3435 3962msgid ".endasmfunc without a .asmfunc." 3963msgstr ".endasmfunc sans .asmfunc." 3964 3965#: config/tc-arm.c:3439 3966msgid ".endasmfunc without function." 3967msgstr ".endasmfunc sans fonction." 3968 3969#: config/tc-arm.c:3450 3970msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." 3971msgstr "le pseudo-op .endasmfunc n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." 3972 3973#: config/tc-arm.c:3459 3974msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag." 3975msgstr "le pseudo-op .def n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." 3976 3977#: config/tc-arm.c:3617 3978msgid "invalid type for literal pool" 3979msgstr "type invalide pour le bassin de littérales" 3980 3981#: config/tc-arm.c:3697 config/tc-tic54x.c:5379 3982#, c-format 3983msgid "Invalid label '%s'" 3984msgstr "Étiquette invalide « %s »" 3985 3986#: config/tc-arm.c:3874 3987msgid "(plt) is only valid on branch targets" 3988msgstr "(plt) est seulement valable dans des cibles de branchements" 3989 3990#: config/tc-arm.c:3880 config/tc-csky.c:7672 config/tc-s390.c:1204 3991#: config/tc-s390.c:1871 config/tc-xtensa.c:1699 3992#, c-format 3993msgid "%s relocations do not fit in %d byte" 3994msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes" 3995msgstr[0] "réadressages %s n'entre pas dans %d octet" 3996msgstr[1] "réadressages %s n'entre pas dans %d octets" 3997 3998#: config/tc-arm.c:3962 3999msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" 4000msgstr "opérande .inst.n trop grand. Utilisez plutôt .inst.w" 4001 4002#: config/tc-arm.c:3982 4003msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" 4004msgstr "impossible de déterminer la taille de l'instruction Thumb. Utilisez plutôt .inst.n/.inst.w" 4005 4006#: config/tc-arm.c:4012 4007msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" 4008msgstr "les suffixes de largeurs sont invalides en mode ARM" 4009 4010#: config/tc-arm.c:4056 dwarf2dbg.c:1463 4011msgid "expected 0 or 1" 4012msgstr "0 ou 1 attendu" 4013 4014#: config/tc-arm.c:4060 4015msgid "missing comma" 4016msgstr "virgule manquante" 4017 4018#: config/tc-arm.c:4093 4019msgid "duplicate .fnstart directive" 4020msgstr "directive .fnstart en double" 4021 4022#: config/tc-arm.c:4123 config/tc-tic6x.c:410 4023msgid "duplicate .handlerdata directive" 4024msgstr "directive .handlerdata en double" 4025 4026#: config/tc-arm.c:4142 4027msgid ".fnend directive without .fnstart" 4028msgstr "directive .fnend sans .fnstart" 4029 4030#: config/tc-arm.c:4209 config/tc-tic6x.c:391 4031msgid "personality routine specified for cantunwind frame" 4032msgstr "routine de personnalité spécifiée dans un cadre cantunwind" 4033 4034#: config/tc-arm.c:4226 config/tc-tic6x.c:452 4035msgid "duplicate .personalityindex directive" 4036msgstr "directive .personalityindex en double" 4037 4038#: config/tc-arm.c:4233 config/tc-tic6x.c:459 4039msgid "bad personality routine number" 4040msgstr "mauvais numéro de routine de personnalité" 4041 4042#: config/tc-arm.c:4255 config/tc-tic6x.c:476 4043msgid "duplicate .personality directive" 4044msgstr "directive .personality en double" 4045 4046#: config/tc-arm.c:4281 4047#, c-format 4048msgid "Unknown register no. encountered: %d\n" 4049msgstr "Numéro de registre inconnu rencontré : %d\n" 4050 4051#: config/tc-arm.c:4377 4052msgid "Warning: register list not in ascending order" 4053msgstr "Attention: la liste de registres n'est pas en ordre croissant" 4054 4055#: config/tc-arm.c:4384 config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5866 4056#: config/tc-m68k.c:5895 4057msgid "bad register list" 4058msgstr "liste de registres erronée" 4059 4060#: config/tc-arm.c:4443 4061msgid "expected , <constant>" 4062msgstr ", <constante> attendu" 4063 4064#: config/tc-arm.c:4452 4065msgid "number of registers must be in the range [1:4]" 4066msgstr "Le nombre de registres doit être compris dans l'intervalle [1:4]" 4067 4068#: config/tc-arm.c:4491 config/tc-arm.c:4541 4069msgid "expected register list" 4070msgstr "liste de registres attendue" 4071 4072#: config/tc-arm.c:4603 config/tc-arm.c:4737 4073msgid "bad register range" 4074msgstr "mauvaise gamme de registre" 4075 4076#: config/tc-arm.c:4792 4077msgid "register expected" 4078msgstr "registre attendu" 4079 4080#: config/tc-arm.c:4802 4081msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" 4082msgstr "FPA .unwind_save n'accepte pas une liste de registres" 4083 4084#: config/tc-arm.c:4836 4085msgid ".unwind_save does not support this kind of register" 4086msgstr ".unwind_save ne supporte pas ce type de registre" 4087 4088#: config/tc-arm.c:4875 4089msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" 4090msgstr "SP et PC pas permis dans la directive .unwind_movsp" 4091 4092#: config/tc-arm.c:4880 4093msgid "unexpected .unwind_movsp directive" 4094msgstr "directive .unwind_movsp inattendue" 4095 4096#: config/tc-arm.c:4907 4097msgid "stack increment must be multiple of 4" 4098msgstr "incrément de pile doit être un multiple de 4" 4099 4100#: config/tc-arm.c:4955 4101msgid "expected <reg>, <reg>" 4102msgstr "<reg>, <reg> attendu" 4103 4104#: config/tc-arm.c:4973 4105msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" 4106msgstr "le registre doit être soit sp ou soit spécifié par une directive unwind_movsp précédente" 4107 4108#: config/tc-arm.c:5012 4109msgid "expected <offset>, <opcode>" 4110msgstr "<offset>, <opcode> attendu" 4111 4112#: config/tc-arm.c:5024 4113msgid "unwind opcode too long" 4114msgstr "opcode unwind trop long" 4115 4116#: config/tc-arm.c:5029 4117msgid "invalid unwind opcode" 4118msgstr "opcode unwind incorrect" 4119 4120#: config/tc-arm.c:5144 config/tc-arm.c:32553 4121#, c-format 4122msgid "unrecognised float16 format \"%s\"" 4123msgstr "format float16 « %s » non reconnu" 4124 4125#: config/tc-arm.c:5155 4126msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring." 4127msgstr "le format float16 ne peut pas être défini plus d'une fois, ignoré" 4128 4129#: config/tc-arm.c:5270 config/tc-arm.c:6353 config/tc-arm.c:11738 4130#: config/tc-arm.c:12271 config/tc-arm.c:14391 config/tc-arm.c:16342 4131#: config/tc-arm.c:16377 config/tc-arm.c:17305 config/tc-arm.c:19218 4132#: config/tc-arm.c:19226 config/tc-arm.c:19233 config/tc-arm.c:20884 4133#: config/tc-arm.c:29558 config/tc-arm.c:29622 config/tc-arm.c:29630 4134#: config/tc-metag.c:5174 config/tc-z8k.c:1161 config/tc-z8k.c:1171 4135msgid "immediate value out of range" 4136msgstr "valeur immédiate hors limite" 4137 4138#: config/tc-arm.c:5440 4139msgid "invalid FPA immediate expression" 4140msgstr "mauvaise expression FPA immédiate" 4141 4142#: config/tc-arm.c:5626 4143msgid "'UXTW' not allowed here" 4144msgstr "« UXTW » n'est pas permis ici" 4145 4146#: config/tc-arm.c:5634 4147msgid "'LSL' or 'ASR' required" 4148msgstr "« LSL » ou « ASR » requis" 4149 4150#: config/tc-arm.c:5642 4151msgid "'LSL' required" 4152msgstr "« LSL » requis" 4153 4154#: config/tc-arm.c:5650 4155msgid "'ASR' required" 4156msgstr "« ASR » requis" 4157 4158#: config/tc-arm.c:5657 4159msgid "'UXTW' required" 4160msgstr "« UXTW » requis" 4161 4162#: config/tc-arm.c:5736 4163msgid "invalid rotation" 4164msgstr "rotation invalide" 4165 4166#: config/tc-arm.c:5918 config/tc-arm.c:6131 4167msgid "unknown group relocation" 4168msgstr "réadressage de groupe inconnu" 4169 4170#: config/tc-arm.c:5954 4171msgid "alignment must be constant" 4172msgstr "l'alignement doit être une constante" 4173 4174#: config/tc-arm.c:6165 4175msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" 4176msgstr "ce réadressage de groupe n'est pas permis sur cette instruction" 4177 4178#: config/tc-arm.c:6221 4179msgid "'}' expected at end of 'option' field" 4180msgstr "« } » attendu à la fin du champ « option »" 4181 4182#: config/tc-arm.c:6226 4183msgid "cannot combine index with option" 4184msgstr "index ne peut pas être combiné avec option" 4185 4186#: config/tc-arm.c:6491 4187msgid "unexpected bit specified after APSR" 4188msgstr "bit inattendu après APSR" 4189 4190#: config/tc-arm.c:6503 4191msgid "selected processor does not support DSP extension" 4192msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'extension DSP" 4193 4194#: config/tc-arm.c:6515 4195msgid "bad bitmask specified after APSR" 4196msgstr "mauvais bitmask spécifié après APSR" 4197 4198#: config/tc-arm.c:6539 4199msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" 4200msgstr "écrire dans APSR sans spécifier de bitmask est réprouvé" 4201 4202#: config/tc-arm.c:6551 config/tc-arm.c:13494 config/tc-arm.c:13539 4203#: config/tc-arm.c:13543 4204msgid "selected processor does not support requested special purpose register" 4205msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le registre spécialisé demandé" 4206 4207#: config/tc-arm.c:6556 4208msgid "flag for {c}psr instruction expected" 4209msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu" 4210 4211#: config/tc-arm.c:6620 4212msgid "unrecognized CPS flag" 4213msgstr "fanion CPS non reconnu" 4214 4215#: config/tc-arm.c:6627 4216msgid "missing CPS flags" 4217msgstr "fanions CPS manquants" 4218 4219#: config/tc-arm.c:6650 config/tc-arm.c:6656 4220msgid "valid endian specifiers are be or le" 4221msgstr "spécificateurs petit/gros boutistes possibles sont be ou le" 4222 4223# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s" 4224#: config/tc-arm.c:6678 4225msgid "missing rotation field after comma" 4226msgstr "champ de rotation manquant après la virgule" 4227 4228#: config/tc-arm.c:6693 4229msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" 4230msgstr "rotation ne peut être que 0, 8, 16 ou 24" 4231 4232#: config/tc-arm.c:6722 4233msgid "condition required" 4234msgstr "condition requise" 4235 4236#: config/tc-arm.c:6764 config/tc-arm.c:9901 4237msgid "'[' expected" 4238msgstr "« [ » attendu" 4239 4240#: config/tc-arm.c:6777 4241msgid "',' expected" 4242msgstr "« , » attendu" 4243 4244#: config/tc-arm.c:6794 4245msgid "invalid shift" 4246msgstr "décalage invalide" 4247 4248#: config/tc-arm.c:6874 4249msgid "expected ARM or MVE vector register" 4250msgstr "registre vectoriel ARM ou MVE attendu" 4251 4252#: config/tc-arm.c:6923 4253msgid "can't use Neon quad register here" 4254msgstr "un quadruple registre Neon ne peut pas être utilisé ici" 4255 4256#: config/tc-arm.c:6992 4257msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand" 4258msgstr "opérande <Rm> ou <Dm> ou <Qm> attendu" 4259 4260#: config/tc-arm.c:7092 4261msgid "VFP single, double or MVE vector register expected" 4262msgstr "registre VFP en simple ou double précision ou registre vectoriel MVE attendu" 4263 4264#: config/tc-arm.c:7112 4265msgid "parse error" 4266msgstr "erreur d'analyse" 4267 4268#: config/tc-arm.c:7416 4269msgid "immediate value 48 or 64 expected" 4270msgstr "valeur immédiate 48 ou 64 attendue" 4271 4272#. ISB can only take SY as an option. 4273#: config/tc-arm.c:7465 4274msgid "invalid barrier type" 4275msgstr "type de barrière invalide" 4276 4277#: config/tc-arm.c:7641 4278msgid "only floating point zero is allowed as immediate value" 4279msgstr "seul le zéro en virgule flottante est autorisé comme valeur immédiate" 4280 4281#: config/tc-arm.c:7736 4282msgid "immediate value is out of range" 4283msgstr "valeur immédiate hors limite" 4284 4285#: config/tc-arm.c:7911 4286msgid "iWMMXt data or control register expected" 4287msgstr "registre de donnée ou de contrôle iWMMXt attendu" 4288 4289#: config/tc-arm.c:7952 4290msgid "Banked registers are not available with this architecture." 4291msgstr "Registres « Banked » non disponibles pour cette architecture" 4292 4293#: config/tc-arm.c:8200 4294msgid "operand must be LR register" 4295msgstr "l'opérande doit être un registre LR" 4296 4297#: config/tc-arm.c:8205 4298msgid "operand must be SP register" 4299msgstr "l'opérande doit être un registre SP" 4300 4301#: config/tc-arm.c:8210 4302msgid "operand must be r12" 4303msgstr "l'opérande doit être r12" 4304 4305#: config/tc-arm.c:8281 config/tc-score.c:260 4306msgid "garbage following instruction" 4307msgstr "instruction suivie de rebuts" 4308 4309#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is 4310#. deprecated. 4311#: config/tc-arm.c:8331 4312msgid "use of r13 is deprecated" 4313msgstr "utilisation de r13 est obsolète" 4314 4315#: config/tc-arm.c:8349 config/tc-arm.c:20584 4316msgid "scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" 4317msgstr "l'instruction fp16 scalaire ne peut pas être conditionnelle, le comportement est IMPRÉVISIBLE" 4318 4319#: config/tc-arm.c:8424 4320msgid "D register out of range for selected VFP version" 4321msgstr "registre D hors limite pour la version VFP choisie" 4322 4323#: config/tc-arm.c:8521 config/tc-arm.c:11427 4324msgid "Instruction does not support =N addresses" 4325msgstr "L'instruction ne supporte par les adresses =N" 4326 4327#: config/tc-arm.c:8529 4328msgid "instruction does not accept preindexed addressing" 4329msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage pré indexé" 4330 4331#. unindexed - only for coprocessor 4332#: config/tc-arm.c:8545 config/tc-arm.c:11490 4333msgid "instruction does not accept unindexed addressing" 4334msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage désindexé" 4335 4336#: config/tc-arm.c:8553 4337msgid "destination register same as write-back base" 4338msgstr "le registre de destination est le même que la base de réécriture arrière" 4339 4340#: config/tc-arm.c:8554 4341msgid "source register same as write-back base" 4342msgstr "registre source identique à la base de réécriture arrière" 4343 4344#: config/tc-arm.c:8604 4345msgid "use of PC in this instruction is deprecated" 4346msgstr "l'utilisation de PC dans cette instruction est dépréciée" 4347 4348#: config/tc-arm.c:8627 4349msgid "instruction does not accept scaled register index" 4350msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre mis à l'échelle" 4351 4352#: config/tc-arm.c:8930 4353msgid "invalid pseudo operation" 4354msgstr "pseudo opération invalide" 4355 4356#: config/tc-arm.c:9158 4357msgid "invalid co-processor operand" 4358msgstr "opérande de coprocesseur invalide" 4359 4360#: config/tc-arm.c:9174 4361msgid "instruction does not support unindexed addressing" 4362msgstr "l'instruction n'accepte pas l'adressage désindexé" 4363 4364#: config/tc-arm.c:9189 4365msgid "pc may not be used with write-back" 4366msgstr "PC ne peut être utilisé en mode réécriture" 4367 4368#: config/tc-arm.c:9194 4369msgid "instruction does not support writeback" 4370msgstr "l'instruction ne supporte pas la réécriture" 4371 4372#: config/tc-arm.c:9300 4373msgid "Rn must not overlap other operands" 4374msgstr "Rn ne peut pas recouvrir d'autres opérandes" 4375 4376#: config/tc-arm.c:9305 4377msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later" 4378msgstr "swp{b} est obsolète pour ARMv8 et suivants" 4379 4380#: config/tc-arm.c:9308 4381msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7" 4382msgstr "swp{b} est déprécié pour ARMv6 et ARMv7" 4383 4384#: config/tc-arm.c:9427 config/tc-arm.c:9446 config/tc-arm.c:9459 4385#: config/tc-arm.c:12108 config/tc-arm.c:12139 config/tc-arm.c:12161 4386msgid "bit-field extends past end of register" 4387msgstr "le champ de bits s'étend au delà de la fin du registre" 4388 4389#: config/tc-arm.c:9489 4390msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" 4391msgstr "les seuls suffixes valides ici sont « (plt) » et « (tlscall) »" 4392 4393#: config/tc-arm.c:9542 4394msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" 4395msgstr "utilisation de r15 dans le blx en mode ARM n'est pas très utile" 4396 4397#: config/tc-arm.c:9564 4398msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" 4399msgstr "utilisation de r15 dans le bx en mode ARM n'est pas très utile" 4400 4401#: config/tc-arm.c:9590 4402msgid "use of r15 in bxj is not really useful" 4403msgstr "utilisation de r15 dans le bxj n'est pas très utile" 4404 4405#: config/tc-arm.c:9638 4406msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8" 4407msgstr "L'accès à ce registre de coprocesseur est déprécié avec ARMv8" 4408 4409#: config/tc-arm.c:9846 config/tc-arm.c:9855 4410msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" 4411msgstr "réécriture arrière du registre de base est IMPRÉVISIBLE" 4412 4413#: config/tc-arm.c:9849 4414msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" 4415msgstr "réécriture du registre de base en étant dans une liste de registres est IMPRÉVISBLE" 4416 4417#: config/tc-arm.c:9859 4418msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" 4419msgstr "si le registre de réécriture est dans la liste, il doit être le plus bas dans la liste" 4420 4421#: config/tc-arm.c:9896 4422msgid "first transfer register must be even" 4423msgstr "le premier registre de transfert doit être pair" 4424 4425#: config/tc-arm.c:9899 4426msgid "can only transfer two consecutive registers" 4427msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être transférés" 4428 4429#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't 4430#. have been called in the first place. 4431#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't 4432#. have been called in the first place. 4433#: config/tc-arm.c:9900 config/tc-arm.c:9970 config/tc-arm.c:10701 4434#: config/tc-arm.c:12983 4435msgid "r14 not allowed here" 4436msgstr "r14 n'est pas permis ici" 4437 4438#: config/tc-arm.c:9912 4439msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" 4440msgstr "registre de base réécrit et recouvre le second registre de transfert" 4441 4442#: config/tc-arm.c:9922 4443msgid "index register overlaps transfer register" 4444msgstr "registre d'index recouvre le registre de transfert" 4445 4446#: config/tc-arm.c:9951 config/tc-arm.c:10668 4447msgid "offset must be zero in ARM encoding" 4448msgstr "l'offset doit être zéro dans l'encodage ARM" 4449 4450#: config/tc-arm.c:9964 config/tc-arm.c:10695 4451msgid "even register required" 4452msgstr "numéro pair de registre requis" 4453 4454#: config/tc-arm.c:9967 4455msgid "can only load two consecutive registers" 4456msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être chargés" 4457 4458#: config/tc-arm.c:9985 4459msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned" 4460msgstr "ldr vers le registre 15 doit être aligné sur 4 octets" 4461 4462#: config/tc-arm.c:10008 config/tc-arm.c:10040 4463msgid "this instruction requires a post-indexed address" 4464msgstr "cette instruction requiert un adresse post indexée" 4465 4466#: config/tc-arm.c:10067 4467msgid "Rd and Rm should be different in mla" 4468msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mla" 4469 4470#: config/tc-arm.c:10094 config/tc-arm.c:13358 4471msgid ":lower16: not allowed in this instruction" 4472msgstr ":lower16: pas permis dans cette instruction" 4473 4474#: config/tc-arm.c:10096 config/tc-arm.c:13363 4475msgid ":upper16: not allowed in this instruction" 4476msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction" 4477 4478#: config/tc-arm.c:10113 4479msgid "operand 1 must be FPSCR" 4480msgstr "opérande 1 doit être FPSCR" 4481 4482#: config/tc-arm.c:10166 config/tc-arm.c:10175 config/tc-arm.c:10229 4483#: config/tc-arm.c:10238 4484msgid "selected processor does not support instruction" 4485msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction" 4486 4487#: config/tc-arm.c:10178 config/tc-arm.c:10241 4488msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE" 4489msgstr "accéder au registre système MVE sans MVE est IMPRÉVISIBLE" 4490 4491#: config/tc-arm.c:10269 config/tc-arm.c:13477 4492msgid "bad register for mrs" 4493msgstr "mauvais registre pour mrs" 4494 4495#: config/tc-arm.c:10276 config/tc-arm.c:13501 4496msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" 4497msgstr "« APSR », « CPSR » ou « SPSR » attendus" 4498 4499#: config/tc-arm.c:10317 4500msgid "Rd and Rm should be different in mul" 4501msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mul" 4502 4503#: config/tc-arm.c:10336 config/tc-arm.c:10613 config/tc-arm.c:13640 4504msgid "rdhi and rdlo must be different" 4505msgstr "rdhi et rdlo doivent être différents" 4506 4507#: config/tc-arm.c:10342 4508msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" 4509msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous être différents" 4510 4511#: config/tc-arm.c:10408 4512msgid "'[' expected after PLD mnemonic" 4513msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLD" 4514 4515#: config/tc-arm.c:10410 config/tc-arm.c:10425 4516msgid "post-indexed expression used in preload instruction" 4517msgstr "expression post-indexée utilisée dans une instruction de préchargement" 4518 4519#: config/tc-arm.c:10412 config/tc-arm.c:10427 4520msgid "writeback used in preload instruction" 4521msgstr "réécriture utilisée dans une instruction de préchargement" 4522 4523#: config/tc-arm.c:10414 config/tc-arm.c:10429 4524msgid "unindexed addressing used in preload instruction" 4525msgstr "expression désindexée utilisée dans une instruction de préchargement" 4526 4527#: config/tc-arm.c:10423 4528msgid "'[' expected after PLI mnemonic" 4529msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLI" 4530 4531#: config/tc-arm.c:10438 config/tc-arm.c:13809 4532msgid "push/pop do not support {reglist}^" 4533msgstr "push/pop ne supporte pas {reglist}^" 4534 4535#: config/tc-arm.c:10516 config/tc-arm.c:13986 4536msgid "setend use is deprecated for ARMv8" 4537msgstr "l'utilisation de setend est déprécié avec ARMv8" 4538 4539#: config/tc-arm.c:10537 config/tc-arm.c:14047 config/tc-arm.c:14079 4540#: config/tc-arm.c:14122 4541msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" 4542msgstr "shift superflu dans l'opérande de l'instruction de shift" 4543 4544#: config/tc-arm.c:10547 config/tc-arm.c:14185 4545msgid "immediate too large (bigger than 0xF)" 4546msgstr "immédiat trop grand (plus grand que 0xF)" 4547 4548#: config/tc-arm.c:10571 config/tc-arm.c:10580 4549msgid "selected processor does not support SETPAN instruction" 4550msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'instruction SETPAN" 4551 4552#: config/tc-arm.c:10639 4553msgid "SRS base register must be r13" 4554msgstr "le registre de base SRS doit être r13" 4555 4556#: config/tc-arm.c:10698 4557msgid "can only store two consecutive registers" 4558msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être stockés" 4559 4560#: config/tc-arm.c:10820 config/tc-arm.c:10841 4561msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" 4562msgstr "seuls deux registres consécutifs VFP SP sont permis ici" 4563 4564#: config/tc-arm.c:10869 config/tc-arm.c:10884 4565msgid "this addressing mode requires base-register writeback" 4566msgstr "ce mode d'adressage requiert une réécriture du registre de base" 4567 4568#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. 4569#. i.e. immbits must be in range 0 - 16. 4570#: config/tc-arm.c:11013 4571msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" 4572msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [0, 16]" 4573 4574#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. 4575#. i.e. immbits must be in range 0 - 31. 4576#: config/tc-arm.c:11020 4577msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" 4578msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [1, 32]" 4579 4580#: config/tc-arm.c:11086 4581msgid "this instruction does not support indexing" 4582msgstr "cette instruction ne supporte pas l'indexage" 4583 4584#: config/tc-arm.c:11109 4585msgid "only r15 allowed here" 4586msgstr "seul r15 est permis ici" 4587 4588#: config/tc-arm.c:11244 4589msgid "immediate operand requires iWMMXt2" 4590msgstr "opérande immédiat requiert iwMMXt2" 4591 4592#: config/tc-arm.c:11388 4593msgid "shift by register not allowed in thumb mode" 4594msgstr "décalage par registre pas permis en mode thumb" 4595 4596#: config/tc-arm.c:11400 config/tc-arm.c:14231 config/tc-arm.c:28849 4597msgid "shift expression is too large" 4598msgstr "l'expression de décalage est trop grande" 4599 4600#: config/tc-arm.c:11433 4601msgid "cannot use register index with this instruction" 4602msgstr "un index de registre ne peut être utilisé avec cette instruction" 4603 4604#: config/tc-arm.c:11435 4605msgid "Thumb does not support negative register indexing" 4606msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation négative du registre" 4607 4608#: config/tc-arm.c:11437 4609msgid "Thumb does not support register post-indexing" 4610msgstr "Thumb ne supporte pas la post-indexation du registre" 4611 4612#: config/tc-arm.c:11439 4613msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" 4614msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation du registre avec réécriture" 4615 4616#: config/tc-arm.c:11441 4617msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" 4618msgstr "Thumb supporte uniquement LSL dans l'indexation décalée du registre" 4619 4620#: config/tc-arm.c:11450 config/tc-arm.c:19952 4621msgid "shift out of range" 4622msgstr "décalage hors limite" 4623 4624#: config/tc-arm.c:11459 4625msgid "cannot use writeback with this instruction" 4626msgstr "cette instruction ne peut pas utiliser la réécriture" 4627 4628#: config/tc-arm.c:11480 4629msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" 4630msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec un adressage relatif au PC" 4631 4632#: config/tc-arm.c:11481 4633msgid "cannot use post-indexing with this instruction" 4634msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec cette instruction" 4635 4636#: config/tc-arm.c:11719 4637msgid "cannot honor width suffix" 4638msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur" 4639 4640#: config/tc-arm.c:11733 4641msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" 4642msgstr "seulement SUBS PC, LR, #const permis" 4643 4644#: config/tc-arm.c:11816 config/tc-arm.c:11976 config/tc-arm.c:12073 4645#: config/tc-arm.c:13438 config/tc-arm.c:13746 4646msgid "shift must be constant" 4647msgstr "le décalage doit être constant" 4648 4649#: config/tc-arm.c:11821 4650msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" 4651msgstr "valeur de décalage supérieure à 3 pas permise en mode thumb" 4652 4653#: config/tc-arm.c:11823 4654msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" 4655msgstr "seul le décalage LSL est permis en mode thumb" 4656 4657#: config/tc-arm.c:11847 config/tc-arm.c:11991 config/tc-arm.c:12088 4658#: config/tc-arm.c:13451 4659msgid "unshifted register required" 4660msgstr "registre non décalé requis" 4661 4662#: config/tc-arm.c:11862 config/tc-arm.c:12099 config/tc-arm.c:13601 4663msgid "dest must overlap one source register" 4664msgstr "dest dois recouvrir un registre source" 4665 4666#: config/tc-arm.c:11994 config/tc-csky.c:6026 4667msgid "dest and source1 must be the same register" 4668msgstr "dest et source1 doivent être le même registre" 4669 4670#: config/tc-arm.c:12234 4671msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction" 4672msgstr "l'architecture sélectionnée ne supporte pas les instructions de branchements conditionnels larges" 4673 4674#: config/tc-arm.c:12267 4675msgid "instruction is always unconditional" 4676msgstr "l'instruction est toujours non-conditionnelle" 4677 4678#: config/tc-arm.c:12442 4679msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" 4680msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la forme « A » de cette instruction" 4681 4682#: config/tc-arm.c:12445 4683msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" 4684msgstr "Thumb ne supporte pas la forme de cette instruction avec 2 arguments" 4685 4686#: config/tc-arm.c:12570 4687msgid "SP not allowed in register list" 4688msgstr "SP pas permis dans la liste des registres" 4689 4690#: config/tc-arm.c:12574 config/tc-arm.c:12681 4691msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" 4692msgstr "le résultat est IMPRÉVISIBLE si le registre de base est dans la liste des registres pendant une réécriture" 4693 4694#: config/tc-arm.c:12582 4695msgid "LR and PC should not both be in register list" 4696msgstr "LR et PC ne devraient pas être tous les deux dans la liste des registres" 4697 4698#: config/tc-arm.c:12590 4699msgid "PC not allowed in register list" 4700msgstr "PC pas permis dans la liste des registres" 4701 4702#: config/tc-arm.c:12633 4703msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" 4704msgstr "Load/store multiples de Thumb ne supportent pas {reglist}" 4705 4706#: config/tc-arm.c:12658 config/tc-arm.c:12736 4707#, c-format 4708msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" 4709msgstr "valeur stockée pour r%d est INCONNUE" 4710 4711#: config/tc-arm.c:12729 4712msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" 4713msgstr "Instruction Thumb 2 seulement valide dans la syntaxe unifiée" 4714 4715#: config/tc-arm.c:12733 config/tc-arm.c:12743 4716msgid "this instruction will write back the base register" 4717msgstr "cette instruction va réécrire le registre de base" 4718 4719#: config/tc-arm.c:12746 4720msgid "this instruction will not write back the base register" 4721msgstr "cette instruction ne va pas réécrire le registre de base" 4722 4723#: config/tc-arm.c:12777 4724msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" 4725msgstr "r14 n'est pas permis comme premier registre quand le second registre est omis" 4726 4727#: config/tc-arm.c:12877 4728msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." 4729msgstr "Cette instruction peut être imprévisible si elle est exécutée sur un cœur M-profile avec les interruptions activées." 4730 4731#: config/tc-arm.c:12906 config/tc-arm.c:12919 config/tc-arm.c:12955 4732msgid "Thumb does not support this addressing mode" 4733msgstr "Thumb ne supporte pas ce mode d'adressage" 4734 4735#: config/tc-arm.c:12923 4736msgid "byte or halfword not valid for base register" 4737msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base" 4738 4739#: config/tc-arm.c:12926 4740msgid "r15 based store not allowed" 4741msgstr "r15 utilisé comme registre de base de stockage n'est pas permis" 4742 4743#: config/tc-arm.c:12928 4744msgid "invalid base register for register offset" 4745msgstr "registre de base invalide pour un registre de décalage" 4746 4747#: config/tc-arm.c:12985 4748msgid "r12 not allowed here" 4749msgstr "r12 n'est pas permis ici" 4750 4751#: config/tc-arm.c:12991 4752msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers" 4753msgstr "registre de base réécrit et recouvre un des registres de transfert" 4754 4755#: config/tc-arm.c:13119 4756#, c-format 4757msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." 4758msgstr "L'utilisation de r%u en tant que registre source est dépréciée quand r%u est le registre destination" 4759 4760#: config/tc-arm.c:13314 4761msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" 4762msgstr "les décalages dans les instructions CMP/MOV sont uniquement supportées dans la syntaxe unifiée" 4763 4764#: config/tc-arm.c:13342 4765msgid "only lo regs allowed with immediate" 4766msgstr "seul les registres lo sont permis avec un immédiat" 4767 4768#: config/tc-arm.c:13519 4769msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" 4770msgstr "encodage Thumb ne supporte pas un immédiat ici" 4771 4772#: config/tc-arm.c:13606 4773msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" 4774msgstr "MUL sur Thumb-2 ne doit pas activer de fanion" 4775 4776#: config/tc-arm.c:13671 4777msgid "Thumb does not support NOP with hints" 4778msgstr "Thumb ne supporte pas NOP avec des indices" 4779 4780#: config/tc-arm.c:13831 config/tc-arm.c:13843 4781msgid "invalid register list to push/pop instruction" 4782msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop" 4783 4784#: config/tc-arm.c:14106 4785msgid "source1 and dest must be same register" 4786msgstr "source1 et dest doivent être le même registre" 4787 4788#: config/tc-arm.c:14131 4789msgid "ror #imm not supported" 4790msgstr "ror #imm n'est pas supportée" 4791 4792#: config/tc-arm.c:14182 4793msgid "SMC is not permitted on this architecture" 4794msgstr "SMC n'est pas permis sur cette architecture" 4795 4796#: config/tc-arm.c:14348 4797msgid "Thumb encoding does not support rotation" 4798msgstr "l'encodage Thumb ne supporte pas les rotations" 4799 4800#: config/tc-arm.c:14368 4801msgid "instruction requires register index" 4802msgstr "l'instruction requiert un index de registre" 4803 4804#: config/tc-arm.c:14378 4805msgid "instruction does not allow shifted index" 4806msgstr "l'instruction n'autorise pas un index décalé" 4807 4808#: config/tc-arm.c:14534 config/tc-arm.c:29993 4809msgid "out of range label-relative fixup value" 4810msgstr "la valeur de correctif relative à l'étiquette est hors limites" 4811 4812#: config/tc-arm.c:14858 4813msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" 4814msgstr "suffixe néon invalide pour une instruction non néon" 4815 4816#: config/tc-arm.c:15253 config/tc-arm.c:15606 config/tc-arm.c:17091 4817#: config/tc-arm.c:17171 config/tc-arm.c:17228 config/tc-arm.c:19109 4818#: config/tc-arm.c:21288 config/tc-arm.c:21475 4819msgid "invalid instruction shape" 4820msgstr "mauvaise forme d'instruction" 4821 4822#: config/tc-arm.c:15505 4823msgid "types specified in both the mnemonic and operands" 4824msgstr "types spécifiés à la fois dans la mnémonique et les opérandes" 4825 4826#: config/tc-arm.c:15542 4827msgid "operand types can't be inferred" 4828msgstr "les types de l'opérande ne peuvent pas être inférés" 4829 4830#: config/tc-arm.c:15548 4831msgid "type specifier has the wrong number of parts" 4832msgstr "le spécificateur de type a le mauvais nombre de parties" 4833 4834#: config/tc-arm.c:15634 config/tc-arm.c:19370 config/tc-arm.c:19377 4835msgid "operand size must match register width" 4836msgstr "la taille de l'opérande doit correspondre à la largeur du registre" 4837 4838#: config/tc-arm.c:15656 4839msgid "inconsistent types in Neon instruction" 4840msgstr "types inconsistants dans une instruction Neon" 4841 4842#: config/tc-arm.c:16077 4843msgid "Type is not allowed for this instruction" 4844msgstr "Le type n'est pas permis pour cette instruction" 4845 4846#: config/tc-arm.c:16152 4847msgid "MVE vector or ARM register expected" 4848msgstr "registre vectoriel MVE ou registre ARM attendu" 4849 4850#: config/tc-arm.c:16269 4851msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8" 4852msgstr "immédiat doit être soit 1, 2, 4 ou 8" 4853 4854#: config/tc-arm.c:16426 4855msgid "immediate operand expected in the range [1,8]" 4856msgstr "opérande immédiat attendu dans la plage [1,8]" 4857 4858#: config/tc-arm.c:16427 4859msgid "immediate operand expected in the range [1,16]" 4860msgstr "opérande immédiat attendu dans la plage [1,16]" 4861 4862#: config/tc-arm.c:16569 4863msgid "expected LR" 4864msgstr "LR attendu" 4865 4866#: config/tc-arm.c:17068 config/tc-arm.c:17148 config/tc-arm.c:18745 4867#: config/tc-arm.c:20569 4868msgid "immediate out of range for shift" 4869msgstr "valeur immédiate hors limite pour un décalage" 4870 4871#: config/tc-arm.c:17362 4872msgid "first and second operands shall be the same register" 4873msgstr "le premier et second opérandes seront les mêmes registres" 4874 4875#: config/tc-arm.c:17476 config/tc-arm.c:17538 4876msgid "destination register and offset register may not be the same" 4877msgstr "le registre destination et le registre de décalage ne peuvent pas être le même" 4878 4879#: config/tc-arm.c:17488 config/tc-arm.c:17607 4880msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]" 4881msgstr "l'immédiat doit être un multiple de 4 dans la plage +/-[0,508]" 4882 4883#: config/tc-arm.c:17490 4884msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]" 4885msgstr "l'immédiat doit être un multiple de 8 dans la plage +/-[0,1016]" 4886 4887# Frédéric: Entorse à la traduction car "décaler les décalages" risque de ne pas être clair 4888#: config/tc-arm.c:17511 4889msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word" 4890msgstr "impossible de décaler les offsets lors d'un accès à moins d'un demi-mot" 4891 4892#: config/tc-arm.c:17513 4893msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively" 4894msgstr "le décalage d'un immédiat doit être 1, 2 ou 3 pour les accès à des demi-mots, mots ou double mots respectivement" 4895 4896#: config/tc-arm.c:17600 4897msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]" 4898msgstr "l'immédiat doit être dans la plage +/-[0,127]" 4899 4900#: config/tc-arm.c:17603 4901msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]" 4902msgstr "l'immédiat doit être un multiple de 2 dans la plage +/-[0,254]" 4903 4904#: config/tc-arm.c:17617 config/tc-arm.c:18443 4905msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected" 4906msgstr "registre vectoriel MVE dans la plage [Q0..Q7] attendu" 4907 4908#: config/tc-arm.c:17933 config/tc-arm.c:19791 4909msgid "scalar out of range for multiply instruction" 4910msgstr "scalaire hors limite pour une instruction de multiplication" 4911 4912#: config/tc-arm.c:18021 4913msgid "index must be in the range 0 to 3" 4914msgstr "l'index doit être dans la plage 0 à 3" 4915 4916#: config/tc-arm.c:18024 4917msgid "indexed register must be less than 8" 4918msgstr "le registre indexé doit être plus petit que 8" 4919 4920#: config/tc-arm.c:18225 config/tc-arm.c:21539 4921msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE" 4922msgstr "Attention: une taille d'élément de 32 bits et les mêmes premier et troisième opérandes rendent l'instruction IMPRÉVISIBLE" 4923 4924#: config/tc-arm.c:18584 4925msgid "instruction form not available on this architecture." 4926msgstr "forme d'instruction pas supportée par cette architecture." 4927 4928#: config/tc-arm.c:18587 4929msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD." 4930msgstr "cette instruction implique l'utilisation de AdvSIMD du ARMv8.1." 4931 4932#: config/tc-arm.c:18694 config/tc-arm.c:18719 4933msgid "immediate out of range for insert" 4934msgstr "valeur immédiate hors limite pour une insertion" 4935 4936#: config/tc-arm.c:18866 4937msgid "immediate out of range for narrowing operation" 4938msgstr "valeur immédiate hors limite pour une opération de rétrécissement" 4939 4940#: config/tc-arm.c:19013 4941msgid "operands 0 and 1 must be the same register" 4942msgstr "opérandes 0 et 1 doivent être le même registre" 4943 4944#: config/tc-arm.c:19119 config/tc-arm.c:21387 4945msgid "invalid rounding mode" 4946msgstr "mode d'arrondi incorrect" 4947 4948#: config/tc-arm.c:19581 4949msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" 4950msgstr "la taille de l'opérande doit être spécifiée pour VMOV immédiat" 4951 4952#: config/tc-arm.c:19591 4953msgid "immediate has bits set outside the operand size" 4954msgstr "la valeur immédiate à des bits mis en dehors de la taille de l'opérande" 4955 4956#: config/tc-arm.c:19826 4957msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" 4958msgstr "vfmal/vfmsl avec le type FP16 ne peut pas être conditionnel, le comportement est IMPRÉVISIBLE" 4959 4960#: config/tc-arm.c:19934 4961msgid "Instruction form not available on this architecture." 4962msgstr "Forme d'instruction pas supportée par cette architecture." 4963 4964#: config/tc-arm.c:19988 4965msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE" 4966msgstr "Attention: une taille d'élément de 64 bits et les mêmes opérandes destination et source rendent l'instruction IMPRÉVISIBLE" 4967 4968#: config/tc-arm.c:19993 4969msgid "elements must be smaller than reversal region" 4970msgstr "les éléments doivent être plus petits que la région inversée" 4971 4972#: config/tc-arm.c:20085 4973msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one." 4974msgstr "L'index un doit être [2,3] et l'index deux doit être deux plus petit que l'index un." 4975 4976#: config/tc-arm.c:20088 4977msgid "Destination registers may not be the same" 4978msgstr "Les registres de destination ne peuvent pas être les mêmes" 4979 4980#: config/tc-arm.c:20286 config/tc-arm.c:20369 4981msgid "bad type for scalar" 4982msgstr "mauvais type pour un scalaire" 4983 4984#: config/tc-arm.c:20425 4985msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)" 4986msgstr "la constante immédiate est valide à la fois comme champ de bits et comme valeur en virgule flottante (en utilisant la valeur fp)" 4987 4988#: config/tc-arm.c:20477 config/tc-arm.c:20488 4989msgid "VFP registers must be adjacent" 4990msgstr "les registres VFP doivent être adjacents" 4991 4992#: config/tc-arm.c:20578 4993msgid "invalid suffix" 4994msgstr "suffixe invalide" 4995 4996#: config/tc-arm.c:20732 4997msgid "bad list length for table lookup" 4998msgstr "mauvaise longueur de liste pour une recherche dans la table" 4999 5000#: config/tc-arm.c:20765 5001msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" 5002msgstr "réécriture (!) doit être utilisée pour VLDMDB et VSTMDB" 5003 5004#: config/tc-arm.c:20768 config/tc-arm.c:20794 5005msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" 5006msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 16 registres" 5007 5008#: config/tc-arm.c:20789 5009msgid "register list must contain at least 1 and at most 32 registers" 5010msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 32 registres" 5011 5012#: config/tc-arm.c:20842 config/tc-arm.c:20875 5013msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" 5014msgstr "L'utilisation de PC ici est IMPRÉVISIBLE" 5015 5016#: config/tc-arm.c:20844 5017msgid "Use of PC here is deprecated" 5018msgstr "L'utilisation de PC ici est dépréciée" 5019 5020#: config/tc-arm.c:20878 5021msgid "instruction does not accept register index" 5022msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre" 5023 5024#: config/tc-arm.c:20881 5025msgid "instruction does not accept PC-relative addressing" 5026msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage relatif au PC" 5027 5028#: config/tc-arm.c:20903 config/tc-arm.c:20912 5029msgid "Instruction not permitted on this architecture" 5030msgstr "Instruction pas permise sur cette architecture" 5031 5032#: config/tc-arm.c:20961 5033msgid "bad alignment" 5034msgstr "mauvais alignement" 5035 5036#: config/tc-arm.c:20978 5037msgid "bad list type for instruction" 5038msgstr "mauvais type de liste pour l'instruction" 5039 5040#: config/tc-arm.c:21022 5041msgid "unsupported alignment for instruction" 5042msgstr "alignement non supporté pour l'instruction" 5043 5044#: config/tc-arm.c:21041 config/tc-arm.c:21135 config/tc-arm.c:21147 5045#: config/tc-arm.c:21157 config/tc-arm.c:21171 5046msgid "bad list length" 5047msgstr "mauvaise longueur de liste" 5048 5049#: config/tc-arm.c:21046 5050msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" 5051msgstr "pas de 2 pas disponible quand la taille de l'élément est 8" 5052 5053#: config/tc-arm.c:21079 config/tc-arm.c:21155 5054msgid "can't use alignment with this instruction" 5055msgstr "un alignement ne peut pas être utilisé avec cette instruction" 5056 5057#: config/tc-arm.c:21227 5058msgid "post-index must be a register" 5059msgstr "le post-index doit être un registre" 5060 5061#: config/tc-arm.c:21229 5062msgid "bad register for post-index" 5063msgstr "mauvais registre pour un post-index" 5064 5065#: config/tc-arm.c:21451 5066msgid "scalar out of range" 5067msgstr "scalaire hors limite" 5068 5069#: config/tc-arm.c:21584 5070msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" 5071msgstr "les instructions de produit scalaire ne peuvent pas être conditionnelles, le comportement est IMPRÉVISIBLE" 5072 5073#: config/tc-arm.c:21659 config/tc-arm.c:21687 config/tc-arm.c:22369 5074msgid "index must be 0 or 1" 5075msgstr "index doit être 0 ou 1" 5076 5077#: config/tc-arm.c:21662 config/tc-arm.c:21690 config/tc-arm.c:22372 5078msgid "indexed register must be less than 16" 5079msgstr "le registre indexé doit être plus petit que 16" 5080 5081#: config/tc-arm.c:21728 5082msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv." 5083msgstr "Le registre doit être r0-r14 sauf r13 ou APSR_nzcv." 5084 5085#: config/tc-arm.c:21731 5086msgid "Register must be an even register between r0-r10." 5087msgstr "Le registre doit être un registre paire entre r0-r10." 5088 5089#: config/tc-arm.c:21756 5090msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7" 5091msgstr "Le coprocesseur CDE doit être dans l'intervalle 0-7" 5092 5093#: config/tc-arm.c:21790 5094msgid "cx1d requires consecutive destination registers." 5095msgstr "cx1d requière des registres de destination consécutifs." 5096 5097#: config/tc-arm.c:21820 5098msgid "cx2d requires consecutive destination registers." 5099msgstr "cx2d requière des registres de destination consécutifs." 5100 5101#: config/tc-arm.c:21859 5102msgid "cx3d requires consecutive destination registers." 5103msgstr "cx3d requière des registres de destination consécutifs." 5104 5105#: config/tc-arm.c:22051 5106msgid "'q' register must be in range 0-7" 5107msgstr "le registre « q » doit être dans l'intervalle 0-7" 5108 5109#: config/tc-arm.c:22054 5110msgid "'d' register must be in range 0-15" 5111msgstr "le registre « d » doit être dans l'intervalle 0-15" 5112 5113#: config/tc-arm.c:22056 5114msgid "'s' register must be in range 0-31" 5115msgstr "le registre « s » doit être dans l'intervalle 0-31" 5116 5117#: config/tc-arm.c:22111 5118msgid "vcx instructions with Q registers require MVE" 5119msgstr "les instructions vcx avec les registres Q requièrent MVE" 5120 5121#: config/tc-arm.c:22116 5122msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point extension." 5123msgstr "les instruction vcx avec les registres S ou D requièrent soit MVE ou soit l'extension en virgule flottante Armv8-M." 5124 5125#: config/tc-arm.c:22132 5126msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047" 5127msgstr "vcx1 avec les registres S ou D prend un immédiat entre 0-2047" 5128 5129#: config/tc-arm.c:22148 5130msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63" 5131msgstr "vcx2 avec les registres S ou D prend un immédiat entre 0-63" 5132 5133#: config/tc-arm.c:22163 5134msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7" 5135msgstr "vcx2 avec les registres S ou D prend un immédiat entre 0-7" 5136 5137#: config/tc-arm.c:22753 config/tc-arm.c:22874 5138msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" 5139msgstr "les infixes conditionnels sont dépréciés dans la syntaxe unifiée" 5140 5141#: config/tc-arm.c:23085 5142msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." 5143msgstr "Attention: condition hors d'un bloc IT pour Thumb." 5144 5145#: config/tc-arm.c:23413 5146msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM" 5147msgstr "Branchements courts, non définis, SVC, LDM/STM" 5148 5149#: config/tc-arm.c:23414 5150msgid "Miscellaneous 16-bit instructions" 5151msgstr "Instructions 16 bits diverses" 5152 5153#: config/tc-arm.c:23415 5154msgid "ADR" 5155msgstr "ADR" 5156 5157#: config/tc-arm.c:23416 5158msgid "Literal loads" 5159msgstr "Chargements littéraux" 5160 5161#: config/tc-arm.c:23417 5162msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc" 5163msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX sur registre haut utilisant le PC" 5164 5165#: config/tc-arm.c:23418 5166msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc" 5167msgstr "ADD, MOV, CMP sur registre haut utilisant le PC" 5168 5169#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue' 5170#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen. 5171#: config/tc-arm.c:23421 5172msgid "ADD/SUB sp, sp #imm" 5173msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm" 5174 5175#: config/tc-arm.c:23443 5176msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R" 5177msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 32 bits sont dépréciés par performance avec ARMv8-A et ARMv8-R" 5178 5179#: config/tc-arm.c:23455 5180#, c-format 5181msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s" 5182msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 16 bits des classes suivantes sont dépréciés par performance avec ARMv8-A et ARMv8-R : %s" 5183 5184#: config/tc-arm.c:23469 5185msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R" 5186msgstr "Les blocs IT contenant plus d'une instruction conditionnelle sont dépréciés par performance dans ARMv8-A et ARMv8-R" 5187 5188#: config/tc-arm.c:23587 5189#, c-format 5190msgid "bad instruction `%s'" 5191msgstr "instruction « %s » erronée" 5192 5193#: config/tc-arm.c:23593 5194msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" 5195msgstr "suffixe s dans une instruction de comparaison est déprécié" 5196 5197#: config/tc-arm.c:23613 5198msgid "SVC is not permitted on this architecture" 5199msgstr "SVC pas permis sur cette architecture" 5200 5201#: config/tc-arm.c:23615 5202#, c-format 5203msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode" 5204msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode Thumb" 5205 5206#: config/tc-arm.c:23621 5207msgid "Thumb does not support conditional execution" 5208msgstr "Thumb ne supporte pas l'exécution conditionnelle" 5209 5210#: config/tc-arm.c:23641 5211#, c-format 5212msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'" 5213msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la variante 32 bits de l'instruction « %s »" 5214 5215#: config/tc-arm.c:23644 5216#, c-format 5217msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode" 5218msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode Thumb-2" 5219 5220#: config/tc-arm.c:23669 5221#, c-format 5222msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" 5223msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur -- « %s »" 5224 5225#: config/tc-arm.c:23711 5226#, c-format 5227msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode" 5228msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode ARM" 5229 5230#: config/tc-arm.c:23716 5231#, c-format 5232msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" 5233msgstr "les suffixes de largeur sont invalides en mode ARM -- « %s »" 5234 5235#: config/tc-arm.c:23749 5236#, c-format 5237msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" 5238msgstr "tentative d'utiliser une instruction ARM sur un processeur ne supportant que Thumb -- « %s »" 5239 5240#: config/tc-arm.c:23767 5241#, c-format 5242msgid "section '%s' finished with an open IT block." 5243msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc IT ouvert." 5244 5245#: config/tc-arm.c:23770 5246#, c-format 5247msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block." 5248msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc VPT/VPST ouvert." 5249 5250#: config/tc-arm.c:23777 5251msgid "file finished with an open IT block." 5252msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc IT ouvert." 5253 5254#: config/tc-arm.c:23779 5255msgid "file finished with an open VPT/VPST block." 5256msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc VPT/VPST ouvert." 5257 5258#: config/tc-arm.c:27488 5259#, c-format 5260msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." 5261msgstr "alignements plus grand que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text" 5262 5263#: config/tc-arm.c:27754 config/tc-ia64.c:3588 5264#, c-format 5265msgid "Group section `%s' has no group signature" 5266msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe" 5267 5268#: config/tc-arm.c:27800 5269msgid "handlerdata in cantunwind frame" 5270msgstr "handlerdata dans un cadre cantunwind" 5271 5272#: config/tc-arm.c:27818 5273msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" 5274msgstr "trop d'opcodes unwind pour la routine de personnalité 0" 5275 5276#: config/tc-arm.c:27851 5277msgid "attempt to recreate an unwind entry" 5278msgstr "tentative de recréer une entrée unwind" 5279 5280#: config/tc-arm.c:27862 5281msgid "too many unwind opcodes" 5282msgstr "trop d'opcodes unwind" 5283 5284#: config/tc-arm.c:28166 5285#, c-format 5286msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s" 5287msgstr "[-mwarn-syms]: L'affectation fait correspondre un symbole à une instruction ARM: %s" 5288 5289#: config/tc-arm.c:28528 config/tc-arm.c:28596 5290#, c-format 5291msgid "symbol %s is in a different section" 5292msgstr "le symbole %s est dans une section différente" 5293 5294#: config/tc-arm.c:28530 config/tc-arm.c:28598 5295#, c-format 5296msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" 5297msgstr "le symbole %s est faible et pourrait être remplacé plus tard" 5298 5299#: config/tc-arm.c:28575 config/tc-arm.c:28947 5300#, c-format 5301msgid "invalid constant (%lx) after fixup" 5302msgstr "constante invalide (%lx) après le correctif" 5303 5304#: config/tc-arm.c:28631 5305#, c-format 5306msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" 5307msgstr "incapable de calculer les instructions ADRL pour le décalage PC de 0x%lx" 5308 5309#: config/tc-arm.c:28667 config/tc-arm.c:28697 5310msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" 5311msgstr "constante littéral invalide: le bassin doit être plus près" 5312 5313#: config/tc-arm.c:28670 config/tc-arm.c:28719 5314#, c-format 5315msgid "bad immediate value for offset (%ld)" 5316msgstr "valeur immédiate erronée pour l'offset (%ld)" 5317 5318#: config/tc-arm.c:28700 5319#, c-format 5320msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" 5321msgstr "valeur immédiate erronée pour un offset 8 bits (%ld)" 5322 5323#: config/tc-arm.c:28760 5324msgid "offset not a multiple of 4" 5325msgstr "l'offset n'est pas un multiple de 4" 5326 5327#: config/tc-arm.c:28963 5328msgid "invalid smc expression" 5329msgstr "expression smc invalide" 5330 5331#: config/tc-arm.c:28973 5332msgid "invalid hvc expression" 5333msgstr "expression hvc invalide" 5334 5335#: config/tc-arm.c:28984 config/tc-arm.c:28993 5336msgid "invalid swi expression" 5337msgstr "expression swi invalide" 5338 5339#: config/tc-arm.c:29003 5340msgid "invalid expression in load/store multiple" 5341msgstr "expression invalide dans chargement/stockage multiples" 5342 5343#: config/tc-arm.c:29065 5344#, c-format 5345msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" 5346msgstr "blx vers « %s » dans la fonction d'état ARM ISA changé en bl" 5347 5348#: config/tc-arm.c:29084 5349msgid "misaligned branch destination" 5350msgstr "destination de branchement mal alignée" 5351 5352#: config/tc-arm.c:29205 5353#, c-format 5354msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" 5355msgstr "blx vers fonction Thumb « %s » depuis l'état Thumb ISA changé en bl" 5356 5357#: config/tc-arm.c:29254 5358msgid "Thumb2 branch out of range" 5359msgstr "branchement Thumb2 hors limite" 5360 5361#: config/tc-arm.c:29306 config/tc-arm.c:29339 5362msgid "Relocation supported only in FDPIC mode" 5363msgstr "Réadressage uniquement supporté en mode FDPIC" 5364 5365#: config/tc-arm.c:29369 5366msgid "rel31 relocation overflow" 5367msgstr "débordement de réadressage rel31" 5368 5369#: config/tc-arm.c:29391 config/tc-arm.c:29397 config/tc-arm.c:29401 5370#: config/tc-arm.c:29448 5371msgid "co-processor offset out of range" 5372msgstr "offset du coprocesseur hors limite" 5373 5374#: config/tc-arm.c:29465 5375#, c-format 5376msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" 5377msgstr "offset invalide, cible n'est pas alignée sur une frontière de mot (0x%08lX)" 5378 5379#: config/tc-arm.c:29471 5380msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads" 5381msgstr "la section n'a pas un alignement suffisant pour garantir des chargements sûrs relatifs au PC" 5382 5383#: config/tc-arm.c:29475 config/tc-arm.c:29484 config/tc-arm.c:29492 5384#: config/tc-arm.c:29500 config/tc-arm.c:29508 5385#, c-format 5386msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" 5387msgstr "offset invalide, valeur trop grande (0x%08lX)" 5388 5389#: config/tc-arm.c:29549 5390msgid "invalid Hi register with immediate" 5391msgstr "registre HI invalide avec une immédiat" 5392 5393#: config/tc-arm.c:29565 5394msgid "invalid immediate for stack address calculation" 5395msgstr "immédiat invalide pour un calcul d'adresse de pile" 5396 5397#: config/tc-arm.c:29584 5398msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol" 5399msgstr "le calcul d'adresse a besoin d'un symbole proche fortement défini" 5400 5401#: config/tc-arm.c:29600 5402msgid "symbol too far away" 5403msgstr "symbole trop éloigné" 5404 5405#: config/tc-arm.c:29612 5406#, c-format 5407msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" 5408msgstr "immédiat invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)" 5409 5410#: config/tc-arm.c:29642 5411#, c-format 5412msgid "invalid immediate: %ld is out of range" 5413msgstr "immédiat invalide: %ld est hors limite" 5414 5415#: config/tc-arm.c:29654 5416#, c-format 5417msgid "invalid shift value: %ld" 5418msgstr "valeur de décalage illégale: %ld" 5419 5420#: config/tc-arm.c:29724 config/tc-arm.c:29795 5421#, c-format 5422msgid "the offset 0x%08lX is not representable" 5423msgstr "l'offset 0x%08lX n'est pas représentable" 5424 5425#: config/tc-arm.c:29756 5426#, c-format 5427msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx" 5428msgstr "Incapable de traiter le réadressage pour les opcodes thumb: %lx" 5429 5430#: config/tc-arm.c:29835 5431#, c-format 5432msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" 5433msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 12 bits disponibles pour grandeur)" 5434 5435#: config/tc-arm.c:29874 5436#, c-format 5437msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" 5438msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 8 bits disponibles pour la grandeur)" 5439 5440#: config/tc-arm.c:29914 5441#, c-format 5442msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" 5443msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être aligné sur un mot)" 5444 5445#: config/tc-arm.c:29919 5446#, c-format 5447msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" 5448msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être un nombre 8-bits de mots)" 5449 5450#: config/tc-arm.c:30140 config/tc-score.c:7314 5451#, c-format 5452msgid "bad relocation fixup type (%d)" 5453msgstr "type erroné de correctif de réadressage (%d)" 5454 5455#: config/tc-arm.c:30258 5456msgid "literal referenced across section boundary" 5457msgstr "littéral référencé à travers une frontière de section" 5458 5459#: config/tc-arm.c:30338 5460msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" 5461msgstr "réadressage interne (type: IMMÉDIAT) n'est pas corrigé" 5462 5463#: config/tc-arm.c:30343 5464msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" 5465msgstr "ADRL utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier" 5466 5467#: config/tc-arm.c:30350 5468#, c-format 5469msgid "%s used for a symbol not defined in the same file" 5470msgstr "%s utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier" 5471 5472#: config/tc-arm.c:30366 5473#, c-format 5474msgid "undefined local label `%s'" 5475msgstr "label local « %s » non défini" 5476 5477#: config/tc-arm.c:30372 5478msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" 5479msgstr "réadressage interne (type: OFFSET_IMM) n'est pas corrigé" 5480 5481#: config/tc-arm.c:30394 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152 5482#: config/tc-ft32.c:708 config/tc-mcore.c:1932 config/tc-microblaze.c:2062 5483#: config/tc-mmix.c:2909 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245 5484#: config/tc-score.c:7401 5485msgid "<unknown>" 5486msgstr "<inconnu>" 5487 5488#: config/tc-arm.c:30793 5489#, c-format 5490msgid "%s: unexpected function type: %d" 5491msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d" 5492 5493#: config/tc-arm.c:30933 5494msgid "use of old and new-style options to set CPU type" 5495msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de CPU" 5496 5497#: config/tc-arm.c:30952 5498msgid "use of old and new-style options to set FPU type" 5499msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de FPU" 5500 5501#: config/tc-arm.c:31031 5502msgid "hard-float conflicts with specified fpu" 5503msgstr "nombres flottants matériel entrent en conflit avec le fpu spécifié" 5504 5505#: config/tc-arm.c:31222 5506msgid "generate PIC code" 5507msgstr "générer du code PIC" 5508 5509#: config/tc-arm.c:31223 5510msgid "assemble Thumb code" 5511msgstr "assembler en code Thumb" 5512 5513#: config/tc-arm.c:31224 5514msgid "support ARM/Thumb interworking" 5515msgstr "supporter l'interaction ARM/Thumb" 5516 5517#: config/tc-arm.c:31226 5518msgid "code uses 32-bit program counter" 5519msgstr "le code utilise un compteur de programme de 32 bits" 5520 5521#: config/tc-arm.c:31227 5522msgid "code uses 26-bit program counter" 5523msgstr "le code utilise un compteur de programme de 26 bits" 5524 5525#: config/tc-arm.c:31228 5526msgid "floating point args are in fp regs" 5527msgstr "arguments en virgule flottante sont dans les registres FP" 5528 5529#: config/tc-arm.c:31230 5530msgid "re-entrant code" 5531msgstr "code réentrant" 5532 5533#: config/tc-arm.c:31231 5534msgid "code is ATPCS conformant" 5535msgstr "code est conforme ATPCS" 5536 5537#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. 5538#: config/tc-arm.c:31237 5539msgid "use frame pointer" 5540msgstr "utiliser le pointeur de trame" 5541 5542#: config/tc-arm.c:31238 5543msgid "use stack size checking" 5544msgstr "utiliser la vérification de la taille de la pile" 5545 5546#: config/tc-arm.c:31241 5547msgid "do not warn on use of deprecated feature" 5548msgstr "ne pas avertir en cas d'utilisation d'une fonctionnalité dépréciée" 5549 5550#: config/tc-arm.c:31244 5551msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R" 5552msgstr "avertir au sujet des instructions IT dépréciées par performance dans ARMv8-A et ARMv8-R" 5553 5554#: config/tc-arm.c:31248 5555msgid "warn about symbols that match instruction names [default]" 5556msgstr "avertir à propos des symboles qui correspondent à des noms d'instructions [défaut]" 5557 5558#: config/tc-arm.c:31249 5559msgid "disable warnings about symobls that match instructions" 5560msgstr "désactiver les avertissements à propos de symboles qui correspondent à des instructions" 5561 5562#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list 5563#. to go away... Add them to the processors table instead. 5564#: config/tc-arm.c:31265 config/tc-arm.c:31266 5565msgid "use -mcpu=arm1" 5566msgstr "utiliser -mcpu=arm1" 5567 5568#: config/tc-arm.c:31267 config/tc-arm.c:31268 5569msgid "use -mcpu=arm2" 5570msgstr "utiliser -mcpu=arm2" 5571 5572#: config/tc-arm.c:31269 config/tc-arm.c:31270 5573msgid "use -mcpu=arm250" 5574msgstr "utiliser -mcpu=arm250" 5575 5576#: config/tc-arm.c:31271 config/tc-arm.c:31272 5577msgid "use -mcpu=arm3" 5578msgstr "utiliser -mcpu=arm3" 5579 5580#: config/tc-arm.c:31273 config/tc-arm.c:31274 5581msgid "use -mcpu=arm6" 5582msgstr "utiliser -mcpu=arm6" 5583 5584#: config/tc-arm.c:31275 config/tc-arm.c:31276 5585msgid "use -mcpu=arm600" 5586msgstr "utiliser -mcpu=arm600" 5587 5588#: config/tc-arm.c:31277 config/tc-arm.c:31278 5589msgid "use -mcpu=arm610" 5590msgstr "utiliser -mcpu=arm610" 5591 5592#: config/tc-arm.c:31279 config/tc-arm.c:31280 5593msgid "use -mcpu=arm620" 5594msgstr "utiliser -mcpu=arm620" 5595 5596#: config/tc-arm.c:31281 config/tc-arm.c:31282 5597msgid "use -mcpu=arm7" 5598msgstr "utiliser -mcpu=arm7" 5599 5600#: config/tc-arm.c:31283 config/tc-arm.c:31284 5601msgid "use -mcpu=arm70" 5602msgstr "utiliser -mcpu=arm70" 5603 5604#: config/tc-arm.c:31285 config/tc-arm.c:31286 5605msgid "use -mcpu=arm700" 5606msgstr "utiliser -mcpu=arm700" 5607 5608#: config/tc-arm.c:31287 config/tc-arm.c:31288 5609msgid "use -mcpu=arm700i" 5610msgstr "utiliser -mcpu=arm700i" 5611 5612#: config/tc-arm.c:31289 config/tc-arm.c:31290 5613msgid "use -mcpu=arm710" 5614msgstr "utiliser -mcpu=arm710" 5615 5616#: config/tc-arm.c:31291 config/tc-arm.c:31292 5617msgid "use -mcpu=arm710c" 5618msgstr "utiliser -mcpu=arm710c" 5619 5620#: config/tc-arm.c:31293 config/tc-arm.c:31294 5621msgid "use -mcpu=arm720" 5622msgstr "utiliser -mcpu=arm720" 5623 5624#: config/tc-arm.c:31295 config/tc-arm.c:31296 5625msgid "use -mcpu=arm7d" 5626msgstr "utiliser -mcpu=arm7d" 5627 5628#: config/tc-arm.c:31297 config/tc-arm.c:31298 5629msgid "use -mcpu=arm7di" 5630msgstr "utiliser -mcpu=arm7di" 5631 5632#: config/tc-arm.c:31299 config/tc-arm.c:31300 5633msgid "use -mcpu=arm7m" 5634msgstr "utiliser -mcpu=arm7m" 5635 5636#: config/tc-arm.c:31301 config/tc-arm.c:31302 5637msgid "use -mcpu=arm7dm" 5638msgstr "utiliser -mcpu=arm7dm" 5639 5640#: config/tc-arm.c:31303 config/tc-arm.c:31304 5641msgid "use -mcpu=arm7dmi" 5642msgstr "utiliser -mcpu=arm7dmi" 5643 5644#: config/tc-arm.c:31305 config/tc-arm.c:31306 5645msgid "use -mcpu=arm7100" 5646msgstr "utiliser -mcpu=arm7100" 5647 5648#: config/tc-arm.c:31307 config/tc-arm.c:31308 5649msgid "use -mcpu=arm7500" 5650msgstr "utiliser -mcpu=arm7500" 5651 5652#: config/tc-arm.c:31309 config/tc-arm.c:31310 5653msgid "use -mcpu=arm7500fe" 5654msgstr "utiliser -mcpu=arm7500fe" 5655 5656#: config/tc-arm.c:31311 config/tc-arm.c:31312 config/tc-arm.c:31313 5657#: config/tc-arm.c:31314 5658msgid "use -mcpu=arm7tdmi" 5659msgstr "utiliser -mcpu=arm7tdmi" 5660 5661#: config/tc-arm.c:31315 config/tc-arm.c:31316 5662msgid "use -mcpu=arm710t" 5663msgstr "utiliser -mcpu=arm710t" 5664 5665#: config/tc-arm.c:31317 config/tc-arm.c:31318 5666msgid "use -mcpu=arm720t" 5667msgstr "utiliser -mcpu=arm720t" 5668 5669#: config/tc-arm.c:31319 config/tc-arm.c:31320 5670msgid "use -mcpu=arm740t" 5671msgstr "utiliser -mcpu=arm740t" 5672 5673#: config/tc-arm.c:31321 config/tc-arm.c:31322 5674msgid "use -mcpu=arm8" 5675msgstr "utiliser -mcpu=arm8" 5676 5677#: config/tc-arm.c:31323 config/tc-arm.c:31324 5678msgid "use -mcpu=arm810" 5679msgstr "utiliser -mcpu=arm810" 5680 5681#: config/tc-arm.c:31325 config/tc-arm.c:31326 5682msgid "use -mcpu=arm9" 5683msgstr "utiliser -mcpu=arm9" 5684 5685#: config/tc-arm.c:31327 config/tc-arm.c:31328 5686msgid "use -mcpu=arm9tdmi" 5687msgstr "utiliser -mcpu=arm9tdmi" 5688 5689#: config/tc-arm.c:31329 config/tc-arm.c:31330 5690msgid "use -mcpu=arm920" 5691msgstr "utiliser -mcpu=arm920" 5692 5693#: config/tc-arm.c:31331 config/tc-arm.c:31332 5694msgid "use -mcpu=arm940" 5695msgstr "utiliser -mcpu=arm940" 5696 5697#: config/tc-arm.c:31333 5698msgid "use -mcpu=strongarm" 5699msgstr "utiliser -mcpu=strongarm" 5700 5701#: config/tc-arm.c:31335 5702msgid "use -mcpu=strongarm110" 5703msgstr "utiliser -mcpu=strongarm110" 5704 5705#: config/tc-arm.c:31337 5706msgid "use -mcpu=strongarm1100" 5707msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1100" 5708 5709#: config/tc-arm.c:31339 5710msgid "use -mcpu=strongarm1110" 5711msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1110" 5712 5713#: config/tc-arm.c:31340 5714msgid "use -mcpu=xscale" 5715msgstr "utiliser -mcpu=xscale" 5716 5717#: config/tc-arm.c:31341 5718msgid "use -mcpu=iwmmxt" 5719msgstr "utiliser -mcpu=iwmmxt" 5720 5721#: config/tc-arm.c:31342 5722msgid "use -mcpu=all" 5723msgstr "utiliser -mcpu=all" 5724 5725#. Architecture variants -- don't add any more to this list either. 5726#: config/tc-arm.c:31345 config/tc-arm.c:31346 5727msgid "use -march=armv2" 5728msgstr "utiliser -march=armv2" 5729 5730#: config/tc-arm.c:31347 config/tc-arm.c:31348 5731msgid "use -march=armv2a" 5732msgstr "utiliser -march=armv2a" 5733 5734#: config/tc-arm.c:31349 config/tc-arm.c:31350 5735msgid "use -march=armv3" 5736msgstr "utiliser -march=armv3" 5737 5738#: config/tc-arm.c:31351 config/tc-arm.c:31352 5739msgid "use -march=armv3m" 5740msgstr "utiliser -march=armv3m" 5741 5742#: config/tc-arm.c:31353 config/tc-arm.c:31354 5743msgid "use -march=armv4" 5744msgstr "utiliser -march=armv4" 5745 5746#: config/tc-arm.c:31355 config/tc-arm.c:31356 5747msgid "use -march=armv4t" 5748msgstr "utiliser -march=armv4t" 5749 5750#: config/tc-arm.c:31357 config/tc-arm.c:31358 5751msgid "use -march=armv5" 5752msgstr "utiliser -march=armv5" 5753 5754#: config/tc-arm.c:31359 config/tc-arm.c:31360 5755msgid "use -march=armv5t" 5756msgstr "utiliser -march=armv5t" 5757 5758#: config/tc-arm.c:31361 config/tc-arm.c:31362 5759msgid "use -march=armv5te" 5760msgstr "utiliser -march=armv5te" 5761 5762#. Floating point variants -- don't add any more to this list either. 5763#: config/tc-arm.c:31365 5764msgid "use -mfpu=fpe" 5765msgstr "utiliser -mfpu=fpe" 5766 5767#: config/tc-arm.c:31366 5768msgid "use -mfpu=fpa10" 5769msgstr "utiliser -mfpu=fpa10" 5770 5771#: config/tc-arm.c:31367 5772msgid "use -mfpu=fpa11" 5773msgstr "utiliser -mfpu=fpa11" 5774 5775#: config/tc-arm.c:31369 5776msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" 5777msgstr "utiliser soit -mfpu=softfpa ou -mfpu=softvfp" 5778 5779#: config/tc-arm.c:32497 5780msgid "extension does not apply to the base architecture" 5781msgstr "l'extension ne s'applique pas à l'architecture de base" 5782 5783#: config/tc-arm.c:32526 5784msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" 5785msgstr "les extensions d'architecture doivent être spécifiées dans l'ordre alphabétique" 5786 5787#: config/tc-arm.c:32665 config/tc-arm.c:33647 5788#, c-format 5789msgid "unknown floating point format `%s'\n" 5790msgstr "format de virgule flottante inconnu « %s »\n" 5791 5792#: config/tc-arm.c:32681 config/tc-csky.c:1264 5793#, c-format 5794msgid "unknown floating point abi `%s'\n" 5795msgstr "ABI virgule flottante inconnue « %s »\n" 5796 5797#: config/tc-arm.c:32697 5798#, c-format 5799msgid "unknown EABI `%s'\n" 5800msgstr "EABI inconnue « %s »\n" 5801 5802#: config/tc-arm.c:32717 5803#, c-format 5804msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." 5805msgstr "mode IT implicite « %s » inconnu, devrait être arm, thumb, always ou never." 5806 5807#: config/tc-arm.c:32740 config/tc-metag.c:5911 5808msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" 5809msgstr "<nom fpu>\t assembler pour l'architecture FPU <nom fpu>" 5810 5811#: config/tc-arm.c:32742 5812msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>" 5813msgstr "<abi>\t assembler pour l'ABI virgule flottante <abi>" 5814 5815#: config/tc-arm.c:32745 5816msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>" 5817msgstr "<ver>\t\t assembler pour la version eabi <ver>" 5818 5819#: config/tc-arm.c:32748 5820msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions" 5821msgstr "<mode>\t contrôle l'insertion implicite d'instructions IT" 5822 5823#: config/tc-arm.c:32750 5824msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode" 5825msgstr "\t\t\t mode de compatibilité avec la syntaxe TI CodeComposer Studio" 5826 5827#: config/tc-arm.c:32753 5828msgid "" 5829"[ieee|alternative]\n" 5830" set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n" 5831" or Arm alternative format." 5832msgstr "" 5833"[ieee|alternative]\n" 5834" définir l'encodage pour les nombres en virgule flottante en semi-précision à IEEE\n" 5835" ou au format alternatif Arm." 5836 5837#: config/tc-arm.c:32864 5838#, c-format 5839msgid " ARM-specific assembler options:\n" 5840msgstr "Options en assembleur spécifiques ARM:\n" 5841 5842#: config/tc-arm.c:32884 5843#, c-format 5844msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" 5845msgstr " --fix-v4bx Autoriser BX dans du code ARMv4\n" 5846 5847#: config/tc-arm.c:32888 5848#, c-format 5849msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n" 5850msgstr " --fdpic générer un fichier objet FDPIC\n" 5851 5852#: config/tc-arm.c:33208 5853msgid "no architecture contains all the instructions used\n" 5854msgstr "aucune architecture ne contient toutes les instructions utilisées\n" 5855 5856#: config/tc-arm.c:33400 5857msgid ".cpu: missing cpu name" 5858msgstr ".cpu: nom de cpu manquant" 5859 5860#: config/tc-arm.c:33448 5861msgid ".arch: missing architecture name" 5862msgstr ".arch: nom d'architecture manquant" 5863 5864#: config/tc-arm.c:33489 5865msgid ".object_arch: missing architecture name" 5866msgstr ".object_arch: nom d'architecture manquant" 5867 5868#: config/tc-arm.c:33526 5869msgid ".arch_extension: missing architecture extension" 5870msgstr ".arch_extension: extension d'architecture manquante" 5871 5872#: config/tc-arm.c:33583 5873#, c-format 5874msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" 5875msgstr "l'extension d'architecture « %s » n'est pas permise pour l'architecture de base actuelle" 5876 5877#: config/tc-arm.c:33606 5878#, c-format 5879msgid "unknown architecture extension `%s'\n" 5880msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »\n" 5881 5882#: config/tc-arm.c:33627 5883msgid ".fpu: missing fpu name" 5884msgstr ".fpu: nom de fpu manquant" 5885 5886#: config/tc-avr.c:597 5887#, c-format 5888msgid "Known MCU names:" 5889msgstr "Noms MCU connus :" 5890 5891#: config/tc-avr.c:662 5892#, c-format 5893msgid "" 5894"AVR Assembler options:\n" 5895" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" 5896" [avr-name] can be:\n" 5897" avr1 - classic AVR core without data RAM\n" 5898" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" 5899" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" 5900" plus the MOVW instruction\n" 5901" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" 5902" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" 5903" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" 5904" plus the MOVW instruction\n" 5905" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" 5906" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" 5907" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" 5908" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" 5909" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n" 5910" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n" 5911" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" 5912" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" 5913" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" 5914" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" 5915" avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n" 5916msgstr "" 5917"Options assembleur AVR :\n" 5918" -mmcu=[nom-avr] choisi la variante de microcontrôleur\n" 5919" [nom-avr] peut être :\n" 5920" avr1 - cœur AVR classique sans RAM données\n" 5921" avr2 - cœur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n" 5922" avr25 - cœur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n" 5923" plus l'instruction MOVW\n" 5924" avr3 - cœur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n" 5925" avr31 - cœur AVR classique avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n" 5926" avr35 - cœur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n" 5927" plus l'instruction MOVW\n" 5928" avr4 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n" 5929" avr5 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n" 5930" avr51 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n" 5931" avr6 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 256K de mémoire programme\n" 5932" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n" 5933" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible en RAM\n" 5934" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" 5935" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" 5936" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" 5937" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" 5938" avrtiny - cœur AVR Tiny avec 16 registres gp\n" 5939 5940#: config/tc-avr.c:685 5941#, c-format 5942msgid "" 5943" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" 5944" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" 5945" (default for avr4, avr5)\n" 5946" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" 5947" (default for avr3, avr5)\n" 5948" -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n" 5949" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n" 5950" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n" 5951" -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n" 5952" -mno-dollar-line-separator\n" 5953" do not treat the $ character as a line separator.\n" 5954msgstr "" 5955" -mall-opcodes accepter tous les opcodes AVR, même non supportés par MCU\n" 5956" -mno-skip-bug désactiver les avertissements pour l'escamotage des\n" 5957" instructions de 2 mots (par défaut pour avr4, avr5)\n" 5958" -mno-wrap rejeter les instructions rjmp/rcall avec un bouclage à 8K\n" 5959" (par défaut pour avr3, avr5)\n" 5960" -mrmw accepter les instruction Lecture-Modification-Écriture\n" 5961" -mlink-relax générer les réadressages pour la relaxation du lieur\n" 5962" -mno-link-relax ne pas générer de réadressages pour la relaxation du lieur.\n" 5963" -mgcc-isr accepter la pseudo instruction __gcc_isr.\n" 5964" -mno-dollar-line-separator\n" 5965" ne pas traiter le caractère $ comme séparateur de lignes.\n" 5966 5967#: config/tc-avr.c:726 5968#, c-format 5969msgid "unknown MCU: %s\n" 5970msgstr "MCU inconnue: %s\n" 5971 5972#: config/tc-avr.c:740 5973#, c-format 5974msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" 5975msgstr "redéfinition du type MCU « %s » en « %s »" 5976 5977#: config/tc-avr.c:869 5978msgid "constant value required" 5979msgstr "valeur constante requise" 5980 5981#: config/tc-avr.c:872 5982#, c-format 5983msgid "number must be positive and less than %d" 5984msgstr "le nombre doit être positif et plus petit que %d" 5985 5986#: config/tc-avr.c:898 config/tc-avr.c:1035 5987#, c-format 5988msgid "constant out of 8-bit range: %d" 5989msgstr "constante hors limite pour les bornes de 8 bits: %d" 5990 5991#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1194 read.c:3967 5992msgid "illegal expression" 5993msgstr "expression illégale" 5994 5995#: config/tc-avr.c:995 config/tc-avr.c:2005 config/tc-pru.c:1861 5996msgid "`)' required" 5997msgstr "« ) » requis" 5998 5999#: config/tc-avr.c:1105 6000msgid "register name or number from 16 to 31 required" 6001msgstr "nom de registre ou numéro de registre 16 à 31 requis" 6002 6003#: config/tc-avr.c:1111 6004msgid "register name or number from 0 to 31 required" 6005msgstr "nom de registre ou numéro de registre 0 à 31 requis" 6006 6007#: config/tc-avr.c:1119 6008msgid "register r16-r23 required" 6009msgstr "registres r16-r23 requis" 6010 6011#: config/tc-avr.c:1125 6012msgid "register number above 15 required" 6013msgstr "numéro de registre au-dessus de 15 requis" 6014 6015#: config/tc-avr.c:1131 config/tc-csky.c:6417 config/tc-csky.c:6446 6016msgid "even register number required" 6017msgstr "numéro paire de registre requis" 6018 6019#: config/tc-avr.c:1137 6020msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" 6021msgstr "registre r24, r26, r28 ou r30 requis" 6022 6023#: config/tc-avr.c:1158 6024msgid "pointer register (X, Y or Z) required" 6025msgstr "registre de pointeur (X, Y ou Z) requis" 6026 6027#: config/tc-avr.c:1165 6028msgid "cannot both predecrement and postincrement" 6029msgstr "ne peut pré-décrémenter et post-incrémenter en même temps" 6030 6031#: config/tc-avr.c:1173 6032msgid "addressing mode not supported" 6033msgstr "mode d'adressage non supporté" 6034 6035#: config/tc-avr.c:1179 6036msgid "can't predecrement" 6037msgstr "ne peut faire une pré-décrémentation" 6038 6039#: config/tc-avr.c:1182 6040msgid "pointer register Z required" 6041msgstr "registre de pointeur Z requis" 6042 6043#: config/tc-avr.c:1201 6044msgid "postincrement not supported" 6045msgstr "post-incrémentation pas supportée" 6046 6047#: config/tc-avr.c:1211 6048msgid "pointer register (Y or Z) required" 6049msgstr "registre de pointeur (Y ou Z) requis" 6050 6051#: config/tc-avr.c:1333 config/tc-xgate.c:1354 6052#, c-format 6053msgid "unknown constraint `%c'" 6054msgstr "contrainte inconnue « %c »" 6055 6056#: config/tc-avr.c:1396 config/tc-avr.c:2687 6057msgid "`,' required" 6058msgstr "« , » requis" 6059 6060#: config/tc-avr.c:1417 6061msgid "undefined combination of operands" 6062msgstr "combinaison d'opérandes indéfinie" 6063 6064#: config/tc-avr.c:1426 6065msgid "skipping two-word instruction" 6066msgstr "escamotage d'une instruction de 2 mots" 6067 6068#: config/tc-avr.c:1614 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1761 6069#: config/tc-msp430.c:4500 config/tc-msp430.c:4519 6070#, c-format 6071msgid "odd address operand: %ld" 6072msgstr "opérande d'adresse impaire: %ld" 6073 6074#: config/tc-avr.c:1622 config/tc-avr.c:1641 config/tc-avr.c:1659 6075#: config/tc-avr.c:1670 config/tc-avr.c:1686 config/tc-avr.c:1694 6076#: config/tc-avr.c:1789 config/tc-avr.c:1796 config/tc-d10v.c:503 6077#: config/tc-d30v.c:550 config/tc-msp430.c:4508 config/tc-msp430.c:4526 6078#, c-format 6079msgid "operand out of range: %ld" 6080msgstr "opérande hors limite: %ld" 6081 6082#: config/tc-avr.c:1677 6083#, c-format 6084msgid "operand out of range: 0x%lx" 6085msgstr "opérande hors limite: 0x%lx" 6086 6087#: config/tc-avr.c:1782 config/tc-d10v.c:1592 config/tc-d30v.c:2011 6088#: config/tc-msp430.c:4597 6089#, c-format 6090msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" 6091msgstr "ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x" 6092 6093#: config/tc-avr.c:1810 6094msgid "only constant expression allowed" 6095msgstr "seule une expression constante est permise" 6096 6097#. xgettext:c-format. 6098#: config/tc-avr.c:1865 config/tc-bfin.c:813 config/tc-d10v.c:1461 6099#: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:772 6100#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:4645 config/tc-ppc.c:7768 6101#: config/tc-spu.c:878 config/tc-spu.c:1091 config/tc-v850.c:3360 6102#: config/tc-z80.c:3871 6103#, c-format 6104msgid "reloc %d not supported by object file format" 6105msgstr "réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet" 6106 6107#: config/tc-avr.c:1887 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1926 6108#: config/tc-mcore.c:881 config/tc-microblaze.c:913 config/tc-moxie.c:180 6109#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2182 config/tc-wasm32.c:747 6110#: config/tc-z8k.c:1233 6111msgid "can't find opcode " 6112msgstr "ne peut repérer l'opcode " 6113 6114#: config/tc-avr.c:1906 6115#, c-format 6116msgid "illegal opcode %s for mcu %s" 6117msgstr "opcode %s illégal pour MCU %s" 6118 6119#: config/tc-avr.c:1922 6120#, c-format 6121msgid "pseudo instruction `%s' not supported" 6122msgstr "la pseudo instruction « %s » n'est pas supportée" 6123 6124#: config/tc-avr.c:1944 6125msgid "garbage at end of line" 6126msgstr "rebut à la fin de la ligne" 6127 6128#: config/tc-avr.c:2054 config/tc-pru.c:1893 6129#, c-format 6130msgid "illegal %s relocation size: %d" 6131msgstr "taille de réadressage %s illégale: %d" 6132 6133#: config/tc-avr.c:2167 config/tc-avr.c:2222 6134#, c-format 6135msgid "unknown record type %d (in %s)" 6136msgstr "type d'enregistrement %d inconnu (dans %s)" 6137 6138#: config/tc-avr.c:2243 6139#, c-format 6140msgid "Failed to create property section `%s'\n" 6141msgstr "Échec lors de la création de la section de propriétés « %s »\n" 6142 6143#: config/tc-avr.c:2679 6144#, c-format 6145msgid "%s requires value 0-2 as operand 1" 6146msgstr "%s requiert la valeur 0-2 comme opérande 1" 6147 6148#: config/tc-avr.c:2704 6149#, c-format 6150msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u" 6151msgstr "« %s %d » après « %s %d » dans %s:%u" 6152 6153#: config/tc-avr.c:2707 6154#, c-format 6155msgid "`%s %d' but no chunk open yet" 6156msgstr "« %s %d » mais pas encore de fragment ouvert" 6157 6158#: config/tc-avr.c:2795 6159#, c-format 6160msgid "dangling `__gcc_isr %d'" 6161msgstr "« __gcc_isr %d » ballant" 6162 6163#: config/tc-avr.c:2797 6164msgid "dangling `__gcc_isr'" 6165msgstr "« __gcc_isr » ballant" 6166 6167#: config/tc-bfin.c:93 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613 6168msgid "missing ')'" 6169msgstr "« ) » manquant" 6170 6171#: config/tc-bfin.c:428 6172#, c-format 6173msgid " Blackfin specific assembler options:\n" 6174msgstr " Options en assembleur spécifiques Blackfin:\n" 6175 6176#: config/tc-bfin.c:429 6177#, c-format 6178msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n" 6179msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> spécifie le nom du CPU cible\n" 6180 6181#: config/tc-bfin.c:430 6182#, c-format 6183msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" 6184msgstr " -mfdpic assembler pour l'ABI FDPIC\n" 6185 6186#: config/tc-bfin.c:431 6187#, c-format 6188msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" 6189msgstr " -mno-fdpic/-mnopic désactiver -mfdpic\n" 6190 6191#: config/tc-bfin.c:444 6192msgid "Could not set architecture and machine." 6193msgstr "N'a pu initialiser l'architecture et la machine" 6194 6195#: config/tc-bfin.c:591 6196msgid "Parse failed." 6197msgstr "L'analyse a échoué." 6198 6199#: config/tc-bfin.c:666 6200msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" 6201msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_10" 6202 6203#: config/tc-bfin.c:682 6204msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" 6205msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_12" 6206 6207#: config/tc-bfin.c:702 6208msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" 6209msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_24" 6210 6211#: config/tc-bfin.c:717 6212msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" 6213msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_5" 6214 6215#: config/tc-bfin.c:729 6216msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" 6217msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" 6218 6219#: config/tc-bfin.c:739 6220msgid "rel too far BFD_RELOC_8" 6221msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_8" 6222 6223#: config/tc-bfin.c:746 6224msgid "rel too far BFD_RELOC_16" 6225msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_16" 6226 6227#: config/tc-bpf.c:194 6228#, c-format 6229msgid "-mdialect=%s is not valid. Expected normal or pseudoc" 6230msgstr "-mdialect=%s n'est pas valide. Attendu : normal ou pseudoc" 6231 6232#: config/tc-bpf.c:209 6233#, c-format 6234msgid "-misa-spec=%s is not valid. Expected v1, v2, v3, v4 o xbpf" 6235msgstr "-misa-spec=%s n'est pas valide. Attendu: v1, v2, v3, v4 ou xbpf" 6236 6237#: config/tc-bpf.c:229 6238#, c-format 6239msgid "" 6240"\n" 6241"BPF options:\n" 6242msgstr "" 6243"\n" 6244"Options BPF :\n" 6245 6246#: config/tc-bpf.c:230 6247#, c-format 6248msgid "" 6249"BPF options:\n" 6250" -EL generate code for a little endian machine\n" 6251" -EB generate code for a big endian machine\n" 6252" -mdialect=DIALECT set the assembly dialect (normal, pseudoc)\n" 6253" -misa-spec set the BPF ISA spec (v1, v2, v3, v4, xbpf)\n" 6254" -mxbpf alias for -misa-spec=xbpf\n" 6255msgstr "" 6256"Options BPF :\n" 6257" -EL générer du code pour une machine petit boutiste\n" 6258" -EB générer du code pour une machine gros boutiste\n" 6259" -mdialect=DIALECTE définir le dialecte de l'assembleur (normal, pseudoc)\n" 6260" -misa-spec définir la spec BPF ISA (v1, v2, v3, v4, xbpf)\n" 6261" -mxbpf synonyme pour -misa-spec-xbpf\n" 6262 6263#: config/tc-bpf.c:589 6264msgid "signed instruction operand out of range, shall fit in 32 bits" 6265msgstr "l'opérande de l'instruction signée est hors limites, il doit tenir dans 32 bits" 6266 6267#: config/tc-bpf.c:936 6268msgid "immediate out of range, shall fit in 32 bits" 6269msgstr "valeur immédiate hors limite, elle doit tenir dans 32 bits" 6270 6271#: config/tc-bpf.c:946 6272msgid "pc-relative offset out of range, shall fit in 32 bits" 6273msgstr "l'offset relatif au PC est hors limite, il doit tenir dans 32 bits" 6274 6275#: config/tc-bpf.c:956 config/tc-bpf.c:966 6276msgid "pc-relative offset out of range, shall fit in 16 bits" 6277msgstr "l'offset relatif au PC est hors limite, il doit tenir dans 16 bits" 6278 6279#: config/tc-bpf.c:1349 6280#, c-format 6281msgid "unexpected register name `%s' in expression" 6282msgstr "nom de registre « %s inattendu dans l'expression" 6283 6284#: config/tc-bpf.c:1668 6285#, c-format 6286msgid "invalid %%-tag in BPF opcode '%s'\n" 6287msgstr "%%-tag invalide dans l'opcode BPF « %s »\n" 6288 6289#: config/tc-bpf.c:1715 6290#, c-format 6291msgid "unrecognized instruction `%s'" 6292msgstr "instruction %s non reconnue" 6293 6294#: config/tc-cr16.c:168 6295msgid "using a bit field width of zero" 6296msgstr "utilise un champ de bits dont la largeur est zéro" 6297 6298#: config/tc-cr16.c:176 6299#, c-format 6300msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" 6301msgstr "largeur du champ « %s » trop complexe pour un champs de bits" 6302 6303#: config/tc-cr16.c:186 6304#, c-format 6305msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits" 6306msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" 6307msgstr[0] "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octet: tronqué à %d bits" 6308msgstr[1] "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octets: tronqué à %d bits" 6309 6310#: config/tc-cr16.c:212 6311#, c-format 6312msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" 6313msgstr "valeur du champ « %s » trop complexe pour un champ de bits" 6314 6315#: config/tc-cr16.c:394 6316#, c-format 6317msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" 6318msgstr "Paire de registres inconnue - mode d'indexation relatif: « %d »" 6319 6320#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:333 6321#, c-format 6322msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" 6323msgstr "erreur interne: réadressage %d (« %s ») n'est pas supporté dans le format du fichier objet" 6324 6325#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:17001 config/tc-s390.c:2112 6326msgid "GOT already in symbol table" 6327msgstr "GOT est déjà dans la table de symboles" 6328 6329#. Missing or bad expr becomes absolute 0. 6330#: config/tc-cr16.c:880 config/tc-crx.c:570 6331#, c-format 6332msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" 6333msgstr "expression de déplacement invalide ou manquante « %s » alors 0 est assumé à sa place" 6334 6335#: config/tc-cr16.c:930 6336#, c-format 6337msgid "GOT bad expression with %s." 6338msgstr "mauvaise expression GOT avec %s" 6339 6340#: config/tc-cr16.c:1041 6341#, c-format 6342msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" 6343msgstr "opérande %d: expression use illégale: « %s »" 6344 6345#: config/tc-cr16.c:1106 config/tc-crx.c:1080 6346#, c-format 6347msgid "Unknown register: `%d'" 6348msgstr "Registre inconnu: « %d »." 6349 6350#. Issue a error message when register is illegal. 6351#: config/tc-cr16.c:1114 6352#, c-format 6353msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" 6354msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 6355 6356#: config/tc-cr16.c:1188 config/tc-cr16.c:1263 6357#, c-format 6358msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" 6359msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »" 6360 6361#: config/tc-cr16.c:1216 config/tc-cr16.c:1227 6362#, c-format 6363msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" 6364msgstr "Paire de registres illégale « %s » dans l'instruction « %s »" 6365 6366#: config/tc-cr16.c:1252 6367msgid "unmatched '['" 6368msgstr "« [ » non pairé" 6369 6370#: config/tc-cr16.c:1258 6371msgid "garbage after index spec ignored" 6372msgstr "le rebut après la spécification d'index est ignoré" 6373 6374#: config/tc-cr16.c:1406 config/tc-crx.c:889 6375#, c-format 6376msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" 6377msgstr "Opérandes illégaux (espaces): « %s »" 6378 6379#: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-cr16.c:1425 config/tc-cr16.c:1442 6380#: config/tc-crx.c:901 config/tc-crx.c:908 config/tc-crx.c:925 6381#: config/tc-crx.c:1716 6382#, c-format 6383msgid "Missing matching brackets : `%s'" 6384msgstr "Crochets pairés manquantes: « %s »" 6385 6386#: config/tc-cr16.c:1474 config/tc-crx.c:951 6387#, c-format 6388msgid "Unknown exception: `%s'" 6389msgstr "Exception inconnue: « %s »" 6390 6391#: config/tc-cr16.c:1556 config/tc-crx.c:1047 6392#, c-format 6393msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" 6394msgstr "Paramètre « cinv » illégal: « %c »" 6395 6396#: config/tc-cr16.c:1577 config/tc-cr16.c:1616 6397#, c-format 6398msgid "Unknown register pair: `%d'" 6399msgstr "Paire de registres inconnue: « %d »" 6400 6401#. Issue a error message when register pair is illegal. 6402#: config/tc-cr16.c:1585 6403#, c-format 6404msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" 6405msgstr "Paire de registres inconnue (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 6406 6407#. Issue a error message when register pair is illegal. 6408#: config/tc-cr16.c:1624 6409#, c-format 6410msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" 6411msgstr "Paire de registres d'index illégale (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 6412 6413#: config/tc-cr16.c:1663 6414#, c-format 6415msgid "Unknown processor register : `%d'" 6416msgstr "Registre processeur inconnu: « %d »" 6417 6418#. Issue a error message when register pair is illegal. 6419#: config/tc-cr16.c:1671 6420#, c-format 6421msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" 6422msgstr "Registre processeur illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 6423 6424#: config/tc-cr16.c:1719 6425#, c-format 6426msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" 6427msgstr "Registre processeur (32 bits) inconnu: « %d »" 6428 6429#. Issue a error message when register pair is illegal. 6430#: config/tc-cr16.c:1727 6431#, c-format 6432msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" 6433msgstr "Registre du processeur 32 bits illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 6434 6435#: config/tc-cr16.c:2072 config/tc-crx.c:1614 config/tc-crx.c:1631 6436#, c-format 6437msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" 6438msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini" 6439 6440#: config/tc-cr16.c:2094 6441msgid "RA register is saved twice." 6442msgstr "Le registre RA est sauvegardé deux fois." 6443 6444#: config/tc-cr16.c:2098 6445#, c-format 6446msgid "`%s' Illegal use of registers." 6447msgstr "« %s » Utilisation illégale des registres." 6448 6449#: config/tc-cr16.c:2112 6450#, c-format 6451msgid "`%s' Illegal count-register combination." 6452msgstr "« %s » Combinaison de registres de comptage illégale." 6453 6454#: config/tc-cr16.c:2118 6455#, c-format 6456msgid "`%s' Illegal use of register." 6457msgstr "« %s » Utilisation de registre illégale." 6458 6459#: config/tc-cr16.c:2127 config/tc-crx.c:1623 6460#, c-format 6461msgid "`%s' has undefined result" 6462msgstr "« %s » a un résultat indéfini" 6463 6464#: config/tc-cr16.c:2135 6465#, c-format 6466msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" 6467msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini" 6468 6469#: config/tc-cr16.c:2306 config/tc-crx.c:1529 6470msgid "Incorrect number of operands" 6471msgstr "Nombre d'opérandes incorrect" 6472 6473#: config/tc-cr16.c:2308 config/tc-crx.c:1531 6474#, c-format 6475msgid "Illegal type of operand (arg %d)" 6476msgstr "Type d'opérande illégal (arg %d)" 6477 6478#: config/tc-cr16.c:2314 config/tc-crx.c:1537 6479#, c-format 6480msgid "Operand out of range (arg %d)" 6481msgstr "Opérande hors limite (arg %d)" 6482 6483#: config/tc-cr16.c:2317 config/tc-crx.c:1540 6484#, c-format 6485msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" 6486msgstr "L'opérande a un déplacement impair (arg %d)" 6487 6488#: config/tc-cr16.c:2320 config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1555 6489#: config/tc-crx.c:1583 6490#, c-format 6491msgid "Illegal operand (arg %d)" 6492msgstr "Opérande illégal (arg %d)" 6493 6494#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte 6495#. boundary. 6496#: config/tc-cr16.c:2453 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1905 6497#: config/tc-crx.h:77 6498msgid "instruction address is not a multiple of 2" 6499msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 2" 6500 6501#: config/tc-cr16.c:2476 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558 6502#: config/tc-crx.c:1941 config/tc-dlx.c:681 config/tc-hppa.c:3225 6503#: config/tc-hppa.c:3232 config/tc-sparc.c:1753 config/tc-sparc.c:1761 6504#, c-format 6505msgid "Unknown opcode: `%s'" 6506msgstr "Opcode inconnu: « %s »" 6507 6508#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3894 6509#, c-format 6510msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" 6511msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_symbol %lx" 6512 6513#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3898 config/tc-msp430.c:4995 6514#, c-format 6515msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" 6516msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: symbole résolu" 6517 6518#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3904 6519#, c-format 6520msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" 6521msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_subtype %d" 6522 6523#: config/tc-cris.c:904 6524msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" 6525msgstr "Relaxations vers des branchements longs ne sont pas implémentés pour .arch common_v10_v32" 6526 6527#: config/tc-cris.c:934 6528msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" 6529msgstr "Opérande cible LAPC compliqué n'est pas un multiple de deux. Utilisez LAPC.D" 6530 6531#: config/tc-cris.c:939 6532#, c-format 6533msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." 6534msgstr "Erreur interne découverte dans md_convert_frag: offset %ld. Merci de rapporter ceci." 6535 6536#: config/tc-cris.c:964 6537#, c-format 6538msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" 6539msgstr "inconsistence interne dans %s: bdapq pas de symbole" 6540 6541#: config/tc-cris.c:977 6542#, c-format 6543msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" 6544msgstr "inconsistence interne dans %s: bdap.w sans symbole" 6545 6546#: config/tc-cris.c:1001 6547msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" 6548msgstr "alignement de section doit être >= 4 octets pour garantir la sécurité de MULS/MULU" 6549 6550#: config/tc-cris.c:1010 6551msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" 6552msgstr "emplacement dangereux pour MULS/MULU; utilisez un alignement plus grand" 6553 6554#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, 6555#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump 6556#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) 6557#: config/tc-cris.c:1051 6558msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" 6559msgstr "La gestion des offsets .word hors limite n'est pas implémentée pour .arch common_v10_v32" 6560 6561#: config/tc-cris.c:1096 6562msgid ".word case-table handling failed: table too large" 6563msgstr "traitement de la table des cas .word a échoué: table trop grande" 6564 6565#: config/tc-cris.c:1228 6566#, c-format 6567msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" 6568msgstr "Opcode erroné: « %s » « %s »\n" 6569 6570#: config/tc-cris.c:1656 6571#, c-format 6572msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" 6573msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld" 6574 6575#: config/tc-cris.c:1672 6576#, c-format 6577msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" 6578msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld" 6579 6580#: config/tc-cris.c:1724 6581#, c-format 6582msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" 6583msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" 6584 6585#: config/tc-cris.c:1740 6586#, c-format 6587msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" 6588msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" 6589 6590#. Others have a generic warning. 6591#: config/tc-cris.c:1849 6592#, c-format 6593msgid "Unimplemented register `%s' specified" 6594msgstr "Registre « %s » spécifié n'est pas implémenté" 6595 6596#. We've come to the end of instructions with this 6597#. opcode, so it must be an error. 6598#: config/tc-cris.c:2093 6599msgid "Illegal operands" 6600msgstr "Opérandes illégaux" 6601 6602#: config/tc-cris.c:2134 config/tc-cris.c:2174 6603#, c-format 6604msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" 6605msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld" 6606 6607#: config/tc-cris.c:2144 config/tc-cris.c:2195 6608#, c-format 6609msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" 6610msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld" 6611 6612#: config/tc-cris.c:2179 6613#, c-format 6614msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" 6615msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld" 6616 6617#: config/tc-cris.c:2184 6618#, c-format 6619msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" 6620msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 8 bits: %ld" 6621 6622#: config/tc-cris.c:2200 6623#, c-format 6624msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" 6625msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld" 6626 6627#: config/tc-cris.c:2205 6628#, c-format 6629msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" 6630msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 16 bits: %ld" 6631 6632#: config/tc-cris.c:2231 6633msgid "TLS relocation size does not match operand size" 6634msgstr "la taille de réadressage TLS ne concorde pas avec la taille de l'opérande" 6635 6636#: config/tc-cris.c:2232 6637msgid "PIC relocation size does not match operand size" 6638msgstr "la taille de réadressage PIC ne concorde pas avec la taille de l'opérande" 6639 6640#: config/tc-cris.c:3379 6641msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" 6642msgstr "Appel de gen_cond_branch_32 pour .arch common_v10_v32\n" 6643 6644#: config/tc-cris.c:3383 6645msgid "32-bit conditional branch generated" 6646msgstr "Branchement conditionnel 32 bits a été généré" 6647 6648#: config/tc-cris.c:3444 6649msgid "Complex expression not supported" 6650msgstr "Expression complexe pas supportée" 6651 6652#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If 6653#. not, add it. 6654#: config/tc-cris.c:3594 6655msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" 6656msgstr "Appel erroné à md_atof() - formats en virgule flottante ne sont pas supportés" 6657 6658#: config/tc-cris.c:3635 6659msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" 6660msgstr "réadressage relatif au PC doit être résolu de manière triviale" 6661 6662#: config/tc-cris.c:3707 6663#, c-format 6664msgid "Value not in 16 bit range: %ld" 6665msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld" 6666 6667#: config/tc-cris.c:3715 6668#, c-format 6669msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" 6670msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld" 6671 6672#: config/tc-cris.c:3723 6673#, c-format 6674msgid "Value not in 8 bit range: %ld" 6675msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld" 6676 6677#: config/tc-cris.c:3730 6678#, c-format 6679msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" 6680msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld" 6681 6682#: config/tc-cris.c:3740 6683#, c-format 6684msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" 6685msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld" 6686 6687#: config/tc-cris.c:3747 6688#, c-format 6689msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" 6690msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld" 6691 6692#: config/tc-cris.c:3754 6693#, c-format 6694msgid "Value not in 6 bit range: %ld" 6695msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 6 bits: %ld" 6696 6697#: config/tc-cris.c:3761 6698#, c-format 6699msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" 6700msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" 6701 6702#: config/tc-cris.c:3805 6703#, c-format 6704msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" 6705msgstr "Veuillez utiliser --help pour connaître les options pour cet assembleur.\n" 6706 6707#: config/tc-cris.c:3817 6708msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" 6709msgstr "--no-underscore est invalide pour une format a.out" 6710 6711#: config/tc-cris.c:3829 6712msgid "--pic is invalid for this object format" 6713msgstr "--pic est invalide pour ce format d'objet" 6714 6715#: config/tc-cris.c:3843 6716#, c-format 6717msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s" 6718msgstr "<arch> invalide dans --march=<arch>: %s" 6719 6720#: config/tc-cris.c:3952 config/tc-ft32.c:688 config/tc-moxie.c:776 6721msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" 6722msgstr "Erreur de sémantique. Ce type d'opérande ne peut être relocalisé, il doit être une constante résolue au moment de l'assemblage" 6723 6724#: config/tc-cris.c:4001 config/tc-ft32.c:709 config/tc-moxie.c:824 6725#, c-format 6726msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" 6727msgstr "Ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s" 6728 6729#. The messages are formatted to line up with the generic options. 6730#: config/tc-cris.c:4014 6731#, c-format 6732msgid "CRIS-specific options:\n" 6733msgstr "Options spécifiques CRIS:\n" 6734 6735#: config/tc-cris.c:4016 6736msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" 6737msgstr " -h, -H Ne rien exécuter, afficher ce message d'aide. Déprécié.\n" 6738 6739#: config/tc-cris.c:4018 6740msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" 6741msgstr " -N Avertir lorsque l'expansion des branches est faite pour des sauts.\n" 6742 6743#: config/tc-cris.c:4020 6744msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" 6745msgstr "" 6746" --underscore Symboles utilisateurs sont normalement préfixés avec\n" 6747" le caractère de soulignement.\n" 6748 6749#: config/tc-cris.c:4022 6750msgid " Registers will not need any prefix.\n" 6751msgstr " Registres n'ont pas besoin de préfixe\n" 6752 6753#: config/tc-cris.c:4024 6754msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" 6755msgstr " --no-underscore Les symboles utilisateurs n'ont pas de préfixe\n" 6756 6757#: config/tc-cris.c:4026 6758msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" 6759msgstr " Registres auront besoin du préfixe « $ »\n" 6760 6761#: config/tc-cris.c:4029 6762msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" 6763msgstr " --pic\t\t\tPermettre la génération de code indépendant de la position.\n" 6764 6765#: config/tc-cris.c:4032 6766msgid "" 6767" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n" 6768"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" 6769msgstr "" 6770" --march=<arch>\t\tGénérer le code pour <arch>. Choix possibles pour <arch>\n" 6771"\t\t\t\tsont v0_v10, v10, v32 et common_v10_v32.\n" 6772 6773#: config/tc-cris.c:4081 6774msgid "Invalid pc-relative relocation" 6775msgstr "Réadressage relatif du PC invalide" 6776 6777#: config/tc-cris.c:4126 6778#, c-format 6779msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." 6780msgstr "A ajusté le débordement signé de .word (%ld): option -statement trop grande." 6781 6782#: config/tc-cris.c:4156 6783#, c-format 6784msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" 6785msgstr ".syntax %s requiert l'option « --underscore »" 6786 6787#: config/tc-cris.c:4165 6788#, c-format 6789msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" 6790msgstr ".syntax %s requiert l'option « --no-underscore »" 6791 6792#: config/tc-cris.c:4202 6793msgid "Unknown .syntax operand" 6794msgstr "Opérande .syntax inconnu" 6795 6796#: config/tc-cris.c:4212 6797msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" 6798msgstr "Pseudo-directive .file est valide seulement lors de la génération ELF" 6799 6800#: config/tc-cris.c:4224 6801msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" 6802msgstr "Pseudo-directive .loc est valide seulement lors de la génération ELF" 6803 6804#: config/tc-cris.c:4239 6805#, c-format 6806msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" 6807msgstr "problème interne d'inconsistance: %s appelé pour %d octets" 6808 6809#: config/tc-cris.c:4391 6810msgid "unknown operand to .arch" 6811msgstr "opérande inconnu pour .arch" 6812 6813#: config/tc-cris.c:4400 6814msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option" 6815msgstr ".arch <arch> requiert une option --march=... correspondante" 6816 6817#: config/tc-crx.c:710 config/tc-crx.c:730 config/tc-crx.c:745 6818#, c-format 6819msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'" 6820msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »" 6821 6822#: config/tc-crx.c:773 6823#, c-format 6824msgid "Illegal Scale - `%d'" 6825msgstr "Échelle illégale - « %d »" 6826 6827#. Issue a error message when register is illegal. 6828#: config/tc-crx.c:1088 6829#, c-format 6830msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'" 6831msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 6832 6833#: config/tc-crx.c:1217 6834#, c-format 6835msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'" 6836msgstr "Registre coprocesseur illégal dans l'instruction « %s »" 6837 6838#: config/tc-crx.c:1224 6839#, c-format 6840msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'" 6841msgstr "Registre coprocesseur spécial illégal dans l'instruction « %s »" 6842 6843#: config/tc-crx.c:1544 6844#, c-format 6845msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" 6846msgstr "Valeur de l'opérande DISPU4 invalide (arg %d)" 6847 6848#: config/tc-crx.c:1548 6849#, c-format 6850msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" 6851msgstr "Valeur de l'opérande CST4 invalide (arg %d)" 6852 6853#: config/tc-crx.c:1551 6854#, c-format 6855msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" 6856msgstr "La valeur de l'opérande n'est pas dans les 64 ko supérieurs (arg %d)" 6857 6858#: config/tc-crx.c:1685 6859msgid "Invalid register in register list" 6860msgstr "Registre invalide dans la liste des registres" 6861 6862#: config/tc-crx.c:1739 6863#, c-format 6864msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" 6865msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop" 6866 6867#: config/tc-crx.c:1747 6868#, c-format 6869msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" 6870msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop spéciaux" 6871 6872#: config/tc-crx.c:1766 6873#, c-format 6874msgid "Illegal register `%s' in user register list" 6875msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres utilisateurs" 6876 6877#: config/tc-crx.c:1785 6878#, c-format 6879msgid "Illegal register `%s' in register list" 6880msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres" 6881 6882#: config/tc-crx.c:1791 6883#, c-format 6884msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" 6885msgstr "Au plus %d bits peuvent être mis dans l'opérande « mask16 »" 6886 6887#: config/tc-crx.c:1800 6888#, c-format 6889msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" 6890msgstr "reste de la ligne ignorée; premier caractère ignoré est « %c »" 6891 6892#: config/tc-crx.c:1808 6893#, c-format 6894msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" 6895msgstr "Opérande « mask16 » illégal, l'opération est non définie - « %s »" 6896 6897#. HI can't be specified without LO (and vise-versa). 6898#: config/tc-crx.c:1814 6899msgid "HI/LO registers should be specified together" 6900msgstr "Les registres HI/LO devraient être spécifiés ensembles" 6901 6902#: config/tc-crx.c:1820 6903msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" 6904msgstr "Le registre HI/LO devraient être spécifiés sans registre additionnel" 6905 6906#. Variable not in small data read only segment accessed 6907#. using small data read only anchor. 6908#: config/tc-csky.c:1149 config/tc-mcore.c:1927 config/tc-microblaze.c:2054 6909#: config/tc-microblaze.c:2358 config/tc-microblaze.c:2381 6910msgid "unknown" 6911msgstr "inconnu" 6912 6913#: config/tc-csky.c:1151 6914#, c-format 6915msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)" 6916msgstr "le décalage pcrel pour le branchement vers %s est trop loin (0x%lx)" 6917 6918#: config/tc-csky.c:1235 6919#, c-format 6920msgid "unknown architecture `%s'" 6921msgstr "architecture inconnue « %s »" 6922 6923#: config/tc-csky.c:1408 6924#, c-format 6925msgid "C-SKY assembler options:\n" 6926msgstr "Options en assembleur C-SKY:\n" 6927 6928#: config/tc-csky.c:1410 6929#, c-format 6930msgid " -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:" 6931msgstr " -march=ARCH\t\t\tsélectionner l'architecture ARCH:" 6932 6933#: config/tc-csky.c:1429 6934#, c-format 6935msgid " -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:" 6936msgstr " -mcpu=CPU\t\t\tsélectionner le CPU du processeur:" 6937 6938#: config/tc-csky.c:1456 6939#, c-format 6940msgid " -mfloat-abi=ABI\t\tselect float ABI:" 6941msgstr " -mfloat-abi=ABI\t\tsélectionner l'ABI en virgule flottante :" 6942 6943#: config/tc-csky.c:1475 6944#, c-format 6945msgid " -EL -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n" 6946msgstr " -EL -mlittle-endian\t\tgénérer du code pour architectures à octets de poids faibles\n" 6947 6948#: config/tc-csky.c:1477 6949#, c-format 6950msgid " -EB -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n" 6951msgstr " -EB -mbig-endian\t\tgénérer du code pour architectures à octets de poids fort\n" 6952 6953#: config/tc-csky.c:1479 6954#, c-format 6955msgid " -fpic -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n" 6956msgstr " -fpic -pic\t\t\tGénérer du code indépendant de la position\n" 6957 6958#: config/tc-csky.c:1482 6959#, c-format 6960msgid " -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n" 6961msgstr " -mljump\t\t\ttransformer jbf, jbt, jbr en jmpi (CK800 uniquement)\n" 6962 6963#: config/tc-csky.c:1484 6964#, c-format 6965msgid " -mno-ljump\n" 6966msgstr " -mno-ljump\n" 6967 6968#: config/tc-csky.c:1488 6969#, c-format 6970msgid " -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n" 6971msgstr " -mbranch-stub\t\t\tactiver les ébauches de branchements pour les appels relatifs au PC\n" 6972 6973#: config/tc-csky.c:1490 6974#, c-format 6975msgid " -mno-branch-stub\n" 6976msgstr " -mno-branch-stub\n" 6977 6978#: config/tc-csky.c:1494 6979#, c-format 6980msgid " -force2bsr -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n" 6981msgstr " -force2bsr -mforce2bsr\ttransformer jbsr en bsr\n" 6982 6983#: config/tc-csky.c:1496 6984#, c-format 6985msgid " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n" 6986msgstr " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n" 6987 6988#: config/tc-csky.c:1498 6989#, c-format 6990msgid " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n" 6991msgstr " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\ttransformer jsri en bsr\n" 6992 6993#: config/tc-csky.c:1500 6994#, c-format 6995msgid " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n" 6996msgstr " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n" 6997 6998#: config/tc-csky.c:1503 6999#, c-format 7000msgid " -mnolrw -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n" 7001msgstr " -mnolrw -mno-lrw\t\timplémente lrw avec movih + ori\n" 7002 7003#: config/tc-csky.c:1505 7004#, c-format 7005msgid " -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n" 7006msgstr " -melrw\t\tactiver le lrw étendu (CK800 uniquement)\n" 7007 7008#: config/tc-csky.c:1507 7009#, c-format 7010msgid " -mno-elrw\n" 7011msgstr " -mno-elrw\n" 7012 7013#: config/tc-csky.c:1510 7014#, c-format 7015msgid " -mlaf -mliterals-after-func\temit literals after each function\n" 7016msgstr " -mlaf -mliterals-after-func\témettre les littéraux après chaque fonction\n" 7017 7018#: config/tc-csky.c:1512 7019#, c-format 7020msgid " -mno-laf -mno-literals-after-func\n" 7021msgstr " -mno-laf -mno-literals-after-func\n" 7022 7023#: config/tc-csky.c:1514 7024#, c-format 7025msgid " -mlabr -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n" 7026msgstr " -mlabr -mliterals-after-br\témettre les littéraux après les instructions de branchement\n" 7027 7028#: config/tc-csky.c:1516 7029#, c-format 7030msgid " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n" 7031msgstr " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n" 7032 7033#: config/tc-csky.c:1519 7034#, c-format 7035msgid " -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n" 7036msgstr " -mistack\t\t\tactiver les instructions de la pile d'interruption\n" 7037 7038#: config/tc-csky.c:1521 7039#, c-format 7040msgid " -mno-istack\n" 7041msgstr " -mno-istack\n" 7042 7043#: config/tc-csky.c:1524 7044#, c-format 7045msgid " -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n" 7046msgstr " -mhard-float\t\t\tactiver les instructions en virgule flottante matérielles\n" 7047 7048#: config/tc-csky.c:1526 7049#, c-format 7050msgid " -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n" 7051msgstr " -mmp\t\t\t\tactiver les instructions multiprocesseur\n" 7052 7053#: config/tc-csky.c:1528 7054#, c-format 7055msgid " -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n" 7056msgstr " -mcp\t\t\t\tactiver les instructions du coprocesseur\n" 7057 7058#: config/tc-csky.c:1530 7059#, c-format 7060msgid " -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n" 7061msgstr " -mcache\t\t\tactiver l'instruction de pré-extraction de la cache\n" 7062 7063#: config/tc-csky.c:1532 7064#, c-format 7065msgid " -msecurity\t\t\tenable security instructions\n" 7066msgstr " -msecurity\t\t\tactiver les instructions de sécurité\n" 7067 7068# Pas moyen de trouver une référence à une instruction assembleur nommé "trust" sur le C-SKY. Il faut dire que ce n'est pas un mot commode à rechercher. 7069# Les traducteurs russe et ukrainien ont choisis de traduire le mot "trust". Je vais faire de même et attendre que les utilisateurs hurlent si il y a réellement une technologie qui s'appele "trust". 7070#: config/tc-csky.c:1534 7071#, c-format 7072msgid " -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n" 7073msgstr " -mtrust\t\t\tactiver les instructions de confiance\n" 7074 7075#: config/tc-csky.c:1536 7076#, c-format 7077msgid " -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n" 7078msgstr " -mdsp\t\t\t\tactiver les instructions DSP\n" 7079 7080#: config/tc-csky.c:1538 7081#, c-format 7082msgid " -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n" 7083msgstr " -medsp\t\t\tactiver les instructions DSP étendues\n" 7084 7085#: config/tc-csky.c:1540 7086#, c-format 7087msgid " -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n" 7088msgstr " -mvdsp\t\t\tactiver les instructions DSP vectorielles\n" 7089 7090#: config/tc-csky.c:1773 7091msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub" 7092msgstr "l'ABI C-SKY v1 (ck510/ck610) ne supporte pas -mbranch-stub" 7093 7094#: config/tc-csky.c:1778 7095msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub" 7096msgstr "-mno-force2bsr est ignorée avec -mbranch-stub" 7097 7098#: config/tc-csky.c:1786 7099msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802" 7100msgstr "-mno-force2bsr est ignorée pour les ck801/ck802" 7101 7102#: config/tc-csky.c:1813 7103msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802" 7104msgstr "-mljump est ignorée pour les cl801/ck802" 7105 7106#: config/tc-csky.c:2095 config/tc-mcore.c:689 7107msgid "more than 65K literal pools" 7108msgstr "plus de 65K de mots dans le bassin" 7109 7110#: config/tc-csky.c:2342 read.c:3678 7111#, c-format 7112msgid "bad floating literal: %s" 7113msgstr "littéral de virgule flottante erroné: %s" 7114 7115#: config/tc-csky.c:2490 config/tc-mcore.c:743 7116msgid "missing ']'" 7117msgstr "« ] » manquant" 7118 7119#: config/tc-csky.c:2518 config/tc-mips.c:14347 config/tc-mips.c:14411 7120#: config/tc-mips.c:14422 config/tc-score.c:2688 config/tc-score.c:2735 7121msgid "unrecognized opcode" 7122msgstr "opcode non reconnu" 7123 7124#: config/tc-csky.c:3653 config/tc-mcore.c:1164 7125msgid "translating mgeni to movi" 7126msgstr "traduction de mgeni en movi" 7127 7128#: config/tc-csky.c:5301 config/tc-tilegx.c:1451 config/tc-tilepro.c:1310 7129#, c-format 7130msgid "unsupported BFD relocation size %d" 7131msgstr "taille de réadressage BFD %d non supportée" 7132 7133#: config/tc-csky.c:5924 7134msgid "second operand must be 4" 7135msgstr "second opérande doit être un 4" 7136 7137#: config/tc-csky.c:5948 config/tc-mcore.c:1527 7138msgid "second operand must be 1" 7139msgstr "second opérande doit être un 1" 7140 7141#: config/tc-csky.c:6021 config/tc-xtensa.c:1989 7142msgid "register number out of range" 7143msgstr "numéro de registre hors limite" 7144 7145#: config/tc-csky.c:6031 7146msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15" 7147msgstr "le registre src/dst de l'opérateur 64 bits doit être plus petit que 15" 7148 7149#: config/tc-csky.c:7858 7150msgid "the first operand must be a symbol" 7151msgstr "le premier opérande doit être un symbole" 7152 7153#: config/tc-csky.c:7867 7154msgid "missing stack size" 7155msgstr "taille de pile manquante" 7156 7157#: config/tc-csky.c:7880 config/tc-score.c:4240 7158msgid "value not in range [0, 0xffffffff]" 7159msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0xffffffff]" 7160 7161#: config/tc-csky.c:7890 config/tc-mcore.c:782 7162msgid "operand must be a constant" 7163msgstr "l'opérande doit être une constante" 7164 7165#: config/tc-d10v.c:216 7166#, c-format 7167msgid "" 7168"D10V options:\n" 7169"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" 7170"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" 7171" when --gstabs is specified. On by default.\n" 7172"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" 7173" instructions together.\n" 7174msgstr "" 7175"Options D10V:\n" 7176"-O Optimiser. Certaines opérations seront faites en parallèle.\n" 7177"--gstabs-packing Empaqueter les instructions adjacentes short ensembles même\n" 7178" lorsque --gstabs est spécifié. Activé par défaut.\n" 7179"--no-gstabs-packing Si --gstabs est spécifié, ne pas empaqueter les instructions\n" 7180" adjacentes ensembles.\n" 7181 7182#: config/tc-d10v.c:573 7183msgid "operand is not an immediate" 7184msgstr "opérande n'est pas un immédiat" 7185 7186#: config/tc-d10v.c:590 7187#, c-format 7188msgid "operand out of range: %lu" 7189msgstr "opérande hors limite: %lu" 7190 7191#: config/tc-d10v.c:650 7192msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." 7193msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle avec une autre." 7194 7195#: config/tc-d10v.c:704 config/tc-d10v.c:712 7196#, c-format 7197msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" 7198msgstr "conflit d'empaquetage: %s doit être soumis séquentiellement" 7199 7200#: config/tc-d10v.c:811 7201#, c-format 7202msgid "resource conflict (R%d)" 7203msgstr "conflit de ressource (R%d)" 7204 7205#: config/tc-d10v.c:814 7206#, c-format 7207msgid "resource conflict (A%d)" 7208msgstr "conflit de ressource (A%d)" 7209 7210#: config/tc-d10v.c:816 7211msgid "resource conflict (PSW)" 7212msgstr "conflit de ressource (PSW)" 7213 7214#: config/tc-d10v.c:818 7215msgid "resource conflict (C flag)" 7216msgstr "conflit de ressource (fanion C)" 7217 7218#: config/tc-d10v.c:820 7219msgid "resource conflict (F flag)" 7220msgstr "conflit de ressource (fanion F)" 7221 7222#: config/tc-d10v.c:970 7223msgid "Instruction must be executed in parallel" 7224msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle" 7225 7226#: config/tc-d10v.c:973 7227msgid "Long instructions may not be combined." 7228msgstr "Les instructions longues ne peuvent pas être combinées." 7229 7230#: config/tc-d10v.c:1006 7231msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." 7232msgstr "Une de ces instructions ne peut pas être exécutée en parallèle" 7233 7234#: config/tc-d10v.c:1010 config/tc-d30v.c:1034 7235msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" 7236msgstr "Deux instruction IU ne peuvent pas être exécutées en parallèle" 7237 7238#: config/tc-d10v.c:1012 config/tc-d10v.c:1020 config/tc-d10v.c:1034 7239#: config/tc-d10v.c:1049 config/tc-d30v.c:1035 config/tc-d30v.c:1044 7240msgid "Swapping instruction order" 7241msgstr "Échange l'ordre des instructions" 7242 7243#: config/tc-d10v.c:1018 config/tc-d30v.c:1041 7244msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" 7245msgstr "Deux instructions MU ne peuvent pas être exécutées en parallèle." 7246 7247#: config/tc-d10v.c:1038 config/tc-d30v.c:1061 7248msgid "IU instruction may not be in the left container" 7249msgstr "L'instruction IU ne peut pas être laissée dans le conteneur de gauche" 7250 7251#: config/tc-d10v.c:1040 config/tc-d10v.c:1055 7252msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." 7253msgstr "Instruction dans le conteneur R est écrasée par une instruction de contrôle de flux du conteneur L." 7254 7255#: config/tc-d10v.c:1053 config/tc-d30v.c:1072 7256msgid "MU instruction may not be in the right container" 7257msgstr "L'instruction MU ne peut pas être dans le conteneur de droite" 7258 7259#: config/tc-d10v.c:1059 config/tc-d30v.c:1084 7260msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" 7261msgstr "type d'exécution inconnue passé à write_2_short()" 7262 7263#: config/tc-d10v.c:1188 config/tc-d10v.c:1361 7264msgid "bad opcode or operands" 7265msgstr "opcode ou opérandes erronés" 7266 7267#: config/tc-d10v.c:1263 7268msgid "value out of range" 7269msgstr "valeur hors limite" 7270 7271#: config/tc-d10v.c:1337 7272msgid "illegal operand - register name found where none expected" 7273msgstr "opérande illégal - nom de registre repéré alors qu'aucun n'était attendu" 7274 7275#: config/tc-d10v.c:1372 7276msgid "Register number must be EVEN" 7277msgstr "Le numéro de registre doit être PAIR" 7278 7279#: config/tc-d10v.c:1375 7280msgid "Unsupported use of sp" 7281msgstr "Utilisation non supportée de sp" 7282 7283#: config/tc-d10v.c:1394 7284#, c-format 7285msgid "cr%d is a reserved control register" 7286msgstr "cr%d est un registre de contrôle réservé" 7287 7288#: config/tc-d10v.c:1569 7289#, c-format 7290msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" 7291msgstr "ligne %d: rep ou repi doit inclure au moins 4 instructions" 7292 7293#: config/tc-d10v.c:1761 7294msgid "can't find previous opcode " 7295msgstr "ne peut repérer l'opcode précédent" 7296 7297#: config/tc-d10v.c:1773 7298#, c-format 7299msgid "could not assemble: %s" 7300msgstr "n'a pu assembler: %s" 7301 7302#: config/tc-d10v.c:1788 config/tc-d10v.c:1810 config/tc-d30v.c:1741 7303msgid "Unable to mix instructions as specified" 7304msgstr "Incapable de mélanger les instructions tel que spécifié" 7305 7306#: config/tc-d30v.c:146 7307#, c-format 7308msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" 7309msgstr "Nom de registre %s est en conflit avec un symbole du même nom" 7310 7311#: config/tc-d30v.c:236 7312#, c-format 7313msgid "" 7314"\n" 7315"D30V options:\n" 7316"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" 7317"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" 7318"-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n" 7319"-c Warn about symbols whose names match register names.\n" 7320"-C Opposite of -C. -c is the default.\n" 7321msgstr "" 7322"\n" 7323"Option D30V:\n" 7324"-O Rendre le instructions adjacentes courtes parallèles\n" 7325" si possible.\n" 7326"-n Avertir pour tous les NOP insérés par l'assembleur.\n" 7327"-N Avertir pour tous les NOP insérés après des mots multiples\n" 7328"-c Avertir pour tous les symboles ayant des noms identiques\n" 7329" aux noms de registres\n" 7330"-C Inverse de -c. -c est le défaut.\n" 7331 7332#: config/tc-d30v.c:364 7333msgid "unexpected 12-bit reloc type" 7334msgstr "type de réadressage 12-bits inattendu" 7335 7336#: config/tc-d30v.c:371 7337msgid "unexpected 18-bit reloc type" 7338msgstr "type de réadressage 18-bits inattendu" 7339 7340#: config/tc-d30v.c:622 7341#, c-format 7342msgid "%s NOP inserted" 7343msgstr "%s NOP inséré" 7344 7345#: config/tc-d30v.c:623 7346msgid "sequential" 7347msgstr "séquentiel" 7348 7349#: config/tc-d30v.c:623 7350msgid "parallel" 7351msgstr "parallèle" 7352 7353#: config/tc-d30v.c:1030 7354msgid "Instructions may not be executed in parallel" 7355msgstr "Les instructions ne peuvent pas être exécutées en parallèle" 7356 7357#: config/tc-d30v.c:1043 7358#, c-format 7359msgid "Executing %s in IU may not work" 7360msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner" 7361 7362#: config/tc-d30v.c:1050 7363#, c-format 7364msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" 7365msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner lors d'une exécution en parallèle" 7366 7367#: config/tc-d30v.c:1063 7368#, c-format 7369msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" 7370msgstr "instruction spéciale de gauche « %s » écrase l'instruction « %s » du conteneur de droite" 7371 7372#: config/tc-d30v.c:1074 7373#, c-format 7374msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" 7375msgstr "Exécuter %s en ordre sériel inverse avec %s peut ne pas fonctionner" 7376 7377#: config/tc-d30v.c:1077 7378#, c-format 7379msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" 7380msgstr "Exécuter %s dans IU en ordre sériel inverse peut ne pas fonctionner" 7381 7382#: config/tc-d30v.c:1265 7383msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" 7384msgstr "Registre numéroté impair utilisé comme cible d'une instruction à registres multiples" 7385 7386#: config/tc-d30v.c:1329 config/tc-d30v.c:1365 7387#, c-format 7388msgid "unknown condition code: %s" 7389msgstr "code de condition inconnue: %s" 7390 7391#: config/tc-d30v.c:1358 7392#, c-format 7393msgid "cmpu doesn't support condition code %s" 7394msgstr "cmpu ne supporte pas le code de condition %s" 7395 7396#: config/tc-d30v.c:1393 7397#, c-format 7398msgid "unknown opcode: %s" 7399msgstr "opcode inconnu: %s" 7400 7401#: config/tc-d30v.c:1404 7402#, c-format 7403msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" 7404msgstr "opérandes pour l'opcode « %s » ne correspondent à aucun format valable" 7405 7406#: config/tc-d30v.c:1619 config/tc-d30v.c:1636 7407msgid "Cannot assemble instruction" 7408msgstr "Ne peut assembler l'instruction" 7409 7410#: config/tc-d30v.c:1621 7411msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." 7412msgstr "Le 1er opcode est long. Incapable de mélanger des instructions tel que spécifié." 7413 7414#: config/tc-d30v.c:1691 7415msgid "word of NOPs added between word multiply and load" 7416msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « load »" 7417 7418#: config/tc-d30v.c:1693 7419msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" 7420msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « 16- bits multiply »" 7421 7422#: config/tc-d30v.c:1725 7423msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" 7424msgstr "L'instruction utilise une version avec long, aussi elle ne peut être mélangée tel que spécifié" 7425 7426#: config/tc-d30v.c:1852 7427#, c-format 7428msgid "value too large to fit in %d bits" 7429msgstr "valeur trop grande pour entrer dans %d bits" 7430 7431#: config/tc-d30v.c:2030 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332 7432#, c-format 7433msgid "Alignment too large: %d assumed" 7434msgstr "Alignement trop grand: %d assumé" 7435 7436#: config/tc-dlx.c:213 7437msgid "missing .proc" 7438msgstr ".proc manquant" 7439 7440#: config/tc-dlx.c:230 7441msgid ".endfunc missing for previous .proc" 7442msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .proc précédente" 7443 7444#: config/tc-dlx.c:320 7445#, c-format 7446msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" 7447msgstr "Opérande invalide pour une instruction de chargement (load): « %s »" 7448 7449#: config/tc-dlx.c:434 7450#, c-format 7451msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" 7452msgstr "Opérande erroné pour une instruction de stockage: « %s »" 7453 7454#: config/tc-dlx.c:614 7455#, c-format 7456msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" 7457msgstr "Erreur d'expression pour le modificateur d'opérande %%hi/%%lo\n" 7458 7459#: config/tc-dlx.c:627 7460#, c-format 7461msgid "Invalid expression after %%%%\n" 7462msgstr "Expression invalide après %%%%\n" 7463 7464#: config/tc-dlx.c:692 config/tc-tic4x.c:2457 7465#, c-format 7466msgid "Unknown opcode `%s'." 7467msgstr "Opcode « %s » inconnu." 7468 7469#: config/tc-dlx.c:701 7470msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" 7471msgstr "Ne peut initialiser dlx_skip_hi16_flag" 7472 7473#: config/tc-dlx.c:715 7474#, c-format 7475msgid "Missing arguments for opcode <%s>." 7476msgstr "Arguments manquants pour l'opcode « %s »." 7477 7478#: config/tc-dlx.c:749 7479#, c-format 7480msgid "Too many operands: %s" 7481msgstr "Trop d'opérandes: %s" 7482 7483#: config/tc-dlx.c:787 7484#, c-format 7485msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" 7486msgstr "À la fois the_insn.HI et the_insn.LO sont initialisés : %s" 7487 7488#: config/tc-dlx.c:857 7489msgid "failed regnum sanity check." 7490msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du regnum." 7491 7492#: config/tc-dlx.c:870 7493msgid "failed general register sanity check." 7494msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du registre général." 7495 7496#. Types or values of args don't match. 7497#: config/tc-dlx.c:878 7498msgid "Invalid operands" 7499msgstr "Opérandes invalides" 7500 7501#: config/tc-dlx.c:1097 7502#, c-format 7503msgid "label \"$%d\" redefined" 7504msgstr "étiquette « $%d » redéfinie" 7505 7506#: config/tc-dlx.c:1135 7507msgid "Invalid expression after # number\n" 7508msgstr "Expression invalide après # numéro\n" 7509 7510#: config/tc-dlx.c:1178 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7841 7511#: config/tc-sparc.c:4014 7512#, c-format 7513msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" 7514msgstr "erreur interne: ne peut exporter le type de réadressage %d (« %s »)" 7515 7516#: config/tc-epiphany.c:126 7517#, c-format 7518msgid "EPIPHANY specific command line options:\n" 7519msgstr "options spécifiques EPIPHANY de la ligne de commande:\n" 7520 7521#: config/tc-epiphany.c:367 7522msgid "register number too large for push/pop" 7523msgstr "numéro de registre trop grand pour push/pop" 7524 7525#: config/tc-epiphany.c:371 7526msgid "register is out of order" 7527msgstr "registre hors ordre" 7528 7529#: config/tc-epiphany.c:385 7530msgid "malformed reglist in push/pop" 7531msgstr "liste de registre mal formée dans push/pop" 7532 7533#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions. 7534#: config/tc-epiphany.c:431 7535msgid "destination register modified by displacement-post-modified address" 7536msgstr "registre de destination modifié par adresse déplacement-après-modification" 7537 7538#: config/tc-epiphany.c:432 7539msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair" 7540msgstr "ldrd/strd exige une paire de registre paire:impaire" 7541 7542#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1786 7543msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." 7544msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot." 7545 7546#: config/tc-fr30.c:81 7547#, c-format 7548msgid " FR30 specific command line options:\n" 7549msgstr " Options spécifiques de la ligne de commande FR30:\n" 7550 7551#: config/tc-fr30.c:134 7552#, c-format 7553msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." 7554msgstr "Instruction %s n'est pas permise dans la plage de délai." 7555 7556#: config/tc-frv.c:403 7557#, c-format 7558msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" 7559msgstr "Cpu inconnu -mcpu=%s" 7560 7561#: config/tc-frv.c:456 7562#, c-format 7563msgid "FRV specific command line options:\n" 7564msgstr "Options spécifiques FRV de la ligne de commande:\n" 7565 7566#: config/tc-frv.c:457 7567#, c-format 7568msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" 7569msgstr "-G n Place données <= n octets dans la zone des petites données\n" 7570 7571#: config/tc-frv.c:458 7572#, c-format 7573msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" 7574msgstr "-mgpr-32 Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 GPR\n" 7575 7576#: config/tc-frv.c:459 7577#, c-format 7578msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" 7579msgstr "-mgpr-64 Marque le fichier généré comme utilisant les 64 GPR\n" 7580 7581#: config/tc-frv.c:460 7582#, c-format 7583msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" 7584msgstr "-mfpr-32 Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 FPR\n" 7585 7586#: config/tc-frv.c:461 7587#, c-format 7588msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" 7589msgstr "-mfpr-64 Marque le fichier généré comme utilisant les 64 FPR\n" 7590 7591#: config/tc-frv.c:462 7592#, c-format 7593msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" 7594msgstr "-msoft-float Marque le fichier généré comme utilisant la virgule flottante logicielle\n" 7595 7596#: config/tc-frv.c:463 7597#, c-format 7598msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" 7599msgstr "-mdword Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 8 octets\n" 7600 7601#: config/tc-frv.c:464 7602#, c-format 7603msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" 7604msgstr "-mno-dword Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 4 octets\n" 7605 7606#: config/tc-frv.c:465 7607#, c-format 7608msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" 7609msgstr "-mdouble Marque le fichier généré comme utilisant les instructions FP double précision\n" 7610 7611#: config/tc-frv.c:466 7612#, c-format 7613msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" 7614msgstr "-mmedia Marque le fichier généré comme utilisant les instructions media\n" 7615 7616#: config/tc-frv.c:467 7617#, c-format 7618msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" 7619msgstr "-mmuladd Marquer le fichier généré comme utilisant des instructions add/subtract multiples\n" 7620 7621#: config/tc-frv.c:468 7622#, c-format 7623msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" 7624msgstr "-mpack Autorise le compactage des instructions\n" 7625 7626#: config/tc-frv.c:469 7627#, c-format 7628msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" 7629msgstr "-mno-pack Ne pas autoriser le compactage des instructions\n" 7630 7631#: config/tc-frv.c:470 7632#, c-format 7633msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n" 7634msgstr "-mpic Marquer le fichier généré comme utilisant du petit code indépendant de la position\n" 7635 7636#: config/tc-frv.c:471 7637#, c-format 7638msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n" 7639msgstr "-mPIC Marquer le fichier généré comme utilisant du grand code indépendant de la position\n" 7640 7641#: config/tc-frv.c:472 7642#, c-format 7643msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n" 7644msgstr "-mlibrary-pic Marquer le fichier généré comme utilisant du code indépendant de la position pour des librairies\n" 7645 7646#: config/tc-frv.c:473 7647#, c-format 7648msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" 7649msgstr "-mfdpic Assemble pour l'ABI FDPIC\n" 7650 7651#: config/tc-frv.c:474 7652#, c-format 7653msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" 7654msgstr "-mnopic Désactive -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic et -mfdpic\n" 7655 7656#: config/tc-frv.c:475 7657#, c-format 7658msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" 7659msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" 7660 7661#: config/tc-frv.c:476 7662#, c-format 7663msgid " Record the cpu type\n" 7664msgstr " Enregistrer le type de cpu\n" 7665 7666#: config/tc-frv.c:477 7667#, c-format 7668msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" 7669msgstr "-mtomcat-stats Afficher les statistiques pour les arrangements pour tomcat\n" 7670 7671#: config/tc-frv.c:478 7672#, c-format 7673msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" 7674msgstr "-mtomcat-debug Arrangements de débug pour tomcat\n" 7675 7676#: config/tc-frv.c:1160 7677msgid "VLIW packing used for -mno-pack" 7678msgstr "VLIW empaquetage utilisé pour -mno-pack" 7679 7680#: config/tc-frv.c:1170 7681msgid "Instruction not supported by this architecture" 7682msgstr "Instruction pas supportée par cette architecture" 7683 7684#: config/tc-frv.c:1180 7685msgid "VLIW packing constraint violation" 7686msgstr "VLIW violation de la contrainte d'empaquetage" 7687 7688#: config/tc-frv.c:1771 7689#, c-format 7690msgid "Relocation %s is not safe for %s" 7691msgstr "Réadressage %s n'est pas sûr pour %s" 7692 7693#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:102 7694msgid "expecting register" 7695msgstr "registre attendu" 7696 7697#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:121 7698#: config/tc-moxie.c:137 7699msgid "illegal register number" 7700msgstr "numéro de registre illégal" 7701 7702#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:186 config/tc-pj.c:260 7703#, c-format 7704msgid "unknown opcode %s" 7705msgstr "opcode inconnu %s" 7706 7707#: config/tc-ft32.c:264 7708#, c-format 7709msgid "unknown width specifier '.%c'" 7710msgstr "spécificateur de largeur inconnu « .%c »" 7711 7712#: config/tc-ft32.c:387 7713msgid "internal error in argument parsing" 7714msgstr "erreur interne dans l'analyse des arguments" 7715 7716#: config/tc-ft32.c:400 7717msgid "expected comma separator" 7718msgstr "virgule attendue comme séparateur" 7719 7720#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:230 config/tc-moxie.c:290 7721#: config/tc-moxie.c:302 config/tc-moxie.c:335 config/tc-moxie.c:367 7722#: config/tc-moxie.c:400 config/tc-moxie.c:454 config/tc-moxie.c:508 7723#: config/tc-moxie.c:518 config/tc-moxie.c:541 config/tc-moxie.c:554 7724#: config/tc-pj.c:308 7725msgid "extra stuff on line ignored" 7726msgstr "les trucs supplémentaires sur la ligne sont ignorés" 7727 7728#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:585 7729#: config/tc-nios2.c:284 7730msgid "bad call to md_atof" 7731msgstr "appel erroné à md_atof" 7732 7733#: config/tc-ft32.c:522 7734#, c-format 7735msgid "FT32 options:\n" 7736msgstr "Options FT32:\n" 7737 7738#: config/tc-ft32.c:523 7739#, c-format 7740msgid "" 7741"\n" 7742"-no-relax\t\tdon't relax relocations\n" 7743"\t\t\t\n" 7744msgstr "" 7745"\n" 7746"-no-relax\t\tne pas relaxer les réadressages\n" 7747"\t\t\t\n" 7748 7749#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler 7750#. error if we ever hit them. 7751#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40 7752msgid "estimate size\n" 7753msgstr "taille estimée\n" 7754 7755#: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39 7756msgid "convert_frag\n" 7757msgstr "convert_frag\n" 7758 7759#: config/tc-h8300.c:174 7760#, c-format 7761msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems" 7762msgstr "nouvelle section « %s » définie sans attributs - cela pourrait causer des problèmes" 7763 7764#: config/tc-h8300.c:439 config/tc-h8300.c:447 7765msgid "Reg not valid for H8/300" 7766msgstr "Registre invalide pour H8/300" 7767 7768#: config/tc-h8300.c:528 7769msgid "invalid operand size requested" 7770msgstr "mauvaise taille d'opérande demandée" 7771 7772#: config/tc-h8300.c:633 7773msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" 7774msgstr "Liste de registres invalide pour ldm/stm\n" 7775 7776#: config/tc-h8300.c:659 config/tc-h8300.c:664 config/tc-h8300.c:671 7777msgid "mismatch between register and suffix" 7778msgstr "pas de concordance entre le registre et le suffixe" 7779 7780#: config/tc-h8300.c:676 7781msgid "invalid suffix after register." 7782msgstr "suffixe invalide après le registre." 7783 7784#: config/tc-h8300.c:698 7785msgid "address too high for vector table jmp/jsr" 7786msgstr "adresse trop grande pour la table de vecteur jmp/jsr" 7787 7788#: config/tc-h8300.c:725 config/tc-h8300.c:837 config/tc-h8300.c:847 7789msgid "Wrong size pointer register for architecture." 7790msgstr "Taille erronée du registre de pointeur pour l'architecture" 7791 7792#: config/tc-h8300.c:784 config/tc-h8300.c:792 config/tc-h8300.c:821 7793msgid "expected @(exp, reg16)" 7794msgstr "@(exp, reg16) attendu" 7795 7796#: config/tc-h8300.c:810 7797msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" 7798msgstr ".L, .W ou .B attendu pour le registre dans le mode d'adressage indexé" 7799 7800#: config/tc-h8300.c:1004 7801msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" 7802msgstr "mode d'adressage valide attendu pour mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" 7803 7804#: config/tc-h8300.c:1022 config/tc-h8300.c:1031 7805msgid "expected register" 7806msgstr "registre attendu" 7807 7808#: config/tc-h8300.c:1047 7809msgid "expected closing paren" 7810msgstr "parenthèses fermante attendue" 7811 7812#: config/tc-h8300.c:1106 7813#, c-format 7814msgid "can't use high part of register in operand %d" 7815msgstr "ne peut utiliser la partie haute du registre dans l'opérande %d" 7816 7817#: config/tc-h8300.c:1263 7818#, c-format 7819msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" 7820msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes ne sont pas disponibles en mode %s" 7821 7822#: config/tc-h8300.c:1272 7823msgid "mismatch between opcode size and operand size" 7824msgstr "pas de concordance entre la taille du opcode et celle de l'opérande" 7825 7826#: config/tc-h8300.c:1308 7827#, c-format 7828msgid "operand %s0x%lx out of range." 7829msgstr "opérande %s0x%lx hors limite." 7830 7831#: config/tc-h8300.c:1418 7832msgid "Can't work out size of operand.\n" 7833msgstr "Ne peut découvrir la taille de l'opérande.\n" 7834 7835#: config/tc-h8300.c:1468 7836#, c-format 7837msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" 7838msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300" 7839 7840#: config/tc-h8300.c:1473 7841#, c-format 7842msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" 7843msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300H" 7844 7845#: config/tc-h8300.c:1479 7846#, c-format 7847msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" 7848msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300S" 7849 7850#: config/tc-h8300.c:1540 config/tc-h8300.c:1560 7851msgid "Need #1 or #2 here" 7852msgstr "A besoin de #1 ou #2 ici" 7853 7854#: config/tc-h8300.c:1555 7855msgid "#4 not valid on H8/300." 7856msgstr "#4 n'est pas valide sur H8/300." 7857 7858#: config/tc-h8300.c:1662 config/tc-h8300.c:1734 7859#, c-format 7860msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" 7861msgstr "opérande de branchement a un décalage impair (%lx)\n" 7862 7863#: config/tc-h8300.c:1772 7864msgid "destination operand must be 16 bit register" 7865msgstr "opérande de destination doit être un registre de 16 bits" 7866 7867#: config/tc-h8300.c:1781 7868msgid "source operand must be 8 bit register" 7869msgstr "opérande source doit être un registre de 8 bits" 7870 7871#: config/tc-h8300.c:1789 7872msgid "destination operand must be 16bit absolute address" 7873msgstr "opérande de destination doit être une adresse absolue de 16 bits" 7874 7875#: config/tc-h8300.c:1796 7876msgid "destination operand must be 8 bit register" 7877msgstr "opérande de destination doit être un registre de 8 bits" 7878 7879#: config/tc-h8300.c:1804 7880msgid "source operand must be 16bit absolute address" 7881msgstr "opérande source doit être une adresse absolue de 16 bits" 7882 7883#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll 7884#. get here only if the trailing trash starts with a comma. 7885#: config/tc-h8300.c:1812 config/tc-mips.c:14363 config/tc-mips.c:14431 7886#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2547 7887#: config/tc-mmix.c:2571 config/tc-mmix.c:2844 7888msgid "invalid operands" 7889msgstr "opérandes invalides" 7890 7891#: config/tc-h8300.c:1843 7892msgid "operand/size mis-match" 7893msgstr "tailles/opérandes ne concordent pas" 7894 7895#: config/tc-h8300.c:1943 config/tc-sh.c:2537 config/tc-z8k.c:1243 7896msgid "unknown opcode" 7897msgstr "opcode inconnu" 7898 7899#: config/tc-h8300.c:1976 7900msgid "invalid operand in ldm" 7901msgstr "opérande invalide dans ldm" 7902 7903#: config/tc-h8300.c:1985 7904msgid "invalid operand in stm" 7905msgstr "opérande invalide dans stm" 7906 7907#: config/tc-h8300.c:2184 7908#, c-format 7909msgid "Invalid argument to --mach option: %s" 7910msgstr "Argument invalide à l'option --match: %s" 7911 7912#: config/tc-h8300.c:2195 7913#, c-format 7914msgid " H8300-specific assembler options:\n" 7915msgstr "Options en assembleur spécifiques H8300:\n" 7916 7917#: config/tc-h8300.c:2196 7918#, c-format 7919msgid "" 7920" -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n" 7921" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n" 7922msgstr "" 7923" -march=<nom> Définir le type de machine H8300 à l'une de ces valeurs:\n" 7924" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n" 7925 7926#: config/tc-h8300.c:2199 7927#, c-format 7928msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n" 7929msgstr " -h-tick-hex Supporter les constantes hexadécimales dans le style H'00\n" 7930 7931#: config/tc-h8300.c:2208 7932#, c-format 7933msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" 7934msgstr "appel de tc_aout_fix_to_chars \n" 7935 7936#: config/tc-h8300.c:2217 7937#, c-format 7938msgid "call to md_convert_frag \n" 7939msgstr "appel de md_convert_frag \n" 7940 7941#: config/tc-h8300.c:2268 7942#, c-format 7943msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" 7944msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n" 7945 7946#: config/tc-h8300.c:2283 7947msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section" 7948msgstr "Référence inattendue à un symbole dans une section qui n'est pas du code" 7949 7950#: config/tc-h8300.c:2320 config/tc-mcore.c:2208 config/tc-microblaze.c:2552 7951#: config/tc-pj.c:488 config/tc-sh.c:3886 config/tc-tic6x.c:4516 7952#, c-format 7953msgid "Cannot represent relocation type %s" 7954msgstr "Ne peut représenter le type de réadressage %s" 7955 7956#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. 7957#. IGNORE is used to suppress the error message. 7958#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where 7959#. the current file and line number are not valid. 7960#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041 7961#, c-format 7962msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." 7963msgstr "Champ hors limite [%d..%d] (%d)." 7964 7965#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). 7966#. IGNORE is used to suppress the error message. 7967#: config/tc-hppa.c:1055 7968#, c-format 7969msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." 7970msgstr "Champ incorrectement aligné [%d] (%d)." 7971 7972#: config/tc-hppa.c:1108 7973msgid "Missing .exit\n" 7974msgstr ".exit manquant\n" 7975 7976#: config/tc-hppa.c:1111 7977msgid "Missing .procend\n" 7978msgstr ".procend manquant\n" 7979 7980#: config/tc-hppa.c:1264 7981#, c-format 7982msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." 7983msgstr "Sélecteur de champ invalide. F%% assumé." 7984 7985#: config/tc-hppa.c:1288 7986msgid "Bad segment in expression." 7987msgstr "Segment erroné dans l'expression." 7988 7989#: config/tc-hppa.c:1313 7990#, c-format 7991msgid "Invalid Nullification: (%c)" 7992msgstr "Nullification invalide: (%c)" 7993 7994#: config/tc-hppa.c:1384 7995msgid "Cannot handle fixup" 7996msgstr "Ne peut traiter le correctif" 7997 7998#: config/tc-hppa.c:1682 7999#, c-format 8000msgid " -Q ignored\n" 8001msgstr " -Q ignoré\n" 8002 8003#: config/tc-hppa.c:1686 8004#, c-format 8005msgid " -c print a warning if a comment is found\n" 8006msgstr " -c avertir si un commentaire est trouvé\n" 8007 8008#: config/tc-hppa.c:1752 8009#, c-format 8010msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" 8011msgstr "pas d'entrée hppa_fixup entry pour le correctif du type 0x%x" 8012 8013#: config/tc-hppa.c:1931 8014msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." 8015msgstr "Réadressage inconnu rencontré dans md_apply_fix." 8016 8017#: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144 8018#, c-format 8019msgid "Undefined register: '%s'." 8020msgstr "Registre indéfini: « %s »." 8021 8022#: config/tc-hppa.c:2178 8023#, c-format 8024msgid "Non-absolute symbol: '%s'." 8025msgstr "Symbole non absolu: « %s »." 8026 8027#: config/tc-hppa.c:2193 8028#, c-format 8029msgid "Undefined absolute constant: '%s'." 8030msgstr "Constante absolue indéfinie: « %s »." 8031 8032#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5705 8033msgid "could not update architecture and machine" 8034msgstr "ne peut mettre à jour l'architecture et la machine" 8035 8036#: config/tc-hppa.c:2262 8037#, c-format 8038msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" 8039msgstr "Condition de comparaison FP invalide: %s" 8040 8041#: config/tc-hppa.c:2317 8042#, c-format 8043msgid "Invalid FTEST completer: %s" 8044msgstr "Complèteur FTEST invalide: %s" 8045 8046#: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420 8047#, c-format 8048msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" 8049msgstr "Format d'opérande FP invalide: %3s" 8050 8051#: config/tc-hppa.c:2538 8052msgid "Bad segment (should be absolute)." 8053msgstr "Segment erroné (devrait être absolu)." 8054 8055#: config/tc-hppa.c:2598 8056#, c-format 8057msgid "Invalid argument location: %s\n" 8058msgstr "Position d'argument invalide: %s\n" 8059 8060#: config/tc-hppa.c:2627 8061#, c-format 8062msgid "Invalid argument description: %d" 8063msgstr "Description invalide de l'argument: %d" 8064 8065#: config/tc-hppa.c:3456 8066msgid "Invalid Indexed Load Completer." 8067msgstr "Complèteur de chargement indexé invalide." 8068 8069#: config/tc-hppa.c:3461 8070msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." 8071msgstr "Syntaxe de complèteur de chargement indexé invalide." 8072 8073#: config/tc-hppa.c:3495 8074msgid "Invalid Short Load/Store Completer." 8075msgstr "Complèteur Load/Store courts invalide." 8076 8077#: config/tc-hppa.c:3556 config/tc-hppa.c:3561 8078msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" 8079msgstr "Complèteur Store Bytes Short invalide" 8080 8081#: config/tc-hppa.c:3876 config/tc-hppa.c:3882 8082msgid "Invalid left/right combination completer" 8083msgstr "Complèteur de combinaisons left/right invalide" 8084 8085#: config/tc-hppa.c:3931 config/tc-hppa.c:3938 8086msgid "Invalid permutation completer" 8087msgstr "Complèteur de permutations invalide" 8088 8089#: config/tc-hppa.c:4038 8090#, c-format 8091msgid "Invalid Add Condition: %s" 8092msgstr "Condition d'addition invalide: %s" 8093 8094#: config/tc-hppa.c:4054 config/tc-hppa.c:4064 8095msgid "Invalid Add and Branch Condition" 8096msgstr "Condition d'addition et de branchement invalide" 8097 8098#: config/tc-hppa.c:4085 config/tc-hppa.c:4230 8099msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" 8100msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide" 8101 8102#: config/tc-hppa.c:4125 8103#, c-format 8104msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" 8105msgstr "Branchement invalide sur la condition de bit: %c" 8106 8107#: config/tc-hppa.c:4128 8108msgid "Missing Branch On Bit Condition" 8109msgstr "Branchement manquant sur la condition de bit" 8110 8111#: config/tc-hppa.c:4213 8112#, c-format 8113msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" 8114msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %s" 8115 8116#: config/tc-hppa.c:4245 8117msgid "Invalid Compare and Branch Condition" 8118msgstr "Condition comparaison et de branchement invalide" 8119 8120#: config/tc-hppa.c:4341 8121msgid "Invalid Logical Instruction Condition." 8122msgstr "Condition d'instruction logique invalide." 8123 8124#: config/tc-hppa.c:4403 8125msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." 8126msgstr "Condition décalage/extraction/dépôt invalide." 8127 8128#: config/tc-hppa.c:4520 8129msgid "Invalid Unit Instruction Condition." 8130msgstr "Condition d'instruction unaire (Unit) invalide." 8131 8132#: config/tc-hppa.c:4999 config/tc-hppa.c:5031 config/tc-hppa.c:5062 8133#: config/tc-hppa.c:5092 8134msgid "Branch to unaligned address" 8135msgstr "Branchement sur une adresse non alignée" 8136 8137#: config/tc-hppa.c:5274 8138msgid "Invalid SFU identifier" 8139msgstr "Identificateur SFU invalide" 8140 8141#: config/tc-hppa.c:5324 8142msgid "Invalid COPR identifier" 8143msgstr "Identificateur COPR invalide" 8144 8145#: config/tc-hppa.c:5454 8146msgid "Invalid Floating Point Operand Format." 8147msgstr "Format d'opérande en virgule flottante invalide." 8148 8149#: config/tc-hppa.c:5574 config/tc-hppa.c:5594 config/tc-hppa.c:5614 8150#: config/tc-hppa.c:5634 config/tc-hppa.c:5654 8151msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" 8152msgstr "Registre invalide pour la simple précision fmpyadd ou fmpysub" 8153 8154#: config/tc-hppa.c:5722 8155#, c-format 8156msgid "Invalid operands %s" 8157msgstr "Opérandes invalides %s" 8158 8159#: config/tc-hppa.c:5732 8160#, c-format 8161msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." 8162msgstr "Les valeurs immédiates %d et %d vont donner lieu à un comportement indéfini." 8163 8164#: config/tc-hppa.c:5784 config/tc-hppa.c:6978 config/tc-hppa.c:7033 8165msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" 8166msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC (chaîne d'étiquette corrompue)" 8167 8168#: config/tc-hppa.c:5787 config/tc-hppa.c:7036 8169msgid "Missing function name for .PROC" 8170msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC" 8171 8172#: config/tc-hppa.c:5846 8173msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" 8174msgstr "L'argument à .BLOCK/.BLOCKZ doit être compris entre 0 et 0x3fffffff" 8175 8176#: config/tc-hppa.c:5937 8177#, c-format 8178msgid "Invalid .CALL argument: %s" 8179msgstr "Argument .CALL invalide: %s" 8180 8181#: config/tc-hppa.c:6082 8182msgid ".callinfo is not within a procedure definition" 8183msgstr ".callinfo n'est pas à l'intérieur de la définition de procédure" 8184 8185#: config/tc-hppa.c:6100 8186#, c-format 8187msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" 8188msgstr "Paramètre FRAME doit être un multiple de 8: %d\n" 8189 8190#: config/tc-hppa.c:6117 8191msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" 8192msgstr "Valeur de ENTRY_GR doit être dans la plage 3..18\n" 8193 8194#: config/tc-hppa.c:6128 8195msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" 8196msgstr "Valeur de ENTRY_FR doit être dans la plage 12..21\n" 8197 8198#: config/tc-hppa.c:6137 8199msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" 8200msgstr "Valeur de ENTRY_SR doit être 3\n" 8201 8202#: config/tc-hppa.c:6186 8203#, c-format 8204msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" 8205msgstr "Argument à .CALLINFO invalide: %s" 8206 8207#: config/tc-hppa.c:6308 8208msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" 8209msgstr "Le pseudo-op .ENTER n'est pas supporté" 8210 8211#: config/tc-hppa.c:6324 8212msgid "Misplaced .entry. Ignored." 8213msgstr ".entry mal positionné. Ignoré." 8214 8215#: config/tc-hppa.c:6328 8216msgid "Missing .callinfo." 8217msgstr ".callinfo manquant." 8218 8219#: config/tc-hppa.c:6393 8220msgid ".REG expression must be a register" 8221msgstr "Expression .REG doit être un registre" 8222 8223#: config/tc-hppa.c:6409 8224msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" 8225msgstr "expression absolue erronée ou irréductible; zéro assumé" 8226 8227#: config/tc-hppa.c:6420 8228msgid ".REG must use a label" 8229msgstr ".REG doit utiliser une étiquette" 8230 8231#: config/tc-hppa.c:6422 8232msgid ".EQU must use a label" 8233msgstr ".EQU doit utiliser une étiquette" 8234 8235#: config/tc-hppa.c:6477 8236#, c-format 8237msgid "Symbol '%s' could not be created." 8238msgstr "Symbole « %s » n'a pu être créé." 8239 8240#: config/tc-hppa.c:6527 8241msgid ".EXIT must appear within a procedure" 8242msgstr ".EXIT doit apparaître à l'intérieur d'une procédure" 8243 8244#: config/tc-hppa.c:6531 8245msgid "Missing .callinfo" 8246msgstr ".callinfo manquant" 8247 8248#: config/tc-hppa.c:6535 8249msgid "No .ENTRY for this .EXIT" 8250msgstr "Pas de .ENTRY pour ce .EXIT" 8251 8252#: config/tc-hppa.c:6575 8253#, c-format 8254msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" 8255msgstr "Utilise ENTRY plutôt que CODE dans la directive d'exportation pour %s" 8256 8257#: config/tc-hppa.c:6694 8258#, c-format 8259msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" 8260msgstr "Argument .EXPORT/.IMPORT non défini (ignoré): %s" 8261 8262#: config/tc-hppa.c:6717 8263#, c-format 8264msgid "Cannot define export symbol: %s\n" 8265msgstr "Ne peut définir un symbole d'exportation: %s\n" 8266 8267#: config/tc-hppa.c:6808 8268msgid "Missing label name on .LABEL" 8269msgstr "Nom d'étiquette manquant pour .LABEL" 8270 8271#: config/tc-hppa.c:6813 8272msgid "extra .LABEL arguments ignored." 8273msgstr "arguments superflus pour .LABEL sont ignorés." 8274 8275#: config/tc-hppa.c:6829 8276msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" 8277msgstr "Le pseudo-op .LEAVE n'est pas supporté" 8278 8279#: config/tc-hppa.c:6867 8280msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" 8281msgstr "Argument .LEVEL non reconnu\n" 8282 8283#: config/tc-hppa.c:6900 8284#, c-format 8285msgid "Cannot define static symbol: %s\n" 8286msgstr "Ne peut définir le symbole statique: %s\n" 8287 8288#: config/tc-hppa.c:6932 8289msgid "Nested procedures" 8290msgstr "Procédure imbriquées" 8291 8292#: config/tc-hppa.c:6942 8293msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" 8294msgstr "Ne peut allouer un descripteur unwind\n" 8295 8296#: config/tc-hppa.c:7040 8297msgid "misplaced .procend" 8298msgstr ".procend mal positionné" 8299 8300#: config/tc-hppa.c:7043 8301msgid "Missing .callinfo for this procedure" 8302msgstr ".callinfo manquant pour cette procédure" 8303 8304#: config/tc-hppa.c:7046 8305msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" 8306msgstr ".EXIT manquant pour un .ENTRY" 8307 8308#: config/tc-hppa.c:7083 8309msgid "Not in a space.\n" 8310msgstr "N'est pas dans un espace.\n" 8311 8312#: config/tc-hppa.c:7086 8313msgid "Not in a subspace.\n" 8314msgstr "N'est pas dans un sous-espace.\n" 8315 8316#: config/tc-hppa.c:7174 8317msgid "Invalid .SPACE argument" 8318msgstr "Argument .SPACE invalide" 8319 8320#: config/tc-hppa.c:7220 8321msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" 8322msgstr "Ne peut changer les espace à l'intérieur d'une définition de procédure. Ignoré" 8323 8324#: config/tc-hppa.c:7345 8325#, c-format 8326msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." 8327msgstr "Espace indéfini: « %s » Numéro d'espace assumé = 0." 8328 8329#: config/tc-hppa.c:7368 8330msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" 8331msgstr "Doit être dans un espace avant de changer ou déclarer des sous-espaces.\n" 8332 8333#: config/tc-hppa.c:7372 8334msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" 8335msgstr "Ne peut modifier des sous-espaces à l'intérieur de la définition d'une procédure. Ignoré" 8336 8337#: config/tc-hppa.c:7406 8338msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" 8339msgstr "Paramètres de sous-espaces existants ne peuvent être modifiés" 8340 8341#: config/tc-hppa.c:7457 8342msgid "Alignment must be a power of 2" 8343msgstr "Alignement doit être une puissance de 2" 8344 8345#: config/tc-hppa.c:7504 8346msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" 8347msgstr "FIRST n'est pas supporté comme un argument pour .SUBSPACE" 8348 8349#: config/tc-hppa.c:7506 8350msgid "Invalid .SUBSPACE argument" 8351msgstr "argument .SUBSPACE invalide" 8352 8353#: config/tc-hppa.c:7695 8354#, c-format 8355msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." 8356msgstr "Erreur interne: incapable de repérer l'espace contenant pour %s." 8357 8358#: config/tc-hppa.c:8256 8359msgid "-R option not supported on this target." 8360msgstr "L'option -R n'est pas supportée pour cette cible." 8361 8362#: config/tc-hppa.c:8278 8363#, c-format 8364msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" 8365msgstr "erreur interne: perte de l'opcode: « %s» «%s »\n" 8366 8367#: config/tc-hppa.c:8288 config/tc-nios2.c:1433 config/tc-sparc.c:999 8368msgid "Broken assembler. No assembly attempted." 8369msgstr "Assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage." 8370 8371#: config/tc-i386.c:1372 8372#, c-format 8373msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!" 8374msgstr "i386_output_nops appelé pour générer des nops d'au plus %d octets !" 8375 8376#: config/tc-i386.c:1541 8377#, c-format 8378msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])" 8379msgstr "taille de nop seul invalide: %d (valeur attendue entre [0, %d])" 8380 8381#: config/tc-i386.c:1590 8382msgid "jump over nop padding out of range" 8383msgstr "sauter par dessus les nop de remplissage hors de portée" 8384 8385#: config/tc-i386.c:2569 8386#, c-format 8387msgid "0x%<PRIx64> shortened to 0x%<PRIx64>" 8388msgstr "0x%<PRIx64> réduit à 0x%<PRIx64>" 8389 8390#: config/tc-i386.c:2666 config/tc-i386.c:9871 8391msgid "same type of prefix used twice" 8392msgstr "même type de préfixe utilisé deux fois" 8393 8394#: config/tc-i386.c:2678 config/tc-i386.c:2997 8395#, c-format 8396msgid "64bit mode not supported on `%s'." 8397msgstr "mode 64 bits pas supporté sur « %s »" 8398 8399#: config/tc-i386.c:2685 config/tc-i386.c:3006 8400#, c-format 8401msgid "32bit mode not supported on `%s'." 8402msgstr "mode 32 bits pas supporté sur « %s »" 8403 8404#: config/tc-i386.c:2727 8405msgid "bad argument to syntax directive." 8406msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe." 8407 8408#: config/tc-i386.c:2788 8409#, c-format 8410msgid "bad argument to %s_check directive." 8411msgstr "mauvais argument pour la directive %s_check." 8412 8413#: config/tc-i386.c:2792 8414#, c-format 8415msgid "missing argument for %s_check directive" 8416msgstr "argument manquant pour la directive %s_check" 8417 8418#: config/tc-i386.c:2822 8419#, c-format 8420msgid "`%s' is not supported on `%s'" 8421msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s »" 8422 8423#: config/tc-i386.c:2890 8424msgid "missing cpu architecture" 8425msgstr "architecture cpu manquante" 8426 8427#: config/tc-i386.c:2928 8428msgid ".arch stack is empty" 8429msgstr "la pile .arch est vide" 8430 8431#: config/tc-i386.c:2938 8432#, c-format 8433msgid "this `.arch pop' requires `.code%u%s' to be in effect" 8434msgstr "ce « .arch pop » requiert que « .code%u%s » soit actif" 8435 8436#: config/tc-i386.c:3054 8437msgid "Unrecognized vector size specifier" 8438msgstr "Spécificateur de taille de vecteur non reconnu" 8439 8440#: config/tc-i386.c:3090 8441#, c-format 8442msgid "no such architecture: `%s'" 8443msgstr "pas de telle architecture: « %s »" 8444 8445#: config/tc-i386.c:3107 8446#, c-format 8447msgid "no such architecture modifier: `%s'" 8448msgstr "pas de tel modificateur d'architecture: « %s »" 8449 8450#: config/tc-i386.c:3121 config/tc-i386.c:3144 8451msgid "Intel MCU is 32bit ELF only" 8452msgstr "Intel MCU supporte uniquement ELF 32 bits" 8453 8454#: config/tc-i386.c:3151 config/tc-i386.c:16897 8455msgid "unknown architecture" 8456msgstr "architecture inconnue" 8457 8458#: config/tc-i386.c:3527 8459msgid "there are no pc-relative size relocations" 8460msgstr "il n'y a pas de tailles de réadressages relatifs au PC" 8461 8462#: config/tc-i386.c:3539 8463#, c-format 8464msgid "unknown relocation (%u)" 8465msgstr "réadressage inconnu (%u)" 8466 8467#: config/tc-i386.c:3541 8468#, c-format 8469msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" 8470msgstr "réadressage %u octets ne peut pas être appliqué sur un champ de %u octets" 8471 8472#: config/tc-i386.c:3545 8473msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" 8474msgstr "réadressage non relatif au PC pour un champ relatif au PC" 8475 8476#: config/tc-i386.c:3550 8477msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" 8478msgstr "le champ relocalisé et le type relocalisé diffèrent sur le signe" 8479 8480#: config/tc-i386.c:3559 8481msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" 8482msgstr "il n'y a pas de réadressage non signé relative au PC" 8483 8484#: config/tc-i386.c:3567 8485#, c-format 8486msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" 8487msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %u octets" 8488 8489#: config/tc-i386.c:3584 8490#, c-format 8491msgid "cannot do %s %u byte relocation" 8492msgstr "ne peut faire un réadressage %s %u octets" 8493 8494#: config/tc-i386.c:4026 8495#, c-format 8496msgid "ambiguous broadcast for `%s', using %u-bit form" 8497msgstr "diffusion ambigüe pour « %s », utilisation de la forme sur %u bits" 8498 8499#: config/tc-i386.c:4292 8500#, c-format 8501msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX/REX2 prefix" 8502msgstr "ne peut encoder le registre « %s%s » dans l'instruction nécessitant le préfixe REX/REX2" 8503 8504#: config/tc-i386.c:4376 config/tc-i386.c:6726 8505#, c-format 8506msgid "invalid instruction `%s' after `%s'" 8507msgstr "mauvaise instruction « %s » après « %s »" 8508 8509#: config/tc-i386.c:4382 8510#, c-format 8511msgid "missing `lock' with `%s'" 8512msgstr "« lock » manquant avec « %s »" 8513 8514#: config/tc-i386.c:4389 8515#, c-format 8516msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed" 8517msgstr "instruction « %s » pas permise après « xacquire »" 8518 8519#: config/tc-i386.c:4395 8520#, c-format 8521msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'" 8522msgstr "destination mémoire nécessaire pour l'instruction « %s » après « xrelease »" 8523 8524#: config/tc-i386.c:5174 8525#, c-format 8526msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior" 8527msgstr "« %s » change les fanions qui peuvent affecter le comportement du contrôle de flux" 8528 8529#: config/tc-i386.c:5216 8530#, c-format 8531msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided" 8532msgstr "« %s » indirect avec un opérande mémoire devrait être évité" 8533 8534#: config/tc-i386.c:5226 8535#, c-format 8536msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`" 8537msgstr "« %s » passe outre -mlfence-before-indirect-branch sur « %s »" 8538 8539#: config/tc-i386.c:5245 8540#, c-format 8541msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`" 8542msgstr "« %s » passe outre -mlfence-before-ret sur « %s »" 8543 8544#. A non-zero addend in jump/JCC target makes control-flow tracking 8545#. difficult. Skip SCFI for now. 8546#: config/tc-i386.c:5765 8547#, c-format 8548msgid "SCFI: `%s' insn with non-zero addend to sym not supported" 8549msgstr "SCFI: instruction « %s » avec un terme non nul pour sym n'est pas supportée" 8550 8551#: config/tc-i386.c:6012 8552#, c-format 8553msgid "SCFI: unsupported APX op %#x may cause incorrect CFI" 8554msgstr "SCFI: op APX %#x non supporté peut causer un CFI incorrect" 8555 8556#: config/tc-i386.c:6403 8557#, c-format 8558msgid "SCFI: unhandled op %#x may cause incorrect CFI" 8559msgstr "SCFI: op %#x non géré peut causer un CFI incorrect" 8560 8561#: config/tc-i386.c:6406 8562#, c-format 8563msgid "SCFI: unexpected op %#x may cause incorrect CFI" 8564msgstr "SCFI: op %#x inattendu peut causer un CFI incorrect" 8565 8566#: config/tc-i386.c:6571 8567msgid "operand size mismatch" 8568msgstr "non concordance de la taille d'opérande" 8569 8570#: config/tc-i386.c:6574 8571msgid "operand type mismatch" 8572msgstr "non concordance du type d'opérande" 8573 8574#: config/tc-i386.c:6577 8575msgid "register type mismatch" 8576msgstr "non concordance du type de registre" 8577 8578#: config/tc-i386.c:6580 8579msgid "number of operands mismatch" 8580msgstr "non concordance du nombre d'opérandes" 8581 8582#: config/tc-i386.c:6583 8583msgid "invalid instruction suffix" 8584msgstr "suffixe d'instruction invalide" 8585 8586#: config/tc-i386.c:6586 8587msgid "constant doesn't fit in 4 bits" 8588msgstr "la constante ne tient pas dans 4 bits" 8589 8590#: config/tc-i386.c:6589 8591msgid "unsupported with Intel mnemonic" 8592msgstr "non supporté avec les mnémoniques Intel" 8593 8594#: config/tc-i386.c:6592 8595msgid "unsupported syntax" 8596msgstr "syntaxe non supportée" 8597 8598#: config/tc-i386.c:6595 8599msgid "extended GPR cannot be used as base/index" 8600msgstr "GPR étendu ne peut être utilisé comme base/index" 8601 8602#: config/tc-i386.c:6598 8603#, c-format 8604msgid "unsupported instruction `%s'" 8605msgstr "instruction « %s » non supportée" 8606 8607#: config/tc-i386.c:6602 config/tc-i386.c:7084 8608#, c-format 8609msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" 8610msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s%s »" 8611 8612#: config/tc-i386.c:6611 8613#, c-format 8614msgid "`%s%c' is not supported in 64-bit mode" 8615msgstr "« %s%c » n'est pas supporté en mode 64 bits" 8616 8617#: config/tc-i386.c:6615 8618#, c-format 8619msgid "`%s%c' is only supported in 64-bit mode" 8620msgstr "« %s%c » est uniquement supporté en mode 64 bits" 8621 8622#: config/tc-i386.c:6622 config/tc-i386.c:7078 8623#, c-format 8624msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" 8625msgstr "« %s » n'est pas supporté en mode 64 bits" 8626 8627#: config/tc-i386.c:6625 config/tc-i386.c:7077 8628#, c-format 8629msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" 8630msgstr "« %s » est uniquement supporté en mode 64 bits" 8631 8632#: config/tc-i386.c:6630 8633msgid "no VEX/XOP encoding" 8634msgstr "pas d'encodage VEX/XOP" 8635 8636#: config/tc-i386.c:6633 8637msgid "no EVEX encoding" 8638msgstr "pas d'encodage EVEX" 8639 8640#: config/tc-i386.c:6636 8641msgid "invalid SIB address" 8642msgstr "adresse SIB invalide" 8643 8644#: config/tc-i386.c:6639 8645msgid "invalid VSIB address" 8646msgstr "adresse VSIB invalide" 8647 8648#: config/tc-i386.c:6642 8649msgid "mask, index, and destination registers must be distinct" 8650msgstr "registres masque, index et de destination doivent être distincts" 8651 8652#: config/tc-i386.c:6645 8653msgid "all tmm registers must be distinct" 8654msgstr "tous les registres tmm doivent être distincts" 8655 8656#: config/tc-i386.c:6648 8657msgid "destination and source registers must be distinct" 8658msgstr "les registres destination et source doivent être distincts" 8659 8660#: config/tc-i386.c:6651 8661msgid "two dest registers must be distinct" 8662msgstr "les deux registres dest doivent être distincts" 8663 8664#: config/tc-i386.c:6654 8665msgid "rex2 pseudo prefix cannot be used" 8666msgstr "le pseudo-préfixe rex2 ne peut être utilisé" 8667 8668#: config/tc-i386.c:6657 8669msgid "unsupported vector index register" 8670msgstr "registre d'index vectoriel non supporté" 8671 8672#: config/tc-i386.c:6660 8673msgid "unsupported broadcast" 8674msgstr "diffusion non supporté" 8675 8676#: config/tc-i386.c:6663 8677msgid "broadcast is needed for operand of such type" 8678msgstr "une diffusion est nécessaire pour un opérande de ce type" 8679 8680#: config/tc-i386.c:6666 8681msgid "unsupported masking" 8682msgstr "masquage non supportée" 8683 8684#: config/tc-i386.c:6669 8685msgid "mask not on destination operand" 8686msgstr "masque pas sur un opérande de destination" 8687 8688#: config/tc-i386.c:6672 8689msgid "default mask isn't allowed" 8690msgstr "le masque par défaut n'est pas permis" 8691 8692#: config/tc-i386.c:6675 8693msgid "unsupported static rounding/sae" 8694msgstr "arrondi/sae statique non supporté" 8695 8696#: config/tc-i386.c:6678 8697#, c-format 8698msgid "vector size above %u required for `%s'" 8699msgstr "une taille de vecteur plus grande que %u est requise pour « %s »" 8700 8701#: config/tc-i386.c:6682 8702msgid "'rsp' register cannot be used" 8703msgstr "registre « rsp » ne peut être utilisé" 8704 8705#: config/tc-i386.c:6685 8706msgid "internal error" 8707msgstr "erreur interne" 8708 8709#: config/tc-i386.c:6688 8710#, c-format 8711msgid "%s for `%s'" 8712msgstr "%s pour « %s »" 8713 8714#: config/tc-i386.c:6716 8715#, c-format 8716msgid "SSE instruction `%s' is used" 8717msgstr "instruction SSE « %s » est utilisée" 8718 8719#: config/tc-i386.c:6740 8720msgid "expecting lockable instruction after `lock'" 8721msgstr "instruction verrouillable attendue après l'instruction « lock »" 8722 8723#: config/tc-i386.c:6756 8724#, c-format 8725msgid "data size prefix invalid with `%s'" 8726msgstr "le préfixe de taille de donnée est invalide avec « %s »" 8727 8728#: config/tc-i386.c:6769 8729#, c-format 8730msgid "TLS relocation cannot be used with `%s'" 8731msgstr "le réadressage TLS ne peut être utilisé avec %s" 8732 8733#: config/tc-i386.c:6782 8734msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'" 8735msgstr "instruction de branchement valide attendue après « bnd »" 8736 8737#: config/tc-i386.c:6786 8738msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'" 8739msgstr "instruction de branchement indirect attendue après « notrack »" 8740 8741#: config/tc-i386.c:6791 8742msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions." 8743msgstr "adresse 32 bits pas permise dans des instructions MPX 64 bits." 8744 8745#: config/tc-i386.c:6795 8746msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions" 8747msgstr "adresse 16 bits pas permise dans des instructions MPX" 8748 8749#: config/tc-i386.c:6805 8750msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'" 8751msgstr "remplacement du préfixe « rep »/« repe » par « bnd »" 8752 8753#: config/tc-i386.c:6825 8754#, c-format 8755msgid "input/output port address isn't allowed with `%s'" 8756msgstr "une adresse de port d'entrée/sortie n'est pas autorisée avec « %s »" 8757 8758#: config/tc-i386.c:6847 8759#, c-format 8760msgid "'%s' only supports RIP-relative address" 8761msgstr "« %s » supporte uniquement une adresse relative à RIP" 8762 8763#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. 8764#: config/tc-i386.c:6896 8765#, c-format 8766msgid "translating to `%sp'" 8767msgstr "traduction en « %sp »" 8768 8769#: config/tc-i386.c:6903 8770#, c-format 8771msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode." 8772msgstr "l'instruction « %s » n'est pas supportée en dehors du mode protégé." 8773 8774#: config/tc-i386.c:6911 8775#, c-format 8776msgid "REX prefix invalid with `%s'" 8777msgstr "le préfixe REX est invalide avec « %s »" 8778 8779#: config/tc-i386.c:6918 8780#, c-format 8781msgid "{rex2} prefix invalid with `%s'" 8782msgstr "le préfixe {rex2} est invalide avec « %s »" 8783 8784#: config/tc-i386.c:7027 config/tc-i386.c:7301 8785#, c-format 8786msgid "no such instruction: `%s'" 8787msgstr "pas de telle instruction: « %s »" 8788 8789#: config/tc-i386.c:7052 config/tc-i386.c:7334 8790#, c-format 8791msgid "invalid character %s in mnemonic" 8792msgstr "caractère %s invalide dans la mnémonique" 8793 8794#: config/tc-i386.c:7059 8795msgid "expecting prefix; got nothing" 8796msgstr "préfixe attendu; rien de trouvé" 8797 8798#: config/tc-i386.c:7061 8799msgid "expecting mnemonic; got nothing" 8800msgstr "mnémonique attendue; rien de trouvé" 8801 8802#: config/tc-i386.c:7098 8803#, c-format 8804msgid "redundant %s prefix" 8805msgstr "préfixe %s redondant" 8806 8807#: config/tc-i386.c:7199 8808#, c-format 8809msgid "ignoring `.s' suffix due to earlier `{%s}'" 8810msgstr "ignore le suffixe « .s » à cause de « {%s} » précédent" 8811 8812#: config/tc-i386.c:7209 8813msgid "ignoring `.d8' suffix due to earlier `{disp<N>}'" 8814msgstr "ignore le suffixe « .d8 » à cause de « {disp<N>} » précédent" 8815 8816#: config/tc-i386.c:7219 8817msgid "ignoring `.d32' suffix due to earlier `{disp<N>}'" 8818msgstr "ignore le suffixe « .d32 » à cause de « {disp<N>} » précédent" 8819 8820#: config/tc-i386.c:7284 8821#, c-format 8822msgid "found `%sd'; assuming `%sl' was meant" 8823msgstr "« %sd » rencontré ; on suppose que « %sl » était voulu" 8824 8825#: config/tc-i386.c:7383 8826#, c-format 8827msgid "invalid character %s before operand %d" 8828msgstr "caractère %s invalide avant l'opérande %d" 8829 8830#: config/tc-i386.c:7395 8831#, c-format 8832msgid "unbalanced double quotes in operand %d." 8833msgstr "guillemets non pairées dans l'opérande %d." 8834 8835#: config/tc-i386.c:7402 8836#, c-format 8837msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." 8838msgstr "parenthèses non pairées dans l'opérande %d." 8839 8840#: config/tc-i386.c:7415 8841#, c-format 8842msgid "invalid character %s in operand %d" 8843msgstr "caractère invalide %s dans l'opérande %d" 8844 8845#: config/tc-i386.c:7435 8846#, c-format 8847msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" 8848msgstr "opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)" 8849 8850#: config/tc-i386.c:7445 config/tc-i386.c:12869 8851#, c-format 8852msgid "too many memory references for `%s'" 8853msgstr "trop de références mémoires pour « %s »" 8854 8855#: config/tc-i386.c:7466 config/tc-i386.c:12863 8856msgid "expecting operand after ','; got nothing" 8857msgstr "opérande attendu après « , »; rien de trouvé" 8858 8859#: config/tc-i386.c:7471 8860msgid "expecting operand before ','; got nothing" 8861msgstr "opérande attendu avant « , »; rien de trouvé" 8862 8863#: config/tc-i386.c:7747 8864#, c-format 8865msgid "0x%<PRIx64> out of range of signed 32bit displacement" 8866msgstr "0x%<PRIx64> hors limite pour un déplacement signé de 32 bits" 8867 8868#: config/tc-i386.c:7951 8869msgid "mask, index, and destination registers should be distinct" 8870msgstr "registres masque, index et de destination devraient être distincts" 8871 8872#: config/tc-i386.c:7968 8873msgid "index and destination registers should be distinct" 8874msgstr "registres index et de destination devraient être distincts" 8875 8876#: config/tc-i386.c:9024 8877#, c-format 8878msgid "indirect %s without `*'" 8879msgstr "%s indirect sans « * »" 8880 8881#. Warn them that a data or address size prefix doesn't 8882#. affect assembly of the next line of code. 8883#: config/tc-i386.c:9031 8884#, c-format 8885msgid "stand-alone `%s' prefix" 8886msgstr "préfixe « %s » autonome" 8887 8888#: config/tc-i386.c:9100 8889#, c-format 8890msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment" 8891msgstr "« %s » opérande %u doit utiliser le segment « %ses »" 8892 8893#: config/tc-i386.c:9230 8894msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive" 8895msgstr "générer « iret » 16 bits pour la directive .code16gcc" 8896 8897#: config/tc-i386.c:9234 8898#, c-format 8899msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions" 8900msgstr "générer « %s » 32 bits contrairement aux versions précédentes de gas" 8901 8902#: config/tc-i386.c:9365 8903#, c-format 8904msgid "ambiguous operand size for `%s'" 8905msgstr "taille d'opérande ambiguë pour « %s »" 8906 8907#: config/tc-i386.c:9370 8908#, c-format 8909msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'" 8910msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérande registre; ne peut déterminer la taille de « %s »" 8911 8912#: config/tc-i386.c:9375 8913#, c-format 8914msgid "%s; using default for `%s'" 8915msgstr "%s ; utilisation de la valeur par défaut pour « %s »" 8916 8917#: config/tc-i386.c:9377 8918msgid "ambiguous operand size" 8919msgstr "taille d'opérande ambiguë" 8920 8921#: config/tc-i386.c:9378 8922msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands" 8923msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérande registre" 8924 8925#: config/tc-i386.c:9524 8926#, c-format 8927msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'" 8928msgstr "adressage 16 bits indisponible pour « %s »" 8929 8930#: config/tc-i386.c:9592 8931#, c-format 8932msgid "invalid register operand size for `%s'" 8933msgstr "taille d'opérande de registre invalide pour « %s »" 8934 8935#. Any other register is bad. 8936#: config/tc-i386.c:9629 config/tc-i386.c:9654 config/tc-i386.c:9695 8937#: config/tc-i386.c:9734 8938#, c-format 8939msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" 8940msgstr "« %s%s» n'est pas permis avec « %s%c »" 8941 8942#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since the 8943#. lowering is more complicated. 8944#: config/tc-i386.c:9669 config/tc-i386.c:9711 config/tc-i386.c:9748 8945#, c-format 8946msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" 8947msgstr "Registre incorrect « %s%s » utilisé avec le suffixe « %c »" 8948 8949#: config/tc-i386.c:9835 8950msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" 8951msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni; ne peut déterminer la taille de l'immédiat" 8952 8953#: config/tc-i386.c:10038 8954#, c-format 8955msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'" 8956msgstr "le registre source « %s%s » dénote implicitement « %s%.3s%u » vers le groupe source « %s%.3s%u » dans « %s »" 8957 8958#. Reversed arguments on faddp or fmulp. 8959#: config/tc-i386.c:10080 8960#, c-format 8961msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" 8962msgstr "traduction en « %s %s%s,%s%s »" 8963 8964#. Extraneous `l' suffix on fp insn. 8965#: config/tc-i386.c:10087 8966#, c-format 8967msgid "translating to `%s %s%s'" 8968msgstr "traduction en « %s %s%s »" 8969 8970#: config/tc-i386.c:10100 8971#, c-format 8972msgid "you can't `%s %s%s'" 8973msgstr "vous ne pouvez pas utiliser « %s %s%s »" 8974 8975#: config/tc-i386.c:10157 8976#, c-format 8977msgid "segment override on `%s' is ineffectual" 8978msgstr "écrasement de segment sur « %s » est inefficace" 8979 8980#: config/tc-i386.c:10620 config/tc-loongarch.c:1039 config/tc-riscv.c:1742 8981msgid "relaxable branches not supported in absolute section" 8982msgstr "les branches relaxables ne sont pas supportées dans une section absolue" 8983 8984#: config/tc-i386.c:10655 config/tc-i386.c:10801 config/tc-i386.c:10883 8985#, c-format 8986msgid "skipping prefixes on `%s'" 8987msgstr "escamotage des préfixes sur « %s »" 8988 8989#: config/tc-i386.c:10909 8990msgid "16-bit jump out of range" 8991msgstr "saut de 16 bits hors limite" 8992 8993#: config/tc-i386.c:11201 config/tc-i386.c:11232 config/tc-i386.c:11321 8994#, c-format 8995msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`" 8996msgstr "« %s » passe outre -malign-branch-boundary sur « %s »" 8997 8998#: config/tc-i386.c:11489 8999msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" 9000msgstr "utilisez .code16 pour assurer un mode d'adressage correct" 9001 9002#: config/tc-i386.c:11517 9003#, c-format 9004msgid "Cannot convert `%s' in 16-bit mode" 9005msgstr "Impossible de convertir « %s » en mode 16 bits" 9006 9007#: config/tc-i386.c:11519 9008#, c-format 9009msgid "Cannot convert `%s' with `-momit-lock-prefix=yes' in effect" 9010msgstr "Impossible de convertir « %s » quand « -momit-lock-prefix=yes » est actif" 9011 9012#: config/tc-i386.c:11607 9013msgid "pseudo prefix without instruction" 9014msgstr "pseudo préfixe sans instruction" 9015 9016#: config/tc-i386.c:11760 9017#, c-format 9018msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15" 9019msgstr "la longueur de %u octets pour l'instruction dépasse la limite de 15" 9020 9021#: config/tc-i386.c:12375 9022#, c-format 9023msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" 9024msgstr "réadressage @%s n'est pas supporté dans le format de sortie %d bits" 9025 9026#: config/tc-i386.c:12429 9027#, c-format 9028msgid "missing or invalid expression `%s'" 9029msgstr "expression manquante ou invalide « %s »" 9030 9031#: config/tc-i386.c:12438 9032#, c-format 9033msgid "invalid PLT expression `%s'" 9034msgstr "expression PLT invalide « %s »" 9035 9036#: config/tc-i386.c:12536 9037msgid "pseudo-prefix conflicts with encoding specifier" 9038msgstr "le pseudo préfixe est en conflit avec le spécificateur d'encodage" 9039 9040#: config/tc-i386.c:12560 9041msgid "illegal prefix used with VEX/XOP/EVEX" 9042msgstr "préfixe illégal utilisé avec VEX/XOP/EVEX" 9043 9044#: config/tc-i386.c:12841 9045#, c-format 9046msgid "opcode residual (%#<PRIx64>) too wide" 9047msgstr "opcode résiduel (%#<PRIx64>) trop large" 9048 9049#: config/tc-i386.c:12890 config/tc-i386.c:12933 9050msgid "too many register/memory operands" 9051msgstr "trop d'opérandes registre/mémoire" 9052 9053#: config/tc-i386.c:12901 config/tc-i386.c:12908 9054msgid "too few register/memory operands" 9055msgstr "trop peu d'opérandes registre/mémoire" 9056 9057#: config/tc-i386.c:12921 9058#, c-format 9059msgid "constant doesn't fit in %d bits" 9060msgstr "la constante ne tient pas dans %d bits" 9061 9062#: config/tc-i386.c:12984 9063msgid "VSIB unavailable with legacy encoding" 9064msgstr "VSIB pas disponible avec l'encodage historique" 9065 9066#. We could allow two register operands, encoding the 2nd one in 9067#. an 8-bit immediate like for 4-register-operand insns, but that 9068#. would require ugly fiddling with process_operands() and/or 9069#. build_modrm_byte(). 9070#: config/tc-i386.c:12995 9071msgid "too many register operands with VSIB" 9072msgstr "trop d'opérandes registre avec VSIB" 9073 9074#: config/tc-i386.c:13014 9075#, c-format 9076msgid "can't encode register '%s%s' with VEX/XOP/EVEX" 9077msgstr "impossible d'encoder le registre « %s%s » avec VEX/XOP/EVEX" 9078 9079#: config/tc-i386.c:13219 9080msgid "conflicting .insn operands" 9081msgstr "opérandes .insn conflictuels" 9082 9083# Frédéric: SCFI ne donne pas de résultat pertinent sur google (confondu principalement avec sci-fi). J'ai dû improviser pour « hand-crafting » instructions. 9084#: config/tc-i386.c:13252 read.c:4210 9085msgid "SCFI: hand-crafting instructions not supported" 9086msgstr "SCFI: les instructions faites maison ne sont pas supportées" 9087 9088#: config/tc-i386.c:13318 9089#, c-format 9090msgid "duplicated `{%s}'" 9091msgstr "« {%s} » en double" 9092 9093#: config/tc-i386.c:13382 9094#, c-format 9095msgid "Unsupported broadcast: `%s'" 9096msgstr "Diffusion non supporté : « %s »" 9097 9098#: config/tc-i386.c:13450 9099#, c-format 9100msgid "`%s%s' can't be used for write mask" 9101msgstr "« %s%s » ne peut être utilisé comme masque d'écriture" 9102 9103#: config/tc-i386.c:13470 9104#, c-format 9105msgid "invalid write mask `%s'" 9106msgstr "masque d'écriture « %s » invalide" 9107 9108#: config/tc-i386.c:13491 9109#, c-format 9110msgid "duplicated `%s'" 9111msgstr "« %s » en double" 9112 9113#: config/tc-i386.c:13501 9114#, c-format 9115msgid "invalid zeroing-masking `%s'" 9116msgstr "masque de zérotage « %s » invalide" 9117 9118#: config/tc-i386.c:13517 9119#, c-format 9120msgid "missing `}' in `%s'" 9121msgstr "« } » manquante dans « %s »" 9122 9123#. We don't know this one. 9124#: config/tc-i386.c:13531 9125#, c-format 9126msgid "unknown vector operation: `%s'" 9127msgstr "opération vectorielle inconnue : « %s »" 9128 9129#: config/tc-i386.c:13537 9130msgid "zeroing-masking only allowed with write mask" 9131msgstr "le masquage par zéro est uniquement autorisé avec un masque en écriture" 9132 9133#: config/tc-i386.c:13557 9134#, c-format 9135msgid "at most %d immediate operands are allowed" 9136msgstr "au plus %d opérandes immédiats sont permis" 9137 9138#: config/tc-i386.c:13596 config/tc-i386.c:13856 9139#, c-format 9140msgid "junk `%s' after expression" 9141msgstr "rebuts « %s » après l'expression" 9142 9143#: config/tc-i386.c:13609 9144#, c-format 9145msgid "illegal immediate register operand %s" 9146msgstr "opérande de registre immédiat illégal %s" 9147 9148#: config/tc-i386.c:13623 9149#, c-format 9150msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" 9151msgstr "expression immédiate manquante ou invalide « %s »" 9152 9153#: config/tc-i386.c:13647 config/tc-i386.c:13936 9154#, c-format 9155msgid "unimplemented segment %s in operand" 9156msgstr "segment %s non implémenté dans l'opérande" 9157 9158#: config/tc-i386.c:13696 9159#, c-format 9160msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" 9161msgstr "facteur d'échelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu « %s »" 9162 9163#: config/tc-i386.c:13705 9164#, c-format 9165msgid "scale factor of %d without an index register" 9166msgstr "facteur d'échelle de %d sans registre d'index" 9167 9168#: config/tc-i386.c:13727 9169#, c-format 9170msgid "at most %d displacement operands are allowed" 9171msgstr "au plus %d opérandes de déplacement sont permis" 9172 9173#: config/tc-i386.c:13911 9174#, c-format 9175msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" 9176msgstr "expression de déplacement manquante ou invalide « %s »" 9177 9178#: config/tc-i386.c:14087 9179#, c-format 9180msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" 9181msgstr "« %s » n'est pas valable ici (attendu « %c%s%s%c »)" 9182 9183#: config/tc-i386.c:14099 9184#, c-format 9185msgid "`%s' is not a valid %s expression" 9186msgstr "« %s » n'est pas une expression %s valide" 9187 9188#: config/tc-i386.c:14113 9189#, c-format 9190msgid "invalid `%s' prefix" 9191msgstr "préfixe « %s » invalide" 9192 9193#: config/tc-i386.c:14143 9194#, c-format 9195msgid "`%s' cannot be used here" 9196msgstr "« %s » ne peut pas être utilisé ici" 9197 9198#: config/tc-i386.c:14150 9199msgid "register scaling is being ignored here" 9200msgstr "la mise à l'échelle du registre est ignorée ici" 9201 9202#: config/tc-i386.c:14191 9203#, c-format 9204msgid "Missing '}': '%s'" 9205msgstr "« } » manquante : « %s »" 9206 9207#: config/tc-i386.c:14197 9208#, c-format 9209msgid "Junk after '}': '%s'" 9210msgstr "Rebus après « } » : « %s »" 9211 9212#: config/tc-i386.c:14272 9213#, c-format 9214msgid "bad memory operand `%s'" 9215msgstr "opérande mémoire erroné « %s »" 9216 9217#: config/tc-i386.c:14288 9218#, c-format 9219msgid "junk `%s' after register" 9220msgstr "rebut « %s » après le registre" 9221 9222#: config/tc-i386.c:14295 9223#, c-format 9224msgid "`%s%s' cannot be used here" 9225msgstr "« %s%s » ne peut pas être utilisé ici" 9226 9227#: config/tc-i386.c:14318 9228#, c-format 9229msgid "`%s': misplaced `{%s}'" 9230msgstr "« %s » : « {%s} » mal placé" 9231 9232#: config/tc-i386.c:14325 config/tc-i386.c:14499 config/tc-i386.c:14543 9233#, c-format 9234msgid "bad register name `%s'" 9235msgstr "mauvais nom de registre « %s »" 9236 9237#: config/tc-i386.c:14333 9238msgid "immediate operand illegal with absolute jump" 9239msgstr "opérande immédiat illégal avec un saut absolu" 9240 9241#: config/tc-i386.c:14340 9242#, c-format 9243msgid "`%s': RC/SAE operand must follow immediate operands" 9244msgstr "« %s » : l'opérande RC/SAE doit suivre les opérandes immédiats" 9245 9246#: config/tc-i386.c:14353 9247#, c-format 9248msgid "`%s': misplaced `%s'" 9249msgstr "« %s » : « %s » mal placé" 9250 9251#: config/tc-i386.c:14404 9252msgid "unbalanced figure braces" 9253msgstr "parenthèses de chiffre non appariées" 9254 9255#: config/tc-i386.c:14488 9256#, c-format 9257msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" 9258msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre d'index dans « %s »" 9259 9260#: config/tc-i386.c:14516 9261#, c-format 9262msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" 9263msgstr "« ) » attendu après le facteur d'échelle dans « %s »" 9264 9265#: config/tc-i386.c:14524 9266#, c-format 9267msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" 9268msgstr "registre d'index ou facteur d'échelle attendu après « , »; a obtenu « %c »" 9269 9270#: config/tc-i386.c:14532 9271#, c-format 9272msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" 9273msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre de base dans « %s »" 9274 9275#. It's not a memory operand; argh! 9276#: config/tc-i386.c:14582 9277#, c-format 9278msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" 9279msgstr "caractère %s invalide au début de l'opérande %d « %s »" 9280 9281#: config/tc-i386.c:15243 9282#, c-format 9283msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" 9284msgstr "%s:%u: ajouter %d%s à 0x%llx pour aligner %s dans une frontière de %d octets\n" 9285 9286#: config/tc-i386.c:15246 9287#, c-format 9288msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" 9289msgstr "%s:%u: ajouter un %d%s supplémentaire à 0x%llx pour aligner %s dans une frontière de %d octets\n" 9290 9291#: config/tc-i386.c:15252 9292#, c-format 9293msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n" 9294msgstr "%s:%u: ajouter un nop de %d%s octets à 0x%llx pour aligner %s dans une frontière de %d octets\n" 9295 9296#: config/tc-i386.c:15319 9297msgid "long jump required" 9298msgstr "long saut (jump) requis" 9299 9300#: config/tc-i386.c:15374 9301msgid "jump target out of range" 9302msgstr "cible du saut hors limite" 9303 9304#: config/tc-i386.c:15828 9305#, c-format 9306msgid "register '%s%s' cannot be used here" 9307msgstr "registre « %s%s » ne peut être utilisé ici" 9308 9309#: config/tc-i386.c:16082 9310#, c-format 9311msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'" 9312msgstr "option -mx86-used-note= invalide: « %s »" 9313 9314#: config/tc-i386.c:16105 9315msgid "no compiled in support for x86_64" 9316msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64" 9317 9318#: config/tc-i386.c:16125 9319msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" 9320msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64 32 bits" 9321 9322#: config/tc-i386.c:16129 9323msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" 9324msgstr "x86_64 32 bits est uniquement supporté avec ELF" 9325 9326#: config/tc-i386.c:16146 9327msgid "no compiled in support for ix86" 9328msgstr "pas compilé avec le support pour ix86" 9329 9330#: config/tc-i386.c:16179 config/tc-i386.c:16265 9331#, c-format 9332msgid "invalid -march= option: `%s'" 9333msgstr "option -march= invalide: « %s »" 9334 9335#: config/tc-i386.c:16235 9336msgid "Unrecognized vector size specifier ignored" 9337msgstr "Spécificateur de taille de vecteur ignoré" 9338 9339#: config/tc-i386.c:16275 config/tc-i386.c:16287 9340#, c-format 9341msgid "invalid -mtune= option: `%s'" 9342msgstr "option -mtune= invalide: « %s »" 9343 9344#: config/tc-i386.c:16296 9345#, c-format 9346msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" 9347msgstr "option -mmnemonic= invalide: « %s »" 9348 9349#: config/tc-i386.c:16305 9350#, c-format 9351msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" 9352msgstr "option -msyntax= invalide: « %s »" 9353 9354#: config/tc-i386.c:16332 9355#, c-format 9356msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" 9357msgstr "option -msse-check= invalide: « %s »" 9358 9359#: config/tc-i386.c:16343 9360#, c-format 9361msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'" 9362msgstr "option -moperand-check= invalide: « %s »" 9363 9364#: config/tc-i386.c:16352 9365#, c-format 9366msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" 9367msgstr "option -mavxscalar= invalide: « %s »" 9368 9369#: config/tc-i386.c:16361 9370#, c-format 9371msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'" 9372msgstr "option -mvexwig= invalide: « %s »" 9373 9374#: config/tc-i386.c:16376 9375#, c-format 9376msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'" 9377msgstr "option -mevexlig= invalide: « %s »" 9378 9379#: config/tc-i386.c:16389 9380#, c-format 9381msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'" 9382msgstr "option -mevexrcig= invalide: « %s »" 9383 9384#: config/tc-i386.c:16398 9385#, c-format 9386msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'" 9387msgstr "option -mevexwig= invalide: « %s »" 9388 9389#: config/tc-i386.c:16413 9390#, c-format 9391msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'" 9392msgstr "option -momit-lock-prefix= invalide: « %s »" 9393 9394#: config/tc-i386.c:16422 9395#, c-format 9396msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'" 9397msgstr "option -mfence-as-lock-add= invalide: « %s »" 9398 9399#: config/tc-i386.c:16431 9400#, c-format 9401msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'" 9402msgstr "option -mlfence-after-load= invalide: « %s »" 9403 9404#: config/tc-i386.c:16448 9405#, c-format 9406msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'" 9407msgstr "option -mlfence-before-indirect-branch= invalide: « %s »" 9408 9409#: config/tc-i386.c:16462 9410#, c-format 9411msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'" 9412msgstr "option -mlfence-before-ret= invalide: « %s »" 9413 9414#: config/tc-i386.c:16472 9415#, c-format 9416msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'" 9417msgstr "option -mrelax-relocations= invalide: « %s »" 9418 9419#: config/tc-i386.c:16501 9420#, c-format 9421msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s" 9422msgstr "valeur de -malign-branch-boundary= invalide : %s" 9423 9424#: config/tc-i386.c:16515 9425#, c-format 9426msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s" 9427msgstr "valeur de -malign-branch-prefix-size= invalide : %s" 9428 9429#: config/tc-i386.c:16542 9430#, c-format 9431msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'" 9432msgstr "option -malign-branch= invalide: « %s »" 9433 9434#: config/tc-i386.c:16709 9435#, c-format 9436msgid "" 9437" -Qy, -Qn ignored\n" 9438" -V print assembler version number\n" 9439" -k ignored\n" 9440msgstr "" 9441" -Qy, -Qn ignoré\n" 9442" -V afficher la version de l'assembleur\n" 9443" -k ignoré\n" 9444 9445#: config/tc-i386.c:16714 9446#, c-format 9447msgid "" 9448" -n do not optimize code alignment\n" 9449" -O{012s} attempt some code optimizations\n" 9450" -q quieten some warnings\n" 9451msgstr "" 9452" -n ne pas optimiser l'alignement du code\n" 9453" -O{012s} tenter quelques optimisations du code\n" 9454" -q ne pas produire d'avertissement\n" 9455 9456#: config/tc-i386.c:16719 9457#, c-format 9458msgid " -s ignored\n" 9459msgstr " -s ignoré\n" 9460 9461#: config/tc-i386.c:16724 9462#, c-format 9463msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 object\n" 9464msgstr " --32/--64/--x32 générer un objet 32 bits/64 bits/x32\n" 9465 9466#: config/tc-i386.c:16727 9467#, c-format 9468msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit object\n" 9469msgstr " --32/--64 générer un objet 32 bits/64 bits\n" 9470 9471#: config/tc-i386.c:16732 9472#, c-format 9473msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" 9474msgstr " --divide ne traite pas « / » comme un caractère de commentaire\n" 9475 9476#: config/tc-i386.c:16735 9477#, c-format 9478msgid " --divide ignored\n" 9479msgstr " --divide ignoré\n" 9480 9481#: config/tc-i386.c:16738 9482#, c-format 9483msgid "" 9484" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" 9485" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n" 9486msgstr "" 9487" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" 9488" générer du code pour CPU et EXTENSION, CPU est l'un de ceux-ci:\n" 9489 9490#: config/tc-i386.c:16742 9491#, c-format 9492msgid " EXTENSION is combination of (possibly \"no\"-prefixed):\n" 9493msgstr " EXTENSION est une combinaison de (éventuellement préfixé avec « no- ») :\n" 9494 9495#: config/tc-i386.c:16745 9496#, c-format 9497msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" 9498msgstr " -mtune=CPU optimiser pour CPU, CPU est l'un de ceux-ci:\n" 9499 9500#: config/tc-i386.c:16748 9501#, c-format 9502msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" 9503msgstr " -msse2avx encoder les instructions SSE avec le préfixe VEX\n" 9504 9505#: config/tc-i386.c:16750 9506#, c-format 9507msgid "" 9508" -muse-unaligned-vector-move\n" 9509" encode aligned vector move as unaligned vector move\n" 9510msgstr "" 9511" -muse-unaligned-vector-move\n" 9512" encoder le déplacement d'un vecteur aligné comme un déplacement d'un vecteur non aligné\n" 9513 9514#: config/tc-i386.c:16753 9515#, c-format 9516msgid "" 9517" -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n" 9518" check SSE instructions\n" 9519msgstr "" 9520" -msse-check=[none|error|warning] (warning par défaut)\n" 9521" vérifier les instructions SSE\n" 9522 9523#: config/tc-i386.c:16756 9524#, c-format 9525msgid "" 9526" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n" 9527" check operand combinations for validity\n" 9528msgstr "" 9529" -moperand-check=[none|error|warning] (warning par défaut)\n" 9530" vérifier la validité des combinaisons des opérandes\n" 9531 9532#: config/tc-i386.c:16759 9533#, c-format 9534msgid "" 9535" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n" 9536" encode scalar AVX instructions with specific vector\n" 9537" length\n" 9538msgstr "" 9539" -mavxscalar=[128|256] (128 par défaut)\n" 9540" encoder les instructions scalaires AVX avec une longueur de vecteur\n" 9541" spécifique\n" 9542 9543#: config/tc-i386.c:16763 9544#, c-format 9545msgid "" 9546" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n" 9547" encode VEX instructions with specific VEX.W value\n" 9548" for VEX.W bit ignored instructions\n" 9549msgstr "" 9550" -mvexwig=[0|1] (0 par défaut)\n" 9551" encoder les instructions VEX avec la valeur spécifique VEX.W\n" 9552" pour les instructions qui ignorent le bit EX.W\n" 9553 9554#: config/tc-i386.c:16767 9555#, c-format 9556msgid "" 9557" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n" 9558" encode scalar EVEX instructions with specific vector\n" 9559" length\n" 9560msgstr "" 9561" -mevexlig=[128|256|512] (128 par défaut)\n" 9562" encoder les instructions scalaires EVEX avec une longueur de vecteur\n" 9563" spécifique\n" 9564 9565#: config/tc-i386.c:16771 9566#, c-format 9567msgid "" 9568" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n" 9569" encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n" 9570" for EVEX.W bit ignored instructions\n" 9571msgstr "" 9572" -mevexwig=[0|1] (0 par défaut)\n" 9573" encoder les instructions EVEX avec la valeur spécifique EVEX.W\n" 9574" pour les instructions qui ignorent le bit EVEX.W\n" 9575 9576#: config/tc-i386.c:16775 9577#, c-format 9578msgid "" 9579" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n" 9580" encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n" 9581" for SAE-only ignored instructions\n" 9582msgstr "" 9583" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (rne par défaut)\n" 9584" encoder les instructions EVEX avec la valeur spécifique EVEX.RC\n" 9585" pour les instructions ignorées uniquement SAE\n" 9586 9587#: config/tc-i386.c:16779 9588#, c-format 9589msgid " -mmnemonic=[att|intel] " 9590msgstr " -mmnemonic=[att|intel] " 9591 9592#: config/tc-i386.c:16782 9593#, c-format 9594msgid "(default: att)\n" 9595msgstr "(att par défaut\n" 9596 9597#: config/tc-i386.c:16784 9598#, c-format 9599msgid "(default: intel)\n" 9600msgstr "(intel par défaut)\n" 9601 9602#: config/tc-i386.c:16785 9603#, c-format 9604msgid " use AT&T/Intel mnemonic (AT&T syntax only)\n" 9605msgstr " utiliser les mnémoniques AT&T/Intel (uniquement la syntaxe AT&T)\n" 9606 9607#: config/tc-i386.c:16787 9608#, c-format 9609msgid "" 9610" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n" 9611" use AT&T/Intel syntax\n" 9612msgstr "" 9613" -msyntax=[att|intel] (att par défaut)\n" 9614" utiliser la syntaxe AT&T/Intel\n" 9615 9616#: config/tc-i386.c:16790 9617#, c-format 9618msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" 9619msgstr " -mindex-reg supporter les registres pseudo index\n" 9620 9621#: config/tc-i386.c:16792 9622#, c-format 9623msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" 9624msgstr " -mnaked-reg n'exige pas le préfixe « %% » pour les registres\n" 9625 9626#: config/tc-i386.c:16794 9627#, c-format 9628msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n" 9629msgstr " -madd-bnd-prefix ajouter le préfix BND à tous les branchements valide\n" 9630 9631#: config/tc-i386.c:16797 9632#, c-format 9633msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n" 9634msgstr " -mshared désactiver l'optimisation de branche pour du code partagé\n" 9635 9636#: config/tc-i386.c:16799 9637#, c-format 9638msgid " -mx86-used-note=[no|yes] " 9639msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] " 9640 9641#: config/tc-i386.c:16805 9642#, c-format 9643msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n" 9644msgstr " générer les propriétés de fonctionnalités et ISA x86 utilisés\n" 9645 9646#: config/tc-i386.c:16809 9647#, c-format 9648msgid " -mbig-obj generate big object files\n" 9649msgstr " -mbig-obj générer des fichiers pour gros objets\n" 9650 9651#: config/tc-i386.c:16812 9652#, c-format 9653msgid "" 9654" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n" 9655" strip all lock prefixes\n" 9656msgstr "" 9657" -momit-lock-prefix=[no|yes] (no par défaut)\n" 9658" retirer tous les préfixes de verrous\n" 9659 9660#: config/tc-i386.c:16815 9661#, c-format 9662msgid "" 9663" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n" 9664" encode lfence, mfence and sfence as\n" 9665" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n" 9666msgstr "" 9667" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (no par défaut)\n" 9668" encoder lfence, mfence et sfence comme\n" 9669" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n" 9670 9671#: config/tc-i386.c:16819 9672#, c-format 9673msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] " 9674msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] " 9675 9676#: config/tc-i386.c:16825 9677#, c-format 9678msgid " generate relax relocations\n" 9679msgstr " générer des réadressages relaxées\n" 9680 9681#: config/tc-i386.c:16827 9682#, c-format 9683msgid "" 9684" -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n" 9685" align branches within NUM byte boundary\n" 9686msgstr "" 9687" -malign-branch-boundary=NUM (défaut: 0)\n" 9688" aligner les branchements avant une frontière de NUM octets\n" 9689 9690#: config/tc-i386.c:16830 9691#, c-format 9692msgid "" 9693" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n" 9694" TYPE is combination of jcc, fused, jmp, call, ret,\n" 9695" indirect\n" 9696" specify types of branches to align\n" 9697msgstr "" 9698" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (défaut: jcc+fused+jmp)\n" 9699" TYPE est une combinaison de jcc, fused, jmp, call, ret,\n" 9700" indirect\n" 9701" spécifier les types de branchements à aligner\n" 9702 9703#: config/tc-i386.c:16835 9704#, c-format 9705msgid "" 9706" -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n" 9707" align branches with NUM prefixes per instruction\n" 9708msgstr "" 9709" -malign-branch-prefix-size=NUM (défaut: 5)\n" 9710" aligner les branchements avec NUM préfixes par instruction\n" 9711 9712#: config/tc-i386.c:16838 9713#, c-format 9714msgid "" 9715" -mbranches-within-32B-boundaries\n" 9716" align branches within 32 byte boundary\n" 9717msgstr "" 9718" -mbranches-within-32B-boundaries\n" 9719" aligner les branchements avant une frontière de 32 octets\n" 9720 9721#: config/tc-i386.c:16841 9722#, c-format 9723msgid "" 9724" -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n" 9725" generate lfence after load\n" 9726msgstr "" 9727" -mlfence-after-load=[no|yes] (no par défaut)\n" 9728" générer lfence après chargmeent\n" 9729 9730#: config/tc-i386.c:16844 9731#, c-format 9732msgid "" 9733" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n" 9734" generate lfence before indirect near branch\n" 9735msgstr "" 9736" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (par défaut: none)\n" 9737" générer lfence avant indirect près d'un branchement\n" 9738 9739#: config/tc-i386.c:16847 9740#, c-format 9741msgid "" 9742" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n" 9743" generate lfence before ret\n" 9744msgstr "" 9745" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (par défaut: none)\n" 9746" générer lfence avant ret\n" 9747 9748#: config/tc-i386.c:16850 9749#, c-format 9750msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n" 9751msgstr " -mamd64 accepter uniquement l'ISA AMD64 (par défaut)\n" 9752 9753#: config/tc-i386.c:16852 9754#, c-format 9755msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n" 9756msgstr " -mintel64 accepter uniquement l'ISA Intel64\n" 9757 9758#: config/tc-i386.c:16893 9759#, c-format 9760msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture" 9761msgstr "Le MCU Intel ne supporte pas l'architecture « %s »" 9762 9763#: config/tc-i386.c:16901 9764msgid "SCFI is not supported for this ABI" 9765msgstr "SCFI n'est pas supporté pour cette ABI" 9766 9767#: config/tc-i386.c:16964 9768msgid "Intel MCU is 32bit only" 9769msgstr "Le MCU d'Intel est 32 bits uniquement" 9770 9771#: config/tc-i386.c:17082 9772#, c-format 9773msgid "invalid %s relocation against register" 9774msgstr "réadressage %s invalide par rapport à un registre" 9775 9776#: config/tc-i386.c:17204 9777msgid "symbol size computation overflow" 9778msgstr "débordement lors du calcul de la taille du symbole" 9779 9780#: config/tc-i386.c:17282 config/tc-sparc.c:3855 9781#, c-format 9782msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" 9783msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets" 9784 9785#: config/tc-i386.c:17300 9786#, c-format 9787msgid "can not do %d byte relocation" 9788msgstr "ne peut relocaliser %d octets" 9789 9790#: config/tc-i386.c:17368 9791#, c-format 9792msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" 9793msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s en mode x32" 9794 9795#: config/tc-i386.c:17408 config/tc-s390.c:2607 9796#, c-format 9797msgid "cannot represent relocation type %s" 9798msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s" 9799 9800#: config/tc-i386.c:17558 9801msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" 9802msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,l,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" 9803 9804#: config/tc-i386.c:17561 9805msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" 9806msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" 9807 9808#: config/tc-i386.c:17571 9809msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" 9810msgstr ".largecomm supporté uniquement en mode 64 bits, .comm produit" 9811 9812#: config/tc-ia64.c:869 9813msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" 9814msgstr "directive .section erronée: nécessite a,o,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" 9815 9816#: config/tc-ia64.c:921 9817msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" 9818msgstr "La taille du cadre dépasse le maximum de 96 registres" 9819 9820#: config/tc-ia64.c:926 9821msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" 9822msgstr "La taille des registres de rotation dépasse la taille du cadre" 9823 9824#: config/tc-ia64.c:1013 9825msgid "Unwind directive not followed by an instruction." 9826msgstr "directive unwind n'est pas suivie d'une instruction." 9827 9828#: config/tc-ia64.c:1022 config/tc-ia64.c:7588 9829msgid "qualifying predicate not followed by instruction" 9830msgstr "le prédicat qualifiant n'est pas suivi d'une instruction" 9831 9832#: config/tc-ia64.c:1070 9833msgid "expected ',' after section name" 9834msgstr "« , » attendue après le nom de section" 9835 9836#: config/tc-ia64.c:1105 9837msgid "expected ',' after symbol name" 9838msgstr "« , » attendue après le nom de symbole" 9839 9840#: config/tc-ia64.c:1129 9841msgid "expected ',' after symbol size" 9842msgstr "« , » attendue après la taille du symbole" 9843 9844#: config/tc-ia64.c:1212 config/tc-ia64.c:1246 9845msgid "record type is not valid" 9846msgstr "le type d'enregistrement n'est pas valable" 9847 9848#: config/tc-ia64.c:1315 9849msgid "Invalid record type for P3 format." 9850msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P3." 9851 9852#: config/tc-ia64.c:1351 9853msgid "Invalid record type for format P6" 9854msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P6." 9855 9856#: config/tc-ia64.c:1531 config/tc-ia64.c:1583 9857msgid "Invalid record type for format B1" 9858msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format B1." 9859 9860#: config/tc-ia64.c:1616 9861msgid "Invalid record type for format X1" 9862msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X1." 9863 9864#: config/tc-ia64.c:1658 9865msgid "Invalid record type for format X3" 9866msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X3." 9867 9868#: config/tc-ia64.c:1696 9869msgid "Previous .save incomplete" 9870msgstr ".save précédent incomplet" 9871 9872#: config/tc-ia64.c:2519 9873msgid "spill_mask record unimplemented." 9874msgstr "enregistrement spill_mask non implémenté." 9875 9876#: config/tc-ia64.c:2576 9877msgid "record_type_not_valid" 9878msgstr "type_enregistrement_invalide" 9879 9880#: config/tc-ia64.c:2660 9881msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" 9882msgstr "Ignore la tentative de déborder au delà de la fin de la région" 9883 9884#: config/tc-ia64.c:2719 9885msgid "Only constant space allocation is supported" 9886msgstr "Seules les allocations à taille constante sont supportées" 9887 9888#: config/tc-ia64.c:2733 9889msgid "Only constant offsets are supported" 9890msgstr "Seuls des offsets constants sont supportés" 9891 9892#: config/tc-ia64.c:2757 9893msgid "Section switching in code is not supported." 9894msgstr "Commutation de section dans le code n'est pas supporté." 9895 9896#: config/tc-ia64.c:2799 9897msgid "Insn slot not set in unwind record." 9898msgstr "Emplacement Insn pas mis dans l'enregistrement unwind." 9899 9900#: config/tc-ia64.c:2873 9901msgid "frgr_mem record before region record!" 9902msgstr "enregistrement frgr_mem avant l'enregistrement de région !" 9903 9904#: config/tc-ia64.c:2884 9905msgid "fr_mem record before region record!" 9906msgstr "enregistrement fr_mem avant l'enregistrement de région !" 9907 9908#: config/tc-ia64.c:2893 9909msgid "gr_mem record before region record!" 9910msgstr "enregistrement gr_mem avant l'enregistrement de région !" 9911 9912#: config/tc-ia64.c:2902 9913msgid "br_mem record before region record!" 9914msgstr "enregistrement br_mem avant l'enregistrement de région !" 9915 9916#: config/tc-ia64.c:2912 9917msgid "gr_gr record before region record!" 9918msgstr "enregistrement gr_gr avant l'enregistrement de région !" 9919 9920#: config/tc-ia64.c:2920 9921msgid "br_gr record before region record!" 9922msgstr "enregistrement br_gr avant l'enregistrement de région !" 9923 9924#: config/tc-ia64.c:3038 9925#, c-format 9926msgid "First operand to .%s must be a predicate" 9927msgstr "Le premier opérande de .%s doit être un prédicat" 9928 9929#: config/tc-ia64.c:3042 9930#, c-format 9931msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" 9932msgstr "Utilisation inutile de p0 comme premier opérande de .%s" 9933 9934#: config/tc-ia64.c:3098 9935#, c-format 9936msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" 9937msgstr "L'opérande %d de .%s doit être un registre préservé" 9938 9939#: config/tc-ia64.c:3134 9940#, c-format 9941msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" 9942msgstr "L'opérande %d de .%s doit être un registre avec accès en écriture" 9943 9944#: config/tc-ia64.c:3158 9945#, c-format 9946msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" 9947msgstr "Radical « %s » non supporté ou invalide" 9948 9949#: config/tc-ia64.c:3188 config/tc-ia64.c:3193 9950#, c-format 9951msgid ".%s outside of %s" 9952msgstr ".%s en dehors de %s" 9953 9954#: config/tc-ia64.c:3279 9955msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" 9956msgstr "Les étiquettes sur les pseudo-op unwind ne sont pas encore supportées" 9957 9958#: config/tc-ia64.c:3301 9959msgid "First operand to .fframe must be a constant" 9960msgstr "Le premier opérande de .fframe doit être une constante" 9961 9962#: config/tc-ia64.c:3321 9963msgid "First operand to .vframe must be a general register" 9964msgstr "Le premier opérande de .vframe doit être un registre général" 9965 9966#: config/tc-ia64.c:3329 9967msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" 9968msgstr "L'opérande de .vframe contredit le .prologue" 9969 9970#: config/tc-ia64.c:3339 9971msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" 9972msgstr ".vframepsp n'a pas de sens, je suppose que c'est .vframesp qui était prévu" 9973 9974#: config/tc-ia64.c:3347 9975msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" 9976msgstr "L'opérande de .vframesp doit être une constante (offset relatif à sp)" 9977 9978#: config/tc-ia64.c:3374 9979msgid "First operand to .save not a register" 9980msgstr "Le premier opérande de .save n'est pas un registre" 9981 9982#: config/tc-ia64.c:3380 9983msgid "Second operand to .save not a valid register" 9984msgstr "Le second opérande de .save n'est pas un registre valide" 9985 9986#: config/tc-ia64.c:3411 config/tc-ia64.c:3422 config/tc-ia64.c:3430 9987msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" 9988msgstr "Le second opérande de .save contredit le .prologue" 9989 9990#: config/tc-ia64.c:3437 9991msgid "First operand to .save not a valid register" 9992msgstr "Le premier opérande de .save n'est pas un registre valide" 9993 9994#: config/tc-ia64.c:3455 9995msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" 9996msgstr "Le premier opérande de .restore doit être le pointeur de pile (sp)" 9997 9998#: config/tc-ia64.c:3464 9999msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" 10000msgstr "Le second opérande de .restore doit être une constante >= 0" 10001 10002#: config/tc-ia64.c:3474 10003#, c-format 10004msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" 10005msgstr "Le décompte des épilogues de %lu dépasse le nombre de prologues imbriqués (%u)" 10006 10007#: config/tc-ia64.c:3560 10008#, c-format 10009msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" 10010msgstr "Nom de section illégal « %s » (provoque une collision des noms des sections unwind)" 10011 10012#: config/tc-ia64.c:3735 10013msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" 10014msgstr "Le premier opérande de .altrp n'est pas un registre de branchement valide" 10015 10016#: config/tc-ia64.c:3764 10017#, c-format 10018msgid "First operand to .%s not a register" 10019msgstr "Le premier opérande de .%s n'est pas un registre" 10020 10021#: config/tc-ia64.c:3769 10022#, c-format 10023msgid "Second operand to .%s not a constant" 10024msgstr "Le second opérande de .%s n'est pas une constante" 10025 10026#: config/tc-ia64.c:3836 10027#, c-format 10028msgid "First operand to .%s not a valid register" 10029msgstr "Le premier opérande de .%s n'est pas un registre valide" 10030 10031#: config/tc-ia64.c:3859 10032msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" 10033msgstr "Le premier opérande de .save.g doit être une constante positive de 4 bits" 10034 10035#: config/tc-ia64.c:3872 10036msgid "Second operand to .save.g must be a general register" 10037msgstr "Le second opérande de .save.g doit être un registre général" 10038 10039#: config/tc-ia64.c:3877 10040#, c-format 10041msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" 10042msgstr "Le second opérande de .save.g doit être le premier des %d registres généraux" 10043 10044#: config/tc-ia64.c:3900 10045msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" 10046msgstr "L'opérande de .save.f doit être une constante positive de 20 bits" 10047 10048#: config/tc-ia64.c:3923 10049msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" 10050msgstr "Le premier opérande de .save.b doit être une constante positive de 5 bits" 10051 10052#: config/tc-ia64.c:3936 10053msgid "Second operand to .save.b must be a general register" 10054msgstr "Le second opérande de .save.b doit être un registre général" 10055 10056#: config/tc-ia64.c:3941 10057#, c-format 10058msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" 10059msgstr "Le second opérande de .save.b doit être le premier des %d registres généraux" 10060 10061#: config/tc-ia64.c:3967 10062msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" 10063msgstr "Le premier opérande de .save.gf doit être une constante non négative de 4 bits" 10064 10065#: config/tc-ia64.c:3975 10066msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" 10067msgstr "Le second opérande de .save.gf doit être une constante non négative de 20 bits" 10068 10069#: config/tc-ia64.c:3983 10070msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" 10071msgstr "Les opérandes de .save.gf ne peuvent pas être tous les deux à zéro" 10072 10073#: config/tc-ia64.c:4000 10074msgid "Operand to .spill must be a constant" 10075msgstr "L'opérande de .spill doit être une constante" 10076 10077#: config/tc-ia64.c:4069 10078#, c-format 10079msgid "Operand %d to .%s must be a constant" 10080msgstr "L'opérande %d de .%s doit être une constante" 10081 10082#: config/tc-ia64.c:4090 10083#, c-format 10084msgid "Missing .label_state %ld" 10085msgstr ".label_state %ld manquant" 10086 10087#: config/tc-ia64.c:4144 10088msgid "Operand to .label_state must be a constant" 10089msgstr "L'opérande de .label_state doit être une constante" 10090 10091#: config/tc-ia64.c:4163 10092msgid "Operand to .copy_state must be a constant" 10093msgstr "L'opérande de .copy_state doit être une constante" 10094 10095#: config/tc-ia64.c:4186 10096msgid "First operand to .unwabi must be a constant" 10097msgstr "Le premier opérande de .unwabi doit être une constante" 10098 10099#: config/tc-ia64.c:4192 10100msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" 10101msgstr "Le second opérande de .unwabi doit être une constante" 10102 10103#: config/tc-ia64.c:4227 10104msgid "Missing .endp after previous .proc" 10105msgstr ".endp manquant après la déclaration .proc précédente" 10106 10107#: config/tc-ia64.c:4245 10108msgid "Empty argument of .proc" 10109msgstr "Argument vide dans .proc" 10110 10111#: config/tc-ia64.c:4250 10112#, c-format 10113msgid "`%s' was already defined" 10114msgstr "« %s » a déjà été défini" 10115 10116#: config/tc-ia64.c:4293 10117msgid "Initial .body should precede any instructions" 10118msgstr "Le .body initial doit précéder toute instruction" 10119 10120#: config/tc-ia64.c:4312 10121msgid ".prologue within prologue" 10122msgstr ".prologue à l'intérieur d'un prologue" 10123 10124#: config/tc-ia64.c:4317 10125msgid "Initial .prologue should precede any instructions" 10126msgstr "Le .prologue initial doit précéder toute instruction" 10127 10128#: config/tc-ia64.c:4327 10129msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" 10130msgstr "Le premier opérande de .prologue doit être une constante positive de 4 bits" 10131 10132#: config/tc-ia64.c:4329 10133msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" 10134msgstr "Utilisation inutile de zéro premier opérande de .prologue" 10135 10136#: config/tc-ia64.c:4345 10137msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" 10138msgstr "L'utilisation d'une constante comme second opérande de .prologue est dépréciée" 10139 10140#: config/tc-ia64.c:4351 10141msgid "Second operand to .prologue must be a general register" 10142msgstr "Le second opérande de .prologue doit être un registre général" 10143 10144#: config/tc-ia64.c:4356 10145#, c-format 10146msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" 10147msgstr "Le second opérande de .prologue doit être le premier des %d registres généraux" 10148 10149#: config/tc-ia64.c:4469 10150#, c-format 10151msgid "`%s' was not defined within procedure" 10152msgstr "« %s » n'a pas été défini à l'intérieur d'une procédure" 10153 10154#: config/tc-ia64.c:4505 10155msgid "Empty argument of .endp" 10156msgstr "Argument vide dans .endp" 10157 10158#: config/tc-ia64.c:4519 10159#, c-format 10160msgid "`%s' was not specified with previous .proc" 10161msgstr "« %s » n'a pas été spécifié avec le .proc précédent" 10162 10163#: config/tc-ia64.c:4534 10164#, c-format 10165msgid "`%s' should be an operand to this .endp" 10166msgstr "« %s » devrait être un opérande de ce .endp" 10167 10168#: config/tc-ia64.c:4575 config/tc-ia64.c:4882 config/tc-ia64.c:5188 10169msgid "Comma expected" 10170msgstr "Virgule attendue" 10171 10172#: config/tc-ia64.c:4615 10173msgid "Expected '['" 10174msgstr "« [ » attendu" 10175 10176#: config/tc-ia64.c:4624 config/tc-ia64.c:7722 10177msgid "Expected ']'" 10178msgstr "« ] » attendu" 10179 10180#: config/tc-ia64.c:4629 10181msgid "Number of elements must be positive" 10182msgstr "Le nombre d'éléments doit être positif" 10183 10184#: config/tc-ia64.c:4640 10185#, c-format 10186msgid "Used more than the declared %d rotating registers" 10187msgstr "A utilisé plus que les %d registres rotatifs déclarés" 10188 10189#: config/tc-ia64.c:4648 10190msgid "Used more than the available 96 rotating registers" 10191msgstr "A utilisé plus que les 96 registres rotatifs disponibles" 10192 10193#: config/tc-ia64.c:4655 10194msgid "Used more than the available 48 rotating registers" 10195msgstr "A utilisé plus que les 48 registres rotatifs disponibles" 10196 10197#: config/tc-ia64.c:4678 10198#, c-format 10199msgid "Attempt to redefine register set `%s'" 10200msgstr "Tentative de redéfinition de l'ensemble de registres « %s »" 10201 10202#: config/tc-ia64.c:4742 10203#, c-format 10204msgid "Unknown psr option `%s'" 10205msgstr "Option psr inconnue « %s »" 10206 10207#: config/tc-ia64.c:4777 10208msgid "Comma expected after section name" 10209msgstr "Virgule attendue après le nom de section" 10210 10211#: config/tc-ia64.c:4788 10212msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." 10213msgstr "Création de sections avec .xdataN/.xrealN/.xstringZ est dépréciée." 10214 10215#: config/tc-ia64.c:4877 10216msgid "Register name expected" 10217msgstr "Nom de registre attendu" 10218 10219#: config/tc-ia64.c:4890 10220msgid "Register value annotation ignored" 10221msgstr "Annotation de valeur de registre ignorée" 10222 10223#: config/tc-ia64.c:4929 10224msgid "Directive invalid within a bundle" 10225msgstr "Directive invalide à l'intérieur d'un paquet" 10226 10227#: config/tc-ia64.c:5023 10228msgid "Missing predicate relation type" 10229msgstr "Type de relation de prédicat manquant" 10230 10231#: config/tc-ia64.c:5029 10232msgid "Unrecognized predicate relation type" 10233msgstr "Type de relation de prédicat non reconnu" 10234 10235#: config/tc-ia64.c:5075 10236msgid "Bad register range" 10237msgstr "Gamme de registre erronée" 10238 10239#: config/tc-ia64.c:5084 config/tc-ia64.c:7668 10240msgid "Predicate register expected" 10241msgstr "Registre de prédicat attendu" 10242 10243#: config/tc-ia64.c:5089 10244msgid "Duplicate predicate register ignored" 10245msgstr "Prédicat de registre en double ignoré" 10246 10247#: config/tc-ia64.c:5105 10248msgid "Predicate source and target required" 10249msgstr "Prédicat source et cible requis" 10250 10251#: config/tc-ia64.c:5107 config/tc-ia64.c:5119 10252msgid "Use of p0 is not valid in this context" 10253msgstr "Utilisation de p0 n'est pas valide dans ce contexte" 10254 10255#: config/tc-ia64.c:5114 10256msgid "At least two PR arguments expected" 10257msgstr "Au moins deux arguments PR attendus" 10258 10259#: config/tc-ia64.c:5128 10260msgid "At least one PR argument expected" 10261msgstr "Au moins un argument PR attendu" 10262 10263#: config/tc-ia64.c:5160 10264#, c-format 10265msgid "duplicate entry hint %s" 10266msgstr "indice d'entrée %s en double" 10267 10268#. FIXME -- need 62-bit relocation type 10269#: config/tc-ia64.c:5635 10270msgid "62-bit relocation not yet implemented" 10271msgstr "Réadressage 62 bits n'est pas encore implémenté" 10272 10273#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning 10274#. messages until we're sure this instruction pattern is going to 10275#. be used! 10276#: config/tc-ia64.c:5721 10277msgid "lower 16 bits of mask ignored" 10278msgstr "16 bits inférieurs du masque sont ignorés" 10279 10280#: config/tc-ia64.c:5950 10281msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored" 10282msgstr "le pas doit être un multiple de 64, les 6 bits inférieurs sont ignorés" 10283 10284#: config/tc-ia64.c:6069 10285msgid "Expected separator `='" 10286msgstr "Séparateur « = » attendu" 10287 10288#: config/tc-ia64.c:6105 10289msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" 10290msgstr "Signe égal (=) en double dans l'instruction" 10291 10292#: config/tc-ia64.c:6112 10293#, c-format 10294msgid "Illegal operand separator `%c'" 10295msgstr "Séparateur d'opérande « %c » illégal" 10296 10297#: config/tc-ia64.c:6227 10298#, c-format 10299msgid "Operand %u of `%s' should be %s" 10300msgstr "L'opérande %u de « %s » devrait être %s" 10301 10302#: config/tc-ia64.c:6231 10303msgid "Wrong number of output operands" 10304msgstr "Nombre d'opérandes de sortie erroné" 10305 10306#: config/tc-ia64.c:6233 10307msgid "Wrong number of input operands" 10308msgstr "Nombre d'opérandes d'entrée erroné" 10309 10310#: config/tc-ia64.c:6235 10311msgid "Operand mismatch" 10312msgstr "Opérandes ne concordent pas" 10313 10314#: config/tc-ia64.c:6317 10315#, c-format 10316msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" 10317msgstr "Utilisation invalide de « %c%d » en tant que opérande de sortie" 10318 10319#: config/tc-ia64.c:6320 10320#, c-format 10321msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" 10322msgstr "Utilisation invalide de « r%d » en tant opérande de mise à jour de base de l'adresse" 10323 10324#: config/tc-ia64.c:6344 10325#, c-format 10326msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" 10327msgstr "Utilisation redondante de « %c%d » n'est pas permise" 10328 10329#: config/tc-ia64.c:6351 10330#, c-format 10331msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" 10332msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » n'est pas permise" 10333 10334#: config/tc-ia64.c:6357 10335#, c-format 10336msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" 10337msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » est dangereuse" 10338 10339#: config/tc-ia64.c:6401 10340msgid "Value truncated to 62 bits" 10341msgstr "Valeur tronquée à 62 bits" 10342 10343#: config/tc-ia64.c:6469 10344#, c-format 10345msgid "Bad operand value: %s" 10346msgstr "Mauvaise valeur de l'opérande: %s" 10347 10348#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte 10349#. boundary. 10350#: config/tc-ia64.c:6544 config/tc-ia64.h:177 10351msgid "instruction address is not a multiple of 16" 10352msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 16" 10353 10354#: config/tc-ia64.c:6612 10355#, c-format 10356msgid "`%s' must be last in bundle" 10357msgstr "« %s » doit être le dernier dans le paquet" 10358 10359#: config/tc-ia64.c:6644 10360#, c-format 10361msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" 10362msgstr "Erreur interne: je ne sais pas comment forcer %s à la fin du groupe d'instructions" 10363 10364#: config/tc-ia64.c:6657 10365#, c-format 10366msgid "`%s' must be last in instruction group" 10367msgstr "« %s » doit être le dernier dans le groupe d'instructions" 10368 10369#: config/tc-ia64.c:6687 10370msgid "Label must be first in a bundle" 10371msgstr "L'étiquette doit être la première dans un paquet" 10372 10373#: config/tc-ia64.c:6764 10374msgid "hint in B unit may be treated as nop" 10375msgstr "hint dans une unité B pourrait être traité comme un nop" 10376 10377#: config/tc-ia64.c:6775 10378msgid "hint in B unit can't be used" 10379msgstr "hint ne peut pas être utilisé dans une unité B" 10380 10381#: config/tc-ia64.c:6789 10382msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" 10383msgstr "emit_one_bundle: opérande dynamique inattendu" 10384 10385#: config/tc-ia64.c:6929 10386#, c-format 10387msgid "`%s' does not fit into %s template" 10388msgstr "« %s » n'entre pas dans le modèle %s" 10389 10390#: config/tc-ia64.c:6944 10391#, c-format 10392msgid "`%s' does not fit into bundle" 10393msgstr "« %s » n'entre pas dans le paquet" 10394 10395#: config/tc-ia64.c:6956 10396#, c-format 10397msgid "`%s' can't go in %s of %s template" 10398msgstr "« %s » ne peut pas aller dans %s du modèle %s" 10399 10400#: config/tc-ia64.c:6962 10401msgid "Missing '}' at end of file" 10402msgstr "« } » manquante à la fin du fichier" 10403 10404#: config/tc-ia64.c:7109 10405#, c-format 10406msgid "Unrecognized option '-x%s'" 10407msgstr "Option non reconnue « -x%s »" 10408 10409#: config/tc-ia64.c:7136 10410msgid "" 10411"IA-64 options:\n" 10412" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" 10413"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n" 10414" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n" 10415"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n" 10416"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" 10417" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" 10418" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" 10419" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" 10420"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n" 10421" -munwind-check=[warning|error]\n" 10422"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n" 10423" -mhint.b=[ok|warning|error]\n" 10424"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" 10425" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" 10426msgstr "" 10427"Options IA-64:\n" 10428" --mconstant-gp indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n" 10429" (initialiser le fanion d'en-tête ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n" 10430" --mauto-pic indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n" 10431" sans les descripteurs de fonction (initialiser le fanion d'en-tête ELF\n" 10432" EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" 10433" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64 sélectionner le modèle de données (par défaut -mlp64)\n" 10434" -mle | -mbe sélectionner le système à octet de poids faible ou fort (par défaut -mle)\n" 10435" -mtune=[itanium1|itanium2] ajuster pour un CPU spécifique (par défaut -mtune=itanium2)\n" 10436" -munwind-check=[warning|error]\n" 10437" vérifie la directive unwind (par défaut -munwind-check=warning)\n" 10438" -mint.b=[ok|warning|error] vérifie hint.b (par défaut -mhint.b=error)\n" 10439" -x | -xexplicit activer la vérification des violations de dépendances\n" 10440" la vérification des violations de dépendances\n" 10441 10442#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. 10443#: config/tc-ia64.c:7153 10444msgid "" 10445" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" 10446" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" 10447" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" 10448" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" 10449"\t\t\t dependency violation checking\n" 10450" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" 10451"\t\t\t dependency violation checking\n" 10452msgstr "" 10453" -xauto enlever automatiquement les violations de dépendances (par défaut)\n" 10454" -xnone aucune vérification des violations de dépendances\n" 10455" -xdebug passer en mode débug le vérificateur de violations de dépendances\n" 10456" -xdebugn débug du vérificateur des violations des dépendances mais désactive\n" 10457" la vérification des violations de dépendances\n" 10458" -xdebugx débug du vérificateur des violations des dépendances et active\n" 10459 10460#: config/tc-ia64.c:7168 10461msgid "--gstabs is not supported for ia64" 10462msgstr "--gstabs n'est pas supporté pour ia64" 10463 10464#: config/tc-ia64.c:7603 10465msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" 10466msgstr "Les arrêts explicites sont ignorés en mode auto" 10467 10468#: config/tc-ia64.c:7612 10469msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" 10470msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage manuel est déjà activé" 10471 10472#: config/tc-ia64.c:7625 10473msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" 10474msgstr "« { » trouvée après un passage explicite en mode automatique" 10475 10476#: config/tc-ia64.c:7631 10477msgid "Found '}' when manual bundling is off" 10478msgstr "« } » trouvée alors que le paquetage manuel est désactivé" 10479 10480#: config/tc-ia64.c:7658 10481msgid "Expected ')'" 10482msgstr "« ) » attendue" 10483 10484#: config/tc-ia64.c:7663 10485msgid "Qualifying predicate expected" 10486msgstr "Prédicat qualifiant attendu" 10487 10488#: config/tc-ia64.c:7682 10489msgid "Tag must come before qualifying predicate." 10490msgstr "L'étiquette doit venir avant le prédicat qualifiant." 10491 10492#: config/tc-ia64.c:7711 10493msgid "Expected ':'" 10494msgstr "« : » attendu" 10495 10496#: config/tc-ia64.c:7727 10497msgid "Tag name expected" 10498msgstr "Nom d'étiquette attendu" 10499 10500#: config/tc-ia64.c:7829 10501msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" 10502msgstr "L'index du registre rotatif doit être une constante non négative" 10503 10504#: config/tc-ia64.c:7834 10505#, c-format 10506msgid "Index out of range 0..%u" 10507msgstr "Index hors de la gamme 0..%u" 10508 10509#: config/tc-ia64.c:7846 10510msgid "Indirect register index must be a general register" 10511msgstr "L'index du registre indirect doit être un registre général" 10512 10513#: config/tc-ia64.c:7855 10514msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" 10515msgstr "L'index peut uniquement être appliqué aux registres rotatifs ou indirects" 10516 10517#: config/tc-ia64.c:7891 config/tc-xstormy16.c:145 10518msgid "Expected '('" 10519msgstr "« ( » attendu" 10520 10521#: config/tc-ia64.c:7899 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530 10522#: config/tc-pdp11.c:564 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932 10523#: config/tc-xstormy16.c:154 10524msgid "Missing ')'" 10525msgstr "« ) » manquante" 10526 10527#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-xstormy16.c:161 10528msgid "Not a symbolic expression" 10529msgstr "Pas une expression symbolique" 10530 10531#: config/tc-ia64.c:7922 config/tc-ia64.c:7936 10532msgid "Illegal combination of relocation functions" 10533msgstr "Combinaison illégale de fonctions de réadressage" 10534 10535#: config/tc-ia64.c:8025 10536msgid "No current frame" 10537msgstr "Pas de cadre actif" 10538 10539#: config/tc-ia64.c:8027 10540#, c-format 10541msgid "Register number out of range 0..%u" 10542msgstr "Numéro de registre hors de la gamme 0..%u" 10543 10544#: config/tc-ia64.c:8066 10545msgid "Standalone `#' is illegal" 10546msgstr "« # » seul est illégal" 10547 10548#: config/tc-ia64.c:8069 10549msgid "Redundant `#' suffix operators" 10550msgstr "Opérateurs de suffixe « # » redondant" 10551 10552#: config/tc-ia64.c:8227 10553#, c-format 10554msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" 10555msgstr "Dépendance non traitée %s pour %s (%s), noter %d" 10556 10557#: config/tc-ia64.c:9540 10558#, c-format 10559msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" 10560msgstr "Spécificateur de dépendance non reconnu %d\n" 10561 10562#: config/tc-ia64.c:10401 10563msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" 10564msgstr "Seul le premier chemin où le conflit est rencontré est rapporté" 10565 10566#: config/tc-ia64.c:10403 10567msgid "This is the location of the conflicting usage" 10568msgstr "Voici la position de l'usage conflictuel" 10569 10570#: config/tc-ia64.c:10665 10571#, c-format 10572msgid "Unknown opcode `%s'" 10573msgstr "Opcode inconnu « %s »" 10574 10575#: config/tc-ia64.c:10743 10576#, c-format 10577msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" 10578msgstr "AR %d uniquement accessible par unité %c" 10579 10580#: config/tc-ia64.c:10755 10581msgid "hint.b may be treated as nop" 10582msgstr "hint.b pourrait être traité comme un nop" 10583 10584#: config/tc-ia64.c:10758 10585msgid "hint.b shouldn't be used" 10586msgstr "hint.b ne devrait pas être utilisé" 10587 10588#: config/tc-ia64.c:10797 10589#, c-format 10590msgid "`%s' cannot be predicated" 10591msgstr "« %s » ne peu pas être transformé en prédicat" 10592 10593#: config/tc-ia64.c:10870 10594msgid "Closing bracket missing" 10595msgstr "Accolade fermante manquante" 10596 10597#: config/tc-ia64.c:10879 10598msgid "Index must be a general register" 10599msgstr "L'index doit être un registre général" 10600 10601#: config/tc-ia64.c:11044 10602#, c-format 10603msgid "Unsupported fixup size %d" 10604msgstr "Taille du correctif %d non supportée" 10605 10606#. This should be an error, but since previously there wasn't any 10607#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. 10608#: config/tc-ia64.c:11316 10609#, c-format 10610msgid "Cannot express %s%d%s relocation" 10611msgstr "Ne peut exprimer le réadressage %s%d%s" 10612 10613#: config/tc-ia64.c:11335 10614msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" 10615msgstr "Pas d'addende autorisé dans le réadressage @fptr()" 10616 10617#: config/tc-ia64.c:11374 10618msgid "integer operand out of range" 10619msgstr "Opérande entier hors limite" 10620 10621#: config/tc-ia64.c:11441 10622#, c-format 10623msgid "%s must have a constant value" 10624msgstr "%s doit avoir une valeur constante" 10625 10626#: config/tc-ia64.c:11461 10627msgid "cannot resolve @slotcount parameter" 10628msgstr "ne peut résoudre le paramètre @slotcount" 10629 10630#: config/tc-ia64.c:11494 10631msgid "invalid @slotcount value" 10632msgstr "valeur @slotcount invalide" 10633 10634#: config/tc-ia64.c:11531 config/tc-z8k.c:1388 10635#, c-format 10636msgid "Cannot represent %s relocation in object file" 10637msgstr "Ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet" 10638 10639#: config/tc-ia64.c:11640 10640msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" 10641msgstr "Ne peut ajouter le bit de stop pour marquer la fin du groupe d'instructions" 10642 10643#: config/tc-ia64.c:11748 read.c:2636 read.c:3240 read.c:3809 stabs.c:461 10644#, c-format 10645msgid "expected comma after \"%s\"" 10646msgstr "virgule attendue après « %s »" 10647 10648#: config/tc-ia64.c:11789 10649#, c-format 10650msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" 10651msgstr "« %s » est déjà l'alias de %s « %s »" 10652 10653#: config/tc-ia64.c:11800 10654#, c-format 10655msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" 10656msgstr "%s « %s » a déjà un alias « %s »" 10657 10658#: config/tc-ia64.c:11833 10659#, c-format 10660msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" 10661msgstr "symbole « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisé" 10662 10663#: config/tc-ia64.c:11859 10664#, c-format 10665msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" 10666msgstr "section « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisée" 10667 10668#: config/tc-ip2k.c:139 10669#, c-format 10670msgid "IP2K specific command line options:\n" 10671msgstr "options spécifiques IP2K de la ligne de commande:\n" 10672 10673#: config/tc-ip2k.c:140 10674#, c-format 10675msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" 10676msgstr " -mip2022 restreindre au insns IP2022\n" 10677 10678#: config/tc-ip2k.c:141 10679#, c-format 10680msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" 10681msgstr " -mip2022ext supporter le jeu étendu d'instructions IP2022\n" 10682 10683#: config/tc-ip2k.c:232 10684msgid "relaxation not supported\n" 10685msgstr "relaxation non supportée\n" 10686 10687#: config/tc-iq2000.c:356 10688#, c-format 10689msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." 10690msgstr "L'instruction pour passer la main %s peut ne pas être dans la plage de délai." 10691 10692#: config/tc-iq2000.c:364 10693#, c-format 10694msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." 10695msgstr "Numéro de registre (R%ld) doit être paire pour un accès en mot double." 10696 10697#: config/tc-iq2000.c:373 config/tc-iq2000.c:378 config/tc-iq2000.c:383 10698#: config/tc-iq2000.c:400 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251 10699#, c-format 10700msgid "operand references R%ld of previous load." 10701msgstr "l'opérande référence le R%ld du chargement précédent." 10702 10703#: config/tc-iq2000.c:388 10704msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." 10705msgstr "l'instruction accède implicitement à R31 du chargement précédent." 10706 10707#: config/tc-iq2000.c:643 config/tc-mep.c:2008 10708msgid "Unmatched high relocation" 10709msgstr "Réadressage haut sans correspondant" 10710 10711#: config/tc-iq2000.c:820 config/tc-mips.c:19777 config/tc-score.c:5784 10712msgid ".end not in text section" 10713msgstr ".end n'est pas dans la section de texte" 10714 10715#: config/tc-iq2000.c:824 config/tc-score.c:5787 10716msgid ".end directive without a preceding .ent directive." 10717msgstr "directive .end n'est pas précédée de la directive .ent." 10718 10719#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-score.c:5795 10720msgid ".end symbol does not match .ent symbol." 10721msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent." 10722 10723#: config/tc-iq2000.c:836 config/tc-mips.c:19797 config/tc-score.c:5800 10724msgid ".end directive missing or unknown symbol" 10725msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu" 10726 10727#: config/tc-iq2000.c:854 10728msgid "Expected simple number." 10729msgstr "Nombre simple attendu." 10730 10731#: config/tc-iq2000.c:883 config/tc-mips.c:19702 config/tc-score.c:5650 10732#, c-format 10733msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" 10734msgstr " *input_line_pointer == « %c » 0x%02x\n" 10735 10736#: config/tc-iq2000.c:885 10737msgid "Invalid number" 10738msgstr "Nombre invalide" 10739 10740#: config/tc-iq2000.c:919 config/tc-score.c:5681 10741msgid ".ent or .aent not in text section." 10742msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte." 10743 10744#: config/tc-iq2000.c:922 10745msgid "missing `.end'" 10746msgstr "« .end » manquant" 10747 10748#: config/tc-kvx.c:1737 10749msgid "signed16 PCREL value out of range" 10750msgstr "valeur PCREL signed16 hors limite" 10751 10752#: config/tc-kvx.c:1745 10753msgid "signed43 PCREL value out of range" 10754msgstr "valeur PCREL signed43 hors limite" 10755 10756#: config/tc-kvx.c:1752 10757msgid "signed37 PCREL value out of range" 10758msgstr "valeur PCREL signed37 hors limite" 10759 10760#: config/tc-loongarch.c:404 10761#, c-format 10762msgid "insn name: %s\tformat: %s\tsyntax error" 10763msgstr "nom insn : %s\tformat : %s\terreur de syntaxe" 10764 10765#: config/tc-loongarch.c:407 10766#, c-format 10767msgid "" 10768"insn name: %s\n" 10769"format: %s\n" 10770"we want macro but macro is NULL" 10771msgstr "" 10772"nom insn : %s\n" 10773"format : %s\n" 10774"nous avons besoin d'une macro mais macro est NULL" 10775 10776#: config/tc-loongarch.c:412 10777#, c-format 10778msgid "" 10779"insn name: %s\n" 10780"format: %s\n" 10781"macro: %s\tsyntax error" 10782msgstr "" 10783"nom insn : %s\n" 10784"format : %s\n" 10785"macro : %s\terreur de syntaxe" 10786 10787#: config/tc-loongarch.c:455 10788#, c-format 10789msgid "Unsupported use of %s" 10790msgstr "Utilisation non supporté de %s" 10791 10792#: config/tc-loongarch.c:527 10793msgid "internal error: we have no internal label yet" 10794msgstr "erreur interne: il n'y a pas encore d'étiquette interne" 10795 10796#: config/tc-loongarch.c:632 10797msgid "This label shouldn't be with addend." 10798msgstr "Cette étiquette ne devrait pas être avec un terme." 10799 10800#: config/tc-loongarch.c:678 10801msgid "expr too huge" 10802msgstr "expr trop grande" 10803 10804#: config/tc-loongarch.c:705 10805#, c-format 10806msgid "" 10807"not support reloc bit-field\n" 10808"fmt: %c%c %s\n" 10809"args: %s" 10810msgstr "" 10811"pas de support pour réadressage champ de bits\n" 10812"format : %c%c %s\n" 10813"args : %s" 10814 10815#: config/tc-loongarch.c:758 config/tc-loongarch.c:783 10816#, c-format 10817msgid "register alias %s is deprecated, use %s instead" 10818msgstr "l'alias de registre %s est déprécié, utilisez plutôt %s" 10819 10820#: config/tc-loongarch.c:816 10821msgid "unknown escape" 10822msgstr "échappement inconnu" 10823 10824#: config/tc-loongarch.c:843 10825#, c-format 10826msgid "require imm low %d bit is 0." 10827msgstr "les %d bits inférieurs de imm doivent être 0." 10828 10829#. How to do after we detect overflow. 10830#: config/tc-loongarch.c:855 10831#, c-format 10832msgid "" 10833"Immediate overflow.\n" 10834"format: %c%c%s\n" 10835"arg: %s" 10836msgstr "" 10837"Débordement de l'immédiat.\n" 10838"format : %c%c%s\n" 10839"arg : %s" 10840 10841#: config/tc-loongarch.c:944 10842msgid "AMO insns require rd != base && rd != rt when rd isn't $r0" 10843msgstr "les insns AMD requièrent rd != base && rd != rt quand rd n'est pas $r0" 10844 10845#: config/tc-loongarch.c:956 10846msgid "bstr(ins|pick).[wd] require msbd >= lsbd" 10847msgstr "bstr(ins|pick).[wd] requière msbd >= lsbd" 10848 10849#: config/tc-loongarch.c:961 10850msgid "csrxchg require rj != $r0 && rj != $r1" 10851msgstr "csrxchg requière rj != $r0 && rj != $r1" 10852 10853#: config/tc-loongarch.c:1053 10854#, c-format 10855msgid "no HOWTO loong relocation number %d" 10856msgstr "pas de numéro de réadressage HOWTO loong %d" 10857 10858#: config/tc-loongarch.c:1063 10859msgid "Internal error: not support relax now" 10860msgstr "Erreur interne: la relaxation n'est actuellement pas supportée" 10861 10862#: config/tc-loongarch.c:1107 10863#, c-format 10864msgid "li overflow: hi32:0x%x lo32:0x%x" 10865msgstr "débordement de li: hi32:0x%x lo32:0x%x" 10866 10867#: config/tc-loongarch.c:1112 10868msgid "we can't li.d on 32bit-arch" 10869msgstr "l'instruction li.d n'est pas possible sur 32bit-arch" 10870 10871#: config/tc-loongarch.c:1211 10872#, c-format 10873msgid "no match insn: %s\t%s" 10874msgstr "aucune correspondance pour insn : %s\t%s" 10875 10876#: config/tc-loongarch.c:1324 config/tc-loongarch.c:1331 10877msgid "Relocation against a constant" 10878msgstr "Réadressage par une constante" 10879 10880#: config/tc-loongarch.c:1539 config/tc-riscv.c:4362 10881#, c-format 10882msgid "internal: bad CFA value #%d" 10883msgstr "interne: mauvaise valeur CFA #%d" 10884 10885#: config/tc-loongarch.c:1551 10886msgid "Relocation against a constant." 10887msgstr "Réadressage par une constante." 10888 10889#: config/tc-loongarch.c:1609 config/tc-riscv.c:4843 10890#, c-format 10891msgid "cannot represent %s relocation in object file" 10892msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans le fichier objet" 10893 10894#: config/tc-loongarch.c:1678 10895#, c-format 10896msgid "LARCH options:\n" 10897msgstr "Options LARCH :\n" 10898 10899#. FIXME 10900#: config/tc-loongarch.c:1680 10901#, c-format 10902msgid "" 10903" -mthin-add-sub\t Convert a pair of R_LARCH_ADD32/64 and R_LARCH_SUB32/64 to\n" 10904"\t\t\t R_LARCH_32/64_PCREL as much as possible\n" 10905"\t\t\t The option does not affect the generation of R_LARCH_32_PCREL\n" 10906"\t\t\t relocations in .eh_frame\n" 10907msgstr "" 10908" -mthin-add-sub\t Convertir une paire de R_LARCH_ADD32/64 et R_LARCH_SUB32/64 vers\n" 10909"\t\t\t R_LARCH_32/64_PCREL autant que possible\n" 10910"\t\t\t L'option n'affecte pas la génération de R_LARCH_32_PCREL\n" 10911"\t\t\t réadressages dans .eh_frame\n" 10912 10913#: config/tc-m32c.c:139 10914#, c-format 10915msgid " M32C specific command line options:\n" 10916msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n" 10917 10918#. Pretend that we do not recognise this option. 10919#: config/tc-m32r.c:330 10920msgid "Unrecognised option: -hidden" 10921msgstr "Option non reconnue: -hidden" 10922 10923#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602 10924msgid "Unrecognized option following -K" 10925msgstr "Option non reconnue après -K" 10926 10927#: config/tc-m32r.c:372 10928#, c-format 10929msgid " M32R specific command line options:\n" 10930msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n" 10931 10932#: config/tc-m32r.c:374 10933#, c-format 10934msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" 10935msgstr " -m32r désactiver le support du jeu d'instructions m32rx\n" 10936 10937#: config/tc-m32r.c:376 10938#, c-format 10939msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" 10940msgstr " -m32rx supporter le jeu étendu d'instructions m32rx\n" 10941 10942#: config/tc-m32r.c:378 10943#, c-format 10944msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" 10945msgstr " -m32r2 supporter le jeu étendu d'instructions m32r2\n" 10946 10947#: config/tc-m32r.c:380 10948#, c-format 10949msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" 10950msgstr " -EL,-little produire du code et des données pour systèmes à octets de poids faible\n" 10951 10952#: config/tc-m32r.c:382 10953#, c-format 10954msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" 10955msgstr " -EB,-big produire du code et des données pour systèmes à octets de poids fort\n" 10956 10957#: config/tc-m32r.c:384 10958#, c-format 10959msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" 10960msgstr " -parallèle essayer de combiner les instructions en parallèle\n" 10961 10962#: config/tc-m32r.c:386 10963#, c-format 10964msgid " -no-parallel disable -parallel\n" 10965msgstr " -no-parallel désactive -parallel\n" 10966 10967#: config/tc-m32r.c:388 10968#, c-format 10969msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" 10970msgstr " -no-bitinst refuser les instructions de champ de bits étendues du M32R2\n" 10971 10972#: config/tc-m32r.c:390 10973#, c-format 10974msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" 10975msgstr " -O essayer d'optimiser le code. Implique -parallel\n" 10976 10977#: config/tc-m32r.c:393 10978#, c-format 10979msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" 10980msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avertir lorsque des instructions parallèles\n" 10981 10982#: config/tc-m32r.c:395 10983#, c-format 10984msgid " might violate constraints\n" 10985msgstr " pourraient violer les contraintes\n" 10986 10987#: config/tc-m32r.c:397 10988#, c-format 10989msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" 10990msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts ne pas avertir lorsque des instructions\n" 10991 10992#: config/tc-m32r.c:399 10993#, c-format 10994msgid " instructions might violate constraints\n" 10995msgstr " parallèles pourraient violer les contraintes\n" 10996 10997#: config/tc-m32r.c:401 10998#, c-format 10999msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" 11000msgstr " -Wp identique à -warn-explicit-parallel-conflicts\n" 11001 11002#: config/tc-m32r.c:403 11003#, c-format 11004msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" 11005msgstr " -Wnp identique à -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" 11006 11007#: config/tc-m32r.c:405 11008#, c-format 11009msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" 11010msgstr " -ignore-parallel-conflicts ne vérifie pas les instructions parallèles\n" 11011 11012#: config/tc-m32r.c:407 11013#, c-format 11014msgid " for constraint violations\n" 11015msgstr " pour des violations de contraintes\n" 11016 11017#: config/tc-m32r.c:409 11018#, c-format 11019msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" 11020msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts vérifie les instructions parallèles pour\n" 11021 11022#: config/tc-m32r.c:411 11023#, c-format 11024msgid " constraint violations\n" 11025msgstr " des violations de contraintes\n" 11026 11027#: config/tc-m32r.c:413 11028#, c-format 11029msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" 11030msgstr " -Ip identique à -ignore-parallel-conflicts\n" 11031 11032#: config/tc-m32r.c:415 11033#, c-format 11034msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" 11035msgstr " -nIp identique à -no-ignore-parallel-conflicts\n" 11036 11037#: config/tc-m32r.c:418 11038#, c-format 11039msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" 11040msgstr "" 11041" -warn-unmatched-high avertir lorsqu'il y a un réadressage de type haut\n" 11042" qui ne concorde pas avec un réadressage de type bas\n" 11043 11044#: config/tc-m32r.c:420 11045#, c-format 11046msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" 11047msgstr " -no-warn-unmatched-high ne pas avertir lorsque des réadressages bas sont manquants\n" 11048 11049#: config/tc-m32r.c:422 11050#, c-format 11051msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" 11052msgstr " -Wuh identique à -warn-unmatched-high\n" 11053 11054#: config/tc-m32r.c:424 11055#, c-format 11056msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" 11057msgstr " -Wnuh identique à -no-warn-unmatched-high\n" 11058 11059#: config/tc-m32r.c:427 11060#, c-format 11061msgid " -KPIC generate PIC\n" 11062msgstr " -KPIC générer PIC\n" 11063 11064#: config/tc-m32r.c:848 11065msgid "instructions write to the same destination register." 11066msgstr "les instructions écrivent dans le même registre de destination." 11067 11068#: config/tc-m32r.c:856 11069msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." 11070msgstr "Les instructions n'utilisent pas de pipelines parallèles durant l'exécution." 11071 11072#: config/tc-m32r.c:864 11073msgid "Instructions share the same execution pipeline" 11074msgstr "Les instructions partagent le même pipeline durant l'exécution" 11075 11076#: config/tc-m32r.c:929 config/tc-m32r.c:1043 11077#, c-format 11078msgid "not a 16 bit instruction '%s'" 11079msgstr "n'est pas une instruction de 16 bits « %s »" 11080 11081#: config/tc-m32r.c:941 config/tc-m32r.c:1055 config/tc-m32r.c:1239 11082#, c-format 11083msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" 11084msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32R2" 11085 11086#: config/tc-m32r.c:954 config/tc-m32r.c:1068 config/tc-m32r.c:1252 11087#, c-format 11088msgid "unknown instruction '%s'" 11089msgstr "instruction inconnue « %s »" 11090 11091#: config/tc-m32r.c:963 config/tc-m32r.c:1075 config/tc-m32r.c:1259 11092#, c-format 11093msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" 11094msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32RX" 11095 11096#: config/tc-m32r.c:972 config/tc-m32r.c:1084 11097#, c-format 11098msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." 11099msgstr "instruction « %s » ne peut être exécutée en parallèle." 11100 11101#: config/tc-m32r.c:1027 config/tc-m32r.c:1109 config/tc-m32r.c:1316 11102msgid "internal error: lookup/get operands failed" 11103msgstr "erreur interne: opérande lookup/get a échoué" 11104 11105#: config/tc-m32r.c:1094 11106#, c-format 11107msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" 11108msgstr "« %s »: seule l'instruction NOP peut être utilisée en parallèle sur le m32r" 11109 11110#: config/tc-m32r.c:1123 11111#, c-format 11112msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" 11113msgstr "%s: la sortie de la 1ère instruction est la même que l'entrée de la 2ème instruction - est-ce intentionnel ?" 11114 11115#: config/tc-m32r.c:1127 11116#, c-format 11117msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" 11118msgstr "%s: la sortie de la 2ème instruction est la même que l'entrée de la 1ère instruction - est-ce intentionnel ?" 11119 11120#: config/tc-m32r.c:1490 config/tc-microblaze.c:175 11121msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." 11122msgstr "Virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré." 11123 11124#: config/tc-m32r.c:1500 11125#, c-format 11126msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." 11127msgstr "longueur .SCOMMon (%ld.) <0! Ignoré." 11128 11129#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:197 config/tc-ppc.c:2419 11130#: config/tc-ppc.c:4358 config/tc-ppc.c:4413 11131msgid "ignoring bad alignment" 11132msgstr "mauvais alignement ignoré" 11133 11134#: config/tc-m32r.c:1526 config/tc-microblaze.c:232 config/tc-v850.c:380 11135msgid "Common alignment not a power of 2" 11136msgstr "Alignement du commun n'est pas une puissance de 2" 11137 11138#: config/tc-m32r.c:1541 config/tc-microblaze.c:208 11139#, c-format 11140msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." 11141msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »." 11142 11143#: config/tc-m32r.c:1550 11144#, c-format 11145msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 11146msgstr "Longueur de .scomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." 11147 11148#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4786 11149#: config/tc-nds32.c:4830 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2047 11150msgid "Invalid PIC expression." 11151msgstr "Expresion PIC invalide" 11152 11153#: config/tc-m32r.c:2071 11154msgid "Unmatched high/shigh reloc" 11155msgstr "Réadressage high/shigh non pairé" 11156 11157#: config/tc-m68hc11.c:416 11158#, c-format 11159msgid "" 11160"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" 11161" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" 11162" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n" 11163" -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n" 11164" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" 11165" -mlong use 32-bit int ABI\n" 11166" -mshort-double use 32-bit double ABI\n" 11167" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" 11168" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n" 11169" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n" 11170" when the offset is out of range\n" 11171" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" 11172" when the instruction does not support direct mode\n" 11173" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" 11174" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" 11175" --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n" 11176" --generate-example generate an example of each instruction\n" 11177" (used for testing)\n" 11178msgstr "" 11179"Options Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n" 11180" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" 11181" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n" 11182" -mm9s12xg spécifier le processeur [par défaut %s]\n" 11183" -mshort utiliser l'ABI int de 16 bits (par défaut)\n" 11184" -mlong utiliser l'ABI int de 32 bits\n" 11185" -mshort-double utiliser l'ABI double de 32 bits\n" 11186" -mlong-double utiliser l'ABI double de 64 bits (par défaut)\n" 11187" --force-long-branches toujours convertir les branchements relatifs en absolus\n" 11188" -S,--short-branches ne pas convertir les branchements relatifs en absolus\n" 11189" lorsque le décalage est hors limite\n" 11190" --strict-direct-mode ne pas convertir le mode direct en mode étendu\n" 11191" lorsque l'instruction ne supporte pas le mode direct\n" 11192" --print-insn-syntax afficher la syntaxe de l'instruction en cas d'erreur\n" 11193" --print-opcodes afficher la liste des instruction avec la syntaxe\n" 11194" --xgate-ramoffset décale les adresses RAM de 0xc000\n" 11195" --generate-example générer un exemple de chaque instruction\n" 11196" (utiliser en mode test)\n" 11197 11198#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284 11199#, c-format 11200msgid "Default target `%s' is not supported." 11201msgstr "Cible par défaut « %s » n'est pas supportée." 11202 11203#. Dump the opcode statistics table. 11204#: config/tc-m68hc11.c:482 11205#, c-format 11206msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" 11207msgstr "Nom # Modes Min ops Max ops Modes masq. # Utilisé\n" 11208 11209#: config/tc-m68hc11.c:561 11210#, c-format 11211msgid "Option `%s' is not recognized." 11212msgstr "L'option « %s » n'est pas reconnue." 11213 11214#: config/tc-m68hc11.c:746 11215msgid "imm3" 11216msgstr "imm3" 11217 11218#: config/tc-m68hc11.c:754 11219msgid "RD" 11220msgstr "RD" 11221 11222#: config/tc-m68hc11.c:762 11223msgid "RD,RS" 11224msgstr "RD,RS" 11225 11226#: config/tc-m68hc11.c:770 11227msgid "RI, #imm4" 11228msgstr "RI, #imm4" 11229 11230#: config/tc-m68hc11.c:802 11231msgid "RD, (RI,#offs5)" 11232msgstr "RD, (RI,#offs5)" 11233 11234#: config/tc-m68hc11.c:854 11235msgid "#<imm8>" 11236msgstr "#<imm8>" 11237 11238#: config/tc-m68hc11.c:863 11239msgid "#<imm16>" 11240msgstr "#<imm16>" 11241 11242#: config/tc-m68hc11.c:872 config/tc-m68hc11.c:881 11243msgid "<imm8>,X" 11244msgstr "<imm8>,X" 11245 11246#: config/tc-m68hc11.c:908 11247msgid "*<abs8>" 11248msgstr "*<abs8>" 11249 11250#: config/tc-m68hc11.c:920 11251msgid "#<mask>" 11252msgstr "#<mask>" 11253 11254#: config/tc-m68hc11.c:930 11255#, c-format 11256msgid "symbol%d" 11257msgstr "symbole%d" 11258 11259#: config/tc-m68hc11.c:932 11260msgid "<abs>" 11261msgstr "<abs>" 11262 11263#: config/tc-m68hc11.c:951 11264msgid "<label>" 11265msgstr "<étiquette>" 11266 11267#: config/tc-m68hc11.c:967 11268#, c-format 11269msgid "" 11270"# Example of `%s' instructions\n" 11271"\t.sect .text\n" 11272"_start:\n" 11273msgstr "" 11274"# Exemple d'instructions « %s »\n" 11275"\t.sect .text\n" 11276"_start:\n" 11277 11278#: config/tc-m68hc11.c:1014 11279#, c-format 11280msgid "Instruction `%s' is not recognized." 11281msgstr "Instruction « %s » n'est pas reconnue." 11282 11283#: config/tc-m68hc11.c:1019 11284#, c-format 11285msgid "Instruction formats for `%s':" 11286msgstr "Formats d'instruction pour « %s »:" 11287 11288#: config/tc-m68hc11.c:1171 11289#, c-format 11290msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d." 11291msgstr "L'opérande immédiat n'est pas permis pour l'opérande %d." 11292 11293#: config/tc-m68hc11.c:1215 11294msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11." 11295msgstr "L'adressage indirect indexé n'est pas valide pour 68HC11." 11296 11297#: config/tc-m68hc11.c:1235 11298msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode." 11299msgstr "Fausse « , » ou mode erroné d'adressage indirect par registre." 11300 11301#: config/tc-m68hc11.c:1257 11302msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode." 11303msgstr "Second registre ou décalage pour le mode indexé-indirect manquant." 11304 11305#: config/tc-m68hc11.c:1267 11306msgid "Missing second register for indexed-indirect mode." 11307msgstr "Second registre manquant pour le mode indexé-indirect." 11308 11309#: config/tc-m68hc11.c:1283 11310msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode." 11311msgstr "« ] » manquant pour compléter le mode indexé-indirect." 11312 11313#: config/tc-m68hc11.c:1328 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073 11314#: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402 11315msgid "Illegal operand." 11316msgstr "Opérande illégal." 11317 11318#. Looks like OP_R_R. 11319#: config/tc-m68hc11.c:1333 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078 11320#: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310 11321#: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336 11322msgid "Missing operand." 11323msgstr "Opérande manquant." 11324 11325#: config/tc-m68hc11.c:1386 11326msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11" 11327msgstr "Mode pré-incrément n'est pas valide pour 68HC11" 11328 11329#: config/tc-m68hc11.c:1399 11330msgid "Wrong register in register indirect mode." 11331msgstr "Mauvais registre en mode registre indirect." 11332 11333#: config/tc-m68hc11.c:1407 11334msgid "Missing `]' to close register indirect operand." 11335msgstr "« ] » manquant pour fermer l'opérande de registre indirect." 11336 11337#: config/tc-m68hc11.c:1427 11338msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11." 11339msgstr "Mode post-décrément n'est pas valide pour 68HC11." 11340 11341#: config/tc-m68hc11.c:1435 11342msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11." 11343msgstr "Mode post-incrément n'est pas valide pour 68HC11." 11344 11345#: config/tc-m68hc11.c:1453 11346msgid "Invalid indexed indirect mode." 11347msgstr "Mode indexé indirect invalide." 11348 11349#: config/tc-m68hc11.c:1577 11350#, c-format 11351msgid "Trap id `%<PRId64>' is out of range." 11352msgstr "Identificateur de la trappe « %<PRId64> » est hors limite." 11353 11354#: config/tc-m68hc11.c:1582 11355msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]." 11356msgstr "Identificateur de la trappe doit être entre [0x30..0x39] ou [0x40..0xff]." 11357 11358#: config/tc-m68hc11.c:1589 config/tc-m68hc11.c:1741 11359#, c-format 11360msgid "Operand out of 8-bit range: `%<PRId64>'." 11361msgstr "Opérande hors limite en 8 bits: « %<PRId64> »." 11362 11363#: config/tc-m68hc11.c:1597 11364msgid "The trap id must be a constant." 11365msgstr "L'identificateur de trappe doit être une constante." 11366 11367#: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1347 11368#, c-format 11369msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8." 11370msgstr "Opérande « %x » n'est pas reconnu dans le fixup8." 11371 11372#: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694 11373#, c-format 11374msgid "Operand out of 16-bit range: `%<PRId64>'." 11375msgstr "Opérande hors limite en 16 bits: « %<PRId64> »." 11376 11377#: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708 11378#, c-format 11379msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16." 11380msgstr "Opérande « %x » n'est pas reconnu dans fixup16." 11381 11382#: config/tc-m68hc11.c:1801 11383#, c-format 11384msgid "Unexpected branch conversion with `%x'" 11385msgstr "Conversion inattendu de branchement avec « %x »" 11386 11387#: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019 11388#, c-format 11389msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'" 11390msgstr "Opérande hors limite pour un branchement relatif: « %ld »" 11391 11392#: config/tc-m68hc11.c:1987 11393msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction." 11394msgstr "Registre invalide pour un instruction dbcc/tbcc." 11395 11396#: config/tc-m68hc11.c:2075 11397#, c-format 11398msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'." 11399msgstr "Valeur d'incrémentation/décrémentation est hors limite: « %ld »." 11400 11401#: config/tc-m68hc11.c:2087 11402msgid "Expecting a register." 11403msgstr "Registre attendu." 11404 11405#: config/tc-m68hc11.c:2102 11406msgid "Invalid register for post/pre increment." 11407msgstr "Registre invalide pour un post/pré incrémentation." 11408 11409#: config/tc-m68hc11.c:2132 11410msgid "Invalid register." 11411msgstr "Registre invalide." 11412 11413#: config/tc-m68hc11.c:2139 11414#, c-format 11415msgid "Offset out of 16-bit range: %ld." 11416msgstr "Décalage hors limite en 16 bits: %ld" 11417 11418#: config/tc-m68hc11.c:2145 11419#, c-format 11420msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld." 11421msgstr "Décalage hors limite en 5 bits pour movw/movb: %ld." 11422 11423#: config/tc-m68hc11.c:2270 11424msgid "Expecting register D for indexed indirect mode." 11425msgstr "Registre D attendu en mode indexé indirect." 11426 11427#: config/tc-m68hc11.c:2272 11428msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw." 11429msgstr "Mode indexé indirect n'est pas permis pour movb/movw." 11430 11431#: config/tc-m68hc11.c:2289 11432msgid "Invalid accumulator register." 11433msgstr "Registre accumulateur invalide." 11434 11435#: config/tc-m68hc11.c:2315 11436msgid "Invalid indexed register." 11437msgstr "Registre indexé invalide." 11438 11439#: config/tc-m68hc11.c:2325 11440msgid "Addressing mode not implemented yet." 11441msgstr "Mode d'adressage pas encore implémenté." 11442 11443#: config/tc-m68hc11.c:2339 11444msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'." 11445msgstr "Registre source invalide pour cette instruction, utiliser « tfr »." 11446 11447#: config/tc-m68hc11.c:2341 11448msgid "Invalid source register." 11449msgstr "Registre source invalide." 11450 11451#: config/tc-m68hc11.c:2346 11452msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'." 11453msgstr "Registre de destination invalide pour cette instruction, utiliser « tfr »." 11454 11455#: config/tc-m68hc11.c:2348 11456msgid "Invalid destination register." 11457msgstr "Registre de destination invalide." 11458 11459#: config/tc-m68hc11.c:2523 11460msgid "Invalid indexed register, expecting register X." 11461msgstr "Registre d'index invalide, registre X attendu." 11462 11463#: config/tc-m68hc11.c:2525 11464msgid "Invalid indexed register, expecting register Y." 11465msgstr "Registre d'index invalide, registre Y attendu." 11466 11467#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3804 11468msgid "No instruction or missing opcode." 11469msgstr "Pas d'instruction ou opcode manquant." 11470 11471#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3533 11472#, c-format 11473msgid "Opcode `%s' is not recognized." 11474msgstr "Opcode « %s » n'est pas reconnu." 11475 11476#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3555 11477#, c-format 11478msgid "Garbage at end of instruction: `%s'." 11479msgstr "Rebut à la fin de l'instruction: « %s »." 11480 11481#: config/tc-m68hc11.c:3440 11482#, c-format 11483msgid "Failed to find a valid mode for `%s'." 11484msgstr "N'a pu trouver un mode valable pour « %s »." 11485 11486#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3683 config/tc-m68hc11.c:3689 11487#, c-format 11488msgid "Invalid operand for `%s'" 11489msgstr "Opérande invalide pour « %s »" 11490 11491#: config/tc-m68hc11.c:3741 11492#, c-format 11493msgid "Invalid mode: %s\n" 11494msgstr "Mode invalide: %s\n" 11495 11496#: config/tc-m68hc11.c:3800 11497msgid "bad .relax format" 11498msgstr "format .relax erroné" 11499 11500#: config/tc-m68hc11.c:3844 config/tc-s12z.c:3895 config/tc-xgate.c:630 11501#, c-format 11502msgid "Relocation %d is not supported by object file format." 11503msgstr "Réadressage %d n'est pas supporté par le format du fichier objet." 11504 11505#: config/tc-m68hc11.c:4121 11506msgid "bra or bsr with undefined symbol." 11507msgstr "bra ou bsr avec symbole non défini." 11508 11509#: config/tc-m68hc11.c:4222 config/tc-m68hc11.c:4279 11510#, c-format 11511msgid "Subtype %d is not recognized." 11512msgstr "Sous-type %d n'est pas reconnu." 11513 11514#: config/tc-m68hc11.c:4368 config/tc-s12z.c:3976 config/tc-xgate.c:708 11515#: config/tc-xgate.c:717 11516msgid "Value out of 16-bit range." 11517msgstr "Valeur hors des limites 16 bits." 11518 11519#: config/tc-m68hc11.c:4390 11520#, c-format 11521msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch." 11522msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 8 bits relatif au PC" 11523 11524#: config/tc-m68hc11.c:4400 config/tc-xgate.c:674 11525#, c-format 11526msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch." 11527msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 9 bits relatif au PC" 11528 11529#: config/tc-m68hc11.c:4409 config/tc-xgate.c:691 11530#, c-format 11531msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch." 11532msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 10 bits relatif au PC" 11533 11534#: config/tc-m68hc11.c:4417 11535#, c-format 11536msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range." 11537msgstr "Décalage auto incrémenté/décrémenté « %ld » est hors limite." 11538 11539#: config/tc-m68hc11.c:4430 11540#, c-format 11541msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld" 11542msgstr "Décalage hors des limites 5 bits pour movw/movb: %ld" 11543 11544#: config/tc-m68hc11.c:4441 11545#, c-format 11546msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld" 11547msgstr "Décalage hors des limites 9 bits pour movw/movb: %ld" 11548 11549#: config/tc-m68hc11.c:4453 11550#, c-format 11551msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld" 11552msgstr "Décalage hors des limites 16 bits pour movw/movb: %ld" 11553 11554#: config/tc-m68hc11.c:4470 config/tc-s12z.c:3982 config/tc-xgate.c:752 11555#, c-format 11556msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x." 11557msgstr "Ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x." 11558 11559#: config/tc-m68hc11.c:4495 config/tc-z80.c:3452 config/tc-z80.c:3472 11560msgid "Invalid directive" 11561msgstr "Directive invalide" 11562 11563#: config/tc-m68k.c:1123 11564#, c-format 11565msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation" 11566msgstr "Ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets" 11567 11568#: config/tc-m68k.c:1125 11569#, c-format 11570msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation" 11571msgstr "Ne peut faire un réadressage PIC relatif au PC de %d octets" 11572 11573#: config/tc-m68k.c:1130 11574#, c-format 11575msgid "Can not do %d byte relocation" 11576msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets" 11577 11578#: config/tc-m68k.c:1132 11579#, c-format 11580msgid "Can not do %d byte pic relocation" 11581msgstr "Ne peut faire un réadressage PIC de %d octets" 11582 11583#: config/tc-m68k.c:1202 11584#, c-format 11585msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'" 11586msgstr "Incapable de produire un réadressage vers le symboles « %s »" 11587 11588#: config/tc-m68k.c:1261 config/tc-vax.c:2368 11589#, c-format 11590msgid "Cannot make %s relocation PC relative" 11591msgstr "Ne peut faire un réadressage %s relative au PC" 11592 11593#: config/tc-m68k.c:1343 config/tc-vax.c:1878 11594msgid "No operator" 11595msgstr "Pas d'opérateur" 11596 11597#: config/tc-m68k.c:1373 config/tc-vax.c:1894 11598msgid "Unknown operator" 11599msgstr "Opérateur inconnu" 11600 11601#: config/tc-m68k.c:2276 11602msgid "invalid instruction for this architecture; needs " 11603msgstr "instruction invalide pour cette architecture; a besoin de " 11604 11605#: config/tc-m68k.c:2284 11606msgid "hardware divide" 11607msgstr "division matérielle" 11608 11609#: config/tc-m68k.c:2306 config/tc-m68k.c:2310 config/tc-m68k.c:2314 11610msgid "or higher" 11611msgstr "ou plus" 11612 11613#: config/tc-m68k.c:2367 11614msgid "operands mismatch" 11615msgstr "opérandes ne concordent pas" 11616 11617#: config/tc-m68k.c:2431 config/tc-m68k.c:2437 config/tc-m68k.c:2443 11618#: config/tc-mmix.c:2509 config/tc-mmix.c:2533 11619msgid "operand out of range" 11620msgstr "opérande hors limite" 11621 11622#: config/tc-m68k.c:2500 11623#, c-format 11624msgid "Bignum too big for %c format; truncated" 11625msgstr "Grand nombre trop grand pour le format %c; tronqué" 11626 11627#: config/tc-m68k.c:2577 11628msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher" 11629msgstr "déplacement trop grand pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus" 11630 11631#: config/tc-m68k.c:2685 11632msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher" 11633msgstr "facteur d'échelle invalide pour cette architecture; a besoin de cpu32 ou 68020 ou plus" 11634 11635#: config/tc-m68k.c:2690 11636msgid "invalid index size for coldfire" 11637msgstr "taille d'index invalide pour un « coldfire »" 11638 11639#: config/tc-m68k.c:2743 11640msgid "Forcing byte displacement" 11641msgstr "A forcé un déplacement d'octet" 11642 11643#: config/tc-m68k.c:2745 11644msgid "byte displacement out of range" 11645msgstr "déplacement d'octet hors limite" 11646 11647#: config/tc-m68k.c:2790 config/tc-m68k.c:2828 11648msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher" 11649msgstr "mode d'opérande invalide pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus" 11650 11651#: config/tc-m68k.c:2814 config/tc-m68k.c:2848 11652msgid ":b not permitted; defaulting to :w" 11653msgstr ":b non permis; utilise par défaut :w" 11654 11655#: config/tc-m68k.c:2923 11656msgid "unsupported byte value; use a different suffix" 11657msgstr "valeur d'octet non supportée; utiliser un suffixe différent" 11658 11659#: config/tc-m68k.c:2938 11660msgid "unknown/incorrect operand" 11661msgstr "opérande inconnu/incorrect" 11662 11663#: config/tc-m68k.c:2981 config/tc-m68k.c:2989 config/tc-m68k.c:2996 11664#: config/tc-m68k.c:3003 11665msgid "out of range" 11666msgstr "hors limite" 11667 11668#: config/tc-m68k.c:3074 11669msgid "Can't use long branches on this architecture" 11670msgstr "Les branchements longs ne sont pas disponibles sur cette architecture" 11671 11672#: config/tc-m68k.c:3180 11673msgid "Expression out of range, using 0" 11674msgstr "Expression hors limite, utilise 0" 11675 11676#: config/tc-m68k.c:3381 config/tc-m68k.c:3397 11677msgid "Floating point register in register list" 11678msgstr "Registre en virgule flottante est dans la liste de registres" 11679 11680#: config/tc-m68k.c:3387 11681msgid "Wrong register in floating-point reglist" 11682msgstr "Mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante" 11683 11684#: config/tc-m68k.c:3403 11685msgid "incorrect register in reglist" 11686msgstr "registre incorrect dans la liste des registres" 11687 11688#: config/tc-m68k.c:3409 11689msgid "wrong register in floating-point reglist" 11690msgstr "mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante" 11691 11692#: config/tc-m68k.c:3820 config/tc-m68k.c:3852 config/tc-sparc.c:3139 11693msgid "failed sanity check." 11694msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué." 11695 11696#. ERROR. 11697#: config/tc-m68k.c:3882 11698msgid "Extra )" 11699msgstr ") superflue" 11700 11701#. ERROR. 11702#: config/tc-m68k.c:3893 11703msgid "Missing )" 11704msgstr ") manquante" 11705 11706#: config/tc-m68k.c:3910 11707msgid "Missing operand" 11708msgstr "Opérande manquant" 11709 11710#: config/tc-m68k.c:4235 11711#, c-format 11712msgid "unrecognized default cpu `%s'" 11713msgstr "CPU par défaut non reconnu « %s »" 11714 11715#: config/tc-m68k.c:4289 11716#, c-format 11717msgid "%s -- statement `%s' ignored" 11718msgstr "%s -- déclaration « %s » ignorée" 11719 11720#: config/tc-m68k.c:4336 11721#, c-format 11722msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()" 11723msgstr "Ne sait pas comment mesurer la largeur de %c dans md_assemble()" 11724 11725#: config/tc-m68k.c:4566 config/tc-m68k.c:4604 11726#, c-format 11727msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table" 11728msgstr "Erreur interne: ne peut repérer %s dans la table de hachage" 11729 11730#: config/tc-m68k.c:4720 11731#, c-format 11732msgid "text label `%s' aligned to odd boundary" 11733msgstr "texte de l'étiquette « %s » aligné sur une frontière impaire" 11734 11735#: config/tc-m68k.c:4879 11736#, c-format 11737msgid "value %ld out of range" 11738msgstr "valeur %ld hors limite" 11739 11740#: config/tc-m68k.c:4893 11741msgid "invalid byte branch offset" 11742msgstr "décalage d'octets de branchement invalide" 11743 11744#: config/tc-m68k.c:4930 11745msgid "short branch with zero offset: use :w" 11746msgstr "branchement short avec un décalage zéro: utiliser :w" 11747 11748#: config/tc-m68k.c:4974 11749msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR" 11750msgstr "Conversion du BSR relatif au PC en un JSR absolu" 11751 11752#: config/tc-m68k.c:4985 11753msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump" 11754msgstr "Conversion du branchement relatif au PC en un saut absolu" 11755 11756#: config/tc-m68k.c:5002 config/tc-m68k.c:5059 11757msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump" 11758msgstr "Conversion du branchement conditionnel relatif au PC en un saut absolu" 11759 11760#: config/tc-m68k.c:5124 11761msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute" 11762msgstr "Conversion du déplacement relatif au PC en absolu" 11763 11764#: config/tc-m68k.c:5307 11765msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump" 11766msgstr "On a essayé de convertir le branchement relatif au PC en saut absolu" 11767 11768#: config/tc-m68k.c:5352 config/tc-m68k.c:5363 config/tc-m68k.c:5407 11769msgid "expression out of range: defaulting to 1" 11770msgstr "expression hors limite: utilise 1 par défaut" 11771 11772#: config/tc-m68k.c:5399 11773msgid "expression out of range: defaulting to 0" 11774msgstr "expression hors limite: utilise 0 par défaut" 11775 11776#: config/tc-m68k.c:5440 config/tc-m68k.c:5452 11777#, c-format 11778msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld" 11779msgstr "Ne peut traiter l'expression; utilise %ld par défaut" 11780 11781#: config/tc-m68k.c:5466 11782msgid "expression doesn't fit in BYTE" 11783msgstr "expression n'entre pas dans un OCTET" 11784 11785#: config/tc-m68k.c:5470 11786msgid "expression doesn't fit in WORD" 11787msgstr "expression n'entre pas dans un MOT" 11788 11789#: config/tc-m68k.c:5547 11790#, c-format 11791msgid "%s: unrecognized processor name" 11792msgstr "%s: nom de processeur non reconnu" 11793 11794#: config/tc-m68k.c:5608 11795msgid "bad coprocessor id" 11796msgstr "identificateur de co-processeur erroné" 11797 11798#: config/tc-m68k.c:5614 11799msgid "unrecognized fopt option" 11800msgstr "option fopt non reconnue" 11801 11802#: config/tc-m68k.c:5746 11803#, c-format 11804msgid "option `%s' may not be negated" 11805msgstr "l'option « %s » ne peut pas être inversée" 11806 11807#: config/tc-m68k.c:5757 11808#, c-format 11809msgid "option `%s' not recognized" 11810msgstr "option « %s » n'est pas reconnue" 11811 11812#: config/tc-m68k.c:5786 11813msgid "bad format of OPT NEST=depth" 11814msgstr "format erroné de OPT NEST=profondeur" 11815 11816#: config/tc-m68k.c:5842 11817msgid "missing label" 11818msgstr "étiquette manquante" 11819 11820#: config/tc-m68k.c:5868 11821#, c-format 11822msgid "bad register list: %s" 11823msgstr "liste de registres erronée: %s" 11824 11825#: config/tc-m68k.c:5966 11826msgid "restore without save" 11827msgstr "restauration sans sauvegarde" 11828 11829#: config/tc-m68k.c:6119 config/tc-m68k.c:6489 11830msgid "syntax error in structured control directive" 11831msgstr "erreur de syntaxe dans la directive de contrôle structurée" 11832 11833#: config/tc-m68k.c:6164 11834msgid "missing condition code in structured control directive" 11835msgstr "code de condition manquant dans la directive de contrôle structurée" 11836 11837#: config/tc-m68k.c:6235 11838#, c-format 11839msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly" 11840msgstr "Condition <%c%c> dans la directive de contrôle structurée ne peut être encodée correctement" 11841 11842#: config/tc-m68k.c:6531 11843msgid "missing then" 11844msgstr "« then » manquant" 11845 11846#: config/tc-m68k.c:6612 11847msgid "else without matching if" 11848msgstr "« else » sans « if » correspondant" 11849 11850#: config/tc-m68k.c:6645 11851msgid "endi without matching if" 11852msgstr "« endi » sans « if » correspondant" 11853 11854#: config/tc-m68k.c:6685 11855msgid "break outside of structured loop" 11856msgstr "« break » en dehors de la boucle structurée" 11857 11858#: config/tc-m68k.c:6723 11859msgid "next outside of structured loop" 11860msgstr "« next » en dehors de la boucle structurée" 11861 11862#: config/tc-m68k.c:6774 11863msgid "missing =" 11864msgstr "= manquant" 11865 11866#: config/tc-m68k.c:6812 11867msgid "missing to or downto" 11868msgstr "« to » ou « downto » manquant" 11869 11870#: config/tc-m68k.c:6848 config/tc-m68k.c:6882 config/tc-m68k.c:7096 11871msgid "missing do" 11872msgstr "« do » manquant" 11873 11874#: config/tc-m68k.c:6983 11875msgid "endf without for" 11876msgstr "« endf » sans « for »" 11877 11878#: config/tc-m68k.c:7037 11879msgid "until without repeat" 11880msgstr "« until » sans « repeat »" 11881 11882#: config/tc-m68k.c:7131 11883msgid "endw without while" 11884msgstr "« endw » sans « while »" 11885 11886#: config/tc-m68k.c:7164 config/tc-m68k.c:7192 11887msgid "already assembled instructions" 11888msgstr "instruction déjà assemblée" 11889 11890#: config/tc-m68k.c:7269 11891#, c-format 11892msgid "`%s' is deprecated, use `%s'" 11893msgstr "« %s » est déprécié, utilisez « %s »" 11894 11895#: config/tc-m68k.c:7288 11896#, c-format 11897msgid "cpu `%s' unrecognized" 11898msgstr "cpu « %s » n'est pas reconnu" 11899 11900#: config/tc-m68k.c:7307 11901#, c-format 11902msgid "architecture `%s' unrecognized" 11903msgstr "architecture « %s » n'est pas reconnue" 11904 11905#: config/tc-m68k.c:7328 11906#, c-format 11907msgid "extension `%s' unrecognized" 11908msgstr "extension « %s » n'est pas reconnue" 11909 11910#: config/tc-m68k.c:7443 11911#, c-format 11912msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'" 11913msgstr "option « -A%s » est dépréciée: utilisez « -%s »" 11914 11915#: config/tc-m68k.c:7476 11916msgid "architecture features both enabled and disabled" 11917msgstr "fonctionalités d'architecture à la fois activées et désactivées" 11918 11919#: config/tc-m68k.c:7503 11920msgid "selected processor does not have all features of selected architecture" 11921msgstr "le processeur sélectionné n'a pas toutes les fonctionnalités de l'architecture sélectionnée" 11922 11923#: config/tc-m68k.c:7512 11924msgid "m68k and cf features both selected" 11925msgstr "fonctionnalités m68k et cf sélectionnées toutes les deux" 11926 11927#: config/tc-m68k.c:7524 11928msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly" 11929msgstr "68040 et 68851 spécifiés; instructions mmu peuvent être assemblées incorrectement" 11930 11931#: config/tc-m68k.c:7556 11932#, c-format 11933msgid "" 11934"-march=<arch>\t\tset architecture\n" 11935"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n" 11936msgstr "" 11937"-march=<arch>\t\tsélection l'architecture\n" 11938"-mcpu=<cpu>\t\tsélectionne le cpu [%s par défaut]\n" 11939 11940#: config/tc-m68k.c:7561 11941#, c-format 11942msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n" 11943msgstr "-m[no-]%-16s active/désactive l'extension de l'architecture %s\n" 11944 11945#: config/tc-m68k.c:7567 11946#, c-format 11947msgid "" 11948"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" 11949"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n" 11950"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n" 11951"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n" 11952"--register-prefix-optional\n" 11953"\t\t\trecognize register names without prefix character\n" 11954"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n" 11955"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n" 11956"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n" 11957"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n" 11958"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n" 11959msgstr "" 11960"-l utiliser 1 mot pour les références de symboles non définis [2 par défaut]\n" 11961"-pic, -k générer du code indépendant de la position\n" 11962"-S convertir jbsr en jsr\n" 11963"--pcrel ne jamais convertir les branchements relatifs au PC en sauts absolus\n" 11964"--register-prefix-optional\n" 11965" reconnaître les noms de registre sans caractère de préfixe\n" 11966"--bitwise-or ne pas traiter « | » comme un caractère de commentaire\n" 11967"--base-size-default-16 registre de base sans taille est 16 bits\n" 11968"--base-size-default-32 registre de base sans taille est 32 bits (par défaut)\n" 11969"--disp-size-default-16 déplacement avec une taille inconnue est 16 bits\n" 11970"--disp-size-default-32 déplacement avec une taille inconnue est 32 bits (par défaut)\n" 11971 11972#: config/tc-m68k.c:7581 11973#, c-format 11974msgid "Architecture variants are: " 11975msgstr "Les variantes d'architecture sont:" 11976 11977#: config/tc-m68k.c:7590 11978#, c-format 11979msgid "Processor variants are: " 11980msgstr "Les variantes de processeur sont:" 11981 11982#: config/tc-m68k.c:7597 config/tc-xtensa.c:6415 11983#, c-format 11984msgid "\n" 11985msgstr "\n" 11986 11987#: config/tc-m68k.c:7628 11988#, c-format 11989msgid "Error %s in %s\n" 11990msgstr "Erreur %s dans %s\n" 11991 11992#: config/tc-m68k.c:7632 11993#, c-format 11994msgid "Opcode(%d.%s): " 11995msgstr "Opcode(%d.%s): " 11996 11997#: config/tc-m68k.c:7777 11998msgid "Not a defined coldfire architecture" 11999msgstr "Pas une architecture coldfire définie" 12000 12001#: config/tc-m68k.c:7886 read.c:4703 12002#, c-format 12003msgid "%s relocations do not fit in %u byte" 12004msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes" 12005msgstr[0] "Les réadressages %s n'entrent pas dans %u octet" 12006msgstr[1] "Les réadressages %s n'entrent pas dans %u octets" 12007 12008#: config/tc-m68k.c:7928 config/tc-ppc.c:2592 12009msgid "unknown .gnu_attribute value" 12010msgstr "valeur de .gnu_attribute inconnue" 12011 12012#: config/tc-m68k.c:7972 12013#, c-format 12014msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large." 12015msgstr "Débordement du .word (%#lx) signé ajusté : instruction « switch » trop grande." 12016 12017#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:487 config/tc-microblaze.c:515 12018#: config/tc-microblaze.c:552 config/tc-microblaze.c:564 12019#, c-format 12020msgid "register expected, but saw '%.6s'" 12021msgstr "registre attendu, mais a eu '%.6s'" 12022 12023#: config/tc-mcore.c:603 12024#, c-format 12025msgid "control register expected, but saw '%.6s'" 12026msgstr "registre de contrôle attendu, mais a eu '%.6s'" 12027 12028#: config/tc-mcore.c:639 12029msgid "bad/missing psr specifier" 12030msgstr "spécificateur psr erroné/manquant" 12031 12032#: config/tc-mcore.c:784 12033#, c-format 12034msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld" 12035msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %u..%u et non pas %ld" 12036 12037#: config/tc-mcore.c:819 12038msgid "operand must be a multiple of 4" 12039msgstr "opérande doit être un multiple de 4" 12040 12041#: config/tc-mcore.c:826 12042msgid "operand must be a multiple of 2" 12043msgstr "opérande doit être un multiple de 2" 12044 12045#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410 12046msgid "base register expected" 12047msgstr "registre de base attendu" 12048 12049#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:920 config/tc-microblaze.c:1056 12050#: config/tc-microblaze.c:1090 config/tc-microblaze.c:1626 12051#: config/tc-microblaze.c:1694 config/tc-microblaze.c:1769 12052#: config/tc-microblaze.c:2192 config/tc-microblaze.c:2241 12053#, c-format 12054msgid "unknown opcode \"%s\"" 12055msgstr "opcode inconnu « %s »" 12056 12057#: config/tc-mcore.c:931 12058msgid "invalid register: r15 illegal" 12059msgstr "registre invalide: r15 illégal" 12060 12061#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561 12062msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210" 12063msgstr "opcode spécifique M340 utilisé lors de l'assemblage pour M210" 12064 12065#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057 12066#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133 12067#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224 12068#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302 12069#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449 12070#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553 12071msgid "second operand missing" 12072msgstr "second opérande manquant" 12073 12074#: config/tc-mcore.c:1014 12075msgid "destination register must be r1" 12076msgstr "registre de destination doit être r1" 12077 12078#: config/tc-mcore.c:1035 12079msgid "source register must be r1" 12080msgstr "registre source doit être r1" 12081 12082#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156 12083msgid "immediate is not a power of two" 12084msgstr "immédiat n'est pas une puissance de deux" 12085 12086#: config/tc-mcore.c:1127 12087msgid "translating bgeni to movi" 12088msgstr "traduction de bgeni en movi" 12089 12090#: config/tc-mcore.c:1196 12091msgid "translating bmaski to movi" 12092msgstr "traduction de bmaski en movi" 12093 12094#: config/tc-mcore.c:1272 12095#, c-format 12096msgid "displacement too large (%d)" 12097msgstr "déplacement trop grand (%d)" 12098 12099#: config/tc-mcore.c:1286 12100msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal" 12101msgstr "Registre invalide: r0 et r15 illégaux" 12102 12103#: config/tc-mcore.c:1317 12104msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid" 12105msgstr "registre de départ erroné: r0 et r15 invalides" 12106 12107#: config/tc-mcore.c:1330 12108msgid "ending register must be r15" 12109msgstr "dernier registre doit être r15" 12110 12111#: config/tc-mcore.c:1350 12112msgid "bad base register: must be r0" 12113msgstr "registre de base erroné: doit être r0" 12114 12115#: config/tc-mcore.c:1368 12116msgid "first register must be r4" 12117msgstr "premier registre doit être r4" 12118 12119#: config/tc-mcore.c:1379 12120msgid "last register must be r7" 12121msgstr "dernier registre doit être r7" 12122 12123#: config/tc-mcore.c:1416 12124msgid "reg-reg expected" 12125msgstr "reg-reg attendu" 12126 12127#: config/tc-mcore.c:1548 12128msgid "zero used as immediate value" 12129msgstr "zéro utilisé comme valeur immédiate" 12130 12131#: config/tc-mcore.c:1575 12132msgid "duplicated psr bit specifier" 12133msgstr "spécificateur de bit psr en double" 12134 12135#: config/tc-mcore.c:1581 12136msgid "`af' must appear alone" 12137msgstr "« af » doit apparaître seul" 12138 12139#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1807 12140#, c-format 12141msgid "unimplemented opcode \"%s\"" 12142msgstr "opcode non implémenté « %s »" 12143 12144#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1816 12145#, c-format 12146msgid "ignoring operands: %s " 12147msgstr "opérandes ignorées: %s " 12148 12149#: config/tc-mcore.c:1673 12150#, c-format 12151msgid "unrecognised cpu type '%s'" 12152msgstr "type de cpu non reconnu « %s »" 12153 12154#: config/tc-mcore.c:1691 12155#, c-format 12156msgid "" 12157"MCORE specific options:\n" 12158" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n" 12159" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n" 12160" -cpu=[210|340] select CPU type\n" 12161" -EB assemble for a big endian system (default)\n" 12162" -EL assemble for a little endian system\n" 12163msgstr "" 12164"Options spécifiques MCORE:\n" 12165" -{no-}jsri2bsr\t {dé}sactiver la conversion jsri en bsr (par défaut: no)\n" 12166" -{no-}sifilter\t {dé}sactiver le comportement du filtre de silicon (par défaut: no)\n" 12167" -cpu=[210|340] sélectionner le type de CPU\n" 12168" -EB assembler pour un système à octets de poids fort (par défaut)\n" 12169" -EL assembler pour un système à octets de poids faible\n" 12170 12171#: config/tc-mcore.c:1709 config/tc-microblaze.c:1926 12172msgid "failed sanity check: short_jump" 12173msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué: short_jump" 12174 12175#: config/tc-mcore.c:1719 config/tc-microblaze.c:1936 12176msgid "failed sanity check: long_jump" 12177msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué: long_jump" 12178 12179#: config/tc-mcore.c:1745 12180#, c-format 12181msgid "odd displacement at %x" 12182msgstr "déplacement impair à %x" 12183 12184#: config/tc-mcore.c:1954 12185#, c-format 12186msgid "odd distance branch (0x%lx byte)" 12187msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)" 12188msgstr[0] "distance impaire de branchement (0x%lx octet)" 12189msgstr[1] "distance impaire de branchement (0x%lx octets)" 12190 12191#: config/tc-mcore.c:1961 12192#, c-format 12193msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)" 12194msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%lx)" 12195 12196#: config/tc-mcore.c:1981 12197#, c-format 12198msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)" 12199msgstr "pcrel pour lrw/jmpi/jsri vers %s est trop loin (0x%lx)" 12200 12201#: config/tc-mcore.c:1993 12202#, c-format 12203msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)" 12204msgstr "pcrel pour loopt est trop éloigné (0x%lx)" 12205 12206#: config/tc-mcore.c:2189 config/tc-microblaze.c:2529 config/tc-tic30.c:1364 12207#, c-format 12208msgid "Can not do %d byte %srelocation" 12209msgstr "Ne peut déplacer %d octets par réadressage%s" 12210 12211#: config/tc-mcore.c:2191 config/tc-microblaze.c:2531 config/tc-tic30.c:1365 12212msgid "pc-relative " 12213msgstr "relatif au PC " 12214 12215#: config/tc-mep.c:339 12216#, c-format 12217msgid "" 12218"MeP specific command line options:\n" 12219" -EB assemble for a big endian system\n" 12220" -EL assemble for a little endian system (default)\n" 12221" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n" 12222" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" 12223" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" 12224" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" 12225" enable/disable the given opcodes\n" 12226"\n" 12227" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n" 12228" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n" 12229" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n" 12230" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n" 12231msgstr "" 12232"Options en ligne de commande spécifiques MeP:\n" 12233" -EB assembler pour un système à poids fort\n" 12234" -EL assembler pour un système à poids faible (défaut)\n" 12235" -mconfig=<nom> spécifier une configuration de puce à utiliser\n" 12236" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" 12237" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" 12238" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" 12239" active/désactive les opcodes données\n" 12240"\n" 12241" Si -mconfig est donné, les autres options -m le modifie. Autrement,\n" 12242" si aucune option -m n'est spécifiée, tous les opcodes centraux sont activés;\n" 12243" toutes les options -m positives données sont les seules activées;\n" 12244" toutes les options -m négatives données sont les seules désactivées;\n" 12245 12246#: config/tc-mep.c:408 12247msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off" 12248msgstr "$hi et $lo sont désactivés quand MUL et DIV sont éteints" 12249 12250#: config/tc-mep.c:415 12251msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off" 12252msgstr "$mb0, $me0, $mb1 et $me1 sont désactivés quand COP est éteint" 12253 12254#: config/tc-mep.c:420 12255msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off" 12256msgstr "$dbg et $depc sont désactivés quand DEBUG est éteint" 12257 12258#: config/tc-mep.c:611 12259msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits." 12260msgstr "les longueurs des instructions core et copro doivent être au total 32 bits." 12261 12262#: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751 12263msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn." 12264msgstr "le groupe vliw doit avoir une instruction core et une instruction copro." 12265 12266#: config/tc-mep.c:748 12267msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits." 12268msgstr "les longueurs des instructions core et copro doivent être au total 64 bits." 12269 12270#: config/tc-mep.c:980 12271#, c-format 12272msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn" 12273msgstr "ne peut empaqueter %s avec une instruction 16 bits" 12274 12275#: config/tc-mep.c:998 12276#, c-format 12277msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn" 12278msgstr "ne peut empaqueter %s et %s ensembles avec une instruction 16 bits" 12279 12280#: config/tc-mep.c:1004 12281msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn" 12282msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter avec une instruction core 16 bits" 12283 12284#: config/tc-mep.c:1019 12285#, c-format 12286msgid "cannot pack %s into slot P1" 12287msgstr "ne peut empaqueter %s dans le slot P1" 12288 12289#: config/tc-mep.c:1025 12290msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn" 12291msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter avec une instruction core 32 bits" 12292 12293#: config/tc-mep.c:1043 12294#, c-format 12295msgid "unable to pack %s by itself?" 12296msgstr "impossible d'empaqueter %s de lui-même ?" 12297 12298#: config/tc-mep.c:1073 12299#, c-format 12300msgid "cannot pack %s and %s together" 12301msgstr "ne peut empaqueter %s et %s ensembles" 12302 12303#: config/tc-mep.c:1079 12304msgid "too many IVC2 insns to pack together" 12305msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter ensembles" 12306 12307#. There are no insns in the queue and a plus is present. 12308#. This is a syntax error. Let's not tolerate this. 12309#. We can relax this later if necessary. 12310#: config/tc-mep.c:1316 12311msgid "Invalid use of parallelization operator." 12312msgstr "Utilisation invalide de l'opérateur de parallélisation." 12313 12314#: config/tc-mep.c:1362 12315msgid "Leading plus sign not allowed in core mode" 12316msgstr "Signe plus pas permis au début d'une instruction core" 12317 12318#: config/tc-mep.c:1892 12319#, c-format 12320msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s" 12321msgstr "Je ne sais pas comment relocaliser un opérande simple de type %s" 12322 12323#: config/tc-mep.c:1902 12324#, c-format 12325msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?" 12326msgstr "Peut-être avez-vous mal orthographié %%tpoff() ?" 12327 12328#: config/tc-mep.c:2089 12329msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string" 12330msgstr "directive .section erronée: nécessite a,v,w,x,M,S dans la chaîne" 12331 12332#: config/tc-mep.c:2147 12333msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled." 12334msgstr ".vliw n'est pas disponible quand VLIW est désactivé." 12335 12336#: config/tc-metag.c:456 12337msgid "no floating point unit specified" 12338msgstr "pas d'unité en virgule flottante spécifiée" 12339 12340#: config/tc-metag.c:721 12341#, c-format 12342msgid "offset must be a multiple of %d" 12343msgstr "l'offset doit être un multiple de %d" 12344 12345#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4443 12346msgid "offset and base must be from the same unit" 12347msgstr "offset et base doivent provenir de la même unité" 12348 12349#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3167 config/tc-metag.c:3269 12350msgid "invalid destination register" 12351msgstr "registre de destination invalide" 12352 12353#: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293 12354#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1530 config/tc-metag.c:3099 12355#: config/tc-metag.c:3184 config/tc-metag.c:3286 12356msgid "invalid memory operand" 12357msgstr "opérande mémoire invalide" 12358 12359#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3117 12360msgid "invalid source register" 12361msgstr "registre source invalide" 12362 12363#: config/tc-metag.c:1024 12364msgid "invalid destination unit" 12365msgstr "registre de destination invalide" 12366 12367#: config/tc-metag.c:1032 12368msgid "mov cannot use RD port as destination" 12369msgstr "mov ne peut utiliser un port RD comme destination" 12370 12371#: config/tc-metag.c:1057 12372msgid "invalid source unit" 12373msgstr "unité source invalide" 12374 12375#: config/tc-metag.c:1065 12376msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode" 12377msgstr "les unités source et adresse ne doivent pas être partagées pour ce mode d'adressage" 12378 12379#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1676 12380msgid "set can only use RD port as source" 12381msgstr "set peut uniquement utiliser le port RD comme source" 12382 12383#: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440 12384#: config/tc-metag.c:1697 config/tc-metag.c:4053 12385#, c-format 12386msgid "base unit must be one of %s" 12387msgstr "l'unité de base doit être une parmi %s" 12388 12389#. We already tried to encode as an extended GET/SET. 12390#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset. 12391#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3130 12392#: config/tc-metag.c:3197 config/tc-metag.c:3299 config/tc-metag.c:4580 12393msgid "offset value out of range" 12394msgstr "valeur d'offset hors limite" 12395 12396#: config/tc-metag.c:1169 12397msgid "destination unit must be RD" 12398msgstr "unité de destination doit être RD" 12399 12400#: config/tc-metag.c:1279 12401msgid "invalid destination register list" 12402msgstr "liste de registres destination invalide" 12403 12404#: config/tc-metag.c:1326 12405msgid "invalid source register list" 12406msgstr "liste de registres source invalide" 12407 12408#: config/tc-metag.c:1351 12409msgid "register list must be even numbered" 12410msgstr "la liste doit contenir un nombre paire de registres" 12411 12412#: config/tc-metag.c:1357 12413msgid "register list must be from the same unit" 12414msgstr "la liste de registres doit provenir de la même unité" 12415 12416#: config/tc-metag.c:1380 12417msgid "register list must not contain duplicates" 12418msgstr "la liste des registres ne doit pas contenir de doublons" 12419 12420#: config/tc-metag.c:1636 12421msgid "MDRD value must be between 1 and 8" 12422msgstr "la valeur MDRD doit être entre 1 et 8" 12423 12424#: config/tc-metag.c:1727 12425msgid "invalid destination memory operand" 12426msgstr "opérande de mémoire destination invalide" 12427 12428#: config/tc-metag.c:1742 12429msgid "invalid source memory operand" 12430msgstr "opérande de mémoire source invalide" 12431 12432#: config/tc-metag.c:1749 12433#, c-format 12434msgid "address units must be one of %s" 12435msgstr "les unités d'adresse doivent être parmi %s" 12436 12437#: config/tc-metag.c:1756 12438msgid "base and offset must be from the same unit" 12439msgstr "base et offset doivent provenir de la même unité" 12440 12441#: config/tc-metag.c:1764 12442msgid "source and destination increment mode must agree" 12443msgstr "les incréments source et destination doivent correspondre" 12444 12445#: config/tc-metag.c:2039 12446msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units" 12447msgstr "PC, CT, TR et TT sont traités comme si ils étaient une unité unique mais les opérandes doivent être dans des unités différentes" 12448 12449#: config/tc-metag.c:2048 12450msgid "source and destination register must be in different units" 12451msgstr "registres source et destination doivent être dans des unités différentes" 12452 12453#: config/tc-metag.c:2080 12454#, c-format 12455msgid "register unit must be one of %s" 12456msgstr "l'unité de registre doit être parmi %s" 12457 12458#: config/tc-metag.c:2167 12459#, c-format 12460msgid "link register unit must be one of %s" 12461msgstr "l'unité de registre de lien doit être parmi %s" 12462 12463#: config/tc-metag.c:2173 12464msgid "link register must be in a low numbered register" 12465msgstr "le registre de lien doit être dans un registre avec un numéro bas" 12466 12467#: config/tc-metag.c:2190 config/tc-metag.c:2715 config/tc-metag.c:2769 12468msgid "target out of range" 12469msgstr "cible hors limite" 12470 12471#: config/tc-metag.c:2671 12472msgid "invalid quickrot unit specified" 12473msgstr "l'unité quickrot spécifiée est invalide" 12474 12475#: config/tc-metag.c:2687 12476msgid "invalid quickrot register specified" 12477msgstr "le registre quickrot spécifié est invalide" 12478 12479#: config/tc-metag.c:2741 12480msgid "source register must be in the trigger unit" 12481msgstr "registre source doit être dans l'unité de déclenchement" 12482 12483#: config/tc-metag.c:2844 12484msgid "Source registers must be in the same unit" 12485msgstr "Les registres sources doivent être dans la même unité" 12486 12487#: config/tc-metag.c:3554 config/tc-metag.c:3718 config/tc-metag.c:3986 12488msgid "destination register should be even numbered" 12489msgstr "registre de destination devrait avoir un numéro pair" 12490 12491#: config/tc-metag.c:3626 12492msgid "comparison must be with register or #0" 12493msgstr "la comparaison doit être faite avec un registre ou #0" 12494 12495#: config/tc-metag.c:3692 config/tc-metag.c:3757 12496msgid "instruction cannot operate on pair values" 12497msgstr "l'instruction n'opère pas sur des valeurs par paires" 12498 12499#: config/tc-metag.c:3703 12500msgid "zero flag is not valid for this instruction" 12501msgstr "le fanion zéro n'est pas valide pour cette instruction" 12502 12503#: config/tc-metag.c:3724 12504msgid "source register should be even numbered" 12505msgstr "le registre source devrait avoir un numéro pair" 12506 12507#: config/tc-metag.c:3784 config/tc-metag.c:3793 12508msgid "fraction bits value out of range" 12509msgstr "valeur de bits de fraction hors limite" 12510 12511#: config/tc-metag.c:3975 12512msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)" 12513msgstr "les instructions simd opèrent sur des valeurs par paires (préfixe L)" 12514 12515#: config/tc-metag.c:3993 12516msgid "source registers should be even numbered" 12517msgstr "les registres source devraient avoir un numéro pair" 12518 12519#: config/tc-metag.c:4271 12520#, c-format 12521msgid "expected ']', not %c in %s" 12522msgstr "« ] » attendu au lieu de %c dans « %s »" 12523 12524#: config/tc-metag.c:4390 12525msgid "invalid register for memory access" 12526msgstr "registre invalide pour l'accès mémoire" 12527 12528#: config/tc-metag.c:4503 config/tc-metag.c:4631 12529msgid "unexpected end of line" 12530msgstr "fin de ligne inattendue" 12531 12532#: config/tc-metag.c:4550 12533msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers" 12534msgstr "modificateur « H » uniquement valable pour des registres accumulateurs" 12535 12536#: config/tc-metag.c:4603 12537msgid "base unit must be either A0 or A1" 12538msgstr "unité de base doit être soit A0 ou A1" 12539 12540#: config/tc-metag.c:4676 config/tc-metag.c:5119 12541msgid "invalid register" 12542msgstr "registre invalide" 12543 12544#: config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528 config/tc-metag.c:5550 12545msgid "invalid register operand" 12546msgstr "opérande registre invalide" 12547 12548#: config/tc-metag.c:4824 12549msgid "could not parse template definition" 12550msgstr "n'a pu analyser la définition du modèle" 12551 12552#: config/tc-metag.c:5011 12553msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction" 12554msgstr "l'extension 64 bits QUICKRoT n'est pas applicable à cette instruction" 12555 12556#: config/tc-metag.c:5067 12557msgid "invalid operands for cross-unit op" 12558msgstr "opérandes invalide pour l'op cross-unit" 12559 12560#: config/tc-metag.c:5109 12561msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required" 12562msgstr "fanions manquants: « P », « N » ou « Z » requis" 12563 12564#: config/tc-metag.c:5137 12565msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating" 12566msgstr "les fanions « P », « N » ou « Z » ne peuvent être spécifié que lors d'une accumulation" 12567 12568#: config/tc-metag.c:5158 12569msgid "accumulator not a valid destination" 12570msgstr "l'accumulateur n'est pas une destination valable" 12571 12572#: config/tc-metag.c:5168 config/tc-metag.c:5384 config/tc-metag.c:5568 12573msgid "invalid immediate value" 12574msgstr "valeur immédiate invalide" 12575 12576#: config/tc-metag.c:5180 12577msgid "immediate value not allowed when source & dest differ" 12578msgstr "valeur immédiate pas permise quand la source et la destination diffèrent" 12579 12580#: config/tc-metag.c:5212 12581#, c-format 12582msgid "invalid register operand: %s" 12583msgstr "opérande de registre invalide : %s" 12584 12585#: config/tc-metag.c:5246 12586msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers" 12587msgstr "l'extension QUICKRoT requiert 4 registres" 12588 12589#: config/tc-metag.c:5253 12590msgid "invalid fourth register" 12591msgstr "quatrième registre invalide" 12592 12593#: config/tc-metag.c:5260 12594msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register" 12595msgstr "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 requis pour un registre QUICKRoT" 12596 12597#: config/tc-metag.c:5288 12598msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit" 12599msgstr "pointeur RAM DSP dans une unité incorrecte" 12600 12601#: config/tc-metag.c:5334 12602msgid "invalid register operand #1" 12603msgstr "opérande n°1 de registre invalide" 12604 12605#: config/tc-metag.c:5348 12606msgid "invalid register operand #2" 12607msgstr "opérande n°2 de registre invalide" 12608 12609#: config/tc-metag.c:5412 12610msgid "this instruction does not accept an immediate" 12611msgstr "cette instruction n'accepte pas un immédiat" 12612 12613#: config/tc-metag.c:5432 12614msgid "invalid register operand #3" 12615msgstr "opérande n°3 de registre invalide" 12616 12617#: config/tc-metag.c:5444 12618msgid "this instruction does not accept an accumulator" 12619msgstr "cette instruction n'accepte pas un accumulateur" 12620 12621#: config/tc-metag.c:5462 12622msgid "invalid register operand #4" 12623msgstr "opérande n°4 de registre invalide" 12624 12625#: config/tc-metag.c:5539 12626msgid "invalid accumulator register" 12627msgstr "registre accumulateur invalide" 12628 12629#: config/tc-metag.c:5595 12630msgid "conditional instruction cannot use G flag" 12631msgstr "l'instruction conditionnelle ne peut utiliser le fanion G" 12632 12633#: config/tc-metag.c:5606 12634msgid "conditional instruction cannot use B flag" 12635msgstr "l'instruction conditionnelle ne peut utiliser le fanion B" 12636 12637#: config/tc-metag.c:5617 12638msgid "conditional instruction cannot use R flag" 12639msgstr "l'instruction conditionnelle ne peut utiliser le fanion R" 12640 12641#: config/tc-metag.c:5726 12642msgid "'L' modifier not valid for this instruction" 12643msgstr "le modificateur « L » n'est pas valable pour cette instruction" 12644 12645#: config/tc-metag.c:5858 12646#, c-format 12647msgid "missing fpu name `%s'" 12648msgstr "nom de fpu manquant « %s »" 12649 12650#: config/tc-metag.c:5869 12651#, c-format 12652msgid "unknown fpu `%s'" 12653msgstr "fpu inconnu « %s »" 12654 12655#: config/tc-metag.c:5884 12656#, c-format 12657msgid "missing DSP name `%s'" 12658msgstr "nom de DSP manquant « %s »" 12659 12660#: config/tc-metag.c:5895 12661#, c-format 12662msgid "unknown DSP `%s'" 12663msgstr "DSP inconnu « %s »" 12664 12665#: config/tc-metag.c:5913 12666msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>" 12667msgstr "<nom dsp>\t assembler pour l'architecture DSP <nom dsp>" 12668 12669#: config/tc-metag.c:5950 12670#, c-format 12671msgid " Meta specific command line options:\n" 12672msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques Meta :\n" 12673 12674#: config/tc-metag.c:6039 12675msgid "premature end of floating point prefix" 12676msgstr "fin prématurée d'un préfixe virgule flottante" 12677 12678#: config/tc-metag.c:6099 12679msgid "unknown floating point prefix character" 12680msgstr "caractère inconnu pour le préfixe virgule flottante" 12681 12682#: config/tc-metag.c:6248 12683#, c-format 12684msgid "unknown DSP prefix character %c %s" 12685msgstr "caractère %c inconnu pour le préfixe DSP %s" 12686 12687#: config/tc-metag.c:6511 12688#, c-format 12689msgid "instruction mnemonic too long: %s" 12690msgstr "mnémonique d'instruction trop longue : %s" 12691 12692#: config/tc-metag.c:6566 12693#, c-format 12694msgid "junk at end of line: \"%s\"" 12695msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »" 12696 12697#: config/tc-metag.c:6573 12698#, c-format 12699msgid "failed to assemble instruction: \"%s\"" 12700msgstr "échec à l'assemblage de l'instruction : « %s »" 12701 12702#: config/tc-metag.c:6578 12703#, c-format 12704msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\"" 12705msgstr "mnémonique virgule flottante inconnue : « %s »" 12706 12707#: config/tc-metag.c:6580 12708#, c-format 12709msgid "unknown mnemonic: \"%s\"" 12710msgstr "mnémonique inconnue : « %s »" 12711 12712#: config/tc-metag.c:6631 12713#, c-format 12714msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s" 12715msgstr "ne peut assembler l'instruction DSP, l'option DSP n'est pas active : %s" 12716 12717#: config/tc-metag.c:6638 12718#, c-format 12719msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s" 12720msgstr "ne peut assembler l'instruction FPU, l'option FPU n'est pas active : %s" 12721 12722#: config/tc-metag.c:6733 config/tc-nds32.c:7347 12723msgid "Bad call to md_atof()" 12724msgstr "Appel erroné à md_atof()" 12725 12726#: config/tc-microblaze.c:216 12727#, c-format 12728msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 12729msgstr "Longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." 12730 12731#: config/tc-microblaze.c:492 config/tc-microblaze.c:521 12732#: config/tc-microblaze.c:558 12733#, c-format 12734msgid "Invalid register number at '%.6s'" 12735msgstr "Numéro de registre invalide à « %.6s »" 12736 12737#: config/tc-microblaze.c:723 12738msgid "operand must be a constant or a label" 12739msgstr "l'opérande doit être une constante ou une étiquette" 12740 12741#: config/tc-microblaze.c:732 12742#, c-format 12743msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx" 12744msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %lx..%lx et non pas %lx" 12745 12746#: config/tc-microblaze.c:934 config/tc-microblaze.c:941 12747#: config/tc-microblaze.c:948 config/tc-microblaze.c:981 12748#: config/tc-microblaze.c:988 config/tc-microblaze.c:994 12749#: config/tc-microblaze.c:1113 config/tc-microblaze.c:1120 12750#: config/tc-microblaze.c:1126 config/tc-microblaze.c:1157 12751#: config/tc-microblaze.c:1165 config/tc-microblaze.c:1179 12752#: config/tc-microblaze.c:1197 config/tc-microblaze.c:1238 12753#: config/tc-microblaze.c:1245 config/tc-microblaze.c:1265 12754#: config/tc-microblaze.c:1272 config/tc-microblaze.c:1292 12755#: config/tc-microblaze.c:1299 config/tc-microblaze.c:1317 12756#: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1346 12757#: config/tc-microblaze.c:1353 config/tc-microblaze.c:1371 12758#: config/tc-microblaze.c:1383 config/tc-microblaze.c:1401 12759#: config/tc-microblaze.c:1418 config/tc-microblaze.c:1425 12760#: config/tc-microblaze.c:1471 config/tc-microblaze.c:1478 12761#: config/tc-microblaze.c:1524 config/tc-microblaze.c:1531 12762#: config/tc-microblaze.c:1553 config/tc-microblaze.c:1560 12763#: config/tc-microblaze.c:1580 config/tc-microblaze.c:1586 12764#: config/tc-microblaze.c:1648 config/tc-microblaze.c:1654 12765#: config/tc-microblaze.c:1716 config/tc-microblaze.c:1792 12766msgid "Error in statement syntax" 12767msgstr "Erreur dans la syntaxe de la ligne" 12768 12769#: config/tc-microblaze.c:954 config/tc-microblaze.c:956 12770#: config/tc-microblaze.c:958 config/tc-microblaze.c:998 12771#: config/tc-microblaze.c:1000 config/tc-microblaze.c:1130 12772#: config/tc-microblaze.c:1132 config/tc-microblaze.c:1171 12773#: config/tc-microblaze.c:1173 config/tc-microblaze.c:1251 12774#: config/tc-microblaze.c:1253 config/tc-microblaze.c:1278 12775#: config/tc-microblaze.c:1280 config/tc-microblaze.c:1305 12776#: config/tc-microblaze.c:1328 config/tc-microblaze.c:1359 12777#: config/tc-microblaze.c:1389 config/tc-microblaze.c:1407 12778#: config/tc-microblaze.c:1537 config/tc-microblaze.c:1539 12779#: config/tc-microblaze.c:1566 config/tc-microblaze.c:1568 12780#: config/tc-microblaze.c:1590 config/tc-microblaze.c:1658 12781#: config/tc-microblaze.c:1722 12782msgid "Cannot use special register with this instruction" 12783msgstr "Un registre spécial ne peut pas être utilisé avec cette instruction" 12784 12785#: config/tc-microblaze.c:1008 12786msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field" 12787msgstr "la pseudo instruction lmi ne devrait pas utiliser une étiquette dans le champ imm" 12788 12789#: config/tc-microblaze.c:1010 12790msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field" 12791msgstr "la pseudo instruction smi ne devrait pas utiliser une étiquette dans le champ imm" 12792 12793#: config/tc-microblaze.c:1135 12794msgid "Symbol used as immediate for shift instruction" 12795msgstr "Symbole utilisé comme immédiat pour une instruction de décalage" 12796 12797#: config/tc-microblaze.c:1144 12798#, c-format 12799msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>" 12800msgstr "Valeur de décalage > 32. Utilise <valeur %% 32>" 12801 12802#: config/tc-microblaze.c:1184 12803msgid "Symbol used as immediate width value for bit field instruction" 12804msgstr "Symbole utilisé comme valeur de largeur immédiate pour l'instruction de champs de bits" 12805 12806#: config/tc-microblaze.c:1191 12807msgid "Width value must be less than 32" 12808msgstr "La valeur de largeur doit être inférieure à 32" 12809 12810#: config/tc-microblaze.c:1202 12811msgid "Symbol used as immediate shift value for bit field instruction" 12812msgstr "Symbole utilisé comme valeur de décalage immédiate pour l'instruction de champs de bits" 12813 12814#: config/tc-microblaze.c:1213 12815#, c-format 12816msgid "Shift value greater than 32. using <value %% 32>" 12817msgstr "Valeur de décalage plus grande que 32. Utilise <valeur %% 32>" 12818 12819#: config/tc-microblaze.c:1219 12820msgid "Width value + shift value must not be greater than 32" 12821msgstr "La valeur de largeur + la valeur de décalage doivent être plus grande que 32" 12822 12823#: config/tc-microblaze.c:1331 12824msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions" 12825msgstr "Symbole utilisé comme valeur immédiate pour les instructions msrset/msrclr" 12826 12827#: config/tc-microblaze.c:1460 config/tc-microblaze.c:1513 12828msgid "invalid value for special purpose register" 12829msgstr "valeur invalide pour un registre à usage spécial" 12830 12831#: config/tc-microblaze.c:1730 12832msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file" 12833msgstr "Une instruction IMM ne devrait pas être présente dans le fichier .s" 12834 12835#: config/tc-microblaze.c:1794 12836msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction" 12837msgstr "Symbole utilisé comme immédiat pour une instruction mbar" 12838 12839#: config/tc-microblaze.c:1800 12840#, c-format 12841msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>" 12842msgstr "Valeur immédiate pour mbar > 32. Utilise <valeur %% 32>" 12843 12844#: config/tc-microblaze.c:1874 12845msgid "Bad call to MD_NTOF()" 12846msgstr "Appel erroné à MD_NTOF()" 12847 12848#: config/tc-microblaze.c:2143 12849#, c-format 12850msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)" 12851msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%x)" 12852 12853#. We know the abs value: Should never happen. 12854#: config/tc-microblaze.c:2304 12855msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....." 12856msgstr "Valeur absolue relative au PC dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....." 12857 12858#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment. 12859#: config/tc-microblaze.c:2318 12860#, c-format 12861msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space" 12862msgstr "Branchement relatif au PC vers le label %s qui n'est pas dans l'espace des instructions" 12863 12864#: config/tc-microblaze.c:2361 12865msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section" 12866msgstr "La variable est atteinte via une ancre en lecture seule de petites données, mais elle n'est pas dans une section en lecture seule de petites données" 12867 12868#: config/tc-microblaze.c:2384 12869msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section" 12870msgstr "La variable est atteinte via une ancre en lecture/écriture de petites données, mais elle n'est pas dans une section en lecture/écriture de petites données" 12871 12872#: config/tc-microblaze.c:2393 12873msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....." 12874msgstr "Valeur fr_opcode incorrecte dans frag. Erreur interne....." 12875 12876#. We know the abs value: Should never happen. 12877#: config/tc-microblaze.c:2400 12878msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....." 12879msgstr "Valeur absolue dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....." 12880 12881#. fprintf(stream, _(" MicroBlaze options:\n -noSmall Data in the comm and data sections do not go into the small data section\n")); 12882#: config/tc-microblaze.c:2585 12883#, c-format 12884msgid " MicroBlaze specific assembler options:\n" 12885msgstr " Options spécifiques de l'assembleur MicroBlaze :\n" 12886 12887#: config/tc-microblaze.c:2586 12888msgid "assemble for a big endian cpu" 12889msgstr "assembler pour un processeur à octets de poids fort" 12890 12891#: config/tc-microblaze.c:2587 12892msgid "assemble for a little endian cpu" 12893msgstr "assembler pour un processeur à octets de poids faible" 12894 12895#: config/tc-mips.c:2178 12896#, c-format 12897msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension" 12898msgstr "l'architecture %d bits %s ne supporte pas l'extension « %s »" 12899 12900#: config/tc-mips.c:2181 12901#, c-format 12902msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater" 12903msgstr "l'extension « %s » requiert %s%d à la révision %d ou plus" 12904 12905#: config/tc-mips.c:2190 12906#, c-format 12907msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d" 12908msgstr "l'extension « %s » a été retirée dans %s%d révision %d" 12909 12910#: config/tc-mips.c:2199 12911#, c-format 12912msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs" 12913msgstr "l'extension « %s » requiert des FPR 64 bits" 12914 12915#: config/tc-mips.c:3051 config/tc-mips.c:16631 12916#, c-format 12917msgid "unrecognized register name `%s'" 12918msgstr "nom de registre non reconnu « %s »" 12919 12920#: config/tc-mips.c:3278 12921msgid "invalid register range" 12922msgstr "plage de registre invalide" 12923 12924#: config/tc-mips.c:3306 12925msgid "vector element must be constant" 12926msgstr "l'élément d'un vecteur doit être une constante" 12927 12928#: config/tc-mips.c:3316 12929msgid "missing `]'" 12930msgstr "« ] » manquant" 12931 12932#: config/tc-mips.c:3539 12933#, c-format 12934msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" 12935msgstr "interne: opcode mips erroné (erreur de masque): %s %s" 12936 12937#: config/tc-mips.c:3566 12938#, c-format 12939msgid "internal: unknown operand type: %s %s" 12940msgstr "interne: type d'opérande inconnu : %s %s" 12941 12942#: config/tc-mips.c:3599 12943#, c-format 12944msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s" 12945msgstr "interne: mauvais opcode mips (bits 0x%08lx défini deux fois): %s %s" 12946 12947#: config/tc-mips.c:3607 12948#, c-format 12949msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s" 12950msgstr "interne: mauvais opcode mips (bits 0x%08lx indéfinis): %s %s" 12951 12952#: config/tc-mips.c:3614 12953#, c-format 12954msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s" 12955msgstr "interne: mauvais opcode mips (bits 0x%08lx définis): %s %s" 12956 12957#: config/tc-mips.c:3649 12958#, c-format 12959msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s" 12960msgstr "erreur interne: opcode microMIPS erroné (longueur incorrecte: %u): %s %s" 12961 12962#: config/tc-mips.c:3657 12963#, c-format 12964msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s" 12965msgstr "erreur interne: opcode microMIPS erroné (désaccord opcode/longueur): %s %s" 12966 12967#: config/tc-mips.c:3682 12968msgid "-G may not be used in position-independent code" 12969msgstr "-G ne peut pas être utilisé dans du code indépendant de la position" 12970 12971#: config/tc-mips.c:3688 12972msgid "-G may not be used with abicalls" 12973msgstr "-G ne peut pas être utilisé avec abicalls" 12974 12975#: config/tc-mips.c:3793 12976msgid "broken assembler, no assembly attempted" 12977msgstr "assemblage cassé, aucune tentative d'assemblage" 12978 12979#: config/tc-mips.c:3941 12980#, c-format 12981msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'" 12982msgstr ".gnu_attribute %d,%d est incompatible avec « %s »" 12983 12984#: config/tc-mips.c:3948 12985#, c-format 12986msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'" 12987msgstr ".gnu_attribute %d,%d requiert « %s »" 12988 12989#: config/tc-mips.c:4009 12990#, c-format 12991msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported" 12992msgstr ".gnu_attribute %d,%d n'est plus supporté" 12993 12994#: config/tc-mips.c:4018 12995#, c-format 12996msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI" 12997msgstr ".gnu_attribute %d,%d n'est pas reconnu par l'ABI en virgule flottante" 12998 12999#: config/tc-mips.c:4031 13000msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor" 13001msgstr "« gp=64 » utilisé avec un processeur de 32 bits" 13002 13003#: config/tc-mips.c:4034 13004msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI" 13005msgstr "« gp=32 » utilisé avec une ABI de 64 bits" 13006 13007#: config/tc-mips.c:4037 13008msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI" 13009msgstr "« gp=64 » utilisé avec une ABI de 32 bits" 13010 13011#: config/tc-mips.c:4044 13012msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions" 13013msgstr "« fp=xx » utilisé avec un processeur sans les instructions ldc1/sdc1" 13014 13015#: config/tc-mips.c:4046 13016msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'" 13017msgstr "« fp=xx » ne peut être utilisé avec « singlefloat »" 13018 13019#: config/tc-mips.c:4050 13020msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu" 13021msgstr "« fp=64 » utilisé avec un fpu de 32 bits" 13022 13023#: config/tc-mips.c:4054 13024msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI" 13025msgstr "« fp=64 » utilisé avec une ABI de 32 bits" 13026 13027#: config/tc-mips.c:4059 13028msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI" 13029msgstr "« fp=32 » utilisé avec une ABI de 64 bits" 13030 13031#: config/tc-mips.c:4061 13032msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu" 13033msgstr "« fp=32 » utilisé avec un processeur MIPS R6" 13034 13035#: config/tc-mips.c:4064 13036msgid "Unknown size of floating point registers" 13037msgstr "Taille inconnue des registres en virgule flottante" 13038 13039#: config/tc-mips.c:4069 13040msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI" 13041msgstr "« nooddspreg » ne peut pas être utilisé avec une ABI de 64 bits" 13042 13043#: config/tc-mips.c:4072 config/tc-mips.c:4076 13044#, c-format 13045msgid "`%s' cannot be used with `%s'" 13046msgstr "« %s » ne peut pas être utilisé avec « %s »" 13047 13048#: config/tc-mips.c:4081 13049#, c-format 13050msgid "branch relaxation is not supported in `%s'" 13051msgstr "la relaxation de branchement n'est pas supportée dans « %s »" 13052 13053#: config/tc-mips.c:4157 13054msgid "trap exception not supported at ISA 1" 13055msgstr "exception par trappe non supportée sur ISA 1" 13056 13057#: config/tc-mips.c:4170 config/tc-mips.c:17514 13058#, c-format 13059msgid "`%s' does not support legacy NaN" 13060msgstr "« %s » ne supporte pas le NaN historique" 13061 13062#: config/tc-mips.c:4217 13063#, c-format 13064msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" 13065msgstr "obtenu de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" 13066 13067#: config/tc-mips.c:4921 13068#, c-format 13069msgid "operand %d out of range" 13070msgstr "opérande %d hors limite" 13071 13072#: config/tc-mips.c:4929 13073#, c-format 13074msgid "operand %d must be constant" 13075msgstr "l'opérande %d doit être une constante" 13076 13077#: config/tc-mips.c:4973 read.c:4488 read.c:5258 write.c:255 write.c:1038 13078msgid "register value used as expression" 13079msgstr "valeur de registre utilisée comme expression" 13080 13081#: config/tc-mips.c:4986 13082#, c-format 13083msgid "operand %d must be an immediate expression" 13084msgstr "l'opérande %d doit être une expression immédiate" 13085 13086#: config/tc-mips.c:5108 config/tc-mips.c:5110 13087#, c-format 13088msgid "float register should be even, was %d" 13089msgstr "registre de virgule flottante devrait être pair, était %d" 13090 13091#: config/tc-mips.c:5123 13092#, c-format 13093msgid "condition code register should be even for %s, was %d" 13094msgstr "registre du code de condition devrait être pair pour %s, était %d" 13095 13096#: config/tc-mips.c:5128 13097#, c-format 13098msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" 13099msgstr "registre du code de condition devrait être 0 ou 4 pour %s, était %d" 13100 13101#: config/tc-mips.c:5449 13102msgid "invalid performance register" 13103msgstr "registre de performance invalide" 13104 13105#: config/tc-mips.c:5545 config/tc-mips.c:6016 13106msgid "the source register must not be $0" 13107msgstr "le registre source ne doit pas être $0" 13108 13109#: config/tc-mips.c:5821 13110msgid "missing frame size" 13111msgstr "taille de cadre manquante" 13112 13113#: config/tc-mips.c:5826 13114msgid "frame size specified twice" 13115msgstr "taille de trame spécifiée deux fois" 13116 13117#: config/tc-mips.c:5831 13118msgid "invalid frame size" 13119msgstr "taille de cadre invalide" 13120 13121#: config/tc-mips.c:5871 13122#, c-format 13123msgid "operand %d must be an immediate" 13124msgstr "opérande %d doit être un immédiat" 13125 13126#: config/tc-mips.c:5886 13127msgid "invalid element selector" 13128msgstr "élément de sélecteur invalide" 13129 13130#: config/tc-mips.c:5899 13131#, c-format 13132msgid "operand %d must be scalar" 13133msgstr "opérande %d doit être scalaire" 13134 13135#: config/tc-mips.c:6079 13136msgid "floating-point expression required" 13137msgstr "expression en virgule flottante attendue" 13138 13139#: config/tc-mips.c:6179 13140#, c-format 13141msgid "cannot use `%s' in this section" 13142msgstr "ne peut utiliser « %s » dans cette section" 13143 13144#: config/tc-mips.c:6326 13145msgid "used $at without \".set noat\"" 13146msgstr "a utilisé $at sans « .set noat »" 13147 13148#: config/tc-mips.c:6328 13149#, c-format 13150msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" 13151msgstr "a utilisé $%u avec « .set at=$%u »" 13152 13153#: config/tc-mips.c:7507 13154#, c-format 13155msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot" 13156msgstr "instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement de %u bits différé" 13157 13158#: config/tc-mips.c:7527 config/tc-mips.c:7537 config/tc-mips.c:15931 13159#, c-format 13160msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" 13161msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)" 13162 13163#: config/tc-mips.c:7552 config/tc-mips.c:7572 config/tc-mips.c:7589 13164#: config/tc-mips.c:9139 config/tc-mips.c:15785 config/tc-mips.c:15792 13165#: config/tc-mips.c:16185 config/tc-mips.c:19032 13166#, c-format 13167msgid "branch to misaligned address (0x%lx)" 13168msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)" 13169 13170#: config/tc-mips.c:7558 config/tc-mips.c:7576 config/tc-mips.c:7593 13171#: config/tc-mips.c:9142 13172#, c-format 13173msgid "branch address range overflow (0x%lx)" 13174msgstr "débordement de la gamme de saut d'adresses (0x%lx)" 13175 13176#: config/tc-mips.c:7838 13177msgid "extended instruction in delay slot" 13178msgstr "instruction étendue dans la plage de délai" 13179 13180#: config/tc-mips.c:8302 13181msgid "source and destination must be different" 13182msgstr "source et destination doivent être différents" 13183 13184#: config/tc-mips.c:8305 13185msgid "a destination register must be supplied" 13186msgstr "un registre de destination doit être fournis" 13187 13188#: config/tc-mips.c:8310 13189msgid "the source register must not be $31" 13190msgstr "le registre source ne doit pas être $31" 13191 13192#: config/tc-mips.c:8558 config/tc-mips.c:14525 config/tc-mips.c:19179 13193msgid "invalid unextended operand value" 13194msgstr "valeur d'opérande non étendue invalide" 13195 13196#: config/tc-mips.c:8676 13197#, c-format 13198msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" 13199msgstr "opcode non supporté sur ce processeur: %s (%s)" 13200 13201#: config/tc-mips.c:8755 13202msgid "opcode not supported in the `insn32' mode" 13203msgstr "opcode non supporté en mode « insn32 »" 13204 13205#: config/tc-mips.c:8758 13206#, c-format 13207msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode" 13208msgstr "version sur %d bits inconnue de l'opcode microMIPS" 13209 13210#: config/tc-mips.c:8814 13211msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode" 13212msgstr "version non étendue d'opcode MIPS16 non reconnue" 13213 13214#: config/tc-mips.c:8817 13215msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode" 13216msgstr "version étendue d'opcode MIPS16 non reconnue" 13217 13218#: config/tc-mips.c:8867 config/tc-mips.c:19050 13219msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" 13220msgstr "l'instruction macro a été étendue en de multiples instructions dans un emplacement de branchement différé" 13221 13222#: config/tc-mips.c:8870 config/tc-mips.c:19058 13223msgid "macro instruction expanded into multiple instructions" 13224msgstr "instruction macro étendue en de multiples instructions" 13225 13226#: config/tc-mips.c:8874 13227msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot" 13228msgstr "l'instruction macro a été étendue dans une instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement 16 bits différé" 13229 13230#: config/tc-mips.c:8876 13231msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot" 13232msgstr "l'instruction macro a été étendue dans une instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement 32 bits différé" 13233 13234#: config/tc-mips.c:9339 13235msgid "operand overflow" 13236msgstr "débordement de l'opérande" 13237 13238#: config/tc-mips.c:9358 config/tc-mips.c:9943 config/tc-mips.c:14006 13239msgid "macro used $at after \".set noat\"" 13240msgstr "macro utilisée $at après \".set noat\"" 13241 13242#: config/tc-mips.c:9503 config/tc-mips.c:12318 config/tc-mips.c:12999 13243#, c-format 13244msgid "number (0x%<PRIx64>) larger than 32 bits" 13245msgstr "nombre (0x%<PRIx64>) plus grand que 32 bits" 13246 13247#: config/tc-mips.c:9524 13248msgid "number larger than 64 bits" 13249msgstr "nombre plus grand que 64 bits" 13250 13251#: config/tc-mips.c:9821 config/tc-mips.c:9849 config/tc-mips.c:9887 13252#: config/tc-mips.c:9932 config/tc-mips.c:12562 config/tc-mips.c:12601 13253#: config/tc-mips.c:12640 config/tc-mips.c:13096 config/tc-mips.c:13148 13254msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" 13255msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 16 bits signés)" 13256 13257#: config/tc-mips.c:10465 13258#, c-format 13259msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)" 13260msgstr "Immédiat BALIGN n'est pas 0, 1, 2 ou 3 (%lu)" 13261 13262#. Result is always true. 13263#: config/tc-mips.c:10561 13264#, c-format 13265msgid "branch %s is always true" 13266msgstr "branchement %s est toujours vrai" 13267 13268#: config/tc-mips.c:10789 config/tc-mips.c:10899 13269msgid "divide by zero" 13270msgstr "division par zéro" 13271 13272#: config/tc-mips.c:10989 13273msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead" 13274msgstr "dla utilisé pour charger un registre 32 bits; il est recommandé d'utiliser la" 13275 13276#: config/tc-mips.c:10993 13277msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead" 13278msgstr "la utilisé pour charger une adresse 64 bits; il est recommandé d'utiliser dla" 13279 13280#: config/tc-mips.c:11102 config/tc-riscv.c:2132 13281msgid "offset too large" 13282msgstr "décalage d'adresse trop grand" 13283 13284#: config/tc-mips.c:11276 config/tc-mips.c:11554 13285msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)" 13286msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 32 bits signés)" 13287 13288#: config/tc-mips.c:11624 config/tc-mips.c:11700 13289#, c-format 13290msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'" 13291msgstr "opcode non supporté dans le mode « insn32 » « %s »" 13292 13293#: config/tc-mips.c:11652 13294msgid "MIPS PIC call to register other than $25" 13295msgstr "Appel PIC MIPS à un registre autre que $25" 13296 13297#: config/tc-mips.c:11668 config/tc-mips.c:11679 config/tc-mips.c:11812 13298#: config/tc-mips.c:11823 13299msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code" 13300msgstr "pas de pseudo-op .cprestore utilisé dans le code PIC" 13301 13302#: config/tc-mips.c:11673 config/tc-mips.c:11817 13303msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code" 13304msgstr "pas de pseudo-op .frame utilisé dans le code PIC" 13305 13306#: config/tc-mips.c:11838 13307msgid "non-PIC jump used in PIC library" 13308msgstr "saut non PIC utilisé dans la librairie PIC" 13309 13310#: config/tc-mips.c:12819 13311#, c-format 13312msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1" 13313msgstr "Incapable de générer du code conforme « %s » sans mthc1" 13314 13315#: config/tc-mips.c:13560 13316#, c-format 13317msgid "instruction %s: result is always false" 13318msgstr "instruction %s: résultat est toujours faux" 13319 13320#: config/tc-mips.c:13713 13321#, c-format 13322msgid "instruction %s: result is always true" 13323msgstr "instruction %s: résultat est toujours vrai" 13324 13325#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they 13326#. are added dynamically. 13327#: config/tc-mips.c:14002 13328#, c-format 13329msgid "macro %s not implemented yet" 13330msgstr "macro %s n'est pas encore implémentée" 13331 13332#: config/tc-mips.c:14535 13333msgid "extended operand requested but not required" 13334msgstr "opérande étendu demandé mais non requise" 13335 13336#: config/tc-mips.c:14544 13337msgid "operand value out of range for instruction" 13338msgstr "valeur d'opérande hors limite pour l'instruction" 13339 13340#: config/tc-mips.c:14643 13341#, c-format 13342msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI" 13343msgstr "réadressage %s n'est pas supporté par l'ABI actuelle" 13344 13345#: config/tc-mips.c:14700 13346msgid "unclosed '('" 13347msgstr "« ( » non fermée" 13348 13349#: config/tc-mips.c:14762 13350#, c-format 13351msgid "a different %s was already specified, is now %s" 13352msgstr "un %s différent a déjà été spécifié, est maintenant %s" 13353 13354#: config/tc-mips.c:14929 13355msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16" 13356msgstr "-mmicromips ne peut être combiné avec -mips16" 13357 13358#: config/tc-mips.c:14944 13359msgid "-mips16 cannot be used with -micromips" 13360msgstr "-mips16 ne peut être combiné avec -micromips" 13361 13362#: config/tc-mips.c:15113 config/tc-mips.c:15171 13363msgid "no compiled in support for 64 bit object file format" 13364msgstr "pas compilé pour le support de format de fichier objet de 64 bits" 13365 13366#: config/tc-mips.c:15178 13367#, c-format 13368msgid "invalid abi -mabi=%s" 13369msgstr "abi invalide -mabi=%s" 13370 13371#: config/tc-mips.c:15218 13372#, c-format 13373msgid "invalid NaN setting -mnan=%s" 13374msgstr "paramètre NaN invalide -mnan=%s" 13375 13376#: config/tc-mips.c:15252 13377msgid "-G not supported in this configuration" 13378msgstr "-G n'est pas supporté dans cette configuration" 13379 13380#: config/tc-mips.c:15278 13381#, c-format 13382msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" 13383msgstr "-%s en conflit avec d'autres options d'architecture, lequel implique -%s" 13384 13385#: config/tc-mips.c:15294 13386#, c-format 13387msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" 13388msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionnée" 13389 13390#: config/tc-mips.c:15789 config/tc-mips.c:16179 config/tc-mips.c:19029 13391msgid "branch to a symbol in another ISA mode" 13392msgstr "branchement vers un symbole dans un autre mode ISA" 13393 13394#: config/tc-mips.c:15796 config/tc-mips.c:15936 config/tc-mips.c:16189 13395#, c-format 13396msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)" 13397msgstr "impossible d'encoder un terme mal aligné dans un champ réadressable (0x%lx)" 13398 13399#: config/tc-mips.c:15833 13400msgid "PC-relative reference to a different section" 13401msgstr "référence relative au PC vers une section différente" 13402 13403#: config/tc-mips.c:15905 config/tc-riscv.c:4266 13404msgid "TLS relocation against a constant" 13405msgstr "réadressage TLS par une constante" 13406 13407#: config/tc-mips.c:15925 13408msgid "jump to a symbol in another ISA mode" 13409msgstr "saut vers un symbole dans un autre mode ISA" 13410 13411#: config/tc-mips.c:15928 13412msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode" 13413msgstr "JALX vers un symbole dans le même mode ISA" 13414 13415#: config/tc-mips.c:16011 13416msgid "unsupported constant in relocation" 13417msgstr "constante non supportée dans un réadressage" 13418 13419#: config/tc-mips.c:16084 13420#, c-format 13421msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)" 13422msgstr "accès relatif au PC en utilisant un symbole mal alignée (%lx)" 13423 13424#: config/tc-mips.c:16088 13425#, c-format 13426msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)" 13427msgstr "accès relatif au PC en utilisant un décalage mal aligné (%lx)" 13428 13429#: config/tc-mips.c:16101 config/tc-mips.c:16120 13430msgid "PC-relative access out of range" 13431msgstr "adresse relative au PC hors limite" 13432 13433#: config/tc-mips.c:16107 13434#, c-format 13435msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)" 13436msgstr "accès relatif au PC vers une adresse mal alignée (%lx)" 13437 13438#: config/tc-mips.c:16276 13439#, c-format 13440msgid "alignment too large, %d assumed" 13441msgstr "alignement trop grand, %d utilisé" 13442 13443#: config/tc-mips.c:16279 13444msgid "alignment negative, 0 assumed" 13445msgstr "alignement négatif, 0 utilisé" 13446 13447#: config/tc-mips.c:16511 13448#, c-format 13449msgid "%s: no such section" 13450msgstr "%s: pas de telle section" 13451 13452#: config/tc-mips.c:16567 13453#, c-format 13454msgid ".option pic%d not supported" 13455msgstr ".option pic%d n'est pas supportée" 13456 13457#: config/tc-mips.c:16569 13458#, c-format 13459msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode" 13460msgstr ".option pic%d n'est pas supportée en mode VxWorks PIC" 13461 13462#: config/tc-mips.c:16581 config/tc-mips.c:16921 13463msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" 13464msgstr "-G ne peut être utilisé avec du code PIC SVR4" 13465 13466#: config/tc-mips.c:16587 13467#, c-format 13468msgid "unrecognized option \"%s\"" 13469msgstr "option « %s » non reconnue" 13470 13471#: config/tc-mips.c:16693 13472#, c-format 13473msgid "unknown architecture %s" 13474msgstr "architecture inconnue %s" 13475 13476#: config/tc-mips.c:16708 config/tc-mips.c:16872 13477#, c-format 13478msgid "unknown ISA level %s" 13479msgstr "niveau ISA inconnu %s" 13480 13481#: config/tc-mips.c:16718 13482#, c-format 13483msgid "unknown ISA or architecture %s" 13484msgstr "ISA ou architecture inconnue %s" 13485 13486#: config/tc-mips.c:16777 13487msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" 13488msgstr "« noreorder » doit être initialisé avant « nomacro »" 13489 13490#: config/tc-mips.c:16807 13491msgid ".set pop with no .set push" 13492msgstr ".set pop sans .set push" 13493 13494#: config/tc-mips.c:16826 13495#, c-format 13496msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n" 13497msgstr "tentative d'initialisation d'un symbole non reconnu : %s\n" 13498 13499#: config/tc-mips.c:16899 13500#, c-format 13501msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n" 13502msgstr ".module utilisé avec un symbole non reconnu : %s\n" 13503 13504#: config/tc-mips.c:16905 13505msgid ".module is not permitted after generating code" 13506msgstr ".module n'est pas permis après la génération du code" 13507 13508#: config/tc-mips.c:16965 config/tc-mips.c:17044 config/tc-mips.c:17148 13509#: config/tc-mips.c:17178 config/tc-mips.c:17227 13510#, c-format 13511msgid "%s not supported in MIPS16 mode" 13512msgstr "%s n'est pas supporté en mode MIPS16" 13513 13514#: config/tc-mips.c:16972 13515msgid ".cpload not in noreorder section" 13516msgstr ".cpload n'est pas dans la section « noreorder »" 13517 13518#: config/tc-mips.c:17053 config/tc-mips.c:17072 13519msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" 13520msgstr "séparateur d'argument « , » manquant pour .cpsetup" 13521 13522#: config/tc-mips.c:17270 config/tc-riscv.c:4652 13523#, c-format 13524msgid "unsupported use of %s" 13525msgstr "utilisation non supporté de %s" 13526 13527#: config/tc-mips.c:17361 13528msgid "unsupported use of .gpword" 13529msgstr "utilisation non supporté de .gpword" 13530 13531#: config/tc-mips.c:17399 13532msgid "unsupported use of .gpdword" 13533msgstr "utilisation non supportée de .gpdword" 13534 13535#: config/tc-mips.c:17431 13536msgid "unsupported use of .ehword" 13537msgstr "utilisation non supporté de .ehword" 13538 13539#: config/tc-mips.c:17518 13540msgid "bad .nan directive" 13541msgstr "directive .nan erronée" 13542 13543#: config/tc-mips.c:17567 13544#, c-format 13545msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s" 13546msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole %s" 13547 13548#: config/tc-mips.c:17582 ecoff.c:3358 13549msgid "bad .weakext directive" 13550msgstr "directive .weakext erronée" 13551 13552#: config/tc-mips.c:18554 config/tc-mips.c:18831 13553msgid "relaxed out-of-range branch into a jump" 13554msgstr "relâche d'un branchement hors limite dans le saut (jump)" 13555 13556#: config/tc-mips.c:19054 13557msgid "extended instruction in a branch delay slot" 13558msgstr "instruction étendue dans la plage de délai de branchement" 13559 13560#: config/tc-mips.c:19168 config/tc-xtensa.c:1691 config/tc-xtensa.c:1969 13561msgid "unsupported relocation" 13562msgstr "réadressage non supporté" 13563 13564#: config/tc-mips.c:19676 config/tc-score.c:5624 13565msgid "expected simple number" 13566msgstr "nombre simple attendu" 13567 13568#: config/tc-mips.c:19704 config/tc-score.c:5651 13569msgid "invalid number" 13570msgstr "nombre invalide" 13571 13572#: config/tc-mips.c:19781 ecoff.c:2987 13573msgid ".end directive without a preceding .ent directive" 13574msgstr "directive .end sans directive .ent précédente" 13575 13576#: config/tc-mips.c:19790 13577msgid ".end symbol does not match .ent symbol" 13578msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent" 13579 13580#: config/tc-mips.c:19867 13581msgid ".ent or .aent not in text section" 13582msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte" 13583 13584#: config/tc-mips.c:19870 config/tc-score.c:5683 13585msgid "missing .end" 13586msgstr ".end manquant" 13587 13588#: config/tc-mips.c:19953 13589msgid ".mask/.fmask outside of .ent" 13590msgstr ".mask/.fmask à l'extérieur de .ent" 13591 13592#: config/tc-mips.c:19960 13593msgid "bad .mask/.fmask directive" 13594msgstr "directive .mask/.fmask erronée" 13595 13596#: config/tc-mips.c:20264 13597#, c-format 13598msgid "bad value (%s) for %s" 13599msgstr "valeur invalide (%s) pour %s" 13600 13601#: config/tc-mips.c:20328 13602#, c-format 13603msgid "" 13604"MIPS options:\n" 13605"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n" 13606"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n" 13607"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n" 13608"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n" 13609"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n" 13610msgstr "" 13611"Options MIPS:\n" 13612"-EB générer du code pour système à octets de poids fort\n" 13613"-EL générer du code pour système à octets de poids faible\n" 13614"-g, -g2 ne pas enlever les NOP inutiles ou les branchements de commutation (swap)\n" 13615"-G NOMBRE permettre la référence des objets jusqu'à NOMBRE d'octets\n" 13616" implicitement avec le registre GP [par défaut 8]\n" 13617 13618#: config/tc-mips.c:20335 13619#, c-format 13620msgid "" 13621"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" 13622"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n" 13623"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n" 13624"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n" 13625"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n" 13626"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n" 13627"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n" 13628"-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n" 13629"-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n" 13630"-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n" 13631"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n" 13632"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n" 13633"-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n" 13634"-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n" 13635"-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n" 13636"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n" 13637msgstr "" 13638"-mips1 générer des instructions MIPS ISA I\n" 13639"-mips2 générer des instructions MIPS ISA II\n" 13640"-mips3 générer des instructions MIPS ISA III\n" 13641"-mips4 générer des instructions MIPS ISA IV\n" 13642"-mips5 générer des instructions MIPS ISA V\n" 13643"-mips32 générer des instructions MIPS32 ISA\n" 13644"-mips32r2 générer des instructions MIPS32 version 2 ISA\n" 13645"-mips32r3 générer des instructions MIPS32 version 3 ISA\n" 13646"-mips32r5 générer des instructions MIPS32 version 5 ISA\n" 13647"-mips32r6 générer des instructions MIPS32 version 6 ISA\n" 13648"-mips64 générer des instructions MIPS64 ISA\n" 13649"-mips64r2 générer des instructions MIPS64 version 2 ISA\n" 13650"-mips64r3 générer des instructions MIPS64 version 3 ISA\n" 13651"-mips64r5 générer des instructions MIPS64 version 5 ISA\n" 13652"-mips64r6 générer des instructions MIPS64 version 6 ISA\n" 13653"-march=CPU/-mtune=CPU générer du code/planification pour le CPU, où CPU prend être:\n" 13654 13655#: config/tc-mips.c:20360 13656#, c-format 13657msgid "" 13658"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n" 13659"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n" 13660"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n" 13661msgstr "" 13662"-mCPU équivalent à -march=CPU -mtune=CPU. Déprécié.\n" 13663"-no-mCPU ne pas générer de code spécifique au CPU.\n" 13664" Pour -mCPU et -no-mCPU, CPU doit être un des suivants:\n" 13665 13666#: config/tc-mips.c:20373 13667#, c-format 13668msgid "" 13669"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" 13670"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n" 13671msgstr "" 13672"-mips16 générer des instructions mips16\n" 13673"-no-mips16 ne pas générer d'instruction mips16\n" 13674 13675#: config/tc-mips.c:20376 13676#, c-format 13677msgid "" 13678"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n" 13679"-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n" 13680msgstr "" 13681"-mmips16e2\t\tgénérer des instructions MIPS16e2\n" 13682"-mno-mips16e2\t\tne pas générer d'instruction MIPS16e2\n" 13683 13684#: config/tc-mips.c:20379 13685#, c-format 13686msgid "" 13687"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n" 13688"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n" 13689msgstr "" 13690"-mmicromips\t\tgénérer des instructions microMIPS\n" 13691"-mno-micromips\tne pas générer d'instruction microMIPS\n" 13692 13693#: config/tc-mips.c:20382 13694#, c-format 13695msgid "" 13696"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" 13697"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n" 13698msgstr "" 13699"-msmartmips générer des instructions smartmips\n" 13700"-mno-smartmips ne pas générer d'instruction smartmips\n" 13701 13702#: config/tc-mips.c:20385 13703#, c-format 13704msgid "" 13705"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" 13706"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n" 13707msgstr "" 13708"-mdsp générer des instructions DSP\n" 13709"-mno-dsp ne pas générer d'instruction DSP\n" 13710 13711#: config/tc-mips.c:20388 13712#, c-format 13713msgid "" 13714"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" 13715"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n" 13716msgstr "" 13717"-mdspr2 générer des instructions DSR R2\n" 13718"-mno-dspr2 ne pas générer d'instruction DSP R2\n" 13719 13720#: config/tc-mips.c:20391 13721#, c-format 13722msgid "" 13723"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n" 13724"-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n" 13725msgstr "" 13726"-mdspr3 générer des instructions DSR R3\n" 13727"-mno-dspr3 ne pas générer d'instruction DSP R3\n" 13728 13729#: config/tc-mips.c:20394 13730#, c-format 13731msgid "" 13732"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" 13733"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n" 13734msgstr "" 13735"-mmt générer des instructions MT\n" 13736"-mno-mt ne pas générer d'instruction MT\n" 13737 13738#: config/tc-mips.c:20397 13739#, c-format 13740msgid "" 13741"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n" 13742"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n" 13743msgstr "" 13744"-mmcu\t\t\tgénérer des instructions MCU\n" 13745"-mno-mcu\t\tne pas générer d'instruction MCU\n" 13746 13747#: config/tc-mips.c:20400 13748#, c-format 13749msgid "" 13750"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n" 13751"-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n" 13752msgstr "" 13753"-mmsa\t\t\tgénérer des instruction MSA\n" 13754"-mno-msa\t\tne pas générer d'instruction MSA\n" 13755 13756#: config/tc-mips.c:20403 13757#, c-format 13758msgid "" 13759"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n" 13760"-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n" 13761msgstr "" 13762"-mxpa\t\t\tgénérer des instructions eXtended Physical Address (XPA)\n" 13763"-mno-xpa\t\tne pas générer d'instructions eXtended Physical Address (XPA)\n" 13764 13765#: config/tc-mips.c:20406 13766#, c-format 13767msgid "" 13768"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n" 13769"-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n" 13770msgstr "" 13771"-mvirt\t\t\tgénérer des instructions de virtualisation\n" 13772"-mno-virt\t\tne pas générer des instructions de virtualisation\n" 13773 13774#: config/tc-mips.c:20409 13775#, c-format 13776msgid "" 13777"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n" 13778"-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n" 13779msgstr "" 13780"-mcrc\t\t\tgénérer des instructions CRC\n" 13781"-mno-crc\t\tne pas générer d'instruction CRC\n" 13782 13783#: config/tc-mips.c:20412 13784#, c-format 13785msgid "" 13786"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n" 13787"-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n" 13788msgstr "" 13789"-mginv\t\t\tgénérer des instructions Global INvalidate (GINV)\n" 13790"-mno-ginv\t\tne pas générer des instructions Global INvalidate (GINV)\n" 13791 13792#: config/tc-mips.c:20415 13793#, c-format 13794msgid "" 13795"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n" 13796"-mno-loongson-mmi\tdo not generate Loongson MultiMedia extensions Instructions\n" 13797msgstr "" 13798"-mloongson-mmi\t\tgénérer les instruction Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI)\n" 13799"-mno-loongson-mmi\tne pas générer les instructions Loongson MultiMedia extensions Instructions\n" 13800 13801#: config/tc-mips.c:20418 13802#, c-format 13803msgid "" 13804"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n" 13805"-mno-loongson-cam\tdo not generate Loongson Content Address Memory Instructions\n" 13806msgstr "" 13807"-mloongson-cam\t\tgénérer les instructions Loongson Content Address Memory (CAM)\n" 13808"-mno-loongson-cam\tne pas générer les instructions Loongson Content Address Memory\n" 13809 13810#: config/tc-mips.c:20421 13811#, c-format 13812msgid "" 13813"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n" 13814"-mno-loongson-ext\tdo not generate Loongson EXTensions Instructions\n" 13815msgstr "" 13816"-mloongson-ext\t\tgénérer les instructions Loongson EXTensions (EXT)\n" 13817"-mno-loongson-ext\tne pas générer les instructions Loongson EXTensions\n" 13818 13819#: config/tc-mips.c:20424 13820#, c-format 13821msgid "" 13822"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n" 13823"-mno-loongson-ext2\tdo not generate Loongson EXTensions R2 Instructions\n" 13824msgstr "" 13825"-mloongson-ext2\t\tgénérer les instructions Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n" 13826"-mno-loongson-ext2\tne pas générer les instructions Loongson EXTensions R2\n" 13827 13828#: config/tc-mips.c:20427 13829#, c-format 13830msgid "" 13831"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n" 13832"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n" 13833msgstr "" 13834"-minsn32\t\tne générer que des instructions microMIPS 32 bits\n" 13835"-mno-insn32\t\tgénérer toutes les instruction microMIPS\n" 13836 13837#: config/tc-mips.c:20431 13838#, c-format 13839msgid "" 13840"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n" 13841"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n" 13842msgstr "" 13843"-mfix-loongson3-llsc\tcorrectif pour l'errata du Loongson3 LL/SC, défaut\n" 13844"-mno-fix-loongson3-llsc\tdésactiver le correctif de l'errata du Loongson3 LL/SC\n" 13845 13846#: config/tc-mips.c:20435 13847#, c-format 13848msgid "" 13849"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n" 13850"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata, default\n" 13851msgstr "" 13852"-mfix-loongson3-llsc\tcontourner l'errata du Loongson3 LL/SC\n" 13853"-mno-fix-loongson3-llsc\tdésactiver le contournement de l'errata du Loongson3 LL/SC, défaut\n" 13854 13855#: config/tc-mips.c:20439 13856#, c-format 13857msgid "" 13858"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n" 13859"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n" 13860"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n" 13861"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n" 13862"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n" 13863"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n" 13864"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n" 13865"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n" 13866"-mfix-r5900\t\twork around R5900 short loop errata\n" 13867"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n" 13868"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n" 13869"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n" 13870"-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n" 13871"-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n" 13872"-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n" 13873"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n" 13874"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n" 13875msgstr "" 13876"-mfix-loongson2f-jump\tcorrectif pour les instructions JUMP Loongson2F\n" 13877"-mfix-loongson2f-nop\tcorrectif pour l'errata NOP Loongson2F\n" 13878"-mfix-loongson3-llsc\tcorrectif pour l'errata Loongson3 LL/SC\n" 13879"-mno-fix-loongson3-llsc\tdésactiver le correctif pour l'errata Loongson3 LL/SC\n" 13880"-mfix-vr4120\t\tcorrectif pour certains errata VR4120\n" 13881"-mfix-vr4130\t\tcorrectif d'errata mflo/mfhi VR4130\n" 13882"-mfix-24k\t\tinsérer un nop après les instructions ERET et DERET\n" 13883"-mfix-cn63xxp1\t\tcorrectif pour l'errata PREF CN63XXP1\n" 13884"-mfix-r5900\t\tcorrectif pour l'errata de boucle courte du R5900\n" 13885"-mgp32\t\t\tutiliser des GPR 32 bits, indépendamment de l'ISA choisi\n" 13886"-mfp32\t\t\tutiliser des FPR 32 bits, indépendamment de l'ISA choisi\n" 13887"-msym32\t\t\tsupposer que tous les symboles ont des valeurs 32 bits\n" 13888"-O0\t\t\tne pas supprimer les NOP superflus, ne pas échanger les branchements\n" 13889"-O, -O1\t\t\tsupprimer les NOP superflus, ne pas échanger les branchements\n" 13890"-O2\t\t\tsupprimer les NOP superflus et échanger les branchements\n" 13891"--trap, --no-break\tcapturer les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n" 13892"--break, --no-trap\tinterrompt les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n" 13893 13894#: config/tc-mips.c:20457 13895#, c-format 13896msgid "" 13897"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n" 13898"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n" 13899"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n" 13900"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n" 13901"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n" 13902"--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n" 13903"-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n" 13904"-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n" 13905"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n" 13906msgstr "" 13907"-mhard-float\t\tautoriser les instructions en virgule flottante\n" 13908"-msoft-float\t\tne pas autoriser les instructions en virgule flottante\n" 13909"-msingle-float\t\tautoriser uniquement les opérations en virgule flottante 32 bits\n" 13910"-mdouble-float\t\tautoriser les opérations en virgule flottante 32 bits et 64 bits\n" 13911"--[no-]construct-floats autorise [ou non] la construction de valeurs en virgule flottante\n" 13912"--[no-]relax-branch\tautoriser [ou non] la relâche des sauts hors limite\n" 13913"--mignore-branch-isa\taccepter les branches invalides qui requièrent un changement de mode ISA\n" 13914"-mno-ignore-branch-isa\trejeter les branches invalides qui requièrent un changement de mode ISA\n" 13915"-mnan=ENCODAGE\t\tchoisir une convention d'encodage NaN IEEE 754 parmi :\n" 13916 13917#: config/tc-mips.c:20475 13918#, c-format 13919msgid "" 13920"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" 13921"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n" 13922"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n" 13923"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n" 13924"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n" 13925"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n" 13926"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n" 13927" position dependent (non shared) code\n" 13928"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n" 13929msgstr "" 13930"-KPIC, -call_shared\tgénérer du code SVR4 indépendant de la position\n" 13931"-call_nonpic\t\tgénérer du code non-PIC qui peut fonctionner avec des DSO\n" 13932"-mvxworks-pic\t\tgénérer du code VxWorks indépendant de la position\n" 13933"-non_shared\t\tne pas générer du code qui peut fonctionner avec des DSO\n" 13934"-xgot\t\t\tsupposer une GOT 32 bits\n" 13935"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiver/désactiver la création de sections .pdr\n" 13936"-mshared, -mno-shared désactiver/activer l'optimisation .cpload pour du\n" 13937" code (non partagé) indépendant de la position\n" 13938"-mabi=ABI\t\tcréer un fichier objet conforme à l'ABI pour:\n" 13939 13940#: config/tc-mips.c:20496 13941#, c-format 13942msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n" 13943msgstr "-32\t\t\tcréer un fichier objet%s avec l'ABI o32\n" 13944 13945#: config/tc-mips.c:20498 config/tc-mips.c:20501 config/tc-mips.c:20504 13946msgid " (default)" 13947msgstr " (défaut)" 13948 13949#: config/tc-mips.c:20499 13950#, c-format 13951msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n" 13952msgstr "-n32\t\t\tcréer un fichier objet%s avec l'ABI n32\n" 13953 13954#: config/tc-mips.c:20502 13955#, c-format 13956msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n" 13957msgstr "-64\t\t\tcréer un fichier objet%s avec l'ABI 64\n" 13958 13959#: config/tc-mips.c:20584 13960msgid "missing .end at end of assembly" 13961msgstr ".end manquant à la fin de l'assemblage" 13962 13963#: config/tc-mmix.c:704 13964#, c-format 13965msgid " MMIX-specific command line options:\n" 13966msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à MMIX:\n" 13967 13968#: config/tc-mmix.c:705 13969#, c-format 13970msgid "" 13971" -fixed-special-register-names\n" 13972" Allow only the original special register names.\n" 13973msgstr "" 13974" -fixed-special-register-names\n" 13975" Permettre seulement les noms originaux de registres spéciaux\n" 13976 13977#: config/tc-mmix.c:708 13978#, c-format 13979msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n" 13980msgstr " -globalize-symbols Rendre tous les symboles globaux.\n" 13981 13982#: config/tc-mmix.c:710 13983#, c-format 13984msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n" 13985msgstr " -gnu-syntax Bloquer la compatibilité avec la syntaxe mmixal\n" 13986 13987#: config/tc-mmix.c:712 13988#, c-format 13989msgid " -relax Create linker relaxable code.\n" 13990msgstr " -relax Créer du code relaxable pour l'éditeur de liens\n" 13991 13992#: config/tc-mmix.c:714 13993#, c-format 13994msgid "" 13995" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n" 13996" Implies -fixed-special-register-names.\n" 13997msgstr "" 13998" -no-predefined-syms Ne pas fournir de constantes internes mmixal.\n" 13999" Implique -fixed-special-register-names.\n" 14000 14001#: config/tc-mmix.c:717 14002#, c-format 14003msgid "" 14004" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n" 14005" into multiple instructions.\n" 14006msgstr "" 14007" -no-expand Ne pas faire l'expansion de GETA, branchements, PUSHJ ou JUMP\n" 14008" en de multiples instructions.\n" 14009 14010#: config/tc-mmix.c:720 14011#, c-format 14012msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n" 14013msgstr " -no-merge-gregs Ne pas faire la fusion des définitions GREG avec des valeurs proches.\n" 14014 14015#: config/tc-mmix.c:722 14016#, c-format 14017msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n" 14018msgstr "" 14019" -linker-allocated-gregs S'il n'y a pas de définition GREG pouvant convenir\n" 14020" pour les opérandes d'une instruction, laisser l'éditeur de liens\n" 14021" faire la résolution.\n" 14022 14023#: config/tc-mmix.c:725 14024#, c-format 14025msgid "" 14026" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n" 14027" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n" 14028" The linker will catch any errors. Implies\n" 14029" -linker-allocated-gregs." 14030msgstr "" 14031" -x Ne pas avertir quand on ne sait pas si une opérande avec GETA,\n" 14032" un branchement, PUSHJ ou JUMP n'est pas à l'intérieur de la gamme.\n" 14033" L'éditeur de liens interceptera les erreurs. Cela implique\n" 14034" -linker-allocated-gregs." 14035 14036#: config/tc-mmix.c:851 14037#, c-format 14038msgid "unknown opcode: `%s'" 14039msgstr "opcode inconnu « %s »" 14040 14041#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 14042msgid "specified location wasn't TETRA-aligned" 14043msgstr "position spécifiée n'était pas alignée TETRA" 14044 14045#: config/tc-mmix.c:975 config/tc-mmix.c:990 config/tc-mmix.c:4226 14046#: config/tc-mmix.c:4242 14047msgid "unaligned data at an absolute location is not supported" 14048msgstr "données non alignées sur une position absolue ne sont pas supportées" 14049 14050#: config/tc-mmix.c:1100 14051#, c-format 14052msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'" 14053msgstr "opérande invalide pour l'opcode %s: « %s »" 14054 14055#: config/tc-mmix.c:1122 config/tc-mmix.c:1149 config/tc-mmix.c:1182 14056#: config/tc-mmix.c:1190 config/tc-mmix.c:1207 config/tc-mmix.c:1235 14057#: config/tc-mmix.c:1256 config/tc-mmix.c:1281 config/tc-mmix.c:1329 14058#: config/tc-mmix.c:1436 config/tc-mmix.c:1461 config/tc-mmix.c:1493 14059#: config/tc-mmix.c:1525 config/tc-mmix.c:1555 config/tc-mmix.c:1608 14060#: config/tc-mmix.c:1625 config/tc-mmix.c:1652 config/tc-mmix.c:1680 14061#: config/tc-mmix.c:1710 config/tc-mmix.c:1736 config/tc-mmix.c:1752 14062#: config/tc-mmix.c:1778 config/tc-mmix.c:1794 config/tc-mmix.c:1810 14063#: config/tc-mmix.c:1891 14064#, c-format 14065msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'" 14066msgstr "opérandes invalides pour l'opcode %s: « %s »" 14067 14068#: config/tc-mmix.c:1991 14069msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix" 14070msgstr "interne: mmix_prefix_name mais le préfixe est vide" 14071 14072#: config/tc-mmix.c:2054 14073#, c-format 14074msgid "too many GREG registers allocated (max %d)" 14075msgstr "trop de registres GREG alloués (maximum %d)" 14076 14077#: config/tc-mmix.c:2114 14078msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported." 14079msgstr "BSPEC déjà actif. Imbrication non supportée." 14080 14081#: config/tc-mmix.c:2123 14082msgid "invalid BSPEC expression" 14083msgstr "expression BSPEC invalide" 14084 14085#: config/tc-mmix.c:2139 14086#, c-format 14087msgid "can't create section %s" 14088msgstr "ne peut créer la section %s" 14089 14090#: config/tc-mmix.c:2143 14091#, c-format 14092msgid "can't set section flags for section %s" 14093msgstr "ne peut initialiser les fanions de section pour la section %s" 14094 14095#: config/tc-mmix.c:2164 14096msgid "ESPEC without preceding BSPEC" 14097msgstr "ESPEC n'est pas précédé de BSPEC" 14098 14099#: config/tc-mmix.c:2193 14100msgid "missing local expression" 14101msgstr "expression locale manquante" 14102 14103#: config/tc-mmix.c:2410 14104msgid "operand out of range, instruction expanded" 14105msgstr "opérande hors limite, instruction a été étendue" 14106 14107#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be 14108#. user-friendly, though a little bit non-substantial. 14109#: config/tc-mmix.c:2661 14110msgid "directive LOCAL must be placed in code or data" 14111msgstr "directive LOCAL doit être placé dans le code ou le data" 14112 14113#: config/tc-mmix.c:2662 14114msgid "internal confusion: relocation in a section without contents" 14115msgstr "confusion interne: réadressage dans une section sans contenu" 14116 14117#: config/tc-mmix.c:2776 14118msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section" 14119msgstr "interne: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET n'est pas résolu vers la section" 14120 14121#: config/tc-mmix.c:2824 14122msgid "no suitable GREG definition for operands" 14123msgstr "pas de définition GREG satisfaisante pour les opérandes" 14124 14125#: config/tc-mmix.c:2883 14126msgid "operands were not reducible at assembly-time" 14127msgstr "opérandes n'étaient pas réductibles au moment de l'assemblage" 14128 14129#: config/tc-mmix.c:2910 14130#, c-format 14131msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" 14132msgstr "ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s" 14133 14134#: config/tc-mmix.c:2930 14135#, c-format 14136msgid "internal: unhandled label %s" 14137msgstr "interne: étiquette %s non traitée" 14138 14139#: config/tc-mmix.c:2959 14140msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line" 14141msgstr "étiquettes [0-9]H ne peuvent apparaître seuls sur une ligne" 14142 14143#: config/tc-mmix.c:2967 14144msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos" 14145msgstr "étiquettes [0-9]H ne peuvent être mélangées avec des dot-pseudos" 14146 14147#: config/tc-mmix.c:3055 14148msgid "invalid characters in input" 14149msgstr "caractère invalide en entrée" 14150 14151#: config/tc-mmix.c:3161 14152msgid "empty label field for IS" 14153msgstr "étiquette de champ vide pour IS" 14154 14155#: config/tc-mmix.c:3487 14156#, c-format 14157msgid "internal: unexpected relax type %d:%d" 14158msgstr "interne: type de relaxation inattendue %d:%d" 14159 14160#: config/tc-mmix.c:3511 14161msgid "BSPEC without ESPEC." 14162msgstr "BSPEC sans ESPEC." 14163 14164#: config/tc-mmix.c:3576 14165msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass" 14166msgstr "LOC vers une section inconnue ou indéterminée lors de la première passe" 14167 14168#: config/tc-mmix.c:3762 14169msgid "internal: GREG expression not resolved to section" 14170msgstr "interne: expression GREG non résolue vers la section" 14171 14172#: config/tc-mmix.c:3811 14173msgid "register section has contents\n" 14174msgstr "section de registre a un contenu\n" 14175 14176#: config/tc-mmix.c:3937 14177msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" 14178msgstr "changement de section à partir de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas supporté" 14179 14180#: config/tc-mmix.c:3958 14181msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" 14182msgstr "directive LOC depuis l'intérieur de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas supportée" 14183 14184#: config/tc-mmix.c:3968 14185msgid "invalid LOC expression" 14186msgstr "expression LOC invalide" 14187 14188#: config/tc-mmix.c:4013 config/tc-mmix.c:4040 14189msgid "LOC expression stepping backwards is not supported" 14190msgstr "expression LOC avec pas arrière n'est pas supportée" 14191 14192#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, 14193#. where the unterminated string is not recognized by the 14194#. preformatting pass. 14195#: config/tc-mmix.c:4149 config/tc-mmix.c:4307 config/tc-z80.c:3202 14196msgid "unterminated string" 14197msgstr "chaîne non terminée" 14198 14199#: config/tc-mmix.c:4166 14200msgid "BYTE expression not a pure number" 14201msgstr "Expression BYTE n'est pas un nombre pur" 14202 14203#. Note that mmixal does not allow negative numbers in 14204#. BYTE sequences, so neither should we. 14205#: config/tc-mmix.c:4175 14206msgid "BYTE expression not in the range 0..255" 14207msgstr "expression BYTE n'est pas dans les bornes 0..255" 14208 14209#: config/tc-mmix.c:4224 config/tc-mmix.c:4240 14210msgid "data item with alignment larger than location" 14211msgstr "élément de donnée avec un alignement plus grand que la position" 14212 14213#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a 14214#. macro. FIXME: Do it cleaner. 14215#: config/tc-mmix.h:98 14216msgid "`&' serial number operator is not supported" 14217msgstr "opérateur de numéro de série « & » n'est pas supporté" 14218 14219#: config/tc-mn10200.c:300 14220#, c-format 14221msgid "" 14222"MN10200 options:\n" 14223"none yet\n" 14224msgstr "" 14225"Options MN10200:\n" 14226"aucune pour l'instant\n" 14227 14228#: config/tc-mn10200.c:889 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1700 14229#: config/tc-v850.c:2320 14230#, c-format 14231msgid "Unrecognized opcode: `%s'" 14232msgstr "Opcode non reconnu: « %s »" 14233 14234#. xgettext:c-format. 14235#: config/tc-mn10200.c:1133 config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:4008 14236#: config/tc-s390.c:1609 config/tc-v850.c:3036 14237#, c-format 14238msgid "junk at end of line: `%s'" 14239msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »" 14240 14241#: config/tc-mn10300.c:439 14242#, c-format 14243msgid "" 14244"MN10300 assembler options:\n" 14245"none yet\n" 14246msgstr "" 14247"Options assembleur MN10300:\n" 14248"aucune pour l'instant\n" 14249 14250#: config/tc-mn10300.c:1270 14251msgid "Invalid opcode/operands" 14252msgstr "Opcode/opérande invalide" 14253 14254#: config/tc-mn10300.c:1793 14255msgid "Invalid register specification." 14256msgstr "Spécification de registre invalide." 14257 14258#: config/tc-mn10300.c:2391 14259#, c-format 14260msgid "Bad relocation fixup type (%d)" 14261msgstr "Type de correctif de réadressage erroné (%d)" 14262 14263#: config/tc-moxie.c:204 config/tc-moxie.c:223 config/tc-moxie.c:314 14264#: config/tc-moxie.c:360 14265msgid "expecting comma delimited register operands" 14266msgstr "opérandes de registres délimités par des virgules sont attendus" 14267 14268#: config/tc-moxie.c:250 config/tc-moxie.c:390 config/tc-moxie.c:420 14269#: config/tc-moxie.c:495 14270msgid "expecting comma delimited operands" 14271msgstr "opérandes délimités par des virgules sont attendus" 14272 14273#: config/tc-moxie.c:318 config/tc-moxie.c:346 14274msgid "expecting indirect register `($rA)'" 14275msgstr "registre indirect « ($rA) » attendu" 14276 14277#: config/tc-moxie.c:326 config/tc-moxie.c:354 config/tc-moxie.c:445 14278#: config/tc-moxie.c:487 14279msgid "missing closing parenthesis" 14280msgstr "parenthèses fermante manquante" 14281 14282#: config/tc-moxie.c:437 config/tc-moxie.c:479 14283msgid "expecting indirect register `($rX)'" 14284msgstr "registre indirect « ($rX) » attendu" 14285 14286#: config/tc-moxie.c:557 config/tc-pj.c:313 14287msgid "Something forgot to clean up\n" 14288msgstr "Quelque chose a oublié de faire le ménage\n" 14289 14290#: config/tc-moxie.c:641 14291#, c-format 14292msgid "" 14293" -EB assemble for a big endian system (default)\n" 14294" -EL assemble for a little endian system\n" 14295msgstr "" 14296" -EB assembler pour un système gros boutiste (défaut)\n" 14297" -EL assembler pour un système petit boutiste\n" 14298 14299#: config/tc-moxie.c:701 14300msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10" 14301msgstr "pcrel trop loin BFD_RELOC_MOXIE_10" 14302 14303#: config/tc-msp430.c:522 14304msgid ".profiler pseudo requires at least two operands." 14305msgstr "le pseudo .profiler requiert au moins deux opérandes." 14306 14307#: config/tc-msp430.c:581 14308msgid "unknown profiling flag - ignored." 14309msgstr "fanion de profilage inconnu est ignoré." 14310 14311#: config/tc-msp430.c:597 14312msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored." 14313msgstr "combinaison de fanions ambiguë - directive « .profiler » ignorée." 14314 14315#: config/tc-msp430.c:607 14316msgid "profiling in absolute section?" 14317msgstr "profilage dans une section absolue ?" 14318 14319#: config/tc-msp430.c:1383 14320#, c-format 14321msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s" 14322msgstr "Nom d'errata de CPU non reconnu commençant ici: %s" 14323 14324#: config/tc-msp430.c:1389 14325#, c-format 14326msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s" 14327msgstr "Virgule attendue après le nom de l'errata du CPU, et non: %s" 14328 14329#: config/tc-msp430.c:1399 14330msgid "MCU option requires a name\n" 14331msgstr "l'option MCU requiert un nom\n" 14332 14333#: config/tc-msp430.c:1437 14334#, c-format 14335msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'" 14336msgstr "argument non reconnu à l'option -mcpu « %s »" 14337 14338#: config/tc-msp430.c:1634 14339#, c-format 14340msgid "bad arguments \"%s\" and/or \"%s\" in %s directive" 14341msgstr "mauvais argument « %s » ou « %s » dans la directive %s" 14342 14343#: config/tc-msp430.c:1646 14344#, c-format 14345msgid "file was compiled for the 430 ISA but the %s ISA is selected" 14346msgstr "le fichier a été compilé pour l'ISA 430 mais l'ISA %s est sélectionnée" 14347 14348#: config/tc-msp430.c:1651 14349msgid "file was compiled for the 430X ISA but the 430 ISA is selected" 14350msgstr "le fichier a été compilé pour l'ISA 430X mais l'ISA 430 est sélectionnée" 14351 14352#: config/tc-msp430.c:1655 14353#, c-format 14354msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) in .mspabi_attribute directive" 14355msgstr "valeur d'attribut de compilation MSPABI « %d » inconnue pour OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) dans la directive .mspabi_attribute" 14356 14357#: config/tc-msp430.c:1670 14358msgid "file was compiled for the small memory model, but the large memory model is selected" 14359msgstr "le fichier a été compilé pour le modèle de mémoire petite mais le modèle de mémoire grande est sélectionné" 14360 14361#: config/tc-msp430.c:1675 14362msgid "file was compiled for the large memory model, but the small memory model is selected" 14363msgstr "le fichier a été compilé pour le modèle de mémoire grande mais le modèle de mémoire petite est sélectionné" 14364 14365#: config/tc-msp430.c:1679 14366#, c-format 14367msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for %s(%d) in .mspabi_attribute directive" 14368msgstr "valeur d'attribut de compilation MSPABI « %d » inconnu pour %s(%d) dans la directive .mspabi_attribute" 14369 14370#: config/tc-msp430.c:1691 14371#, c-format 14372msgid "unknown MSPABI build attribute tag '%d' in .mspabi_attribute directive" 14373msgstr "étiquette d'attribut de compilation MSPABI « %d » inconnue dans la directive .mspabi_attribute" 14374 14375#: config/tc-msp430.c:1707 14376msgid "file was compiled assuming all data will be in the lower memory region, but the upper region is in use" 14377msgstr "le fichier a été compilé en supposant que toutes les données seraient dans la région de la mémoire basse mais la région haute est utilisée" 14378 14379#: config/tc-msp430.c:1712 14380msgid "file was compiled assuming data could be in the upper memory region, but the lower data region is exclusively in use" 14381msgstr "le fichier a été compilé en supposant que les données pourraient être dans la région de la mémoire haute mais la région de données basse est exclusivement utilisée" 14382 14383#: config/tc-msp430.c:1717 14384#, c-format 14385msgid "unknown GNU build attribute value '%d' for Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) in .gnu_attribute directive" 14386msgstr "valeur d'attribut de compilation GNU « %d » inconnue pour Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) dans .gnu_attribute directive" 14387 14388#: config/tc-msp430.c:1723 14389#, c-format 14390msgid "internal: unexpected argument '%d' to msp430_object_attribute" 14391msgstr "interne: argument « %d » inattendu pour msp430_object_attribute" 14392 14393#: config/tc-msp430.c:1773 14394#, c-format 14395msgid "" 14396"MSP430 options:\n" 14397" -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n" 14398" -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n" 14399msgstr "" 14400"Options MSP430 :\n" 14401" -mmcu=<nom-msp430> - sélectionner le type de microcontrôleur\n" 14402" -mcpu={430|430x|430xv2} - sélectionner l'architecture du microcontrôleur\n" 14403 14404#: config/tc-msp430.c:1777 14405#, c-format 14406msgid "" 14407" -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n" 14408" -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n" 14409" supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n" 14410msgstr "" 14411" -msilicon-errata=<nom>[,<nom>…] - activer les correctifs pour les erratas du silicium\n" 14412" -msilicon-errata-warn=<nom>[,<nom>…] - avertir quand un correctif pourrait être nécessaire\n" 14413" noms d'erratas supportés: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n" 14414 14415#: config/tc-msp430.c:1781 14416#, c-format 14417msgid "" 14418" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n" 14419" -mP - enable polymorph instructions\n" 14420msgstr "" 14421" -mQ - activer la relaxation durant l'assemblage. DANGEREUX !\n" 14422" -mP - activer les instructions polymorphes\n" 14423 14424#: config/tc-msp430.c:1784 14425#, c-format 14426msgid " -ml - enable large code model\n" 14427msgstr " -ml - activer le modèle de code large\n" 14428 14429#: config/tc-msp430.c:1786 14430#, c-format 14431msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n" 14432msgstr " -mN - ne pas insérer de NOP après le changement d'interruptions (défaut)\n" 14433 14434#: config/tc-msp430.c:1788 14435#, c-format 14436msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n" 14437msgstr " -mn - insérer un NOP après le changement d'interruptions\n" 14438 14439#: config/tc-msp430.c:1790 14440#, c-format 14441msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n" 14442msgstr " -mY - ne pas avertir à propos de NOP manquants après le changement d'interruptions\n" 14443 14444#: config/tc-msp430.c:1792 14445#, c-format 14446msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n" 14447msgstr " -my - avertir à propos de NOP manquants après le changement d'interruptions\n" 14448 14449#: config/tc-msp430.c:1794 14450#, c-format 14451msgid "" 14452" -mU - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n" 14453" known how the state is changed, do not warn/insert NOPs\n" 14454msgstr "" 14455" -mU - pour une instruction qui change l'état d'interruption mais où le changement\n" 14456" d'état est inconnu, ne pas avertir/insérer des NOP\n" 14457 14458#: config/tc-msp430.c:1797 14459#, c-format 14460msgid "" 14461" -mu - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n" 14462" known how the state is changed, warn/insert NOPs (default)\n" 14463" -mn and/or -my are required for this to have any effect\n" 14464msgstr "" 14465" -mu - pour une instruction qui change l'état d'interruption mais où le changement\n" 14466" d'état n'est pas connu, avertir/insérer des NOP (défaut)\n" 14467" -mn ou -my sont requis pour que ceci ait un effet\n" 14468 14469#: config/tc-msp430.c:1801 14470#, c-format 14471msgid "" 14472" -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n" 14473" placed in.\n" 14474msgstr "" 14475" -mdata-region={none|lower|upper|either} - sélectionner la région dans\n" 14476" laquelle les données seront placées.\n" 14477 14478#: config/tc-msp430.c:1973 14479#, c-format 14480msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'" 14481msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'expression immédiate « %s »" 14482 14483#: config/tc-msp430.c:2005 config/tc-msp430.c:2189 config/tc-msp430.c:2304 14484#, c-format 14485msgid "value 0x%x out of extended range." 14486msgstr "valeur 0x%x hors de la limite étendue." 14487 14488#: config/tc-msp430.c:2011 14489#, c-format 14490msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()" 14491msgstr "valeur %d est hors limite. Utiliser #lo() ou #hi()" 14492 14493#: config/tc-msp430.c:2057 14494msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form" 14495msgstr "cpu4: pas de conversion de PUSH #4 vers une forme plus courte" 14496 14497#: config/tc-msp430.c:2074 14498msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form" 14499msgstr "cpu4: pas de conversion de PUSH #8 vers une forme plus courte" 14500 14501#: config/tc-msp430.c:2088 14502msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol" 14503msgstr "erreur: directive #foo() non supportée utilisée sur un symbole" 14504 14505#: config/tc-msp430.c:2105 14506#, c-format 14507msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()" 14508msgstr "expression inconnue dans l'opérande %s. Utiliser #llo() #lhi() #hlo() #hhi() " 14509 14510#: config/tc-msp430.c:2156 14511#, c-format 14512msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]" 14513msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé dans une expression immédiate [%s]" 14514 14515#: config/tc-msp430.c:2158 14516#, c-format 14517msgid "unknown operand %s" 14518msgstr "opérande inconnu %s" 14519 14520#: config/tc-msp430.c:2175 14521#, c-format 14522msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'" 14523msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'opérande absolu « %s »" 14524 14525#: config/tc-msp430.c:2195 config/tc-msp430.c:2310 14526#, c-format 14527msgid "value out of range: 0x%x" 14528msgstr "valeur hors limite: 0x%x" 14529 14530#: config/tc-msp430.c:2206 14531#, c-format 14532msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]" 14533msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé dans une expression absolue [%s]" 14534 14535#: config/tc-msp430.c:2208 config/tc-msp430.c:2339 14536#, c-format 14537msgid "unknown expression in operand %s" 14538msgstr "expression inconnue dans l'opérande %s" 14539 14540#: config/tc-msp430.c:2222 14541#, c-format 14542msgid "unknown addressing mode %s" 14543msgstr "mode d'adressage inconnu %s" 14544 14545#: config/tc-msp430.c:2230 14546#, c-format 14547msgid "Bad register name %s" 14548msgstr "Mauvais nom de registre %s" 14549 14550#: config/tc-msp430.c:2241 14551msgid "cannot use indirect addressing with the PC" 14552msgstr "ne peut utiliser l'adressage indirect avec le PC" 14553 14554#: config/tc-msp430.c:2261 14555msgid "')' required" 14556msgstr "')' requis" 14557 14558#: config/tc-msp430.c:2273 14559#, c-format 14560msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?" 14561msgstr "opérateur %s inconnu. Voulez-vous dire X(Rn) ou #[hl][hl][oi](CONST) ?" 14562 14563#: config/tc-msp430.c:2280 14564msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" 14565msgstr "r2 ne devrait pas être utilisé en mode d'adressage indexé" 14566 14567#: config/tc-msp430.c:2293 config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:3514 14568#: config/tc-msp430.c:3582 config/tc-msp430.c:3699 config/tc-msp430.c:4121 14569#: config/tc-msp430.c:4220 config/tc-msp430.c:4271 14570#, c-format 14571msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'" 14572msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'opérande « %s »" 14573 14574#: config/tc-msp430.c:2325 config/tc-msp430.c:2327 14575msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset" 14576msgstr "CPU8: Pointeur de pile accédé via un décalage impaire" 14577 14578#: config/tc-msp430.c:2337 14579#, c-format 14580msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]" 14581msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé comme préfixe d'une expression indexée [%s]" 14582 14583#: config/tc-msp430.c:2403 14584#, c-format 14585msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d" 14586msgstr "Problème interne. Essayer d'utiliser 0(r%d) au lieu de @r%d" 14587 14588#: config/tc-msp430.c:2413 14589msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand" 14590msgstr "ce mode d'adressage n'est pas applicable pour l'opérande de destination" 14591 14592#: config/tc-msp430.c:2444 config/tc-msp430.c:2579 config/tc-msp430.c:2616 14593#: config/tc-msp430.c:2646 config/tc-msp430.c:3450 config/tc-msp430.c:3533 14594#: config/tc-msp430.c:3621 14595#, c-format 14596msgid "expected register as second argument of %s" 14597msgstr "registre attendu comme second argument de %s" 14598 14599#: config/tc-msp430.c:2483 config/tc-msp430.c:2549 14600#, c-format 14601msgid "index value too big for %s" 14602msgstr "valeur d'index trop grande pour %s" 14603 14604#: config/tc-msp430.c:2500 config/tc-msp430.c:2566 config/tc-msp430.c:2673 14605#, c-format 14606msgid "unexpected addressing mode for %s" 14607msgstr "mode d'adressage inattendu pour %s" 14608 14609#: config/tc-msp430.c:2586 config/tc-msp430.c:2623 config/tc-msp430.c:2653 14610#, c-format 14611msgid "constant generator destination register found in %s" 14612msgstr "générateur constant pour le registre de destination dans %s" 14613 14614#: config/tc-msp430.c:2630 config/tc-msp430.c:2660 14615#, c-format 14616msgid "constant generator source register found in %s" 14617msgstr "générateur constant pour le registre source dans %s" 14618 14619#: config/tc-msp430.c:2840 14620msgid "no size modifier after period, .w assumed" 14621msgstr "pas de modificateur de taille après le point, .w assumé" 14622 14623#: config/tc-msp430.c:2844 14624#, c-format 14625msgid "unrecognised instruction size modifier .%c" 14626msgstr "modificateur de taille d'instruction .%c non reconnu" 14627 14628#: config/tc-msp430.c:2858 14629#, c-format 14630msgid "junk found after instruction: %s.%s" 14631msgstr "rebut trouvé après l'instruction : %s.%s" 14632 14633#: config/tc-msp430.c:2878 14634#, c-format 14635msgid "instruction %s.a does not exist" 14636msgstr "l'instruction %s.a n'existe pas" 14637 14638#: config/tc-msp430.c:2892 14639#, c-format 14640msgid "instruction %s requires %d operand" 14641msgid_plural "instruction %s requires %d operands" 14642msgstr[0] "l'instruction %s requiert %d opérande" 14643msgstr[1] "l'instruction %s requiert %d opérandes" 14644 14645#: config/tc-msp430.c:2910 14646#, c-format 14647msgid "instruction %s requires MSP430X mcu" 14648msgstr "instruction %s requiert un mcu MSP430X" 14649 14650#: config/tc-msp430.c:2930 14651#, c-format 14652msgid "unable to repeat %s insn" 14653msgstr "impossible de répéter insn %s" 14654 14655#: config/tc-msp430.c:3002 14656msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction" 14657msgstr "CPU12: CMP/BIT avec une destination PC ignore l'instruction suivante" 14658 14659#: config/tc-msp430.c:3010 14660msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP" 14661msgstr "CPU19: Une instruction définissant CPUOFF doit être suivie d'un NOP" 14662 14663#: config/tc-msp430.c:3017 14664msgid "internal error: unknown nop check state" 14665msgstr "erreur interne: état de vérification nop inconnu" 14666 14667#: config/tc-msp430.c:3071 config/tc-msp430.c:3073 config/tc-msp430.c:3782 14668#: config/tc-msp430.c:3784 14669msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction" 14670msgstr "CPU11: PC est la destination d'une instruction altérant SR" 14671 14672#: config/tc-msp430.c:3088 config/tc-msp430.c:3090 config/tc-msp430.c:3195 14673#: config/tc-msp430.c:3197 config/tc-msp430.c:3799 config/tc-msp430.c:3801 14674#: config/tc-msp430.c:4020 config/tc-msp430.c:4022 14675msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction" 14676msgstr "CPU13: SR est la destination d'une instruction altérant SR" 14677 14678#: config/tc-msp430.c:3106 config/tc-msp430.c:3207 config/tc-msp430.c:3885 14679#: config/tc-msp430.c:4054 14680msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction" 14681msgstr "instruction de répétition utilisée avec une instruction en mode non-registre" 14682 14683#: config/tc-msp430.c:3181 config/tc-msp430.c:3540 config/tc-msp430.c:4010 14684#, c-format 14685msgid "%s: attempt to rotate the PC register" 14686msgstr "%s: tentative de faire tourner le registre PC" 14687 14688#: config/tc-msp430.c:3432 config/tc-msp430.c:3508 14689#, c-format 14690msgid "expected #n as first argument of %s" 14691msgstr "#n attendu comme premier argument de %s" 14692 14693#: config/tc-msp430.c:3438 14694#, c-format 14695msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'" 14696msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'expression constante « %s »" 14697 14698#: config/tc-msp430.c:3443 config/tc-msp430.c:3519 14699#, c-format 14700msgid "expected constant expression as first argument of %s" 14701msgstr "expression constante attendue comme premier argument de %s" 14702 14703#: config/tc-msp430.c:3469 14704msgid "Too many registers popped" 14705msgstr "Trop de registres dépilés" 14706 14707#: config/tc-msp430.c:3479 14708msgid "Cannot use POPM to restore the SR register" 14709msgstr "POPM ne peut être utilisé pour rétablir le registre SR" 14710 14711#: config/tc-msp430.c:3499 config/tc-msp430.c:3568 14712#, c-format 14713msgid "repeat count cannot be used with %s" 14714msgstr "le compteur de répétition ne peut être utilisé avec %s" 14715 14716#: config/tc-msp430.c:3526 14717#, c-format 14718msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4" 14719msgstr "le premier argument de %s était attendu dans la plage 1-4" 14720 14721#: config/tc-msp430.c:3591 14722#, c-format 14723msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits" 14724msgstr "la valeur du premier argument de %s aurait du tenir dans 20 bits" 14725 14726#: config/tc-msp430.c:3610 14727#, c-format 14728msgid "expected register name or constant as first argument of %s" 14729msgstr "nom de registre ou constante attendu comme premier argument de %s" 14730 14731#: config/tc-msp430.c:3704 14732msgid "expected constant value as argument to RPT" 14733msgstr "valeur constante attendue comme argument de RPT" 14734 14735#: config/tc-msp430.c:3710 14736msgid "expected constant in the range 2..16" 14737msgstr "constante dans la plage 2..16 attendue" 14738 14739#: config/tc-msp430.c:3725 14740msgid "PC used as an argument to RPT" 14741msgstr "PC utilisé comme argument de RPT" 14742 14743#: config/tc-msp430.c:3731 14744msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn" 14745msgstr "constante ou nom de registre attendu comme argument de insn RPT" 14746 14747#: config/tc-msp430.c:3738 14748msgid "Illegal emulated instruction" 14749msgstr "Instruction émulée illégale" 14750 14751#: config/tc-msp430.c:4039 14752#, c-format 14753msgid "%s instruction does not accept a .b suffix" 14754msgstr "l'instruction %s n'accepte pas le suffixe .b" 14755 14756#: config/tc-msp430.c:4152 14757#, c-format 14758msgid "Even number required. Rounded to %d" 14759msgstr "Nombre pair requis. Arrondi à %d" 14760 14761#: config/tc-msp430.c:4163 14762#, c-format 14763msgid "Wrong displacement %d" 14764msgstr "Déplacement erroné %d" 14765 14766#: config/tc-msp430.c:4185 14767msgid "instruction requires label sans '$'" 14768msgstr "Instruction requiert une étiquette SANS '$'" 14769 14770#: config/tc-msp430.c:4189 14771msgid "instruction requires label or value in range -511:512" 14772msgstr "instruction requiert une étiquette ou une valeur dans l'étendue -511:512" 14773 14774#: config/tc-msp430.c:4195 config/tc-msp430.c:4249 config/tc-msp430.c:4297 14775msgid "instruction requires label" 14776msgstr "instruction requiert une étiquette" 14777 14778#: config/tc-msp430.c:4203 config/tc-msp430.c:4255 14779msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable." 14780msgstr "les polymorphes ne sont pas activés. Utilisez l'option -mP pour l'activer." 14781 14782#: config/tc-msp430.c:4301 14783msgid "Illegal instruction or not implemented opcode." 14784msgstr "Instruction illégale ou opcode non implémenté." 14785 14786#: config/tc-msp430.c:4355 14787msgid "can't find opcode" 14788msgstr "ne peut repérer l'opcode" 14789 14790#: config/tc-msp430.c:4872 14791#, c-format 14792msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx" 14793msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: instruction %04lx" 14794 14795#: config/tc-msp430.c:4914 config/tc-msp430.c:4946 14796#, c-format 14797msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx" 14798msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: instruction externe %04lx" 14799 14800#: config/tc-msp430.c:4958 14801#, c-format 14802msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx" 14803msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: %lx" 14804 14805#: config/tc-mt.c:151 14806#, c-format 14807msgid "MT specific command line options:\n" 14808msgstr "Options spécifiques de la ligne de commande MT:\n" 14809 14810#: config/tc-mt.c:152 14811#, c-format 14812msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n" 14813msgstr " -march=ms1-64-001 autoriser les instructions ms1-64-001\n" 14814 14815#: config/tc-mt.c:153 14816#, c-format 14817msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n" 14818msgstr " -march=ms1-16-002 autoriser les instructions ms1-16-002 (par défaut)\n" 14819 14820#: config/tc-mt.c:154 14821#, c-format 14822msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n" 14823msgstr " -march=ms1-16-003 autoriser les instructions ms1-16-003\n" 14824 14825#: config/tc-mt.c:155 14826#, c-format 14827msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n" 14828msgstr " -march=ms2 autoriser les instructions ms2\n" 14829 14830#: config/tc-mt.c:156 14831#, c-format 14832msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n" 14833msgstr " -nosched désactiver les restrictions de planification\n" 14834 14835#: config/tc-mt.c:226 14836#, c-format 14837msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction." 14838msgstr "l'instruction %s ne peut pas suivre une autre instruction qui accède à la mémoire." 14839 14840#: config/tc-mt.c:232 14841#, c-format 14842msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction." 14843msgstr "l'instruction %s ne peut pas suivre une autre instruction E/S." 14844 14845#: config/tc-mt.c:238 14846#, c-format 14847msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn." 14848msgstr "%s ne peut pas occuper la plage de délai d'une autre instruction de branchement." 14849 14850#: config/tc-mt.c:263 14851#, c-format 14852msgid "operand references R%ld of previous instruction." 14853msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction précédente." 14854 14855#: config/tc-mt.c:269 14856#, c-format 14857msgid "operand references R%ld of instruction before previous." 14858msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction avant la précédente." 14859 14860#: config/tc-mt.c:283 config/tc-mt.c:288 14861#, c-format 14862msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn." 14863msgstr "le branchement conditionnel ou l'opérande de l'instruction jal référence R%ld de l'instruction arithmétique ou logique précédente." 14864 14865#: config/tc-mt.c:351 14866msgid "md_estimate_size_before_relax\n" 14867msgstr "md_estimate_size_before_relax\n" 14868 14869#: config/tc-nds32.c:2374 14870msgid "" 14871"<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n" 14872"\t\t\t <arch name> could be\n" 14873"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s" 14874msgstr "" 14875"<nom arch>\t Assembler pour l'architecture <nom arch>\n" 14876"\t\t\t <nom arch> peut être\n" 14877"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s" 14878 14879#: config/tc-nds32.c:2378 14880msgid "" 14881"<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n" 14882"\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m" 14883msgstr "" 14884"<lignebase>\t Assembler pour la ligne de base <lignebase>\n" 14885"\t\t\t <lignebase> peut être v2, v3, v3m" 14886 14887#: config/tc-nds32.c:2381 14888msgid "" 14889"<freg>\t Specify a FPU configuration\n" 14890"\t\t\t <freg>\n" 14891"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n" 14892"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n" 14893"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n" 14894"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers" 14895msgstr "" 14896"<freg>\t Spécifier la configuration FPU\n" 14897"\t\t\t <freg>\n" 14898"\t\t\t 0: registres 8 SP / 4 DP\n" 14899"\t\t\t 1: registres 16 SP / 8 DP\n" 14900"\t\t\t 2: registres 32 SP / 16 DP\n" 14901"\t\t\t 3: registres 32 SP / 32 DP" 14902 14903#: config/tc-nds32.c:2387 14904msgid "" 14905"<abi>\t Specify a abi version\n" 14906"\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp" 14907msgstr "" 14908"<abi>\t Spécifier une version d'abi\n" 14909"\t\t\t <abi> peut être v1, v2, v2fp, v2fpp" 14910 14911#: config/tc-nds32.c:2420 14912msgid "Multiply instructions support" 14913msgstr "Support des instructions de multiplications" 14914 14915#: config/tc-nds32.c:2421 14916msgid "Divide instructions support" 14917msgstr "Support des instructions de divisions" 14918 14919#: config/tc-nds32.c:2422 14920msgid "16-bit extension" 14921msgstr "expression 16 bits" 14922 14923#: config/tc-nds32.c:2423 14924msgid "d0/d1 registers" 14925msgstr "registres d0/d1" 14926 14927#: config/tc-nds32.c:2424 14928msgid "Performance extension" 14929msgstr "Extension de performance" 14930 14931#: config/tc-nds32.c:2425 14932msgid "Performance extension 2" 14933msgstr "Extension de performance 2" 14934 14935#: config/tc-nds32.c:2426 14936msgid "String extension" 14937msgstr "Extension de chaîne" 14938 14939#: config/tc-nds32.c:2427 14940msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option" 14941msgstr "Option de configuration de Registre Réduit (GRP16)" 14942 14943#: config/tc-nds32.c:2428 14944msgid "AUDIO ISA extension" 14945msgstr "Extension AUDIO ISA" 14946 14947#: config/tc-nds32.c:2429 14948msgid "FPU SP extension" 14949msgstr "Extension FPU SP" 14950 14951#: config/tc-nds32.c:2430 14952msgid "FPU DP extension" 14953msgstr "Extension FPU DP" 14954 14955#: config/tc-nds32.c:2431 14956msgid "FPU fused-multiply-add instructions" 14957msgstr "instructions FPU fused-multiply-add" 14958 14959#: config/tc-nds32.c:2432 14960msgid "DSP extension" 14961msgstr "Extension DSP" 14962 14963#: config/tc-nds32.c:2433 14964msgid "hardware loop extension" 14965msgstr "extension de boucle matérielle" 14966 14967#: config/tc-nds32.c:2470 14968#, c-format 14969msgid "" 14970"\n" 14971" NDS32-specific assembler options:\n" 14972msgstr "" 14973"\n" 14974" Options assembleur spécifiques NDS32 :\n" 14975 14976#: config/tc-nds32.c:2471 14977#, c-format 14978msgid "" 14979" -O1,\t\t\t Optimize for performance\n" 14980" -Os\t\t\t Optimize for space\n" 14981msgstr "" 14982" -O1,\t\t\t Optimiser pour la performance\n" 14983" -Os\t\t\t Optimiser pour l'espace\n" 14984 14985#: config/tc-nds32.c:2474 14986#, c-format 14987msgid "" 14988" -EL, -mel or -little Produce little endian output\n" 14989" -EB, -meb or -big Produce big endian output\n" 14990" -mpic\t\t\t Generate PIC\n" 14991" -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n" 14992" -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n" 14993" -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n" 14994msgstr "" 14995" -EL, -mel ou -little Produire une sortie petit boutiste\n" 14996" -EB, -meb ou -big Produire une sortie gros boutiste\n" 14997" -mpic\t\t\t Générer PIC\n" 14998" -mno-fp-as-gp-relax\t Supprimer la relâche fp-as-gp pour ce fichier\n" 14999" -mb2bb-relax\t\t Optimisation de sauts dos-à-dos\n" 15000" -mno-all-relax\t Supprimer toutes les relâches pour ce fichier\n" 15001 15002#: config/tc-nds32.c:2485 15003#, c-format 15004msgid " -m%s%s\n" 15005msgstr " -m%s%s\n" 15006 15007#: config/tc-nds32.c:2492 15008#, c-format 15009msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n" 15010msgstr " -m[no-]%-17s Active/désactive %s\n" 15011 15012#: config/tc-nds32.c:2496 15013#, c-format 15014msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n" 15015msgstr " -mall-ext\t\t Activer le support de toutes les extensions et instructions\n" 15016 15017#: config/tc-nds32.c:2770 15018#, c-format 15019msgid "la must use with symbol. '%s'" 15020msgstr "« la » doit être utilisé avec un symbole. « %s »" 15021 15022#: config/tc-nds32.c:2823 15023#, c-format 15024msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'" 15025msgstr "un qualificatif PIC est requis avec le symbole. « %s »" 15026 15027#: config/tc-nds32.c:2860 15028#, c-format 15029msgid "Operand is not a constant. `%s'" 15030msgstr "L'opérande n'est pas une constante. « %s »" 15031 15032#: config/tc-nds32.c:2949 15033#, c-format 15034msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s" 15035msgstr "@GOT ou @GOTOFF requis. %s" 15036 15037#: config/tc-nds32.c:3487 15038#, c-format 15039msgid "Too many argument. `%s'" 15040msgstr "Trop d'arguments. « %s »" 15041 15042#. Logic here rejects the input arch name. 15043#: config/tc-nds32.c:3548 15044#, c-format 15045msgid "unknown arch name `%s'\n" 15046msgstr "nom d'architecture inconnu « %s »\n" 15047 15048#. Logic here rejects the input baseline. 15049#: config/tc-nds32.c:3567 15050#, c-format 15051msgid "unknown baseline `%s'\n" 15052msgstr "ligne de base inconnue « %s »\n" 15053 15054#. Logic here rejects the input FPU configuration. 15055#: config/tc-nds32.c:3590 15056#, c-format 15057msgid "unknown FPU configuration `%s'\n" 15058msgstr "configuration FPU inconnue « %s »\n" 15059 15060#. Logic here rejects the input abi version. 15061#: config/tc-nds32.c:3614 15062#, c-format 15063msgid "unknown ABI version`%s'\n" 15064msgstr "version EABI inconnue « %s »\n" 15065 15066#: config/tc-nds32.c:4339 15067#, c-format 15068msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d" 15069msgstr "Arguments différents trouvés pour .vec_size, précédent %d, actuel %d" 15070 15071#: config/tc-nds32.c:4344 15072#, c-format 15073msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d." 15074msgstr "Argument de .vec_size devrait être 4 ou 16, actuel: %d." 15075 15076#: config/tc-nds32.c:4348 15077msgid "Argument of .vec_size is not a constant." 15078msgstr "Argument de .vec_size n'est pas une constante." 15079 15080#: config/tc-nds32.c:4934 15081#, c-format 15082msgid "Don't know how to handle this field. %s" 15083msgstr "Je ne sais pas comment gérer ce champ. %s" 15084 15085#: config/tc-nds32.c:5299 15086#, c-format 15087msgid "instruction %s requires enabling performance extension" 15088msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension de performance" 15089 15090#: config/tc-nds32.c:5311 15091#, c-format 15092msgid "instruction %s requires enabling performance extension II" 15093msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension de performance II" 15094 15095#: config/tc-nds32.c:5323 15096#, c-format 15097msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension" 15098msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension AUDIO" 15099 15100#: config/tc-nds32.c:5335 15101#, c-format 15102msgid "instruction %s requires enabling STRING extension" 15103msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension STRING" 15104 15105#: config/tc-nds32.c:5349 15106#, c-format 15107msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension" 15108msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension DIV & DX_REGS" 15109 15110#: config/tc-nds32.c:5364 15111#, c-format 15112msgid "instruction %s requires enabling FPU extension" 15113msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU" 15114 15115#: config/tc-nds32.c:5376 15116#, c-format 15117msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension" 15118msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_SP" 15119 15120#: config/tc-nds32.c:5388 15121#, c-format 15122msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension" 15123msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_DP" 15124 15125#: config/tc-nds32.c:5399 config/tc-nds32.c:5407 15126#, c-format 15127msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension" 15128msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_MAC" 15129 15130#: config/tc-nds32.c:5415 15131#, c-format 15132msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension" 15133msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension DX_REGS" 15134 15135#: config/tc-nds32.c:5431 15136#, c-format 15137msgid "instruction %s requires enabling dsp extension" 15138msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension dsp" 15139 15140#: config/tc-nds32.c:5443 15141#, c-format 15142msgid "instruction %s requires enabling zol extension" 15143msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension zol" 15144 15145#: config/tc-nds32.c:5448 15146#, c-format 15147msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x" 15148msgstr "erreur interne: attribut d'instruction inconnu: 0x%08x" 15149 15150#: config/tc-nds32.c:5741 15151#, c-format 15152msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d." 15153msgstr "instruction non reconnue dans indice de relaxation: ligne %d." 15154 15155#: config/tc-nds32.c:5796 15156#, c-format 15157msgid "Can not find match relax hint. Line: %d" 15158msgstr "Ne peut trouver la correspondance de l'indice de relaxation. Ligne: %d" 15159 15160#: config/tc-nds32.c:5994 15161msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!" 15162msgstr "Erreur interne: la CLÉ de .relax_hint n'est pas un nombre !" 15163 15164#: config/tc-nds32.c:6022 15165#, c-format 15166msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)" 15167msgstr "Erreur interne: Erreur d'indice de relaxation (%s). %s: %s (%x)" 15168 15169#: config/tc-nds32.c:6099 15170#, c-format 15171msgid "Internal error: Range error. %s" 15172msgstr "Erreur interne: Erreur de plage. %s" 15173 15174#: config/tc-nds32.c:6160 15175msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!" 15176msgstr "Des motifs BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED multiples ne sont pas encore supportés !" 15177 15178#: config/tc-nds32.c:6308 15179#, c-format 15180msgid "Not support instruction %s in verbatim." 15181msgstr "L'instruction %s n'est pas supportée en mot pour mot." 15182 15183#: config/tc-nds32.c:6315 15184#, c-format 15185msgid "16-bit instruction is disabled: %s." 15186msgstr "l'instruction 16 bits est désactivée: %s." 15187 15188#: config/tc-nds32.c:6342 15189#, c-format 15190msgid "Instruction %s not supported in the baseline." 15191msgstr "L'instruction « %s » n'est pas supportée dans la ligne de base." 15192 15193#: config/tc-nds32.c:6409 15194#, c-format 15195msgid "Unrecognized opcode, %s." 15196msgstr "Opcode non reconnu, %s." 15197 15198#: config/tc-nds32.c:6412 15199#, c-format 15200msgid "Incorrect syntax, %s." 15201msgstr "Syntaxe incorrecte, %s." 15202 15203#: config/tc-nds32.c:6415 15204#, c-format 15205msgid "Unrecognized operand/register, %s." 15206msgstr "Opérande/registre non reconnu, %s." 15207 15208#: config/tc-nds32.c:6418 15209#, c-format 15210msgid "Operand out of range, %s." 15211msgstr "Opérande hors limite, %s." 15212 15213#: config/tc-nds32.c:6421 15214#, c-format 15215msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s." 15216msgstr "Registre interdit utilisé pour un registre réduit, %s" 15217 15218#: config/tc-nds32.c:6424 15219#, c-format 15220msgid "Junk at end of line, %s." 15221msgstr "Rebut à la fin de la ligne, %s." 15222 15223#: config/tc-nds32.c:7122 15224msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary." 15225msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot." 15226 15227#. Should never here. 15228#: config/tc-nds32.c:7617 15229msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension" 15230msgstr "Les instruction FPU utilisées requièrent l'activation de l'extension FPU" 15231 15232#: config/tc-nds32.c:7813 15233#, c-format 15234msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')" 15235msgstr "Erreur interne: Type de correctif %d inconnu (« %s »)" 15236 15237#: config/tc-nios2.c:448 config/tc-pru.c:309 15238msgid "expecting opcode string in self test mode" 15239msgstr "chaîne d'opcode attendu en mode auto test" 15240 15241#: config/tc-nios2.c:450 config/tc-pru.c:311 15242#, c-format 15243msgid "assembly 0x%08x, expected %s" 15244msgstr "assembleur 0x%08x, attendu %s" 15245 15246#: config/tc-nios2.c:843 15247msgid "branch offset out of range\n" 15248msgstr "offset de branchement hors limite\n" 15249 15250#: config/tc-nios2.c:844 15251msgid "branch relaxation failed\n" 15252msgstr "échec de la relâche du branchement\n" 15253 15254#: config/tc-nios2.c:1140 15255msgid "error checking for overflow - broken assembler" 15256msgstr "erreur lors de la vérification du débordement – assembleur endommagé" 15257 15258#: config/tc-nios2.c:1156 config/tc-pru.c:572 15259#, c-format 15260msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x" 15261msgstr "valeur immédiate 0x%x tronquée à 0x%x" 15262 15263#: config/tc-nios2.c:1183 config/tc-pru.c:598 15264#, c-format 15265msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x" 15266msgstr "appel à l'adresse cible 0x%08x hors des limites 0x%08x à 0x%08x" 15267 15268#: config/tc-nios2.c:1189 15269#, c-format 15270msgid "branch offset %d out of range %d to %d" 15271msgstr "offset de branchement %d hors des limites %d à %d" 15272 15273#: config/tc-nios2.c:1193 15274#, c-format 15275msgid "branch offset %d out of range" 15276msgstr "offset de branchement %d hors limite" 15277 15278#: config/tc-nios2.c:1199 config/tc-pru.c:608 15279#, c-format 15280msgid "%s offset %d out of range %d to %d" 15281msgstr "offset %s %d hors des limites %d à %d" 15282 15283#: config/tc-nios2.c:1203 15284#, c-format 15285msgid "%s offset %d out of range" 15286msgstr "offset %2$d de %1$s hors limite" 15287 15288#: config/tc-nios2.c:1208 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:613 15289#, c-format 15290msgid "immediate value %d out of range %d to %d" 15291msgstr "valeur immédiate %d hors des limites %d à %d" 15292 15293#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1218 config/tc-pru.c:623 15294#: config/tc-pru.c:628 15295#, c-format 15296msgid "immediate value %u out of range %u to %u" 15297msgstr "valeur immédiate %u hors des limites %u à %u" 15298 15299#: config/tc-nios2.c:1228 15300#, c-format 15301msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u" 15302msgstr "l'opcode de l'instruction custom %u est hors des limites %u à %u" 15303 15304#: config/tc-nios2.c:1233 config/tc-pru.c:633 15305msgid "overflow in immediate argument" 15306msgstr "débordement dans l'argument immédiat" 15307 15308#: config/tc-nios2.c:1305 config/tc-pru.c:668 15309msgid "cannot create 64-bit relocation" 15310msgstr "ne peut produire un réadressage 64 bits" 15311 15312#: config/tc-nios2.c:1431 15313#, c-format 15314msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n" 15315msgstr "erreur interne: descripteur de l'opcode endommagé pour « %s %s »\n" 15316 15317#: config/tc-nios2.c:1480 config/tc-pru.c:862 15318msgid "can't create relocation" 15319msgstr "ne peut créer le réadressage" 15320 15321#: config/tc-nios2.c:1511 config/tc-pru.c:996 config/tc-pru.c:1016 15322#: config/tc-pru.c:1043 config/tc-pru.c:1062 config/tc-pru.c:1076 15323#, c-format 15324msgid "unknown register %s" 15325msgstr "registre %s inconnu" 15326 15327#: config/tc-nios2.c:1519 15328msgid "expecting control register" 15329msgstr "registre de contrôle attendu" 15330 15331#: config/tc-nios2.c:1521 15332msgid "illegal use of control register" 15333msgstr "utilisation illégale du registre de contrôle" 15334 15335#: config/tc-nios2.c:1523 15336msgid "illegal use of coprocessor register" 15337msgstr "utilisation illégale du registre du coprocesseur" 15338 15339#. Should never get here if we passed validation. 15340#: config/tc-nios2.c:1525 config/tc-nios2.c:1839 config/tc-nios2.c:1981 15341#: config/tc-nios2.c:2049 15342#, c-format 15343msgid "invalid register %s" 15344msgstr "registre %s invalide" 15345 15346#: config/tc-nios2.c:1533 15347msgid "" 15348"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n" 15349"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)." 15350msgstr "" 15351"Le registre at (r1) peut parfois être corrompu par les optimisations de l'assembleur.\n" 15352"Utilisez .set noat pour désactiver ces optimisations (et cet avertissement)." 15353 15354#: config/tc-nios2.c:1538 15355msgid "" 15356"The debugger will corrupt bt (r25).\n" 15357"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning." 15358msgstr "" 15359"Le débogueur va corrompre bt (r25).\n" 15360"Si vous n'avez pas besoin de déboguer ce code, utilisez .set nobreak pour désactiver cet avertissement." 15361 15362#: config/tc-nios2.c:1542 15363msgid "" 15364"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n" 15365"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning." 15366msgstr "" 15367"Le débogueur va corrompre sstatus/ba (r30).\n" 15368"Si vous n'avez pas besoin de déboguer ce code, utilisez .set nobreak pour désactiver cet avertissement." 15369 15370#: config/tc-nios2.c:1932 config/tc-nios2.c:1960 15371msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead" 15372msgstr "r31 ne peut pas être utilisé avec jmp; utilisez ret à la place" 15373 15374#: config/tc-nios2.c:1975 15375msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead" 15376msgstr "r31 ne peut pas être utilisé avec jmpr.n; utilisez ret.n à la place" 15377 15378#: config/tc-nios2.c:2588 config/tc-nios2.c:2615 config/tc-nios2.c:2642 15379#: config/tc-nios2.c:2673 15380#, c-format 15381msgid "Invalid constant operand %s" 15382msgstr "Opérande constant %s invalide" 15383 15384#: config/tc-nios2.c:2990 config/tc-nios2.c:3014 config/tc-pru.c:1318 15385#: config/tc-pru.c:1343 config/tc-pru.c:1363 15386#, c-format 15387msgid "badly formed expression near %s" 15388msgstr "Expression mal composée près de %s" 15389 15390#: config/tc-nios2.c:3119 config/tc-pru.c:1389 15391#, c-format 15392msgid "expecting %c near %s" 15393msgstr "%c attendu près de %s" 15394 15395#. we cannot recover from this. 15396#: config/tc-nios2.c:3267 15397#, c-format 15398msgid "unrecognized pseudo-instruction %s" 15399msgstr "pseudo instruction %s non reconnue" 15400 15401#: config/tc-nios2.c:3530 config/tc-tic6x.c:232 15402#, c-format 15403msgid "unknown architecture '%s'" 15404msgstr "architecture inconnue « %s »" 15405 15406#: config/tc-nios2.c:3610 15407msgid "Big-endian R2 is not supported." 15408msgstr "R2 à octets de poids fort n'est pas supporté." 15409 15410#. Unrecognised instruction - error. 15411#: config/tc-nios2.c:3747 config/tc-pru.c:1716 15412#, c-format 15413msgid "unrecognised instruction %s" 15414msgstr "instruction %s non reconnue" 15415 15416#: config/tc-nios2.c:3867 config/tc-pru.c:1772 15417#, c-format 15418msgid "can't represent relocation type %s" 15419msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s" 15420 15421#: config/tc-nios2.c:3960 15422msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" 15423msgstr "Mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" 15424 15425#: config/tc-nios2.c:3989 15426#, c-format 15427msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field" 15428msgstr "Opérandes illégaux: %%tls_ldo dans un champ de données de %d octets" 15429 15430#: config/tc-nios2.c:4001 15431#, c-format 15432msgid "Illegal operands: %%gotoff in %d-byte data field" 15433msgstr "Opérandes illégaux: %%gotoff dans un champ de données de %d octets" 15434 15435#: config/tc-nios2.c:4014 config/tc-nios2.c:4033 config/tc-nios2.c:4041 15436#, c-format 15437msgid "Illegal operands: %s requires arguments in ()" 15438msgstr "Opérandes illégaux: %s requiert des arguments dans ()" 15439 15440#: config/tc-nios2.c:4049 15441#, c-format 15442msgid "Illegal operands: garbage after %s()" 15443msgstr "Opérandes illégaux: rebuts après %s()" 15444 15445#: config/tc-ns32k.c:437 15446msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode" 15447msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage relatif au PC" 15448 15449#: config/tc-ns32k.c:461 15450msgid "Invalid syntax in External addressing mode" 15451msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage externe" 15452 15453#: config/tc-ns32k.c:542 15454msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode" 15455msgstr "Syntaxe invalide dans le mode d'adressage relatif en mémoire" 15456 15457#: config/tc-ns32k.c:609 15458msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)" 15459msgstr "Mode indexé-échelle invalide, utilisez b, w, d ou q" 15460 15461#: config/tc-ns32k.c:614 15462msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}" 15463msgstr "Erreur de syntaxe dans le mode indexé-échelle, utilisez [Rn:m] où n=[0..7] m={b,w,d,q}" 15464 15465#: config/tc-ns32k.c:619 15466msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index" 15467msgstr "Mode d'adressage indexé-échelle combiné avec un index-échelle" 15468 15469#: config/tc-ns32k.c:630 15470msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index" 15471msgstr "Mode d'adresse invalide ou illégal combiné avec un index-échelle" 15472 15473#: config/tc-ns32k.c:753 15474msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d" 15475msgstr "Fin prématurée du suffixe -- Utilise d par défaut" 15476 15477#: config/tc-ns32k.c:766 15478msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d" 15479msgstr "Mauvais suffixe après « : » utilisez {b|w|d} où d est le choix par défaut" 15480 15481#: config/tc-ns32k.c:811 15482msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr" 15483msgstr "Option appliquée à une instruction très courte, càd vous ne pouvez le faire sur une chaîne NULL" 15484 15485#: config/tc-ns32k.c:861 15486msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)" 15487msgstr "Pas de telle entrée dans la liste. (registre cpu/mmu)" 15488 15489#: config/tc-ns32k.c:918 15490msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h" 15491msgstr "Erreur de consistance interne. Vérifier ns32k-opcode.h" 15492 15493#: config/tc-ns32k.c:943 15494msgid "Address of immediate operand" 15495msgstr "Adresse de l'opérande immédiat" 15496 15497#: config/tc-ns32k.c:944 15498msgid "Invalid immediate write operand." 15499msgstr "Opérande d'écriture immédiat invalide." 15500 15501#: config/tc-ns32k.c:1074 15502msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h" 15503msgstr "opcode-table-option erroné, vérifiez dans le fichier ns32k-opcode.h" 15504 15505#: config/tc-ns32k.c:1108 15506msgid "No such opcode" 15507msgstr "Pas de tel opcode" 15508 15509#: config/tc-ns32k.c:1183 15510msgid "Bad suffix, defaulting to d" 15511msgstr "Suffixe erroné, utilise d par défaut" 15512 15513#: config/tc-ns32k.c:1210 15514msgid "Too many operands passed to instruction" 15515msgstr "Trop d'opérandes passés à l'instruction" 15516 15517#. Check error in default. 15518#: config/tc-ns32k.c:1222 15519msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h" 15520msgstr "Nombre erroné d'opérandes dans le défaut, vérifiez ns32k-opcodes.h" 15521 15522#: config/tc-ns32k.c:1225 15523msgid "Wrong number of operands" 15524msgstr "Nombre erroné d'opérandes" 15525 15526#: config/tc-ns32k.c:1298 15527#, c-format 15528msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d" 15529msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets relatif au PC pour le stockage de type %d" 15530 15531#: config/tc-ns32k.c:1301 15532#, c-format 15533msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d" 15534msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets pour le stockage de type %d" 15535 15536#: config/tc-ns32k.c:1393 15537#, c-format 15538msgid "value of %ld out of byte displacement range." 15539msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un octet." 15540 15541#: config/tc-ns32k.c:1403 15542#, c-format 15543msgid "value of %ld out of word displacement range." 15544msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un mot." 15545 15546#: config/tc-ns32k.c:1418 15547#, c-format 15548msgid "value of %ld out of double word displacement range." 15549msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un double mot." 15550 15551#: config/tc-ns32k.c:1439 15552#, c-format 15553msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\"" 15554msgstr "Erreur de logique interne. Ligne %d, fichier: « %s »" 15555 15556#: config/tc-ns32k.c:1487 15557#, c-format 15558msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" 15559msgstr "Erreur de logique interne. ligne %d, fichier « %s »" 15560 15561#: config/tc-ns32k.c:1588 15562msgid "Bit field out of range" 15563msgstr "Champ de bits hors limite" 15564 15565#: config/tc-ns32k.c:1688 15566msgid "iif convert internal pcrel/binary" 15567msgstr "iif conversion interne pcrel/binary" 15568 15569#: config/tc-ns32k.c:1705 15570msgid "Bignum too big for long" 15571msgstr "Grand nombre trop grand pour un « long »" 15572 15573#: config/tc-ns32k.c:1782 15574msgid "iif convert internal pcrel/pointer" 15575msgstr "iif conversion interne pcrel/pointeur" 15576 15577#: config/tc-ns32k.c:1787 15578msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type" 15579msgstr "Erreur de logique interne dans iif.iifP[n].type" 15580 15581#. We can't relax this case. 15582#: config/tc-ns32k.c:1823 15583msgid "Can't relax difference" 15584msgstr "Ne peut relaxer la différence" 15585 15586#: config/tc-ns32k.c:1864 15587msgid "Displacement too large for :d" 15588msgstr "Déplacement trop grand pour :d" 15589 15590#: config/tc-ns32k.c:1877 15591msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type" 15592msgstr "Erreur de logique interne dans iif.iifP[].type" 15593 15594#: config/tc-ns32k.c:2141 15595#, c-format 15596msgid "invalid architecture option -m%s, ignored" 15597msgstr "option d'architecture invalide -m%s, ignorée" 15598 15599#: config/tc-ns32k.c:2154 15600#, c-format 15601msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d." 15602msgstr "taille de déplacement par défaut invalide « %s ». Utilisera par défaut %d." 15603 15604#: config/tc-ns32k.c:2170 15605#, c-format 15606msgid "" 15607"NS32K options:\n" 15608"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n" 15609"--disp-size-default=<1|2|4>\n" 15610msgstr "" 15611"Options NS32K:\n" 15612"-m32032 | -m32532 sélectionner la variante d'architecture NS32K\n" 15613"--disp-size-default=<1|2|4>\n" 15614 15615#: config/tc-ns32k.c:2246 15616#, c-format 15617msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d" 15618msgstr "Ne peut trouver le type de réadressage pour le symbole %s, code %d" 15619 15620#: config/tc-pdp11.c:351 config/tc-pdp11.c:369 config/tc-pdp11.c:375 15621#: config/tc-pdp11.c:400 config/tc-pdp11.c:406 config/tc-pdp11.c:419 15622msgid "Bad register name" 15623msgstr "Mauvais nom de registre" 15624 15625#: config/tc-pdp11.c:438 config/tc-pdp11.c:502 config/tc-pdp11.c:513 15626msgid "Error in expression" 15627msgstr "Erreur dans l'expression" 15628 15629#: config/tc-pdp11.c:510 15630msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" 15631msgstr "Bits du bas tronqué dans l'opérande flottant immédiat" 15632 15633#: config/tc-pdp11.c:654 15634msgid "Float AC not legal as integer operand" 15635msgstr "Flottant AC illégal en tant que opérande entier" 15636 15637#: config/tc-pdp11.c:674 15638msgid "General register not legal as float operand" 15639msgstr "Registre général illégal en tant que opérande flottant" 15640 15641#: config/tc-pdp11.c:707 15642msgid "No instruction found" 15643msgstr "Pas d'instruction trouvée" 15644 15645#: config/tc-pdp11.c:717 config/tc-z80.c:3668 15646#, c-format 15647msgid "Unknown instruction '%s'" 15648msgstr "Instruction inconnue « %s »" 15649 15650#: config/tc-pdp11.c:723 15651#, c-format 15652msgid "Unsupported instruction set extension: %s" 15653msgstr "Extension du jeu d'instruction non supportée: %s" 15654 15655#: config/tc-pdp11.c:757 15656msgid "operand is not an absolute constant" 15657msgstr "l'opérande n'est pas une constante absolue" 15658 15659#: config/tc-pdp11.c:765 15660msgid "3-bit immediate out of range" 15661msgstr "valeur immédiate 3 bits hors limite" 15662 15663#: config/tc-pdp11.c:772 15664msgid "6-bit immediate out of range" 15665msgstr "valeur immédiate 6 bit hors limite" 15666 15667#: config/tc-pdp11.c:779 15668msgid "8-bit immediate out of range" 15669msgstr "valeur immédiate 8 bits hors limite" 15670 15671#: config/tc-pdp11.c:796 config/tc-pdp11.c:989 15672msgid "Symbol expected" 15673msgstr "Symbole attendu" 15674 15675#: config/tc-pdp11.c:801 15676msgid "8-bit displacement out of range" 15677msgstr "Déplacement 8 bits hors limite" 15678 15679#: config/tc-pdp11.c:843 config/tc-pdp11.c:864 config/tc-pdp11.c:881 15680#: config/tc-pdp11.c:902 config/tc-pdp11.c:919 config/tc-pdp11.c:940 15681#: config/tc-pdp11.c:959 config/tc-pdp11.c:980 15682msgid "Missing ','" 15683msgstr "« , » manquante" 15684 15685#: config/tc-pdp11.c:994 15686msgid "6-bit displacement out of range" 15687msgstr "Déplacement 6 bits hors limite" 15688 15689#: config/tc-pdp11.c:1015 config/tc-tilegx.c:1212 config/tc-tilepro.c:1095 15690#: config/tc-vax.c:1949 15691msgid "Too many operands" 15692msgstr "Trop d'opérandes" 15693 15694#: config/tc-pdp11.c:1465 15695#, c-format 15696msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" 15697msgstr "Ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet" 15698 15699#: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73 15700msgid "confusing relocation expressions" 15701msgstr "expressions confuses de réadressage" 15702 15703#: config/tc-pj.c:157 15704msgid "can't have relocation for ipush" 15705msgstr "ne peut avoir de réadressage pour ipush" 15706 15707#: config/tc-pj.c:289 15708msgid "expected expression" 15709msgstr "expression attendue" 15710 15711#: config/tc-pj.c:355 15712#, c-format 15713msgid "" 15714"PJ options:\n" 15715"-little\t\t\tgenerate little endian code\n" 15716"-big\t\t\tgenerate big endian code\n" 15717msgstr "" 15718"Options PJ:\n" 15719"-little générer du code pour système à octets de poids faible\n" 15720"-big générer du code pour système à octets de poids fort\n" 15721 15722#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3580 config/tc-sh.c:3587 15723#: config/tc-sh.c:3594 config/tc-sh.c:3601 15724msgid "pcrel too far" 15725msgstr "pcrel trop éloigné" 15726 15727#: config/tc-ppc.c:964 config/tc-ppc.c:972 config/tc-ppc.c:3495 15728msgid "invalid register expression" 15729msgstr "expression de registre invalide" 15730 15731#: config/tc-ppc.c:1135 config/tc-ppc.c:1193 config/tc-ppc.c:1241 15732msgid "the use of -mvle requires big endian." 15733msgstr "l'utilisation de -mvle requiert un grand boutiste." 15734 15735#: config/tc-ppc.c:1173 config/tc-ppc.c:1195 15736msgid "the use of -mvle requires -a32." 15737msgstr "l'utilisation de -mvle requiert -a32." 15738 15739#: config/tc-ppc.c:1175 15740#, c-format 15741msgid "%s unsupported" 15742msgstr "%s n'est pas supportée" 15743 15744#: config/tc-ppc.c:1268 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440 15745#, c-format 15746msgid "invalid switch -m%s" 15747msgstr "option invalide -m%s" 15748 15749#: config/tc-ppc.c:1299 15750msgid "--nops needs a numeric argument" 15751msgstr "--nops requiert un argument numérique" 15752 15753#: config/tc-ppc.c:1335 15754#, c-format 15755msgid "PowerPC options:\n" 15756msgstr "Options PowerPC:\n" 15757 15758#: config/tc-ppc.c:1337 15759#, c-format 15760msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n" 15761msgstr "-a32 générer ELF32/XCOFF32\n" 15762 15763#: config/tc-ppc.c:1340 15764#, c-format 15765msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n" 15766msgstr "-a64 générer ELF64/XCOFF64\n" 15767 15768#: config/tc-ppc.c:1342 15769#, c-format 15770msgid "-u ignored\n" 15771msgstr "-u ignorée\n" 15772 15773#: config/tc-ppc.c:1344 15774#, c-format 15775msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n" 15776msgstr "-mpwrx, -mpwr2 générer du code pour POWER/2 (RIDS2)\n" 15777 15778#: config/tc-ppc.c:1346 15779#, c-format 15780msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n" 15781msgstr "-mpwr générer du code pour POWER (RIOS1)\n" 15782 15783#: config/tc-ppc.c:1348 15784#, c-format 15785msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n" 15786msgstr "-m601 générer du code pour PowerPC 601\n" 15787 15788#: config/tc-ppc.c:1350 15789#, c-format 15790msgid "" 15791"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" 15792" generate code for PowerPC 603/604\n" 15793msgstr "" 15794"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" 15795" générer du code pour PowerPC 603/604\n" 15796 15797#: config/tc-ppc.c:1353 15798#, c-format 15799msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n" 15800msgstr "-m403 générer du code pour PowerPC 403\n" 15801 15802#: config/tc-ppc.c:1355 15803#, c-format 15804msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n" 15805msgstr "-m405 générer du code pour PowerPC 405\n" 15806 15807#: config/tc-ppc.c:1357 15808#, c-format 15809msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n" 15810msgstr "-m440 générer du code pour PowerPC 440\n" 15811 15812#: config/tc-ppc.c:1359 15813#, c-format 15814msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n" 15815msgstr "-m464 générer du code pour PowerPC 464\n" 15816 15817#: config/tc-ppc.c:1361 15818#, c-format 15819msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n" 15820msgstr "-m476 générer du code pour PowerPC 476\n" 15821 15822#: config/tc-ppc.c:1363 15823#, c-format 15824msgid "" 15825"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" 15826" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" 15827msgstr "" 15828"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" 15829" générer du code pour PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" 15830 15831#: config/tc-ppc.c:1366 15832#, c-format 15833msgid "" 15834"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n" 15835" generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n" 15836msgstr "" 15837"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n" 15838" générer du code pour PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n" 15839 15840#: config/tc-ppc.c:1369 15841#, c-format 15842msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n" 15843msgstr "-m821, -m850, -m860 générer du code pour PowerPC 821/850/860\n" 15844 15845#: config/tc-ppc.c:1371 15846#, c-format 15847msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" 15848msgstr "-mppc64, -m620 générer du code pour PowerPC 620/625/630\n" 15849 15850#: config/tc-ppc.c:1373 15851#, c-format 15852msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n" 15853msgstr "-mppc64bridge générer du code pour PowerPC 64, y compris les insns bridge\n" 15854 15855#: config/tc-ppc.c:1375 15856#, c-format 15857msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n" 15858msgstr "-mbooke générer du code pour le PowerPC BookE 32 bits\n" 15859 15860#: config/tc-ppc.c:1377 15861#, c-format 15862msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n" 15863msgstr "-ma2 générer du code pour l'architecture A2\n" 15864 15865#: config/tc-ppc.c:1379 15866#, c-format 15867msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n" 15868msgstr "-mpower4, -mpwr4 générer du code pour l'architecture Power4\n" 15869 15870#: config/tc-ppc.c:1381 15871#, c-format 15872msgid "" 15873"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" 15874" generate code for Power5 architecture\n" 15875msgstr "" 15876"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" 15877" générer du code pour l'architecture Power5\n" 15878 15879#: config/tc-ppc.c:1384 15880#, c-format 15881msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n" 15882msgstr "-mpower6, -mpwr6 générer du code pour l'architecture Power6\n" 15883 15884#: config/tc-ppc.c:1386 15885#, c-format 15886msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n" 15887msgstr "-mpower7, -mpwr7 générer du code pour l'architecture Power7\n" 15888 15889#: config/tc-ppc.c:1388 15890#, c-format 15891msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n" 15892msgstr "-mpower8, -mpwr8 générer du code pour l'architecture Power8\n" 15893 15894#: config/tc-ppc.c:1390 15895#, c-format 15896msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n" 15897msgstr "-mpower9, -mpwr9 générer du code pour l'architecture Power9\n" 15898 15899#: config/tc-ppc.c:1392 15900#, c-format 15901msgid "-mpower10, -mpwr10 generate code for Power10 architecture\n" 15902msgstr "-mpower10, -mpwr10 générer du code pour l'architecture Power10\n" 15903 15904#: config/tc-ppc.c:1394 15905#, c-format 15906msgid "-mlibresoc generate code for Libre-SOC architecture\n" 15907msgstr "-mlibresoc générer du code pour l'architecture Libre-SOC\n" 15908 15909#: config/tc-ppc.c:1396 15910#, c-format 15911msgid "-mfuture generate code for 'future' architecture\n" 15912msgstr "-mfuture générer du code pour l'architecture « future »\n" 15913 15914#: config/tc-ppc.c:1398 15915#, c-format 15916msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n" 15917msgstr "-mcell générer du code pour l'architecture Cell Broadband Engine\n" 15918 15919#: config/tc-ppc.c:1400 15920#, c-format 15921msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n" 15922msgstr "-mcom générer du code pour les instructions communes Power/PowerPC\n" 15923 15924#: config/tc-ppc.c:1402 15925#, c-format 15926msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" 15927msgstr "-many générer du code pour n'importe quelle architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" 15928 15929#: config/tc-ppc.c:1404 15930#, c-format 15931msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n" 15932msgstr "-maltivec générer duc ode pour AltiVec\n" 15933 15934#: config/tc-ppc.c:1406 15935#, c-format 15936msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n" 15937msgstr "-mvsx générer du code pour les instructions Vector-Scalar (VSX)\n" 15938 15939#: config/tc-ppc.c:1408 15940#, c-format 15941msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n" 15942msgstr "-me300 générer du code pour la famille PowerPC e300\n" 15943 15944#: config/tc-ppc.c:1410 15945#, c-format 15946msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n" 15947msgstr "-me500, -me500x2 générer du code pour le core complex du Motorola e500\n" 15948 15949#: config/tc-ppc.c:1412 15950#, c-format 15951msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n" 15952msgstr "-me500mc, générer du code pour le core complex du Freescale e500mc\n" 15953 15954#: config/tc-ppc.c:1414 15955#, c-format 15956msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n" 15957msgstr "-me500mc64, générer du code pour le core complex du Freescale e500mc64\n" 15958 15959#: config/tc-ppc.c:1416 15960#, c-format 15961msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n" 15962msgstr "-me5500, générer du code pour le core complex du Freescale e5500\n" 15963 15964#: config/tc-ppc.c:1418 15965#, c-format 15966msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n" 15967msgstr "-me6500, générer du code pour le core complex du Freescale e6500\n" 15968 15969#: config/tc-ppc.c:1420 15970#, c-format 15971msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n" 15972msgstr "-mspe générer du code pour les instructions Motorola SPE\n" 15973 15974#: config/tc-ppc.c:1422 15975#, c-format 15976msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n" 15977msgstr "-mspe2 générer du code pour les instructions Freescale SPE2\n" 15978 15979#: config/tc-ppc.c:1424 15980#, c-format 15981msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n" 15982msgstr "-mvle générer du code pour les instructions Freescale VLE\n" 15983 15984#: config/tc-ppc.c:1426 15985#, c-format 15986msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n" 15987msgstr "-mtitan générer du code pour le core complex du AppliedMicro Titan\n" 15988 15989#: config/tc-ppc.c:1428 15990#, c-format 15991msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n" 15992msgstr "-mregnames Autoriser les noms symboliques pour les registres\n" 15993 15994#: config/tc-ppc.c:1430 15995#, c-format 15996msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" 15997msgstr "-mno-regnames Ne pas autoriser les noms symboliques pour les registres\n" 15998 15999#: config/tc-ppc.c:1433 16000#, c-format 16001msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" 16002msgstr "-mrelocatable support pour l'option -mrelocatble de GCC\n" 16003 16004#: config/tc-ppc.c:1435 16005#, c-format 16006msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" 16007msgstr "-mrelocatable-lib support pour l'option -mrelocatble-lib de GCC\n" 16008 16009#: config/tc-ppc.c:1437 16010#, c-format 16011msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" 16012msgstr "-memb définir le bit PPC_EMB dans les fanions ELF\n" 16013 16014#: config/tc-ppc.c:1439 16015#, c-format 16016msgid "" 16017"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" 16018" generate code for a little endian machine\n" 16019msgstr "" 16020"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" 16021" générer du code pour une machine à octets de poids faibles\n" 16022 16023#: config/tc-ppc.c:1442 16024#, c-format 16025msgid "" 16026"-mbig, -mbig-endian, -be\n" 16027" generate code for a big endian machine\n" 16028msgstr "" 16029"-mbig, -mbig-endian, -be\n" 16030" générer du code pour une machine à octets de poids fort\n" 16031 16032#: config/tc-ppc.c:1445 16033#, c-format 16034msgid "-msolaris generate code for Solaris\n" 16035msgstr "-msolaris générer du code pour Solaris\n" 16036 16037#: config/tc-ppc.c:1447 16038#, c-format 16039msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" 16040msgstr "-mno-solaris ne pas générer de code pour Solaris\n" 16041 16042#: config/tc-ppc.c:1449 16043#, c-format 16044msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" 16045msgstr "-K PIC définir EF_PPC_RELOCATABLE_LIB dans les fanions ELF\n" 16046 16047#: config/tc-ppc.c:1451 16048#, c-format 16049msgid "-V print assembler version number\n" 16050msgstr "-V afficher le numéro de la version de l'assembleur\n" 16051 16052#: config/tc-ppc.c:1453 16053#, c-format 16054msgid "-Qy, -Qn ignored\n" 16055msgstr "-Qy, -Qn ignorée\n" 16056 16057#: config/tc-ppc.c:1456 16058#, c-format 16059msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" 16060msgstr "-nops=num si plus que num nops sont nécessaires pour un alignement, utiliser un branchement\n" 16061 16062#: config/tc-ppc.c:1458 16063#, c-format 16064msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n" 16065msgstr "-ppc476-workaround avertir si émet des données vers des sections de code\n" 16066 16067#: config/tc-ppc.c:1488 16068#, c-format 16069msgid "unknown default cpu = %s, os = %s" 16070msgstr "CPU par défaut inconnu = %s, système d'exploitation = %s" 16071 16072#: config/tc-ppc.c:1574 16073#, c-format 16074msgid "mask trims opcode bits for %s" 16075msgstr "le masque élague les bits de l'opcode pour %s" 16076 16077#: config/tc-ppc.c:1584 16078#, c-format 16079msgid "operand index error for %s" 16080msgstr "erreur d'index d'opérande pour %s" 16081 16082#: config/tc-ppc.c:1610 16083#, c-format 16084msgid "operand %d overlap in %s" 16085msgstr "recouvrement de l'opérande %d dans %s" 16086 16087#: config/tc-ppc.c:1619 16088#, c-format 16089msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s" 16090msgstr "l'opérande non optionnel %d suit l'opérande optionnel dans %s" 16091 16092#: config/tc-ppc.c:1685 16093#, c-format 16094msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" 16095msgstr "powerpc_operands[%d].bitm invalide" 16096 16097#: config/tc-ppc.c:1692 16098#, c-format 16099msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" 16100msgstr "powerpc_operands[%d] double powerpc_operands[%d]" 16101 16102#: config/tc-ppc.c:1720 config/tc-ppc.c:1773 config/tc-ppc.c:1815 16103#: config/tc-ppc.c:1863 16104#, c-format 16105msgid "major opcode is not sorted for %s" 16106msgstr "l'opcode majeur n'est pas trié pour %s" 16107 16108#: config/tc-ppc.c:1726 16109#, c-format 16110msgid "%s is enabled by vle flag" 16111msgstr "%s est activé par le fanion vle" 16112 16113#: config/tc-ppc.c:1733 16114#, c-format 16115msgid "%s not disabled by vle flag" 16116msgstr "%s n'est pas désactivé par le fanion vle" 16117 16118#: config/tc-ppc.c:1839 16119#, c-format 16120msgid "opcode is not sorted for %s" 16121msgstr "l'opcode n'est pas trié pour %s" 16122 16123#: config/tc-ppc.c:2257 16124#, c-format 16125msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset" 16126msgstr "symbole+décalage@%s signifie symbole@%s+décalage" 16127 16128#: config/tc-ppc.c:2277 16129#, c-format 16130msgid "symbol+offset@%s not supported" 16131msgstr "symbole+offseti@%s non supporté" 16132 16133#: config/tc-ppc.c:2356 config/tc-ppc.c:4226 config/tc-ppc.c:7691 16134msgid "data in executable section" 16135msgstr "données dans une section exécutable" 16136 16137#: config/tc-ppc.c:2397 16138msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored." 16139msgstr "virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré." 16140 16141#: config/tc-ppc.c:2430 16142#, c-format 16143msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'." 16144msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »." 16145 16146#: config/tc-ppc.c:2438 16147#, c-format 16148msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 16149msgstr "longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." 16150 16151#: config/tc-ppc.c:2456 16152msgid "common alignment not a power of 2" 16153msgstr "alignement du commun n'est pas une puissance de 2" 16154 16155#: config/tc-ppc.c:2498 16156#, c-format 16157msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive" 16158msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .localentry" 16159 16160#: config/tc-ppc.c:2508 16161msgid "missing expression in .localentry directive" 16162msgstr "expression manquante dans la directive .localentry" 16163 16164#: config/tc-ppc.c:2529 16165#, c-format 16166msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2" 16167msgstr "l'expression .localentry de « %s » n'est pas une puissance de 2 valable" 16168 16169#: config/tc-ppc.c:2546 16170#, c-format 16171msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant" 16172msgstr "l'expression .localentry de « %s » n'est pas une constante" 16173 16174#: config/tc-ppc.c:2561 16175msgid "missing expression in .abiversion directive" 16176msgstr "expression manquante dans la directive .abiversion" 16177 16178#: config/tc-ppc.c:2570 16179msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant" 16180msgstr "l'expression .abiversion n'est pas évaluée en une constante" 16181 16182#: config/tc-ppc.c:2650 16183msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable" 16184msgstr "réadressage ne peut être fait avec -mrelocatable" 16185 16186#: config/tc-ppc.c:2696 16187msgid "TOC section size exceeds 64k" 16188msgstr "la taille de la section TOC excède 64k" 16189 16190#: config/tc-ppc.c:3256 16191#, c-format 16192msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas" 16193msgstr "le howto %s ne correspond pas à size/pcrel dans gas" 16194 16195#: config/tc-ppc.c:3335 16196#, c-format 16197msgid "unrecognized opcode: `%s'" 16198msgstr "opcode non reconnu : « %s »" 16199 16200#. lmw, stmw, lswi, lswx, stswi, stswx 16201#: config/tc-ppc.c:3346 16202#, c-format 16203msgid "`%s' invalid when little-endian" 16204msgstr "« %s » est invalide pour un petit boutiste" 16205 16206#: config/tc-ppc.c:3695 16207#, c-format 16208msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands" 16209msgstr "@tls ne peut pas être utilisé avec les opérandes « %s »" 16210 16211#: config/tc-ppc.c:3698 16212msgid "@tls may only be used in last operand" 16213msgstr "@tls ne peut pas être utilisé dans le dernier opérande" 16214 16215#: config/tc-ppc.c:3736 config/tc-ppc.c:3746 config/tc-ppc.c:3756 16216#: config/tc-ppc.c:3771 16217#, c-format 16218msgid "%s unsupported on this instruction" 16219msgstr "%s non supporté sur cette instruction" 16220 16221#: config/tc-ppc.c:3818 16222#, c-format 16223msgid "assuming %s on symbol" 16224msgstr "suppose %s sur le symbole" 16225 16226#: config/tc-ppc.c:3941 16227msgid "unsupported relocation for DS offset field" 16228msgstr "type de réadressage non supporté pour un décalage de champ DS" 16229 16230#: config/tc-ppc.c:3994 16231#, c-format 16232msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'" 16233msgstr "erreur de syntaxe; obtenu « %c », attendait « %c »" 16234 16235#: config/tc-ppc.c:3999 16236#, c-format 16237msgid "syntax error; end of line, expected `%c'" 16238msgstr "erreur de syntaxe; fin de ligne, attendait « %c »" 16239 16240#: config/tc-ppc.c:4064 config/tc-ppc.c:6865 16241#, c-format 16242msgid "instruction address is not a multiple of %d" 16243msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de %d" 16244 16245#: config/tc-ppc.c:4183 16246msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string" 16247msgstr "directive .section erronée: nécessite a,e,v,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" 16248 16249#: config/tc-ppc.c:4333 16250msgid "missing size" 16251msgstr "taille manquante" 16252 16253#: config/tc-ppc.c:4342 16254msgid "negative size" 16255msgstr "taille négative" 16256 16257#: config/tc-ppc.c:4369 16258msgid "Unknown visibility field in .comm" 16259msgstr "Champ de visibilité inconnu dans .comm" 16260 16261#: config/tc-ppc.c:4387 16262msgid "missing real symbol name" 16263msgstr "nom de symbole réel manquant" 16264 16265#: config/tc-ppc.c:4426 16266msgid "attempt to redefine symbol" 16267msgstr "tentative de redéfinition de symbole" 16268 16269#: config/tc-ppc.c:4735 16270#, c-format 16271msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n" 16272msgstr "aucune section dwarf XCOFF connue pour le fanion 0x%08x\n" 16273 16274#: config/tc-ppc.c:4748 16275#, c-format 16276msgid "label %s was not defined in this dwarf section" 16277msgstr "l'étiquette « %s » n'a pas été définie dans cette section dwarf" 16278 16279#: config/tc-ppc.c:4862 16280msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections" 16281msgstr "le format de fichier XCOFF ne supporte pas des sections arbitraires" 16282 16283#: config/tc-ppc.c:4900 16284msgid "Unknown visibility field in .extern" 16285msgstr "Champ de visibilité inconnu dans .extern" 16286 16287#: config/tc-ppc.c:4937 16288msgid "Unknown visibility field in .globl" 16289msgstr "Champ de visibilité inconnu dans .global" 16290 16291#: config/tc-ppc.c:4974 16292msgid "Unknown visibility field in .weak" 16293msgstr "Champ de visibilité inconnu dans .weak" 16294 16295#: config/tc-ppc.c:5025 16296msgid ".ref outside .csect" 16297msgstr ".ref à l'extérieur de .csect" 16298 16299#: config/tc-ppc.c:5046 config/tc-ppc.c:5306 16300msgid "missing symbol name" 16301msgstr "nom de symbole manquant" 16302 16303#: config/tc-ppc.c:5076 16304msgid "missing rename string" 16305msgstr "chaîne renommée manquante" 16306 16307#: config/tc-ppc.c:5106 config/tc-ppc.c:5708 16308msgid "missing value" 16309msgstr "valeur manquante" 16310 16311#: config/tc-ppc.c:5124 16312msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" 16313msgstr "expression .stabx illégale; zéro assumé" 16314 16315#: config/tc-ppc.c:5156 16316msgid "missing class" 16317msgstr "classe manquante" 16318 16319#: config/tc-ppc.c:5165 16320msgid "missing type" 16321msgstr "type manquant" 16322 16323#: config/tc-ppc.c:5192 16324msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es" 16325msgstr ".stabx de la classe de stockage stsym doit être à l'intérieur de .bs/.es" 16326 16327#: config/tc-ppc.c:5496 16328msgid "nested .bs blocks" 16329msgstr "blocs .bs imbriqués" 16330 16331#: config/tc-ppc.c:5527 16332msgid ".es without preceding .bs" 16333msgstr ".es n'est pas précédé de .bs" 16334 16335#: config/tc-ppc.c:5700 16336msgid "non-constant byte count" 16337msgstr "compteur d'octet n'est pas une constante" 16338 16339#: config/tc-ppc.c:5775 16340msgid ".tc not in .toc section" 16341msgstr ".tc n'est pas dans la section .toc" 16342 16343#: config/tc-ppc.c:5793 16344msgid ".tc with no label" 16345msgstr ".tc sans étiquette" 16346 16347#: config/tc-ppc.c:5821 16348#, c-format 16349msgid ".tc with storage class %d not yet supported" 16350msgstr ".tc avec la classe de stockage %d n'est pas encore supporté" 16351 16352#: config/tc-ppc.c:5890 config/tc-s390.c:1959 16353msgid ".machine stack overflow" 16354msgstr "débordement de pile .machine" 16355 16356#: config/tc-ppc.c:5897 config/tc-s390.c:1970 16357msgid ".machine stack underflow" 16358msgstr "dépassement négatif de la pile .machine" 16359 16360#: config/tc-ppc.c:5939 config/tc-s390.c:1982 16361#, c-format 16362msgid "invalid machine `%s'" 16363msgstr "machine invalide « %s »" 16364 16365#: config/tc-ppc.c:5983 16366msgid "bad symbol suffix" 16367msgstr "mauvais suffixe de symbole" 16368 16369#: config/tc-ppc.c:6082 16370msgid "unrecognized symbol suffix" 16371msgstr "suffixe de symbole non reconnu" 16372 16373#: config/tc-ppc.c:6170 16374msgid ".ef with no preceding .function" 16375msgstr ".ef n'est pas précédé de .function" 16376 16377#: config/tc-ppc.c:6309 16378#, c-format 16379msgid "warning: symbol %s has no csect" 16380msgstr "avertissement: symbole %s n'a pas de csect" 16381 16382#: config/tc-ppc.c:6641 16383msgid "symbol in .toc does not match any .tc" 16384msgstr "symbole dans .toc ne concorde avec aucun .tc" 16385 16386#: config/tc-ppc.c:7393 16387#, c-format 16388msgid "%s unsupported as instruction fixup" 16389msgstr "%s non supporté comme correctif d'instruction" 16390 16391#: config/tc-ppc.c:7492 16392#, c-format 16393msgid "unsupported relocation against %s" 16394msgstr "réadressage non supporté vers %s" 16395 16396#: config/tc-ppc.c:7654 16397#, c-format 16398msgid "R_TLSML relocation doesn't target a TOC entry named \"_$TLSML\": %s" 16399msgstr "le réadressage R_TLSML ne cible pas une entrée TOC nommée « _$TLSML » : %s" 16400 16401#: config/tc-ppc.c:7674 16402#, c-format 16403msgid "Gas failure, reloc value %d\n" 16404msgstr "Échec de GAS, valeur de réadressage %d\n" 16405 16406#: config/tc-pru.c:603 16407#, c-format 16408msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d" 16409msgstr "offset de branchement rapide %d hors des limites %d à %d" 16410 16411#: config/tc-pru.c:618 16412#, c-format 16413msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu" 16414msgstr "valeur immédiate %llu hors des limites %u à %lu" 16415 16416#: config/tc-pru.c:697 16417msgid "unexpected PC relative expression" 16418msgstr "expression relative au PC inattendue" 16419 16420#: config/tc-pru.c:734 config/tc-pru.c:741 16421msgid "residual low bits in pmem diff relocation" 16422msgstr "bits inférieurs résiduels dans le réadressage différentiel pmem" 16423 16424#: config/tc-pru.c:938 config/tc-pru.c:971 16425#, c-format 16426msgid "trailing garbage after expression: %s" 16427msgstr "rebut après l'expression: %s" 16428 16429#: config/tc-pru.c:943 16430#, c-format 16431msgid "expected expression, got %s" 16432msgstr "expression attendue, %s obtenu" 16433 16434#: config/tc-pru.c:976 16435#, c-format 16436msgid "expected constant expression, got %s" 16437msgstr "expression constante attendue, %s obtenu" 16438 16439#: config/tc-pru.c:1029 16440msgid "data transfer register cannot be halfword" 16441msgstr "le registre de transfert de données ne peut pas être un demi-mot" 16442 16443#: config/tc-pru.c:1048 16444msgid "destination register must be full-word" 16445msgstr "le registre de destination doit être un mot entier" 16446 16447#: config/tc-pru.c:1080 16448#, c-format 16449msgid "cannot use partial register %s for addressing" 16450msgstr "ne peut utiliser le registre partiel %s pour l'adressage" 16451 16452#: config/tc-pru.c:1093 16453#, c-format 16454msgid "value %lu is too large for a byte operand" 16455msgstr "la valeur %lu est trop grande pour un opérande de type octet" 16456 16457#: config/tc-pru.c:1115 16458#, c-format 16459msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]" 16460msgstr "la constante de décompte de boucle %ld est hors des limites [1..%d]" 16461 16462#: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241 16463#, c-format 16464msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]" 16465msgstr "la constante de décompte d'octet %ld est hors des limites [1..%d]" 16466 16467#: config/tc-pru.c:1222 config/tc-pru.c:1248 16468msgid "only r0 can be used as byte count register" 16469msgstr "seul r0 peut être utilisé comme registre de décompte d'octet" 16470 16471#: config/tc-pru.c:1224 config/tc-pru.c:1250 16472msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count" 16473msgstr "seul le champs d'octet r0.bX de r0 peut être utilisé comme décompte d'octet" 16474 16475#: config/tc-pru.c:1263 16476#, c-format 16477msgid "invalid constant table offset %ld" 16478msgstr "décalage de table constant %ld invalide" 16479 16480#: config/tc-pru.c:1274 16481#, c-format 16482msgid "invalid WakeOnStatus %ld" 16483msgstr "WakeOnStatus %ld invalide" 16484 16485#: config/tc-pru.c:1285 16486#, c-format 16487msgid "invalid XFR WideBus Address %ld" 16488msgstr "adresse WideBux XFR %ld invalide" 16489 16490#: config/tc-pru.c:1545 16491#, c-format 16492msgid "" 16493"PRU options:\n" 16494" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default).\n" 16495" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n" 16496msgstr "" 16497"Options PRU:\n" 16498" -mlink-relax générer des réadressage pour la relaxation de l'éditeur de liens (défaut).\n" 16499" -mno-link-relax ne pas générer de réadressage pour la relaxation de l'éditeur de liens.\n" 16500 16501#: config/tc-pru.c:1818 16502#, c-format 16503msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name" 16504msgstr "L'étiquette « %s » correspond à un nom de registre du processeur" 16505 16506#: config/tc-riscv.c:221 16507#, c-format 16508msgid "unknown default privileged spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec" 16509msgstr "spécification privilégiée par défaut « %s » inconnue définie par -mpriv-spec ou -with-priv-spec" 16510 16511#. Still can not find the privileged spec class. 16512#: config/tc-riscv.c:243 16513#, c-format 16514msgid "unknown default privileged spec `%d.%d.%d' set by privileged elf attributes" 16515msgstr "spécification privilégiée par défaut « %d.%d.%d » inconnue définie par les attributs privilégiés elf" 16516 16517#: config/tc-riscv.c:329 16518msgid "the architecture string of -march and elf architecture attributes cannot be empty" 16519msgstr "la chaîne d'architecture de -march et des attributs de l'architecture elf ne peut pas être vide" 16520 16521#: config/tc-riscv.c:895 config/tc-riscv.c:956 config/tc-riscv.c:1578 16522#, c-format 16523msgid "internal: duplicate %s" 16524msgstr "interne: %s en double" 16525 16526#: config/tc-riscv.c:1115 16527#, c-format 16528msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)" 16529msgstr "interne: mauvaise classe CSR RISC-V (0x%x)" 16530 16531#: config/tc-riscv.c:1121 16532#, c-format 16533msgid "invalid CSR `%s', needs rv32i extension" 16534msgstr "CSR « %s » invalide, l'extension rv32i est nécessaire" 16535 16536#: config/tc-riscv.c:1123 16537#, c-format 16538msgid "invalid CSR `%s', needs `h' extension" 16539msgstr "CSR « %s » invalide, l'extension « h » est nécessaire" 16540 16541#: config/tc-riscv.c:1127 16542#, c-format 16543msgid "invalid CSR `%s', needs `%s' extension" 16544msgstr "CSR « %s » invalide, l'extension « %s » est nécessaire" 16545 16546#: config/tc-riscv.c:1150 16547#, c-format 16548msgid "invalid CSR `%s' for the privileged spec `%s'" 16549msgstr "CSR « %s » invalide pour la spécification privilégiée « %s »" 16550 16551#: config/tc-riscv.c:1284 16552#, c-format 16553msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s" 16554msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (erreur de masque): %s %s" 16555 16556#: config/tc-riscv.c:1538 16557#, c-format 16558msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%s'): %s %s" 16559msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « %s »): %s %s" 16560 16561#: config/tc-riscv.c:1547 16562#, c-format 16563msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits %#llx undefined or invalid): %s %s" 16564msgstr "interne: mauvais opcode RISC-V (bits 0x%llx indéfinis ou invalide) : %s %s" 16565 16566#: config/tc-riscv.c:1589 16567msgid "internal: broken assembler. No assembly attempted" 16568msgstr "interne: assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage" 16569 16570#: config/tc-riscv.c:1756 16571#, c-format 16572msgid "internal: unsupported RISC-V relocation number %d" 16573msgstr "interne: numéro de réadressage RISC-V %d non supporté" 16574 16575#: config/tc-riscv.c:1872 16576#, c-format 16577msgid "internal: invalid macro argument `%s'" 16578msgstr "interne: l'argument « %s » de la macro est invalide" 16579 16580#: config/tc-riscv.c:1897 16581msgid "internal: vasprintf failed" 16582msgstr "interne: vasprintf a échoué" 16583 16584#: config/tc-riscv.c:1927 config/tc-riscv.c:2005 16585msgid "unsupported large constant" 16586msgstr "constante de grande taille non supportée" 16587 16588#: config/tc-riscv.c:1929 16589#, c-format 16590msgid "unknown CSR `%s'" 16591msgstr "CSR inconnu « %s »" 16592 16593#: config/tc-riscv.c:1932 16594#, c-format 16595msgid "instruction %s requires absolute expression" 16596msgstr "l'instruction %s requiert une expression absolue" 16597 16598#: config/tc-riscv.c:2100 16599msgid "must provide temp if destination overlaps mask" 16600msgstr "il faut fournir temp si la destination chevauche le masque" 16601 16602#: config/tc-riscv.c:2193 16603#, c-format 16604msgid "internal: macro %s not implemented" 16605msgstr "interne: la macro %s n'est pas implémentée" 16606 16607#: config/tc-riscv.c:2391 config/tc-riscv.c:2451 16608msgid "multiple vsew constants" 16609msgstr "constantes vsew multiples" 16610 16611#: config/tc-riscv.c:2399 16612msgid "multiple vlmul constants" 16613msgstr "constantes vlmul multiples" 16614 16615#: config/tc-riscv.c:2407 16616msgid "multiple vta constants" 16617msgstr "constantes vta multiples" 16618 16619#: config/tc-riscv.c:2415 16620msgid "multiple vma constants" 16621msgstr "constantes vma multiples" 16622 16623#: config/tc-riscv.c:2461 16624msgid "multiple vlen constants" 16625msgstr "constantes vlen multiples" 16626 16627#: config/tc-riscv.c:2470 16628msgid "multiple vediv constants" 16629msgstr "constantes vediv multiples" 16630 16631#. Reset error message of the previous round. 16632#: config/tc-riscv.c:2639 16633msgid "illegal operands" 16634msgstr "opérandes illégaux" 16635 16636#: config/tc-riscv.c:2690 16637#, c-format 16638msgid "read-only CSR is written `%s'" 16639msgstr "le CSR en lecture seule est écrit avec « %s »" 16640 16641#: config/tc-riscv.c:2700 16642msgid "illegal opcode for zve32x" 16643msgstr "opcode illégal pour zve32x" 16644 16645#: config/tc-riscv.c:2952 16646msgid "bad value for compressed funct6 field, value must be 0...63" 16647msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct6 compressé, la valeur doit être 0...63" 16648 16649#: config/tc-riscv.c:2967 16650msgid "bad value for compressed funct4 field, value must be 0...15" 16651msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct4 compressé, la valeur doit être 0...15" 16652 16653#: config/tc-riscv.c:2982 16654msgid "bad value for compressed funct3 field, value must be 0...7" 16655msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct3 compressé, la valeur doit être 0...7" 16656 16657#: config/tc-riscv.c:2997 16658msgid "bad value for compressed funct2 field, value must be 0...3" 16659msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct2 compressé, la valeur doit être 0...3" 16660 16661#: config/tc-riscv.c:3090 16662msgid "bad value for vsetivli immediate field, value must be 0..1023" 16663msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat vsetivli, la valeur doit être 0...1023" 16664 16665#: config/tc-riscv.c:3102 16666msgid "bad value for vsetvli immediate field, value must be 0..2047" 16667msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat vsetvli, la valeur doit être 0...2047" 16668 16669#: config/tc-riscv.c:3115 16670msgid "bad value for vector immediate field, value must be -16...15" 16671msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat vectoriel, la valeur doit être -16...15" 16672 16673#: config/tc-riscv.c:3127 16674msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...31" 16675msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat vectoriel, la valeur doit être 0...31" 16676 16677#: config/tc-riscv.c:3139 16678msgid "bad value for vector immediate field, value must be -15...16" 16679msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat vectoriel, la valeur doit être -15...16" 16680 16681#: config/tc-riscv.c:3151 16682msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...63" 16683msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat vectoriel, la valeur doit être 0...63" 16684 16685#: config/tc-riscv.c:3212 config/tc-riscv.c:3223 16686#, c-format 16687msgid "improper shift amount (%<PRIu64>)" 16688msgstr "nombre de décalages erroné (%<PRIu64>)" 16689 16690#: config/tc-riscv.c:3234 16691#, c-format 16692msgid "improper CSRxI immediate (%<PRIu64>)" 16693msgstr "immédiat CSRxI inopportun (%<PRIu64>)" 16694 16695#: config/tc-riscv.c:3251 16696#, c-format 16697msgid "improper CSR address (%<PRIu64>)" 16698msgstr "adresse CSR inopportune (%<PRIu64>)" 16699 16700#: config/tc-riscv.c:3431 16701msgid "lui expression not in range 0..1048575" 16702msgstr "l'expression lui n'est pas dans les bornes 0..1048575" 16703 16704#: config/tc-riscv.c:3464 16705msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3" 16706msgstr "mauvaise valeur pour le champ opcode, la valeur doit être 0...127 et les bits les plus faibles doivent être 0x3" 16707 16708#: config/tc-riscv.c:3480 16709msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2" 16710msgstr "mauvaise valeur pour le champ opcode, la valeur doit être 0...2" 16711 16712#: config/tc-riscv.c:3503 16713msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127" 16714msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct7, la valeur doit être 0...127" 16715 16716#: config/tc-riscv.c:3518 16717msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7" 16718msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct3, la valeur doit être 0...7" 16719 16720#: config/tc-riscv.c:3533 16721msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3" 16722msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct2, la valeur doit être 0...3" 16723 16724#: config/tc-riscv.c:3551 16725#, c-format 16726msgid "Improper bs immediate (%lu)" 16727msgstr "Immédiat bs inopportun (%lu)" 16728 16729#: config/tc-riscv.c:3562 16730#, c-format 16731msgid "Improper rnum immediate (%lu)" 16732msgstr "Immédiat rnum inopportun (%lu)" 16733 16734#: config/tc-riscv.c:3594 16735#, c-format 16736msgid "improper prefetch offset (%ld)" 16737msgstr "décalage de pré-extraction erroné (%ld)" 16738 16739#: config/tc-riscv.c:3622 16740msgid "bad fli constant operand, supported constants must be in decimal or hexadecimal floating-point literal form" 16741msgstr "mauvais opérande constant fli, les constantes supportées doivent être sous la forme de littéral en virgule flottante décimale ou hexadécimale" 16742 16743#: config/tc-riscv.c:3698 16744msgid "bad value for th.vsetvli immediate field, value must be 0..2047" 16745msgstr "mauvaise valeur pour le champ immédiat th.vsetvli, la valeur doit être 0...2047" 16746 16747#: config/tc-riscv.c:3709 16748#, c-format 16749msgid "unexpected literal (%s)" 16750msgstr "littéral inattendu (%s)" 16751 16752#: config/tc-riscv.c:3731 16753#, c-format 16754msgid "improper immediate value (%<PRIu64>)" 16755msgstr "valeur immédiate inopportune (%<PRIu64>)" 16756 16757#: config/tc-riscv.c:3737 16758#, c-format 16759msgid "improper immediate value (%<PRIi64>)" 16760msgstr "valeur immédiate inopportune (%<PRIi64>)" 16761 16762#: config/tc-riscv.c:3789 16763#, c-format 16764msgid "bad value for <bit-%s-%s> field, value must be 0...%d" 16765msgstr "mauvaise valeur pour le champ <bit-%s-%s>, la valeur doit être 0...%d" 16766 16767#: config/tc-riscv.c:3835 16768#, c-format 16769msgid "internal: unknown argument type `%s'" 16770msgstr "interne: type d'argument « %s » inconnu" 16771 16772#: config/tc-riscv.c:3887 16773msgid "values must be constant" 16774msgstr "les valeurs doivent être des constantes" 16775 16776#: config/tc-riscv.c:3894 16777msgid "unrecognized values" 16778msgstr "valeurs non reconnues" 16779 16780#: config/tc-riscv.c:3902 config/tc-riscv.c:3913 config/tc-riscv.c:3929 16781msgid "value conflicts with instruction length" 16782msgstr "la valeur est en conflit avec la longueur d'instruction" 16783 16784#: config/tc-riscv.c:4447 16785msgid "too many pcrel_hi" 16786msgstr "trop de pcrel_hi" 16787 16788#: config/tc-riscv.c:4489 16789#, c-format 16790msgid "internal: bad relocation #%d" 16791msgstr "interne: mauvais réadressage #%d" 16792 16793#: config/tc-riscv.c:4619 16794msgid ".option pop with no .option push" 16795msgstr ".option pop sans .option push" 16796 16797#: config/tc-riscv.c:4632 16798#, c-format 16799msgid "unrecognized .option directive: %s" 16800msgstr "directive .option non reconnue: %s" 16801 16802#: config/tc-riscv.c:4984 16803#, c-format 16804msgid "" 16805"RISC-V options:\n" 16806" -fpic or -fPIC generate position-independent code\n" 16807" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n" 16808" -march=ISA set the RISC-V architecture\n" 16809" -misa-spec=ISAspec set the RISC-V ISA spec (2.2, 20190608, 20191213)\n" 16810" -mpriv-spec=PRIVspec set the RISC-V privilege spec (1.9.1, 1.10, 1.11, 1.12)\n" 16811" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n" 16812" -mrelax enable relax (default)\n" 16813" -mno-relax disable relax\n" 16814" -march-attr generate RISC-V arch attribute\n" 16815" -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n" 16816" -mcsr-check enable the csr ISA and privilege spec version checks\n" 16817" -mno-csr-check disable the csr ISA and privilege spec version checks (default)\n" 16818" -mbig-endian assemble for big-endian\n" 16819" -mlittle-endian assemble for little-endian\n" 16820msgstr "" 16821"Options RISC-V:\n" 16822" -fpic ou -fPIC générer du code indépendant de la position\n" 16823" -fno-pic ne pas générer du code indépendant de la position (défaut)\n" 16824" -march=ISA définir l'architecture RISC-V\n" 16825" -misa-spec=ISAspec définir la spécification de l'ISA RISC-V (2.2, 20190608, 20191213)\n" 16826" -mpriv-spec=PRIVspec définir la spécification de privilège RISC-V (1.9, 1.10, 1.11, 1.12)\n" 16827" -mabi=ABI définir l'ABI RISC-V\n" 16828" -mrelax activer la relaxation (défaut)\n" 16829" -mno-relax désactiver la relaxation\n" 16830" -march-attr générer l'attribut arch RISC-V\n" 16831" -mno-arch-attr ne pas générer l'attribut arch RISC-V\n" 16832" -mcsr-check activer l'ISA csr et les vérifications de la version de spécification des privilèges\n" 16833" -mno-csr-check déactiver l'ISA csr et les vérifications de la version de spécification des privilèges (défaut)\n" 16834" -mbig-endian assembler pour gros boutiste\n" 16835" -mlittle-endian assembler pour petit boutiste\n" 16836 16837#: config/tc-riscv.c:5029 16838#, c-format 16839msgid "unknown register `%s'" 16840msgstr "registre « %s » inconnu" 16841 16842#: config/tc-riscv.c:5052 16843msgid "non-constant .sleb128 is not supported" 16844msgstr ".sleb128 non constant n'est pas supporté" 16845 16846#: config/tc-riscv.c:5054 16847msgid ".uleb128 only supports constant or subtract expressions" 16848msgstr ".uleb128 supporte uniquement les expressions constantes ou les soustractions" 16849 16850#: config/tc-riscv.c:5156 16851#, c-format 16852msgid "internal: bad RISC-V privileged spec (%s)" 16853msgstr "interne: mauvaise spécification privilégiée RISC-V (%s)" 16854 16855#: config/tc-riscv.c:5309 16856msgid "architecture elf attributes must set before any instructions" 16857msgstr "les attributs d'architecture elf doivent apparaître avant toute instruction" 16858 16859#: config/tc-riscv.c:5327 16860msgid "privileged elf attributes must set before any instructions" 16861msgstr "les attributs d'architecture elf doivent apparaître avant toute instruction" 16862 16863#: config/tc-riscv.c:5349 16864msgid "missing symbol name for .variant_cc directive" 16865msgstr "nom de symbole manquant pour la directive .variant_cc" 16866 16867#: config/tc-rl78.c:213 16868msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand" 16869msgstr "Réadressage 16 bits utilisé sur un opérande 8 bits" 16870 16871#: config/tc-rl78.c:217 16872msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand" 16873msgstr "Réadressage 8 bits utilisé sur un opérande 16 bits" 16874 16875#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:875 16876#, c-format 16877msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field" 16878msgstr "Valeur %d n'entre pas dans un champ de %d bits non signé" 16879 16880#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:881 16881#, c-format 16882msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field" 16883msgstr "Valeur %d n'entre pas dans un champ de %d bits signé" 16884 16885#: config/tc-rl78.c:367 16886#, c-format 16887msgid " RL78 specific command line options:\n" 16888msgstr " Options spécifiques RL78 de la ligne de commande:\n" 16889 16890#: config/tc-rl78.c:368 16891#, c-format 16892msgid " --mrelax Enable link time relaxation\n" 16893msgstr " --mrelax permettre la relâche lors de l'édition de liens\n" 16894 16895#: config/tc-rl78.c:369 16896#, c-format 16897msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n" 16898msgstr " --mg10 Activer le support pour la variante G10\n" 16899 16900#: config/tc-rl78.c:370 16901#, c-format 16902msgid " --mg13 Selects the G13 core.\n" 16903msgstr " --mg13 Sélectionner le cœur G13.\n" 16904 16905#: config/tc-rl78.c:371 16906#, c-format 16907msgid " --mg14 Selects the G14 core [default]\n" 16908msgstr " --mg14 Sélectionner le cœur G14 [défaut]\n" 16909 16910#: config/tc-rl78.c:372 16911#, c-format 16912msgid " --mrl78 Alias for --mg14\n" 16913msgstr " --mrl78 Alias pour -mg14\n" 16914 16915#: config/tc-rl78.c:373 16916#, c-format 16917msgid " --m32bit-doubles [default]\n" 16918msgstr " --m32bit-doubles [par défaut]\n" 16919 16920#: config/tc-rl78.c:374 16921#, c-format 16922msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n" 16923msgstr " --m64bit-doubles Le code source utilise des doubles 64 bits\n" 16924 16925#: config/tc-rl78.c:439 16926#, c-format 16927msgid "%%%s() must be outermost term in expression" 16928msgstr "%%%s() doit être le terme le plus à l'extérieur de l'expression" 16929 16930#: config/tc-rl78.c:667 config/tc-rx.c:2242 16931#, c-format 16932msgid "unsupported constant size %d\n" 16933msgstr "taille de constante %d non supportée\n" 16934 16935#: config/tc-rl78.c:683 16936#, c-format 16937msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword" 16938msgstr "%%hi16/%%lo16 s'applique uniquement à .short ou .hword" 16939 16940#: config/tc-rl78.c:693 16941#, c-format 16942msgid "%%hi8 only applies to .byte" 16943msgstr "%%hi8 s'applique uniquement à .byte" 16944 16945#: config/tc-rl78.c:705 config/tc-rx.c:2249 16946msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte" 16947msgstr "différence de deux symboles uniquement supportée avec .long, .short ou .byte" 16948 16949#: config/tc-rl78.c:1226 config/tc-rx.c:2176 16950#, c-format 16951msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n" 16952msgstr "mauvaise fragmentation à %p: correction %ld adresse %ld %ld \n" 16953 16954#: config/tc-rl78.c:1442 16955#, c-format 16956msgid "value of %ld too large for 8-bit branch" 16957msgstr "Valeur de %ld trop grande pour un branchement de 8 bits" 16958 16959#: config/tc-rl78.c:1453 16960#, c-format 16961msgid "value of %ld too large for 16-bit branch" 16962msgstr "Valeur de %ld trop grande pour un branchement de 16 bits" 16963 16964#: config/tc-rl78.c:1502 config/tc-rx.c:2441 16965#, c-format 16966msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s" 16967msgstr "Réadressage inconnu dans md_apply_fix: %s" 16968 16969#: config/tc-rx.c:194 16970#, c-format 16971msgid "unrecognised RX CPU type %s" 16972msgstr "type de CPU RX %s non reconnu»" 16973 16974#: config/tc-rx.c:209 16975#, c-format 16976msgid " RX specific command line options:\n" 16977msgstr " Options spécifiques RX de la ligne de commande:\n" 16978 16979#: config/tc-rx.c:210 16980#, c-format 16981msgid " --mbig-endian-data\n" 16982msgstr " --mbig-endian-data\n" 16983 16984#: config/tc-rx.c:211 16985#, c-format 16986msgid " --mlittle-endian-data [default]\n" 16987msgstr " --mlittle-endian-data [par défaut]\n" 16988 16989#: config/tc-rx.c:212 16990#, c-format 16991msgid " --m32bit-doubles [default]\n" 16992msgstr " --m32bit-doubles [par défaut]\n" 16993 16994#: config/tc-rx.c:213 16995#, c-format 16996msgid " --m64bit-doubles\n" 16997msgstr " --m64bit-doubles\n" 16998 16999#: config/tc-rx.c:214 17000#, c-format 17001msgid " --muse-conventional-section-names\n" 17002msgstr " --muse-conventional-section-names\n" 17003 17004#: config/tc-rx.c:215 17005#, c-format 17006msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n" 17007msgstr " --muse-renesas-section-names [par défaut]\n" 17008 17009#: config/tc-rx.c:216 17010#, c-format 17011msgid " --msmall-data-limit\n" 17012msgstr " --msmall-data-limit\n" 17013 17014#: config/tc-rx.c:217 17015#, c-format 17016msgid " --mrelax\n" 17017msgstr " --mrelax\n" 17018 17019#: config/tc-rx.c:218 17020#, c-format 17021msgid " --mpid\n" 17022msgstr " --mpid\n" 17023 17024#: config/tc-rx.c:219 17025#, c-format 17026msgid " --mint-register=<value>\n" 17027msgstr " --mint-register=<valeur>\n" 17028 17029#: config/tc-rx.c:220 17030#, c-format 17031msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n" 17032msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n" 17033 17034#: config/tc-rx.c:221 17035#, c-format 17036msgid " --mno-allow-string-insns" 17037msgstr " --mno-allow-string-insns" 17038 17039#: config/tc-rx.c:291 17040msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op" 17041msgstr "aucun nom de fichier après le pseudo-op .INCLUDE" 17042 17043#: config/tc-rx.c:392 17044#, c-format 17045msgid "unable to locate include file: %s" 17046msgstr "impossible de repérer l'emplacement du fichier à inclure: %s" 17047 17048#: config/tc-rx.c:443 17049#, c-format 17050msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s" 17051msgstr "valeur d'alignement non reconnue dans la directive .SECTION: %s" 17052 17053#: config/tc-rx.c:460 17054#, c-format 17055msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s" 17056msgstr "paramètre inconnu après la directive .SECTION: %s" 17057 17058#: config/tc-rx.c:546 17059msgid "expecting either ON or OFF after .list" 17060msgstr "ON ou OFF attendu après .list" 17061 17062#: config/tc-rx.c:582 17063#, c-format 17064msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n" 17065msgstr "Le pseudo-op « %s » n'est pas implémenté\n" 17066 17067#: config/tc-rx.c:954 config/tc-rx.c:956 17068#, c-format 17069msgid "Value %d and %d out of range" 17070msgstr "Valeurs %d et %d hors limite" 17071 17072#: config/tc-rx.c:1111 17073msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented" 17074msgstr "Le pseudo-op .DEFINE n'est pas implémenté" 17075 17076#: config/tc-rx.c:1113 17077msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented" 17078msgstr "Le pseudo-op .MACRO n'est pas implémenté" 17079 17080#: config/tc-rx.c:1115 17081msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented." 17082msgstr "Le pseudo-op .BTEQU n'est pas implémenté." 17083 17084#: config/tc-rx.c:2107 17085msgid "invalid immediate size" 17086msgstr "taille immédiate invalide" 17087 17088#: config/tc-rx.c:2126 17089msgid "invalid immediate field position" 17090msgstr "position du champ immédiat invalide" 17091 17092#: config/tc-rx.c:2293 17093#, c-format 17094msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)" 17095msgstr "saut pas à 3..10 octets (est %d)" 17096 17097#: config/tc-rx.c:2684 17098msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support" 17099msgstr "Utilisation d'une instruction de chaîne RX détectée dans un fichier assemblé sans le support des instructions chaînes" 17100 17101#: config/tc-s12z.c:146 17102msgid "" 17103"\n" 17104"s12z options:\n" 17105msgstr "" 17106"\n" 17107"Options s12z:\n" 17108 17109#: config/tc-s12z.c:147 17110msgid " -mreg-prefix=PREFIX set a prefix used to indicate register names (default none)\n" 17111msgstr " -mreg-prefix=PRÉFIXE définir un préfixe utilisé pour indiquer les noms de registres (aucun par défaut)\n" 17112 17113#: config/tc-s12z.c:148 17114msgid " -mdollar-hex the prefix '$' instead of '0x' is used to indicate literal hexadecimal constants\n" 17115msgstr " -mdollar-hex le préfixe « $ » est utilisé au lieu de « 0x » pour indiquer une constante littérale hexadécimal\n" 17116 17117#: config/tc-s12z.c:315 17118msgid "A non-constant expression is not permitted here" 17119msgstr "une expression non-constante n'est pas permise ici" 17120 17121#: config/tc-s12z.c:432 17122#, c-format 17123msgid "Expecting '%c'" 17124msgstr "« %c » attendu" 17125 17126#: config/tc-s12z.c:455 17127msgid "An immediate value in a source operand is inappropriate" 17128msgstr "Une valeur immédiate dans un opérande source est inappropriée" 17129 17130#: config/tc-s12z.c:504 config/tc-s12z.c:605 17131msgid "Bad operand for constant offset" 17132msgstr "Mauvais opérande pour le décalage constant" 17133 17134#: config/tc-s12z.c:532 config/tc-s12z.c:623 17135msgid "Invalid operand for register offset" 17136msgstr "Opérande invalide pour le décalage registre" 17137 17138#: config/tc-s12z.c:638 17139msgid "Invalid register for postdecrement operation" 17140msgstr "Registre invalide pour l'opération de post décrémentation" 17141 17142#: config/tc-s12z.c:674 17143msgid "Invalid register for preincrement operation" 17144msgstr "Registre invalide pour l'opération de pré incrémentation" 17145 17146#: config/tc-s12z.c:692 17147msgid "Invalid register for predecrement operation" 17148msgstr "Registre invalide pour l'opération de pré décrémentation" 17149 17150#: config/tc-s12z.c:811 17151msgid "Garbage at end of instruction" 17152msgstr "Rebut à la fin de l'instruction" 17153 17154#: config/tc-s12z.c:940 17155msgid "Offset is outside of 15 bit range" 17156msgstr "Le décalage est hors de la plage 15 bits" 17157 17158#: config/tc-s12z.c:1056 17159msgid "Bad size" 17160msgstr "Mauvaise taille" 17161 17162#: config/tc-s12z.c:1101 config/tc-s12z.c:1161 config/tc-s12z.c:1223 17163#: config/tc-s12z.c:1288 17164msgid "BAD MUL" 17165msgstr "Mauvais MUL" 17166 17167#: config/tc-s12z.c:1428 17168#, c-format 17169msgid "Source register for %s is no larger than the destination register" 17170msgstr "Le registre source pour %s n'est pas plus grand que le registre de destination" 17171 17172#: config/tc-s12z.c:1431 17173msgid "The destination and source registers are identical" 17174msgstr "Les registres destination et source sont identiques" 17175 17176#: config/tc-s12z.c:1455 17177#, c-format 17178msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s" 17179msgstr "La valeur immédiate %ld est hors limite pour l'instruction %s" 17180 17181#: config/tc-s12z.c:1526 17182#, c-format 17183msgid "trap value %ld is not valid" 17184msgstr "la valeur de trappe %ld est invalide" 17185 17186#: config/tc-s12z.c:1966 17187msgid "Shift value should be in the range [0,31]" 17188msgstr "La valeur de décalage devrait être dans la plage [0,31]" 17189 17190#: config/tc-s12z.c:2013 17191msgid "Bad shift mode" 17192msgstr "Mauvais mode de décalage" 17193 17194#: config/tc-s12z.c:2026 17195msgid "Bad shift *direction" 17196msgstr "Mauvaise *direction de décalage" 17197 17198#: config/tc-s12z.c:2284 17199#, c-format 17200msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction" 17201msgstr "L'opérande immédiat %ld est inapproprié pour la taille de l'instruction" 17202 17203#: config/tc-s12z.c:2375 config/tc-s12z.c:2444 config/tc-s12z.c:2512 17204#, c-format 17205msgid "Invalid width value for %s" 17206msgstr "Valeur de largeur invalide pour %s" 17207 17208#: config/tc-s12z.c:2388 config/tc-s12z.c:2457 config/tc-s12z.c:2525 17209#, c-format 17210msgid "Invalid offset value for %s" 17211msgstr "Valeur de décalage invalide pour %s" 17212 17213#: config/tc-s12z.c:3822 17214#, c-format 17215msgid "Invalid instruction: \"%s\"" 17216msgstr "Instruction invalide: « %s »" 17217 17218#: config/tc-s12z.c:3823 17219#, c-format 17220msgid "First invalid token: \"%s\"" 17221msgstr "Premier jeton invalide: « %s »" 17222 17223#: config/tc-s390.c:235 config/tc-sparc.c:310 17224msgid "Invalid default architecture, broken assembler." 17225msgstr "Architecture par défaut invalide, bris d'assemblage." 17226 17227#: config/tc-s390.c:374 17228#, c-format 17229msgid "no such machine extension `%s'" 17230msgstr "pas de telle extension machine « %s »" 17231 17232#: config/tc-s390.c:385 17233#, c-format 17234msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'" 17235msgstr "rebut à la fin de la chaîne de machine, le premier caractère non reconnu est « %c »" 17236 17237#: config/tc-s390.c:452 config/tc-sparc.c:489 17238#, c-format 17239msgid "invalid architecture -A%s" 17240msgstr "architecture invalide -A%s" 17241 17242#: config/tc-s390.c:475 17243#, c-format 17244msgid "" 17245" S390 options:\n" 17246" -mregnames Allow symbolic names for registers\n" 17247" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n" 17248" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" 17249" -m31 Set file format to 31 bit format\n" 17250" -m64 Set file format to 64 bit format\n" 17251msgstr "" 17252"Options S390:\n" 17253" -mregnames Permettre les noms symboliques pour les registres\n" 17254" -mwarn-areg-zero Avertir lorsque des registres de base/index à zéro\n" 17255" -mno-regnames Ne pas permettre les noms symboliques pour les registres\n" 17256" -m31 Définir le format de fichier à 32 bits\n" 17257" -m64 Définir le format de fichier à 64 bits\n" 17258 17259#: config/tc-s390.c:482 17260#, c-format 17261msgid "" 17262" -V print assembler version number\n" 17263" -Qy, -Qn ignored\n" 17264msgstr "" 17265" -V afficher la version de l'assembleur\n" 17266" -Qy, -Qn ignoré\n" 17267 17268#: config/tc-s390.c:560 17269msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions." 17270msgstr "Le format de fichier 64 bits est utilisé sans les instructions esame." 17271 17272#: config/tc-s390.c:618 17273#, c-format 17274msgid "operand out of range (%<PRId64> not between %<PRId64> and %<PRId64>)" 17275msgstr "opérande hors limite (%<PRId64> n'est pas entre %<PRId64> et %<PRId64>)" 17276 17277#: config/tc-s390.c:847 17278#, c-format 17279msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant" 17280msgstr "identificateur+constante@%s signifie identificateur@%s+constante" 17281 17282#: config/tc-s390.c:928 17283msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare" 17284msgstr "Ne peut traiter O_big dans s390_exp_compare" 17285 17286#: config/tc-s390.c:1010 17287msgid "Invalid suffix for literal pool entry" 17288msgstr "Suffixe invalide pour le bassin d'entrées littérales" 17289 17290#: config/tc-s390.c:1067 17291msgid "Big number is too big" 17292msgstr "Grand nombre trop grand" 17293 17294#: config/tc-s390.c:1216 17295msgid "relocation not applicable" 17296msgstr "réadressage non applicable" 17297 17298#: config/tc-s390.c:1349 17299msgid "invalid length field specified" 17300msgstr "le champ de longueur spécifié est invalide" 17301 17302#: config/tc-s390.c:1353 17303msgid "index register specified but zero" 17304msgstr "registre d'index spécifié mais est zéro" 17305 17306#: config/tc-s390.c:1357 17307msgid "base register specified but zero" 17308msgstr "registre de base spécifié mais est zéro" 17309 17310#: config/tc-s390.c:1361 17311msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair" 17312msgstr "registre général impaire spécifié comme paire de registres" 17313 17314#: config/tc-s390.c:1369 17315msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13." 17316msgstr "paire de registres en virgule flottante invalide. Les opérandes valables pour une paire de registres fp sont 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 ou 13." 17317 17318#: config/tc-s390.c:1458 17319msgid "invalid operand suffix" 17320msgstr "suffixe d'opérande invalide" 17321 17322#: config/tc-s390.c:1481 17323msgid "syntax error; missing '(' after displacement" 17324msgstr "erreur de syntaxe; « ( » manquante après le déplacement" 17325 17326#: config/tc-s390.c:1498 config/tc-s390.c:1544 config/tc-s390.c:1576 17327msgid "syntax error; expected ','" 17328msgstr "erreur de syntaxe: « , » attendue" 17329 17330#: config/tc-s390.c:1530 17331msgid "syntax error; missing ')' after base register" 17332msgstr "erreur de syntaxe: « ) » manquante après le registre de base" 17333 17334#: config/tc-s390.c:1561 17335msgid "syntax error; ')' not allowed here" 17336msgstr "erreur de syntaxes; « ) » n'est pas permis ici" 17337 17338#: config/tc-s390.c:1705 17339#, c-format 17340msgid "Opcode %s not available in this mode" 17341msgstr "Opcode %s pas disponible dans ce mode" 17342 17343#: config/tc-s390.c:1750 config/tc-s390.c:1773 config/tc-s390.c:1786 17344msgid "Invalid .insn format\n" 17345msgstr "Format .insn invalide\n" 17346 17347#: config/tc-s390.c:1758 17348#, c-format 17349msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" 17350msgstr "Format de opcode non reconnu: « %s »" 17351 17352#: config/tc-s390.c:1789 17353msgid "second operand of .insn not a constant\n" 17354msgstr "second opérande de .insn n'est pas constante\n" 17355 17356#: config/tc-s390.c:1792 17357msgid "missing comma after insn constant\n" 17358msgstr "virgule manquante après la constante de insn\n" 17359 17360#: config/tc-s390.c:2031 17361msgid ".machinemode stack overflow" 17362msgstr "débordement de pile .machinemode" 17363 17364#: config/tc-s390.c:2038 17365msgid ".machinemode stack underflow" 17366msgstr "dépassement négatif de la pile .machinemode" 17367 17368#: config/tc-s390.c:2055 17369#, c-format 17370msgid "invalid machine mode `%s'" 17371msgstr "mode machine « %s » invalide" 17372 17373#: config/tc-s390.c:2377 17374msgid "unsupported relocation type" 17375msgstr "type de réadressage non supporté" 17376 17377#: config/tc-s390.c:2432 17378#, c-format 17379msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s" 17380msgstr "ne peut produire le réadressage %s relatif au PC%s%s" 17381 17382#: config/tc-s390.c:2571 17383#, c-format 17384msgid "Gas failure, reloc type %s\n" 17385msgstr "Échec de GAS, type de réadressage %s\n" 17386 17387#: config/tc-s390.c:2573 17388#, c-format 17389msgid "Gas failure, reloc type #%i\n" 17390msgstr "Échec de GAS, type de réadressage #%i\n" 17391 17392#: config/tc-score.c:256 17393msgid "div / mul are reserved instructions" 17394msgstr "div / mul sont des instructions réservées" 17395 17396#: config/tc-score.c:257 17397msgid "This architecture doesn't support mmu" 17398msgstr "Cette architecture ne supporte pas le mmu" 17399 17400#: config/tc-score.c:258 17401msgid "This architecture doesn't support atomic instruction" 17402msgstr "Cette architecture ne supporte pas les instructions atomiques" 17403 17404#: config/tc-score.c:464 17405msgid "S+core register expected" 17406msgstr "registre S+core attendu" 17407 17408#: config/tc-score.c:465 17409msgid "S+core special-register expected" 17410msgstr "Registre spécial S+core attendu" 17411 17412#: config/tc-score.c:466 17413msgid "S+core co-processor register expected" 17414msgstr "registre de coprocesseur S+core attendu" 17415 17416#: config/tc-score.c:1069 17417msgid "Using temp register (r1)" 17418msgstr "Utilisation du registre temporaire (r1)" 17419 17420#: config/tc-score.c:1088 17421#, c-format 17422msgid "register expected, not '%.100s'" 17423msgstr "registre attendu, pas '%.100s'" 17424 17425#: config/tc-score.c:1144 config/tc-score.c:5483 17426msgid "rd must be even number." 17427msgstr "rd doit être un nombre paire." 17428 17429#: config/tc-score.c:1508 config/tc-score.c:1515 17430#, c-format 17431msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u" 17432msgstr "constante invalide: expression %d bits n'est pas dans la gamme %u..%u" 17433 17434#: config/tc-score.c:1521 config/tc-score.c:1528 config/tc-score.c:2893 17435#: config/tc-score.c:2898 config/tc-score.c:3163 config/tc-score.c:3168 17436#: config/tc-score.c:3460 17437#, c-format 17438msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d" 17439msgstr "constante invalide: expression %d bits n'est pas dans la gamme %d..%d" 17440 17441#: config/tc-score.c:1553 17442msgid "invalid constant: bit expression not defined" 17443msgstr "constante invalide: expression de bit non définie" 17444 17445#: config/tc-score.c:2063 17446msgid "Using temp register(r1)" 17447msgstr "Utilisation du registre temporaire (r1)" 17448 17449#: config/tc-score.c:2077 17450#, c-format 17451msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'" 17452msgstr "registre inférieur (r0-r15) attendu, pas '%.100s'" 17453 17454#: config/tc-score.c:2139 config/tc-score.c:3480 config/tc-score.c:3648 17455#: config/tc-score.c:3693 17456#, c-format 17457msgid "missing [" 17458msgstr "[ manquant" 17459 17460#: config/tc-score.c:2153 config/tc-score.c:3101 config/tc-score.c:3303 17461#: config/tc-score.c:3319 config/tc-score.c:3390 config/tc-score.c:3445 17462#: config/tc-score.c:3669 config/tc-score.c:3714 config/tc-score.c:3863 17463#: config/tc-score.c:3917 config/tc-score.c:3963 17464#, c-format 17465msgid "missing ]" 17466msgstr "] manquant" 17467 17468#: config/tc-score.c:2343 17469#, c-format 17470msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)" 17471msgstr "Corrigez la dépendance des données: %s %s -- %s %s (insérez %d nop!/%d)" 17472 17473#: config/tc-score.c:2362 17474#, c-format 17475msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)" 17476msgstr "Corrigez la dépendance des données: %s %s -- %s %s (insérez 1 pflush/%d)" 17477 17478#: config/tc-score.c:2378 config/tc-score.c:2385 17479#, c-format 17480msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)" 17481msgstr "dépendance des données: %s %s -- %s %s (%d/%d bulles)" 17482 17483#: config/tc-score.c:2836 17484msgid "address offset must be half word alignment" 17485msgstr "offset de l'adresse doit être aligné sur un demi mot" 17486 17487#: config/tc-score.c:2844 17488msgid "address offset must be word alignment" 17489msgstr "offset de l'adresse doit être aligné sur un mot" 17490 17491#: config/tc-score.c:2984 config/tc-score.c:3121 17492msgid "register same as write-back base" 17493msgstr "registre identique à la base de réécriture" 17494 17495#: config/tc-score.c:3091 17496msgid "pre-indexed expression expected" 17497msgstr "instruction pre-indexée attendue" 17498 17499#: config/tc-score.c:3420 17500#, c-format 17501msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]" 17502msgstr "numéro de registre invalide: %d n'est pas dans [r0--r7]" 17503 17504#: config/tc-score.c:3437 17505msgid "comma is expected" 17506msgstr "virgule attendue" 17507 17508#: config/tc-score.c:3468 17509#, c-format 17510msgid "invalid constant: %d is not word align integer" 17511msgstr "constante invalide: %d n'est pas un entier aligné sur un mot" 17512 17513#: config/tc-score.c:3507 config/tc-score.c:3550 17514msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align" 17515msgstr "constante invalide: expression 32 bits pas alignée sur un mot" 17516 17517#: config/tc-score.c:3516 config/tc-score.c:3559 17518msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]" 17519msgstr "constante invalide: expression 32 bits n'est pas dans la gamme [0, 0xffffffff]" 17520 17521#: config/tc-score.c:3592 17522msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]" 17523msgstr "constante invalide: expression 32 bits n'est pas dans la gamme [-0x80000000, 0x7fffffff]" 17524 17525#: config/tc-score.c:3781 config/tc-score.c:3809 17526msgid "imm5 should >= 2" 17527msgstr "imm5 devrait être >= 2" 17528 17529#: config/tc-score.c:3786 config/tc-score.c:3815 17530msgid "reg should <= 31" 17531msgstr "reg devrait être <= 31" 17532 17533#: config/tc-score.c:3857 config/tc-score.c:3908 17534msgid "missing +" 17535msgstr "+ manquant" 17536 17537#: config/tc-score.c:3901 17538#, c-format 17539msgid "%s register same as write-back base" 17540msgstr "registre %s identique à la base de réécriture" 17541 17542#: config/tc-score.c:3903 17543msgid "destination" 17544msgstr "destination" 17545 17546#: config/tc-score.c:3903 17547msgid "source" 17548msgstr "source" 17549 17550#: config/tc-score.c:4234 config/tc-score.c:4310 config/tc-score.c:4945 17551msgid "expression error" 17552msgstr "erreur dans l'expression" 17553 17554#: config/tc-score.c:4316 17555msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]" 17556msgstr "valeur pas dans la gamme [-0xffffffff, 0xffffffff]" 17557 17558#: config/tc-score.c:4344 17559msgid "li rd label isn't correct instruction form" 17560msgstr "étiquette li rd n'est pas une forme d'instruction correcte" 17561 17562#: config/tc-score.c:4511 config/tc-score.c:4665 config/tc-score.c:5196 17563#: config/tc-score.c:5224 17564msgid "lacking label " 17565msgstr "étiquette manquante " 17566 17567#: config/tc-score.c:4895 17568msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" 17569msgstr "débordement du décalage du code s3_PIC (max 16 bits signés)" 17570 17571#: config/tc-score.c:4951 17572msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]" 17573msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0x7fffffff]" 17574 17575#: config/tc-score.c:4956 17576msgid "end on line error" 17577msgstr "erreur de fin de ligne" 17578 17579#: config/tc-score.c:5203 17580msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]" 17581msgstr "constante invalide: expression 25 bits pas dans la gamme [-16777216, 16777215]" 17582 17583#: config/tc-score.c:5230 17584msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1" 17585msgstr "constante invalide: expression 20 bits pas dans la gamme -2^19..2^19-1" 17586 17587#: config/tc-score.c:5263 17588msgid "lacking label" 17589msgstr "étiquette manquante" 17590 17591#: config/tc-score.c:5268 17592msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]" 17593msgstr "constante invalide: expression 10 bits pas dans la gamme [-2^9, 2^9-1]" 17594 17595#: config/tc-score.c:5363 17596msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)." 17597msgstr "erreur d'instruction pce (16 bits || 16 bits)." 17598 17599#: config/tc-score.c:5381 config/tc-score.c:5405 config/tc-score.c:5432 17600#: config/tc-score.c:5461 config/tc-score.c:5510 17601msgid "score3d instruction." 17602msgstr "instruction score3d." 17603 17604#: config/tc-score.c:6000 17605msgid "Unsupported use of .gpword" 17606msgstr "Utilisation non supporté de .gpword" 17607 17608#: config/tc-score.c:6096 17609#, c-format 17610msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" 17611msgstr "longueur BSS (%d) < 0 ignorée" 17612 17613#: config/tc-score.c:6110 read.c:2504 17614#, c-format 17615msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" 17616msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions pour « .sbss »: %s" 17617 17618#: config/tc-score.c:6124 config/tc-sparc.c:4164 17619msgid "missing alignment" 17620msgstr "alignement manquant" 17621 17622#: config/tc-score.c:6161 17623#, c-format 17624msgid "alignment too large; %d assumed" 17625msgstr "alignement trop grand; %d assumé" 17626 17627#: config/tc-score.c:6166 read.c:2565 17628msgid "alignment negative; 0 assumed" 17629msgstr "alignement négatif; 0 assumé" 17630 17631#. Error routine. 17632#: config/tc-score.c:6538 config/tc-score.c:6562 17633msgid "size is not 4 or 6" 17634msgstr "taille n'est pas 4 ou 6" 17635 17636#: config/tc-score.c:6621 17637msgid "bad call to MD_ATOF()" 17638msgstr "appel erroné de MD_ATOF()" 17639 17640#: config/tc-score.c:7120 config/tc-score.c:7186 17641#, c-format 17642msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" 17643msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" 17644 17645#: config/tc-score.c:7135 config/tc-score.c:7164 config/tc-score.c:7216 17646#, c-format 17647msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]" 17648msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]" 17649 17650#: config/tc-score.c:7241 17651#, c-format 17652msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" 17653msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" 17654 17655#: config/tc-score.c:7411 17656#, c-format 17657msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1" 17658msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format1 de fichier objet" 17659 17660#: config/tc-score.c:7702 17661#, c-format 17662msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" 17663msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" 17664 17665#: config/tc-score.c:7722 17666#, c-format 17667msgid " Score-specific assembler options:\n" 17668msgstr " Options spécifiques de l'assembleur Score:\n" 17669 17670#: config/tc-score.c:7724 17671#, c-format 17672msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n" 17673msgstr " -EB\t\tassembler le code pour un système de poids fort\n" 17674 17675#: config/tc-score.c:7729 17676#, c-format 17677msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n" 17678msgstr " -EL\t\tassembler le code pour un système de poids faible\n" 17679 17680#: config/tc-score.c:7733 17681#, c-format 17682msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n" 17683msgstr " -FIXDD\t\tcorriger la dépendance des données\n" 17684 17685#: config/tc-score.c:7735 17686#, c-format 17687msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n" 17688msgstr " -NWARN\t\tne pas afficher d'avertissement pour des corrections de dépendance de données\n" 17689 17690#: config/tc-score.c:7737 17691#, c-format 17692msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n" 17693msgstr " -SCORE5\t\tassembler le code pour une cible SCORE5\n" 17694 17695#: config/tc-score.c:7739 17696#, c-format 17697msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n" 17698msgstr " -SCORE5U\t\tassembler le code pour une cible SCORE5U\n" 17699 17700#: config/tc-score.c:7741 17701#, c-format 17702msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n" 17703msgstr " -SCORE7\t\tassembler le code pour une cible SCORE7 [défaut]\n" 17704 17705#: config/tc-score.c:7743 17706#, c-format 17707msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n" 17708msgstr " -SCORE3\t\tassembler le code pour une cible SCORE3\n" 17709 17710#: config/tc-score.c:7745 17711#, c-format 17712msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n" 17713msgstr " -march=score7\tassembler le code pour une cible SCORE7 [défaut]\n" 17714 17715#: config/tc-score.c:7747 17716#, c-format 17717msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n" 17718msgstr " -march=score3\tassembler le code pour une cible SCORE3\n" 17719 17720#: config/tc-score.c:7749 17721#, c-format 17722msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n" 17723msgstr " -USE_R1\t\tassembler le code sans avertissement lorsque le registre temporaire r1 est utilisé\n" 17724 17725#: config/tc-score.c:7751 17726#, c-format 17727msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n" 17728msgstr " -KPIC\t\tgénérer du code indépendant de la position\n" 17729 17730#: config/tc-score.c:7753 17731#, c-format 17732msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n" 17733msgstr " -O0\t\tne faire aucune optimisation\n" 17734 17735#: config/tc-score.c:7755 17736#, c-format 17737msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n" 17738msgstr " -G gpnum\tassembler le code pour le paramètre gpsize, le défaut est 8 octets\n" 17739 17740#: config/tc-score.c:7757 17741#, c-format 17742msgid " -V \t\tSunplus release version\n" 17743msgstr " -V \t\tversion de distribution Sunplus\n" 17744 17745#: config/tc-sh.c:61 17746msgid "directive .big encountered when option -big required" 17747msgstr "directive .big rencontrée alors que l'option -big est requise" 17748 17749#: config/tc-sh.c:71 17750msgid "directive .little encountered when option -little required" 17751msgstr "directive .little rencontrée alors que l'option -little est requise" 17752 17753#: config/tc-sh.c:1025 17754msgid "illegal double indirection" 17755msgstr "indirection double illégale" 17756 17757#: config/tc-sh.c:1034 17758msgid "illegal register after @-" 17759msgstr "registre illégal après @-" 17760 17761#: config/tc-sh.c:1050 17762msgid "must be @(r0,...)" 17763msgstr "doit être @(r0,...)" 17764 17765#: config/tc-sh.c:1074 17766msgid "syntax error in @(r0,...)" 17767msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0,...)" 17768 17769#: config/tc-sh.c:1079 17770msgid "syntax error in @(r0...)" 17771msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0...)" 17772 17773#: config/tc-sh.c:1124 17774msgid "Deprecated syntax." 17775msgstr "Syntaxe dépréciée." 17776 17777#: config/tc-sh.c:1136 config/tc-sh.c:1141 17778msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])" 17779msgstr "erreur de syntaxe dans @(disp,[Rn, gbr, pc])" 17780 17781#: config/tc-sh.c:1146 17782msgid "expecting )" 17783msgstr ") attendu" 17784 17785#: config/tc-sh.c:1154 17786msgid "illegal register after @" 17787msgstr "registre illégal après @" 17788 17789#: config/tc-sh.c:1780 17790#, c-format 17791msgid "unhandled %d\n" 17792msgstr "%d non traité\n" 17793 17794#: config/tc-sh.c:1993 17795#, c-format 17796msgid "Invalid register: 'r%d'" 17797msgstr "Registre invalide: « r%d »" 17798 17799#: config/tc-sh.c:2106 17800#, c-format 17801msgid "failed for %d\n" 17802msgstr "a échoué pour %d\n" 17803 17804#: config/tc-sh.c:2112 17805msgid "misplaced PIC operand" 17806msgstr "opérande PIC mal positionné" 17807 17808#: config/tc-sh.c:2223 config/tc-sh.c:2596 17809msgid "invalid operands for opcode" 17810msgstr "opérandes invalides pour opcode" 17811 17812#: config/tc-sh.c:2228 17813msgid "insn can't be combined with parallel processing insn" 17814msgstr "insn ne peut être combiné avec un traitement parallèle insn" 17815 17816#: config/tc-sh.c:2235 config/tc-sh.c:2246 config/tc-sh.c:2278 17817msgid "multiple movx specifications" 17818msgstr "spécifications multiples movx" 17819 17820#: config/tc-sh.c:2240 config/tc-sh.c:2262 config/tc-sh.c:2301 17821msgid "multiple movy specifications" 17822msgstr "spécifications multiples movy" 17823 17824#: config/tc-sh.c:2249 config/tc-sh.c:2282 17825msgid "invalid movx address register" 17826msgstr "registre d'adresse movx invalide" 17827 17828#: config/tc-sh.c:2251 17829msgid "insn cannot be combined with non-nopy" 17830msgstr "insn ne peut être combiné avec non nopy" 17831 17832#: config/tc-sh.c:2265 config/tc-sh.c:2321 17833msgid "invalid movy address register" 17834msgstr "registre d'adresse movy invalide" 17835 17836#: config/tc-sh.c:2267 17837msgid "insn cannot be combined with non-nopx" 17838msgstr "insn ne peut être combiné avec non nopx" 17839 17840#: config/tc-sh.c:2280 17841msgid "previous movy requires nopx" 17842msgstr "le movy précédent exige nopx" 17843 17844#: config/tc-sh.c:2288 config/tc-sh.c:2293 17845msgid "invalid movx dsp register" 17846msgstr "registre dsp movx invalide" 17847 17848#: config/tc-sh.c:2303 17849msgid "previous movx requires nopy" 17850msgstr "le movx précédent exige nopy" 17851 17852#: config/tc-sh.c:2312 config/tc-sh.c:2317 17853msgid "invalid movy dsp register" 17854msgstr "registre dsp movy invalide" 17855 17856#: config/tc-sh.c:2327 17857msgid "dsp immediate shift value not constant" 17858msgstr "la valeur de décalage dsp immédiate n'est pas une constante" 17859 17860#: config/tc-sh.c:2341 config/tc-sh.c:2367 17861msgid "multiple parallel processing specifications" 17862msgstr "spécifications multiples de traitement parallèle" 17863 17864#: config/tc-sh.c:2360 17865msgid "multiple condition specifications" 17866msgstr "spécifications multiples de condition" 17867 17868#: config/tc-sh.c:2398 17869msgid "insn cannot be combined with pmuls" 17870msgstr "insn ne peut être combiné avec pmuls" 17871 17872#: config/tc-sh.c:2414 17873msgid "bad combined pmuls output operand" 17874msgstr "mauvais opérandes de sortie pmuls combinés" 17875 17876#: config/tc-sh.c:2424 17877msgid "destination register is same for parallel insns" 17878msgstr "registre de destination est le même pour les insns parallèles" 17879 17880#: config/tc-sh.c:2433 17881msgid "condition not followed by conditionalizable insn" 17882msgstr "condition n'est pas suivie par insn conditionnable" 17883 17884#: config/tc-sh.c:2443 17885msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn" 17886msgstr "caractères non reconnus à la fin du traitement parallèle insn" 17887 17888#: config/tc-sh.c:2535 17889msgid "opcode not valid for this cpu variant" 17890msgstr "opcode pas valable pour cette variante de cpu" 17891 17892#: config/tc-sh.c:2566 17893msgid "Delayed branches not available on SH1" 17894msgstr "Branchement différé pas disponible sur SH1" 17895 17896#: config/tc-sh.c:2601 17897#, c-format 17898msgid "excess operands: '%s'" 17899msgstr "excès d'opérandes: « %s »" 17900 17901#: config/tc-sh.c:2678 17902msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing" 17903msgstr "pseudo-op .uses a été vu hors de la relaxation" 17904 17905#: config/tc-sh.c:2684 17906msgid "bad .uses format" 17907msgstr "format .uses erroné" 17908 17909#: config/tc-sh.c:2802 17910#, c-format 17911msgid "Invalid argument to --isa option: %s" 17912msgstr "Argument invalide à l'option --isa: %s" 17913 17914#: config/tc-sh.c:2826 17915#, c-format 17916msgid "" 17917"SH options:\n" 17918"--little\t\tgenerate little endian code\n" 17919"--big\t\t\tgenerate big endian code\n" 17920"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n" 17921"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n" 17922"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n" 17923"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n" 17924"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n" 17925"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n" 17926"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n" 17927" | dsp same as '-dsp'\n" 17928" | fp" 17929msgstr "" 17930"Options SH:\n" 17931"--little générer du code pour un système à octets de poids faible\n" 17932"--big générer du code pour un système à octets de poids fort\n" 17933"--relax altérer les instructions jump pour de long déplacements\n" 17934"--renesas désactiver l'optimisation des symboles de section pour\n" 17935" la compatibilité avec l'assembleur Renesas\n" 17936"--small aligner les sections sur des frontières de 4 octets, pas 16\n" 17937"--dsp activer sh-dsp insns et désactiver les virgules flottantes ISA.\n" 17938"--allow-reg-prefix autoriser « $ » comme préfixe du nom de registre.\n" 17939"--isa=[any utiliser l'isa la plus appropriée\n" 17940" | dsp identique à « -dsp »\n" 17941" | fp" 17942 17943#: config/tc-sh.c:2851 17944#, c-format 17945msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n" 17946msgstr "--fdpic\t\t\tgénérer un fichier objet FDPIC\n" 17947 17948#: config/tc-sh.c:2927 17949msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section" 17950msgstr ".uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section" 17951 17952#: config/tc-sh.c:2946 17953msgid "can't find fixup pointed to by .uses" 17954msgstr "ne peut repérer le correctif pointé par .uses" 17955 17956#: config/tc-sh.c:2966 17957msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section" 17958msgstr "la cible .uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section" 17959 17960#: config/tc-sh.c:3039 17961msgid "displacement overflows 12-bit field" 17962msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 12 bits" 17963 17964#: config/tc-sh.c:3042 17965#, c-format 17966msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field" 17967msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 12 bits" 17968 17969#: config/tc-sh.c:3046 17970#, c-format 17971msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field" 17972msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 12 bits" 17973 17974#: config/tc-sh.c:3119 17975msgid "displacement overflows 8-bit field" 17976msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 8 bits" 17977 17978#: config/tc-sh.c:3122 17979#, c-format 17980msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field" 17981msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 8 bits" 17982 17983#: config/tc-sh.c:3126 17984#, c-format 17985msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field " 17986msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 8 bits " 17987 17988#: config/tc-sh.c:3139 17989#, c-format 17990msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" 17991msgstr "débordement durant le branchement vers %s; converti en une séquence d'instructions plus longue" 17992 17993#: config/tc-sh.c:3204 config/tc-sh.c:3251 config/tc-sparc.c:4628 17994#: config/tc-sparc.c:4652 17995msgid "misaligned data" 17996msgstr "données mal alignées" 17997 17998#: config/tc-sh.c:3557 17999msgid "offset to unaligned destination" 18000msgstr "décalage vers une destination non alignée" 18001 18002#: config/tc-sh.c:3562 18003msgid "negative offset" 18004msgstr "décalage négatif" 18005 18006#: config/tc-sh.c:3702 18007msgid "misaligned offset" 18008msgstr "décalage désaligné" 18009 18010#: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495 18011msgid "Bad opcode table, broken assembler." 18012msgstr "Table de opcode erronée, bris d'assemblage." 18013 18014#: config/tc-sparc.c:487 18015#, c-format 18016msgid "invalid architecture -xarch=%s" 18017msgstr "architecture invalide -xarch=%s" 18018 18019#: config/tc-sparc.c:561 18020#, c-format 18021msgid "No compiled in support for %d bit object file format" 18022msgstr "N'est pas compilé pour le support de format de fichier objet de %d bits" 18023 18024#: config/tc-sparc.c:645 18025#, c-format 18026msgid "SPARC options:\n" 18027msgstr "Options SPARC:\n" 18028 18029#: config/tc-sparc.c:674 18030#, c-format 18031msgid "" 18032"\n" 18033"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n" 18034"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n" 18035"-sparc\t\t\tignored\n" 18036"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n" 18037"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n" 18038"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n" 18039msgstr "" 18040"\n" 18041" spécifier la variante d'architecture SPARC\n" 18042"-bump avertir lorsque l'assembleur change d'architecture\n" 18043"-sparc ignoré\n" 18044"--enforce-aligned-data forcer .long, etc., à être alignés correctement\n" 18045"-relax relaxer les jump et les branchements (par défaut)\n" 18046"-no-relax éviter les modifications des jump et des branchements\n" 18047 18048#: config/tc-sparc.c:681 18049#, c-format 18050msgid "" 18051"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n" 18052"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n" 18053msgstr "" 18054"-32 créer un fichier objet de 32 bits\n" 18055"-64 créer un fichier objet de 64 bits\n" 18056 18057#: config/tc-sparc.c:684 18058#, c-format 18059msgid "\t\t\t[default is %d]\n" 18060msgstr " [défaut est %d]\n" 18061 18062#: config/tc-sparc.c:686 18063#, c-format 18064msgid "" 18065"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n" 18066"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n" 18067"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n" 18068msgstr "" 18069"-TSO utiliser le Total Store Ordering\n" 18070"-PSO utiliser le Partial Store Ordering\n" 18071"-RMO utiliser le Relaxed Memory Ordering\n" 18072 18073#: config/tc-sparc.c:690 18074#, c-format 18075msgid "\t\t\t[default is %s]\n" 18076msgstr " [défaut est %s]\n" 18077 18078#: config/tc-sparc.c:692 18079#, c-format 18080msgid "" 18081"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n" 18082"-V\t\t\tprint assembler version number\n" 18083"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n" 18084"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n" 18085"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n" 18086"\t\t\twithout appropriate .register directive\n" 18087"--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n" 18088"-q\t\t\tignored\n" 18089"-Qy, -Qn\t\tignored\n" 18090"-s\t\t\tignored\n" 18091msgstr "" 18092"-KPIC générer PIC\n" 18093"-V afficher la version de l'assembleur\n" 18094"-undeclared-regs ignorer l'utilisation d'un registre global à l'application\n" 18095" sans la directive .register (par défaut)\n" 18096"-no-undeclared-regs forcer les erreurs lors de l'utilisation d'un registre global\n" 18097" à l'application sans directive .register appropriée\n" 18098"--dcti-couples-detect avertir lorsqu'un couple DCTI imprévisible est trouvé\n" 18099"-q ignoré\n" 18100"-Qy, -Qn ignoré\n" 18101"-s ignoré\n" 18102 18103#: config/tc-sparc.c:704 18104#, c-format 18105msgid "" 18106"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" 18107"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n" 18108"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n" 18109" instructions and little endian data.\n" 18110msgstr "" 18111"-EL générer du code pour machine à octets de poids faible\n" 18112"-EB générer du code pour machine à octets de poids fort\n" 18113"--little-endian-data générer du code pour machine ayant des instructions\n" 18114" à octets de poids fort et des données à octets de poids faible\n" 18115 18116#: config/tc-sparc.c:968 18117#, c-format 18118msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" 18119msgstr "Erreur interne: perte du opcode « %s » « %s »\n" 18120 18121#: config/tc-sparc.c:987 18122#, c-format 18123msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n" 18124msgstr "Erreur interne: ne peut trouver l'opcode « %s » pour « %s »\n" 18125 18126#: config/tc-sparc.c:1203 18127msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in." 18128msgstr "Support pour l'arithmétique à 64 bits n'est pas compilé." 18129 18130#: config/tc-sparc.c:1249 18131msgid "set: number not in 0..4294967295 range" 18132msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes 0..4294967295" 18133 18134#: config/tc-sparc.c:1256 18135msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range" 18136msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295" 18137 18138#: config/tc-sparc.c:1315 18139msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range" 18140msgstr "setsw: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295" 18141 18142#: config/tc-sparc.c:1363 18143msgid "setx: temporary register same as destination register" 18144msgstr "setx: registre temporaire identique au registre de destination" 18145 18146#: config/tc-sparc.c:1434 18147msgid "setx: illegal temporary register g0" 18148msgstr "setx: registre temporaire G0 illégal" 18149 18150#: config/tc-sparc.c:1542 18151msgid "unpredictable DCTI couple" 18152msgstr "couple DCTI imprévisible" 18153 18154#: config/tc-sparc.c:1552 18155msgid "FP branch in delay slot" 18156msgstr "branchement FP dans une plage de délai" 18157 18158#: config/tc-sparc.c:1569 18159msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted" 18160msgstr "branchement FP précédé par une comparaison FP; NOP inséré" 18161 18162#: config/tc-sparc.c:1609 18163msgid "failed special case insn sanity check" 18164msgstr "la vérification de l'état de santé du cas spécial insn a échoué " 18165 18166#: config/tc-sparc.c:1797 18167msgid ": invalid membar mask name" 18168msgstr ": masque de nom membar invalide" 18169 18170#: config/tc-sparc.c:1813 18171msgid ": invalid membar mask expression" 18172msgstr ": masque d'expression membar invalide" 18173 18174#: config/tc-sparc.c:1818 18175msgid ": invalid membar mask number" 18176msgstr ": masque du numéro membar invalide" 18177 18178#: config/tc-sparc.c:1833 18179msgid ": invalid siam mode expression" 18180msgstr ": mode siam invalide pour l'expression" 18181 18182#: config/tc-sparc.c:1838 18183msgid ": invalid siam mode number" 18184msgstr ": numéro du mode siam invalide" 18185 18186#: config/tc-sparc.c:1854 18187msgid ": invalid prefetch function name" 18188msgstr ": nom de fonction de prérecherche invalide" 18189 18190#: config/tc-sparc.c:1862 18191msgid ": invalid prefetch function expression" 18192msgstr ": expression de fonction de prérecherche invalide" 18193 18194#: config/tc-sparc.c:1867 18195msgid ": invalid prefetch function number" 18196msgstr ": numéro de fonction de prérecherche invalide" 18197 18198#: config/tc-sparc.c:1894 config/tc-sparc.c:1900 config/tc-sparc.c:1909 18199msgid ": unrecognizable privileged register" 18200msgstr ": registre privilégié non reconnaissable" 18201 18202#: config/tc-sparc.c:1932 config/tc-sparc.c:1938 config/tc-sparc.c:1947 18203msgid ": unrecognizable hyperprivileged register" 18204msgstr ": registre hyper privilégié non reconnaissable" 18205 18206#: config/tc-sparc.c:1970 config/tc-sparc.c:1976 config/tc-sparc.c:1985 18207msgid ": unrecognizable ancillary state register" 18208msgstr ": registre d'état auxiliaire non reconnaissable" 18209 18210#: config/tc-sparc.c:2018 18211msgid ": asr number must be between 0 and 31" 18212msgstr ": nombre asr doit être entre 0 et 31" 18213 18214#: config/tc-sparc.c:2027 18215#, c-format 18216msgid ": expecting %asrN" 18217msgstr ": %asrN attendu" 18218 18219#: config/tc-sparc.c:2069 18220msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31" 18221msgstr ": immédiat crypto doit être entre 0 et 31" 18222 18223#: config/tc-sparc.c:2078 18224msgid ": expecting crypto immediate" 18225msgstr ": immédiat crypto attendu" 18226 18227#: config/tc-sparc.c:2239 config/tc-sparc.c:2278 config/tc-sparc.c:2705 18228#: config/tc-sparc.c:2741 18229#, c-format 18230msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()" 18231msgstr "Opérandes illégaux: %%%s requiert des arguments dans ()" 18232 18233#: config/tc-sparc.c:2246 18234#, c-format 18235msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()" 18236msgstr "Opérandes illégaux: %%%s ne peut être utilisé ensemble avec d'autres réadressages dans insn ()" 18237 18238#: config/tc-sparc.c:2257 18239#, c-format 18240msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr" 18241msgstr "Opérandes illégaux: %%%s ne peut être utilisés seulement avec call __tls_get_addr" 18242 18243#: config/tc-sparc.c:2464 18244msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op" 18245msgstr "utilisation d'un registre global détectée n'est pas couvert pas un pseudo-op .register" 18246 18247#: config/tc-sparc.c:2566 18248msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]" 18249msgstr ": Il n'y a que 64 registres F; [0-63]" 18250 18251#: config/tc-sparc.c:2568 config/tc-sparc.c:2586 18252msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]" 18253msgstr ": Il n'y a que 32 registres F; [0-31]" 18254 18255#: config/tc-sparc.c:2578 18256msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]" 18257msgstr ": Il n'y a que 32 registres F simple précision; [0-31]" 18258 18259#: config/tc-sparc.c:2599 18260msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register" 18261msgstr ": L'instruction requiert que frs2 et frsd soient dans le même registre" 18262 18263#: config/tc-sparc.c:2750 18264#, c-format 18265msgid "Expression inside %%%s could not be parsed" 18266msgstr "L'expression à l'intérieur de %%%s n'a pu être analysée" 18267 18268#: config/tc-sparc.c:2758 18269#, c-format 18270msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()" 18271msgstr "Opérandes illégaux: ne peut faire de l'arithmétique autre que + et - impliquant %%%s()" 18272 18273#: config/tc-sparc.c:2875 18274#, c-format 18275msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()" 18276msgstr "Opérandes illégaux: ne peut ajouter des expressions qui ne sont pas des constantes à %%%s()" 18277 18278#: config/tc-sparc.c:2885 18279#, c-format 18280msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol" 18281msgstr "Opérandes illégaux: ne peut faire de l'arithmétique impliquant %%%s() d'un symbole relocalisable" 18282 18283#: config/tc-sparc.c:2903 18284msgid ": PC-relative operand can't be a constant" 18285msgstr ": l'opérande relatif au PC ne peut être une constante" 18286 18287#: config/tc-sparc.c:2910 18288msgid ": TLS operand can't be a constant" 18289msgstr ": l'opérande TLS ne peut être une constante" 18290 18291#: config/tc-sparc.c:2938 18292msgid ": Immediate value in cbcond is out of range." 18293msgstr ": Valeur immédiate dans cbcond est hors limite." 18294 18295#: config/tc-sparc.c:2964 18296msgid ": invalid ASI name" 18297msgstr ": nom ASI invalide" 18298 18299#: config/tc-sparc.c:2973 18300msgid ": invalid ASI expression" 18301msgstr ": expression ASI invalide" 18302 18303#: config/tc-sparc.c:2978 18304msgid ": invalid ASI number" 18305msgstr ": numéro ASI invalide" 18306 18307#: config/tc-sparc.c:3083 18308msgid ": non-immdiate imm2 operand" 18309msgstr ": opérande imm2 non immédiat" 18310 18311#: config/tc-sparc.c:3088 18312msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)" 18313msgstr ": opérande immédiat imm2 hors limites (0-3)" 18314 18315#: config/tc-sparc.c:3107 18316msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)" 18317msgstr "Opérande immédiate OPF est hors limite (0-0x1ff)" 18318 18319#: config/tc-sparc.c:3112 18320msgid "non-immediate OPF operand, ignored" 18321msgstr "opérande OPF n'est pas immédiat, ignoré" 18322 18323#: config/tc-sparc.c:3131 18324msgid ": invalid cpreg name" 18325msgstr ": nom cpreg invalide" 18326 18327#: config/tc-sparc.c:3160 18328#, c-format 18329msgid "Illegal operands%s" 18330msgstr "Opérande %s illégal" 18331 18332#: config/tc-sparc.c:3209 18333#, c-format 18334msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\"" 18335msgstr "architecture bousculé de « %s » à « %s » sur « %s »" 18336 18337#: config/tc-sparc.c:3250 18338#, c-format 18339msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"." 18340msgstr "L'architecture ne concorde pas sur « %s %s »." 18341 18342#: config/tc-sparc.c:3251 18343#, c-format 18344msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)" 18345msgstr "(Requiert %s; architecture requise est %s.)" 18346 18347#: config/tc-sparc.c:3263 18348#, c-format 18349msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"." 18350msgstr "Capacité matérielle « %s » pas activée pour « %s »" 18351 18352#: config/tc-sparc.c:3649 config/tc-sparc.c:3656 config/tc-sparc.c:3663 18353#: config/tc-sparc.c:3670 config/tc-sparc.c:3677 config/tc-sparc.c:3686 18354#: config/tc-sparc.c:3698 config/tc-sparc.c:3709 config/tc-sparc.c:3731 18355#: config/tc-sparc.c:3755 write.c:1191 18356msgid "relocation overflow" 18357msgstr "débordement de réadressage" 18358 18359#: config/tc-sparc.c:3810 18360#, c-format 18361msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x" 18362msgstr "type de réadressage mauvais ou non traité: 0x%02x" 18363 18364#: config/tc-sparc.c:4126 18365msgid "Expected comma after name" 18366msgstr "Virgule attendue après le nom" 18367 18368#: config/tc-sparc.c:4135 18369#, c-format 18370msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored." 18371msgstr "longueur BSS (%d.) <0! Ignoré." 18372 18373#: config/tc-sparc.c:4147 18374msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment" 18375msgstr "segment .reserve erroné -- segment BSS attendu" 18376 18377#: config/tc-sparc.c:4173 config/tc-sparc.c:4300 18378msgid "negative alignment" 18379msgstr "alignement négatif" 18380 18381#: config/tc-sparc.c:4183 config/tc-sparc.c:4321 read.c:1534 read.c:2577 18382msgid "alignment not a power of 2" 18383msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2" 18384 18385#: config/tc-sparc.c:4229 18386#, c-format 18387msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s" 18388msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »" 18389 18390#: config/tc-sparc.c:4252 config/tc-v850.c:280 18391msgid "Expected comma after symbol-name" 18392msgstr "Virgule attendue après un nom de symbole" 18393 18394#: config/tc-sparc.c:4262 18395#, c-format 18396msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored" 18397msgstr "longueur de .COMMon (%lu) hors limite, ignoré" 18398 18399#: config/tc-sparc.c:4288 18400msgid "Expected comma after common length" 18401msgstr "Virgule attendue après la longueur du commun" 18402 18403#: config/tc-sparc.c:4433 18404msgid "Unknown segment type" 18405msgstr "Type de segment inconnu" 18406 18407#: config/tc-sparc.c:4502 config/tc-sparc.c:4511 18408#, c-format 18409msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" 18410msgstr "syntaxe du registre est .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" 18411 18412#: config/tc-sparc.c:4529 18413msgid "redefinition of global register" 18414msgstr "redéfinition du registre global" 18415 18416#: config/tc-sparc.c:4540 18417#, c-format 18418msgid "Register symbol %s already defined." 18419msgstr "Symbole du registre %s est déjà défini." 18420 18421#: config/tc-sparc.c:4742 18422#, c-format 18423msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field" 18424msgstr "Opérandes illégaux: %%r_plt dans %d-octet de champ de données" 18425 18426#: config/tc-sparc.c:4752 18427#, c-format 18428msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field" 18429msgstr "Opérandes illégaux: %%r_tls_dtpoff dans %d-octet du champ de données" 18430 18431#: config/tc-sparc.c:4789 config/tc-vax.c:3315 18432#, c-format 18433msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields" 18434msgstr "Opérandes illégaux: seulement %%r_%s%d permis dans %d-octets de champ de données" 18435 18436#: config/tc-sparc.c:4797 config/tc-sparc.c:4828 config/tc-sparc.c:4837 18437#: config/tc-vax.c:3323 config/tc-vax.c:3354 config/tc-vax.c:3363 18438#, c-format 18439msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()" 18440msgstr "Opérandes illégaux: %%r_%s%d requiert des arguments dans ()" 18441 18442#: config/tc-sparc.c:4846 config/tc-vax.c:3372 18443#, c-format 18444msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()" 18445msgstr "Opérandes illégaux: rebuts après %%r_%s%d()" 18446 18447#: config/tc-sparc.h:66 18448msgid "sparc convert_frag\n" 18449msgstr "sparc convert_frag\n" 18450 18451#: config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:54 18452msgid "estimate_size_before_relax called" 18453msgstr "estimate_size_before_relax a été appelé" 18454 18455#: config/tc-spu.c:172 18456msgid "" 18457"SPU options:\n" 18458" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n" 18459msgstr "" 18460"Options SPU:\n" 18461" --apuasm\t\t émuler le comportement de apuasm\n" 18462 18463#: config/tc-spu.c:278 18464#, c-format 18465msgid "Invalid mnemonic '%s'" 18466msgstr "Mnémonique invalide « %s »" 18467 18468#: config/tc-spu.c:284 18469#, c-format 18470msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher." 18471msgstr "« %s » est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur." 18472 18473#: config/tc-spu.c:316 18474#, c-format 18475msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\"" 18476msgstr "Erreur dans l'argument %d. Attendu: « %s »" 18477 18478#: config/tc-spu.c:327 18479msgid "Mixing register syntax, with and without '$'." 18480msgstr "Mélange des syntaxes de registres avec et sans « $ »." 18481 18482#: config/tc-spu.c:333 18483#, c-format 18484msgid "Treating '%-*s' as a symbol." 18485msgstr "Traite « %-*s » comme un symbole." 18486 18487#: config/tc-spu.c:552 18488msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher." 18489msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur." 18490 18491#: config/tc-spu.c:554 18492msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher." 18493msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur." 18494 18495#: config/tc-spu.c:598 18496#, c-format 18497msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l." 18498msgstr "Usage de l'ancien style %%lo(expr), veuillez utiliser le style PPC expr@l." 18499 18500#: config/tc-spu.c:604 18501#, c-format 18502msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h." 18503msgstr "Usage de l'ancien style %%hi(expr), veuillez utiliser le style PPC expr@h." 18504 18505#: config/tc-spu.c:674 config/tc-spu.c:677 18506#, c-format 18507msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]." 18508msgstr "Expression constante %d hors des limites [%d, %d]." 18509 18510#: config/tc-spu.c:779 18511#, c-format 18512msgid "invalid priority '%lu'" 18513msgstr "priorité « %lu » invalide" 18514 18515#: config/tc-spu.c:785 18516#, c-format 18517msgid "invalid lrlive '%lu'" 18518msgstr "lrlive « %lu » invalide" 18519 18520#: config/tc-spu.c:859 18521msgid "Relaxation should never occur" 18522msgstr "La relaxe ne devrait jamais se produire" 18523 18524#: config/tc-spu.c:1006 18525#, c-format 18526msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)" 18527msgstr "Le réadressage ne tient pas dans l'espace (valeur de réadressage = 0x%lx)." 18528 18529#: config/tc-spu.h:85 18530msgid "spu convert_frag\n" 18531msgstr "spu convert_frag\n" 18532 18533#: config/tc-tic30.c:36 18534msgid "first" 18535msgstr "premier" 18536 18537#: config/tc-tic30.c:36 18538msgid "second" 18539msgstr "deuxième" 18540 18541#: config/tc-tic30.c:36 18542msgid "third" 18543msgstr "troisième" 18544 18545#: config/tc-tic30.c:36 18546msgid "fourth" 18547msgstr "quatrième" 18548 18549#: config/tc-tic30.c:36 18550msgid "fifth" 18551msgstr "cinquième" 18552 18553#: config/tc-tic30.c:460 18554msgid "More than one AR register found in indirect reference" 18555msgstr "Plus d'un registre AR trouvé dans une référence indirecte" 18556 18557#: config/tc-tic30.c:466 18558msgid "Illegal AR register in indirect reference" 18559msgstr "Registre AR illégal dans une référence indirecte" 18560 18561#: config/tc-tic30.c:487 18562msgid "More than one displacement found in indirect reference" 18563msgstr "Plus d'un déplacement trouvé dans une référence indirecte" 18564 18565#: config/tc-tic30.c:496 18566msgid "Invalid displacement in indirect reference" 18567msgstr "Déplacement invalide dans une référence indirecte" 18568 18569#: config/tc-tic30.c:514 18570msgid "AR register not found in indirect reference" 18571msgstr "Registre AR pas trouvé dans une référence indirecte" 18572 18573#. Maybe an implied displacement of 1 again. 18574#: config/tc-tic30.c:531 18575msgid "required displacement wasn't given in indirect reference" 18576msgstr "le déplacement exigé n'a pas été donné dans la référence indirecte" 18577 18578#: config/tc-tic30.c:538 18579msgid "illegal indirect reference" 18580msgstr "référence indirecte illégale" 18581 18582#: config/tc-tic30.c:545 18583msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number" 18584msgstr "le déplacement doit être un nombre non signé de 8 bits" 18585 18586#: config/tc-tic30.c:729 config/tc-tic30.c:1476 18587#, c-format 18588msgid "Invalid character %s before %s operand" 18589msgstr "Caractère %s invalide avant l'opérande %s" 18590 18591#: config/tc-tic30.c:748 config/tc-tic30.c:1491 18592#, c-format 18593msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand." 18594msgstr "Parenthèses non pairées dans l'opérande %s." 18595 18596#: config/tc-tic30.c:764 config/tc-tic30.c:1501 18597#, c-format 18598msgid "Invalid character %s in %s operand" 18599msgstr "Caractère %s invalide dans l'opérande %s" 18600 18601#: config/tc-tic30.c:783 config/tc-tic30.c:1518 18602#, c-format 18603msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)" 18604msgstr "Opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)" 18605 18606#. Just skip it, if it's \n complain. 18607#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:817 config/tc-tic30.c:1535 18608#: config/tc-tic30.c:1551 18609msgid "Expecting operand after ','; got nothing" 18610msgstr "Opérande attendu après « , »; n'a rien trouvé" 18611 18612#: config/tc-tic30.c:806 config/tc-tic30.c:1540 18613msgid "Expecting operand before ','; got nothing" 18614msgstr "Opérande attendu avant « , »; n'a rien trouvé" 18615 18616#: config/tc-tic30.c:844 18617msgid "incorrect number of operands given in the first instruction" 18618msgstr "nombre d'opérandes incorrect dans la première instruction" 18619 18620#: config/tc-tic30.c:850 18621msgid "incorrect number of operands given in the second instruction" 18622msgstr "nombre d'opérandes incorrect dans la seconde instruction" 18623 18624#: config/tc-tic30.c:871 18625#, c-format 18626msgid "%s instruction, operand %d doesn't match" 18627msgstr "%s instruction, l'opérande %d ne correspond pas" 18628 18629#. Shouldn't get here. 18630#: config/tc-tic30.c:895 config/tc-tic30.c:902 18631msgid "incorrect format for multiply parallel instruction" 18632msgstr "format incorrect pour une instruction de multiplication parallèle" 18633 18634#: config/tc-tic30.c:909 18635msgid "destination for multiply can only be R0 or R1" 18636msgstr "la destination d'une multiplication peut seulement être R0 ou R1" 18637 18638#: config/tc-tic30.c:916 18639msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3" 18640msgstr "la destination pour une addition/soustraction peut seulement être R2 ou R3" 18641 18642#: config/tc-tic30.c:983 18643msgid "loading the same register in parallel operation" 18644msgstr "chargement du même registre dans une opération parallèle" 18645 18646#: config/tc-tic30.c:1426 18647#, c-format 18648msgid "Invalid character %s in opcode" 18649msgstr "Caractère %s invalide dans l'opcode" 18650 18651#: config/tc-tic30.c:1456 18652#, c-format 18653msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s" 18654msgstr "Instruction TMS320C30 inconnue: %s" 18655 18656#: config/tc-tic30.c:1576 18657msgid "Incorrect number of operands given" 18658msgstr "Nombre d'opérandes incorrect" 18659 18660#: config/tc-tic30.c:1609 18661#, c-format 18662msgid "The %s operand doesn't match" 18663msgstr "L'opérande %s ne correspond pas" 18664 18665#. Shouldn't make it to this stage. 18666#: config/tc-tic30.c:1634 config/tc-tic30.c:1646 18667msgid "Incompatible first and second operands in instruction" 18668msgstr "Premier et second opérande incompatibles dans l'instruction" 18669 18670#: config/tc-tic30.c:1760 18671msgid "invalid short form floating point immediate operand" 18672msgstr "forme courte d'un opérande immédiat en virgule flottante invalide" 18673 18674#: config/tc-tic30.c:1770 18675msgid "rounding down first operand float to unsigned int" 18676msgstr "arrondi vers le bas le premier opérande flottant vers un entier non signé" 18677 18678#: config/tc-tic30.c:1772 18679msgid "only lower 16-bits of first operand are used" 18680msgstr "seuls les 16 bits inférieurs du premier opérande sont utilisés" 18681 18682#: config/tc-tic30.c:1782 18683msgid "rounding down first operand float to signed int" 18684msgstr "arrondi vers le bas le premier opérande flottant vers un entier signé" 18685 18686#: config/tc-tic30.c:1787 config/tc-tic30.c:1858 18687msgid "first operand is too large for 16-bit signed int" 18688msgstr "le premier opérande est trop grand pour un entier signé de 16 bits" 18689 18690#: config/tc-tic30.c:1852 18691msgid "first operand is floating point" 18692msgstr "le premier opérande est un nombre en virgule flottante" 18693 18694#. Shouldn't get here. 18695#: config/tc-tic30.c:1883 18696msgid "interrupt vector for trap instruction out of range" 18697msgstr "vecteur d'interruption pour l'instruction trap est hors limite" 18698 18699#: config/tc-tic30.c:1928 18700msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand" 18701msgstr "l'instruction LDP a besoin d'un opérande 24 bits" 18702 18703#: config/tc-tic30.c:1952 18704msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement" 18705msgstr "le premier opérande est trop grand pour un déplacement de 24 bits" 18706 18707#: config/tc-tic4x.c:391 18708msgid "Nan, using zero." 18709msgstr "Nan, utilise zéro." 18710 18711#: config/tc-tic4x.c:509 18712#, c-format 18713msgid "Cannot represent exponent in %d bits" 18714msgstr "Ne peut représenter l'exposant sur %d bits" 18715 18716#: config/tc-tic4x.c:592 config/tc-tic4x.c:602 18717msgid "Invalid floating point number" 18718msgstr "Nombre en virgule flottante invalide" 18719 18720#: config/tc-tic4x.c:723 18721msgid "Comma expected\n" 18722msgstr "Virgule attendue\n" 18723 18724#: config/tc-tic4x.c:757 config/tc-tic54x.c:498 18725msgid ".bss size argument missing\n" 18726msgstr "argument taille manquant dans .bss\n" 18727 18728#: config/tc-tic4x.c:765 18729#, c-format 18730msgid ".bss size %ld < 0!" 18731msgstr "taille .bss %ld < 0 !" 18732 18733#: config/tc-tic4x.c:898 18734msgid "Non-constant symbols not allowed\n" 18735msgstr "Symboles non constant pas permis\n" 18736 18737#: config/tc-tic4x.c:929 18738msgid "Symbol missing\n" 18739msgstr "Symbole manquant\n" 18740 18741#. Skip null symbol terminator. 18742#: config/tc-tic4x.c:977 18743msgid ".sect: subsection name ignored" 18744msgstr ".sect: nom de sous-section ignoré" 18745 18746#: config/tc-tic4x.c:1005 config/tc-tic4x.c:1106 config/tc-tic54x.c:1482 18747#, c-format 18748msgid "Error setting flags for \"%s\": %s" 18749msgstr "Erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s" 18750 18751#: config/tc-tic4x.c:1037 18752msgid ".set syntax invalid\n" 18753msgstr "syntaxe erronée pour .set\n" 18754 18755#: config/tc-tic4x.c:1095 18756msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored" 18757msgstr ".usect: fanion d'alignement non nul ignoré" 18758 18759#: config/tc-tic4x.c:1126 18760#, c-format 18761msgid "This assembler does not support processor generation %ld" 18762msgstr "Cet assembleur ne supporte pas la génération %ld du processeur" 18763 18764#: config/tc-tic4x.c:1130 18765msgid "Changing processor generation on fly not supported..." 18766msgstr "Le changement à la volée de la génération du processeur n'est pas supporté..." 18767 18768#: config/tc-tic4x.c:1417 18769msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect" 18770msgstr "Registre auxiliaire AR0--AR7 requis pour l'indirection" 18771 18772#: config/tc-tic4x.c:1431 18773#, c-format 18774msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n" 18775msgstr "Mauvais déplacement %d (exige 0--255)\n" 18776 18777#: config/tc-tic4x.c:1449 18778msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement" 18779msgstr "Registre d'index IR0,IR1 requis pour un déplacement" 18780 18781#: config/tc-tic4x.c:1517 18782msgid "Expecting a register name" 18783msgstr "Nom de registre attendu" 18784 18785#: config/tc-tic4x.c:1529 config/tc-tic4x.c:1552 config/tc-tic4x.c:1618 18786msgid "Number too large" 18787msgstr "Nombre trop grand" 18788 18789#: config/tc-tic4x.c:1542 config/tc-tic4x.c:1565 18790msgid "Expecting a constant value" 18791msgstr "Valeur constante attendue" 18792 18793#: config/tc-tic4x.c:1573 18794#, c-format 18795msgid "Bad direct addressing construct %s" 18796msgstr "Construction erronée d'adressage indirect %s" 18797 18798#: config/tc-tic4x.c:1577 18799#, c-format 18800msgid "Direct value of %ld is not suitable" 18801msgstr "Valeur directe de %ld n'est pas convenable" 18802 18803#: config/tc-tic4x.c:1601 18804msgid "Unknown indirect addressing mode" 18805msgstr "Mode d'adressage indirect inconnu" 18806 18807#: config/tc-tic4x.c:1698 18808#, c-format 18809msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf" 18810msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande pour ldf" 18811 18812#: config/tc-tic4x.c:1738 18813msgid "Destination register must be ARn" 18814msgstr "Registre de destination doit être ARn" 18815 18816#: config/tc-tic4x.c:1757 config/tc-tic4x.c:2130 config/tc-tic4x.c:2189 18817#, c-format 18818msgid "Immediate value of %ld is too large" 18819msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande" 18820 18821#: config/tc-tic4x.c:1786 config/tc-tic4x.c:1991 18822msgid "Invalid indirect addressing mode" 18823msgstr "Mode d'adressage indirect invalide" 18824 18825#: config/tc-tic4x.c:1810 config/tc-tic4x.c:1850 config/tc-tic4x.c:2041 18826#: config/tc-tic4x.c:2063 18827msgid "Register must be Rn" 18828msgstr "Le registre doit être Rn" 18829 18830#: config/tc-tic4x.c:1864 config/tc-tic4x.c:1934 config/tc-tic4x.c:1948 18831msgid "Register must be R0--R7" 18832msgstr "Le registre doit être R0--R7" 18833 18834#: config/tc-tic4x.c:1888 config/tc-tic4x.c:1916 18835#, c-format 18836msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d" 18837msgstr "Déplacement %d invalide pour le mode d'adressage indirect" 18838 18839#: config/tc-tic4x.c:1962 18840msgid "Destination register must be R2 or R3" 18841msgstr "Le registre de destination doit être R2 ou R3" 18842 18843#: config/tc-tic4x.c:1976 18844msgid "Destination register must be R0 or R1" 18845msgstr "Le registre de destination doit être R0 ou R1" 18846 18847#: config/tc-tic4x.c:2013 18848#, c-format 18849msgid "Displacement value of %ld is too large" 18850msgstr "Valeur de déplacement %ld est trop grande" 18851 18852#: config/tc-tic4x.c:2074 config/tc-tic4x.c:2205 18853msgid "Floating point number not valid in expression" 18854msgstr "Nombre en virgule flottante pas valable dans l'expression" 18855 18856#: config/tc-tic4x.c:2088 18857#, c-format 18858msgid "Signed immediate value %ld too large" 18859msgstr "Valeur immédiate signée %ld est trop grande" 18860 18861#: config/tc-tic4x.c:2151 18862#, c-format 18863msgid "Unsigned immediate value %ld too large" 18864msgstr "Valeur immédiate non signée %ld est trop grande" 18865 18866#: config/tc-tic4x.c:2219 18867#, c-format 18868msgid "Immediate value %ld too large" 18869msgstr "Valeur immédiate %ld est trop grande" 18870 18871#: config/tc-tic4x.c:2238 config/tc-tic4x.c:2266 18872msgid "Register must be ivtp or tvtp" 18873msgstr "Le registre doit être ivtp ou tvtp" 18874 18875#: config/tc-tic4x.c:2252 18876msgid "Register must be address register" 18877msgstr "Le registre doit être un registre d'adresse" 18878 18879#: config/tc-tic4x.c:2325 18880msgid "Source and destination register should not be equal" 18881msgstr "Les registres source et destination ne devraient pas être égaux" 18882 18883#: config/tc-tic4x.c:2340 18884msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded" 18885msgstr "Registres de destination parallèle égaux, un résultat sera abandonné" 18886 18887#: config/tc-tic4x.c:2381 18888msgid "Too many operands scanned" 18889msgstr "Trop d'opérandes passés en revue" 18890 18891#: config/tc-tic4x.c:2412 18892msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions" 18893msgstr "Un opcode parallèle ne peut pas contenir plus de deux instructions" 18894 18895#: config/tc-tic4x.c:2486 18896#, c-format 18897msgid "Invalid operands for %s" 18898msgstr "Opérandes invalides pour %s" 18899 18900#: config/tc-tic4x.c:2489 18901#, c-format 18902msgid "Invalid instruction %s" 18903msgstr "Instruction %s erronée" 18904 18905#: config/tc-tic4x.c:2641 18906#, c-format 18907msgid "Bad relocation type: 0x%02x" 18908msgstr "Type de réadressage erroné: 0x%02x" 18909 18910#: config/tc-tic4x.c:2699 18911#, c-format 18912msgid "Unsupported processor generation %d" 18913msgstr "Génération %d du processeur n'est pas supportée" 18914 18915#: config/tc-tic4x.c:2707 18916msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig" 18917msgstr "Option -b est dépréciée, veuillez utiliser -mbig" 18918 18919#: config/tc-tic4x.c:2714 18920msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm" 18921msgstr "Option -p est dépréciée, veuillez utiliser -mmemparm" 18922 18923#: config/tc-tic4x.c:2721 18924msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm" 18925msgstr "Option -r est dépréciée, veuillez utiliser -mregparm" 18926 18927#: config/tc-tic4x.c:2728 18928msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall" 18929msgstr "Option -s est dépréciée, veuillez utiliser -msmall" 18930 18931#: config/tc-tic4x.c:2757 18932#, c-format 18933msgid "" 18934"\n" 18935"TIC4X options:\n" 18936" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n" 18937" 30 - TMS320C30\n" 18938" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" 18939" 32 - TMS320C32\n" 18940" 33 - TMS320VC33\n" 18941" 40 - TMS320C40\n" 18942" 44 - TMS320C44\n" 18943" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n" 18944" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n" 18945" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n" 18946" -menhanced) according to the selected type\n" 18947" -mbig select big memory model\n" 18948" -msmall select small memory model (default)\n" 18949" -mregparm select register parameters (default)\n" 18950" -mmemparm select memory parameters\n" 18951" -midle2 enable IDLE2 support\n" 18952" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n" 18953" -menhanced enable enhanced opcode support\n" 18954msgstr "" 18955"\n" 18956"Options TIC4X:\n" 18957" -mcpu=CPU -mCPU sélectionner la variante d'architecture. CPU peut valoir:\n" 18958" 30 - TMS320C30\n" 18959" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" 18960" 32 - TMS320C32\n" 18961" 33 - TMS320VC33\n" 18962" 40 - TMS320C40\n" 18963" 44 - TMS320C44\n" 18964" -mrev=REV sélectionner la révision hardware du cpu (nombres entiers).\n" 18965" Combinaisons de -mcpu et -mrev vont activer/désactiver\n" 18966" les options appropriées (-midle2, -mlowpower et\n" 18967" -menhanced) en fonction du type sélectionné\n" 18968" -mbig sélectionner le grand modèle mémoire\n" 18969" -msmall sélectionner le petit modèle mémoire(par défaut)\n" 18970" -mregparm sélectionner les paramètres via registres (par défaut)\n" 18971" -mmemparm sélectionner les paramètres via mémoire\n" 18972" -midle2 activer le support IDLE2\n" 18973" -mlowpower activer le support LOPOWER et MAXSPEED\n" 18974" -menhanced activer le support des opcodes étendus\n" 18975 18976#: config/tc-tic4x.c:2802 18977#, c-format 18978msgid "Label \"$%d\" redefined" 18979msgstr "Étiquette \"$%d\" redéfinie" 18980 18981#: config/tc-tic4x.c:3012 18982#, c-format 18983msgid "Reloc %d not supported by object file format" 18984msgstr "Réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet" 18985 18986#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within 18987#. .struct/.union. 18988#: config/tc-tic54x.c:242 18989msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union" 18990msgstr "pseudo-op illégal à l'intérieur de .struct/.union" 18991 18992#: config/tc-tic54x.c:256 18993#, c-format 18994msgid "C54x-specific command line options:\n" 18995msgstr "Options de la ligne de commande spécifiques à C54x:\n" 18996 18997#: config/tc-tic54x.c:257 18998#, c-format 18999msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n" 19000msgstr "-mfar-mode | -mf utiliser un adressage étendu\n" 19001 19002#: config/tc-tic54x.c:258 19003#, c-format 19004msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n" 19005msgstr "-mcpu=<version CPU> spécifier la version du CPU\n" 19006 19007#: config/tc-tic54x.c:259 19008#, c-format 19009msgid "-merrors-to-file <filename>\n" 19010msgstr "-merrors-to-file <nom-de-fichier>\n" 19011 19012#: config/tc-tic54x.c:260 19013#, c-format 19014msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n" 19015msgstr "-me <nom-de-fichier> rediriger les erreurs vers le fichier\n" 19016 19017#: config/tc-tic54x.c:373 19018msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'" 19019msgstr "Virgule et symbole attendus pour « .asg CHAÎNE, SYMBOLE »" 19020 19021#: config/tc-tic54x.c:385 19022msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter" 19023msgstr "symboles assignés avec .asg doivent débuter avec une lettre" 19024 19025#: config/tc-tic54x.c:423 19026msgid "Unterminated string after absolute expression" 19027msgstr "Chaîne non terminée après l'expression absolue" 19028 19029#: config/tc-tic54x.c:431 19030msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'" 19031msgstr "Virgule et symbole attendus pour '.eval EXPR, SYMBOLE'" 19032 19033#: config/tc-tic54x.c:439 19034msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter" 19035msgstr "symboles assignés avec .eval doivent débuter avec une lettre" 19036 19037#: config/tc-tic54x.c:507 19038#, c-format 19039msgid ".bss size %d < 0!" 19040msgstr "taille .bss %d < 0 !" 19041 19042#: config/tc-tic54x.c:693 19043msgid "Offset on nested structures is ignored" 19044msgstr "Décalage sur des structures imbriqués est ignoré" 19045 19046#: config/tc-tic54x.c:743 19047#, c-format 19048msgid ".end%s without preceding .%s" 19049msgstr ".end%s n'est pas précédé de .%s" 19050 19051#: config/tc-tic54x.c:809 19052#, c-format 19053msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'" 19054msgstr "Étiquette struct/union non reconnue « %s »" 19055 19056#: config/tc-tic54x.c:811 19057msgid ".tag requires a structure tag" 19058msgstr ".tag requiert une étiquette de structure" 19059 19060#: config/tc-tic54x.c:817 19061msgid "Label required for .tag" 19062msgstr "Étiquette requise pour .tag" 19063 19064#: config/tc-tic54x.c:836 19065#, c-format 19066msgid ".tag target '%s' undefined" 19067msgstr ".tag cible « %s » qui est indéfini" 19068 19069#: config/tc-tic54x.c:900 19070#, c-format 19071msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)" 19072msgstr "compte .field « %d » hors limite (1 <= X <= 32)" 19073 19074#: config/tc-tic54x.c:928 19075#, c-format 19076msgid "Unrecognized field type '%c'" 19077msgstr "Type de champ non reconnu « %c »" 19078 19079#: config/tc-tic54x.c:1052 19080msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits" 19081msgstr "Débordement dans l'expression, tronquée à 8 bits" 19082 19083#: config/tc-tic54x.c:1057 19084msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits" 19085msgstr "Débordement dans l'expression, tronquée à 16 bits" 19086 19087#. Disallow .byte with a non constant expression that will 19088#. require relocation. 19089#: config/tc-tic54x.c:1065 19090msgid "Relocatable values require at least WORD storage" 19091msgstr "Valeurs relocalisables requièrent au moins un MOT de stockage" 19092 19093#: config/tc-tic54x.c:1126 19094msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead" 19095msgstr "Utilisation de .def/.ref est dépréciée. Utilisez .global à la place" 19096 19097#: config/tc-tic54x.c:1345 19098msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored" 19099msgstr "nombre de répétitions .space/.bes est négatif, ignoré" 19100 19101#: config/tc-tic54x.c:1350 19102msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored" 19103msgstr "nombre de répétitions .space/.bes est zéro, ignoré" 19104 19105#: config/tc-tic54x.c:1423 19106msgid "Missing size argument" 19107msgstr "Argument pour la taille est manquant" 19108 19109#: config/tc-tic54x.c:1557 19110msgid "CPU version has already been set" 19111msgstr "Version de CPU a déjà été initialisé" 19112 19113#: config/tc-tic54x.c:1561 19114#, c-format 19115msgid "Unrecognized version '%s'" 19116msgstr "Version non reconnue « %s »" 19117 19118#: config/tc-tic54x.c:1567 19119msgid "Changing of CPU version on the fly not supported" 19120msgstr "Changement de version de CPU à la volée n'est pas supporté" 19121 19122#: config/tc-tic54x.c:1698 19123msgid "p2align not supported on this target" 19124msgstr "p2align n'est pas supporté pour cette cible" 19125 19126#: config/tc-tic54x.c:1710 19127msgid "Argument to .even ignored" 19128msgstr "Argument pour .even ignoré" 19129 19130#: config/tc-tic54x.c:1756 19131msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32" 19132msgstr "Taille de champ invalide, doit être entre 1 et 32 inclus." 19133 19134#: config/tc-tic54x.c:1769 19135msgid "field size must be 16 when value is relocatable" 19136msgstr "taille du champ doit être 16 quand la valeur est relocalisable" 19137 19138#: config/tc-tic54x.c:1784 19139msgid "field value truncated" 19140msgstr "valeur du champ tronquée" 19141 19142#: config/tc-tic54x.c:1890 config/tc-tic54x.c:2176 19143#, c-format 19144msgid "Unrecognized section '%s'" 19145msgstr "Section non reconnue « %s »" 19146 19147#: config/tc-tic54x.c:1899 19148msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink" 19149msgstr "La section courante n'est pas initialisée, nom de section requis pour .clink" 19150 19151#: config/tc-tic54x.c:2087 19152msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP" 19153msgstr "ENDLOOP sans LOOP correspondant" 19154 19155#: config/tc-tic54x.c:2128 19156msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported" 19157msgstr "Mélange d'adressages normal et étendu n'est pas supporté" 19158 19159#: config/tc-tic54x.c:2134 19160msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU" 19161msgstr "Adressage étendu n'est pas supportée sur le CPU spécifié" 19162 19163#: config/tc-tic54x.c:2182 19164msgid ".sblock may be used for initialized sections only" 19165msgstr ".sblock peut uniquement être utilisé avec des sections initialisées" 19166 19167#: config/tc-tic54x.c:2212 19168msgid "Symbol missing for .set/.equ" 19169msgstr "Symbole manquant pour .set/.equ" 19170 19171#: config/tc-tic54x.c:2267 19172msgid ".var may only be used within a macro definition" 19173msgstr ".var ne peut être utilisé qu'avec une définition de macro" 19174 19175#: config/tc-tic54x.c:2275 19176msgid "Substitution symbols must begin with a letter" 19177msgstr "Symboles de substitution doivent commencer par une lettre" 19178 19179#: config/tc-tic54x.c:2354 19180#, c-format 19181msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s" 19182msgstr "ne peut ouvrir le fichier de librairie de macro « %s » pour lecture: %s" 19183 19184#: config/tc-tic54x.c:2361 19185#, c-format 19186msgid "File '%s' not in macro archive format" 19187msgstr "Fichier « %s » n'est pas dans le format d'archive macro" 19188 19189#: config/tc-tic54x.c:2491 19190#, c-format 19191msgid "Bad COFF version '%s'" 19192msgstr "Version COFF erroné « %s »" 19193 19194#: config/tc-tic54x.c:2500 19195#, c-format 19196msgid "Bad CPU version '%s'" 19197msgstr "Version CPU erronée « %s »" 19198 19199#: config/tc-tic54x.c:2513 config/tc-tic54x.c:2516 19200#, c-format 19201msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'" 19202msgstr "Ne peut rediriger stderr vers le fichier « %s »" 19203 19204#: config/tc-tic54x.c:2535 19205msgid "Macro nesting is too deep" 19206msgstr "L'imbrication des macros est trop profonde" 19207 19208#: config/tc-tic54x.c:2638 19209#, c-format 19210msgid "Undefined substitution symbol '%s'" 19211msgstr "Symbole de substitution indéfini « %s »" 19212 19213#: config/tc-tic54x.c:3121 19214#, c-format 19215msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d" 19216msgstr "Parenthèses non pairées dans l'opérande %d" 19217 19218#: config/tc-tic54x.c:3152 config/tc-tic54x.c:3160 19219msgid "Expecting operand after ','" 19220msgstr "Opérande attendu après « , »" 19221 19222#: config/tc-tic54x.c:3171 19223msgid "Extra junk on line" 19224msgstr "Rebut en trop sur la ligne" 19225 19226#: config/tc-tic54x.c:3208 19227msgid "Badly formed address expression" 19228msgstr "Expression d'adresse mal composée" 19229 19230#: config/tc-tic54x.c:3461 19231#, c-format 19232msgid "Invalid dmad syntax '%s'" 19233msgstr "Syntaxe dmad invalide « %s »" 19234 19235#: config/tc-tic54x.c:3525 19236#, c-format 19237msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'" 19238msgstr "Utiliser la directive .mmregs pour des noms de registres mappant la mémoire tel que « %s »" 19239 19240#: config/tc-tic54x.c:3576 19241msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined." 19242msgstr "Mode d'adressage *+ARx est en écriture seulement. Le résultat de la lecture est indéfini." 19243 19244#: config/tc-tic54x.c:3596 19245#, c-format 19246msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\"" 19247msgstr "Format d'adresse indirecte « %s » non reconnu" 19248 19249#: config/tc-tic54x.c:3634 19250#, c-format 19251msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)" 19252msgstr "Opérande « %s » est hors limite (%d <= x <= %d)" 19253 19254#: config/tc-tic54x.c:3654 19255msgid "Error in relocation handling" 19256msgstr "Erreur dans le traitement du réadressage" 19257 19258#: config/tc-tic54x.c:3673 config/tc-tic54x.c:3735 config/tc-tic54x.c:3763 19259#, c-format 19260msgid "Unrecognized condition code \"%s\"" 19261msgstr "Code de condition non reconnu « %s »" 19262 19263#: config/tc-tic54x.c:3690 19264#, c-format 19265msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group" 19266msgstr "Condition « %s » ne concorde pas avec le groupe précédent" 19267 19268#: config/tc-tic54x.c:3698 19269#, c-format 19270msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition" 19271msgstr "Condition « %s » utilise un accumulateur différent de la condition précédente" 19272 19273#: config/tc-tic54x.c:3705 19274msgid "Only one comparison conditional allowed" 19275msgstr "Seulement une comparaison conditionnelle est permise" 19276 19277#: config/tc-tic54x.c:3710 19278msgid "Only one overflow conditional allowed" 19279msgstr "Seulement un débordement conditionnel est permis" 19280 19281#: config/tc-tic54x.c:3718 19282#, c-format 19283msgid "Duplicate %s conditional" 19284msgstr "Conditionnel %s dupliqué" 19285 19286#: config/tc-tic54x.c:3749 19287msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)" 19288msgstr "Registre auxiliaire invalide (utiliser AR0-AR7)" 19289 19290#: config/tc-tic54x.c:3780 19291msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing" 19292msgstr "mode d'adressage lk sont invalides pour un mode d'adressage par registre adressant la mémoire" 19293 19294#: config/tc-tic54x.c:3788 19295msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined." 19296msgstr "Mode d'adressage *+ARx n'est pas permis pour un mode d'adressage par registre « memory-mapped ». Comportement résultant est indéfini." 19297 19298#: config/tc-tic54x.c:3814 19299msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different" 19300msgstr "Accumulateur de destination pour chaque partie de l'instruction parallèle doit être différent" 19301 19302#: config/tc-tic54x.c:3863 19303#, c-format 19304msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range" 19305msgstr "Registre de projection mémoire « %s » hors limite" 19306 19307#: config/tc-tic54x.c:3902 19308msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)" 19309msgstr "Opérande invalide (utilisez 1, 2, ou 3)" 19310 19311#: config/tc-tic54x.c:3928 19312msgid "A status register or status bit name is required" 19313msgstr "Un registre d'état ou un nom de bit d'état est requis" 19314 19315#: config/tc-tic54x.c:3938 19316#, c-format 19317msgid "Unrecognized status bit \"%s\"" 19318msgstr "Bit d'état « %s » non reconnu" 19319 19320#: config/tc-tic54x.c:3961 19321#, c-format 19322msgid "Invalid status register \"%s\"" 19323msgstr "Registre d'état invalide « %s »" 19324 19325#: config/tc-tic54x.c:3973 19326#, c-format 19327msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)" 19328msgstr "Opérande « %s » est hors limite (utilisez 1 ou 2)" 19329 19330#: config/tc-tic54x.c:4176 19331#, c-format 19332msgid "Unrecognized instruction \"%s\"" 19333msgstr "Instruction « %s » non reconnue" 19334 19335#: config/tc-tic54x.c:4205 19336#, c-format 19337msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'" 19338msgstr "Liste d'opérandes « %s » non reconnue pour l'instruction « %s »" 19339 19340#: config/tc-tic54x.c:4234 19341#, c-format 19342msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\"" 19343msgstr "Instruction parallèle « %s » non reconnue" 19344 19345#: config/tc-tic54x.c:4283 19346#, c-format 19347msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\"" 19348msgstr "Opérande invalide (s) pour une instruction parallèle « %s »" 19349 19350#: config/tc-tic54x.c:4286 19351#, c-format 19352msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\"" 19353msgstr "Combinaison non reconnue d'instructions parallèles « %s || %s »" 19354 19355#: config/tc-tic54x.c:4514 19356#, c-format 19357msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'" 19358msgstr "récursion de symboles %s stoppée à la seconde apparition de « %s »" 19359 19360#: config/tc-tic54x.c:4554 19361msgid "Unrecognized substitution symbol function" 19362msgstr "Fonction de substitution de symbole non reconnue" 19363 19364#: config/tc-tic54x.c:4559 19365msgid "Missing '(' after substitution symbol function" 19366msgstr "« ( » manquante après la fonction de substitution de symbole" 19367 19368#: config/tc-tic54x.c:4572 19369msgid "Expecting second argument" 19370msgstr "Second argument attendu" 19371 19372#: config/tc-tic54x.c:4590 config/tc-tic54x.c:4640 19373msgid "Extra junk in function call, expecting ')'" 19374msgstr "Rebut superflu dans l'appel de fonction, « ) » attendu" 19375 19376#: config/tc-tic54x.c:4616 19377msgid "Function expects two arguments" 19378msgstr "La fonction espère deux arguments" 19379 19380#: config/tc-tic54x.c:4629 19381msgid "Expecting character constant argument" 19382msgstr "Un argument contenant une constante caractère est attendu" 19383 19384#: config/tc-tic54x.c:4635 19385msgid "Both arguments must be substitution symbols" 19386msgstr "Les deux arguments doivent être des symboles de substitution" 19387 19388#: config/tc-tic54x.c:4687 19389#, c-format 19390msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)" 19391msgstr "Indice invalide (utilisez 1 à %d)" 19392 19393#: config/tc-tic54x.c:4697 19394#, c-format 19395msgid "Invalid length (use 0 to %d)" 19396msgstr "Longueur invalide (utilisez 0 à %d)" 19397 19398#: config/tc-tic54x.c:4707 19399msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression" 19400msgstr "« ) » manquant dans l'expression de symbole de substitution indicée" 19401 19402#: config/tc-tic54x.c:4727 19403msgid "Missing forced substitution terminator ':'" 19404msgstr "Terminateur de substitution forcée manquant « : »" 19405 19406#: config/tc-tic54x.c:4881 19407#, c-format 19408msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)" 19409msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)" 19410msgstr[0] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délais disponibles (insn %d-mots, %d position restante)" 19411msgstr[1] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délais disponibles (insn %d-mots, %d positions restantes)" 19412 19413#: config/tc-tic54x.c:4925 19414#, c-format 19415msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'" 19416msgstr "Instruction parallèle non reconnue « %s »" 19417 19418#: config/tc-tic54x.c:4937 19419#, c-format 19420msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version" 19421msgstr "L'instruction « %s » requiert une version LP de CPU" 19422 19423#: config/tc-tic54x.c:4944 19424#, c-format 19425msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" 19426msgstr "L'instruction « %s » requiert une mode d'adressage éloigné" 19427 19428#: config/tc-tic54x.c:4956 19429#, c-format 19430msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined." 19431msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined." 19432msgstr[0] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délai disponibles (insn %d-mots, %d position restante). Le comportement résultant est indéfini." 19433msgstr[1] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délai disponibles (insn %d-mots, %d positions restantes). Le comportement résultant est indéfini." 19434 19435#: config/tc-tic54x.c:4970 19436msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined." 19437msgstr "" 19438"Les instructions qui causent une discontinuité du PC ne sont pas permises dans une plage de délai.\n" 19439"Comportement résultant est indéfini." 19440 19441#: config/tc-tic54x.c:4981 19442#, c-format 19443msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined." 19444msgstr "« %s » n'est pas répétable. Comportement résultant est indéfini." 19445 19446#: config/tc-tic54x.c:4985 19447msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined." 19448msgstr "Les instructions utilisant des modificateurs de décalage long ou des adresses absolues ne sont pas répétables. Comportement résultant est indéfini." 19449 19450#: config/tc-tic54x.c:5129 19451#, c-format 19452msgid "Unsupported relocation size %d" 19453msgstr "Taille de réadressage %d non supportée" 19454 19455#: config/tc-tic54x.c:5260 19456msgid "non-absolute value used with .space/.bes" 19457msgstr "valeur non absolue utilisée avec .space/.bes" 19458 19459#: config/tc-tic54x.c:5264 19460#, c-format 19461msgid "negative value ignored in %s" 19462msgstr "valeur négative ignorée dans %s" 19463 19464#: config/tc-tic54x.c:5352 19465#, c-format 19466msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)" 19467msgstr "tentative de marche arrière avec .space/.bes ? (%ld)" 19468 19469#: config/tc-tic6x.c:262 19470#, c-format 19471msgid "unknown -mpid= argument '%s'" 19472msgstr "argument de -mpid= inconnu « %s »" 19473 19474#: config/tc-tic6x.c:320 19475#, c-format 19476msgid "TMS320C6000 options:\n" 19477msgstr "Options TMS320C6000:\n" 19478 19479#: config/tc-tic6x.c:321 19480#, c-format 19481msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n" 19482msgstr " -march=ARCH activer les instructions de l'architecture ARCH\n" 19483 19484#: config/tc-tic6x.c:322 19485#, c-format 19486msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n" 19487msgstr " -mbig-endian générer du code pour architectures à octets de poids fort\n" 19488 19489#: config/tc-tic6x.c:323 19490#, c-format 19491msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n" 19492msgstr " -mlittle-endian générer du code pour architectures à octets de poids faibles\n" 19493 19494#: config/tc-tic6x.c:324 19495#, c-format 19496msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n" 19497msgstr " -mdsbt le code utilise l'adressage DSBT\n" 19498 19499#: config/tc-tic6x.c:325 19500#, c-format 19501msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n" 19502msgstr " -mno-dsbt le code n'utilise pas l'adressage DSBT\n" 19503 19504#: config/tc-tic6x.c:326 19505#, c-format 19506msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n" 19507msgstr " -mpid=no le code utilise un adressage des données dépendant de la position\n" 19508 19509#: config/tc-tic6x.c:327 19510#, c-format 19511msgid "" 19512" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n" 19513" GOT accesses use near DP addressing\n" 19514msgstr "" 19515" -mpid=near le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n" 19516" les accès GOT utilisent l'adressage DP proche\n" 19517 19518#: config/tc-tic6x.c:329 19519#, c-format 19520msgid "" 19521" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n" 19522" GOT accesses use far DP addressing\n" 19523msgstr "" 19524" -mpid=far le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n" 19525" les accès GOT utilisent l'adressage DP lointain\n" 19526 19527#: config/tc-tic6x.c:331 19528#, c-format 19529msgid " -mpic code addressing is position-independent\n" 19530msgstr " -mpic l'adressage du code est indépendant de la position\n" 19531 19532#: config/tc-tic6x.c:332 19533#, c-format 19534msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n" 19535msgstr " -mno-pic l'adressage du code est dépendant de la position\n" 19536 19537#: config/tc-tic6x.c:337 19538#, c-format 19539msgid "Supported ARCH values are:" 19540msgstr "Valeurs des ARCH supportées sont:" 19541 19542#: config/tc-tic6x.c:384 19543msgid "unexpected .cantunwind directive" 19544msgstr "directive .cantunwind inattendue" 19545 19546#: config/tc-tic6x.c:404 19547msgid "unexpected .handlerdata directive" 19548msgstr "directive .handlerdata inattendue" 19549 19550#: config/tc-tic6x.c:416 19551msgid "personality routine required before .handlerdata directive" 19552msgstr "routine de personnalité requise avant la directive .handlerdata" 19553 19554#: config/tc-tic6x.c:530 19555msgid "expected symbol" 19556msgstr "symbole attendu" 19557 19558#: config/tc-tic6x.c:577 19559msgid "expected comma after symbol name" 19560msgstr "virgule attendue après le nom de symbole" 19561 19562#: config/tc-tic6x.c:587 19563#, c-format 19564msgid "invalid length for .scomm directive" 19565msgstr "longueur invalide pour la directive .scomm" 19566 19567#: config/tc-tic6x.c:601 19568msgid "alignment is not a positive number" 19569msgstr "alignment n'est pas un nombre positif" 19570 19571#: config/tc-tic6x.c:613 19572msgid "alignment is not a power of 2" 19573msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2" 19574 19575#: config/tc-tic6x.c:628 19576#, c-format 19577msgid "attempt to re-define symbol `%s'" 19578msgstr "tentative de redéfinir le symbole « %s »" 19579 19580#: config/tc-tic6x.c:637 19581#, c-format 19582msgid "attempt to redefine `%s' with a different length" 19583msgstr "tentative de redéfinir « %s » avec une longueur différente" 19584 19585#: config/tc-tic6x.c:836 19586msgid "multiple '||' on same line" 19587msgstr "« || » multiples sur la même ligne" 19588 19589#: config/tc-tic6x.c:839 19590msgid "'||' after predicate" 19591msgstr "« || » après le prédicat" 19592 19593#: config/tc-tic6x.c:883 19594msgid "multiple predicates on same line" 19595msgstr "multiples prédicats sur la même ligne" 19596 19597#: config/tc-tic6x.c:889 19598#, c-format 19599msgid "bad predicate '%s'" 19600msgstr "mauvais prédicat « %s »" 19601 19602#: config/tc-tic6x.c:900 19603msgid "predication on A0 not supported on this architecture" 19604msgstr "prédicat sur A0 n'est pas supporté sur cette architecture" 19605 19606#: config/tc-tic6x.c:933 19607msgid "label after '||'" 19608msgstr "étiquette après « || »" 19609 19610#: config/tc-tic6x.c:939 19611msgid "label after predicate" 19612msgstr "étiquette après le prédicat" 19613 19614#: config/tc-tic6x.c:963 19615msgid "'||' not followed by instruction" 19616msgstr "« || » n'est pas suivi par une instruction" 19617 19618#: config/tc-tic6x.c:969 19619msgid "predicate not followed by instruction" 19620msgstr "le prédicat n'est pas suivi d'une instruction." 19621 19622#: config/tc-tic6x.c:1402 19623#, c-format 19624msgid "control register '%s' not supported on this architecture" 19625msgstr "registre de contrôle « %s » pas supporté sur cette architecture" 19626 19627#: config/tc-tic6x.c:1581 config/tc-tic6x.c:1584 config/tc-tic6x.c:1637 19628#: config/tc-tic6x.c:1641 19629#, c-format 19630msgid "register number %u not supported on this architecture" 19631msgstr "le registre numéro %u n'est pas supporté sur cette architecture" 19632 19633#: config/tc-tic6x.c:1612 19634#, c-format 19635msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair" 19636msgstr "paire de registre pour l'opérande %u de « %.*s » n'est pas une paire pair/impair valide" 19637 19638#: config/tc-tic6x.c:1668 19639#, c-format 19640msgid "junk after operand %u of '%.*s'" 19641msgstr "rebut après l'opérande %u de « %.*s »" 19642 19643#: config/tc-tic6x.c:1681 19644#, c-format 19645msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'" 19646msgstr "mauvais registre ou paire de registres après l'opérande %u de « %.*s »" 19647 19648#: config/tc-tic6x.c:1687 19649#, c-format 19650msgid "bad register for operand %u of '%.*s'" 19651msgstr "mauvais registre pour l'opérande %u de « %.*s »" 19652 19653#: config/tc-tic6x.c:1692 19654#, c-format 19655msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'" 19656msgstr "mauvaise paire de registres pour l'opérande %u de « %.*s »" 19657 19658#: config/tc-tic6x.c:1697 19659#, c-format 19660msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'" 19661msgstr "mauvaise unité fonctionnelle pour l'opérande %u de « %.*s »" 19662 19663#: config/tc-tic6x.c:1702 19664#, c-format 19665msgid "bad operand %u of '%.*s'" 19666msgstr "mauvais opérande %u de « %.*s »" 19667 19668#: config/tc-tic6x.c:1834 19669msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE" 19670msgstr "$DSBT_INDEX doit être utilisé avec __c6xabi_DSBT_BASE" 19671 19672#: config/tc-tic6x.c:1874 19673msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context" 19674msgstr "$DSBT_INDEX n'est pas supporté dans ce contexte" 19675 19676#: config/tc-tic6x.c:1887 19677msgid "$GOT not supported in this context" 19678msgstr "$GOT n'est pas supporté dans ce contexte" 19679 19680#: config/tc-tic6x.c:1904 19681msgid "$DPR_GOT not supported in this context" 19682msgstr "$DPR_GOT n'est pas supporté dans ce contexte" 19683 19684#: config/tc-tic6x.c:1925 19685msgid "$DPR_BYTE not supported in this context" 19686msgstr "$DPR_BYTE n'est pas supporté dans ce contexte" 19687 19688#: config/tc-tic6x.c:1942 19689msgid "$DPR_HWORD not supported in this context" 19690msgstr "$DPR_HWORD n'est pas supporté dans ce contexte" 19691 19692#: config/tc-tic6x.c:1959 19693msgid "$DPR_WORD not supported in this context" 19694msgstr "$DPR_WORD n'est pas supporté dans ce contexte" 19695 19696#: config/tc-tic6x.c:1978 19697msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context" 19698msgstr "$PCR_OFFSET n'est pas supporté dans ce contexte" 19699 19700#: config/tc-tic6x.c:1989 19701msgid "invalid PC-relative operand" 19702msgstr "opérande relatif au PC est invalide" 19703 19704#: config/tc-tic6x.c:2026 19705#, c-format 19706msgid "no %d-byte relocations available" 19707msgstr "pas de réadressage sur %d octets" 19708 19709#: config/tc-tic6x.c:2513 config/tc-tic6x.c:2544 config/tc-tic6x.c:2562 19710#: config/tc-tic6x.c:2992 config/tc-tic6x.c:3011 config/tc-tic6x.c:3043 19711#, c-format 19712msgid "operand %u of '%.*s' out of range" 19713msgstr "l'opérande %u de « %.*s » est hors limite" 19714 19715#: config/tc-tic6x.c:2606 config/tc-tic6x.c:2831 19716#, c-format 19717msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u" 19718msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » n'est pas divisible par %u" 19719 19720#: config/tc-tic6x.c:2823 config/tc-tic6x.c:2856 19721#, c-format 19722msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range" 19723msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » est hors limite" 19724 19725#: config/tc-tic6x.c:2938 19726#, c-format 19727msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'" 19728msgstr "l'unité fonctionelle est déjà masquée pour l'opérande %u de « %.*s »" 19729 19730#: config/tc-tic6x.c:2962 config/tc-tic6x.c:3720 19731#, c-format 19732msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop" 19733msgstr "« %.*s » instruction pas dans une boucle pipelinée par le logiciel" 19734 19735#: config/tc-tic6x.c:3061 19736#, c-format 19737msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated" 19738msgstr "instruction « %.*s » ne peut pas être transformée en prédicat" 19739 19740#: config/tc-tic6x.c:3328 19741#, c-format 19742msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture" 19743msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette architecture" 19744 19745#: config/tc-tic6x.c:3336 19746#, c-format 19747msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit" 19748msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle" 19749 19750#: config/tc-tic6x.c:3344 19751#, c-format 19752msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture" 19753msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle pour cette architecture" 19754 19755# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s" 19756#: config/tc-tic6x.c:3364 19757msgid "missing operand after comma" 19758msgstr "opérande manquant après la virgule" 19759 19760#: config/tc-tic6x.c:3372 config/tc-tic6x.c:3390 19761#, c-format 19762msgid "too many operands to '%.*s'" 19763msgstr "trop d'opérandes à « %.*s »" 19764 19765#: config/tc-tic6x.c:3403 19766#, c-format 19767msgid "bad number of operands to '%.*s'" 19768msgstr "mauvais nombre d'opérandes à « %.*s »" 19769 19770#: config/tc-tic6x.c:3475 19771#, c-format 19772msgid "operand %u of '%.*s' not constant" 19773msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une constante" 19774 19775#: config/tc-tic6x.c:3480 19776#, c-format 19777msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side" 19778msgstr "opérande %u de « %.*s » du mauvais côté" 19779 19780#: config/tc-tic6x.c:3485 19781#, c-format 19782msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register" 19783msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas valide comme registre d'adresse de retour" 19784 19785#: config/tc-tic6x.c:3491 19786#, c-format 19787msgid "operand %u of '%.*s' is write-only" 19788msgstr "opérande %u de « %.*s » est en écriture seule" 19789 19790#: config/tc-tic6x.c:3496 19791#, c-format 19792msgid "operand %u of '%.*s' is read-only" 19793msgstr "opérande %u de « %.*s » est en lecture seule" 19794 19795#: config/tc-tic6x.c:3501 19796#, c-format 19797msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference" 19798msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une référence mémoire valide" 19799 19800#: config/tc-tic6x.c:3507 19801#, c-format 19802msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register" 19803msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas un registre de base valide" 19804 19805#: config/tc-tic6x.c:3593 19806#, c-format 19807msgid "bad operand combination for '%.*s'" 19808msgstr "mauvaise combinaison d'opérandes pour « %.*s »" 19809 19810#: config/tc-tic6x.c:3639 19811msgid "parallel instruction not following another instruction" 19812msgstr "l'instruction parallèle ne suit pas une autre instruction" 19813 19814#: config/tc-tic6x.c:3645 19815msgid "too many instructions in execute packet" 19816msgstr "trop d'instructions dans le paquet d'exécution" 19817 19818#: config/tc-tic6x.c:3650 19819msgid "label not at start of execute packet" 19820msgstr "étiquette pas au début du paquet d'exécution" 19821 19822#: config/tc-tic6x.c:3653 19823#, c-format 19824msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet" 19825msgstr "« %.*s » instruction pas au début du paquet d'exécution" 19826 19827#: config/tc-tic6x.c:3701 19828msgid "functional unit already used in this execute packet" 19829msgstr "unité fonctionnelle déjà utilisée dans ce paquet d'exécution" 19830 19831#: config/tc-tic6x.c:3709 19832msgid "nested software pipelined loop" 19833msgstr "boucle pipelinée par le logiciel imbriquée" 19834 19835#: config/tc-tic6x.c:3728 19836msgid "'||^' without previous SPMASK" 19837msgstr "« ||^ » sans SPMASK précédent" 19838 19839#: config/tc-tic6x.c:3730 19840msgid "cannot mask instruction using no functional unit" 19841msgstr "une instruction qui n'utilise pas d'unité fonctionnelle ne peut pas être masquée" 19842 19843#: config/tc-tic6x.c:3742 19844msgid "functional unit already masked" 19845msgstr "unité fonctionnelle déjà masquée" 19846 19847#: config/tc-tic6x.c:3807 19848msgid "value too large for 2-byte field" 19849msgstr "valeur trop grande pour un champ de 2 octets" 19850 19851#: config/tc-tic6x.c:3817 19852msgid "value too large for 1-byte field" 19853msgstr "valeur trop grande pour un champ de 1 octet" 19854 19855#: config/tc-tic6x.c:3944 19856msgid "immediate offset not 2-byte-aligned" 19857msgstr "offset immédiat pas aligné sur 2 octets" 19858 19859#: config/tc-tic6x.c:3972 19860msgid "immediate offset not 4-byte-aligned" 19861msgstr "offset immédiat pas aligné sur 4 octets" 19862 19863#: config/tc-tic6x.c:3986 19864msgid "addend used with $DSBT_INDEX" 19865msgstr "addende utilisé sans $DSBT_INDEX" 19866 19867#: config/tc-tic6x.c:4000 config/tc-tic6x.c:4018 config/tc-tic6x.c:4036 19868#: config/tc-tic6x.c:4054 19869msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned" 19870msgstr "offset relatif au PC n'est pas aligné sur 4 octets" 19871 19872#: config/tc-tic6x.c:4003 config/tc-tic6x.c:4021 config/tc-tic6x.c:4039 19873#: config/tc-tic6x.c:4057 19874msgid "PC-relative offset out of range" 19875msgstr "saut relatif au PC hors limite" 19876 19877#: config/tc-tic6x.c:4538 19878#, c-format 19879msgid "undefined symbol %s in PCR relocation" 19880msgstr "symbole « %s » indéfini dans le réadressage PCR" 19881 19882#: config/tc-tic6x.c:4655 19883#, c-format 19884msgid "group section `%s' has no group signature" 19885msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe" 19886 19887#: config/tc-tic6x.c:4807 19888msgid "missing .endp before .cfi_startproc" 19889msgstr ".endp manquant avant .cfi_startproc" 19890 19891#: config/tc-tic6x.c:4912 19892msgid "stack pointer offset too large for personality routine" 19893msgstr "le décalage du pointeur de pile est trop grand pour la routine de personnalité" 19894 19895#: config/tc-tic6x.c:4919 19896msgid "stack frame layout does not match personality routine" 19897msgstr "la disposition de la trame de pile ne correspond pas à la routine de personnalité" 19898 19899#: config/tc-tic6x.c:5053 19900msgid "too many unwinding instructions" 19901msgstr "trop d'instructions unwind" 19902 19903#: config/tc-tic6x.c:5128 config/tc-tic6x.c:5141 config/tc-tic6x.c:5149 19904#, c-format 19905msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d" 19906msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre %d" 19907 19908#: config/tc-tic6x.c:5158 19909msgid "unable to restore return address from previously restored reg" 19910msgstr "impossible de rétablir l'adresse de retour à partir du registre précédemment rétabli" 19911 19912#: config/tc-tic6x.c:5170 19913#, c-format 19914msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)" 19915msgstr "instruction CFA non gérée pour le unwind (%d)" 19916 19917#: config/tc-tic6x.c:5180 19918#, c-format 19919msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d" 19920msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre du pointeur de trame %d" 19921 19922#: config/tc-tic6x.c:5189 19923msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset" 19924msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le décalage du pointeur de trame" 19925 19926#: config/tc-tic6x.c:5198 19927msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned" 19928msgstr "pointeur de pile déroulé n'est pas aligné sur un mot double" 19929 19930#: config/tc-tic6x.c:5343 19931msgid "stack frame layout too complex for unwinder" 19932msgstr "disposition de la trame de pile trop complexe pour le dérouleur" 19933 19934#: config/tc-tic6x.c:5360 19935msgid "unwound frame has negative size" 19936msgstr "la trame déroulée a une taille négative" 19937 19938#: config/tc-tilegx.c:141 19939#, c-format 19940msgid "" 19941" -Q ignored\n" 19942" -V print assembler version number\n" 19943" -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n" 19944" --32/--64 generate 32bit/64bit code\n" 19945msgstr "" 19946" -Q ignoré\n" 19947" -V afficher la version de l'assembleur\n" 19948" -EB/-EL générer du code grand/petit boutien\n" 19949" --32/--64 générer du code 32 ou 64 bits\n" 19950 19951#: config/tc-tilegx.c:731 config/tc-tilepro.c:619 19952msgid "Invalid operator for operand." 19953msgstr "Opérateur invalide pour l'opérande." 19954 19955#: config/tc-tilegx.c:754 config/tc-tilepro.c:642 19956msgid "Operator may only be applied to symbols." 19957msgstr "L'opérateur peut uniquement être appliqué à des symboles." 19958 19959#: config/tc-tilegx.c:819 config/tc-tilepro.c:707 19960#, c-format 19961msgid "Writes to register '%s' are not allowed." 19962msgstr "Écritures dans le registre « %s » pas permises." 19963 19964#: config/tc-tilegx.c:846 config/tc-tilepro.c:734 19965#, c-format 19966msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed." 19967msgstr "Deux instructions dans le même paquet écrivent dans le registre %s ce qui n'est pas permis." 19968 19969#: config/tc-tilegx.c:911 config/tc-tilepro.c:798 19970#, c-format 19971msgid "'%s' may not be bundled with other instructions." 19972msgstr "« %s » ne peut être empaqueté avec d'autres instructions." 19973 19974#: config/tc-tilegx.c:941 config/tc-tilepro.c:828 19975msgid "Invalid combination of instructions for bundle." 19976msgstr "Combinaison invalide d'instructions dans le paquet." 19977 19978#: config/tc-tilegx.c:976 config/tc-tilepro.c:863 19979msgid "instruction address is not a multiple of 8" 19980msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 8" 19981 19982#: config/tc-tilegx.c:1053 config/tc-tilepro.c:941 19983msgid "Invalid expression." 19984msgstr "Expression invalide" 19985 19986#: config/tc-tilegx.c:1099 config/tc-tilepro.c:983 19987#, c-format 19988msgid "Expected register, got '%s'." 19989msgstr "Registre attendu. « %s » trouvé." 19990 19991#: config/tc-tilegx.c:1106 config/tc-tilepro.c:990 19992#, c-format 19993msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead." 19994msgstr "Utilisation d'un nom de registre non canonique %s; utilise %s à la place." 19995 19996#: config/tc-tilegx.c:1166 config/tc-tilepro.c:1049 19997#, c-format 19998msgid "Too few operands to '%s'." 19999msgstr "Trop peu d'opérandes pour « %s »." 20000 20001#: config/tc-tilegx.c:1171 config/tc-tilepro.c:1054 20002#, c-format 20003msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s." 20004msgstr "Caractère « %c » inattendu après l'opérande %d de %s." 20005 20006#: config/tc-tilegx.c:1192 config/tc-tilepro.c:1075 20007msgid "Expected immediate expression" 20008msgstr "Expression immédiate attendue" 20009 20010#: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilegx.c:1807 config/tc-tilepro.c:1088 20011#: config/tc-tilepro.c:1584 20012msgid "Found '}' when not bundling." 20013msgstr "« } » trouvé en dehors du tout paquetage." 20014 20015#: config/tc-tilegx.c:1246 config/tc-tilepro.c:1128 20016#, c-format 20017msgid "Unknown opcode `%.*s'." 20018msgstr "Opcode « %.*s » inconnu." 20019 20020#: config/tc-tilegx.c:1257 config/tc-tilepro.c:1139 20021msgid "Too many instructions for bundle." 20022msgstr "Trop d'instructions pour le paquet." 20023 20024#: config/tc-tilegx.c:1349 config/tc-tilepro.c:1221 20025msgid "Bad call to md_atof ()" 20026msgstr "Appel erroné à md_atof ()" 20027 20028#: config/tc-tilegx.c:1425 config/tc-tilepro.c:1284 20029msgid "This operator only produces two byte values." 20030msgstr "Cet opérateur produit uniquement des valeurs sur deux octets." 20031 20032#: config/tc-tilegx.c:1752 config/tc-tilepro.c:1529 20033#, c-format 20034msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)" 20035msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s » (%d, %d)" 20036 20037#: config/tc-tilegx.c:1795 config/tc-tilepro.c:1572 20038msgid "Found '{' when already bundling." 20039msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage est déjà commencé" 20040 20041#: config/tc-tilepro.c:98 20042#, c-format 20043msgid "" 20044" -Q ignored\n" 20045" -V print assembler version number\n" 20046msgstr "" 20047" -Q ignoré\n" 20048" -V afficher la version de l'assembleur\n" 20049 20050#: config/tc-v850.c:291 20051#, c-format 20052msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored." 20053msgstr "longueur de .COMMon (%d.) < 0 ! Ignoré." 20054 20055#: config/tc-v850.c:312 20056#, c-format 20057msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d." 20058msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé en %d." 20059 20060#: config/tc-v850.c:338 20061msgid "Common alignment negative; 0 assumed" 20062msgstr "Alignement négative du commun; 0 est assumé" 20063 20064#: config/tc-v850.c:542 20065msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing" 20066msgstr "pseudo-op .longcall a été vu en dehors d'une relaxation" 20067 20068#: config/tc-v850.c:544 20069msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing" 20070msgstr "pseudo-op .longjump a été en dehors d'une relaxation" 20071 20072#: config/tc-v850.c:551 20073msgid "bad .longcall format" 20074msgstr "format .longcall erroné" 20075 20076#: config/tc-v850.c:1389 20077#, c-format 20078msgid "unknown operand shift: %x\n" 20079msgstr "opérande de décalage inconnue: %x\n" 20080 20081#: config/tc-v850.c:1390 20082msgid "internal failure in parse_register_list" 20083msgstr "échec interne dans parse_register_list" 20084 20085#: config/tc-v850.c:1406 20086msgid "constant expression or register list expected" 20087msgstr "expression constante ou liste de registres attendue" 20088 20089#: config/tc-v850.c:1411 20090msgid "high bits set in register list expression" 20091msgstr "bits supérieurs initialisés dans l'expression de la liste des registres" 20092 20093#: config/tc-v850.c:1449 config/tc-v850.c:1506 20094msgid "illegal register included in list" 20095msgstr "registre illégal inclus dans la liste" 20096 20097#: config/tc-v850.c:1455 20098msgid "system registers cannot be included in list" 20099msgstr "registres systèmes ne peuvent être inclus dans la liste" 20100 20101#: config/tc-v850.c:1481 20102msgid "second register should follow dash in register list" 20103msgstr "le second registre devrait suivre le tiret dans la liste de registres" 20104 20105#: config/tc-v850.c:1486 20106msgid "second register should be greater than first register" 20107msgstr "le second registre devrait être plus grand que le premier registre" 20108 20109#: config/tc-v850.c:1536 20110#, c-format 20111msgid " V850 options:\n" 20112msgstr " Options V850:\n" 20113 20114#: config/tc-v850.c:1537 20115#, c-format 20116msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n" 20117msgstr " -mwarn-signed-overflow avertir lors de débordements des valeurs signées immédiates\n" 20118 20119#: config/tc-v850.c:1538 20120#, c-format 20121msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n" 20122msgstr " -mwarn-unsigned-overflow avertir s'il y a débordement des valeurs immédiates non signées\n" 20123 20124#: config/tc-v850.c:1539 20125#, c-format 20126msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n" 20127msgstr " -mv850 le code vise le v850\n" 20128 20129#: config/tc-v850.c:1540 20130#, c-format 20131msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n" 20132msgstr " -mv850e le code vise le v850e\n" 20133 20134#: config/tc-v850.c:1541 20135#, c-format 20136msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n" 20137msgstr " -mv850e1 le code vise le v850e1\n" 20138 20139#: config/tc-v850.c:1542 20140#, c-format 20141msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n" 20142msgstr " -mv850e2 le code vise le v850e2\n" 20143 20144#: config/tc-v850.c:1543 20145#, c-format 20146msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n" 20147msgstr " -mv850e2v3 le code vise le v850e2v3\n" 20148 20149#: config/tc-v850.c:1544 20150#, c-format 20151msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n" 20152msgstr " -mv850e2v4 Alias pour -mv850e3v5\n" 20153 20154#: config/tc-v850.c:1545 20155#, c-format 20156msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n" 20157msgstr " -mv850e3v5 Le code cible le v850e3v5\n" 20158 20159#: config/tc-v850.c:1546 20160#, c-format 20161msgid " -mrelax Enable relaxation\n" 20162msgstr " -mrelax permettre la relâche\n" 20163 20164#: config/tc-v850.c:1547 20165#, c-format 20166msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n" 20167msgstr " --disp-size-default-22 déplacement de branchement sans taille connue est de 22 bits (par défaut)\n" 20168 20169#: config/tc-v850.c:1548 20170#, c-format 20171msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n" 20172msgstr " --disp-size-default-32 déplacement de branchement sans taille connue est de 32 bits\n" 20173 20174#: config/tc-v850.c:1549 20175#, c-format 20176msgid " -mextension enable extension opcode support\n" 20177msgstr " -mextension activer le support des opcodes étendus\n" 20178 20179#: config/tc-v850.c:1550 20180#, c-format 20181msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n" 20182msgstr " -mno-bcond17\t\t désactiver l'instruction b<cond> disp17\n" 20183 20184#: config/tc-v850.c:1551 20185#, c-format 20186msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n" 20187msgstr " -mno-stld23\t\t désactiver les instructions st/ld offset23\n" 20188 20189#: config/tc-v850.c:1552 20190#, c-format 20191msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n" 20192msgstr " -mgcc-abi Marque le binaire comme utilisant l'ancienne ABI GCC\n" 20193 20194#: config/tc-v850.c:1553 20195#, c-format 20196msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n" 20197msgstr " -mrh850-abi Marque le binaire comme utilisant l'ABI RH850 (défaut)\n" 20198 20199#: config/tc-v850.c:1554 20200#, c-format 20201msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n" 20202msgstr " -m8byte-align Marque le binaire comme utilisant un alignement 64 bits\n" 20203 20204#: config/tc-v850.c:1555 20205#, c-format 20206msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n" 20207msgstr " -m4byte-align Marque le binaire comme utilisant un alignement 32 bits (défaut)\n" 20208 20209#: config/tc-v850.c:1556 20210#, c-format 20211msgid " -msoft-float Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n" 20212msgstr " -msoft-float Marque le binaire comme n'utilisant pas les insns FP (défaut pour pré-e2v3)\n" 20213 20214#: config/tc-v850.c:1557 20215#, c-format 20216msgid " -mhard-float Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n" 20217msgstr " -mhard-float Marque le binaire comme utilisant les insns FP (défaut pour e2v3 et suivants)\n" 20218 20219#: config/tc-v850.c:1945 20220#, c-format 20221msgid "Unable to determine default target processor from string: %s" 20222msgstr "Incapable de déterminer le processeur cible par défaut à partir de la chaîne: %s" 20223 20224#: config/tc-v850.c:1988 20225msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it" 20226msgstr "réadressage hi0() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 20227 20228#: config/tc-v850.c:2008 20229msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it" 20230msgstr "réadressage hi() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 20231 20232#: config/tc-v850.c:2027 20233msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it" 20234msgstr "réadressage lo() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 20235 20236#: config/tc-v850.c:2038 20237msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead" 20238msgstr "ctoff() n'est pas supporté par l'ABI rh850. Utilisez plutôt -mgcc-abi" 20239 20240#: config/tc-v850.c:2054 20241msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it" 20242msgstr "réadressage ctoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 20243 20244#: config/tc-v850.c:2073 20245msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" 20246msgstr "réadressage sdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 20247 20248#: config/tc-v850.c:2092 20249msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" 20250msgstr "réadressage zdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 20251 20252#: config/tc-v850.c:2124 20253msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" 20254msgstr "réadressage tdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 20255 20256#: config/tc-v850.c:2265 20257#, c-format 20258msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)" 20259msgstr "opérande hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)" 20260 20261#: config/tc-v850.c:2348 20262msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ." 20263msgstr "l'instruction st/ld offset 23 a été désactivée." 20264 20265#: config/tc-v850.c:2357 20266msgid "Target processor does not support this instruction." 20267msgstr "Le processeur cible ne supporte pas cette instruction" 20268 20269#: config/tc-v850.c:2469 config/tc-v850.c:2479 config/tc-v850.c:2500 20270#: config/tc-v850.c:2514 config/tc-v850.c:2520 config/tc-v850.c:2544 20271#: config/tc-v850.c:2550 config/tc-v850.c:2557 config/tc-v850.c:2571 20272#: config/tc-v850.c:2585 config/tc-v850.c:2591 config/tc-v850.c:2929 20273msgid "immediate operand is too large" 20274msgstr "opérande immédiat est trop grand" 20275 20276#: config/tc-v850.c:2486 20277#, c-format 20278msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d" 20279msgstr "AAARG -> réadressage de constante non traité: %d" 20280 20281#: config/tc-v850.c:2621 config/tc-v850.c:2632 20282msgid "constant too big to fit into instruction" 20283msgstr "constant trop grande pour être insérée dans l'instruction" 20284 20285#: config/tc-v850.c:2707 20286msgid "odd number cannot be used here" 20287msgstr "nombre impaire ne peut être utilisé ici" 20288 20289#: config/tc-v850.c:2752 20290msgid "invalid register name" 20291msgstr "nom de registre invalide" 20292 20293#: config/tc-v850.c:2758 20294msgid "register r0 cannot be used here" 20295msgstr "registre r0 ne peut être utilisé ici" 20296 20297#: config/tc-v850.c:2764 20298msgid "odd register cannot be used here" 20299msgstr "registre impaire ne peut être utilisé ici" 20300 20301#: config/tc-v850.c:2773 20302msgid "invalid system register name" 20303msgstr "nom de registre système invalide" 20304 20305#: config/tc-v850.c:2787 20306msgid "expected EP register" 20307msgstr "registre EP attendu" 20308 20309#: config/tc-v850.c:2804 config/tc-v850.c:2817 20310msgid "invalid condition code name" 20311msgstr "nom du code de condition invalide" 20312 20313#: config/tc-v850.c:2810 20314msgid "condition sa cannot be used here" 20315msgstr "la condition sa ne peut être utilisée ici" 20316 20317#: config/tc-v850.c:2823 20318msgid "invalid cache operation name" 20319msgstr "nom d'opération de cache invalide" 20320 20321#: config/tc-v850.c:2828 20322msgid "invalid pref operation name" 20323msgstr "nom d'opération pref invalide" 20324 20325#: config/tc-v850.c:2833 20326msgid "invalid vector register name" 20327msgstr "nom de registre vectoriel invalide" 20328 20329#: config/tc-v850.c:2871 20330msgid "syntax error: value is missing before the register name" 20331msgstr "erreur de syntaxe: valeur manquante avant le nom du registre" 20332 20333#: config/tc-v850.c:2873 20334msgid "syntax error: register not expected" 20335msgstr "erreur de syntaxe: registre inattendu" 20336 20337#: config/tc-v850.c:2887 20338msgid "syntax error: system register not expected" 20339msgstr "erreur de syntaxe: registre système inattendu" 20340 20341#: config/tc-v850.c:2892 config/tc-v850.c:2897 20342msgid "syntax error: condition code not expected" 20343msgstr "erreur de syntaxe: code de condition inattendu" 20344 20345#: config/tc-v850.c:2902 20346msgid "syntax error: vector register not expected" 20347msgstr "erreur de syntaxe: registre vectoriel inattendu" 20348 20349#: config/tc-v850.c:2913 20350msgid "immediate 0 cannot be used here" 20351msgstr "immédiat 0 ne peut être utilisé ici" 20352 20353# This message is related to the bit size of the operand but the original message is confusing. 20354#: config/tc-v850.c:2937 20355msgid "immediate operand is not match" 20356msgstr "opérande immédiat ne correspond pas" 20357 20358#: config/tc-v850.c:2950 20359msgid "displacement is too large" 20360msgstr "déplacement trop grand" 20361 20362#: config/tc-v850.c:2968 config/tc-xtensa.c:13064 20363msgid "invalid operand" 20364msgstr "opérande invalide" 20365 20366#: config/tc-v850.c:3080 20367msgid "loop: 32-bit displacement not supported" 20368msgstr "boucle: déplacement 32 bits non supporté" 20369 20370#: config/tc-vax.c:1343 20371msgid "no '[' to match ']'" 20372msgstr "pas de « [ » correspondant à « ] »" 20373 20374#: config/tc-vax.c:1359 20375msgid "bad register in []" 20376msgstr "mauvais registre dans []" 20377 20378#: config/tc-vax.c:1361 20379msgid "[PC] index banned" 20380msgstr "indexation du [PC] est bannie" 20381 20382#: config/tc-vax.c:1397 20383msgid "no '(' to match ')'" 20384msgstr "pas de « ( » correspondant à « ) »" 20385 20386#: config/tc-vax.c:1513 20387msgid "invalid branch operand" 20388msgstr "opérande de branchement invalide" 20389 20390#: config/tc-vax.c:1540 20391msgid "address prohibits @" 20392msgstr "l'adresse interdit @" 20393 20394#: config/tc-vax.c:1542 20395msgid "address prohibits #" 20396msgstr "l'adresse interdit #" 20397 20398#: config/tc-vax.c:1546 20399msgid "address prohibits -()" 20400msgstr "l'adresse interdit -()" 20401 20402#: config/tc-vax.c:1548 20403msgid "address prohibits ()+" 20404msgstr "l'adresse interdit ()+" 20405 20406#: config/tc-vax.c:1551 20407msgid "address prohibits ()" 20408msgstr "l'adresse interdit ()" 20409 20410#: config/tc-vax.c:1553 20411msgid "address prohibits []" 20412msgstr "l'adresse interdit []" 20413 20414#: config/tc-vax.c:1555 20415msgid "address prohibits register" 20416msgstr "adresse interdit l'utilisation de registre" 20417 20418#: config/tc-vax.c:1557 20419msgid "address prohibits displacement length specifier" 20420msgstr "adresse interdit un spécificateur de longueur de déplacement" 20421 20422#: config/tc-vax.c:1585 20423msgid "invalid operand of S^#" 20424msgstr "opérande invalide de S^#" 20425 20426#: config/tc-vax.c:1598 20427msgid "S^# needs expression" 20428msgstr "S^# a besoin d'une expression" 20429 20430#: config/tc-vax.c:1605 20431msgid "S^# may only read-access" 20432msgstr "S^# doit être uniquement accessible en lecture seule" 20433 20434#: config/tc-vax.c:1628 20435msgid "invalid operand of -()" 20436msgstr "opérande invalide -()" 20437 20438#: config/tc-vax.c:1634 20439msgid "-(PC) unpredictable" 20440msgstr "-(PC) imprévisible" 20441 20442#: config/tc-vax.c:1636 20443msgid "[]index same as -()register: unpredictable" 20444msgstr "[]index identique à -()registre: imprévisible" 20445 20446#: config/tc-vax.c:1668 20447msgid "invalid operand of ()+" 20448msgstr "opérande invalide ()+" 20449 20450#: config/tc-vax.c:1674 20451msgid "(PC)+ unpredictable" 20452msgstr "(PC)+ imprévisible" 20453 20454#: config/tc-vax.c:1676 20455msgid "[]index same as ()+register: unpredictable" 20456msgstr "[]index identique à ()+registre: imprévisible" 20457 20458#: config/tc-vax.c:1699 20459msgid "# conflicts length" 20460msgstr "# conflit de longueur" 20461 20462#: config/tc-vax.c:1701 20463msgid "# bars register" 20464msgstr "# registre bars" 20465 20466#: config/tc-vax.c:1721 20467msgid "writing or modifying # is unpredictable" 20468msgstr "l'écriture ou la modification # est imprévisible" 20469 20470#: config/tc-vax.c:1747 20471msgid "length not needed" 20472msgstr "longueur n'est pas nécessaire" 20473 20474#: config/tc-vax.c:1754 20475msgid "can't []index a register, because it has no address" 20476msgstr "ne peut indexer[] un registre, parce qu'il n'a pas d'adresse" 20477 20478#: config/tc-vax.c:1756 20479msgid "a register has no address" 20480msgstr "un registre n'a pas d'adresse" 20481 20482#: config/tc-vax.c:1765 20483msgid "PC part of operand unpredictable" 20484msgstr "la partie PC de l'opérande est imprévisible" 20485 20486#: config/tc-vax.c:1923 20487msgid "odd number of bytes in operand description" 20488msgstr "nombre impair d'octets dans la description de l'opérande" 20489 20490#: config/tc-vax.c:1937 20491msgid "Bad operand" 20492msgstr "Mauvais opérande" 20493 20494#: config/tc-vax.c:1942 20495msgid "Not enough operands" 20496msgstr "Pas assez d'opérandes" 20497 20498#: config/tc-vax.c:2219 20499msgid "SYMBOL TABLE not implemented" 20500msgstr "TABLE DE SYMBOLE non implémentée" 20501 20502#: config/tc-vax.c:2223 20503msgid "TOKEN TRACE not implemented" 20504msgstr "TRACE DE JETON non implémentée" 20505 20506#: config/tc-vax.c:2227 20507#, c-format 20508msgid "Displacement length %s ignored!" 20509msgstr "La longueur de déplacement %s est ignorée !" 20510 20511#: config/tc-vax.c:2231 20512#, c-format 20513msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"." 20514msgstr "Je n'ai pas besoin ni n'utilise de fichier temporaire « %s »." 20515 20516#: config/tc-vax.c:2235 20517msgid "I don't use an interpass file! -V ignored" 20518msgstr "Je n'utilise pas de fichier inter-passe ! -V ignoré" 20519 20520#: config/tc-vax.c:2292 20521#, c-format 20522msgid "" 20523"VAX options:\n" 20524"-d LENGTH\t\tignored\n" 20525"-J\t\t\tignored\n" 20526"-S\t\t\tignored\n" 20527"-t FILE\t\t\tignored\n" 20528"-T\t\t\tignored\n" 20529"-V\t\t\tignored\n" 20530msgstr "" 20531"Options VAX:\n" 20532"-d LONGUEUR ignoré\n" 20533"-J ignoré\n" 20534"-S ignoré\n" 20535"-t FICHIER ignoré\n" 20536"-T ignoré\n" 20537"-V ignoré\n" 20538 20539#: config/tc-vax.c:2301 20540#, c-format 20541msgid "" 20542"VMS options:\n" 20543"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n" 20544"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n" 20545"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" 20546"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n" 20547"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n" 20548"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n" 20549msgstr "" 20550"Options VMS:\n" 20551"-+ hash encoder les noms plus longs que 31 caractères\n" 20552"-1 traiter les « const » en mode compatible avec gcc 1.x\n" 20553"-H afficher les nouveaux symboles après le rabotage hash\n" 20554"-h NUM ne pas hacher les noms avec des casses mélangées\n" 20555" et ajuster la casse:\n" 20556" 0 = majuscule, 2 = minuscule, 3 = préserver la casse\n" 20557"-v\"VERSION\" inscrire le numéro de VERSION du code assemblé\n" 20558 20559#: config/tc-vax.c:2466 20560#, c-format 20561msgid "Ignoring statement due to \"%s\"" 20562msgstr "Déclaration ignorée en raison de « %s »" 20563 20564#: config/tc-vax.c:2483 20565#, c-format 20566msgid "Aborting because statement has \"%s\"" 20567msgstr "Abandon parce que la déclaration a \"%s\"" 20568 20569#: config/tc-vax.c:2528 20570msgid "Can't relocate expression" 20571msgstr "Ne peut relocaliser l'expression" 20572 20573#: config/tc-vax.c:2631 20574msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed." 20575msgstr "Un grand nombre n'est pas permis dans un littéral « short ». Mode immédiat assumé." 20576 20577#: config/tc-vax.c:2640 20578msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used." 20579msgstr "Ne peut utiliser un nombre flottant en litteral « short »: mode immédiat utilisé." 20580 20581#: config/tc-vax.c:2687 20582#, c-format 20583msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%<PRIx64> used" 20584msgstr "Un nombre grand/flottant ne peut pas être utilisé comme déplacement: 0x%<PRIx64> utilisé" 20585 20586#: config/tc-vax.c:3000 20587#, c-format 20588msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed." 20589msgstr "Débordement de littéral « short » (%ld.), mode immédiat assumé." 20590 20591#: config/tc-vax.c:3009 20592#, c-format 20593msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s" 20594msgstr "Forcé le littéral « short » en mode immédiat. now_seg=%s to_seg=%s" 20595 20596#: config/tc-vax.c:3074 20597msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used" 20598msgstr "Spécification de longueur ignorée. Mode d'adressage 9F utilisé" 20599 20600#: config/tc-vax.c:3132 20601msgid "Invalid operand: immediate value used as base address." 20602msgstr "Opérande invalide: valeur immédiate utilisée comme adresse de base." 20603 20604#: config/tc-vax.c:3134 20605msgid "Invalid operand: immediate value used as address." 20606msgstr "Opérande invalide: valeur immédiate utilisée comme adresse." 20607 20608#: config/tc-vax.c:3159 20609#, c-format 20610msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode." 20611msgstr "Symbole %s utilisé comme opérande immédiat en mode PIC." 20612 20613#: config/tc-visium.c:838 20614msgid "Bad call to MD_ATOF()" 20615msgstr "Appel erroné de MD_ATOF()" 20616 20617#: config/tc-wasm32.c:117 20618#, c-format 20619msgid "wasm32 assembler options:\n" 20620msgstr "Options en assembleur wasm32:\n" 20621 20622#: config/tc-wasm32.c:364 20623msgid "unexpected negative constant" 20624msgstr "constante négative inattendue" 20625 20626#: config/tc-wasm32.c:426 20627msgid "no function type on PLT reloc" 20628msgstr "pas de type de fonction pour le réadressage PLT" 20629 20630#: config/tc-wasm32.c:441 20631msgid "couldn't find relocation to use" 20632msgstr "n'a pu trouver le réadressage à utiliser" 20633 20634#: config/tc-wasm32.c:513 20635msgid "Not a function type" 20636msgstr "Pas un type de fonction" 20637 20638#: config/tc-wasm32.c:529 20639#, c-format 20640msgid "Unknown type %c\n" 20641msgstr "Type %c inconnu\n" 20642 20643#: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577 20644msgid "Unknown type" 20645msgstr "Type inconnu" 20646 20647#: config/tc-wasm32.c:625 20648msgid "only single block types allowed" 20649msgstr "seuls des types de blocs uniques sont permis" 20650 20651#: config/tc-wasm32.c:635 20652msgid "instruction does not take a block type" 20653msgstr "l'instruction ne prend pas un type de bloc" 20654 20655#: config/tc-wasm32.c:652 20656msgid "missing block type" 20657msgstr "type de bloc manquant" 20658 20659#: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665 20660msgid "missing alignment hint" 20661msgstr "indice d'alignement manquant" 20662 20663#: config/tc-wasm32.c:669 20664msgid "missing offset" 20665msgstr "décalage manquant" 20666 20667#: config/tc-wasm32.c:675 20668msgid "missing local index" 20669msgstr "index local manquant" 20670 20671#: config/tc-wasm32.c:680 20672msgid "missing break count" 20673msgstr "décompte de break manquant" 20674 20675#: config/tc-wasm32.c:685 20676msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument" 20677msgstr "argument réservé de current_memory/grow_memory manquant" 20678 20679#: config/tc-wasm32.c:689 20680msgid "missing call argument" 20681msgstr "argument d'appel manquant" 20682 20683#: config/tc-wasm32.c:693 20684msgid "missing call signature" 20685msgstr "signature d'appel manquante" 20686 20687#: config/tc-wasm32.c:695 20688msgid "missing table index" 20689msgstr "index de table manquant" 20690 20691#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3697 read.c:3911 20692#, c-format 20693msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" 20694msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu est « %c »" 20695 20696#: config/tc-xgate.c:215 20697msgid "architecture variant invalid" 20698msgstr "variante d'architecture invalide" 20699 20700#: config/tc-xgate.c:369 20701#, c-format 20702msgid "" 20703"Freescale XGATE co-processor options:\n" 20704" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" 20705" -mlong use 32-bit int ABI\n" 20706" -mshort-double use 32-bit double ABI\n" 20707" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" 20708" --mxgate specify the processor variant [default %s]\n" 20709" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" 20710" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" 20711" --generate-example generate an example of each instruction" 20712msgstr "" 20713"Options coprocesseur Freescale XGATE :\n" 20714" -mshort utiliser l'ABI int de 16 bits (par défaut)\n" 20715" -mlong utiliser l'ABI int de 32 bits\n" 20716" -mshort-double utiliser l'ABI double de 32 bits\n" 20717" -mlong-double utiliser l'ABI double de 64 bits (par défaut)\n" 20718" --mxgate spécifier la variante du processeur [%s par défaut]\n" 20719" --print-insn-syntax afficher la syntaxe de l'instruction en cas d'erreur\n" 20720" --print-opcodes afficher la liste des instructions avec la syntaxe\n" 20721" --generate-example générer un exemple de chaque instruction" 20722 20723#: config/tc-xgate.c:492 20724msgid "opcode missing or not found on input line" 20725msgstr "opcode manquant ou pas trouvé sur la ligne d'entrée" 20726 20727#: config/tc-xgate.c:497 20728#, c-format 20729msgid "opcode %s not found in opcode hash table" 20730msgstr "opcode %s pas trouvé dans la table de hachage des opcodes" 20731 20732#: config/tc-xgate.c:509 20733msgid "matching operands to opcode" 20734msgstr "opérandes correspondants au opcode" 20735 20736#: config/tc-xgate.c:549 20737msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash" 20738msgstr ": traitement de la macro, l'indicateur de l'opcode réel n'a pas été trouvé dans la table de hachage" 20739 20740#: config/tc-xgate.c:680 20741#, c-format 20742msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch." 20743msgstr "Valeur %ld pas alignée par 2 pour un branchement relatif au PC sur 9 bits." 20744 20745#: config/tc-xgate.c:697 20746#, c-format 20747msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch." 20748msgstr "Valeur %ld pas alignée par 2 pour un branchement relatif au PC sur 10 bits." 20749 20750#: config/tc-xgate.c:724 20751msgid "Value out of 3-bit range." 20752msgstr "Valeur hors des limites 3 bits." 20753 20754#: config/tc-xgate.c:731 20755msgid "Value out of 4-bit range." 20756msgstr "Valeur hors des limites 4 bits." 20757 20758#: config/tc-xgate.c:738 20759msgid "Value out of 5-bit range." 20760msgstr "Valeur hors des limites 5 bits." 20761 20762#: config/tc-xgate.c:875 20763msgid ":operand has too many bits" 20764msgstr ": l'opérande a trop de bits" 20765 20766#: config/tc-xgate.c:994 20767msgid "unknown operand count" 20768msgstr "décompte d'opérande inconnu" 20769 20770#: config/tc-xgate.c:1238 config/tc-xgate.c:1250 20771msgid ": expected register name r0-r7 " 20772msgstr ": nom de registre r0-r7 attendu" 20773 20774#: config/tc-xgate.c:1286 20775#, c-format 20776msgid ":operand value(%d) too big for constraint" 20777msgstr ":valeur opérande(%d) trop grande pour la contrainte" 20778 20779#: config/tc-xgate.c:1304 20780msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value." 20781msgstr "vous devez utiliser une directive hi/lo ou une macro 16 bits pour charger une valeur 16 bit." 20782 20783#: config/tc-xgate.c:1317 20784msgid ":unknown relocation constraint size" 20785msgstr ":taille de contrainte de réadressage inconnu" 20786 20787#: config/tc-xgate.c:1324 20788msgid ": expected register name ccr " 20789msgstr ": nom de registre ccr attendu " 20790 20791#: config/tc-xgate.c:1330 20792msgid ": expected register name pc " 20793msgstr ": nom de registre pc attendu " 20794 20795#: config/tc-xstormy16.c:77 20796#, c-format 20797msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n" 20798msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à XSTORMY16:\n" 20799 20800#: config/tc-xstormy16.c:223 20801#, c-format 20802msgid "unsupported fptr fixup size %d" 20803msgstr "taille du correctif fptr %d non supportée" 20804 20805#: config/tc-xstormy16.c:235 20806#, c-format 20807msgid "unsupported fixup size %d" 20808msgstr "taille du correctif %d non supportée" 20809 20810#: config/tc-xstormy16.c:266 20811msgid "unsupported fptr fixup" 20812msgstr "correctif fptr non supporté" 20813 20814#: config/tc-xtensa.c:650 20815msgid "illegal range of target hardware versions" 20816msgstr "plage de versions matériel cibles illégale" 20817 20818#: config/tc-xtensa.c:832 20819msgid "--density option is ignored" 20820msgstr "l'option --density est ignorée" 20821 20822#: config/tc-xtensa.c:835 20823msgid "--no-density option is ignored" 20824msgstr "l'option --no-density est ignorée" 20825 20826#: config/tc-xtensa.c:853 20827msgid "--generics is deprecated; use --transform instead" 20828msgstr "--generics est déprécié; utilisez plutôt --transform" 20829 20830#: config/tc-xtensa.c:856 20831msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead" 20832msgstr "--no-generics est déprécié; utilisez plutôt --no-transform" 20833 20834#: config/tc-xtensa.c:859 20835msgid "--relax is deprecated; use --transform instead" 20836msgstr "--relax est déprécié; utilisez plutôt --transform" 20837 20838#: config/tc-xtensa.c:862 20839msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead" 20840msgstr "--no-relax est déprécié; utilisez plutôt --no-transform" 20841 20842#: config/tc-xtensa.c:879 20843msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration" 20844msgstr "l'option --absolute-literals n'est pas supportée dans cette configuration Xtensa" 20845 20846#: config/tc-xtensa.c:952 20847msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16" 20848msgstr "prefer-l32r entre en conflit avec prefer-const16" 20849 20850#: config/tc-xtensa.c:958 20851msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r" 20852msgstr "prefer-const16 entre en conflit avec prefer-l32r" 20853 20854#: config/tc-xtensa.c:967 config/tc-xtensa.c:976 config/tc-xtensa.c:980 20855msgid "invalid target hardware version" 20856msgstr "version matérielle cible invalide" 20857 20858#: config/tc-xtensa.c:1026 20859msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit" 20860msgstr "no-auto-litpools est incompatible avec auto-litpool-limit" 20861 20862#: config/tc-xtensa.c:1028 config/tc-xtensa.c:1031 20863msgid "invalid auto-litpool-limit argument" 20864msgstr "argument invalide pour auto-litpool-limit" 20865 20866#: config/tc-xtensa.c:1033 20867msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)" 20868msgstr "argument invalide pour auto-litpool-limit (la plage est 100-10000)" 20869 20870#: config/tc-xtensa.c:1230 20871msgid "unmatched .end directive" 20872msgstr "directive .end non pairée" 20873 20874#: config/tc-xtensa.c:1259 20875msgid ".begin directive with no matching .end directive" 20876msgstr "Directive .begin sans concordance de directive .end" 20877 20878#: config/tc-xtensa.c:1300 20879msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead" 20880msgstr "[no-]generics est déprécié; utilisez plutôt [no-]transform" 20881 20882#: config/tc-xtensa.c:1305 20883msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead" 20884msgstr "[no-]relax est déprécié; utilisez plutôt [no-]transform" 20885 20886#: config/tc-xtensa.c:1318 20887#, c-format 20888msgid "directive %s cannot be negated" 20889msgstr "directive %s ne peut pas être inversée" 20890 20891#: config/tc-xtensa.c:1324 20892msgid "unknown directive" 20893msgstr "directive inconnue" 20894 20895#: config/tc-xtensa.c:1345 config/tc-xtensa.c:1441 config/tc-xtensa.c:1671 20896#: config/tc-xtensa.c:5932 20897msgid "directives are not valid inside bundles" 20898msgstr "directive invalide à l'intérieur de paquets" 20899 20900#: config/tc-xtensa.c:1357 20901msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead" 20902msgstr "le littéral .begin est déprécié; utilisez plutôt .literal" 20903 20904#: config/tc-xtensa.c:1371 20905msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment" 20906msgstr "ne peut fixer literal_prefix à l'intérieur d'un fragment littéral" 20907 20908#: config/tc-xtensa.c:1404 20909msgid ".begin [no-]density is ignored" 20910msgstr ".begin [no-]density est ignoré" 20911 20912#: config/tc-xtensa.c:1411 config/tc-xtensa.c:1461 20913msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored" 20914msgstr "l'option Xtensa des littéraux absolus n'est pas supportée; ignorée" 20915 20916#: config/tc-xtensa.c:1454 20917msgid ".end [no-]density is ignored" 20918msgstr ".end [no-]density est ignoré" 20919 20920#: config/tc-xtensa.c:1479 20921#, c-format 20922msgid "does not match begin %s%s at %s:%d" 20923msgstr "n'est pas pairé avec le début %s%s à %s:%d" 20924 20925#: config/tc-xtensa.c:1534 20926msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring" 20927msgstr ".literal_position à l'intérieur de la directive literal; ignoré" 20928 20929#: config/tc-xtensa.c:1553 20930msgid ".literal not allowed inside .begin literal region" 20931msgstr ".literal n'est pas permis à l'intérieur de la région .begin literal" 20932 20933#: config/tc-xtensa.c:1581 20934msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored" 20935msgstr "virgule ou deux points attendus après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré" 20936 20937#: config/tc-xtensa.c:1640 20938msgid "fall through frequency must be greater than 0" 20939msgstr "la fréquence de transfert implicite (fall through frequency) doit être plus grande que 0" 20940 20941#: config/tc-xtensa.c:1648 20942msgid "branch target frequency must be greater than 0" 20943msgstr "la fréquence de branchement cible doit être plus grande que 0" 20944 20945#: config/tc-xtensa.c:1696 20946#, c-format 20947msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction" 20948msgstr "le réadressage spécifique à un opcode %s est utilisé en dehors d'une instruction" 20949 20950#: config/tc-xtensa.c:1706 20951#, c-format 20952msgid "invalid use of %s relocation" 20953msgstr "utilisation invalide du réadressage %s" 20954 20955#: config/tc-xtensa.c:1902 config/tc-xtensa.c:1919 20956#, c-format 20957msgid "bad register name: %s" 20958msgstr "mauvais nom de registre: %s" 20959 20960#: config/tc-xtensa.c:1908 20961#, c-format 20962msgid "bad register number: %s" 20963msgstr "numéro de registre erroné: %s" 20964 20965#: config/tc-xtensa.c:1972 20966msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction" 20967msgstr "réadressage pcrel pas permis dans une instruction" 20968 20969#: config/tc-xtensa.c:2075 20970msgid "extra colon" 20971msgstr "deux-points supplémentaire" 20972 20973#: config/tc-xtensa.c:2136 20974msgid "incorrect register number, ignoring" 20975msgstr "numéro de registre incorrect, ignoré" 20976 20977#: config/tc-xtensa.c:2217 20978#, c-format 20979msgid "cannot encode opcode \"%s\"" 20980msgstr "l'opcode « %s » ne peut être encodé" 20981 20982#: config/tc-xtensa.c:2309 20983#, c-format 20984msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d" 20985msgstr "pas assez d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d" 20986 20987#: config/tc-xtensa.c:2316 20988#, c-format 20989msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d" 20990msgstr "trop d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d" 20991 20992#: config/tc-xtensa.c:2367 20993#, c-format 20994msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction" 20995msgstr "registre « %s » invalide pour l'instruction « %s »" 20996 20997#: config/tc-xtensa.c:2374 20998#, c-format 20999msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction" 21000msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour l'instruction « %s »" 21001 21002#: config/tc-xtensa.c:2441 21003#, c-format 21004msgid "invalid register number (%ld) for '%s'" 21005msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour « %s »" 21006 21007#: config/tc-xtensa.c:2840 21008#, c-format 21009msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'" 21010msgstr "opérande %d de « %s » a une valeur « %u » hors limite" 21011 21012#: config/tc-xtensa.c:2846 21013#, c-format 21014msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'" 21015msgstr "opérande %d de « %s » a une valeur « %u » invalide" 21016 21017#: config/tc-xtensa.c:2893 21018#, c-format 21019msgid "internal error: unknown option name '%s'" 21020msgstr "erreur interne: nom d'option « %s » inconnu" 21021 21022#: config/tc-xtensa.c:4002 21023msgid "can't handle generation of literal/labels yet" 21024msgstr "ne sait pas encore traiter la génération de littéraux/étiquettes" 21025 21026#: config/tc-xtensa.c:4006 21027msgid "can't handle undefined OP TYPE" 21028msgstr "ne peut traiter un TYPE OP indéfini" 21029 21030#: config/tc-xtensa.c:4067 config/tc-xtensa.c:4076 21031#, c-format 21032msgid "found %d operand for '%s': Expected %d" 21033msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d" 21034msgstr[0] "repéré %d opérande pour « %s »: %d attendus" 21035msgstr[1] "repéré %d opérandes pour « %s »: %d attendus" 21036 21037#: config/tc-xtensa.c:4099 21038msgid "immediate operands sum to greater than 32" 21039msgstr "la somme des opérandes immédiats est plus grande que 32" 21040 21041#: config/tc-xtensa.c:4351 21042#, c-format 21043msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'" 21044msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %i de « %s »" 21045 21046#: config/tc-xtensa.c:4361 21047#, c-format 21048msgid "invalid expression for operand %i of '%s'" 21049msgstr "expression invalide pour l'opérande %i de « %s »" 21050 21051#: config/tc-xtensa.c:4371 21052#, c-format 21053msgid "invalid relocation in instruction slot %i" 21054msgstr "réadressage invalide dans la position d'instruction %i" 21055 21056#: config/tc-xtensa.c:4378 21057#, c-format 21058msgid "undefined symbol for opcode \"%s\"" 21059msgstr "symbole indéfini pour l'opcode « %s »" 21060 21061#: config/tc-xtensa.c:4853 21062msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration" 21063msgstr "opcode « NOP.N » non disponible dans cette configuration" 21064 21065#: config/tc-xtensa.c:4913 21066msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode" 21067msgstr "get_expanded_loop_offset: opcode invalide" 21068 21069#: config/tc-xtensa.c:5074 21070#, c-format 21071msgid "assembly state not set for first frag in section %s" 21072msgstr "l'état d'assemblage n'est pas mis pour le premier fragment de la section %s" 21073 21074#: config/tc-xtensa.c:5127 21075#, c-format 21076msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx" 21077msgstr "cible de branchement non alignée: %d octets à 0x%lx" 21078 21079#: config/tc-xtensa.c:5171 21080#, c-format 21081msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx" 21082msgstr "boucle non alignée: %d octets à 0x%lx" 21083 21084#: config/tc-xtensa.c:5196 21085msgid "unexpected fix" 21086msgstr "correctif inattendu" 21087 21088#: config/tc-xtensa.c:5207 config/tc-xtensa.c:5211 21089msgid "undecodable fix" 21090msgstr "correctif indécodable" 21091 21092#: config/tc-xtensa.c:5372 21093msgid "labels are not valid inside bundles" 21094msgstr "les étiquettes ne sont pas valables dans des paquets" 21095 21096#: config/tc-xtensa.c:5392 21097msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop" 21098msgstr "dernière instruction invalide pour une boucle avec zéro-overhead" 21099 21100#: config/tc-xtensa.c:5459 21101msgid "extra opening brace" 21102msgstr "accolade ouvrante superflue" 21103 21104#: config/tc-xtensa.c:5469 21105msgid "extra closing brace" 21106msgstr "accolade fermante superflue" 21107 21108#: config/tc-xtensa.c:5496 21109msgid "missing closing brace" 21110msgstr "accolade fermante manquante" 21111 21112#: config/tc-xtensa.c:5594 config/tc-xtensa.c:5623 21113#, c-format 21114msgid "wrong number of operands for '%s'" 21115msgstr "mauvais nombre d'opérandes pour « %s »" 21116 21117#: config/tc-xtensa.c:5610 21118#, c-format 21119msgid "bad relocation expression for '%s'" 21120msgstr "mauvaise expression de réadressage pour « %s »" 21121 21122#: config/tc-xtensa.c:5645 21123#, c-format 21124msgid "unknown opcode or format name '%s'" 21125msgstr "opcode ou nom de format inconnu « %s »" 21126 21127#: config/tc-xtensa.c:5651 21128msgid "format names only valid inside bundles" 21129msgstr "noms de format uniquement valable dans des paquets" 21130 21131#: config/tc-xtensa.c:5656 21132#, c-format 21133msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'" 21134msgstr "plusieurs formats spécifiés pour un paquet: utilise « %s »" 21135 21136#: config/tc-xtensa.c:5706 21137msgid "entry instruction with stack decrement < 16" 21138msgstr "instruction d'entrée avec décrémentation de pile < 16" 21139 21140#: config/tc-xtensa.c:5760 21141msgid "unaligned entry instruction" 21142msgstr "instruction d'entrée pas alignée" 21143 21144#: config/tc-xtensa.c:5825 21145msgid "bad instruction format" 21146msgstr "mauvais format d'instruction" 21147 21148#: config/tc-xtensa.c:5828 21149msgid "invalid relocation" 21150msgstr "réadressage invalide" 21151 21152#: config/tc-xtensa.c:5839 21153#, c-format 21154msgid "invalid relocation for '%s' instruction" 21155msgstr "réadressage invalide pour l'instruction « %s »" 21156 21157#: config/tc-xtensa.c:5851 21158#, c-format 21159msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'" 21160msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %d de « %s »" 21161 21162#: config/tc-xtensa.c:6134 21163#, c-format 21164msgid "unhandled local relocation fix %s" 21165msgstr "correctif de réadressage local %s non traité" 21166 21167#: config/tc-xtensa.c:6185 21168#, c-format 21169msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation" 21170msgstr "erreur interne; ne peut générer le réadressage « %s »" 21171 21172#: config/tc-xtensa.c:6402 21173msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix." 21174msgstr "L'option « --no-allow-flix » interdit le flix multi-slot." 21175 21176#: config/tc-xtensa.c:6409 21177msgid "couldn't find a valid instruction format" 21178msgstr "n'a pu trouver un format d'instruction valide" 21179 21180#: config/tc-xtensa.c:6410 21181#, c-format 21182msgid " ops were: " 21183msgstr " ops était: " 21184 21185#: config/tc-xtensa.c:6412 21186#, c-format 21187msgid " %s;" 21188msgstr " %s;" 21189 21190#: config/tc-xtensa.c:6422 21191#, c-format 21192msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d" 21193msgstr "non concordance du format « %s »: #slots = %d, #opcodes = %d" 21194 21195#: config/tc-xtensa.c:6431 config/tc-xtensa.c:6528 21196msgid "illegal resource usage in bundle" 21197msgstr "utilisation illégale de la resource dans un paquet" 21198 21199#: config/tc-xtensa.c:6617 21200#, c-format 21201msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register" 21202msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même registre" 21203 21204#: config/tc-xtensa.c:6622 21205#, c-format 21206msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state" 21207msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même état" 21208 21209#: config/tc-xtensa.c:6627 21210#, c-format 21211msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port" 21212msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même port" 21213 21214#: config/tc-xtensa.c:6632 21215#, c-format 21216msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses" 21217msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) ont tous les deux des accès de ports volatiles" 21218 21219#: config/tc-xtensa.c:6648 21220msgid "multiple branches or jumps in the same bundle" 21221msgstr "branchements ou sauts multiples dans le même paquet" 21222 21223#: config/tc-xtensa.c:7100 21224msgid "cannot assemble into a literal fragment" 21225msgstr "ne peut assembler dans un fragment littéral" 21226 21227#: config/tc-xtensa.c:7102 21228msgid "..." 21229msgstr "..." 21230 21231#: config/tc-xtensa.c:8321 21232msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata" 21233msgstr "la séquence d'instruction (write a0, branchement, retw) peu déclencher un errata matériel" 21234 21235#: config/tc-xtensa.c:8433 21236msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata" 21237msgstr "brancher ou sauter vers la fin d'une boucle peut déclencher un errata matériel" 21238 21239#: config/tc-xtensa.c:8515 21240msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata" 21241msgstr "la fin d'une boucle trop proche de la fin d'une autre boucle peut déclencher un errata matérial" 21242 21243#: config/tc-xtensa.c:8524 21244#, c-format 21245msgid "fr_var %lu < length %d" 21246msgstr "fr_var %lu < longueur %d" 21247 21248#: config/tc-xtensa.c:8682 21249msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata" 21250msgstr "une boucle contenant moins de trois instructions peut déclencher un errata matériel" 21251 21252#: config/tc-xtensa.c:8754 21253msgid "undecodable instruction in instruction frag" 21254msgstr "instruction indécodable dans le fragment d'instruction" 21255 21256#: config/tc-xtensa.c:8864 21257msgid "invalid empty loop" 21258msgstr "boucle vide invalide" 21259 21260#: config/tc-xtensa.c:8869 21261msgid "loop target does not follow loop instruction in section" 21262msgstr "boucle cible ne réfère pas à une instruction de boucle dans la section" 21263 21264#: config/tc-xtensa.c:9436 21265msgid "cannot find suitable trampoline" 21266msgstr "impossible de trouver un trampoline convenable" 21267 21268#: config/tc-xtensa.c:9691 21269msgid "bad relaxation state" 21270msgstr "mauvais état de relâche" 21271 21272#: config/tc-xtensa.c:9749 21273#, c-format 21274msgid "fr_var (%ld) < length (%d)" 21275msgstr "fr_var (%ld) < longueur (%d)" 21276 21277#: config/tc-xtensa.c:10449 21278msgid "jump target out of range; no usable trampoline found" 21279msgstr "cible du saut hors limite; aucun trampoline adéquat trouvé" 21280 21281#: config/tc-xtensa.c:10573 21282msgid "invalid relaxation fragment result" 21283msgstr "résultat de relâche de fragment invalide" 21284 21285#: config/tc-xtensa.c:10655 21286msgid "unable to widen instruction" 21287msgstr "incapable d'élargir l'instruction" 21288 21289#: config/tc-xtensa.c:10793 21290msgid "multiple literals in expansion" 21291msgstr "littéraux multiples dans l'expansion" 21292 21293#: config/tc-xtensa.c:10797 21294msgid "no registered fragment for literal" 21295msgstr "pas de fragment enregistré pour le littéral" 21296 21297#: config/tc-xtensa.c:10799 21298msgid "number of literal tokens != 1" 21299msgstr "nombre de jetons littéraux != 1" 21300 21301#: config/tc-xtensa.c:10928 config/tc-xtensa.c:10934 21302#, c-format 21303msgid "unresolved loop target symbol: %s" 21304msgstr "ne peut résoudre le symbole cible de boucle: %s" 21305 21306#: config/tc-xtensa.c:11422 21307#, c-format 21308msgid "fixes not all moved from %s" 21309msgstr "correctifs n'ont pas tous été déplacés à partir de %s" 21310 21311#: config/tc-xtensa.c:11550 21312msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position" 21313msgstr "position de bassin de littéraux requise avec text-section-literals; spécifié le avec .literal_position" 21314 21315#: config/tc-xtensa.c:12378 21316msgid "too many operands in instruction" 21317msgstr "trop d'opérandes dans l'instruction" 21318 21319#: config/tc-xtensa.c:12588 21320msgid "invalid symbolic operand" 21321msgstr "opérande symbolique invalide" 21322 21323#: config/tc-xtensa.c:12649 21324msgid "operand number mismatch" 21325msgstr "nombre d'opérandes ne concordent pas" 21326 21327#: config/tc-xtensa.c:12653 21328#, c-format 21329msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\"" 21330msgstr "ne peut encoder l'opcode « %s » dans le format « %s » demandé" 21331 21332#: config/tc-xtensa.c:12678 21333#, c-format 21334msgid "xtensa-isa failure: %s" 21335msgstr "échec xtensa-isa: %s" 21336 21337#: config/tc-xtensa.c:12755 21338msgid "invalid opcode" 21339msgstr "opcode invalide" 21340 21341#: config/tc-xtensa.c:12761 21342msgid "too few operands" 21343msgstr "trop peu d'opérandes" 21344 21345#: config/tc-xtensa.c:12767 21346msgid "too many operands" 21347msgstr "trop d'opérandes" 21348 21349#: config/tc-xtensa.c:12811 21350msgid "multiple writes to the same register" 21351msgstr "écritures multiples dans le même registre" 21352 21353#: config/tc-xtensa.c:12925 config/tc-xtensa.c:12931 21354msgid "out of memory" 21355msgstr "mémoire épuisée" 21356 21357#: config/tc-xtensa.c:13020 21358msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle" 21359msgstr "réadressage TLS pas permis dans un paquet FLIX" 21360 21361#. Instructions that generate TLS relocations should always be 21362#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this 21363#. function is being called during back-end relaxation, so flag 21364#. the unexpected behavior as an error. 21365#: config/tc-xtensa.c:13026 21366msgid "unexpected TLS relocation" 21367msgstr "réadressage TLS inattendu" 21368 21369#: config/tc-xtensa.c:13070 21370msgid "symbolic operand not allowed" 21371msgstr "opérande symbolique pas permis" 21372 21373#: config/tc-xtensa.c:13107 21374msgid "cannot decode instruction format" 21375msgstr "ne peut décoder le format de l'instruction" 21376 21377#: config/tc-xtensa.c:13251 21378msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'" 21379msgstr "on ignore le délimiteur « : » supplémentaire de « -rename-section »" 21380 21381#: config/tc-xtensa.c:13256 21382#, c-format 21383msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'" 21384msgstr "ignore la spécification invalide de '-rename-section': « %s »" 21385 21386#: config/tc-xtensa.c:13267 21387#, c-format 21388msgid "section %s renamed multiple times" 21389msgstr "section %s renommée plusieurs fois" 21390 21391#: config/tc-xtensa.c:13269 21392#, c-format 21393msgid "multiple sections remapped to output section %s" 21394msgstr "multiples sections remappés vers la section de sortie %s" 21395 21396#: config/tc-z80.c:199 21397#, c-format 21398msgid "Invalid CPU is specified: %s" 21399msgstr "Un CPU invalide est spécifié: %s" 21400 21401#: config/tc-z80.c:224 21402#, c-format 21403msgid "Invalid EXTENSION is specified: %s" 21404msgstr "Une EXTENSION invalide est spécifiée : %s" 21405 21406#: config/tc-z80.c:279 21407#, c-format 21408msgid "invalid floating point numbers type `%s'" 21409msgstr "type de nombre en virgule flottante « %s » invalide" 21410 21411#: config/tc-z80.c:300 config/tc-z80.c:309 21412#, c-format 21413msgid "invalid INST in command line: %s" 21414msgstr "INST invalide dans la ligne de commande : %s" 21415 21416#: config/tc-z80.c:403 21417#, c-format 21418msgid "" 21419"\n" 21420"CPU model options:\n" 21421" -march=CPU[+EXT...][-EXT...]\n" 21422"\t\t\t generate code for CPU, where CPU is one of:\n" 21423msgstr "" 21424"\n" 21425"Options de modèle CPU:\n" 21426" -march=CPU[+EXT…][-EXT…\n" 21427"\t\t\t générer du code pour CPU, où CPU est l'un de ceux-ci:\n" 21428 21429#: config/tc-z80.c:409 21430#, c-format 21431msgid "And EXT is combination (+EXT - add, -EXT - remove) of:\n" 21432msgstr "Et EXT est une combinaison (+EXT - ajoute, -EXT - retire) de:\n" 21433 21434#: config/tc-z80.c:412 21435#, c-format 21436msgid "" 21437"\n" 21438"Compatibility options:\n" 21439" -local-prefix=TEXT\t treat labels prefixed by TEXT as local\n" 21440" -colonless\t\t permit colonless labels\n" 21441" -sdcc\t\t\t accept SDCC specific instruction syntax\n" 21442" -fp-s=FORMAT\t\t set single precision FP numbers format\n" 21443" -fp-d=FORMAT\t\t set double precision FP numbers format\n" 21444"Where FORMAT one of:\n" 21445" ieee754\t\t IEEE754 compatible (depends on directive)\n" 21446" half\t\t\t IEEE754 half precision (16 bit)\n" 21447" single\t\t IEEE754 single precision (32 bit)\n" 21448" double\t\t IEEE754 double precision (64 bit)\n" 21449" zeda32\t\t Zeda z80float library 32 bit format\n" 21450" math48\t\t 48 bit format from Math48 library\n" 21451"\n" 21452"Default: -march=z80+xyhl+infc\n" 21453msgstr "" 21454"\n" 21455"Options de compatibilité:\n" 21456" -local-prefix=TEXTE\t traiter les étiquettes préfixées par TEXTE comme locales\n" 21457" -colonless\t\t permettre les étiquettes sans deux-points\n" 21458" -sdcc\t\t\t accepter la syntaxe de l'instruction spécifique SDCC\n" 21459" -fp-s=FORMAT\t\t définir le format des nombres en virgule flottante en simple précision\n" 21460" -fp-d=FORMAT\t\t définir le format des nombres en virgule flottante en double précision\n" 21461"Où FORMAT est un parmi:\n" 21462" ieee754\t\t compatible IEEE754 (dépends des directives)\n" 21463" half\t\t\t demi précision IEEE754 (16 bits)\n" 21464" single\t\t simple précision IEEE754 (32 bits)\n" 21465" double\t\t double précision IEEE754 (64 bits)\n" 21466" zeda32\t\t format 32 bits de la bibliothèque Zeda z80float\n" 21467" math48\t\t format 48 bits de la bibliothèque Math48\n" 21468"\n" 21469"Par défaut: -march=z80+xyhl+infc\n" 21470 21471#: config/tc-z80.c:618 21472msgid "-- unterminated string" 21473msgstr "-- chaîne non terminée" 21474 21475#: config/tc-z80.c:794 21476msgid "undocumented instruction" 21477msgstr "instruction non documentée" 21478 21479#: config/tc-z80.c:838 config/tc-z80.c:844 21480msgid "mismatched parentheses" 21481msgstr "parenthèses non concordantes" 21482 21483#: config/tc-z80.c:936 21484msgid "bad expression syntax" 21485msgstr "syntaxe de l'expression erronée" 21486 21487#: config/tc-z80.c:1147 21488#, c-format 21489msgid "%d-bit overflow (%+<PRId64>)" 21490msgstr "débordement sur %d bits (%+<PRId64>)" 21491 21492#: config/tc-z80.c:1162 21493#, c-format 21494msgid "invalid data size %d" 21495msgstr "taille de données %d invalide" 21496 21497#: config/tc-z80.c:1247 21498msgid "cannot make a relative jump to an absolute location" 21499msgstr "impossible de faire un saut relatif vers une position absolue" 21500 21501#: config/tc-z80.c:1254 21502#, c-format 21503msgid "index overflow (%+<PRId64>)" 21504msgstr "débordement de l'index (%+<PRId64>)" 21505 21506#: config/tc-z80.c:1257 21507#, c-format 21508msgid "offset overflow (%+<PRId64>)" 21509msgstr "débordement de l'offset (%+<PRId64>)" 21510 21511#: config/tc-z80.c:1460 config/tc-z80.c:1707 config/tc-z80.c:1750 21512#: config/tc-z80.c:1831 config/tc-z80.c:1861 config/tc-z80.c:1920 21513#: config/tc-z80.c:1980 config/tc-z80.c:2033 config/tc-z80.c:2066 21514#: config/tc-z80.c:2123 config/tc-z80.c:2741 config/tc-z80.c:2790 21515#: config/tc-z80.c:2828 config/tc-z80.c:2888 config/tc-z80.c:2948 21516#: config/tc-z80.c:3024 config/tc-z80.c:3047 21517msgid "bad instruction syntax" 21518msgstr "syntaxe de l'instruction erronée" 21519 21520#: config/tc-z80.c:1898 21521msgid "condition code invalid for jr" 21522msgstr "code de condition invalide pour jr" 21523 21524#: config/tc-z80.c:2487 config/tc-z80.c:2498 config/tc-z80.c:2514 21525#: config/tc-z80.c:2547 21526msgid "ADL mode instruction" 21527msgstr "instruction de mode ADL" 21528 21529#. SIS prefix, in Z80 it is LD B,B 21530#. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C 21531#. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D 21532#. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E 21533#: config/tc-z80.c:2622 21534msgid "unsupported instruction, assembled as NOP" 21535msgstr "instruction non supportée, assemblée comme un NOP" 21536 21537#: config/tc-z80.c:3215 config/tc-z80.c:3246 21538msgid "parentheses ignored" 21539msgstr "parenthèses ignorées" 21540 21541#: config/tc-z80.c:3263 21542msgid "CPU mode is unsupported by target" 21543msgstr "le mode CPU n'est pas supporté par la cible" 21544 21545#: config/tc-z80.c:3285 21546msgid "assignment expected" 21547msgstr "affectation attendue" 21548 21549#: config/tc-z80.c:3690 21550#, c-format 21551msgid "Unknown instruction `%s'" 21552msgstr "Instruction inconnue « %s »" 21553 21554#: config/tc-z80.c:3766 21555#, c-format 21556msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)" 21557msgstr "offset signé sur 8 bits hors limite (%+ld)" 21558 21559#: config/tc-z80.c:3789 21560#, c-format 21561msgid "8-bit overflow (%+ld)" 21562msgstr "débordement sur 8 bits (%+ld)" 21563 21564#: config/tc-z80.c:3806 21565#, c-format 21566msgid "16-bit overflow (%+ld)" 21567msgstr "débordement sur 16 bits (%+ld)" 21568 21569#: config/tc-z80.c:3814 21570#, c-format 21571msgid "24-bit overflow (%+ld)" 21572msgstr "débordement sur 24 bits (%+ld)" 21573 21574#: config/tc-z80.c:3823 21575#, c-format 21576msgid "32-bit overflow (%+ld)" 21577msgstr "débordement sur 32 bits (%+ld)" 21578 21579#: config/tc-z80.c:3836 21580#, c-format 21581msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n" 21582msgstr "md_apply_fix: type de réadressage 0x%x inconnu\n" 21583 21584#: config/tc-z80.c:4033 config/tc-z80.c:4092 21585msgid "invalid syntax" 21586msgstr "syntaxe invalide" 21587 21588#: config/tc-z80.c:4111 21589msgid "overflow" 21590msgstr "débordement" 21591 21592#: config/tc-z8k.c:281 21593#, c-format 21594msgid "register rr%d out of range" 21595msgstr "registre rr%d hors limite" 21596 21597#: config/tc-z8k.c:283 21598#, c-format 21599msgid "register rr%d does not exist" 21600msgstr "registre rr%d n'existe pas" 21601 21602#: config/tc-z8k.c:295 21603#, c-format 21604msgid "register rh%d out of range" 21605msgstr "registre rh%d hors limite" 21606 21607#: config/tc-z8k.c:307 21608#, c-format 21609msgid "register rl%d out of range" 21610msgstr "registre rl%d hors limite" 21611 21612#: config/tc-z8k.c:320 21613#, c-format 21614msgid "register rq%d out of range" 21615msgstr "registre rq%d hors limite" 21616 21617#: config/tc-z8k.c:322 21618#, c-format 21619msgid "register rq%d does not exist" 21620msgstr "registre rq%d n'existe pas" 21621 21622#: config/tc-z8k.c:334 21623#, c-format 21624msgid "register r%d out of range" 21625msgstr "registre r%d hors limite" 21626 21627#: config/tc-z8k.c:375 21628#, c-format 21629msgid "expected %c" 21630msgstr "%c attendu" 21631 21632#: config/tc-z8k.c:390 21633#, c-format 21634msgid "register is wrong size for a word %s" 21635msgstr "registre de mauvaise taille pour le mot %s" 21636 21637#: config/tc-z8k.c:404 21638#, c-format 21639msgid "register is wrong size for address %s" 21640msgstr "registre de mauvaise taille pour l'adresse %s" 21641 21642#: config/tc-z8k.c:538 21643#, c-format 21644msgid "unknown interrupt %s" 21645msgstr "interruption %s inconnue" 21646 21647#. No interrupt type specified, opcode won't do anything. 21648#: config/tc-z8k.c:561 21649msgid "opcode has no effect" 21650msgstr "opcode n'a pas d'effet" 21651 21652#: config/tc-z8k.c:672 21653msgid "Missing ) in ra(rb)" 21654msgstr ") manquant dans ra(rb)" 21655 21656#: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791 21657#, c-format 21658msgid "invalid condition code '%s'" 21659msgstr "code de condition « %s » invalide" 21660 21661#: config/tc-z8k.c:764 21662#, c-format 21663msgid "invalid flag '%s'" 21664msgstr "fanion « %s » invalide" 21665 21666#: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924 21667msgid "invalid indirect register size" 21668msgstr "taille de registre indirect invalide" 21669 21670#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1107 config/tc-z8k.c:1112 21671msgid "invalid control register name" 21672msgstr "nom de registre de contrôle invalide" 21673 21674#: config/tc-z8k.c:1096 21675msgid "immediate must be 1 or 2" 21676msgstr "immédiat doit être 1 ou 2" 21677 21678#: config/tc-z8k.c:1099 21679msgid "immediate 1 or 2 expected" 21680msgstr "immédiat 1 ou 2 attendu" 21681 21682#: config/tc-z8k.c:1130 21683msgid "can't use R0 here" 21684msgstr "ne peut utiliser R0 ici" 21685 21686#: config/tc-z8k.c:1288 21687msgid "Can't find opcode to match operands" 21688msgstr "Ne peut trouver l'opcode à faire concorder avec les opérandes" 21689 21690#: config/tc-z8k.c:1335 21691#, c-format 21692msgid "invalid architecture -z%s" 21693msgstr "architecture invalide -z%s" 21694 21695#: config/tc-z8k.c:1354 21696#, c-format 21697msgid "" 21698" Z8K options:\n" 21699" -z8001 generate segmented code\n" 21700" -z8002 generate unsegmented code\n" 21701" -linkrelax create linker relaxable code\n" 21702msgstr "" 21703"Options Z8K:\n" 21704" -z8001 générer le code segmenté\n" 21705" -z8002 générer le code non segmenté\n" 21706" -linkrelax créer du code de relâche pour l'édition de liens\n" 21707 21708#: config/tc-z8k.c:1366 21709#, c-format 21710msgid "call to md_convert_frag\n" 21711msgstr "appel de md_convert_frag\n" 21712 21713#: config/tc-z8k.c:1473 config/tc-z8k.c:1513 config/tc-z8k.c:1536 21714msgid "cannot branch to odd address" 21715msgstr "ne peut brancher vers une adresse impaire" 21716 21717#: config/tc-z8k.c:1477 config/tc-z8k.c:1540 21718msgid "relative jump out of range" 21719msgstr "saut relatif hors limite" 21720 21721#: config/tc-z8k.c:1495 21722msgid "relative address out of range" 21723msgstr "adresse relative hors limite" 21724 21725#: config/tc-z8k.c:1516 21726msgid "relative call out of range" 21727msgstr "appel relatif hors limite" 21728 21729#: config/tc-z8k.c:1548 21730#, c-format 21731msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n" 21732msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x inconnu\n" 21733 21734#: config/tc-z8k.c:1560 21735#, c-format 21736msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n" 21737msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n" 21738 21739#: config/xtensa-relax.c:1579 21740#, c-format 21741msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'" 21742msgstr "option de configuration « %s » invalide dans la règle de transition « %s »" 21743 21744#: config/xtensa-relax.c:1704 config/xtensa-relax.c:1714 21745#, c-format 21746msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'" 21747msgstr "opcode « %s »: pas d'opnom lié « %s » pour la pré condition dans « %s »" 21748 21749#: config/xtensa-relax.c:1721 21750#, c-format 21751msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'" 21752msgstr "opcode « %s »: la pré condition contient seulement des constantes dans « %s »" 21753 21754#: config/xtensa-relax.c:1768 21755msgid "expected one operand for generated literal" 21756msgstr "un opérande attendu pour le littéral généré" 21757 21758#: config/xtensa-relax.c:1775 21759msgid "expected 0 operands for generated label" 21760msgstr "0 opérande attendu pour l'étiquette générée" 21761 21762#: config/xtensa-relax.c:1788 21763#, c-format 21764msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'" 21765msgstr "opcode « %s » invalide dans la règle de transition « %s »" 21766 21767#: config/xtensa-relax.c:1796 21768#, c-format 21769msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op" 21770msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops" 21771msgstr[0] "opcode « %s »: le remplaçant n'a pas %d op" 21772msgstr[1] "opcode « %s »: le remplaçant n'a pas %d ops" 21773 21774#: config/xtensa-relax.c:1812 21775#, c-format 21776msgid "opcode '%s': cannot find literal definition" 21777msgstr "opcode « %s »: ne peut trouver la définition littérale" 21778 21779#: config/xtensa-relax.c:1828 config/xtensa-relax.c:1858 21780#, c-format 21781msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'" 21782msgstr "opcode « %s »: opérande « %s » non identifié dans « %s »" 21783 21784#: config/xtensa-relax.c:1853 21785#, c-format 21786msgid "unknown user-defined function %s" 21787msgstr "function définie par l'utilisateur %s inconnue" 21788 21789#: config/xtensa-relax.c:1864 21790#, c-format 21791msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'" 21792msgstr "opcode « %s »: n'a pu analyser l'opérande « %s » dans « %s »" 21793 21794#: config/xtensa-relax.c:1904 21795#, c-format 21796msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'" 21797msgstr "n'a pu analyser INSN_PATTERN « %s »" 21798 21799#: config/xtensa-relax.c:1908 21800#, c-format 21801msgid "could not parse INSN_REPL '%s'" 21802msgstr "n'a pu analyser INSN_REPL « %s »" 21803 21804#: config/xtensa-relax.c:1919 21805#, c-format 21806msgid "could not build transition for %s => %s" 21807msgstr "n'a pu construire la transition de %s => %s" 21808 21809#: depend.c:194 21810#, c-format 21811msgid "can't open `%s' for writing" 21812msgstr "ne peut ouvrir « %s » en écriture" 21813 21814#: depend.c:206 21815#, c-format 21816msgid "can't close `%s'" 21817msgstr "ne peut fermer « %s »" 21818 21819#: dw2gencfi.c:313 read.c:2478 21820#, c-format 21821msgid "bfd_set_section_flags: %s" 21822msgstr "bfd_set_section_flags: %s" 21823 21824#: dw2gencfi.c:583 dw2gencfi.c:599 21825#, c-format 21826msgid "register save offset not a multiple of %u" 21827msgstr "décalage de sauvegarde du registre n'est pas un multiple de %u" 21828 21829#: dw2gencfi.c:682 21830msgid "CFI state restore without previous remember" 21831msgstr "récupération de l'état CFI sans mémorisation précédente" 21832 21833#: dw2gencfi.c:740 21834msgid "missing separator" 21835msgstr "séparateur manquant" 21836 21837#: dw2gencfi.c:789 21838msgid "bad register expression" 21839msgstr "mauvaise expression de registre" 21840 21841#: dw2gencfi.c:810 dw2gencfi.c:940 dw2gencfi.c:978 dw2gencfi.c:1049 21842#: dw2gencfi.c:1122 dw2gencfi.c:1187 dw2gencfi.c:1386 scfidw2gen.c:175 21843msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc" 21844msgstr "instruction CFI utilisée sans être précédé de .cfi_startproc" 21845 21846#: dw2gencfi.c:1003 21847msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality" 21848msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_personality" 21849 21850#: dw2gencfi.c:1010 21851msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments" 21852msgstr ".cfi_personality exige des arguments d'encodage et de symbole" 21853 21854#: dw2gencfi.c:1033 21855msgid "wrong second argument to .cfi_personality" 21856msgstr "second argument erroné dans .cfi_personality" 21857 21858#: dw2gencfi.c:1074 dw2gencfi.c:1150 21859msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda" 21860msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_lsda" 21861 21862#: dw2gencfi.c:1081 21863msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments" 21864msgstr ".cfi_lsda exige des arguments d'encodage et de symbole" 21865 21866#: dw2gencfi.c:1106 21867msgid "wrong second argument to .cfi_lsda" 21868msgstr "second argument erroné dans .cfi_lsda" 21869 21870#: dw2gencfi.c:1172 21871msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr" 21872msgstr "troisième argument erroné dans .cfi_val_encoded_addr" 21873 21874#: dw2gencfi.c:1271 21875msgid "inconsistent uses of .cfi_sections" 21876msgstr "utilisations inconsistantes de .cfi_sections" 21877 21878#: dw2gencfi.c:1282 21879msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)" 21880msgstr "entrée CFI précédente n'est pas fermé (.cfi_endproc manquant)" 21881 21882#: dw2gencfi.c:1322 scfidw2gen.c:156 21883msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc" 21884msgstr ".cfi_endproc sans directive correspondante .cfi_startproc" 21885 21886#: dw2gencfi.c:1397 21887msgid "wrong argument to .cfi_personality_id" 21888msgstr "argument erroné pour .cfi_personality_id" 21889 21890#: dw2gencfi.c:1407 21891msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc" 21892msgstr ".cfi_fde_data sans .cfi_startproc correspondant" 21893 21894#: dw2gencfi.c:1515 21895msgid "unexpected .cfi_inline_lsda" 21896msgstr ".cfi_inline_lsda inattendu" 21897 21898#: dw2gencfi.c:1522 21899msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame" 21900msgstr ".cfi_inline_lsda invalide pour cette trame" 21901 21902#: dw2gencfi.c:1530 21903msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda" 21904msgstr ".cfi_inline_lsda vu pour une trame sans .cfi_lsda" 21905 21906#: dw2gencfi.c:1543 21907#, c-format 21908msgid "Alignment too large: %d. assumed." 21909msgstr "Alignement trop grand: %d. est utilisé." 21910 21911#: dw2gencfi.c:1547 21912msgid "Alignment negative: 0 assumed." 21913msgstr "Alignement négatif: 0 est utilisé." 21914 21915#: dw2gencfi.c:1573 21916msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target" 21917msgstr ".cfi_inline_lsda n'est pas supporté pour cette cible" 21918 21919#: dw2gencfi.c:1580 21920msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target" 21921msgstr ".cfi_fde_data n'est pas supporté pour cette cible" 21922 21923#: dw2gencfi.c:1587 21924msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target" 21925msgstr ".cfi_personality_id n'est pas supporté pour cette cible" 21926 21927#: dw2gencfi.c:1901 21928#, c-format 21929msgid "return column number %d overflows in CIE version 1" 21930msgstr "le numéro de colonne de retour %d déborde dans le CIE version 1" 21931 21932#: dw2gencfi.c:2389 dw2gencfi.c:2565 21933msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive" 21934msgstr "ouverture CFI à la fin du fichier; directive .cfi_endproc manquante" 21935 21936#: dw2gencfi.c:2514 21937msgid ".sframe not supported for target" 21938msgstr ".sframe n'est pas supporté pour cette cible" 21939 21940#: dw2gencfi.c:2594 21941msgid "CFI is not supported for this target" 21942msgstr "CFI n'est pas supporté pour cette cible" 21943 21944#: dwarf2dbg.c:377 dwarf2dbg.c:3307 21945msgid "view number mismatch" 21946msgstr "le numéro de vue ne concorde pas" 21947 21948#: dwarf2dbg.c:692 21949#, c-format 21950msgid "file number %u is too big" 21951msgstr "le numéro de fichier %u est trop grand" 21952 21953#: dwarf2dbg.c:920 21954#, c-format 21955msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)" 21956msgstr "l'emplacement %u dans la table de fichiers est déjà occupé par un fichier différent (%s%s%s vs %s%s%s)" 21957 21958#: dwarf2dbg.c:1176 dwarf2dbg.c:1270 21959msgid "file number less than one" 21960msgstr "le numéro du fichier est plus petit que un" 21961 21962#: dwarf2dbg.c:1213 21963msgid "md5 value too small or not a constant" 21964msgstr "la valeur md5 est trop petite ou pas une constante" 21965 21966#: dwarf2dbg.c:1230 21967#, c-format 21968msgid "file number %lu is too big" 21969msgstr "le numéro de fichier %lu est trop grand" 21970 21971#: dwarf2dbg.c:1277 dwarf2dbg.c:2300 21972#, c-format 21973msgid "unassigned file number %ld" 21974msgstr "numéro de fichier %ld non assigné" 21975 21976#: dwarf2dbg.c:1355 21977msgid "is_stmt value not 0 or 1" 21978msgstr "valeur de is_stmt n'est pas 0 ou 1" 21979 21980#: dwarf2dbg.c:1369 21981msgid "isa number less than zero" 21982msgstr "le numéro isa est plus petit que un" 21983 21984#: dwarf2dbg.c:1381 21985msgid "discriminator less than zero" 21986msgstr "discrimateur plus petit que zéro" 21987 21988#: dwarf2dbg.c:1400 21989msgid "numeric view can only be asserted to zero" 21990msgstr "une vue numérique peut uniquement être affirmée à zéro" 21991 21992#: dwarf2dbg.c:1440 21993#, c-format 21994msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" 21995msgstr "sous directive .loc inconnue « %s »" 21996 21997#: dwarf2dbg.c:2434 21998msgid "internal error: unknown dwarf2 format" 21999msgstr "erreur interne: format DWARF2 inconnu" 22000 22001#: ecoff.c:1559 22002#, c-format 22003msgid "string too big (%lu bytes)" 22004msgstr "chaîne trop grande (%lu octets)" 22005 22006#: ecoff.c:1612 ecoff.c:1805 ecoff.c:1828 ecoff.c:1858 ecoff.c:2010 22007#: ecoff.c:2126 22008msgid "no current file pointer" 22009msgstr "aucun pointeur de fichier courant" 22010 22011#: ecoff.c:1699 22012msgid "too many st_End's" 22013msgstr "trop de « st_End »" 22014 22015#: ecoff.c:2195 22016msgid "fake .file after real one" 22017msgstr ".file factice après un vrai fichier" 22018 22019#: ecoff.c:2283 22020msgid "filename goes over one page boundary" 22021msgstr "nom de fichier passe outre une frontière de page" 22022 22023#: ecoff.c:2416 22024msgid ".begin directive without a preceding .file directive" 22025msgstr "Directive .begin sans directive .file précédente" 22026 22027#: ecoff.c:2423 22028msgid ".begin directive without a preceding .ent directive" 22029msgstr "Directive .begin sans directive .ent précédente" 22030 22031#: ecoff.c:2453 22032msgid ".bend directive without a preceding .file directive" 22033msgstr "Directive .bend sans directive .file précédente" 22034 22035#: ecoff.c:2460 22036msgid ".bend directive without a preceding .ent directive" 22037msgstr "Directive .bend sans directive .ent précédente" 22038 22039#: ecoff.c:2472 22040msgid ".bend directive names unknown symbol" 22041msgstr "la directive .bend nomme un symbole inconnu" 22042 22043#: ecoff.c:2514 22044msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored" 22045msgstr "pseudo-op .def utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 22046 22047#: ecoff.c:2516 22048msgid "empty symbol name in .def; ignored" 22049msgstr "nom de symbole vide dans .def; ignoré" 22050 22051#: ecoff.c:2551 22052msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 22053msgstr "pseudo-op .dim utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 22054 22055#: ecoff.c:2566 22056msgid "badly formed .dim directive" 22057msgstr "directive .dim mal composée" 22058 22059#: ecoff.c:2579 22060msgid "too many .dim entries" 22061msgstr "trop d'entrées .dim" 22062 22063#: ecoff.c:2599 22064msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 22065msgstr "pseudo-op .scl utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 22066 22067#: ecoff.c:2624 22068msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 22069msgstr "pseudo-op .size utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 22070 22071#: ecoff.c:2639 22072msgid "badly formed .size directive" 22073msgstr "directive .size mal composée" 22074 22075#: ecoff.c:2652 22076msgid "too many .size entries" 22077msgstr "trop d'entrées .size" 22078 22079#: ecoff.c:2674 22080msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 22081msgstr "pseudo-op .type utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 22082 22083#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit. 22084#. There would still be a limit: the .type argument can not 22085#. be infinite. 22086#: ecoff.c:2692 22087#, c-format 22088msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified" 22089msgstr "le type de %s est trop complexe; il sera simplifié" 22090 22091#: ecoff.c:2703 22092msgid "Unrecognized .type argument" 22093msgstr "Argument .type non reconnu" 22094 22095#: ecoff.c:2741 22096msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 22097msgstr "pseudo-op .tag utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 22098 22099#: ecoff.c:2765 22100msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 22101msgstr "pseudo-op .val utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 22102 22103#: ecoff.c:2773 22104msgid ".val expression is too complex" 22105msgstr "expression .val est trop complexe" 22106 22107#: ecoff.c:2803 22108msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored" 22109msgstr "pseudo-op .endef utilisé avant .def; ignoré" 22110 22111#: ecoff.c:2829 ecoff.c:2910 22112msgid "bad COFF debugging information" 22113msgstr "information de débug COFF erronée" 22114 22115#: ecoff.c:2878 22116#, c-format 22117msgid "no tag specified for %s" 22118msgstr "pas d'étiquette spécifiée pour %s" 22119 22120#: ecoff.c:2980 22121msgid ".end directive without a preceding .file directive" 22122msgstr "directive .end sans directive .file précédente" 22123 22124#: ecoff.c:3008 22125msgid ".end directive names unknown symbol" 22126msgstr "directive .end nomme un symbole inconnu" 22127 22128#: ecoff.c:3038 22129msgid "second .ent directive found before .end directive" 22130msgstr "seconde directive .ent trouvée avant la directive .end" 22131 22132#: ecoff.c:3047 22133#, c-format 22134msgid "%s directive has no name" 22135msgstr "Directive %s sans nom" 22136 22137#: ecoff.c:3108 22138msgid "no way to handle .file within .ent/.end section" 22139msgstr "pas de façon de traiter .file à l'intérieur d'une section .ent/.end" 22140 22141#: ecoff.c:3225 22142msgid ".loc before .file" 22143msgstr ".loc avant .file" 22144 22145#: ecoff.c:3425 22146#, c-format 22147msgid ".stab%c is not supported" 22148msgstr ".stab%c n'est pas supporté" 22149 22150#: ecoff.c:3435 22151#, c-format 22152msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field" 22153msgstr ".stab%c: ignore les autres champs non nuls" 22154 22155#: ecoff.c:3469 22156#, c-format 22157msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)" 22158msgstr "numéro de ligne (%d) pour la directive .stab%c ne peut s'insérer dans le champ d'index (20 bits)" 22159 22160#: ecoff.c:3503 22161#, c-format 22162msgid "illegal .stab%c directive, bad character" 22163msgstr "directive .stab%c illégale, mauvais caractère" 22164 22165#: ecoff.c:3952 ecoff.c:4140 ecoff.c:4165 22166msgid ".begin/.bend in different segments" 22167msgstr ".begin/.bend dans différents segments" 22168 22169#: ecoff.c:4660 22170msgid "missing .end or .bend at end of file" 22171msgstr ".end ou .bend manquant à la fin du fichier" 22172 22173#: ecoff.c:5137 22174msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" 22175msgstr "taille du prologue GP excède la taille du champ, utilise 0 à la place" 22176 22177#: expr.c:74 read.c:3973 22178msgid "bignum invalid" 22179msgstr "grand nombre invalide" 22180 22181#: expr.c:76 read.c:3975 read.c:4482 read.c:5252 22182msgid "floating point number invalid" 22183msgstr "nombre flottant invalide" 22184 22185#: expr.c:240 22186msgid "bad floating-point constant: exponent overflow" 22187msgstr "constante en virgule flottante erronée: débordement de l'exposant" 22188 22189#: expr.c:244 22190#, c-format 22191msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d" 22192msgstr "constante erronée en virgule flottante; code d'erreur inconnu=%d" 22193 22194#: expr.c:423 22195msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word" 22196msgstr "un grand nombre avec soulignés ne peut avoir plus de 8 chiffres hexadécimaux dans n'importe quel mot" 22197 22198#: expr.c:446 22199msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words" 22200msgstr "un grand nombre avec soulignés doit avoir exactement 4 mots" 22201 22202#. Either not seen or not defined. 22203#. @@ Should print out the original string instead of 22204#. the parsed number. 22205#: expr.c:589 22206#, c-format 22207msgid "backward ref to unknown label \"%d:\"" 22208msgstr "référence arrière vers une étiquette inconnue « %d: »" 22209 22210#: expr.c:702 22211msgid "character constant too large" 22212msgstr "constante de caractères trop grande" 22213 22214#: expr.c:1007 22215#, c-format 22216msgid "found '%c', expected: '%c'" 22217msgstr "« %c » trouvé, attendait: « %c »" 22218 22219#: expr.c:1010 22220#, c-format 22221msgid "missing '%c'" 22222msgstr "« %c » manquant" 22223 22224#: expr.c:1022 read.c:4762 22225msgid "EBCDIC constants are not supported" 22226msgstr "Les constantes EBCDIC ne sont pas supportées." 22227 22228#: expr.c:1174 22229#, c-format 22230msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows" 22231msgstr "L'opérateur unaire %c est ignoré en raison d'opérandes erronés qui le suive" 22232 22233#: expr.c:1238 expr.c:1260 22234msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." 22235msgstr "erreur de syntaxe dans .startof. ou .sizeof." 22236 22237#: expr.c:1340 expr.c:1676 22238#, c-format 22239msgid "invalid use of operator \"%s\"" 22240msgstr "utilisation invalide de l'opérateur « %s »" 22241 22242#: expr.c:1861 22243msgid "missing operand; zero assumed" 22244msgstr "opérande manquant; zéro assumé" 22245 22246#: expr.c:1900 22247msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" 22248msgstr "opérande de gauche est un grand nombre; entier 0 assumé" 22249 22250#: expr.c:1902 22251msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" 22252msgstr "opérande de gauche est un nombre flottant; entier 0 assumé" 22253 22254#: expr.c:1911 22255msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" 22256msgstr "opérande de droite est un grand nombre; entier 0 assumé" 22257 22258#: expr.c:1913 22259msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" 22260msgstr "opérande de droite est un nombre flottant; entier 0 assumé" 22261 22262#: expr.c:1992 symbols.c:1705 22263msgid "division by zero" 22264msgstr "division par zéro" 22265 22266#: expr.c:2018 symbols.c:1716 22267msgid "shift count" 22268msgstr "nombre de décalages" 22269 22270#: expr.c:2144 22271msgid "operation combines symbols in different segments" 22272msgstr "operation combine des symboles dans différents segments" 22273 22274#: expr.c:2507 22275msgid "missing closing '\"'" 22276msgstr "« \" » fermant manquant" 22277 22278#: expr.c:2535 22279#, c-format 22280msgid "'\\%c' in quoted symbol name; behavior may change in the future" 22281msgstr "« \\%c » dans le nom de symbole entre guillemets ; le comportement peut changer dans le future" 22282 22283#: frags.c:60 22284msgid "attempt to allocate data in absolute section" 22285msgstr "tentative d'allouer des données dans une section absolue" 22286 22287#: frags.c:66 22288msgid "attempt to allocate data in common section" 22289msgstr "tentative d'allouer des données dans une section commune" 22290 22291#: frags.c:115 write.c:1497 22292#, c-format 22293msgid "can't extend frag %lu char" 22294msgid_plural "can't extend frag %lu chars" 22295msgstr[0] "ne peut étendre la fragmentation de %lu caractère" 22296msgstr[1] "ne peut étendre la fragmentation de %lu caractères" 22297 22298#. Offset of size 8 bytes is not supported in SFrame format 22299#. version 1. 22300#: gen-sframe.c:401 22301msgid "SFrame unsupported offset value\n" 22302msgstr "valeur de décalage SFrame non supportée\n" 22303 22304#: gen-sframe.c:1275 22305#, c-format 22306msgid "skipping SFrame FDE due to DWARF CFI op %#x" 22307msgstr "passe outre SFrame FDE à cause de l'op %#x DWARF CFI" 22308 22309#: ginsn.c:819 22310#, c-format 22311msgid "missing label '%s' in func '%s' may result in imprecise cfg" 22312msgstr "étiquette « %s » manquante dans la fonction « %s » peut résulter en cfg imprécis" 22313 22314#: ginsn.c:906 22315#, c-format 22316msgid "GINSN: found unreachable code in func '%s'" 22317msgstr "GINSN: code inatteignable trouvé dans la fonction « %s »" 22318 22319#: ginsn.c:1130 22320msgid "GINSN process for prev func not done" 22321msgstr "le processus GINSN pour la fonction précédente n'est pas terminé" 22322 22323#: ginsn.c:1164 22324#, c-format 22325msgid "Untraceable control flow for func '%s'; Skipping SCFI" 22326msgstr "Contrôle de flux intraçable pour la fonction « %s » ; passe outre SCFI" 22327 22328#: ginsn.c:1174 22329#, c-format 22330msgid "Bad cfg of ginsn of func '%s'" 22331msgstr "Mauvais cfg de ginsn pour la fonction « %s »" 22332 22333#: ginsn.c:1236 ginsn.c:1243 22334msgid "ginsn unsupported for target" 22335msgstr "ginsn n'est pas supporté pour cette cible" 22336 22337#. For error messages. 22338#. Detect if we are reading from stdin by examining the file 22339#. name returned by as_where(). 22340#. 22341#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the 22342#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is 22343#. not true, then this code will fail]. 22344#. 22345#. If we are reading from stdin, then we need to save each input 22346#. line here (assuming of course that we actually have a line of 22347#. input to read), so that it can be displayed in the listing 22348#. that is produced at the end of the assembly. 22349#: input-file.c:136 input-scrub.c:246 listing.c:353 22350msgid "{standard input}" 22351msgstr "{entrée standard}" 22352 22353#: input-file.c:141 22354#, c-format 22355msgid "can't open %s for reading: %s" 22356msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture: %s" 22357 22358#: input-file.c:150 input-file.c:224 22359#, c-format 22360msgid "can't read from %s: %s" 22361msgstr "ne peut lire à partir de %s: %s" 22362 22363#: input-file.c:252 listing.c:1444 22364#, c-format 22365msgid "can't close %s: %s" 22366msgstr "ne peut fermer %s: %s" 22367 22368#: input-scrub.c:274 22369msgid "macros nested too deeply" 22370msgstr "macros imbriquées trop profondément" 22371 22372#: input-scrub.c:525 input-scrub.c:528 22373msgid "macro invoked from here" 22374msgstr "macro invoquée ici" 22375 22376#: itbl-ops.c:328 22377#, c-format 22378msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n" 22379msgstr "incapable d'allouer de la mémoire pour de nouvelles instructions\n" 22380 22381#: listing.c:253 messages.c:189 messages.c:191 messages.c:194 22382msgid "Warning: " 22383msgstr "Avertissement: " 22384 22385#: listing.c:259 messages.c:263 messages.c:265 messages.c:268 22386msgid "Error: " 22387msgstr "Erreur: " 22388 22389#: listing.c:620 22390#, c-format 22391msgid "unable to rebuffer file: %s\n" 22392msgstr "impossible de réintroduire le fichier dans le tampon : %s\n" 22393 22394#: listing.c:1330 22395#, c-format 22396msgid "" 22397"\n" 22398" time stamp \t: %s\n" 22399"\n" 22400msgstr "" 22401"\n" 22402" horodatage \t: %s\n" 22403"\n" 22404 22405#: listing.c:1340 22406#, c-format 22407msgid "%s " 22408msgstr "%s " 22409 22410#: listing.c:1345 22411#, c-format 22412msgid "" 22413"\n" 22414"\t%s " 22415msgstr "" 22416"\n" 22417"\t%s " 22418 22419#: listing.c:1355 22420msgid "" 22421"\n" 22422" options passed\t: " 22423msgstr "" 22424"\n" 22425" options passées\t: " 22426 22427#: listing.c:1394 22428#, c-format 22429msgid "" 22430" GNU assembler version %s (%s)\n" 22431"\t using BFD version %s." 22432msgstr "" 22433" Version de l'assembleur GNU %s (%s)\n" 22434"\t utilisant la version BFD %s." 22435 22436#: listing.c:1397 22437#, c-format 22438msgid "" 22439"\n" 22440" input file \t: %s" 22441msgstr "" 22442"\n" 22443" fichier d'entrée \t: %s" 22444 22445#: listing.c:1398 22446#, c-format 22447msgid "" 22448"\n" 22449" output file \t: %s" 22450msgstr "" 22451"\n" 22452" fichier de sortie\t: %s" 22453 22454#: listing.c:1399 22455#, c-format 22456msgid "" 22457"\n" 22458" target \t: %s" 22459msgstr "" 22460"\n" 22461" cible \t: %s" 22462 22463#: listing.c:1423 22464#, c-format 22465msgid "can't open %s: %s" 22466msgstr "ne peut ouvrir %s: %s" 22467 22468#: listing.c:1508 22469msgid "strange paper height, set to no form" 22470msgstr "étrange hauteur de papier, initialisé sans format" 22471 22472#: listing.c:1532 22473msgid "new paper width is too small" 22474msgstr "la nouvelle largeur du papier est trop petite" 22475 22476#: listing.c:1535 22477msgid "bad or irreducible expression for paper width" 22478msgstr "expression erronée ou irréductible pour la largeur du papier" 22479 22480#: listing.c:1537 22481msgid "missing expression for paper width" 22482msgstr "expression manquante pour la largeur du papier" 22483 22484#: listing.c:1588 22485msgid "new line in title" 22486msgstr "saut de ligne dans le titre" 22487 22488#: macro.c:394 22489#, c-format 22490msgid "%% operator needs absolute expression" 22491msgstr "opérateur %% a besoin d'une expression absolue" 22492 22493#: macro.c:546 22494#, c-format 22495msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" 22496msgstr "qualificateur de paramètre manquant pour « %s » dans la macro « %s »" 22497 22498#: macro.c:556 22499#, c-format 22500msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" 22501msgstr "« %s » n'est pas un qualificateur de paramètre valable pour « %s » dans la macro « %s »" 22502 22503#: macro.c:573 22504#, c-format 22505msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'" 22506msgstr "Valeur par défaut inutile pour le paramètre requis « %s » dans la macro « %s »" 22507 22508#: macro.c:583 22509#, c-format 22510msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'" 22511msgstr "Un paramètre nommé « %s » existe déjà pour la macro « %s »" 22512 22513#: macro.c:621 22514#, c-format 22515msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'" 22516msgstr "Mot réservé « %s » utilisé comme paramètre dans la macro « %s »" 22517 22518#: macro.c:674 22519#, c-format 22520msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition" 22521msgstr "fin inattendue du fichier dans la définition de macro « %s »" 22522 22523# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s" 22524#: macro.c:686 22525#, c-format 22526msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'" 22527msgstr "« ) » manquante après les paramètres formels dans la définition de la macro « %s »" 22528 22529#: macro.c:701 22530msgid "Missing macro name" 22531msgstr "Nom de macro manquant" 22532 22533#: macro.c:710 22534#, c-format 22535msgid "Bad parameter list for macro `%s'" 22536msgstr "Mauvaise liste de paramètres pour la macro « %s »" 22537 22538#: macro.c:718 22539#, c-format 22540msgid "Macro `%s' was already defined" 22541msgstr "Macro « %s » a déjà été définie" 22542 22543#: macro.c:843 macro.c:845 22544msgid "missing `)'" 22545msgstr "« ) » manquante" 22546 22547#: macro.c:925 22548#, c-format 22549msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name" 22550msgstr "« %s » a déjà été utilisé comme nom de paramètre (ou tout autre locale)" 22551 22552#: macro.c:1097 22553msgid "confusion in formal parameters" 22554msgstr "confusion dans les paramètres formels" 22555 22556#: macro.c:1105 22557#, c-format 22558msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'" 22559msgstr "Le paramètre nommé « %s » n'existe pas pour la macro « %s »" 22560 22561#: macro.c:1116 22562#, c-format 22563msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified" 22564msgstr "La valeur du paramètre « %s » de la macro « %s » a déjà été spécifiée" 22565 22566#: macro.c:1130 22567msgid "can't mix positional and keyword arguments" 22568msgstr "ne peut mélanger des arguments positionnels et des mots clés" 22569 22570#: macro.c:1141 22571msgid "too many positional arguments" 22572msgstr "trop d'arguments positionnels" 22573 22574#: macro.c:1189 22575#, c-format 22576msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'" 22577msgstr "Valeur manquante pour le paramètre requis « %s » de la macro « %s »" 22578 22579#: macro.c:1303 22580#, c-format 22581msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'" 22582msgstr "Tentative de purger la macro inexistante « %s »" 22583 22584#: macro.c:1324 22585msgid "unexpected end of file in irp or irpc" 22586msgstr "fin inattendue du fichier dans irp ou irpc" 22587 22588#: macro.c:1335 22589msgid "missing model parameter" 22590msgstr "paramètre du modèle manquant" 22591 22592#: messages.c:92 22593#, c-format 22594msgid "Assembler messages:\n" 22595msgstr "Messages de l'assembleur:\n" 22596 22597#: messages.c:326 22598#, c-format 22599msgid "Fatal error: " 22600msgstr "Erreur fatale: " 22601 22602#: messages.c:348 22603#, c-format 22604msgid "Internal error (%s).\n" 22605msgstr "Erreur interne (%s).\n" 22606 22607#: messages.c:350 22608#, c-format 22609msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n" 22610msgstr "Erreur interne dans %s à %s:%d.\n" 22611 22612#: messages.c:352 22613#, c-format 22614msgid "Internal error at %s:%d.\n" 22615msgstr "Erreur interne à %s:%d.\n" 22616 22617#: messages.c:355 22618#, c-format 22619msgid "Please report this bug.\n" 22620msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n" 22621 22622#: messages.c:423 22623#, c-format 22624msgid "%s out of domain (%<PRId64> is not a multiple of %<PRId64>)" 22625msgstr "%s hors du domaine (%<PRId64> n'est pas un multiple de %<PRId64>)" 22626 22627#. xgettext:c-format. 22628#: messages.c:439 22629#, c-format 22630msgid "%s out of range (%<PRId64> is not between %<PRId64> and %<PRId64>)" 22631msgstr "%s est hors limite (%<PRId64> n'est pas entre %<PRId64> et %<PRId64>)" 22632 22633#. xgettext:c-format. 22634#: messages.c:452 22635#, c-format 22636msgid "%s out of range (0x%<PRIx64> is not between 0x%<PRIx64> and 0x%<PRIx64>)" 22637msgstr "%s est hors limite (0x%<PRIx64> n'est pas entre 0x%<PRIx64> et 0x%<PRIx64>)" 22638 22639#: output-file.c:37 22640#, c-format 22641msgid "can't open a bfd on stdout %s" 22642msgstr "ne peut ouvrir un bfd sur stdout %s" 22643 22644#: output-file.c:44 22645#, c-format 22646msgid "selected target format '%s' unknown" 22647msgstr "format de cible sélectionné « %s » inconnu" 22648 22649#: output-file.c:46 22650#, c-format 22651msgid "can't create %s: %s" 22652msgstr "ne peut créer %s: %s" 22653 22654#: read.c:574 22655#, c-format 22656msgid "error constructing %s pseudo-op table" 22657msgstr "erreur de construction %s table pseudo-op" 22658 22659#: read.c:758 22660msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock" 22661msgstr "ne peut changer la section ou la sous-section à l'intérieur de .bundle_lock" 22662 22663#: read.c:774 22664#, c-format 22665msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes" 22666msgstr "la séquence .bundle_lock est à %u octets mais la limite de .bundle_align_mode est %u octets" 22667 22668#: read.c:783 22669#, c-format 22670msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes" 22671msgstr "l'instruction simple occupe %u octets mais la limite de .bundle_align_mode est %u octets" 22672 22673#: read.c:824 read.c:2842 read.c:3417 22674msgid "ignoring fill value in absolute section" 22675msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section absolue" 22676 22677#: read.c:826 read.c:2857 read.c:3456 22678#, c-format 22679msgid "ignoring fill value in section `%s'" 22680msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section « %s »" 22681 22682#: read.c:1188 22683#, c-format 22684msgid "unknown pseudo-op: `%s'" 22685msgstr "pseudo-op inconnu: « %s »" 22686 22687#: read.c:1241 22688msgid "unable to continue with assembly." 22689msgstr "impossible de continuer cette assemblage." 22690 22691#: read.c:1274 22692#, c-format 22693msgid "local label too large near %s" 22694msgstr "étiquette locale trop grande près de %s" 22695 22696#: read.c:1297 22697#, c-format 22698msgid "label \"%ld$\" redefined" 22699msgstr "étiquette « %ld$ » redéfinie" 22700 22701#: read.c:1381 22702msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock" 22703msgstr ".bundle_lock sans .bundle_unlock correspondant" 22704 22705#: read.c:1481 22706msgid ".abort detected. Abandoning ship." 22707msgstr ".abort détecté. Abandon." 22708 22709#: read.c:1543 22710#, c-format 22711msgid "alignment too large: %u assumed" 22712msgstr "alignement trop grand: %u assumé" 22713 22714#: read.c:1575 22715msgid "expected fill pattern missing" 22716msgstr "le patron de remplissage attendu est manquant" 22717 22718#: read.c:1600 22719#, c-format 22720msgid "fill pattern too long, truncating to %u" 22721msgstr "motif de remplissage trop long, tronqué à %u" 22722 22723#: read.c:1701 22724msgid "symbol name not recognised in the current locale" 22725msgstr "nom de symbole pas reconnu dans la locale actuelle" 22726 22727#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers. 22728#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of 22729#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files: 22730#. 22731#. # 0 "<built-in>" 22732#. 22733#. We do not want to barf on this, especially since such files are used 22734#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers 22735#. rather than non-positive line numbers. 22736#: read.c:2050 22737#, c-format 22738msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected" 22739msgstr "numéros de lignes doivent être positifs; numéro de ligne %d rejeté" 22740 22741#: read.c:2088 22742#, c-format 22743msgid "incompatible flag %i in line directive" 22744msgstr "fanion %i incompatible dans la directive de ligne" 22745 22746#: read.c:2100 22747#, c-format 22748msgid "unsupported flag %i in line directive" 22749msgstr "fanion %i non supporté dans la directive de ligne" 22750 22751#: read.c:2143 22752msgid "start address not supported" 22753msgstr "adresse de départ non supportée" 22754 22755#: read.c:2152 22756msgid ".err encountered" 22757msgstr ".err rencontré" 22758 22759#: read.c:2168 22760msgid ".error directive invoked in source file" 22761msgstr "directive .error invoquée dans le fichier source" 22762 22763#: read.c:2169 22764msgid ".warning directive invoked in source file" 22765msgstr "directive .warning invoquée dans le fichier source" 22766 22767#: read.c:2175 22768#, c-format 22769msgid "%s argument must be a string" 22770msgstr "%s l'argument doit être une chaîne de caractères" 22771 22772#: read.c:2207 read.c:2209 22773#, c-format 22774msgid ".fail %ld encountered" 22775msgstr ".fail %ld rencontré" 22776 22777#: read.c:2249 22778#, c-format 22779msgid ".fill size clamped to %d" 22780msgstr "taille de .fill limitée à %d" 22781 22782#: read.c:2254 22783msgid "size negative; .fill ignored" 22784msgstr "taille négative; .fill ignoré" 22785 22786#: read.c:2260 22787msgid "repeat < 0; .fill ignored" 22788msgstr "compteur de répétition < 0; .fill ignoré" 22789 22790#: read.c:2267 22791msgid "non-constant fill count for absolute section" 22792msgstr "décompte de remplissage non constant dans une section absolue" 22793 22794#: read.c:2272 22795msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value" 22796msgstr "tentative de remplir une section absolue avec une valeur non nulle" 22797 22798#: read.c:2279 22799#, c-format 22800msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value" 22801msgstr "tentative de remplir la section « %s » avec une valeur non nulle" 22802 22803#: read.c:2444 22804#, c-format 22805msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" 22806msgstr "type .linkonce non reconnu « %s »" 22807 22808#: read.c:2456 22809msgid ".linkonce is not supported for this object file format" 22810msgstr ".linkonce n'est pas supporté pour ce format de fichier objet" 22811 22812#: read.c:2551 22813msgid "expected alignment after size" 22814msgstr "alignement attendu après la taille" 22815 22816#: read.c:2764 22817#, c-format 22818msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" 22819msgstr "tentative de redéfinition du pseudo-op « %s » ignorée" 22820 22821#: read.c:2785 22822msgid "ignoring macro exit outside a macro definition." 22823msgstr "ignore la sortie de la macro en dehors d'une définition de macro." 22824 22825#: read.c:2837 22826#, c-format 22827msgid "invalid segment \"%s\"" 22828msgstr "segment invalide « %s »" 22829 22830#: read.c:2845 22831msgid "only constant offsets supported in absolute section" 22832msgstr "seul des constantes de décalage sont supportées dans une section absolue" 22833 22834#: read.c:2888 22835msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" 22836msgstr "pseudo-op MRI de style ORG n'est pas supporté" 22837 22838#: read.c:3059 22839#, c-format 22840msgid ".end%c encountered without preceding %s" 22841msgstr ".end%c n'est pas précédé de %s" 22842 22843#: read.c:3091 22844#, c-format 22845msgid "negative count for %s - ignored" 22846msgstr "compteur négatif pour %s – ignorée" 22847 22848#: read.c:3098 22849#, c-format 22850msgid "%s without %s" 22851msgstr "%s sans %s" 22852 22853#: read.c:3360 22854msgid "unsupported variable size or fill value" 22855msgstr "taille de variable ou valeur de remplissage non supportée" 22856 22857#: read.c:3368 22858#, c-format 22859msgid "size value for space directive too large: %lx" 22860msgstr "la valeur de taille pour la directive d'espace est trop grande: %lx" 22861 22862#: read.c:3394 22863msgid ".space repeat count is negative, ignored" 22864msgstr ".space compteur de répétition est négatif, ignoré" 22865 22866#: read.c:3400 22867msgid ".space repeat count is zero, ignored" 22868msgstr ".space compteur de répétition est zéro, ignoré" 22869 22870#: read.c:3408 22871msgid ".space repeat count overflow, ignored" 22872msgstr "le compteur de répétition .space déborde, ignoré" 22873 22874#: read.c:3440 22875msgid "space allocation too complex in absolute section" 22876msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section absolue" 22877 22878#: read.c:3446 22879msgid "space allocation too complex in common section" 22880msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section commune" 22881 22882#: read.c:3556 22883msgid "unsupported variable nop control in .nops directive" 22884msgstr "contrôle nop variable non supporté dans la directive .nops" 22885 22886#: read.c:3562 22887msgid "negative nop control byte, ignored" 22888msgstr "octet de contrôle nop négatif, ignoré" 22889 22890#: read.c:3631 22891#, c-format 22892msgid "unknown floating type '%c'" 22893msgstr "type de virgule flottante inconnu « %c »" 22894 22895#: read.c:3857 22896#, c-format 22897msgid "%s: would close weakref loop: %s" 22898msgstr "%s: fermerait la boucle weakref: %s" 22899 22900#: read.c:3914 22901#, c-format 22902msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" 22903msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu évalué en 0x%x" 22904 22905#: read.c:4042 write.c:2414 22906#, c-format 22907msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'" 22908msgstr "« %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »" 22909 22910#: read.c:4170 22911msgid "unexpected `\"' in expression" 22912msgstr "« \" » inattendue dans l'expression" 22913 22914#: read.c:4183 22915msgid "rva without symbol" 22916msgstr "rva sans symbole" 22917 22918#: read.c:4258 22919msgid "missing or bad offset expression" 22920msgstr "expression d'offset manquante ou erronée" 22921 22922#: read.c:4282 22923msgid "missing reloc type" 22924msgstr "type de réadressage manquant" 22925 22926#: read.c:4306 22927msgid "unrecognized reloc type" 22928msgstr "type de réadressage non reconnu" 22929 22930#: read.c:4322 22931msgid "bad reloc expression" 22932msgstr "expression de réadressage erronée" 22933 22934#: read.c:4476 read.c:5246 22935msgid "zero assumed for missing expression" 22936msgstr "zéro assumé pour l'expression manquante" 22937 22938#: read.c:4496 read.c:5275 22939msgid "attempt to store value in absolute section" 22940msgstr "tentative de stockage d'une valeur dans une section absolue" 22941 22942#: read.c:4503 read.c:5281 22943#, c-format 22944msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'" 22945msgstr "tentative de stocker une valeur non nulle dans la section « %s »" 22946 22947#. Leading bits contain both 0s & 1s. 22948#: read.c:4580 22949#, c-format 22950msgid "value 0x%<PRIx64> truncated to 0x%<PRIx64>" 22951msgstr "valeur 0x%<PRIx64> tronquée à 0x%<PRIx64>" 22952 22953#: read.c:4624 22954#, c-format 22955msgid "bignum truncated to %d byte" 22956msgid_plural "bignum truncated to %d bytes" 22957msgstr[0] "grand nombre tronqué à %d octet" 22958msgstr[1] "grand nombre tronqué à %d octets" 22959 22960#: read.c:4833 read.c:4984 22961msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" 22962msgstr "compteur de répétition ne peut être résolu ou est non positif; utilise 1" 22963 22964#: read.c:4876 22965msgid "floating point constant too large" 22966msgstr "constante en virgule flottante trop grande" 22967 22968#: read.c:4941 22969msgid "attempt to store float in absolute section" 22970msgstr "tentative de stocker un nombre décimal dans une section absolue" 22971 22972#: read.c:4948 22973#, c-format 22974msgid "attempt to store float in section `%s'" 22975msgstr "tentative de stocker un nombre décimal dans la section « %s »" 22976 22977#: read.c:5364 22978#, c-format 22979msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'" 22980msgstr "tentative de stocker une chaîne non vide dans la section « %s »" 22981 22982#: read.c:5426 22983msgid "strings must be placed into a section" 22984msgstr "chaînes doivent être placées dans une section" 22985 22986#: read.c:5493 22987msgid "expected <nn>" 22988msgstr "<nn> attendu" 22989 22990#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! 22991#: read.c:5534 read.c:5621 22992msgid "unterminated string; newline inserted" 22993msgstr "chaîne non terminée; saut de ligne inséré" 22994 22995#: read.c:5635 22996msgid "bad escaped character in string" 22997msgstr "mauvais caractère d'échappement dans la chaîne" 22998 22999#: read.c:5659 23000msgid "expected address expression" 23001msgstr "expression d'adresse attendue" 23002 23003#: read.c:5678 23004#, c-format 23005msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" 23006msgstr "symbole « %s » est indéfini; zéro assumé" 23007 23008#: read.c:5681 23009msgid "some symbol undefined; zero assumed" 23010msgstr "quelques symboles sont non définis; zéro assumé" 23011 23012#: read.c:5715 23013msgid "this string may not contain '\\0'" 23014msgstr "cette chaîne ne peut pas contenir « \\0 »" 23015 23016#: read.c:5752 23017msgid "missing string" 23018msgstr "chaîne manquante" 23019 23020#: read.c:5867 23021#, c-format 23022msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" 23023msgstr ".incbin a un compte à zéro, « %s » est ignoré" 23024 23025#: read.c:5879 23026#, c-format 23027msgid "file not found: %s" 23028msgstr "fichier non trouvé: %s" 23029 23030#: read.c:5889 23031#, c-format 23032msgid "unable to include `%s'" 23033msgstr "impossible d'inclure « %s »" 23034 23035#: read.c:5898 23036#, c-format 23037msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" 23038msgstr "recherche jusqu'à la fin de .incbin a échoué « %s »" 23039 23040#: read.c:5909 23041#, c-format 23042msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" 23043msgstr "escamotage (%ld) ou compte (%ld) invalide pour la taille du fichier (%ld)" 23044 23045#: read.c:5916 23046#, c-format 23047msgid "could not skip to %ld in file `%s'" 23048msgstr "ne peut escamoter jusqu'à %ld dans le fichier « %s »" 23049 23050#: read.c:5925 23051#, c-format 23052msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" 23053msgstr "fichier « %s » tronqué, %ld de %ld octets lus" 23054 23055#: read.c:6062 23056msgid "missing .func" 23057msgstr ".func manquant" 23058 23059#: read.c:6081 23060msgid ".endfunc missing for previous .func" 23061msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .func précédente" 23062 23063#: read.c:6140 23064#, c-format 23065msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)" 23066msgstr "alignement de .bundle_align_mode trop grand (%u au maximum)" 23067 23068#: read.c:6145 23069msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock" 23070msgstr "ne peut changer .bundle_align_mode à l'intérieur de .bundle_lock" 23071 23072#: read.c:6159 23073msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode" 23074msgstr ".bundle_lock n'a pas de sens sans .bundle_align_mode" 23075 23076#: read.c:6180 23077msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock" 23078msgstr ".bundle_unlock sans .bundle_lock précédent" 23079 23080#: read.c:6193 23081#, c-format 23082msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes" 23083msgstr "la séquence .bundle_lock occupe %u octets mais la taille du paquet est seulement %u octets" 23084 23085#: read.c:6292 23086#, c-format 23087msgid "missing closing `%c'" 23088msgstr "« %c » fermant manquant" 23089 23090#: read.c:6294 23091msgid "stray `\\'" 23092msgstr "« \\ » superflu" 23093 23094#: remap.c:53 23095#, c-format 23096msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map" 23097msgstr "argument « %s » invalide pour -fdebug-prefix-map" 23098 23099#: scfi.c:523 23100msgid "SCFI: usage of REG_FP as scratch not supported" 23101msgstr "SCFI: l'utilisation de REG_FP comme brouillon n'est pas supporté" 23102 23103#: scfi.c:629 23104msgid "SCFI: unsupported stack manipulation pattern" 23105msgstr "SCFI: motif de manipulation de pile non supporté" 23106 23107#: scfi.c:767 scfi.c:862 23108msgid "SCFI: asymetrical register restore" 23109msgstr "SCFI: restauration de registre asymétrique" 23110 23111#: scfi.c:935 23112msgid "SCFI: Bad CFI propagation perhaps" 23113msgstr "SCFI: Peut-être une mauvaise propagation CFI" 23114 23115#: scfi.c:1080 23116#, c-format 23117msgid "SCFI: forward pass failed for func '%s'" 23118msgstr "SCFI: le passage avant a échoué pour la fonction « %s »" 23119 23120#: scfi.c:1087 23121#, c-format 23122msgid "SCFI: backward pass failed for func '%s'" 23123msgstr "SCFI: le passage arrière a échoué pour la fonction « %s »" 23124 23125#: scfi.c:1153 23126msgid "SCFI: Invalid DWARF CFI opcode data" 23127msgstr "SCFI: Donnée d'opcode DWARF CFI invalide" 23128 23129#. No other GINSN_TYPE_* expected. 23130#: scfi.c:1205 23131#, c-format 23132msgid "SCFI: bad ginsn for func '%s'" 23133msgstr "SCFI: mauvais ginsn pour func « %s »" 23134 23135#: scfi.c:1219 scfi.c:1228 23136msgid "SCFI: unsupported for target" 23137msgstr "SCFI: pas supporté pour cette cible" 23138 23139#: scfidw2gen.c:39 23140msgid "SCFI ignores most user-specified CFI directives" 23141msgstr "SCFI ignore la plupart des directives CFI spécifiées par l'utilisateur" 23142 23143#: scfidw2gen.c:131 23144msgid "SCFI: missing previous SCFI endproc marker" 23145msgstr "SCFI: marqueur précédent SCFI endproc manquant" 23146 23147#: stabs.c:187 23148#, c-format 23149msgid ".stab%c: missing comma" 23150msgstr ".stab%c: virgule manquante" 23151 23152#: stabs.c:263 23153#, c-format 23154msgid ".stab%c: missing string" 23155msgstr ".stab%c: chaîne manquante" 23156 23157#. This could happen for example with a source file with a huge 23158#. number of lines. The only cure is to use a different debug 23159#. format, probably DWARF. 23160#: stabs.c:290 23161#, c-format 23162msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format" 23163msgstr ".stab%c: champ de description '%x' trop grand, essayez un format de débug différent" 23164 23165#: stabs.c:436 23166msgid "comma missing in .xstabs" 23167msgstr "virgule manquante dans .xstabs" 23168 23169#: symbols.c:386 symbols.c:2530 23170#, c-format 23171msgid "symbol '%s' contains multibyte characters" 23172msgstr "le symbole « %s » contient des caractères multi-octets" 23173 23174#: symbols.c:526 23175#, c-format 23176msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" 23177msgstr "ne peut définir le symbole « %s » dans la section absolue" 23178 23179#: symbols.c:659 23180#, c-format 23181msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld" 23182msgstr "symbole « %s » est déjà défini comme « %s »/%s%ld" 23183 23184#: symbols.c:1257 23185#, c-format 23186msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'" 23187msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s »" 23188 23189#: symbols.c:1261 23190#, c-format 23191msgid "invalid operand (%s section) for `%s'" 23192msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s »" 23193 23194#: symbols.c:1269 23195#, c-format 23196msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'" 23197msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s » en définissant « %s »" 23198 23199#: symbols.c:1272 23200#, c-format 23201msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'" 23202msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s » en définissant « %s »" 23203 23204#: symbols.c:1341 23205#, c-format 23206msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" 23207msgstr "boucle de définition de symbole rencontrée à « %s »" 23208 23209#: symbols.c:1368 23210#, c-format 23211msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation" 23212msgstr "ne peut convertir le symbole d'expression %s en réadressage complexe" 23213 23214#: symbols.c:1707 23215#, c-format 23216msgid "division by zero when setting `%s'" 23217msgstr "division par zéro lors de l'initialisation de « %s »" 23218 23219#. See PR 20895 for a reproducer. 23220#: symbols.c:1757 23221msgid "Invalid operation on symbol" 23222msgstr "Opération invalide sur le symbole" 23223 23224#: symbols.c:1807 write.c:2463 23225#, c-format 23226msgid "can't resolve value for symbol `%s'" 23227msgstr "ne peut résoudre la valeur du symbole « %s »" 23228 23229#: symbols.c:2215 23230#, c-format 23231msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" 23232msgstr "« %d » (instance d'un nombre %d d'une étiquette %s)" 23233 23234#: symbols.c:2246 23235msgid "expression is too complex to be resolved or converted into relocations" 23236msgstr "l'expression est trop complexe pour être résolue ou convertie en réadressages" 23237 23238#: symbols.c:2248 symbols.c:2251 23239#, c-format 23240msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" 23241msgstr "tentative pour obtenir la valeur du symbole non résolu « %s »" 23242 23243#. Do not reassign section symbols. 23244#: symbols.c:2551 23245msgid "can't make section symbol global" 23246msgstr "ne peut rendre global le symbole de section" 23247 23248#: symbols.c:2557 23249msgid "can't make register symbol global" 23250msgstr "ne peut rendre global le symbole de registre" 23251 23252#: symbols.c:2663 23253#, c-format 23254msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" 23255msgstr "Accès à la fonction « %s » comme un objet thread local" 23256 23257#: symbols.c:2667 23258#, c-format 23259msgid "Accessing `%s' as thread-local object" 23260msgstr "Accès à « %s » comme un objet de thread local" 23261 23262#: write.c:158 23263#, c-format 23264msgid "field fx_size too small to hold %lu" 23265msgstr "champ fx_size trop petit pour contenir %lu" 23266 23267#: write.c:447 23268#, c-format 23269msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)" 23270msgstr "tentative d'utiliser .org/.space/.nops vers l'arrière ? (%ld)" 23271 23272#: write.c:469 23273#, c-format 23274msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s" 23275msgstr "l'opérande leb128 est un symbole indéfini: %s" 23276 23277#: write.c:703 23278msgid "invalid offset expression" 23279msgstr "expression d'offset invalide" 23280 23281#: write.c:725 23282msgid "invalid reloc expression" 23283msgstr "expression de réadressage invalide" 23284 23285#: write.c:911 23286#, c-format 23287msgid "can't resolve %s - %s" 23288msgstr "ne peut résoudre %s - %s" 23289 23290#: write.c:1124 23291#, c-format 23292msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s" 23293msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s" 23294msgstr[0] "la valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octet à %s" 23295msgstr[1] "la valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octets à %s" 23296 23297#: write.c:1140 23298#, c-format 23299msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" 23300msgstr "débordement de .word signé; commutation peut être trop grande; %ld à 0x%lx" 23301 23302#: write.c:1181 23303msgid "redefined symbol cannot be used on reloc" 23304msgstr "symbole redéfini ne peut être utilisé sur un réadressage" 23305 23306#: write.c:1194 23307msgid "relocation out of range" 23308msgstr "réadressage hors limite" 23309 23310#: write.c:1197 23311#, c-format 23312msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" 23313msgstr "%s:%u: retour erroné de bfd_install_relocation: %x" 23314 23315#: write.c:1225 23316msgid "reloc not within (fixed part of) section" 23317msgstr "réadressage n'est pas dans une (partie corrigée de) section" 23318 23319#: write.c:1297 23320msgid "internal error: fixup not contained within frag" 23321msgstr "erreur interne: correctif non contenu à l'intérieur du fragment" 23322 23323#: write.c:1443 write.c:1567 23324msgid "can't extend frag" 23325msgstr "ne peut étendre la fragmentation" 23326 23327#: write.c:1616 23328msgid "unimplemented .nops directive" 23329msgstr "directive .nops non impémentée" 23330 23331#: write.c:1650 23332#, c-format 23333msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'" 23334msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'" 23335msgstr[0] "impossible d'écrire %ld octet dans la section %s de %s: « %s »" 23336msgstr[1] "impossible d'écrire %ld octets dans la section %s de %s: « %s »" 23337 23338#: write.c:1676 write.c:1710 write.c:1747 23339#, c-format 23340msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'" 23341msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'" 23342msgstr[0] "impossible de remplir %ld octet dans la section %s de %s: « %s »" 23343msgstr[1] "impossible de remplir %ld octets dans la section %s de %s: « %s »" 23344 23345#: write.c:1964 23346msgid "unable to create reloc for build note" 23347msgstr "impossible de créer reloc pour la note de compilation" 23348 23349#: write.c:1968 23350msgid "<gnu build note>" 23351msgstr "<note de compilation gnu>" 23352 23353#: write.c:2379 23354#, c-format 23355msgid "%s: global symbols not supported in common sections" 23356msgstr "%s: symboles globaux non supportés dans les sections communes" 23357 23358#: write.c:2393 23359#, c-format 23360msgid "local label `%s' is not defined" 23361msgstr "étiquette locale « %s » n'est pas définie" 23362 23363#: write.c:2421 23364#, c-format 23365msgid "can't make global register symbol `%s'" 23366msgstr "ne peut rendre global le symbol de registre « %s »" 23367 23368#: write.c:2731 23369#, c-format 23370msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld" 23371msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" 23372msgstr[0] "le remplissage pour alignement (%lu octet) n'est pas un multiple de %ld" 23373msgstr[1] "le remplissage pour alignement (%lu octets) n'est pas un multiple de %ld" 23374 23375#: write.c:2905 23376#, c-format 23377msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" 23378msgstr ".word %s-%s+%s n'avait pas la bonne taille" 23379 23380#: write.c:2999 23381msgid "padding added" 23382msgstr "bourrage ajouté" 23383 23384#: write.c:3050 23385msgid "attempt to move .org backwards" 23386msgstr "tentative de déplacement de .org vers l'arrière" 23387 23388#: write.c:3075 23389msgid ".space, .nops or .fill specifies non-absolute value" 23390msgstr ".space, .nops ou .fill spécifient une valeur non absolue" 23391 23392#: write.c:3090 23393msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored" 23394msgstr ".space, .nops ou .fill avec une valeur négative, ignoré" 23395 23396#: write.c:3166 23397#, c-format 23398msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s" 23399msgstr "Boucle infinie rencontrée lors du calcul des adresses des symboles de la section %s" 23400 23401#~ msgid "unknown or missing option to PSB/TSB" 23402#~ msgstr "option inconnue ou manquante pour PSB/TSB" 23403 23404#~ msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB" 23405#~ msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée pour PSB/TSB" 23406 23407#~ msgid "unknown option to BTI" 23408#~ msgstr "option inconnue pour BTI" 23409 23410#, c-format 23411#~ msgid "" 23412#~ " --EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" 23413#~ " --EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n" 23414#~ " -mxbpf generate xBPF instructions\n" 23415#~ msgstr "" 23416#~ " --EL\t\t\tgénérer du code pour une machine à octets de poids faible\n" 23417#~ " --EB\t\t\tgénérer du code pour une machine à octets de poids fort\n" 23418#~ " -mxbpf générer les instructions xBPF\n" 23419 23420#~ msgid "convert_frag called" 23421#~ msgstr "convert_frag appelé" 23422 23423#~ msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch" 23424#~ msgstr "la directive constante passe outre -mlfence-before-ret et -mlfence-before-indirect-branch" 23425 23426#~ msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret" 23427#~ msgstr "la directive constante passe outre -mlfence-before-ret" 23428 23429#~ msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch" 23430#~ msgstr "la directive constante passe outre -mlfence-before-indirect-branch" 23431 23432#~ msgid "integer 32-bit register expected" 23433#~ msgstr "registre entier 32 bits attendu" 23434 23435#~ msgid "integer 64-bit register expected" 23436#~ msgstr "registre entier 64 bits attendu" 23437 23438#~ msgid "integer register expected" 23439#~ msgstr "registre entier attendu" 23440 23441#~ msgid "64-bit integer or SP register expected" 23442#~ msgstr "registre entier 64 bits ou SP attendu" 23443 23444#~ msgid "integer or zero register expected" 23445#~ msgstr "registre entier ou zéro attendu" 23446 23447#~ msgid "offset register expected" 23448#~ msgstr "registre de décalage attendu" 23449 23450#~ msgid "integer or SP register expected" 23451#~ msgstr "registre entier ou SP attendu" 23452 23453#~ msgid "integer, zero or SP register expected" 23454#~ msgstr "registre entier, zéro ou SP attendu" 23455 23456#~ msgid "8-bit SIMD scalar register expected" 23457#~ msgstr "registre scalaire SIMD 8 bits attendu" 23458 23459#~ msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected" 23460#~ msgstr "registre scalaire SIMD 16 bits ou demi précision flottant attendu" 23461 23462#~ msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected" 23463#~ msgstr "registre scalaire SIMD 32 bits ou simple précision flottant attendu" 23464 23465#~ msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected" 23466#~ msgstr "registre scalaire SIMD 64 bits ou double précision flottant attendu" 23467 23468#~ msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected" 23469#~ msgstr "registre scalaire SIMD 128 bits ou quadruple précision flottant attendu" 23470 23471#~ msgid "vector register expected" 23472#~ msgstr "registre vectoriel attendu" 23473 23474#~ msgid "SVE vector register expected" 23475#~ msgstr "registre vectoriel SVE attendu" 23476 23477#~ msgid "SVE predicate register expected" 23478#~ msgstr "Registre de prédicat SVE attendu" 23479 23480#~ msgid "invalid register type %d" 23481#~ msgstr "type de registre %d invalide" 23482 23483#~ msgid "constant expression required." 23484#~ msgstr "expression constante attendue." 23485 23486#~ msgid "missing ZA tile element size separator" 23487#~ msgstr "séparateur manquant dans la taille des éléments d'une tuile ZA" 23488 23489#~ msgid "invalid ZA tile register number, expected za0" 23490#~ msgstr "numéro de registre invalide pour la tuile ZA, za0 attendu" 23491 23492#~ msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za1" 23493#~ msgstr "numéro de registre invalide pour la tuile ZA, za0-za1 attendu" 23494 23495#~ msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za3" 23496#~ msgstr "numéro de registre invalide pour la tuile ZA, za0-za3 attendu" 23497 23498#~ msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za7" 23499#~ msgstr "numéro de registre invalide pour la tuile ZA, za0-za7 attendu" 23500 23501#~ msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s and d" 23502#~ msgstr "taille d'élément de la tuile ZA invalide, sont autorisés : b, h, s et d" 23503 23504#~ msgid "expected ','" 23505#~ msgstr "« , » attendu" 23506 23507#~ msgid "index offset immediate expected" 23508#~ msgstr "immédiat de décalage d'index attendu" 23509 23510#~ msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s, d and q" 23511#~ msgstr "taille d'élément de tuile ZA invalide, sont autorisés : b, h, s, d et q" 23512 23513#~ msgid "index offset out of range" 23514#~ msgstr "offset d'index hors limite" 23515 23516#~ msgid "wrong ZA tile element format" 23517#~ msgstr "mauvais format d'élément de tuile ZA" 23518 23519#~ msgid "expected ZA array" 23520#~ msgstr "tableau ZA attendu" 23521 23522#~ msgid "wrong predicate register element size, allowed b, h, s and d" 23523#~ msgstr "mauvaise taille d'élément de registre de prédicat, sont autorisés : b, h, s et d" 23524 23525#~ msgid "element index out of range for given variant" 23526#~ msgstr "index d'élément hors limite pour la variante donnée" 23527 23528#~ msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'" 23529#~ msgstr "nombre de registres invalide dans la liste, seulement 1 registre est attendu à l'opérande %d — « %s »" 23530 23531#~ msgid "`%s%c' is %s supported in 64-bit mode" 23532#~ msgstr "« %s%c » est %s supporté en mode 64 bits" 23533 23534#~ msgid "not" 23535#~ msgstr "non" 23536 23537#~ msgid "only" 23538#~ msgstr "uniquement" 23539 23540#~ msgid "`%s' is %s supported in 64-bit mode" 23541#~ msgstr "« %s » est %s supporté en mode 64 bits" 23542 23543#~ msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected." 23544#~ msgstr "aucun opcode Power ou PowerPC n'a été sélectionné." 23545 23546#~ msgid "" 23547#~ " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" 23548#~ " compress DWARF debug sections using zlib [default]\n" 23549#~ msgstr "" 23550#~ " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" 23551#~ " compresser les sections DWARF de débug avec zlib [par défaut]\n" 23552 23553#~ msgid "" 23554#~ " --nocompress-debug-sections\n" 23555#~ " don't compress DWARF debug sections [default]\n" 23556#~ msgstr "" 23557#~ " --nocompress-debug-sections\n" 23558#~ " ne pas compresser les sections de débug DWARF [par défaut]\n" 23559 23560#~ msgid "%s out of range (%s is not between %s and %s)" 23561#~ msgstr "%s hors limite (%s n'est pas entre %s et %s)" 23562 23563#~ msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)" 23564#~ msgstr "%s hors limite (0x%s n'est pas entre 0x%s et 0x%s)" 23565 23566#~ msgid "value 0x%s truncated to 0x%s" 23567#~ msgstr "valeur 0x%s tronquée à 0x%s" 23568 23569#~ msgid "expected pseudo register list" 23570#~ msgstr "liste de pseudo-registres attendue" 23571 23572#~ msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" 23573#~ msgstr "Intel L1OM supporte uniquement ELF 64 bits" 23574 23575#~ msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only" 23576#~ msgstr "Intel K1OM supporte uniquement ELF 64 bits" 23577 23578#~ msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands" 23579#~ msgstr "l'opérande RC/SAE doit précéder les opérandes immédiats" 23580 23581#~ msgid "Intel L1OM is 64bit only" 23582#~ msgstr "Le L10M d'Intel est 64 bits uniquement" 23583 23584#~ msgid "Intel K1OM is 64bit only" 23585#~ msgstr "Le K10M d'Intel est 64 bits uniquement" 23586 23587#~ msgid "wrong number of operands" 23588#~ msgstr "nombre d'opérandes erroné" 23589 23590#~ msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)" 23591#~ msgstr "opérande hors limite (%s n'est pas entre %ld et %ld)" 23592 23593#~ msgid " XC16X specific command line options:\n" 23594#~ msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à XC16X:\n" 23595 23596#~ msgid "invalid floating point number" 23597#~ msgstr "nombre en virgule flottante invalide" 23598 23599#~ msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" 23600#~ msgstr "ne peut résoudre « %s » {section %s} - « %s » {section %s}" 23601 23602#~ msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" 23603#~ msgstr "Des différences de symboles dans des sections différentes ne sont pas supportées" 23604 23605#~ msgid "%" 23606#~ msgstr "%" 23607 23608#~ msgid "0x%" 23609#~ msgstr "0x%" 23610 23611#~ msgid "Missing section name" 23612#~ msgstr "Nom de section manquant" 23613 23614#~ msgid "Expression too complex." 23615#~ msgstr "Expression trop complexe." 23616 23617#~ msgid "GREG expression too complicated" 23618#~ msgstr "expression GREG trop complexe" 23619 23620#~ msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s" 23621#~ msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « CF%c »): %s %s" 23622 23623#~ msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s" 23624#~ msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « C%c »): %s %s" 23625 23626#~ msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s" 23627#~ msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « F%c »): %s %s" 23628 23629#~ msgid "internal: unknown compressed funct field specifier `CF%c'" 23630#~ msgstr "interne: spécificateur de champ FUNCT compressé « CF%c » inconnu" 23631 23632#~ msgid "internal: unknown compressed field specifier `C%c'" 23633#~ msgstr "interne: spécificateur de champ compressé « CF%c » inconnu" 23634 23635#~ msgid "internal: unknown opcode field specifier `O%c'" 23636#~ msgstr "interne: spécificateur de champ Opcode « O%c » inconnu" 23637 23638#~ msgid "internal: unknown funct field specifier `F%c'\n" 23639#~ msgstr "interne: spécificateur de champ funct « F%c » inconnu\n" 23640 23641#~ msgid "unsupported symbol subtraction" 23642#~ msgstr "symbole de soustraction non supporté" 23643 23644#~ msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s" 23645#~ msgstr "ne peut produire un réadressage %s sur le symbole subsy %s" 23646 23647#~ msgid "%s out of domain (%" 23648#~ msgstr "%s hors du domaine (%" 23649 23650#~ msgid "%s out of range (%" 23651#~ msgstr "%s hors de la plage (%" 23652 23653#~ msgid "value 0x%" 23654#~ msgstr "valeur 0x%" 23655 23656#~ msgid "CSR instruction accepts only PDEC" 23657#~ msgstr "l'instruction CSR accepte uniquement PDEC" 23658 23659#~ msgid "General purpose registers may not be the same" 23660#~ msgstr "Les registres généraux ne peuvent pas être les mêmes" 23661 23662#~ msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" 23663#~ msgstr "deux pseudo-op .function sans .ef intermédiaire" 23664 23665#~ msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n" 23666#~ msgstr "mauvais spécificateur de champ RVC « C%c »\n" 23667 23668#~ msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n" 23669#~ msgstr "mauvais spécificateur de champ FUNCT « F%c »\n" 23670 23671#~ msgid ".attribute priv spec must set before any instructions" 23672#~ msgstr ".attribute priv doit apparaître avant toute instruction" 23673 23674#~ msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx" 23675#~ msgstr "valeur 0x%llx tronquée à 0x%llx" 23676 23677#~ msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n" 23678#~ msgstr " --hash-size=<valeur> fixer la taille de la table de hash proche de <valeur>\n" 23679 23680#~ msgid "" 23681#~ " --reduce-memory-overheads \n" 23682#~ " prefer smaller memory use at the cost of longer\n" 23683#~ " assembly times\n" 23684#~ msgstr "" 23685#~ " --reduce-memory-overheads \n" 23686#~ " favoriser l'utilisation réduite de la mémoire au\n" 23687#~ " détriment d'un temps d'assemblage accru\n" 23688 23689#~ msgid "--hash-size needs a numeric argument" 23690#~ msgstr "--hash-size requiert un argument numérique" 23691 23692#~ msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" 23693#~ msgstr "Insertion de « %s » dans la table de structure a échoué: %s" 23694 23695#~ msgid "virtual memory exhausted" 23696#~ msgstr "mémoire virtuelle épuisée" 23697 23698#~ msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" 23699#~ msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s" 23700 23701#~ msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" 23702#~ msgstr "erreur interne: la macro « %s » ne peut être hashé: %s" 23703 23704#~ msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s" 23705#~ msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s" 23706 23707#~ msgid "Virtual memory exhausted" 23708#~ msgstr "Mémoire virtuelle épuisée" 23709 23710#~ msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s" 23711#~ msgstr "L'insertion de « %s » dans la table des registres a échoué: %s" 23712 23713#~ msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s" 23714#~ msgstr "L'insertion de « %s » dans la table des types d'adresses a échoué: %s" 23715 23716#~ msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s" 23717#~ msgstr "erreur interne: le registre aux « %s » ne peut être hashé: %s" 23718 23719#~ msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" 23720#~ msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s" 23721 23722#~ msgid "Can't hash `%s': %s\n" 23723#~ msgstr "Ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" 23724 23725#~ msgid "(unknown reason)" 23726#~ msgstr "(raison inconnue)" 23727 23728#~ msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu" 23729#~ msgstr "-mcpu est en conflit avec l'option -march, utilisation de -mcpu" 23730 23731#~ msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu" 23732#~ msgstr "-mcpu est en conflit avec d'autres paramètres de modèle, utilisation de -mcpu" 23733 23734#~ msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp" 23735#~ msgstr "l'option -mdsp est en conflit avec -medsp, seule -medsp est activée" 23736 23737#~ msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp" 23738#~ msgstr "l'option -medsp est uniquement supportée par le ck803s, -medsp est ignorée" 23739 23740#~ msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" 23741#~ msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" 23742 23743#~ msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" 23744#~ msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" 23745 23746#~ msgid "can't hash %s: %s" 23747#~ msgstr "ne peut hacher %s: %s" 23748 23749#~ msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" 23750#~ msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans « %s »" 23751 23752#~ msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" 23753#~ msgstr "Insertion de « %s » dans la table d'indices a échoué: %s" 23754 23755#~ msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" 23756#~ msgstr "ia64.md_begin: ne peut adresser par hachage « %s »: %s" 23757 23758#~ msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" 23759#~ msgstr "Insertion de « %s » dans la table de hachage des constantes a échoué: %s" 23760 23761#~ msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" 23762#~ msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des alias %s a échoué: %s" 23763 23764#~ msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" 23765#~ msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des noms %s a échoué: %s" 23766 23767#~ msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" 23768#~ msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s" 23769 23770#~ msgid "internal: can't hash `%s': %s" 23771#~ msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s" 23772 23773#~ msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n" 23774#~ msgstr " -md - Forcer la copie de données de la ROM vers la RAM au démarrage\n" 23775 23776#~ msgid "Duplicated pseudo-opcode %s." 23777#~ msgstr "Pseudo opcode %s en double." 23778 23779#~ msgid "Can't hash %s: %s" 23780#~ msgstr "Ne peut adresser par hachage %s: %s" 23781 23782#~ msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" 23783#~ msgstr "erreur de syntaxe: spécificateur de table d'entrées « %s » invalide" 23784 23785#~ msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" 23786#~ msgstr "erreur de syntaxe: attendu « ] », obtenu « %c »" 23787 23788#~ msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" 23789#~ msgstr "symbole [tocv] n'est pas un symbole toc" 23790 23791#~ msgid "unimplemented toc32 expression modifier" 23792#~ msgstr "modificateur d'expression toc32 non implémenté" 23793 23794#~ msgid "unimplemented toc64 expression modifier" 23795#~ msgstr "modificateur d'expression toc64 non implémenté" 23796 23797#~ msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" 23798#~ msgstr "Valeur retournée inattendue [%d] à partir de parse_toc_entry !\n" 23799 23800#~ msgid "no previous section to return to, ignored." 23801#~ msgstr "pas de section précédente pour y retourner, ignorée." 23802 23803#~ msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 23804#~ msgstr "longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld." 23805 23806#~ msgid "unsupported section attribute -- 'a'" 23807#~ msgstr "attribut de section non supporté — « a »" 23808 23809#~ msgid "internal error: can't hash `%s': %s" 23810#~ msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s" 23811 23812#~ msgid "Internal assembler error for instruction %s" 23813#~ msgstr "Erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s" 23814 23815#~ msgid "Internal assembler error for instruction format %s" 23816#~ msgstr "Erreur interne d'assembleur pour le format d'instruction %s" 23817 23818#~ msgid "Can't hash instruction '%s':%s" 23819#~ msgstr "Ne peut adresser par hachage l'instruction « %s »:%s" 23820 23821#~ msgid "VIP_BEGIN error:%s" 23822#~ msgstr "Erreur VIP_BEGIN:%s" 23823 23824#~ msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s" 23825#~ msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des chaînes: %s" 23826 23827#~ msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s" 23828#~ msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage d'étiquettes: %s" 23829 23830#~ msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" 23831#~ msgstr "insertion de « %s » dans la table de symboles a échoué: %s" 23832 23833#~ msgid "section symbols are already global" 23834#~ msgstr "symboles de section sont déjà globaux" 23835 23836#~ msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" 23837#~ msgstr "taille d'opérande mémoire ambigu pour « %s »" 23838 23839#~ msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" 23840#~ msgstr "utilise « %s%s » au lieu de « %s%s» en raison du suffixe « %c »" 23841 23842#~ msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()" 23843#~ msgstr "Opérandes illégaux: %%tls_ldo requiert des arguments dans ()" 23844 23845#~ msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()" 23846#~ msgstr "Opérandes illégaux: rebut après %%tls_ldo()" 23847 23848#~ msgid "file number %u already allocated" 23849#~ msgstr "numéro de fichier %u déjà alloué" 23850 23851#~ msgid "unpredictable load of register -- `%s'" 23852#~ msgstr "chargement imprévisible d'un registre — « %s »" 23853 23854#~ msgid "Invalid relocation" 23855#~ msgstr "Réadressage invalide" 23856 23857#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" 23858#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un octet" 23859 23860#~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" 23861#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un octet" 23862 23863#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" 23864#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un short" 23865 23866#~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" 23867#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un short" 23868 23869#~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" 23870#~ msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un quad" 23871 23872#~ msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." 23873#~ msgstr "ne peut utiliser le registre « %s%s » comme opérande %d dans « %s »." 23874 23875#~ msgid "" 23876#~ "PowerPC options:\n" 23877#~ "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n" 23878#~ "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n" 23879#~ "-u ignored\n" 23880#~ "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n" 23881#~ "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n" 23882#~ "-m601 generate code for PowerPC 601\n" 23883#~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" 23884#~ " generate code for PowerPC 603/604\n" 23885#~ "-m403 generate code for PowerPC 403\n" 23886#~ "-m405 generate code for PowerPC 405\n" 23887#~ "-m440 generate code for PowerPC 440\n" 23888#~ "-m464 generate code for PowerPC 464\n" 23889#~ "-m476 generate code for PowerPC 476\n" 23890#~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" 23891#~ " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" 23892#~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n" 23893#~ " generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n" 23894#~ "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n" 23895#~ msgstr "" 23896#~ "Options PowerPC:\n" 23897#~ "-a32 générer le code pour ELF32/XCOFF32\n" 23898#~ "-a64 générer le code pour ELF64/XCOFF64\n" 23899#~ "-u ignoré\n" 23900#~ "-mpwrx, -mpwr2 générer le code pour POWER/2 (RIOS2)\n" 23901#~ "-mpwr générer le code pour POWER (RIOS1)\n" 23902#~ "-m601 générer le code pour PowerPC 601\n" 23903#~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" 23904#~ " générer le code pour PowerPC 603/604\n" 23905#~ "-m403 générer le code pour PowerPC 403\n" 23906#~ "-m405 générer le code pour PowerPC 405\n" 23907#~ "-m440 générer le code pour PowerPC 440\n" 23908#~ "-m464 générer le code pour PowerPC 464\n" 23909#~ "-m476 générer le code pour PowerPC 476\n" 23910#~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" 23911#~ " générer le code pour PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" 23912#~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n" 23913#~ " générer le code pour PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n" 23914#~ "-m821, -m850, -m860 générer le code pour PowerPC 821/850/860\n" 23915 23916#~ msgid "" 23917#~ "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" 23918#~ "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n" 23919#~ "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n" 23920#~ "-ma2 generate code for A2 architecture\n" 23921#~ "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n" 23922#~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" 23923#~ " generate code for Power5 architecture\n" 23924#~ "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n" 23925#~ "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n" 23926#~ "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n" 23927#~ "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n" 23928#~ "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n" 23929#~ "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n" 23930#~ "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" 23931#~ msgstr "" 23932#~ "-mppc64, -m620 générer le code pour PowerPC 620/625/630\n" 23933#~ "-mppc64bridge générer le code pour PowerPC 64, incluant le pont insns\n" 23934#~ "-mbooke générer le code pour 32-bit PowerPC BookE\n" 23935#~ "-ma2 générer le code pour l'architecture A2\n" 23936#~ "-mpower4, -mpwr4 générer le code pour l'architecture Power4\n" 23937#~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" 23938#~ " générer le code pour l'architecture Power5\n" 23939#~ "-mpower6, -mpwr6 générer le code pour l'architecture Power6\n" 23940#~ "-mpower7, -mpwr7 générer le code pour l'architecture Power7\n" 23941#~ "-mpower8, -mpwr8 générer le code pour l'architecture Power8\n" 23942#~ "-mpower9, -mpwr9 générer le code pour l'architecture Power9\n" 23943#~ "-mcell générer le code pour l'architecture Cell Broadband Engine\n" 23944#~ "-mcom générer le code pour les instructions communes Power/PowerPC\n" 23945#~ "-many générer le code pour n'importe quelle architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" 23946 23947#~ msgid "" 23948#~ "-maltivec generate code for AltiVec\n" 23949#~ "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n" 23950#~ "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n" 23951#~ "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n" 23952#~ "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n" 23953#~ "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n" 23954#~ "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n" 23955#~ "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n" 23956#~ "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n" 23957#~ "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n" 23958#~ "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n" 23959#~ "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n" 23960#~ "-mregnames Allow symbolic names for registers\n" 23961#~ "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" 23962#~ msgstr "" 23963#~ "-maltivec générer du code pour AltiVec\n" 23964#~ "-mvsx générer du code pour les instructions Vector-Scalar (VSX)\n" 23965#~ "-me300 générer du code pour la famille PowerPC e300\n" 23966#~ "-me500, -me500x2 générer du code pour Motorola e500 core complex\n" 23967#~ "-me500mc, générer du code pour Freescale e500mc core complex\n" 23968#~ "-me500mc64, générer du code pour Freescale e500mc64 core complex\n" 23969#~ "-me5500 générer du code pour Freescale e5500 core complex\n" 23970#~ "-me6500, générer du code pour Freescale e6500 core complex\n" 23971#~ "-mspe générer du code pour les instructions Motorola SPE\n" 23972#~ "-mspe2 générer du code pour les instructions SPE2 Freescale\n" 23973#~ "-mvle générer du code pour les instructions VLE Freescale\n" 23974#~ "-mtitan générer du code pour AppliedMicro Titan core complex\n" 23975#~ "-mregnames autoriser des noms symboliques pour les registres\n" 23976#~ "-mno-regnames interdire les noms symboliques pour les registres\n" 23977 23978#~ msgid "" 23979#~ "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" 23980#~ "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" 23981#~ "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" 23982#~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" 23983#~ " generate code for a little endian machine\n" 23984#~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n" 23985#~ " generate code for a big endian machine\n" 23986#~ "-msolaris generate code for Solaris\n" 23987#~ "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" 23988#~ "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" 23989#~ "-V print assembler version number\n" 23990#~ "-Qy, -Qn ignored\n" 23991#~ msgstr "" 23992#~ "-mrelocatable support pour l'option GCC -mrelocatble\n" 23993#~ "-mrelocatable-lib support pour l'option GCC -mrelocatble-lib\n" 23994#~ "-memb initialiser le bit PPC_EMB dans les fanions ELF\n" 23995#~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" 23996#~ " générer le code pour système à octets de poids faible\n" 23997#~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n" 23998#~ " générer le code pour système à octets de poids fort\n" 23999#~ "-msolaris générer le code pour Solaris\n" 24000#~ "-mno-solaris ne pas générer le code pour Solaris\n" 24001#~ "-K PIC activer EF_PPC_RELOCATABLE_LIB dans les fanions ELF\n" 24002#~ "-V afficher la version de l'assembleur\n" 24003#~ "-Qy, -Qn ignoré\n" 24004 24005#~ msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" 24006#~ msgstr "identificateur+constante@got signifie identificateur@got+constante" 24007 24008#~ msgid "invalid expression evaluation type %d" 24009#~ msgstr "expression invalide dans l'évaluation du type %d" 24010 24011#~ msgid "loop too long for LOOP instruction" 24012#~ msgstr "boucle trop longue pour l'instruction LOOP" 24013 24014#~ msgid "floating point numbers are not implemented" 24015#~ msgstr "nombres flottants pas implémentés" 24016 24017#~ msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)" 24018#~ msgstr "%s hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)" 24019 24020#~ msgid "broadcast not on source memory operand" 24021#~ msgstr "diffusion pas sur un opérande de mémoire source" 24022 24023#~ msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state" 24024#~ msgstr "NOP inséré entre deux instructions qui changent l'état d'interruption" 24025 24026#~ msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state" 24027#~ msgstr "un NOP pourrait être nécessaire ici à cause de changements successifs dans l'état d'interruption" 24028 24029#~ msgid "inserting a NOP before EINT" 24030#~ msgstr "insertion d'un NOP avant EINT" 24031 24032#~ msgid "a NOP might be needed before the EINT" 24033#~ msgstr "un NOP pourrait être nécessaire avant le EINT" 24034 24035#~ msgid "need PIC qualifier with symbol." 24036#~ msgstr "un qualificatif PIC est requis avec un symbole." 24037 24038#~ msgid "Internal assembler error for macro %s" 24039#~ msgstr "Erreur interne d'assembleur pour la macro %s" 24040 24041#~ msgid "unsupported DC type" 24042#~ msgstr "type de DC non supporté" 24043 24044#~ msgid "missing end-quote" 24045#~ msgstr "apostrophe de fin manquant" 24046 24047#~ msgid "unsupported alignment" 24048#~ msgstr "alignement non supporté" 24049 24050#~ msgid "Missing or bad .using directive" 24051#~ msgstr "Directive .using manquante ou mauvaise" 24052 24053#~ msgid "Literal Pool Overflow" 24054#~ msgstr "Débordement du bassin des littéraux" 24055 24056#~ msgid "expression not a constant" 24057#~ msgstr "l'expression n'est pas une constante" 24058 24059#~ msgid "Unknown/unsupported address literal type" 24060#~ msgstr "Type d'adresse littérale inconnue ou non supportée" 24061 24062#~ msgid ".ltorg without prior .using in section %s" 24063#~ msgstr ".ltorg sans .using précédent dans la section %s" 24064 24065#~ msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s" 24066#~ msgstr ".ltorg dans la section %s est associé à .using dans la section %s" 24067 24068#~ msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool" 24069#~ msgstr "mauvais alignement de %d octets dans le bassin des littéraux" 24070 24071#~ msgid "bad literal size\n" 24072#~ msgstr "mauvaise taille littérale\n" 24073 24074#~ msgid ".using: base address expression illegal or too complex" 24075#~ msgstr ".using: expression de l'adresse de base illégale ou trop complexe" 24076 24077#~ msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d" 24078#~ msgstr "l'abandon du registre %d dans la section %s ne correspond pas à l'utilisation du registre %d" 24079 24080#~ msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s" 24081#~ msgstr "abandon du registre %d dans la section %s précédemment utilisé dans la section %s" 24082 24083#~ msgid "not using any base register" 24084#~ msgstr "aucun registre de base utilisé" 24085 24086#~ msgid "only supported with old gcc" 24087#~ msgstr "uniquement supporté avec un ancien gcc" 24088 24089#~ msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" 24090#~ msgstr " -mold-gcc supporter les anciennes (<= 2.8.1) versions de gcc\n" 24091 24092#~ msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" 24093#~ msgstr "Directive .dual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax" 24094 24095#~ msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" 24096#~ msgstr "Directive .enddual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax" 24097 24098#~ msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" 24099#~ msgstr "Directive .atmp uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax" 24100 24101#~ msgid "Unknown temporary pseudo register" 24102#~ msgstr "Pseudo registre temporaire inconnu" 24103 24104#~ msgid "Defective assembler. No assembly attempted." 24105#~ msgstr "Assembleur défectueux. Aucune tentative d'assemblage." 24106 24107#~ msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" 24108#~ msgstr "opcode étendu après un branchement retardé: « %s »" 24109 24110#~ msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" 24111#~ msgstr "opcode étendu en mode dual: « %s »" 24112 24113#~ msgid "An instruction was expanded (%s)" 24114#~ msgstr "Une instruction a été étendue (%s)" 24115 24116#~ msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" 24117#~ msgstr "Instruction pipelinée: fsrc1 = fdest" 24118 24119#~ msgid "Assembler does not yet support PIC" 24120#~ msgstr "Assembleur ne supporte pas encore PIC" 24121 24122#~ msgid "Illegal operands for %s" 24123#~ msgstr "Opérandes illégaux pour %s" 24124 24125#~ msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" 24126#~ msgstr "« d.%s » doit être aligné sur 8 octets" 24127 24128#~ msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" 24129#~ msgstr "Préfixe « d. » invalide pour l'instruction « %s »" 24130 24131#~ msgid "" 24132#~ " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" 24133#~ " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" 24134#~ " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" 24135#~ " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" 24136#~ " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" 24137#~ msgstr "" 24138#~ " -EL générer du code pour un système à octets de poids faible (par défaut)\n" 24139#~ " -EB générer du code pour un système à octets de poids fort\n" 24140#~ " -mwarn-expand avertir si des pseudo opérations sont étendues\n" 24141#~ " -mxp activer le support pour i860XP (désactivé par défaut)\n" 24142#~ " -mintel-syntax activer la syntaxe Intel (défaut: AT&T/SVR4)\n" 24143 24144#~ msgid "" 24145#~ " -V\t\t\t print assembler version number\n" 24146#~ " -Qy, -Qn\t\t ignored\n" 24147#~ msgstr "" 24148#~ " -V afficher la version de l'assembleur\n" 24149#~ " -Qy, -Qn ignoré\n" 24150 24151#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" 24152#~ msgstr "Cette valeur immédiat requiert un alignement 0 MOD 2" 24153 24154#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" 24155#~ msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 4" 24156 24157#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" 24158#~ msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 8" 24159 24160#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" 24161#~ msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 16" 24162 24163#~ msgid "5-bit field must be absolute" 24164#~ msgstr "champ de 5 bits doit être absolu" 24165 24166#~ msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" 24167#~ msgstr "Un décalage de branchement requiert un alignement 0 MOD 4" 24168 24169#~ msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" 24170#~ msgstr "Forme de correctif non reconnue (0x%08lx)" 24171 24172#~ msgid "Hashing returned \"%s\"." 24173#~ msgstr "La fonction de hachage a retourné « %s »." 24174 24175#~ msgid "expression syntax error" 24176#~ msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression" 24177 24178#~ msgid "attempt to branch into different segment" 24179#~ msgstr "tentative de branchement dans un segment différent" 24180 24181#~ msgid "target of %s instruction must be a label" 24182#~ msgstr "cible de l'instruction %s doit être une étiquette" 24183 24184#~ msgid "unaligned register" 24185#~ msgstr "registre non aligné" 24186 24187#~ msgid "no such sfr in this architecture" 24188#~ msgstr "pas de tel « sfr » pour cette architecture" 24189 24190#~ msgid "illegal literal" 24191#~ msgstr "littéral illégal" 24192 24193#~ msgid "invalid index register" 24194#~ msgstr "registre d'index invalide" 24195 24196#~ msgid "invalid scale factor" 24197#~ msgstr "facteur d'échelle invalide" 24198 24199#~ msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" 24200#~ msgstr "conflits de opcode d'architecture avec ceux d'instruction(s) déjà définie(s)" 24201 24202#~ msgid "missing opcode" 24203#~ msgstr "opcode manquant" 24204 24205#~ msgid "branch prediction invalid on this opcode" 24206#~ msgstr "prédiction de branchement invalide pour cet opcode" 24207 24208#~ msgid "invalid opcode, \"%s\"." 24209#~ msgstr "opcode invalide, « %s »." 24210 24211#~ msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d" 24212#~ msgstr "nombre incorrect d'opérandes. Attendait %d, a obtenu %d" 24213 24214#~ msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" 24215#~ msgstr "Correctif de %ld trop grand pour la largeur du champ de %d" 24216 24217#~ msgid "invalid architecture %s" 24218#~ msgstr "architecture invalide %s" 24219 24220#~ msgid "I960 options:\n" 24221#~ msgstr "Options I960:\n" 24222 24223#~ msgid "" 24224#~ "\n" 24225#~ "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" 24226#~ "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" 24227#~ "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" 24228#~ "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" 24229#~ "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" 24230#~ "\t\t\tlong displacements\n" 24231#~ msgstr "" 24232#~ "\n" 24233#~ " spécifier la variante d'architecture 960\n" 24234#~ "-b ajouter du code pour la cueillette de statistiques au sujet des branchements utilisés\n" 24235#~ "-link-relax préserver les directives individuelles pour que l'éditeur de lien\n" 24236#~ " puisse faire la relaxe (format b.out seulement)\n" 24237#~ "-no-relax ne pas altérer les instructions comparer-et-aiguiller pour\n" 24238#~ " les longs déplacements\n" 24239 24240#~ msgid "should have 1 or 2 operands" 24241#~ msgstr "devrait avoir 1 ou 2 opérandes" 24242 24243#~ msgid "Redefining leafproc %s" 24244#~ msgstr "Redéfinition leafproc %s" 24245 24246#~ msgid "should have two operands" 24247#~ msgstr "devrait avoir deux opérandes" 24248 24249#~ msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" 24250#~ msgstr "« entry_num » doit être un nombre absolu dans [0,31]" 24251 24252#~ msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" 24253#~ msgstr "Redéfinition de entrynum pour sysproc %s" 24254 24255#~ msgid "Trying to 'bal' to %s" 24256#~ msgstr "Tentative de « bal » vers %s" 24257 24258#~ msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" 24259#~ msgstr "Ressemble à une procédure, mais ne peut dire de quel genre.\n" 24260 24261#~ msgid "big endian mode is not supported" 24262#~ msgstr "système à octets de poids fort n'est pas supporté" 24263 24264#~ msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" 24265#~ msgstr "ignore le type .endian non reconnu « %s »" 24266 24267#~ msgid "can't use COBR format with external label" 24268#~ msgstr "ne peut utiliser un format COBR avec une étiquette externe" 24269 24270#~ msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" 24271#~ msgstr "l'option --link-relax est seulement supportée dans le format b.out" 24272 24273#~ msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" 24274#~ msgstr "Pas de point d'entrée « bal » pour la procédure leafproc %s" 24275 24276#~ msgid "" 24277#~ "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n" 24278#~ "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n" 24279#~ "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n" 24280#~ msgstr "" 24281#~ "-32 créer un fichier objet pour l'ABI o32 (par défaut)\n" 24282#~ "-n32 créer un fichier objet pour l'ABI on32\n" 24283#~ "-64 créer un fichier objet pour l'ABI 64\n" 24284 24285#~ msgid "instruction address is not a multiple of 4" 24286#~ msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 4" 24287 24288#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia" 24289#~ msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --isa=SHmedia" 24290 24291#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact" 24292#~ msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHmedia avec --isa=SHcompact" 24293 24294#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact" 24295#~ msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --isa=SHcompact" 24296 24297#~ msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64" 24298#~ msgstr "Combinaison invalide: --abi=32 avec --abi=64" 24299 24300#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32" 24301#~ msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --abi=32" 24302 24303#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64" 24304#~ msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --abi=64" 24305 24306#~ msgid "Invalid argument to --abi option: %s" 24307#~ msgstr "Argument invalide à l'option --abi: %s" 24308 24309#~ msgid "" 24310#~ "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n" 24311#~ " | SHmedia\n" 24312#~ " | shcompact\n" 24313#~ " | SHcompact]\n" 24314#~ msgstr "" 24315#~ "--isa=[shmedia\t\tdéfinir le jeu d'instructions par défaut du SH64\n" 24316#~ " | SHmedia\n" 24317#~ " | shcompact\n" 24318#~ " | SHcompact]\n" 24319 24320#~ msgid "" 24321#~ "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n" 24322#~ "\t\t\tfile type\n" 24323#~ "--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n" 24324#~ "\t\t\tSHcompact code sections\n" 24325#~ "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n" 24326#~ "\t\t\tconstants and SHcompact code\n" 24327#~ "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n" 24328#~ "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n" 24329#~ "\t\t\tto 32 bits only\n" 24330#~ msgstr "" 24331#~ "-abi=[32|64] définir la taille de l'expansion des opérandes SHmedia\n" 24332#~ " et des types de fichiers objets\n" 24333#~ "-shcompact-const-crange générer des descripteurs de gamme du code pour les\n" 24334#~ " constantes dans les sections de code SHcompact\n" 24335#~ "-no-mix ne pas permettre le code SHMedia dans la même section que les\n" 24336#~ " constantes et le code SHcompact\n" 24337#~ "-no-expand ne pas faire l'expansion des instructions MOVI, PT, PTA ou PTB\n" 24338#~ "-expand-pt32 avec -abi=64, faire l'expansion des instructions PT, PTA et PTB\n" 24339#~ " pour le 32 bits seulement\n" 24340 24341#~ msgid "This operand must be constant at assembly time" 24342#~ msgstr "Cet opérande doit être une constante au moment de l'assemblage" 24343 24344#~ msgid "Invalid operand expression" 24345#~ msgstr "opérande invalide dans l'expression" 24346 24347#~ msgid "PTB operand is a SHmedia symbol" 24348#~ msgstr "opérande PTB est un symbole SHmédia" 24349 24350#~ msgid "PTA operand is a SHcompact symbol" 24351#~ msgstr "opérande PTA est un symbole SHcompact" 24352 24353#~ msgid "invalid expression in operand" 24354#~ msgstr "expression invalide dans l'opérande" 24355 24356#~ msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d" 24357#~ msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 5 bits: %d" 24358 24359#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d" 24360#~ msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 6 bits: %d" 24361 24362#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d" 24363#~ msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 6 bits: %d" 24364 24365#~ msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d" 24366#~ msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur signée de 11 bits: %d" 24367 24368#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d" 24369#~ msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 32: %d" 24370 24371#~ msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d" 24372#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 10 bits: %d" 24373 24374#~ msgid "invalid operand, not an even value: %d" 24375#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur paire: %d" 24376 24377#~ msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d" 24378#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 12 bits: %d" 24379 24380#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d" 24381#~ msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 4: %d" 24382 24383#~ msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d" 24384#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 13 bits: %d" 24385 24386#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d" 24387#~ msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 8: %d" 24388 24389#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d" 24390#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 16 bits: %d" 24391 24392#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d" 24393#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur non signée de 16 bits: %d" 24394 24395#~ msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB" 24396#~ msgstr "opérande hors limite pour PT, PTA et PTB" 24397 24398#~ msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d" 24399#~ msgstr "opérande n'est pas un multiple de 4 pour PT, PTA ou PTB: %d" 24400 24401#~ msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x" 24402#~ msgstr "opérande MOVI n'est pas une valeur signée de 32 bits: 0x%8x%08x" 24403 24404#~ msgid "invalid PIC reference" 24405#~ msgstr "référence PIC invalide" 24406 24407#~ msgid "invalid operand: expression in PT target" 24408#~ msgstr "opérande invalide: expression dans la cible PT" 24409 24410#~ msgid "invalid operands to %s" 24411#~ msgstr "opérandes invalides vers %s" 24412 24413#~ msgid "excess operands to %s" 24414#~ msgstr "opérandes en excès vers %s" 24415 24416#~ msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture" 24417#~ msgstr "La directive « .mode %s » n'est pas valide pour cet architecture" 24418 24419#~ msgid "Invalid argument to .mode: %s" 24420#~ msgstr "Argument invalide pour .mode: %s" 24421 24422#~ msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture" 24423#~ msgstr "La directive « .abi %s » n'est pas valide pour cet architecture" 24424 24425#~ msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI" 24426#~ msgstr "« .abi 64 » mais les options de la ligne de commande ne spécifient pas un ABI 64 bits" 24427 24428#~ msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI" 24429#~ msgstr "« .abi 32 » mais les options de la ligne de commande ne spécifient pas un ABI 32 bits" 24430 24431#~ msgid "Invalid argument to .abi: %s" 24432#~ msgstr "Argument invalide vers .abi: %s" 24433 24434#~ msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia" 24435#~ msgstr "-no-mix est invalide sans spécification de SHcompact ou SHmedia" 24436 24437#~ msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact" 24438#~ msgstr "-shcompact-const-crange est invalide sans SHcompact" 24439 24440#~ msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64" 24441#~ msgstr "-expand-pt32 seulement valide avec -abi=64" 24442 24443#~ msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia" 24444#~ msgstr "-no-expand valide seulement avec SHcompact ou SHmedia" 24445 24446#~ msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand" 24447#~ msgstr "-expand-pt32 invalid en même temps que -no-expand" 24448 24449#~ msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code" 24450#~ msgstr "code SHmedia n'est pas permis dans la même section que les constantes et le code SHcompact" 24451 24452#~ msgid "No segment info for current section" 24453#~ msgstr "Pas d'info de segment pour la section courante" 24454 24455#~ msgid "duplicate datalabel operator ignored" 24456#~ msgstr "ignore l'opérateur d'étiquette de données dupliqué" 24457 24458#~ msgid "Invalid DataLabel expression" 24459#~ msgstr "Expression d'étiquette de données invalide" 24460 24461#~ msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n" 24462#~ msgstr "-k générer en PIC\n" 24463 24464#~ msgid "alignment too large; assuming %d" 24465#~ msgstr "alignment trop grand; %d assumé" 24466 24467#~ msgid "alignment too large; assuming %ld" 24468#~ msgstr "alignment trop grand; %ld assumé" 24469 24470#~ msgid "unrecognized section type `%s'" 24471#~ msgstr "type de section non reconnu « %s »" 24472 24473#~ msgid "absolute sections are not supported" 24474#~ msgstr "sections absolues ne sont pas supportées" 24475 24476#~ msgid "unrecognized section command `%s'" 24477#~ msgstr "commande de section n'est pas reconnue « %s »" 24478 24479#~ msgid "%s: data size %ld\n" 24480#~ msgstr "%s: taille des données %ld\n" 24481 24482#~ msgid "%d warnings" 24483#~ msgstr "%d avertissements" 24484 24485#~ msgid "%d errors" 24486#~ msgstr "%d erreurs" 24487 24488#~ msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" 24489#~ msgstr "Le réadressage %s n'entre pas dans %d octets\n" 24490 24491#~ msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" 24492#~ msgstr "le dernier opérande de « %s » doit être « %s%s »" 24493 24494#~ msgid "unknown addressing mode for operand %s" 24495#~ msgstr "mode d'adressage inconnu pour l'opérande %s" 24496 24497#~ msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d" 24498#~ msgstr "repéré trop (%d) d'opérandes pour « %s »: %d attendus" 24499 24500#~ msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes" 24501#~ msgstr "le format « %s » permet %d emplacements mais il y a %d opcodes" 24502 24503#~ msgid "can't extend frag %u chars" 24504#~ msgstr "ne peut étendre la fragmentation de %u caractères" 24505 24506#~ msgid "cannot fill %ld bytes in section %s of %s because: '%s'" 24507#~ msgstr "impossible de remplir %ld octets dans la section %s de %s car: « %s »" 24508 24509#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'" 24510#~ msgstr "Symbole local « %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »" 24511 24512#~ msgid "invalid 32-bit register offset" 24513#~ msgstr "offset de registre 32 bits invalide" 24514 24515#~ msgid "negative operand number %d" 24516#~ msgstr "numéro d'opérande négatif %d" 24517 24518#~ msgid "attempt to override symbol: %s" 24519#~ msgstr "tentative de contourner le symbole: %s" 24520 24521#~ msgid "invalid opertype" 24522#~ msgstr "opertype invalide" 24523 24524#~ msgid "negative subopcode %d" 24525#~ msgstr "sous-opcode négatif %d" 24526 24527#~ msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" 24528#~ msgstr "valeur de sous-code trouvée alors que l'opcode n'est pas égal à 0x03" 24529 24530#~ msgid "invalid subopcode %d" 24531#~ msgstr "sous-opcode invalide %d" 24532 24533#~ msgid "expected comma after subopcode" 24534#~ msgstr "virgule attendue après le sous-opcode" 24535 24536#~ msgid "expected comma after suffix class" 24537#~ msgstr "virgule attendue après la classe de suffixe" 24538 24539#~ msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" 24540#~ msgstr "opcode 0x3 et SYNTAX_3OP invalides" 24541 24542#~ msgid "unknown suffix class" 24543#~ msgstr "classe de suffix inconnu" 24544 24545#~ msgid "negative symbol length" 24546#~ msgstr "longueur de symbole négative" 24547 24548#~ msgid "ignoring attempt to re-define symbol" 24549#~ msgstr "ignore la tentative de redéfinition du symbole" 24550 24551#~ msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" 24552#~ msgstr "longueur du symbole « %s » est déjà %ld, ignore %d" 24553 24554#~ msgid "assuming symbol alignment of zero" 24555#~ msgstr "suppose un alignement de symbole nul" 24556 24557#~ msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" 24558#~ msgstr "la directive « .option » entre en conflit avec la définition initiale" 24559 24560#~ msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" 24561#~ msgstr "la directive « .option » passe outre la valeur (par défaut) de la ligne de commande" 24562 24563#~ msgid "invalid identifier for \".option\"" 24564#~ msgstr "identificateur invalide pour « .option »" 24565 24566#~ msgid "expression too complex code symbol" 24567#~ msgstr "symbole de code trop complexe dans l'expression" 24568 24569#~ msgid "missing ')' in %%-op" 24570#~ msgstr "« ) » manquant dans %%-op" 24571 24572#~ msgid "unknown syntax format character `%c'" 24573#~ msgstr "syntaxe inconnue de format de caractère « %c »" 24574 24575#~ msgid "too many suffixes" 24576#~ msgstr "trop de suffixes" 24577 24578#~ msgid "symbol as destination register" 24579#~ msgstr "symbole en tant que registre de destination" 24580 24581#~ msgid "8 byte jump instruction with delay slot" 24582#~ msgstr "instruction de saut 8 byte avec une plage de délai" 24583 24584#~ msgid "conditional branch follows set of flags" 24585#~ msgstr "un branchement conditionnel suit un ensemble de fanions" 24586 24587#~ msgid "alignment too large: %d assumed" 24588#~ msgstr "alignement trop grand: %d assumé" 24589 24590#~ msgid "alignment negative. 0 assumed." 24591#~ msgstr "alignement négatif: 0 assumé." 24592 24593#~ msgid ":upper16: not allowed instruction" 24594#~ msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction" 24595 24596#~ msgid "No memory for symbol name." 24597#~ msgstr "Pas de mémoire pour le nom de symbole." 24598 24599#~ msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" 24600#~ msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouvel espace pour une entrée de chaîne: %s\n" 24601 24602#~ msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" 24603#~ msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouveau sous-espace pour une entrée de chaîne: %s\n" 24604 24605#~ msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d" 24606#~ msgstr "Erreur interne: ne peut allouer m68k_sorted_opcodes de la taille %d" 24607 24608#~ msgid "pc-relative" 24609#~ msgstr " relative au PC" 24610 24611#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d" 24612#~ msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %d..%d et non pas %d" 24613 24614#~ msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'" 24615#~ msgstr "« mips16 » ne peut être combiné avec « micromips »" 24616 24617#~ msgid "branch to misaligned address (%lx)" 24618#~ msgstr "saut vers une adresse mal alignée (%lx)" 24619 24620#~ msgid "unsupported PC relative reference to different section" 24621#~ msgstr "référence relative au PC non supportée pour une section différente" 24622 24623#~ msgid "expected register as argument of %s" 24624#~ msgstr "registre attendu comme argument de %s" 24625 24626#~ msgid "expecting conditional branch for relaxation\n" 24627#~ msgstr "branchement conditionnel attendu pour la relâche\n" 24628 24629#~ msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted." 24630#~ msgstr "Instruction invalide rencontrée, impossible de récupérer. Pas d'assemblage tenté." 24631 24632#~ msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s" 24633#~ msgstr "ne peut produire un réadressage %s relatif au PC pour %s" 24634 24635#~ msgid "unable to resolve expression" 24636#~ msgstr "ne peut résoudre l'expression" 24637 24638#~ msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n" 24639#~ msgstr " -SCORE7\t\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramètre par défaut\n" 24640 24641#~ msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n" 24642#~ msgstr " -march=score7\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramètre par défaut\n" 24643 24644#~ msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register" 24645#~ msgstr ": registre d'état auxiliaire v9a ou v9b non reconnaissable" 24646 24647#~ msgid ": rd on write only ancillary state register" 24648#~ msgstr ": rd sur registre d'état auxiliaire en écriture seule" 24649 24650#~ msgid ": asr number must be between 16 and 31" 24651#~ msgstr ": nombre asr doit être entre 16 et 31" 24652 24653#~ msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s" 24654#~ msgstr "opcode « %s »: pas d'opnom lié « %s » pour la pré condition dans %s" 24655 24656#~ msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d" 24657#~ msgstr "expr.c(opérande): mauvaise valeur %d retournée par atof_generic" 24658 24659#~ msgid "partial line at end of file ignored" 24660#~ msgstr "ligne partielle à la fin du fichier est ignorée" 24661 24662#~ msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n" 24663#~ msgstr "Échec d'assertion dans %s à %s ligne %d.\n" 24664 24665#~ msgid "Assertion failure at %s line %d.\n" 24666#~ msgstr "Échec d'assertion à %s ligne %d.\n" 24667 24668#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n" 24669#~ msgstr "Erreur interne, abandon à %s ligne %d dans %s\n" 24670 24671#~ msgid "can't write %s: %s" 24672#~ msgstr "ne peut écrire %s: %s" 24673 24674#~ msgid "cannot write to output file '%s': %s" 24675#~ msgstr "ne peut écrire dans le fichier de sortie « %s »: %s" 24676 24677#~ msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections" 24678#~ msgstr "alignements plus grands que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text" 24679 24680#~ msgid "Conversion of DBcc to absolute jump" 24681#~ msgstr "Conversion de DBcc en saut absolu" 24682 24683#~ msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section" 24684#~ msgstr "Instruction MIPS16 relative au PC référence une section différente" 24685 24686#~ msgid "%s isa does not support 64-bit registers" 24687#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres 64 bits" 24688 24689#~ msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers" 24690#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres en virgule flottante 64 bits" 24691 24692#~ msgid "redefinition of mcu type '%s' to '%s'" 24693#~ msgstr "redéfinition du type mcu « %s » vers « %s »" 24694 24695#~ msgid "a NOP instruction has been inserted after %s" 24696#~ msgstr "une instruction NOP a été insérée après %s" 24697 24698#~ msgid "unknown base register %s" 24699#~ msgstr "registre de base %s inconnu" 24700 24701#~ msgid "ipending control register (ctl4) is read-only\n" 24702#~ msgstr "registre de contrôle ipending (ctrl4) est en lecture seule\n" 24703 24704#~ msgid "unknown opcode1: `%s'" 24705#~ msgstr "opcode1 inconnu: « %s »" 24706 24707#~ msgid "unknown opcode2 `%s'." 24708#~ msgstr "opcode2 inconnu « %s »." 24709 24710#~ msgid "too many operands: %s" 24711#~ msgstr "trop d'opérandes: %s" 24712 24713#~ msgid "call/jmp target out of range (1)" 24714#~ msgstr "call/jmp cible hors limite (1)" 24715 24716#~ msgid "call/jmp target out of range (2)" 24717#~ msgstr "call/jmp cible hors limite (2)" 24718 24719#~ msgid "bad relocation type: 0x%02x" 24720#~ msgstr "type de réadressage erroné: 0x%02x" 24721 24722#~ msgid "Error:" 24723#~ msgstr "Erreur:" 24724 24725#~ msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated" 24726#~ msgstr "%d erreur%s, %d avertissement%s, pas de fichier objet généré" 24727 24728#~ msgid "missing segment name" 24729#~ msgstr "nom de segment manquant" 24730 24731#~ msgid "missing comma after segment name" 24732#~ msgstr "virgule manquante après le nom de segment" 24733 24734#~ msgid "missing section type name" 24735#~ msgstr "nom de type de section manquant" 24736 24737#~ msgid "missing section attribute identifier" 24738#~ msgstr "identificateur d'attribut de section manquant" 24739 24740#~ msgid "operand 0 must be FPSCR" 24741#~ msgstr "opérande 0 doit être FPSCR" 24742 24743#~ msgid "internal Error: Can't hash %s: %s" 24744#~ msgstr "Erreur interne: ne peut hacher %s: %s" 24745 24746#~ msgid "Imm4 isn't the first operand" 24747#~ msgstr "Imm4 n'est pas le premier opérande" 24748 24749#~ msgid "unsupported" 24750#~ msgstr "non supporté" 24751 24752#~ msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression" 24753#~ msgstr "« %s » n'est pas une expression de %s bits %s valide" 24754 24755#~ msgid "internal Error, line %d, %s" 24756#~ msgstr "erreur interne, ligne %d, %s" 24757 24758#~ msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported" 24759#~ msgstr "les instructions microMIPS 48 bits ne sont pas supportées" 24760 24761#~ msgid "Unsupported large constant" 24762#~ msgstr "Constante de grande taille non supportée" 24763 24764#~ msgid "Improper position (%lu)" 24765#~ msgstr "Position erronée (%lu)" 24766 24767#~ msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)" 24768#~ msgstr "Taille d'extraction incorrecte (%lu, position %lu)" 24769 24770#~ msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)" 24771#~ msgstr "Taille d'insertion incorrecte (%lu, position %lu)" 24772 24773#~ msgid "Expression too complex" 24774#~ msgstr "Expression trop complexe" 24775 24776#~ msgid "Offset too large" 24777#~ msgstr "Décalage trop grand" 24778 24779#~ msgid "Opcode not supported on this processor: %s" 24780#~ msgstr "Opcode non supporté sur ce processeur: %s" 24781 24782#~ msgid "Improper rotate count" 24783#~ msgstr "Nombre de rotations erroné" 24784 24785#~ msgid "Operand overflow" 24786#~ msgstr "Débordement de l'opérande" 24787 24788#~ msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" 24789#~ msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s" 24790 24791#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s" 24792#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (erreur de masque): %s %s" 24793 24794#~ msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s" 24795#~ msgstr "Erreur interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « %c%c »): %s %s" 24796 24797#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" 24798#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (bits 0x%lx indéfinis): %s %s" 24799 24800#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s" 24801#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (bits 0x%lx définis): %s %s" 24802 24803#~ msgid "Unrecognized opcode" 24804#~ msgstr "Opcode non reconnu" 24805 24806#~ msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)" 24807#~ msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme 0..%d (%lu)" 24808 24809#~ msgid "Invalid dsp acc register" 24810#~ msgstr "Registre dsp acc invalide" 24811 24812#~ msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)" 24813#~ msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)" 24814 24815#~ msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)" 24816#~ msgstr "Bit usermode MT pas 0 ou 1 (%lu)" 24817 24818#~ msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)" 24819#~ msgstr "Bit load high MT n'est pas 0 ou 1 (%lu)" 24820 24821#~ msgid "Invalid dsp/smartmips acc register" 24822#~ msgstr "Registre dsp/smartmips acc invalide" 24823 24824#~ msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)" 24825#~ msgstr "Position de bit pour %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)" 24826 24827#~ msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)" 24828#~ msgstr "Nombre %s illégal (%lu, 0x%lx)" 24829 24830#~ msgid "absolute expression required" 24831#~ msgstr "expression absolue requise" 24832 24833#~ msgid "Invalid coprocessor 0 register number" 24834#~ msgstr "Numéro de registre du coprocesseur 0 invalide" 24835 24836#~ msgid "Improper size (%lu)" 24837#~ msgstr "Taille inopportune (%lu)" 24838 24839#~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)" 24840#~ msgstr "Le décalage n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)" 24841 24842#~ msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)" 24843#~ msgstr "Décalage pas aligné sur 16 octets (%ld)" 24844 24845#~ msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" 24846#~ msgstr "Erreur interne: opcode %s erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s" 24847 24848#~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)" 24849#~ msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)" 24850 24851#~ msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)" 24852#~ msgstr "Code inférieur pour %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)" 24853 24854#~ msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)" 24855#~ msgstr "Code du coproccesseur > %u bits (%lu)" 24856 24857#~ msgid "Illegal 19-bit code (%lu)" 24858#~ msgstr "Code 19 bits illégal (%lu)" 24859 24860#~ msgid "Used $%u with \".set at=$%u\"" 24861#~ msgstr "$%u utilisé avec « .set at=$%u »" 24862 24863#~ msgid "Improper align amount (%ld), using low bits" 24864#~ msgstr "Quantité d'alignement erronée (%ld), utilise les bits inférieurs" 24865 24866#~ msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)" 24867#~ msgstr "Immédiat MDMX invalide (%ld)" 24868 24869#~ msgid "Can't use floating point insn in this section" 24870#~ msgstr "Ne peut utiliser une instruction virgule flottante dans cette section" 24871 24872#~ msgid "Expression out of range" 24873#~ msgstr "Expression hors limite" 24874 24875#~ msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)" 24876#~ msgstr "Valeur de sous sélection du co-processeur invalide (0-7)" 24877 24878#~ msgid "bad byte vector index (%ld)" 24879#~ msgstr "index de vecteur octet erroné (%ld)" 24880 24881#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s" 24882#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (type d'opérande d'extension inconnu « m%c »): %s %s" 24883 24884#~ msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range" 24885#~ msgstr "Code d'exception (%lu) pour %s n'est pas dans la gamme 0..15" 24886 24887#~ msgid "Bad char = '%c'\n" 24888#~ msgstr "Caractère erroné = « %c »\n" 24889 24890#~ msgid "can't parse register list" 24891#~ msgstr "ne peut analyser la liste de registres" 24892 24893#~ msgid "more than one frame size in list" 24894#~ msgstr "plus d'une taille de cadre dans la liste" 24895 24896#~ msgid "arg/static registers overlap" 24897#~ msgstr "recouvrement des registres arg/static" 24898 24899#~ msgid "-call_shared is supported only for ELF format" 24900#~ msgstr "-call_shared est supporté seulement pour le format ELF" 24901 24902#~ msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format" 24903#~ msgstr "-call_nonpic est supporté seulement pour le format ELF" 24904 24905#~ msgid "-non_shared is supported only for ELF format" 24906#~ msgstr "-non_shared est supporté seulement pour le format ELF" 24907 24908#~ msgid "-n32 is supported for ELF format only" 24909#~ msgstr "-n32 est supporté seulement pour le format ELF" 24910 24911#~ msgid "-64 is supported for ELF format only" 24912#~ msgstr "-64 est supporté seulement pour le format ELF" 24913 24914#~ msgid "-mabi is supported for ELF format only" 24915#~ msgstr "-mabi est supporté seulement pour le format ELF" 24916 24917#~ msgid "-mfp32 used with -mips3d" 24918#~ msgstr "-mfp32 utilisé avec -mips3d" 24919 24920#~ msgid "-mfp32 used with -mdmx" 24921#~ msgstr "-mfp32 utilisé avec -mdmx" 24922 24923#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS" 24924#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS" 24925 24926#~ msgid "%s ISA does not support DSP ASE" 24927#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP ASE" 24928 24929#~ msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE" 24930#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP R2 ASE" 24931 24932#~ msgid "%s ISA does not support MCU ASE" 24933#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas MCU ASE" 24934 24935#~ msgid "Branch to misaligned address (%lx)" 24936#~ msgstr "Saut vers une adresse mal alignée (%lx)" 24937 24938#~ msgid "Branch out of range" 24939#~ msgstr "Branchement hors limite" 24940 24941#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE" 24942#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS ASE" 24943 24944#~ msgid "Bad .frame directive" 24945#~ msgstr "Directive .frame erronée" 24946 24947#~ msgid "Known MCU names:\n" 24948#~ msgstr "Noms MCU connus:\n" 24949 24950#~ msgid "\t %s\n" 24951#~ msgstr "\t %s\n" 24952 24953#~ msgid "" 24954#~ "MSP430 options:\n" 24955#~ " -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n" 24956#~ " msp430x110 msp430x112\n" 24957#~ " msp430x1101 msp430x1111\n" 24958#~ " msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n" 24959#~ " msp430x122 msp430x123\n" 24960#~ " msp430x1222 msp430x1232\n" 24961#~ " msp430x133 msp430x135\n" 24962#~ " msp430x1331 msp430x1351\n" 24963#~ " msp430x147 msp430x148 msp430x149\n" 24964#~ " msp430x155 msp430x156 msp430x157\n" 24965#~ " msp430x167 msp430x168 msp430x169\n" 24966#~ " msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n" 24967#~ " msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n" 24968#~ " msp430x323 msp430x325\n" 24969#~ " msp430x336 msp430x337\n" 24970#~ " msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n" 24971#~ " msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n" 24972#~ " msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n" 24973#~ " msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n" 24974#~ " msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" 24975#~ " msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" 24976#~ msgstr "" 24977#~ "Options MSP430:\n" 24978#~ " -mmcu=[msp430-name] sélectionner le type de micro-contrôleur\n" 24979#~ " msp430x110 msp430x112\n" 24980#~ " msp430x1101 msp430x1111\n" 24981#~ " msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n" 24982#~ " msp430x122 msp430x123\n" 24983#~ " msp430x1222 msp430x1232\n" 24984#~ " msp430x133 msp430x135\n" 24985#~ " msp430x1331 msp430x1351\n" 24986#~ " msp430x147 msp430x148 msp430x149\n" 24987#~ " msp430x155 msp430x156 msp430x157\n" 24988#~ " msp430x167 msp430x168 msp430x169\n" 24989#~ " msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n" 24990#~ " msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n" 24991#~ " msp430x323 msp430x325\n" 24992#~ " msp430x336 msp430x337\n" 24993#~ " msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n" 24994#~ " msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n" 24995#~ " msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n" 24996#~ " msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n" 24997#~ " msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" 24998#~ " msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" 24999 25000#~ msgid "MSP430 does not have %d registers" 25001#~ msgstr "MSP430 n'a pas %d registres" 25002 25003#~ msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name" 25004#~ msgstr "opérateur inconnu (r%s substitué comme nom de registre" 25005 25006#~ msgid "unknown operator %s" 25007#~ msgstr "opérateur inconnu %s" 25008 25009#~ msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)" 25010#~ msgstr "%s (%08lx %08lx) après %s (%08lx %08lx)" 25011 25012#~ msgid "Unable to handle reference to symbol %s" 25013#~ msgstr "Incapable de gérer la référence au symbole %s" 25014 25015#~ msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes" 25016#~ msgstr "Destination @local ou branchement @plt est trop éloignée, %ld octets" 25017 25018#~ msgid "bad offset expression syntax" 25019#~ msgstr "mauvaise syntaxe de l'expression de l'offset" 25020 25021#~ msgid "bad intruction syntax" 25022#~ msgstr "syntaxe de l'instruction erronée" 25023 25024#~ msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)" 25025#~ msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..1048575 (%lu)" 25026 25027#~ msgid ".size expression too complicated to fix up" 25028#~ msgstr "expression .size trop compliquée pour tenter de la corriger" 25029 25030#~ msgid "Label expected" 25031#~ msgstr "Étiquette attendue" 25032 25033#~ msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n" 25034#~ msgstr " -mno-atomic désactiver les instructions d'opérations atomiques\n" 25035 25036#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'" 25037#~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s »" 25038 25039#~ msgid "invalid section for operation on `%s'" 25040#~ msgstr "section invalide pour une opération sur « %s »" 25041 25042#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'" 25043#~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s » initialisant « %s »" 25044