1# Simplified Chinese translation for gold. 2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the binutils package. 4# Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>, 2005. 5# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2006, 2013. 6# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: gold 2.24.90\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" 13"PO-Revision-Date: 2016-02-23 15:25+0100\n" 14"Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n" 15"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 16"Language: zh_CN\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" 21 22# Warning: I am starting off, and is importing translations from other binutil family + gcc. 23#: archive.cc:135 24#, c-format 25msgid "script or expression reference to %s" 26msgstr "指向 %s 的脚本或引用" 27 28#: archive.cc:229 29#, c-format 30msgid "%s: no archive symbol table (run ranlib)" 31msgstr "%s:没有存档符号表(请运行 ranlib)" 32 33#: archive.cc:317 34#, c-format 35msgid "%s: bad archive symbol table names" 36msgstr "%s:不当的存档符号表名称" 37 38#: archive.cc:349 39#, c-format 40msgid "%s: malformed archive header at %zu" 41msgstr "%s:于 %zu 处的结构有误的存档标头" 42 43#: archive.cc:369 44#, c-format 45msgid "%s: malformed archive header size at %zu" 46msgstr "%s:于 %zu 处的结构有误的存档标头大小" 47 48#: archive.cc:380 49#, c-format 50msgid "%s: malformed archive header name at %zu" 51msgstr "%s:于 %zu 处的结构有误的存档标头名" 52 53#: archive.cc:411 54#, c-format 55msgid "%s: bad extended name index at %zu" 56msgstr "%s:于 %zu 处有不当的拓展名索引" 57 58#: archive.cc:421 59#, c-format 60msgid "%s: bad extended name entry at header %zu" 61msgstr "%s:于 %zu 处有不当的拓展名项" 62 63#: archive.cc:518 64#, c-format 65msgid "%s: short archive header at %zu" 66msgstr "%s:于 %zu 处有短存档表头" 67 68#: archive.cc:702 69#, c-format 70msgid "%s: member at %zu is not an ELF object" 71msgstr "%s:于 %zu 处的成员非 ELF 对象" 72 73#: archive.cc:1043 74#, c-format 75msgid "%s: archive libraries: %u\n" 76msgstr "%s: 存档库: %u\n" 77 78#: archive.cc:1045 79#, c-format 80msgid "%s: total archive members: %u\n" 81msgstr "%s: 存档成员总数: %u\n" 82 83#: archive.cc:1047 84#, c-format 85msgid "%s: loaded archive members: %u\n" 86msgstr "%s: 已加载存档成员:%u\n" 87 88#: archive.cc:1277 89#, c-format 90msgid "%s: lib groups: %u\n" 91msgstr "%s: 库组: %u\n" 92 93#: archive.cc:1279 94#, c-format 95msgid "%s: total lib groups members: %u\n" 96msgstr "%s: 总库组成员: %u\n" 97 98#: archive.cc:1281 99#, c-format 100msgid "%s: loaded lib groups members: %u\n" 101msgstr "%s: 已加载库组成员:%u\n" 102 103#: arm-reloc-property.cc:303 104#, c-format 105msgid "invalid reloc %u" 106msgstr "无效重定位 %u" 107 108#: arm-reloc-property.cc:316 109msgid "reloc " 110msgstr "重定位 " 111 112#: arm-reloc-property.cc:316 113msgid "unimplemented reloc " 114msgstr "未实现的重定位 " 115 116#: arm-reloc-property.cc:319 117msgid "dynamic reloc " 118msgstr "动态重定位 " 119 120#: arm-reloc-property.cc:322 121msgid "private reloc " 122msgstr "私有重定位 " 123 124#: arm-reloc-property.cc:325 125msgid "obsolete reloc " 126msgstr "过时重定位" 127 128#: arm.cc:1074 129#, fuzzy 130msgid "** ARM cantunwind" 131msgstr "** ARM 无法展开" 132 133#: arm.cc:4037 134#, c-format 135msgid "%s: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." 136msgstr "" 137 138#: arm.cc:4183 139msgid "conditional branch to PLT in THUMB-2 not supported yet." 140msgstr "" 141 142#: arm.cc:5263 143msgid "PREL31 overflow in EXIDX_CANTUNWIND entry" 144msgstr "" 145 146#. Something is wrong with this section. Better not touch it. 147#: arm.cc:5509 148#, c-format 149msgid "uneven .ARM.exidx section size in %s section %u" 150msgstr "" 151 152#: arm.cc:5835 153msgid "Found non-EXIDX input sections in EXIDX output section" 154msgstr "" 155 156#: arm.cc:5889 arm.cc:5893 157#, c-format 158msgid "unwinding may not work because EXIDX input section %u of %s is not in EXIDX output section" 159msgstr "" 160 161#: arm.cc:6179 162#, c-format 163msgid "cannot scan executable section %u of %s for Cortex-A8 erratum because it has no mapping symbols." 164msgstr "" 165 166#: arm.cc:6381 object.cc:818 167#, c-format 168msgid "invalid symbol table name index: %u" 169msgstr "" 170 171#: arm.cc:6389 object.cc:824 172#, c-format 173msgid "symbol table name section has wrong type: %u" 174msgstr "" 175 176#: arm.cc:6639 177#, c-format 178msgid "EXIDX section %s(%u) links to invalid section %u in %s" 179msgstr "" 180 181#: arm.cc:6648 182#, c-format 183msgid "EXIDX sections %s(%u) and %s(%u) both link to text section%s(%u) in %s" 184msgstr "" 185 186#: arm.cc:6662 187#, c-format 188msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-allocated section %s(%u) in %s" 189msgstr "" 190 191#. I would like to make this an error but currently ld just ignores 192#. this. 193#: arm.cc:6672 194#, c-format 195msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-executable section %s(%u) in %s" 196msgstr "" 197 198#: arm.cc:6756 199#, c-format 200msgid "SHF_LINK_ORDER not set in EXIDX section %s of %s" 201msgstr "" 202 203#: arm.cc:6789 204#, c-format 205msgid "relocation section %u has invalid info %u" 206msgstr "" 207 208#: arm.cc:6795 209#, c-format 210msgid "section %u has multiple relocation sections %u and %u" 211msgstr "" 212 213#: arm.cc:7155 214#, c-format 215msgid "undefined or discarded local symbol %u from object %s in GOT" 216msgstr "" 217 218#: arm.cc:7177 219#, c-format 220msgid "undefined or discarded symbol %s in GOT" 221msgstr "" 222 223#: arm.cc:7293 i386.cc:168 sparc.cc:1349 tilegx.cc:182 x86_64.cc:257 224msgid "** PLT" 225msgstr "** PLT" 226 227#: arm.cc:7800 i386.cc:1685 powerpc.cc:5111 sparc.cc:2117 tilegx.cc:3123 228#: tilegx.cc:3575 x86_64.cc:2169 x86_64.cc:2598 229#, c-format 230msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol" 231msgstr "" 232 233#: arm.cc:7844 234#, c-format 235msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC" 236msgstr "" 237 238#: arm.cc:7935 i386.cc:1775 x86_64.cc:2377 239#, c-format 240msgid "section symbol %u has bad shndx %u" 241msgstr "" 242 243#. These are relocations which should only be seen by the 244#. dynamic linker, and should never be seen here. 245#: arm.cc:8044 arm.cc:8477 i386.cc:1844 i386.cc:2293 sparc.cc:2532 246#: sparc.cc:3009 tilegx.cc:3570 tilegx.cc:4123 x86_64.cc:2470 x86_64.cc:2931 247#, c-format 248msgid "%s: unexpected reloc %u in object file" 249msgstr "" 250 251#: arm.cc:8076 i386.cc:1878 sparc.cc:2431 tilegx.cc:3474 x86_64.cc:2502 252#, c-format 253msgid "local symbol %u has bad shndx %u" 254msgstr "" 255 256#: arm.cc:8177 i386.cc:2021 powerpc.cc:5655 sparc.cc:2551 tilegx.cc:3591 257#: tilegx.cc:4128 x86_64.cc:2614 x86_64.cc:3053 258#, c-format 259msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s" 260msgstr "" 261 262#: arm.cc:8635 i386.cc:2503 263#, c-format 264msgid "%s: unsupported RELA reloc section" 265msgstr "" 266 267#: arm.cc:8725 268msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does not support BX instruction" 269msgstr "" 270 271#: arm.cc:8859 272#, c-format 273msgid "cannot relocate %s in object file" 274msgstr "" 275 276#: arm.cc:9333 arm.cc:9914 277#, c-format 278msgid "relocation overflow in %s" 279msgstr "" 280 281#: arm.cc:9341 arm.cc:9919 282#, c-format 283msgid "unexpected opcode while processing relocation %s" 284msgstr "" 285 286#: arm.cc:9485 i386.cc:2841 i386.cc:2923 i386.cc:2994 i386.cc:3030 287#: i386.cc:3102 powerpc.cc:7562 sparc.cc:3589 sparc.cc:3780 sparc.cc:3841 288#: sparc.cc:3948 tilegx.cc:4712 x86_64.cc:3486 x86_64.cc:3586 x86_64.cc:3664 289#: x86_64.cc:3698 290#, c-format 291msgid "unsupported reloc %u" 292msgstr "不支持的重定位 %u" 293 294#: arm.cc:9564 295#, c-format 296msgid "%s: unexpected %s in object file" 297msgstr "%s: 对象文件中未预期的 %s" 298 299#: arm.cc:9899 300#, fuzzy, c-format 301msgid "cannot handle %s in a relocatable link" 302msgstr "%s 无法读取已挂载上的文件系统的目录" 303 304#: arm.cc:10003 305#, c-format 306msgid "Source object %s has EABI version %d but output has EABI version %d." 307msgstr "" 308 309#: arm.cc:10100 powerpc.cc:2077 target.cc:94 310#, fuzzy, c-format 311msgid "%s: unsupported ELF file type %d" 312msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n" 313 314#: arm.cc:10296 315#, fuzzy, c-format 316msgid "%s: unknown CPU architecture" 317msgstr "未知的体系结构 %s" 318 319#: arm.cc:10333 320#, c-format 321msgid "%s: conflicting CPU architectures %d/%d" 322msgstr "" 323 324#: arm.cc:10471 325#, c-format 326msgid "%s has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" 327msgstr "" 328 329#: arm.cc:10499 330#, c-format 331msgid "%s uses VFP register arguments, output does not" 332msgstr "" 333 334#: arm.cc:10645 335#, fuzzy, c-format 336msgid "conflicting architecture profiles %c/%c" 337msgstr "为%q+#D指定了冲突的返回类型" 338 339#. It's sometimes ok to mix different configs, so this is only 340#. a warning. 341#: arm.cc:10703 342#, fuzzy, c-format 343msgid "%s: conflicting platform configuration" 344msgstr "相互冲突的声明%q#D" 345 346#: arm.cc:10712 347#, fuzzy, c-format 348msgid "%s: conflicting use of R9" 349msgstr "与%q+D类型冲突" 350 351#: arm.cc:10725 352#, c-format 353msgid "%s: SB relative addressing conflicts with use of R9" 354msgstr "" 355 356#: arm.cc:10740 357#, c-format 358msgid "%s uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" 359msgstr "" 360 361#: arm.cc:10766 362#, c-format 363msgid "%s uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" 364msgstr "" 365 366#: arm.cc:10782 367#, c-format 368msgid "%s uses iWMMXt register arguments, output does not" 369msgstr "" 370 371#: arm.cc:10803 372#, fuzzy, c-format 373msgid "fp16 format mismatch between %s and output" 374msgstr "%qE属性的参数应当在 0 和 255 之间" 375 376#: arm.cc:10849 377#, c-format 378msgid "%s has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" 379msgstr "" 380 381#: arm.cc:10895 arm.cc:10988 382#, fuzzy, c-format 383msgid "%s: unknown mandatory EABI object attribute %d" 384msgstr "不能设置只读属性" 385 386#: arm.cc:10899 arm.cc:10993 387#, fuzzy, c-format 388msgid "%s: unknown EABI object attribute %d" 389msgstr "不能设置只读属性" 390 391#: arm.cc:11345 392#, fuzzy, c-format 393msgid "cannot handle branch to local %u in a merged section %s" 394msgstr "为局部函数生成间接分支" 395 396#: arm.cc:11425 target-reloc.h:390 397#, fuzzy 398msgid "relocation refers to discarded section" 399msgstr "剔除被丢弃的节中的符号" 400 401#. We cannot handle this now. 402#: arm.cc:11589 403#, c-format 404msgid "multiple SHT_ARM_EXIDX sections %s and %s in a non-relocatable link" 405msgstr "" 406 407#: attributes.cc:410 408#, c-format 409msgid "%s: must be processed by '%s' toolchain" 410msgstr "" 411 412#: attributes.cc:418 413#, fuzzy, c-format 414msgid "%s: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" 415msgstr "不兼容的地址空间限定符%qs和%qs" 416 417#: binary.cc:129 418#, fuzzy, c-format 419msgid "cannot open %s: %s:" 420msgstr "无法打开:%s:%s" 421 422#: common.cc:352 output.cc:2432 output.cc:2531 423#, c-format 424msgid "out of patch space in section %s; relink with --incremental-full" 425msgstr "" 426 427#: compressed_output.cc:225 428msgid "not compressing section data: zlib error" 429msgstr "" 430 431#: cref.cc:384 432#, fuzzy, c-format 433msgid "cannot open symbol count file %s: %s" 434msgstr "无法打开符号解析文件:%s" 435 436#: cref.cc:398 437#, c-format 438msgid "" 439"\n" 440"Cross Reference Table\n" 441"\n" 442msgstr "" 443"\n" 444"交叉引用表\n" 445"\n" 446 447#: cref.cc:399 448msgid "Symbol" 449msgstr "符号" 450 451#: cref.cc:401 452#, fuzzy 453msgid "File" 454msgstr "文件\n" 455 456#: descriptors.cc:125 457#, c-format 458msgid "file %s was removed during the link" 459msgstr "" 460 461#: descriptors.cc:177 462msgid "out of file descriptors and couldn't close any" 463msgstr "" 464 465#: descriptors.cc:198 descriptors.cc:234 descriptors.cc:267 466#, fuzzy, c-format 467msgid "while closing %s: %s" 468msgstr "关闭 %s 时出错:%m" 469 470#: dirsearch.cc:73 471#, fuzzy, c-format 472msgid "%s: can not read directory: %s" 473msgstr "无法读入字母映射目录“%s”" 474 475#: dwarf_reader.cc:454 476#, c-format 477msgid "%s: DWARF info may be corrupt; offsets in a range list entry are in different sections" 478msgstr "" 479 480#: dwarf_reader.cc:1513 481#, fuzzy, c-format 482msgid "%s: corrupt debug info in %s" 483msgstr "Corrupt header in the %s section.\n" 484 485#: dynobj.cc:176 486#, fuzzy, c-format 487msgid "unexpected duplicate type %u section: %u, %u" 488msgstr "%s:.opd 节中意外的重定位类型 %u" 489 490#: dynobj.cc:231 491#, c-format 492msgid "unexpected link in section %u header: %u != %u" 493msgstr "" 494 495#: dynobj.cc:267 496#, fuzzy, c-format 497msgid "DYNAMIC section %u link out of range: %u" 498msgstr "字符值超出可接受的范围以外" 499 500#: dynobj.cc:275 501#, c-format 502msgid "DYNAMIC section %u link %u is not a strtab" 503msgstr "" 504 505#: dynobj.cc:304 506#, fuzzy, c-format 507msgid "DT_SONAME value out of range: %lld >= %lld" 508msgstr "操作数号超出范围" 509 510#: dynobj.cc:316 511#, fuzzy, c-format 512msgid "DT_NEEDED value out of range: %lld >= %lld" 513msgstr "操作数号超出范围" 514 515#: dynobj.cc:329 516#, fuzzy 517msgid "missing DT_NULL in dynamic segment" 518msgstr "多于一个动态段\n" 519 520#: dynobj.cc:382 521#, fuzzy, c-format 522msgid "invalid dynamic symbol table name index: %u" 523msgstr " [动态符号使用段索引]" 524 525#: dynobj.cc:389 526#, c-format 527msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u" 528msgstr "" 529 530#: dynobj.cc:476 object.cc:690 object.cc:1453 531#, c-format 532msgid "bad section name offset for section %u: %lu" 533msgstr "" 534 535#: dynobj.cc:506 536#, fuzzy, c-format 537msgid "duplicate definition for version %u" 538msgstr "重复声明协议%qE" 539 540#: dynobj.cc:535 541#, fuzzy, c-format 542msgid "unexpected verdef version %u" 543msgstr "意外的固定版本信息版本 %lu" 544 545#: dynobj.cc:551 546#, c-format 547msgid "verdef vd_cnt field too small: %u" 548msgstr "" 549 550#: dynobj.cc:559 551#, fuzzy, c-format 552msgid "verdef vd_aux field out of range: %u" 553msgstr "操作数号超出范围" 554 555#: dynobj.cc:570 556#, fuzzy, c-format 557msgid "verdaux vda_name field out of range: %u" 558msgstr "操作数号超出范围" 559 560#: dynobj.cc:580 561#, c-format 562msgid "verdef vd_next field out of range: %u" 563msgstr "" 564 565#: dynobj.cc:614 566#, fuzzy, c-format 567msgid "unexpected verneed version %u" 568msgstr "意外的固定版本信息版本 %lu" 569 570#: dynobj.cc:623 571#, fuzzy, c-format 572msgid "verneed vn_aux field out of range: %u" 573msgstr "操作数号超出范围" 574 575#: dynobj.cc:637 576#, fuzzy, c-format 577msgid "vernaux vna_name field out of range: %u" 578msgstr "操作数号超出范围" 579 580#: dynobj.cc:648 581#, fuzzy, c-format 582msgid "verneed vna_next field out of range: %u" 583msgstr "类型索引编号 %d 超出范围\n" 584 585#: dynobj.cc:659 586#, fuzzy, c-format 587msgid "verneed vn_next field out of range: %u" 588msgstr "操作数号超出范围" 589 590#: dynobj.cc:708 591#, fuzzy 592msgid "size of dynamic symbols is not multiple of symbol size" 593msgstr "%s:错误:重定位 %s 不是 4 的倍数" 594 595#: dynobj.cc:1524 596#, fuzzy, c-format 597msgid "symbol %s has undefined version %s" 598msgstr "%s:解除域“%s”的定义" 599 600#: ehframe.cc:381 601msgid "overflow in PLT unwind data; unwinding through PLT may fail" 602msgstr "" 603 604#: ehframe.h:78 605msgid "** eh_frame_hdr" 606msgstr "" 607 608#: ehframe.h:419 609msgid "** eh_frame" 610msgstr "" 611 612#: errors.cc:81 errors.cc:92 613#, c-format 614msgid "%s: fatal error: " 615msgstr "%s:致命错误:" 616 617#: errors.cc:103 errors.cc:139 618#, c-format 619msgid "%s: error: " 620msgstr "%s:错误:" 621 622#: errors.cc:115 errors.cc:155 623#, c-format 624msgid "%s: warning: " 625msgstr "%s:警告:" 626 627#: errors.cc:179 628msgid "warning" 629msgstr "警告" 630 631#: errors.cc:184 632msgid "error" 633msgstr "错误" 634 635#: errors.cc:190 636#, c-format 637msgid "%s: %s: undefined reference to '%s'\n" 638msgstr "%s: %s: 对‘%s’未定义的引用\n" 639 640#: errors.cc:194 641#, fuzzy, c-format 642msgid "%s: %s: undefined reference to '%s', version '%s'\n" 643msgstr "以未定义的符号参考开始" 644 645#: errors.cc:198 646#, c-format 647msgid "%s: the vtable symbol may be undefined because the class is missing its key function" 648msgstr "" 649 650#: errors.cc:208 651#, c-format 652msgid "%s: " 653msgstr "%s: " 654 655#: expression.cc:192 656#, c-format 657msgid "undefined symbol '%s' referenced in expression" 658msgstr "未定义的符号‘%s’在表达式中被引用" 659 660#: expression.cc:230 661msgid "invalid reference to dot symbol outside of SECTIONS clause" 662msgstr "" 663 664#. Handle unary operators. We use a preprocessor macro as a hack to 665#. capture the C operator. 666#: expression.cc:302 667msgid "unary " 668msgstr "" 669 670#. Handle binary operators. We use a preprocessor macro as a hack to 671#. capture the C operator. KEEP_LEFT means that if the left operand 672#. is section relative and the right operand is not, the result uses 673#. the same section as the left operand. KEEP_RIGHT is the same with 674#. left and right swapped. IS_DIV means that we need to give an error 675#. if the right operand is zero. WARN means that we should warn if 676#. used on section relative values in a relocatable link. We always 677#. warn if used on values in different sections in a relocatable link. 678#: expression.cc:446 679msgid "binary " 680msgstr "" 681 682#: expression.cc:450 683msgid " by zero" 684msgstr " 以零" 685 686#: expression.cc:636 687msgid "max applied to section relative value" 688msgstr "" 689 690#: expression.cc:687 691msgid "min applied to section relative value" 692msgstr "" 693 694#: expression.cc:828 695#, fuzzy 696msgid "aligning to section relative value" 697msgstr "未结束的汇编风格指示" 698 699#: expression.cc:993 700#, fuzzy, c-format 701msgid "unknown constant %s" 702msgstr "spec 函数名格式错误" 703 704#: fileread.cc:141 705#, fuzzy, c-format 706msgid "munmap failed: %s" 707msgstr "打开 %s 失败:%s" 708 709#: fileread.cc:209 710#, fuzzy, c-format 711msgid "%s: fstat failed: %s" 712msgstr "%s:检索失败:%s\n" 713 714#: fileread.cc:250 715#, fuzzy, c-format 716msgid "could not reopen file %s" 717msgstr "无法打开响应文件 %s" 718 719#: fileread.cc:401 720#, c-format 721msgid "%s: pread failed: %s" 722msgstr "%s:pread 失败: %s" 723 724#: fileread.cc:415 725#, c-format 726msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld" 727msgstr "" 728 729#: fileread.cc:538 730#, c-format 731msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt" 732msgstr "" 733 734#: fileread.cc:678 735#, c-format 736msgid "%s: lseek failed: %s" 737msgstr "%s:lseek 失败:%s" 738 739#: fileread.cc:684 740#, c-format 741msgid "%s: readv failed: %s" 742msgstr "%s:readv 失败: %s" 743 744#: fileread.cc:687 745#, c-format 746msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld" 747msgstr "" 748 749#: fileread.cc:854 750#, c-format 751msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n" 752msgstr "" 753 754#: fileread.cc:856 755#, c-format 756msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n" 757msgstr "" 758 759#: fileread.cc:949 760#, c-format 761msgid "%s: stat failed: %s" 762msgstr "%s:stat 失败:%s" 763 764#: fileread.cc:1046 765#, fuzzy, c-format 766msgid "cannot find %s%s" 767msgstr "[找不到 %s]" 768 769#: fileread.cc:1071 770#, fuzzy, c-format 771msgid "cannot find %s" 772msgstr "[找不到 %s]" 773 774#: fileread.cc:1110 775#, fuzzy, c-format 776msgid "cannot open %s: %s" 777msgstr "无法打开:%s:%s" 778 779#: gdb-index.cc:369 780#, c-format 781msgid "%s: --gdb-index currently supports only C and C++ languages" 782msgstr "" 783 784#. The top level DIE should be one of the above. 785#: gdb-index.cc:390 786#, c-format 787msgid "%s: top level DIE is not DW_TAG_compile_unit or DW_TAG_type_unit" 788msgstr "" 789 790#: gdb-index.cc:844 791#, c-format 792msgid "%s: DWARF info may be corrupt; low_pc and high_pc are in different sections" 793msgstr "" 794 795#: gdb-index.cc:970 796#, c-format 797msgid "%s: DWARF CUs: %u\n" 798msgstr "" 799 800#: gdb-index.cc:972 801#, c-format 802msgid "%s: DWARF CUs without pubnames/pubtypes: %u\n" 803msgstr "" 804 805#: gdb-index.cc:974 806#, c-format 807msgid "%s: DWARF TUs: %u\n" 808msgstr "" 809 810#: gdb-index.cc:976 811#, c-format 812msgid "%s: DWARF TUs without pubnames/pubtypes: %u\n" 813msgstr "" 814 815#: gdb-index.h:149 816msgid "** gdb_index" 817msgstr "" 818 819#: gold-threads.cc:103 820#, fuzzy, c-format 821msgid "pthead_mutextattr_init failed: %s" 822msgstr "cap_init 失败" 823 824#: gold-threads.cc:107 825#, c-format 826msgid "pthread_mutextattr_settype failed: %s" 827msgstr "" 828 829#: gold-threads.cc:112 830#, fuzzy, c-format 831msgid "pthread_mutex_init failed: %s" 832msgstr "cap_init 失败" 833 834#: gold-threads.cc:116 835#, c-format 836msgid "pthread_mutexattr_destroy failed: %s" 837msgstr "" 838 839#: gold-threads.cc:123 840#, c-format 841msgid "pthread_mutex_destroy failed: %s" 842msgstr "" 843 844#: gold-threads.cc:131 gold-threads.cc:396 845#, fuzzy, c-format 846msgid "pthread_mutex_lock failed: %s" 847msgstr "string_hash_lookup 失败:%s" 848 849#: gold-threads.cc:139 gold-threads.cc:410 850#, fuzzy, c-format 851msgid "pthread_mutex_unlock failed: %s" 852msgstr "string_hash_lookup 失败:%s" 853 854#: gold-threads.cc:220 855#, fuzzy, c-format 856msgid "pthread_cond_init failed: %s" 857msgstr "cap_init 失败" 858 859#: gold-threads.cc:227 860#, fuzzy, c-format 861msgid "pthread_cond_destroy failed: %s" 862msgstr "bfd_coff_get_syment 失败:%s" 863 864#: gold-threads.cc:236 865#, fuzzy, c-format 866msgid "pthread_cond_wait failed: %s" 867msgstr "cap_init 失败" 868 869#: gold-threads.cc:244 870#, fuzzy, c-format 871msgid "pthread_cond_signal failed: %s" 872msgstr "打开 %s 失败:%s" 873 874#: gold-threads.cc:252 875#, c-format 876msgid "pthread_cond_broadcast failed: %s" 877msgstr "" 878 879#: gold-threads.cc:403 880#, fuzzy, c-format 881msgid "pthread_once failed: %s" 882msgstr "打开 %s 失败:%s" 883 884#: gold.cc:101 885#, fuzzy, c-format 886msgid "%s: internal error in %s, at %s:%d\n" 887msgstr "%F%P:内部错误 %s %d\n" 888 889#: gold.cc:191 890msgid "no input files" 891msgstr "没有输入文件" 892 893#: gold.cc:221 894msgid "linking with --incremental-full" 895msgstr "" 896 897#: gold.cc:223 898msgid "restart link with --incremental-full" 899msgstr "" 900 901#: gold.cc:285 902msgid "cannot mix -r with --gc-sections or --icf" 903msgstr "" 904 905#: gold.cc:612 906#, fuzzy, c-format 907msgid "cannot mix -static with dynamic object %s" 908msgstr "%F%P: 试图静态链结的动态对象 %s\n" 909 910#: gold.cc:616 911#, fuzzy, c-format 912msgid "cannot mix -r with dynamic object %s" 913msgstr "%s:不是动态对象" 914 915#: gold.cc:620 916#, c-format 917msgid "cannot use non-ELF output format with dynamic object %s" 918msgstr "" 919 920#: gold.cc:632 921#, c-format 922msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r" 923msgstr "" 924 925#. FIXME: This needs to specify the location somehow. 926#: i386.cc:601 i386.cc:2655 sparc.cc:312 sparc.cc:3185 x86_64.cc:746 927#: x86_64.cc:3250 928#, fuzzy 929msgid "missing expected TLS relocation" 930msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n" 931 932#: i386.cc:1699 sparc.cc:2229 tilegx.cc:3209 x86_64.cc:2279 933#, fuzzy, c-format 934msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol" 935msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n" 936 937#: i386.cc:2809 i386.cc:3558 powerpc.cc:7521 sparc.cc:3583 tilegx.cc:4706 938#: x86_64.cc:3465 x86_64.cc:4205 939#, fuzzy, c-format 940msgid "unexpected reloc %u in object file" 941msgstr "%s:.opd 节中意外的重定位类型 %u" 942 943#: i386.cc:3002 944msgid "both SUN and GNU model TLS relocations" 945msgstr "" 946 947#: i386.cc:3572 948#, fuzzy, c-format 949msgid "unsupported reloc %u in object file" 950msgstr "不支持的重定位类型" 951 952#: i386.cc:3802 x86_64.cc:4459 953#, c-format 954msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx" 955msgstr "" 956 957#: icf.cc:768 958#, c-format 959msgid "%s: ICF Converged after %u iteration(s)" 960msgstr "" 961 962#: icf.cc:771 963#, c-format 964msgid "%s: ICF stopped after %u iteration(s)" 965msgstr "" 966 967#: icf.cc:785 968#, fuzzy, c-format 969msgid "Could not find symbol %s to unfold\n" 970msgstr "无法打开符号解析文件:%s" 971 972#: incremental.cc:80 973msgid "** incremental_inputs" 974msgstr "" 975 976#: incremental.cc:145 977#, c-format 978msgid "the link might take longer: cannot perform incremental link: %s" 979msgstr "" 980 981#: incremental.cc:411 982msgid "no incremental data from previous build" 983msgstr "" 984 985#: incremental.cc:417 986#, fuzzy 987msgid "different version of incremental build data" 988msgstr "形参数量不同" 989 990#: incremental.cc:429 991#, fuzzy 992msgid "command line changed" 993msgstr "<命令行>" 994 995#: incremental.cc:456 996#, c-format 997msgid "%s: script file changed" 998msgstr "" 999 1000#: incremental.cc:859 1001#, fuzzy, c-format 1002msgid "unsupported ELF machine number %d" 1003msgstr "不支持的菜单版本 %d" 1004 1005#: incremental.cc:867 object.cc:3063 1006#, fuzzy, c-format 1007msgid "%s: incompatible target" 1008msgstr "%qE不兼容的属性已被忽略" 1009 1010#: incremental.cc:889 1011#, fuzzy 1012msgid "output is not an ELF file." 1013msgstr "输出文件" 1014 1015#: incremental.cc:912 1016#, fuzzy 1017msgid "unsupported file: 32-bit, big-endian" 1018msgstr "整点转换中类型无效" 1019 1020#: incremental.cc:921 1021#, fuzzy 1022msgid "unsupported file: 32-bit, little-endian" 1023msgstr "整点转换中类型无效" 1024 1025#: incremental.cc:933 1026#, fuzzy 1027msgid "unsupported file: 64-bit, big-endian" 1028msgstr "整点转换中类型无效" 1029 1030#: incremental.cc:942 1031#, fuzzy 1032msgid "unsupported file: 64-bit, little-endian" 1033msgstr "整点转换中类型无效" 1034 1035#: incremental.cc:2078 1036msgid "COMDAT group has no signature" 1037msgstr "" 1038 1039#: incremental.cc:2084 1040#, c-format 1041msgid "COMDAT group %s included twice in incremental link" 1042msgstr "" 1043 1044#: int_encoding.cc:50 int_encoding.cc:83 1045msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted" 1046msgstr "" 1047 1048#: layout.cc:225 1049#, fuzzy, c-format 1050msgid "%s: total free lists: %u\n" 1051msgstr "%s: 链结总时间: %ld.%06ld\n" 1052 1053#: layout.cc:227 1054#, c-format 1055msgid "%s: total free list nodes: %u\n" 1056msgstr "" 1057 1058#: layout.cc:229 1059#, c-format 1060msgid "%s: calls to Free_list::remove: %u\n" 1061msgstr "" 1062 1063#: layout.cc:231 layout.cc:235 1064#, fuzzy, c-format 1065msgid "%s: nodes visited: %u\n" 1066msgstr "%s: 数据大小 %ld\n" 1067 1068#: layout.cc:233 1069#, c-format 1070msgid "%s: calls to Free_list::allocate: %u\n" 1071msgstr "" 1072 1073#: layout.cc:946 1074#, c-format 1075msgid "Unable to create output section '%s' because it is not allowed by the SECTIONS clause of the linker script" 1076msgstr "" 1077 1078#: layout.cc:2015 1079msgid "multiple '.interp' sections in input files may cause confusing PT_INTERP segment" 1080msgstr "" 1081 1082#: layout.cc:2079 1083#, c-format 1084msgid "%s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack" 1085msgstr "" 1086 1087#: layout.cc:2091 1088#, c-format 1089msgid "%s: requires executable stack" 1090msgstr "" 1091 1092#: layout.cc:2590 1093#, fuzzy, c-format 1094msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s" 1095msgstr "无法打开目标文件:%s: %s" 1096 1097#: layout.cc:3024 1098#, c-format 1099msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s" 1100msgstr "" 1101 1102#: layout.cc:3031 1103#, c-format 1104msgid "/dev/urandom: read failed: %s" 1105msgstr "" 1106 1107#: layout.cc:3033 1108#, c-format 1109msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes" 1110msgstr "" 1111 1112#: layout.cc:3055 1113#, c-format 1114msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number" 1115msgstr "" 1116 1117#: layout.cc:3061 1118#, fuzzy, c-format 1119msgid "unrecognized --build-id argument '%s'" 1120msgstr "无法识别的 --endian 类型“%s”" 1121 1122#: layout.cc:3626 1123#, c-format 1124msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]" 1125msgstr "" 1126 1127#: layout.cc:3785 output.cc:4557 1128#, c-format 1129msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full" 1130msgstr "" 1131 1132#: layout.cc:3794 output.cc:4565 1133#, c-format 1134msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full" 1135msgstr "" 1136 1137#: layout.cc:4051 1138msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full" 1139msgstr "" 1140 1141#: layout.cc:4122 1142msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full" 1143msgstr "" 1144 1145#: layout.cc:4840 1146msgid "read-only segment has dynamic relocations" 1147msgstr "" 1148 1149#: layout.cc:4843 1150msgid "shared library text segment is not shareable" 1151msgstr "" 1152 1153#: mapfile.cc:70 1154#, fuzzy, c-format 1155msgid "cannot open map file %s: %s" 1156msgstr "%P%F: 无法打开对应文件 %s: %E\n" 1157 1158#: mapfile.cc:84 1159#, fuzzy, c-format 1160msgid "cannot close map file: %s" 1161msgstr "无法打开输入文件 %s" 1162 1163#: mapfile.cc:116 1164#, fuzzy, c-format 1165msgid "" 1166"Archive member included because of file (symbol)\n" 1167"\n" 1168msgstr "" 1169"由于文件 (符号) 而包含了归档成员\n" 1170"\n" 1171 1172#: mapfile.cc:159 1173#, c-format 1174msgid "" 1175"\n" 1176"Allocating common symbols\n" 1177msgstr "" 1178"\n" 1179"分配公共符号\n" 1180 1181#: mapfile.cc:161 1182#, c-format 1183msgid "" 1184"Common symbol size file\n" 1185"\n" 1186msgstr "" 1187"公共符号 大小 文件\n" 1188"\n" 1189 1190#: mapfile.cc:195 1191#, fuzzy, c-format 1192msgid "" 1193"\n" 1194"Memory map\n" 1195"\n" 1196msgstr "内存\n" 1197 1198#: mapfile.cc:367 1199#, c-format 1200msgid "" 1201"\n" 1202"Discarded input sections\n" 1203"\n" 1204msgstr "" 1205"\n" 1206"舍弃的输入节\n" 1207"\n" 1208 1209#: merge.cc:493 1210#, c-format 1211msgid "%s: %s merged constants size: %lu; input: %zu; output: %zu\n" 1212msgstr "" 1213 1214#: merge.cc:520 1215#, fuzzy 1216msgid "mergeable string section length not multiple of character size" 1217msgstr "%s:错误:重定位 %s 不是 4 的倍数" 1218 1219#: merge.cc:529 1220#, c-format 1221msgid "%s: last entry in mergeable string section '%s' not null terminated" 1222msgstr "" 1223 1224#: merge.cc:604 1225#, c-format 1226msgid "%s: section %s contains incorrectly aligned strings; the alignment of those strings won't be preserved" 1227msgstr "" 1228 1229#: merge.cc:726 1230#, c-format 1231msgid "%s: %s input bytes: %zu\n" 1232msgstr "" 1233 1234#: merge.cc:728 1235#, c-format 1236msgid "%s: %s input strings: %zu\n" 1237msgstr "" 1238 1239#: merge.h:366 1240#, fuzzy 1241msgid "** merge constants" 1242msgstr "错误的字符串常量" 1243 1244#: merge.h:495 1245#, fuzzy 1246msgid "** merge strings" 1247msgstr "版本字符串表" 1248 1249#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3111 output.cc:5185 1250#, c-format 1251msgid "%s: %s" 1252msgstr "%s:%s" 1253 1254#: object.cc:101 1255msgid "missing SHT_SYMTAB_SHNDX section" 1256msgstr "" 1257 1258#: object.cc:145 1259#, c-format 1260msgid "symbol %u out of range for SHT_SYMTAB_SHNDX section" 1261msgstr "" 1262 1263#: object.cc:152 1264#, fuzzy, c-format 1265msgid "extended index for symbol %u out of range: %u" 1266msgstr "类型索引编号 %d 超出范围\n" 1267 1268#: object.cc:207 1269#, c-format 1270msgid "section name section has wrong type: %u" 1271msgstr "" 1272 1273#: object.cc:914 1274#, fuzzy, c-format 1275msgid "section group %u info %u out of range" 1276msgstr "字符值超出可接受的范围以外" 1277 1278#: object.cc:933 1279#, fuzzy, c-format 1280msgid "symbol %u name offset %u out of range" 1281msgstr "类型文件编号 %d 超出范围\n" 1282 1283#: object.cc:951 1284#, fuzzy, c-format 1285msgid "symbol %u invalid section index %u" 1286msgstr " [S] - 不要创建符号表\n" 1287 1288#: object.cc:1003 1289#, fuzzy, c-format 1290msgid "section %u in section group %u out of range" 1291msgstr "字符值超出可接受的范围以外" 1292 1293#: object.cc:1011 1294#, fuzzy, c-format 1295msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u" 1296msgstr "%qs用于成员函数无效" 1297 1298#: object.cc:1380 reloc.cc:290 reloc.cc:939 1299#, fuzzy, c-format 1300msgid "relocation section %u has bad info %u" 1301msgstr "" 1302"\n" 1303"重定位节 " 1304 1305#: object.cc:1610 1306#, fuzzy, c-format 1307msgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'" 1308msgstr "读取 %s 清单时失败:%s\n" 1309 1310#: object.cc:1636 1311#, c-format 1312msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s'into '%s' in file '%s'" 1313msgstr "" 1314 1315#: object.cc:1927 1316#, fuzzy 1317msgid "size of symbols is not multiple of symbol size" 1318msgstr "%s:错误:重定位 %s 不是 4 的倍数" 1319 1320#: object.cc:2156 1321#, c-format 1322msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u" 1323msgstr "" 1324 1325#: object.cc:2246 1326#, fuzzy, c-format 1327msgid "unknown section index %u for local symbol %u" 1328msgstr "%1$s:关于符号 %3$s 的未知重定位类型 %2$d" 1329 1330#: object.cc:2256 1331#, fuzzy, c-format 1332msgid "local symbol %u section index %u out of range" 1333msgstr "字符值超出可接受的范围以外" 1334 1335#: object.cc:2826 reloc.cc:870 1336#, fuzzy, c-format 1337msgid "could not decompress section %s" 1338msgstr "%s:无法找到输出节 %s" 1339 1340#: object.cc:2942 1341#, fuzzy, c-format 1342msgid "%s is not supported but is required for %s in %s" 1343msgstr "%s 不为这个配置所支持" 1344 1345#: object.cc:3019 1346#, fuzzy 1347msgid "function " 1348msgstr "函数" 1349 1350#: object.cc:3053 1351#, fuzzy, c-format 1352msgid "%s: unsupported ELF machine number %d" 1353msgstr "不支持的菜单版本 %d" 1354 1355#: object.cc:3127 plugin.cc:1822 1356#, c-format 1357msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object" 1358msgstr "" 1359 1360#: object.cc:3143 plugin.cc:1831 1361#, c-format 1362msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object" 1363msgstr "" 1364 1365#: object.cc:3162 plugin.cc:1843 1366#, c-format 1367msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object" 1368msgstr "" 1369 1370#: object.cc:3178 plugin.cc:1852 1371#, c-format 1372msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object" 1373msgstr "" 1374 1375#: options.cc:157 1376#, fuzzy, c-format 1377msgid "" 1378"Usage: %s [options] file...\n" 1379"Options:\n" 1380msgstr "用法:%s [选项] 文件...\n" 1381 1382#. config.guess and libtool.m4 look in ld --help output for the 1383#. string "supported targets". 1384#: options.cc:165 1385#, c-format 1386msgid "%s: supported targets:" 1387msgstr "%s:支持的目标:" 1388 1389#: options.cc:174 1390#, fuzzy, c-format 1391msgid "%s: supported emulations:" 1392msgstr "%s:支持的仿真:" 1393 1394#: options.cc:186 1395#, c-format 1396msgid "Report bugs to %s\n" 1397msgstr "将错误报告到 %s\n" 1398 1399#: options.cc:203 options.cc:213 options.cc:223 1400#, fuzzy, c-format 1401msgid "%s: invalid option value (expected an integer): %s" 1402msgstr "%s:导出无效的重定位类型:%d" 1403 1404#: options.cc:233 options.cc:244 1405#, c-format 1406msgid "%s: invalid option value (expected a floating point number): %s" 1407msgstr "" 1408 1409#: options.cc:253 1410#, fuzzy, c-format 1411msgid "%s: must take a non-empty argument" 1412msgstr "%qD带且仅带 1 个实参" 1413 1414#: options.cc:294 1415#, fuzzy, c-format 1416msgid "%s: must take one of the following arguments: %s" 1417msgstr "%qD必须带 1 或 2 个实参" 1418 1419#: options.cc:325 1420#, fuzzy, c-format 1421msgid " Supported targets:\n" 1422msgstr "支持的目标:" 1423 1424#: options.cc:333 1425#, c-format 1426msgid " Supported emulations:\n" 1427msgstr " 支持的仿真:\n" 1428 1429#: options.cc:476 1430#, fuzzy 1431msgid "invalid argument to --section-start; must be SECTION=ADDRESS" 1432msgstr "%P%F:给予选项“--section-start”的参数无效\n" 1433 1434#: options.cc:489 1435#, fuzzy 1436msgid "--section-start address missing" 1437msgstr "设定起始地址" 1438 1439#: options.cc:498 1440#, c-format 1441msgid "--section-start argument %s is not a valid hex number" 1442msgstr "" 1443 1444#: options.cc:535 1445#, fuzzy, c-format 1446msgid "unable to parse script file %s" 1447msgstr "无法打开输出文件 %s" 1448 1449#: options.cc:543 1450#, fuzzy, c-format 1451msgid "unable to parse version script file %s" 1452msgstr "无法打开输出文件 %s" 1453 1454#: options.cc:551 1455#, fuzzy, c-format 1456msgid "unable to parse dynamic-list script file %s" 1457msgstr "无法打开输出文件 %s" 1458 1459#: options.cc:663 1460#, c-format 1461msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)" 1462msgstr "" 1463 1464#: options.cc:705 1465#, fuzzy, c-format 1466msgid "%s: use the --help option for usage information\n" 1467msgstr "%P%F:使用 --help 选项以获取使用信息\n" 1468 1469#: options.cc:714 1470#, fuzzy, c-format 1471msgid "%s: %s: %s\n" 1472msgstr "%s:%s:%s" 1473 1474#: options.cc:818 1475#, fuzzy 1476msgid "unexpected argument" 1477msgstr "意外的编号" 1478 1479#: options.cc:831 options.cc:892 1480#, fuzzy 1481msgid "missing argument" 1482msgstr "%qs缺少参数" 1483 1484#: options.cc:903 1485#, fuzzy 1486msgid "unknown -z option" 1487msgstr "未知的节" 1488 1489#: options.cc:1115 1490#, c-format 1491msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support" 1492msgstr "" 1493 1494#: options.cc:1122 1495#, c-format 1496msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support" 1497msgstr "" 1498 1499#: options.cc:1176 1500#, fuzzy, c-format 1501msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s" 1502msgstr "无法打开目标文件:%s: %s" 1503 1504#: options.cc:1213 1505#, fuzzy 1506msgid "-shared and -static are incompatible" 1507msgstr "-f%s 和 -msdata=%s 互不兼容" 1508 1509#: options.cc:1215 1510#, fuzzy 1511msgid "-shared and -pie are incompatible" 1512msgstr "-mvsx 与 -mpaired 互不兼容" 1513 1514#: options.cc:1217 1515#, fuzzy 1516msgid "-pie and -static are incompatible" 1517msgstr "-f%s 和 -msdata=%s 互不兼容" 1518 1519#: options.cc:1220 1520#, fuzzy 1521msgid "-shared and -r are incompatible" 1522msgstr "shared 和 mdll 互不兼容" 1523 1524#: options.cc:1222 1525#, fuzzy 1526msgid "-pie and -r are incompatible" 1527msgstr "-fpic 和 -mapcs-reent 互不兼容" 1528 1529#: options.cc:1227 1530#, fuzzy 1531msgid "-F/--filter may not used without -shared" 1532msgstr "%P%F:-f 必须与 -shared 一起作用\n" 1533 1534#: options.cc:1229 1535#, fuzzy 1536msgid "-f/--auxiliary may not be used without -shared" 1537msgstr "%P%F:-f 必须与 -shared 一起作用\n" 1538 1539#: options.cc:1234 1540msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r" 1541msgstr "" 1542 1543#: options.cc:1240 1544msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r" 1545msgstr "" 1546 1547#: options.cc:1246 1548#, c-format 1549msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)" 1550msgstr "" 1551 1552#: options.cc:1251 1553msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental" 1554msgstr "" 1555 1556#: options.cc:1261 1557#, fuzzy 1558msgid "incremental linking is not compatible with -r" 1559msgstr "选择%qD而不是%qD" 1560 1561#: options.cc:1263 1562#, fuzzy 1563msgid "incremental linking is not compatible with --emit-relocs" 1564msgstr "-mno-fentry 与 SEH 不兼容" 1565 1566#: options.cc:1266 1567msgid "incremental linking is not compatible with --plugin" 1568msgstr "" 1569 1570#: options.cc:1269 1571msgid "ignoring --gc-sections for an incremental link" 1572msgstr "" 1573 1574#: options.cc:1274 1575msgid "ignoring --icf for an incremental link" 1576msgstr "" 1577 1578#: options.cc:1279 1579msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link" 1580msgstr "" 1581 1582#: options.cc:1359 1583msgid "May not nest groups" 1584msgstr "" 1585 1586#: options.cc:1361 1587msgid "may not nest groups in libraries" 1588msgstr "" 1589 1590#: options.cc:1373 1591msgid "Group end without group start" 1592msgstr "" 1593 1594#: options.cc:1383 1595#, fuzzy 1596msgid "may not nest libraries" 1597msgstr "不链接到共享库" 1598 1599#: options.cc:1385 1600msgid "may not nest libraries in groups" 1601msgstr "" 1602 1603#: options.cc:1397 1604msgid "lib end without lib start" 1605msgstr "" 1606 1607#. I guess it's neither a long option nor a short option. 1608#: options.cc:1462 1609#, fuzzy 1610msgid "unknown option" 1611msgstr "未知的节" 1612 1613#: options.cc:1489 1614#, fuzzy, c-format 1615msgid "%s: missing group end\n" 1616msgstr "缺少操作数" 1617 1618#: options.h:624 1619#, fuzzy 1620msgid "Report usage information" 1621msgstr "类型信息不充分" 1622 1623#: options.h:626 1624#, fuzzy 1625msgid "Report version information" 1626msgstr "显示版本信息" 1627 1628#: options.h:628 1629#, fuzzy 1630msgid "Report version and target information" 1631msgstr "显示版本和仿真信息" 1632 1633#: options.h:637 options.h:712 1634#, fuzzy 1635msgid "Not supported" 1636msgstr "%s:不支持" 1637 1638#: options.h:638 options.h:713 1639#, fuzzy 1640msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries" 1641msgstr "不链接到共享库" 1642 1643#: options.h:641 options.h:1289 1644#, fuzzy 1645msgid "Allow multiple definitions of symbols" 1646msgstr "允许多个定义" 1647 1648#: options.h:642 1649#, fuzzy 1650msgid "Do not allow multiple definitions" 1651msgstr "允许多个定义" 1652 1653#: options.h:645 1654msgid "Allow unresolved references in shared libraries" 1655msgstr "允许共用函数库中有无法解析的参照" 1656 1657#: options.h:646 1658#, fuzzy 1659msgid "Do not allow unresolved references in shared libraries" 1660msgstr "不允许在共享库中存在无法解析的引用" 1661 1662#: options.h:649 1663#, fuzzy 1664msgid "Only set DT_NEEDED for shared libraries if used" 1665msgstr "如果使用的话,只有设置 DT_NEEDED 于下述的动态函数库" 1666 1667#: options.h:650 1668#, fuzzy 1669msgid "Always DT_NEEDED for shared libraries" 1670msgstr "使用共享库" 1671 1672#: options.h:653 options.h:831 options.h:1197 options.h:1207 1673msgid "Ignored" 1674msgstr "忽略" 1675 1676#: options.h:653 1677#, fuzzy 1678msgid "[ignored]" 1679msgstr "忽略" 1680 1681#: options.h:661 1682#, fuzzy 1683msgid "Set input format" 1684msgstr "格式字符串中有重复的 %s" 1685 1686#: options.h:664 1687#, fuzzy 1688msgid "-l searches for shared libraries" 1689msgstr "使用共享库" 1690 1691#: options.h:666 1692#, fuzzy 1693msgid "-l does not search for shared libraries" 1694msgstr "使用共享库" 1695 1696#: options.h:669 1697msgid "alias for -Bdynamic" 1698msgstr "" 1699 1700#: options.h:671 1701#, fuzzy 1702msgid "alias for -Bstatic" 1703msgstr "--help=target 的别名" 1704 1705#: options.h:674 1706#, fuzzy 1707msgid "Use group name lookup rules for shared library" 1708msgstr "设置共享库的内部名称" 1709 1710#: options.h:677 1711#, fuzzy 1712msgid "Bind defined symbols locally" 1713msgstr "未定义符号" 1714 1715#: options.h:680 1716#, fuzzy 1717msgid "Bind defined function symbols locally" 1718msgstr "将全域函数参考绑定于本地" 1719 1720#: options.h:683 1721#, fuzzy 1722msgid "Generate build ID note" 1723msgstr "生成 64 位代码" 1724 1725#: options.h:684 options.h:740 1726msgid "[=STYLE]" 1727msgstr "[=风格]" 1728 1729#: options.h:688 1730msgid "Chunk size for '--build-id=tree'" 1731msgstr "" 1732 1733#: options.h:688 options.h:693 options.h:1086 options.h:1100 options.h:1268 1734#: options.h:1287 1735msgid "SIZE" 1736msgstr "大小" 1737 1738#: options.h:692 1739msgid "Minimum output file size for '--build-id=tree' to work differently than '--build-id=sha1'" 1740msgstr "" 1741 1742#: options.h:696 1743#, fuzzy 1744msgid "Check segment addresses for overlaps (default)" 1745msgstr "检查节地址是否重叠(缺省)" 1746 1747#: options.h:697 1748#, fuzzy 1749msgid "Do not check segment addresses for overlaps" 1750msgstr "不检查节地址是否重叠" 1751 1752#: options.h:701 options.h:706 1753#, fuzzy 1754msgid "Compress .debug_* sections in the output file" 1755msgstr "输出不可表示的节" 1756 1757#: options.h:707 1758#, fuzzy 1759msgid "[none]" 1760msgstr "无" 1761 1762#: options.h:716 1763msgid "Output cross reference table" 1764msgstr "输出交叉引用表" 1765 1766#: options.h:717 1767#, fuzzy 1768msgid "Do not output cross reference table" 1769msgstr "输出交叉引用表" 1770 1771#: options.h:720 1772msgid "Use DT_INIT_ARRAY for all constructors (default)" 1773msgstr "" 1774 1775#: options.h:721 1776#, fuzzy 1777msgid "Handle constructors as directed by compiler" 1778msgstr "将构造函数用作模板无效" 1779 1780#: options.h:724 1781#, fuzzy 1782msgid "Define common symbols" 1783msgstr "定义一个符号" 1784 1785#: options.h:725 1786#, fuzzy 1787msgid "Do not define common symbols" 1788msgstr "不定义公共储藏" 1789 1790#: options.h:727 options.h:729 1791#, fuzzy 1792msgid "Alias for -d" 1793msgstr "--help=target 的别名" 1794 1795#: options.h:732 1796#, fuzzy 1797msgid "Turn on debugging" 1798msgstr "启用后端调试" 1799 1800#: options.h:733 1801msgid "[all,files,script,task][,...]" 1802msgstr "" 1803 1804#: options.h:736 1805msgid "Define a symbol" 1806msgstr "定义一个符号" 1807 1808#: options.h:736 1809msgid "SYMBOL=EXPRESSION" 1810msgstr "符号=表达式" 1811 1812#: options.h:739 1813#, fuzzy 1814msgid "Demangle C++ symbols in log messages" 1815msgstr "不解读符号名称" 1816 1817#: options.h:743 1818#, fuzzy 1819msgid "Do not demangle C++ symbols in log messages" 1820msgstr "不解读符号名称" 1821 1822#: options.h:747 1823#, fuzzy 1824msgid "Look for violations of the C++ One Definition Rule" 1825msgstr "先前的定义在这里" 1826 1827#: options.h:748 1828msgid "Do not look for violations of the C++ One Definition Rule" 1829msgstr "" 1830 1831#: options.h:751 1832#, fuzzy 1833msgid "Delete all local symbols" 1834msgstr "丢弃所有局部符号" 1835 1836#: options.h:753 1837#, fuzzy 1838msgid "Delete all temporary local symbols" 1839msgstr "丢弃临时局部符号(默认)" 1840 1841#: options.h:756 1842#, fuzzy 1843msgid "Add data symbols to dynamic symbols" 1844msgstr "加入数据符号到动态清单" 1845 1846#: options.h:759 1847#, fuzzy 1848msgid "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols" 1849msgstr "使用 C++ 运算子以添加/删除动态清单" 1850 1851#: options.h:762 1852#, fuzzy 1853msgid "Add C++ typeinfo to dynamic symbols" 1854msgstr "使用 C++ typeinfo 动态清单" 1855 1856#: options.h:765 1857#, fuzzy 1858msgid "Read a list of dynamic symbols" 1859msgstr "不当的动态符号\n" 1860 1861#: options.h:765 options.h:873 options.h:896 options.h:964 options.h:1033 1862#: options.h:1142 options.h:1190 1863msgid "FILE" 1864msgstr "文件" 1865 1866#: options.h:768 1867#, fuzzy 1868msgid "Set program start address" 1869msgstr "设置起始地址" 1870 1871#: options.h:768 options.h:1157 options.h:1159 options.h:1161 options.h:1164 1872#: options.h:1166 1873msgid "ADDRESS" 1874msgstr "地址" 1875 1876#: options.h:771 1877#, fuzzy 1878msgid "Exclude libraries from automatic export" 1879msgstr " --exclude-libs 库,库,... 将一些库排除在自动导入以外\n" 1880 1881#: options.h:775 1882msgid "Export all dynamic symbols" 1883msgstr "导出所有动态符号" 1884 1885#: options.h:776 1886#, fuzzy 1887msgid "Do not export all dynamic symbols (default)" 1888msgstr "导出所有动态符号" 1889 1890#: options.h:779 1891#, fuzzy 1892msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table" 1893msgstr "导出所有动态符号" 1894 1895#: options.h:779 options.h:807 options.h:893 options.h:1122 options.h:1177 1896#: options.h:1234 options.h:1237 1897msgid "SYMBOL" 1898msgstr "符号" 1899 1900#: options.h:782 1901#, fuzzy 1902msgid "Link big-endian objects." 1903msgstr "链接高位字节在前的目标文件" 1904 1905#: options.h:785 1906#, fuzzy 1907msgid "Link little-endian objects." 1908msgstr "链接低位字节在前的目标文件" 1909 1910#: options.h:788 1911#, fuzzy 1912msgid "Create exception frame header" 1913msgstr "FP 异常已启用" 1914 1915#: options.h:791 1916msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible enum sizes" 1917msgstr "" 1918 1919#: options.h:795 1920msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" 1921msgstr "指定为某共享对象符号表的辅助过滤器" 1922 1923#: options.h:796 options.h:800 1924msgid "SHLIB" 1925msgstr "共享库" 1926 1927#: options.h:799 1928msgid "Filter for shared object symbol table" 1929msgstr "指定为某共享对象符号表的过滤器" 1930 1931#: options.h:803 1932msgid "Treat warnings as errors" 1933msgstr "将警告当作错误" 1934 1935#: options.h:804 1936#, fuzzy 1937msgid "Do not treat warnings as errors" 1938msgstr "不将警告当做错误 (缺省)" 1939 1940#: options.h:807 1941msgid "Call SYMBOL at unload-time" 1942msgstr "在卸载时间调用符号" 1943 1944#: options.h:810 1945msgid "(ARM only) Fix binaries for Cortex-A8 erratum." 1946msgstr "" 1947 1948#: options.h:811 1949msgid "(ARM only) Do not fix binaries for Cortex-A8 erratum." 1950msgstr "" 1951 1952#: options.h:814 1953msgid "(ARM only) Fix binaries for ARM1176 erratum." 1954msgstr "" 1955 1956#: options.h:815 1957msgid "(ARM only) Do not fix binaries for ARM1176 erratum." 1958msgstr "" 1959 1960#: options.h:818 1961msgid "(ARM only) Merge exidx entries in debuginfo." 1962msgstr "" 1963 1964#: options.h:819 1965msgid "(ARM only) Do not merge exidx entries in debuginfo." 1966msgstr "" 1967 1968#: options.h:822 1969msgid "(ARM only) Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4" 1970msgstr "" 1971 1972#: options.h:826 1973msgid "(ARM only) Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer" 1974msgstr "" 1975 1976#: options.h:834 1977#, fuzzy 1978msgid "Generate .gdb_index section" 1979msgstr "生成位指令" 1980 1981#: options.h:835 1982#, fuzzy 1983msgid "Do not generate .gdb_index section" 1984msgstr "不生成 .size 伪指令" 1985 1986#: options.h:838 1987msgid "Enable STB_GNU_UNIQUE symbol binding (default)" 1988msgstr "" 1989 1990#: options.h:839 1991msgid "Disable STB_GNU_UNIQUE symbol binding" 1992msgstr "" 1993 1994#: options.h:842 1995#, fuzzy 1996msgid "Set shared library name" 1997msgstr "使用共享库" 1998 1999#: options.h:842 options.h:1016 options.h:1050 2000msgid "FILENAME" 2001msgstr "文件名" 2002 2003#: options.h:845 2004msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash" 2005msgstr "" 2006 2007#: options.h:846 2008msgid "FRACTION" 2009msgstr "" 2010 2011#: options.h:849 2012#, fuzzy 2013msgid "Dynamic hash style" 2014msgstr "动态字符串表" 2015 2016#: options.h:849 2017msgid "[sysv,gnu,both]" 2018msgstr "" 2019 2020#: options.h:853 2021#, fuzzy 2022msgid "Set dynamic linker path" 2023msgstr "读取动态清单" 2024 2025#: options.h:853 2026msgid "PROGRAM" 2027msgstr "程序" 2028 2029#: options.h:856 2030msgid "Do an incremental link if possible; otherwise, do a full link and prepare output for incremental linking" 2031msgstr "" 2032 2033#: options.h:861 2034#, fuzzy 2035msgid "Do a full link (default)" 2036msgstr "使用软件模拟乘法(默认)" 2037 2038#: options.h:864 2039msgid "Do a full link and prepare output for incremental linking" 2040msgstr "" 2041 2042#: options.h:868 2043msgid "Do an incremental link; exit if not possible" 2044msgstr "" 2045 2046#: options.h:871 2047msgid "Set base file for incremental linking (default is output file)" 2048msgstr "" 2049 2050#: options.h:876 2051msgid "Assume files changed" 2052msgstr "" 2053 2054#: options.h:879 2055msgid "Assume files didn't change" 2056msgstr "" 2057 2058#: options.h:882 2059#, fuzzy 2060msgid "Use timestamps to check files (default)" 2061msgstr "使用软件模拟除法(默认)" 2062 2063#: options.h:885 2064msgid "Assume startup files unchanged (files preceding this option)" 2065msgstr "" 2066 2067#: options.h:889 2068msgid "Amount of extra space to allocate for patches" 2069msgstr "" 2070 2071#: options.h:890 2072msgid "PERCENT" 2073msgstr "百分比" 2074 2075#: options.h:893 2076msgid "Call SYMBOL at load-time" 2077msgstr "在加载时间调用符号" 2078 2079#: options.h:896 2080#, fuzzy 2081msgid "Read only symbol values from FILE" 2082msgstr "只保留在“文件”中列出的符号" 2083 2084#: options.h:900 2085msgid "Map whole files to memory (default on 64-bit hosts)" 2086msgstr "" 2087 2088#: options.h:901 2089msgid "Map relevant file parts to memory (default on 32-bit hosts)" 2090msgstr "" 2091 2092#: options.h:904 2093msgid "Keep files mapped across passes (default)" 2094msgstr "" 2095 2096#: options.h:905 2097msgid "Release mapped files after each pass" 2098msgstr "" 2099 2100#: options.h:908 2101#, fuzzy 2102msgid "Generate unwind information for PLT (default)" 2103msgstr "生成默认格式的调试信息" 2104 2105#: options.h:909 2106#, fuzzy 2107msgid "Do not generate unwind information for PLT" 2108msgstr "" 2109"\n" 2110"找不到展开的信息区段之于" 2111 2112#: options.h:912 2113msgid "Search for library LIBNAME" 2114msgstr "搜索库“库名”" 2115 2116#: options.h:912 2117msgid "LIBNAME" 2118msgstr "库名" 2119 2120#: options.h:915 2121#, fuzzy 2122msgid "Add directory to search path" 2123msgstr "将“目录”添加到库搜索路径中" 2124 2125#: options.h:915 options.h:1039 options.h:1042 options.h:1046 options.h:1136 2126msgid "DIR" 2127msgstr "目录" 2128 2129#: options.h:918 2130msgid "Enable text section reordering for GCC section names (default)" 2131msgstr "" 2132 2133#: options.h:920 2134msgid "Disable text section reordering for GCC section names" 2135msgstr "" 2136 2137#: options.h:923 2138#, fuzzy 2139msgid "Only search directories specified on the command line." 2140msgstr "只使用于命令行指定的函数库目录" 2141 2142#: options.h:927 2143msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment" 2144msgstr "" 2145 2146#: options.h:931 2147msgid "Set offset between executable and read-only segments" 2148msgstr "" 2149 2150#: options.h:932 2151msgid "OFFSET" 2152msgstr "偏移量" 2153 2154#: options.h:935 2155msgid "Set GNU linker emulation; obsolete" 2156msgstr "" 2157 2158#: options.h:935 2159msgid "EMULATION" 2160msgstr "仿真" 2161 2162#: options.h:938 2163#, fuzzy 2164msgid "Map the output file for writing (default)." 2165msgstr "使用软件模拟乘法(默认)" 2166 2167#: options.h:939 2168msgid "Do not map the output file for writing." 2169msgstr "" 2170 2171#: options.h:942 2172#, fuzzy 2173msgid "Write map file on standard output" 2174msgstr "在标准输出上打印链接图文件" 2175 2176#: options.h:943 2177#, fuzzy 2178msgid "Write map file" 2179msgstr "写入一个链接图文件" 2180 2181#: options.h:944 2182#, fuzzy 2183msgid "MAPFILENAME" 2184msgstr "文件名" 2185 2186#: options.h:947 2187msgid "Do not page align data" 2188msgstr "不将数据对齐至页边界" 2189 2190#: options.h:949 2191msgid "Do not page align data, do not make text readonly" 2192msgstr "不将数据对齐至页边界,不将 text 节只读" 2193 2194#: options.h:950 2195msgid "Page align data, make text readonly" 2196msgstr "将数据对齐至页边界,令 text 节只读" 2197 2198#: options.h:953 2199#, fuzzy 2200msgid "Enable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS" 2201msgstr "错误的地址,不是 post_inc 或 pre_dec:" 2202 2203#: options.h:954 2204msgid "Disable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS" 2205msgstr "" 2206 2207#: options.h:957 2208msgid "Create an output file even if errors occur" 2209msgstr "即使发生错误也要创建输出文件" 2210 2211#: options.h:960 options.h:1270 2212#, fuzzy 2213msgid "Report undefined symbols (even with --shared)" 2214msgstr "错误:未定义的符号 __rtinit" 2215 2216#: options.h:964 2217msgid "Set output file name" 2218msgstr "设置输出文件名" 2219 2220#: options.h:967 2221#, fuzzy 2222msgid "Optimize output file size" 2223msgstr "优化输出文件" 2224 2225#: options.h:967 2226msgid "LEVEL" 2227msgstr "等级" 2228 2229#: options.h:970 2230#, fuzzy 2231msgid "Set output format" 2232msgstr "印出缺省输出格式" 2233 2234#: options.h:970 2235msgid "[binary]" 2236msgstr "" 2237 2238#: options.h:973 options.h:982 2239#, fuzzy 2240msgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility" 2241msgstr "不起作用,仅为向前兼容保留。" 2242 2243#: options.h:976 options.h:978 2244msgid "Create a position independent executable" 2245msgstr "生成一个位置无关的可执行文件" 2246 2247#: options.h:985 2248msgid "(PowerPC64 only) Align PLT call stubs to fit cache lines" 2249msgstr "" 2250 2251#: options.h:986 2252msgid "[=P2ALIGN]" 2253msgstr "" 2254 2255#: options.h:989 2256msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11" 2257msgstr "" 2258 2259#: options.h:990 2260msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11" 2261msgstr "" 2262 2263#: options.h:993 2264msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier" 2265msgstr "" 2266 2267#: options.h:994 2268msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier" 2269msgstr "" 2270 2271#: options.h:998 2272#, fuzzy 2273msgid "Load a plugin library" 2274msgstr "加载具名的插件程序" 2275 2276#: options.h:998 2277msgid "PLUGIN" 2278msgstr "插件程序" 2279 2280#: options.h:1000 2281#, fuzzy 2282msgid "Pass an option to the plugin" 2283msgstr "" 2284"使用“-Wl,选项”将“选项”传递给链接器。\n" 2285"\n" 2286 2287#: options.h:1000 2288msgid "OPTION" 2289msgstr "选项" 2290 2291#: options.h:1004 2292msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file (default)." 2293msgstr "" 2294 2295#: options.h:1006 2296#, fuzzy 2297msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space." 2298msgstr "使用另一套寄存器名" 2299 2300#: options.h:1009 2301msgid "Preread archive symbols when multi-threaded" 2302msgstr "" 2303 2304#: options.h:1012 2305msgid "Print default output format" 2306msgstr "印出缺省输出格式" 2307 2308#: options.h:1015 2309msgid "Print symbols defined and used for each input" 2310msgstr "" 2311 2312#: options.h:1019 2313msgid "Ignored for SVR4 compatibility" 2314msgstr "为 SVR4 兼容性所忽略" 2315 2316#: options.h:1022 2317#, fuzzy 2318msgid "Generate relocations in output" 2319msgstr "生成可重新定位的输出" 2320 2321#: options.h:1025 2322msgid "Generate relocatable output" 2323msgstr "生成可重新定位的输出" 2324 2325#: options.h:1027 2326#, fuzzy 2327msgid "Synonym for -r" 2328msgstr "-Wcomment 的同义词" 2329 2330#: options.h:1030 2331msgid "Relax branches on certain targets" 2332msgstr "" 2333 2334#: options.h:1033 2335#, fuzzy 2336msgid "keep only symbols listed in this file" 2337msgstr "只保留在“文件”中列出的符号" 2338 2339#: options.h:1039 options.h:1042 2340#, fuzzy 2341msgid "Add DIR to runtime search path" 2342msgstr "将“目录”添加到库搜索路径中" 2343 2344#: options.h:1045 2345#, fuzzy 2346msgid "Add DIR to link time shared library search path" 2347msgstr "设置链接时共享库的搜索路径" 2348 2349#: options.h:1049 2350#, fuzzy 2351msgid "Layout sections in the order specified." 2352msgstr "为方法定义指定了多余的分号" 2353 2354#: options.h:1053 2355#, fuzzy 2356msgid "Set address of section" 2357msgstr "设置 .bss 节的地址" 2358 2359#: options.h:1053 2360msgid "SECTION=ADDRESS" 2361msgstr "节=地址" 2362 2363#: options.h:1056 2364#, fuzzy 2365msgid "Sort common symbols by alignment" 2366msgstr "依照对齐来排序一般符号 [以指定的排序]" 2367 2368#: options.h:1057 2369#, fuzzy 2370msgid "[={ascending,descending}]" 2371msgstr "[=ascending|descending]" 2372 2373#: options.h:1060 2374msgid "Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text" 2375msgstr "" 2376 2377#: options.h:1062 2378#, fuzzy 2379msgid "[none,name]" 2380msgstr "名称 \t\t\t\t" 2381 2382#: options.h:1066 2383msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)" 2384msgstr "" 2385 2386#: options.h:1067 options.h:1115 options.h:1148 options.h:1150 options.h:1152 2387#: options.h:1154 2388msgid "COUNT" 2389msgstr "计数" 2390 2391#: options.h:1070 2392msgid "Strip all symbols" 2393msgstr "剔除所有符号信息" 2394 2395#: options.h:1072 2396#, fuzzy 2397msgid "Strip debugging information" 2398msgstr "%s:未识别的调试信息" 2399 2400#: options.h:1074 2401#, fuzzy 2402msgid "Emit only debug line number information" 2403msgstr "生成调用图信息" 2404 2405#: options.h:1076 2406msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)" 2407msgstr "" 2408 2409#: options.h:1079 2410#, fuzzy 2411msgid "Strip LTO intermediate code sections" 2412msgstr "剔除被丢弃的节中的符号" 2413 2414#: options.h:1082 2415msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after (PowerPC before) the group. 1 means use default size.\n" 2416msgstr "" 2417 2418#: options.h:1089 2419msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)" 2420msgstr "" 2421 2422#: options.h:1093 options.h:1096 2423#, fuzzy 2424msgid "Generate shared library" 2425msgstr "创建一个共享库" 2426 2427#: options.h:1099 2428msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split" 2429msgstr "" 2430 2431#: options.h:1105 2432msgid "Do not link against shared libraries" 2433msgstr "不链接到共享库" 2434 2435#: options.h:1108 2436msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' Folds ctors, dtors and functions whose pointers are definitely not taken." 2437msgstr "" 2438 2439#: options.h:1115 2440msgid "Number of iterations of ICF (default 2)" 2441msgstr "" 2442 2443#: options.h:1118 2444#, fuzzy 2445msgid "List folded identical sections on stderr" 2446msgstr "于标准勘误列出已移除的未使用节" 2447 2448#: options.h:1119 2449#, fuzzy 2450msgid "Do not list folded identical sections" 2451msgstr "不要列出已移除的未使用节" 2452 2453#: options.h:1122 2454msgid "Do not fold this symbol during ICF" 2455msgstr "" 2456 2457#: options.h:1125 2458#, fuzzy 2459msgid "Remove unused sections" 2460msgstr "不要列出已移除的未使用节" 2461 2462#: options.h:1126 2463msgid "Don't remove unused sections (default)" 2464msgstr "不删除未使用的节(默认)" 2465 2466#: options.h:1129 2467msgid "List removed unused sections on stderr" 2468msgstr "于标准勘误列出已移除的未使用节" 2469 2470#: options.h:1130 2471msgid "Do not list removed unused sections" 2472msgstr "不要列出已移除的未使用节" 2473 2474#: options.h:1133 2475#, fuzzy 2476msgid "Print resource usage statistics" 2477msgstr "打印内存使用统计" 2478 2479#: options.h:1136 2480#, fuzzy 2481msgid "Set target system root directory" 2482msgstr "-isysroot <目录>\t将目录设为系统根目录" 2483 2484#: options.h:1139 2485#, fuzzy 2486msgid "Print the name of each input file" 2487msgstr "打印使用到的头文件名" 2488 2489#: options.h:1142 2490msgid "Read linker script" 2491msgstr "读取链接脚本" 2492 2493#: options.h:1145 2494#, fuzzy 2495msgid "Run the linker multi-threaded" 2496msgstr "支持传统多线程" 2497 2498#: options.h:1146 2499msgid "Do not run the linker multi-threaded" 2500msgstr "" 2501 2502#: options.h:1148 2503msgid "Number of threads to use" 2504msgstr "" 2505 2506#: options.h:1150 2507msgid "Number of threads to use in initial pass" 2508msgstr "" 2509 2510#: options.h:1152 2511msgid "Number of threads to use in middle pass" 2512msgstr "" 2513 2514#: options.h:1154 2515msgid "Number of threads to use in final pass" 2516msgstr "" 2517 2518#: options.h:1157 2519#, fuzzy 2520msgid "Set the address of the bss segment" 2521msgstr "设置文本数据段的地址" 2522 2523#: options.h:1159 2524#, fuzzy 2525msgid "Set the address of the data segment" 2526msgstr "设置 ldata 数据段的地址" 2527 2528#: options.h:1161 options.h:1163 2529#, fuzzy 2530msgid "Set the address of the text segment" 2531msgstr "设置文本数据段的地址" 2532 2533#: options.h:1166 2534#, fuzzy 2535msgid "Set the address of the rodata segment" 2536msgstr "设置 rodata 只读数据段的地址" 2537 2538#: options.h:1169 2539msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences" 2540msgstr "" 2541 2542#: options.h:1170 2543msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences" 2544msgstr "" 2545 2546#: options.h:1173 2547msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections" 2548msgstr "" 2549 2550#: options.h:1174 2551msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections" 2552msgstr "" 2553 2554#: options.h:1177 2555#, fuzzy 2556msgid "Create undefined reference to SYMBOL" 2557msgstr "以未定义的符号参考开始" 2558 2559#: options.h:1180 2560#, fuzzy 2561msgid "How to handle unresolved symbols" 2562msgstr "将不能解析的符号视作错误" 2563 2564#: options.h:1187 2565#, fuzzy 2566msgid "Synonym for --debug=files" 2567msgstr "-Wcomment 的同义词" 2568 2569#: options.h:1190 2570#, fuzzy 2571msgid "Read version script" 2572msgstr "读取版本信息脚本" 2573 2574#: options.h:1193 2575msgid "Warn about duplicate common symbols" 2576msgstr "为重复的公共符号给出警告" 2577 2578#: options.h:1194 2579#, fuzzy 2580msgid "Do not warn about duplicate common symbols (default)" 2581msgstr "为重复的公共符号给出警告" 2582 2583#: options.h:1200 2584msgid "Warn if the stack is executable" 2585msgstr "" 2586 2587#: options.h:1201 2588#, fuzzy 2589msgid "Do not warn if the stack is executable (default)" 2590msgstr "不要使用 callt 指令(默认)" 2591 2592#: options.h:1204 2593msgid "Don't warn about mismatched input files" 2594msgstr "不为不匹配的输入文件发出警告" 2595 2596#: options.h:1210 2597#, fuzzy 2598msgid "Warn when skipping an incompatible library" 2599msgstr "找到不兼容的函数库时不要警告" 2600 2601#: options.h:1211 2602#, fuzzy 2603msgid "Don't warn when skipping an incompatible library" 2604msgstr "找到不兼容的函数库时不要警告" 2605 2606#: options.h:1214 2607#, fuzzy 2608msgid "Warn if text segment is not shareable" 2609msgstr "%L处的符号不是一个 DUMMY 变量" 2610 2611#: options.h:1215 2612msgid "Do not warn if text segment is not shareable (default)" 2613msgstr "" 2614 2615#: options.h:1218 2616msgid "Report unresolved symbols as warnings" 2617msgstr "将不能解析的符号视作警告" 2618 2619#: options.h:1222 2620msgid "Report unresolved symbols as errors" 2621msgstr "将不能解析的符号视作错误" 2622 2623#: options.h:1226 2624msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes" 2625msgstr "" 2626 2627#: options.h:1230 2628msgid "Include all archive contents" 2629msgstr "" 2630 2631#: options.h:1231 2632msgid "Include only needed archive contents" 2633msgstr "" 2634 2635#: options.h:1234 2636msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" 2637msgstr "使用包装函数作为[符号]" 2638 2639#: options.h:1237 2640#, fuzzy 2641msgid "Trace references to symbol" 2642msgstr "以未定义的符号参考开始" 2643 2644#: options.h:1240 2645#, fuzzy 2646msgid "Allow unused version in script (default)" 2647msgstr "不删除未使用的节(默认)" 2648 2649#: options.h:1241 2650#, fuzzy 2651msgid "Do not allow unused version in script" 2652msgstr "不允许在共享库中存在无法解析的引用" 2653 2654#: options.h:1244 2655msgid "Default search path for Solaris compatibility" 2656msgstr "为了 Solaris 兼容性的缺省搜索路径" 2657 2658#: options.h:1245 2659msgid "PATH" 2660msgstr "路径" 2661 2662#: options.h:1248 2663#, fuzzy 2664msgid "Start a library search group" 2665msgstr "设置运行时共享库的搜索路径" 2666 2667#: options.h:1250 2668#, fuzzy 2669msgid "End a library search group" 2670msgstr "设置运行时共享库的搜索路径" 2671 2672#: options.h:1254 2673#, fuzzy 2674msgid "Start a library" 2675msgstr "过滤器库" 2676 2677#: options.h:1256 2678#, fuzzy 2679msgid "End a library " 2680msgstr "%s 不是一个函数库" 2681 2682#: options.h:1259 2683msgid "Ignored for GCC linker option compatibility" 2684msgstr "为 GCC 链接器选项兼容性忽略" 2685 2686#: options.h:1265 2687#, fuzzy 2688msgid "Sort dynamic relocs" 2689msgstr "" 2690"\n" 2691"映像重定位\n" 2692 2693#: options.h:1266 2694#, fuzzy 2695msgid "Do not sort dynamic relocs" 2696msgstr "" 2697"\n" 2698"映像重定位\n" 2699 2700#: options.h:1268 2701msgid "Set common page size to SIZE" 2702msgstr "" 2703 2704#: options.h:1273 2705msgid "Mark output as requiring executable stack" 2706msgstr "" 2707 2708#: options.h:1275 2709msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime" 2710msgstr "" 2711 2712#: options.h:1278 2713msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable" 2714msgstr "" 2715 2716#: options.h:1281 2717msgid "Mark object for lazy runtime binding (default)" 2718msgstr "" 2719 2720#: options.h:1284 2721msgid "Mark object requiring immediate process" 2722msgstr "" 2723 2724#: options.h:1287 2725msgid "Set maximum page size to SIZE" 2726msgstr "" 2727 2728#: options.h:1295 2729#, fuzzy 2730msgid "Do not create copy relocs" 2731msgstr "不禁用空间寄存器" 2732 2733#: options.h:1297 2734msgid "Mark object not to use default search paths" 2735msgstr "" 2736 2737#: options.h:1300 2738#, fuzzy 2739msgid "Mark DSO non-deletable at runtime" 2740msgstr "生成运行时可重定位的代码" 2741 2742#: options.h:1303 2743msgid "Mark DSO not available to dlopen" 2744msgstr "" 2745 2746#: options.h:1306 2747msgid "Mark DSO not available to dldump" 2748msgstr "" 2749 2750#: options.h:1309 2751msgid "Mark output as not requiring executable stack" 2752msgstr "" 2753 2754#: options.h:1311 2755msgid "Mark object for immediate function binding" 2756msgstr "" 2757 2758#: options.h:1314 2759msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime" 2760msgstr "" 2761 2762#: options.h:1317 2763msgid "Where possible mark variables read-only after relocation" 2764msgstr "" 2765 2766#: options.h:1318 2767#, fuzzy 2768msgid "Don't mark variables read-only after relocation" 2769msgstr "常变量默认位于 near 节" 2770 2771#: options.h:1320 2772#, fuzzy 2773msgid "Do not permit relocations in read-only segments" 2774msgstr "警告:关于已删除的节的重定位" 2775 2776#: options.h:1321 options.h:1323 2777#, fuzzy 2778msgid "Permit relocations in read-only segments (default)" 2779msgstr "无法读取动态区段" 2780 2781#: output.cc:1344 2782msgid "section group retained but group element discarded" 2783msgstr "" 2784 2785#: output.cc:1711 output.cc:1743 2786msgid "out of patch space (GOT); relink with --incremental-full" 2787msgstr "" 2788 2789#: output.cc:2372 2790#, fuzzy, c-format 2791msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\"" 2792msgstr "内建函数实参无效" 2793 2794#: output.cc:4598 2795#, c-format 2796msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx" 2797msgstr "" 2798 2799#: output.cc:4601 2800#, c-format 2801msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx" 2802msgstr "" 2803 2804#: output.cc:4965 2805#, c-format 2806msgid "%s: incremental base and output file name are the same" 2807msgstr "" 2808 2809#: output.cc:4972 2810#, fuzzy, c-format 2811msgid "%s: stat: %s" 2812msgstr "%s:%s:%s" 2813 2814#: output.cc:4977 2815#, fuzzy, c-format 2816msgid "%s: incremental base file is empty" 2817msgstr "%s: 归档索引空\n" 2818 2819#: output.cc:4989 output.cc:5087 2820#, fuzzy, c-format 2821msgid "%s: open: %s" 2822msgstr "%s:读取:%s" 2823 2824#: output.cc:5006 2825#, fuzzy, c-format 2826msgid "%s: read failed: %s" 2827msgstr "%s:fread 失败" 2828 2829#: output.cc:5011 2830#, c-format 2831msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes" 2832msgstr "" 2833 2834#: output.cc:5111 2835#, fuzzy, c-format 2836msgid "%s: mremap: %s" 2837msgstr "%s:读取:%s" 2838 2839#: output.cc:5130 2840#, fuzzy, c-format 2841msgid "%s: mmap: %s" 2842msgstr "%s:读取:%s" 2843 2844#: output.cc:5222 2845#, fuzzy, c-format 2846msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s" 2847msgstr "%s:无法关闭输出文件 %s\n" 2848 2849#: output.cc:5240 2850#, fuzzy, c-format 2851msgid "%s: munmap: %s" 2852msgstr "%s:读取:%s" 2853 2854#: output.cc:5260 2855#, c-format 2856msgid "%s: write: unexpected 0 return-value" 2857msgstr "" 2858 2859#: output.cc:5262 2860#, fuzzy, c-format 2861msgid "%s: write: %s" 2862msgstr "%s:读取:%s" 2863 2864#: output.cc:5277 2865#, fuzzy, c-format 2866msgid "%s: close: %s" 2867msgstr "close:%s" 2868 2869#: output.h:501 2870#, fuzzy 2871msgid "** section headers" 2872msgstr "节头" 2873 2874#: output.h:551 2875#, fuzzy 2876msgid "** segment headers" 2877msgstr "菜单头" 2878 2879#: output.h:598 2880#, fuzzy 2881msgid "** file header" 2882msgstr "文件标头:\n" 2883 2884#: output.h:824 2885msgid "** fill" 2886msgstr "" 2887 2888#: output.h:990 2889#, fuzzy 2890msgid "** string table" 2891msgstr "字符串表" 2892 2893#: output.h:1513 2894#, fuzzy 2895msgid "** dynamic relocs" 2896msgstr "" 2897"\n" 2898"映像重定位\n" 2899 2900#: output.h:1514 output.h:2214 2901#, fuzzy 2902msgid "** relocs" 2903msgstr "" 2904"\n" 2905"映像重定位\n" 2906 2907#: output.h:2239 2908#, fuzzy 2909msgid "** group" 2910msgstr "结束一个组" 2911 2912#: output.h:2415 2913msgid "** GOT" 2914msgstr "" 2915 2916#: output.h:2597 2917msgid "** dynamic" 2918msgstr "" 2919 2920#: output.h:2734 2921msgid "** symtab xindex" 2922msgstr "" 2923 2924#: parameters.cc:221 2925#, fuzzy 2926msgid "input file does not match -EB/EL option" 2927msgstr "输入文件似乎不为 UFT16。\n" 2928 2929#: parameters.cc:231 2930msgid "-Trodata-segment is meaningless without --rosegment" 2931msgstr "" 2932 2933#: parameters.cc:339 target-select.cc:199 2934#, fuzzy, c-format 2935msgid "unrecognized output format %s" 2936msgstr "无法识别的格式限定符" 2937 2938#: parameters.cc:352 2939#, fuzzy, c-format 2940msgid "unrecognized emulation %s" 2941msgstr "%P: 无法辨认的仿真模式: %s\n" 2942 2943#: parameters.cc:375 2944#, fuzzy 2945msgid "no supported target for -EB/-EL option" 2946msgstr "不支持的 .stab 重定位" 2947 2948#: plugin.cc:178 2949#, fuzzy, c-format 2950msgid "%s: could not load plugin library: %s" 2951msgstr "%s:无法打开比较调试文件 %s" 2952 2953#: plugin.cc:187 2954#, fuzzy, c-format 2955msgid "%s: could not find onload entry point" 2956msgstr "%s:无法找到输出节 %s" 2957 2958#: plugin.cc:852 2959msgid "input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet" 2960msgstr "" 2961 2962#: powerpc.cc:856 2963msgid "missing expected __tls_get_addr call" 2964msgstr "" 2965 2966#: powerpc.cc:1663 powerpc.cc:1865 2967#, c-format 2968msgid "%s: ABI version %d is not compatible with ABI version %d output" 2969msgstr "" 2970 2971#: powerpc.cc:1697 powerpc.cc:1907 2972#, fuzzy, c-format 2973msgid "%s: .opd invalid in abiv%d" 2974msgstr "%s:无效的基数" 2975 2976#: powerpc.cc:1765 2977#, fuzzy, c-format 2978msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section" 2979msgstr "%s:.opd 节中意外的重定位类型 %u" 2980 2981#: powerpc.cc:1776 2982#, fuzzy, c-format 2983msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries" 2984msgstr "%s:.opd 不是 opd 条目的普通数组" 2985 2986#: powerpc.cc:1843 2987#, c-format 2988msgid "%s: local symbol %d has invalid st_other for ABI version 1" 2989msgstr "" 2990 2991#: powerpc.cc:2420 2992#, fuzzy, c-format 2993msgid "%s:%s exceeds group size" 2994msgstr "段 %s 对偏移和尺寸表太小\n" 2995 2996#: powerpc.cc:2643 2997#, c-format 2998msgid "%s:%s: branch in non-executable section, no long branch stub for you" 2999msgstr "" 3000 3001#: powerpc.cc:3966 3002msgid "** glink" 3003msgstr "" 3004 3005#: powerpc.cc:4136 powerpc.cc:4500 3006#, fuzzy, c-format 3007msgid "%s: linkage table error against `%s'" 3008msgstr "无法解析的以 %s 为准之 PC 相对重定位" 3009 3010#: powerpc.cc:4607 3011msgid "** save/restore" 3012msgstr "" 3013 3014#: powerpc.cc:5216 sparc.cc:2212 3015msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC" 3016msgstr "" 3017 3018#: powerpc.cc:5289 3019#, fuzzy, c-format 3020msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol" 3021msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n" 3022 3023#: powerpc.cc:6329 sparc.cc:3076 tilegx.cc:4193 x86_64.cc:3114 3024#, fuzzy, c-format 3025msgid "%s: unsupported REL reloc section" 3026msgstr "" 3027"\n" 3028"重定位节 " 3029 3030#: powerpc.cc:6626 3031#, fuzzy 3032msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc" 3033msgstr "用参数信息标注对 __tls_get_addr 的调用" 3034 3035#: powerpc.cc:6772 3036msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC" 3037msgstr "" 3038 3039#: powerpc.cc:7206 powerpc.cc:7230 3040#, fuzzy, c-format 3041msgid "toc optimization is not supported for %#08x instruction" 3042msgstr "%s:重定位 %s 不支持符号 %s。" 3043 3044#: powerpc.cc:7568 3045#, fuzzy 3046msgid "relocation overflow" 3047msgstr "以 %s 为准对齐重定位时发生溢出" 3048 3049#: readsyms.cc:285 3050#, fuzzy, c-format 3051msgid "%s: file is empty" 3052msgstr "%s: 归档索引空\n" 3053 3054#. Here we have to handle any other input file types we need. 3055#: readsyms.cc:920 3056#, fuzzy, c-format 3057msgid "%s: not an object or archive" 3058msgstr "%s:未打开归档文件\n" 3059 3060#: reduced_debug_output.cc:187 3061msgid "Debug abbreviations extend beyond .debug_abbrev section; failed to reduce debug abbreviations" 3062msgstr "" 3063 3064#: reduced_debug_output.cc:273 3065msgid "Extremely large compile unit in debug info; failed to reduce debug info" 3066msgstr "" 3067 3068#: reduced_debug_output.cc:281 3069msgid "Debug info extends beyond .debug_info section;failed to reduce debug info" 3070msgstr "" 3071 3072#: reduced_debug_output.cc:301 reduced_debug_output.cc:343 3073msgid "Invalid DIE in debug info; failed to reduce debug info" 3074msgstr "" 3075 3076#: reduced_debug_output.cc:324 3077msgid "Debug info extends beyond .debug_info section; failed to reduce debug info" 3078msgstr "" 3079 3080#: reloc.cc:317 reloc.cc:959 3081#, c-format 3082msgid "relocation section %u uses unexpected symbol table %u" 3083msgstr "" 3084 3085#: reloc.cc:335 reloc.cc:976 3086#, c-format 3087msgid "unexpected entsize for reloc section %u: %lu != %u" 3088msgstr "" 3089 3090#: reloc.cc:344 reloc.cc:985 3091#, fuzzy, c-format 3092msgid "reloc section %u size %lu uneven" 3093msgstr "左移次数为负" 3094 3095#: reloc.cc:1367 3096#, fuzzy, c-format 3097msgid "could not convert call to '%s' to '%s'" 3098msgstr "不能将模板参数从%qE转换到%qT" 3099 3100#: reloc.cc:1527 3101#, fuzzy, c-format 3102msgid "reloc section size %zu is not a multiple of reloc size %d\n" 3103msgstr "%s:错误:重定位 %s 不是 4 的倍数" 3104 3105#. We should only see externally visible symbols in the symbol 3106#. table. 3107#: resolve.cc:194 3108msgid "invalid STB_LOCAL symbol in external symbols" 3109msgstr "" 3110 3111#. Any target which wants to handle STB_LOOS, etc., needs to 3112#. define a resolve method. 3113#: resolve.cc:200 3114#, fuzzy, c-format 3115msgid "unsupported symbol binding %d" 3116msgstr "不支持的真理哈希类型 %d。\n" 3117 3118#. A dynamic object cannot reference a hidden or internal symbol 3119#. defined in another object. 3120#: resolve.cc:284 3121#, fuzzy, c-format 3122msgid "%s symbol '%s' in %s is referenced by DSO %s" 3123msgstr "找不到趟处理%qs,但却被新的趟处理%qs所引用" 3124 3125#: resolve.cc:406 3126#, fuzzy, c-format 3127msgid "common of '%s' overriding smaller common" 3128msgstr "%B: 警告: 公共的 %T 由较小的共同点所覆写\n" 3129 3130#: resolve.cc:411 3131#, fuzzy, c-format 3132msgid "common of '%s' overidden by larger common" 3133msgstr "%B: 警告: 公共的 %T 由较大的共同点所覆写\n" 3134 3135#: resolve.cc:416 3136#, fuzzy, c-format 3137msgid "multiple common of '%s'" 3138msgstr "%B: 警告: %T 的多重共同点\n" 3139 3140#: resolve.cc:458 3141#, c-format 3142msgid "symbol '%s' used as both __thread and non-__thread" 3143msgstr "" 3144 3145#: resolve.cc:501 3146#, fuzzy, c-format 3147msgid "multiple definition of '%s'" 3148msgstr "%q#T多次定义" 3149 3150#: resolve.cc:540 3151#, fuzzy, c-format 3152msgid "definition of '%s' overriding common" 3153msgstr "%B: 警告: %T 的定义覆写公共定义\n" 3154 3155#: resolve.cc:575 3156#, fuzzy, c-format 3157msgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition" 3158msgstr "%B: 警告: %T 的定义覆写公共定义\n" 3159 3160#: resolve.cc:725 3161#, fuzzy, c-format 3162msgid "common '%s' overridden by previous definition" 3163msgstr "%B: 警告: 公共的 %T 由定义所覆写\n" 3164 3165#: resolve.cc:860 3166msgid "COPY reloc" 3167msgstr "" 3168 3169#: resolve.cc:864 resolve.cc:887 3170msgid "command line" 3171msgstr "命令行" 3172 3173#: resolve.cc:867 3174msgid "linker script" 3175msgstr "链接器脚本" 3176 3177#: resolve.cc:871 3178msgid "linker defined" 3179msgstr "链接器定义的" 3180 3181#: script-sections.cc:105 3182#, fuzzy, c-format 3183msgid "section %s overflows end of region %s" 3184msgstr "向量浮点溢出" 3185 3186#: script-sections.cc:646 3187msgid "Attempt to set a memory region for a non-output section" 3188msgstr "" 3189 3190#: script-sections.cc:952 script-sections.cc:3583 3191msgid "dot may not move backward" 3192msgstr "" 3193 3194#: script-sections.cc:1019 3195msgid "** expression" 3196msgstr "** 表达式" 3197 3198#: script-sections.cc:1204 3199#, fuzzy 3200msgid "fill value is not absolute" 3201msgstr "启用绝对差指令" 3202 3203#: script-sections.cc:2348 3204#, fuzzy, c-format 3205msgid "alignment of section %s is not absolute" 3206msgstr "尚不支持显示 %s 节的调试内容。\n" 3207 3208#: script-sections.cc:2449 3209#, fuzzy, c-format 3210msgid "subalign of section %s is not absolute" 3211msgstr "--bootclasspath=<路径>\t替换系统路径" 3212 3213#: script-sections.cc:2464 3214#, fuzzy, c-format 3215msgid "fill of section %s is not absolute" 3216msgstr "--bootclasspath=<路径>\t替换系统路径" 3217 3218#: script-sections.cc:2577 3219msgid "SPECIAL constraints are not implemented" 3220msgstr "" 3221 3222#: script-sections.cc:2619 3223#, fuzzy 3224msgid "mismatched definition for constrained sections" 3225msgstr "找不到%<%c%E%>的方法定义" 3226 3227#: script-sections.cc:3095 3228#, fuzzy, c-format 3229msgid "region '%.*s' already defined" 3230msgstr "%qD已定义过" 3231 3232#: script-sections.cc:3321 3233msgid "DATA_SEGMENT_ALIGN may only appear once in a linker script" 3234msgstr "" 3235 3236#: script-sections.cc:3336 3237msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END may only appear once in a linker script" 3238msgstr "" 3239 3240#: script-sections.cc:3341 3241msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END must follow DATA_SEGMENT_ALIGN" 3242msgstr "" 3243 3244#: script-sections.cc:3519 3245#, fuzzy 3246msgid "no matching section constraint" 3247msgstr "%s:无法设定调试节内容:%s" 3248 3249#: script-sections.cc:3914 3250msgid "creating a segment to contain the file and program headers outside of any MEMORY region" 3251msgstr "" 3252 3253#: script-sections.cc:3963 3254#, fuzzy 3255msgid "TLS sections are not adjacent" 3256msgstr "节没有内容" 3257 3258#: script-sections.cc:4110 3259#, fuzzy, c-format 3260msgid "allocated section %s not in any segment" 3261msgstr "%s:警告:已分配的节“%s”不在段中" 3262 3263#: script-sections.cc:4156 3264#, fuzzy, c-format 3265msgid "no segment %s" 3266msgstr "没有参数" 3267 3268#: script-sections.cc:4169 3269msgid "section in two PT_LOAD segments" 3270msgstr "" 3271 3272#: script-sections.cc:4176 3273#, fuzzy 3274msgid "allocated section not in any PT_LOAD segment" 3275msgstr "%s:警告:已分配的节“%s”不在段中" 3276 3277#: script-sections.cc:4205 3278msgid "may only specify load address for PT_LOAD segment" 3279msgstr "" 3280 3281#: script-sections.cc:4231 3282#, c-format 3283msgid "PHDRS load address overrides section %s load address" 3284msgstr "" 3285 3286#. We could support this if we wanted to. 3287#: script-sections.cc:4242 3288#, fuzzy 3289msgid "using only one of FILEHDR and PHDRS is not currently supported" 3290msgstr "目前只支持第二、三与第四版的 DWARF 行信息。\n" 3291 3292#: script-sections.cc:4257 3293msgid "sections loaded on first page without room for file and program headers are not supported" 3294msgstr "" 3295 3296#: script-sections.cc:4263 3297msgid "using FILEHDR and PHDRS on more than one PT_LOAD segment is not currently supported" 3298msgstr "" 3299 3300#: script.cc:1132 3301#, fuzzy 3302msgid "invalid use of PROVIDE for dot symbol" 3303msgstr "将类型%qT用作模板的模板参数的默认值无效" 3304 3305#: script.cc:1508 3306#, c-format 3307msgid "%s: SECTIONS seen after other input files; try -T/--script" 3308msgstr "" 3309 3310#. We have a match for both the global and local entries for a 3311#. version tag. That's got to be wrong. 3312#: script.cc:2212 3313#, c-format 3314msgid "'%s' appears as both a global and a local symbol for version '%s' in script" 3315msgstr "" 3316 3317#: script.cc:2239 3318#, c-format 3319msgid "wildcard match appears in both version '%s' and '%s' in script" 3320msgstr "" 3321 3322#: script.cc:2244 3323#, c-format 3324msgid "wildcard match appears as both global and local in version '%s' in script" 3325msgstr "" 3326 3327#: script.cc:2329 3328#, c-format 3329msgid "using '%s' as version for '%s' which is also named in version '%s' in script" 3330msgstr "" 3331 3332#: script.cc:2427 3333#, c-format 3334msgid "version script assignment of %s to symbol %s failed: symbol not defined" 3335msgstr "" 3336 3337#: script.cc:2623 3338#, fuzzy, c-format 3339msgid "%s:%d:%d: %s" 3340msgstr "%s:%s:%s" 3341 3342#: script.cc:2689 3343#, fuzzy 3344msgid "library name must be prefixed with -l" 3345msgstr "-frepo 必须与 -c 一起使用" 3346 3347#. There are some options that we could handle here--e.g., 3348#. -lLIBRARY. Should we bother? 3349#: script.cc:2816 3350#, c-format 3351msgid "%s:%d:%d: ignoring command OPTION; OPTION is only valid for scripts specified via -T/--script" 3352msgstr "" 3353 3354#: script.cc:2881 3355#, c-format 3356msgid "%s:%d:%d: ignoring SEARCH_DIR; SEARCH_DIR is only valid for scripts specified via -T/--script" 3357msgstr "" 3358 3359#: script.cc:2909 3360#, c-format 3361msgid "%s:%d:%d: invalid use of VERSION in input file" 3362msgstr "" 3363 3364#: script.cc:3025 3365#, fuzzy, c-format 3366msgid "unrecognized version script language '%s'" 3367msgstr "不能识别的节标志“%s”" 3368 3369#: script.cc:3144 script.cc:3158 3370#, c-format 3371msgid "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN not in SECTIONS clause" 3372msgstr "" 3373 3374#: script.cc:3277 3375msgid "unknown PHDR type (try integer)" 3376msgstr "" 3377 3378#: script.cc:3296 3379#, c-format 3380msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' referred to outside of SECTIONS clause" 3381msgstr "" 3382 3383#: script.cc:3307 3384#, fuzzy, c-format 3385msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' not declared" 3386msgstr "%P:%S: 警告: 未宣告内存区域 %s\n" 3387 3388#: script.cc:3352 3389#, fuzzy 3390msgid "unknown MEMORY attribute" 3391msgstr "不能设置只读属性" 3392 3393#: script.cc:3382 3394#, fuzzy, c-format 3395msgid "undefined memory region '%s' referenced in ORIGIN expression" 3396msgstr "%F%S:未定义的 MEMORY 区域‘%s’在表达式中被引用\n" 3397 3398#: script.cc:3401 3399#, fuzzy, c-format 3400msgid "undefined memory region '%s' referenced in LENGTH expression" 3401msgstr "%F%S:未定义的 MEMORY 区域‘%s’在表达式中被引用\n" 3402 3403#: sparc.cc:4326 3404#, c-format 3405msgid "%s: little endian elf flag set on BE object" 3406msgstr "" 3407 3408#: sparc.cc:4329 3409#, c-format 3410msgid "%s: little endian elf flag clear on LE object" 3411msgstr "" 3412 3413#: stringpool.cc:510 3414#, c-format 3415msgid "%s: %s entries: %zu; buckets: %zu\n" 3416msgstr "" 3417 3418#: stringpool.cc:514 3419#, fuzzy, c-format 3420msgid "%s: %s entries: %zu\n" 3421msgstr "保留" 3422 3423#: stringpool.cc:517 3424#, c-format 3425msgid "%s: %s Stringdata structures: %zu\n" 3426msgstr "" 3427 3428#: symtab.cc:374 3429#, fuzzy, c-format 3430msgid "Cannot export local symbol '%s'" 3431msgstr "%X不能导出 %s:找不到符号\n" 3432 3433#: symtab.cc:904 3434#, fuzzy, c-format 3435msgid "%s: reference to %s" 3436msgstr "%qE有%qs的引用类型" 3437 3438#: symtab.cc:906 3439#, fuzzy, c-format 3440msgid "%s: definition of %s" 3441msgstr "%q+D重定义" 3442 3443#: symtab.cc:1104 3444#, c-format 3445msgid "bad global symbol name offset %u at %zu" 3446msgstr "" 3447 3448#: symtab.cc:1358 3449msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object" 3450msgstr "" 3451 3452#: symtab.cc:1369 3453#, fuzzy 3454msgid "too few symbol versions" 3455msgstr "生成默认的符号版本" 3456 3457#: symtab.cc:1418 3458#, c-format 3459msgid "bad symbol name offset %u at %zu" 3460msgstr "" 3461 3462#: symtab.cc:1481 3463#, c-format 3464msgid "versym for symbol %zu out of range: %u" 3465msgstr "" 3466 3467#: symtab.cc:1489 3468#, c-format 3469msgid "versym for symbol %zu has no name: %u" 3470msgstr "" 3471 3472#: symtab.cc:2742 symtab.cc:2881 3473#, fuzzy, c-format 3474msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x" 3475msgstr "%s:不支持的重定位类型 0x%02x" 3476 3477#: symtab.cc:3155 3478#, c-format 3479msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n" 3480msgstr "" 3481 3482#: symtab.cc:3158 3483#, c-format 3484msgid "%s: symbol table entries: %zu\n" 3485msgstr "%s: 符号表条目数: %zu\n" 3486 3487#: symtab.cc:3310 3488#, c-format 3489msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):" 3490msgstr "" 3491 3492#: symtab.cc:3319 symtab.cc:3322 3493#, c-format 3494msgid " %s from %s\n" 3495msgstr " %s 来自 %s\n" 3496 3497#: target-reloc.h:163 3498msgid "internal" 3499msgstr "内部" 3500 3501#: target-reloc.h:166 3502msgid "hidden" 3503msgstr "已隐藏" 3504 3505#: target-reloc.h:169 3506msgid "protected" 3507msgstr "受保护" 3508 3509#: target-reloc.h:174 3510#, c-format 3511msgid "%s symbol '%s' is not defined locally" 3512msgstr "%s 符号‘%s’未在本地定义" 3513 3514#: target-reloc.h:414 3515#, c-format 3516msgid "reloc has bad offset %zu" 3517msgstr "" 3518 3519#: target.cc:170 3520#, c-format 3521msgid "linker does not include stack split support required by %s" 3522msgstr "" 3523 3524#: tilegx.cc:2074 x86_64.cc:1244 3525msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full" 3526msgstr "" 3527 3528#: tilegx.cc:2724 x86_64.cc:1871 3529msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking" 3530msgstr "" 3531 3532#: tilegx.cc:2779 3533msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX" 3534msgstr "" 3535 3536#: tilegx.cc:3188 x86_64.cc:2257 3537#, c-format 3538msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC" 3539msgstr "" 3540 3541#: tls.h:59 3542msgid "TLS relocation out of range" 3543msgstr "TLS 重定位越界" 3544 3545#: tls.h:73 3546msgid "TLS relocation against invalid instruction" 3547msgstr "TLS 对无效指令重定位" 3548 3549#. This output is intended to follow the GNU standards. 3550#: version.cc:66 3551#, c-format 3552msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" 3553msgstr "著作权 2014 自由软件基金会。\n" 3554 3555#: version.cc:67 3556#, c-format 3557msgid "" 3558"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" 3559"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n" 3560"This program has absolutely no warranty.\n" 3561msgstr "" 3562"这个程序是自由软件;您可以遵循GNU 通用公共授权版本 3 或\n" 3563"(您自行选择的) 稍后版本以再次散布它。\n" 3564"这个程序完全没有任何担保。\n" 3565 3566#: workqueue-threads.cc:106 3567#, c-format 3568msgid "%s failed: %s" 3569msgstr "%s 失败:%s" 3570 3571#: x86_64.cc:2222 3572msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC" 3573msgstr "" 3574 3575#: x86_64.cc:2242 3576#, c-format 3577msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC" 3578msgstr "" 3579 3580#: x86_64.cc:3776 3581#, c-format 3582msgid "unsupported reloc type %u" 3583msgstr "不支持的重定位类型 %u" 3584 3585#: x86_64.cc:4211 3586#, c-format 3587msgid "unsupported reloc %u against local symbol" 3588msgstr "不支持对本地符号的重定位 %u" 3589