xref: /netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/gas/po/fr.po (revision ae082add65442546470c0ba499a860ee89eed305)
1# French translation of GNU gas.
2# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2018.
6#: config/tc-arm.c:642
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gas-2.30.0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2018-01-15 21:02+0100\n"
13"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
14"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
15"Language: fr\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n >= 2);\n"
21
22#: app.c:490 app.c:504
23msgid "end of file in comment"
24msgstr "fin du fichier dans le commentaire"
25
26#: app.c:582 app.c:629
27#, c-format
28msgid "end of file in string; '%c' inserted"
29msgstr "fin du fichier dans la chaîne; « %c » inséré"
30
31#: app.c:655
32#, c-format
33msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
34msgstr "échappement inconnu « \\%c » dans la chaîne; ignoré"
35
36#: app.c:829 input-scrub.c:363
37msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
38msgstr "fin du fichier n'est pas à la fin de la ligne; nouvelle ligne insérée"
39
40#: app.c:992
41msgid "end of file in multiline comment"
42msgstr "fin de fichier dans un commentaire multilignes"
43
44#: app.c:1067
45msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
46msgstr "fin du fichier après la présence d'un seul caractère apostrophe; \\0 inséré"
47
48#: app.c:1075
49msgid "end of file in escape character"
50msgstr "fin de fichier dans le caractère d'échappement"
51
52#: app.c:1087
53msgid "missing close quote; (assumed)"
54msgstr "apostrophe de fermeture manquant; (assumé)"
55
56#: app.c:1156 app.c:1211 app.c:1223 app.c:1303
57msgid "end of file in comment; newline inserted"
58msgstr "fin de fichier dans le commentaire; nouvelle ligne insérée"
59
60#: as.c:162
61msgid "missing emulation mode name"
62msgstr "nom du mode d'émulation manquant"
63
64#: as.c:177
65#, c-format
66msgid "unrecognized emulation name `%s'"
67msgstr "nom de l'émulation non reconnu « %s »"
68
69#: as.c:224
70#, c-format
71msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
72msgstr "Version de l'assembleur GNU %s (%s) utilisant la version BFD %s\n"
73
74#: as.c:236
75#, c-format
76msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
77msgstr "Usage: %s [option...] [fichier-assembleur...]\n"
78
79#: as.c:238
80#, c-format
81msgid ""
82"Options:\n"
83"  -a[sub-option...]\t  turn on listings\n"
84"                      \t  Sub-options [default hls]:\n"
85"                      \t  c      omit false conditionals\n"
86"                      \t  d      omit debugging directives\n"
87"                      \t  g      include general info\n"
88"                      \t  h      include high-level source\n"
89"                      \t  l      include assembly\n"
90"                      \t  m      include macro expansions\n"
91"                      \t  n      omit forms processing\n"
92"                      \t  s      include symbols\n"
93"                      \t  =FILE  list to FILE (must be last sub-option)\n"
94msgstr ""
95"Options:\n"
96"  -a[sous-option...]\t  activer l'affichage\n"
97"                      \t  Sous-options [par défaut hls]:\n"
98"                      \t  c      omettre les faux conditionnels\n"
99"                      \t  d      omettre les directives de débug\n"
100"                      \t  g      inclure les informations générales\n"
101"                      \t  h      inclure les sources de haut niveau\n"
102"                      \t  l      inclure l'assembleur\n"
103"                      \t  m      inclure l'expansion de macros\n"
104"                      \t  n      omettre le traitement des formulaires (forms)\n"
105"                      \t  s      inclure les symboles\n"
106"                      \t  =FICHIER  les lister dans le FICHIER (doit être la dernière sous-option)\n"
107
108#: as.c:252
109#, c-format
110msgid "  --alternate             initially turn on alternate macro syntax\n"
111msgstr "  --alternate             active dès le départ la syntaxe alternée des macros\n"
112
113#: as.c:255
114#, c-format
115msgid ""
116"  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
117"                          compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
118msgstr ""
119"  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
120"                          compresser les sections DWARF de débug avec zlib [par défaut]\n"
121
122#: as.c:258
123#, c-format
124msgid ""
125"  --nocompress-debug-sections\n"
126"                          don't compress DWARF debug sections\n"
127msgstr ""
128"  --nocompress-debug-sections\n"
129"                          ne pas compresser les sections de débug DWARF\n"
130
131#: as.c:262
132#, c-format
133msgid ""
134"  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
135"                          compress DWARF debug sections using zlib\n"
136msgstr ""
137"  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
138"                          compresser les sections DWARF de débug avec zlib\n"
139
140#: as.c:265
141#, c-format
142msgid ""
143"  --nocompress-debug-sections\n"
144"                          don't compress DWARF debug sections [default]\n"
145msgstr ""
146"  --nocompress-debug-sections\n"
147"                          ne pas compresser les sections de débug DWARF [par défaut]\n"
148
149#: as.c:269
150#, c-format
151msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
152msgstr "  -D                      produire les messages de débug assembleur\n"
153
154#: as.c:271
155#, c-format
156msgid ""
157"  --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
158"                          map OLD to NEW in debug information\n"
159msgstr ""
160"  --debug-prefix-map ANCIEN=NOUVEAU\n"
161"                          remplace ANCIEN par NOUVEAU dans les informations de débug\n"
162
163#: as.c:274
164#, c-format
165msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
166msgstr "  --defsym SYMBOLE=VALEUR définir le SYMBOLE avec cette valeur\n"
167
168#: as.c:290
169#, c-format
170msgid "                          emulate output (default %s)\n"
171msgstr "                          émuler la sortie (par défaut %s)\n"
172
173#: as.c:295
174#, c-format
175msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
176msgstr "  --execstack             requiert une pile exécutable pour cet objet\n"
177
178#: as.c:297
179#, c-format
180msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
181msgstr "  --noexecstack           ne requiert pas de pile exécutable pour cet objet\n"
182
183#: as.c:299
184#, c-format
185msgid ""
186"  --size-check=[error|warning]\n"
187"\t\t\t  ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
188msgstr ""
189"  --size-check=[error|warning]\n"
190"\t\t\t  vérifier la directive ELF .size (par défaut --size-check=error)\n"
191
192#: as.c:302
193#, c-format
194msgid ""
195"  --elf-stt-common=[no|yes]\n"
196"                          generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
197msgstr ""
198"  --elf-stt-common=[no|yes]\n"
199"                          générer les symboles commun ELF avec le type STT_COMMON\n"
200
201#: as.c:305
202#, c-format
203msgid "  --sectname-subst        enable section name substitution sequences\n"
204msgstr "  --sectname-subst        activer les séquences de substitution de noms de sections\n"
205
206#: as.c:308
207#, c-format
208msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
209msgstr "  -f                      escamoter le prétraitement des espaces et des commentaires\n"
210
211#: as.c:310
212#, c-format
213msgid "  -g --gen-debug          generate debugging information\n"
214msgstr "  -g --gen-debug          générer les informations de débug\n"
215
216#: as.c:312
217#, c-format
218msgid "  --gstabs                generate STABS debugging information\n"
219msgstr "  --gstabs                générer les informations STABS de débug\n"
220
221#: as.c:314
222#, c-format
223msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
224msgstr "  --gstabs+               générer les infos STABS de débug avec les extensions GNU\n"
225
226#: as.c:316
227#, c-format
228msgid "  --gdwarf-2              generate DWARF2 debugging information\n"
229msgstr "  --gdwarf-2              générer les informations de débug DWARF2\n"
230
231#: as.c:318
232#, c-format
233msgid "  --gdwarf-sections       generate per-function section names for DWARF line information\n"
234msgstr "  --gdwarf-sections       générer des noms de sections par fonction pour les informations de lignes DWARF\n"
235
236#: as.c:320
237#, c-format
238msgid "  --hash-size=<value>     set the hash table size close to <value>\n"
239msgstr "  --hash-size=<valeur>    fixer la taille de la table de hash proche de <valeur>\n"
240
241#: as.c:322
242#, c-format
243msgid "  --help                  show this message and exit\n"
244msgstr "  --help                  afficher l'aide-mémoire et quitter\n"
245
246#: as.c:324
247#, c-format
248msgid "  --target-help           show target specific options\n"
249msgstr "  --target-help           montrer les options spécifiques de la cible\n"
250
251#: as.c:326
252#, c-format
253msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
254msgstr ""
255"  -I RÉPERTOIRE           ajouter le RÉPERTOIRE à la liste de recherche\n"
256"des directives .include\n"
257
258#: as.c:328
259#, c-format
260msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
261msgstr "  -J                      ne pas avertir lors d'un débordement signé\n"
262
263#: as.c:330
264#, c-format
265msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
266msgstr "  -K                      avertir lorsque des différences sont altérées lors de longs déplacements\n"
267
268#: as.c:332
269#, c-format
270msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
271msgstr "  -L,--keep-locals        conserver les symboles locaux (i.e. débutant par « L »)\n"
272
273#: as.c:334
274#, c-format
275msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
276msgstr "  -M,--mri                assembler en mode compatibilité MRI\n"
277
278#: as.c:336
279#, c-format
280msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
281msgstr ""
282"  --MD FICHIER            écrire les information de dépendance dans le\n"
283"                          FICHIER (par défaut aucun)\n"
284
285#: as.c:338
286#, c-format
287msgid "  -nocpp                  ignored\n"
288msgstr "  -nocpp                  ignorée\n"
289
290#: as.c:340
291#, c-format
292msgid "  -no-pad-sections        do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
293msgstr "  -no-pad-sections        ne pas remplir la fin des sections jusqu'à une frontière d'alignement\n"
294
295#: as.c:342
296#, c-format
297msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
298msgstr ""
299"  -o NOM                  nommer le fichier d'objets de sortie NOM\n"
300"                          (par défaut a.out)\n"
301
302#: as.c:344
303#, c-format
304msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
305msgstr "  -R                      joindre la section de données avec la section texte\n"
306
307#: as.c:346
308#, c-format
309msgid ""
310"  --reduce-memory-overheads \n"
311"                          prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
312"                          assembly times\n"
313msgstr ""
314"  --reduce-memory-overheads \n"
315"                          favoriser l'utilisation réduite de la mémoire au\n"
316"                          détriment d'un temps d'assemblage accru\n"
317
318#: as.c:350
319#, c-format
320msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
321msgstr "  --statistics            afficher diverses mesures de statistiques de l'exécution\n"
322
323#: as.c:352
324#, c-format
325msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
326msgstr "  --strip-local-absolute  éliminer les symboles absolus locaux\n"
327
328#: as.c:354
329#, c-format
330msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
331msgstr "  --traditional-format    utiliser le même format que l'assembleur natif lorsque c'est possible\n"
332
333#: as.c:356
334#, c-format
335msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
336msgstr "  --version               afficher le numéro de la version de l'assembleur et quitter\n"
337
338#: as.c:358
339#, c-format
340msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
341msgstr "  -W  --no-warn           supprimer les avertissements\n"
342
343#: as.c:360
344#, c-format
345msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
346msgstr "  --warn                  ne pas supprimer les avertissements\n"
347
348#: as.c:362
349#, c-format
350msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
351msgstr "  --fatal-warnings        traiter les avertissements comme des erreurs\n"
352
353#: as.c:365
354#, c-format
355msgid ""
356"  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
357"                          matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
358msgstr ""
359"  --itbl INSTTBL          étendre le jeu d'instructions pour inclure les\n"
360"                          instructions concordants avec les spécifications\n"
361"                          définies dans le fichier INSTTBL\n"
362
363#: as.c:369
364#, c-format
365msgid "  -w                      ignored\n"
366msgstr "  -w                      ignorée\n"
367
368#: as.c:371
369#, c-format
370msgid "  -X                      ignored\n"
371msgstr "  -X                      ignorée\n"
372
373#: as.c:373
374#, c-format
375msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
376msgstr "  -Z                      générer le fichier objet même après des erreurs\n"
377
378#: as.c:375
379#, c-format
380msgid ""
381"  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
382"                          the listing\n"
383msgstr ""
384"  --listing-lhs-width     initialiser la largeur en mots de la colonne de données\n"
385"                          en sortie sur le listing\n"
386
387#: as.c:378
388#, c-format
389msgid ""
390"  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
391"                          of the output data column; ignored if smaller than\n"
392"                          the width of the first line\n"
393msgstr ""
394"  --listing-lhs-width2    initialiser la largeur en mots des lignes de continuation\n"
395"                          de la colonne de données en sortie; ignoré si plus petit que\n"
396"                          la largeur de la première ligne\n"
397
398#: as.c:382
399#, c-format
400msgid ""
401"  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
402"                          the source file\n"
403msgstr ""
404"  --listing-rhs-width     initialiser la largeur maximale en caractères des lignes\n"
405"                          du fichier source\n"
406
407#: as.c:385
408#, c-format
409msgid ""
410"  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
411"                          for the output data column of the listing\n"
412msgstr ""
413"  --listing-cont-lines    initialiser le nombre maximal de lignes de continuation à utiliser\n"
414"                          pour la colonne de donnée en sortie dans le listing\n"
415
416#: as.c:388
417#, c-format
418msgid "  @FILE                   read options from FILE\n"
419msgstr "  @FICHIER                lire les options dans le FICHIER\n"
420
421#: as.c:396
422#, c-format
423msgid "Report bugs to %s\n"
424msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
425
426#: as.c:616
427#, c-format
428msgid "unrecognized option -%c%s"
429msgstr "option non reconnue -%c%s"
430
431#. This output is intended to follow the GNU standards document.
432#: as.c:658
433#, c-format
434msgid "GNU assembler %s\n"
435msgstr "Assembleur GNU %s\n"
436
437#: as.c:659
438#, c-format
439msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
440msgstr "Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
441
442#: as.c:660
443#, c-format
444msgid ""
445"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
446"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
447"This program has absolutely no warranty.\n"
448msgstr ""
449"Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n"
450"version 3 de la licence GNU General Public License ou suivante.\n"
451"Ce programme n'est couvert par AUCUNE garantie.\n"
452
453#: as.c:665
454#, c-format
455msgid ""
456"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
457"cpu type `%s'.\n"
458msgstr ""
459"Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s » et le type\n"
460"de processeur par défaut « %s ».\n"
461
462#: as.c:669
463#, c-format
464msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
465msgstr "Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s ».\n"
466
467#: as.c:677
468msgid "multiple emulation names specified"
469msgstr "multiples noms d'émulation spécifiés"
470
471#: as.c:679
472msgid "emulations not handled in this configuration"
473msgstr "émulations non traités dans cette configuration"
474
475#: as.c:684
476#, c-format
477msgid "alias = %s\n"
478msgstr "alias = %s\n"
479
480#: as.c:685
481#, c-format
482msgid "canonical = %s\n"
483msgstr "canonique = %s\n"
484
485#: as.c:686
486#, c-format
487msgid "cpu-type = %s\n"
488msgstr "type de CPU = %s\n"
489
490#: as.c:688
491#, c-format
492msgid "format = %s\n"
493msgstr "format = %s\n"
494
495#: as.c:691
496#, c-format
497msgid "bfd-target = %s\n"
498msgstr "cible-bfd = %s\n"
499
500#: as.c:708
501#, c-format
502msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
503msgstr "Option --compress-debug-sections invalide: « %s »"
504
505#: as.c:711
506#, c-format
507msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
508msgstr "--compress-debug-sections=%s n'est pas supporté"
509
510#: as.c:736
511msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
512msgstr "defsym erroné; format est --defsym nom=valeur"
513
514#: as.c:756
515msgid "no file name following -t option"
516msgstr "aucun nom de fichier après l'option -t"
517
518#: as.c:771
519#, c-format
520msgid "failed to read instruction table %s\n"
521msgstr "échec de lecture de la table d'instructions %s\n"
522
523#: as.c:887
524#, c-format
525msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
526msgstr "Option --size-check= invalide: « %s »"
527
528#: as.c:896
529#, c-format
530msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
531msgstr "Option --elf-stt-common= invalide: « %s »"
532
533#: as.c:969
534#, c-format
535msgid "invalid listing option `%c'"
536msgstr "option de listage invalide « %c »"
537
538#: as.c:1022
539msgid "--hash-size needs a numeric argument"
540msgstr "--hash-size requiert un argument numérique"
541
542#: as.c:1044
543#, c-format
544msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
545msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n"
546
547#: as.c:1325
548#, c-format
549msgid "%d warning"
550msgid_plural "%d warnings"
551msgstr[0] "%d avertissement"
552msgstr[1] "%d avertissements"
553
554#: as.c:1327
555#, c-format
556msgid "%d error"
557msgid_plural "%d errors"
558msgstr[0] "%d erreur"
559msgstr[1] "%d erreurs"
560
561#: as.c:1331
562#, c-format
563msgid "%s, treating warnings as errors"
564msgstr "%s, traitement des avertissements comme des erreurs"
565
566#: as.c:1342
567#, c-format
568msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
569msgstr "%s, %s, génération d'un fichier objet erroné\n"
570
571#: as.h:173
572#, c-format
573msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
574msgstr "Casse valeur %ld inattendue à la ligne %d du fichier « %s »\n"
575
576#.
577#. * We have a GROSS internal error.
578#. * This should never happen.
579#.
580#: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3582
581msgid "failed sanity check"
582msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué"
583
584#: cgen.c:107 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123
585#: config/tc-arc.c:4013 config/tc-arc.c:4087 config/tc-d10v.c:550
586#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
587#: config/tc-ppc.c:2987 config/tc-ppc.c:3173 config/tc-ppc.c:3438
588#: config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1446 config/tc-s390.c:1584
589#: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656
590#: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
591msgid "too many fixups"
592msgstr "trop de correctifs"
593
594#: cgen.c:372 cgen.c:392 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
595#: config/tc-i370.c:2127 config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677
596#: config/tc-ppc.c:3029 config/tc-s390.c:1307 config/tc-v850.c:2647
597#: config/tc-v850.c:2681 config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966
598#: config/tc-z80.c:446
599msgid "illegal operand"
600msgstr "opérande illégal"
601
602#: cgen.c:396 config/tc-avr.c:899 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
603#: config/tc-h8300.c:502 config/tc-i370.c:2129 config/tc-mcore.c:661
604#: config/tc-microblaze.c:609 config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043
605#: config/tc-mn10300.c:1680 config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3031
606#: config/tc-s390.c:1312 config/tc-sh.c:1385 config/tc-sh64.c:2214
607#: config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685 config/tc-v850.c:2725
608#: config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895 config/tc-z80.c:557
609#: config/tc-z8k.c:349
610msgid "missing operand"
611msgstr "opérande manquant"
612
613#: cgen.c:767
614msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
615msgstr "un réadressage de cet opérande implique un débordement"
616
617#: cgen.c:790
618msgid "operand mask overflow"
619msgstr "débordement du masque de l'opérande"
620
621#. We can't actually support subtracting a symbol.
622#: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1776 config/tc-arm.c:10346 config/tc-arm.c:10398
623#: config/tc-arm.c:10656 config/tc-arm.c:11493 config/tc-arm.c:12630
624#: config/tc-arm.c:12670 config/tc-arm.c:13013 config/tc-arm.c:13054
625#: config/tc-arm.c:17513 config/tc-arm.c:17554 config/tc-avr.c:1550
626#: config/tc-avr.c:1562 config/tc-avr.c:1826 config/tc-cris.c:4067
627#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
628#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9438 config/tc-mips.c:10743
629#: config/tc-mips.c:11999 config/tc-mips.c:12658 config/tc-nds32.c:6587
630#: config/tc-pru.c:747 config/tc-pru.c:757 config/tc-spu.c:957
631#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346
632#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
633#: config/tc-xtensa.c:5949 config/tc-xtensa.c:13095
634msgid "expression too complex"
635msgstr "expression trop complexe"
636
637#: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:7027 config/tc-s390.c:2365 config/tc-v850.c:3503
638#: config/tc-xstormy16.c:539
639msgid "unresolved expression that must be resolved"
640msgstr "expression non résolue qui doit être résolue"
641
642#: cgen.c:975 config/tc-xstormy16.c:564
643#, c-format
644msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
645msgstr "erreur interne: ne peut installer un correctif pour le type de réadressage %d (« %s »)"
646
647#: cgen.c:1026 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:788
648msgid "relocation is not supported"
649msgstr "le réadressage n'est pas supporté"
650
651#: cond.c:82
652msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
653msgstr "identificateur invalide pour « .ifdef »"
654
655#: cond.c:149
656msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
657msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .if »"
658
659#: cond.c:276
660msgid "bad format for ifc or ifnc"
661msgstr "mauvais format pour ifc ou ifnc"
662
663#: cond.c:306
664msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
665msgstr "« .elseif » sans « .if » correspondant"
666
667#: cond.c:310
668msgid "\".elseif\" after \".else\""
669msgstr "« .elseif » après « .else »"
670
671#: cond.c:313 cond.c:419
672msgid "here is the previous \".else\""
673msgstr "voici le « .else » précédent"
674
675#: cond.c:316 cond.c:422
676msgid "here is the previous \".if\""
677msgstr "voici le « .if » précédent"
678
679#: cond.c:345
680msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
681msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .elseif »"
682
683#: cond.c:383
684msgid "\".endif\" without \".if\""
685msgstr "« .endif » sans « .if »"
686
687#: cond.c:412
688msgid "\".else\" without matching \".if\""
689msgstr "« .else » sans « .if » correspondant"
690
691#: cond.c:416
692msgid "duplicate \".else\""
693msgstr "« .else » en double"
694
695#: cond.c:467
696msgid ".ifeqs syntax error"
697msgstr ".ifeqs erreur de syntaxe"
698
699#: cond.c:548
700msgid "end of macro inside conditional"
701msgstr "fin de macro à l'intérieur d'un conditionnel"
702
703#: cond.c:550
704msgid "end of file inside conditional"
705msgstr "fin de fichier à l'intérieur d'un conditionnel"
706
707#: cond.c:553
708msgid "here is the start of the unterminated conditional"
709msgstr "voici le début du conditionnel non terminé"
710
711#: cond.c:557
712msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
713msgstr "voici le « else » du conditionnel non terminé"
714
715#: config/atof-ieee.c:139
716msgid "cannot create floating-point number"
717msgstr "impossible de créer le nombre à virgule flottante"
718
719#: config/atof-ieee.c:286
720msgid "NaNs are not supported by this target\n"
721msgstr "NaNs ne sont pas supportés par cette cible\n"
722
723#: config/atof-ieee.c:325 config/atof-ieee.c:366
724msgid "Infinities are not supported by this target\n"
725msgstr "Les nombres infinis ne sont pas supportés par cette cible\n"
726
727#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1152
728#: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585
729msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
730msgstr "Constante décimale non reconnue ou non supportée"
731
732#: config/obj-aout.c:81
733#, c-format
734msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
735msgstr "Tentative de placer un symbole commun dans l'ensemble %s"
736
737#: config/obj-aout.c:85
738#, c-format
739msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
740msgstr "Tentative de placer le symbole indéfini dans l'ensemble %s"
741
742#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1382
743#, c-format
744msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
745msgstr "Symbole « %s» ne peut être à la fois « weak » et « common »"
746
747#: config/obj-coff.c:135 dw2gencfi.c:334
748#, c-format
749msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
750msgstr "Insertion de « %s » dans la table de structure a échoué: %s"
751
752#: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5647
753#: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2960
754#, c-format
755msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
756msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s"
757
758#. Zero is used as an end marker in the file.
759#: config/obj-coff.c:435
760msgid "Line numbers must be positive integers\n"
761msgstr "Les numéros de lignes doivent être des entiers positifs\n"
762
763#: config/obj-coff.c:467
764msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
765msgstr ".ln pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
766
767#: config/obj-coff.c:509 ecoff.c:3245
768msgid ".loc outside of .text"
769msgstr ".loc à l'extérieur de .text"
770
771#: config/obj-coff.c:516
772msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
773msgstr ".loc pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
774
775#: config/obj-coff.c:596
776msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
777msgstr ".def pseudo opérateur utilisé à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
778
779#: config/obj-coff.c:629
780msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
781msgstr ".endef pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
782
783#: config/obj-coff.c:668
784#, c-format
785msgid "`%s' symbol without preceding function"
786msgstr "« %s » symbole sans fonction qui la précède"
787
788#: config/obj-coff.c:755
789#, c-format
790msgid "unexpected storage class %d"
791msgstr "classe de stockage inattendue %d"
792
793#: config/obj-coff.c:863
794msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
795msgstr ".dim pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
796
797#: config/obj-coff.c:883
798msgid "badly formed .dim directive ignored"
799msgstr "directive .dim mal composée est ignorée"
800
801#: config/obj-coff.c:932
802msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
803msgstr ".size pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
804
805#: config/obj-coff.c:947
806msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
807msgstr ".scl pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
808
809#: config/obj-coff.c:964
810msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
811msgstr ".tag pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
812
813#: config/obj-coff.c:981
814#, c-format
815msgid "tag not found for .tag %s"
816msgstr "étiquette non repérée pour le .tag %s"
817
818#: config/obj-coff.c:994
819msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
820msgstr ".type pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
821
822#: config/obj-coff.c:1013
823msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
824msgstr ".val pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
825
826#: config/obj-coff.c:1160
827msgid "badly formed .weak directive ignored"
828msgstr "directive .dim mal composée est ignorée"
829
830#: config/obj-coff.c:1338
831msgid "mismatched .eb"
832msgstr ".eb ne concorde pas"
833
834#: config/obj-coff.c:1361
835#, c-format
836msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
837msgstr "symbole C_EFCN pour %s hors limite"
838
839#: config/obj-coff.c:1415
840#, c-format
841msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
842msgstr "Attention: erreur interne: on a oublié de fixer endndx de %s"
843
844#. STYP_INFO
845#. STYP_LIB
846#. STYP_OVER
847#: config/obj-coff.c:1646
848#, c-format
849msgid "unsupported section attribute '%c'"
850msgstr "attribut de section non supporté « %c »"
851
852#: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5629
853#, c-format
854msgid "unknown section attribute '%c'"
855msgstr "attribut de section inconnu « %c »"
856
857#: config/obj-coff.c:1693 config/obj-macho.c:267
858#, c-format
859msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
860msgstr "Ignore les changements des attributs de section pour %s"
861
862#: config/obj-coff.c:1831
863#, c-format
864msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
865msgstr "0x%lx: « %s » type = %ld, classe = %d, segment = %d\n"
866
867#: config/obj-ecoff.c:124
868msgid "Can't set GP value"
869msgstr "Ne peut initialiser la valeur GP"
870
871#: config/obj-ecoff.c:131
872msgid "Can't set register masks"
873msgstr "Ne peut initialiser les masques de registres"
874
875#: config/obj-elf.c:348 config/tc-sparc.c:4564 config/tc-v850.c:511
876#, c-format
877msgid "bad .common segment %s"
878msgstr "segment .common erroné %s"
879
880#: config/obj-elf.c:424
881msgid "Missing symbol name in directive"
882msgstr "Nom de symbole manquant dans la directive"
883
884#: config/obj-elf.c:646
885#, c-format
886msgid "setting incorrect section type for %s"
887msgstr "initialisation incorrecte du type de section pour %s"
888
889#: config/obj-elf.c:651
890#, c-format
891msgid "ignoring incorrect section type for %s"
892msgstr "type de section incorrect de %s a été ignoré"
893
894#: config/obj-elf.c:702
895#, c-format
896msgid "setting incorrect section attributes for %s"
897msgstr "initialisation incorrecte des attributs de section de %s"
898
899#: config/obj-elf.c:713
900#, c-format
901msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
902msgstr "SHF_ALLOC n'est pas défini pour la section GNU_MBIND: %s"
903
904#: config/obj-elf.c:762
905#, c-format
906msgid "ignoring changed section type for %s"
907msgstr "changement de type de section ignoré pour %s"
908
909#: config/obj-elf.c:774
910#, c-format
911msgid "ignoring changed section attributes for %s"
912msgstr "changement d'attributs de section ignoré pour %s"
913
914#: config/obj-elf.c:781
915#, c-format
916msgid "ignoring changed section entity size for %s"
917msgstr "changement d'entité de taille de section pour %s"
918
919#: config/obj-elf.c:845
920msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
921msgstr "attribut de .section non reconnu: a,e,w,x,M,S,G,T ou un nombre attendu"
922
923#: config/obj-elf.c:905
924msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
925msgstr "caractères superflus à la fin du type de section numérique"
926
927#: config/obj-elf.c:911 read.c:2944
928msgid "unrecognized section type"
929msgstr "type de section non reconnu"
930
931#: config/obj-elf.c:943
932msgid "unrecognized section attribute"
933msgstr "attribut de section non reconnu"
934
935#: config/obj-elf.c:974 config/tc-alpha.c:4208
936msgid "missing name"
937msgstr "nom manquant"
938
939#: config/obj-elf.c:1134
940msgid "invalid merge entity size"
941msgstr "mauvaise taille de fusion d'entité"
942
943#: config/obj-elf.c:1141
944msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
945msgstr "taille d'entité pour SHF_MERGE non spécifiée"
946
947#: config/obj-elf.c:1147
948msgid "? section flag ignored with G present"
949msgstr "fanion ? de section ignoré quand G est présent"
950
951#: config/obj-elf.c:1171
952msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
953msgstr "nom de groupe pour SHF_GROUP non spécifié"
954
955#: config/obj-elf.c:1196
956#, c-format
957msgid "unsupported mbind section info: %s"
958msgstr "information de section mbind non supportée: %s"
959
960#: config/obj-elf.c:1211
961msgid "character following name is not '#'"
962msgstr "caractère suivant le nom n'est pas « # »"
963
964#: config/obj-elf.c:1331
965msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
966msgstr ".previous sans .section correspondante; ignoré"
967
968#: config/obj-elf.c:1357
969msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
970msgstr ".popsection sans .pushsection correspondant; ignoré"
971
972#: config/obj-elf.c:1403
973msgid "expected comma after name in .symver"
974msgstr "virgule attendue après le nom dans .symver"
975
976#: config/obj-elf.c:1419 config/obj-elf.c:2291
977#, c-format
978msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
979msgstr "« %s » ne peut être liée par version au symbole commun « %s »"
980
981#: config/obj-elf.c:1434
982#, c-format
983msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
984msgstr "nom de version manquant dans « %s» pour le symbole «%s »"
985
986#: config/obj-elf.c:1445
987#, c-format
988msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
989msgstr "versions multiples [«%s»|«%s»] pour le symbole «%s»"
990
991#: config/obj-elf.c:1481
992#, c-format
993msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
994msgstr "«%s» aurait déjà dû être fixé pour .vtable_inherit"
995
996#: config/obj-elf.c:1491
997msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
998msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_inherit"
999
1000#: config/obj-elf.c:1543
1001msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
1002msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_entry"
1003
1004#: config/obj-elf.c:1673
1005#, c-format
1006msgid "Attribute name not recognised: %s"
1007msgstr "Nom d'attribut pas reconnu: %s"
1008
1009#: config/obj-elf.c:1690
1010msgid "expected numeric constant"
1011msgstr "constante numérique attendue"
1012
1013#: config/obj-elf.c:1699 config/tc-arm.c:6473
1014msgid "expected comma"
1015msgstr "virgule attendue"
1016
1017#: config/obj-elf.c:1732
1018msgid "bad string constant"
1019msgstr "mauvaise constante en tant que chaîne de caractères"
1020
1021#: config/obj-elf.c:1736
1022msgid "expected <tag> , <value>"
1023msgstr "<étiquette> , <valeur> attendu"
1024
1025#: config/obj-elf.c:1856
1026msgid "expected quoted string"
1027msgstr "chaîne entre apostrophes attendue"
1028
1029#: config/obj-elf.c:1876
1030#, c-format
1031msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
1032msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .size"
1033
1034#: config/obj-elf.c:1885
1035msgid "missing expression in .size directive"
1036msgstr "expression manquante dans la directive .size"
1037
1038#: config/obj-elf.c:2008
1039#, c-format
1040msgid "symbol '%s' is already defined"
1041msgstr "symbole « %s » déjà défini"
1042
1043#: config/obj-elf.c:2029
1044#, c-format
1045msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1046msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU et FreeBSD"
1047
1048#: config/obj-elf.c:2041
1049#, c-format
1050msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
1051msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU"
1052
1053#: config/obj-elf.c:2052
1054#, c-format
1055msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
1056msgstr "type de symbole non reconnu « %s »"
1057
1058#: config/obj-elf.c:2219 config/obj-elf.c:2222
1059#, c-format
1060msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
1061msgstr "l'expression .size de %s n'est pas une constante"
1062
1063#: config/obj-elf.c:2256
1064#, c-format
1065msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
1066msgstr "tentative invalide de déclaration d'un nom de version externe comme nom par défaut pour le symbole « %s »"
1067
1068#: config/obj-elf.c:2325 ecoff.c:3600
1069#, c-format
1070msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
1071msgstr "symbole « %s » ne peut être à la fois weak et common"
1072
1073#: config/obj-elf.c:2437
1074#, c-format
1075msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
1076msgstr "assume que tous les membres du groupe « %s » sont COMDAT"
1077
1078#: config/obj-elf.c:2449
1079#, c-format
1080msgid "can't create group: %s"
1081msgstr "ne peut créer le groupe: %s"
1082
1083#: config/obj-elf.c:2603
1084#, c-format
1085msgid "failed to set up debugging information: %s"
1086msgstr "échec d'initialisation des informations de débug: %s"
1087
1088#: config/obj-elf.c:2623
1089#, c-format
1090msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
1091msgstr "ne peut débuter l'écriture de la section .mdebug: %s"
1092
1093#: config/obj-elf.c:2631
1094#, c-format
1095msgid "could not write .mdebug section: %s"
1096msgstr "n'a pas pu écrire la section .mdebug: %s"
1097
1098#: config/obj-evax.c:127
1099#, c-format
1100msgid "no entry symbol for global function '%s'"
1101msgstr "pas de symbole d'entrée pour la fonction globale « %s »"
1102
1103#. make a temp string.
1104#: config/obj-macho.c:119
1105#, c-format
1106msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
1107msgstr "le nom %s « %s » est trop long (maximum 16 caractères)"
1108
1109#: config/obj-macho.c:130
1110#, c-format
1111msgid "expected a %s name followed by a `,'"
1112msgstr "un nom %s est attendu suivi par une « , »"
1113
1114#: config/obj-macho.c:195
1115#, c-format
1116msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
1117msgstr "ne peut outrepasser le type de section zerofill pour « %s,%s »"
1118
1119#: config/obj-macho.c:249
1120#, c-format
1121msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
1122msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s"
1123
1124#: config/obj-macho.c:340
1125#, c-format
1126msgid "unknown or invalid section type '%s'"
1127msgstr "type de section « %s » inconnu ou invalide"
1128
1129#: config/obj-macho.c:379
1130#, c-format
1131msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
1132msgstr "attribut de section « %s » inconnu ou invalide"
1133
1134#: config/obj-macho.c:400
1135msgid "unexpected section size information"
1136msgstr "informations de taille de section inattendues"
1137
1138#: config/obj-macho.c:412
1139msgid "missing sizeof_stub expression"
1140msgstr "expression sizeof_stub manquante"
1141
1142#: config/obj-macho.c:476 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770
1143#: config/tc-score.c:6103 expr.c:1172 expr.c:1325 read.c:1715
1144msgid "expected symbol name"
1145msgstr "nom de symbole attendu"
1146
1147#: config/obj-macho.c:489 read.c:494
1148msgid "bad or irreducible absolute expression"
1149msgstr "expression absolue erronée ou irréductible"
1150
1151#: config/obj-macho.c:495 config/tc-score.c:6120 read.c:1753
1152msgid "missing size expression"
1153msgstr "expression de la taille manquante"
1154
1155#: config/obj-macho.c:504 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1759
1156#, c-format
1157msgid "size (%ld) out of range, ignored"
1158msgstr "taille (%ld) hors limite, ignoré"
1159
1160#: config/obj-macho.c:514 config/tc-score.c:6264 dwarf2dbg.c:954 ecoff.c:3359
1161#: read.c:1771 read.c:1876 read.c:2627 read.c:3270 read.c:3649 symbols.c:340
1162#: symbols.c:436
1163#, c-format
1164msgid "symbol `%s' is already defined"
1165msgstr "symbole « %s » est déjà défini"
1166
1167#: config/obj-macho.c:524 read.c:1786
1168#, c-format
1169msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
1170msgstr "taille de « %s » est déjà %ld; n'a pas été changé en %ld"
1171
1172#: config/obj-macho.c:535
1173msgid "align value not recognized, using size"
1174msgstr "valeur d'alignement non reconnue, utilisation de la taille"
1175
1176#: config/obj-macho.c:540 config/obj-macho.c:903
1177#, c-format
1178msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
1179msgstr "Alignement (%lu) trop grand: 15 assumé."
1180
1181#: config/obj-macho.c:606
1182#, c-format
1183msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
1184msgstr "BFD est désynchronisé avec GAS, type de section bien connu « %s » non traité"
1185
1186#: config/obj-macho.c:808
1187#, c-format
1188msgid "%s is not used for the selected target"
1189msgstr "%s n'est pas utilisé pour la cible sélectionnée"
1190
1191#: config/obj-macho.c:873
1192msgid "internal error: base section index out of range"
1193msgstr "erreur interne: index de la section de base hors limites"
1194
1195#: config/obj-macho.c:959
1196#, c-format
1197msgid "internal error: bad file property ID %d"
1198msgstr "erreur interne: mauvais ID de propriété de fichier %d"
1199
1200#: config/obj-macho.c:967
1201msgid "failed to set subsections by symbols"
1202msgstr "échec de l'initialisation des sous-sections par symboles"
1203
1204#: config/obj-macho.c:1030
1205#, c-format
1206msgid "'%s' previously declared as '%s'."
1207msgstr "« %s » précédemment déclaré comme « %s »."
1208
1209#: config/obj-macho.c:1082 config/obj-macho.c:1402 config/obj-macho.c:1486
1210#, c-format
1211msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
1212msgstr "« %s » ne peut pas être une weak_definition (actuellement uniquement supporté dans les sections de type coalescé)"
1213
1214#: config/obj-macho.c:1167
1215msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
1216msgstr "l'utilisation de .indirect_symbols requiert « -dynamic »"
1217
1218#: config/obj-macho.c:1184
1219#, c-format
1220msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
1221msgstr "tentative d'ajouter un indirect_symbol à une ébauche ou une section de référence avec un élément de taille nulle à %s"
1222
1223#: config/obj-macho.c:1214
1224msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
1225msgstr "un .indirect_symbol doit être dans un pointeur de symbole ou une section ébauchée."
1226
1227#: config/obj-macho.c:1483
1228#, c-format
1229msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
1230msgstr "« %s » ne peut être une weak_definition (puisqu'il est défini)"
1231
1232#: config/obj-macho.c:1489
1233#, c-format
1234msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
1235msgstr "Symbole non global « %s » ne peut être une weak_definition."
1236
1237#: config/obj-macho.c:1495
1238#, c-format
1239msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
1240msgstr "erreur interne: [%s] code inattendu [%lx] dans le symbole frob"
1241
1242#: config/obj-macho.c:1536
1243#, c-format
1244msgid "unrecognized stab type '%c'"
1245msgstr "type de stab non reconnu « %c »"
1246
1247#: config/obj-macho.c:1587
1248#, c-format
1249msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
1250msgstr "ne peut supprimer la définition de « %s » dans « %s » – « %s » {section %s}"
1251
1252#: config/obj-macho.c:1595
1253#, c-format
1254msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
1255msgstr "ne peut supprimer la définition de « %s » dans « %s » {section %s} – « %s »"
1256
1257#: config/obj-macho.c:1602
1258#, c-format
1259msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
1260msgstr "les définitions de « %s » et « %s » ne peuvent pas être supprimées dans « %s » – « %s »"
1261
1262#: config/obj-macho.c:1804
1263#, c-format
1264msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
1265msgstr "le nombre de .indirect_symbols définis dans la section %s ne correspond pas au nombre attendu (%d définis, %d attendus)"
1266
1267#: config/obj-macho.c:1824
1268#, c-format
1269msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
1270msgstr "erreur interne: échec de l'allocation de %d pointeurs indirectsymbol"
1271
1272#: config/obj-macho.c:1838 config/obj-macho.c:1861
1273msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
1274msgstr "erreur interne: plus de symboles mach-o indirects qu'attendu"
1275
1276#: config/obj-som.c:56
1277msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
1278msgstr "Un seul pseudo opérateur .compiler par fichier !"
1279
1280#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
1281msgid "Expected quoted string"
1282msgstr "Chaîne entre apostrophes attendue"
1283
1284#: config/obj-som.c:86
1285msgid ".compiler directive missing language and version"
1286msgstr "il manque le langage et la version dans la directive .compiler"
1287
1288#: config/obj-som.c:96
1289msgid ".compiler directive missing version"
1290msgstr "il manque la version dans la directive .compiler"
1291
1292#: config/obj-som.c:112
1293#, c-format
1294msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
1295msgstr "FATAL: Attachement de l'en-tête du compilateur %s"
1296
1297#: config/obj-som.c:127
1298msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
1299msgstr "Un seul pseudo opérateur .version par fichier !"
1300
1301#: config/obj-som.c:151
1302#, c-format
1303msgid "attaching version header %s: %s"
1304msgstr "attachement de l'en-tête de version %s: %s"
1305
1306#: config/obj-som.c:169
1307msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
1308msgstr "Un seul pseudo opérateur .copyright par fichier !"
1309
1310#: config/obj-som.c:193
1311#, c-format
1312msgid "attaching copyright header %s: %s"
1313msgstr "attachement de l'en-tête de copyright %s: %s"
1314
1315#: config/tc-aarch64.c:373
1316msgid "integer 32-bit register expected"
1317msgstr "registre entier 32 bits attendu"
1318
1319#: config/tc-aarch64.c:376
1320msgid "integer 64-bit register expected"
1321msgstr "registre entier 64 bits attendu"
1322
1323#: config/tc-aarch64.c:379
1324msgid "integer register expected"
1325msgstr "registre entier attendu"
1326
1327#: config/tc-aarch64.c:382
1328msgid "64-bit integer or SP register expected"
1329msgstr "registre entier 64 bits ou SP attendu"
1330
1331#: config/tc-aarch64.c:385 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
1332#: config/tc-mcore.c:1409
1333msgid "base register expected"
1334msgstr "registre de base attendu"
1335
1336#: config/tc-aarch64.c:388
1337msgid "integer or zero register expected"
1338msgstr "registre entier ou zéro attendu"
1339
1340#: config/tc-aarch64.c:391
1341msgid "offset register expected"
1342msgstr "registre de décalage attendu"
1343
1344#: config/tc-aarch64.c:394
1345msgid "integer or SP register expected"
1346msgstr "registre entier ou SP attendu"
1347
1348#: config/tc-aarch64.c:397
1349msgid "integer, zero or SP register expected"
1350msgstr "registre entier, zéro ou SP attendu"
1351
1352#: config/tc-aarch64.c:400
1353msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
1354msgstr "registre scalaire SIMD 8 bits attendu"
1355
1356#: config/tc-aarch64.c:403
1357msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
1358msgstr "registre scalaire SIMD 16 bits ou demi précision flottant attendu"
1359
1360#: config/tc-aarch64.c:407
1361msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
1362msgstr "registre scalaire SIMD 32 bits ou simple précision flottant attendu"
1363
1364#: config/tc-aarch64.c:411
1365msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
1366msgstr "registre scalaire SIMD 64 bits ou double précision flottant attendu"
1367
1368#: config/tc-aarch64.c:415
1369msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
1370msgstr "registre scalaire SIMD 128 bits ou quadruple précision flottant attendu"
1371
1372#: config/tc-aarch64.c:420 config/tc-arm.c:4401
1373msgid "register expected"
1374msgstr "registre attendu"
1375
1376#. any [BHSDQ]P FP
1377#: config/tc-aarch64.c:423
1378msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
1379msgstr "registre scalaire SIMD ou flottant attendu"
1380
1381#. any V reg
1382#: config/tc-aarch64.c:426
1383msgid "vector register expected"
1384msgstr "registre vectoriel attendu"
1385
1386#: config/tc-aarch64.c:429
1387msgid "SVE vector register expected"
1388msgstr "registre vectoriel SVE attendu"
1389
1390#: config/tc-aarch64.c:432
1391msgid "SVE predicate register expected"
1392msgstr "Registre de prédicat SVE attendu"
1393
1394#: config/tc-aarch64.c:435
1395#, c-format
1396msgid "invalid register type %d"
1397msgstr "type de registre %d invalide"
1398
1399#: config/tc-aarch64.c:595 config/tc-aarch64.c:597 config/tc-arm.c:1061
1400#: config/tc-score.c:6514 expr.c:1385 read.c:2609
1401msgid "bad expression"
1402msgstr "expression erronée"
1403
1404#: config/tc-aarch64.c:607 config/tc-arm.c:1072 config/tc-i860.c:1003
1405#: config/tc-sparc.c:3440
1406msgid "bad segment"
1407msgstr "segment erroné"
1408
1409#: config/tc-aarch64.c:825
1410#, c-format
1411msgid "bad size %d in vector width specifier"
1412msgstr "mauvaise taille %d dans le spécificateur de largeur de vecteur"
1413
1414#: config/tc-aarch64.c:858
1415#, c-format
1416msgid "unexpected character `%c' in element size"
1417msgstr "caractère « %c » inattendu dans la taille d'élément"
1418
1419#: config/tc-aarch64.c:860
1420msgid "missing element size"
1421msgstr "taille d'élément manquante"
1422
1423#: config/tc-aarch64.c:869
1424#, c-format
1425msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
1426msgstr "taille d'élément %d invalide et combinaison %c de taille de vecteur"
1427
1428#: config/tc-aarch64.c:904
1429#, c-format
1430msgid "unexpected character `%c' in predication type"
1431msgstr "caractère « %c » inattendu dans le prédicat de type"
1432
1433#: config/tc-aarch64.c:907
1434msgid "missing predication type"
1435msgstr "type de prédicat manquant"
1436
1437#: config/tc-aarch64.c:1002
1438msgid "this type of register can't be indexed"
1439msgstr "ce type de registre ne peut pas être indexé"
1440
1441#: config/tc-aarch64.c:1008
1442msgid "index not allowed inside register list"
1443msgstr "index pas permis dans une liste de registres"
1444
1445#: config/tc-aarch64.c:1018 config/tc-aarch64.c:1966 config/tc-aarch64.c:2155
1446#: config/tc-arm.c:1569 config/tc-arm.c:3681 config/tc-arm.c:4798
1447msgid "constant expression required"
1448msgstr "expression constante attendue"
1449
1450#. Indexed vector register expected.
1451#: config/tc-aarch64.c:1030
1452msgid "indexed vector register expected"
1453msgstr "registre vectoriel indexé attendu"
1454
1455#: config/tc-aarch64.c:1037
1456msgid "invalid use of vector register"
1457msgstr "mauvaise utilisation d'un registre vectoriel"
1458
1459#: config/tc-aarch64.c:1129 config/tc-arm.c:1837
1460msgid "expecting {"
1461msgstr "{ attendu"
1462
1463#: config/tc-aarch64.c:1154
1464msgid "invalid vector register in list"
1465msgstr "registre vectoriel invalide dans la liste"
1466
1467#: config/tc-aarch64.c:1161
1468msgid "invalid scalar register in list"
1469msgstr "registre scalaire invalide dans la liste"
1470
1471#: config/tc-aarch64.c:1174
1472msgid "invalid range in vector register list"
1473msgstr "limite invalide dans la liste des registres vectoriels"
1474
1475#: config/tc-aarch64.c:1187
1476msgid "type mismatch in vector register list"
1477msgstr "mauvaise concordance de type dans la liste des registres vectoriels"
1478
1479#: config/tc-aarch64.c:1204
1480msgid "end of vector register list not found"
1481msgstr "fin de la liste des registres vectoriels pas trouvée"
1482
1483#: config/tc-aarch64.c:1220
1484msgid "constant expression required."
1485msgstr "expression constante attendue."
1486
1487#: config/tc-aarch64.c:1230
1488msgid "expected index"
1489msgstr "index attendu"
1490
1491#: config/tc-aarch64.c:1237
1492msgid "too many registers in vector register list"
1493msgstr "trop de registres dans la liste des registres vectoriels"
1494
1495#: config/tc-aarch64.c:1242
1496msgid "empty vector register list"
1497msgstr "liste de registres vectoriels vide"
1498
1499#: config/tc-aarch64.c:1264 config/tc-arm.c:2223
1500#, c-format
1501msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
1502msgstr "ignore la tentative de redéfinir le registre intégré « %s »"
1503
1504#: config/tc-aarch64.c:1270 config/tc-arm.c:2228
1505#, c-format
1506msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1507msgstr "ignore la redéfinition de l'alias du registre « %s »"
1508
1509#: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2294
1510#, c-format
1511msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
1512msgstr "registre « %s » inconnu -- .req ignoré"
1513
1514#: config/tc-aarch64.c:1374 config/tc-arm.c:2502
1515msgid "invalid syntax for .req directive"
1516msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req"
1517
1518#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2540
1519msgid "invalid syntax for .unreq directive"
1520msgstr "syntaxe invalide pour le directive .unreq"
1521
1522#: config/tc-aarch64.c:1405 config/tc-arm.c:2547
1523#, c-format
1524msgid "unknown register alias '%s'"
1525msgstr "alias de registre « %s » inconnu"
1526
1527#: config/tc-aarch64.c:1407
1528#, c-format
1529msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
1530msgstr "ignore la tentative de supprimer la définition du registre intégré « %s »"
1531
1532#: config/tc-aarch64.c:1731 config/tc-arm.c:3293 config/tc-arm.c:3320
1533#: config/tc-arm.c:3333
1534msgid "literal pool overflow"
1535msgstr "débordement du pool de littéraux"
1536
1537#: config/tc-aarch64.c:1913 config/tc-aarch64.c:5916 config/tc-arm.c:3554
1538#: config/tc-arm.c:6996
1539msgid "unrecognized relocation suffix"
1540msgstr "suffixe de réadressage non reconnu"
1541
1542#: config/tc-aarch64.c:1915
1543msgid "unimplemented relocation suffix"
1544msgstr "suffixe de réadressage non implémenté"
1545
1546#: config/tc-aarch64.c:2123 config/tc-aarch64.c:2316 config/tc-aarch64.c:2374
1547msgid "immediate operand required"
1548msgstr "opérande immédiat requis"
1549
1550#: config/tc-aarch64.c:2131
1551msgid "missing immediate expression"
1552msgstr "expression immédiate manquante"
1553
1554#: config/tc-aarch64.c:2354 config/tc-aarch64.c:5740 config/tc-aarch64.c:5760
1555msgid "invalid floating-point constant"
1556msgstr "constante en virgule flottante erronée"
1557
1558#: config/tc-aarch64.c:2984 config/tc-arm.c:5137 config/tc-arm.c:5146
1559msgid "shift expression expected"
1560msgstr "expression de décalage attendu"
1561
1562#: config/tc-aarch64.c:2992
1563msgid "shift operator expected"
1564msgstr "opérateur de décalage attendu"
1565
1566#: config/tc-aarch64.c:3000
1567msgid "invalid use of 'MSL'"
1568msgstr "utilisation invalide de « MSL »"
1569
1570#: config/tc-aarch64.c:3008
1571msgid "invalid use of 'MUL'"
1572msgstr "utilisation invalide de « MUL »"
1573
1574#: config/tc-aarch64.c:3017
1575msgid "extending shift is not permitted"
1576msgstr "il n'est pas permis d'étendre le décalage"
1577
1578#: config/tc-aarch64.c:3025
1579msgid "'ROR' shift is not permitted"
1580msgstr "le décalage « ROR » n'est pas permis"
1581
1582#: config/tc-aarch64.c:3033
1583msgid "only 'LSL' shift is permitted"
1584msgstr "seul le décalage « LSL » est permis"
1585
1586#: config/tc-aarch64.c:3041
1587msgid "only 'MUL' is permitted"
1588msgstr "seul « MUL » est permis"
1589
1590#: config/tc-aarch64.c:3059
1591msgid "only 'MUL VL' is permitted"
1592msgstr "seul « MUL VL » est permis"
1593
1594#: config/tc-aarch64.c:3067
1595msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
1596msgstr "décalage invalide pour le mode d'adressage de l'offset du registre"
1597
1598#: config/tc-aarch64.c:3075
1599msgid "invalid shift operator"
1600msgstr "opérateur de décalage invalide"
1601
1602#: config/tc-aarch64.c:3108
1603msgid "missing shift amount"
1604msgstr "longueur de décalage manquante"
1605
1606#: config/tc-aarch64.c:3115
1607msgid "constant shift amount required"
1608msgstr "longueur de décalage constante requise"
1609
1610#: config/tc-aarch64.c:3124
1611msgid "shift amount out of range 0 to 63"
1612msgstr "la longueur du décalage n'est pas entre 0 et 63"
1613
1614#: config/tc-aarch64.c:3173
1615msgid "unexpected shift operator"
1616msgstr "opérateur de décalage inattendu"
1617
1618#: config/tc-aarch64.c:3209
1619msgid "unexpected register in the immediate operand"
1620msgstr "registre inattendu dans l'opérande immédiat"
1621
1622#: config/tc-aarch64.c:3234
1623msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
1624msgstr "registre entier attendu dans le registre opérande étendu/décalé"
1625
1626#: config/tc-aarch64.c:3269 config/tc-aarch64.c:3403 config/tc-aarch64.c:3532
1627#: config/tc-aarch64.c:3687 config/tc-aarch64.c:3728
1628msgid "unknown relocation modifier"
1629msgstr "modificateur de réadressage inconnu"
1630
1631#: config/tc-aarch64.c:3276 config/tc-aarch64.c:3422 config/tc-aarch64.c:3539
1632#: config/tc-aarch64.c:3694 config/tc-aarch64.c:3735
1633msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
1634msgstr "ce modificateur de réadressage n'est pas permis sur cette instruction"
1635
1636#: config/tc-aarch64.c:3430 config/tc-aarch64.c:3550
1637msgid "invalid relocation expression"
1638msgstr "expression de réadressage invalide"
1639
1640#: config/tc-aarch64.c:3448
1641msgid "invalid address"
1642msgstr "adresse invalide"
1643
1644#: config/tc-aarch64.c:3504
1645msgid "invalid use of 32-bit register offset"
1646msgstr "utilisation invalide d'un décalage de registre 32 bits"
1647
1648#: config/tc-aarch64.c:3510
1649msgid "offset has different size from base"
1650msgstr "le décalage à une taille différente de la base"
1651
1652#: config/tc-aarch64.c:3516
1653msgid "invalid use of 64-bit register offset"
1654msgstr "utilisation invalide d'un décalage de registre 64 bits"
1655
1656#. [Xn],#expr
1657#: config/tc-aarch64.c:3563 config/tc-aarch64.c:3620
1658msgid "invalid expression in the address"
1659msgstr "expression invalide dans l'adresse"
1660
1661#: config/tc-aarch64.c:3577 config/tc-arm.c:5673 config/tc-arm.c:6251
1662msgid "']' expected"
1663msgstr "« ] » attendu"
1664
1665#: config/tc-aarch64.c:3585
1666msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
1667msgstr "le décalage de registre n'est pas permis en mode d'adressage pré indexé"
1668
1669#: config/tc-aarch64.c:3600 config/tc-arm.c:5709
1670msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
1671msgstr "ne peut combiner pré et post indexation"
1672
1673#. Reject [Rn]!
1674#: config/tc-aarch64.c:3632
1675msgid "missing offset in the pre-indexed address"
1676msgstr "offset manquant dans l'adressage pré indexé"
1677
1678#: config/tc-aarch64.c:3861
1679msgid "unknown or missing option to PSB"
1680msgstr "option inconnue ou manquante pour PSB"
1681
1682#: config/tc-aarch64.c:3869
1683msgid "the specified option is not accepted for PSB"
1684msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée pour PSB"
1685
1686#: config/tc-aarch64.c:3926
1687#, c-format
1688msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
1689msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le nom de champ PSTATE « %s »"
1690
1691#: config/tc-aarch64.c:3929 config/tc-aarch64.c:3962
1692#, c-format
1693msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
1694msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le nom de registre système « %s »"
1695
1696#: config/tc-aarch64.c:3932
1697#, c-format
1698msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
1699msgstr "le nom de registre système « %s » est déprécié et pourrait être supprimé dans une version ultérieure"
1700
1701#: config/tc-aarch64.c:4004
1702msgid "immediate value out of range "
1703msgstr "valeur immédiate hors limite "
1704
1705#: config/tc-aarch64.c:4512
1706#, c-format
1707msgid "Info: "
1708msgstr "Info: "
1709
1710#: config/tc-aarch64.c:4545 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6503
1711#, c-format
1712msgid "%s -- `%s'"
1713msgstr "%s -- « %s »"
1714
1715#: config/tc-aarch64.c:4547
1716#, c-format
1717msgid "%s at operand %d -- `%s'"
1718msgstr "%s à l'opérande %d — « %s »"
1719
1720#: config/tc-aarch64.c:4553
1721#, c-format
1722msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
1723msgstr "l'opérande %d doit être %s — « %s »"
1724
1725#: config/tc-aarch64.c:4559
1726#, c-format
1727msgid "operand mismatch -- `%s'"
1728msgstr "opérandes ne concordent pas — « %s »"
1729
1730#. Print the hint.
1731#: config/tc-aarch64.c:4619
1732msgid "   did you mean this?"
1733msgstr "   vouliez-vous dire ceci ?"
1734
1735#: config/tc-aarch64.c:4622 config/tc-aarch64.c:4649
1736#, c-format
1737msgid "   %s"
1738msgstr "   %s"
1739
1740#: config/tc-aarch64.c:4627
1741msgid "   other valid variant(s):"
1742msgstr "   autre(s) variante(s) valide(s) :"
1743
1744#: config/tc-aarch64.c:4656
1745#, c-format
1746msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
1747msgstr "l'opérande %d doit être le même registre que l'opérande 1 — « %s »"
1748
1749#: config/tc-aarch64.c:4662
1750#, c-format
1751msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
1752msgstr "%s hors des limites %d à %d dans l'opérande %d — « %s »"
1753
1754#: config/tc-aarch64.c:4663 config/tc-aarch64.c:4667 config/tc-aarch64.c:6447
1755msgid "immediate value"
1756msgstr "valeur immédiate"
1757
1758#: config/tc-aarch64.c:4666
1759#, c-format
1760msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
1761msgstr "%s doit être %d à l'opérande %d — « %s »"
1762
1763#: config/tc-aarch64.c:4673
1764#, c-format
1765msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
1766msgstr "nombre de registres invalide dans la liste, seulement 1 registre est attendu à l'opérande %d — « %s »"
1767
1768#: config/tc-aarch64.c:4677
1769#, c-format
1770msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
1771msgstr "nombre de registres invalide dans la liste, %d registres sont attendus à l'opérande %d — « %s »"
1772
1773#: config/tc-aarch64.c:4683
1774#, c-format
1775msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
1776msgstr "la valeur immédiate doit être un multiple de %d à l'opérande %d — « %s »"
1777
1778#: config/tc-aarch64.c:4970
1779msgid "bad vector arrangement type"
1780msgstr "mauvais type d'arrangement vectoriel"
1781
1782#: config/tc-aarch64.c:5087
1783msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
1784msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis pour MOVK"
1785
1786#: config/tc-aarch64.c:5129 config/tc-aarch64.c:5139
1787msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
1788msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis avec un registre 32 bits"
1789
1790#: config/tc-aarch64.c:5310
1791msgid "comma expected between operands"
1792msgstr "virgule attendue entre les opérandes"
1793
1794#: config/tc-aarch64.c:5444
1795msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
1796msgstr "la moitié supérieure d'un registre FP/SIMD 128 bits est attendue"
1797
1798#: config/tc-aarch64.c:5515 config/tc-arm.c:1906 config/tc-arm.c:1951
1799#: config/tc-h8300.c:1048
1800msgid "invalid register list"
1801msgstr "liste de registres invalide"
1802
1803#: config/tc-aarch64.c:5535
1804msgid "missing type suffix"
1805msgstr "suffixe de type manquant"
1806
1807#: config/tc-aarch64.c:5554
1808msgid "C0 - C15 expected"
1809msgstr "C0 - C15 attendu"
1810
1811#: config/tc-aarch64.c:5655 config/tc-aarch64.c:5679
1812msgid "immediate zero expected"
1813msgstr "zéro immédiat attendu"
1814
1815#: config/tc-aarch64.c:5775
1816msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
1817msgstr "décalage pas permis pour un champ de bits immédiat"
1818
1819#: config/tc-aarch64.c:5829
1820msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
1821msgstr "ne peut mélanger un modificateur de réadressage avec un décalage explicite"
1822
1823#: config/tc-aarch64.c:5877
1824msgid "invalid condition"
1825msgstr "condition invalide"
1826
1827#: config/tc-aarch64.c:5903
1828msgid "invalid pc-relative address"
1829msgstr "adresse relative au PC invalide"
1830
1831#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
1832#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
1833#: config/tc-aarch64.c:5911
1834msgid "invalid use of \"=immediate\""
1835msgstr "utilisation invalide de « =immediate »"
1836
1837#: config/tc-aarch64.c:5976 config/tc-aarch64.c:6008 config/tc-aarch64.c:6026
1838#: config/tc-aarch64.c:6048 config/tc-aarch64.c:6068 config/tc-aarch64.c:6087
1839#: config/tc-aarch64.c:6106 config/tc-aarch64.c:6141 config/tc-aarch64.c:6148
1840#: config/tc-aarch64.c:6177 config/tc-aarch64.c:6202 config/tc-aarch64.c:6218
1841#: config/tc-aarch64.c:6242
1842msgid "invalid addressing mode"
1843msgstr "mode d'adressage invalide"
1844
1845#: config/tc-aarch64.c:5992
1846msgid "the optional immediate offset can only be 0"
1847msgstr "l'offset immédiat facultatif ne peut être que zéro"
1848
1849#: config/tc-aarch64.c:6031 config/tc-aarch64.c:6053 config/tc-aarch64.c:6073
1850msgid "relocation not allowed"
1851msgstr "réadressage non permis"
1852
1853#: config/tc-aarch64.c:6116
1854msgid "writeback value must be an immediate constant"
1855msgstr "la valeur de réécriture doit être une constante immédiate"
1856
1857#. Make sure this has priority over
1858#. "invalid addressing mode".
1859#: config/tc-aarch64.c:6156
1860msgid "constant offset required"
1861msgstr "décalage constant requit"
1862
1863#: config/tc-aarch64.c:6252
1864msgid "unknown or missing system register name"
1865msgstr "nom de registre système inconnu ou invalide"
1866
1867#: config/tc-aarch64.c:6262
1868msgid "unknown or missing PSTATE field name"
1869msgstr "nom de champ PSTATE inconnu ou manquant"
1870
1871#: config/tc-aarch64.c:6286
1872msgid "unknown or missing operation name"
1873msgstr "nom d'opération inconnu ou manquant"
1874
1875#: config/tc-aarch64.c:6299
1876msgid "the specified option is not accepted in ISB"
1877msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée dans ISB"
1878
1879#: config/tc-aarch64.c:6325 config/tc-aarch64.c:7458 config/tc-arm.c:7211
1880#, c-format
1881msgid "unhandled operand code %d"
1882msgstr "code d'opérande %d non géré"
1883
1884#: config/tc-aarch64.c:6367
1885msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
1886msgstr "virgule inattendue avant l'opérande facultatif omis"
1887
1888#: config/tc-aarch64.c:6395
1889msgid "unexpected characters following instruction"
1890msgstr "caractères inattendus après l'instruction"
1891
1892#: config/tc-aarch64.c:6473 config/tc-arm.c:5248 config/tc-arm.c:5809
1893#: config/tc-arm.c:7973
1894msgid "constant expression expected"
1895msgstr "expression constante attendue"
1896
1897#: config/tc-aarch64.c:6480
1898msgid "literal pool insertion failed"
1899msgstr "insertion dans le pool littéral a échoué"
1900
1901#: config/tc-aarch64.c:6549 config/tc-aarch64.c:6561
1902#, c-format
1903msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
1904msgstr "transfert imprévisible avec réécriture — « %s »"
1905
1906#: config/tc-aarch64.c:6565
1907#, c-format
1908msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
1909msgstr "chargement imprévisible d'une paire de registres — « %s »"
1910
1911#: config/tc-aarch64.c:6642
1912#, c-format
1913msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
1914msgstr "mnémonique inconnue « %s » — « %s »"
1915
1916#: config/tc-aarch64.c:6650
1917#, c-format
1918msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
1919msgstr "virgule inattendue après le nom de mnémonique « %s » — « %s »"
1920
1921#: config/tc-aarch64.c:6708
1922#, c-format
1923msgid "selected processor does not support `%s'"
1924msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s »"
1925
1926#: config/tc-aarch64.c:7121 config/tc-arm.c:22852
1927msgid "GOT already in the symbol table"
1928msgstr "GOT est déjà dans la table des symboles"
1929
1930#: config/tc-aarch64.c:7283
1931msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
1932msgstr "une valeur immédiate ne peut pas être déplacée par une seule instruction"
1933
1934#: config/tc-aarch64.c:7326 config/tc-aarch64.c:7371 config/tc-aarch64.c:7397
1935#: config/tc-arm.c:15411 config/tc-arm.c:15438 config/tc-arm.c:16080
1936#: config/tc-arm.c:16694 config/tc-arm.c:17516 config/tc-arm.c:17556
1937#: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492
1938#: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
1939msgid "immediate out of range"
1940msgstr "valeur immédiate hors limite"
1941
1942#: config/tc-aarch64.c:7390 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4183
1943msgid "invalid immediate"
1944msgstr "immédiat invalide"
1945
1946#: config/tc-aarch64.c:7453 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
1947#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
1948msgid "immediate offset out of range"
1949msgstr "offset immédiat est hors limite"
1950
1951#: config/tc-aarch64.c:7527 config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23258
1952#: config/tc-arm.c:23540
1953#, c-format
1954msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
1955msgstr "symbole non défini %s utilisé comme valeur immédiate"
1956
1957#: config/tc-aarch64.c:7539
1958msgid "pc-relative load offset not word aligned"
1959msgstr "offset de chargement relatif au PC n'est pas aligné sur un mot"
1960
1961#: config/tc-aarch64.c:7542
1962msgid "pc-relative load offset out of range"
1963msgstr "offset de chargement relatif au PC est hors limite"
1964
1965#: config/tc-aarch64.c:7554
1966msgid "pc-relative address offset out of range"
1967msgstr "offset d'adresse relatif au PC est hors limite"
1968
1969#: config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-aarch64.c:7581
1970msgid "conditional branch target not word aligned"
1971msgstr "cible du branchement conditionnel pas alignée sur un mot"
1972
1973#: config/tc-aarch64.c:7569 config/tc-aarch64.c:7584 config/tc-arm.c:23831
1974msgid "conditional branch out of range"
1975msgstr "branchement conditionnel hors limite"
1976
1977#: config/tc-aarch64.c:7597
1978msgid "branch target not word aligned"
1979msgstr "cible du branchement pas alignée sur un mot"
1980
1981#: config/tc-aarch64.c:7600 config/tc-arm.c:822 config/tc-mips.c:15683
1982#: config/tc-mips.c:15699 config/tc-mips.c:15789
1983msgid "branch out of range"
1984msgstr "branchement hors limite"
1985
1986#: config/tc-aarch64.c:7652 config/tc-arm.c:23431 config/tc-arm.c:23446
1987#: config/tc-arm.c:23461 config/tc-arm.c:23472 config/tc-arm.c:23495
1988#: config/tc-arm.c:24293 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
1989#: config/tc-sh.c:4293
1990msgid "offset out of range"
1991msgstr "offset hors limite"
1992
1993#: config/tc-aarch64.c:7667
1994msgid "unsigned value out of range"
1995msgstr "valeur non signée hors limite"
1996
1997#: config/tc-aarch64.c:7675
1998msgid "signed value out of range"
1999msgstr "valeur signée hors limite"
2000
2001#: config/tc-aarch64.c:7817
2002#, c-format
2003msgid "unexpected %s fixup"
2004msgstr "correctif %s inattendu"
2005
2006#: config/tc-aarch64.c:7883 config/tc-arm.c:24802 config/tc-arm.c:24823
2007#: config/tc-mips.c:18038 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7480
2008#, c-format
2009msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
2010msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet"
2011
2012#: config/tc-aarch64.c:7916
2013#, c-format
2014msgid "cannot do %u-byte relocation"
2015msgstr "ne peut faire un réadressage sur %u octets"
2016
2017#: config/tc-aarch64.c:8227 config/tc-arm.c:25283 config/tc-score.c:6297
2018#: config/tc-score.c:6527 config/tc-score.c:6532
2019msgid "virtual memory exhausted"
2020msgstr "mémoire virtuelle épuisée"
2021
2022#: config/tc-aarch64.c:8385 config/tc-arm.c:25622
2023msgid "assemble for big-endian"
2024msgstr "assembler pour un système à octets de poids fort"
2025
2026#: config/tc-aarch64.c:8386 config/tc-arm.c:25623
2027msgid "assemble for little-endian"
2028msgstr "assembler pour un système à octets de poids faible"
2029
2030#: config/tc-aarch64.c:8389
2031msgid "temporary switch for dumping"
2032msgstr "commutateur temporaire pour la vidange"
2033
2034#: config/tc-aarch64.c:8391
2035msgid "output verbose error messages"
2036msgstr "afficher des messages d'erreur verbeux"
2037
2038#: config/tc-aarch64.c:8393
2039msgid "do not output verbose error messages"
2040msgstr "ne pas afficher de messages d'erreur verbeux"
2041
2042#: config/tc-aarch64.c:8601 config/tc-arm.c:26444
2043msgid "invalid architectural extension"
2044msgstr "extension d'architecture invalide"
2045
2046#: config/tc-aarch64.c:8626 config/tc-arm.c:26476
2047msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
2048msgstr "vous devez spécifier les extensions à ajouter avant celles à retirer"
2049
2050#: config/tc-aarch64.c:8634 config/tc-arm.c:26484
2051msgid "missing architectural extension"
2052msgstr "extension d'architecture manquante"
2053
2054#: config/tc-aarch64.c:8661 config/tc-arm.c:26536
2055#, c-format
2056msgid "unknown architectural extension `%s'"
2057msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »"
2058
2059#: config/tc-aarch64.c:8685 config/tc-arm.c:26570 config/tc-metag.c:5834
2060#, c-format
2061msgid "missing cpu name `%s'"
2062msgstr "nom de cpu manquant « %s »"
2063
2064#: config/tc-aarch64.c:8699 config/tc-aarch64.c:8916 config/tc-arm.c:26605
2065#: config/tc-arm.c:27369 config/tc-metag.c:5845
2066#, c-format
2067msgid "unknown cpu `%s'"
2068msgstr "cpu inconnu « %s »"
2069
2070#: config/tc-aarch64.c:8717 config/tc-arm.c:26623
2071#, c-format
2072msgid "missing architecture name `%s'"
2073msgstr "nom d'architecture manquante « %s »"
2074
2075#: config/tc-aarch64.c:8731 config/tc-aarch64.c:8963 config/tc-arm.c:26640
2076#: config/tc-arm.c:27404 config/tc-arm.c:27434 config/tc-score.c:7715
2077#, c-format
2078msgid "unknown architecture `%s'\n"
2079msgstr "architecture inconnue « %s »\n"
2080
2081#: config/tc-aarch64.c:8754
2082#, c-format
2083msgid "missing abi name `%s'"
2084msgstr "nom d'abi manquant « %s »"
2085
2086#: config/tc-aarch64.c:8765
2087#, c-format
2088msgid "unknown abi `%s'\n"
2089msgstr "abi « %s » inconnue\n"
2090
2091#: config/tc-aarch64.c:8771
2092msgid "<abi name>\t  specify for ABI <abi name>"
2093msgstr "<nom abi>\t  spécifie pour ABI <nom abi>"
2094
2095#: config/tc-aarch64.c:8774 config/tc-arm.c:26727 config/tc-metag.c:5911
2096msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
2097msgstr "<nom cpu>\t  assembler pour le CPU <nom cpu>"
2098
2099#: config/tc-aarch64.c:8776 config/tc-arm.c:26729
2100msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
2101msgstr "<nom arch>\t  assembler pour l'architecture <nom arch>"
2102
2103#: config/tc-aarch64.c:8815 config/tc-aarch64.c:8835 config/tc-arm.c:26785
2104#: config/tc-arm.c:26803 config/tc-arm.c:26823 config/tc-metag.c:5936
2105#, c-format
2106msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
2107msgstr "option « -%c%s » est dépréciée: %s"
2108
2109#: config/tc-aarch64.c:8855
2110#, c-format
2111msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
2112msgstr " Options en assembleur spécifiques à AArch64 :\n"
2113
2114#: config/tc-aarch64.c:8866 config/tc-arc.c:3536 config/tc-arm.c:26854
2115#, c-format
2116msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
2117msgstr "  -EB                     assembler le code pour un système de poids fort\n"
2118
2119#: config/tc-aarch64.c:8871 config/tc-arc.c:3538 config/tc-arm.c:26859
2120#, c-format
2121msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
2122msgstr "  -EL                     assembler le code pour un système de poids faible\n"
2123
2124#: config/tc-alpha.c:653
2125#, c-format
2126msgid "No !literal!%ld was found"
2127msgstr "Aucun !literal!%ld n'a été retrouvé"
2128
2129#: config/tc-alpha.c:660
2130#, c-format
2131msgid "No !tlsgd!%ld was found"
2132msgstr "Aucun !tlsgd!%ld n'a été trouvé"
2133
2134#: config/tc-alpha.c:667
2135#, c-format
2136msgid "No !tlsldm!%ld was found"
2137msgstr "Aucun !tlsldm!%ld n'a été trouvé"
2138
2139#: config/tc-alpha.c:676
2140#, c-format
2141msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
2142msgstr "Aucun ldah !gpdisp!%ld n'a été trouvé"
2143
2144#: config/tc-alpha.c:726
2145#, c-format
2146msgid "too many !literal!%ld for %s"
2147msgstr "trop de !literal!%ld pour %s"
2148
2149#: config/tc-alpha.c:756
2150#, c-format
2151msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
2152msgstr "Aucun lda !gpdisp!%ld n'a été trouvé"
2153
2154#. Only support one relocation op per insn.
2155#: config/tc-alpha.c:915
2156msgid "More than one relocation op per insn"
2157msgstr "Plus d'un opérateur de réadressage par insn"
2158
2159#: config/tc-alpha.c:930 config/tc-arc.c:1197
2160msgid "No relocation operand"
2161msgstr "Pas d'opérande de réadressage"
2162
2163#: config/tc-alpha.c:940
2164#, c-format
2165msgid "Unknown relocation operand: !%s"
2166msgstr "Opérande de réadressage inconnu: !%s"
2167
2168#: config/tc-alpha.c:950
2169#, c-format
2170msgid "no sequence number after !%s"
2171msgstr "pas de numéro de séquence après !%s"
2172
2173#: config/tc-alpha.c:960
2174#, c-format
2175msgid "!%s does not use a sequence number"
2176msgstr "!%s n'utilise pas un numéro de séquence"
2177
2178#: config/tc-alpha.c:970
2179#, c-format
2180msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
2181msgstr "Numéro de séquence erroné: !%s!%s"
2182
2183#: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3360
2184#, c-format
2185msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
2186msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »"
2187
2188#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3362
2189#, c-format
2190msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
2191msgstr "opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s"
2192
2193#: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3366 config/tc-avr.c:1904
2194#: config/tc-msp430.c:3988 config/tc-wasm32.c:753
2195#, c-format
2196msgid "unknown opcode `%s'"
2197msgstr "opcode inconnu « %s »"
2198
2199#: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532
2200msgid "overflow in literal (.lita) table"
2201msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lita)"
2202
2203#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
2204#: config/tc-alpha.c:2232 config/tc-alpha.c:2277 config/tc-alpha.c:2346
2205#: config/tc-alpha.c:2429 config/tc-alpha.c:2654 config/tc-alpha.c:2752
2206msgid "macro requires $at register while noat in effect"
2207msgstr "macro requiert le registre $at alors qu'il n'est pas effectif"
2208
2209#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
2210msgid "macro requires $at while $at in use"
2211msgstr "macro requiert $at alors que $at est utilisé"
2212
2213#: config/tc-alpha.c:1491
2214msgid "bignum invalid; zero assumed"
2215msgstr "grand nombre invalide; zéro assumé"
2216
2217#: config/tc-alpha.c:1493
2218msgid "floating point number invalid; zero assumed"
2219msgstr "nombre flottant invalide; zéro assumé"
2220
2221#: config/tc-alpha.c:1498
2222msgid "can't handle expression"
2223msgstr "ne peut traiter l'expression"
2224
2225#: config/tc-alpha.c:1538
2226msgid "overflow in literal (.lit8) table"
2227msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lit8)"
2228
2229#: config/tc-alpha.c:1835
2230#, c-format
2231msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
2232msgstr "trop de ldah insns pour !gpdisp!%ld"
2233
2234#: config/tc-alpha.c:1837 config/tc-alpha.c:1849
2235#, c-format
2236msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
2237msgstr "les deux insns pour !gpdisp!%ld doivent être dans la même section"
2238
2239#: config/tc-alpha.c:1847
2240#, c-format
2241msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
2242msgstr "trop de lda insns pour !gpdisp!%ld"
2243
2244#: config/tc-alpha.c:1903
2245#, c-format
2246msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
2247msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsgd!%ld"
2248
2249#: config/tc-alpha.c:1906
2250#, c-format
2251msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
2252msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsldm!%ld"
2253
2254#: config/tc-alpha.c:1923
2255#, c-format
2256msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
2257msgstr "!tlsgd!%ld en double"
2258
2259#: config/tc-alpha.c:1925
2260#, c-format
2261msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
2262msgstr "numéro de séquence utilisé dans !tlsldm!%ld"
2263
2264#: config/tc-alpha.c:1939
2265#, c-format
2266msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
2267msgstr "!tlsldm!%ld en double"
2268
2269#: config/tc-alpha.c:1941
2270#, c-format
2271msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
2272msgstr "numéro de séquence utilisé pour !tlsgd!%ld"
2273
2274#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:2806 config/tc-mn10200.c:854
2275#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1953 config/tc-s390.c:675
2276#: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:477 config/tc-tilepro.c:383
2277msgid "operand"
2278msgstr "opérande"
2279
2280#: config/tc-alpha.c:2135
2281msgid "invalid relocation for instruction"
2282msgstr "réadressage invalide pour l'instruction"
2283
2284#: config/tc-alpha.c:2149
2285msgid "invalid relocation for field"
2286msgstr "réadressage invalide pour le champ"
2287
2288#: config/tc-alpha.c:2981
2289msgid "can not resolve expression"
2290msgstr "ne peut résoudre l'expression"
2291
2292#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1056 config/tc-microblaze.c:200
2293#: config/tc-ppc.c:2275 config/tc-ppc.c:5394
2294#, c-format
2295msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
2296msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! Ignoré."
2297
2298#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4435
2299#: config/tc-v850.c:306
2300msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
2301msgstr "Ignore la tentative de redéfinition du symbole"
2302
2303#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4443
2304#, c-format
2305msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
2306msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld."
2307
2308#: config/tc-alpha.c:3724
2309msgid ".ent directive has no name"
2310msgstr "La directive .ent n'a pas de nom"
2311
2312#: config/tc-alpha.c:3732
2313msgid "nested .ent directives"
2314msgstr "directive .ent imbriquées"
2315
2316#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008
2317msgid ".end directive has no name"
2318msgstr "Directive .end n'a pas de nom"
2319
2320#: config/tc-alpha.c:3784
2321msgid ".end directive without matching .ent"
2322msgstr "directive .end sans concordance avec une directive .ent"
2323
2324#: config/tc-alpha.c:3786
2325msgid ".end directive names different symbol than .ent"
2326msgstr "Directive .end ne nomme pas le même symbole que .ent"
2327
2328#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145
2329msgid ".fmask outside of .ent"
2330msgstr ".fmask en dehors de .ent"
2331
2332#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3209
2333msgid ".mask outside of .ent"
2334msgstr ".mask en dehors de .ent"
2335
2336#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152
2337msgid "bad .fmask directive"
2338msgstr "directive .fmask erronée"
2339
2340#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216
2341msgid "bad .mask directive"
2342msgstr "directive .mask erronée"
2343
2344#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19507 config/tc-score.c:5739
2345#: ecoff.c:3173
2346msgid ".frame outside of .ent"
2347msgstr ".frame à l'extérieur de .ent"
2348
2349#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19518 ecoff.c:3184
2350msgid "bad .frame directive"
2351msgstr "directive .frame erronée"
2352
2353#: config/tc-alpha.c:3919
2354msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
2355msgstr "directive .prologue sans directive .ent précédente"
2356
2357#: config/tc-alpha.c:3937
2358#, c-format
2359msgid "Invalid argument %d to .prologue."
2360msgstr "argument invalide %d pour .prologue"
2361
2362#: config/tc-alpha.c:4026
2363msgid "ECOFF debugging is disabled."
2364msgstr "Débug ECOFF désactivé."
2365
2366#: config/tc-alpha.c:4040
2367msgid ".ent directive without matching .end"
2368msgstr "directive .ent sans concordance avec une directive .end"
2369
2370#: config/tc-alpha.c:4133
2371msgid ".usepv directive has no name"
2372msgstr "Directive .usepv sans nom"
2373
2374#: config/tc-alpha.c:4146
2375msgid ".usepv directive has no type"
2376msgstr "Directive .usepv sans type"
2377
2378#: config/tc-alpha.c:4161
2379msgid "unknown argument for .usepv"
2380msgstr "argument inconnu pour .usepv"
2381
2382#: config/tc-alpha.c:4274
2383#, c-format
2384msgid "unknown section attribute %s"
2385msgstr "attribut de section inconnu %s"
2386
2387#: config/tc-alpha.c:4369
2388msgid "previous .ent not closed by a .end"
2389msgstr ".ent précédent pas fermé par un .end"
2390
2391#: config/tc-alpha.c:4390
2392msgid ".ent directive has no symbol"
2393msgstr "Directive .ent sans symbole"
2394
2395#: config/tc-alpha.c:4415
2396msgid ".handler directive has no name"
2397msgstr "Directive .handler sans nom"
2398
2399#: config/tc-alpha.c:4446
2400msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
2401msgstr "Directive .frame erronée paramètre 1./2."
2402
2403#: config/tc-alpha.c:4456
2404#, c-format
2405msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
2406msgstr "Mauvais registre RA (%d) pour .fname"
2407
2408#: config/tc-alpha.c:4461
2409msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
2410msgstr "Directive .frame erronée paramètre 3./4."
2411
2412#: config/tc-alpha.c:4497
2413msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
2414msgstr "Directive .pdesc n'est pas dans la section .link"
2415
2416#: config/tc-alpha.c:4504
2417msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
2418msgstr "Directive .pdesc n'a pas de symbole d'entrée"
2419
2420#: config/tc-alpha.c:4515
2421msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
2422msgstr ".pdesc a un mauvais symbole d'entrée"
2423
2424#: config/tc-alpha.c:4526
2425msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
2426msgstr ".pdesc ne correspond pas au dernier .ent"
2427
2428#: config/tc-alpha.c:4541
2429msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
2430msgstr "Pas de virgule après .pdesc <entryname>"
2431
2432#: config/tc-alpha.c:4561
2433msgid "unknown procedure kind"
2434msgstr "type de procédure inconnue"
2435
2436#: config/tc-alpha.c:4656
2437msgid ".name directive not in link (.link) section"
2438msgstr "Directive .name n'est pas dans la section .link"
2439
2440#: config/tc-alpha.c:4664
2441msgid ".name directive has no symbol"
2442msgstr "Directive .name sans symbole"
2443
2444#: config/tc-alpha.c:4698
2445msgid "No symbol after .linkage"
2446msgstr "Pas de symbole après .linkage"
2447
2448#: config/tc-alpha.c:4745
2449msgid "No symbol after .code_address"
2450msgstr "Pas de symbole après .code_address"
2451
2452#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5604
2453msgid "Bad .mask directive"
2454msgstr "Directive .mask erronée"
2455
2456#: config/tc-alpha.c:4789
2457msgid "Bad .fmask directive"
2458msgstr "Directive .fmask erronée"
2459
2460#: config/tc-alpha.c:4946
2461#, c-format
2462msgid "Expected comma after name \"%s\""
2463msgstr "Virgule attendue après le nom « %s »"
2464
2465#: config/tc-alpha.c:4958
2466#, c-format
2467msgid "unhandled: .proc %s,%d"
2468msgstr "non traité: .proc %s,%d"
2469
2470#: config/tc-alpha.c:4991
2471#, c-format
2472msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
2473msgstr "Essayé la directive .set pour le mode non reconnu « %s »"
2474
2475#: config/tc-alpha.c:5017
2476#, c-format
2477msgid "Bad base register, using $%d."
2478msgstr "Registre de base erroné, utilise $%d."
2479
2480#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
2481#, c-format
2482msgid "Alignment too large: %d. assumed"
2483msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé"
2484
2485#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355
2486#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
2487msgid "Alignment negative: 0 assumed"
2488msgstr "Alignement négatif: 0 assumé"
2489
2490#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630
2491#, c-format
2492msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
2493msgstr "Identificateur de CPU inconnu « %s »"
2494
2495#: config/tc-alpha.c:5328
2496#, c-format
2497msgid "Chose GP value of %lx\n"
2498msgstr "Valeur GP choisie: %lx\n"
2499
2500#: config/tc-alpha.c:5342
2501msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
2502msgstr "mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
2503
2504#: config/tc-alpha.c:5431
2505#, c-format
2506msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
2507msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s"
2508
2509#: config/tc-alpha.c:5467
2510#, c-format
2511msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
2512msgstr "erreur interne: la macro « %s » ne peut être hashé: %s"
2513
2514#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2459 config/tc-arc.c:2473
2515#: config/tc-arm.c:7288 config/tc-arm.c:7300 config/tc-i960.c:706
2516#: config/tc-xtensa.c:5432 config/tc-xtensa.c:5508 config/tc-xtensa.c:5625
2517#: config/tc-z80.c:1935
2518msgid "syntax error"
2519msgstr "erreur de syntaxe"
2520
2521#: config/tc-alpha.c:5681
2522msgid ""
2523"Alpha options:\n"
2524"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
2525"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
2526"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2527"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
2528"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2529"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
2530msgstr ""
2531"Options pour Alpha:\n"
2532"-32addr                 traiter les adresses comme des valeurs de 32 bits\n"
2533"-F                      manque de soutien des instructions en virgule flottante\n"
2534"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2535"                        spécifier la variante d'architecture Alpha\n"
2536"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m 21264a | -m21264b\n"
2537"                        ces variantes contiennent les opcodes PALcode\n"
2538
2539#: config/tc-alpha.c:5691
2540msgid ""
2541"VMS options:\n"
2542"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
2543"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
2544"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
2545msgstr ""
2546"Options VMS:\n"
2547"-+\t\t\tencoder (sans tronquer) les noms plus longs que 64 caractères\n"
2548"-H\t\t\tafficher les nouveaux symboles après une troncation du hachage\n"
2549"-replace/-noreplace\tactiver ou non l'optimisation des appels de procédure\n"
2550
2551#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3086
2552#, c-format
2553msgid "unhandled relocation type %s"
2554msgstr "type de réadressage non traité %s"
2555
2556#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3094
2557msgid "non-absolute expression in constant field"
2558msgstr "expression non absolue dams le champ de constante"
2559
2560#: config/tc-alpha.c:5969
2561#, c-format
2562msgid "type %d reloc done?\n"
2563msgstr "type de réadressage %d fait ?\n"
2564
2565#: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023
2566msgid "Used $at without \".set noat\""
2567msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\""
2568
2569#: config/tc-alpha.c:6192
2570#, c-format
2571msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2572msgstr "réadressage !samgp vers le symbole sans .prologue: %s"
2573
2574#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3217 config/tc-tilegx.c:1751
2575#: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6118
2576#, c-format
2577msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
2578msgstr "ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet"
2579
2580#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3223
2581#, c-format
2582msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
2583msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s »"
2584
2585#: config/tc-alpha.c:6338
2586#, c-format
2587msgid "frame reg expected, using $%d."
2588msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d"
2589
2590#: config/tc-arc.c:771
2591#, c-format
2592msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
2593msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s"
2594
2595#: config/tc-arc.c:779 config/tc-arc.c:2556 config/tc-arc.c:2574
2596#: config/tc-arc.c:2627 config/tc-arc.c:2651 config/tc-arc.c:4850
2597#: config/tc-arc.c:4917 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
2598#: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
2599#: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
2600msgid "Virtual memory exhausted"
2601msgstr "Mémoire virtuelle épuisée"
2602
2603#: config/tc-arc.c:829
2604#, c-format
2605msgid "invalid %s option for %s cpu"
2606msgstr "option %s invalide pour le processeur %s"
2607
2608#: config/tc-arc.c:834
2609msgid "conflicting ISA extension attributes."
2610msgstr "attributs d'extension ISA conflictuels."
2611
2612#: config/tc-arc.c:853
2613msgid "Multiple .cpu directives found"
2614msgstr "Plusieurs directives .cpu rencontrées"
2615
2616#: config/tc-arc.c:871
2617msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
2618msgstr "La valeur sur la ligne de commande écrase la directive « .cpu »"
2619
2620#: config/tc-arc.c:888
2621#, c-format
2622msgid "unknown architecture: %s\n"
2623msgstr "architecture inconnue: %s\n"
2624
2625#: config/tc-arc.c:1187
2626msgid "No valid label relocation operand"
2627msgstr "Pas d'opérande de réadressage d'étiquette valable"
2628
2629#: config/tc-arc.c:1209
2630#, c-format
2631msgid "Unknown relocation operand: @%s"
2632msgstr "Opérande de réadressage inconnu: @%s"
2633
2634#: config/tc-arc.c:1222
2635#, c-format
2636msgid "Unable to parse TLS base: %s"
2637msgstr "Impossible d'analyser la base TLS: %s"
2638
2639#: config/tc-arc.c:1246
2640#, c-format
2641msgid "@%s is not a complex relocation."
2642msgstr "@%s n'est pas un réadressage complexe."
2643
2644#: config/tc-arc.c:1252
2645#, c-format
2646msgid "Bad expression: @%s + %s."
2647msgstr "Mauvaise expression @%s + %s."
2648
2649#: config/tc-arc.c:1313
2650msgid "Brackets in operand field incorrect"
2651msgstr "Crochets incorrects dans le champ de l'opérande"
2652
2653#: config/tc-arc.c:1315 config/tc-xtensa.c:2038
2654msgid "extra comma"
2655msgstr "virgule supplémentaire"
2656
2657#: config/tc-arc.c:1317 config/tc-pru.c:1443 config/tc-pru.c:1710
2658#: config/tc-xtensa.c:2042
2659msgid "missing argument"
2660msgstr "argument manquant"
2661
2662#: config/tc-arc.c:1319 config/tc-xtensa.c:2044
2663msgid "missing comma or colon"
2664msgstr "virgule ou deux-point manquant"
2665
2666#: config/tc-arc.c:1388
2667msgid "extra dot"
2668msgstr "point supplémentaire"
2669
2670#: config/tc-arc.c:1390
2671msgid "unrecognized flag"
2672msgstr "fanion non reconnu"
2673
2674#: config/tc-arc.c:1392
2675msgid "failed to parse flags"
2676msgstr "échec lors de l'analyse des fanions"
2677
2678#: config/tc-arc.c:1418
2679msgid "Unhandled reloc type"
2680msgstr "Type de réadressage non traité"
2681
2682#: config/tc-arc.c:2427
2683#, c-format
2684msgid "%s for instruction '%s'"
2685msgstr "%s pour l'instruction « %s »"
2686
2687#: config/tc-arc.c:2429
2688#, c-format
2689msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
2690msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »"
2691
2692#: config/tc-arc.c:2431
2693#, c-format
2694msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
2695msgstr "l'opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s"
2696
2697#: config/tc-arc.c:2435 config/tc-tic6x.c:3195
2698#, c-format
2699msgid "unknown opcode '%s'"
2700msgstr "opcode inconnu « %s »"
2701
2702#: config/tc-arc.c:2493
2703#, c-format
2704msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
2705msgstr "L'insertion de « %s » dans la table des registres a échoué: %s"
2706
2707#: config/tc-arc.c:2529
2708#, c-format
2709msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
2710msgstr "L'insertion de « %s » dans la table des types d'adresses a échoué: %s"
2711
2712#: config/tc-arc.c:2548 config/tc-arc.c:5015 config/tc-h8300.c:81
2713#: config/tc-h8300.c:90 config/tc-h8300.c:100 config/tc-h8300.c:110
2714#: config/tc-h8300.c:120 config/tc-h8300.c:131 config/tc-h8300.c:248
2715#: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
2716#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8228 config/tc-lm32.c:197
2717#: config/tc-mips.c:3588 config/tc-mips.c:4097 config/tc-mn10300.c:935
2718#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
2719#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
2720msgid "could not set architecture and machine"
2721msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine"
2722
2723#: config/tc-arc.c:2644 config/tc-arc.c:4837
2724#, c-format
2725msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
2726msgstr "erreur interne: le registre aux « %s » ne peut être hashé: %s"
2727
2728#: config/tc-arc.c:2751
2729#, c-format
2730msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
2731msgstr "réadressage %s non traité dans md_pcrel_from_section"
2732
2733#: config/tc-arc.c:2816
2734msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
2735msgstr "Opérande non aligné. Il doit être aligné sur 32 bits"
2736
2737#: config/tc-arc.c:2821
2738msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
2739msgstr "Opérande non aligné. Il doit être aligné sur 16 bits"
2740
2741#: config/tc-arc.c:2898 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
2742#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1024
2743#, c-format
2744msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
2745msgstr "ne peut résoudre « %s » {section %s} - « %s » {section %s}"
2746
2747#: config/tc-arc.c:2957
2748#, c-format
2749msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
2750msgstr "réadressage relatif au PC pas permis pour le type (interne) %d"
2751
2752#. FIXME! Check for the conditionality of
2753#. the insn.
2754#. FIXME! Check for the conditionality of
2755#. the insn.
2756#: config/tc-arc.c:3002 config/tc-arc.c:3980
2757msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
2758msgstr "les réadressages TLS_*_S9 ne sont pas encore supportés"
2759
2760#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
2761#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
2762#: config/tc-arc.c:3038
2763msgid "Unsupported operation on reloc"
2764msgstr "Opération non supportée sur le réadressage"
2765
2766#: config/tc-arc.c:3114 config/tc-arc.c:3130
2767msgid "unknown fixup size"
2768msgstr "taille de correctif inconnue"
2769
2770#: config/tc-arc.c:3264
2771msgid "no relaxation found for this instruction."
2772msgstr "aucune relaxation trouvée pour cette instruction."
2773
2774#: config/tc-arc.c:3514
2775#, c-format
2776msgid "ARC-specific assembler options:\n"
2777msgstr "Options en assembleur spécifiques ARC:\n"
2778
2779#: config/tc-arc.c:3540
2780#, c-format
2781msgid "  -mrelax                 enable relaxation\n"
2782msgstr "  -mrelax                   permettre la relâche\n"
2783
2784#: config/tc-arc.c:3543
2785#, c-format
2786msgid ""
2787"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
2788"for compatibility only:\n"
2789msgstr ""
2790"Les options assembleur spécifiques à ARC ci-dessous sont dépréciées et sont\n"
2791"acceptées uniquement pour compatibilité:\n"
2792
2793#: config/tc-arc.c:3546
2794#, c-format
2795msgid ""
2796"  -mEA\n"
2797"  -mbarrel-shifter\n"
2798"  -mbarrel_shifter\n"
2799"  -mcrc\n"
2800"  -mdsp-packa\n"
2801"  -mdsp_packa\n"
2802"  -mdvbf\n"
2803"  -mld-extension-reg-mask\n"
2804"  -mlock\n"
2805"  -mmac-24\n"
2806"  -mmac-d16\n"
2807"  -mmac_24\n"
2808"  -mmac_d16\n"
2809"  -mmin-max\n"
2810"  -mmin_max\n"
2811"  -mmul64\n"
2812"  -mno-mpy\n"
2813"  -mnorm\n"
2814"  -mrtsc\n"
2815"  -msimd\n"
2816"  -mswap\n"
2817"  -mswape\n"
2818"  -mtelephony\n"
2819"  -muser-mode-only\n"
2820"  -mxy\n"
2821msgstr ""
2822"  -mEA\n"
2823"  -mbarrel-shifter\n"
2824"  -mbarrel_shifter\n"
2825"  -mcrc\n"
2826"  -mdsp-packa\n"
2827"  -mdsp_packa\n"
2828"  -mdvbf\n"
2829"  -mld-extension-reg-mask\n"
2830"  -mlock\n"
2831"  -mmac-24\n"
2832"  -mmac-d16\n"
2833"  -mmac_24\n"
2834"  -mmac_d16\n"
2835"  -mmin-max\n"
2836"  -mmin_max\n"
2837"  -mmul64\n"
2838"  -mno-mpy\n"
2839"  -mnorm\n"
2840"  -mrtsc\n"
2841"  -msimd\n"
2842"  -mswap\n"
2843"  -mswape\n"
2844"  -mtelephony\n"
2845"  -muser-mode-only\n"
2846"  -mxy\n"
2847
2848#: config/tc-arc.c:3636
2849#, c-format
2850msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
2851msgstr "Impossible de trouver le réadressage %s pour l'instruction %s"
2852
2853#: config/tc-arc.c:3931
2854#, c-format
2855msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
2856msgstr "Impossible d'utiliser le réadressage @plt pour l'insn %s"
2857
2858#: config/tc-arc.c:3950
2859#, c-format
2860msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
2861msgstr "Impossible d'utiliser le réadressage @pcl pour l'insn %s"
2862
2863#: config/tc-arc.c:4006
2864#, c-format
2865msgid "invalid relocation %s for field"
2866msgstr "réadressage %s invalide pour le champ"
2867
2868#: config/tc-arc.c:4117
2869#, c-format
2870msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
2871msgstr "L'insn %s a une instruction de saut/branchement %s dans sa plage de délai."
2872
2873#: config/tc-arc.c:4122
2874#, c-format
2875msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
2876msgstr "L'insn %s a une instruction %s avec limm dans sa plage de délai."
2877
2878#: config/tc-arc.c:4232 config/tc-microblaze.c:2531 config/tc-mn10300.c:1069
2879#: config/tc-sh.c:801 config/tc-z80.c:700 read.c:4600
2880#, c-format
2881msgid "unsupported BFD relocation size %u"
2882msgstr "taille de réadressage BFD non supportée %u"
2883
2884#: config/tc-arc.c:4252
2885#, c-format
2886msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
2887msgstr "Instruction de saut/branchement détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s"
2888
2889#: config/tc-arc.c:4259
2890#, c-format
2891msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
2892msgstr "Instruction noyau détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s"
2893
2894#: config/tc-arc.c:4264
2895#, c-format
2896msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
2897msgstr "Une instruction de saut avec un immédiat long est détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s"
2898
2899#: config/tc-arc.c:4270
2900#, c-format
2901msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
2902msgstr "Une utilisation illégale d'une plage de délai est détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s"
2903
2904#: config/tc-arc.c:4375
2905msgid "expected comma after instruction name"
2906msgstr "virgule attendue après le nom de l'instruction"
2907
2908#: config/tc-arc.c:4387
2909msgid "expected comma after major opcode"
2910msgstr "virgule attendue après l'opcode majeur"
2911
2912#: config/tc-arc.c:4573
2913#, c-format
2914msgid "Pseudocode already used %s"
2915msgstr "Le pseudocode a déjà utilisé %s"
2916
2917#: config/tc-arc.c:4581
2918#, c-format
2919msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
2920msgstr "l'opcode majeur n'est pas dans la plage [0x%02x - 0x%02x]"
2921
2922#: config/tc-arc.c:4585
2923msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
2924msgstr "l'opcode mineur n'est pas dans la plage [0x00 - 0x3f]"
2925
2926#: config/tc-arc.c:4591
2927msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
2928msgstr "Utilisation inappropriée de OP1_IMM_IMPLIED"
2929
2930#: config/tc-arc.c:4597
2931msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
2932msgstr "Utilisation inappropriée de OP1_MUST_BE_IMM"
2933
2934#: config/tc-arc.c:4609
2935msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
2936msgstr "N'a pu générer les opcodes des instructions d'extension"
2937
2938#: config/tc-arc.c:4645
2939msgid "expected comma after name"
2940msgstr "virgule attendue après le nom"
2941
2942#: config/tc-arc.c:4656
2943#, c-format
2944msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
2945msgstr "le deuxième argument de %s ne peut pas être un nombre négatif %d"
2946
2947#: config/tc-arc.c:4671
2948msgid "expected comma after register number"
2949msgstr "virgule attendue après un numéro de registre"
2950
2951#: config/tc-arc.c:4692
2952msgid "invalid mode"
2953msgstr "mode invalide"
2954
2955#: config/tc-arc.c:4710
2956msgid "expected comma after register mode"
2957msgstr "virgule attendue après le mode de registre"
2958
2959#: config/tc-arc.c:4725
2960msgid "shortcut designator invalid"
2961msgstr "indicateur de raccourci invalide"
2962
2963#: config/tc-arc.c:4824
2964#, c-format
2965msgid "core register %s value (%d) too large"
2966msgstr "valeur de registre coeur %s (%d) trop grande"
2967
2968#: config/tc-arc.c:4843
2969#, c-format
2970msgid "condition code %s value (%d) too large"
2971msgstr "valeur du code de condition %s (%d) trop grande"
2972
2973#: config/tc-arc.c:4862
2974msgid "Unknown extension"
2975msgstr "Exception inconnue"
2976
2977#: config/tc-arc.c:4967
2978msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
2979msgstr "Écrasement de Tag_ARC_CPU_base défini explicitement"
2980
2981#: config/tc-arm.c:619
2982msgid "ARM register expected"
2983msgstr "registre ARM attendu"
2984
2985#: config/tc-arm.c:620
2986msgid "bad or missing co-processor number"
2987msgstr "numéro de co-processeur erroné ou manquant"
2988
2989#: config/tc-arm.c:621
2990msgid "co-processor register expected"
2991msgstr "registre de coprocesseur attendu"
2992
2993#: config/tc-arm.c:622
2994msgid "FPA register expected"
2995msgstr "registre FPA attendu"
2996
2997#: config/tc-arm.c:623
2998msgid "VFP single precision register expected"
2999msgstr "registre VFP en simple précision attendu"
3000
3001#: config/tc-arm.c:624
3002msgid "VFP/Neon double precision register expected"
3003msgstr "registre VFP/Neon en double précision attendu"
3004
3005#: config/tc-arm.c:625
3006msgid "Neon quad precision register expected"
3007msgstr "registre Neon en quadruple précision attendu"
3008
3009#: config/tc-arm.c:626
3010msgid "VFP single or double precision register expected"
3011msgstr "registre VFP en simple ou double précision attendu"
3012
3013#: config/tc-arm.c:627
3014msgid "Neon double or quad precision register expected"
3015msgstr "registre Neon en double ou quadruple précision attendu"
3016
3017#: config/tc-arm.c:628
3018msgid "Neon single or double precision register expected"
3019msgstr "Registre Neon en simple ou double précision attendu"
3020
3021#: config/tc-arm.c:629
3022msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
3023msgstr "registre VFP en simple, double ou Neon en quadruple précision attendu"
3024
3025#: config/tc-arm.c:631
3026msgid "VFP system register expected"
3027msgstr "registre système VFP attendu"
3028
3029#: config/tc-arm.c:632
3030msgid "Maverick MVF register expected"
3031msgstr "registre Maverick MVF attendu"
3032
3033#: config/tc-arm.c:633
3034msgid "Maverick MVD register expected"
3035msgstr "registre Maverick MVD attendu"
3036
3037#: config/tc-arm.c:634
3038msgid "Maverick MVFX register expected"
3039msgstr "registre Maverick MVFX attendu"
3040
3041#: config/tc-arm.c:635
3042msgid "Maverick MVDX register expected"
3043msgstr "registre Maverick MVDX attendu"
3044
3045#: config/tc-arm.c:636
3046msgid "Maverick MVAX register expected"
3047msgstr "registre Maverick MVAX attendu"
3048
3049#: config/tc-arm.c:637
3050msgid "Maverick DSPSC register expected"
3051msgstr "registre Maverick DSPSC attendu"
3052
3053#: config/tc-arm.c:638
3054msgid "iWMMXt data register expected"
3055msgstr "registre de donnée iWMMXt attendu"
3056
3057#: config/tc-arm.c:639 config/tc-arm.c:7061
3058msgid "iWMMXt control register expected"
3059msgstr "registre de contrôle iWMMXt attendu"
3060
3061#: config/tc-arm.c:640
3062msgid "iWMMXt scalar register expected"
3063msgstr "registre scalaire iWMMXt attendu"
3064
3065#: config/tc-arm.c:641
3066msgid "XScale accumulator register expected"
3067msgstr "registre accumulateur XScale invalide"
3068
3069#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
3070#: config/tc-arm.c:803 config/tc-score.c:259
3071msgid "bad arguments to instruction"
3072msgstr "arguments erronés pour l'instruction"
3073
3074#: config/tc-arm.c:804
3075msgid "r13 not allowed here"
3076msgstr "r13 n'est pas permis ici"
3077
3078#: config/tc-arm.c:805
3079msgid "r15 not allowed here"
3080msgstr "r15 n'est pas permis ici"
3081
3082#: config/tc-arm.c:806
3083msgid "instruction cannot be conditional"
3084msgstr "l'instruction ne peut pas être conditionnelle"
3085
3086#: config/tc-arm.c:807
3087msgid "registers may not be the same"
3088msgstr "les registres ne peuvent pas être les mêmes"
3089
3090#: config/tc-arm.c:808
3091msgid "lo register required"
3092msgstr "registre LO requis"
3093
3094#: config/tc-arm.c:809
3095msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
3096msgstr "instruction pas supportée en mode Thumb16"
3097
3098#: config/tc-arm.c:810
3099msgid "instruction does not accept this addressing mode"
3100msgstr "l'instruction n'accepte pas ce mode d'adressage"
3101
3102#: config/tc-arm.c:811
3103msgid "branch must be last instruction in IT block"
3104msgstr "le branchement doit être la dernière instruction du bloc IT"
3105
3106#: config/tc-arm.c:812
3107msgid "instruction not allowed in IT block"
3108msgstr "instruction non permise dans un bloc IT"
3109
3110#: config/tc-arm.c:813
3111msgid "selected FPU does not support instruction"
3112msgstr "le FPU choisi ne supporte pas l'instruction"
3113
3114#: config/tc-arm.c:814
3115msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
3116msgstr "l'instruction conditionnelle thumb devrait être dans le bloc IT"
3117
3118#: config/tc-arm.c:815
3119msgid "incorrect condition in IT block"
3120msgstr "condition incorrect dans le bloc IT"
3121
3122#: config/tc-arm.c:816
3123msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
3124msgstr "IT atterri dans la plage d'un bloc IT précédent"
3125
3126#: config/tc-arm.c:817
3127msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
3128msgstr ".fnstart manquant avant la directive de déroulement"
3129
3130#: config/tc-arm.c:819
3131msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
3132msgstr "ne peut pas utiliser un index de registre avec un adressage relatif au PC"
3133
3134#: config/tc-arm.c:821
3135msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
3136msgstr "la réécriture ne peut pas être utilisée avec un adressage relatif au PC"
3137
3138#: config/tc-arm.c:823
3139msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
3140msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction fp16"
3141
3142#: config/tc-arm.c:824
3143msgid "using "
3144msgstr "utilise "
3145
3146#: config/tc-arm.c:825
3147msgid "relocation valid in thumb1 code only"
3148msgstr "le réadressage n'est valide que dans du code thumb1"
3149
3150#: config/tc-arm.c:1032
3151msgid "immediate expression requires a # prefix"
3152msgstr "préfixe # attendu avec une expression immédiate"
3153
3154#: config/tc-arm.c:1061 read.c:3816
3155msgid "missing expression"
3156msgstr "expression manquante"
3157
3158#: config/tc-arm.c:1091 config/tc-arm.c:5260 config/tc-i960.c:1298
3159#: config/tc-score.c:1210
3160msgid "invalid constant"
3161msgstr "constante invalide"
3162
3163#: config/tc-arm.c:1223
3164msgid "expected #constant"
3165msgstr "#constante attendu"
3166
3167#: config/tc-arm.c:1387
3168#, c-format
3169msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
3170msgstr "caractère « %c » inattendu dans le spécificateur de type"
3171
3172#: config/tc-arm.c:1404
3173#, c-format
3174msgid "bad size %d in type specifier"
3175msgstr "mauvaise taille %d dans le spécifieur de type"
3176
3177#: config/tc-arm.c:1454
3178msgid "only one type should be specified for operand"
3179msgstr "un type seulement devrait être spécifié pour l'opérande"
3180
3181#: config/tc-arm.c:1460
3182msgid "vector type expected"
3183msgstr "type vectoriel attendu"
3184
3185#: config/tc-arm.c:1534
3186msgid "can't redefine type for operand"
3187msgstr "le type ne peut pas être redéfini pour un opérande"
3188
3189#: config/tc-arm.c:1547
3190msgid "only D registers may be indexed"
3191msgstr "seulement les registres D peuvent être indexés"
3192
3193#: config/tc-arm.c:1553
3194msgid "can't change index for operand"
3195msgstr "l'index de l'opérande ne peut pas être changé"
3196
3197#: config/tc-arm.c:1616
3198msgid "register operand expected, but got scalar"
3199msgstr "opérande de registre attendu mais on a trouvé un scalaire"
3200
3201#: config/tc-arm.c:1653
3202msgid "scalar must have an index"
3203msgstr "le scalaire doit avoir un indexe"
3204
3205#: config/tc-arm.c:1658 config/tc-arm.c:16583 config/tc-arm.c:16643
3206#: config/tc-arm.c:17097
3207msgid "scalar index out of range"
3208msgstr "index scalaire hors limite"
3209
3210#: config/tc-arm.c:1708
3211msgid "bad range in register list"
3212msgstr "mauvaise limite dans la liste des registres"
3213
3214#: config/tc-arm.c:1716 config/tc-arm.c:1725 config/tc-arm.c:1766
3215#, c-format
3216msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
3217msgstr "Attention: registre en double (r%d) dans la liste des registres"
3218
3219#: config/tc-arm.c:1728
3220msgid "Warning: register range not in ascending order"
3221msgstr "Attention: gamme de registres n'est pas en ordre croissant"
3222
3223#: config/tc-arm.c:1739
3224msgid "missing `}'"
3225msgstr "« } » manquant"
3226
3227#: config/tc-arm.c:1755
3228msgid "invalid register mask"
3229msgstr "masque de registre invalide"
3230
3231#: config/tc-arm.c:1890 config/tc-arm.c:1934
3232msgid "register out of range in list"
3233msgstr "registre hors limite dans la liste"
3234
3235#: config/tc-arm.c:1912 config/tc-arm.c:4197 config/tc-arm.c:4331
3236msgid "register list not in ascending order"
3237msgstr "liste de registres n'est pas en ordre croissant"
3238
3239#: config/tc-arm.c:1943
3240msgid "register range not in ascending order"
3241msgstr "gamme de registres n'est pas en ordre croissant"
3242
3243#: config/tc-arm.c:1976
3244msgid "non-contiguous register range"
3245msgstr "game de registres non contiguë"
3246
3247#: config/tc-arm.c:2035
3248msgid "register stride must be 1 or 2"
3249msgstr "pas des registres doit être 1 ou 2"
3250
3251#: config/tc-arm.c:2036
3252msgid "mismatched element/structure types in list"
3253msgstr "types d'élément/structure en désaccord dans la liste"
3254
3255#: config/tc-arm.c:2104
3256msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
3257msgstr "n'utilisez pas la syntaxe Rn-Rm avec un pas non unitaire"
3258
3259#: config/tc-arm.c:2159
3260msgid "error parsing element/structure list"
3261msgstr "erreur lors de l'analyse de la liste élément/structure"
3262
3263#: config/tc-arm.c:2165
3264msgid "expected }"
3265msgstr "} attendu"
3266
3267#: config/tc-arm.c:2256
3268msgid "attempt to redefine typed alias"
3269msgstr "tentative de redéfinition de l'alias typé"
3270
3271#: config/tc-arm.c:2391
3272msgid "bad type for register"
3273msgstr "mauvais type pour le registre"
3274
3275#: config/tc-arm.c:2402 config/tc-nios2.c:1804
3276msgid "expression must be constant"
3277msgstr "l'expression doit être une constante"
3278
3279#: config/tc-arm.c:2419
3280msgid "can't redefine the type of a register alias"
3281msgstr "le type d'un alias de registre ne peut pas être redéfini"
3282
3283#: config/tc-arm.c:2426
3284msgid "you must specify a single type only"
3285msgstr "vous ne pouvez spécifier qu'un type unique"
3286
3287#: config/tc-arm.c:2439
3288msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
3289msgstr "l'indexe d'un alias scalaire ne peut pas être redéfini"
3290
3291#: config/tc-arm.c:2447
3292msgid "scalar index must be constant"
3293msgstr "l'indexe scalaire doit être constant"
3294
3295#: config/tc-arm.c:2456
3296msgid "expecting ]"
3297msgstr "] attendu"
3298
3299#: config/tc-arm.c:2508
3300msgid "invalid syntax for .dn directive"
3301msgstr "syntaxe invalide pour le directive .dn"
3302
3303#: config/tc-arm.c:2514
3304msgid "invalid syntax for .qn directive"
3305msgstr "syntaxe invalide pour le directive .qn"
3306
3307#: config/tc-arm.c:2549
3308#, c-format
3309msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
3310msgstr "ignore la tentative d'utiliser .unreq sur un nom de registre fixe: « %s »"
3311
3312#: config/tc-arm.c:2814
3313#, c-format
3314msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
3315msgstr "impossible de trouver le début réel de la fonction: %s\n"
3316
3317#: config/tc-arm.c:2831
3318msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
3319msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes THUMB"
3320
3321#: config/tc-arm.c:2844
3322msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
3323msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes ARM"
3324
3325#: config/tc-arm.c:2856
3326#, c-format
3327msgid "invalid instruction size selected (%d)"
3328msgstr "taille d'instruction choisie invalide (%d)"
3329
3330#: config/tc-arm.c:2888
3331#, c-format
3332msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
3333msgstr "opérande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)"
3334
3335#: config/tc-arm.c:2943
3336#, c-format
3337msgid "expected comma after name \"%s\""
3338msgstr "virgule attendue après le nom « %s »"
3339
3340#: config/tc-arm.c:2993 config/tc-m32r.c:584
3341#, c-format
3342msgid "symbol `%s' already defined"
3343msgstr "symbole « %s » déjà défini"
3344
3345#: config/tc-arm.c:3026
3346#, c-format
3347msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
3348msgstr "mode de syntaxe « %s » non reconnu"
3349
3350#: config/tc-arm.c:3069
3351msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
3352msgstr "le pseudo-op .ref n'est disponible qu'avec le fanion -mccs."
3353
3354#: config/tc-arm.c:3110
3355msgid ".asmfunc repeated."
3356msgstr ".asmfunc répété."
3357
3358#: config/tc-arm.c:3114
3359msgid ".asmfunc without function."
3360msgstr ".asmfunc sans fonction."
3361
3362#: config/tc-arm.c:3120
3363msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3364msgstr "le pseudo-op .asmfunc n'est disponible qu'avec le fanion -mccs."
3365
3366#: config/tc-arm.c:3131
3367msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
3368msgstr ".endasmfunc sans .asmfunc."
3369
3370#: config/tc-arm.c:3135
3371msgid ".endasmfunc without function."
3372msgstr ".endasmfunc sans fonction."
3373
3374#: config/tc-arm.c:3146
3375msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3376msgstr "le pseudo-op .endasmfunc n'est disponible qu'avec le fanion -mccs."
3377
3378#: config/tc-arm.c:3155
3379msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
3380msgstr "le pseudo-op .def n'est disponible qu'avec le fanion -mccs."
3381
3382#: config/tc-arm.c:3313
3383msgid "invalid type for literal pool"
3384msgstr "type invalide pour le bassin de littérales"
3385
3386#: config/tc-arm.c:3393 config/tc-tic54x.c:5354
3387#, c-format
3388msgid "Invalid label '%s'"
3389msgstr "Étiquette invalide « %s »"
3390
3391#: config/tc-arm.c:3569
3392msgid "(plt) is only valid on branch targets"
3393msgstr "(plt) est seulement valable dans des cibles de branchements"
3394
3395#: config/tc-arm.c:3575 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1865
3396#: config/tc-xtensa.c:1664
3397#, c-format
3398msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
3399msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
3400msgstr[0] "réadressages %s n'entre pas dans %d octet"
3401msgstr[1] "réadressages %s n'entre pas dans %d octets"
3402
3403#: config/tc-arm.c:3657
3404msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
3405msgstr "opérande .inst.n trop grand. Utilisez plutôt .inst.w"
3406
3407#: config/tc-arm.c:3677
3408msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
3409msgstr "impossible de déterminer la taille de l'instruction Thumb. Utilisez plutôt .inst.n/.inst.w"
3410
3411#: config/tc-arm.c:3707
3412msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
3413msgstr "les suffixes de largeurs sont invalides en mode ARM"
3414
3415#: config/tc-arm.c:3749 dwarf2dbg.c:990
3416msgid "expected 0 or 1"
3417msgstr "0 ou 1 attendu"
3418
3419#: config/tc-arm.c:3753
3420msgid "missing comma"
3421msgstr "virgule manquante"
3422
3423#: config/tc-arm.c:3786
3424msgid "duplicate .fnstart directive"
3425msgstr "directive .fnstart en double"
3426
3427#: config/tc-arm.c:3817 config/tc-tic6x.c:412
3428msgid "duplicate .handlerdata directive"
3429msgstr "directive .handlerdata en double"
3430
3431#: config/tc-arm.c:3836
3432msgid ".fnend directive without .fnstart"
3433msgstr "directive .fnend sans .fnstart"
3434
3435#: config/tc-arm.c:3903 config/tc-tic6x.c:393
3436msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
3437msgstr "routine de personnalité spécifiée dans un cadre cantunwind"
3438
3439#: config/tc-arm.c:3920 config/tc-tic6x.c:454
3440msgid "duplicate .personalityindex directive"
3441msgstr "directive .personalityindex en double"
3442
3443#: config/tc-arm.c:3927 config/tc-tic6x.c:461
3444msgid "bad personality routine number"
3445msgstr "mauvais numéro de routine de personnalité"
3446
3447#: config/tc-arm.c:3949 config/tc-tic6x.c:478
3448msgid "duplicate .personality directive"
3449msgstr "directive .personality en double"
3450
3451#: config/tc-arm.c:3973 config/tc-arm.c:4101 config/tc-arm.c:4149
3452msgid "expected register list"
3453msgstr "liste de registre attendue"
3454
3455#: config/tc-arm.c:4055
3456msgid "expected , <constant>"
3457msgstr ", <constante> attendu"
3458
3459#: config/tc-arm.c:4064
3460msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
3461msgstr "Le nombre de registres doit être compris dans l'intervalle [1:4]"
3462
3463#: config/tc-arm.c:4211 config/tc-arm.c:4345
3464msgid "bad register range"
3465msgstr "mauvaise gamme de registre"
3466
3467#: config/tc-arm.c:4411
3468msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
3469msgstr "FPA .unwind_save n'accepte pas une liste de registres"
3470
3471#: config/tc-arm.c:4439
3472msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
3473msgstr ".unwind_save ne supporte pas ce type de registre"
3474
3475#: config/tc-arm.c:4478
3476msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
3477msgstr "SP et PC pas permis dans la directive .unwind_movsp"
3478
3479#: config/tc-arm.c:4483
3480msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
3481msgstr "directive .unwind_movsp inattendue"
3482
3483#: config/tc-arm.c:4510
3484msgid "stack increment must be multiple of 4"
3485msgstr "incrément de pile doit être un multiple de 4"
3486
3487#: config/tc-arm.c:4542
3488msgid "expected <reg>, <reg>"
3489msgstr "<reg>, <reg> attendu"
3490
3491#: config/tc-arm.c:4560
3492msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
3493msgstr "le registre doit être soit sp ou soit spécifié par une directive unwind_movsp précédente"
3494
3495#: config/tc-arm.c:4599
3496msgid "expected <offset>, <opcode>"
3497msgstr "<offset>, <opcode> attendu"
3498
3499#: config/tc-arm.c:4611
3500msgid "unwind opcode too long"
3501msgstr "opcode unwind trop long"
3502
3503#: config/tc-arm.c:4616
3504msgid "invalid unwind opcode"
3505msgstr "opcode unwind incorrect"
3506
3507#: config/tc-arm.c:4804 config/tc-arm.c:5815 config/tc-arm.c:10659
3508#: config/tc-arm.c:11192 config/tc-arm.c:13219 config/tc-arm.c:14801
3509#: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24234 config/tc-arm.c:24242
3510#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
3511msgid "immediate value out of range"
3512msgstr "valeur immédiate hors limite"
3513
3514#: config/tc-arm.c:4974
3515msgid "invalid FPA immediate expression"
3516msgstr "mauvaise expression FPA immédiate"
3517
3518#: config/tc-arm.c:5160
3519msgid "'LSL' or 'ASR' required"
3520msgstr "« LSL » ou « ASR » requis"
3521
3522#: config/tc-arm.c:5168
3523msgid "'LSL' required"
3524msgstr "« LSL » requis"
3525
3526#: config/tc-arm.c:5176
3527msgid "'ASR' required"
3528msgstr "« ASR » requis"
3529
3530#: config/tc-arm.c:5255
3531msgid "invalid rotation"
3532msgstr "rotation invalide"
3533
3534#: config/tc-arm.c:5435 config/tc-arm.c:5604
3535msgid "unknown group relocation"
3536msgstr "réadressage de groupe inconnu"
3537
3538#: config/tc-arm.c:5471
3539msgid "alignment must be constant"
3540msgstr "l'alignement doit être une constante"
3541
3542#: config/tc-arm.c:5635
3543msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
3544msgstr "ce réadressage de groupe n'est pas permis sur cette instruction"
3545
3546#: config/tc-arm.c:5691
3547msgid "'}' expected at end of 'option' field"
3548msgstr "« } » attendu à la fin du champ « option »"
3549
3550#: config/tc-arm.c:5696
3551msgid "cannot combine index with option"
3552msgstr "index ne peut pas être combiné avec option"
3553
3554#: config/tc-arm.c:5953
3555msgid "unexpected bit specified after APSR"
3556msgstr "bit inattendu après APSR"
3557
3558#: config/tc-arm.c:5965
3559msgid "selected processor does not support DSP extension"
3560msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'extension DSP"
3561
3562#: config/tc-arm.c:5977
3563msgid "bad bitmask specified after APSR"
3564msgstr "mauvais bitmask spécifié après APSR"
3565
3566#: config/tc-arm.c:6001
3567msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
3568msgstr "écrire dans APSR sans spécifier de bitmask est réprouvé"
3569
3570#: config/tc-arm.c:6013 config/tc-arm.c:12353 config/tc-arm.c:12398
3571#: config/tc-arm.c:12402
3572msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
3573msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le registre spécialisé demandé"
3574
3575#: config/tc-arm.c:6018
3576msgid "flag for {c}psr instruction expected"
3577msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu"
3578
3579#: config/tc-arm.c:6043
3580msgid "unrecognized CPS flag"
3581msgstr "fanion CPS non reconnu"
3582
3583#: config/tc-arm.c:6050
3584msgid "missing CPS flags"
3585msgstr "fanions CPS manquants"
3586
3587#: config/tc-arm.c:6073 config/tc-arm.c:6079
3588msgid "valid endian specifiers are be or le"
3589msgstr "spécificateurs petit/gros boutistes possibles sont be ou le"
3590
3591# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
3592#: config/tc-arm.c:6101
3593msgid "missing rotation field after comma"
3594msgstr "champ de rotation manquant après la virgule"
3595
3596#: config/tc-arm.c:6116
3597msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
3598msgstr "rotation ne peut être que 0, 8, 16 ou 24"
3599
3600#: config/tc-arm.c:6145
3601msgid "condition required"
3602msgstr "condition requise"
3603
3604#: config/tc-arm.c:6213 config/tc-arm.c:8943
3605msgid "'[' expected"
3606msgstr "« [ » attendu"
3607
3608#: config/tc-arm.c:6226
3609msgid "',' expected"
3610msgstr "« , » attendu"
3611
3612#: config/tc-arm.c:6243
3613msgid "invalid shift"
3614msgstr "décalage invalide"
3615
3616#: config/tc-arm.c:6316
3617msgid "can't use Neon quad register here"
3618msgstr "un quadruple registre Neon ne peut pas être utilisé ici"
3619
3620#: config/tc-arm.c:6383
3621msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
3622msgstr "opérande <Rm> ou <Dm> ou <Qm> attendu"
3623
3624#: config/tc-arm.c:6463
3625msgid "parse error"
3626msgstr "erreur d'analyse"
3627
3628#. ISB can only take SY as an option.
3629#: config/tc-arm.c:6732
3630msgid "invalid barrier type"
3631msgstr "type de barrière invalide"
3632
3633#: config/tc-arm.c:6829
3634msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
3635msgstr "seul le zéro en virgule flottante est autorisé comme valeur immédiate"
3636
3637#: config/tc-arm.c:6899
3638msgid "immediate value is out of range"
3639msgstr "valeur immédiate hors limite"
3640
3641#: config/tc-arm.c:7046
3642msgid "iWMMXt data or control register expected"
3643msgstr "registre de donnée ou de contrôle iWMMXt attendu"
3644
3645#: config/tc-arm.c:7086
3646msgid "Banked registers are not available with this architecture."
3647msgstr "Registres « Banked » non disponibles pour cette architecture"
3648
3649#: config/tc-arm.c:7314 config/tc-score.c:264
3650msgid "garbage following instruction"
3651msgstr "instruction suivie de rebuts"
3652
3653#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
3654#. deprecated.
3655#: config/tc-arm.c:7364
3656msgid "use of r13 is deprecated"
3657msgstr "utilisation de r13 est obsolète"
3658
3659#: config/tc-arm.c:7382
3660msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
3661msgstr "l'instruction fp16 scalaire du ARMv8.2 ne peut pas être conditionnelle, le comportement est IMPRÉVISIBLE"
3662
3663#: config/tc-arm.c:7457
3664msgid "D register out of range for selected VFP version"
3665msgstr "registre D hors limite pour la version VFP choisie"
3666
3667#: config/tc-arm.c:7554 config/tc-arm.c:10378
3668msgid "Instruction does not support =N addresses"
3669msgstr "L'instruction ne supporte par les adresses =N"
3670
3671#: config/tc-arm.c:7562
3672msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
3673msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage pré indexé"
3674
3675#. unindexed - only for coprocessor
3676#: config/tc-arm.c:7578 config/tc-arm.c:10441
3677msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
3678msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage désindexé"
3679
3680#: config/tc-arm.c:7586
3681msgid "destination register same as write-back base"
3682msgstr "le registre de destination est le même que la base de réécriture arrière"
3683
3684#: config/tc-arm.c:7587
3685msgid "source register same as write-back base"
3686msgstr "registre source identique à la base de réécriture arrière"
3687
3688#: config/tc-arm.c:7637
3689msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
3690msgstr "l'utilisation de PC dans cette instruction est dépréciée"
3691
3692#: config/tc-arm.c:7660
3693msgid "instruction does not accept scaled register index"
3694msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre mis à l'échelle"
3695
3696#: config/tc-arm.c:7965
3697msgid "invalid pseudo operation"
3698msgstr "pseudo opération invalide"
3699
3700#: config/tc-arm.c:8203
3701msgid "invalid co-processor operand"
3702msgstr "opérande de coprocesseur invalide"
3703
3704#: config/tc-arm.c:8219
3705msgid "instruction does not support unindexed addressing"
3706msgstr "l'instruction n'accepte pas l'adressage désindexé"
3707
3708#: config/tc-arm.c:8234
3709msgid "pc may not be used with write-back"
3710msgstr "PC ne peut être utilisé en mode réécriture"
3711
3712#: config/tc-arm.c:8239
3713msgid "instruction does not support writeback"
3714msgstr "l'instruction ne supporte pas la réécriture"
3715
3716#: config/tc-arm.c:8345
3717msgid "Rn must not overlap other operands"
3718msgstr "Rn ne peut pas recouvrir d'autres opérandes"
3719
3720#: config/tc-arm.c:8350
3721msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
3722msgstr "swp{b} est obsolète pour ARMv8 et suivants"
3723
3724#: config/tc-arm.c:8353
3725msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
3726msgstr "swp{b} est déprécié pour ARMv6 et ARMv7"
3727
3728#: config/tc-arm.c:8470 config/tc-arm.c:8489 config/tc-arm.c:8502
3729#: config/tc-arm.c:11029 config/tc-arm.c:11060 config/tc-arm.c:11082
3730msgid "bit-field extends past end of register"
3731msgstr "le champ de bits s'étend au delà de la fin du registre"
3732
3733#: config/tc-arm.c:8532
3734msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
3735msgstr "les seuls suffixes valides ici sont « (plt) » et « (tlscall) »"
3736
3737#: config/tc-arm.c:8585
3738msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
3739msgstr "utilisation de r15 dans le blx en mode ARM n'est pas très utile"
3740
3741#: config/tc-arm.c:8607
3742msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
3743msgstr "utilisation de r15 dans le bx en mode ARM n'est pas très utile"
3744
3745#: config/tc-arm.c:8632
3746msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
3747msgstr "utilisation de r15 dans le bxj n'est pas très utile"
3748
3749#: config/tc-arm.c:8680
3750msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
3751msgstr "L'accès à ce registre de coprocesseur est déprécié avec ARMv8"
3752
3753#: config/tc-arm.c:8888 config/tc-arm.c:8897
3754msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
3755msgstr "réécriture arrière du registre de base est IMPRÉVISIBLE"
3756
3757#: config/tc-arm.c:8891
3758msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
3759msgstr "réécriture du registre de base en étant dans une liste de registres est IMPRÉVISBLE"
3760
3761#: config/tc-arm.c:8901
3762msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
3763msgstr "si le registre de réécriture est dans la liste, il doit être le plus bas dans la liste"
3764
3765#: config/tc-arm.c:8938
3766msgid "first transfer register must be even"
3767msgstr "le premier registre de transfert doit être pair"
3768
3769#: config/tc-arm.c:8941
3770msgid "can only transfer two consecutive registers"
3771msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être transférés"
3772
3773#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
3774#. have been called in the first place.
3775#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
3776#. have been called in the first place.
3777#: config/tc-arm.c:8942 config/tc-arm.c:9012 config/tc-arm.c:9676
3778#: config/tc-arm.c:11844
3779msgid "r14 not allowed here"
3780msgstr "r14 n'est pas permis ici"
3781
3782#: config/tc-arm.c:8954
3783msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
3784msgstr "registre de base réécrit et recouvre le second registre de transfert"
3785
3786#: config/tc-arm.c:8964
3787msgid "index register overlaps transfer register"
3788msgstr "registre d'index recouvre le registre de transfert"
3789
3790#: config/tc-arm.c:8993 config/tc-arm.c:9643
3791msgid "offset must be zero in ARM encoding"
3792msgstr "l'offset doit être zéro dans l'encodage ARM"
3793
3794#: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9670
3795msgid "even register required"
3796msgstr "numéro pair de registre requis"
3797
3798#: config/tc-arm.c:9009
3799msgid "can only load two consecutive registers"
3800msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être chargés"
3801
3802#: config/tc-arm.c:9027
3803msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
3804msgstr "ldr vers le registre 15 doit être aligné sur 4 octets"
3805
3806#: config/tc-arm.c:9050 config/tc-arm.c:9082
3807msgid "this instruction requires a post-indexed address"
3808msgstr "cette instruction requiert un adresse post indexée"
3809
3810#: config/tc-arm.c:9109
3811msgid "Rd and Rm should be different in mla"
3812msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mla"
3813
3814#: config/tc-arm.c:9136 config/tc-arm.c:12217
3815msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
3816msgstr ":lower16: pas permis dans cette instruction"
3817
3818#: config/tc-arm.c:9138 config/tc-arm.c:12222
3819msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
3820msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction"
3821
3822#: config/tc-arm.c:9155
3823msgid "operand 1 must be FPSCR"
3824msgstr "opérande 1 doit être FPSCR"
3825
3826#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:12336
3827msgid "bad register for mrs"
3828msgstr "mauvais registre pour mrs"
3829
3830#: config/tc-arm.c:9254 config/tc-arm.c:12360
3831msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
3832msgstr "« APSR », « CPSR » ou « SPSR » attendus"
3833
3834#: config/tc-arm.c:9295
3835msgid "Rd and Rm should be different in mul"
3836msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mul"
3837
3838#: config/tc-arm.c:9314 config/tc-arm.c:9588 config/tc-arm.c:12499
3839msgid "rdhi and rdlo must be different"
3840msgstr "rdhi et rdlo doivent être différents"
3841
3842#: config/tc-arm.c:9320
3843msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
3844msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous être différents"
3845
3846#: config/tc-arm.c:9386
3847msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
3848msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLD"
3849
3850#: config/tc-arm.c:9388 config/tc-arm.c:9403
3851msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
3852msgstr "expression post-indexée utilisée dans une instruction de préchargement"
3853
3854#: config/tc-arm.c:9390 config/tc-arm.c:9405
3855msgid "writeback used in preload instruction"
3856msgstr "réécriture utilisée dans une instruction de préchargement"
3857
3858#: config/tc-arm.c:9392 config/tc-arm.c:9407
3859msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
3860msgstr "expression désindexée utilisée dans une instruction de préchargement"
3861
3862#: config/tc-arm.c:9401
3863msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
3864msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLI"
3865
3866#: config/tc-arm.c:9416 config/tc-arm.c:12668
3867msgid "push/pop do not support {reglist}^"
3868msgstr "push/pop ne supporte pas {reglist}^"
3869
3870#: config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:12815
3871msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
3872msgstr "l'utilisation de setend est déprécié avec ARMv8"
3873
3874#: config/tc-arm.c:9515 config/tc-arm.c:12876 config/tc-arm.c:12908
3875#: config/tc-arm.c:12951
3876msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
3877msgstr "shift superflu dans l'opérande de l'instruction de shift"
3878
3879#: config/tc-arm.c:9546 config/tc-arm.c:9555
3880msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
3881msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'instruction SETPAN"
3882
3883#: config/tc-arm.c:9614
3884msgid "SRS base register must be r13"
3885msgstr "le registre de base SRS doit être r13"
3886
3887#: config/tc-arm.c:9673
3888msgid "can only store two consecutive registers"
3889msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être stockés"
3890
3891#: config/tc-arm.c:9787 config/tc-arm.c:9804
3892msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
3893msgstr "seuls deux registres consécutifs VFP SP sont permis ici"
3894
3895#: config/tc-arm.c:9832 config/tc-arm.c:9847
3896msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
3897msgstr "ce mode d'adressage requiert une réécriture du registre de base"
3898
3899#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
3900#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
3901#: config/tc-arm.c:9964
3902msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
3903msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [0, 16]"
3904
3905#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
3906#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
3907#: config/tc-arm.c:9971
3908msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
3909msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [1, 32]"
3910
3911#: config/tc-arm.c:10037
3912msgid "this instruction does not support indexing"
3913msgstr "cette instruction ne supporte pas l'indexage"
3914
3915#: config/tc-arm.c:10060
3916msgid "only r15 allowed here"
3917msgstr "seul r15 est permis ici"
3918
3919#: config/tc-arm.c:10195
3920msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
3921msgstr "opérande immédiat requiert iwMMXt2"
3922
3923#: config/tc-arm.c:10339
3924msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
3925msgstr "décalage par registre pas permis en mode thumb"
3926
3927#: config/tc-arm.c:10351 config/tc-arm.c:13059 config/tc-arm.c:23513
3928msgid "shift expression is too large"
3929msgstr "l'expression de décalage est trop grande"
3930
3931#: config/tc-arm.c:10384
3932msgid "cannot use register index with this instruction"
3933msgstr "un index de registre ne peut être utilisé avec cette instruction"
3934
3935#: config/tc-arm.c:10386
3936msgid "Thumb does not support negative register indexing"
3937msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation négative du registre"
3938
3939#: config/tc-arm.c:10388
3940msgid "Thumb does not support register post-indexing"
3941msgstr "Thumb ne supporte pas la post-indexation du registre"
3942
3943#: config/tc-arm.c:10390
3944msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
3945msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation du registre avec réécriture"
3946
3947#: config/tc-arm.c:10392
3948msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
3949msgstr "Thumb supporte uniquement LSL dans l'indexation décalée du registre"
3950
3951#: config/tc-arm.c:10401 config/tc-arm.c:16374
3952msgid "shift out of range"
3953msgstr "décalage hors limite"
3954
3955#: config/tc-arm.c:10410
3956msgid "cannot use writeback with this instruction"
3957msgstr "cette instruction ne peut pas utiliser la réécriture"
3958
3959#: config/tc-arm.c:10431
3960msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
3961msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec un adressage relatif au PC"
3962
3963#: config/tc-arm.c:10432
3964msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
3965msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
3966
3967#: config/tc-arm.c:10654
3968msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
3969msgstr "seulement SUBS PC, LR, #const permis"
3970
3971#: config/tc-arm.c:10737 config/tc-arm.c:10897 config/tc-arm.c:10994
3972#: config/tc-arm.c:12297 config/tc-arm.c:12605
3973msgid "shift must be constant"
3974msgstr "le décalage doit être constant"
3975
3976#: config/tc-arm.c:10742
3977msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
3978msgstr "valeur de décalage supérieure à 3 pas permise en mode thumb"
3979
3980#: config/tc-arm.c:10744
3981msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
3982msgstr "seul le décalage LSL est permis en mode thumb"
3983
3984#: config/tc-arm.c:10768 config/tc-arm.c:10912 config/tc-arm.c:11009
3985#: config/tc-arm.c:12310
3986msgid "unshifted register required"
3987msgstr "registre non décalé requis"
3988
3989#: config/tc-arm.c:10783 config/tc-arm.c:11020 config/tc-arm.c:12460
3990msgid "dest must overlap one source register"
3991msgstr "dest dois recouvrir un registre source"
3992
3993#: config/tc-arm.c:10915
3994msgid "dest and source1 must be the same register"
3995msgstr "dest et source1 doivent être le même registre"
3996
3997#: config/tc-arm.c:11155
3998msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
3999msgstr "l'architecture sélectionnée ne supporte pas les instructions de branchements conditionnels larges"
4000
4001#: config/tc-arm.c:11188
4002msgid "instruction is always unconditional"
4003msgstr "l'instruction est toujours non-conditionnelle"
4004
4005#: config/tc-arm.c:11309
4006msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
4007msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la forme « A » de cette instruction"
4008
4009#: config/tc-arm.c:11312
4010msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
4011msgstr "Thumb ne supporte pas la forme de cette instruction avec 2 arguments"
4012
4013#: config/tc-arm.c:11433
4014msgid "SP not allowed in register list"
4015msgstr "SP pas permis dans la liste des registres"
4016
4017#: config/tc-arm.c:11437 config/tc-arm.c:11543
4018msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
4019msgstr "le résultat est IMPRÉVISIBLE si le registre de base est dans la liste des registres pendant une réécriture"
4020
4021#: config/tc-arm.c:11445
4022msgid "LR and PC should not both be in register list"
4023msgstr "LR et PC ne devraient pas être tous les deux dans la liste des registres"
4024
4025#: config/tc-arm.c:11453
4026msgid "PC not allowed in register list"
4027msgstr "PC pas permis dans la liste des registres"
4028
4029#: config/tc-arm.c:11495
4030msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
4031msgstr "Load/store multiples de Thumb ne supportent pas {reglist}"
4032
4033#: config/tc-arm.c:11520 config/tc-arm.c:11597
4034#, c-format
4035msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
4036msgstr "valeur stockée pour r%d est INCONNUE"
4037
4038#: config/tc-arm.c:11590
4039msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
4040msgstr "Instruction Thumb 2 seulement valide dans la syntaxe unifiée"
4041
4042#: config/tc-arm.c:11594 config/tc-arm.c:11604
4043msgid "this instruction will write back the base register"
4044msgstr "cette instruction va réécrire le registre de base"
4045
4046#: config/tc-arm.c:11607
4047msgid "this instruction will not write back the base register"
4048msgstr "cette instruction ne va pas réécrire le registre de base"
4049
4050#: config/tc-arm.c:11638
4051msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
4052msgstr "r14 n'est pas permis comme premier registre quand le second registre est omis"
4053
4054#: config/tc-arm.c:11738
4055msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
4056msgstr "Cette instruction peut être imprévisible si elle est exécutée sur un cœur M-profile avec les interruptions activées."
4057
4058#: config/tc-arm.c:11767 config/tc-arm.c:11780 config/tc-arm.c:11816
4059msgid "Thumb does not support this addressing mode"
4060msgstr "Thumb ne supporte pas ce mode d'adressage"
4061
4062#: config/tc-arm.c:11784
4063msgid "byte or halfword not valid for base register"
4064msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base"
4065
4066#: config/tc-arm.c:11787
4067msgid "r15 based store not allowed"
4068msgstr "r15 utilisé comme registre de base de stockage n'est pas permis"
4069
4070#: config/tc-arm.c:11789
4071msgid "invalid base register for register offset"
4072msgstr "registre de base invalide pour un registre de décalage"
4073
4074#: config/tc-arm.c:11846
4075msgid "r12 not allowed here"
4076msgstr "r12 n'est pas permis ici"
4077
4078#: config/tc-arm.c:11852
4079msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
4080msgstr "registre de base réécrit et recouvre un des registres de transfert"
4081
4082#: config/tc-arm.c:11980
4083#, c-format
4084msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
4085msgstr "L'utilisation de r%u en tant que registre source est dépréciée quand r%u est le registre destination"
4086
4087#: config/tc-arm.c:12173
4088msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
4089msgstr "les décalages dans les instructions CMP/MOV sont uniquement supportées dans la syntaxe unifiée"
4090
4091#: config/tc-arm.c:12201
4092msgid "only lo regs allowed with immediate"
4093msgstr "seul les registres lo sont permis avec un immédiat"
4094
4095#: config/tc-arm.c:12378
4096msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
4097msgstr "encodage Thumb ne supporte pas un immédiat ici"
4098
4099#: config/tc-arm.c:12465
4100msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
4101msgstr "MUL sur Thumb-2 ne doit pas activer de fanion"
4102
4103#: config/tc-arm.c:12530
4104msgid "Thumb does not support NOP with hints"
4105msgstr "Thumb ne supporte pas NOP avec des indices"
4106
4107#: config/tc-arm.c:12690
4108msgid "invalid register list to push/pop instruction"
4109msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop"
4110
4111#: config/tc-arm.c:12935
4112msgid "source1 and dest must be same register"
4113msgstr "source1 et dest doivent être le même registre"
4114
4115#: config/tc-arm.c:12960
4116msgid "ror #imm not supported"
4117msgstr "ror #imm n'est pas supportée"
4118
4119#: config/tc-arm.c:13011
4120msgid "SMC is not permitted on this architecture"
4121msgstr "SMC n'est pas permis sur cette architecture"
4122
4123#: config/tc-arm.c:13176
4124msgid "Thumb encoding does not support rotation"
4125msgstr "l'encodage Thumb ne supporte pas les rotations"
4126
4127#: config/tc-arm.c:13196
4128msgid "instruction requires register index"
4129msgstr "l'instruction requiert un index de registre"
4130
4131#: config/tc-arm.c:13206
4132msgid "instruction does not allow shifted index"
4133msgstr "l'instruction n'autorise pas un index décalé"
4134
4135#: config/tc-arm.c:13392
4136msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
4137msgstr "suffixe néon invalide pour une instruction non néon"
4138
4139#: config/tc-arm.c:13754 config/tc-arm.c:14100 config/tc-arm.c:15717
4140#: config/tc-arm.c:17342
4141msgid "invalid instruction shape"
4142msgstr "mauvaise forme d'instruction"
4143
4144#: config/tc-arm.c:13999
4145msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
4146msgstr "types spécifiés à la fois dans la mnémonique et les opérandes"
4147
4148#: config/tc-arm.c:14036
4149msgid "operand types can't be inferred"
4150msgstr "les types de l'opérande ne peuvent pas être inférés"
4151
4152#: config/tc-arm.c:14042
4153msgid "type specifier has the wrong number of parts"
4154msgstr "le spécificateur de type a le mauvais nombre de parties"
4155
4156#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:15905 config/tc-arm.c:15912
4157msgid "operand size must match register width"
4158msgstr "la taille de l'opérande doit correspondre à la largeur du registre"
4159
4160#: config/tc-arm.c:14139
4161msgid "bad type in Neon instruction"
4162msgstr "mauvais type dans une instruction Neon"
4163
4164#: config/tc-arm.c:14150
4165msgid "inconsistent types in Neon instruction"
4166msgstr "types inconsistants dans une instruction Neon"
4167
4168#: config/tc-arm.c:14521 config/tc-arm.c:14536 config/tc-arm.c:16921
4169msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
4170msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 16 registres"
4171
4172#: config/tc-arm.c:14679 config/tc-arm.c:14715 config/tc-arm.c:15354
4173#: config/tc-arm.c:16761
4174msgid "immediate out of range for shift"
4175msgstr "valeur immédiate hors limite pour un décalage"
4176
4177#: config/tc-arm.c:14835
4178msgid "first and second operands shall be the same register"
4179msgstr "le premier et second opérandes seront les mêmes registres"
4180
4181#: config/tc-arm.c:15120 config/tc-arm.c:16210
4182msgid "scalar out of range for multiply instruction"
4183msgstr "scalaire hors limite pour une instruction de multiplication"
4184
4185#: config/tc-arm.c:15244
4186msgid "instruction form not available on this architecture."
4187msgstr "forme d'instruction pas supportée par cette architecture."
4188
4189#: config/tc-arm.c:15247
4190msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
4191msgstr "cette instruction implique l'utilisation de AdvSIMD du ARMv8.1."
4192
4193#: config/tc-arm.c:15330 config/tc-arm.c:15342
4194msgid "immediate out of range for insert"
4195msgstr "valeur immédiate hors limite pour une insertion"
4196
4197#: config/tc-arm.c:15475
4198msgid "immediate out of range for narrowing operation"
4199msgstr "valeur immédiate hors limite pour une opération de rétrécissement"
4200
4201#: config/tc-arm.c:15621
4202msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
4203msgstr "opérandes 0 et 1 doivent être le même registre"
4204
4205#: config/tc-arm.c:15727 config/tc-arm.c:17440
4206msgid "invalid rounding mode"
4207msgstr "mode d'arrondi incorrect"
4208
4209#: config/tc-arm.c:16054
4210msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
4211msgstr "la taille de l'opérande doit être spécifiée pour VMOV immédiat"
4212
4213#: config/tc-arm.c:16064
4214msgid "immediate has bits set outside the operand size"
4215msgstr "la valeur immédiate à des bits mis en dehors de la taille de l'opérande"
4216
4217#: config/tc-arm.c:16226
4218msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4219msgstr "vfmal/vfmsl avec le type FP16 ne peut pas être conditionnel, le comportement est IMPRÉVISIBLE"
4220
4221#: config/tc-arm.c:16356
4222msgid "Instruction form not available on this architecture."
4223msgstr "Forme d'instruction pas supportée par cette architecture."
4224
4225#: config/tc-arm.c:16400
4226msgid "elements must be smaller than reversal region"
4227msgstr "les éléments doivent être plus petits que la région inversée"
4228
4229#: config/tc-arm.c:16582 config/tc-arm.c:16642
4230msgid "bad type for scalar"
4231msgstr "mauvais type pour un scalaire"
4232
4233#: config/tc-arm.c:16719 config/tc-arm.c:16727
4234msgid "VFP registers must be adjacent"
4235msgstr "les registres VFP doivent être adjacents"
4236
4237#: config/tc-arm.c:16770
4238msgid "invalid suffix"
4239msgstr "suffixe invalide"
4240
4241#: config/tc-arm.c:16888
4242msgid "bad list length for table lookup"
4243msgstr "mauvaise longueur de liste pour une recherche dans la table"
4244
4245#: config/tc-arm.c:16918
4246msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
4247msgstr "réécriture (!) doit être utilisée pour VLDMDB et VSTMDB"
4248
4249#: config/tc-arm.c:16946
4250msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
4251msgstr "L'utilisation de PC ici est IMPRÉVISIBLE"
4252
4253#: config/tc-arm.c:16948
4254msgid "Use of PC here is deprecated"
4255msgstr "L'utilisation de PC ici est dépréciée"
4256
4257#: config/tc-arm.c:17015
4258msgid "bad alignment"
4259msgstr "mauvais alignement"
4260
4261#: config/tc-arm.c:17032
4262msgid "bad list type for instruction"
4263msgstr "mauvais type de liste pour l'instruction"
4264
4265#: config/tc-arm.c:17034
4266msgid "bad element type for instruction"
4267msgstr "mauvais type d'élément pour l'instruction"
4268
4269#: config/tc-arm.c:17076
4270msgid "unsupported alignment for instruction"
4271msgstr "alignement non supporté pour l'instruction"
4272
4273#: config/tc-arm.c:17095 config/tc-arm.c:17189 config/tc-arm.c:17201
4274#: config/tc-arm.c:17211 config/tc-arm.c:17225
4275msgid "bad list length"
4276msgstr "mauvaise longueur de liste"
4277
4278#: config/tc-arm.c:17100
4279msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
4280msgstr "pas de 2 pas disponible quand la taille de l'élément est 8"
4281
4282#: config/tc-arm.c:17133 config/tc-arm.c:17209
4283msgid "can't use alignment with this instruction"
4284msgstr "un alignement ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
4285
4286#: config/tc-arm.c:17281
4287msgid "post-index must be a register"
4288msgstr "le post-index doit être un registre"
4289
4290#: config/tc-arm.c:17283
4291msgid "bad register for post-index"
4292msgstr "mauvais registre pour un post-index"
4293
4294#: config/tc-arm.c:17504
4295msgid "scalar out of range"
4296msgstr "scalaire hors limite"
4297
4298#: config/tc-arm.c:17577
4299msgid "Dot Product instructions cannot be conditional,  the behaviour is UNPREDICTABLE"
4300msgstr "les instructions de produit scalaire ne peuvent pas être conditionnelles, le comportement est IMPRÉVISIBLE"
4301
4302#: config/tc-arm.c:18150 config/tc-arm.c:18236
4303msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
4304msgstr "les infixes conditionnels sont dépréciés dans la syntaxe unifiée"
4305
4306#: config/tc-arm.c:18387
4307msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
4308msgstr "Attention: condition hors d'un bloc IT pour Thumb."
4309
4310#: config/tc-arm.c:18539
4311msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
4312msgstr "Branchements courts, non définis, SVC, LDM/STM"
4313
4314#: config/tc-arm.c:18540
4315msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
4316msgstr "Instructions 16 bits diverses"
4317
4318#: config/tc-arm.c:18541
4319msgid "ADR"
4320msgstr "ADR"
4321
4322#: config/tc-arm.c:18542
4323msgid "Literal loads"
4324msgstr "Chargements littéraux"
4325
4326#: config/tc-arm.c:18543
4327msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
4328msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX sur registre haut utilisant le PC"
4329
4330#: config/tc-arm.c:18544
4331msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
4332msgstr "ADD, MOV, CMP sur registre haut utilisant le PC"
4333
4334#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
4335#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
4336#: config/tc-arm.c:18547
4337msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
4338msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
4339
4340#: config/tc-arm.c:18566
4341msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8"
4342msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 32 bits sont dépréciés avec ARMv8"
4343
4344#: config/tc-arm.c:18578
4345#, c-format
4346msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s"
4347msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 16 bits des classes suivantes sont dépréciés avec ARMv8 : %s"
4348
4349#: config/tc-arm.c:18591
4350msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8"
4351msgstr "Les blocs IT contenant plus d'une instruction conditionnelle sont dépréciés dans ARMv8"
4352
4353#: config/tc-arm.c:18706
4354#, c-format
4355msgid "bad instruction `%s'"
4356msgstr "instruction « %s » erronée"
4357
4358#: config/tc-arm.c:18712
4359msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
4360msgstr "suffixe s dans une instruction de comparaison est déprécié"
4361
4362#: config/tc-arm.c:18732
4363msgid "SVC is not permitted on this architecture"
4364msgstr "SVC pas permis sur cette architecture"
4365
4366#: config/tc-arm.c:18734
4367#, c-format
4368msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
4369msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode Thumb"
4370
4371#: config/tc-arm.c:18740
4372msgid "Thumb does not support conditional execution"
4373msgstr "Thumb ne supporte pas l'exécution conditionnelle"
4374
4375#: config/tc-arm.c:18760
4376#, c-format
4377msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
4378msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la variante 32 bits de l'instruction « %s »"
4379
4380#: config/tc-arm.c:18763
4381#, c-format
4382msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
4383msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode Thumb-2"
4384
4385#: config/tc-arm.c:18788
4386#, c-format
4387msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
4388msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur -- « %s »"
4389
4390#: config/tc-arm.c:18830
4391#, c-format
4392msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
4393msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode ARM"
4394
4395#: config/tc-arm.c:18835
4396#, c-format
4397msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
4398msgstr "les suffixes de largeur sont invalides en mode ARM -- « %s »"
4399
4400#: config/tc-arm.c:18868
4401#, c-format
4402msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
4403msgstr "tentative d'utiliser une instruction ARM sur un processeur ne supportant que Thumb -- « %s »"
4404
4405#: config/tc-arm.c:18885
4406#, c-format
4407msgid "section '%s' finished with an open IT block."
4408msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc IT ouvert."
4409
4410#: config/tc-arm.c:18890
4411msgid "file finished with an open IT block."
4412msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc IT ouvert."
4413
4414#: config/tc-arm.c:22166
4415#, c-format
4416msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
4417msgstr "alignements plus grand que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text"
4418
4419#: config/tc-arm.c:22433 config/tc-ia64.c:3594
4420#, c-format
4421msgid "Group section `%s' has no group signature"
4422msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe"
4423
4424#: config/tc-arm.c:22479
4425msgid "handlerdata in cantunwind frame"
4426msgstr "handlerdata dans un cadre cantunwind"
4427
4428#: config/tc-arm.c:22496
4429msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
4430msgstr "trop d'opcodes unwind pour la routine de personnalité 0"
4431
4432#: config/tc-arm.c:22527
4433msgid "attempt to recreate an unwind entry"
4434msgstr "tentative de recréer une entrée unwind"
4435
4436#: config/tc-arm.c:22537
4437msgid "too many unwind opcodes"
4438msgstr "trop d'opcodes unwind"
4439
4440#: config/tc-arm.c:22830
4441#, c-format
4442msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
4443msgstr "[-mwarn-syms]: L'affectation fait correspondre un symbole à une instruction ARM: %s"
4444
4445#: config/tc-arm.c:23192 config/tc-arm.c:23260
4446#, c-format
4447msgid "symbol %s is in a different section"
4448msgstr "le symbole %s est dans une section différente"
4449
4450#: config/tc-arm.c:23194 config/tc-arm.c:23262
4451#, c-format
4452msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
4453msgstr "le symbole %s est faible et pourrait être remplacé plus tard"
4454
4455#: config/tc-arm.c:23239 config/tc-arm.c:23609
4456#, c-format
4457msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
4458msgstr "constante invalide (%lx) après le correctif"
4459
4460#: config/tc-arm.c:23295
4461#, c-format
4462msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
4463msgstr "incapable de calculer les instructions ADRL pour le décalage PC de 0x%lx"
4464
4465#: config/tc-arm.c:23331 config/tc-arm.c:23361
4466msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
4467msgstr "constante littéral invalide: le bassin doit être plus près"
4468
4469#: config/tc-arm.c:23334 config/tc-arm.c:23383
4470#, c-format
4471msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
4472msgstr "valeur immédiate erronée pour l'offset (%ld)"
4473
4474#: config/tc-arm.c:23364
4475#, c-format
4476msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
4477msgstr "valeur immédiate erronée pour un offset 8 bits (%ld)"
4478
4479#: config/tc-arm.c:23424
4480msgid "offset not a multiple of 4"
4481msgstr "l'offset n'est pas un multiple de 4"
4482
4483#: config/tc-arm.c:23625
4484msgid "invalid smc expression"
4485msgstr "expression smc invalide"
4486
4487#: config/tc-arm.c:23634
4488msgid "invalid hvc expression"
4489msgstr "expression hvc invalide"
4490
4491#: config/tc-arm.c:23645 config/tc-arm.c:23654
4492msgid "invalid swi expression"
4493msgstr "expression swi invalide"
4494
4495#: config/tc-arm.c:23664
4496msgid "invalid expression in load/store multiple"
4497msgstr "expression invalide dans chargement/stockage multiples"
4498
4499#: config/tc-arm.c:23726
4500#, c-format
4501msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
4502msgstr "blx vers « %s » dans la fonction d'état ARM ISA changé en bl"
4503
4504#: config/tc-arm.c:23745
4505msgid "misaligned branch destination"
4506msgstr "destination de branchement mal alignée"
4507
4508#: config/tc-arm.c:23865
4509#, c-format
4510msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
4511msgstr "blx vers fonction Thumb « %s » depuis l'état Thumb ISA changé en bl"
4512
4513#: config/tc-arm.c:23915
4514msgid "Thumb2 branch out of range"
4515msgstr "branchement Thumb2 hors limite"
4516
4517#: config/tc-arm.c:23999
4518msgid "rel31 relocation overflow"
4519msgstr "débordement de réadressage rel31"
4520
4521#: config/tc-arm.c:24020 config/tc-arm.c:24024 config/tc-arm.c:24063
4522msgid "co-processor offset out of range"
4523msgstr "offset du coprocesseur hors limite"
4524
4525#: config/tc-arm.c:24080
4526#, c-format
4527msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
4528msgstr "offset invalide, cible n'est pas alignée sur une frontière de mot (0x%08lX)"
4529
4530#: config/tc-arm.c:24087 config/tc-arm.c:24096 config/tc-arm.c:24104
4531#: config/tc-arm.c:24112 config/tc-arm.c:24120
4532#, c-format
4533msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
4534msgstr "offset invalide, valeur trop grande (0x%08lX)"
4535
4536#: config/tc-arm.c:24161
4537msgid "invalid Hi register with immediate"
4538msgstr "registre HI invalide avec une immédiat"
4539
4540#: config/tc-arm.c:24177
4541msgid "invalid immediate for stack address calculation"
4542msgstr "immédiat invalide pour un calcul d'adresse de pile"
4543
4544#: config/tc-arm.c:24196
4545msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
4546msgstr "le calcul d'adresse a besoin d'un symbole proche fortement défini"
4547
4548#: config/tc-arm.c:24212
4549msgid "symbol too far away"
4550msgstr "symbole trop éloigné"
4551
4552#: config/tc-arm.c:24224
4553#, c-format
4554msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
4555msgstr "immédiat invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)"
4556
4557#: config/tc-arm.c:24254
4558#, c-format
4559msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
4560msgstr "immédiat invalide: %ld est hors limite"
4561
4562#: config/tc-arm.c:24266
4563#, c-format
4564msgid "invalid shift value: %ld"
4565msgstr "valeur de décalage illégale: %ld"
4566
4567#: config/tc-arm.c:24336 config/tc-arm.c:24407
4568#, c-format
4569msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
4570msgstr "l'offset 0x%08lX n'est pas représentable"
4571
4572#: config/tc-arm.c:24368
4573#, c-format
4574msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
4575msgstr "Incapable de traiter le réadressage pour les opcodes thumb: %lx"
4576
4577#: config/tc-arm.c:24447
4578#, c-format
4579msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
4580msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 12 bits disponibles pour grandeur)"
4581
4582#: config/tc-arm.c:24486
4583#, c-format
4584msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
4585msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 8 bits disponibles pour la grandeur)"
4586
4587#: config/tc-arm.c:24526
4588#, c-format
4589msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
4590msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être aligné sur un mot)"
4591
4592#: config/tc-arm.c:24531
4593#, c-format
4594msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
4595msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être un nombre 8-bits de mots)"
4596
4597#: config/tc-arm.c:24562 config/tc-score.c:7391
4598#, c-format
4599msgid "bad relocation fixup type (%d)"
4600msgstr "type erroné de correctif de réadressage (%d)"
4601
4602#: config/tc-arm.c:24680
4603msgid "literal referenced across section boundary"
4604msgstr "littéral référencé à travers une frontière de section"
4605
4606#: config/tc-arm.c:24751
4607msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
4608msgstr "réadressage interne (type: IMMÉDIAT) n'est pas corrigé"
4609
4610#: config/tc-arm.c:24756
4611msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
4612msgstr "ADRL utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier"
4613
4614#: config/tc-arm.c:24771
4615#, c-format
4616msgid "undefined local label `%s'"
4617msgstr "label local « %s » non défini"
4618
4619#: config/tc-arm.c:24777
4620msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
4621msgstr "réadressage interne (type: OFFSET_IMM) n'est pas corrigé"
4622
4623#: config/tc-arm.c:24799 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:709
4624#: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1978 config/tc-mmix.c:2895
4625#: config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
4626msgid "<unknown>"
4627msgstr "<inconnu>"
4628
4629#: config/tc-arm.c:25188
4630#, c-format
4631msgid "%s: unexpected function type: %d"
4632msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d"
4633
4634#: config/tc-arm.c:25325
4635msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
4636msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de CPU"
4637
4638#: config/tc-arm.c:25340
4639msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
4640msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de FPU"
4641
4642#: config/tc-arm.c:25424
4643msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
4644msgstr "nombres flottants matériel entrent en conflit avec le fpu spécifié"
4645
4646#: config/tc-arm.c:25612
4647msgid "generate PIC code"
4648msgstr "générer du code PIC"
4649
4650#: config/tc-arm.c:25613
4651msgid "assemble Thumb code"
4652msgstr "assembler en code Thumb"
4653
4654#: config/tc-arm.c:25614
4655msgid "support ARM/Thumb interworking"
4656msgstr "supporter l'interaction ARM/Thumb"
4657
4658#: config/tc-arm.c:25616
4659msgid "code uses 32-bit program counter"
4660msgstr "le code utilise un compteur de programme de 32 bits"
4661
4662#: config/tc-arm.c:25617
4663msgid "code uses 26-bit program counter"
4664msgstr "le code utilise un compteur de programme de 26 bits"
4665
4666#: config/tc-arm.c:25618
4667msgid "floating point args are in fp regs"
4668msgstr "arguments en virgule flottante sont dans les registres FP"
4669
4670#: config/tc-arm.c:25620
4671msgid "re-entrant code"
4672msgstr "code réentrant"
4673
4674#: config/tc-arm.c:25621
4675msgid "code is ATPCS conformant"
4676msgstr "code est conforme ATPCS"
4677
4678#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
4679#: config/tc-arm.c:25627
4680msgid "use frame pointer"
4681msgstr "utiliser le pointeur de trame"
4682
4683#: config/tc-arm.c:25628
4684msgid "use stack size checking"
4685msgstr "utiliser la vérification de la taille de la pile"
4686
4687#: config/tc-arm.c:25631
4688msgid "do not warn on use of deprecated feature"
4689msgstr "ne pas avertir en cas d'utilisation d'une fonctionnalité dépréciée"
4690
4691#: config/tc-arm.c:25633
4692msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
4693msgstr "avertir à propos des symboles qui correspondent à des noms d'instructions [défaut]"
4694
4695#: config/tc-arm.c:25634
4696msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
4697msgstr "désactiver les avertissements à propos de symboles qui correspondent à des instructions"
4698
4699#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
4700#. to go away...  Add them to the processors table instead.
4701#: config/tc-arm.c:25650 config/tc-arm.c:25651
4702msgid "use -mcpu=arm1"
4703msgstr "utiliser -mcpu=arm1"
4704
4705#: config/tc-arm.c:25652 config/tc-arm.c:25653
4706msgid "use -mcpu=arm2"
4707msgstr "utiliser -mcpu=arm2"
4708
4709#: config/tc-arm.c:25654 config/tc-arm.c:25655
4710msgid "use -mcpu=arm250"
4711msgstr "utiliser -mcpu=arm250"
4712
4713#: config/tc-arm.c:25656 config/tc-arm.c:25657
4714msgid "use -mcpu=arm3"
4715msgstr "utiliser -mcpu=arm3"
4716
4717#: config/tc-arm.c:25658 config/tc-arm.c:25659
4718msgid "use -mcpu=arm6"
4719msgstr "utiliser -mcpu=arm6"
4720
4721#: config/tc-arm.c:25660 config/tc-arm.c:25661
4722msgid "use -mcpu=arm600"
4723msgstr "utiliser -mcpu=arm600"
4724
4725#: config/tc-arm.c:25662 config/tc-arm.c:25663
4726msgid "use -mcpu=arm610"
4727msgstr "utiliser -mcpu=arm610"
4728
4729#: config/tc-arm.c:25664 config/tc-arm.c:25665
4730msgid "use -mcpu=arm620"
4731msgstr "utiliser -mcpu=arm620"
4732
4733#: config/tc-arm.c:25666 config/tc-arm.c:25667
4734msgid "use -mcpu=arm7"
4735msgstr "utiliser -mcpu=arm7"
4736
4737#: config/tc-arm.c:25668 config/tc-arm.c:25669
4738msgid "use -mcpu=arm70"
4739msgstr "utiliser -mcpu=arm70"
4740
4741#: config/tc-arm.c:25670 config/tc-arm.c:25671
4742msgid "use -mcpu=arm700"
4743msgstr "utiliser -mcpu=arm700"
4744
4745#: config/tc-arm.c:25672 config/tc-arm.c:25673
4746msgid "use -mcpu=arm700i"
4747msgstr "utiliser -mcpu=arm700i"
4748
4749#: config/tc-arm.c:25674 config/tc-arm.c:25675
4750msgid "use -mcpu=arm710"
4751msgstr "utiliser -mcpu=arm710"
4752
4753#: config/tc-arm.c:25676 config/tc-arm.c:25677
4754msgid "use -mcpu=arm710c"
4755msgstr "utiliser -mcpu=arm710c"
4756
4757#: config/tc-arm.c:25678 config/tc-arm.c:25679
4758msgid "use -mcpu=arm720"
4759msgstr "utiliser -mcpu=arm720"
4760
4761#: config/tc-arm.c:25680 config/tc-arm.c:25681
4762msgid "use -mcpu=arm7d"
4763msgstr "utiliser -mcpu=arm7d"
4764
4765#: config/tc-arm.c:25682 config/tc-arm.c:25683
4766msgid "use -mcpu=arm7di"
4767msgstr "utiliser -mcpu=arm7di"
4768
4769#: config/tc-arm.c:25684 config/tc-arm.c:25685
4770msgid "use -mcpu=arm7m"
4771msgstr "utiliser -mcpu=arm7m"
4772
4773#: config/tc-arm.c:25686 config/tc-arm.c:25687
4774msgid "use -mcpu=arm7dm"
4775msgstr "utiliser -mcpu=arm7dm"
4776
4777#: config/tc-arm.c:25688 config/tc-arm.c:25689
4778msgid "use -mcpu=arm7dmi"
4779msgstr "utiliser -mcpu=arm7dmi"
4780
4781#: config/tc-arm.c:25690 config/tc-arm.c:25691
4782msgid "use -mcpu=arm7100"
4783msgstr "utiliser -mcpu=arm7100"
4784
4785#: config/tc-arm.c:25692 config/tc-arm.c:25693
4786msgid "use -mcpu=arm7500"
4787msgstr "utiliser -mcpu=arm7500"
4788
4789#: config/tc-arm.c:25694 config/tc-arm.c:25695
4790msgid "use -mcpu=arm7500fe"
4791msgstr "utiliser -mcpu=arm7500fe"
4792
4793#: config/tc-arm.c:25696 config/tc-arm.c:25697 config/tc-arm.c:25698
4794#: config/tc-arm.c:25699
4795msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
4796msgstr "utiliser -mcpu=arm7tdmi"
4797
4798#: config/tc-arm.c:25700 config/tc-arm.c:25701
4799msgid "use -mcpu=arm710t"
4800msgstr "utiliser -mcpu=arm710t"
4801
4802#: config/tc-arm.c:25702 config/tc-arm.c:25703
4803msgid "use -mcpu=arm720t"
4804msgstr "utiliser -mcpu=arm720t"
4805
4806#: config/tc-arm.c:25704 config/tc-arm.c:25705
4807msgid "use -mcpu=arm740t"
4808msgstr "utiliser -mcpu=arm740t"
4809
4810#: config/tc-arm.c:25706 config/tc-arm.c:25707
4811msgid "use -mcpu=arm8"
4812msgstr "utiliser -mcpu=arm8"
4813
4814#: config/tc-arm.c:25708 config/tc-arm.c:25709
4815msgid "use -mcpu=arm810"
4816msgstr "utiliser -mcpu=arm810"
4817
4818#: config/tc-arm.c:25710 config/tc-arm.c:25711
4819msgid "use -mcpu=arm9"
4820msgstr "utiliser -mcpu=arm9"
4821
4822#: config/tc-arm.c:25712 config/tc-arm.c:25713
4823msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
4824msgstr "utiliser -mcpu=arm9tdmi"
4825
4826#: config/tc-arm.c:25714 config/tc-arm.c:25715
4827msgid "use -mcpu=arm920"
4828msgstr "utiliser -mcpu=arm920"
4829
4830#: config/tc-arm.c:25716 config/tc-arm.c:25717
4831msgid "use -mcpu=arm940"
4832msgstr "utiliser -mcpu=arm940"
4833
4834#: config/tc-arm.c:25718
4835msgid "use -mcpu=strongarm"
4836msgstr "utiliser -mcpu=strongarm"
4837
4838#: config/tc-arm.c:25720
4839msgid "use -mcpu=strongarm110"
4840msgstr "utiliser -mcpu=strongarm110"
4841
4842#: config/tc-arm.c:25722
4843msgid "use -mcpu=strongarm1100"
4844msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1100"
4845
4846#: config/tc-arm.c:25724
4847msgid "use -mcpu=strongarm1110"
4848msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1110"
4849
4850#: config/tc-arm.c:25725
4851msgid "use -mcpu=xscale"
4852msgstr "utiliser -mcpu=xscale"
4853
4854#: config/tc-arm.c:25726
4855msgid "use -mcpu=iwmmxt"
4856msgstr "utiliser -mcpu=iwmmxt"
4857
4858#: config/tc-arm.c:25727
4859msgid "use -mcpu=all"
4860msgstr "utiliser -mcpu=all"
4861
4862#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
4863#: config/tc-arm.c:25730 config/tc-arm.c:25731
4864msgid "use -march=armv2"
4865msgstr "utiliser -march=armv2"
4866
4867#: config/tc-arm.c:25732 config/tc-arm.c:25733
4868msgid "use -march=armv2a"
4869msgstr "utiliser -march=armv2a"
4870
4871#: config/tc-arm.c:25734 config/tc-arm.c:25735
4872msgid "use -march=armv3"
4873msgstr "utiliser -march=armv3"
4874
4875#: config/tc-arm.c:25736 config/tc-arm.c:25737
4876msgid "use -march=armv3m"
4877msgstr "utiliser -march=armv3m"
4878
4879#: config/tc-arm.c:25738 config/tc-arm.c:25739
4880msgid "use -march=armv4"
4881msgstr "utiliser -march=armv4"
4882
4883#: config/tc-arm.c:25740 config/tc-arm.c:25741
4884msgid "use -march=armv4t"
4885msgstr "utiliser -march=armv4t"
4886
4887#: config/tc-arm.c:25742 config/tc-arm.c:25743
4888msgid "use -march=armv5"
4889msgstr "utiliser -march=armv5"
4890
4891#: config/tc-arm.c:25744 config/tc-arm.c:25745
4892msgid "use -march=armv5t"
4893msgstr "utiliser -march=armv5t"
4894
4895#: config/tc-arm.c:25746 config/tc-arm.c:25747
4896msgid "use -march=armv5te"
4897msgstr "utiliser -march=armv5te"
4898
4899#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
4900#: config/tc-arm.c:25750
4901msgid "use -mfpu=fpe"
4902msgstr "utiliser -mfpu=fpe"
4903
4904#: config/tc-arm.c:25751
4905msgid "use -mfpu=fpa10"
4906msgstr "utiliser -mfpu=fpa10"
4907
4908#: config/tc-arm.c:25752
4909msgid "use -mfpu=fpa11"
4910msgstr "utiliser -mfpu=fpa11"
4911
4912#: config/tc-arm.c:25754
4913msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
4914msgstr "utiliser soit -mfpu=softfpa ou -mfpu=softvfp"
4915
4916#: config/tc-arm.c:26508
4917msgid "extension does not apply to the base architecture"
4918msgstr "l'extension ne s'applique pas à l'architecture de base"
4919
4920#: config/tc-arm.c:26538
4921msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
4922msgstr "les extensions d'architecture doivent être spécifiées dans l'ordre alphabétique"
4923
4924#: config/tc-arm.c:26656 config/tc-arm.c:27541
4925#, c-format
4926msgid "unknown floating point format `%s'\n"
4927msgstr "format de virgule flottante inconnu « %s »\n"
4928
4929#: config/tc-arm.c:26672
4930#, c-format
4931msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
4932msgstr "ABI virgule flottante inconnue « %s »\n"
4933
4934#: config/tc-arm.c:26688
4935#, c-format
4936msgid "unknown EABI `%s'\n"
4937msgstr "EABI inconnue « %s »\n"
4938
4939#: config/tc-arm.c:26708
4940#, c-format
4941msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
4942msgstr "mode IT implicite « %s » inconnu, devrait être arm, thumb, always ou never."
4943
4944#: config/tc-arm.c:26731 config/tc-metag.c:5913
4945msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
4946msgstr "<nom fpu>\t  assembler pour l'architecture FPU <nom fpu>"
4947
4948#: config/tc-arm.c:26733
4949msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
4950msgstr "<abi>\t  assembler pour l'ABI virgule flottante <abi>"
4951
4952#: config/tc-arm.c:26736
4953msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
4954msgstr "<ver>\t\t  assembler pour la version eabi <ver>"
4955
4956#: config/tc-arm.c:26739
4957msgid "<mode>\t  controls implicit insertion of IT instructions"
4958msgstr "<mode>\t  contrôle l'insertion implicite d'instructions IT"
4959
4960#: config/tc-arm.c:26741
4961msgid "\t\t\t  TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
4962msgstr "\t\t\t  mode de compatibilité avec la syntaxe TI CodeComposer Studio"
4963
4964#: config/tc-arm.c:26843
4965#, c-format
4966msgid " ARM-specific assembler options:\n"
4967msgstr "Options en assembleur spécifiques ARM:\n"
4968
4969#: config/tc-arm.c:26863
4970#, c-format
4971msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
4972msgstr "  --fix-v4bx              Autoriser BX dans du code ARMv4\n"
4973
4974#: config/tc-arm.c:27160
4975msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
4976msgstr "aucune architecture ne contient toutes les instructions utilisées\n"
4977
4978#: config/tc-arm.c:27479
4979#, c-format
4980msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
4981msgstr "l'extension d'architecture « %s » n'est pas permise pour l'architecture de base actuelle"
4982
4983#: config/tc-arm.c:27508
4984#, c-format
4985msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
4986msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »\n"
4987
4988#: config/tc-avr.c:594
4989#, c-format
4990msgid "Known MCU names:"
4991msgstr "Noms MCU connus :"
4992
4993#: config/tc-avr.c:659
4994#, c-format
4995msgid ""
4996"AVR Assembler options:\n"
4997"  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
4998"                   [avr-name] can be:\n"
4999"                   avr1  - classic AVR core without data RAM\n"
5000"                   avr2  - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5001"                   avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5002"                           plus the MOVW instruction\n"
5003"                   avr3  - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5004"                   avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
5005"                   avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5006"                           plus the MOVW instruction\n"
5007"                   avr4  - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
5008"                   avr5  - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
5009"                   avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
5010"                   avr6  - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
5011"                   avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
5012"                   avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
5013"                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5014"                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5015"                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5016"                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
5017"                   avrtiny   - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
5018msgstr ""
5019"Options assembleur AVR :\n"
5020"  -mmcu=[nom-avr] choisi la variante de microcontrôleur\n"
5021"                   [nom-avr] peut être :\n"
5022"                   avr1  - cœur AVR classique sans RAM données\n"
5023"                   avr2  - cœur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
5024"                   avr25 - cœur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
5025"                           plus l'instruction MOVW\n"
5026"                   avr3  - cœur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
5027"                   avr31 - cœur AVR classique avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n"
5028"                   avr35 - cœur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
5029"                           plus l'instruction MOVW\n"
5030"                   avr4  - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
5031"                   avr5  - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
5032"                   avr51 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n"
5033"                   avr6  - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 256K de mémoire programme\n"
5034"                   avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
5035"                   avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible en RAM\n"
5036"                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5037"                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5038"                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5039"                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
5040"                   avrtiny   - cœur AVR Tiny avec 16 registres gp\n"
5041
5042#: config/tc-avr.c:682
5043#, c-format
5044msgid ""
5045"  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
5046"  -mno-skip-bug    disable warnings for skipping two-word instructions\n"
5047"                   (default for avr4, avr5)\n"
5048"  -mno-wrap        reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
5049"                   (default for avr3, avr5)\n"
5050"  -mrmw            accept Read-Modify-Write instructions\n"
5051"  -mlink-relax     generate relocations for linker relaxation (default)\n"
5052"  -mno-link-relax  don't generate relocations for linker relaxation.\n"
5053"  -mgcc-isr        accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
5054msgstr ""
5055"  -mall-opcodes    accepter tous les opcodes AVR, même non supportés par MCU\n"
5056"  -mno-skip-bug    désactiver les avertissements pour l'escamotage des\n"
5057"                   instructions de 2 mots (par défaut pour avr4, avr5)\n"
5058"  -mno-wrap        rejeter les instructions rjmp/rcall avec un bouclage à 8K\n"
5059"                   (par défaut pour avr3, avr5)\n"
5060"  -mrmw            accepter les instruction Lecture-Modification-Écriture\n"
5061"  -mlink-relax     générer les réadressages pour la relaxation du lieur\n"
5062"  -mno-link-relax  ne pas générer de réadressages pour la relaxation du lieur.\n"
5063"  -mgcc-isr        accepter la pseudo instruction __gcc_isr.\n"
5064
5065#: config/tc-avr.c:721
5066#, c-format
5067msgid "unknown MCU: %s\n"
5068msgstr "MCU inconnue: %s\n"
5069
5070#: config/tc-avr.c:735
5071#, c-format
5072msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
5073msgstr "redéfinition du type MCU « %s » en « %s »"
5074
5075#: config/tc-avr.c:858
5076msgid "constant value required"
5077msgstr "valeur constante requise"
5078
5079#: config/tc-avr.c:861
5080#, c-format
5081msgid "number must be positive and less than %d"
5082msgstr "le nombre doit être positif et plus petit que %d"
5083
5084#: config/tc-avr.c:887 config/tc-avr.c:1024
5085#, c-format
5086msgid "constant out of 8-bit range: %d"
5087msgstr "constante hors limite pour les bornes de 8 bits: %d"
5088
5089#: config/tc-avr.c:955 config/tc-score.c:1199 read.c:3814
5090msgid "illegal expression"
5091msgstr "expression illégale"
5092
5093#: config/tc-avr.c:984 config/tc-avr.c:1994 config/tc-pru.c:1874
5094msgid "`)' required"
5095msgstr "« ) » requis"
5096
5097#: config/tc-avr.c:1094
5098msgid "register name or number from 16 to 31 required"
5099msgstr "nom de registre ou numéro de registre 16 à 31 requis"
5100
5101#: config/tc-avr.c:1100
5102msgid "register name or number from 0 to 31 required"
5103msgstr "nom de registre ou numéro de registre 0 à 31 requis"
5104
5105#: config/tc-avr.c:1108
5106msgid "register r16-r23 required"
5107msgstr "registres r16-r23 requis"
5108
5109#: config/tc-avr.c:1114
5110msgid "register number above 15 required"
5111msgstr "numéro de registre au-dessus de 15 requis"
5112
5113#: config/tc-avr.c:1120
5114msgid "even register number required"
5115msgstr "numéro paire de registre requis"
5116
5117#: config/tc-avr.c:1126
5118msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
5119msgstr "registre r24, r26, r28 ou r30 requis"
5120
5121#: config/tc-avr.c:1147
5122msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
5123msgstr "registre de pointeur (X, Y ou Z) requis"
5124
5125#: config/tc-avr.c:1154
5126msgid "cannot both predecrement and postincrement"
5127msgstr "ne peut pré-décrémenter et post-incrémenter en même temps"
5128
5129#: config/tc-avr.c:1162
5130msgid "addressing mode not supported"
5131msgstr "mode d'adressage non supporté"
5132
5133#: config/tc-avr.c:1168
5134msgid "can't predecrement"
5135msgstr "ne peut faire une pré-décrémentation"
5136
5137#: config/tc-avr.c:1171
5138msgid "pointer register Z required"
5139msgstr "registre de pointeur Z requis"
5140
5141#: config/tc-avr.c:1190
5142msgid "postincrement not supported"
5143msgstr "post-incrémentation pas supportée"
5144
5145#: config/tc-avr.c:1200
5146msgid "pointer register (Y or Z) required"
5147msgstr "registre de pointeur (Y ou Z) requis"
5148
5149#: config/tc-avr.c:1322 config/tc-xgate.c:1352
5150#, c-format
5151msgid "unknown constraint `%c'"
5152msgstr "contrainte inconnue « %c »"
5153
5154#: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:2677
5155msgid "`,' required"
5156msgstr "« , » requis"
5157
5158#: config/tc-avr.c:1406
5159msgid "undefined combination of operands"
5160msgstr "combinaison d'opérandes indéfinie"
5161
5162#: config/tc-avr.c:1415
5163msgid "skipping two-word instruction"
5164msgstr "escamotage d'une instruction de 2 mots"
5165
5166#: config/tc-avr.c:1603 config/tc-avr.c:1619 config/tc-avr.c:1750
5167#: config/tc-msp430.c:4125 config/tc-msp430.c:4144
5168#, c-format
5169msgid "odd address operand: %ld"
5170msgstr "opérande d'adresse impaire: %ld"
5171
5172#: config/tc-avr.c:1611 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1648
5173#: config/tc-avr.c:1659 config/tc-avr.c:1675 config/tc-avr.c:1683
5174#: config/tc-avr.c:1778 config/tc-avr.c:1785 config/tc-d10v.c:503
5175#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4133 config/tc-msp430.c:4151
5176#, c-format
5177msgid "operand out of range: %ld"
5178msgstr "opérande hors limite: %ld"
5179
5180#: config/tc-avr.c:1666
5181#, c-format
5182msgid "operand out of range: 0x%lx"
5183msgstr "opérande hors limite: 0x%lx"
5184
5185#: config/tc-avr.c:1771 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
5186#: config/tc-msp430.c:4222
5187#, c-format
5188msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
5189msgstr "ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x"
5190
5191#: config/tc-avr.c:1799
5192msgid "only constant expression allowed"
5193msgstr "seule une expression constante est permise"
5194
5195#. xgettext:c-format.
5196#: config/tc-avr.c:1854 config/tc-bfin.c:825 config/tc-d10v.c:1462
5197#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779
5198#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4270 config/tc-ppc.c:7251
5199#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3367
5200#: config/tc-z80.c:2059
5201#, c-format
5202msgid "reloc %d not supported by object file format"
5203msgstr "réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
5204
5205#: config/tc-avr.c:1876 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1960
5206#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:933 config/tc-moxie.c:182
5207#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2591 config/tc-wasm32.c:747
5208#: config/tc-z8k.c:1223
5209msgid "can't find opcode "
5210msgstr "ne peut repérer l'opcode "
5211
5212#: config/tc-avr.c:1895
5213#, c-format
5214msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
5215msgstr "opcode %s illégal pour MCU %s"
5216
5217#: config/tc-avr.c:1911
5218#, c-format
5219msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
5220msgstr "la pseudo instruction « %s » n'est pas supportée"
5221
5222#: config/tc-avr.c:1933
5223msgid "garbage at end of line"
5224msgstr "rebut à la fin de la ligne"
5225
5226#: config/tc-avr.c:2043 config/tc-pru.c:1906
5227#, c-format
5228msgid "illegal %s relocation size: %d"
5229msgstr "taille de réadressage %s illégale: %d"
5230
5231#: config/tc-avr.c:2156 config/tc-avr.c:2211
5232#, c-format
5233msgid "unknown record type %d (in %s)"
5234msgstr "type d'enregistrement %d inconnu (dans %s)"
5235
5236#: config/tc-avr.c:2232
5237#, c-format
5238msgid "Failed to create property section `%s'\n"
5239msgstr "Échec lors de la création de la section de propriétés « %s »\n"
5240
5241#: config/tc-avr.c:2669
5242#, c-format
5243msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
5244msgstr "%s requiert la valeur 0-2 comme opérande 1"
5245
5246#: config/tc-avr.c:2694
5247#, c-format
5248msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
5249msgstr "« %s %d » après « %s %d » dans %s:%u"
5250
5251#: config/tc-avr.c:2697
5252#, c-format
5253msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
5254msgstr "« %s %d » mais pas encore de fragment ouvert"
5255
5256#: config/tc-avr.c:2785
5257#, c-format
5258msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
5259msgstr "« __gcc_isr %d » ballant"
5260
5261#: config/tc-avr.c:2787
5262msgid "dangling `__gcc_isr'"
5263msgstr "« __gcc_isr » ballant"
5264
5265#: config/tc-bfin.c:94 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
5266msgid "missing ')'"
5267msgstr "« ) » manquant"
5268
5269#: config/tc-bfin.c:440
5270#, c-format
5271msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
5272msgstr " Options en assembleur spécifiques Blackfin:\n"
5273
5274#: config/tc-bfin.c:441
5275#, c-format
5276msgid "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
5277msgstr "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> spécifie le nom du CPU cible\n"
5278
5279#: config/tc-bfin.c:442
5280#, c-format
5281msgid "  -mfdpic                  assemble for the FDPIC ABI\n"
5282msgstr "  -mfdpic                 assembler pour l'ABI FDPIC\n"
5283
5284#: config/tc-bfin.c:443
5285#, c-format
5286msgid "  -mno-fdpic/-mnopic       disable -mfdpic\n"
5287msgstr "  -mno-fdpic/-mnopic       désactiver -mfdpic\n"
5288
5289#: config/tc-bfin.c:456
5290msgid "Could not set architecture and machine."
5291msgstr "N'a pu initialiser l'architecture et la machine"
5292
5293#: config/tc-bfin.c:603
5294msgid "Parse failed."
5295msgstr "L'analyse a échoué."
5296
5297#: config/tc-bfin.c:678
5298msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
5299msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_10"
5300
5301#: config/tc-bfin.c:694
5302msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
5303msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_12"
5304
5305#: config/tc-bfin.c:714
5306msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
5307msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_24"
5308
5309#: config/tc-bfin.c:729
5310msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
5311msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_5"
5312
5313#: config/tc-bfin.c:741
5314msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5315msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5316
5317#: config/tc-bfin.c:751
5318msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
5319msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_8"
5320
5321#: config/tc-bfin.c:758
5322msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
5323msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_16"
5324
5325#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4667
5326msgid "using a bit field width of zero"
5327msgstr "utilise un champ de bits dont la largeur est zéro"
5328
5329#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4675
5330#, c-format
5331msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
5332msgstr "largeur du champ « %s » trop complexe pour un champs de bits"
5333
5334#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4683
5335#, c-format
5336msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
5337msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
5338msgstr[0] "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octet: tronqué à %d bits"
5339msgstr[1] "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octets: tronqué à %d bits"
5340
5341#: config/tc-cr16.c:208 read.c:4709
5342#, c-format
5343msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
5344msgstr "valeur du champ « %s » trop complexe pour un champ de bits"
5345
5346#: config/tc-cr16.c:389
5347#, c-format
5348msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
5349msgstr "Paire de registres inconnue - mode d'indexation relatif: « %d »"
5350
5351#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
5352#, c-format
5353msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
5354msgstr "erreur interne: réadressage %d (« %s ») n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
5355
5356#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:10718 config/tc-s390.c:2106
5357msgid "GOT already in symbol table"
5358msgstr "GOT est déjà dans la table de symboles"
5359
5360#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4657 config/tc-tilegx.c:319
5361#: config/tc-tilepro.c:256
5362#, c-format
5363msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
5364msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
5365
5366#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
5367#, c-format
5368msgid "Can't hash `%s': %s\n"
5369msgstr "Ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
5370
5371#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
5372msgid "(unknown reason)"
5373msgstr "(raison inconnue)"
5374
5375#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
5376#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
5377#, c-format
5378msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
5379msgstr "expression de déplacement invalide ou manquante « %s » alors 0 est assumé à sa place"
5380
5381#: config/tc-cr16.c:942
5382#, c-format
5383msgid "GOT bad expression with %s."
5384msgstr "mauvaise expression GOT avec %s"
5385
5386#: config/tc-cr16.c:1053
5387#, c-format
5388msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
5389msgstr "opérande %d: expression use illégale: « %s »"
5390
5391#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129
5392#, c-format
5393msgid "Unknown register: `%d'"
5394msgstr "Registre inconnu: « %d »."
5395
5396#. Issue a error message when register is illegal.
5397#: config/tc-cr16.c:1126
5398#, c-format
5399msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
5400msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
5401
5402#: config/tc-cr16.c:1199 config/tc-cr16.c:1274
5403#, c-format
5404msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
5405msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »"
5406
5407#: config/tc-cr16.c:1227 config/tc-cr16.c:1238
5408#, c-format
5409msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
5410msgstr "Paire de registres illégale « %s » dans l'instruction « %s »"
5411
5412#: config/tc-cr16.c:1263 config/tc-i960.c:833
5413msgid "unmatched '['"
5414msgstr "« [ » non pairé"
5415
5416#: config/tc-cr16.c:1269 config/tc-i960.c:840
5417msgid "garbage after index spec ignored"
5418msgstr "le rebut après la spécification d'index est ignoré"
5419
5420#: config/tc-cr16.c:1417 config/tc-crx.c:938
5421#, c-format
5422msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
5423msgstr "Opérandes illégaux (espaces): « %s »"
5424
5425#: config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1436 config/tc-cr16.c:1453
5426#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
5427#: config/tc-crx.c:1767
5428#, c-format
5429msgid "Missing matching brackets : `%s'"
5430msgstr "Crochets pairés manquantes: « %s »"
5431
5432#: config/tc-cr16.c:1485 config/tc-crx.c:1000
5433#, c-format
5434msgid "Unknown exception: `%s'"
5435msgstr "Exception inconnue: « %s »"
5436
5437#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1096
5438#, c-format
5439msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
5440msgstr "Paramètre « cinv » illégal: « %c »"
5441
5442#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630
5443#, c-format
5444msgid "Unknown register pair: `%d'"
5445msgstr "Paire de registres inconnue: « %d »"
5446
5447#. Issue a error message when register  pair is illegal.
5448#: config/tc-cr16.c:1599
5449#, c-format
5450msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5451msgstr "Paire de registres inconnue (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
5452
5453#. Issue a error message when register  pair is illegal.
5454#: config/tc-cr16.c:1638
5455#, c-format
5456msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5457msgstr "Paire de registres d'index illégale (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
5458
5459#: config/tc-cr16.c:1677
5460#, c-format
5461msgid "Unknown processor register : `%d'"
5462msgstr "Registre processeur inconnu: « %d »"
5463
5464#. Issue a error message when register  pair is illegal.
5465#: config/tc-cr16.c:1685
5466#, c-format
5467msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5468msgstr "Registre processeur illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
5469
5470#: config/tc-cr16.c:1733
5471#, c-format
5472msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
5473msgstr "Registre processeur (32 bits) inconnu: « %d »"
5474
5475#. Issue a error message when register  pair is illegal.
5476#: config/tc-cr16.c:1741
5477#, c-format
5478msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5479msgstr "Registre du processeur 32 bits illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
5480
5481#: config/tc-cr16.c:2107 config/tc-crx.c:1665 config/tc-crx.c:1682
5482#, c-format
5483msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
5484msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini"
5485
5486#: config/tc-cr16.c:2128
5487msgid "RA register is saved twice."
5488msgstr "Le registre RA est sauvegardé deux fois."
5489
5490#: config/tc-cr16.c:2132
5491#, c-format
5492msgid "`%s' Illegal use of registers."
5493msgstr "« %s » Utilisation illégale des registres."
5494
5495#: config/tc-cr16.c:2146
5496#, c-format
5497msgid "`%s' Illegal count-register combination."
5498msgstr "« %s » Combinaison de registres de comptage illégale."
5499
5500#: config/tc-cr16.c:2152
5501#, c-format
5502msgid "`%s' Illegal use of register."
5503msgstr "« %s » Utilisation de registre illégale."
5504
5505#: config/tc-cr16.c:2161 config/tc-crx.c:1674
5506#, c-format
5507msgid "`%s' has undefined result"
5508msgstr "« %s » a un résultat indéfini"
5509
5510#: config/tc-cr16.c:2169
5511#, c-format
5512msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
5513msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini"
5514
5515#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1579
5516msgid "Incorrect number of operands"
5517msgstr "Nombre d'opérandes incorrect"
5518
5519#: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1581
5520#, c-format
5521msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
5522msgstr "Type d'opérande illégal (arg %d)"
5523
5524#: config/tc-cr16.c:2348 config/tc-crx.c:1587
5525#, c-format
5526msgid "Operand out of range (arg %d)"
5527msgstr "Opérande hors limite (arg %d)"
5528
5529#: config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1590
5530#, c-format
5531msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
5532msgstr "L'opérande a un déplacement impair (arg %d)"
5533
5534#: config/tc-cr16.c:2354 config/tc-cr16.c:2385 config/tc-crx.c:1603
5535#: config/tc-crx.c:1634
5536#, c-format
5537msgid "Illegal operand (arg %d)"
5538msgstr "Opérande illégal (arg %d)"
5539
5540#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
5541#. boundary.
5542#: config/tc-cr16.c:2487 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1956
5543#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3542 config/tc-ppc.c:6500
5544msgid "instruction address is not a multiple of 2"
5545msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 2"
5546
5547#: config/tc-cr16.c:2510 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
5548#: config/tc-crx.c:1992 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
5549#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507
5550#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1813 config/tc-sparc.c:1821
5551#, c-format
5552msgid "Unknown opcode: `%s'"
5553msgstr "Opcode inconnu: « %s »"
5554
5555#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893
5556#, c-format
5557msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
5558msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_symbol %lx"
5559
5560#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4620
5561#, c-format
5562msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
5563msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: symbole résolu"
5564
5565#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903
5566#, c-format
5567msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
5568msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_subtype %d"
5569
5570#: config/tc-cris.c:904
5571msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
5572msgstr "Relaxations vers des branchements longs ne sont pas implémentés pour .arch common_v10_v32"
5573
5574#: config/tc-cris.c:934
5575msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two.  Use LAPC.D"
5576msgstr "Opérande cible LAPC compliqué n'est pas un multiple de deux. Utilisez LAPC.D"
5577
5578#: config/tc-cris.c:939
5579#, c-format
5580msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld.  Please report this."
5581msgstr "Erreur interne découverte dans md_convert_frag: offset %ld. Merci de rapporter ceci."
5582
5583#: config/tc-cris.c:964
5584#, c-format
5585msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
5586msgstr "inconsistence interne dans %s: bdapq pas de symbole"
5587
5588#: config/tc-cris.c:977
5589#, c-format
5590msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
5591msgstr "inconsistence interne dans %s: bdap.w sans symbole"
5592
5593#: config/tc-cris.c:1001
5594msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
5595msgstr "alignement de section doit être >= 4 octets pour garantir la sécurité de MULS/MULU"
5596
5597#: config/tc-cris.c:1010
5598msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
5599msgstr "emplacement dangereux pour MULS/MULU; utilisez un alignement plus grand"
5600
5601#. Bail out for compatibility mode.  (It seems it can be implemented,
5602#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
5603#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
5604#: config/tc-cris.c:1051
5605msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
5606msgstr "La gestion des offsets .word hors limite n'est pas implémentée pour .arch common_v10_v32"
5607
5608#: config/tc-cris.c:1096
5609msgid ".word case-table handling failed: table too large"
5610msgstr "traitement de la table des cas .word a échoué: table trop grande"
5611
5612#: config/tc-cris.c:1234
5613#, c-format
5614msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
5615msgstr "Opcode erroné: « %s » « %s »\n"
5616
5617#: config/tc-cris.c:1662
5618#, c-format
5619msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
5620msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld"
5621
5622#: config/tc-cris.c:1678
5623#, c-format
5624msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
5625msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld"
5626
5627#: config/tc-cris.c:1730
5628#, c-format
5629msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
5630msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld"
5631
5632#: config/tc-cris.c:1746
5633#, c-format
5634msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
5635msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld"
5636
5637#. Others have a generic warning.
5638#: config/tc-cris.c:1855
5639#, c-format
5640msgid "Unimplemented register `%s' specified"
5641msgstr "Registre « %s » spécifié n'est pas implémenté"
5642
5643#. We've come to the end of instructions with this
5644#. opcode, so it must be an error.
5645#: config/tc-cris.c:2099
5646msgid "Illegal operands"
5647msgstr "Opérandes illégaux"
5648
5649#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
5650#, c-format
5651msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
5652msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld"
5653
5654#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
5655#, c-format
5656msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
5657msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld"
5658
5659#: config/tc-cris.c:2185
5660#, c-format
5661msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
5662msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld"
5663
5664#: config/tc-cris.c:2190
5665#, c-format
5666msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
5667msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 8 bits: %ld"
5668
5669#: config/tc-cris.c:2206
5670#, c-format
5671msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
5672msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld"
5673
5674#: config/tc-cris.c:2211
5675#, c-format
5676msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
5677msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 16 bits: %ld"
5678
5679#: config/tc-cris.c:2237
5680msgid "TLS relocation size does not match operand size"
5681msgstr "la taille de réadressage TLS ne concorde pas avec la taille de l'opérande"
5682
5683#: config/tc-cris.c:2238
5684msgid "PIC relocation size does not match operand size"
5685msgstr "la taille de réadressage PIC ne concorde pas avec la taille de l'opérande"
5686
5687#: config/tc-cris.c:3385
5688msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
5689msgstr "Appel de gen_cond_branch_32 pour .arch common_v10_v32\n"
5690
5691#: config/tc-cris.c:3389
5692msgid "32-bit conditional branch generated"
5693msgstr "Branchement conditionnel 32 bits a été généré"
5694
5695#: config/tc-cris.c:3450
5696msgid "Complex expression not supported"
5697msgstr "Expression complexe pas supportée"
5698
5699#. FIXME:  Is this function mentioned in the internals.texi manual?  If
5700#. not, add it.
5701#: config/tc-cris.c:3600
5702msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
5703msgstr "Appel erroné à md_atof() - formats en virgule flottante ne sont pas supportés"
5704
5705#: config/tc-cris.c:3641
5706msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
5707msgstr "réadressage relatif au PC doit être résolu de manière triviale"
5708
5709#: config/tc-cris.c:3713
5710#, c-format
5711msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
5712msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld"
5713
5714#: config/tc-cris.c:3721
5715#, c-format
5716msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
5717msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld"
5718
5719#: config/tc-cris.c:3729
5720#, c-format
5721msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
5722msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld"
5723
5724#: config/tc-cris.c:3736
5725#, c-format
5726msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
5727msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld"
5728
5729#: config/tc-cris.c:3746
5730#, c-format
5731msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
5732msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld"
5733
5734#: config/tc-cris.c:3753
5735#, c-format
5736msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
5737msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld"
5738
5739#: config/tc-cris.c:3760
5740#, c-format
5741msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
5742msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 6 bits: %ld"
5743
5744#: config/tc-cris.c:3767
5745#, c-format
5746msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
5747msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld"
5748
5749#: config/tc-cris.c:3811
5750#, c-format
5751msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
5752msgstr "Veuillez utiliser --help pour connaître les options pour cet assembleur.\n"
5753
5754#: config/tc-cris.c:3823
5755msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
5756msgstr "--no-underscore est invalide pour une format a.out"
5757
5758#: config/tc-cris.c:3835
5759msgid "--pic is invalid for this object format"
5760msgstr "--pic est invalide pour ce format d'objet"
5761
5762#: config/tc-cris.c:3849
5763#, c-format
5764msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
5765msgstr "<arch> invalide dans --march=<arch>: %s"
5766
5767#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778
5768msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
5769msgstr "Erreur de sémantique.  Ce type d'opérande ne peut être relocalisé, il doit être une constante résolue au moment de l'assemblage"
5770
5771#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826
5772#, c-format
5773msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
5774msgstr "Ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s"
5775
5776#. The messages are formatted to line up with the generic options.
5777#: config/tc-cris.c:4020
5778#, c-format
5779msgid "CRIS-specific options:\n"
5780msgstr "Options spécifiques CRIS:\n"
5781
5782#: config/tc-cris.c:4022
5783msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
5784msgstr "  -h, -H                  Ne rien exécuter, afficher ce message d'aide.  Déprécié.\n"
5785
5786#: config/tc-cris.c:4024
5787msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
5788msgstr "  -N                      Avertir lorsque l'expansion des branches est faite pour des sauts.\n"
5789
5790#: config/tc-cris.c:4026
5791msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
5792msgstr ""
5793"  --underscore            Symboles utilisateurs sont normalement préfixés avec\n"
5794"                          le caractère de soulignement.\n"
5795
5796#: config/tc-cris.c:4028
5797msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
5798msgstr "                          Registres n'ont pas besoin de préfixe\n"
5799
5800#: config/tc-cris.c:4030
5801msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
5802msgstr "  --no-underscore         Les symboles utilisateurs n'ont pas de préfixe\n"
5803
5804#: config/tc-cris.c:4032
5805msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
5806msgstr "                          Registres auront besoin du préfixe « $ »\n"
5807
5808#: config/tc-cris.c:4035
5809msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
5810msgstr "  --pic\t\t\tPermettre la génération de code indépendant de la position.\n"
5811
5812#: config/tc-cris.c:4038
5813msgid ""
5814"  --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>.  Valid choices for <arch>\n"
5815"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
5816msgstr ""
5817"  --march=<arch>\t\tGénérer le code pour <arch>.  Choix possibles pour <arch>\n"
5818"\t\t\t\tsont v0_v10, v10, v32 et common_v10_v32.\n"
5819
5820#: config/tc-cris.c:4059
5821msgid "Invalid relocation"
5822msgstr "Réadressage invalide"
5823
5824#: config/tc-cris.c:4096
5825msgid "Invalid pc-relative relocation"
5826msgstr "Réadressage relatif du PC invalide"
5827
5828#: config/tc-cris.c:4141
5829#, c-format
5830msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
5831msgstr "A ajusté le débordement signé de .word (%ld): option -statement trop grande."
5832
5833#: config/tc-cris.c:4171
5834#, c-format
5835msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
5836msgstr ".syntax %s requiert l'option « --underscore »"
5837
5838#: config/tc-cris.c:4180
5839#, c-format
5840msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
5841msgstr ".syntax %s requiert  l'option « --no-underscore »"
5842
5843#: config/tc-cris.c:4217
5844msgid "Unknown .syntax operand"
5845msgstr "Opérande .syntax inconnu"
5846
5847#: config/tc-cris.c:4227
5848msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
5849msgstr "Pseudo-directive .file est valide seulement lors de la génération ELF"
5850
5851#: config/tc-cris.c:4239
5852msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
5853msgstr "Pseudo-directive .loc est valide seulement lors de la génération ELF"
5854
5855#: config/tc-cris.c:4254
5856#, c-format
5857msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
5858msgstr "problème interne d'inconsistance: %s appelé pour %d octets"
5859
5860#: config/tc-cris.c:4406
5861msgid "unknown operand to .arch"
5862msgstr "opérande inconnu pour .arch"
5863
5864#: config/tc-cris.c:4415
5865msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
5866msgstr ".arch <arch> requiert une option --march=... correspondante"
5867
5868#: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
5869#, c-format
5870msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
5871msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
5872
5873#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
5874#, c-format
5875msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
5876msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »"
5877
5878#: config/tc-crx.c:822
5879#, c-format
5880msgid "Illegal Scale - `%d'"
5881msgstr "Échelle illégale - « %d »"
5882
5883#. Issue a error message when register is illegal.
5884#: config/tc-crx.c:1137
5885#, c-format
5886msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
5887msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
5888
5889#: config/tc-crx.c:1264
5890#, c-format
5891msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
5892msgstr "Registre coprocesseur illégal dans l'instruction « %s »"
5893
5894#: config/tc-crx.c:1271
5895#, c-format
5896msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
5897msgstr "Registre coprocesseur spécial illégal dans l'instruction « %s »"
5898
5899#: config/tc-crx.c:1593
5900#, c-format
5901msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
5902msgstr "Valeur de l'opérande DISPU4 invalide (arg %d)"
5903
5904#: config/tc-crx.c:1596
5905#, c-format
5906msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
5907msgstr "Valeur de l'opérande CST4 invalide (arg %d)"
5908
5909#: config/tc-crx.c:1599
5910#, c-format
5911msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
5912msgstr "La valeur de l'opérande n'est pas dans les 64 ko supérieurs (arg %d)"
5913
5914#: config/tc-crx.c:1736
5915msgid "Invalid register in register list"
5916msgstr "Registre invalide dans la liste des registres"
5917
5918#: config/tc-crx.c:1790
5919#, c-format
5920msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
5921msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop"
5922
5923#: config/tc-crx.c:1798
5924#, c-format
5925msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
5926msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop spéciaux"
5927
5928#: config/tc-crx.c:1817
5929#, c-format
5930msgid "Illegal register `%s' in user register list"
5931msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres utilisateurs"
5932
5933#: config/tc-crx.c:1836
5934#, c-format
5935msgid "Illegal register `%s' in register list"
5936msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres"
5937
5938#: config/tc-crx.c:1842
5939#, c-format
5940msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
5941msgstr "Au plus %d bits peuvent être mis dans l'opérande « mask16 »"
5942
5943#: config/tc-crx.c:1851
5944#, c-format
5945msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
5946msgstr "reste de la ligne ignorée; premier caractère ignoré est « %c »"
5947
5948#: config/tc-crx.c:1859
5949#, c-format
5950msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
5951msgstr "Opérande « mask16 » illégal, l'opération est non définie - « %s »"
5952
5953#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
5954#: config/tc-crx.c:1865
5955msgid "HI/LO registers should be specified together"
5956msgstr "Les registres HI/LO devraient être spécifiés ensembles"
5957
5958#: config/tc-crx.c:1871
5959msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
5960msgstr "Le registre HI/LO devraient être spécifiés sans registre additionnel"
5961
5962#: config/tc-d10v.c:216
5963#, c-format
5964msgid ""
5965"D10V options:\n"
5966"-O                      Optimize.  Will do some operations in parallel.\n"
5967"--gstabs-packing        Pack adjacent short instructions together even\n"
5968"                        when --gstabs is specified.  On by default.\n"
5969"--no-gstabs-packing     If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
5970"                        instructions together.\n"
5971msgstr ""
5972"Options D10V:\n"
5973"-O                      Optimiser.  Certaines opérations seront faites en parallèle.\n"
5974"--gstabs-packing        Empaqueter les instructions adjacentes short ensembles même\n"
5975"                        lorsque --gstabs est spécifié.  Activé par défaut.\n"
5976"--no-gstabs-packing     Si --gstabs est spécifié, ne pas empaqueter les instructions\n"
5977"                        adjacentes ensembles.\n"
5978
5979#: config/tc-d10v.c:573
5980msgid "operand is not an immediate"
5981msgstr "opérande n'est pas un immédiat"
5982
5983#: config/tc-d10v.c:591
5984#, c-format
5985msgid "operand out of range: %lu"
5986msgstr "opérande hors limite: %lu"
5987
5988#: config/tc-d10v.c:651
5989msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
5990msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle avec une autre."
5991
5992#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
5993#, c-format
5994msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
5995msgstr "conflit d'empaquetage: %s doit être soumis séquentiellement"
5996
5997#: config/tc-d10v.c:812
5998#, c-format
5999msgid "resource conflict (R%d)"
6000msgstr "conflit de ressource (R%d)"
6001
6002#: config/tc-d10v.c:815
6003#, c-format
6004msgid "resource conflict (A%d)"
6005msgstr "conflit de ressource (A%d)"
6006
6007#: config/tc-d10v.c:817
6008msgid "resource conflict (PSW)"
6009msgstr "conflit de ressource (PSW)"
6010
6011#: config/tc-d10v.c:819
6012msgid "resource conflict (C flag)"
6013msgstr "conflit de ressource (fanion C)"
6014
6015#: config/tc-d10v.c:821
6016msgid "resource conflict (F flag)"
6017msgstr "conflit de ressource (fanion F)"
6018
6019#: config/tc-d10v.c:971
6020msgid "Instruction must be executed in parallel"
6021msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle"
6022
6023#: config/tc-d10v.c:974
6024msgid "Long instructions may not be combined."
6025msgstr "Les instructions longues ne peuvent pas être combinées."
6026
6027#: config/tc-d10v.c:1007
6028msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
6029msgstr "Une de ces instructions ne peut pas être exécutée en parallèle"
6030
6031#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
6032msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
6033msgstr "Deux instruction IU ne peuvent pas être exécutées en parallèle"
6034
6035#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
6036#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
6037msgid "Swapping instruction order"
6038msgstr "Échange l'ordre des instructions"
6039
6040#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
6041msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
6042msgstr "Deux instructions MU ne peuvent pas être exécutées en parallèle."
6043
6044#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
6045msgid "IU instruction may not be in the left container"
6046msgstr "L'instruction IU ne peut pas être laissée dans le conteneur de gauche"
6047
6048#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
6049msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
6050msgstr "Instruction dans le conteneur R est écrasée par une instruction de contrôle de flux du conteneur L."
6051
6052#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
6053msgid "MU instruction may not be in the right container"
6054msgstr "L'instruction MU ne peut pas être dans le conteneur de droite"
6055
6056#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
6057msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
6058msgstr "type d'exécution inconnue passé à write_2_short()"
6059
6060#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
6061msgid "bad opcode or operands"
6062msgstr "opcode ou opérandes erronés"
6063
6064#: config/tc-d10v.c:1264
6065msgid "value out of range"
6066msgstr "valeur hors limite"
6067
6068#: config/tc-d10v.c:1338
6069msgid "illegal operand - register name found where none expected"
6070msgstr "opérande illégal - nom de registre repéré alors qu'aucun n'était attendu"
6071
6072#: config/tc-d10v.c:1373
6073msgid "Register number must be EVEN"
6074msgstr "Le numéro de registre doit être PAIR"
6075
6076#: config/tc-d10v.c:1376
6077msgid "Unsupported use of sp"
6078msgstr "Utilisation non supportée de sp"
6079
6080#: config/tc-d10v.c:1395
6081#, c-format
6082msgid "cr%ld is a reserved control register"
6083msgstr "cr%ld est un registre de contrôle réservé"
6084
6085#: config/tc-d10v.c:1570
6086#, c-format
6087msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
6088msgstr "ligne %d: rep ou repi doit inclure au moins 4 instructions"
6089
6090#: config/tc-d10v.c:1759
6091msgid "can't find previous opcode "
6092msgstr "ne peut repérer l'opcode précédent"
6093
6094#: config/tc-d10v.c:1771
6095#, c-format
6096msgid "could not assemble: %s"
6097msgstr "n'a pu assembler: %s"
6098
6099#: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744
6100msgid "Unable to mix instructions as specified"
6101msgstr "Incapable de mélanger les instructions tel que spécifié"
6102
6103#: config/tc-d30v.c:149
6104#, c-format
6105msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
6106msgstr "Nom de registre %s est en conflit avec un symbole du même nom"
6107
6108#: config/tc-d30v.c:239
6109#, c-format
6110msgid ""
6111"\n"
6112"D30V options:\n"
6113"-O                      Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
6114"-n                      Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
6115"-N                      Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
6116"-c                      Warn about symbols whose names match register names.\n"
6117"-C                      Opposite of -C.  -c is the default.\n"
6118msgstr ""
6119"\n"
6120"Option D30V:\n"
6121"-O                      Rendre le instructions adjacentes courtes parallèles\n"
6122"                        si possible.\n"
6123"-n                      Avertir pour tous les NOP insérés par l'assembleur.\n"
6124"-N                      Avertir pour tous les NOP insérés après des mots multiples\n"
6125"-c                      Avertir pour tous les symboles ayant des noms identiques\n"
6126"                        aux noms de registres\n"
6127"-C                      Inverse de -c.  -c est le défaut.\n"
6128
6129#: config/tc-d30v.c:367
6130msgid "unexpected 12-bit reloc type"
6131msgstr "type de réadressage 12-bits inattendu"
6132
6133#: config/tc-d30v.c:374
6134msgid "unexpected 18-bit reloc type"
6135msgstr "type de réadressage 18-bits inattendu"
6136
6137#: config/tc-d30v.c:625
6138#, c-format
6139msgid "%s NOP inserted"
6140msgstr "%s NOP inséré"
6141
6142#: config/tc-d30v.c:626
6143msgid "sequential"
6144msgstr "séquentiel"
6145
6146#: config/tc-d30v.c:626
6147msgid "parallel"
6148msgstr "parallèle"
6149
6150#: config/tc-d30v.c:1033
6151msgid "Instructions may not be executed in parallel"
6152msgstr "Les instructions ne peuvent pas être exécutées en parallèle"
6153
6154#: config/tc-d30v.c:1046
6155#, c-format
6156msgid "Executing %s in IU may not work"
6157msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner"
6158
6159#: config/tc-d30v.c:1053
6160#, c-format
6161msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
6162msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner lors d'une exécution en parallèle"
6163
6164#: config/tc-d30v.c:1066
6165#, c-format
6166msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
6167msgstr "instruction spéciale de gauche « %s » écrase l'instruction « %s » du conteneur de droite"
6168
6169#: config/tc-d30v.c:1077
6170#, c-format
6171msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
6172msgstr "Exécuter %s en ordre sériel inverse avec %s peut ne pas fonctionner"
6173
6174#: config/tc-d30v.c:1080
6175#, c-format
6176msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
6177msgstr "Exécuter %s dans IU en ordre sériel inverse peut ne pas fonctionner"
6178
6179#: config/tc-d30v.c:1268
6180msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
6181msgstr "Registre numéroté impair utilisé comme cible d'une instruction à registres multiples"
6182
6183#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
6184#, c-format
6185msgid "unknown condition code: %s"
6186msgstr "code de condition inconnue: %s"
6187
6188#: config/tc-d30v.c:1361
6189#, c-format
6190msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
6191msgstr "cmpu ne supporte pas le code de condition %s"
6192
6193#: config/tc-d30v.c:1396
6194#, c-format
6195msgid "unknown opcode: %s"
6196msgstr "opcode inconnu: %s"
6197
6198#: config/tc-d30v.c:1407
6199#, c-format
6200msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
6201msgstr "opérandes pour l'opcode « %s » ne correspondent à aucun format valable"
6202
6203#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
6204msgid "Cannot assemble instruction"
6205msgstr "Ne peut assembler l'instruction"
6206
6207#: config/tc-d30v.c:1624
6208msgid "First opcode is long.  Unable to mix instructions as specified."
6209msgstr "Le 1er opcode est long.  Incapable de mélanger des instructions tel que spécifié."
6210
6211#: config/tc-d30v.c:1694
6212msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
6213msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « load »"
6214
6215#: config/tc-d30v.c:1696
6216msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
6217msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « 16- bits multiply »"
6218
6219#: config/tc-d30v.c:1728
6220msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
6221msgstr "L'instruction utilise une version avec long, aussi elle ne peut être mélangée tel que spécifié"
6222
6223#: config/tc-d30v.c:1855
6224#, c-format
6225msgid "value too large to fit in %d bits"
6226msgstr "valeur trop grande pour entrer dans %d bits"
6227
6228#: config/tc-d30v.c:1923
6229#, c-format
6230msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
6231msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un octet"
6232
6233#: config/tc-d30v.c:1926
6234#, c-format
6235msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
6236msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un octet"
6237
6238#: config/tc-d30v.c:1934
6239#, c-format
6240msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
6241msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un short"
6242
6243#: config/tc-d30v.c:1937
6244#, c-format
6245msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
6246msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un short"
6247
6248#: config/tc-d30v.c:1945
6249#, c-format
6250msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
6251msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un quad"
6252
6253#: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
6254#, c-format
6255msgid "Alignment too large: %d assumed"
6256msgstr "Alignement trop grand: %d assumé"
6257
6258#: config/tc-dlx.c:213
6259msgid "missing .proc"
6260msgstr ".proc manquant"
6261
6262#: config/tc-dlx.c:230
6263msgid ".endfunc missing for previous .proc"
6264msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .proc précédente"
6265
6266#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3600
6267#: config/tc-nios2.c:3639 config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668
6268#: config/tc-pru.c:1565 config/tc-pru.c:1579 config/tc-riscv.c:621
6269#, c-format
6270msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
6271msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
6272
6273#. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
6274#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8270 config/tc-nios2.c:1440
6275#: config/tc-nios2.c:3642 config/tc-nios2.c:3656 config/tc-nios2.c:3671
6276#: config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1582 config/tc-riscv.c:624
6277#: config/tc-riscv.c:632 config/tc-sparc.c:1064
6278msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
6279msgstr "Assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage."
6280
6281#: config/tc-dlx.c:332
6282#, c-format
6283msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
6284msgstr "Opérande invalide pour une instruction de chargement (load): « %s »"
6285
6286#: config/tc-dlx.c:446
6287#, c-format
6288msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
6289msgstr "Opérande erroné pour une instruction de stockage: « %s »"
6290
6291#: config/tc-dlx.c:626
6292#, c-format
6293msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
6294msgstr "Erreur d'expression pour le modificateur d'opérande %%hi/%%lo\n"
6295
6296#: config/tc-dlx.c:639
6297#, c-format
6298msgid "Invalid expression after %%%%\n"
6299msgstr "Expression invalide après %%%%\n"
6300
6301#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2473
6302#, c-format
6303msgid "Unknown opcode `%s'."
6304msgstr "Opcode « %s » inconnu."
6305
6306#: config/tc-dlx.c:712
6307msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
6308msgstr "Ne peut initialiser dlx_skip_hi16_flag"
6309
6310#: config/tc-dlx.c:726
6311#, c-format
6312msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
6313msgstr "Arguments manquants pour l'opcode « %s »."
6314
6315#: config/tc-dlx.c:760
6316#, c-format
6317msgid "Too many operands: %s"
6318msgstr "Trop d'opérandes: %s"
6319
6320#: config/tc-dlx.c:798
6321#, c-format
6322msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
6323msgstr "À la fois the_insn.HI et the_insn.LO sont initialisés : %s"
6324
6325#: config/tc-dlx.c:868
6326msgid "failed regnum sanity check."
6327msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du regnum."
6328
6329#: config/tc-dlx.c:881
6330msgid "failed general register sanity check."
6331msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du registre général."
6332
6333#. Types or values of args don't match.
6334#: config/tc-dlx.c:889
6335msgid "Invalid operands"
6336msgstr "Opérandes invalides"
6337
6338#: config/tc-dlx.c:1118
6339#, c-format
6340msgid "label \"$%d\" redefined"
6341msgstr "étiquette « $%d » redéfinie"
6342
6343#: config/tc-dlx.c:1156
6344msgid "Invalid expression after # number\n"
6345msgstr "Expression invalide après # numéro\n"
6346
6347#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-i960.c:2637 config/tc-m32r.c:2276
6348#: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4124
6349#, c-format
6350msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
6351msgstr "erreur interne: ne peut exporter le type de réadressage %d (« %s »)"
6352
6353#: config/tc-epiphany.c:126
6354#, c-format
6355msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
6356msgstr "options spécifiques EPIPHANY de la ligne de commande:\n"
6357
6358#: config/tc-epiphany.c:365
6359msgid "register number too large for push/pop"
6360msgstr "numéro de registre trop grand pour push/pop"
6361
6362#: config/tc-epiphany.c:369
6363msgid "register is out of order"
6364msgstr "registre hors ordre"
6365
6366#: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:6033 config/tc-m68k.c:6062
6367msgid "bad register list"
6368msgstr "liste de registres erronée"
6369
6370#: config/tc-epiphany.c:383
6371msgid "malformed reglist in push/pop"
6372msgstr "liste de registre mal formée dans push/pop"
6373
6374#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
6375#: config/tc-epiphany.c:429
6376msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
6377msgstr "registre de destination modifié par adresse déplacement-après-modification"
6378
6379#: config/tc-epiphany.c:430
6380msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
6381msgstr "ldrd/strd exige une paire de registre paire:impaire"
6382
6383#: config/tc-epiphany.c:813 config/tc-m32r.c:1784
6384msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
6385msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot."
6386
6387#: config/tc-fr30.c:81
6388#, c-format
6389msgid " FR30 specific command line options:\n"
6390msgstr " Options spécifiques de la ligne de commande FR30:\n"
6391
6392#: config/tc-fr30.c:134
6393#, c-format
6394msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
6395msgstr "Instruction %s n'est pas permise dans la plage de délai."
6396
6397#: config/tc-frv.c:403
6398#, c-format
6399msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
6400msgstr "Cpu inconnu -mcpu=%s"
6401
6402#: config/tc-frv.c:456
6403#, c-format
6404msgid "FRV specific command line options:\n"
6405msgstr "Options spécifiques FRV de la ligne de commande:\n"
6406
6407#: config/tc-frv.c:457
6408#, c-format
6409msgid "-G n            Put data <= n bytes in the small data area\n"
6410msgstr "-G n         Place données <= n octets dans la zone des petites données\n"
6411
6412#: config/tc-frv.c:458
6413#, c-format
6414msgid "-mgpr-32        Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
6415msgstr "-mgpr-32        Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 GPR\n"
6416
6417#: config/tc-frv.c:459
6418#, c-format
6419msgid "-mgpr-64        Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
6420msgstr "-mgpr-64        Marque le fichier généré comme utilisant les 64 GPR\n"
6421
6422#: config/tc-frv.c:460
6423#, c-format
6424msgid "-mfpr-32        Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
6425msgstr "-mfpr-32        Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 FPR\n"
6426
6427#: config/tc-frv.c:461
6428#, c-format
6429msgid "-mfpr-64        Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
6430msgstr "-mfpr-64        Marque le fichier généré comme utilisant les 64 FPR\n"
6431
6432#: config/tc-frv.c:462
6433#, c-format
6434msgid "-msoft-float    Mark generated file as using software FP\n"
6435msgstr "-msoft-float    Marque le fichier généré comme utilisant la virgule flottante logicielle\n"
6436
6437#: config/tc-frv.c:463
6438#, c-format
6439msgid "-mdword         Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
6440msgstr "-mdword         Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 8 octets\n"
6441
6442#: config/tc-frv.c:464
6443#, c-format
6444msgid "-mno-dword      Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
6445msgstr "-mno-dword      Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 4 octets\n"
6446
6447#: config/tc-frv.c:465
6448#, c-format
6449msgid "-mdouble        Mark generated file as using double precision FP insns\n"
6450msgstr "-mdouble        Marque le fichier généré comme utilisant les instructions FP double précision\n"
6451
6452#: config/tc-frv.c:466
6453#, c-format
6454msgid "-mmedia         Mark generated file as using media insns\n"
6455msgstr "-mmedia         Marque le fichier généré comme utilisant les instructions media\n"
6456
6457#: config/tc-frv.c:467
6458#, c-format
6459msgid "-mmuladd        Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
6460msgstr "-mmuladd        Marquer le fichier généré comme utilisant des instructions add/subtract multiples\n"
6461
6462#: config/tc-frv.c:468
6463#, c-format
6464msgid "-mpack          Allow instructions to be packed\n"
6465msgstr "-mpack          Autorise le compactage des instructions\n"
6466
6467#: config/tc-frv.c:469
6468#, c-format
6469msgid "-mno-pack       Do not allow instructions to be packed\n"
6470msgstr "-mno-pack       Ne pas autoriser le compactage des instructions\n"
6471
6472#: config/tc-frv.c:470
6473#, c-format
6474msgid "-mpic           Mark generated file as using small position independent code\n"
6475msgstr "-mpic           Marquer le fichier généré comme utilisant du petit code indépendant de la position\n"
6476
6477#: config/tc-frv.c:471
6478#, c-format
6479msgid "-mPIC           Mark generated file as using large position independent code\n"
6480msgstr "-mPIC           Marquer le fichier généré comme utilisant du grand code indépendant de la position\n"
6481
6482#: config/tc-frv.c:472
6483#, c-format
6484msgid "-mlibrary-pic   Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
6485msgstr "-mlibrary-pic   Marquer le fichier généré comme utilisant du code indépendant de la position pour des librairies\n"
6486
6487#: config/tc-frv.c:473
6488#, c-format
6489msgid "-mfdpic         Assemble for the FDPIC ABI\n"
6490msgstr "-mfdpic         Assemble pour l'ABI FDPIC\n"
6491
6492#: config/tc-frv.c:474
6493#, c-format
6494msgid "-mnopic         Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
6495msgstr "-mnopic         Désactive -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic et -mfdpic\n"
6496
6497#: config/tc-frv.c:475
6498#, c-format
6499msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
6500msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
6501
6502#: config/tc-frv.c:476
6503#, c-format
6504msgid "                Record the cpu type\n"
6505msgstr "                Enregistrer le type de cpu\n"
6506
6507#: config/tc-frv.c:477
6508#, c-format
6509msgid "-mtomcat-stats  Print out stats for tomcat workarounds\n"
6510msgstr "-mtomcat-stats Afficher les statistiques pour les arrangements pour tomcat\n"
6511
6512#: config/tc-frv.c:478
6513#, c-format
6514msgid "-mtomcat-debug  Debug tomcat workarounds\n"
6515msgstr "-mtomcat-debug Arrangements de débug pour tomcat\n"
6516
6517#: config/tc-frv.c:1160
6518msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
6519msgstr "VLIW empaquetage utilisé pour -mno-pack"
6520
6521#: config/tc-frv.c:1170
6522msgid "Instruction not supported by this architecture"
6523msgstr "Instruction pas supportée par cette architecture"
6524
6525#: config/tc-frv.c:1180
6526msgid "VLIW packing constraint violation"
6527msgstr "VLIW violation de la contrainte d'empaquetage"
6528
6529#: config/tc-frv.c:1771
6530#, c-format
6531msgid "Relocation %s is not safe for %s"
6532msgstr "Réadressage %s n'est pas sûr pour %s"
6533
6534#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104
6535msgid "expecting register"
6536msgstr "registre attendu"
6537
6538#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123
6539#: config/tc-moxie.c:139
6540msgid "illegal register number"
6541msgstr "numéro de registre illégal"
6542
6543#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
6544#, c-format
6545msgid "unknown opcode %s"
6546msgstr "opcode inconnu %s"
6547
6548#: config/tc-ft32.c:264
6549#, c-format
6550msgid "unknown width specifier '.%c'"
6551msgstr "spécificateur de largeur inconnu « .%c »"
6552
6553#: config/tc-ft32.c:387
6554msgid "internal error in argument parsing"
6555msgstr "erreur interne dans l'analyse des arguments"
6556
6557#: config/tc-ft32.c:400
6558msgid "expected comma separator"
6559msgstr "virgule attendue comme séparateur"
6560
6561#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
6562#: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369
6563#: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510
6564#: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556
6565#: config/tc-pj.c:308
6566msgid "extra stuff on line ignored"
6567msgstr "les trucs supplémentaires sur la ligne sont ignorés"
6568
6569#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
6570#: config/tc-nios2.c:284
6571msgid "bad call to md_atof"
6572msgstr "appel erroné à md_atof"
6573
6574#: config/tc-ft32.c:522
6575#, c-format
6576msgid "FT32 options:\n"
6577msgstr "Options FT32:\n"
6578
6579#: config/tc-ft32.c:523
6580#, c-format
6581msgid ""
6582"\n"
6583"-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
6584"\t\t\t\n"
6585msgstr ""
6586"\n"
6587"-no-relax\t\tne pas relaxer les réadressages\n"
6588"\t\t\t\n"
6589
6590#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
6591#. error if we ever hit them.
6592#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
6593msgid "estimate size\n"
6594msgstr "taille estimée\n"
6595
6596#: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
6597msgid "convert_frag\n"
6598msgstr "convert_frag\n"
6599
6600#: config/tc-h8300.c:178
6601#, c-format
6602msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
6603msgstr "nouvelle section « %s » définie sans attributs - cela pourrait causer des problèmes"
6604
6605#: config/tc-h8300.c:448 config/tc-h8300.c:456
6606msgid "Reg not valid for H8/300"
6607msgstr "Registre invalide pour H8/300"
6608
6609#: config/tc-h8300.c:537
6610msgid "invalid operand size requested"
6611msgstr "mauvaise taille d'opérande demandée"
6612
6613#: config/tc-h8300.c:642
6614msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
6615msgstr "Liste de registres invalide pour ldm/stm\n"
6616
6617#: config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:673 config/tc-h8300.c:680
6618msgid "mismatch between register and suffix"
6619msgstr "pas de concordance entre le registre et le suffixe"
6620
6621#: config/tc-h8300.c:685
6622msgid "invalid suffix after register."
6623msgstr "suffixe invalide après le registre."
6624
6625#: config/tc-h8300.c:707
6626msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
6627msgstr "adresse trop grande pour la table de vecteur jmp/jsr"
6628
6629#: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:846 config/tc-h8300.c:856
6630msgid "Wrong size pointer register for architecture."
6631msgstr "Taille erronée du registre de pointeur pour l'architecture"
6632
6633#: config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:801 config/tc-h8300.c:830
6634msgid "expected @(exp, reg16)"
6635msgstr "@(exp, reg16) attendu"
6636
6637#: config/tc-h8300.c:819
6638msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
6639msgstr ".L, .W ou .B attendu pour le registre dans le mode d'adressage indexé"
6640
6641#: config/tc-h8300.c:1013
6642msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
6643msgstr "mode d'adressage valide attendu pour mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
6644
6645#: config/tc-h8300.c:1031 config/tc-h8300.c:1040
6646msgid "expected register"
6647msgstr "registre attendu"
6648
6649#: config/tc-h8300.c:1056
6650msgid "expected closing paren"
6651msgstr "parenthèses fermante attendue"
6652
6653#: config/tc-h8300.c:1115
6654#, c-format
6655msgid "can't use high part of register in operand %d"
6656msgstr "ne peut utiliser la partie haute du registre dans l'opérande %d"
6657
6658#: config/tc-h8300.c:1272
6659#, c-format
6660msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
6661msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes ne sont pas disponibles en mode %s"
6662
6663#: config/tc-h8300.c:1281
6664msgid "mismatch between opcode size and operand size"
6665msgstr "pas de concordance entre la taille du opcode et celle de l'opérande"
6666
6667#: config/tc-h8300.c:1317
6668#, c-format
6669msgid "operand %s0x%lx out of range."
6670msgstr "opérande %s0x%lx hors limite."
6671
6672#: config/tc-h8300.c:1434
6673msgid "Can't work out size of operand.\n"
6674msgstr "Ne peut découvrir la taille de l'opérande.\n"
6675
6676#: config/tc-h8300.c:1484
6677#, c-format
6678msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
6679msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300"
6680
6681#: config/tc-h8300.c:1489
6682#, c-format
6683msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
6684msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300H"
6685
6686#: config/tc-h8300.c:1495
6687#, c-format
6688msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
6689msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300S"
6690
6691#: config/tc-h8300.c:1556 config/tc-h8300.c:1576
6692msgid "Need #1 or #2 here"
6693msgstr "A besoin de #1 ou #2 ici"
6694
6695#: config/tc-h8300.c:1571
6696msgid "#4 not valid on H8/300."
6697msgstr "#4 n'est pas valide sur H8/300."
6698
6699#: config/tc-h8300.c:1686 config/tc-h8300.c:1768
6700#, c-format
6701msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
6702msgstr "opérande de branchement a un décalage impair (%lx)\n"
6703
6704#: config/tc-h8300.c:1806
6705msgid "destination operand must be 16 bit register"
6706msgstr "opérande de destination doit être un registre de 16 bits"
6707
6708#: config/tc-h8300.c:1815
6709msgid "source operand must be 8 bit register"
6710msgstr "opérande source doit être un registre de 8 bits"
6711
6712#: config/tc-h8300.c:1823
6713msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
6714msgstr "opérande de destination doit être une adresse absolue de 16 bits"
6715
6716#: config/tc-h8300.c:1830
6717msgid "destination operand must be 8 bit register"
6718msgstr "opérande de destination doit être un registre de 8 bits"
6719
6720#: config/tc-h8300.c:1838
6721msgid "source operand must be 16bit absolute address"
6722msgstr "opérande source doit être une adresse absolue de 16 bits"
6723
6724#. This seems more sane than saying "too many operands".  We'll
6725#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
6726#: config/tc-h8300.c:1846 config/tc-mips.c:14027 config/tc-mips.c:14095
6727#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533
6728#: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830
6729msgid "invalid operands"
6730msgstr "opérandes invalides"
6731
6732#: config/tc-h8300.c:1877
6733msgid "operand/size mis-match"
6734msgstr "tailles/opérandes ne concordent pas"
6735
6736#: config/tc-h8300.c:1977 config/tc-sh.c:2972 config/tc-sh64.c:2796
6737#: config/tc-z8k.c:1233
6738msgid "unknown opcode"
6739msgstr "opcode inconnu"
6740
6741#: config/tc-h8300.c:2010
6742msgid "invalid operand in ldm"
6743msgstr "opérande invalide dans ldm"
6744
6745#: config/tc-h8300.c:2019
6746msgid "invalid operand in stm"
6747msgstr "opérande invalide dans stm"
6748
6749#: config/tc-h8300.c:2218
6750#, c-format
6751msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
6752msgstr "Argument invalide à l'option --match: %s"
6753
6754#: config/tc-h8300.c:2229
6755#, c-format
6756msgid " H8300-specific assembler options:\n"
6757msgstr "Options en assembleur spécifiques H8300:\n"
6758
6759#: config/tc-h8300.c:2230
6760#, c-format
6761msgid ""
6762"  -mach=<name>             Set the H8300 machine type to one of:\n"
6763"                           h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
6764msgstr ""
6765"  -march=<nom>             Définir le type de machine H8300 à l'une de ces valeurs:\n"
6766"                           h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
6767
6768#: config/tc-h8300.c:2233
6769#, c-format
6770msgid "  -h-tick-hex              Support H'00 style hex constants\n"
6771msgstr "  -h-tick-hex              Supporter les constantes hexadécimales dans le style H'00\n"
6772
6773#: config/tc-h8300.c:2242
6774#, c-format
6775msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
6776msgstr "appel de tc_aout_fix_to_chars \n"
6777
6778#: config/tc-h8300.c:2251 config/tc-xc16x.c:347
6779#, c-format
6780msgid "call to md_convert_frag \n"
6781msgstr "appel de md_convert_frag \n"
6782
6783#: config/tc-h8300.c:2302 config/tc-xc16x.c:251
6784#, c-format
6785msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
6786msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n"
6787
6788#: config/tc-h8300.c:2317
6789msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
6790msgstr "Référence inattendue à un symbole dans une section qui n'est pas du code"
6791
6792#: config/tc-h8300.c:2333 config/tc-xc16x.c:292
6793msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
6794msgstr "Des différences de symboles dans des sections différentes ne sont pas supportées"
6795
6796#: config/tc-h8300.c:2355 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2458
6797#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:4480 config/tc-tic6x.c:4520
6798#: config/tc-xc16x.c:315
6799#, c-format
6800msgid "Cannot represent relocation type %s"
6801msgstr "Ne peut représenter le type de réadressage %s"
6802
6803#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
6804#. IGNORE is used to suppress the error message.
6805#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
6806#. the current file and line number are not valid.
6807#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
6808#, c-format
6809msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
6810msgstr "Champ hors limite [%d..%d] (%d)."
6811
6812#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
6813#. IGNORE is used to suppress the error message.
6814#: config/tc-hppa.c:1055
6815#, c-format
6816msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
6817msgstr "Champ incorrectement aligné [%d] (%d)."
6818
6819#: config/tc-hppa.c:1108
6820msgid "Missing .exit\n"
6821msgstr ".exit manquant\n"
6822
6823#: config/tc-hppa.c:1111
6824msgid "Missing .procend\n"
6825msgstr ".procend manquant\n"
6826
6827#: config/tc-hppa.c:1264
6828#, c-format
6829msgid "Invalid field selector.  Assuming F%%."
6830msgstr "Sélecteur de champ invalide. F%% assumé."
6831
6832#: config/tc-hppa.c:1288
6833msgid "Bad segment in expression."
6834msgstr "Segment erroné dans l'expression."
6835
6836#: config/tc-hppa.c:1313
6837#, c-format
6838msgid "Invalid Nullification: (%c)"
6839msgstr "Nullification invalide: (%c)"
6840
6841#: config/tc-hppa.c:1384
6842msgid "Cannot handle fixup"
6843msgstr "Ne peut traiter le correctif"
6844
6845#: config/tc-hppa.c:1682
6846#, c-format
6847msgid "  -Q                      ignored\n"
6848msgstr "  -Q                      ignoré\n"
6849
6850#: config/tc-hppa.c:1686
6851#, c-format
6852msgid "  -c                      print a warning if a comment is found\n"
6853msgstr "  -c                      avertir si un commentaire est trouvé\n"
6854
6855#: config/tc-hppa.c:1752
6856#, c-format
6857msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
6858msgstr "pas d'entrée hppa_fixup entry pour le correctif du type 0x%x"
6859
6860#: config/tc-hppa.c:1931
6861msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
6862msgstr "Réadressage inconnu rencontré dans md_apply_fix."
6863
6864#: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
6865#, c-format
6866msgid "Undefined register: '%s'."
6867msgstr "Registre indéfini: « %s »."
6868
6869#: config/tc-hppa.c:2178
6870#, c-format
6871msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
6872msgstr "Symbole non absolu: « %s »."
6873
6874#: config/tc-hppa.c:2193
6875#, c-format
6876msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
6877msgstr "Constante absolue indéfinie: « %s »."
6878
6879#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692
6880msgid "could not update architecture and machine"
6881msgstr "ne peut mettre à jour l'architecture et la machine"
6882
6883#: config/tc-hppa.c:2262
6884#, c-format
6885msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
6886msgstr "Condition de comparaison FP invalide: %s"
6887
6888#: config/tc-hppa.c:2317
6889#, c-format
6890msgid "Invalid FTEST completer: %s"
6891msgstr "Complèteur FTEST invalide: %s"
6892
6893#: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
6894#, c-format
6895msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
6896msgstr "Format d'opérande FP invalide: %3s"
6897
6898#: config/tc-hppa.c:2525
6899msgid "Bad segment (should be absolute)."
6900msgstr "Segment erroné (devrait être absolu)."
6901
6902#: config/tc-hppa.c:2585
6903#, c-format
6904msgid "Invalid argument location: %s\n"
6905msgstr "Position d'argument invalide: %s\n"
6906
6907#: config/tc-hppa.c:2614
6908#, c-format
6909msgid "Invalid argument description: %d"
6910msgstr "Description invalide de l'argument: %d"
6911
6912#: config/tc-hppa.c:3443
6913msgid "Invalid Indexed Load Completer."
6914msgstr "Complèteur de chargement indexé invalide."
6915
6916#: config/tc-hppa.c:3448
6917msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
6918msgstr "Syntaxe de complèteur de chargement indexé invalide."
6919
6920#: config/tc-hppa.c:3482
6921msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
6922msgstr "Complèteur Load/Store courts invalide."
6923
6924#: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
6925msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
6926msgstr "Complèteur Store Bytes Short invalide"
6927
6928#: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
6929msgid "Invalid left/right combination completer"
6930msgstr "Complèteur de combinaisons left/right invalide"
6931
6932#: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925
6933msgid "Invalid permutation completer"
6934msgstr "Complèteur de permutations invalide"
6935
6936#: config/tc-hppa.c:4025
6937#, c-format
6938msgid "Invalid Add Condition: %s"
6939msgstr "Condition d'addition invalide: %s"
6940
6941#: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051
6942msgid "Invalid Add and Branch Condition"
6943msgstr "Condition d'addition et de branchement invalide"
6944
6945#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217
6946msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
6947msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide"
6948
6949#: config/tc-hppa.c:4112
6950#, c-format
6951msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
6952msgstr "Branchement invalide sur la condition de bit: %c"
6953
6954#: config/tc-hppa.c:4115
6955msgid "Missing Branch On Bit Condition"
6956msgstr "Branchement manquant sur la condition de bit"
6957
6958#: config/tc-hppa.c:4200
6959#, c-format
6960msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
6961msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %s"
6962
6963#: config/tc-hppa.c:4232
6964msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
6965msgstr "Condition comparaison et de branchement invalide"
6966
6967#: config/tc-hppa.c:4328
6968msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
6969msgstr "Condition d'instruction logique invalide."
6970
6971#: config/tc-hppa.c:4390
6972msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
6973msgstr "Condition décalage/extraction/dépôt invalide."
6974
6975#: config/tc-hppa.c:4507
6976msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
6977msgstr "Condition d'instruction unaire (Unit) invalide."
6978
6979#: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049
6980#: config/tc-hppa.c:5079
6981msgid "Branch to unaligned address"
6982msgstr "Branchement sur une adresse non alignée"
6983
6984#: config/tc-hppa.c:5261
6985msgid "Invalid SFU identifier"
6986msgstr "Identificateur SFU invalide"
6987
6988#: config/tc-hppa.c:5311
6989msgid "Invalid COPR identifier"
6990msgstr "Identificateur COPR invalide"
6991
6992#: config/tc-hppa.c:5441
6993msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
6994msgstr "Format d'opérande en virgule flottante invalide."
6995
6996#: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601
6997#: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641
6998msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
6999msgstr "Registre invalide pour la simple précision fmpyadd ou fmpysub"
7000
7001#: config/tc-hppa.c:5709
7002#, c-format
7003msgid "Invalid operands %s"
7004msgstr "Opérandes invalides %s"
7005
7006#: config/tc-hppa.c:5719
7007#, c-format
7008msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
7009msgstr "Les valeurs immédiates %d et %d vont donner lieu à un comportement indéfini."
7010
7011#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009
7012msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
7013msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC (chaîne d'étiquette corrompue)"
7014
7015#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012
7016msgid "Missing function name for .PROC"
7017msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC"
7018
7019#: config/tc-hppa.c:5833
7020msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
7021msgstr "L'argument à .BLOCK/.BLOCKZ doit être compris entre 0 et 0x3fffffff"
7022
7023#: config/tc-hppa.c:5924
7024#, c-format
7025msgid "Invalid .CALL argument: %s"
7026msgstr "Argument .CALL invalide: %s"
7027
7028#: config/tc-hppa.c:6069
7029msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
7030msgstr ".callinfo n'est pas à l'intérieur de la définition de procédure"
7031
7032#: config/tc-hppa.c:6087
7033#, c-format
7034msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
7035msgstr "Paramètre FRAME doit être un multiple de 8: %d\n"
7036
7037#: config/tc-hppa.c:6104
7038msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
7039msgstr "Valeur de ENTRY_GR doit être dans la plage 3..18\n"
7040
7041#: config/tc-hppa.c:6115
7042msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
7043msgstr "Valeur de ENTRY_FR doit être dans la plage 12..21\n"
7044
7045#: config/tc-hppa.c:6124
7046msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
7047msgstr "Valeur de ENTRY_SR doit être 3\n"
7048
7049#: config/tc-hppa.c:6173
7050#, c-format
7051msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
7052msgstr "Argument à .CALLINFO invalide: %s"
7053
7054#: config/tc-hppa.c:6284
7055msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
7056msgstr "Le pseudo-op .ENTER n'est pas supporté"
7057
7058#: config/tc-hppa.c:6300
7059msgid "Misplaced .entry. Ignored."
7060msgstr ".entry mal positionné. Ignoré."
7061
7062#: config/tc-hppa.c:6304
7063msgid "Missing .callinfo."
7064msgstr ".callinfo manquant."
7065
7066#: config/tc-hppa.c:6368
7067msgid ".REG expression must be a register"
7068msgstr "Expression .REG doit être un registre"
7069
7070#: config/tc-hppa.c:6384
7071msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
7072msgstr "expression absolue erronée ou irréductible; zéro assumé"
7073
7074#: config/tc-hppa.c:6395
7075msgid ".REG must use a label"
7076msgstr ".REG doit utiliser une étiquette"
7077
7078#: config/tc-hppa.c:6397
7079msgid ".EQU must use a label"
7080msgstr ".EQU doit utiliser une étiquette"
7081
7082#: config/tc-hppa.c:6453
7083#, c-format
7084msgid "Symbol '%s' could not be created."
7085msgstr "Symbole « %s » n'a pu être créé."
7086
7087#: config/tc-hppa.c:6503
7088msgid ".EXIT must appear within a procedure"
7089msgstr ".EXIT doit apparaître à l'intérieur d'une procédure"
7090
7091#: config/tc-hppa.c:6507
7092msgid "Missing .callinfo"
7093msgstr ".callinfo manquant"
7094
7095#: config/tc-hppa.c:6511
7096msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
7097msgstr "Pas de .ENTRY pour ce .EXIT"
7098
7099#: config/tc-hppa.c:6551
7100#, c-format
7101msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
7102msgstr "Utilise ENTRY plutôt que CODE dans la directive d'exportation pour %s"
7103
7104#: config/tc-hppa.c:6670
7105#, c-format
7106msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
7107msgstr "Argument .EXPORT/.IMPORT non défini (ignoré): %s"
7108
7109#: config/tc-hppa.c:6693
7110#, c-format
7111msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
7112msgstr "Ne peut définir un symbole d'exportation: %s\n"
7113
7114#: config/tc-hppa.c:6784
7115msgid "Missing label name on .LABEL"
7116msgstr "Nom d'étiquette manquant pour .LABEL"
7117
7118#: config/tc-hppa.c:6789
7119msgid "extra .LABEL arguments ignored."
7120msgstr "arguments superflus pour .LABEL sont ignorés."
7121
7122#: config/tc-hppa.c:6805
7123msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
7124msgstr "Le pseudo-op .LEAVE n'est pas supporté"
7125
7126#: config/tc-hppa.c:6843
7127msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
7128msgstr "Argument .LEVEL non reconnu\n"
7129
7130#: config/tc-hppa.c:6876
7131#, c-format
7132msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
7133msgstr "Ne peut définir le symbole statique: %s\n"
7134
7135#: config/tc-hppa.c:6908
7136msgid "Nested procedures"
7137msgstr "Procédure imbriquées"
7138
7139#: config/tc-hppa.c:6918
7140msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
7141msgstr "Ne peut allouer un descripteur unwind\n"
7142
7143#: config/tc-hppa.c:7016
7144msgid "misplaced .procend"
7145msgstr ".procend mal positionné"
7146
7147#: config/tc-hppa.c:7019
7148msgid "Missing .callinfo for this procedure"
7149msgstr ".callinfo manquant pour cette procédure"
7150
7151#: config/tc-hppa.c:7022
7152msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
7153msgstr ".EXIT manquant pour un .ENTRY"
7154
7155#: config/tc-hppa.c:7059
7156msgid "Not in a space.\n"
7157msgstr "N'est pas dans un espace.\n"
7158
7159#: config/tc-hppa.c:7062
7160msgid "Not in a subspace.\n"
7161msgstr "N'est pas dans un sous-espace.\n"
7162
7163#: config/tc-hppa.c:7150
7164msgid "Invalid .SPACE argument"
7165msgstr "Argument .SPACE invalide"
7166
7167#: config/tc-hppa.c:7196
7168msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
7169msgstr "Ne peut changer les espace à l'intérieur d'une définition de procédure. Ignoré"
7170
7171#: config/tc-hppa.c:7321
7172#, c-format
7173msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
7174msgstr "Espace indéfini: « %s » Numéro d'espace assumé = 0."
7175
7176#: config/tc-hppa.c:7344
7177msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
7178msgstr "Doit être dans un espace avant de changer ou déclarer des sous-espaces.\n"
7179
7180#: config/tc-hppa.c:7348
7181msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
7182msgstr "Ne peut modifier des sous-espaces à l'intérieur de la définition d'une procédure. Ignoré"
7183
7184#: config/tc-hppa.c:7382
7185msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
7186msgstr "Paramètres de sous-espaces existants ne peuvent être modifiés"
7187
7188#: config/tc-hppa.c:7433
7189msgid "Alignment must be a power of 2"
7190msgstr "Alignement doit être une puissance de 2"
7191
7192#: config/tc-hppa.c:7480
7193msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
7194msgstr "FIRST n'est pas supporté comme un argument pour .SUBSPACE"
7195
7196#: config/tc-hppa.c:7482
7197msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
7198msgstr "argument .SUBSPACE invalide"
7199
7200#: config/tc-hppa.c:7672
7201#, c-format
7202msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
7203msgstr "Erreur interne: incapable de repérer l'espace contenant pour %s."
7204
7205#: config/tc-hppa.c:8234
7206msgid "-R option not supported on this target."
7207msgstr "L'option -R n'est pas supportée pour cette cible."
7208
7209#: config/tc-hppa.c:8251 config/tc-sparc.c:1019 config/tc-sparc.c:1056
7210#, c-format
7211msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
7212msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
7213
7214#: config/tc-hppa.c:8260 config/tc-i860.c:235
7215#, c-format
7216msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
7217msgstr "erreur interne: perte de l'opcode: « %s» «%s »\n"
7218
7219#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:432
7220#: config/tc-s390.c:439
7221#, c-format
7222msgid "invalid switch -m%s"
7223msgstr "option invalide -m%s"
7224
7225#: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:538
7226#, c-format
7227msgid "Internal assembler error for instruction %s"
7228msgstr "Erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s"
7229
7230#: config/tc-i370.c:534
7231#, c-format
7232msgid "Internal assembler error for macro %s"
7233msgstr "Erreur interne d'assembleur pour la macro %s"
7234
7235#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2129
7236msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
7237msgstr "identificateur+constante@got signifie identificateur@got+constante"
7238
7239#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8071 read.c:4572
7240#, c-format
7241msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
7242msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
7243msgstr[0] "Les réadressages %s n'entrent pas dans %u octet"
7244msgstr[1] "Les réadressages %s n'entrent pas dans %u octets"
7245
7246#: config/tc-i370.c:927 config/tc-i370.c:968
7247msgid "unsupported DC type"
7248msgstr "type de DC non supporté"
7249
7250#: config/tc-i370.c:939 config/tc-i370.c:949 config/tc-i370.c:1531
7251#: config/tc-i370.c:1542
7252msgid "missing end-quote"
7253msgstr "apostrophe de fin manquant"
7254
7255#: config/tc-i370.c:998
7256msgid "unsupported alignment"
7257msgstr "alignement non supporté"
7258
7259#: config/tc-i370.c:1005
7260msgid "this DS form not yet supported"
7261msgstr "Ce DS n'est pas encore supportée"
7262
7263#: config/tc-i370.c:1047 config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:192
7264msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
7265msgstr "Virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré."
7266
7267#: config/tc-i370.c:1070 config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:214
7268#: config/tc-ppc.c:2289 config/tc-ppc.c:3808 config/tc-ppc.c:3850
7269#: config/tc-ppc.c:5410
7270msgid "ignoring bad alignment"
7271msgstr "mauvais alignement ignoré"
7272
7273#: config/tc-i370.c:1081 config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:225
7274#, c-format
7275msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
7276msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »."
7277
7278#: config/tc-i370.c:1089 config/tc-microblaze.c:233
7279#, c-format
7280msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
7281msgstr "Longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld."
7282
7283#: config/tc-i370.c:1108 config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:249
7284#: config/tc-v850.c:383
7285msgid "Common alignment not a power of 2"
7286msgstr "Alignement du commun n'est pas une puissance de 2"
7287
7288#: config/tc-i370.c:1246
7289msgid "Missing or bad .using directive"
7290msgstr "Directive .using manquante ou mauvaise"
7291
7292#: config/tc-i370.c:1291
7293msgid "Literal Pool Overflow"
7294msgstr "Débordement du bassin des littéraux"
7295
7296#: config/tc-i370.c:1589
7297msgid "expression not a constant"
7298msgstr "l'expression n'est pas une constante"
7299
7300#: config/tc-i370.c:1596
7301msgid "Unknown/unsupported address literal type"
7302msgstr "Type d'adresse littérale inconnue ou non supportée"
7303
7304#: config/tc-i370.c:1619
7305#, c-format
7306msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
7307msgstr ".ltorg sans .using précédent dans la section %s"
7308
7309#: config/tc-i370.c:1623
7310#, c-format
7311msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
7312msgstr ".ltorg dans la section %s est associé à .using dans la section %s"
7313
7314#: config/tc-i370.c:1646
7315#, c-format
7316msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
7317msgstr "mauvais alignement de %d octets dans le bassin des littéraux"
7318
7319#: config/tc-i370.c:1670
7320msgid "bad literal size\n"
7321msgstr "mauvaise taille littérale\n"
7322
7323#: config/tc-i370.c:1744
7324msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
7325msgstr ".using: expression de l'adresse de base illégale ou trop complexe"
7326
7327#: config/tc-i370.c:1779 config/tc-i370.c:1788
7328#, c-format
7329msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
7330msgstr "l'abandon du registre %d dans la section %s ne correspond pas à l'utilisation du registre %d"
7331
7332#: config/tc-i370.c:1792
7333#, c-format
7334msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
7335msgstr "abandon du registre %d dans la section %s précédemment utilisé dans la section %s"
7336
7337#: config/tc-i370.c:1848 config/tc-ppc.c:3630
7338msgid "wrong number of operands"
7339msgstr "nombre d'opérandes erroné"
7340
7341#: config/tc-i370.c:1930 config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253
7342#: config/tc-s390.c:1684 config/tc-v850.c:2328
7343#, c-format
7344msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
7345msgstr "Opcode non reconnu: « %s »"
7346
7347#: config/tc-i370.c:2073
7348msgid "not using any base register"
7349msgstr "aucun registre de base utilisé"
7350
7351#: config/tc-i370.c:2103
7352#, c-format
7353msgid "expecting a register for operand %d"
7354msgstr "registre attendu pour l'opérande %d"
7355
7356#. xgettext:c-format.
7357#: config/tc-i370.c:2209 config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821
7358#: config/tc-ppc.c:3486 config/tc-s390.c:1597 config/tc-v850.c:3043
7359#, c-format
7360msgid "junk at end of line: `%s'"
7361msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »"
7362
7363#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
7364#: config/tc-i370.c:2224
7365msgid "Internal Error: bad instruction length"
7366msgstr "Erreur interne: mauvaise longueur d'instruction"
7367
7368#: config/tc-i386.c:2201
7369#, c-format
7370msgid "%s shortened to %s"
7371msgstr "%s réduit à %s"
7372
7373#: config/tc-i386.c:2291
7374msgid "same type of prefix used twice"
7375msgstr "même type de préfixe utilisé deux fois"
7376
7377#: config/tc-i386.c:2318
7378#, c-format
7379msgid "64bit mode not supported on `%s'."
7380msgstr "mode 64 bits pas supporté sur « %s »"
7381
7382#: config/tc-i386.c:2327
7383#, c-format
7384msgid "32bit mode not supported on `%s'."
7385msgstr "mode 32 bits pas supporté sur « %s »"
7386
7387#: config/tc-i386.c:2367
7388msgid "bad argument to syntax directive."
7389msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe."
7390
7391#: config/tc-i386.c:2430
7392#, c-format
7393msgid "bad argument to %s_check directive."
7394msgstr "mauvais argument pour la directive %s_check."
7395
7396#: config/tc-i386.c:2434
7397#, c-format
7398msgid "missing argument for %s_check directive"
7399msgstr "argument manquant pour la directive %s_check"
7400
7401#: config/tc-i386.c:2474
7402#, c-format
7403msgid "`%s' is not supported on `%s'"
7404msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s »"
7405
7406#: config/tc-i386.c:2576
7407#, c-format
7408msgid "no such architecture: `%s'"
7409msgstr "pas de telle architecture: « %s »"
7410
7411#: config/tc-i386.c:2581
7412msgid "missing cpu architecture"
7413msgstr "architecture cpu manquante"
7414
7415#: config/tc-i386.c:2598
7416#, c-format
7417msgid "no such architecture modifier: `%s'"
7418msgstr "pas de tel modificateur d'architecture: « %s »"
7419
7420#: config/tc-i386.c:2613 config/tc-i386.c:2643
7421msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
7422msgstr "Intel L1OM supporte uniquement ELF 64 bits"
7423
7424#: config/tc-i386.c:2620 config/tc-i386.c:2650
7425msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
7426msgstr "Intel K1OM supporte uniquement ELF 64 bits"
7427
7428#: config/tc-i386.c:2627 config/tc-i386.c:2664
7429msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
7430msgstr "Intel MCU supporte uniquement ELF 32 bits"
7431
7432#: config/tc-i386.c:2671 config/tc-i386.c:10616
7433msgid "unknown architecture"
7434msgstr "architecture inconnue"
7435
7436#: config/tc-i386.c:2708 config/tc-i386.c:2730
7437#, c-format
7438msgid "can't hash %s: %s"
7439msgstr "ne peut hacher %s: %s"
7440
7441#: config/tc-i386.c:3023
7442msgid "there are no pc-relative size relocations"
7443msgstr "il n'y a pas de tailles de réadressages relatifs au PC"
7444
7445#: config/tc-i386.c:3035
7446#, c-format
7447msgid "unknown relocation (%u)"
7448msgstr "réadressage inconnu (%u)"
7449
7450#: config/tc-i386.c:3037
7451#, c-format
7452msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
7453msgstr "réadressage %u octets ne peut pas être appliqué sur un champ de %u octets"
7454
7455#: config/tc-i386.c:3041
7456msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
7457msgstr "réadressage non relatif au PC pour un champ relatif au PC"
7458
7459#: config/tc-i386.c:3046
7460msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
7461msgstr "le champ relocalisé et le type relocalisé diffèrent sur le signe"
7462
7463#: config/tc-i386.c:3055
7464msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
7465msgstr "il n'y a pas de réadressage non signé relative au PC"
7466
7467#: config/tc-i386.c:3063
7468#, c-format
7469msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
7470msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %u octets"
7471
7472#: config/tc-i386.c:3080
7473#, c-format
7474msgid "cannot do %s %u byte relocation"
7475msgstr "ne peut faire un réadressage %s %u octets"
7476
7477#: config/tc-i386.c:3549 config/tc-i386.c:3576
7478#, c-format
7479msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
7480msgstr "ne peut utiliser le registre « %s%s » comme opérande %d dans « %s »."
7481
7482#: config/tc-i386.c:3616 config/tc-i386.c:3756
7483#, c-format
7484msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
7485msgstr "mauvaise instruction « %s » après « %s »"
7486
7487#: config/tc-i386.c:3622
7488#, c-format
7489msgid "missing `lock' with `%s'"
7490msgstr "« lock » manquant avec « %s »"
7491
7492#: config/tc-i386.c:3629
7493#, c-format
7494msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
7495msgstr "instruction « %s » pas permise après « xacquire »"
7496
7497#: config/tc-i386.c:3636
7498#, c-format
7499msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
7500msgstr "destination mémoire nécessaire pour l'instruction « %s » après « xrelease »"
7501
7502#: config/tc-i386.c:3730
7503#, c-format
7504msgid "SSE instruction `%s' is used"
7505msgstr "instruction SSE « %s » est utilisée"
7506
7507#: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:5581
7508#, c-format
7509msgid "ambiguous operand size for `%s'"
7510msgstr "taille d'opérande ambiguë pour « %s »"
7511
7512#: config/tc-i386.c:3769
7513msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
7514msgstr "instruction verrouillable attendue après l'instruction « lock »"
7515
7516#: config/tc-i386.c:3779
7517msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
7518msgstr "instruction de branchement valide attendue après « bnd »"
7519
7520#: config/tc-i386.c:3783
7521msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
7522msgstr "instruction de branchement indirect attendue après « notrack »"
7523
7524#: config/tc-i386.c:3788
7525msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
7526msgstr "adresse 32 bits pas permise dans des instructions MPX 64 bits."
7527
7528#: config/tc-i386.c:3792
7529msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
7530msgstr "adresse 16 bits pas permise dans des instructions MPX"
7531
7532#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
7533#: config/tc-i386.c:3847
7534#, c-format
7535msgid "translating to `%sp'"
7536msgstr "traduction en « %sp »"
7537
7538#: config/tc-i386.c:3854
7539#, c-format
7540msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
7541msgstr "l'instruction « %s » n'est pas supportée en mode 16 bits."
7542
7543#: config/tc-i386.c:3914
7544#, c-format
7545msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
7546msgstr "ne peut encoder le registre « %s%s » dans l'instruction nécessitant le préfixe REX."
7547
7548#: config/tc-i386.c:3954 config/tc-i386.c:4140
7549#, c-format
7550msgid "no such instruction: `%s'"
7551msgstr "pas de telle instruction: « %s »"
7552
7553#: config/tc-i386.c:3965 config/tc-i386.c:4173
7554#, c-format
7555msgid "invalid character %s in mnemonic"
7556msgstr "caractère %s invalide dans la mnémonique"
7557
7558#: config/tc-i386.c:3972
7559msgid "expecting prefix; got nothing"
7560msgstr "préfixe attendu; rien de trouvé"
7561
7562#: config/tc-i386.c:3974
7563msgid "expecting mnemonic; got nothing"
7564msgstr "mnémonique attendue; rien de trouvé"
7565
7566#: config/tc-i386.c:3989 config/tc-i386.c:4191
7567#, c-format
7568msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
7569msgstr "« %s » est uniquement supporté en mode 64 bits"
7570
7571#: config/tc-i386.c:3990 config/tc-i386.c:4190
7572#, c-format
7573msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
7574msgstr "« %s » n'est pas supporté en mode 64 bits"
7575
7576#: config/tc-i386.c:4002
7577#, c-format
7578msgid "redundant %s prefix"
7579msgstr "préfixe %s redondant"
7580
7581#: config/tc-i386.c:4197
7582#, c-format
7583msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
7584msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s%s »"
7585
7586#: config/tc-i386.c:4208
7587msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
7588msgstr "utilisez .code16 pour assurer un mode d'adressage correct"
7589
7590#: config/tc-i386.c:4232
7591#, c-format
7592msgid "invalid character %s before operand %d"
7593msgstr "caractère %s invalide avant l'opérande %d"
7594
7595#: config/tc-i386.c:4246
7596#, c-format
7597msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
7598msgstr "parenthèses non pairées dans l'opérande %d."
7599
7600#: config/tc-i386.c:4249
7601#, c-format
7602msgid "unbalanced brackets in operand %d."
7603msgstr "crochets non pairés dans l'opérande %d."
7604
7605#: config/tc-i386.c:4258
7606#, c-format
7607msgid "invalid character %s in operand %d"
7608msgstr "caractère invalide %s dans l'opérande %d"
7609
7610#: config/tc-i386.c:4285
7611#, c-format
7612msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
7613msgstr "opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)"
7614
7615#: config/tc-i386.c:4309
7616msgid "expecting operand after ','; got nothing"
7617msgstr "opérande attendu après « , »; rien de trouvé"
7618
7619#: config/tc-i386.c:4314
7620msgid "expecting operand before ','; got nothing"
7621msgstr "opérande attendu avant « , »; rien de trouvé"
7622
7623#: config/tc-i386.c:4693
7624msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
7625msgstr "registres masque, index et de destination devraient être distincts"
7626
7627#: config/tc-i386.c:4710
7628msgid "index and destination registers should be distinct"
7629msgstr "registres index et de destination devraient être distincts"
7630
7631#: config/tc-i386.c:5239
7632msgid "operand size mismatch"
7633msgstr "non concordance de la taille d'opérande"
7634
7635#: config/tc-i386.c:5242
7636msgid "operand type mismatch"
7637msgstr "non concordance du type d'opérande"
7638
7639#: config/tc-i386.c:5245
7640msgid "register type mismatch"
7641msgstr "non concordance du type de registre"
7642
7643#: config/tc-i386.c:5248
7644msgid "number of operands mismatch"
7645msgstr "non concordance du nombre d'opérandes"
7646
7647#: config/tc-i386.c:5251
7648msgid "invalid instruction suffix"
7649msgstr "suffixe d'instruction invalide"
7650
7651#: config/tc-i386.c:5254
7652msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
7653msgstr "la constante ne tient pas dans 4 bits"
7654
7655#: config/tc-i386.c:5257
7656msgid "only supported with old gcc"
7657msgstr "uniquement supporté avec un ancien gcc"
7658
7659#: config/tc-i386.c:5260
7660msgid "unsupported with Intel mnemonic"
7661msgstr "non supporté avec les mnémoniques Intel"
7662
7663#: config/tc-i386.c:5263
7664msgid "unsupported syntax"
7665msgstr "syntaxe non supportée"
7666
7667#: config/tc-i386.c:5266
7668#, c-format
7669msgid "unsupported instruction `%s'"
7670msgstr "instruction « %s » non supportée"
7671
7672#: config/tc-i386.c:5270
7673msgid "invalid VSIB address"
7674msgstr "adresse VSIB invalide"
7675
7676#: config/tc-i386.c:5273
7677msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
7678msgstr "registres masque, index et de destination doivent être distincts"
7679
7680#: config/tc-i386.c:5276
7681msgid "unsupported vector index register"
7682msgstr "registre d'index vectoriel non supporté"
7683
7684#: config/tc-i386.c:5279
7685msgid "unsupported broadcast"
7686msgstr "diffusion non supporté"
7687
7688#: config/tc-i386.c:5282
7689msgid "broadcast not on source memory operand"
7690msgstr "diffusion pas sur un opérande de mémoire source"
7691
7692#: config/tc-i386.c:5285
7693msgid "broadcast is needed for operand of such type"
7694msgstr "une diffusion est nécessaire pour un opérande de ce type"
7695
7696#: config/tc-i386.c:5288
7697msgid "unsupported masking"
7698msgstr "masquage non supportée"
7699
7700#: config/tc-i386.c:5291
7701msgid "mask not on destination operand"
7702msgstr "masque pas sur un opérande de destination"
7703
7704#: config/tc-i386.c:5294
7705msgid "default mask isn't allowed"
7706msgstr "le masque par défaut n'est pas permis"
7707
7708#: config/tc-i386.c:5297
7709msgid "unsupported static rounding/sae"
7710msgstr "arrondi/sae statique non supporté"
7711
7712#: config/tc-i386.c:5301
7713msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
7714msgstr "l'opérande RC/SAE doit précéder les opérandes immédiats"
7715
7716#: config/tc-i386.c:5303
7717msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
7718msgstr "l'opérande RC/SAE doit suivre les opérandes immédiats"
7719
7720#: config/tc-i386.c:5306 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
7721#: config/tc-metag.c:5552
7722msgid "invalid register operand"
7723msgstr "opérande registre invalide"
7724
7725#: config/tc-i386.c:5309
7726#, c-format
7727msgid "%s for `%s'"
7728msgstr "%s pour « %s »"
7729
7730#: config/tc-i386.c:5320
7731#, c-format
7732msgid "indirect %s without `*'"
7733msgstr "%s indirect sans « * »"
7734
7735#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
7736#. affect assembly of the next line of code.
7737#: config/tc-i386.c:5328
7738#, c-format
7739msgid "stand-alone `%s' prefix"
7740msgstr "préfixe « %s » autonome"
7741
7742#: config/tc-i386.c:5362 config/tc-i386.c:5378
7743#, c-format
7744msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
7745msgstr "« %s » opérande %d doit utiliser le segment « %ses »"
7746
7747#. We have to know the operand size for crc32.
7748#: config/tc-i386.c:5432
7749#, c-format
7750msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
7751msgstr "taille d'opérande mémoire ambigu pour « %s »"
7752
7753#: config/tc-i386.c:5554
7754msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
7755msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérande registre; ne peut déterminer la taille de l'instruction"
7756
7757#: config/tc-i386.c:5700 config/tc-i386.c:5773 config/tc-i386.c:5895
7758#, c-format
7759msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
7760msgstr "utilise « %s%s » au lieu de « %s%s» en raison du suffixe « %c »"
7761
7762#: config/tc-i386.c:5721 config/tc-i386.c:5749 config/tc-i386.c:5820
7763#: config/tc-i386.c:5870
7764#, c-format
7765msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
7766msgstr "« %s%s» n'est pas permis avec « %s%c »"
7767
7768#: config/tc-i386.c:5767 config/tc-i386.c:5794 config/tc-i386.c:5845
7769#: config/tc-i386.c:5889
7770#, c-format
7771msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
7772msgstr "Registre incorrect « %s%s » utilisé avec le suffixe « %c »"
7773
7774#: config/tc-i386.c:5958
7775msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
7776msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni; ne peut déterminer la taille de l'immédiat"
7777
7778#: config/tc-i386.c:6102
7779#, c-format
7780msgid "the second source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%d' to `%s%.3s%d' source group in `%s'"
7781msgstr "le deuxième registre source « %s%s » dénote implicitement « %s%.3s%d » vers le groupe source « %s%.3s%d » dans « %s »"
7782
7783#: config/tc-i386.c:6139
7784#, c-format
7785msgid "you can't `pop %scs'"
7786msgstr "vous ne pouvez pas utiliser « pop %scs »"
7787
7788#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
7789#: config/tc-i386.c:6168
7790#, c-format
7791msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
7792msgstr "traduction en « %s %s%s,%s%s »"
7793
7794#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
7795#: config/tc-i386.c:6175
7796#, c-format
7797msgid "translating to `%s %s%s'"
7798msgstr "traduction en « %s %s%s »"
7799
7800#: config/tc-i386.c:6203
7801#, c-format
7802msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
7803msgstr "écrasement de segment sur « %s » est inefficace"
7804
7805#: config/tc-i386.c:6975 config/tc-i386.c:7076 config/tc-i386.c:7131
7806msgid "skipping prefixes on this instruction"
7807msgstr "escamotage des préfixes sur cette instruction"
7808
7809#: config/tc-i386.c:7151
7810msgid "16-bit jump out of range"
7811msgstr "saut de 16 bits hors limite"
7812
7813#: config/tc-i386.c:7160
7814#, c-format
7815msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
7816msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans « %s »"
7817
7818#: config/tc-i386.c:7255
7819msgid "pseudo prefix without instruction"
7820msgstr "pseudo préfixe sans instruction"
7821
7822#: config/tc-i386.c:7847 config/tc-i386.c:7949
7823#, c-format
7824msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
7825msgstr "réadressage @%s n'est pas supporté dans le format de sortie %d bits"
7826
7827#: config/tc-i386.c:8000
7828#, c-format
7829msgid "missing or invalid expression `%s'"
7830msgstr "expression manquante ou invalide « %s »"
7831
7832#: config/tc-i386.c:8086
7833#, c-format
7834msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
7835msgstr "Diffusion non supporté : « %s »"
7836
7837#: config/tc-i386.c:8101
7838#, c-format
7839msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
7840msgstr "« %s%s » ne peut être utilisé comme masque d'écriture"
7841
7842#: config/tc-i386.c:8124
7843#, c-format
7844msgid "invalid write mask `%s'"
7845msgstr "masque d'écriture « %s » invalide"
7846
7847#: config/tc-i386.c:8146 config/tc-i386.c:8809
7848#, c-format
7849msgid "duplicated `%s'"
7850msgstr "« %s » en double"
7851
7852#: config/tc-i386.c:8156
7853#, c-format
7854msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
7855msgstr "masque de zérotage « %s » invalide"
7856
7857#: config/tc-i386.c:8169
7858#, c-format
7859msgid "missing `}' in `%s'"
7860msgstr "« } » manquante dans « %s »"
7861
7862#. We don't know this one.
7863#: config/tc-i386.c:8177
7864#, c-format
7865msgid "unknown vector operation: `%s'"
7866msgstr "opération vectorielle inconnue : « %s »"
7867
7868#: config/tc-i386.c:8183
7869msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
7870msgstr "le masquage par zéro est uniquement autorisé avec un masque en écriture"
7871
7872#: config/tc-i386.c:8203
7873#, c-format
7874msgid "at most %d immediate operands are allowed"
7875msgstr "au plus %d opérandes immédiats sont permis"
7876
7877#: config/tc-i386.c:8235 config/tc-i386.c:8482
7878#, c-format
7879msgid "junk `%s' after expression"
7880msgstr "rebuts « %s » après l'expression"
7881
7882#: config/tc-i386.c:8256
7883#, c-format
7884msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
7885msgstr "expression immédiate manquante ou invalide « %s »"
7886
7887#: config/tc-i386.c:8279 config/tc-i386.c:8572
7888#, c-format
7889msgid "unimplemented segment %s in operand"
7890msgstr "segment %s non implémenté dans l'opérande"
7891
7892#: config/tc-i386.c:8286
7893#, c-format
7894msgid "illegal immediate register operand %s"
7895msgstr "opérande de registre immédiat illégal %s"
7896
7897#: config/tc-i386.c:8334
7898#, c-format
7899msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
7900msgstr "facteur d'échelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu « %s »"
7901
7902#: config/tc-i386.c:8343
7903#, c-format
7904msgid "scale factor of %d without an index register"
7905msgstr "facteur d'échelle de %d sans registre d'index"
7906
7907#: config/tc-i386.c:8365
7908#, c-format
7909msgid "at most %d displacement operands are allowed"
7910msgstr "au plus %d opérandes de déplacement sont permis"
7911
7912#: config/tc-i386.c:8538
7913#, c-format
7914msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
7915msgstr "expression de déplacement manquante ou invalide « %s »"
7916
7917#: config/tc-i386.c:8555
7918#, c-format
7919msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
7920msgstr "0x%lx hors limite pour un déplacement signé de 32 bits"
7921
7922#: config/tc-i386.c:8707
7923#, c-format
7924msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
7925msgstr "« %s » n'est pas valable ici (attendu « %c%s%s%c »)"
7926
7927#: config/tc-i386.c:8719
7928#, c-format
7929msgid "`%s' is not a valid %s expression"
7930msgstr "« %s » n'est pas une expression %s valide"
7931
7932#: config/tc-i386.c:8754
7933#, c-format
7934msgid "`%s' cannot be used here"
7935msgstr "« %s » ne peut pas être utilisé ici"
7936
7937#: config/tc-i386.c:8761
7938msgid "register scaling is being ignored here"
7939msgstr "la mise à l'échelle du registre est ignorée ici"
7940
7941#: config/tc-i386.c:8822
7942#, c-format
7943msgid "Missing '}': '%s'"
7944msgstr "« } » manquante : « %s »"
7945
7946#: config/tc-i386.c:8828
7947#, c-format
7948msgid "Junk after '}': '%s'"
7949msgstr "Rebus après « } » : « %s »"
7950
7951#: config/tc-i386.c:8956
7952#, c-format
7953msgid "bad memory operand `%s'"
7954msgstr "opérande mémoire erroné « %s »"
7955
7956#: config/tc-i386.c:8980
7957#, c-format
7958msgid "junk `%s' after register"
7959msgstr "rebut « %s » après le registre"
7960
7961#: config/tc-i386.c:8993 config/tc-i386.c:9130 config/tc-i386.c:9174
7962#, c-format
7963msgid "bad register name `%s'"
7964msgstr "mauvais nom de registre « %s »"
7965
7966#: config/tc-i386.c:9001
7967msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
7968msgstr "opérande immédiat illégal avec un saut absolu"
7969
7970#: config/tc-i386.c:9032
7971#, c-format
7972msgid "too many memory references for `%s'"
7973msgstr "trop de références mémoires pour « %s »"
7974
7975#: config/tc-i386.c:9119
7976#, c-format
7977msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
7978msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre d'index dans « %s »"
7979
7980#: config/tc-i386.c:9147
7981#, c-format
7982msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
7983msgstr "« ) » attendu après le facteur d'échelle dans « %s »"
7984
7985#: config/tc-i386.c:9155
7986#, c-format
7987msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
7988msgstr "registre d'index ou facteur d'échelle attendu après « , »; a obtenu « %c »"
7989
7990#: config/tc-i386.c:9163
7991#, c-format
7992msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
7993msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre de base dans « %s »"
7994
7995#. It's not a memory operand; argh!
7996#: config/tc-i386.c:9212
7997#, c-format
7998msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
7999msgstr "caractère %s invalide au début de l'opérande %d « %s »"
8000
8001#: config/tc-i386.c:9434
8002msgid "long jump required"
8003msgstr "long saut (jump) requis"
8004
8005#: config/tc-i386.c:9489
8006msgid "jump target out of range"
8007msgstr "cible du saut hors limite"
8008
8009#: config/tc-i386.c:10064
8010msgid "no compiled in support for x86_64"
8011msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64"
8012
8013#: config/tc-i386.c:10084
8014msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
8015msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64 32 bits"
8016
8017#: config/tc-i386.c:10088
8018msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
8019msgstr "x86_64 32 bits est uniquement supporté avec ELF"
8020
8021#: config/tc-i386.c:10122 config/tc-i386.c:10206
8022#, c-format
8023msgid "invalid -march= option: `%s'"
8024msgstr "option -march= invalide: « %s »"
8025
8026#: config/tc-i386.c:10216 config/tc-i386.c:10228
8027#, c-format
8028msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
8029msgstr "option -mtune= invalide: « %s »"
8030
8031#: config/tc-i386.c:10237
8032#, c-format
8033msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
8034msgstr "option -mmnemonic= invalide: « %s »"
8035
8036#: config/tc-i386.c:10246
8037#, c-format
8038msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
8039msgstr "option -msyntax= invalide: « %s »"
8040
8041#: config/tc-i386.c:10273
8042#, c-format
8043msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
8044msgstr "option -msse-check= invalide: « %s »"
8045
8046#: config/tc-i386.c:10284
8047#, c-format
8048msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
8049msgstr "option -moperand-check= invalide: « %s »"
8050
8051#: config/tc-i386.c:10293
8052#, c-format
8053msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
8054msgstr "option -mavxscalar= invalide: « %s »"
8055
8056#: config/tc-i386.c:10308
8057#, c-format
8058msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
8059msgstr "option -mevexlig= invalide: « %s »"
8060
8061#: config/tc-i386.c:10321
8062#, c-format
8063msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
8064msgstr "option -mevexrcig= invalide: « %s »"
8065
8066#: config/tc-i386.c:10330
8067#, c-format
8068msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
8069msgstr "option -mevexwig= invalide: « %s »"
8070
8071#: config/tc-i386.c:10345
8072#, c-format
8073msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
8074msgstr "option -momit-lock-prefix= invalide: « %s »"
8075
8076#: config/tc-i386.c:10354
8077#, c-format
8078msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
8079msgstr "option -mfence-as-lock-add= invalide: « %s »"
8080
8081#: config/tc-i386.c:10363
8082#, c-format
8083msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
8084msgstr "option -mrelax-relocations= invalide: « %s »"
8085
8086#: config/tc-i386.c:10486
8087#, c-format
8088msgid ""
8089"  -Q                      ignored\n"
8090"  -V                      print assembler version number\n"
8091"  -k                      ignored\n"
8092msgstr ""
8093"  -Q                      ignoré\n"
8094"  -V                      afficher la version de l'assembleur\n"
8095"  -k                      ignoré\n"
8096
8097#: config/tc-i386.c:10491
8098#, c-format
8099msgid ""
8100"  -n                      Do not optimize code alignment\n"
8101"  -q                      quieten some warnings\n"
8102msgstr ""
8103"  -n                      ne pas optimiser l'alignement du code\n"
8104"  -q                      ne pas produire d'avertissement\n"
8105
8106#: config/tc-i386.c:10495
8107#, c-format
8108msgid "  -s                      ignored\n"
8109msgstr "  -s                      ignoré\n"
8110
8111#: config/tc-i386.c:10500
8112#, c-format
8113msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 code\n"
8114msgstr "  --32/--64/--x32         générer du code 32 bits/64 bits/x32\n"
8115
8116#: config/tc-i386.c:10504
8117#, c-format
8118msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
8119msgstr "  --divide                ne traite pas « / » comme un caractère de commentaire\n"
8120
8121#: config/tc-i386.c:10507
8122#, c-format
8123msgid "  --divide                ignored\n"
8124msgstr "  --divide                ignoré\n"
8125
8126#: config/tc-i386.c:10510
8127#, c-format
8128msgid ""
8129"  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
8130"                          generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
8131msgstr ""
8132"  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
8133"                          générer du code pour CPU et EXTENSION, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
8134
8135#: config/tc-i386.c:10514
8136#, c-format
8137msgid "                          EXTENSION is combination of:\n"
8138msgstr "                          EXTENSION est une combinaison de:\n"
8139
8140#: config/tc-i386.c:10517
8141#, c-format
8142msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
8143msgstr "  -mtune=CPU              optimiser pour CPU, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
8144
8145#: config/tc-i386.c:10520
8146#, c-format
8147msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
8148msgstr "  -msse2avx               encoder les instructions SSE avec le préfixe VEX\n"
8149
8150#: config/tc-i386.c:10522
8151#, c-format
8152msgid ""
8153"  -msse-check=[none|error|warning]\n"
8154"                          check SSE instructions\n"
8155msgstr ""
8156"  -msse-check=[none|error|warning]\n"
8157"                          vérifier les instructions SSE\n"
8158
8159#: config/tc-i386.c:10525
8160#, c-format
8161msgid ""
8162"  -moperand-check=[none|error|warning]\n"
8163"                          check operand combinations for validity\n"
8164msgstr ""
8165"  -moperand-check=[none|error|warning]\n"
8166"                          vérifier la validité des combinaisons des opérandes\n"
8167
8168#: config/tc-i386.c:10528
8169#, c-format
8170msgid ""
8171"  -mavxscalar=[128|256]   encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
8172"                           length\n"
8173msgstr ""
8174"  -mavxscalar=[128|256]   encoder les instructions scalaires AVX avec une longueur de vecteur\n"
8175"                           spécifique\n"
8176
8177#: config/tc-i386.c:10531
8178#, c-format
8179msgid ""
8180"  -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
8181"                           length\n"
8182msgstr ""
8183"  -mevexlig=[128|256|512] encoder les instructions scalaires EVEX avec une longueur de vecteur\n"
8184"                           spécifique\n"
8185
8186#: config/tc-i386.c:10534
8187#, c-format
8188msgid ""
8189"  -mevexwig=[0|1]         encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
8190"                           for EVEX.W bit ignored instructions\n"
8191msgstr ""
8192"  -mevexwig=[0|1]         encoder les instructions EVEX avec la valeur spécifique EVEX.W\n"
8193"                           pour les instructions qui ignorent le bit EVEX.W\n"
8194
8195#: config/tc-i386.c:10537
8196#, c-format
8197msgid ""
8198"  -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
8199"                          encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
8200"                           for SAE-only ignored instructions\n"
8201msgstr ""
8202"  -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
8203"                          encoder les instructions EVEX avec la valeur spécifique EVEX.RC\n"
8204"                           pour les instructions ignorées uniquement SAE\n"
8205
8206#: config/tc-i386.c:10541
8207#, c-format
8208msgid "  -mmnemonic=[att|intel]  use AT&T/Intel mnemonic\n"
8209msgstr "  -mmnemonic=[att|intel]  utiliser les mnémoniques AT&T/Intel\n"
8210
8211#: config/tc-i386.c:10543
8212#, c-format
8213msgid "  -msyntax=[att|intel]    use AT&T/Intel syntax\n"
8214msgstr "  -msyntax=[att|intel]    utiliser la syntaxe AT&T/Intel\n"
8215
8216#: config/tc-i386.c:10545
8217#, c-format
8218msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
8219msgstr "  -mindex-reg             supporter les registres pseudo index\n"
8220
8221#: config/tc-i386.c:10547
8222#, c-format
8223msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
8224msgstr "  -mnaked-reg             n'exige pas le préfixe « %% » pour les registres\n"
8225
8226#: config/tc-i386.c:10549
8227#, c-format
8228msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
8229msgstr "  -mold-gcc               supporter les anciennes (<= 2.8.1) versions de gcc\n"
8230
8231#: config/tc-i386.c:10551
8232#, c-format
8233msgid "  -madd-bnd-prefix        add BND prefix for all valid branches\n"
8234msgstr "  -madd-bnd-prefix        ajouter le préfix BND à tous les branchements valide\n"
8235
8236#: config/tc-i386.c:10553
8237#, c-format
8238msgid "  -mshared                disable branch optimization for shared code\n"
8239msgstr "  -mshared                désactiver l'optimisation de branche pour du code partagé\n"
8240
8241#: config/tc-i386.c:10556
8242#, c-format
8243msgid "  -mbig-obj               generate big object files\n"
8244msgstr "  -mbig-obj               générer des fichiers pour gros objets\n"
8245
8246#: config/tc-i386.c:10559
8247#, c-format
8248msgid ""
8249"  -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
8250"                          strip all lock prefixes\n"
8251msgstr ""
8252"  -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
8253"                          retirer tous les préfixes de verrous\n"
8254
8255#: config/tc-i386.c:10562
8256#, c-format
8257msgid ""
8258"  -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n"
8259"                          encode lfence, mfence and sfence as\n"
8260"                           lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
8261msgstr ""
8262"  -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n"
8263"                          encoder lfence, mfence et sfence comme\n"
8264"                          lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
8265
8266#: config/tc-i386.c:10566
8267#, c-format
8268msgid ""
8269"  -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
8270"                          generate relax relocations\n"
8271msgstr ""
8272"  -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
8273"                          générer des réadressages relaxées\n"
8274
8275#: config/tc-i386.c:10569
8276#, c-format
8277msgid "  -mamd64                 accept only AMD64 ISA\n"
8278msgstr "  -mamd64                 accepter uniquement l'ISA AMD64\n"
8279
8280#: config/tc-i386.c:10571
8281#, c-format
8282msgid "  -mintel64               accept only Intel64 ISA\n"
8283msgstr "  -mintel64               accepter uniquement l'ISA Intel64\n"
8284
8285#: config/tc-i386.c:10612
8286#, c-format
8287msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
8288msgstr "Le MCU Intel ne supporte pas l'architecture « %s »"
8289
8290#: config/tc-i386.c:10669
8291msgid "Intel L1OM is 64bit only"
8292msgstr "Le L10M d'Intel est 64 bits uniquement"
8293
8294#: config/tc-i386.c:10675
8295msgid "Intel K1OM is 64bit only"
8296msgstr "Le K10M d'Intel est 64 bits uniquement"
8297
8298#: config/tc-i386.c:10681
8299msgid "Intel MCU is 32bit only"
8300msgstr "Le MCU d'Intel est 32 bits uniquement"
8301
8302#: config/tc-i386.c:10838
8303msgid "symbol size computation overflow"
8304msgstr "débordement lors du calcul de la taille du symbole"
8305
8306#: config/tc-i386.c:10906 config/tc-sparc.c:3959
8307#, c-format
8308msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
8309msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets"
8310
8311#: config/tc-i386.c:10924
8312#, c-format
8313msgid "can not do %d byte relocation"
8314msgstr "ne peut relocaliser %d octets"
8315
8316#: config/tc-i386.c:10992
8317#, c-format
8318msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
8319msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s en mode x32"
8320
8321#: config/tc-i386.c:11029 config/tc-s390.c:2598
8322#, c-format
8323msgid "cannot represent relocation type %s"
8324msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s"
8325
8326#: config/tc-i386.c:11146
8327msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
8328msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,l,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
8329
8330#: config/tc-i386.c:11149
8331msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
8332msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
8333
8334#: config/tc-i386.c:11168
8335msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
8336msgstr ".largecomm supporté uniquement en mode 64 bits, .comm produit"
8337
8338#: config/tc-i860.c:121
8339msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
8340msgstr "Directive .dual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
8341
8342#: config/tc-i860.c:131
8343msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
8344msgstr "Directive .enddual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
8345
8346#: config/tc-i860.c:144
8347msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
8348msgstr "Directive .atmp uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
8349
8350#: config/tc-i860.c:166 config/tc-i860.c:170
8351msgid "Unknown temporary pseudo register"
8352msgstr "Pseudo registre temporaire inconnu"
8353
8354#: config/tc-i860.c:246
8355msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
8356msgstr "Assembleur défectueux. Aucune tentative d'assemblage."
8357
8358#: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3917
8359#: config/tc-m68k.c:3949 config/tc-sparc.c:3199
8360msgid "failed sanity check."
8361msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué."
8362
8363#: config/tc-i860.c:399
8364#, c-format
8365msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
8366msgstr "opcode étendu après un branchement retardé: « %s »"
8367
8368#: config/tc-i860.c:403
8369#, c-format
8370msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
8371msgstr "opcode étendu en mode dual: « %s »"
8372
8373#: config/tc-i860.c:407
8374#, c-format
8375msgid "An instruction was expanded (%s)"
8376msgstr "Une instruction a été étendue (%s)"
8377
8378#: config/tc-i860.c:674
8379msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
8380msgstr "Instruction pipelinée: fsrc1 = fdest"
8381
8382#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891
8383msgid "Assembler does not yet support PIC"
8384msgstr "Assembleur ne supporte pas encore PIC"
8385
8386#: config/tc-i860.c:955
8387#, c-format
8388msgid "Illegal operands for %s"
8389msgstr "Opérandes illégaux pour %s"
8390
8391#: config/tc-i860.c:972
8392#, c-format
8393msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
8394msgstr "« d.%s » doit être aligné sur 8 octets"
8395
8396#: config/tc-i860.c:980
8397#, c-format
8398msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
8399msgstr "Préfixe « d. » invalide pour l'instruction « %s »"
8400
8401#: config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:230
8402msgid "relaxation not supported\n"
8403msgstr "relaxation non supportée\n"
8404
8405#: config/tc-i860.c:1133
8406#, c-format
8407msgid ""
8408"  -EL\t\t\t  generate code for little endian mode (default)\n"
8409"  -EB\t\t\t  generate code for big endian mode\n"
8410"  -mwarn-expand\t\t  warn if pseudo operations are expanded\n"
8411"  -mxp\t\t\t  enable i860XP support (disabled by default)\n"
8412"  -mintel-syntax\t  enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
8413msgstr ""
8414"  -EL                générer du code pour un système à octets de poids faible (par défaut)\n"
8415"  -EB                générer du code pour un système à octets de poids fort\n"
8416"  -mwarn-expand      avertir si des pseudo opérations sont étendues\n"
8417"  -mxp               activer le support pour i860XP (désactivé par défaut)\n"
8418"  -mintel-syntax     activer la syntaxe Intel (défaut: AT&T/SVR4)\n"
8419
8420#. SVR4 compatibility flags.
8421#: config/tc-i860.c:1141
8422#, c-format
8423msgid ""
8424"  -V\t\t\t  print assembler version number\n"
8425"  -Qy, -Qn\t\t  ignored\n"
8426msgstr ""
8427"  -V                 afficher la version de l'assembleur\n"
8428"  -Qy, -Qn           ignoré\n"
8429
8430#: config/tc-i860.c:1204
8431msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
8432msgstr "Cette valeur immédiat requiert un alignement 0 MOD 2"
8433
8434#: config/tc-i860.c:1207
8435msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
8436msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 4"
8437
8438#: config/tc-i860.c:1210
8439msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
8440msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 8"
8441
8442#: config/tc-i860.c:1213
8443msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
8444msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 16"
8445
8446#: config/tc-i860.c:1308
8447msgid "5-bit immediate too large"
8448msgstr "immédiate de 5 bits trop grande"
8449
8450#: config/tc-i860.c:1311
8451msgid "5-bit field must be absolute"
8452msgstr "champ de 5 bits doit être absolu"
8453
8454#: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379
8455msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
8456msgstr "Un décalage de branchement requiert un alignement 0 MOD 4"
8457
8458#: config/tc-i860.c:1400
8459#, c-format
8460msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
8461msgstr "Forme de correctif non reconnue (0x%08lx)"
8462
8463#: config/tc-i960.c:483
8464#, c-format
8465msgid "Hashing returned \"%s\"."
8466msgstr "La fonction de hachage a retourné « %s »."
8467
8468#: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1110
8469msgid "expression syntax error"
8470msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression"
8471
8472#: config/tc-i960.c:616
8473msgid "attempt to branch into different segment"
8474msgstr "tentative de branchement dans un segment différent"
8475
8476#: config/tc-i960.c:620
8477#, c-format
8478msgid "target of %s instruction must be a label"
8479msgstr "cible de l'instruction %s doit être une étiquette"
8480
8481#: config/tc-i960.c:730
8482msgid "unaligned register"
8483msgstr "registre non aligné"
8484
8485#: config/tc-i960.c:752
8486msgid "no such sfr in this architecture"
8487msgstr "pas de tel « sfr » pour cette architecture"
8488
8489#: config/tc-i960.c:790
8490msgid "illegal literal"
8491msgstr "littéral illégal"
8492
8493#: config/tc-i960.c:940
8494msgid "invalid index register"
8495msgstr "registre d'index invalide"
8496
8497#: config/tc-i960.c:963
8498msgid "invalid scale factor"
8499msgstr "facteur d'échelle invalide"
8500
8501#: config/tc-i960.c:1187
8502msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
8503msgstr "conflits de opcode d'architecture avec ceux d'instruction(s) déjà définie(s)"
8504
8505#: config/tc-i960.c:1421 config/tc-xtensa.c:12784
8506msgid "too many operands"
8507msgstr "trop d'opérandes"
8508
8509#. We never moved: there was no opcode either!
8510#: config/tc-i960.c:1469
8511msgid "missing opcode"
8512msgstr "opcode manquant"
8513
8514#: config/tc-i960.c:1609
8515msgid "branch prediction invalid on this opcode"
8516msgstr "prédiction de branchement invalide pour cet opcode"
8517
8518#: config/tc-i960.c:1647
8519#, c-format
8520msgid "invalid opcode, \"%s\"."
8521msgstr "opcode invalide, « %s »."
8522
8523#: config/tc-i960.c:1649
8524#, c-format
8525msgid "improper number of operands.  Expecting %d, got %d"
8526msgstr "nombre incorrect d'opérandes. Attendait %d, a obtenu %d"
8527
8528#: config/tc-i960.c:1750
8529#, c-format
8530msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
8531msgstr "Correctif de %ld trop grand pour la largeur du champ de %d"
8532
8533#: config/tc-i960.c:1860
8534#, c-format
8535msgid "invalid architecture %s"
8536msgstr "architecture invalide %s"
8537
8538#: config/tc-i960.c:1880
8539#, c-format
8540msgid "I960 options:\n"
8541msgstr "Options I960:\n"
8542
8543#: config/tc-i960.c:1883
8544#, c-format
8545msgid ""
8546"\n"
8547"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
8548"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
8549"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
8550"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
8551"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
8552"\t\t\tlong displacements\n"
8553msgstr ""
8554"\n"
8555"                          spécifier la variante d'architecture 960\n"
8556"-b                        ajouter du code pour la cueillette de statistiques au sujet des branchements utilisés\n"
8557"-link-relax               préserver les directives individuelles pour que l'éditeur de lien\n"
8558"                          puisse faire la relaxe (format b.out seulement)\n"
8559"-no-relax                 ne pas altérer les instructions comparer-et-aiguiller pour\n"
8560"                          les longs déplacements\n"
8561
8562#: config/tc-i960.c:2145
8563msgid "should have 1 or 2 operands"
8564msgstr "devrait avoir 1 ou 2 opérandes"
8565
8566#: config/tc-i960.c:2153 config/tc-i960.c:2168
8567#, c-format
8568msgid "Redefining leafproc %s"
8569msgstr "Redéfinition leafproc %s"
8570
8571#: config/tc-i960.c:2198
8572msgid "should have two operands"
8573msgstr "devrait avoir deux opérandes"
8574
8575#: config/tc-i960.c:2208
8576msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
8577msgstr "« entry_num » doit être un nombre absolu dans [0,31]"
8578
8579#: config/tc-i960.c:2216
8580#, c-format
8581msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
8582msgstr "Redéfinition de entrynum pour sysproc %s"
8583
8584#. Should not happen: see block comment above.
8585#: config/tc-i960.c:2316
8586#, c-format
8587msgid "Trying to 'bal' to %s"
8588msgstr "Tentative de « bal » vers %s"
8589
8590#: config/tc-i960.c:2326
8591msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
8592msgstr "Ressemble à une procédure, mais ne peut dire de quel genre.\n"
8593
8594#: config/tc-i960.c:2344
8595msgid "big endian mode is not supported"
8596msgstr "système à octets de poids fort n'est pas supporté"
8597
8598#: config/tc-i960.c:2346
8599#, c-format
8600msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
8601msgstr "ignore le type .endian non reconnu « %s »"
8602
8603#: config/tc-i960.c:2391
8604msgid "can't use COBR format with external label"
8605msgstr "ne peut utiliser un format COBR avec une étiquette externe"
8606
8607#: config/tc-i960.c:2566
8608msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
8609msgstr "l'option --link-relax est seulement supportée dans le format b.out"
8610
8611#: config/tc-i960.c:2593
8612#, c-format
8613msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
8614msgstr "Pas de point d'entrée « bal » pour la procédure leafproc %s"
8615
8616#: config/tc-ia64.c:872
8617msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
8618msgstr "directive .section erronée: nécessite a,o,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
8619
8620#: config/tc-ia64.c:924
8621msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
8622msgstr "La taille du cadre dépasse le maximum de 96 registres"
8623
8624#: config/tc-ia64.c:929
8625msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
8626msgstr "La taille des registres de rotation dépasse la taille du cadre"
8627
8628#: config/tc-ia64.c:1016
8629msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
8630msgstr "directive unwind n'est pas suivie d'une instruction."
8631
8632#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610
8633msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
8634msgstr "le prédicat qualifiant n'est pas suivi d'une instruction"
8635
8636#: config/tc-ia64.c:1073
8637msgid "expected ',' after section name"
8638msgstr "« , » attendue après le nom de section"
8639
8640#: config/tc-ia64.c:1108
8641msgid "expected ',' after symbol name"
8642msgstr "« , » attendue après le nom de symbole"
8643
8644#: config/tc-ia64.c:1132
8645msgid "expected ',' after symbol size"
8646msgstr "« , » attendue après la taille du symbole"
8647
8648#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
8649msgid "record type is not valid"
8650msgstr "le type d'enregistrement n'est pas valable"
8651
8652#: config/tc-ia64.c:1318
8653msgid "Invalid record type for P3 format."
8654msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P3."
8655
8656#: config/tc-ia64.c:1354
8657msgid "Invalid record type for format P6"
8658msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P6."
8659
8660#: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586
8661msgid "Invalid record type for format B1"
8662msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format B1."
8663
8664#: config/tc-ia64.c:1619
8665msgid "Invalid record type for format X1"
8666msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X1."
8667
8668#: config/tc-ia64.c:1661
8669msgid "Invalid record type for format X3"
8670msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X3."
8671
8672#: config/tc-ia64.c:1699
8673msgid "Previous .save incomplete"
8674msgstr ".save précédent incomplet"
8675
8676#: config/tc-ia64.c:2524
8677msgid "spill_mask record unimplemented."
8678msgstr "enregistrement spill_mask non implémenté."
8679
8680#: config/tc-ia64.c:2581
8681msgid "record_type_not_valid"
8682msgstr "type_enregistrement_invalide"
8683
8684#: config/tc-ia64.c:2665
8685msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
8686msgstr "Ignore la tentative de déborder au delà de la fin de la région"
8687
8688#: config/tc-ia64.c:2724
8689msgid "Only constant space allocation is supported"
8690msgstr "Seules les allocations à taille constante sont supportées"
8691
8692#: config/tc-ia64.c:2738
8693msgid "Only constant offsets are supported"
8694msgstr "Seuls des offsets constants sont supportés"
8695
8696#: config/tc-ia64.c:2762
8697msgid "Section switching in code is not supported."
8698msgstr "Commutation de section dans le code n'est pas supporté."
8699
8700#: config/tc-ia64.c:2804
8701msgid "Insn slot not set in unwind record."
8702msgstr "Emplacement Insn pas mis dans l'enregistrement unwind."
8703
8704#: config/tc-ia64.c:2878
8705msgid "frgr_mem record before region record!"
8706msgstr "enregistrement frgr_mem avant l'enregistrement de région !"
8707
8708#: config/tc-ia64.c:2889
8709msgid "fr_mem record before region record!"
8710msgstr "enregistrement fr_mem avant l'enregistrement de région !"
8711
8712#: config/tc-ia64.c:2898
8713msgid "gr_mem record before region record!"
8714msgstr "enregistrement gr_mem avant l'enregistrement de région !"
8715
8716#: config/tc-ia64.c:2907
8717msgid "br_mem record before region record!"
8718msgstr "enregistrement br_mem avant l'enregistrement de région !"
8719
8720#: config/tc-ia64.c:2917
8721msgid "gr_gr record before region record!"
8722msgstr "enregistrement gr_gr avant l'enregistrement de région !"
8723
8724#: config/tc-ia64.c:2925
8725msgid "br_gr record before region record!"
8726msgstr "enregistrement br_gr avant l'enregistrement de région !"
8727
8728#: config/tc-ia64.c:3043
8729#, c-format
8730msgid "First operand to .%s must be a predicate"
8731msgstr "Le premier opérande de .%s doit être un prédicat"
8732
8733#: config/tc-ia64.c:3047
8734#, c-format
8735msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
8736msgstr "Utilisation inutile de p0 comme premier opérande de .%s"
8737
8738#: config/tc-ia64.c:3103
8739#, c-format
8740msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
8741msgstr "L'opérande %d de .%s doit être un registre préservé"
8742
8743#: config/tc-ia64.c:3139
8744#, c-format
8745msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
8746msgstr "L'opérande %d de .%s doit être un registre avec accès en écriture"
8747
8748#: config/tc-ia64.c:3163
8749#, c-format
8750msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
8751msgstr "Radical « %s » non supporté ou invalide"
8752
8753#: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198
8754#, c-format
8755msgid ".%s outside of %s"
8756msgstr ".%s en dehors de %s"
8757
8758#: config/tc-ia64.c:3284
8759msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
8760msgstr "Les étiquettes sur les pseudo-op unwind ne sont pas encore supportées"
8761
8762#: config/tc-ia64.c:3306
8763msgid "First operand to .fframe must be a constant"
8764msgstr "Le premier opérande de .fframe doit être une constante"
8765
8766#: config/tc-ia64.c:3326
8767msgid "First operand to .vframe must be a general register"
8768msgstr "Le premier opérande de .vframe doit être un registre général"
8769
8770#: config/tc-ia64.c:3334
8771msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
8772msgstr "L'opérande de .vframe contredit le .prologue"
8773
8774#: config/tc-ia64.c:3344
8775msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
8776msgstr ".vframepsp n'a pas de sens, je suppose que c'est .vframesp qui était prévu"
8777
8778#: config/tc-ia64.c:3352
8779msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
8780msgstr "L'opérande de .vframesp doit être une constante (offset relatif à sp)"
8781
8782#: config/tc-ia64.c:3379
8783msgid "First operand to .save not a register"
8784msgstr "Le premier opérande de .save n'est pas un registre"
8785
8786#: config/tc-ia64.c:3385
8787msgid "Second operand to .save not a valid register"
8788msgstr "Le second opérande de .save n'est pas un registre valide"
8789
8790#: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435
8791msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
8792msgstr "Le second opérande de .save contredit le .prologue"
8793
8794#: config/tc-ia64.c:3442
8795msgid "First operand to .save not a valid register"
8796msgstr "Le premier opérande de .save n'est pas un registre valide"
8797
8798#: config/tc-ia64.c:3460
8799msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
8800msgstr "Le premier opérande de .restore doit être le pointeur de pile (sp)"
8801
8802#: config/tc-ia64.c:3469
8803msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
8804msgstr "Le second opérande de .restore doit être une constante >= 0"
8805
8806#: config/tc-ia64.c:3479
8807#, c-format
8808msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
8809msgstr "Le décompte des épilogues de %lu dépasse le nombre de prologues imbriqués (%u)"
8810
8811#: config/tc-ia64.c:3565
8812#, c-format
8813msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
8814msgstr "Nom de section illégal « %s » (provoque une collision des noms des sections unwind)"
8815
8816#: config/tc-ia64.c:3742
8817msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
8818msgstr "Le premier opérande de .altrp n'est pas un registre de branchement valide"
8819
8820#: config/tc-ia64.c:3771
8821#, c-format
8822msgid "First operand to .%s not a register"
8823msgstr "Le premier opérande de .%s n'est pas un registre"
8824
8825#: config/tc-ia64.c:3776
8826#, c-format
8827msgid "Second operand to .%s not a constant"
8828msgstr "Le second opérande de .%s n'est pas une constante"
8829
8830#: config/tc-ia64.c:3843
8831#, c-format
8832msgid "First operand to .%s not a valid register"
8833msgstr "Le premier opérande de .%s n'est pas un registre valide"
8834
8835#: config/tc-ia64.c:3866
8836msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
8837msgstr "Le premier opérande de .save.g doit être une constante positive de 4 bits"
8838
8839#: config/tc-ia64.c:3879
8840msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
8841msgstr "Le second opérande de .save.g doit être un registre général"
8842
8843#: config/tc-ia64.c:3884
8844#, c-format
8845msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
8846msgstr "Le second opérande de .save.g doit être le premier des %d registres généraux"
8847
8848#: config/tc-ia64.c:3907
8849msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
8850msgstr "L'opérande de .save.f doit être une constante positive de 20 bits"
8851
8852#: config/tc-ia64.c:3930
8853msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
8854msgstr "Le premier opérande de .save.b doit être une constante positive de 5 bits"
8855
8856#: config/tc-ia64.c:3943
8857msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
8858msgstr "Le second opérande de .save.b doit être un registre général"
8859
8860#: config/tc-ia64.c:3948
8861#, c-format
8862msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
8863msgstr "Le second opérande de .save.b doit être le premier des %d registres généraux"
8864
8865#: config/tc-ia64.c:3974
8866msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
8867msgstr "Le premier opérande de .save.gf doit être une constante non négative de 4 bits"
8868
8869#: config/tc-ia64.c:3982
8870msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
8871msgstr "Le second opérande de .save.gf doit être une constante non négative de 20 bits"
8872
8873#: config/tc-ia64.c:3990
8874msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
8875msgstr "Les opérandes de .save.gf ne peuvent pas être tous les deux à zéro"
8876
8877#: config/tc-ia64.c:4007
8878msgid "Operand to .spill must be a constant"
8879msgstr "L'opérande de .spill doit être une constante"
8880
8881#: config/tc-ia64.c:4076
8882#, c-format
8883msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
8884msgstr "L'opérande %d de .%s doit être une constante"
8885
8886#: config/tc-ia64.c:4097
8887#, c-format
8888msgid "Missing .label_state %ld"
8889msgstr ".label_state %ld manquant"
8890
8891#: config/tc-ia64.c:4151
8892msgid "Operand to .label_state must be a constant"
8893msgstr "L'opérande de .label_state doit être une constante"
8894
8895#: config/tc-ia64.c:4170
8896msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
8897msgstr "L'opérande de .copy_state doit être une constante"
8898
8899#: config/tc-ia64.c:4193
8900msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
8901msgstr "Le premier opérande de .unwabi doit être une constante"
8902
8903#: config/tc-ia64.c:4199
8904msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
8905msgstr "Le second opérande de .unwabi doit être une constante"
8906
8907#: config/tc-ia64.c:4234
8908msgid "Missing .endp after previous .proc"
8909msgstr ".endp manquant après la déclaration .proc précédente"
8910
8911#: config/tc-ia64.c:4252
8912msgid "Empty argument of .proc"
8913msgstr "Argument vide dans .proc"
8914
8915#: config/tc-ia64.c:4257
8916#, c-format
8917msgid "`%s' was already defined"
8918msgstr "« %s » a déjà été défini"
8919
8920#: config/tc-ia64.c:4300
8921msgid "Initial .body should precede any instructions"
8922msgstr "Le .body initial doit précéder toute instruction"
8923
8924#: config/tc-ia64.c:4319
8925msgid ".prologue within prologue"
8926msgstr ".prologue à l'intérieur d'un prologue"
8927
8928#: config/tc-ia64.c:4324
8929msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
8930msgstr "Le .prologue initial doit précéder toute instruction"
8931
8932#: config/tc-ia64.c:4334
8933msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
8934msgstr "Le premier opérande de .prologue doit être une constante positive de 4 bits"
8935
8936#: config/tc-ia64.c:4336
8937msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
8938msgstr "Utilisation inutile de zéro premier opérande de .prologue"
8939
8940#: config/tc-ia64.c:4352
8941msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
8942msgstr "L'utilisation d'une constante comme second opérande de .prologue est dépréciée"
8943
8944#: config/tc-ia64.c:4358
8945msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
8946msgstr "Le second opérande de .prologue doit être un registre général"
8947
8948#: config/tc-ia64.c:4363
8949#, c-format
8950msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
8951msgstr "Le second opérande de .prologue doit être le premier des %d registres généraux"
8952
8953#: config/tc-ia64.c:4475
8954#, c-format
8955msgid "`%s' was not defined within procedure"
8956msgstr "« %s » n'a pas été défini à l'intérieur d'une procédure"
8957
8958#: config/tc-ia64.c:4511
8959msgid "Empty argument of .endp"
8960msgstr "Argument vide dans .endp"
8961
8962#: config/tc-ia64.c:4525
8963#, c-format
8964msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
8965msgstr "« %s » n'a pas été spécifié avec le .proc précédent"
8966
8967#: config/tc-ia64.c:4540
8968#, c-format
8969msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
8970msgstr "« %s » devrait être un opérande de ce .endp"
8971
8972#: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5211
8973msgid "Comma expected"
8974msgstr "Virgule attendue"
8975
8976#: config/tc-ia64.c:4621
8977msgid "Expected '['"
8978msgstr "« [ » attendu"
8979
8980#: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7744
8981msgid "Expected ']'"
8982msgstr "« ] » attendu"
8983
8984#: config/tc-ia64.c:4635
8985msgid "Number of elements must be positive"
8986msgstr "Le nombre d'éléments doit être positif"
8987
8988#: config/tc-ia64.c:4646
8989#, c-format
8990msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
8991msgstr "A utilisé plus que les %d registres rotatifs déclarés"
8992
8993#: config/tc-ia64.c:4654
8994msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
8995msgstr "A utilisé plus que les 96 registres rotatifs disponibles"
8996
8997#: config/tc-ia64.c:4661
8998msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
8999msgstr "A utilisé plus que les 48 registres rotatifs disponibles"
9000
9001#: config/tc-ia64.c:4689
9002#, c-format
9003msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
9004msgstr "Tentative de redéfinition de l'ensemble de registres « %s »"
9005
9006#: config/tc-ia64.c:4754
9007#, c-format
9008msgid "Unknown psr option `%s'"
9009msgstr "Option psr inconnue « %s »"
9010
9011#: config/tc-ia64.c:4788
9012msgid "Missing section name"
9013msgstr "Nom de section manquant"
9014
9015#: config/tc-ia64.c:4797
9016msgid "Comma expected after section name"
9017msgstr "Virgule attendue après le nom de section"
9018
9019#: config/tc-ia64.c:4808
9020msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
9021msgstr "Création de sections avec .xdataN/.xrealN/.xstringZ est dépréciée."
9022
9023#: config/tc-ia64.c:4897
9024msgid "Register name expected"
9025msgstr "Nom de registre attendu"
9026
9027#: config/tc-ia64.c:4910
9028msgid "Register value annotation ignored"
9029msgstr "Annotation de valeur de registre ignorée"
9030
9031#: config/tc-ia64.c:4949
9032msgid "Directive invalid within a bundle"
9033msgstr "Directive invalide à l'intérieur d'un paquet"
9034
9035#: config/tc-ia64.c:5043
9036msgid "Missing predicate relation type"
9037msgstr "Type de relation de prédicat manquant"
9038
9039#: config/tc-ia64.c:5049
9040msgid "Unrecognized predicate relation type"
9041msgstr "Type de relation de prédicat non reconnu"
9042
9043#: config/tc-ia64.c:5095
9044msgid "Bad register range"
9045msgstr "Gamme de registre erronée"
9046
9047#: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7690
9048msgid "Predicate register expected"
9049msgstr "Registre de prédicat attendu"
9050
9051#: config/tc-ia64.c:5109
9052msgid "Duplicate predicate register ignored"
9053msgstr "Prédicat de registre en double ignoré"
9054
9055#: config/tc-ia64.c:5125
9056msgid "Predicate source and target required"
9057msgstr "Prédicat source et cible requis"
9058
9059#: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139
9060msgid "Use of p0 is not valid in this context"
9061msgstr "Utilisation de p0 n'est pas valide dans ce contexte"
9062
9063#: config/tc-ia64.c:5134
9064msgid "At least two PR arguments expected"
9065msgstr "Au moins deux arguments PR attendus"
9066
9067#: config/tc-ia64.c:5148
9068msgid "At least one PR argument expected"
9069msgstr "Au moins un argument PR attendu"
9070
9071#: config/tc-ia64.c:5182
9072#, c-format
9073msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
9074msgstr "Insertion de « %s » dans la table d'indices a échoué: %s"
9075
9076#. FIXME -- need 62-bit relocation type
9077#: config/tc-ia64.c:5662
9078msgid "62-bit relocation not yet implemented"
9079msgstr "Réadressage 62 bits n'est pas encore implémenté"
9080
9081#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
9082#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
9083#. be used!
9084#: config/tc-ia64.c:5748
9085msgid "lower 16 bits of mask ignored"
9086msgstr "16 bits inférieurs du masque sont ignorés"
9087
9088#: config/tc-ia64.c:5979
9089msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
9090msgstr "le pas doit être un multiple de 64, les 6 bits inférieurs sont ignorés"
9091
9092#: config/tc-ia64.c:6097
9093msgid "Expected separator `='"
9094msgstr "Séparateur « = » attendu"
9095
9096#: config/tc-ia64.c:6131
9097msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
9098msgstr "Signe égal (=) en double dans l'instruction"
9099
9100#: config/tc-ia64.c:6138
9101#, c-format
9102msgid "Illegal operand separator `%c'"
9103msgstr "Séparateur d'opérande « %c » illégal"
9104
9105#: config/tc-ia64.c:6253
9106#, c-format
9107msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
9108msgstr "L'opérande %u de « %s » devrait être %s"
9109
9110#: config/tc-ia64.c:6257
9111msgid "Wrong number of output operands"
9112msgstr "Nombre d'opérandes de sortie erroné"
9113
9114#: config/tc-ia64.c:6259
9115msgid "Wrong number of input operands"
9116msgstr "Nombre d'opérandes d'entrée erroné"
9117
9118#: config/tc-ia64.c:6261
9119msgid "Operand mismatch"
9120msgstr "Opérandes ne concordent pas"
9121
9122#: config/tc-ia64.c:6343
9123#, c-format
9124msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
9125msgstr "Utilisation invalide de « %c%d » en tant que opérande de sortie"
9126
9127#: config/tc-ia64.c:6346
9128#, c-format
9129msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
9130msgstr "Utilisation invalide de « r%d » en tant opérande de mise à jour de base de l'adresse"
9131
9132#: config/tc-ia64.c:6370
9133#, c-format
9134msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
9135msgstr "Utilisation redondante de « %c%d » n'est pas permise"
9136
9137#: config/tc-ia64.c:6377
9138#, c-format
9139msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9140msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » n'est pas permise"
9141
9142#: config/tc-ia64.c:6383
9143#, c-format
9144msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9145msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » est dangereuse"
9146
9147#: config/tc-ia64.c:6427
9148msgid "Value truncated to 62 bits"
9149msgstr "Valeur tronquée à 62 bits"
9150
9151#: config/tc-ia64.c:6495
9152#, c-format
9153msgid "Bad operand value: %s"
9154msgstr "Mauvaise valeur de l'opérande: %s"
9155
9156#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
9157#. boundary.
9158#: config/tc-ia64.c:6570 config/tc-ia64.h:177
9159msgid "instruction address is not a multiple of 16"
9160msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 16"
9161
9162#: config/tc-ia64.c:6638
9163#, c-format
9164msgid "`%s' must be last in bundle"
9165msgstr "« %s » doit être le dernier dans le paquet"
9166
9167#: config/tc-ia64.c:6670
9168#, c-format
9169msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
9170msgstr "Erreur interne: je ne sais pas comment forcer %s à la fin du groupe d'instructions"
9171
9172#: config/tc-ia64.c:6683
9173#, c-format
9174msgid "`%s' must be last in instruction group"
9175msgstr "« %s » doit être le dernier dans le groupe d'instructions"
9176
9177#: config/tc-ia64.c:6713
9178msgid "Label must be first in a bundle"
9179msgstr "L'étiquette doit être la première dans un paquet"
9180
9181#: config/tc-ia64.c:6790
9182msgid "hint in B unit may be treated as nop"
9183msgstr "hint dans une unité B pourrait être traité comme un nop"
9184
9185#: config/tc-ia64.c:6801
9186msgid "hint in B unit can't be used"
9187msgstr "hint ne peut pas être utilisé dans une unité B"
9188
9189#: config/tc-ia64.c:6815
9190msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
9191msgstr "emit_one_bundle: opérande dynamique inattendu"
9192
9193#: config/tc-ia64.c:6940
9194#, c-format
9195msgid "`%s' does not fit into %s template"
9196msgstr "« %s » n'entre pas dans le modèle %s"
9197
9198#: config/tc-ia64.c:6955
9199#, c-format
9200msgid "`%s' does not fit into bundle"
9201msgstr "« %s » n'entre pas dans le paquet"
9202
9203#: config/tc-ia64.c:6967
9204#, c-format
9205msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
9206msgstr "« %s » ne peut pas aller dans %s du modèle %s"
9207
9208#: config/tc-ia64.c:6973
9209msgid "Missing '}' at end of file"
9210msgstr "« } » manquante à la fin du fichier"
9211
9212#: config/tc-ia64.c:7120
9213#, c-format
9214msgid "Unrecognized option '-x%s'"
9215msgstr "Option non reconnue « -x%s »"
9216
9217#: config/tc-ia64.c:7147
9218msgid ""
9219"IA-64 options:\n"
9220"  --mconstant-gp\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
9221"\t\t\t  (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
9222"  --mauto-pic\t\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
9223"\t\t\t  without function descriptors (sets ELF header flag\n"
9224"\t\t\t  EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
9225"  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
9226"  -mle | -mbe\t\t  select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
9227"  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
9228"\t\t\t  tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
9229"  -munwind-check=[warning|error]\n"
9230"\t\t\t  unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
9231"  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
9232"\t\t\t  hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
9233"  -x | -xexplicit\t  turn on dependency violation checking\n"
9234msgstr ""
9235"Options IA-64:\n"
9236"  --mconstant-gp                indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n"
9237"                                (initialiser le fanion d'en-tête ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
9238"  --mauto-pic                   indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n"
9239"                                sans les descripteurs de fonction (initialiser le fanion d'en-tête ELF\n"
9240"                                EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
9241"  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64  sélectionner le modèle de données (par défaut -mlp64)\n"
9242"  -mle | -mbe                   sélectionner le système à octet de poids faible ou fort (par défaut -mle)\n"
9243"  -mtune=[itanium1|itanium2]    ajuster pour un CPU spécifique (par défaut -mtune=itanium2)\n"
9244"  -munwind-check=[warning|error]\n"
9245"                                vérifie la directive unwind (par défaut -munwind-check=warning)\n"
9246"  -mint.b=[ok|warning|error]    vérifie hint.b (par défaut -mhint.b=error)\n"
9247"  -x | -xexplicit               activer la vérification des violations de dépendances\n"
9248"                                la vérification des violations de dépendances\n"
9249
9250#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
9251#: config/tc-ia64.c:7164
9252msgid ""
9253"  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
9254"  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
9255"  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
9256"  -xdebugn\t\t  debug dependency violation checker but turn off\n"
9257"\t\t\t  dependency violation checking\n"
9258"  -xdebugx\t\t  debug dependency violation checker and turn on\n"
9259"\t\t\t  dependency violation checking\n"
9260msgstr ""
9261"  -xauto                        enlever automatiquement les violations de dépendances (par défaut)\n"
9262"  -xnone                        aucune vérification des violations de dépendances\n"
9263"  -xdebug                       passer en mode débug le vérificateur de violations de dépendances\n"
9264"  -xdebugn                      débug du vérificateur des violations des dépendances mais désactive\n"
9265"                                la vérification des violations de dépendances\n"
9266"  -xdebugx                      débug du vérificateur des violations des dépendances et active\n"
9267
9268#: config/tc-ia64.c:7179
9269msgid "--gstabs is not supported for ia64"
9270msgstr "--gstabs n'est pas supporté pour ia64"
9271
9272#: config/tc-ia64.c:7417
9273#, c-format
9274msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
9275msgstr "ia64.md_begin: ne peut adresser par hachage « %s »: %s"
9276
9277#: config/tc-ia64.c:7481
9278#, c-format
9279msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
9280msgstr "Insertion de « %s » dans la table de hachage des constantes a échoué: %s"
9281
9282#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:609 config/tc-tilegx.c:263
9283msgid "Could not set architecture and machine"
9284msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine"
9285
9286#: config/tc-ia64.c:7625
9287msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
9288msgstr "Les arrêts explicites sont ignorés en mode auto"
9289
9290#: config/tc-ia64.c:7634
9291msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
9292msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage manuel est déjà activé"
9293
9294#: config/tc-ia64.c:7647
9295msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
9296msgstr "« { » trouvée après un passage explicite en mode automatique"
9297
9298#: config/tc-ia64.c:7653
9299msgid "Found '}' when manual bundling is off"
9300msgstr "« } » trouvée alors que le paquetage manuel est désactivé"
9301
9302#: config/tc-ia64.c:7680
9303msgid "Expected ')'"
9304msgstr "« ) » attendue"
9305
9306#: config/tc-ia64.c:7685
9307msgid "Qualifying predicate expected"
9308msgstr "Prédicat qualifiant attendu"
9309
9310#: config/tc-ia64.c:7704
9311msgid "Tag must come before qualifying predicate."
9312msgstr "L'étiquette doit venir avant le prédicat qualifiant."
9313
9314#: config/tc-ia64.c:7733
9315msgid "Expected ':'"
9316msgstr "« : » attendu"
9317
9318#: config/tc-ia64.c:7749
9319msgid "Tag name expected"
9320msgstr "Nom d'étiquette attendu"
9321
9322#: config/tc-ia64.c:7850
9323msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
9324msgstr "L'index du registre rotatif doit être une constante non négative"
9325
9326#: config/tc-ia64.c:7855
9327#, c-format
9328msgid "Index out of range 0..%u"
9329msgstr "Index hors de la gamme 0..%u"
9330
9331#: config/tc-ia64.c:7867
9332msgid "Indirect register index must be a general register"
9333msgstr "L'index du registre indirect doit être un registre général"
9334
9335#: config/tc-ia64.c:7876
9336msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
9337msgstr "L'index peut uniquement être appliqué aux registres rotatifs ou indirects"
9338
9339#: config/tc-ia64.c:7912 config/tc-xstormy16.c:145
9340msgid "Expected '('"
9341msgstr "« ( » attendu"
9342
9343#: config/tc-ia64.c:7920 config/tc-pdp11.c:445 config/tc-pdp11.c:509
9344#: config/tc-pdp11.c:543 config/tc-tilegx.c:1047 config/tc-tilepro.c:938
9345#: config/tc-xstormy16.c:154
9346msgid "Missing ')'"
9347msgstr "« ) » manquante"
9348
9349#: config/tc-ia64.c:7938 config/tc-xstormy16.c:161
9350msgid "Not a symbolic expression"
9351msgstr "Pas une expression symbolique"
9352
9353#: config/tc-ia64.c:7943 config/tc-ia64.c:7957
9354msgid "Illegal combination of relocation functions"
9355msgstr "Combinaison illégale de fonctions de réadressage"
9356
9357#: config/tc-ia64.c:8046
9358msgid "No current frame"
9359msgstr "Pas de cadre actif"
9360
9361#: config/tc-ia64.c:8048
9362#, c-format
9363msgid "Register number out of range 0..%u"
9364msgstr "Numéro de registre hors de la gamme 0..%u"
9365
9366#: config/tc-ia64.c:8087
9367msgid "Standalone `#' is illegal"
9368msgstr "« # » seul est illégal"
9369
9370#: config/tc-ia64.c:8090
9371msgid "Redundant `#' suffix operators"
9372msgstr "Opérateurs de suffixe « # » redondant"
9373
9374#: config/tc-ia64.c:8248
9375#, c-format
9376msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
9377msgstr "Dépendance non traitée %s pour %s (%s), noter %d"
9378
9379#: config/tc-ia64.c:9561
9380#, c-format
9381msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
9382msgstr "Spécificateur de dépendance non reconnu %d\n"
9383
9384#: config/tc-ia64.c:10431
9385msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
9386msgstr "Seul le premier chemin où le conflit est rencontré est rapporté"
9387
9388#: config/tc-ia64.c:10433
9389msgid "This is the location of the conflicting usage"
9390msgstr "Voici la position de l'usage conflictuel"
9391
9392#: config/tc-ia64.c:10695
9393#, c-format
9394msgid "Unknown opcode `%s'"
9395msgstr "Opcode inconnu « %s »"
9396
9397#: config/tc-ia64.c:10773
9398#, c-format
9399msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
9400msgstr "AR %d uniquement accessible par unité %c"
9401
9402#: config/tc-ia64.c:10785
9403msgid "hint.b may be treated as nop"
9404msgstr "hint.b pourrait être traité comme un nop"
9405
9406#: config/tc-ia64.c:10788
9407msgid "hint.b shouldn't be used"
9408msgstr "hint.b ne devrait pas être utilisé"
9409
9410#: config/tc-ia64.c:10827
9411#, c-format
9412msgid "`%s' cannot be predicated"
9413msgstr "« %s » ne peu pas être transformé en prédicat"
9414
9415#: config/tc-ia64.c:10899
9416msgid "Closing bracket missing"
9417msgstr "Accolade fermante manquante"
9418
9419#: config/tc-ia64.c:10908
9420msgid "Index must be a general register"
9421msgstr "L'index doit être un registre général"
9422
9423#: config/tc-ia64.c:11073
9424#, c-format
9425msgid "Unsupported fixup size %d"
9426msgstr "Taille du correctif %d non supportée"
9427
9428#. This should be an error, but since previously there wasn't any
9429#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
9430#: config/tc-ia64.c:11345
9431#, c-format
9432msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
9433msgstr "Ne peut exprimer le réadressage %s%d%s"
9434
9435#: config/tc-ia64.c:11364
9436msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
9437msgstr "Pas d'addende autorisé dans le réadressage @fptr()"
9438
9439#: config/tc-ia64.c:11403
9440msgid "integer operand out of range"
9441msgstr "Opérande entier hors limite"
9442
9443#: config/tc-ia64.c:11470
9444#, c-format
9445msgid "%s must have a constant value"
9446msgstr "%s doit avoir une valeur constante"
9447
9448#: config/tc-ia64.c:11490
9449msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
9450msgstr "ne peut résoudre le paramètre @slotcount"
9451
9452#: config/tc-ia64.c:11523
9453msgid "invalid @slotcount value"
9454msgstr "valeur @slotcount invalide"
9455
9456#: config/tc-ia64.c:11560 config/tc-z8k.c:1378
9457#, c-format
9458msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
9459msgstr "Ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet"
9460
9461#: config/tc-ia64.c:11671
9462msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
9463msgstr "Ne peut ajouter le bit de stop pour marquer la fin du groupe d'instructions"
9464
9465#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2599 read.c:3308 read.c:3660 stabs.c:464
9466#, c-format
9467msgid "expected comma after \"%s\""
9468msgstr "virgule attendue après « %s »"
9469
9470#: config/tc-ia64.c:11822
9471#, c-format
9472msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
9473msgstr "« %s » est déjà l'alias de %s « %s »"
9474
9475#: config/tc-ia64.c:11832
9476#, c-format
9477msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
9478msgstr "%s « %s » a déjà un alias « %s »"
9479
9480#: config/tc-ia64.c:11843
9481#, c-format
9482msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
9483msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des alias %s a échoué: %s"
9484
9485#: config/tc-ia64.c:11851
9486#, c-format
9487msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
9488msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des noms %s a échoué: %s"
9489
9490#: config/tc-ia64.c:11877
9491#, c-format
9492msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
9493msgstr "symbole « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisé"
9494
9495#: config/tc-ia64.c:11900
9496#, c-format
9497msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
9498msgstr "section « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisée"
9499
9500#: config/tc-ip2k.c:139
9501#, c-format
9502msgid "IP2K specific command line options:\n"
9503msgstr "options spécifiques IP2K de la ligne de commande:\n"
9504
9505#: config/tc-ip2k.c:140
9506#, c-format
9507msgid "  -mip2022               restrict to IP2022 insns \n"
9508msgstr "  -mip2022               restreindre au insns IP2022\n"
9509
9510#: config/tc-ip2k.c:141
9511#, c-format
9512msgid "  -mip2022ext            permit extended IP2022 insn\n"
9513msgstr "  -mip2022ext            supporter le jeu étendu d'instructions IP2022\n"
9514
9515#: config/tc-iq2000.c:362
9516#, c-format
9517msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
9518msgstr "L'instruction pour passer la main %s peut ne pas être dans la plage de délai."
9519
9520#: config/tc-iq2000.c:370
9521#, c-format
9522msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
9523msgstr "Numéro de registre (R%ld) doit être paire pour un accès en mot double."
9524
9525#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
9526#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
9527#, c-format
9528msgid "operand references R%ld of previous load."
9529msgstr "l'opérande référence le R%ld du chargement précédent."
9530
9531#: config/tc-iq2000.c:394
9532msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
9533msgstr "l'instruction accède implicitement à R31 du chargement précédent."
9534
9535#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
9536msgid "Unmatched high relocation"
9537msgstr "Réadressage haut sans correspondant"
9538
9539#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19372 config/tc-score.c:5814
9540msgid ".end not in text section"
9541msgstr ".end n'est pas dans la section de texte"
9542
9543#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5817
9544msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
9545msgstr "directive .end n'est pas précédée de la directive .ent."
9546
9547#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5825
9548msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
9549msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent."
9550
9551#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19392 config/tc-score.c:5830
9552msgid ".end directive missing or unknown symbol"
9553msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu"
9554
9555#: config/tc-iq2000.c:860
9556msgid "Expected simple number."
9557msgstr "Nombre simple attendu."
9558
9559#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19297 config/tc-score.c:5666
9560#, c-format
9561msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
9562msgstr " *input_line_pointer == « %c » 0x%02x\n"
9563
9564#: config/tc-iq2000.c:891
9565msgid "Invalid number"
9566msgstr "Nombre invalide"
9567
9568#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5704
9569msgid ".ent or .aent not in text section."
9570msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte."
9571
9572#: config/tc-iq2000.c:928
9573msgid "missing `.end'"
9574msgstr "« .end » manquant"
9575
9576#: config/tc-m32c.c:142
9577#, c-format
9578msgid " M32C specific command line options:\n"
9579msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n"
9580
9581#. Pretend that we do not recognise this option.
9582#: config/tc-m32r.c:330
9583msgid "Unrecognised option: -hidden"
9584msgstr "Option non reconnue: -hidden"
9585
9586#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:651
9587msgid "Unrecognized option following -K"
9588msgstr "Option non reconnue après -K"
9589
9590#: config/tc-m32r.c:372
9591#, c-format
9592msgid " M32R specific command line options:\n"
9593msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n"
9594
9595#: config/tc-m32r.c:374
9596#, c-format
9597msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
9598msgstr "  -m32r                   désactiver le support du jeu d'instructions m32rx\n"
9599
9600#: config/tc-m32r.c:376
9601#, c-format
9602msgid "  -m32rx                  support the extended m32rx instruction set\n"
9603msgstr "  -m32rx                  supporter le jeu étendu d'instructions m32rx\n"
9604
9605#: config/tc-m32r.c:378
9606#, c-format
9607msgid "  -m32r2                  support the extended m32r2 instruction set\n"
9608msgstr "  -m32r2                  supporter le jeu étendu d'instructions m32r2\n"
9609
9610#: config/tc-m32r.c:380
9611#, c-format
9612msgid "  -EL,-little             produce little endian code and data\n"
9613msgstr "  -EL,-little             produire du code et des données pour systèmes à octets de poids faible\n"
9614
9615#: config/tc-m32r.c:382
9616#, c-format
9617msgid "  -EB,-big                produce big endian code and data\n"
9618msgstr "  -EB,-big                produire du code et des données pour systèmes à octets de poids fort\n"
9619
9620#: config/tc-m32r.c:384
9621#, c-format
9622msgid "  -parallel               try to combine instructions in parallel\n"
9623msgstr "  -parallèle              essayer de combiner les instructions en parallèle\n"
9624
9625#: config/tc-m32r.c:386
9626#, c-format
9627msgid "  -no-parallel            disable -parallel\n"
9628msgstr "  -no-parallel            désactive -parallel\n"
9629
9630#: config/tc-m32r.c:388
9631#, c-format
9632msgid "  -no-bitinst             disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
9633msgstr "  -no-bitinst             refuser les instructions de champ de bits étendues du M32R2\n"
9634
9635#: config/tc-m32r.c:390
9636#, c-format
9637msgid "  -O                      try to optimize code.  Implies -parallel\n"
9638msgstr "  -O                      essayer d'optimiser le code. Implique -parallel\n"
9639
9640#: config/tc-m32r.c:393
9641#, c-format
9642msgid "  -warn-explicit-parallel-conflicts     warn when parallel instructions\n"
9643msgstr "  -warn-explicit-parallel-conflicts     avertir lorsque des instructions parallèles\n"
9644
9645#: config/tc-m32r.c:395
9646#, c-format
9647msgid "                                         might violate constraints\n"
9648msgstr "                                         pourraient violer les contraintes\n"
9649
9650#: config/tc-m32r.c:397
9651#, c-format
9652msgid "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  do not warn when parallel\n"
9653msgstr "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  ne pas avertir lorsque des instructions\n"
9654
9655#: config/tc-m32r.c:399
9656#, c-format
9657msgid "                                         instructions might violate constraints\n"
9658msgstr "                                         parallèles pourraient violer les contraintes\n"
9659
9660#: config/tc-m32r.c:401
9661#, c-format
9662msgid "  -Wp                     synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9663msgstr "  -Wp                     identique à -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9664
9665#: config/tc-m32r.c:403
9666#, c-format
9667msgid "  -Wnp                    synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9668msgstr "  -Wnp                    identique à -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9669
9670#: config/tc-m32r.c:405
9671#, c-format
9672msgid "  -ignore-parallel-conflicts            do not check parallel instructions\n"
9673msgstr "  -ignore-parallel-conflicts            ne vérifie pas les instructions parallèles\n"
9674
9675#: config/tc-m32r.c:407
9676#, c-format
9677msgid "                                         for constraint violations\n"
9678msgstr "                                         pour des violations de contraintes\n"
9679
9680#: config/tc-m32r.c:409
9681#, c-format
9682msgid "  -no-ignore-parallel-conflicts         check parallel instructions for\n"
9683msgstr "  -no-ignore-parallel-conflicts         vérifie les instructions parallèles pour\n"
9684
9685#: config/tc-m32r.c:411
9686#, c-format
9687msgid "                                         constraint violations\n"
9688msgstr "                                         des violations de contraintes\n"
9689
9690#: config/tc-m32r.c:413
9691#, c-format
9692msgid "  -Ip                     synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
9693msgstr "  -Ip                     identique à -ignore-parallel-conflicts\n"
9694
9695#: config/tc-m32r.c:415
9696#, c-format
9697msgid "  -nIp                    synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
9698msgstr "  -nIp                    identique à -no-ignore-parallel-conflicts\n"
9699
9700#: config/tc-m32r.c:418
9701#, c-format
9702msgid "  -warn-unmatched-high    warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
9703msgstr ""
9704"  -warn-unmatched-high    avertir lorsqu'il y a un réadressage de type haut\n"
9705"                          qui ne concorde pas avec un réadressage de type bas\n"
9706
9707#: config/tc-m32r.c:420
9708#, c-format
9709msgid "  -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
9710msgstr "  -no-warn-unmatched-high ne pas avertir lorsque des réadressages bas sont manquants\n"
9711
9712#: config/tc-m32r.c:422
9713#, c-format
9714msgid "  -Wuh                    synonym for -warn-unmatched-high\n"
9715msgstr "  -Wuh                    identique à -warn-unmatched-high\n"
9716
9717#: config/tc-m32r.c:424
9718#, c-format
9719msgid "  -Wnuh                   synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
9720msgstr "  -Wnuh                   identique à -no-warn-unmatched-high\n"
9721
9722#: config/tc-m32r.c:427
9723#, c-format
9724msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
9725msgstr "  -KPIC                   générer PIC\n"
9726
9727#: config/tc-m32r.c:846
9728msgid "instructions write to the same destination register."
9729msgstr "les instructions écrivent dans le même registre de destination."
9730
9731#: config/tc-m32r.c:854
9732msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
9733msgstr "Les instructions n'utilisent pas de pipelines parallèles durant l'exécution."
9734
9735#: config/tc-m32r.c:862
9736msgid "Instructions share the same execution pipeline"
9737msgstr "Les instructions partagent le même pipeline durant l'exécution"
9738
9739#: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041
9740#, c-format
9741msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
9742msgstr "n'est pas une instruction de 16 bits « %s »"
9743
9744#: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237
9745#, c-format
9746msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
9747msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32R2"
9748
9749#: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250
9750#, c-format
9751msgid "unknown instruction '%s'"
9752msgstr "instruction inconnue « %s »"
9753
9754#: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257
9755#, c-format
9756msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
9757msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32RX"
9758
9759#: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082
9760#, c-format
9761msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
9762msgstr "instruction « %s » ne peut être exécutée en parallèle."
9763
9764#: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314
9765msgid "internal error: lookup/get operands failed"
9766msgstr "erreur interne: opérande lookup/get a échoué"
9767
9768#: config/tc-m32r.c:1092
9769#, c-format
9770msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
9771msgstr "« %s »: seule l'instruction NOP peut être utilisée en parallèle sur le m32r"
9772
9773#: config/tc-m32r.c:1121
9774#, c-format
9775msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
9776msgstr "%s: la sortie de la 1ère instruction est la même que l'entrée de la 2ème instruction - est-ce intentionnel ?"
9777
9778#: config/tc-m32r.c:1125
9779#, c-format
9780msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
9781msgstr "%s: la sortie de la 2ème instruction est la même que l'entrée de la 1ère instruction - est-ce intentionnel ?"
9782
9783#: config/tc-m32r.c:1498
9784#, c-format
9785msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
9786msgstr "longueur .SCOMMon (%ld.) <0! Ignoré."
9787
9788#: config/tc-m32r.c:1548
9789#, c-format
9790msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
9791msgstr "Longueur de .scomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld."
9792
9793#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4185
9794#: config/tc-nds32.c:4221 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2457
9795msgid "Invalid PIC expression."
9796msgstr "Expresion PIC invalide"
9797
9798#: config/tc-m32r.c:2069
9799msgid "Unmatched high/shigh reloc"
9800msgstr "Réadressage high/shigh non pairé"
9801
9802#: config/tc-m68hc11.c:416
9803#, c-format
9804msgid ""
9805"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
9806"  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
9807"  -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
9808"  -mm9s12xg               specify the processor [default %s]\n"
9809"  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
9810"  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
9811"  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
9812"  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
9813"  --force-long-branches   always turn relative branches into absolute ones\n"
9814"  -S,--short-branches     do not turn relative branches into absolute ones\n"
9815"                          when the offset is out of range\n"
9816"  --strict-direct-mode    do not turn the direct mode into extended mode\n"
9817"                          when the instruction does not support direct mode\n"
9818"  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
9819"  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
9820"  --xgate-ramoffset       offset ram addresses by 0xc000\n"
9821"  --generate-example      generate an example of each instruction\n"
9822"                          (used for testing)\n"
9823msgstr ""
9824"Options Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
9825"  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
9826"  -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
9827"  -mm9s12xg               spécifier le processeur [par défaut %s]\n"
9828"  -mshort                 utiliser l'ABI int de 16 bits (par défaut)\n"
9829"  -mlong                  utiliser l'ABI int de 32 bits\n"
9830"  -mshort-double          utiliser l'ABI double de 32 bits\n"
9831"  -mlong-double           utiliser l'ABI double de 64 bits (par défaut)\n"
9832"  --force-long-branches   toujours convertir les branchements relatifs en absolus\n"
9833"  -S,--short-branches     ne pas convertir les branchements relatifs en absolus\n"
9834"                          lorsque le décalage est hors limite\n"
9835"  --strict-direct-mode    ne pas convertir le mode direct en mode étendu\n"
9836"                          lorsque l'instruction ne supporte pas le mode direct\n"
9837"  --print-insn-syntax     afficher la syntaxe de l'instruction en cas d'erreur\n"
9838"  --print-opcodes         afficher la liste des instruction avec la syntaxe\n"
9839"  --xgate-ramoffset       décale les adresses RAM de 0xc000\n"
9840"  --generate-example      générer un exemple de chaque instruction\n"
9841"                          (utiliser en mode test)\n"
9842
9843#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
9844#, c-format
9845msgid "Default target `%s' is not supported."
9846msgstr "Cible par défaut « %s » n'est pas supportée."
9847
9848#. Dump the opcode statistics table.
9849#: config/tc-m68hc11.c:482
9850#, c-format
9851msgid "Name   # Modes  Min ops  Max ops  Modes mask  # Used\n"
9852msgstr "Nom    # Modes  Min ops  Max ops  Modes masq. # Utilisé\n"
9853
9854#: config/tc-m68hc11.c:561
9855#, c-format
9856msgid "Option `%s' is not recognized."
9857msgstr "L'option « %s » n'est pas reconnue."
9858
9859#: config/tc-m68hc11.c:748
9860msgid "imm3"
9861msgstr "imm3"
9862
9863#: config/tc-m68hc11.c:756
9864msgid "RD"
9865msgstr "RD"
9866
9867#: config/tc-m68hc11.c:764
9868msgid "RD,RS"
9869msgstr "RD,RS"
9870
9871#: config/tc-m68hc11.c:772
9872msgid "RI, #imm4"
9873msgstr "RI, #imm4"
9874
9875#: config/tc-m68hc11.c:804
9876msgid "RD, (RI,#offs5)"
9877msgstr "RD, (RI,#offs5)"
9878
9879#: config/tc-m68hc11.c:856
9880msgid "#<imm8>"
9881msgstr "#<imm8>"
9882
9883#: config/tc-m68hc11.c:865
9884msgid "#<imm16>"
9885msgstr "#<imm16>"
9886
9887#: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
9888msgid "<imm8>,X"
9889msgstr "<imm8>,X"
9890
9891#: config/tc-m68hc11.c:910
9892msgid "*<abs8>"
9893msgstr "*<abs8>"
9894
9895#: config/tc-m68hc11.c:922
9896msgid "#<mask>"
9897msgstr "#<mask>"
9898
9899#: config/tc-m68hc11.c:932
9900#, c-format
9901msgid "symbol%d"
9902msgstr "symbole%d"
9903
9904#: config/tc-m68hc11.c:934
9905msgid "<abs>"
9906msgstr "<abs>"
9907
9908#: config/tc-m68hc11.c:953
9909msgid "<label>"
9910msgstr "<étiquette>"
9911
9912#: config/tc-m68hc11.c:969
9913#, c-format
9914msgid ""
9915"# Example of `%s' instructions\n"
9916"\t.sect .text\n"
9917"_start:\n"
9918msgstr ""
9919"# Exemple d'instructions « %s »\n"
9920"\t.sect .text\n"
9921"_start:\n"
9922
9923#: config/tc-m68hc11.c:1016
9924#, c-format
9925msgid "Instruction `%s' is not recognized."
9926msgstr "Instruction « %s » n'est pas reconnue."
9927
9928#: config/tc-m68hc11.c:1021
9929#, c-format
9930msgid "Instruction formats for `%s':"
9931msgstr "Formats d'instruction pour « %s »:"
9932
9933#: config/tc-m68hc11.c:1173
9934#, c-format
9935msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
9936msgstr "L'opérande immédiat n'est pas permis pour l'opérande %d."
9937
9938#: config/tc-m68hc11.c:1217
9939msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
9940msgstr "L'adressage indirect indexé n'est pas valide pour 68HC11."
9941
9942#: config/tc-m68hc11.c:1237
9943msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
9944msgstr "Fausse « , » ou mode erroné d'adressage indirect par registre."
9945
9946#: config/tc-m68hc11.c:1259
9947msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
9948msgstr "Second registre ou décalage pour le mode indexé-indirect manquant."
9949
9950#: config/tc-m68hc11.c:1269
9951msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
9952msgstr "Second registre manquant pour le mode indexé-indirect."
9953
9954#: config/tc-m68hc11.c:1285
9955msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
9956msgstr "« ] » manquant pour compléter le mode indexé-indirect."
9957
9958#: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
9959#: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
9960msgid "Illegal operand."
9961msgstr "Opérande illégal."
9962
9963#. Looks like OP_R_R.
9964#: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
9965#: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
9966#: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
9967msgid "Missing operand."
9968msgstr "Opérande manquant."
9969
9970#: config/tc-m68hc11.c:1388
9971msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
9972msgstr "Mode pré-incrément n'est pas valide pour 68HC11"
9973
9974#: config/tc-m68hc11.c:1401
9975msgid "Wrong register in register indirect mode."
9976msgstr "Mauvais registre en mode registre indirect."
9977
9978#: config/tc-m68hc11.c:1409
9979msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
9980msgstr "« ] » manquant pour fermer l'opérande de registre indirect."
9981
9982#: config/tc-m68hc11.c:1429
9983msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
9984msgstr "Mode post-décrément n'est pas valide pour 68HC11."
9985
9986#: config/tc-m68hc11.c:1437
9987msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
9988msgstr "Mode post-incrément n'est pas valide pour 68HC11."
9989
9990#: config/tc-m68hc11.c:1455
9991msgid "Invalid indexed indirect mode."
9992msgstr "Mode indexé indirect invalide."
9993
9994#: config/tc-m68hc11.c:1579
9995#, c-format
9996msgid "Trap id `%ld' is out of range."
9997msgstr "Identificateur de la trappe « %ld » est hors limite."
9998
9999#: config/tc-m68hc11.c:1583
10000msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
10001msgstr "Identificateur de la trappe doit être entre [0x30..0x39] ou [0x40..0xff]."
10002
10003#: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
10004#, c-format
10005msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
10006msgstr "Opérande hors limite en 8 bits: « %ld »."
10007
10008#: config/tc-m68hc11.c:1597
10009msgid "The trap id must be a constant."
10010msgstr "L'identificateur de trappe doit être une constante."
10011
10012#: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
10013#, c-format
10014msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
10015msgstr "Opérande « %x » n'est pas reconnu dans le fixup8."
10016
10017#: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
10018#, c-format
10019msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
10020msgstr "Opérande hors limite en 16 bits: « %ld »."
10021
10022#: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
10023#, c-format
10024msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
10025msgstr "Opérande « %x » n'est pas reconnu dans fixup16."
10026
10027#: config/tc-m68hc11.c:1801
10028#, c-format
10029msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
10030msgstr "Conversion inattendu de branchement avec « %x »"
10031
10032#: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
10033#, c-format
10034msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
10035msgstr "Opérande hors limite pour un branchement relatif: « %ld »"
10036
10037#: config/tc-m68hc11.c:1987
10038msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
10039msgstr "Registre invalide pour un instruction dbcc/tbcc."
10040
10041#: config/tc-m68hc11.c:2075
10042#, c-format
10043msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
10044msgstr "Valeur d'incrémentation/décrémentation est hors limite: « %ld »."
10045
10046#: config/tc-m68hc11.c:2087
10047msgid "Expecting a register."
10048msgstr "Registre attendu."
10049
10050#: config/tc-m68hc11.c:2102
10051msgid "Invalid register for post/pre increment."
10052msgstr "Registre invalide pour un post/pré incrémentation."
10053
10054#: config/tc-m68hc11.c:2132
10055msgid "Invalid register."
10056msgstr "Registre invalide."
10057
10058#: config/tc-m68hc11.c:2139
10059#, c-format
10060msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
10061msgstr "Décalage hors limite en 16 bits: %ld"
10062
10063#: config/tc-m68hc11.c:2145
10064#, c-format
10065msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
10066msgstr "Décalage hors limite en 5 bits pour movw/movb: %ld."
10067
10068#: config/tc-m68hc11.c:2270
10069msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
10070msgstr "Registre D attendu en mode indexé indirect."
10071
10072#: config/tc-m68hc11.c:2272
10073msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
10074msgstr "Mode indexé indirect n'est pas permis pour movb/movw."
10075
10076#: config/tc-m68hc11.c:2289
10077msgid "Invalid accumulator register."
10078msgstr "Registre accumulateur invalide."
10079
10080#: config/tc-m68hc11.c:2315
10081msgid "Invalid indexed register."
10082msgstr "Registre indexé invalide."
10083
10084#: config/tc-m68hc11.c:2325
10085msgid "Addressing mode not implemented yet."
10086msgstr "Mode d'adressage pas encore implémenté."
10087
10088#: config/tc-m68hc11.c:2339
10089msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
10090msgstr "Registre source invalide pour cette instruction, utiliser « tfr »."
10091
10092#: config/tc-m68hc11.c:2341
10093msgid "Invalid source register."
10094msgstr "Registre source invalide."
10095
10096#: config/tc-m68hc11.c:2346
10097msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
10098msgstr "Registre de destination invalide pour cette instruction, utiliser « tfr »."
10099
10100#: config/tc-m68hc11.c:2348
10101msgid "Invalid destination register."
10102msgstr "Registre de destination invalide."
10103
10104#: config/tc-m68hc11.c:2523
10105msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
10106msgstr "Registre d'index invalide, registre X attendu."
10107
10108#: config/tc-m68hc11.c:2525
10109msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
10110msgstr "Registre d'index invalide, registre Y attendu."
10111
10112#: config/tc-m68hc11.c:2844
10113msgid "No instruction or missing opcode."
10114msgstr "Pas d'instruction ou opcode manquant."
10115
10116#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532
10117#, c-format
10118msgid "Opcode `%s' is not recognized."
10119msgstr "Opcode « %s » n'est pas reconnu."
10120
10121#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554
10122#, c-format
10123msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
10124msgstr "Rebut à la fin de l'instruction: « %s »."
10125
10126#: config/tc-m68hc11.c:3440
10127#, c-format
10128msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
10129msgstr "N'a pu trouver un mode valable pour « %s »."
10130
10131#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688
10132#, c-format
10133msgid "Invalid operand for `%s'"
10134msgstr "Opérande invalide pour « %s »"
10135
10136#: config/tc-m68hc11.c:3740
10137#, c-format
10138msgid "Invalid mode: %s\n"
10139msgstr "Mode invalide: %s\n"
10140
10141#: config/tc-m68hc11.c:3799
10142msgid "bad .relax format"
10143msgstr "format .relax erroné"
10144
10145#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-xgate.c:630
10146#, c-format
10147msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
10148msgstr "Réadressage %d n'est pas supporté par le format du fichier objet."
10149
10150#: config/tc-m68hc11.c:4120
10151msgid "bra or bsr with undefined symbol."
10152msgstr "bra ou bsr avec symbole non défini."
10153
10154#: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278
10155#, c-format
10156msgid "Subtype %d is not recognized."
10157msgstr "Sous-type %d n'est pas reconnu."
10158
10159#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-xgate.c:663
10160msgid "Expression too complex."
10161msgstr "Expression trop complexe."
10162
10163#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-xgate.c:708 config/tc-xgate.c:717
10164msgid "Value out of 16-bit range."
10165msgstr "Valeur hors des limites 16 bits."
10166
10167#: config/tc-m68hc11.c:4389
10168#, c-format
10169msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
10170msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 8 bits relatif au PC"
10171
10172#: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674
10173#, c-format
10174msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
10175msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 9 bits relatif au PC"
10176
10177#: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691
10178#, c-format
10179msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
10180msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 10 bits relatif au PC"
10181
10182#: config/tc-m68hc11.c:4416
10183#, c-format
10184msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
10185msgstr "Décalage auto incrémenté/décrémenté « %ld » est hors limite."
10186
10187#: config/tc-m68hc11.c:4429
10188#, c-format
10189msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
10190msgstr "Décalage hors des limites 5 bits pour movw/movb: %ld"
10191
10192#: config/tc-m68hc11.c:4440
10193#, c-format
10194msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
10195msgstr "Décalage hors des limites 9 bits pour movw/movb: %ld"
10196
10197#: config/tc-m68hc11.c:4452
10198#, c-format
10199msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
10200msgstr "Décalage hors des limites 16 bits pour movw/movb: %ld"
10201
10202#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-xgate.c:752
10203#, c-format
10204msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
10205msgstr "Ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x."
10206
10207#: config/tc-m68hc11.c:4494
10208msgid "Invalid directive"
10209msgstr "Directive invalide"
10210
10211#: config/tc-m68k.c:1165
10212#, c-format
10213msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
10214msgstr "Ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets"
10215
10216#: config/tc-m68k.c:1167
10217#, c-format
10218msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
10219msgstr "Ne peut faire un réadressage PIC relatif au PC de %d octets"
10220
10221#: config/tc-m68k.c:1172
10222#, c-format
10223msgid "Can not do %d byte relocation"
10224msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets"
10225
10226#: config/tc-m68k.c:1174
10227#, c-format
10228msgid "Can not do %d byte pic relocation"
10229msgstr "Ne peut faire un réadressage PIC de %d octets"
10230
10231#: config/tc-m68k.c:1254
10232#, c-format
10233msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
10234msgstr "Incapable de produire un réadressage vers le symboles « %s »"
10235
10236#: config/tc-m68k.c:1313 config/tc-vax.c:2369
10237#, c-format
10238msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
10239msgstr "Ne peut faire un réadressage %s relative au PC"
10240
10241#: config/tc-m68k.c:1429 config/tc-vax.c:1879
10242msgid "No operator"
10243msgstr "Pas d'opérateur"
10244
10245#: config/tc-m68k.c:1459 config/tc-vax.c:1895
10246msgid "Unknown operator"
10247msgstr "Opérateur inconnu"
10248
10249#: config/tc-m68k.c:2362
10250msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
10251msgstr "instruction invalide pour cette architecture; a besoin de "
10252
10253#: config/tc-m68k.c:2370
10254msgid "hardware divide"
10255msgstr "division matérielle"
10256
10257#: config/tc-m68k.c:2392 config/tc-m68k.c:2396 config/tc-m68k.c:2400
10258msgid "or higher"
10259msgstr "ou plus"
10260
10261#: config/tc-m68k.c:2453
10262msgid "operands mismatch"
10263msgstr "opérandes ne concordent pas"
10264
10265#: config/tc-m68k.c:2517 config/tc-m68k.c:2523 config/tc-m68k.c:2529
10266#: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519
10267msgid "operand out of range"
10268msgstr "opérande hors limite"
10269
10270#: config/tc-m68k.c:2586
10271#, c-format
10272msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
10273msgstr "Grand nombre trop grand pour le format %c; tronqué"
10274
10275#: config/tc-m68k.c:2663
10276msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
10277msgstr "déplacement trop grand pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus"
10278
10279#: config/tc-m68k.c:2774
10280msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
10281msgstr "facteur d'échelle invalide pour cette architecture; a besoin de cpu32 ou 68020 ou plus"
10282
10283#: config/tc-m68k.c:2779
10284msgid "invalid index size for coldfire"
10285msgstr "taille d'index invalide pour un « coldfire »"
10286
10287#: config/tc-m68k.c:2832
10288msgid "Forcing byte displacement"
10289msgstr "A forcé un déplacement d'octet"
10290
10291#: config/tc-m68k.c:2834
10292msgid "byte displacement out of range"
10293msgstr "déplacement d'octet hors limite"
10294
10295#: config/tc-m68k.c:2882 config/tc-m68k.c:2920
10296msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
10297msgstr "mode d'opérande invalide pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus"
10298
10299#: config/tc-m68k.c:2906 config/tc-m68k.c:2940
10300msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
10301msgstr ":b non permis; utilise par défaut :w"
10302
10303#: config/tc-m68k.c:3017
10304msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
10305msgstr "valeur d'octet non supportée; utiliser un suffixe différent"
10306
10307#: config/tc-m68k.c:3032
10308msgid "unknown/incorrect operand"
10309msgstr "opérande inconnu/incorrect"
10310
10311#: config/tc-m68k.c:3075 config/tc-m68k.c:3083 config/tc-m68k.c:3090
10312#: config/tc-m68k.c:3097
10313msgid "out of range"
10314msgstr "hors limite"
10315
10316#: config/tc-m68k.c:3171
10317msgid "Can't use long branches on this architecture"
10318msgstr "Les branchements longs ne sont pas disponibles sur cette architecture"
10319
10320#: config/tc-m68k.c:3277
10321msgid "Expression out of range, using 0"
10322msgstr "Expression hors limite, utilise 0"
10323
10324#: config/tc-m68k.c:3478 config/tc-m68k.c:3494
10325msgid "Floating point register in register list"
10326msgstr "Registre en virgule flottante est dans la liste de registres"
10327
10328#: config/tc-m68k.c:3484
10329msgid "Wrong register in floating-point reglist"
10330msgstr "Mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante"
10331
10332#: config/tc-m68k.c:3500
10333msgid "incorrect register in reglist"
10334msgstr "registre incorrect dans la liste des registres"
10335
10336#: config/tc-m68k.c:3506
10337msgid "wrong register in floating-point reglist"
10338msgstr "mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante"
10339
10340#. ERROR.
10341#: config/tc-m68k.c:3979
10342msgid "Extra )"
10343msgstr ") superflue"
10344
10345#. ERROR.
10346#: config/tc-m68k.c:3990
10347msgid "Missing )"
10348msgstr ") manquante"
10349
10350#: config/tc-m68k.c:4007
10351msgid "Missing operand"
10352msgstr "Opérande manquant"
10353
10354#: config/tc-m68k.c:4332
10355#, c-format
10356msgid "unrecognized default cpu `%s'"
10357msgstr "CPU par défaut non reconnu « %s »"
10358
10359#: config/tc-m68k.c:4386
10360#, c-format
10361msgid "%s -- statement `%s' ignored"
10362msgstr "%s -- déclaration « %s » ignorée"
10363
10364#: config/tc-m68k.c:4435
10365#, c-format
10366msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
10367msgstr "Ne sait pas comment mesurer la largeur de %c dans md_assemble()"
10368
10369#: config/tc-m68k.c:4667 config/tc-m68k.c:4706
10370#, c-format
10371msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
10372msgstr "Erreur interne: ne peut repérer %s dans la table de hachage"
10373
10374#: config/tc-m68k.c:4670 config/tc-m68k.c:4709
10375#, c-format
10376msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
10377msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
10378
10379#: config/tc-m68k.c:4834
10380#, c-format
10381msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
10382msgstr "texte de l'étiquette « %s » aligné sur une frontière impaire"
10383
10384#: config/tc-m68k.c:5006
10385#, c-format
10386msgid "value %ld out of range"
10387msgstr "valeur %ld hors limite"
10388
10389#: config/tc-m68k.c:5020
10390msgid "invalid byte branch offset"
10391msgstr "décalage d'octets de branchement invalide"
10392
10393#: config/tc-m68k.c:5057
10394msgid "short branch with zero offset: use :w"
10395msgstr "branchement short avec un décalage zéro: utiliser :w"
10396
10397#: config/tc-m68k.c:5101
10398msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
10399msgstr "Conversion du BSR relatif au PC en un JSR absolu"
10400
10401#: config/tc-m68k.c:5112
10402msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
10403msgstr "Conversion du branchement relatif au PC en un saut absolu"
10404
10405#: config/tc-m68k.c:5129 config/tc-m68k.c:5186
10406msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
10407msgstr "Conversion du branchement conditionnel relatif au PC en un saut absolu"
10408
10409#: config/tc-m68k.c:5251
10410msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
10411msgstr "Conversion du déplacement relatif au PC en absolu"
10412
10413#: config/tc-m68k.c:5464
10414msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
10415msgstr "On a essayé de convertir le branchement relatif au PC en saut absolu"
10416
10417#: config/tc-m68k.c:5509 config/tc-m68k.c:5520 config/tc-m68k.c:5564
10418msgid "expression out of range: defaulting to 1"
10419msgstr "expression hors limite: utilise 1 par défaut"
10420
10421#: config/tc-m68k.c:5556
10422msgid "expression out of range: defaulting to 0"
10423msgstr "expression hors limite: utilise 0 par défaut"
10424
10425#: config/tc-m68k.c:5597 config/tc-m68k.c:5609
10426#, c-format
10427msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
10428msgstr "Ne peut traiter l'expression; utilise %ld par défaut"
10429
10430#: config/tc-m68k.c:5623
10431msgid "expression doesn't fit in BYTE"
10432msgstr "expression n'entre pas dans un OCTET"
10433
10434#: config/tc-m68k.c:5627
10435msgid "expression doesn't fit in WORD"
10436msgstr "expression n'entre pas dans un MOT"
10437
10438#: config/tc-m68k.c:5714
10439#, c-format
10440msgid "%s: unrecognized processor name"
10441msgstr "%s: nom de processeur non reconnu"
10442
10443#: config/tc-m68k.c:5775
10444msgid "bad coprocessor id"
10445msgstr "identificateur de co-processeur erroné"
10446
10447#: config/tc-m68k.c:5781
10448msgid "unrecognized fopt option"
10449msgstr "option fopt non reconnue"
10450
10451#: config/tc-m68k.c:5913
10452#, c-format
10453msgid "option `%s' may not be negated"
10454msgstr "l'option « %s » ne peut pas être inversée"
10455
10456#: config/tc-m68k.c:5924
10457#, c-format
10458msgid "option `%s' not recognized"
10459msgstr "option « %s » n'est pas reconnue"
10460
10461#: config/tc-m68k.c:5953
10462msgid "bad format of OPT NEST=depth"
10463msgstr "format erroné de OPT NEST=profondeur"
10464
10465#: config/tc-m68k.c:6009
10466msgid "missing label"
10467msgstr "étiquette manquante"
10468
10469#: config/tc-m68k.c:6035
10470#, c-format
10471msgid "bad register list: %s"
10472msgstr "liste de registres erronée: %s"
10473
10474#: config/tc-m68k.c:6133
10475msgid "restore without save"
10476msgstr "restauration sans sauvegarde"
10477
10478#: config/tc-m68k.c:6287 config/tc-m68k.c:6657
10479msgid "syntax error in structured control directive"
10480msgstr "erreur de syntaxe dans la directive de contrôle structurée"
10481
10482#: config/tc-m68k.c:6332
10483msgid "missing condition code in structured control directive"
10484msgstr "code de condition manquant dans la directive de contrôle structurée"
10485
10486#: config/tc-m68k.c:6403
10487#, c-format
10488msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
10489msgstr "Condition <%c%c> dans la directive de contrôle structurée ne peut être encodée correctement"
10490
10491#: config/tc-m68k.c:6699
10492msgid "missing then"
10493msgstr "« then » manquant"
10494
10495#: config/tc-m68k.c:6780
10496msgid "else without matching if"
10497msgstr "« else » sans « if » correspondant"
10498
10499#: config/tc-m68k.c:6813
10500msgid "endi without matching if"
10501msgstr "« endi » sans « if » correspondant"
10502
10503#: config/tc-m68k.c:6853
10504msgid "break outside of structured loop"
10505msgstr "« break » en dehors de la boucle structurée"
10506
10507#: config/tc-m68k.c:6891
10508msgid "next outside of structured loop"
10509msgstr "« next » en dehors de la boucle structurée"
10510
10511#: config/tc-m68k.c:6942
10512msgid "missing ="
10513msgstr "= manquant"
10514
10515#: config/tc-m68k.c:6980
10516msgid "missing to or downto"
10517msgstr "« to » ou « downto » manquant"
10518
10519#: config/tc-m68k.c:7016 config/tc-m68k.c:7050 config/tc-m68k.c:7264
10520msgid "missing do"
10521msgstr "« do » manquant"
10522
10523#: config/tc-m68k.c:7151
10524msgid "endf without for"
10525msgstr "« endf » sans « for »"
10526
10527#: config/tc-m68k.c:7205
10528msgid "until without repeat"
10529msgstr "« until » sans « repeat »"
10530
10531#: config/tc-m68k.c:7299
10532msgid "endw without while"
10533msgstr "« endw » sans « while »"
10534
10535#: config/tc-m68k.c:7332 config/tc-m68k.c:7360
10536msgid "already assembled instructions"
10537msgstr "instruction déjà assemblée"
10538
10539#: config/tc-m68k.c:7437
10540#, c-format
10541msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
10542msgstr "« %s » est déprécié, utilisez « %s »"
10543
10544#: config/tc-m68k.c:7456
10545#, c-format
10546msgid "cpu `%s' unrecognized"
10547msgstr "cpu « %s » n'est pas reconnu"
10548
10549#: config/tc-m68k.c:7475
10550#, c-format
10551msgid "architecture `%s' unrecognized"
10552msgstr "architecture « %s » n'est pas reconnue"
10553
10554#: config/tc-m68k.c:7496
10555#, c-format
10556msgid "extension `%s' unrecognized"
10557msgstr "extension « %s » n'est pas reconnue"
10558
10559#: config/tc-m68k.c:7615
10560#, c-format
10561msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
10562msgstr "option « -A%s » est dépréciée: utilisez « -%s »"
10563
10564#: config/tc-m68k.c:7648
10565msgid "architecture features both enabled and disabled"
10566msgstr "fonctionalités d'architecture à la fois activées et désactivées"
10567
10568#: config/tc-m68k.c:7675
10569msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
10570msgstr "le processeur sélectionné n'a pas toutes les fonctionnalités de l'architecture sélectionnée"
10571
10572#: config/tc-m68k.c:7684
10573msgid "m68k and cf features both selected"
10574msgstr "fonctionnalités m68k et cf sélectionnées toutes les deux"
10575
10576#: config/tc-m68k.c:7696
10577msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
10578msgstr "68040 et 68851 spécifiés; instructions mmu peuvent être assemblées incorrectement"
10579
10580#: config/tc-m68k.c:7728
10581#, c-format
10582msgid ""
10583"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
10584"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
10585msgstr ""
10586"-march=<arch>\t\tsélection l'architecture\n"
10587"-mcpu=<cpu>\t\tsélectionne le cpu [%s par défaut]\n"
10588
10589#: config/tc-m68k.c:7733
10590#, c-format
10591msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
10592msgstr "-m[no-]%-16s active/désactive l'extension de l'architecture %s\n"
10593
10594#: config/tc-m68k.c:7739
10595#, c-format
10596msgid ""
10597"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
10598"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
10599"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
10600"--pcrel                 never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
10601"--register-prefix-optional\n"
10602"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
10603"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
10604"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
10605"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
10606"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
10607"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
10608msgstr ""
10609"-l                       utiliser 1 mot pour les références de symboles non définis [2 par défaut]\n"
10610"-pic, -k                 générer du code indépendant de la position\n"
10611"-S                       convertir jbsr en jsr\n"
10612"--pcrel                  ne jamais convertir les branchements relatifs au PC en sauts absolus\n"
10613"--register-prefix-optional\n"
10614"                         reconnaître les noms de registre sans caractère de préfixe\n"
10615"--bitwise-or             ne pas traiter « | » comme un caractère de commentaire\n"
10616"--base-size-default-16   registre de base sans taille est 16 bits\n"
10617"--base-size-default-32   registre de base sans taille est 32 bits (par défaut)\n"
10618"--disp-size-default-16   déplacement avec une taille inconnue est 16 bits\n"
10619"--disp-size-default-32   déplacement avec une taille inconnue est 32 bits (par défaut)\n"
10620
10621#: config/tc-m68k.c:7753
10622#, c-format
10623msgid "Architecture variants are: "
10624msgstr "Les variantes d'architecture sont:"
10625
10626#: config/tc-m68k.c:7762
10627#, c-format
10628msgid "Processor variants are: "
10629msgstr "Les variantes de processeur sont:"
10630
10631#: config/tc-m68k.c:7769 config/tc-xtensa.c:6356
10632#, c-format
10633msgid "\n"
10634msgstr "\n"
10635
10636#: config/tc-m68k.c:7800
10637#, c-format
10638msgid "Error %s in %s\n"
10639msgstr "Erreur %s dans %s\n"
10640
10641#: config/tc-m68k.c:7804
10642#, c-format
10643msgid "Opcode(%d.%s): "
10644msgstr "Opcode(%d.%s): "
10645
10646#: config/tc-m68k.c:7962
10647msgid "Not a defined coldfire architecture"
10648msgstr "Pas une architecture coldfire définie"
10649
10650#: config/tc-m68k.c:8140
10651#, c-format
10652msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
10653msgstr "Débordement du .word (%#lx) signé ajusté : instruction « switch » trop grande."
10654
10655#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:539
10656#: config/tc-microblaze.c:576 config/tc-microblaze.c:588
10657#, c-format
10658msgid "register expected, but saw '%.6s'"
10659msgstr "registre attendu, mais a eu '%.6s'"
10660
10661#: config/tc-mcore.c:602
10662#, c-format
10663msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
10664msgstr "registre de contrôle attendu, mais a eu '%.6s'"
10665
10666#: config/tc-mcore.c:638
10667msgid "bad/missing psr specifier"
10668msgstr "spécificateur psr erroné/manquant"
10669
10670#: config/tc-mcore.c:688
10671msgid "more than 65K literal pools"
10672msgstr "plus de 65K de mots dans le bassin"
10673
10674#: config/tc-mcore.c:742
10675msgid "missing ']'"
10676msgstr "« ] » manquant"
10677
10678#: config/tc-mcore.c:781
10679msgid "operand must be a constant"
10680msgstr "l'opérande doit être une constante"
10681
10682#: config/tc-mcore.c:783
10683#, c-format
10684msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
10685msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %u..%u et non pas %ld"
10686
10687#: config/tc-mcore.c:818
10688msgid "operand must be a multiple of 4"
10689msgstr "opérande doit être un multiple de 4"
10690
10691#: config/tc-mcore.c:825
10692msgid "operand must be a multiple of 2"
10693msgstr "opérande doit être un multiple de 2"
10694
10695#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:940
10696#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1104
10697#: config/tc-microblaze.c:1557 config/tc-microblaze.c:1623
10698#: config/tc-microblaze.c:1696 config/tc-microblaze.c:2108
10699#: config/tc-microblaze.c:2155
10700#, c-format
10701msgid "unknown opcode \"%s\""
10702msgstr "opcode inconnu « %s »"
10703
10704#: config/tc-mcore.c:930
10705msgid "invalid register: r15 illegal"
10706msgstr "registre invalide: r15 illégal"
10707
10708#: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
10709msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
10710msgstr "opcode spécifique M340 utilisé lors de l'assemblage pour M210"
10711
10712#: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
10713#: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
10714#: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223
10715#: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301
10716#: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
10717#: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
10718msgid "second operand missing"
10719msgstr "second opérande manquant"
10720
10721#: config/tc-mcore.c:1013
10722msgid "destination register must be r1"
10723msgstr "registre de destination doit être r1"
10724
10725#: config/tc-mcore.c:1034
10726msgid "source register must be r1"
10727msgstr "registre source doit être r1"
10728
10729#: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
10730msgid "immediate is not a power of two"
10731msgstr "immédiat n'est pas une puissance de deux"
10732
10733#: config/tc-mcore.c:1126
10734msgid "translating bgeni to movi"
10735msgstr "traduction de bgeni en movi"
10736
10737#: config/tc-mcore.c:1163
10738msgid "translating mgeni to movi"
10739msgstr "traduction de mgeni en movi"
10740
10741#: config/tc-mcore.c:1195
10742msgid "translating bmaski to movi"
10743msgstr "traduction de bmaski en movi"
10744
10745#: config/tc-mcore.c:1271
10746#, c-format
10747msgid "displacement too large (%d)"
10748msgstr "déplacement trop grand (%d)"
10749
10750#: config/tc-mcore.c:1285
10751msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
10752msgstr "Registre invalide: r0 et r15 illégaux"
10753
10754#: config/tc-mcore.c:1316
10755msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
10756msgstr "registre de départ erroné: r0 et r15 invalides"
10757
10758#: config/tc-mcore.c:1329
10759msgid "ending register must be r15"
10760msgstr "dernier registre doit être r15"
10761
10762#: config/tc-mcore.c:1349
10763msgid "bad base register: must be r0"
10764msgstr "registre de base erroné: doit être r0"
10765
10766#: config/tc-mcore.c:1367
10767msgid "first register must be r4"
10768msgstr "premier registre doit être r4"
10769
10770#: config/tc-mcore.c:1378
10771msgid "last register must be r7"
10772msgstr "dernier registre doit être r7"
10773
10774#: config/tc-mcore.c:1415
10775msgid "reg-reg expected"
10776msgstr "reg-reg attendu"
10777
10778#: config/tc-mcore.c:1526
10779msgid "second operand must be 1"
10780msgstr "second opérande doit être un 1"
10781
10782#: config/tc-mcore.c:1547
10783msgid "zero used as immediate value"
10784msgstr "zéro utilisé comme valeur immédiate"
10785
10786#: config/tc-mcore.c:1574
10787msgid "duplicated psr bit specifier"
10788msgstr "spécificateur de bit psr en double"
10789
10790#: config/tc-mcore.c:1580
10791msgid "`af' must appear alone"
10792msgstr "« af » doit apparaître seul"
10793
10794#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1734
10795#, c-format
10796msgid "unimplemented opcode \"%s\""
10797msgstr "opcode non implémenté « %s »"
10798
10799#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1743
10800#, c-format
10801msgid "ignoring operands: %s "
10802msgstr "opérandes ignorées: %s "
10803
10804#: config/tc-mcore.c:1669
10805#, c-format
10806msgid "unrecognised cpu type '%s'"
10807msgstr "type de cpu non reconnu « %s »"
10808
10809#: config/tc-mcore.c:1687
10810#, c-format
10811msgid ""
10812"MCORE specific options:\n"
10813"  -{no-}jsri2bsr\t  {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
10814"  -{no-}sifilter\t  {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
10815"  -cpu=[210|340]          select CPU type\n"
10816"  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
10817"  -EL                     assemble for a little endian system\n"
10818msgstr ""
10819"Options spécifiques MCORE:\n"
10820"  -{no-}jsri2bsr\t   {dé}sactiver la conversion jsri en bsr (par défaut: no)\n"
10821"  -{no-}sifilter\t   {dé}sactiver le comportement du filtre de silicon (par défaut: no)\n"
10822"  -cpu=[210|340]     sélectionner le type de CPU\n"
10823"  -EB                assembler pour un système à octets de poids fort (par défaut)\n"
10824"  -EL                assembler pour un système à octets de poids faible\n"
10825
10826#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1854
10827msgid "failed sanity check: short_jump"
10828msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué: short_jump"
10829
10830#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1864
10831msgid "failed sanity check: long_jump"
10832msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué: long_jump"
10833
10834#: config/tc-mcore.c:1741
10835#, c-format
10836msgid "odd displacement at %x"
10837msgstr "déplacement impair à %x"
10838
10839#. Variable not in small data read only segment accessed
10840#. using small data read only anchor.
10841#: config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1970
10842#: config/tc-microblaze.c:2268 config/tc-microblaze.c:2291
10843msgid "unknown"
10844msgstr "inconnu"
10845
10846#: config/tc-mcore.c:1950
10847#, c-format
10848msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
10849msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
10850msgstr[0] "distance impaire de branchement (0x%lx octet)"
10851msgstr[1] "distance impaire de branchement (0x%lx octets)"
10852
10853#: config/tc-mcore.c:1957
10854#, c-format
10855msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
10856msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%lx)"
10857
10858#: config/tc-mcore.c:1977
10859#, c-format
10860msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
10861msgstr "pcrel pour lrw/jmpi/jsri vers %s est trop loin (0x%lx)"
10862
10863#: config/tc-mcore.c:1989
10864#, c-format
10865msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
10866msgstr "pcrel pour loopt est trop éloigné (0x%lx)"
10867
10868#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2435 config/tc-tic30.c:1386
10869#, c-format
10870msgid "Can not do %d byte %srelocation"
10871msgstr "Ne peut déplacer %d octets par réadressage%s"
10872
10873#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2437 config/tc-tic30.c:1387
10874msgid "pc-relative "
10875msgstr "relatif au PC "
10876
10877#: config/tc-mep.c:339
10878#, c-format
10879msgid ""
10880"MeP specific command line options:\n"
10881"  -EB                     assemble for a big endian system\n"
10882"  -EL                     assemble for a little endian system (default)\n"
10883"  -mconfig=<name>         specify a chip configuration to use\n"
10884"  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
10885"  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
10886"  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
10887"                          enable/disable the given opcodes\n"
10888"\n"
10889"  If -mconfig is given, the other -m options modify it.  Otherwise,\n"
10890"  if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
10891"  if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
10892"  if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
10893msgstr ""
10894"Options en ligne de commande spécifiques MeP:\n"
10895"  -EB                      assembler pour un système à poids fort\n"
10896"  -EL                      assembler pour un système à poids faible (défaut)\n"
10897"  -mconfig=<nom>           spécifier une configuration de puce à utiliser\n"
10898"  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
10899"  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
10900"  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
10901"                           active/désactive les opcodes données\n"
10902"\n"
10903"  Si -mconfig est donné, les autres options -m le modifie.  Autrement,\n"
10904"  si aucune option -m n'est spécifiée, tous les opcodes centraux sont activés;\n"
10905"  toutes les options -m positives données sont les seules activées;\n"
10906"  toutes les options -m négatives données sont les seules désactivées;\n"
10907
10908#: config/tc-mep.c:408
10909msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
10910msgstr "$hi et $lo sont désactivés quand MUL et DIV sont éteints"
10911
10912#: config/tc-mep.c:415
10913msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
10914msgstr "$mb0, $me0, $mb1 et $me1 sont désactivés quand COP est éteint"
10915
10916#: config/tc-mep.c:420
10917msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
10918msgstr "$dbg et $depc sont désactivés quand DEBUG est éteint"
10919
10920#: config/tc-mep.c:611
10921msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
10922msgstr "les longueurs des instructions core et copro doivent être au total 32 bits."
10923
10924#: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
10925msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
10926msgstr "le groupe vliw doit avoir une instruction core et une instruction copro."
10927
10928#: config/tc-mep.c:748
10929msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
10930msgstr "les longueurs des instructions core et copro doivent être au total 64 bits."
10931
10932#: config/tc-mep.c:980
10933#, c-format
10934msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
10935msgstr "ne peut empaqueter %s avec une instruction 16 bits"
10936
10937#: config/tc-mep.c:998
10938#, c-format
10939msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
10940msgstr "ne peut empaqueter %s et %s ensembles avec une instruction 16 bits"
10941
10942#: config/tc-mep.c:1004
10943msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
10944msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter avec une instruction core 16 bits"
10945
10946#: config/tc-mep.c:1019
10947#, c-format
10948msgid "cannot pack %s into slot P1"
10949msgstr "ne peut empaqueter %s dans le slot P1"
10950
10951#: config/tc-mep.c:1025
10952msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
10953msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter avec une instruction core 32 bits"
10954
10955#: config/tc-mep.c:1043
10956#, c-format
10957msgid "unable to pack %s by itself?"
10958msgstr "impossible d'empaqueter %s de lui-même ?"
10959
10960#: config/tc-mep.c:1073
10961#, c-format
10962msgid "cannot pack %s and %s together"
10963msgstr "ne peut empaqueter %s et %s ensembles"
10964
10965#: config/tc-mep.c:1079
10966msgid "too many IVC2 insns to pack together"
10967msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter ensembles"
10968
10969#. There are no insns in the queue and a plus is present.
10970#. This is a syntax error.  Let's not tolerate this.
10971#. We can relax this later if necessary.
10972#: config/tc-mep.c:1316
10973msgid "Invalid use of parallelization operator."
10974msgstr "Utilisation invalide de l'opérateur de parallélisation."
10975
10976#: config/tc-mep.c:1362
10977msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
10978msgstr "Signe plus pas permis au début d'une instruction core"
10979
10980#: config/tc-mep.c:1892
10981#, c-format
10982msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
10983msgstr "Je ne sais pas comment relocaliser un opérande simple de type %s"
10984
10985#: config/tc-mep.c:1902
10986#, c-format
10987msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
10988msgstr "Peut-être avez-vous mal orthographié %%tpoff() ?"
10989
10990#: config/tc-mep.c:2089
10991msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
10992msgstr "directive .section erronée: nécessite a,v,w,x,M,S dans la chaîne"
10993
10994#: config/tc-mep.c:2147
10995msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
10996msgstr ".vliw n'est pas disponible quand VLIW est désactivé."
10997
10998#: config/tc-metag.c:456
10999msgid "no floating point unit specified"
11000msgstr "pas d'unité en virgule flottante spécifiée"
11001
11002#: config/tc-metag.c:721
11003#, c-format
11004msgid "offset must be a multiple of %d"
11005msgstr "l'offset doit être un multiple de %d"
11006
11007#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445
11008msgid "offset and base must be from the same unit"
11009msgstr "offset et base doivent provenir de la même unité"
11010
11011#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
11012msgid "invalid destination register"
11013msgstr "registre de destination invalide"
11014
11015#: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
11016#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101
11017#: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288
11018msgid "invalid memory operand"
11019msgstr "opérande mémoire invalide"
11020
11021#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119
11022msgid "invalid source register"
11023msgstr "registre source invalide"
11024
11025#: config/tc-metag.c:1024
11026msgid "invalid destination unit"
11027msgstr "registre de destination invalide"
11028
11029#: config/tc-metag.c:1032
11030msgid "mov cannot use RD port as destination"
11031msgstr "mov ne peut utiliser un port RD comme destination"
11032
11033#: config/tc-metag.c:1057
11034msgid "invalid source unit"
11035msgstr "unité source invalide"
11036
11037#: config/tc-metag.c:1065
11038msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
11039msgstr "les unités source et adresse ne doivent pas être partagées pour ce mode d'adressage"
11040
11041#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677
11042msgid "set can only use RD port as source"
11043msgstr "set peut uniquement utiliser le port RD comme source"
11044
11045#: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
11046#: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055
11047#, c-format
11048msgid "base unit must be one of %s"
11049msgstr "l'unité de base doit être une parmi %s"
11050
11051#. We already tried to encode as an extended GET/SET.
11052#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
11053#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132
11054#: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582
11055msgid "offset value out of range"
11056msgstr "valeur d'offset hors limite"
11057
11058#: config/tc-metag.c:1169
11059msgid "destination unit must be RD"
11060msgstr "unité de destination doit être RD"
11061
11062#: config/tc-metag.c:1279
11063msgid "invalid destination register list"
11064msgstr "liste de registres destination invalide"
11065
11066#: config/tc-metag.c:1326
11067msgid "invalid source register list"
11068msgstr "liste de registres source invalide"
11069
11070#: config/tc-metag.c:1351
11071msgid "register list must be even numbered"
11072msgstr "la liste doit contenir un nombre paire de registres"
11073
11074#: config/tc-metag.c:1357
11075msgid "register list must be from the same unit"
11076msgstr "la liste de registres doit provenir de la même unité"
11077
11078#: config/tc-metag.c:1380
11079msgid "register list must not contain duplicates"
11080msgstr "la liste des registres ne doit pas contenir de doublons"
11081
11082#: config/tc-metag.c:1637
11083msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
11084msgstr "la valeur MDRD doit être entre 1 et 8"
11085
11086#: config/tc-metag.c:1728
11087msgid "invalid destination memory operand"
11088msgstr "opérande de mémoire destination invalide"
11089
11090#: config/tc-metag.c:1743
11091msgid "invalid source memory operand"
11092msgstr "opérande de mémoire source invalide"
11093
11094#: config/tc-metag.c:1750
11095#, c-format
11096msgid "address units must be one of %s"
11097msgstr "les unités d'adresse doivent être parmi %s"
11098
11099#: config/tc-metag.c:1757
11100msgid "base and offset must be from the same unit"
11101msgstr "base et offset doivent provenir de la même unité"
11102
11103#: config/tc-metag.c:1765
11104msgid "source and destination increment mode must agree"
11105msgstr "les incréments source et destination doivent correspondre"
11106
11107#: config/tc-metag.c:2040
11108msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
11109msgstr "PC, CT, TR et TT sont traités comme si ils étaient une unité unique mais les opérandes doivent être dans des unités différentes"
11110
11111#: config/tc-metag.c:2049
11112msgid "source and destination register must be in different units"
11113msgstr "registres source et destination doivent être dans des unités différentes"
11114
11115#: config/tc-metag.c:2081
11116#, c-format
11117msgid "register unit must be one of %s"
11118msgstr "l'unité de registre doit être parmi %s"
11119
11120#: config/tc-metag.c:2168
11121#, c-format
11122msgid "link register unit must be one of %s"
11123msgstr "l'unité de registre de lien doit être parmi %s"
11124
11125#: config/tc-metag.c:2174
11126msgid "link register must be in a low numbered register"
11127msgstr "le registre de lien doit être dans un registre avec un numéro bas"
11128
11129#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
11130msgid "target out of range"
11131msgstr "cible hors limite"
11132
11133#: config/tc-metag.c:2672
11134msgid "invalid quickrot unit specified"
11135msgstr "l'unité quickrot spécifiée est invalide"
11136
11137#: config/tc-metag.c:2688
11138msgid "invalid quickrot register specified"
11139msgstr "le registre quickrot spécifié est invalide"
11140
11141#: config/tc-metag.c:2742
11142msgid "source register must be in the trigger unit"
11143msgstr "registre source doit être dans l'unité de déclenchement"
11144
11145#: config/tc-metag.c:2845
11146msgid "Source registers must be in the same unit"
11147msgstr "Les registres sources doivent être dans la même unité"
11148
11149#: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988
11150msgid "destination register should be even numbered"
11151msgstr "registre de destination devrait avoir un numéro pair"
11152
11153#: config/tc-metag.c:3628
11154msgid "comparison must be with register or #0"
11155msgstr "la comparaison doit être faite avec un registre ou #0"
11156
11157#: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759
11158msgid "instruction cannot operate on pair values"
11159msgstr "l'instruction n'opère pas sur des valeurs par paires"
11160
11161#: config/tc-metag.c:3705
11162msgid "zero flag is not valid for this instruction"
11163msgstr "le fanion zéro n'est pas valide pour cette instruction"
11164
11165#: config/tc-metag.c:3726
11166msgid "source register should be even numbered"
11167msgstr "le registre source devrait avoir un numéro pair"
11168
11169#: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795
11170msgid "fraction bits value out of range"
11171msgstr "valeur de bits de fraction hors limite"
11172
11173#: config/tc-metag.c:3977
11174msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
11175msgstr "les instructions simd opèrent sur des valeurs par paires (préfixe L)"
11176
11177#: config/tc-metag.c:3995
11178msgid "source registers should be even numbered"
11179msgstr "les registres source devraient avoir un numéro pair"
11180
11181#: config/tc-metag.c:4273
11182#, c-format
11183msgid "expected ']', not %c in %s"
11184msgstr "« ] » attendu au lieu de %c dans « %s »"
11185
11186#: config/tc-metag.c:4392
11187msgid "invalid register for memory access"
11188msgstr "registre invalide pour l'accès mémoire"
11189
11190#: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
11191msgid "unexpected end of line"
11192msgstr "fin de ligne inattendue"
11193
11194#: config/tc-metag.c:4552
11195msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
11196msgstr "modificateur « H » uniquement valable pour des registres accumulateurs"
11197
11198#: config/tc-metag.c:4605
11199msgid "base unit must be either A0 or A1"
11200msgstr "unité de base doit être soit A0 ou A1"
11201
11202#: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
11203msgid "invalid register"
11204msgstr "registre invalide"
11205
11206#: config/tc-metag.c:4826
11207msgid "could not parse template definition"
11208msgstr "n'a pu analyser la définition du modèle"
11209
11210#: config/tc-metag.c:5013
11211msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
11212msgstr "l'extension 64 bits QUICKRoT n'est pas applicable à cette instruction"
11213
11214#: config/tc-metag.c:5069
11215msgid "invalid operands for cross-unit op"
11216msgstr "opérandes invalide pour l'op cross-unit"
11217
11218#: config/tc-metag.c:5111
11219msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
11220msgstr "fanions manquants: « P », « N » ou « Z » requis"
11221
11222#: config/tc-metag.c:5139
11223msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
11224msgstr "les fanions « P », « N » ou « Z » ne peuvent être spécifié que lors d'une accumulation"
11225
11226#: config/tc-metag.c:5160
11227msgid "accumulator not a valid destination"
11228msgstr "l'accumulateur n'est pas une destination valable"
11229
11230#: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570
11231msgid "invalid immediate value"
11232msgstr "valeur immédiate invalide"
11233
11234#: config/tc-metag.c:5182
11235msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
11236msgstr "valeur immédiate pas permise quand la source et la destination diffèrent"
11237
11238#: config/tc-metag.c:5214
11239#, c-format
11240msgid "invalid register operand: %s"
11241msgstr "opérande de registre invalide : %s"
11242
11243#: config/tc-metag.c:5248
11244msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
11245msgstr "l'extension QUICKRoT requiert 4 registres"
11246
11247#: config/tc-metag.c:5255
11248msgid "invalid fourth register"
11249msgstr "quatrième registre invalide"
11250
11251#: config/tc-metag.c:5262
11252msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
11253msgstr "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 requis pour un registre QUICKRoT"
11254
11255#: config/tc-metag.c:5290
11256msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
11257msgstr "pointeur RAM DSP dans une unité incorrecte"
11258
11259#: config/tc-metag.c:5336
11260msgid "invalid register operand #1"
11261msgstr "opérande n°1 de registre invalide"
11262
11263#: config/tc-metag.c:5350
11264msgid "invalid register operand #2"
11265msgstr "opérande n°2 de registre invalide"
11266
11267#: config/tc-metag.c:5414
11268msgid "this instruction does not accept an immediate"
11269msgstr "cette instruction n'accepte pas un immédiat"
11270
11271#: config/tc-metag.c:5434
11272msgid "invalid register operand #3"
11273msgstr "opérande n°3 de registre invalide"
11274
11275#: config/tc-metag.c:5446
11276msgid "this instruction does not accept an accumulator"
11277msgstr "cette instruction n'accepte pas un accumulateur"
11278
11279#: config/tc-metag.c:5464
11280msgid "invalid register operand #4"
11281msgstr "opérande n°4 de registre invalide"
11282
11283#: config/tc-metag.c:5541
11284msgid "invalid accumulator register"
11285msgstr "registre accumulateur invalide"
11286
11287#: config/tc-metag.c:5597
11288msgid "conditional instruction cannot use G flag"
11289msgstr "l'instruction conditionnelle ne peut utiliser le fanion G"
11290
11291#: config/tc-metag.c:5608
11292msgid "conditional instruction cannot use B flag"
11293msgstr "l'instruction conditionnelle ne peut utiliser le fanion B"
11294
11295#: config/tc-metag.c:5619
11296msgid "conditional instruction cannot use R flag"
11297msgstr "l'instruction conditionnelle ne peut utiliser le fanion R"
11298
11299#: config/tc-metag.c:5728
11300msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
11301msgstr "le modificateur « L » n'est pas valable pour cette instruction"
11302
11303#: config/tc-metag.c:5860
11304#, c-format
11305msgid "missing fpu name `%s'"
11306msgstr "nom de fpu manquant « %s »"
11307
11308#: config/tc-metag.c:5871
11309#, c-format
11310msgid "unknown fpu `%s'"
11311msgstr "fpu inconnu « %s »"
11312
11313#: config/tc-metag.c:5886
11314#, c-format
11315msgid "missing DSP name `%s'"
11316msgstr "nom de DSP manquant « %s »"
11317
11318#: config/tc-metag.c:5897
11319#, c-format
11320msgid "unknown DSP `%s'"
11321msgstr "DSP inconnu « %s »"
11322
11323#: config/tc-metag.c:5915
11324msgid "<dsp name>\t  assemble for DSP architecture <dsp name>"
11325msgstr "<nom dsp>\t  assembler pour l'architecture DSP <nom dsp>"
11326
11327#: config/tc-metag.c:5953
11328#, c-format
11329msgid " Meta specific command line options:\n"
11330msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques Meta :\n"
11331
11332#: config/tc-metag.c:6042
11333msgid "premature end of floating point prefix"
11334msgstr "fin prématurée d'un préfixe virgule flottante"
11335
11336#: config/tc-metag.c:6102
11337msgid "unknown floating point prefix character"
11338msgstr "caractère inconnu pour le préfixe virgule flottante"
11339
11340#: config/tc-metag.c:6251
11341#, c-format
11342msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
11343msgstr "caractère %c inconnu pour le préfixe DSP %s"
11344
11345#: config/tc-metag.c:6514
11346#, c-format
11347msgid "instruction mnemonic too long: %s"
11348msgstr "mnémonique d'instruction trop longue : %s"
11349
11350#: config/tc-metag.c:6569
11351#, c-format
11352msgid "junk at end of line: \"%s\""
11353msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »"
11354
11355#: config/tc-metag.c:6576
11356#, c-format
11357msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
11358msgstr "échec à l'assemblage de l'instruction : « %s »"
11359
11360#: config/tc-metag.c:6581
11361#, c-format
11362msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
11363msgstr "mnémonique virgule flottante inconnue : « %s »"
11364
11365#: config/tc-metag.c:6583
11366#, c-format
11367msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
11368msgstr "mnémonique inconnue : « %s »"
11369
11370#: config/tc-metag.c:6634
11371#, c-format
11372msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
11373msgstr "ne peut assembler l'instruction DSP, l'option DSP n'est pas active : %s"
11374
11375#: config/tc-metag.c:6641
11376#, c-format
11377msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
11378msgstr "ne peut assembler l'instruction FPU, l'option FPU n'est pas active : %s"
11379
11380#: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:6112
11381msgid "Bad call to md_atof()"
11382msgstr "Appel erroné à md_atof()"
11383
11384#: config/tc-microblaze.c:516 config/tc-microblaze.c:545
11385#: config/tc-microblaze.c:582
11386#, c-format
11387msgid "Invalid register number at '%.6s'"
11388msgstr "Numéro de registre invalide à « %.6s »"
11389
11390#: config/tc-microblaze.c:743
11391msgid "operand must be a constant or a label"
11392msgstr "l'opérande doit être une constante ou une étiquette"
11393
11394#: config/tc-microblaze.c:752
11395#, c-format
11396msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
11397msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %lx..%lx et non pas %lx"
11398
11399#: config/tc-microblaze.c:954 config/tc-microblaze.c:961
11400#: config/tc-microblaze.c:968 config/tc-microblaze.c:1001
11401#: config/tc-microblaze.c:1008 config/tc-microblaze.c:1014
11402#: config/tc-microblaze.c:1127 config/tc-microblaze.c:1134
11403#: config/tc-microblaze.c:1140 config/tc-microblaze.c:1171
11404#: config/tc-microblaze.c:1178 config/tc-microblaze.c:1198
11405#: config/tc-microblaze.c:1205 config/tc-microblaze.c:1225
11406#: config/tc-microblaze.c:1232 config/tc-microblaze.c:1250
11407#: config/tc-microblaze.c:1257 config/tc-microblaze.c:1279
11408#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1304
11409#: config/tc-microblaze.c:1316 config/tc-microblaze.c:1334
11410#: config/tc-microblaze.c:1351 config/tc-microblaze.c:1358
11411#: config/tc-microblaze.c:1404 config/tc-microblaze.c:1411
11412#: config/tc-microblaze.c:1457 config/tc-microblaze.c:1464
11413#: config/tc-microblaze.c:1486 config/tc-microblaze.c:1493
11414#: config/tc-microblaze.c:1513 config/tc-microblaze.c:1519
11415#: config/tc-microblaze.c:1579 config/tc-microblaze.c:1585
11416#: config/tc-microblaze.c:1645 config/tc-microblaze.c:1719
11417msgid "Error in statement syntax"
11418msgstr "Erreur dans la syntaxe de la ligne"
11419
11420#: config/tc-microblaze.c:974 config/tc-microblaze.c:976
11421#: config/tc-microblaze.c:978 config/tc-microblaze.c:1018
11422#: config/tc-microblaze.c:1020 config/tc-microblaze.c:1144
11423#: config/tc-microblaze.c:1146 config/tc-microblaze.c:1184
11424#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1211
11425#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1238
11426#: config/tc-microblaze.c:1261 config/tc-microblaze.c:1292
11427#: config/tc-microblaze.c:1322 config/tc-microblaze.c:1340
11428#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1472
11429#: config/tc-microblaze.c:1499 config/tc-microblaze.c:1501
11430#: config/tc-microblaze.c:1523 config/tc-microblaze.c:1589
11431#: config/tc-microblaze.c:1651
11432msgid "Cannot use special register with this instruction"
11433msgstr "Un registre spécial ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
11434
11435#: config/tc-microblaze.c:1028
11436msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
11437msgstr "la pseudo instruction lmi ne devrait pas utiliser une étiquette dans le champ imm"
11438
11439#: config/tc-microblaze.c:1030
11440msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
11441msgstr "la pseudo instruction smi ne devrait pas utiliser une étiquette dans le champ imm"
11442
11443#: config/tc-microblaze.c:1149
11444msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
11445msgstr "Symbole utilisé comme immédiat pour une instruction de décalage"
11446
11447#: config/tc-microblaze.c:1158
11448#, c-format
11449msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
11450msgstr "Valeur de décalage > 32. Utilise <valeur %% 32>"
11451
11452#: config/tc-microblaze.c:1264
11453msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
11454msgstr "Symbole utilisé comme valeur immédiate pour les instructions msrset/msrclr"
11455
11456#: config/tc-microblaze.c:1393 config/tc-microblaze.c:1446
11457msgid "invalid value for special purpose register"
11458msgstr "valeur invalide pour un registre à usage spécial"
11459
11460#: config/tc-microblaze.c:1659
11461msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
11462msgstr "Une instruction IMM ne devrait pas être présente dans le fichier .s"
11463
11464#: config/tc-microblaze.c:1721
11465msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
11466msgstr "Symbole utilisé comme immédiat pour une instruction mbar"
11467
11468#: config/tc-microblaze.c:1727
11469#, c-format
11470msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
11471msgstr "Valeur immédiate pour mbar > 32. Utilise <valeur %% 32>"
11472
11473#: config/tc-microblaze.c:1804
11474msgid "Bad call to MD_NTOF()"
11475msgstr "Appel erroné à MD_NTOF()"
11476
11477#: config/tc-microblaze.c:2061
11478#, c-format
11479msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
11480msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%x)"
11481
11482#. We know the abs value: Should never happen.
11483#: config/tc-microblaze.c:2216
11484msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code.  Assembler error....."
11485msgstr "Valeur absolue relative au PC dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....."
11486
11487#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
11488#: config/tc-microblaze.c:2230
11489#, c-format
11490msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
11491msgstr "Branchement relatif au PC vers le label %s qui n'est pas dans l'espace des instructions"
11492
11493#: config/tc-microblaze.c:2271
11494msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
11495msgstr "La variable est atteinte via une ancre en lecture seule de petites données, mais elle n'est pas dans une section en lecture seule de petites données"
11496
11497#: config/tc-microblaze.c:2294
11498msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
11499msgstr "La variable est atteinte via une ancre en lecture/écriture de petites données, mais elle n'est pas dans une section en lecture/écriture de petites données"
11500
11501#: config/tc-microblaze.c:2303
11502msgid "Incorrect fr_opcode value in frag.  Internal error....."
11503msgstr "Valeur fr_opcode incorrecte dans frag. Erreur interne....."
11504
11505#. We know the abs value: Should never happen.
11506#: config/tc-microblaze.c:2310
11507msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
11508msgstr "Valeur absolue dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....."
11509
11510#: config/tc-mips.c:2081
11511#, c-format
11512msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
11513msgstr "l'architecture %d bits %s ne supporte pas l'extension « %s »"
11514
11515#: config/tc-mips.c:2084
11516#, c-format
11517msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
11518msgstr "l'extension « %s » requiert %s%d à la révision %d ou plus"
11519
11520#: config/tc-mips.c:2093
11521#, c-format
11522msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
11523msgstr "l'extension « %s » a été retirée dans %s%d révision %d"
11524
11525#: config/tc-mips.c:2102
11526#, c-format
11527msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
11528msgstr "l'extension « %s » requiert des FPR 64 bits"
11529
11530#: config/tc-mips.c:2945 config/tc-mips.c:16245
11531#, c-format
11532msgid "unrecognized register name `%s'"
11533msgstr "nom de registre non reconnu « %s »"
11534
11535#: config/tc-mips.c:3172
11536msgid "invalid register range"
11537msgstr "plage de registre invalide"
11538
11539#: config/tc-mips.c:3200
11540msgid "vector element must be constant"
11541msgstr "l'élément d'un vecteur doit être une constante"
11542
11543#: config/tc-mips.c:3210
11544msgid "missing `]'"
11545msgstr "« ] » manquant"
11546
11547#: config/tc-mips.c:3433
11548#, c-format
11549msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
11550msgstr "interne: opcode mips erroné (erreur de masque): %s %s"
11551
11552#: config/tc-mips.c:3460
11553#, c-format
11554msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
11555msgstr "interne: type d'opérande inconnu : %s %s"
11556
11557#: config/tc-mips.c:3493
11558#, c-format
11559msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
11560msgstr "interne: mauvais opcode mips (bits 0x%08lx défini deux fois): %s %s"
11561
11562#: config/tc-mips.c:3501
11563#, c-format
11564msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
11565msgstr "interne: mauvais opcode mips (bits 0x%08lx indéfinis): %s %s"
11566
11567#: config/tc-mips.c:3508
11568#, c-format
11569msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
11570msgstr "interne: mauvais opcode mips (bits 0x%08lx définis): %s %s"
11571
11572#: config/tc-mips.c:3543
11573#, c-format
11574msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
11575msgstr "erreur interne: opcode microMIPS erroné (longueur incorrecte: %u): %s %s"
11576
11577#: config/tc-mips.c:3551
11578#, c-format
11579msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
11580msgstr "erreur interne: opcode microMIPS erroné (désaccord opcode/longueur): %s %s"
11581
11582#: config/tc-mips.c:3577
11583msgid "-G may not be used in position-independent code"
11584msgstr "-G ne peut pas être utilisé dans du code indépendant de la position"
11585
11586#: config/tc-mips.c:3583
11587msgid "-G may not be used with abicalls"
11588msgstr "-G ne peut pas être utilisé avec abicalls"
11589
11590#. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
11591#: config/tc-mips.c:3603 config/tc-mips.c:3694
11592msgid "broken assembler, no assembly attempted"
11593msgstr "assemblage cassé, aucune tentative d'assemblage"
11594
11595#: config/tc-mips.c:3633 config/tc-mips.c:3662
11596#, c-format
11597msgid "internal: can't hash `%s': %s"
11598msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s"
11599
11600#: config/tc-mips.c:3844
11601#, c-format
11602msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
11603msgstr ".gnu_attribute %d,%d est incompatible avec « %s »"
11604
11605#: config/tc-mips.c:3851
11606#, c-format
11607msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
11608msgstr ".gnu_attribute %d,%d requiert « %s »"
11609
11610#: config/tc-mips.c:3912
11611#, c-format
11612msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
11613msgstr ".gnu_attribute %d,%d n'est plus supporté"
11614
11615#: config/tc-mips.c:3921
11616#, c-format
11617msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
11618msgstr ".gnu_attribute %d,%d n'est pas reconnu par l'ABI en virgule flottante"
11619
11620#: config/tc-mips.c:3934
11621msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
11622msgstr "« gp=64 » utilisé avec un processeur de 32 bits"
11623
11624#: config/tc-mips.c:3937
11625msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
11626msgstr "« gp=32 » utilisé avec une ABI de 64 bits"
11627
11628#: config/tc-mips.c:3940
11629msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
11630msgstr "« gp=64 » utilisé avec une ABI de 32 bits"
11631
11632#: config/tc-mips.c:3947
11633msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
11634msgstr "« fp=xx » utilisé avec un processeur sans les instructions ldc1/sdc1"
11635
11636#: config/tc-mips.c:3949
11637msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
11638msgstr "« fp=xx » ne peut être utilisé avec « singlefloat »"
11639
11640#: config/tc-mips.c:3953
11641msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
11642msgstr "« fp=64 » utilisé avec un fpu de 32 bits"
11643
11644#: config/tc-mips.c:3957
11645msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
11646msgstr "« fp=64 » utilisé avec une ABI de 32 bits"
11647
11648#: config/tc-mips.c:3962
11649msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
11650msgstr "« fp=32 » utilisé avec une ABI de 64 bits"
11651
11652#: config/tc-mips.c:3964
11653msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
11654msgstr "« fp=32 » utilisé avec un processeur MIPS R6"
11655
11656#: config/tc-mips.c:3967
11657msgid "Unknown size of floating point registers"
11658msgstr "Taille inconnue des registres en virgule flottante"
11659
11660#: config/tc-mips.c:3972
11661msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
11662msgstr "« nooddspreg » ne peut pas être utilisé avec une ABI de 64 bits"
11663
11664#: config/tc-mips.c:3975 config/tc-mips.c:3979
11665#, c-format
11666msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
11667msgstr "« %s » ne peut pas être utilisé avec « %s »"
11668
11669#: config/tc-mips.c:3984
11670#, c-format
11671msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
11672msgstr "la relaxation de branchement n'est pas supportée dans « %s »"
11673
11674#: config/tc-mips.c:4064
11675msgid "trap exception not supported at ISA 1"
11676msgstr "exception par trappe non supportée sur ISA 1"
11677
11678#: config/tc-mips.c:4077 config/tc-mips.c:17125
11679#, c-format
11680msgid "`%s' does not support legacy NaN"
11681msgstr "« %s » ne supporte pas le NaN historique"
11682
11683#: config/tc-mips.c:4124
11684#, c-format
11685msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
11686msgstr "obtenu de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
11687
11688#: config/tc-mips.c:4829
11689#, c-format
11690msgid "operand %d out of range"
11691msgstr "opérande %d hors limite"
11692
11693#: config/tc-mips.c:4837
11694#, c-format
11695msgid "operand %d must be constant"
11696msgstr "l'opérande %d doit être une constante"
11697
11698#: config/tc-mips.c:4881 read.c:4340 read.c:5316 write.c:265 write.c:1021
11699msgid "register value used as expression"
11700msgstr "valeur de registre utilisée comme expression"
11701
11702#: config/tc-mips.c:4894
11703#, c-format
11704msgid "operand %d must be an immediate expression"
11705msgstr "l'opérande %d doit être une expression immédiate"
11706
11707#: config/tc-mips.c:5015 config/tc-mips.c:5017
11708#, c-format
11709msgid "float register should be even, was %d"
11710msgstr "registre de virgule flottante devrait être pair, était %d"
11711
11712#: config/tc-mips.c:5030
11713#, c-format
11714msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
11715msgstr "registre du code de condition devrait être pair pour %s, était %d"
11716
11717#: config/tc-mips.c:5035
11718#, c-format
11719msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
11720msgstr "registre du code de condition devrait être 0 ou 4 pour %s, était %d"
11721
11722#: config/tc-mips.c:5356
11723msgid "invalid performance register"
11724msgstr "registre de performance invalide"
11725
11726#: config/tc-mips.c:5452
11727msgid "the source register must not be $0"
11728msgstr "le registre source ne doit pas être $0"
11729
11730#: config/tc-mips.c:5728
11731msgid "missing frame size"
11732msgstr "taille de cadre manquante"
11733
11734#: config/tc-mips.c:5733
11735msgid "frame size specified twice"
11736msgstr "taille de trame spécifiée deux fois"
11737
11738#: config/tc-mips.c:5738
11739msgid "invalid frame size"
11740msgstr "taille de cadre invalide"
11741
11742#: config/tc-mips.c:5778
11743#, c-format
11744msgid "operand %d must be an immediate"
11745msgstr "opérande %d doit être un immédiat"
11746
11747#: config/tc-mips.c:5793
11748msgid "invalid element selector"
11749msgstr "élément de sélecteur invalide"
11750
11751#: config/tc-mips.c:5806
11752#, c-format
11753msgid "operand %d must be scalar"
11754msgstr "opérande %d doit être scalaire"
11755
11756#: config/tc-mips.c:5983
11757msgid "floating-point expression required"
11758msgstr "expression en virgule flottante attendue"
11759
11760#: config/tc-mips.c:6083
11761#, c-format
11762msgid "cannot use `%s' in this section"
11763msgstr "ne peut utiliser « %s » dans cette section"
11764
11765#: config/tc-mips.c:6230
11766msgid "used $at without \".set noat\""
11767msgstr "a utilisé $at sans « .set noat »"
11768
11769#: config/tc-mips.c:6232
11770#, c-format
11771msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
11772msgstr "a utilisé $%u avec « .set at=$%u »"
11773
11774#: config/tc-mips.c:7261
11775#, c-format
11776msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
11777msgstr "instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement de %u bits différé"
11778
11779#: config/tc-mips.c:7281 config/tc-mips.c:7291 config/tc-mips.c:15551
11780#, c-format
11781msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
11782msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)"
11783
11784#: config/tc-mips.c:7306 config/tc-mips.c:7326 config/tc-mips.c:7343
11785#: config/tc-mips.c:8874 config/tc-mips.c:15405 config/tc-mips.c:15412
11786#: config/tc-mips.c:15806 config/tc-mips.c:18640
11787#, c-format
11788msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
11789msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)"
11790
11791#: config/tc-mips.c:7312 config/tc-mips.c:7330 config/tc-mips.c:7347
11792#: config/tc-mips.c:8877
11793#, c-format
11794msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
11795msgstr "débordement de la gamme de saut d'adresses (0x%lx)"
11796
11797#: config/tc-mips.c:7592
11798msgid "extended instruction in delay slot"
11799msgstr "instruction étendue dans la plage de délai"
11800
11801#: config/tc-mips.c:8056
11802msgid "source and destination must be different"
11803msgstr "source et destination doivent être différents"
11804
11805#: config/tc-mips.c:8059
11806msgid "a destination register must be supplied"
11807msgstr "un registre de destination doit être fournis"
11808
11809#: config/tc-mips.c:8064
11810msgid "the source register must not be $31"
11811msgstr "le registre source ne doit pas être $31"
11812
11813#: config/tc-mips.c:8312 config/tc-mips.c:14189 config/tc-mips.c:18786
11814msgid "invalid unextended operand value"
11815msgstr "valeur d'opérande non étendue invalide"
11816
11817#: config/tc-mips.c:8430
11818#, c-format
11819msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
11820msgstr "opcode non supporté sur ce processeur: %s (%s)"
11821
11822#: config/tc-mips.c:8509
11823msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
11824msgstr "opcode non supporté en mode « insn32 »"
11825
11826#: config/tc-mips.c:8512
11827#, c-format
11828msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
11829msgstr "version sur %d bits inconnue de l'opcode microMIPS"
11830
11831#: config/tc-mips.c:8568
11832msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
11833msgstr "version non étendue d'opcode MIPS16 non reconnue"
11834
11835#: config/tc-mips.c:8571
11836msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
11837msgstr "version étendue d'opcode MIPS16 non reconnue"
11838
11839#: config/tc-mips.c:8621 config/tc-mips.c:18657
11840msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
11841msgstr "l'instruction macro a été étendue en de multiples instructions dans un emplacement de branchement différé"
11842
11843#: config/tc-mips.c:8624 config/tc-mips.c:18665
11844msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
11845msgstr "instruction macro étendue en de multiples instructions"
11846
11847#: config/tc-mips.c:8628
11848msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
11849msgstr "l'instruction macro a été étendue dans une instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement 16 bits différé"
11850
11851#: config/tc-mips.c:8630
11852msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
11853msgstr "l'instruction macro a été étendue dans une instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement 32 bits différé"
11854
11855#: config/tc-mips.c:9074
11856msgid "operand overflow"
11857msgstr "débordement de l'opérande"
11858
11859#: config/tc-mips.c:9093 config/tc-mips.c:9677 config/tc-mips.c:13670
11860msgid "macro used $at after \".set noat\""
11861msgstr "macro utilisée $at après \".set noat\""
11862
11863#: config/tc-mips.c:9241 config/tc-mips.c:12009 config/tc-mips.c:12668
11864#, c-format
11865msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
11866msgstr "nombre (0x%s) plus grand que 32 bits"
11867
11868#: config/tc-mips.c:9261
11869msgid "number larger than 64 bits"
11870msgstr "nombre plus grand que 64 bits"
11871
11872#: config/tc-mips.c:9555 config/tc-mips.c:9583 config/tc-mips.c:9621
11873#: config/tc-mips.c:9666 config/tc-mips.c:12244 config/tc-mips.c:12283
11874#: config/tc-mips.c:12322 config/tc-mips.c:12764 config/tc-mips.c:12816
11875msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
11876msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 16 bits signés)"
11877
11878#: config/tc-mips.c:10194
11879#, c-format
11880msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
11881msgstr "Immédiat BALIGN n'est pas 0, 1, 2 ou 3 (%lu)"
11882
11883#. result is always true
11884#: config/tc-mips.c:10290
11885#, c-format
11886msgid "branch %s is always true"
11887msgstr "branchement %s est toujours vrai"
11888
11889#: config/tc-mips.c:10518 config/tc-mips.c:10628
11890msgid "divide by zero"
11891msgstr "division par zéro"
11892
11893#: config/tc-mips.c:10718
11894msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
11895msgstr "dla utilisé pour charger un registre 32 bits; il est recommandé d'utiliser la"
11896
11897#: config/tc-mips.c:10722
11898msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
11899msgstr "la utilisé pour charger une adresse 64 bits; il est recommandé d'utiliser dla"
11900
11901#: config/tc-mips.c:10831 config/tc-riscv.c:944 config/tc-z80.c:732
11902msgid "offset too large"
11903msgstr "décalage d'adresse trop grand"
11904
11905#: config/tc-mips.c:11005 config/tc-mips.c:11283
11906msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
11907msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 32 bits signés)"
11908
11909#: config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11429
11910#, c-format
11911msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
11912msgstr "opcode non supporté dans le mode « insn32 » « %s »"
11913
11914#: config/tc-mips.c:11381
11915msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
11916msgstr "Appel PIC MIPS à un registre autre que $25"
11917
11918#: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:11408 config/tc-mips.c:11541
11919#: config/tc-mips.c:11552
11920msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
11921msgstr "pas de pseudo-op .cprestore utilisé dans le code PIC"
11922
11923#: config/tc-mips.c:11402 config/tc-mips.c:11546
11924msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
11925msgstr "pas de pseudo-op .frame utilisé dans le code PIC"
11926
11927#: config/tc-mips.c:11567
11928msgid "non-PIC jump used in PIC library"
11929msgstr "saut non PIC utilisé dans la librairie PIC"
11930
11931#: config/tc-mips.c:12494
11932#, c-format
11933msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
11934msgstr "Incapable de générer du code conforme « %s » sans mthc1"
11935
11936#: config/tc-mips.c:13228
11937#, c-format
11938msgid "instruction %s: result is always false"
11939msgstr "instruction %s: résultat est toujours faux"
11940
11941#: config/tc-mips.c:13381
11942#, c-format
11943msgid "instruction %s: result is always true"
11944msgstr "instruction %s: résultat est toujours vrai"
11945
11946#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
11947#. are added dynamically.
11948#: config/tc-mips.c:13666
11949#, c-format
11950msgid "macro %s not implemented yet"
11951msgstr "macro %s n'est pas encore implémentée"
11952
11953#: config/tc-mips.c:14011 config/tc-mips.c:14075 config/tc-mips.c:14086
11954#: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
11955msgid "unrecognized opcode"
11956msgstr "opcode non reconnu"
11957
11958#: config/tc-mips.c:14199
11959msgid "extended operand requested but not required"
11960msgstr "opérande étendu demandé mais non requise"
11961
11962#: config/tc-mips.c:14208
11963msgid "operand value out of range for instruction"
11964msgstr "valeur d'opérande hors limite pour l'instruction"
11965
11966#: config/tc-mips.c:14307
11967#, c-format
11968msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
11969msgstr "réadressage %s n'est pas supporté par l'ABI actuelle"
11970
11971#: config/tc-mips.c:14363
11972msgid "unclosed '('"
11973msgstr "« ( » non fermée"
11974
11975#: config/tc-mips.c:14429
11976#, c-format
11977msgid "a different %s was already specified, is now %s"
11978msgstr "un %s différent a déjà été spécifié, est maintenant %s"
11979
11980#: config/tc-mips.c:14596
11981msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
11982msgstr "-mmicromips ne peut être combiné avec -mips16"
11983
11984#: config/tc-mips.c:14611
11985msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
11986msgstr "-mips16 ne peut être combiné avec -micromips"
11987
11988#: config/tc-mips.c:14762 config/tc-mips.c:14820
11989msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
11990msgstr "pas compilé pour le support de format de fichier objet de 64 bits"
11991
11992#: config/tc-mips.c:14827
11993#, c-format
11994msgid "invalid abi -mabi=%s"
11995msgstr "abi invalide -mabi=%s"
11996
11997#: config/tc-mips.c:14867
11998#, c-format
11999msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
12000msgstr "paramètre NaN invalide -mnan=%s"
12001
12002#: config/tc-mips.c:14901
12003msgid "-G not supported in this configuration"
12004msgstr "-G n'est pas supporté dans cette configuration"
12005
12006#: config/tc-mips.c:14927
12007#, c-format
12008msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
12009msgstr "-%s en conflit avec d'autres options d'architecture, lequel implique -%s"
12010
12011#: config/tc-mips.c:14943
12012#, c-format
12013msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
12014msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionnée"
12015
12016#: config/tc-mips.c:15409 config/tc-mips.c:15800 config/tc-mips.c:18637
12017msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
12018msgstr "branchement vers un symbole dans un autre mode ISA"
12019
12020#: config/tc-mips.c:15416 config/tc-mips.c:15557 config/tc-mips.c:15810
12021#, c-format
12022msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
12023msgstr "impossible d'encoder un terme mal aligné dans un champ réadressable (0x%lx)"
12024
12025#: config/tc-mips.c:15453
12026msgid "PC-relative reference to a different section"
12027msgstr "référence relative au PC vers une section différente"
12028
12029#: config/tc-mips.c:15525 config/tc-riscv.c:1960
12030msgid "TLS relocation against a constant"
12031msgstr "réadressage TLS par une constante"
12032
12033#: config/tc-mips.c:15545
12034msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
12035msgstr "saut vers un symbole dans un autre mode ISA"
12036
12037#: config/tc-mips.c:15548
12038msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
12039msgstr "JALX vers un symbole dans le même mode ISA"
12040
12041#: config/tc-mips.c:15633
12042msgid "unsupported constant in relocation"
12043msgstr "constante non supportée dans un réadressage"
12044
12045#: config/tc-mips.c:15705
12046#, c-format
12047msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
12048msgstr "accès relatif au PC en utilisant un symbole mal alignée (%lx)"
12049
12050#: config/tc-mips.c:15709
12051#, c-format
12052msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
12053msgstr "accès relatif au PC en utilisant un décalage mal aligné (%lx)"
12054
12055#: config/tc-mips.c:15722 config/tc-mips.c:15741
12056msgid "PC-relative access out of range"
12057msgstr "adresse relative au PC hors limite"
12058
12059#: config/tc-mips.c:15728
12060#, c-format
12061msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
12062msgstr "accès relatif au PC vers une adresse mal alignée (%lx)"
12063
12064#: config/tc-mips.c:15895
12065#, c-format
12066msgid "alignment too large, %d assumed"
12067msgstr "alignement trop grand, %d utilisé"
12068
12069#: config/tc-mips.c:15898
12070msgid "alignment negative, 0 assumed"
12071msgstr "alignement négatif, 0 utilisé"
12072
12073#: config/tc-mips.c:16140
12074#, c-format
12075msgid "%s: no such section"
12076msgstr "%s: pas de telle section"
12077
12078#: config/tc-mips.c:16181
12079#, c-format
12080msgid ".option pic%d not supported"
12081msgstr ".option pic%d n'est pas supportée"
12082
12083#: config/tc-mips.c:16183
12084#, c-format
12085msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
12086msgstr ".option pic%d n'est pas supportée en mode VxWorks PIC"
12087
12088#: config/tc-mips.c:16195 config/tc-mips.c:16532
12089msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
12090msgstr "-G ne peut être utilisé avec du code PIC SVR4"
12091
12092#: config/tc-mips.c:16201
12093#, c-format
12094msgid "unrecognized option \"%s\""
12095msgstr "option « %s » non reconnue"
12096
12097#: config/tc-mips.c:16307
12098#, c-format
12099msgid "unknown architecture %s"
12100msgstr "architecture inconnue %s"
12101
12102#: config/tc-mips.c:16321 config/tc-mips.c:16483
12103#, c-format
12104msgid "unknown ISA level %s"
12105msgstr "niveau ISA inconnu %s"
12106
12107#: config/tc-mips.c:16330
12108#, c-format
12109msgid "unknown ISA or architecture %s"
12110msgstr "ISA ou architecture inconnue %s"
12111
12112#: config/tc-mips.c:16389
12113msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
12114msgstr "« noreorder » doit être initialisé avant « nomacro »"
12115
12116#: config/tc-mips.c:16418
12117msgid ".set pop with no .set push"
12118msgstr ".set pop sans .set push"
12119
12120#: config/tc-mips.c:16437
12121#, c-format
12122msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
12123msgstr "tentative d'initialisation d'un symbole non reconnu : %s\n"
12124
12125#: config/tc-mips.c:16510
12126#, c-format
12127msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
12128msgstr ".module utilisé avec un symbole non reconnu : %s\n"
12129
12130#: config/tc-mips.c:16516
12131msgid ".module is not permitted after generating code"
12132msgstr ".module n'est pas permis après la génération du code"
12133
12134#: config/tc-mips.c:16576 config/tc-mips.c:16655 config/tc-mips.c:16759
12135#: config/tc-mips.c:16789 config/tc-mips.c:16838
12136#, c-format
12137msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
12138msgstr "%s n'est pas supporté en mode MIPS16"
12139
12140#: config/tc-mips.c:16583
12141msgid ".cpload not in noreorder section"
12142msgstr ".cpload n'est pas dans la section « noreorder »"
12143
12144#: config/tc-mips.c:16664 config/tc-mips.c:16683
12145msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
12146msgstr "séparateur d'argument « , » manquant pour .cpsetup"
12147
12148#: config/tc-mips.c:16881
12149#, c-format
12150msgid "unsupported use of %s"
12151msgstr "utilisation non supporté de %s"
12152
12153#: config/tc-mips.c:16972
12154msgid "unsupported use of .gpword"
12155msgstr "utilisation non supporté de .gpword"
12156
12157#: config/tc-mips.c:17010
12158msgid "unsupported use of .gpdword"
12159msgstr "utilisation non supportée de .gpdword"
12160
12161#: config/tc-mips.c:17042
12162msgid "unsupported use of .ehword"
12163msgstr "utilisation non supporté de .ehword"
12164
12165#: config/tc-mips.c:17129
12166msgid "bad .nan directive"
12167msgstr "directive .nan erronée"
12168
12169#: config/tc-mips.c:17178
12170#, c-format
12171msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
12172msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole %s"
12173
12174#: config/tc-mips.c:17193 ecoff.c:3372
12175msgid "bad .weakext directive"
12176msgstr "directive .weakext erronée"
12177
12178#: config/tc-mips.c:18162 config/tc-mips.c:18439
12179msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
12180msgstr "relâche d'un branchement hors limite dans le saut (jump)"
12181
12182#: config/tc-mips.c:18661
12183msgid "extended instruction in a branch delay slot"
12184msgstr "instruction étendue dans la plage de délai de branchement"
12185
12186#: config/tc-mips.c:18775 config/tc-xtensa.c:1656 config/tc-xtensa.c:1934
12187msgid "unsupported relocation"
12188msgstr "réadressage non supporté"
12189
12190#: config/tc-mips.c:19271 config/tc-score.c:5640
12191msgid "expected simple number"
12192msgstr "nombre simple attendu"
12193
12194#: config/tc-mips.c:19299 config/tc-score.c:5667
12195msgid "invalid number"
12196msgstr "nombre invalide"
12197
12198#: config/tc-mips.c:19376 ecoff.c:2999
12199msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
12200msgstr "directive .end sans directive .ent précédente"
12201
12202#: config/tc-mips.c:19385
12203msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
12204msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent"
12205
12206#: config/tc-mips.c:19462
12207msgid ".ent or .aent not in text section"
12208msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte"
12209
12210#: config/tc-mips.c:19465 config/tc-score.c:5706
12211msgid "missing .end"
12212msgstr ".end manquant"
12213
12214#: config/tc-mips.c:19548
12215msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
12216msgstr ".mask/.fmask à l'extérieur de .ent"
12217
12218#: config/tc-mips.c:19555
12219msgid "bad .mask/.fmask directive"
12220msgstr "directive .mask/.fmask erronée"
12221
12222#: config/tc-mips.c:19848
12223#, c-format
12224msgid "bad value (%s) for %s"
12225msgstr "valeur invalide (%s) pour %s"
12226
12227#: config/tc-mips.c:19912
12228#, c-format
12229msgid ""
12230"MIPS options:\n"
12231"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
12232"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
12233"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
12234"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
12235"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
12236msgstr ""
12237"Options MIPS:\n"
12238"-EB                     générer du code pour système à octets de poids fort\n"
12239"-EL                     générer du code pour système à octets de poids faible\n"
12240"-g, -g2                 ne pas enlever les NOP inutiles ou les branchements de commutation (swap)\n"
12241"-G NOMBRE               permettre la référence des objets jusqu'à NOMBRE d'octets\n"
12242"                        implicitement avec le registre GP [par défaut 8]\n"
12243
12244#: config/tc-mips.c:19919
12245#, c-format
12246msgid ""
12247"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
12248"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
12249"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
12250"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
12251"-mips5                  generate MIPS ISA V instructions\n"
12252"-mips32                 generate MIPS32 ISA instructions\n"
12253"-mips32r2               generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
12254"-mips32r3               generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
12255"-mips32r5               generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
12256"-mips32r6               generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
12257"-mips64                 generate MIPS64 ISA instructions\n"
12258"-mips64r2               generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
12259"-mips64r3               generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
12260"-mips64r5               generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
12261"-mips64r6               generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
12262"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
12263msgstr ""
12264"-mips1                  générer des instructions MIPS ISA I\n"
12265"-mips2                  générer des instructions MIPS ISA II\n"
12266"-mips3                  générer des instructions MIPS ISA III\n"
12267"-mips4                  générer des instructions MIPS ISA IV\n"
12268"-mips5                  générer des instructions MIPS ISA V\n"
12269"-mips32                 générer des instructions MIPS32 ISA\n"
12270"-mips32r2               générer des instructions MIPS32 version 2 ISA\n"
12271"-mips32r3               générer des instructions MIPS32 version 3 ISA\n"
12272"-mips32r5               générer des instructions MIPS32 version 5 ISA\n"
12273"-mips32r6               générer des instructions MIPS32 version 6 ISA\n"
12274"-mips64                 générer des instructions MIPS64 ISA\n"
12275"-mips64r2               générer des instructions MIPS64 version 2 ISA\n"
12276"-mips64r3               générer des instructions MIPS64 version 3 ISA\n"
12277"-mips64r5               générer des instructions MIPS64 version 5 ISA\n"
12278"-mips64r6               générer des instructions MIPS64 version 6 ISA\n"
12279"-march=CPU/-mtune=CPU   générer du code/planification pour le CPU, où CPU prend être:\n"
12280
12281#: config/tc-mips.c:19944
12282#, c-format
12283msgid ""
12284"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
12285"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
12286"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
12287msgstr ""
12288"-mCPU                   équivalent à -march=CPU -mtune=CPU. Déprécié.\n"
12289"-no-mCPU                ne pas générer de code spécifique au CPU.\n"
12290"                        Pour -mCPU et -no-mCPU, CPU doit être un des suivants:\n"
12291
12292#: config/tc-mips.c:19957
12293#, c-format
12294msgid ""
12295"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
12296"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
12297msgstr ""
12298"-mips16                 générer des instructions mips16\n"
12299"-no-mips16              ne pas générer d'instruction mips16\n"
12300
12301#: config/tc-mips.c:19960
12302#, c-format
12303msgid ""
12304"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
12305"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
12306msgstr ""
12307"-mmicromips\t\tgénérer des instructions microMIPS\n"
12308"-mno-micromips\tne pas générer d'instruction microMIPS\n"
12309
12310#: config/tc-mips.c:19963
12311#, c-format
12312msgid ""
12313"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
12314"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
12315msgstr ""
12316"-msmartmips             générer des instructions smartmips\n"
12317"-mno-smartmips          ne pas générer d'instruction smartmips\n"
12318
12319#: config/tc-mips.c:19966
12320#, c-format
12321msgid ""
12322"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
12323"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
12324msgstr ""
12325"-mdsp                   générer des instructions DSP\n"
12326"-mno-dsp                ne pas générer d'instruction DSP\n"
12327
12328#: config/tc-mips.c:19969
12329#, c-format
12330msgid ""
12331"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
12332"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
12333msgstr ""
12334"-mdspr2                 générer des instructions DSR R2\n"
12335"-mno-dspr2              ne pas générer d'instruction DSP R2\n"
12336
12337#: config/tc-mips.c:19972
12338#, c-format
12339msgid ""
12340"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
12341"-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
12342msgstr ""
12343"-mdspr3                 générer des instructions DSR R3\n"
12344"-mno-dspr3              ne pas générer d'instruction DSP R3\n"
12345
12346#: config/tc-mips.c:19975
12347#, c-format
12348msgid ""
12349"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
12350"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
12351msgstr ""
12352"-mmt                    générer des instructions MT\n"
12353"-mno-mt                 ne pas générer d'instruction MT\n"
12354
12355#: config/tc-mips.c:19978
12356#, c-format
12357msgid ""
12358"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
12359"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
12360msgstr ""
12361"-mmcu\t\t\tgénérer des instructions MCU\n"
12362"-mno-mcu\t\tne pas générer d'instruction MCU\n"
12363
12364#: config/tc-mips.c:19981
12365#, c-format
12366msgid ""
12367"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
12368"-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
12369msgstr ""
12370"-mmsa\t\t\tgénérer des instruction MSA\n"
12371"-mno-msa\t\tne pas générer d'instruction MSA\n"
12372
12373#: config/tc-mips.c:19984
12374#, c-format
12375msgid ""
12376"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12377"-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12378msgstr ""
12379"-mxpa\t\t\tgénérer des instructions eXtended Physical Address (XPA)\n"
12380"-mno-xpa\t\tne pas générer d'instructions eXtended Physical Address (XPA)\n"
12381
12382#: config/tc-mips.c:19987
12383#, c-format
12384msgid ""
12385"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
12386"-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
12387msgstr ""
12388"-mvirt\t\t\tgénérer des instructions de virtualisation\n"
12389"-mno-virt\t\tne pas générer des instructions de virtualisation\n"
12390
12391#: config/tc-mips.c:19990
12392#, c-format
12393msgid ""
12394"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
12395"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
12396msgstr ""
12397"-minsn32\t\tne générer que des instructions microMIPS 32 bits\n"
12398"-mno-insn32\t\tgénérer toutes les instruction microMIPS\n"
12399
12400#: config/tc-mips.c:19993
12401#, c-format
12402msgid ""
12403"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
12404"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
12405"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
12406"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
12407"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
12408"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
12409"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
12410"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
12411"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
12412"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
12413"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
12414"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
12415"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
12416msgstr ""
12417"-mfix-loongson2f-jump\tcorrectif pour les instructions JUMP Loongson2F\n"
12418"-mfix-loongson2f-nop\tcorrectif pour l'errata NOP Loongson2F\n"
12419"-mfix-vr4120\t\tcorrectif pour certains errata VR4120\n"
12420"-mfix-vr4130\t\tcorrectif d'errata mflo/mfhi VR4130\n"
12421"-mfix-24k\t\tinsérer un nop après les instructions ERET et DERET\n"
12422"-mfix-cn63xxp1\t\tcorrectif pour l'errata PREF CN63XXP1\n"
12423"-mgp32\t\t\tutiliser des GPR 32 bits, indépendamment de l'ISA choisi\n"
12424"-mfp32\t\t\tutiliser des FPR 32 bits, indépendamment de l'ISA choisi\n"
12425"-msym32\t\t\tsupposer que tous les symboles on des valeurs 32 bits\n"
12426"-O0\t\t\tsupprimer les NOP superflus, n'échange pas les branchements\n"
12427"-O\t\t\tsupprimer les NOP superflus et échange les branchements\n"
12428"--trap, --no-break\tcapturer les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n"
12429"--break, --no-trap\tinterrompt les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n"
12430
12431#: config/tc-mips.c:20007
12432#, c-format
12433msgid ""
12434"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
12435"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
12436"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
12437"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
12438"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
12439"--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
12440"-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
12441"-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
12442"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
12443msgstr ""
12444"-mhard-float\t\tautoriser les instructions en virgule flottante\n"
12445"-msoft-float\t\tne pas autoriser les instructions en virgule flottante\n"
12446"-msingle-float\t\tautoriser uniquement les opérations en virgule flottante 32 bits\n"
12447"-mdouble-float\t\tautoriser les opérations en virgule flottante 32 bits et 64 bits\n"
12448"--[no-]construct-floats autorise [ou non] la construction de valeurs en virgule flottante\n"
12449"--[no-]relax-branch\tautoriser [ou non] la relâche des sauts hors limite\n"
12450"--mignore-branch-isa\taccepter les branches invalides qui requièrent un changement de mode ISA\n"
12451"-mno-ignore-branch-isa\trejeter les branches invalides qui requièrent un changement de mode ISA\n"
12452"-mnan=ENCODAGE\t\tchoisir une convention d'encodage NaN IEEE 754 parmi :\n"
12453
12454#: config/tc-mips.c:20025
12455#, c-format
12456msgid ""
12457"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
12458"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
12459"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
12460"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
12461"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
12462"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
12463"-mshared, -mno-shared   disable/enable .cpload optimization for\n"
12464"                        position dependent (non shared) code\n"
12465"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
12466msgstr ""
12467"-KPIC, -call_shared\tgénérer du code SVR4 indépendant de la position\n"
12468"-call_nonpic\t\tgénérer du code non-PIC qui peut fonctionner avec des DSO\n"
12469"-mvxworks-pic\t\tgénérer du code VxWorks indépendant de la position\n"
12470"-non_shared\t\tne pas générer du code qui peut fonctionner avec des DSO\n"
12471"-xgot\t\t\tsupposer une GOT 32 bits\n"
12472"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiver/désactiver la création de sections .pdr\n"
12473"-mshared, -mno-shared   désactiver/activer l'optimisation .cpload pour du\n"
12474"                        code (non partagé) indépendant de la position\n"
12475"-mabi=ABI\t\tcréer un fichier objet conforme à l'ABI pour:\n"
12476
12477#: config/tc-mips.c:20046
12478#, c-format
12479msgid ""
12480"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
12481"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
12482"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
12483msgstr ""
12484"-32                       créer un fichier objet pour l'ABI o32 (par défaut)\n"
12485"-n32                      créer un fichier objet pour l'ABI on32\n"
12486"-64                       créer un fichier objet pour l'ABI 64\n"
12487
12488#: config/tc-mips.c:20129
12489msgid "missing .end at end of assembly"
12490msgstr ".end manquant à la fin de l'assemblage"
12491
12492#: config/tc-mmix.c:702
12493#, c-format
12494msgid " MMIX-specific command line options:\n"
12495msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à MMIX:\n"
12496
12497#: config/tc-mmix.c:703
12498#, c-format
12499msgid ""
12500"  -fixed-special-register-names\n"
12501"                          Allow only the original special register names.\n"
12502msgstr ""
12503"  -fixed-special-register-names\n"
12504"                          Permettre seulement les noms originaux de registres spéciaux\n"
12505
12506#: config/tc-mmix.c:706
12507#, c-format
12508msgid "  -globalize-symbols      Make all symbols global.\n"
12509msgstr "  -globalize-symbols      Rendre tous les symboles globaux.\n"
12510
12511#: config/tc-mmix.c:708
12512#, c-format
12513msgid "  -gnu-syntax             Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
12514msgstr "  -gnu-syntax             Bloquer la compatibilité avec la syntaxe mmixal\n"
12515
12516#: config/tc-mmix.c:710
12517#, c-format
12518msgid "  -relax                  Create linker relaxable code.\n"
12519msgstr "  -relax                  Créer du code relaxable pour l'éditeur de liens\n"
12520
12521#: config/tc-mmix.c:712
12522#, c-format
12523msgid ""
12524"  -no-predefined-syms     Do not provide mmixal built-in constants.\n"
12525"                          Implies -fixed-special-register-names.\n"
12526msgstr ""
12527"  -no-predefined-syms     Ne pas fournir de constantes internes mmixal.\n"
12528"                          Implique -fixed-special-register-names.\n"
12529
12530#: config/tc-mmix.c:715
12531#, c-format
12532msgid ""
12533"  -no-expand              Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
12534"                          into multiple instructions.\n"
12535msgstr ""
12536"  -no-expand              Ne pas faire l'expansion de GETA, branchements, PUSHJ ou JUMP\n"
12537"                          en de multiples instructions.\n"
12538
12539#: config/tc-mmix.c:718
12540#, c-format
12541msgid "  -no-merge-gregs         Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
12542msgstr "  -no-merge-gregs         Ne pas faire la fusion des définitions GREG avec des valeurs proches.\n"
12543
12544#: config/tc-mmix.c:720
12545#, c-format
12546msgid "  -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the                          operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
12547msgstr ""
12548"  -linker-allocated-gregs S'il n'y a pas de définition GREG pouvant convenir\n"
12549"                          pour les opérandes d'une instruction, laisser l'éditeur de liens\n"
12550"                          faire la résolution.\n"
12551
12552#: config/tc-mmix.c:723
12553#, c-format
12554msgid ""
12555"  -x                      Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
12556"                          PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
12557"                          The linker will catch any errors.  Implies\n"
12558"                          -linker-allocated-gregs."
12559msgstr ""
12560"  -x                      Ne pas avertir quand on ne sait pas si une opérande avec GETA,\n"
12561"                          un branchement, PUSHJ ou JUMP n'est pas à l'intérieur de la gamme.\n"
12562"                          L'éditeur de liens interceptera les erreurs. Cela implique\n"
12563"                          -linker-allocated-gregs."
12564
12565#: config/tc-mmix.c:849
12566#, c-format
12567msgid "unknown opcode: `%s'"
12568msgstr "opcode inconnu « %s »"
12569
12570#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
12571msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
12572msgstr "position spécifiée n'était pas alignée TETRA"
12573
12574#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4214
12575#: config/tc-mmix.c:4230
12576msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
12577msgstr "données non alignées sur une position absolue ne sont pas supportées"
12578
12579#: config/tc-mmix.c:1098
12580#, c-format
12581msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
12582msgstr "opérande invalide pour l'opcode %s: « %s »"
12583
12584#: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
12585#: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
12586#: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
12587#: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485
12588#: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600
12589#: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672
12590#: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744
12591#: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802
12592#: config/tc-mmix.c:1883
12593#, c-format
12594msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
12595msgstr "opérandes invalides pour l'opcode %s: « %s »"
12596
12597#: config/tc-mmix.c:1983
12598msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
12599msgstr "interne: mmix_prefix_name mais le préfixe est vide"
12600
12601#: config/tc-mmix.c:2046
12602#, c-format
12603msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
12604msgstr "trop de registres GREG alloués (maximum %d)"
12605
12606#: config/tc-mmix.c:2106
12607msgid "BSPEC already active.  Nesting is not supported."
12608msgstr "BSPEC déjà actif. Imbrication non supportée."
12609
12610#: config/tc-mmix.c:2115
12611msgid "invalid BSPEC expression"
12612msgstr "expression BSPEC invalide"
12613
12614#: config/tc-mmix.c:2131
12615#, c-format
12616msgid "can't create section %s"
12617msgstr "ne peut créer la section %s"
12618
12619#: config/tc-mmix.c:2136
12620#, c-format
12621msgid "can't set section flags for section %s"
12622msgstr "ne peut initialiser les fanions de section pour la section %s"
12623
12624#: config/tc-mmix.c:2157
12625msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
12626msgstr "ESPEC n'est pas précédé de BSPEC"
12627
12628#: config/tc-mmix.c:2186
12629msgid "missing local expression"
12630msgstr "expression locale manquante"
12631
12632#: config/tc-mmix.c:2396
12633msgid "operand out of range, instruction expanded"
12634msgstr "opérande hors limite, instruction a été étendue"
12635
12636#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
12637#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
12638#: config/tc-mmix.c:2647
12639msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
12640msgstr "directive LOCAL doit être placé dans le code ou le data"
12641
12642#: config/tc-mmix.c:2648
12643msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
12644msgstr "confusion interne: réadressage dans une section sans contenu"
12645
12646#: config/tc-mmix.c:2762
12647msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
12648msgstr "interne: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET n'est pas résolu vers la section"
12649
12650#: config/tc-mmix.c:2810
12651msgid "no suitable GREG definition for operands"
12652msgstr "pas de définition GREG satisfaisante pour les opérandes"
12653
12654#: config/tc-mmix.c:2869
12655msgid "operands were not reducible at assembly-time"
12656msgstr "opérandes n'étaient pas réductibles au moment de l'assemblage"
12657
12658#: config/tc-mmix.c:2896
12659#, c-format
12660msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
12661msgstr "ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s"
12662
12663#: config/tc-mmix.c:2916
12664#, c-format
12665msgid "internal: unhandled label %s"
12666msgstr "interne: étiquette %s non traitée"
12667
12668#: config/tc-mmix.c:2945
12669msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
12670msgstr "étiquettes [0-9]H ne peuvent apparaître seuls sur une ligne"
12671
12672#: config/tc-mmix.c:2953
12673msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
12674msgstr "étiquettes [0-9]H ne peuvent être mélangées avec des dot-pseudos"
12675
12676#: config/tc-mmix.c:3041
12677msgid "invalid characters in input"
12678msgstr "caractère invalide en entrée"
12679
12680#: config/tc-mmix.c:3147
12681msgid "empty label field for IS"
12682msgstr "étiquette de champ vide pour IS"
12683
12684#: config/tc-mmix.c:3473
12685#, c-format
12686msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
12687msgstr "interne: type de relaxation inattendue %d:%d"
12688
12689#: config/tc-mmix.c:3497
12690msgid "BSPEC without ESPEC."
12691msgstr "BSPEC sans ESPEC."
12692
12693#: config/tc-mmix.c:3562
12694msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
12695msgstr "LOC vers une section inconnue ou indéterminée lors de la première passe"
12696
12697#: config/tc-mmix.c:3734
12698msgid "GREG expression too complicated"
12699msgstr "expression GREG trop complexe"
12700
12701#: config/tc-mmix.c:3749
12702msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
12703msgstr "interne: expression GREG non résolue vers la section"
12704
12705#: config/tc-mmix.c:3798
12706msgid "register section has contents\n"
12707msgstr "section de registre a un contenu\n"
12708
12709#: config/tc-mmix.c:3925
12710msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
12711msgstr "changement de section à partir de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas supporté"
12712
12713#: config/tc-mmix.c:3946
12714msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
12715msgstr "directive LOC depuis l'intérieur de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas supportée"
12716
12717#: config/tc-mmix.c:3956
12718msgid "invalid LOC expression"
12719msgstr "expression LOC invalide"
12720
12721#: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028
12722msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
12723msgstr "expression LOC avec pas arrière n'est pas supportée"
12724
12725#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
12726#. where the unterminated string is not recognized by the
12727#. preformatting pass.
12728#: config/tc-mmix.c:4137 config/tc-mmix.c:4295 config/tc-z80.c:1732
12729msgid "unterminated string"
12730msgstr "chaîne non terminée"
12731
12732#: config/tc-mmix.c:4154
12733msgid "BYTE expression not a pure number"
12734msgstr "Expression BYTE n'est pas un nombre pur"
12735
12736#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
12737#. BYTE sequences, so neither should we.
12738#: config/tc-mmix.c:4163
12739msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
12740msgstr "expression BYTE n'est pas dans les bornes 0..255"
12741
12742#: config/tc-mmix.c:4212 config/tc-mmix.c:4228
12743msgid "data item with alignment larger than location"
12744msgstr "élément de donnée avec un alignement plus grand que la position"
12745
12746#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
12747#. macro.  FIXME: Do it cleaner.
12748#: config/tc-mmix.h:98
12749msgid "`&' serial number operator is not supported"
12750msgstr "opérateur de numéro de série « & » n'est pas supporté"
12751
12752#: config/tc-mn10200.c:300
12753#, c-format
12754msgid ""
12755"MN10200 options:\n"
12756"none yet\n"
12757msgstr ""
12758"Options MN10200:\n"
12759"aucune pour l'instant\n"
12760
12761#: config/tc-mn10300.c:439
12762#, c-format
12763msgid ""
12764"MN10300 assembler options:\n"
12765"none yet\n"
12766msgstr ""
12767"Options assembleur MN10300:\n"
12768"aucune pour l'instant\n"
12769
12770#: config/tc-mn10300.c:1270
12771msgid "Invalid opcode/operands"
12772msgstr "Opcode/opérande invalide"
12773
12774#: config/tc-mn10300.c:1792
12775msgid "Invalid register specification."
12776msgstr "Spécification de registre invalide."
12777
12778#: config/tc-mn10300.c:2390
12779#, c-format
12780msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
12781msgstr "Type de correctif de réadressage erroné (%d)"
12782
12783#: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
12784#: config/tc-moxie.c:362
12785msgid "expecting comma delimited register operands"
12786msgstr "opérandes de registres délimités par des virgules sont attendus"
12787
12788#: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
12789#: config/tc-moxie.c:497
12790msgid "expecting comma delimited operands"
12791msgstr "opérandes délimités par des virgules sont attendus"
12792
12793#: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
12794msgid "expecting indirect register `($rA)'"
12795msgstr "registre indirect « ($rA) » attendu"
12796
12797#: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
12798#: config/tc-moxie.c:489
12799msgid "missing closing parenthesis"
12800msgstr "parenthèses fermante manquante"
12801
12802#: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
12803msgid "expecting indirect register `($rX)'"
12804msgstr "registre indirect « ($rX) » attendu"
12805
12806#: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313
12807msgid "Something forgot to clean up\n"
12808msgstr "Quelque chose a oublié de faire le ménage\n"
12809
12810#: config/tc-moxie.c:643
12811#, c-format
12812msgid ""
12813"  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
12814"  -EL                     assemble for a little endian system\n"
12815msgstr ""
12816"  -EB                     assembler pour un système gros boutiste (défaut)\n"
12817"  -EL                     assembler pour un système petit boutiste\n"
12818
12819#: config/tc-moxie.c:703
12820msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
12821msgstr "pcrel trop loin BFD_RELOC_MOXIE_10"
12822
12823#: config/tc-msp430.c:519
12824msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
12825msgstr "le pseudo .profiler requiert au moins deux opérandes."
12826
12827#: config/tc-msp430.c:578
12828msgid "unknown profiling flag - ignored."
12829msgstr "fanion de profilage inconnu est ignoré."
12830
12831#: config/tc-msp430.c:594
12832msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
12833msgstr "combinaison de fanions ambiguë - directive « .profiler » ignorée."
12834
12835#: config/tc-msp430.c:604
12836msgid "profiling in absolute section?"
12837msgstr "profilage dans une section absolue ?"
12838
12839#: config/tc-msp430.c:1374
12840#, c-format
12841msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
12842msgstr "Nom d'errata de CPU non reconnu commençant ici: %s"
12843
12844#: config/tc-msp430.c:1380
12845#, c-format
12846msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
12847msgstr "Virgule attendue après le nom de l'errata du CPU, et non: %s"
12848
12849#: config/tc-msp430.c:1390
12850msgid "MCU option requires a name\n"
12851msgstr "l'option MCU requiert un nom\n"
12852
12853#: config/tc-msp430.c:1428
12854#, c-format
12855msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
12856msgstr "argument non reconnu à l'option -mcpu « %s »"
12857
12858#: config/tc-msp430.c:1603
12859#, c-format
12860msgid ""
12861"MSP430 options:\n"
12862"  -mmcu=<msp430-name>     - select microcontroller type\n"
12863"  -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
12864msgstr ""
12865"Options MSP430 :\n"
12866"  -mmcu=<nom-msp430>      - sélectionner le type de microcontrôleur\n"
12867"  -mcpu={430|430x|430xv2} - sélectionner l'architecture du microcontrôleur\n"
12868
12869#: config/tc-msp430.c:1607
12870#, c-format
12871msgid ""
12872"  -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
12873"  -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
12874"   supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
12875msgstr ""
12876"  -msilicon-errata=<nom>[,<nom>…] - activer les correctifs pour les erratas du silicium\n"
12877"  -msilicon-errata-warn=<nom>[,<nom>…] - avertir quand un correctif pourrait être nécessaire\n"
12878"   noms d'erratas supportés: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
12879
12880#: config/tc-msp430.c:1611
12881#, c-format
12882msgid ""
12883"  -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
12884"  -mP - enable polymorph instructions\n"
12885msgstr ""
12886"  -mQ - activer la relaxation durant l'assemblage. DANGEREUX !\n"
12887"  -mP - activer les instructions polymorphes\n"
12888
12889#: config/tc-msp430.c:1614
12890#, c-format
12891msgid "  -ml - enable large code model\n"
12892msgstr "  -ml - activer le modèle de code large\n"
12893
12894#: config/tc-msp430.c:1616
12895#, c-format
12896msgid "  -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
12897msgstr "  -mN - ne pas insérer de NOP après le changement d'interruptions (défaut)\n"
12898
12899#: config/tc-msp430.c:1618
12900#, c-format
12901msgid "  -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
12902msgstr "  -mn - insérer un NOP après le changement d'interruptions\n"
12903
12904#: config/tc-msp430.c:1620
12905#, c-format
12906msgid "  -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
12907msgstr "  -mY - ne pas avertir à propos de NOP manquants après le changement d'interruptions\n"
12908
12909#: config/tc-msp430.c:1622
12910#, c-format
12911msgid "  -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
12912msgstr "  -my - avertir à propos de NOP manquants après le changement d'interruptions\n"
12913
12914#: config/tc-msp430.c:1624
12915#, c-format
12916msgid "  -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
12917msgstr "  -md - Forcer la copie de données de la ROM vers la RAM au démarrage\n"
12918
12919#: config/tc-msp430.c:1626
12920#, c-format
12921msgid ""
12922"  -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
12923"    placed in.\n"
12924msgstr ""
12925"  -mdata-region={none|lower|upper|either} - sélectionner la région dans\n"
12926"    laquelle les données seront placées.\n"
12927
12928#: config/tc-msp430.c:1779
12929#, c-format
12930msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
12931msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'expression immédiate « %s »"
12932
12933#: config/tc-msp430.c:1811 config/tc-msp430.c:1994 config/tc-msp430.c:2108
12934#, c-format
12935msgid "value 0x%x out of extended range."
12936msgstr "valeur 0x%x hors de la limite étendue."
12937
12938#: config/tc-msp430.c:1817
12939#, c-format
12940msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
12941msgstr "valeur %d est hors limite. Utiliser #lo() ou #hi()"
12942
12943#: config/tc-msp430.c:1863
12944msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
12945msgstr "cpu4: pas de conversion de PUSH #4 vers une forme plus courte"
12946
12947#: config/tc-msp430.c:1880
12948msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
12949msgstr "cpu4: pas de conversion de PUSH #8 vers une forme plus courte"
12950
12951#: config/tc-msp430.c:1894
12952msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
12953msgstr "erreur: directive #foo() non supportée utilisée sur un symbole"
12954
12955#: config/tc-msp430.c:1911
12956#, c-format
12957msgid "unknown expression in operand %s.  Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
12958msgstr "expression inconnue dans l'opérande %s. Utiliser #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
12959
12960#: config/tc-msp430.c:1962
12961#, c-format
12962msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
12963msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé dans une expression immédiate [%s]"
12964
12965#: config/tc-msp430.c:1964
12966#, c-format
12967msgid "unknown operand %s"
12968msgstr "opérande inconnu %s"
12969
12970#: config/tc-msp430.c:1981
12971#, c-format
12972msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
12973msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'opérande absolu « %s »"
12974
12975#: config/tc-msp430.c:2000 config/tc-msp430.c:2114
12976#, c-format
12977msgid "value out of range: 0x%x"
12978msgstr "valeur hors limite: 0x%x"
12979
12980#: config/tc-msp430.c:2011
12981#, c-format
12982msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
12983msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé dans une expression absolue [%s]"
12984
12985#: config/tc-msp430.c:2013 config/tc-msp430.c:2143
12986#, c-format
12987msgid "unknown expression in operand %s"
12988msgstr "expression inconnue dans l'opérande %s"
12989
12990#: config/tc-msp430.c:2027
12991#, c-format
12992msgid "unknown addressing mode %s"
12993msgstr "mode d'adressage inconnu %s"
12994
12995#: config/tc-msp430.c:2035
12996#, c-format
12997msgid "Bad register name %s"
12998msgstr "Mauvais nom de registre %s"
12999
13000#: config/tc-msp430.c:2046
13001msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
13002msgstr "ne peut utiliser l'adressage indirect avec le PC"
13003
13004#: config/tc-msp430.c:2066
13005msgid "')' required"
13006msgstr "')' requis"
13007
13008#: config/tc-msp430.c:2078
13009#, c-format
13010msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
13011msgstr "opérateur %s inconnu. Voulez-vous dire X(Rn) ou #[hl][hl][oi](CONST) ?"
13012
13013#: config/tc-msp430.c:2085
13014msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
13015msgstr "r2 ne devrait pas être utilisé en mode d'adressage indexé"
13016
13017#: config/tc-msp430.c:2097 config/tc-msp430.c:2171 config/tc-msp430.c:3211
13018#: config/tc-msp430.c:3279 config/tc-msp430.c:3396 config/tc-msp430.c:3769
13019#: config/tc-msp430.c:3868 config/tc-msp430.c:3919
13020#, c-format
13021msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
13022msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'opérande « %s »"
13023
13024#: config/tc-msp430.c:2129 config/tc-msp430.c:2131
13025msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
13026msgstr "CPU8: Pointeur de pile accédé via un décalage impaire"
13027
13028#: config/tc-msp430.c:2141
13029#, c-format
13030msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
13031msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé comme préfixe d'une expression indexée [%s]"
13032
13033#: config/tc-msp430.c:2205
13034#, c-format
13035msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
13036msgstr "Problème interne. Essayer d'utiliser 0(r%d) au lieu de @r%d"
13037
13038#: config/tc-msp430.c:2215
13039msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
13040msgstr "ce mode d'adressage n'est pas applicable pour l'opérande de destination"
13041
13042#: config/tc-msp430.c:2246 config/tc-msp430.c:2381 config/tc-msp430.c:2418
13043#: config/tc-msp430.c:2448 config/tc-msp430.c:3147 config/tc-msp430.c:3230
13044#: config/tc-msp430.c:3318
13045#, c-format
13046msgid "expected register as second argument of %s"
13047msgstr "registre attendu comme second argument de %s"
13048
13049#: config/tc-msp430.c:2285 config/tc-msp430.c:2351
13050#, c-format
13051msgid "index value too big for %s"
13052msgstr "valeur d'index trop grande pour %s"
13053
13054#: config/tc-msp430.c:2302 config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:2475
13055#, c-format
13056msgid "unexpected addressing mode for %s"
13057msgstr "mode d'adressage inattendu pour %s"
13058
13059#: config/tc-msp430.c:2388 config/tc-msp430.c:2425 config/tc-msp430.c:2455
13060#, c-format
13061msgid "constant generator destination register found in %s"
13062msgstr "générateur constant pour le registre de destination dans %s"
13063
13064#: config/tc-msp430.c:2432 config/tc-msp430.c:2462
13065#, c-format
13066msgid "constant generator source register found in %s"
13067msgstr "générateur constant pour le registre source dans %s"
13068
13069#: config/tc-msp430.c:2552
13070msgid "no size modifier after period, .w assumed"
13071msgstr "pas de modificateur de taille après le point, .w assumé"
13072
13073#: config/tc-msp430.c:2556
13074#, c-format
13075msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
13076msgstr "modificateur de taille d'instruction .%c non reconnu"
13077
13078#: config/tc-msp430.c:2570
13079#, c-format
13080msgid "junk found after instruction: %s.%s"
13081msgstr "rebut trouvé après l'instruction : %s.%s"
13082
13083#: config/tc-msp430.c:2590
13084#, c-format
13085msgid "instruction %s.a does not exist"
13086msgstr "l'instruction %s.a n'existe pas"
13087
13088#: config/tc-msp430.c:2604
13089#, c-format
13090msgid "instruction %s requires %d operand"
13091msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
13092msgstr[0] "l'instruction %s requiert %d opérande"
13093msgstr[1] "l'instruction %s requiert %d opérandes"
13094
13095#: config/tc-msp430.c:2622
13096#, c-format
13097msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
13098msgstr "instruction %s requiert un mcu MSP430X"
13099
13100#: config/tc-msp430.c:2642
13101#, c-format
13102msgid "unable to repeat %s insn"
13103msgstr "impossible de répéter insn %s"
13104
13105#: config/tc-msp430.c:2661
13106msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
13107msgstr "NOP inséré entre deux instructions qui changent l'état d'interruption"
13108
13109#: config/tc-msp430.c:2663
13110msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
13111msgstr "un NOP pourrait être nécessaire ici à cause de changements successifs dans l'état d'interruption"
13112
13113#: config/tc-msp430.c:2674
13114msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
13115msgstr "CPU12: CMP/BIT avec une destination PC ignore l'instruction suivante"
13116
13117#: config/tc-msp430.c:2682
13118msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
13119msgstr "CPU19: Une instruction définissant CPUOFF doit être suivie d'un NOP"
13120
13121#: config/tc-msp430.c:2689
13122msgid "internal error: unknown nop check state"
13123msgstr "erreur interne: état de vérification nop inconnu"
13124
13125#: config/tc-msp430.c:2724
13126msgid "inserting a NOP before EINT"
13127msgstr "insertion d'un NOP avant EINT"
13128
13129#: config/tc-msp430.c:2727
13130msgid "a NOP might be needed before the EINT"
13131msgstr "un NOP pourrait être nécessaire avant le EINT"
13132
13133#: config/tc-msp430.c:2767 config/tc-msp430.c:2769 config/tc-msp430.c:3473
13134#: config/tc-msp430.c:3475
13135msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
13136msgstr "CPU11: PC est la destination d'une instruction altérant SR"
13137
13138#: config/tc-msp430.c:2784 config/tc-msp430.c:2786 config/tc-msp430.c:2892
13139#: config/tc-msp430.c:2894 config/tc-msp430.c:3490 config/tc-msp430.c:3492
13140#: config/tc-msp430.c:3668 config/tc-msp430.c:3670
13141msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
13142msgstr "CPU13: SR est la destination d'une instruction altérant SR"
13143
13144#: config/tc-msp430.c:2805 config/tc-msp430.c:2904 config/tc-msp430.c:3533
13145#: config/tc-msp430.c:3702
13146msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
13147msgstr "instruction de répétition utilisée avec une instruction en mode non-registre"
13148
13149#: config/tc-msp430.c:2880 config/tc-msp430.c:3237 config/tc-msp430.c:3658
13150#, c-format
13151msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
13152msgstr "%s: tentative de faire tourner le registre PC"
13153
13154#: config/tc-msp430.c:3129 config/tc-msp430.c:3205
13155#, c-format
13156msgid "expected #n as first argument of %s"
13157msgstr "#n attendu comme premier argument de %s"
13158
13159#: config/tc-msp430.c:3135
13160#, c-format
13161msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
13162msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'expression constante « %s »"
13163
13164#: config/tc-msp430.c:3140 config/tc-msp430.c:3216
13165#, c-format
13166msgid "expected constant expression as first argument of %s"
13167msgstr "expression constante attendue comme premier argument de %s"
13168
13169#: config/tc-msp430.c:3166
13170msgid "Too many registers popped"
13171msgstr "Trop de registres dépilés"
13172
13173#: config/tc-msp430.c:3176
13174msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
13175msgstr "POPM ne peut être utilisé pour rétablir le registre SR"
13176
13177#: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3265
13178#, c-format
13179msgid "repeat count cannot be used with %s"
13180msgstr "le compteur de répétition ne peut être utilisé avec %s"
13181
13182#: config/tc-msp430.c:3223
13183#, c-format
13184msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
13185msgstr "le premier argument de %s était attendu dans la plage 1-4"
13186
13187#: config/tc-msp430.c:3288
13188#, c-format
13189msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
13190msgstr "la valeur du premier argument de %s aurait du tenir dans 20 bits"
13191
13192#: config/tc-msp430.c:3307
13193#, c-format
13194msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
13195msgstr "nom de registre ou constante attendu comme premier argument de %s"
13196
13197#: config/tc-msp430.c:3401
13198msgid "expected constant value as argument to RPT"
13199msgstr "valeur constante attendue comme argument de RPT"
13200
13201#: config/tc-msp430.c:3407
13202msgid "expected constant in the range 2..16"
13203msgstr "constante dans la plage 2..16 attendue"
13204
13205#: config/tc-msp430.c:3422
13206msgid "PC used as an argument to RPT"
13207msgstr "PC utilisé comme argument de RPT"
13208
13209#: config/tc-msp430.c:3428
13210msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
13211msgstr "constante ou nom de registre attendu comme argument de insn RPT"
13212
13213#: config/tc-msp430.c:3435
13214msgid "Illegal emulated instruction"
13215msgstr "Instruction émulée illégale"
13216
13217#: config/tc-msp430.c:3687
13218#, c-format
13219msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
13220msgstr "l'instruction %s n'accepte pas le suffixe .b"
13221
13222#: config/tc-msp430.c:3800
13223#, c-format
13224msgid "Even number required. Rounded to %d"
13225msgstr "Nombre pair requis. Arrondi à %d"
13226
13227#: config/tc-msp430.c:3811
13228#, c-format
13229msgid "Wrong displacement %d"
13230msgstr "Déplacement erroné %d"
13231
13232#: config/tc-msp430.c:3833
13233msgid "instruction requires label sans '$'"
13234msgstr "Instruction requiert une étiquette SANS '$'"
13235
13236#: config/tc-msp430.c:3837
13237msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
13238msgstr "instruction requiert une étiquette ou une valeur dans l'étendue -511:512"
13239
13240#: config/tc-msp430.c:3843 config/tc-msp430.c:3897 config/tc-msp430.c:3945
13241msgid "instruction requires label"
13242msgstr "instruction requiert une étiquette"
13243
13244#: config/tc-msp430.c:3851 config/tc-msp430.c:3903
13245msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
13246msgstr "les polymorphes ne sont pas activés. Utilisez l'option -mP pour l'activer."
13247
13248#: config/tc-msp430.c:3949
13249msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
13250msgstr "Instruction illégale ou opcode non implémenté."
13251
13252#: config/tc-msp430.c:3980 config/tc-sh64.c:2479
13253msgid "can't find opcode"
13254msgstr "ne peut repérer l'opcode"
13255
13256#: config/tc-msp430.c:4497
13257#, c-format
13258msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
13259msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: instruction %04lx"
13260
13261#: config/tc-msp430.c:4539 config/tc-msp430.c:4571
13262#, c-format
13263msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
13264msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: instruction externe %04lx"
13265
13266#: config/tc-msp430.c:4583
13267#, c-format
13268msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
13269msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: %lx"
13270
13271#: config/tc-mt.c:151
13272#, c-format
13273msgid "MT specific command line options:\n"
13274msgstr "Options spécifiques de la ligne de commande MT:\n"
13275
13276#: config/tc-mt.c:152
13277#, c-format
13278msgid "  -march=ms1-64-001         allow ms1-64-001 instructions\n"
13279msgstr "  -march=ms1-64-001         autoriser les instructions ms1-64-001\n"
13280
13281#: config/tc-mt.c:153
13282#, c-format
13283msgid "  -march=ms1-16-002         allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
13284msgstr "  -march=ms1-16-002         autoriser les instructions ms1-16-002 (par défaut)\n"
13285
13286#: config/tc-mt.c:154
13287#, c-format
13288msgid "  -march=ms1-16-003         allow ms1-16-003 instructions\n"
13289msgstr "  -march=ms1-16-003         autoriser les instructions ms1-16-003\n"
13290
13291#: config/tc-mt.c:155
13292#, c-format
13293msgid "  -march=ms2                allow ms2 instructions \n"
13294msgstr "  -march=ms2                autoriser les instructions ms2\n"
13295
13296#: config/tc-mt.c:156
13297#, c-format
13298msgid "  -nosched                  disable scheduling restrictions\n"
13299msgstr "  -nosched                  désactiver les restrictions de planification\n"
13300
13301#: config/tc-mt.c:224
13302#, c-format
13303msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
13304msgstr "l'instruction %s ne peut pas suivre une autre instruction qui accède à la mémoire."
13305
13306#: config/tc-mt.c:230
13307#, c-format
13308msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
13309msgstr "l'instruction %s ne peut pas suivre une autre instruction E/S."
13310
13311#: config/tc-mt.c:236
13312#, c-format
13313msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
13314msgstr "%s ne peut pas occuper la plage de délai d'une autre instruction de branchement."
13315
13316#: config/tc-mt.c:261
13317#, c-format
13318msgid "operand references R%ld of previous instruction."
13319msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction précédente."
13320
13321#: config/tc-mt.c:267
13322#, c-format
13323msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
13324msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction avant la précédente."
13325
13326#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
13327#, c-format
13328msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
13329msgstr "le branchement conditionnel ou l'opérande de l'instruction jal référence R%ld de l'instruction arithmétique ou logique précédente."
13330
13331#: config/tc-mt.c:349
13332msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
13333msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
13334
13335#: config/tc-nds32.c:1934
13336msgid ""
13337"<arch name>\t  Assemble for architecture <arch name>\n"
13338"\t\t\t  <arch name> could be\n"
13339"\t\t\t  v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
13340msgstr ""
13341"<nom arch>\t  Assembler pour l'architecture <nom arch>\n"
13342"\t\t\t  <nom arch> peut être\n"
13343"\t\t\t  v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
13344
13345#: config/tc-nds32.c:1938
13346msgid ""
13347"<baseline>\t  Assemble for baseline <baseline>\n"
13348"\t\t\t  <baseline> could be v2, v3, v3m"
13349msgstr ""
13350"<lignebase>\t  Assembler pour la ligne de base <lignebase>\n"
13351"\t\t\t  <lignebase> peut être v2, v3, v3m"
13352
13353#: config/tc-nds32.c:1941
13354msgid ""
13355"<freg>\t  Specify a FPU configuration\n"
13356"\t\t\t  <freg>\n"
13357"\t\t\t  0:     8 SP /  4 DP registers\n"
13358"\t\t\t  1:    16 SP /  8 DP registers\n"
13359"\t\t\t  2:    32 SP / 16 DP registers\n"
13360"\t\t\t  3:    32 SP / 32 DP registers"
13361msgstr ""
13362"<freg>\t  Spécifier la configuration FPU\n"
13363"\t\t\t  <freg>\n"
13364"\t\t\t  0:    registres  8 SP /  4 DP\n"
13365"\t\t\t  1:    registres 16 SP /  8 DP\n"
13366"\t\t\t  2:    registres 32 SP / 16 DP\n"
13367"\t\t\t  3:    registres 32 SP / 32 DP"
13368
13369#: config/tc-nds32.c:1947
13370msgid ""
13371"<abi>\t          Specify a abi version\n"
13372"\t\t\t  <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
13373msgstr ""
13374"<abi>\t          Spécifier une version d'abi\n"
13375"\t\t\t  <abi> peut être v1, v2, v2fp, v2fpp"
13376
13377#: config/tc-nds32.c:1978
13378msgid "Multiply instructions support"
13379msgstr "Support des instructions de multiplications"
13380
13381#: config/tc-nds32.c:1979
13382msgid "Divide instructions support"
13383msgstr "Support des instructions de divisions"
13384
13385#: config/tc-nds32.c:1980
13386msgid "16-bit extension"
13387msgstr "expression 16 bits"
13388
13389#: config/tc-nds32.c:1981
13390msgid "d0/d1 registers"
13391msgstr "registres d0/d1"
13392
13393#: config/tc-nds32.c:1982
13394msgid "Performance extension"
13395msgstr "Extension de performance"
13396
13397#: config/tc-nds32.c:1983
13398msgid "Performance extension 2"
13399msgstr "Extension de performance 2"
13400
13401#: config/tc-nds32.c:1984
13402msgid "String extension"
13403msgstr "Extension de chaîne"
13404
13405#: config/tc-nds32.c:1985
13406msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
13407msgstr "Option de configuration de Registre Réduit (GRP16)"
13408
13409#: config/tc-nds32.c:1986
13410msgid "AUDIO ISA extension"
13411msgstr "Extension AUDIO ISA"
13412
13413#: config/tc-nds32.c:1987
13414msgid "FPU SP extension"
13415msgstr "Extension FPU SP"
13416
13417#: config/tc-nds32.c:1988
13418msgid "FPU DP extension"
13419msgstr "Extension FPU DP"
13420
13421#: config/tc-nds32.c:1989
13422msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
13423msgstr "instructions FPU fused-multiply-add"
13424
13425#: config/tc-nds32.c:2026
13426#, c-format
13427msgid ""
13428"\n"
13429" NDS32-specific assembler options:\n"
13430msgstr ""
13431"\n"
13432" Options assembleur spécifiques NDS32 :\n"
13433
13434#: config/tc-nds32.c:2027
13435#, c-format
13436msgid ""
13437"  -O1,\t\t\t  Optimize for performance\n"
13438"  -Os\t\t\t  Optimize for space\n"
13439msgstr ""
13440"  -O1,\t\t\t  Optimiser pour la performance\n"
13441"  -Os\t\t\t  Optimiser pour l'espace\n"
13442
13443#: config/tc-nds32.c:2030
13444#, c-format
13445msgid ""
13446"  -EL, -mel or -little    Produce little endian output\n"
13447"  -EB, -meb or -big       Produce big endian output\n"
13448"  -mpic\t\t\t  Generate PIC\n"
13449"  -mno-fp-as-gp-relax\t  Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
13450"  -mb2bb-relax\t\t  Back-to-back branch optimization\n"
13451"  -mno-all-relax\t  Suppress all relaxation for this file\n"
13452msgstr ""
13453"  -EL, -mel ou -little    Produire une sortie petit boutiste\n"
13454"  -EB, -meb ou -big       Produire une sortie gros boutiste\n"
13455"  -mpic\t\t\t  Générer PIC\n"
13456"  -mno-fp-as-gp-relax\t  Supprimer la relâche fp-as-gp pour ce fichier\n"
13457"  -mb2bb-relax\t\t  Optimisation de sauts dos-à-dos\n"
13458"  -mno-all-relax\t  Supprimer toutes les relâches pour ce fichier\n"
13459
13460#: config/tc-nds32.c:2041
13461#, c-format
13462msgid "  -m%s%s\n"
13463msgstr "  -m%s%s\n"
13464
13465#: config/tc-nds32.c:2048
13466#, c-format
13467msgid "  -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
13468msgstr "  -m[no-]%-17s Active/désactive %s\n"
13469
13470#: config/tc-nds32.c:2052
13471#, c-format
13472msgid "  -mall-ext\t\t  Turn on all extensions and instructions support\n"
13473msgstr "  -mall-ext\t\t  Activer le support de toutes les extensions et instructions\n"
13474
13475#: config/tc-nds32.c:2326
13476#, c-format
13477msgid "la must use with symbol. '%s'"
13478msgstr "« la » doit être utilisé avec un symbole. « %s »"
13479
13480#: config/tc-nds32.c:2379
13481#, c-format
13482msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
13483msgstr "un qualificatif PIC est requis avec le symbole. « %s »"
13484
13485#: config/tc-nds32.c:2416
13486#, c-format
13487msgid "Operand is not a constant. `%s'"
13488msgstr "L'opérande n'est pas une constante. « %s »"
13489
13490#: config/tc-nds32.c:2505
13491#, c-format
13492msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
13493msgstr "@GOT ou @GOTOFF requis. %s"
13494
13495#: config/tc-nds32.c:3001
13496#, c-format
13497msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
13498msgstr "Pseudo opcode %s en double."
13499
13500#: config/tc-nds32.c:3051
13501#, c-format
13502msgid "Too many argument. `%s'"
13503msgstr "Trop d'arguments. « %s »"
13504
13505#. Logic here rejects the input arch name.
13506#: config/tc-nds32.c:3112
13507#, c-format
13508msgid "unknown arch name `%s'\n"
13509msgstr "nom d'architecture inconnu « %s »\n"
13510
13511#. Logic here rejects the input baseline.
13512#: config/tc-nds32.c:3131
13513#, c-format
13514msgid "unknown baseline `%s'\n"
13515msgstr "ligne de base inconnue « %s »\n"
13516
13517#. Logic here rejects the input FPU configuration.
13518#: config/tc-nds32.c:3154
13519#, c-format
13520msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
13521msgstr "configuration FPU inconnue « %s »\n"
13522
13523#. Logic here rejects the input abi version.
13524#: config/tc-nds32.c:3178
13525#, c-format
13526msgid "unknown ABI version`%s'\n"
13527msgstr "version EABI inconnue « %s »\n"
13528
13529#: config/tc-nds32.c:3783
13530#, c-format
13531msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
13532msgstr "Arguments différents trouvés pour .vec_size, précédent %d, actuel %d"
13533
13534#: config/tc-nds32.c:3788
13535#, c-format
13536msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
13537msgstr "Argument de .vec_size devrait être 4 ou 16, actuel: %d."
13538
13539#: config/tc-nds32.c:3792
13540msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
13541msgstr "Argument de .vec_size n'est pas une constante."
13542
13543#: config/tc-nds32.c:4328
13544#, c-format
13545msgid "Don't know how to handle this field. %s"
13546msgstr "Je ne sais pas comment gérer ce champ. %s"
13547
13548#: config/tc-nds32.c:4493
13549#, c-format
13550msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
13551msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension de performance"
13552
13553#: config/tc-nds32.c:4501
13554#, c-format
13555msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
13556msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension de performance II"
13557
13558#: config/tc-nds32.c:4509
13559#, c-format
13560msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
13561msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension AUDIO"
13562
13563#: config/tc-nds32.c:4517
13564#, c-format
13565msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
13566msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension STRING"
13567
13568#: config/tc-nds32.c:4526
13569#, c-format
13570msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
13571msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension DIV & DX_REGS"
13572
13573#: config/tc-nds32.c:4537
13574#, c-format
13575msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
13576msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU"
13577
13578#: config/tc-nds32.c:4545
13579#, c-format
13580msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
13581msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_SP"
13582
13583#: config/tc-nds32.c:4557 config/tc-nds32.c:4577
13584#, c-format
13585msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
13586msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_MAC"
13587
13588#: config/tc-nds32.c:4565
13589#, c-format
13590msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
13591msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_DP"
13592
13593#: config/tc-nds32.c:4587
13594#, c-format
13595msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
13596msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension DX_REGS"
13597
13598#: config/tc-nds32.c:4778
13599#, c-format
13600msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
13601msgstr "instruction non reconnue dans indice de relaxation: ligne %d."
13602
13603#: config/tc-nds32.c:4819
13604#, c-format
13605msgid "Can not find match relax hint.  Line: %d"
13606msgstr "Ne peut trouver la correspondance de l'indice de relaxation. Ligne: %d"
13607
13608#: config/tc-nds32.c:4999
13609#, c-format
13610msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x"
13611msgstr "Erreur interne: Erreur d'indice de relaxation. %s: %x"
13612
13613#: config/tc-nds32.c:5071
13614#, c-format
13615msgid "Internal error: Range error. %s"
13616msgstr "Erreur interne: Erreur de plage. %s"
13617
13618#: config/tc-nds32.c:5153
13619#, c-format
13620msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
13621msgstr "L'instruction « %s » n'est pas supportée dans la ligne de base."
13622
13623#: config/tc-nds32.c:5208
13624#, c-format
13625msgid "Unrecognized opcode, %s."
13626msgstr "Opcode non reconnu, %s."
13627
13628#: config/tc-nds32.c:5211
13629#, c-format
13630msgid "Incorrect syntax, %s."
13631msgstr "Syntaxe incorrecte, %s."
13632
13633#: config/tc-nds32.c:5214
13634#, c-format
13635msgid "Unrecognized operand/register, %s."
13636msgstr "Opérande/registre non reconnu, %s."
13637
13638#: config/tc-nds32.c:5217
13639#, c-format
13640msgid "Operand out of range, %s."
13641msgstr "Opérande hors limite, %s."
13642
13643#: config/tc-nds32.c:5220
13644#, c-format
13645msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
13646msgstr "Registre interdit utilisé pour un registre réduit, %s"
13647
13648#: config/tc-nds32.c:5223
13649#, c-format
13650msgid "Junk at end of line, %s."
13651msgstr "Rebut à la fin de la ligne, %s."
13652
13653#: config/tc-nds32.c:5885
13654msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
13655msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot."
13656
13657#. Should never here.
13658#: config/tc-nds32.c:6420
13659msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
13660msgstr "Les instruction FPU utilisées requièrent l'activation de l'extension FPU"
13661
13662#: config/tc-nds32.c:6611
13663#, c-format
13664msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
13665msgstr "Erreur interne: Type de correctif %d inconnu (« %s »)"
13666
13667#: config/tc-nds32.c:6711
13668msgid "need PIC qualifier with symbol."
13669msgstr "un qualificatif PIC est requis avec un symbole."
13670
13671#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
13672msgid "expecting opcode string in self test mode"
13673msgstr "chaîne d'opcode attendu en mode auto test"
13674
13675#: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311
13676#, c-format
13677msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
13678msgstr "assembleur 0x%08x, attendu %s"
13679
13680#: config/tc-nios2.c:848
13681msgid "branch offset out of range\n"
13682msgstr "offset de branchement hors limite\n"
13683
13684#: config/tc-nios2.c:849
13685msgid "branch relaxation failed\n"
13686msgstr "échec de la relâche du branchement\n"
13687
13688#: config/tc-nios2.c:1145
13689msgid "error checking for overflow - broken assembler"
13690msgstr "erreur lors de la vérification du débordement – assembleur endommagé"
13691
13692#: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
13693#, c-format
13694msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
13695msgstr "valeur immédiate 0x%x tronquée à 0x%x"
13696
13697#: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
13698#, c-format
13699msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
13700msgstr "appel à l'adresse cible 0x%08x hors des limites 0x%08x à 0x%08x"
13701
13702#: config/tc-nios2.c:1194
13703#, c-format
13704msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
13705msgstr "offset de branchement %d hors des limites %d à %d"
13706
13707#: config/tc-nios2.c:1198
13708#, c-format
13709msgid "branch offset %d out of range"
13710msgstr "offset de branchement %d hors limite"
13711
13712#: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608
13713#, c-format
13714msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
13715msgstr "offset %s %d hors des limites %d à %d"
13716
13717#: config/tc-nios2.c:1208
13718#, c-format
13719msgid "%s offset %d out of range"
13720msgstr "offset %2$d de %1$s hors limite"
13721
13722#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
13723#, c-format
13724msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
13725msgstr "valeur immédiate %d hors des limites %d à %d"
13726
13727#: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
13728#: config/tc-pru.c:628
13729#, c-format
13730msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
13731msgstr "valeur immédiate %u hors des limites %u à %u"
13732
13733#: config/tc-nios2.c:1233
13734#, c-format
13735msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
13736msgstr "l'opcode de l'instruction custom %u est hors des limites %u à %u"
13737
13738#: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633
13739msgid "overflow in immediate argument"
13740msgstr "débordement dans l'argument immédiat"
13741
13742#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:669
13743msgid "cannot create 64-bit relocation"
13744msgstr "ne peut produire un réadressage 64 bits"
13745
13746#: config/tc-nios2.c:1438
13747#, c-format
13748msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
13749msgstr "erreur interne: descripteur de l'opcode endommagé pour « %s %s »\n"
13750
13751#: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:859
13752msgid "can't create relocation"
13753msgstr "ne peut créer le réadressage"
13754
13755#: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:993 config/tc-pru.c:1013
13756#: config/tc-pru.c:1040 config/tc-pru.c:1059 config/tc-pru.c:1073
13757#, c-format
13758msgid "unknown register %s"
13759msgstr "registre %s inconnu"
13760
13761#: config/tc-nios2.c:1526
13762msgid "expecting control register"
13763msgstr "registre de contrôle attendu"
13764
13765#: config/tc-nios2.c:1528
13766msgid "illegal use of control register"
13767msgstr "utilisation illégale du registre de contrôle"
13768
13769#: config/tc-nios2.c:1530
13770msgid "illegal use of coprocessor register"
13771msgstr "utilisation illégale du registre du coprocesseur"
13772
13773#. Should never get here if we passed validation.
13774#: config/tc-nios2.c:1532 config/tc-nios2.c:1846 config/tc-nios2.c:1988
13775#: config/tc-nios2.c:2056
13776#, c-format
13777msgid "invalid register %s"
13778msgstr "registre %s invalide"
13779
13780#: config/tc-nios2.c:1540
13781msgid ""
13782"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
13783"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
13784msgstr ""
13785"Le registre at (r1) peut parfois être corrompu par les optimisations de l'assembleur.\n"
13786"Utilisez .set noat pour désactiver ces optimisations (et cet avertissement)."
13787
13788#: config/tc-nios2.c:1545
13789msgid ""
13790"The debugger will corrupt bt (r25).\n"
13791"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
13792msgstr ""
13793"Le débogueur va corrompre bt (r25).\n"
13794"Si vous n'avez pas besoin de déboguer ce code, utilisez .set nobreak pour désactiver cet avertissement."
13795
13796#: config/tc-nios2.c:1549
13797msgid ""
13798"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
13799"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
13800msgstr ""
13801"Le débogueur va corrompre sstatus/ba (r30).\n"
13802"Si vous n'avez pas besoin de déboguer ce code, utilisez .set nobreak pour désactiver cet avertissement."
13803
13804#: config/tc-nios2.c:1939 config/tc-nios2.c:1967
13805msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
13806msgstr "r31 ne peut pas être utilisé avec jmp; utilisez ret à la place"
13807
13808#: config/tc-nios2.c:1982
13809msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
13810msgstr "r31 ne peut pas être utilisé avec jmpr.n; utilisez ret.n à la place"
13811
13812#: config/tc-nios2.c:2595 config/tc-nios2.c:2622 config/tc-nios2.c:2649
13813#: config/tc-nios2.c:2680
13814#, c-format
13815msgid "Invalid constant operand %s"
13816msgstr "Opérande constant %s invalide"
13817
13818#: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1312
13819#: config/tc-pru.c:1337 config/tc-pru.c:1357
13820#, c-format
13821msgid "badly formed expression near %s"
13822msgstr "Expression mal composée près de %s"
13823
13824#: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1406
13825#: config/tc-pru.c:1431 config/tc-xtensa.c:2108
13826msgid "too many arguments"
13827msgstr "trop d'arguments"
13828
13829#: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1383
13830#, c-format
13831msgid "expecting %c near %s"
13832msgstr "%c attendu près de %s"
13833
13834#. we cannot recover from this.
13835#: config/tc-nios2.c:3277
13836#, c-format
13837msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
13838msgstr "pseudo instruction %s non reconnue"
13839
13840#: config/tc-nios2.c:3540 config/tc-tic6x.c:232
13841#, c-format
13842msgid "unknown architecture '%s'"
13843msgstr "architecture inconnue « %s »"
13844
13845#: config/tc-nios2.c:3621
13846msgid "Big-endian R2 is not supported."
13847msgstr "R2 à octets de poids fort n'est pas supporté."
13848
13849#. Unrecognised instruction - error.
13850#: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1729
13851#, c-format
13852msgid "unrecognised instruction %s"
13853msgstr "instruction %s non reconnue"
13854
13855#: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1785
13856#, c-format
13857msgid "can't represent relocation type %s"
13858msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s"
13859
13860#: config/tc-nios2.c:4002
13861msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
13862msgstr "Mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
13863
13864#: config/tc-nios2.c:4028
13865#, c-format
13866msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
13867msgstr "Opérandes illégaux: %%tls_ldo dans un champ de données de %d octets"
13868
13869#: config/tc-nios2.c:4040 config/tc-nios2.c:4058 config/tc-nios2.c:4065
13870#, c-format
13871msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
13872msgstr "Opérandes illégaux: %%tls_ldo requiert des arguments dans ()"
13873
13874#: config/tc-nios2.c:4072
13875#, c-format
13876msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
13877msgstr "Opérandes illégaux: rebut après %%tls_ldo()"
13878
13879#: config/tc-ns32k.c:437
13880msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
13881msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage relatif au PC"
13882
13883#: config/tc-ns32k.c:461
13884msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
13885msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage externe"
13886
13887#: config/tc-ns32k.c:542
13888msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
13889msgstr "Syntaxe invalide dans le mode d'adressage relatif en mémoire"
13890
13891#: config/tc-ns32k.c:609
13892msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
13893msgstr "Mode indexé-échelle invalide, utilisez b, w, d ou q"
13894
13895#: config/tc-ns32k.c:614
13896msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
13897msgstr "Erreur de syntaxe dans le mode indexé-échelle, utilisez [Rn:m] où n=[0..7] m={b,w,d,q}"
13898
13899#: config/tc-ns32k.c:619
13900msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
13901msgstr "Mode d'adressage indexé-échelle combiné avec un index-échelle"
13902
13903#: config/tc-ns32k.c:630
13904msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
13905msgstr "Mode d'adresse invalide ou illégal combiné avec un index-échelle"
13906
13907#: config/tc-ns32k.c:753
13908msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
13909msgstr "Fin prématurée du suffixe -- Utilise d par défaut"
13910
13911#: config/tc-ns32k.c:766
13912msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
13913msgstr "Mauvais suffixe après « : » utilisez {b|w|d} où d est le choix par défaut"
13914
13915#: config/tc-ns32k.c:811
13916msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
13917msgstr "Option appliquée à une instruction très courte, càd vous ne pouvez le faire sur une chaîne NULL"
13918
13919#: config/tc-ns32k.c:861
13920msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
13921msgstr "Pas de telle entrée dans la liste. (registre cpu/mmu)"
13922
13923#: config/tc-ns32k.c:918
13924msgid "Internal consistency error.  check ns32k-opcode.h"
13925msgstr "Erreur de consistance interne. Vérifier ns32k-opcode.h"
13926
13927#: config/tc-ns32k.c:943
13928msgid "Address of immediate operand"
13929msgstr "Adresse de l'opérande immédiat"
13930
13931#: config/tc-ns32k.c:944
13932msgid "Invalid immediate write operand."
13933msgstr "Opérande d'écriture immédiat invalide."
13934
13935#: config/tc-ns32k.c:1074
13936msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
13937msgstr "opcode-table-option erroné, vérifiez dans le fichier ns32k-opcode.h"
13938
13939#: config/tc-ns32k.c:1107
13940msgid "No such opcode"
13941msgstr "Pas de tel opcode"
13942
13943#: config/tc-ns32k.c:1182
13944msgid "Bad suffix, defaulting to d"
13945msgstr "Suffixe erroné, utilise d par défaut"
13946
13947#: config/tc-ns32k.c:1209
13948msgid "Too many operands passed to instruction"
13949msgstr "Trop d'opérandes passés à l'instruction"
13950
13951#. Check error in default.
13952#: config/tc-ns32k.c:1221
13953msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
13954msgstr "Nombre erroné d'opérandes dans le défaut, vérifiez ns32k-opcodes.h"
13955
13956#: config/tc-ns32k.c:1224
13957msgid "Wrong number of operands"
13958msgstr "Nombre erroné d'opérandes"
13959
13960#: config/tc-ns32k.c:1297
13961#, c-format
13962msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
13963msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets relatif au PC pour le stockage de type %d"
13964
13965#: config/tc-ns32k.c:1300
13966#, c-format
13967msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
13968msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets pour le stockage de type %d"
13969
13970#: config/tc-ns32k.c:1392
13971#, c-format
13972msgid "value of %ld out of byte displacement range."
13973msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un octet."
13974
13975#: config/tc-ns32k.c:1402
13976#, c-format
13977msgid "value of %ld out of word displacement range."
13978msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un mot."
13979
13980#: config/tc-ns32k.c:1417
13981#, c-format
13982msgid "value of %ld out of double word displacement range."
13983msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un double mot."
13984
13985#: config/tc-ns32k.c:1438
13986#, c-format
13987msgid "Internal logic error.  Line %d, file: \"%s\""
13988msgstr "Erreur de logique interne. Ligne %d, fichier: « %s »"
13989
13990#: config/tc-ns32k.c:1486
13991#, c-format
13992msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
13993msgstr "Erreur de logique interne. ligne %d, fichier « %s »"
13994
13995#: config/tc-ns32k.c:1587
13996msgid "Bit field out of range"
13997msgstr "Champ de bits hors limite"
13998
13999#: config/tc-ns32k.c:1687
14000msgid "iif convert internal pcrel/binary"
14001msgstr "iif conversion interne pcrel/binary"
14002
14003#: config/tc-ns32k.c:1704
14004msgid "Bignum too big for long"
14005msgstr "Grand nombre trop grand pour un « long »"
14006
14007#: config/tc-ns32k.c:1781
14008msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
14009msgstr "iif conversion interne pcrel/pointeur"
14010
14011#: config/tc-ns32k.c:1786
14012msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
14013msgstr "Erreur de logique interne dans iif.iifP[n].type"
14014
14015#. We can't relax this case.
14016#: config/tc-ns32k.c:1822
14017msgid "Can't relax difference"
14018msgstr "Ne peut relaxer la différence"
14019
14020#: config/tc-ns32k.c:1863
14021msgid "Displacement too large for :d"
14022msgstr "Déplacement trop grand pour :d"
14023
14024#: config/tc-ns32k.c:1876
14025msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
14026msgstr "Erreur de logique interne dans iif.iifP[].type"
14027
14028#. Fatal.
14029#: config/tc-ns32k.c:1908
14030#, c-format
14031msgid "Can't hash %s: %s"
14032msgstr "Ne peut adresser par hachage %s: %s"
14033
14034#: config/tc-ns32k.c:2144
14035#, c-format
14036msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
14037msgstr "option d'architecture invalide -m%s, ignorée"
14038
14039#: config/tc-ns32k.c:2157
14040#, c-format
14041msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
14042msgstr "taille de déplacement par défaut invalide « %s ». Utilisera par défaut %d."
14043
14044#: config/tc-ns32k.c:2173
14045#, c-format
14046msgid ""
14047"NS32K options:\n"
14048"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
14049"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
14050msgstr ""
14051"Options NS32K:\n"
14052"-m32032 | -m32532          sélectionner la variante d'architecture NS32K\n"
14053"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
14054
14055#: config/tc-ns32k.c:2249
14056#, c-format
14057msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
14058msgstr "Ne peut trouver le type de réadressage pour le symbole %s, code %d"
14059
14060#: config/tc-pdp11.c:336 config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:379
14061#: config/tc-pdp11.c:385 config/tc-pdp11.c:398
14062msgid "Bad register name"
14063msgstr "Mauvais nom de registre"
14064
14065#: config/tc-pdp11.c:417 config/tc-pdp11.c:481 config/tc-pdp11.c:492
14066msgid "Error in expression"
14067msgstr "Erreur dans l'expression"
14068
14069#: config/tc-pdp11.c:489
14070msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
14071msgstr "Bits du bas tronqué dans l'opérande flottant immédiat"
14072
14073#: config/tc-pdp11.c:608
14074msgid "Float AC not legal as integer operand"
14075msgstr "Flottant AC illégal en tant que opérande entier"
14076
14077#: config/tc-pdp11.c:628
14078msgid "General register not legal as float operand"
14079msgstr "Registre général illégal en tant que opérande flottant"
14080
14081#: config/tc-pdp11.c:661
14082msgid "No instruction found"
14083msgstr "Pas d'instruction trouvée"
14084
14085#: config/tc-pdp11.c:671 config/tc-z80.c:1932 config/tc-z80.c:1945
14086#, c-format
14087msgid "Unknown instruction '%s'"
14088msgstr "Instruction inconnue « %s »"
14089
14090#: config/tc-pdp11.c:677
14091#, c-format
14092msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
14093msgstr "Extension du jeu d'instruction non supportée: %s"
14094
14095#: config/tc-pdp11.c:711
14096msgid "operand is not an absolute constant"
14097msgstr "l'opérande n'est pas une constante absolue"
14098
14099#: config/tc-pdp11.c:719
14100msgid "3-bit immediate out of range"
14101msgstr "valeur immédiate 3 bits hors limite"
14102
14103#: config/tc-pdp11.c:726
14104msgid "6-bit immediate out of range"
14105msgstr "valeur immédiate 6 bit hors limite"
14106
14107#: config/tc-pdp11.c:733
14108msgid "8-bit immediate out of range"
14109msgstr "valeur immédiate 8 bits hors limite"
14110
14111#: config/tc-pdp11.c:750 config/tc-pdp11.c:943
14112msgid "Symbol expected"
14113msgstr "Symbole attendu"
14114
14115#: config/tc-pdp11.c:755
14116msgid "8-bit displacement out of range"
14117msgstr "Déplacement 8 bits hors limite"
14118
14119#: config/tc-pdp11.c:797 config/tc-pdp11.c:818 config/tc-pdp11.c:835
14120#: config/tc-pdp11.c:856 config/tc-pdp11.c:873 config/tc-pdp11.c:894
14121#: config/tc-pdp11.c:913 config/tc-pdp11.c:934
14122msgid "Missing ','"
14123msgstr "« , » manquante"
14124
14125#: config/tc-pdp11.c:948
14126msgid "6-bit displacement out of range"
14127msgstr "Déplacement 6 bits hors limite"
14128
14129#: config/tc-pdp11.c:969 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101
14130#: config/tc-vax.c:1950
14131msgid "Too many operands"
14132msgstr "Trop d'opérandes"
14133
14134#: config/tc-pdp11.c:1419
14135#, c-format
14136msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
14137msgstr "Ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet"
14138
14139#: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
14140msgid "confusing relocation expressions"
14141msgstr "expressions confuses de réadressage"
14142
14143#: config/tc-pj.c:157
14144msgid "can't have relocation for ipush"
14145msgstr "ne peut avoir de réadressage pour ipush"
14146
14147#: config/tc-pj.c:289
14148msgid "expected expression"
14149msgstr "expression attendue"
14150
14151#: config/tc-pj.c:355
14152#, c-format
14153msgid ""
14154"PJ options:\n"
14155"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
14156"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
14157msgstr ""
14158"Options PJ:\n"
14159"-little            générer du code pour système à octets de poids faible\n"
14160"-big               générer du code pour système à octets de poids fort\n"
14161
14162#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4149 config/tc-sh.c:4156
14163#: config/tc-sh.c:4163 config/tc-sh.c:4170
14164msgid "pcrel too far"
14165msgstr "pcrel trop éloigné"
14166
14167#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3042
14168msgid "invalid register expression"
14169msgstr "expression de registre invalide"
14170
14171#: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251
14172msgid "the use of -mvle requires big endian."
14173msgstr "l'utilisation de -mvle requiert un grand boutiste."
14174
14175#: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205
14176msgid "the use of -mvle requires -a32."
14177msgstr "l'utilisation de -mvle requiert -a32."
14178
14179#: config/tc-ppc.c:1185
14180#, c-format
14181msgid "%s unsupported"
14182msgstr "%s n'est pas supportée"
14183
14184#: config/tc-ppc.c:1309
14185msgid "--nops needs a numeric argument"
14186msgstr "--nops requiert un argument numérique"
14187
14188#: config/tc-ppc.c:1326
14189#, c-format
14190msgid ""
14191"PowerPC options:\n"
14192"-a32                    generate ELF32/XCOFF32\n"
14193"-a64                    generate ELF64/XCOFF64\n"
14194"-u                      ignored\n"
14195"-mpwrx, -mpwr2          generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
14196"-mpwr                   generate code for POWER (RIOS1)\n"
14197"-m601                   generate code for PowerPC 601\n"
14198"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
14199"                        generate code for PowerPC 603/604\n"
14200"-m403                   generate code for PowerPC 403\n"
14201"-m405                   generate code for PowerPC 405\n"
14202"-m440                   generate code for PowerPC 440\n"
14203"-m464                   generate code for PowerPC 464\n"
14204"-m476                   generate code for PowerPC 476\n"
14205"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
14206"                        generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
14207"-m750cl                 generate code for PowerPC 750cl\n"
14208"-m821, -m850, -m860     generate code for PowerPC 821/850/860\n"
14209msgstr ""
14210"Options PowerPC:\n"
14211"-a32                     générer le code pour ELF32/XCOFF32\n"
14212"-a64                     générer le code pour ELF64/XCOFF64\n"
14213"-u                       ignoré\n"
14214"-mpwrx, -mpwr2           générer le code pour POWER/2 (RIOS2)\n"
14215"-mpwr                    générer le code pour POWER (RIOS1)\n"
14216"-m601                    générer le code pour PowerPC 601\n"
14217"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
14218"                         générer le code pour PowerPC 603/604\n"
14219"-m403                    générer le code pour PowerPC 403\n"
14220"-m405                    générer le code pour PowerPC 405\n"
14221"-m440                    générer le code pour PowerPC 440\n"
14222"-m464                    générer le code pour PowerPC 464\n"
14223"-m476                    générer le code pour PowerPC 476\n"
14224"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
14225"                         générer le code pour PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
14226"-m750cl                  générer le code pour PowerPC 750cl\n"
14227"-m821, -m850, -m860      générer le code pour PowerPC 821/850/860\n"
14228
14229#: config/tc-ppc.c:1345
14230#, c-format
14231msgid ""
14232"-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
14233"-mppc64bridge           generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
14234"-mbooke                 generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
14235"-ma2                    generate code for A2 architecture\n"
14236"-mpower4, -mpwr4        generate code for Power4 architecture\n"
14237"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
14238"                        generate code for Power5 architecture\n"
14239"-mpower6, -mpwr6        generate code for Power6 architecture\n"
14240"-mpower7, -mpwr7        generate code for Power7 architecture\n"
14241"-mpower8, -mpwr8        generate code for Power8 architecture\n"
14242"-mpower9, -mpwr9        generate code for Power9 architecture\n"
14243"-mcell                  generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
14244"-mcom                   generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
14245"-many                   generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
14246msgstr ""
14247"-mppc64, -m620           générer le code pour PowerPC 620/625/630\n"
14248"-mppc64bridge            générer le code pour PowerPC 64, incluant le pont insns\n"
14249"-mbooke                  générer le code pour 32-bit PowerPC BookE\n"
14250"-ma2                     générer le code pour l'architecture A2\n"
14251"-mpower4, -mpwr4         générer le code pour l'architecture Power4\n"
14252"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
14253"                         générer le code pour l'architecture Power5\n"
14254"-mpower6, -mpwr6         générer le code pour l'architecture Power6\n"
14255"-mpower7, -mpwr7         générer le code pour l'architecture Power7\n"
14256"-mpower8, -mpwr8         générer le code pour l'architecture Power8\n"
14257"-mpower9, -mpwr9         générer le code pour l'architecture Power9\n"
14258"-mcell                   générer le code pour l'architecture Cell Broadband Engine\n"
14259"-mcom                    générer le code pour les instructions communes Power/PowerPC\n"
14260"-many                    générer le code pour n'importe quelle architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
14261
14262#: config/tc-ppc.c:1360
14263#, c-format
14264msgid ""
14265"-maltivec               generate code for AltiVec\n"
14266"-mvsx                   generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
14267"-me300                  generate code for PowerPC e300 family\n"
14268"-me500, -me500x2        generate code for Motorola e500 core complex\n"
14269"-me500mc,               generate code for Freescale e500mc core complex\n"
14270"-me500mc64,             generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
14271"-me5500,                generate code for Freescale e5500 core complex\n"
14272"-me6500,                generate code for Freescale e6500 core complex\n"
14273"-mspe                   generate code for Motorola SPE instructions\n"
14274"-mspe2                  generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
14275"-mvle                   generate code for Freescale VLE instructions\n"
14276"-mtitan                 generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
14277"-mregnames              Allow symbolic names for registers\n"
14278"-mno-regnames           Do not allow symbolic names for registers\n"
14279msgstr ""
14280"-maltivec               générer du code pour AltiVec\n"
14281"-mvsx                   générer du code pour les instructions Vector-Scalar (VSX)\n"
14282"-me300                  générer du code pour la famille PowerPC e300\n"
14283"-me500, -me500x2        générer du code pour Motorola e500 core complex\n"
14284"-me500mc,               générer du code pour Freescale e500mc core complex\n"
14285"-me500mc64,             générer du code pour Freescale e500mc64 core complex\n"
14286"-me5500                 générer du code pour Freescale e5500 core complex\n"
14287"-me6500,                générer du code pour Freescale e6500 core complex\n"
14288"-mspe                   générer du code pour les instructions Motorola SPE\n"
14289"-mspe2                  générer du code pour les instructions SPE2 Freescale\n"
14290"-mvle                   générer du code pour les instructions VLE Freescale\n"
14291"-mtitan                 générer du code pour AppliedMicro Titan core complex\n"
14292"-mregnames              autoriser des noms symboliques pour les registres\n"
14293"-mno-regnames           interdire les noms symboliques pour les registres\n"
14294
14295#: config/tc-ppc.c:1376
14296#, c-format
14297msgid ""
14298"-mrelocatable           support for GCC's -mrelocatble option\n"
14299"-mrelocatable-lib       support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
14300"-memb                   set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
14301"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
14302"                        generate code for a little endian machine\n"
14303"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
14304"                        generate code for a big endian machine\n"
14305"-msolaris               generate code for Solaris\n"
14306"-mno-solaris            do not generate code for Solaris\n"
14307"-K PIC                  set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
14308"-V                      print assembler version number\n"
14309"-Qy, -Qn                ignored\n"
14310msgstr ""
14311"-mrelocatable            support pour l'option GCC -mrelocatble\n"
14312"-mrelocatable-lib        support pour l'option GCC -mrelocatble-lib\n"
14313"-memb                    initialiser le bit PPC_EMB dans les fanions ELF\n"
14314"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
14315"                         générer le code pour système à octets de poids faible\n"
14316"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
14317"                         générer le code pour système à octets de poids fort\n"
14318"-msolaris                générer le code pour Solaris\n"
14319"-mno-solaris             ne pas générer le code pour Solaris\n"
14320"-K PIC                   activer EF_PPC_RELOCATABLE_LIB dans les fanions ELF\n"
14321"-V                       afficher la version de l'assembleur\n"
14322"-Qy, -Qn                 ignoré\n"
14323
14324#: config/tc-ppc.c:1390
14325#, c-format
14326msgid ""
14327"-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
14328"-ppc476-workaround      warn if emitting data to code sections\n"
14329msgstr ""
14330"-nops=num               si plus que num nops sont nécessaires pour un alignement, utiliser un branchement\n"
14331"-ppc476-workaround      avertir si émet des données vers des sections de code\n"
14332
14333#: config/tc-ppc.c:1417
14334#, c-format
14335msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
14336msgstr "CPU par défaut inconnu = %s, système d'exploitation = %s"
14337
14338#: config/tc-ppc.c:1445
14339msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
14340msgstr "aucun opcode Power ou PowerPC n'a été sélectionné."
14341
14342#: config/tc-ppc.c:1505
14343#, c-format
14344msgid "mask trims opcode bits for %s"
14345msgstr "le masque élague les bits de l'opcode pour %s"
14346
14347#: config/tc-ppc.c:1514
14348#, c-format
14349msgid "operand index error for %s"
14350msgstr "erreur d'index d'opérande pour %s"
14351
14352#: config/tc-ppc.c:1530
14353#, c-format
14354msgid "operand %d overlap in %s"
14355msgstr "recouvrement de l'opérande %d dans %s"
14356
14357#: config/tc-ppc.c:1582
14358#, c-format
14359msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
14360msgstr "powerpc_operands[%d].bitm invalide"
14361
14362#: config/tc-ppc.c:1589
14363#, c-format
14364msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
14365msgstr "powerpc_operands[%d] double powerpc_operands[%d]"
14366
14367#: config/tc-ppc.c:1618 config/tc-ppc.c:1682 config/tc-ppc.c:1728
14368#, c-format
14369msgid "major opcode is not sorted for %s"
14370msgstr "l'opcode majeur n'est pas trié pour %s"
14371
14372#: config/tc-ppc.c:1625
14373#, c-format
14374msgid "%s is enabled by vle flag"
14375msgstr "%s est activé par le fanion vle"
14376
14377#: config/tc-ppc.c:1632
14378#, c-format
14379msgid "%s not disabled by vle flag"
14380msgstr "%s n'est pas désactivé par le fanion vle"
14381
14382#: config/tc-ppc.c:1646 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-ppc.c:1743
14383#, c-format
14384msgid "duplicate instruction %s"
14385msgstr "instruction %s en double"
14386
14387#: config/tc-ppc.c:1767
14388#, c-format
14389msgid "duplicate macro %s"
14390msgstr "macro %s en double"
14391
14392#: config/tc-ppc.c:2149
14393msgid "symbol+offset not supported for got tls"
14394msgstr "symbole+offset non supporté dans le got tls"
14395
14396#: config/tc-ppc.c:2226 config/tc-ppc.c:3746 config/tc-ppc.c:7192
14397msgid "data in executable section"
14398msgstr "données dans une section exécutable"
14399
14400#: config/tc-ppc.c:2267 config/tc-ppc.c:5386
14401msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
14402msgstr "virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré."
14403
14404#: config/tc-ppc.c:2300 config/tc-ppc.c:5422
14405#, c-format
14406msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
14407msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »."
14408
14409#: config/tc-ppc.c:2308
14410#, c-format
14411msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
14412msgstr "longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld."
14413
14414#: config/tc-ppc.c:2326
14415msgid "common alignment not a power of 2"
14416msgstr "alignement du commun n'est pas une puissance de 2"
14417
14418#: config/tc-ppc.c:2368
14419#, c-format
14420msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
14421msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .localentry"
14422
14423#: config/tc-ppc.c:2378
14424msgid "missing expression in .localentry directive"
14425msgstr "expression manquante dans la directive .localentry"
14426
14427#: config/tc-ppc.c:2392
14428#, c-format
14429msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
14430msgstr "l'expression .localentry de « %s » n'est pas une puissance de 2 valable"
14431
14432#: config/tc-ppc.c:2406
14433#, c-format
14434msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
14435msgstr "l'expression .localentry de « %s » n'est pas une constante"
14436
14437#: config/tc-ppc.c:2421
14438msgid "missing expression in .abiversion directive"
14439msgstr "expression manquante dans la directive .abiversion"
14440
14441#: config/tc-ppc.c:2430
14442msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
14443msgstr "l'expression .abiversion n'est pas évaluée en une constante"
14444
14445#: config/tc-ppc.c:2452
14446msgid "unknown .gnu_attribute value"
14447msgstr "valeur de .gnu_attribute inconnue"
14448
14449#: config/tc-ppc.c:2504
14450msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
14451msgstr "réadressage ne peut être fait avec -mrelocatable"
14452
14453#: config/tc-ppc.c:2550
14454msgid "TOC section size exceeds 64k"
14455msgstr "la taille de la section TOC excède 64k"
14456
14457#: config/tc-ppc.c:2645
14458#, c-format
14459msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
14460msgstr "erreur de syntaxe: spécificateur de table d'entrées « %s » invalide"
14461
14462#: config/tc-ppc.c:2659
14463#, c-format
14464msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
14465msgstr "erreur de syntaxe: attendu « ] », obtenu « %c »"
14466
14467#: config/tc-ppc.c:2768
14468#, c-format
14469msgid "unrecognized opcode: `%s'"
14470msgstr "opcode non reconnu : « %s »"
14471
14472#: config/tc-ppc.c:2959
14473msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
14474msgstr "symbole [tocv] n'est pas un symbole toc"
14475
14476#: config/tc-ppc.c:2970
14477msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
14478msgstr "modificateur d'expression toc32 non implémenté"
14479
14480#: config/tc-ppc.c:2975
14481msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
14482msgstr "modificateur d'expression toc64 non implémenté"
14483
14484#: config/tc-ppc.c:2979
14485#, c-format
14486msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
14487msgstr "Valeur retournée inattendue [%d] à partir de parse_toc_entry !\n"
14488
14489#: config/tc-ppc.c:3194
14490#, c-format
14491msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
14492msgstr "@tls ne peut pas être utilisé avec les opérandes « %s »"
14493
14494#: config/tc-ppc.c:3197
14495msgid "@tls may only be used in last operand"
14496msgstr "@tls ne peut pas être utilisé dans le dernier opérande"
14497
14498#: config/tc-ppc.c:3327
14499#, c-format
14500msgid "assuming %s on symbol"
14501msgstr "suppose %s sur le symbole"
14502
14503#: config/tc-ppc.c:3430
14504msgid "unsupported relocation for DS offset field"
14505msgstr "type de réadressage non supporté pour un décalage de champ DS"
14506
14507#: config/tc-ppc.c:3472
14508#, c-format
14509msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
14510msgstr "erreur de syntaxe; fin de ligne, attendait « %c »"
14511
14512#: config/tc-ppc.c:3474
14513#, c-format
14514msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
14515msgstr "erreur de syntaxe; obtenu « %c », attendait « %c »"
14516
14517#: config/tc-ppc.c:3544 config/tc-ppc.c:6505
14518msgid "instruction address is not a multiple of 4"
14519msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 4"
14520
14521#: config/tc-ppc.c:3703
14522msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
14523msgstr "directive .section erronée: nécessite a,e,v,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
14524
14525#: config/tc-ppc.c:3783
14526msgid "missing size"
14527msgstr "taille manquante"
14528
14529#: config/tc-ppc.c:3792
14530msgid "negative size"
14531msgstr "taille négative"
14532
14533#: config/tc-ppc.c:3824
14534msgid "missing real symbol name"
14535msgstr "nom de symbole réel manquant"
14536
14537#: config/tc-ppc.c:3863
14538msgid "attempt to redefine symbol"
14539msgstr "tentative de redéfinition de symbole"
14540
14541#: config/tc-ppc.c:4126
14542#, c-format
14543msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
14544msgstr "aucune section dwarf XCOFF connue pour le fanion 0x%08x\n"
14545
14546#: config/tc-ppc.c:4139
14547#, c-format
14548msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
14549msgstr "l'étiquette « %s » n'a pas été définie dans cette section dwarf"
14550
14551#: config/tc-ppc.c:4253
14552msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
14553msgstr "le format de fichier XCOFF ne supporte pas des sections arbitraires"
14554
14555#: config/tc-ppc.c:4324
14556msgid ".ref outside .csect"
14557msgstr ".ref à l'extérieur de .csect"
14558
14559#: config/tc-ppc.c:4345 config/tc-ppc.c:4545
14560msgid "missing symbol name"
14561msgstr "nom de symbole manquant"
14562
14563#: config/tc-ppc.c:4375
14564msgid "missing rename string"
14565msgstr "chaîne renommée manquante"
14566
14567#: config/tc-ppc.c:4405 config/tc-ppc.c:4944 read.c:3536
14568msgid "missing value"
14569msgstr "valeur manquante"
14570
14571#: config/tc-ppc.c:4423
14572msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
14573msgstr "expression .stabx illégale; zéro assumé"
14574
14575#: config/tc-ppc.c:4455
14576msgid "missing class"
14577msgstr "classe manquante"
14578
14579#: config/tc-ppc.c:4464
14580msgid "missing type"
14581msgstr "type manquant"
14582
14583#: config/tc-ppc.c:4491
14584msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
14585msgstr ".stabx de la classe de stockage stsym doit être à l'intérieur de .bs/.es"
14586
14587#: config/tc-ppc.c:4732
14588msgid "nested .bs blocks"
14589msgstr "blocs .bs imbriqués"
14590
14591#: config/tc-ppc.c:4763
14592msgid ".es without preceding .bs"
14593msgstr ".es n'est pas précédé de .bs"
14594
14595#: config/tc-ppc.c:4936
14596msgid "non-constant byte count"
14597msgstr "compteur d'octet n'est pas une constante"
14598
14599#: config/tc-ppc.c:5010
14600msgid ".tc not in .toc section"
14601msgstr ".tc n'est pas dans la section .toc"
14602
14603#: config/tc-ppc.c:5028
14604msgid ".tc with no label"
14605msgstr ".tc sans étiquette"
14606
14607#: config/tc-ppc.c:5112 config/tc-s390.c:1953
14608msgid ".machine stack overflow"
14609msgstr "débordement de pile .machine"
14610
14611#: config/tc-ppc.c:5119 config/tc-s390.c:1964
14612msgid ".machine stack underflow"
14613msgstr "dépassement négatif de la pile .machine"
14614
14615#: config/tc-ppc.c:5126 config/tc-s390.c:1976
14616#, c-format
14617msgid "invalid machine `%s'"
14618msgstr "machine invalide « %s »"
14619
14620#: config/tc-ppc.c:5158
14621msgid "no previous section to return to, ignored."
14622msgstr "pas de section précédente pour y retourner, ignorée."
14623
14624#: config/tc-ppc.c:5431
14625#, c-format
14626msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
14627msgstr "longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld."
14628
14629#. Section Contents
14630#. unknown
14631#: config/tc-ppc.c:5559
14632msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
14633msgstr "attribut de section non supporté — « a »"
14634
14635#: config/tc-ppc.c:5742
14636msgid "bad symbol suffix"
14637msgstr "mauvais suffixe de symbole"
14638
14639#: config/tc-ppc.c:5835
14640msgid "unrecognized symbol suffix"
14641msgstr "suffixe de symbole non reconnu"
14642
14643#: config/tc-ppc.c:5922
14644msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
14645msgstr "deux pseudo-op .function sans .ef intermédiaire"
14646
14647#: config/tc-ppc.c:5935
14648msgid ".ef with no preceding .function"
14649msgstr ".ef n'est pas précédé de .function"
14650
14651#: config/tc-ppc.c:6064
14652#, c-format
14653msgid "warning: symbol %s has no csect"
14654msgstr "avertissement: symbole %s n'a pas de csect"
14655
14656#: config/tc-ppc.c:6326
14657msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
14658msgstr "symbole dans .toc ne concorde avec aucun .tc"
14659
14660#: config/tc-ppc.c:6956
14661#, c-format
14662msgid "%s unsupported as instruction fixup"
14663msgstr "%s non supporté comme correctif d'instruction"
14664
14665#: config/tc-ppc.c:7030
14666#, c-format
14667msgid "unsupported relocation against %s"
14668msgstr "réadressage non supporté vers %s"
14669
14670#: config/tc-ppc.c:7175
14671#, c-format
14672msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
14673msgstr "Échec de GAS, valeur de réadressage %d\n"
14674
14675#: config/tc-pru.c:603
14676#, c-format
14677msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
14678msgstr "offset de branchement rapide %d hors des limites %d à %d"
14679
14680#: config/tc-pru.c:618
14681#, c-format
14682msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
14683msgstr "valeur immédiate %llu hors des limites %u à %lu"
14684
14685#: config/tc-pru.c:698
14686msgid "unexpected PC relative expression"
14687msgstr "expression relative au PC inattendue"
14688
14689#: config/tc-pru.c:735 config/tc-pru.c:742
14690msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
14691msgstr "bits inférieurs résiduels dans le réadressage différentiel pmem"
14692
14693#: config/tc-pru.c:935 config/tc-pru.c:968
14694#, c-format
14695msgid "trailing garbage after expression: %s"
14696msgstr "rebut après l'expression: %s"
14697
14698#: config/tc-pru.c:940
14699#, c-format
14700msgid "expected expression, got %s"
14701msgstr "expression attendue, %s obtenu"
14702
14703#: config/tc-pru.c:973
14704#, c-format
14705msgid "expected constant expression, got %s"
14706msgstr "expression constante attendue, %s obtenu"
14707
14708#: config/tc-pru.c:1026
14709msgid "data transfer register cannot be halfword"
14710msgstr "le registre de transfert de données ne peut pas être un demi-mot"
14711
14712#: config/tc-pru.c:1045
14713msgid "destination register must be full-word"
14714msgstr "le registre de destination doit être un mot entier"
14715
14716#: config/tc-pru.c:1077
14717#, c-format
14718msgid "cannot use partial register %s for addressing"
14719msgstr "ne peut utiliser le registre partiel %s pour l'adressage"
14720
14721#: config/tc-pru.c:1110
14722#, c-format
14723msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
14724msgstr "la constante de décompte de boucle %ld est hors des limites [1..%d]"
14725
14726#: config/tc-pru.c:1209 config/tc-pru.c:1235
14727#, c-format
14728msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
14729msgstr "la constante de décompte d'octet %ld est hors des limites [1..%d]"
14730
14731#: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242
14732msgid "only r0 can be used as byte count register"
14733msgstr "seul r0 peut être utilisé comme registre de décompte d'octet"
14734
14735#: config/tc-pru.c:1218 config/tc-pru.c:1244
14736msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
14737msgstr "seul le champs d'octet r0.bX de r0 peut être utilisé comme décompte d'octet"
14738
14739#: config/tc-pru.c:1257
14740#, c-format
14741msgid "invalid constant table offset %ld"
14742msgstr "décalage de table constant %ld invalide"
14743
14744#: config/tc-pru.c:1268
14745#, c-format
14746msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
14747msgstr "WakeOnStatus %ld invalide"
14748
14749#: config/tc-pru.c:1279
14750#, c-format
14751msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
14752msgstr "adresse WideBux XFR %ld invalide"
14753
14754#: config/tc-pru.c:1537
14755#, c-format
14756msgid ""
14757"PRU options:\n"
14758"  -mlink-relax     generate relocations for linker relaxation (default).\n"
14759"  -mno-link-relax  don't generate relocations for linker relaxation.\n"
14760msgstr ""
14761"Options PRU:\n"
14762"  -mlink-relax     générer des réadressage pour la relaxation de l'éditeur de liens (défaut).\n"
14763"  -mno-link-relax  ne pas générer de réadressage pour la relaxation de l'éditeur de liens.\n"
14764
14765#: config/tc-pru.c:1831
14766#, c-format
14767msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
14768msgstr "L'étiquette « %s » correspond à un nom de registre du processeur"
14769
14770#: config/tc-riscv.c:422
14771#, c-format
14772msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
14773msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s"
14774
14775#: config/tc-riscv.c:503
14776#, c-format
14777msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
14778msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (erreur de masque): %s %s"
14779
14780#: config/tc-riscv.c:542
14781#, c-format
14782msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
14783msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « C%c »): %s %s"
14784
14785#: config/tc-riscv.c:577
14786#, c-format
14787msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
14788msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « %c »): %s %s"
14789
14790#: config/tc-riscv.c:585
14791#, c-format
14792msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
14793msgstr "interne: mauvais opcode RISC-V (bits 0x%lx indéfinis): %s %s"
14794
14795#: config/tc-riscv.c:707
14796#, c-format
14797msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
14798msgstr "Nombre de réadressages RISC-V %d non supporté"
14799
14800#: config/tc-riscv.c:794
14801msgid "internal error: invalid macro"
14802msgstr "erreur interne: macro invalide"
14803
14804#: config/tc-riscv.c:823 config/tc-riscv.c:890
14805msgid "unsupported large constant"
14806msgstr "constante de grande taille non supportée"
14807
14808#: config/tc-riscv.c:825
14809#, c-format
14810msgid "Instruction %s requires absolute expression"
14811msgstr "L'instruction %s requiert une expression absolue"
14812
14813#: config/tc-riscv.c:1046
14814#, c-format
14815msgid "Macro %s not implemented"
14816msgstr "La macro %s n'est pas encore implémentée"
14817
14818#: config/tc-riscv.c:1471
14819#, c-format
14820msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
14821msgstr "mauvais spécificateur de champ RVC « C%c »\n"
14822
14823#: config/tc-riscv.c:1494 config/tc-riscv.c:1505
14824#, c-format
14825msgid "Improper shift amount (%lu)"
14826msgstr "Nombre de décalages erroné (%lu)"
14827
14828#: config/tc-riscv.c:1516
14829#, c-format
14830msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
14831msgstr "Immédiat CSRxI inopportun (%lu)"
14832
14833#: config/tc-riscv.c:1531
14834#, c-format
14835msgid "Improper CSR address (%lu)"
14836msgstr "Adresse CSR inopportune (%lu)"
14837
14838#: config/tc-riscv.c:1688
14839msgid "lui expression not in range 0..1048575"
14840msgstr "l'expression lui n'est pas dans les bornes 0..1048575"
14841
14842#: config/tc-riscv.c:1716
14843#, c-format
14844msgid "internal error: bad argument type %c"
14845msgstr "erreur interne: mauvais type d'argument %c"
14846
14847#: config/tc-riscv.c:1721
14848msgid "illegal operands"
14849msgstr "opérandes illégaux"
14850
14851#: config/tc-riscv.c:2056
14852#, c-format
14853msgid "internal error: bad CFA value #%d"
14854msgstr "erreur interne: mauvaise valeur CFA #%d"
14855
14856#: config/tc-riscv.c:2137
14857#, c-format
14858msgid "internal error: bad relocation #%d"
14859msgstr "erreur interne: mauvais réadressage #%d"
14860
14861#: config/tc-riscv.c:2142
14862msgid "unsupported symbol subtraction"
14863msgstr "symbole de soustraction non supporté"
14864
14865#: config/tc-riscv.c:2238
14866msgid ".option pop with no .option push"
14867msgstr ".option pop sans .option push"
14868
14869#: config/tc-riscv.c:2248
14870#, c-format
14871msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
14872msgstr "Directive .option non reconnue: %s\n"
14873
14874#: config/tc-riscv.c:2268
14875#, c-format
14876msgid "Unsupported use of %s"
14877msgstr "Utilisation non supporté de %s"
14878
14879#: config/tc-riscv.c:2411
14880#, c-format
14881msgid "cannot represent %s relocation in object file"
14882msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans le fichier objet"
14883
14884#: config/tc-riscv.c:2552
14885#, c-format
14886msgid ""
14887"RISC-V options:\n"
14888"  -fpic          generate position-independent code\n"
14889"  -fno-pic       don't generate position-independent code (default)\n"
14890"  -march=ISA     set the RISC-V architecture\n"
14891"  -mabi=ABI      set the RISC-V ABI\n"
14892msgstr ""
14893"Options RISC-V:\n"
14894"  -fpic          générer du code indépendant de la position\n"
14895"  -fno-pic       ne pas générer du code indépendant de la position (défaut)\n"
14896"  -march=ISA     définir l'architecture RISC-V\n"
14897"  -mabi=ABI      définir l'ABI RISC-V\n"
14898
14899#: config/tc-riscv.c:2579
14900#, c-format
14901msgid "unknown register `%s'"
14902msgstr "registre « %s » inconnu"
14903
14904#: config/tc-riscv.c:2600
14905#, c-format
14906msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
14907msgstr ".%cleb128 non constant n'est pas supporté"
14908
14909#: config/tc-rl78.c:214
14910msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
14911msgstr "Réadressage 16 bits utilisé sur un opérande 8 bits"
14912
14913#: config/tc-rl78.c:218
14914msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
14915msgstr "Réadressage 8 bits utilisé sur un opérande 16 bits"
14916
14917#: config/tc-rl78.c:244 config/tc-rx.c:882
14918#, c-format
14919msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
14920msgstr "Valeur %d n'entre pas dans un champ de %d bits non signé"
14921
14922#: config/tc-rl78.c:250 config/tc-rx.c:888
14923#, c-format
14924msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
14925msgstr "Valeur %d n'entre pas dans un champ de %d bits signé"
14926
14927#: config/tc-rl78.c:368
14928#, c-format
14929msgid " RL78 specific command line options:\n"
14930msgstr " Options spécifiques RL78 de la ligne de commande:\n"
14931
14932#: config/tc-rl78.c:369
14933#, c-format
14934msgid "  --mrelax          Enable link time relaxation\n"
14935msgstr "  --mrelax          permettre la relâche lors de l'édition de liens\n"
14936
14937#: config/tc-rl78.c:370
14938#, c-format
14939msgid "  --mg10            Enable support for G10 variant\n"
14940msgstr "  --mg10            Activer le support pour la variante G10\n"
14941
14942#: config/tc-rl78.c:371
14943#, c-format
14944msgid "  --mg13            Selects the G13 core.\n"
14945msgstr "  --mg13            Sélectionner le cœur G13.\n"
14946
14947#: config/tc-rl78.c:372
14948#, c-format
14949msgid "  --mg14            Selects the G14 core [default]\n"
14950msgstr "  --mg14            Sélectionner le cœur G14 [défaut]\n"
14951
14952#: config/tc-rl78.c:373
14953#, c-format
14954msgid "  --mrl78           Alias for --mg14\n"
14955msgstr "  --mrl78           Alias pour -mg14\n"
14956
14957#: config/tc-rl78.c:374
14958#, c-format
14959msgid "  --m32bit-doubles  [default]\n"
14960msgstr "  --m32bit-doubles  [par défaut]\n"
14961
14962#: config/tc-rl78.c:375
14963#, c-format
14964msgid "  --m64bit-doubles  Source code uses 64-bit doubles\n"
14965msgstr "  --m64bit-doubles  Le code source utilise des doubles 64 bits\n"
14966
14967#: config/tc-rl78.c:451
14968#, c-format
14969msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
14970msgstr "%%%s() doit être le terme le plus à l'extérieur de l'expression"
14971
14972#: config/tc-rl78.c:679 config/tc-rx.c:2220
14973#, c-format
14974msgid "unsupported constant size %d\n"
14975msgstr "taille de constante %d non supportée\n"
14976
14977#: config/tc-rl78.c:695
14978#, c-format
14979msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
14980msgstr "%%hi16/%%lo16 s'applique uniquement à .short ou .hword"
14981
14982#: config/tc-rl78.c:705
14983#, c-format
14984msgid "%%hi8 only applies to .byte"
14985msgstr "%%hi8 s'applique uniquement à .byte"
14986
14987#: config/tc-rl78.c:717 config/tc-rx.c:2227
14988msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
14989msgstr "différence de deux symboles uniquement supportée avec .long, .short ou .byte"
14990
14991#: config/tc-rl78.c:1239 config/tc-rx.c:2154
14992#, c-format
14993msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
14994msgstr "mauvaise fragmentation à %p: correction %ld adresse %ld %ld \n"
14995
14996#: config/tc-rl78.c:1455
14997#, c-format
14998msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
14999msgstr "Valeur de %ld trop grande pour un branchement de 8 bits"
15000
15001#: config/tc-rl78.c:1466
15002#, c-format
15003msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
15004msgstr "Valeur de %ld trop grande pour un branchement de 16 bits"
15005
15006#: config/tc-rl78.c:1515 config/tc-rx.c:2419
15007#, c-format
15008msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
15009msgstr "Réadressage inconnu dans md_apply_fix: %s"
15010
15011#: config/tc-rx.c:190
15012#, c-format
15013msgid "unrecognised RX CPU type %s"
15014msgstr "type de CPU RX %s non reconnu»"
15015
15016#: config/tc-rx.c:205
15017#, c-format
15018msgid " RX specific command line options:\n"
15019msgstr " Options spécifiques RX de la ligne de commande:\n"
15020
15021#: config/tc-rx.c:206
15022#, c-format
15023msgid "  --mbig-endian-data\n"
15024msgstr "  --mbig-endian-data\n"
15025
15026#: config/tc-rx.c:207
15027#, c-format
15028msgid "  --mlittle-endian-data [default]\n"
15029msgstr "  --mlittle-endian-data [par défaut]\n"
15030
15031#: config/tc-rx.c:208
15032#, c-format
15033msgid "  --m32bit-doubles [default]\n"
15034msgstr "  --m32bit-doubles [par défaut]\n"
15035
15036#: config/tc-rx.c:209
15037#, c-format
15038msgid "  --m64bit-doubles\n"
15039msgstr "  --m64bit-doubles\n"
15040
15041#: config/tc-rx.c:210
15042#, c-format
15043msgid "  --muse-conventional-section-names\n"
15044msgstr "  --muse-conventional-section-names\n"
15045
15046#: config/tc-rx.c:211
15047#, c-format
15048msgid "  --muse-renesas-section-names [default]\n"
15049msgstr "  --muse-renesas-section-names [par défaut]\n"
15050
15051#: config/tc-rx.c:212
15052#, c-format
15053msgid "  --msmall-data-limit\n"
15054msgstr "  --msmall-data-limit\n"
15055
15056#: config/tc-rx.c:213
15057#, c-format
15058msgid "  --mrelax\n"
15059msgstr "  --mrelax\n"
15060
15061#: config/tc-rx.c:214
15062#, c-format
15063msgid "  --mpid\n"
15064msgstr "  --mpid\n"
15065
15066#: config/tc-rx.c:215
15067#, c-format
15068msgid "  --mint-register=<value>\n"
15069msgstr "  --mint-register=<valeur>\n"
15070
15071#: config/tc-rx.c:216
15072#, c-format
15073msgid "  --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
15074msgstr "  --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
15075
15076#: config/tc-rx.c:217
15077#, c-format
15078msgid "  --mno-allow-string-insns"
15079msgstr "  --mno-allow-string-insns"
15080
15081#: config/tc-rx.c:297
15082msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
15083msgstr "aucun nom de fichier après le pseudo-op .INCLUDE"
15084
15085#: config/tc-rx.c:400
15086#, c-format
15087msgid "unable to locate include file: %s"
15088msgstr "impossible de repérer l'emplacement du fichier à inclure: %s"
15089
15090#: config/tc-rx.c:451
15091#, c-format
15092msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
15093msgstr "valeur d'alignement non reconnue dans la directive .SECTION: %s"
15094
15095#: config/tc-rx.c:468
15096#, c-format
15097msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
15098msgstr "paramètre inconnu après la directive .SECTION: %s"
15099
15100#: config/tc-rx.c:554
15101msgid "expecting either ON or OFF after .list"
15102msgstr "ON ou OFF attendu après .list"
15103
15104#: config/tc-rx.c:590
15105#, c-format
15106msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
15107msgstr "Le pseudo-op « %s » n'est pas implémenté\n"
15108
15109#: config/tc-rx.c:1095
15110msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
15111msgstr "Le pseudo-op .DEFINE n'est pas implémenté"
15112
15113#: config/tc-rx.c:1097
15114msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
15115msgstr "Le pseudo-op .MACRO n'est pas implémenté"
15116
15117#: config/tc-rx.c:1099
15118msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
15119msgstr "Le pseudo-op .BTEQU n'est pas implémenté."
15120
15121#: config/tc-rx.c:2084
15122msgid "invalid immediate size"
15123msgstr "taille immédiate invalide"
15124
15125#: config/tc-rx.c:2103
15126msgid "invalid immediate field position"
15127msgstr "position du champ immédiat invalide"
15128
15129#: config/tc-rx.c:2271
15130#, c-format
15131msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
15132msgstr "saut pas à 3..10 octets (est %d)"
15133
15134#: config/tc-rx.c:2662
15135msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
15136msgstr "Utilisation d'une instruction de chaîne RX détectée dans un fichier assemblé sans le support des instructions chaînes"
15137
15138#: config/tc-s390.c:238 config/tc-sparc.c:318
15139msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
15140msgstr "Architecture par défaut invalide, bris d'assemblage."
15141
15142#: config/tc-s390.c:373
15143#, c-format
15144msgid "no such machine extension `%s'"
15145msgstr "pas de telle extension machine « %s »"
15146
15147#: config/tc-s390.c:384
15148#, c-format
15149msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
15150msgstr "rebut à la fin de la chaîne de machine, le premier caractère non reconnu est « %c »"
15151
15152#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:531
15153#, c-format
15154msgid "invalid architecture -A%s"
15155msgstr "architecture invalide -A%s"
15156
15157#: config/tc-s390.c:474
15158#, c-format
15159msgid ""
15160"        S390 options:\n"
15161"        -mregnames        Allow symbolic names for registers\n"
15162"        -mwarn-areg-zero  Warn about zero base/index registers\n"
15163"        -mno-regnames     Do not allow symbolic names for registers\n"
15164"        -m31              Set file format to 31 bit format\n"
15165"        -m64              Set file format to 64 bit format\n"
15166msgstr ""
15167"Options S390:\n"
15168"        -mregnames        Permettre les noms symboliques pour les registres\n"
15169"        -mwarn-areg-zero  Avertir lorsque des registres de base/index à zéro\n"
15170"        -mno-regnames     Ne pas permettre les noms symboliques pour les registres\n"
15171"        -m31              Définir le format de fichier à 32 bits\n"
15172"        -m64              Définir le format de fichier à 64 bits\n"
15173
15174#: config/tc-s390.c:481
15175#, c-format
15176msgid ""
15177"        -V                print assembler version number\n"
15178"        -Qy, -Qn          ignored\n"
15179msgstr ""
15180"        -V                afficher la version de l'assembleur\n"
15181"        -Qy, -Qn          ignoré\n"
15182
15183#: config/tc-s390.c:565
15184msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
15185msgstr "Le format de fichier 64 bits est utilisé sans les instructions esame."
15186
15187#: config/tc-s390.c:581
15188#, c-format
15189msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
15190msgstr "Erreur interne d'assembleur pour le format d'instruction %s"
15191
15192#: config/tc-s390.c:627
15193#, c-format
15194msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
15195msgstr "opérande hors limite (%s n'est pas entre %ld et %ld)"
15196
15197#: config/tc-s390.c:852
15198#, c-format
15199msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
15200msgstr "identificateur+constante@%s signifie identificateur@%s+constante"
15201
15202#: config/tc-s390.c:933
15203msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
15204msgstr "Ne peut traiter O_big dans s390_exp_compare"
15205
15206#: config/tc-s390.c:1015
15207msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
15208msgstr "Suffixe invalide pour le bassin d'entrées littérales"
15209
15210#: config/tc-s390.c:1072
15211msgid "Big number is too big"
15212msgstr "Grand nombre trop grand"
15213
15214#: config/tc-s390.c:1221
15215msgid "relocation not applicable"
15216msgstr "réadressage non applicable"
15217
15218#: config/tc-s390.c:1333
15219msgid "invalid length field specified"
15220msgstr "le champ de longueur spécifié est invalide"
15221
15222#: config/tc-s390.c:1337
15223msgid "index register specified but zero"
15224msgstr "registre d'index spécifié mais est zéro"
15225
15226#: config/tc-s390.c:1341
15227msgid "base register specified but zero"
15228msgstr "registre de base spécifié mais est zéro"
15229
15230#: config/tc-s390.c:1345
15231msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
15232msgstr "registre général impaire spécifié comme paire de registres"
15233
15234#: config/tc-s390.c:1353
15235msgid "invalid floating point register pair.  Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
15236msgstr "paire de registres en virgule flottante invalide. Les opérandes valables pour une paire de registres fp sont 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 ou 13."
15237
15238#: config/tc-s390.c:1442
15239msgid "invalid operand suffix"
15240msgstr "suffixe d'opérande invalide"
15241
15242#: config/tc-s390.c:1465
15243msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
15244msgstr "erreur de syntaxe; « ( » manquante après le déplacement"
15245
15246#: config/tc-s390.c:1479 config/tc-s390.c:1521 config/tc-s390.c:1564
15247msgid "syntax error; expected ','"
15248msgstr "erreur de syntaxe: « , » attendue"
15249
15250#: config/tc-s390.c:1511
15251msgid "syntax error; missing ')' after base register"
15252msgstr "erreur de syntaxe: « ) » manquante après le registre de base"
15253
15254#: config/tc-s390.c:1538
15255msgid "syntax error; ')' not allowed here"
15256msgstr "erreur de syntaxes; « ) » n'est pas permis ici"
15257
15258#: config/tc-s390.c:1689
15259#, c-format
15260msgid "Opcode %s not available in this mode"
15261msgstr "Opcode %s pas disponible dans ce mode"
15262
15263#: config/tc-s390.c:1744 config/tc-s390.c:1767 config/tc-s390.c:1780
15264msgid "Invalid .insn format\n"
15265msgstr "Format .insn invalide\n"
15266
15267#: config/tc-s390.c:1752
15268#, c-format
15269msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
15270msgstr "Format de opcode non reconnu: « %s »"
15271
15272#: config/tc-s390.c:1783
15273msgid "second operand of .insn not a constant\n"
15274msgstr "second opérande de .insn n'est pas constante\n"
15275
15276#: config/tc-s390.c:1786
15277msgid "missing comma after insn constant\n"
15278msgstr "virgule manquante après la constante de insn\n"
15279
15280#: config/tc-s390.c:2025
15281msgid ".machinemode stack overflow"
15282msgstr "débordement de pile .machinemode"
15283
15284#: config/tc-s390.c:2032
15285msgid ".machinemode stack underflow"
15286msgstr "dépassement négatif de la pile .machinemode"
15287
15288#: config/tc-s390.c:2049
15289#, c-format
15290msgid "invalid machine mode `%s'"
15291msgstr "mode machine « %s » invalide"
15292
15293#: config/tc-s390.c:2251
15294#, c-format
15295msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
15296msgstr "ne peut produire un réadressage %s sur le symbole subsy %s"
15297
15298#: config/tc-s390.c:2368
15299msgid "unsupported relocation type"
15300msgstr "type de réadressage non supporté"
15301
15302#: config/tc-s390.c:2423
15303#, c-format
15304msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
15305msgstr "ne peut produire le réadressage %s relatif au PC%s%s"
15306
15307#: config/tc-s390.c:2562
15308#, c-format
15309msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
15310msgstr "Échec de GAS, type de réadressage %s\n"
15311
15312#: config/tc-s390.c:2564
15313#, c-format
15314msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
15315msgstr "Échec de GAS, type de réadressage #%i\n"
15316
15317#: config/tc-score.c:260
15318msgid "div / mul are reserved instructions"
15319msgstr "div / mul sont des instructions réservées"
15320
15321#: config/tc-score.c:261
15322msgid "This architecture doesn't support mmu"
15323msgstr "Cette architecture ne supporte pas le mmu"
15324
15325#: config/tc-score.c:262
15326msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
15327msgstr "Cette architecture ne supporte pas les instructions atomiques"
15328
15329#: config/tc-score.c:469
15330msgid "S+core register expected"
15331msgstr "registre S+core attendu"
15332
15333#: config/tc-score.c:470
15334msgid "S+core special-register expected"
15335msgstr "Registre spécial S+core attendu"
15336
15337#: config/tc-score.c:471
15338msgid "S+core co-processor register expected"
15339msgstr "registre de coprocesseur S+core attendu"
15340
15341#: config/tc-score.c:1074
15342msgid "Using temp register (r1)"
15343msgstr "Utilisation du registre temporaire (r1)"
15344
15345#: config/tc-score.c:1093
15346#, c-format
15347msgid "register expected, not '%.100s'"
15348msgstr "registre attendu, pas '%.100s'"
15349
15350#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
15351msgid "rd must be even number."
15352msgstr "rd doit être un nombre paire."
15353
15354#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
15355#, c-format
15356msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
15357msgstr "constante invalide: expression %d bits n'est pas dans la gamme %u..%u"
15358
15359#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
15360#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
15361#: config/tc-score.c:3462
15362#, c-format
15363msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
15364msgstr "constante invalide: expression %d bits n'est pas dans la gamme %d..%d"
15365
15366#: config/tc-score.c:1558
15367msgid "invalid constant: bit expression not defined"
15368msgstr "constante invalide: expression de bit non définie"
15369
15370#: config/tc-score.c:2068
15371msgid "Using temp register(r1)"
15372msgstr "Utilisation du registre temporaire (r1)"
15373
15374#: config/tc-score.c:2082
15375#, c-format
15376msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
15377msgstr "registre inférieur (r0-r15) attendu, pas '%.100s'"
15378
15379#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
15380#: config/tc-score.c:3695
15381#, c-format
15382msgid "missing ["
15383msgstr "[ manquant"
15384
15385#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
15386#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
15387#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
15388#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
15389#, c-format
15390msgid "missing ]"
15391msgstr "] manquant"
15392
15393#: config/tc-score.c:2347
15394#, c-format
15395msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
15396msgstr "Corrigez la dépendance des données: %s %s -- %s %s (insérez %d nop!/%d)"
15397
15398#: config/tc-score.c:2366
15399#, c-format
15400msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
15401msgstr "Corrigez la dépendance des données: %s %s -- %s %s (insérez 1 pflush/%d)"
15402
15403#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
15404#, c-format
15405msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
15406msgstr "dépendance des données: %s %s -- %s %s (%d/%d bulles)"
15407
15408#: config/tc-score.c:2838
15409msgid "address offset must be half word alignment"
15410msgstr "offset de l'adresse doit être aligné sur un demi mot"
15411
15412#: config/tc-score.c:2846
15413msgid "address offset must be word alignment"
15414msgstr "offset de l'adresse doit être aligné sur un mot"
15415
15416#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
15417msgid "register same as write-back base"
15418msgstr "registre identique à la base de réécriture"
15419
15420#: config/tc-score.c:3093
15421msgid "pre-indexed expression expected"
15422msgstr "instruction pre-indexée attendue"
15423
15424#: config/tc-score.c:3422
15425#, c-format
15426msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
15427msgstr "numéro de registre invalide: %d n'est pas dans [r0--r7]"
15428
15429#: config/tc-score.c:3439
15430msgid "comma is  expected"
15431msgstr "virgule attendue"
15432
15433#: config/tc-score.c:3470
15434#, c-format
15435msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
15436msgstr "constante invalide: %d n'est pas un entier aligné sur un mot"
15437
15438#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
15439msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
15440msgstr "constante invalide: expression 32 bits pas alignée sur un mot"
15441
15442#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
15443msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
15444msgstr "constante invalide: expression 32 bits n'est pas dans la gamme [0, 0xffffffff]"
15445
15446#: config/tc-score.c:3594
15447msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
15448msgstr "constante invalide: expression 32 bits n'est pas dans la gamme [-0x80000000, 0x7fffffff]"
15449
15450#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
15451msgid "imm5 should >= 2"
15452msgstr "imm5 devrait être >= 2"
15453
15454#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
15455msgid "reg should <= 31"
15456msgstr "reg devrait être <= 31"
15457
15458#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
15459msgid "missing +"
15460msgstr "+ manquant"
15461
15462#: config/tc-score.c:3903
15463#, c-format
15464msgid "%s register same as write-back base"
15465msgstr "registre %s identique à la base de réécriture"
15466
15467#: config/tc-score.c:3905
15468msgid "destination"
15469msgstr "destination"
15470
15471#: config/tc-score.c:3905
15472msgid "source"
15473msgstr "source"
15474
15475#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
15476msgid "expression error"
15477msgstr "erreur dans l'expression"
15478
15479#: config/tc-score.c:4241
15480msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
15481msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0xffffffff]"
15482
15483#: config/tc-score.c:4317
15484msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
15485msgstr "valeur pas dans la gamme [-0xffffffff, 0xffffffff]"
15486
15487#: config/tc-score.c:4345
15488msgid "li rd label isn't correct instruction form"
15489msgstr "étiquette li rd n'est pas une forme d'instruction correcte"
15490
15491#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
15492#: config/tc-score.c:5225
15493msgid "lacking label  "
15494msgstr "étiquette manquante  "
15495
15496#: config/tc-score.c:4896
15497msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
15498msgstr "débordement du décalage du code s3_PIC (max 16 bits signés)"
15499
15500#: config/tc-score.c:4952
15501msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
15502msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0x7fffffff]"
15503
15504#: config/tc-score.c:4957
15505msgid "end on line error"
15506msgstr "erreur de fin de ligne"
15507
15508#: config/tc-score.c:5204
15509msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
15510msgstr "constante invalide: expression 25 bits pas dans la gamme [-16777216, 16777215]"
15511
15512#: config/tc-score.c:5231
15513msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
15514msgstr "constante invalide: expression 20 bits pas dans la gamme -2^19..2^19-1"
15515
15516#: config/tc-score.c:5264
15517msgid "lacking label"
15518msgstr "étiquette manquante"
15519
15520#: config/tc-score.c:5269
15521msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
15522msgstr "constante invalide: expression 10 bits pas dans la gamme [-2^9, 2^9-1]"
15523
15524#: config/tc-score.c:5365
15525msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
15526msgstr "erreur d'instruction pce (16 bits || 16 bits)."
15527
15528#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
15529#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
15530msgid "score3d instruction."
15531msgstr "instruction score3d."
15532
15533#: config/tc-score.c:6030
15534msgid "Unsupported use of .gpword"
15535msgstr "Utilisation non supporté de .gpword"
15536
15537#: config/tc-score.c:6126
15538#, c-format
15539msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
15540msgstr "longueur BSS (%d) < 0 ignorée"
15541
15542#: config/tc-score.c:6141 read.c:2467
15543#, c-format
15544msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
15545msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions pour « .sbss »: %s"
15546
15547#: config/tc-score.c:6155 config/tc-sparc.c:4311
15548msgid "missing alignment"
15549msgstr "alignement manquant"
15550
15551#: config/tc-score.c:6192
15552#, c-format
15553msgid "alignment too large; %d assumed"
15554msgstr "alignement trop grand; %d assumé"
15555
15556#: config/tc-score.c:6197 read.c:2528
15557msgid "alignment negative; 0 assumed"
15558msgstr "alignement négatif; 0 assumé"
15559
15560#. Error routine.
15561#: config/tc-score.c:6607 config/tc-score.c:6631
15562msgid "size is not 4 or 6"
15563msgstr "taille n'est pas 4 ou 6"
15564
15565#: config/tc-score.c:6690
15566msgid "bad call to MD_ATOF()"
15567msgstr "appel erroné de MD_ATOF()"
15568
15569#: config/tc-score.c:7197 config/tc-score.c:7263
15570#, c-format
15571msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15572msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15573
15574#: config/tc-score.c:7212 config/tc-score.c:7241 config/tc-score.c:7293
15575#, c-format
15576msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
15577msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
15578
15579#: config/tc-score.c:7318
15580#, c-format
15581msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9-1]"
15582msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15583
15584#: config/tc-score.c:7488
15585#, c-format
15586msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
15587msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format1 de fichier objet"
15588
15589#: config/tc-score.c:7779
15590#, c-format
15591msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
15592msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
15593
15594#: config/tc-score.c:7799
15595#, c-format
15596msgid " Score-specific assembler options:\n"
15597msgstr " Options spécifiques de l'assembleur Score:\n"
15598
15599#: config/tc-score.c:7801
15600#, c-format
15601msgid "        -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
15602msgstr "        -EB\t\tassembler le code pour un système de poids fort\n"
15603
15604#: config/tc-score.c:7806
15605#, c-format
15606msgid "        -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
15607msgstr "        -EL\t\tassembler le code pour un système de poids faible\n"
15608
15609#: config/tc-score.c:7810
15610#, c-format
15611msgid "        -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
15612msgstr "        -FIXDD\t\tcorriger la dépendance des données\n"
15613
15614#: config/tc-score.c:7812
15615#, c-format
15616msgid "        -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
15617msgstr "        -NWARN\t\tne pas afficher d'avertissement pour des corrections de dépendance de données\n"
15618
15619#: config/tc-score.c:7814
15620#, c-format
15621msgid "        -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
15622msgstr "        -SCORE5\t\tassembler le code pour une cible SCORE5\n"
15623
15624#: config/tc-score.c:7816
15625#, c-format
15626msgid "        -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
15627msgstr "        -SCORE5U\t\tassembler le code pour une cible SCORE5U\n"
15628
15629#: config/tc-score.c:7818
15630#, c-format
15631msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
15632msgstr "        -SCORE7\t\tassembler le code pour une cible SCORE7 [défaut]\n"
15633
15634#: config/tc-score.c:7820
15635#, c-format
15636msgid "        -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
15637msgstr "        -SCORE3\t\tassembler le code pour une cible SCORE3\n"
15638
15639#: config/tc-score.c:7822
15640#, c-format
15641msgid "        -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
15642msgstr "        -march=score7\tassembler le code pour une cible SCORE7 [défaut]\n"
15643
15644#: config/tc-score.c:7824
15645#, c-format
15646msgid "        -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
15647msgstr "        -march=score3\tassembler le code pour une cible SCORE3\n"
15648
15649#: config/tc-score.c:7826
15650#, c-format
15651msgid "        -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
15652msgstr "        -USE_R1\t\tassembler le code sans avertissement lorsque le registre temporaire r1 est utilisé\n"
15653
15654#: config/tc-score.c:7828
15655#, c-format
15656msgid "        -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
15657msgstr "        -KPIC\t\tgénérer du code indépendant de la position\n"
15658
15659#: config/tc-score.c:7830
15660#, c-format
15661msgid "        -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
15662msgstr "        -O0\t\tne faire aucune optimisation\n"
15663
15664#: config/tc-score.c:7832
15665#, c-format
15666msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
15667msgstr "        -G gpnum\tassembler le code pour le paramètre gpsize, le défaut est 8 octets\n"
15668
15669#: config/tc-score.c:7834
15670#, c-format
15671msgid "        -V \t\tSunplus release version\n"
15672msgstr "        -V \t\tversion de distribution Sunplus\n"
15673
15674#: config/tc-sh.c:62
15675msgid "directive .big encountered when option -big required"
15676msgstr "directive .big rencontrée alors que l'option -big est requise"
15677
15678#: config/tc-sh.c:72
15679msgid "directive .little encountered when option -little required"
15680msgstr "directive .little rencontrée alors que l'option -little est requise"
15681
15682#: config/tc-sh.c:1422
15683msgid "illegal double indirection"
15684msgstr "indirection double illégale"
15685
15686#: config/tc-sh.c:1431
15687msgid "illegal register after @-"
15688msgstr "registre illégal après @-"
15689
15690#: config/tc-sh.c:1447
15691msgid "must be @(r0,...)"
15692msgstr "doit être @(r0,...)"
15693
15694#: config/tc-sh.c:1471
15695msgid "syntax error in @(r0,...)"
15696msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0,...)"
15697
15698#: config/tc-sh.c:1476
15699msgid "syntax error in @(r0...)"
15700msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0...)"
15701
15702#: config/tc-sh.c:1521
15703msgid "Deprecated syntax."
15704msgstr "Syntaxe dépréciée."
15705
15706#: config/tc-sh.c:1533 config/tc-sh.c:1538
15707msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
15708msgstr "erreur de syntaxe dans @(disp,[Rn, gbr, pc])"
15709
15710#: config/tc-sh.c:1543
15711msgid "expecting )"
15712msgstr ") attendu"
15713
15714#: config/tc-sh.c:1551
15715msgid "illegal register after @"
15716msgstr "registre illégal après @"
15717
15718#: config/tc-sh.c:2192
15719#, c-format
15720msgid "unhandled %d\n"
15721msgstr "%d non traité\n"
15722
15723#: config/tc-sh.c:2403
15724#, c-format
15725msgid "Invalid register: 'r%d'"
15726msgstr "Registre invalide: « r%d »"
15727
15728#: config/tc-sh.c:2515
15729#, c-format
15730msgid "failed for %d\n"
15731msgstr "a échoué pour %d\n"
15732
15733#: config/tc-sh.c:2521
15734msgid "misplaced PIC operand"
15735msgstr "opérande PIC mal positionné"
15736
15737#: config/tc-sh.c:2632 config/tc-sh.c:3031
15738msgid "invalid operands for opcode"
15739msgstr "opérandes invalides pour opcode"
15740
15741#: config/tc-sh.c:2637
15742msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
15743msgstr "insn ne peut être combiné avec un traitement parallèle insn"
15744
15745#: config/tc-sh.c:2644 config/tc-sh.c:2655 config/tc-sh.c:2687
15746msgid "multiple movx specifications"
15747msgstr "spécifications multiples movx"
15748
15749#: config/tc-sh.c:2649 config/tc-sh.c:2671 config/tc-sh.c:2710
15750msgid "multiple movy specifications"
15751msgstr "spécifications multiples movy"
15752
15753#: config/tc-sh.c:2658 config/tc-sh.c:2691
15754msgid "invalid movx address register"
15755msgstr "registre d'adresse movx invalide"
15756
15757#: config/tc-sh.c:2660
15758msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
15759msgstr "insn ne peut être combiné avec non nopy"
15760
15761#: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2730
15762msgid "invalid movy address register"
15763msgstr "registre d'adresse movy invalide"
15764
15765#: config/tc-sh.c:2676
15766msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
15767msgstr "insn ne peut être combiné avec non nopx"
15768
15769#: config/tc-sh.c:2689
15770msgid "previous movy requires nopx"
15771msgstr "le movy précédent exige nopx"
15772
15773#: config/tc-sh.c:2697 config/tc-sh.c:2702
15774msgid "invalid movx dsp register"
15775msgstr "registre dsp movx invalide"
15776
15777#: config/tc-sh.c:2712
15778msgid "previous movx requires nopy"
15779msgstr "le movx précédent exige nopy"
15780
15781#: config/tc-sh.c:2721 config/tc-sh.c:2726
15782msgid "invalid movy dsp register"
15783msgstr "registre dsp movy invalide"
15784
15785#: config/tc-sh.c:2736
15786msgid "dsp immediate shift value not constant"
15787msgstr "la valeur de décalage dsp immédiate n'est pas une constante"
15788
15789#: config/tc-sh.c:2750 config/tc-sh.c:2776
15790msgid "multiple parallel processing specifications"
15791msgstr "spécifications multiples de traitement parallèle"
15792
15793#: config/tc-sh.c:2769
15794msgid "multiple condition specifications"
15795msgstr "spécifications multiples de condition"
15796
15797#: config/tc-sh.c:2807
15798msgid "insn cannot be combined with pmuls"
15799msgstr "insn ne peut être combiné avec pmuls"
15800
15801#: config/tc-sh.c:2823
15802msgid "bad combined pmuls output operand"
15803msgstr "mauvais opérandes de sortie pmuls combinés"
15804
15805#: config/tc-sh.c:2833
15806msgid "destination register is same for parallel insns"
15807msgstr "registre de destination est le même pour les insns parallèles"
15808
15809#: config/tc-sh.c:2842
15810msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
15811msgstr "condition n'est pas suivie par insn conditionnable"
15812
15813#: config/tc-sh.c:2852
15814msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
15815msgstr "caractères non reconnus à la fin du traitement parallèle insn"
15816
15817#: config/tc-sh.c:2968
15818msgid "opcode not valid for this cpu variant"
15819msgstr "opcode pas valable pour cette variante de cpu"
15820
15821#: config/tc-sh.c:3001
15822msgid "Delayed branches not available on SH1"
15823msgstr "Branchement différé pas disponible sur SH1"
15824
15825#: config/tc-sh.c:3036
15826#, c-format
15827msgid "excess operands: '%s'"
15828msgstr "excès d'opérandes: « %s »"
15829
15830#: config/tc-sh.c:3113
15831msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
15832msgstr "pseudo-op .uses a été vu hors de la relaxation"
15833
15834#: config/tc-sh.c:3119
15835msgid "bad .uses format"
15836msgstr "format .uses erroné"
15837
15838#: config/tc-sh.c:3230
15839msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
15840msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --isa=SHmedia"
15841
15842#: config/tc-sh.c:3236
15843msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
15844msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHmedia avec --isa=SHcompact"
15845
15846#: config/tc-sh.c:3238
15847msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
15848msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --isa=SHcompact"
15849
15850#: config/tc-sh.c:3270
15851#, c-format
15852msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
15853msgstr "Argument invalide à l'option --isa: %s"
15854
15855#: config/tc-sh.c:3279
15856msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
15857msgstr "Combinaison invalide: --abi=32 avec --abi=64"
15858
15859#: config/tc-sh.c:3285
15860msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
15861msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --abi=32"
15862
15863#: config/tc-sh.c:3287
15864msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
15865msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --abi=64"
15866
15867#: config/tc-sh.c:3291
15868#, c-format
15869msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
15870msgstr "Argument invalide à l'option --abi: %s"
15871
15872#: config/tc-sh.c:3331
15873#, c-format
15874msgid ""
15875"SH options:\n"
15876"--little\t\tgenerate little endian code\n"
15877"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
15878"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
15879"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
15880"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
15881"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
15882"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
15883"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
15884"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
15885"    | dsp               same as '-dsp'\n"
15886"    | fp"
15887msgstr ""
15888"Options SH:\n"
15889"--little                  générer du code pour un système à octets de poids faible\n"
15890"--big                     générer du code pour un système à octets de poids fort\n"
15891"--relax                   altérer les instructions jump pour de long déplacements\n"
15892"--renesas                 désactiver l'optimisation des symboles de section pour\n"
15893"                          la compatibilité avec l'assembleur Renesas\n"
15894"--small                   aligner les sections sur des frontières de 4 octets, pas 16\n"
15895"--dsp                     activer sh-dsp insns et désactiver les virgules flottantes ISA.\n"
15896"--allow-reg-prefix        autoriser « $ » comme préfixe du nom de registre.\n"
15897"--isa=[any                utiliser l'isa la plus appropriée\n"
15898"    | dsp                 identique à « -dsp »\n"
15899"    | fp"
15900
15901#: config/tc-sh.c:3357
15902#, c-format
15903msgid ""
15904"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
15905"    | SHmedia\n"
15906"    | shcompact\n"
15907"    | SHcompact]\n"
15908msgstr ""
15909"--isa=[shmedia\t\tdéfinir le jeu d'instructions par défaut du SH64\n"
15910"    | SHmedia\n"
15911"    | shcompact\n"
15912"    | SHcompact]\n"
15913
15914#: config/tc-sh.c:3362
15915#, c-format
15916msgid ""
15917"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
15918"\t\t\tfile type\n"
15919"--shcompact-const-crange  emit code-range descriptors for constants in\n"
15920"\t\t\tSHcompact code sections\n"
15921"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
15922"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
15923"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
15924"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
15925"\t\t\tto 32 bits only\n"
15926msgstr ""
15927"-abi=[32|64]                 définir la taille de l'expansion des opérandes SHmedia\n"
15928"                             et des types de fichiers objets\n"
15929"-shcompact-const-crange      générer des descripteurs de gamme du code pour les\n"
15930"                             constantes dans les sections de code SHcompact\n"
15931"-no-mix                      ne pas permettre le code SHMedia dans la même section que les\n"
15932"                             constantes et le code SHcompact\n"
15933"-no-expand                   ne pas faire l'expansion des instructions MOVI, PT, PTA ou PTB\n"
15934"-expand-pt32                 avec -abi=64, faire l'expansion des instructions PT, PTA et PTB\n"
15935"                             pour le 32 bits seulement\n"
15936
15937#: config/tc-sh.c:3374
15938#, c-format
15939msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
15940msgstr "--fdpic\t\t\tgénérer un fichier objet FDPIC\n"
15941
15942#: config/tc-sh.c:3465
15943msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
15944msgstr ".uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section"
15945
15946#: config/tc-sh.c:3484
15947msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
15948msgstr "ne peut repérer le correctif pointé par .uses"
15949
15950#: config/tc-sh.c:3504
15951msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
15952msgstr "la cible .uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section"
15953
15954#: config/tc-sh.c:3581
15955msgid "displacement overflows 12-bit field"
15956msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 12 bits"
15957
15958#: config/tc-sh.c:3584
15959#, c-format
15960msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
15961msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 12 bits"
15962
15963#: config/tc-sh.c:3588
15964#, c-format
15965msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
15966msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 12 bits"
15967
15968#: config/tc-sh.c:3661
15969msgid "displacement overflows 8-bit field"
15970msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 8 bits"
15971
15972#: config/tc-sh.c:3664
15973#, c-format
15974msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
15975msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 8 bits"
15976
15977#: config/tc-sh.c:3668
15978#, c-format
15979msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
15980msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 8 bits "
15981
15982#: config/tc-sh.c:3685
15983#, c-format
15984msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
15985msgstr "débordement durant le branchement vers %s; converti en une séquence d'instructions plus longue"
15986
15987#: config/tc-sh.c:3750 config/tc-sh.c:3797 config/tc-sparc.c:4811
15988#: config/tc-sparc.c:4835
15989msgid "misaligned data"
15990msgstr "données mal alignées"
15991
15992#: config/tc-sh.c:4126
15993msgid "offset to unaligned destination"
15994msgstr "décalage vers une destination non alignée"
15995
15996#: config/tc-sh.c:4131
15997msgid "negative offset"
15998msgstr "décalage négatif"
15999
16000#: config/tc-sh.c:4282
16001msgid "misaligned offset"
16002msgstr "décalage désaligné"
16003
16004#: config/tc-sh64.c:568
16005msgid "This operand must be constant at assembly time"
16006msgstr "Cet opérande doit être une constante au moment de l'assemblage"
16007
16008#: config/tc-sh64.c:681
16009msgid "Invalid operand expression"
16010msgstr "opérande invalide dans l'expression"
16011
16012#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
16013msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
16014msgstr "opérande PTB est un symbole SHmédia"
16015
16016#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
16017msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
16018msgstr "opérande PTA est un symbole SHcompact"
16019
16020#: config/tc-sh64.c:792
16021msgid "invalid expression in operand"
16022msgstr "expression invalide dans l'opérande"
16023
16024#: config/tc-sh64.c:1483
16025#, c-format
16026msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
16027msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 5 bits: %d"
16028
16029#: config/tc-sh64.c:1488
16030#, c-format
16031msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
16032msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 6 bits: %d"
16033
16034#: config/tc-sh64.c:1493
16035#, c-format
16036msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
16037msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 6 bits: %d"
16038
16039#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
16040#, c-format
16041msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
16042msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur signée de 11 bits: %d"
16043
16044#: config/tc-sh64.c:1500
16045#, c-format
16046msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
16047msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 32: %d"
16048
16049#: config/tc-sh64.c:1505
16050#, c-format
16051msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
16052msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 10 bits: %d"
16053
16054#: config/tc-sh64.c:1512
16055#, c-format
16056msgid "invalid operand, not an even value: %d"
16057msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur paire: %d"
16058
16059#: config/tc-sh64.c:1517
16060#, c-format
16061msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
16062msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 12 bits: %d"
16063
16064#: config/tc-sh64.c:1519
16065#, c-format
16066msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
16067msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 4: %d"
16068
16069#: config/tc-sh64.c:1524
16070#, c-format
16071msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
16072msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 13 bits: %d"
16073
16074#: config/tc-sh64.c:1526
16075#, c-format
16076msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
16077msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 8: %d"
16078
16079#: config/tc-sh64.c:1531
16080#, c-format
16081msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
16082msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 16 bits: %d"
16083
16084#: config/tc-sh64.c:1536
16085#, c-format
16086msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
16087msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur non signée de 16 bits: %d"
16088
16089#: config/tc-sh64.c:1542
16090msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
16091msgstr "opérande hors limite pour PT, PTA et PTB"
16092
16093#: config/tc-sh64.c:1544
16094#, c-format
16095msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
16096msgstr "opérande n'est pas un multiple de 4 pour PT, PTA ou PTB: %d"
16097
16098#: config/tc-sh64.c:2065
16099#, c-format
16100msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
16101msgstr "opérande MOVI n'est pas une valeur signée de 32 bits: 0x%8x%08x"
16102
16103#: config/tc-sh64.c:2422 config/tc-sh64.c:2585 config/tc-sh64.c:2600
16104msgid "invalid PIC reference"
16105msgstr "référence PIC invalide"
16106
16107#: config/tc-sh64.c:2682 config/tc-sh64.c:2722
16108msgid "invalid operand: expression in PT target"
16109msgstr "opérande invalide: expression dans la cible PT"
16110
16111#: config/tc-sh64.c:2813
16112#, c-format
16113msgid "invalid operands to %s"
16114msgstr "opérandes invalides vers %s"
16115
16116#: config/tc-sh64.c:2819
16117#, c-format
16118msgid "excess operands to %s"
16119msgstr "opérandes en excès vers %s"
16120
16121#: config/tc-sh64.c:2864
16122#, c-format
16123msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
16124msgstr "La directive « .mode %s » n'est pas valide pour cet architecture"
16125
16126#: config/tc-sh64.c:2872
16127#, c-format
16128msgid "Invalid argument to .mode: %s"
16129msgstr "Argument invalide pour .mode: %s"
16130
16131#: config/tc-sh64.c:2902
16132#, c-format
16133msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
16134msgstr "La directive « .abi %s » n'est pas valide pour cet architecture"
16135
16136#: config/tc-sh64.c:2908
16137msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
16138msgstr "« .abi 64 » mais les options de la ligne de commande ne spécifient pas un ABI 64 bits"
16139
16140#: config/tc-sh64.c:2913
16141msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
16142msgstr "« .abi 32 » mais les options de la ligne de commande ne spécifient pas un ABI 32 bits"
16143
16144#: config/tc-sh64.c:2916
16145#, c-format
16146msgid "Invalid argument to .abi: %s"
16147msgstr "Argument invalide vers .abi: %s"
16148
16149#: config/tc-sh64.c:2971
16150msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
16151msgstr "-no-mix est invalide sans spécification de SHcompact ou SHmedia"
16152
16153#: config/tc-sh64.c:2976
16154msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
16155msgstr "-shcompact-const-crange est invalide sans SHcompact"
16156
16157#: config/tc-sh64.c:2979
16158msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
16159msgstr "-expand-pt32 seulement valide avec -abi=64"
16160
16161#: config/tc-sh64.c:2982
16162msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
16163msgstr "-no-expand valide seulement avec SHcompact ou SHmedia"
16164
16165#: config/tc-sh64.c:2985
16166msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
16167msgstr "-expand-pt32 invalid en même temps que -no-expand"
16168
16169#: config/tc-sh64.c:3199
16170msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
16171msgstr "code SHmedia n'est pas permis dans la même section que les constantes et le code SHcompact"
16172
16173#: config/tc-sh64.c:3217
16174msgid "No segment info for current section"
16175msgstr "Pas d'info de segment pour la section courante"
16176
16177#: config/tc-sh64.c:3256
16178msgid "duplicate datalabel operator ignored"
16179msgstr "ignore l'opérateur d'étiquette de données dupliqué"
16180
16181#: config/tc-sh64.c:3323
16182msgid "Invalid DataLabel expression"
16183msgstr "Expression d'étiquette de données invalide"
16184
16185#: config/tc-sparc.c:322 config/tc-sparc.c:537
16186msgid "Bad opcode table, broken assembler."
16187msgstr "Table de opcode erronée, bris d'assemblage."
16188
16189#: config/tc-sparc.c:529
16190#, c-format
16191msgid "invalid architecture -xarch=%s"
16192msgstr "architecture invalide -xarch=%s"
16193
16194#: config/tc-sparc.c:610
16195#, c-format
16196msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
16197msgstr "N'est pas compilé pour le support de format de fichier objet de %d bits"
16198
16199#: config/tc-sparc.c:695
16200#, c-format
16201msgid "SPARC options:\n"
16202msgstr "Options SPARC:\n"
16203
16204#: config/tc-sparc.c:724
16205#, c-format
16206msgid ""
16207"\n"
16208"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
16209"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
16210"-sparc\t\t\tignored\n"
16211"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
16212"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
16213"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
16214msgstr ""
16215"\n"
16216"                          spécifier la variante d'architecture SPARC\n"
16217"-bump                     avertir lorsque l'assembleur change d'architecture\n"
16218"-sparc                    ignoré\n"
16219"--enforce-aligned-data    forcer .long, etc., à être alignés correctement\n"
16220"-relax                    relaxer les jump et les branchements (par défaut)\n"
16221"-no-relax                 éviter les modifications des jump et des branchements\n"
16222
16223#: config/tc-sparc.c:732
16224#, c-format
16225msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
16226msgstr "-k                        générer en PIC\n"
16227
16228#: config/tc-sparc.c:736
16229#, c-format
16230msgid ""
16231"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
16232"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
16233msgstr ""
16234"-32                       créer un fichier objet de 32 bits\n"
16235"-64                       créer un fichier objet de 64 bits\n"
16236
16237#: config/tc-sparc.c:739
16238#, c-format
16239msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
16240msgstr "                          [défaut est %d]\n"
16241
16242#: config/tc-sparc.c:741
16243#, c-format
16244msgid ""
16245"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
16246"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
16247"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
16248msgstr ""
16249"-TSO                      utiliser le Total Store Ordering\n"
16250"-PSO                      utiliser le Partial Store Ordering\n"
16251"-RMO                      utiliser le Relaxed Memory Ordering\n"
16252
16253#: config/tc-sparc.c:745
16254#, c-format
16255msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
16256msgstr "                          [défaut est %s]\n"
16257
16258#: config/tc-sparc.c:747
16259#, c-format
16260msgid ""
16261"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
16262"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
16263"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
16264"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
16265"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
16266"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
16267"--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n"
16268"-q\t\t\tignored\n"
16269"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
16270"-s\t\t\tignored\n"
16271msgstr ""
16272"-KPIC                     générer PIC\n"
16273"-V                        afficher la version de l'assembleur\n"
16274"-undeclared-regs          ignorer l'utilisation d'un registre global à l'application\n"
16275"                          sans la directive .register (par défaut)\n"
16276"-no-undeclared-regs       forcer les erreurs lors de l'utilisation d'un registre global\n"
16277"                          à l'application sans directive .register appropriée\n"
16278"--dcti-couples-detect     avertir lorsqu'un couple DCTI imprévisible est trouvé\n"
16279"-q                        ignoré\n"
16280"-Qy, -Qn                  ignoré\n"
16281"-s                        ignoré\n"
16282
16283#: config/tc-sparc.c:760
16284#, c-format
16285msgid ""
16286"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
16287"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
16288"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
16289"                        instructions and little endian data.\n"
16290msgstr ""
16291"-EL                       générer du code pour machine à octets de poids faible\n"
16292"-EB                       générer du code pour machine à octets de poids fort\n"
16293"--little-endian-data      générer du code pour machine ayant des instructions\n"
16294"                          à octets de poids fort et des données à octets de poids faible\n"
16295
16296#: config/tc-sparc.c:1027
16297#, c-format
16298msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
16299msgstr "Erreur interne: perte du opcode « %s » « %s »\n"
16300
16301#: config/tc-sparc.c:1046
16302#, c-format
16303msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
16304msgstr "Erreur interne: ne peut trouver l'opcode « %s » pour « %s »\n"
16305
16306#: config/tc-sparc.c:1264
16307msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
16308msgstr "Support pour l'arithmétique à 64 bits n'est pas compilé."
16309
16310#: config/tc-sparc.c:1310
16311msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
16312msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes 0..4294967295"
16313
16314#: config/tc-sparc.c:1317
16315msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
16316msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295"
16317
16318#: config/tc-sparc.c:1376
16319msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
16320msgstr "setsw: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295"
16321
16322#: config/tc-sparc.c:1424
16323msgid "setx: temporary register same as destination register"
16324msgstr "setx: registre temporaire identique au registre de destination"
16325
16326#: config/tc-sparc.c:1495
16327msgid "setx: illegal temporary register g0"
16328msgstr "setx: registre temporaire G0 illégal"
16329
16330#: config/tc-sparc.c:1603
16331msgid "unpredictable DCTI couple"
16332msgstr "couple DCTI imprévisible"
16333
16334#: config/tc-sparc.c:1613
16335msgid "FP branch in delay slot"
16336msgstr "branchement FP dans une plage de délai"
16337
16338#: config/tc-sparc.c:1629
16339msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
16340msgstr "branchement FP précédé par une instruction FP; NOP inséré"
16341
16342#: config/tc-sparc.c:1669
16343msgid "failed special case insn sanity check"
16344msgstr "la vérification de l'état de santé du cas spécial insn a échoué "
16345
16346#: config/tc-sparc.c:1857
16347msgid ": invalid membar mask name"
16348msgstr ": masque de nom membar invalide"
16349
16350#: config/tc-sparc.c:1873
16351msgid ": invalid membar mask expression"
16352msgstr ": masque d'expression membar invalide"
16353
16354#: config/tc-sparc.c:1878
16355msgid ": invalid membar mask number"
16356msgstr ": masque du numéro membar invalide"
16357
16358#: config/tc-sparc.c:1893
16359msgid ": invalid siam mode expression"
16360msgstr ": mode siam invalide pour l'expression"
16361
16362#: config/tc-sparc.c:1898
16363msgid ": invalid siam mode number"
16364msgstr ": numéro du mode siam invalide"
16365
16366#: config/tc-sparc.c:1914
16367msgid ": invalid prefetch function name"
16368msgstr ": nom de fonction de prérecherche invalide"
16369
16370#: config/tc-sparc.c:1922
16371msgid ": invalid prefetch function expression"
16372msgstr ": expression de fonction de prérecherche invalide"
16373
16374#: config/tc-sparc.c:1927
16375msgid ": invalid prefetch function number"
16376msgstr ": numéro de fonction de prérecherche invalide"
16377
16378#: config/tc-sparc.c:1954 config/tc-sparc.c:1960 config/tc-sparc.c:1969
16379msgid ": unrecognizable privileged register"
16380msgstr ": registre privilégié non reconnaissable"
16381
16382#: config/tc-sparc.c:1992 config/tc-sparc.c:1998 config/tc-sparc.c:2007
16383msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
16384msgstr ": registre hyper privilégié non reconnaissable"
16385
16386#: config/tc-sparc.c:2030 config/tc-sparc.c:2036 config/tc-sparc.c:2045
16387msgid ": unrecognizable ancillary state register"
16388msgstr ": registre d'état auxiliaire non reconnaissable"
16389
16390#: config/tc-sparc.c:2078
16391msgid ": asr number must be between 0 and 31"
16392msgstr ": nombre asr doit être entre 0 et 31"
16393
16394#: config/tc-sparc.c:2087
16395#, c-format
16396msgid ": expecting %asrN"
16397msgstr ": %asrN attendu"
16398
16399#: config/tc-sparc.c:2129
16400msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
16401msgstr ": immédiat crypto doit être entre 0 et 31"
16402
16403#: config/tc-sparc.c:2138
16404msgid ": expecting crypto immediate"
16405msgstr ": immédiat crypto attendu"
16406
16407#: config/tc-sparc.c:2299 config/tc-sparc.c:2338 config/tc-sparc.c:2765
16408#: config/tc-sparc.c:2801
16409#, c-format
16410msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
16411msgstr "Opérandes illégaux: %%%s requiert des arguments dans ()"
16412
16413#: config/tc-sparc.c:2306
16414#, c-format
16415msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
16416msgstr "Opérandes illégaux: %%%s ne peut être utilisé ensemble avec d'autres réadressages dans insn ()"
16417
16418#: config/tc-sparc.c:2317
16419#, c-format
16420msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
16421msgstr "Opérandes illégaux: %%%s ne peut être utilisés seulement avec call __tls_get_addr"
16422
16423#: config/tc-sparc.c:2524
16424msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
16425msgstr "utilisation d'un registre global détectée n'est pas couvert pas un pseudo-op .register"
16426
16427#: config/tc-sparc.c:2626
16428msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
16429msgstr ": Il n'y a que 64 registres F; [0-63]"
16430
16431#: config/tc-sparc.c:2628 config/tc-sparc.c:2646
16432msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
16433msgstr ": Il n'y a que 32 registres F; [0-31]"
16434
16435#: config/tc-sparc.c:2638
16436msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
16437msgstr ": Il n'y a que 32 registres F simple précision; [0-31]"
16438
16439#: config/tc-sparc.c:2659
16440msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
16441msgstr ": L'instruction requiert que frs2 et frsd soient dans le même registre"
16442
16443#: config/tc-sparc.c:2810
16444#, c-format
16445msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
16446msgstr "L'expression à l'intérieur de %%%s n'a pu être analysée"
16447
16448#: config/tc-sparc.c:2818
16449#, c-format
16450msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
16451msgstr "Opérandes illégaux: ne peut faire de l'arithmétique autre que + et - impliquant %%%s()"
16452
16453#: config/tc-sparc.c:2935
16454#, c-format
16455msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
16456msgstr "Opérandes illégaux: ne peut ajouter des expressions qui ne sont pas des constantes à %%%s()"
16457
16458#: config/tc-sparc.c:2945
16459#, c-format
16460msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
16461msgstr "Opérandes illégaux: ne peut faire de l'arithmétique impliquant %%%s() d'un symbole relocalisable"
16462
16463#: config/tc-sparc.c:2963
16464msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
16465msgstr ": l'opérande relatif au PC ne peut être une constante"
16466
16467#: config/tc-sparc.c:2970
16468msgid ": TLS operand can't be a constant"
16469msgstr ": l'opérande TLS ne peut être une constante"
16470
16471#: config/tc-sparc.c:2998
16472msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
16473msgstr ": Valeur immédiate dans cbcond est hors limite."
16474
16475#: config/tc-sparc.c:3024
16476msgid ": invalid ASI name"
16477msgstr ": nom ASI invalide"
16478
16479#: config/tc-sparc.c:3033
16480msgid ": invalid ASI expression"
16481msgstr ": expression ASI invalide"
16482
16483#: config/tc-sparc.c:3038
16484msgid ": invalid ASI number"
16485msgstr ": numéro ASI invalide"
16486
16487#: config/tc-sparc.c:3143
16488msgid ": non-immdiate imm2 operand"
16489msgstr ": opérande imm2 non immédiat"
16490
16491#: config/tc-sparc.c:3148
16492msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
16493msgstr ": opérande immédiat imm2 hors limites (0-3)"
16494
16495#: config/tc-sparc.c:3167
16496msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
16497msgstr "Opérande immédiate OPF est hors limite (0-0x1ff)"
16498
16499#: config/tc-sparc.c:3172
16500msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
16501msgstr "opérande OPF n'est pas immédiat, ignoré"
16502
16503#: config/tc-sparc.c:3191
16504msgid ": invalid cpreg name"
16505msgstr ": nom cpreg invalide"
16506
16507#: config/tc-sparc.c:3220
16508#, c-format
16509msgid "Illegal operands%s"
16510msgstr "Opérande %s illégal"
16511
16512#: config/tc-sparc.c:3270
16513#, c-format
16514msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
16515msgstr "architecture bousculé de « %s » à « %s » sur « %s »"
16516
16517#: config/tc-sparc.c:3311
16518#, c-format
16519msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
16520msgstr "L'architecture ne concorde pas sur « %s %s »."
16521
16522#: config/tc-sparc.c:3312
16523#, c-format
16524msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
16525msgstr "(Requiert %s; architecture requise est %s.)"
16526
16527#: config/tc-sparc.c:3324
16528#, c-format
16529msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
16530msgstr "Capacité matérielle « %s » pas activée pour « %s »"
16531
16532#: config/tc-sparc.c:3753 config/tc-sparc.c:3760 config/tc-sparc.c:3767
16533#: config/tc-sparc.c:3774 config/tc-sparc.c:3781 config/tc-sparc.c:3790
16534#: config/tc-sparc.c:3802 config/tc-sparc.c:3813 config/tc-sparc.c:3835
16535#: config/tc-sparc.c:3859 write.c:1176
16536msgid "relocation overflow"
16537msgstr "débordement de réadressage"
16538
16539#: config/tc-sparc.c:3914
16540#, c-format
16541msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
16542msgstr "type de réadressage mauvais ou non traité: 0x%02x"
16543
16544#: config/tc-sparc.c:4273
16545msgid "Expected comma after name"
16546msgstr "Virgule attendue après le nom"
16547
16548#: config/tc-sparc.c:4282
16549#, c-format
16550msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
16551msgstr "longueur BSS (%d.) <0! Ignoré."
16552
16553#: config/tc-sparc.c:4294
16554msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
16555msgstr "segment .reserve erroné -- segment BSS attendu"
16556
16557#: config/tc-sparc.c:4322
16558#, c-format
16559msgid "alignment too large; assuming %d"
16560msgstr "alignment trop grand; %d assumé"
16561
16562#: config/tc-sparc.c:4328 config/tc-sparc.c:4477
16563msgid "negative alignment"
16564msgstr "alignement négatif"
16565
16566#: config/tc-sparc.c:4338 config/tc-sparc.c:4499 read.c:1522 read.c:2540
16567msgid "alignment not a power of 2"
16568msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2"
16569
16570#: config/tc-sparc.c:4391
16571#, c-format
16572msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
16573msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »"
16574
16575#: config/tc-sparc.c:4414 config/tc-v850.c:283
16576msgid "Expected comma after symbol-name"
16577msgstr "Virgule attendue après un nom de symbole"
16578
16579#: config/tc-sparc.c:4424
16580#, c-format
16581msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
16582msgstr "longueur de .COMMon (%lu) hors limite, ignoré"
16583
16584#: config/tc-sparc.c:4457
16585msgid "Expected comma after common length"
16586msgstr "Virgule attendue après la longueur du commun"
16587
16588#: config/tc-sparc.c:4471
16589#, c-format
16590msgid "alignment too large; assuming %ld"
16591msgstr "alignment trop grand; %ld assumé"
16592
16593#: config/tc-sparc.c:4614
16594msgid "Unknown segment type"
16595msgstr "Type de segment inconnu"
16596
16597#: config/tc-sparc.c:4684 config/tc-sparc.c:4693
16598#, c-format
16599msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
16600msgstr "syntaxe du registre est .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
16601
16602#: config/tc-sparc.c:4711
16603msgid "redefinition of global register"
16604msgstr "redéfinition du registre global"
16605
16606#: config/tc-sparc.c:4722
16607#, c-format
16608msgid "Register symbol %s already defined."
16609msgstr "Symbole du registre %s est déjà défini."
16610
16611#: config/tc-sparc.c:4926
16612#, c-format
16613msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
16614msgstr "Opérandes illégaux: %%r_plt dans %d-octet de champ de données"
16615
16616#: config/tc-sparc.c:4936
16617#, c-format
16618msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
16619msgstr "Opérandes illégaux: %%r_tls_dtpoff dans %d-octet du champ de données"
16620
16621#: config/tc-sparc.c:4973 config/tc-vax.c:3317
16622#, c-format
16623msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
16624msgstr "Opérandes illégaux: seulement %%r_%s%d permis dans %d-octets de champ de données"
16625
16626#: config/tc-sparc.c:4981 config/tc-sparc.c:5012 config/tc-sparc.c:5021
16627#: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
16628#, c-format
16629msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
16630msgstr "Opérandes illégaux: %%r_%s%d requiert des arguments dans ()"
16631
16632#: config/tc-sparc.c:5030 config/tc-vax.c:3374
16633#, c-format
16634msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
16635msgstr "Opérandes illégaux: rebuts après %%r_%s%d()"
16636
16637#: config/tc-sparc.h:63
16638msgid "sparc convert_frag\n"
16639msgstr "sparc convert_frag\n"
16640
16641#: config/tc-sparc.h:65 config/tc-z80.h:53
16642msgid "estimate_size_before_relax called"
16643msgstr "estimate_size_before_relax a été appelé"
16644
16645#: config/tc-spu.c:130
16646#, c-format
16647msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
16648msgstr "Ne peut adresser par hachage l'instruction « %s »:%s"
16649
16650#: config/tc-spu.c:184
16651msgid ""
16652"SPU options:\n"
16653"  --apuasm\t\t  emulate behaviour of apuasm\n"
16654msgstr ""
16655"Options SPU:\n"
16656"  --apuasm\t\t  émuler le comportement de apuasm\n"
16657
16658#: config/tc-spu.c:290
16659#, c-format
16660msgid "Invalid mnemonic '%s'"
16661msgstr "Mnémonique invalide « %s »"
16662
16663#: config/tc-spu.c:296
16664#, c-format
16665msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
16666msgstr "« %s » est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur."
16667
16668#: config/tc-spu.c:328
16669#, c-format
16670msgid "Error in argument %d.  Expecting:  \"%s\""
16671msgstr "Erreur dans l'argument %d. Attendu: « %s »"
16672
16673#: config/tc-spu.c:339
16674msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
16675msgstr "Mélange des syntaxes de registres avec et sans « $ »."
16676
16677#: config/tc-spu.c:345
16678#, c-format
16679msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
16680msgstr "Traite « %-*s » comme un symbole."
16681
16682#: config/tc-spu.c:564
16683msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
16684msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur."
16685
16686#: config/tc-spu.c:566
16687msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
16688msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur."
16689
16690#: config/tc-spu.c:609
16691#, c-format
16692msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
16693msgstr "Usage de l'ancien style %%lo(expr), veuillez utiliser le style PPC expr@l."
16694
16695#: config/tc-spu.c:615
16696#, c-format
16697msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
16698msgstr "Usage de l'ancien style %%hi(expr), veuillez utiliser le style PPC expr@h."
16699
16700#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
16701#, c-format
16702msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
16703msgstr "Expression constante %d hors des limites [%d, %d]."
16704
16705#: config/tc-spu.c:790
16706#, c-format
16707msgid "invalid priority '%lu'"
16708msgstr "priorité « %lu » invalide"
16709
16710#: config/tc-spu.c:796
16711#, c-format
16712msgid "invalid lrlive '%lu'"
16713msgstr "lrlive « %lu » invalide"
16714
16715#: config/tc-spu.c:855
16716msgid "Relaxation should never occur"
16717msgstr "La relaxe ne devrait jamais se produire"
16718
16719#: config/tc-spu.c:1005
16720#, c-format
16721msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
16722msgstr "Le réadressage ne tient pas dans l'espace (valeur de réadressage = 0x%lx)."
16723
16724#: config/tc-spu.h:85
16725msgid "spu convert_frag\n"
16726msgstr "spu convert_frag\n"
16727
16728#: config/tc-tic30.c:36
16729msgid "first"
16730msgstr "premier"
16731
16732#: config/tc-tic30.c:36
16733msgid "second"
16734msgstr "deuxième"
16735
16736#: config/tc-tic30.c:36
16737msgid "third"
16738msgstr "troisième"
16739
16740#: config/tc-tic30.c:36
16741msgid "fourth"
16742msgstr "quatrième"
16743
16744#: config/tc-tic30.c:36
16745msgid "fifth"
16746msgstr "cinquième"
16747
16748#: config/tc-tic30.c:482
16749msgid "More than one AR register found in indirect reference"
16750msgstr "Plus d'un registre AR trouvé dans une référence indirecte"
16751
16752#: config/tc-tic30.c:488
16753msgid "Illegal AR register in indirect reference"
16754msgstr "Registre AR illégal dans une référence indirecte"
16755
16756#: config/tc-tic30.c:509
16757msgid "More than one displacement found in indirect reference"
16758msgstr "Plus d'un déplacement trouvé dans une référence indirecte"
16759
16760#: config/tc-tic30.c:518
16761msgid "Invalid displacement in indirect reference"
16762msgstr "Déplacement invalide dans une référence indirecte"
16763
16764#: config/tc-tic30.c:536
16765msgid "AR register not found in indirect reference"
16766msgstr "Registre AR pas trouvé dans une référence indirecte"
16767
16768#. Maybe an implied displacement of 1 again.
16769#: config/tc-tic30.c:553
16770msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
16771msgstr "le déplacement exigé n'a pas été donné dans la référence indirecte"
16772
16773#: config/tc-tic30.c:560
16774msgid "illegal indirect reference"
16775msgstr "référence indirecte illégale"
16776
16777#: config/tc-tic30.c:567
16778msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
16779msgstr "le déplacement doit être un nombre non signé de 8 bits"
16780
16781#: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
16782#, c-format
16783msgid "Invalid character %s before %s operand"
16784msgstr "Caractère %s invalide avant l'opérande %s"
16785
16786#: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
16787#, c-format
16788msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
16789msgstr "Parenthèses non pairées dans l'opérande %s."
16790
16791#: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523
16792#, c-format
16793msgid "Invalid character %s in %s operand"
16794msgstr "Caractère %s invalide dans l'opérande %s"
16795
16796#: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540
16797#, c-format
16798msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
16799msgstr "Opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)"
16800
16801#. Just skip it, if it's \n complain.
16802#: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557
16803#: config/tc-tic30.c:1573
16804msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
16805msgstr "Opérande attendu après « , »; n'a rien trouvé"
16806
16807#: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562
16808msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
16809msgstr "Opérande attendu avant « , »; n'a rien trouvé"
16810
16811#: config/tc-tic30.c:866
16812msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
16813msgstr "nombre d'opérandes incorrect dans la première instruction"
16814
16815#: config/tc-tic30.c:872
16816msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
16817msgstr "nombre d'opérandes incorrect dans la seconde instruction"
16818
16819#: config/tc-tic30.c:893
16820#, c-format
16821msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
16822msgstr "%s instruction, l'opérande %d ne correspond pas"
16823
16824#. Shouldn't get here.
16825#: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924
16826msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
16827msgstr "format incorrect pour une instruction de multiplication parallèle"
16828
16829#: config/tc-tic30.c:931
16830msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
16831msgstr "la destination d'une multiplication peut seulement être R0 ou R1"
16832
16833#: config/tc-tic30.c:938
16834msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
16835msgstr "la destination pour une addition/soustraction peut seulement être R2 ou R3"
16836
16837#: config/tc-tic30.c:1005
16838msgid "loading the same register in parallel operation"
16839msgstr "chargement du même registre dans une opération parallèle"
16840
16841#: config/tc-tic30.c:1448
16842#, c-format
16843msgid "Invalid character %s in opcode"
16844msgstr "Caractère %s invalide dans l'opcode"
16845
16846#: config/tc-tic30.c:1478
16847#, c-format
16848msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
16849msgstr "Instruction TMS320C30 inconnue: %s"
16850
16851#: config/tc-tic30.c:1598
16852msgid "Incorrect number of operands given"
16853msgstr "Nombre d'opérandes incorrect"
16854
16855#: config/tc-tic30.c:1631
16856#, c-format
16857msgid "The %s operand doesn't match"
16858msgstr "L'opérande %s ne correspond pas"
16859
16860#. Shouldn't make it to this stage.
16861#: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668
16862msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
16863msgstr "Premier et second opérande incompatibles dans l'instruction"
16864
16865#: config/tc-tic30.c:1782
16866msgid "invalid short form floating point immediate operand"
16867msgstr "forme courte d'un opérande immédiat en virgule flottante invalide"
16868
16869#: config/tc-tic30.c:1792
16870msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
16871msgstr "arrondi vers le bas le premier opérande flottant vers un entier non signé"
16872
16873#: config/tc-tic30.c:1794
16874msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
16875msgstr "seuls les 16 bits inférieurs du premier opérande sont utilisés"
16876
16877#: config/tc-tic30.c:1804
16878msgid "rounding down first operand float to signed int"
16879msgstr "arrondi vers le bas le premier opérande flottant vers un entier signé"
16880
16881#: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880
16882msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
16883msgstr "le premier opérande est trop grand pour un entier signé de 16 bits"
16884
16885#: config/tc-tic30.c:1874
16886msgid "first operand is floating point"
16887msgstr "le premier opérande est un nombre en virgule flottante"
16888
16889#. Shouldn't get here.
16890#: config/tc-tic30.c:1905
16891msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
16892msgstr "vecteur d'interruption pour l'instruction trap est hors limite"
16893
16894#: config/tc-tic30.c:1950
16895msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
16896msgstr "l'instruction LDP a besoin d'un opérande 24 bits"
16897
16898#: config/tc-tic30.c:1974
16899msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
16900msgstr "le premier opérande est trop grand pour un déplacement de 24 bits"
16901
16902#: config/tc-tic4x.c:392
16903msgid "Nan, using zero."
16904msgstr "Nan, utilise zéro."
16905
16906#: config/tc-tic4x.c:514
16907#, c-format
16908msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
16909msgstr "Ne peut représenter l'exposant sur %d bits"
16910
16911#: config/tc-tic4x.c:597 config/tc-tic4x.c:607
16912msgid "Invalid floating point number"
16913msgstr "Nombre en virgule flottante invalide"
16914
16915#: config/tc-tic4x.c:726
16916msgid "Comma expected\n"
16917msgstr "Virgule attendue\n"
16918
16919#: config/tc-tic4x.c:762 config/tc-tic54x.c:471
16920msgid ".bss size argument missing\n"
16921msgstr "argument taille manquant dans .bss\n"
16922
16923#: config/tc-tic4x.c:770
16924#, c-format
16925msgid ".bss size %ld < 0!"
16926msgstr "taille .bss %ld < 0 !"
16927
16928#: config/tc-tic4x.c:903
16929msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
16930msgstr "Symboles non constant pas permis\n"
16931
16932#: config/tc-tic4x.c:934
16933msgid "Symbol missing\n"
16934msgstr "Symbole manquant\n"
16935
16936#. Skip null symbol terminator.
16937#: config/tc-tic4x.c:982
16938msgid ".sect: subsection name ignored"
16939msgstr ".sect: nom de sous-section ignoré"
16940
16941#: config/tc-tic4x.c:1010 config/tc-tic4x.c:1111 config/tc-tic54x.c:1424
16942#, c-format
16943msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
16944msgstr "Erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s"
16945
16946#: config/tc-tic4x.c:1042
16947msgid ".set syntax invalid\n"
16948msgstr "syntaxe erronée pour .set\n"
16949
16950#: config/tc-tic4x.c:1100
16951msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
16952msgstr ".usect: fanion d'alignement non nul ignoré"
16953
16954#: config/tc-tic4x.c:1131
16955#, c-format
16956msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
16957msgstr "Cet assembleur ne supporte pas la génération %ld du processeur"
16958
16959#: config/tc-tic4x.c:1135
16960msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
16961msgstr "Le changement à la volée de la génération du processeur n'est pas supporté..."
16962
16963#: config/tc-tic4x.c:1433
16964msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
16965msgstr "Registre auxiliaire AR0--AR7 requis pour l'indirection"
16966
16967#: config/tc-tic4x.c:1447
16968#, c-format
16969msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
16970msgstr "Mauvais déplacement %d (exige 0--255)\n"
16971
16972#: config/tc-tic4x.c:1465
16973msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
16974msgstr "Registre d'index IR0,IR1 requis pour un déplacement"
16975
16976#: config/tc-tic4x.c:1533
16977msgid "Expecting a register name"
16978msgstr "Nom de registre attendu"
16979
16980#: config/tc-tic4x.c:1545 config/tc-tic4x.c:1568 config/tc-tic4x.c:1634
16981msgid "Number too large"
16982msgstr "Nombre trop grand"
16983
16984#: config/tc-tic4x.c:1558 config/tc-tic4x.c:1581
16985msgid "Expecting a constant value"
16986msgstr "Valeur constante attendue"
16987
16988#: config/tc-tic4x.c:1589
16989#, c-format
16990msgid "Bad direct addressing construct %s"
16991msgstr "Construction erronée d'adressage indirect %s"
16992
16993#: config/tc-tic4x.c:1593
16994#, c-format
16995msgid "Direct value of %ld is not suitable"
16996msgstr "Valeur directe de %ld n'est pas convenable"
16997
16998#: config/tc-tic4x.c:1617
16999msgid "Unknown indirect addressing mode"
17000msgstr "Mode d'adressage indirect inconnu"
17001
17002#: config/tc-tic4x.c:1714
17003#, c-format
17004msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
17005msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande pour ldf"
17006
17007#: config/tc-tic4x.c:1754
17008msgid "Destination register must be ARn"
17009msgstr "Registre de destination doit être ARn"
17010
17011#: config/tc-tic4x.c:1773 config/tc-tic4x.c:2146 config/tc-tic4x.c:2205
17012#, c-format
17013msgid "Immediate value of %ld is too large"
17014msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande"
17015
17016#: config/tc-tic4x.c:1802 config/tc-tic4x.c:2007
17017msgid "Invalid indirect addressing mode"
17018msgstr "Mode d'adressage indirect invalide"
17019
17020#: config/tc-tic4x.c:1826 config/tc-tic4x.c:1866 config/tc-tic4x.c:2057
17021#: config/tc-tic4x.c:2079
17022msgid "Register must be Rn"
17023msgstr "Le registre doit être Rn"
17024
17025#: config/tc-tic4x.c:1880 config/tc-tic4x.c:1950 config/tc-tic4x.c:1964
17026msgid "Register must be R0--R7"
17027msgstr "Le registre doit être R0--R7"
17028
17029#: config/tc-tic4x.c:1904 config/tc-tic4x.c:1932
17030#, c-format
17031msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
17032msgstr "Déplacement %d invalide pour le mode d'adressage indirect"
17033
17034#: config/tc-tic4x.c:1978
17035msgid "Destination register must be R2 or R3"
17036msgstr "Le registre de destination doit être R2 ou R3"
17037
17038#: config/tc-tic4x.c:1992
17039msgid "Destination register must be R0 or R1"
17040msgstr "Le registre de destination doit être R0 ou R1"
17041
17042#: config/tc-tic4x.c:2029
17043#, c-format
17044msgid "Displacement value of %ld is too large"
17045msgstr "Valeur de déplacement %ld est trop grande"
17046
17047#: config/tc-tic4x.c:2090 config/tc-tic4x.c:2221
17048msgid "Floating point number not valid in expression"
17049msgstr "Nombre en virgule flottante pas valable dans l'expression"
17050
17051#: config/tc-tic4x.c:2104
17052#, c-format
17053msgid "Signed immediate value %ld too large"
17054msgstr "Valeur immédiate signée %ld est trop grande"
17055
17056#: config/tc-tic4x.c:2167
17057#, c-format
17058msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
17059msgstr "Valeur immédiate non signée %ld est trop grande"
17060
17061#: config/tc-tic4x.c:2235
17062#, c-format
17063msgid "Immediate value %ld too large"
17064msgstr "Valeur immédiate %ld est trop grande"
17065
17066#: config/tc-tic4x.c:2254 config/tc-tic4x.c:2282
17067msgid "Register must be ivtp or tvtp"
17068msgstr "Le registre doit être ivtp ou tvtp"
17069
17070#: config/tc-tic4x.c:2268
17071msgid "Register must be address register"
17072msgstr "Le registre doit être un registre d'adresse"
17073
17074#: config/tc-tic4x.c:2341
17075msgid "Source and destination register should not be equal"
17076msgstr "Les registres source et destination ne devraient pas être égaux"
17077
17078#: config/tc-tic4x.c:2356
17079msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
17080msgstr "Registres de destination parallèle égaux, un résultat sera abandonné"
17081
17082#: config/tc-tic4x.c:2397
17083msgid "Too many operands scanned"
17084msgstr "Trop d'opérandes passés en revue"
17085
17086#: config/tc-tic4x.c:2428
17087msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
17088msgstr "Un opcode parallèle ne peut pas contenir plus de deux instructions"
17089
17090#: config/tc-tic4x.c:2501
17091#, c-format
17092msgid "Invalid operands for %s"
17093msgstr "Opérandes invalides pour %s"
17094
17095#: config/tc-tic4x.c:2504
17096#, c-format
17097msgid "Invalid instruction %s"
17098msgstr "Instruction %s erronée"
17099
17100#: config/tc-tic4x.c:2656
17101#, c-format
17102msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
17103msgstr "Type de réadressage erroné: 0x%02x"
17104
17105#: config/tc-tic4x.c:2714
17106#, c-format
17107msgid "Unsupported processor generation %d"
17108msgstr "Génération %d du processeur n'est pas supportée"
17109
17110#: config/tc-tic4x.c:2722
17111msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
17112msgstr "Option -b est dépréciée, veuillez utiliser -mbig"
17113
17114#: config/tc-tic4x.c:2729
17115msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
17116msgstr "Option -p est dépréciée, veuillez utiliser -mmemparm"
17117
17118#: config/tc-tic4x.c:2736
17119msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
17120msgstr "Option -r est dépréciée, veuillez utiliser -mregparm"
17121
17122#: config/tc-tic4x.c:2743
17123msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
17124msgstr "Option -s est dépréciée, veuillez utiliser -msmall"
17125
17126#: config/tc-tic4x.c:2772
17127#, c-format
17128msgid ""
17129"\n"
17130"TIC4X options:\n"
17131"  -mcpu=CPU  -mCPU        select architecture variant. CPU can be:\n"
17132"                            30 - TMS320C30\n"
17133"                            31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
17134"                            32 - TMS320C32\n"
17135"                            33 - TMS320VC33\n"
17136"                            40 - TMS320C40\n"
17137"                            44 - TMS320C44\n"
17138"  -mrev=REV               set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
17139"                          Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
17140"                          the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
17141"                          -menhanced) according to the selected type\n"
17142"  -mbig                   select big memory model\n"
17143"  -msmall                 select small memory model (default)\n"
17144"  -mregparm               select register parameters (default)\n"
17145"  -mmemparm               select memory parameters\n"
17146"  -midle2                 enable IDLE2 support\n"
17147"  -mlowpower              enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
17148"  -menhanced              enable enhanced opcode support\n"
17149msgstr ""
17150"\n"
17151"Options TIC4X:\n"
17152"  -mcpu=CPU  -mCPU        sélectionner la variante d'architecture. CPU peut valoir:\n"
17153"                            30 - TMS320C30\n"
17154"                            31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
17155"                            32 - TMS320C32\n"
17156"                            33 - TMS320VC33\n"
17157"                            40 - TMS320C40\n"
17158"                            44 - TMS320C44\n"
17159"  -mrev=REV               sélectionner la révision hardware du cpu (nombres entiers).\n"
17160"                          Combinaisons de -mcpu et -mrev vont activer/désactiver\n"
17161"                          les options appropriées (-midle2, -mlowpower et\n"
17162"                          -menhanced) en fonction du type sélectionné\n"
17163"  -mbig                   sélectionner le grand modèle mémoire\n"
17164"  -msmall                 sélectionner le petit modèle mémoire(par défaut)\n"
17165"  -mregparm               sélectionner les paramètres via registres (par défaut)\n"
17166"  -mmemparm               sélectionner les paramètres via mémoire\n"
17167"  -midle2                 activer le support IDLE2\n"
17168"  -mlowpower              activer le support LOPOWER et MAXSPEED\n"
17169"  -menhanced              activer le support des opcodes étendus\n"
17170
17171#: config/tc-tic4x.c:2817
17172#, c-format
17173msgid "Label \"$%d\" redefined"
17174msgstr "Étiquette \"$%d\" redéfinie"
17175
17176#: config/tc-tic4x.c:3027
17177#, c-format
17178msgid "Reloc %d not supported by object file format"
17179msgstr "Réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
17180
17181#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
17182#. .struct/.union.
17183#: config/tc-tic54x.c:219
17184msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
17185msgstr "pseudo-op illégal à l'intérieur de .struct/.union"
17186
17187#: config/tc-tic54x.c:233
17188#, c-format
17189msgid "C54x-specific command line options:\n"
17190msgstr "Options de la ligne de commande spécifiques à C54x:\n"
17191
17192#: config/tc-tic54x.c:234
17193#, c-format
17194msgid "-mfar-mode | -mf          Use extended addressing\n"
17195msgstr "-mfar-mode | -mf          utiliser un adressage étendu\n"
17196
17197#: config/tc-tic54x.c:235
17198#, c-format
17199msgid "-mcpu=<CPU version>       Specify the CPU version\n"
17200msgstr "-mcpu=<version CPU>       spécifier la version du CPU\n"
17201
17202#: config/tc-tic54x.c:236
17203#, c-format
17204msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
17205msgstr "-merrors-to-file <nom-de-fichier>\n"
17206
17207#: config/tc-tic54x.c:237
17208#, c-format
17209msgid "-me <filename>            Redirect errors to a file\n"
17210msgstr "-me <nom-de-fichier>      rediriger les erreurs vers le fichier\n"
17211
17212#: config/tc-tic54x.c:348
17213msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
17214msgstr "Virgule et symbole attendus pour « .asg CHAÎNE, SYMBOLE »"
17215
17216#: config/tc-tic54x.c:357
17217msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
17218msgstr "symboles assignés avec .asg doivent débuter avec une lettre"
17219
17220#: config/tc-tic54x.c:397
17221msgid "Unterminated string after absolute expression"
17222msgstr "Chaîne non terminée après l'expression absolue"
17223
17224#: config/tc-tic54x.c:405
17225msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
17226msgstr "Virgule et symbole attendus pour '.eval EXPR, SYMBOLE'"
17227
17228#: config/tc-tic54x.c:415
17229msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
17230msgstr "symboles assignés avec .eval doivent débuter avec une lettre"
17231
17232#: config/tc-tic54x.c:480
17233#, c-format
17234msgid ".bss size %d < 0!"
17235msgstr "taille .bss %d < 0 !"
17236
17237#: config/tc-tic54x.c:662
17238msgid "Offset on nested structures is ignored"
17239msgstr "Décalage sur des structures imbriqués est ignoré"
17240
17241#: config/tc-tic54x.c:712
17242#, c-format
17243msgid ".end%s without preceding .%s"
17244msgstr ".end%s n'est pas précédé de .%s"
17245
17246#: config/tc-tic54x.c:778
17247#, c-format
17248msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
17249msgstr "Étiquette struct/union non reconnue « %s »"
17250
17251#: config/tc-tic54x.c:780
17252msgid ".tag requires a structure tag"
17253msgstr ".tag requiert une étiquette de structure"
17254
17255#: config/tc-tic54x.c:786
17256msgid "Label required for .tag"
17257msgstr "Étiquette requise pour .tag"
17258
17259#: config/tc-tic54x.c:805
17260#, c-format
17261msgid ".tag target '%s' undefined"
17262msgstr ".tag cible « %s » qui est indéfini"
17263
17264#: config/tc-tic54x.c:869
17265#, c-format
17266msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
17267msgstr "compte .field « %d » hors limite (1 <= X <= 32)"
17268
17269#: config/tc-tic54x.c:897
17270#, c-format
17271msgid "Unrecognized field type '%c'"
17272msgstr "Type de champ non reconnu « %c »"
17273
17274#: config/tc-tic54x.c:1021
17275msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
17276msgstr "Débordement dans l'expression, tronquée à 8 bits"
17277
17278#: config/tc-tic54x.c:1026
17279msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
17280msgstr "Débordement dans l'expression, tronquée à 16 bits"
17281
17282#. Disallow .byte with a non constant expression that will
17283#. require relocation.
17284#: config/tc-tic54x.c:1034
17285msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
17286msgstr "Valeurs relocalisables requièrent au moins un MOT de stockage"
17287
17288#: config/tc-tic54x.c:1095
17289msgid "Use of .def/.ref is deprecated.  Use .global instead"
17290msgstr "Utilisation de .def/.ref est dépréciée.  Utilisez .global à la place"
17291
17292#: config/tc-tic54x.c:1287
17293msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
17294msgstr "nombre de répétitions .space/.bes est négatif, ignoré"
17295
17296#: config/tc-tic54x.c:1292
17297msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
17298msgstr "nombre de répétitions .space/.bes est zéro, ignoré"
17299
17300#: config/tc-tic54x.c:1365
17301msgid "Missing size argument"
17302msgstr "Argument pour la taille est manquant"
17303
17304#: config/tc-tic54x.c:1499
17305msgid "CPU version has already been set"
17306msgstr "Version de CPU a déjà été initialisé"
17307
17308#: config/tc-tic54x.c:1503
17309#, c-format
17310msgid "Unrecognized version '%s'"
17311msgstr "Version non reconnue « %s »"
17312
17313#: config/tc-tic54x.c:1509
17314msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
17315msgstr "Changement de version de CPU à la volée n'est pas supporté"
17316
17317#: config/tc-tic54x.c:1640
17318msgid "p2align not supported on this target"
17319msgstr "p2align n'est pas supporté pour cette cible"
17320
17321#: config/tc-tic54x.c:1652
17322msgid "Argument to .even ignored"
17323msgstr "Argument pour .even ignoré"
17324
17325#: config/tc-tic54x.c:1698
17326msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
17327msgstr "Taille de champ invalide, doit être entre 1 et 32 inclus."
17328
17329#: config/tc-tic54x.c:1711
17330msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
17331msgstr "taille du champ doit être 16 quand la valeur est relocalisable"
17332
17333#: config/tc-tic54x.c:1726
17334msgid "field value truncated"
17335msgstr "valeur du champ tronquée"
17336
17337#: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131
17338#, c-format
17339msgid "Unrecognized section '%s'"
17340msgstr "Section non reconnue « %s »"
17341
17342#: config/tc-tic54x.c:1841
17343msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
17344msgstr "La section courante n'est pas initialisée, nom de section requis pour .clink"
17345
17346#: config/tc-tic54x.c:2042
17347msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
17348msgstr "ENDLOOP sans LOOP correspondant"
17349
17350#: config/tc-tic54x.c:2083
17351msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
17352msgstr "Mélange d'adressages normal et étendu n'est pas supporté"
17353
17354#: config/tc-tic54x.c:2089
17355msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
17356msgstr "Adressage étendu n'est pas supportée sur le CPU spécifié"
17357
17358#: config/tc-tic54x.c:2137
17359msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
17360msgstr ".sblock peut uniquement être utilisé avec des sections initialisées"
17361
17362#: config/tc-tic54x.c:2167
17363msgid "Symbol missing for .set/.equ"
17364msgstr "Symbole manquant pour .set/.equ"
17365
17366#: config/tc-tic54x.c:2223
17367msgid ".var may only be used within a macro definition"
17368msgstr ".var ne peut être utilisé qu'avec une définition de macro"
17369
17370#: config/tc-tic54x.c:2231
17371msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
17372msgstr "Symboles de substitution doivent commencer par une lettre"
17373
17374#: config/tc-tic54x.c:2323
17375#, c-format
17376msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
17377msgstr "ne peut ouvrir le fichier de librairie de macro « %s » pour lecture: %s"
17378
17379#: config/tc-tic54x.c:2330
17380#, c-format
17381msgid "File '%s' not in macro archive format"
17382msgstr "Fichier « %s » n'est pas dans le format d'archive macro"
17383
17384#: config/tc-tic54x.c:2460
17385#, c-format
17386msgid "Bad COFF version '%s'"
17387msgstr "Version COFF erroné « %s »"
17388
17389#: config/tc-tic54x.c:2469
17390#, c-format
17391msgid "Bad CPU version '%s'"
17392msgstr "Version CPU erronée « %s »"
17393
17394#: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485
17395#, c-format
17396msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
17397msgstr "Ne peut rediriger stderr vers le fichier « %s »"
17398
17399#: config/tc-tic54x.c:2598
17400#, c-format
17401msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
17402msgstr "Symbole de substitution indéfini « %s »"
17403
17404#: config/tc-tic54x.c:3099
17405#, c-format
17406msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
17407msgstr "Parenthèses non pairées dans l'opérande %d"
17408
17409#: config/tc-tic54x.c:3130 config/tc-tic54x.c:3138
17410msgid "Expecting operand after ','"
17411msgstr "Opérande attendu après « , »"
17412
17413#: config/tc-tic54x.c:3149
17414msgid "Extra junk on line"
17415msgstr "Rebut en trop sur la ligne"
17416
17417#: config/tc-tic54x.c:3186
17418msgid "Badly formed address expression"
17419msgstr "Expression d'adresse mal composée"
17420
17421#: config/tc-tic54x.c:3439
17422#, c-format
17423msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
17424msgstr "Syntaxe dmad invalide « %s »"
17425
17426#: config/tc-tic54x.c:3503
17427#, c-format
17428msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
17429msgstr "Utiliser la directive .mmregs pour des noms de registres mappant la mémoire tel que « %s »"
17430
17431#: config/tc-tic54x.c:3554
17432msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
17433msgstr "Mode d'adressage *+ARx est en écriture seulement. Le résultat de la lecture est indéfini."
17434
17435#: config/tc-tic54x.c:3574
17436#, c-format
17437msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
17438msgstr "Format d'adresse indirecte « %s » non reconnu"
17439
17440#: config/tc-tic54x.c:3612
17441#, c-format
17442msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
17443msgstr "Opérande « %s » est hors limite (%d <= x <= %d)"
17444
17445#: config/tc-tic54x.c:3632
17446msgid "Error in relocation handling"
17447msgstr "Erreur dans le traitement du réadressage"
17448
17449#: config/tc-tic54x.c:3651 config/tc-tic54x.c:3713 config/tc-tic54x.c:3741
17450#, c-format
17451msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
17452msgstr "Code de condition non reconnu « %s »"
17453
17454#: config/tc-tic54x.c:3668
17455#, c-format
17456msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
17457msgstr "Condition « %s » ne concorde pas avec le groupe précédent"
17458
17459#: config/tc-tic54x.c:3676
17460#, c-format
17461msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
17462msgstr "Condition « %s » utilise un accumulateur différent de la condition précédente"
17463
17464#: config/tc-tic54x.c:3683
17465msgid "Only one comparison conditional allowed"
17466msgstr "Seulement une comparaison conditionnelle est permise"
17467
17468#: config/tc-tic54x.c:3688
17469msgid "Only one overflow conditional allowed"
17470msgstr "Seulement un débordement conditionnel est permis"
17471
17472#: config/tc-tic54x.c:3696
17473#, c-format
17474msgid "Duplicate %s conditional"
17475msgstr "Conditionnel %s dupliqué"
17476
17477#: config/tc-tic54x.c:3727
17478msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
17479msgstr "Registre auxiliaire invalide (utiliser AR0-AR7)"
17480
17481#: config/tc-tic54x.c:3758
17482msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
17483msgstr "mode d'adressage lk sont invalides pour un mode d'adressage par registre adressant la mémoire"
17484
17485#: config/tc-tic54x.c:3766
17486msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing.  Resulting behavior is undefined."
17487msgstr "Mode d'adressage *+ARx n'est pas permis pour un mode d'adressage par registre « memory-mapped ». Comportement résultant est indéfini."
17488
17489#: config/tc-tic54x.c:3792
17490msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
17491msgstr "Accumulateur de destination pour chaque partie de l'instruction parallèle doit être différent"
17492
17493#: config/tc-tic54x.c:3841
17494#, c-format
17495msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
17496msgstr "Registre de projection mémoire « %s » hors limite"
17497
17498#: config/tc-tic54x.c:3880
17499msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
17500msgstr "Opérande invalide (utilisez 1, 2, ou 3)"
17501
17502#: config/tc-tic54x.c:3906
17503msgid "A status register or status bit name is required"
17504msgstr "Un registre d'état ou un nom de bit d'état est requis"
17505
17506#: config/tc-tic54x.c:3916
17507#, c-format
17508msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
17509msgstr "Bit d'état « %s » non reconnu"
17510
17511#: config/tc-tic54x.c:3939
17512#, c-format
17513msgid "Invalid status register \"%s\""
17514msgstr "Registre d'état invalide « %s »"
17515
17516#: config/tc-tic54x.c:3951
17517#, c-format
17518msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
17519msgstr "Opérande « %s » est hors limite (utilisez 1 ou 2)"
17520
17521#: config/tc-tic54x.c:4154
17522#, c-format
17523msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
17524msgstr "Instruction « %s » non reconnue"
17525
17526#: config/tc-tic54x.c:4183
17527#, c-format
17528msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
17529msgstr "Liste d'opérandes « %s » non reconnue pour l'instruction « %s »"
17530
17531#: config/tc-tic54x.c:4212
17532#, c-format
17533msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
17534msgstr "Instruction parallèle « %s » non reconnue"
17535
17536#: config/tc-tic54x.c:4261
17537#, c-format
17538msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
17539msgstr "Opérande invalide (s) pour une instruction parallèle « %s »"
17540
17541#: config/tc-tic54x.c:4264
17542#, c-format
17543msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
17544msgstr "Combinaison non reconnue d'instructions parallèles « %s || %s »"
17545
17546#: config/tc-tic54x.c:4485
17547#, c-format
17548msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
17549msgstr "récursion de symboles %s stoppée à la seconde apparition de « %s »"
17550
17551#: config/tc-tic54x.c:4525
17552msgid "Unrecognized substitution symbol function"
17553msgstr "Fonction de substitution de symbole non reconnue"
17554
17555#: config/tc-tic54x.c:4530
17556msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
17557msgstr "« ( » manquante après la fonction de substitution de symbole"
17558
17559#: config/tc-tic54x.c:4544
17560msgid "Expecting second argument"
17561msgstr "Second argument attendu"
17562
17563#: config/tc-tic54x.c:4557 config/tc-tic54x.c:4607
17564msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
17565msgstr "Rebut superflu dans l'appel de fonction,  « ) » attendu"
17566
17567#: config/tc-tic54x.c:4583
17568msgid "Function expects two arguments"
17569msgstr "La fonction espère deux arguments"
17570
17571#: config/tc-tic54x.c:4596
17572msgid "Expecting character constant argument"
17573msgstr "Un argument contenant une constante caractère est attendu"
17574
17575#: config/tc-tic54x.c:4602
17576msgid "Both arguments must be substitution symbols"
17577msgstr "Les deux arguments doivent être des symboles de substitution"
17578
17579#: config/tc-tic54x.c:4654
17580#, c-format
17581msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
17582msgstr "Indice invalide (utilisez 1 à %d)"
17583
17584#: config/tc-tic54x.c:4664
17585#, c-format
17586msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
17587msgstr "Longueur invalide (utilisez 0 à %d)"
17588
17589#: config/tc-tic54x.c:4674
17590msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
17591msgstr "« ) » manquant dans l'expression de symbole de substitution indicée"
17592
17593#: config/tc-tic54x.c:4694
17594msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
17595msgstr "Terminateur de substitution forcée manquant « : »"
17596
17597#: config/tc-tic54x.c:4846
17598#, c-format
17599msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
17600msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
17601msgstr[0] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délais disponibles (insn %d-mots, %d position restante)"
17602msgstr[1] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délais disponibles (insn %d-mots, %d positions restantes)"
17603
17604#: config/tc-tic54x.c:4890
17605#, c-format
17606msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
17607msgstr "Instruction parallèle non reconnue « %s »"
17608
17609#: config/tc-tic54x.c:4902
17610#, c-format
17611msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
17612msgstr "L'instruction « %s » requiert une version LP de CPU"
17613
17614#: config/tc-tic54x.c:4909
17615#, c-format
17616msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
17617msgstr "L'instruction « %s » requiert une mode d'adressage éloigné"
17618
17619#: config/tc-tic54x.c:4921
17620#, c-format
17621msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
17622msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
17623msgstr[0] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délai disponibles (insn %d-mots, %d position restante). Le comportement résultant est indéfini."
17624msgstr[1] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délai disponibles (insn %d-mots, %d positions restantes). Le comportement résultant est indéfini."
17625
17626#: config/tc-tic54x.c:4935
17627msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
17628msgstr ""
17629"Les instructions qui causent une discontinuité du PC ne sont pas permises dans une plage de délai.\n"
17630"Comportement résultant est indéfini."
17631
17632#: config/tc-tic54x.c:4946
17633#, c-format
17634msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
17635msgstr "« %s » n'est pas répétable. Comportement résultant est indéfini."
17636
17637#: config/tc-tic54x.c:4950
17638msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
17639msgstr "Les instructions utilisant des modificateurs de décalage long ou des adresses absolues ne sont pas répétables. Comportement résultant est indéfini."
17640
17641#: config/tc-tic54x.c:5100
17642#, c-format
17643msgid "Unsupported relocation size %d"
17644msgstr "Taille de réadressage %d non supportée"
17645
17646#: config/tc-tic54x.c:5231
17647msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
17648msgstr "valeur non absolue utilisée avec .space/.bes"
17649
17650#: config/tc-tic54x.c:5235
17651#, c-format
17652msgid "negative value ignored in %s"
17653msgstr "valeur négative ignorée dans %s"
17654
17655#: config/tc-tic54x.c:5323
17656#, c-format
17657msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
17658msgstr "tentative de marche arrière avec .space/.bes ? (%ld)"
17659
17660#: config/tc-tic6x.c:262
17661#, c-format
17662msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
17663msgstr "argument de -mpid= inconnu « %s »"
17664
17665#: config/tc-tic6x.c:320
17666#, c-format
17667msgid "TMS320C6000 options:\n"
17668msgstr "Options TMS320C6000:\n"
17669
17670#: config/tc-tic6x.c:321
17671#, c-format
17672msgid "  -march=ARCH             enable instructions from architecture ARCH\n"
17673msgstr "  -march=ARCH             activer les instructions de l'architecture ARCH\n"
17674
17675#: config/tc-tic6x.c:322
17676#, c-format
17677msgid "  -mbig-endian            generate big-endian code\n"
17678msgstr "  -mbig-endian            générer du code pour architectures à octets de poids fort\n"
17679
17680#: config/tc-tic6x.c:323
17681#, c-format
17682msgid "  -mlittle-endian         generate little-endian code\n"
17683msgstr "  -mlittle-endian         générer du code pour architectures à octets de poids faibles\n"
17684
17685#: config/tc-tic6x.c:324
17686#, c-format
17687msgid "  -mdsbt                  code uses DSBT addressing\n"
17688msgstr "  -mdsbt                  le code utilise l'adressage DSBT\n"
17689
17690#: config/tc-tic6x.c:325
17691#, c-format
17692msgid "  -mno-dsbt               code does not use DSBT addressing\n"
17693msgstr "  -mno-dsbt               le code n'utilise pas l'adressage DSBT\n"
17694
17695#: config/tc-tic6x.c:326
17696#, c-format
17697msgid "  -mpid=no                code uses position-dependent data addressing\n"
17698msgstr "  -mpid=no                le code utilise un adressage des données dépendant de la position\n"
17699
17700#: config/tc-tic6x.c:327
17701#, c-format
17702msgid ""
17703"  -mpid=near              code uses position-independent data addressing,\n"
17704"                            GOT accesses use near DP addressing\n"
17705msgstr ""
17706"  -mpid=near              le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n"
17707"                            les accès GOT utilisent l'adressage DP proche\n"
17708
17709#: config/tc-tic6x.c:329
17710#, c-format
17711msgid ""
17712"  -mpid=far               code uses position-independent data addressing,\n"
17713"                            GOT accesses use far DP addressing\n"
17714msgstr ""
17715"  -mpid=far               le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n"
17716"                            les accès GOT utilisent l'adressage DP lointain\n"
17717
17718#: config/tc-tic6x.c:331
17719#, c-format
17720msgid "  -mpic                   code addressing is position-independent\n"
17721msgstr "  -mpic                   l'adressage du code est indépendant de la position\n"
17722
17723#: config/tc-tic6x.c:332
17724#, c-format
17725msgid "  -mno-pic                code addressing is position-dependent\n"
17726msgstr "  -mno-pic                l'adressage du code est dépendant de la position\n"
17727
17728#: config/tc-tic6x.c:337
17729#, c-format
17730msgid "Supported ARCH values are:"
17731msgstr "Valeurs des ARCH supportées sont:"
17732
17733#: config/tc-tic6x.c:386
17734msgid "unexpected .cantunwind directive"
17735msgstr "directive .cantunwind inattendue"
17736
17737#: config/tc-tic6x.c:406
17738msgid "unexpected .handlerdata directive"
17739msgstr "directive .handlerdata inattendue"
17740
17741#: config/tc-tic6x.c:418
17742msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
17743msgstr "routine de personnalité requise avant la directive .handlerdata"
17744
17745#: config/tc-tic6x.c:532
17746msgid "expected symbol"
17747msgstr "symbole attendu"
17748
17749#: config/tc-tic6x.c:579
17750msgid "expected comma after symbol name"
17751msgstr "virgule attendue après le nom de symbole"
17752
17753#: config/tc-tic6x.c:589
17754#, c-format
17755msgid "invalid length for .scomm directive"
17756msgstr "longueur invalide pour la directive .scomm"
17757
17758#: config/tc-tic6x.c:603
17759msgid "alignment is not a positive number"
17760msgstr "alignment n'est pas un nombre positif"
17761
17762#: config/tc-tic6x.c:615
17763msgid "alignment is not a power of 2"
17764msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2"
17765
17766#: config/tc-tic6x.c:630
17767#, c-format
17768msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
17769msgstr "tentative de redéfinir le symbole « %s »"
17770
17771#: config/tc-tic6x.c:639
17772#, c-format
17773msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
17774msgstr "tentative de redéfinir « %s » avec une longueur différente"
17775
17776#: config/tc-tic6x.c:841
17777msgid "multiple '||' on same line"
17778msgstr "« || » multiples sur la même ligne"
17779
17780#: config/tc-tic6x.c:844
17781msgid "'||' after predicate"
17782msgstr "« || » après le prédicat"
17783
17784#: config/tc-tic6x.c:888
17785msgid "multiple predicates on same line"
17786msgstr "multiples prédicats sur la même ligne"
17787
17788#: config/tc-tic6x.c:894
17789#, c-format
17790msgid "bad predicate '%s'"
17791msgstr "mauvais prédicat « %s »"
17792
17793#: config/tc-tic6x.c:905
17794msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
17795msgstr "prédicat sur A0 n'est pas supporté sur cette architecture"
17796
17797#: config/tc-tic6x.c:938
17798msgid "label after '||'"
17799msgstr "étiquette après « || »"
17800
17801#: config/tc-tic6x.c:944
17802msgid "label after predicate"
17803msgstr "étiquette après le prédicat"
17804
17805#: config/tc-tic6x.c:968
17806msgid "'||' not followed by instruction"
17807msgstr "« || » n'est pas suivi par une instruction"
17808
17809#: config/tc-tic6x.c:974
17810msgid "predicate not followed by instruction"
17811msgstr "le prédicat n'est pas suivi d'une instruction."
17812
17813#: config/tc-tic6x.c:1407
17814#, c-format
17815msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
17816msgstr "registre de contrôle « %s » pas supporté sur cette architecture"
17817
17818#: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642
17819#: config/tc-tic6x.c:1646
17820#, c-format
17821msgid "register number %u not supported on this architecture"
17822msgstr "le registre numéro %u n'est pas supporté sur cette architecture"
17823
17824#: config/tc-tic6x.c:1617
17825#, c-format
17826msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
17827msgstr "paire de registre pour l'opérande %u de « %.*s » n'est pas une paire pair/impair valide"
17828
17829#: config/tc-tic6x.c:1673
17830#, c-format
17831msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
17832msgstr "rebut après l'opérande %u de « %.*s »"
17833
17834#: config/tc-tic6x.c:1686
17835#, c-format
17836msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
17837msgstr "mauvais registre ou paire de registres après l'opérande %u de « %.*s »"
17838
17839#: config/tc-tic6x.c:1692
17840#, c-format
17841msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
17842msgstr "mauvais registre pour l'opérande %u de « %.*s »"
17843
17844#: config/tc-tic6x.c:1697
17845#, c-format
17846msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
17847msgstr "mauvaise paire de registres pour l'opérande %u de « %.*s »"
17848
17849#: config/tc-tic6x.c:1702
17850#, c-format
17851msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
17852msgstr "mauvaise unité fonctionnelle pour l'opérande %u de « %.*s »"
17853
17854#: config/tc-tic6x.c:1707
17855#, c-format
17856msgid "bad operand %u of '%.*s'"
17857msgstr "mauvais opérande %u de « %.*s »"
17858
17859#: config/tc-tic6x.c:1839
17860msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
17861msgstr "$DSBT_INDEX doit être utilisé avec __c6xabi_DSBT_BASE"
17862
17863#: config/tc-tic6x.c:1879
17864msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
17865msgstr "$DSBT_INDEX n'est pas supporté dans ce contexte"
17866
17867#: config/tc-tic6x.c:1892
17868msgid "$GOT not supported in this context"
17869msgstr "$GOT n'est pas supporté dans ce contexte"
17870
17871#: config/tc-tic6x.c:1909
17872msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
17873msgstr "$DPR_GOT n'est pas supporté dans ce contexte"
17874
17875#: config/tc-tic6x.c:1930
17876msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
17877msgstr "$DPR_BYTE n'est pas supporté dans ce contexte"
17878
17879#: config/tc-tic6x.c:1947
17880msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
17881msgstr "$DPR_HWORD n'est pas supporté dans ce contexte"
17882
17883#: config/tc-tic6x.c:1964
17884msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
17885msgstr "$DPR_WORD n'est pas supporté dans ce contexte"
17886
17887#: config/tc-tic6x.c:1983
17888msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
17889msgstr "$PCR_OFFSET n'est pas supporté dans ce contexte"
17890
17891#: config/tc-tic6x.c:1994
17892msgid "invalid PC-relative operand"
17893msgstr "opérande relatif au PC est invalide"
17894
17895#: config/tc-tic6x.c:2031
17896#, c-format
17897msgid "no %d-byte relocations available"
17898msgstr "pas de réadressage sur %d octets"
17899
17900#: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567
17901#: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
17902#, c-format
17903msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
17904msgstr "l'opérande %u de « %.*s » est hors limite"
17905
17906#: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
17907#, c-format
17908msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
17909msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » n'est pas divisible par %u"
17910
17911#: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
17912#, c-format
17913msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
17914msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » est hors limite"
17915
17916#: config/tc-tic6x.c:2943
17917#, c-format
17918msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
17919msgstr "l'unité fonctionelle est déjà masquée pour l'opérande %u de « %.*s »"
17920
17921#: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
17922#, c-format
17923msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
17924msgstr "« %.*s » instruction pas dans une boucle pipelinée par le logiciel"
17925
17926#: config/tc-tic6x.c:3066
17927#, c-format
17928msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
17929msgstr "instruction « %.*s » ne peut pas être transformée en prédicat"
17930
17931#: config/tc-tic6x.c:3334
17932#, c-format
17933msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
17934msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette architecture"
17935
17936#: config/tc-tic6x.c:3342
17937#, c-format
17938msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
17939msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle"
17940
17941#: config/tc-tic6x.c:3350
17942#, c-format
17943msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
17944msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle pour cette architecture"
17945
17946# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
17947#: config/tc-tic6x.c:3370
17948msgid "missing operand after comma"
17949msgstr "opérande manquant après la virgule"
17950
17951#: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396
17952#, c-format
17953msgid "too many operands to '%.*s'"
17954msgstr "trop d'opérandes à « %.*s »"
17955
17956#: config/tc-tic6x.c:3409
17957#, c-format
17958msgid "bad number of operands to '%.*s'"
17959msgstr "mauvais nombre d'opérandes à « %.*s »"
17960
17961#: config/tc-tic6x.c:3481
17962#, c-format
17963msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
17964msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une constante"
17965
17966#: config/tc-tic6x.c:3486
17967#, c-format
17968msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
17969msgstr "opérande %u de « %.*s » du mauvais côté"
17970
17971#: config/tc-tic6x.c:3491
17972#, c-format
17973msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
17974msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas valide comme registre d'adresse de retour"
17975
17976#: config/tc-tic6x.c:3497
17977#, c-format
17978msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
17979msgstr "opérande %u de « %.*s » est en écriture seule"
17980
17981#: config/tc-tic6x.c:3502
17982#, c-format
17983msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
17984msgstr "opérande %u de « %.*s » est en lecture seule"
17985
17986#: config/tc-tic6x.c:3507
17987#, c-format
17988msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
17989msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une référence mémoire valide"
17990
17991#: config/tc-tic6x.c:3513
17992#, c-format
17993msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
17994msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas un registre de base valide"
17995
17996#: config/tc-tic6x.c:3599
17997#, c-format
17998msgid "bad operand combination for '%.*s'"
17999msgstr "mauvaise combinaison d'opérandes pour « %.*s »"
18000
18001#: config/tc-tic6x.c:3645
18002msgid "parallel instruction not following another instruction"
18003msgstr "l'instruction parallèle ne suit pas une autre instruction"
18004
18005#: config/tc-tic6x.c:3651
18006msgid "too many instructions in execute packet"
18007msgstr "trop d'instructions dans le paquet d'exécution"
18008
18009#: config/tc-tic6x.c:3656
18010msgid "label not at start of execute packet"
18011msgstr "étiquette pas au début du paquet d'exécution"
18012
18013#: config/tc-tic6x.c:3659
18014#, c-format
18015msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
18016msgstr "« %.*s » instruction pas au début du paquet d'exécution"
18017
18018#: config/tc-tic6x.c:3707
18019msgid "functional unit already used in this execute packet"
18020msgstr "unité fonctionnelle déjà utilisée dans ce paquet d'exécution"
18021
18022#: config/tc-tic6x.c:3715
18023msgid "nested software pipelined loop"
18024msgstr "boucle pipelinée par le logiciel imbriquée"
18025
18026#: config/tc-tic6x.c:3734
18027msgid "'||^' without previous SPMASK"
18028msgstr "« ||^ » sans SPMASK précédent"
18029
18030#: config/tc-tic6x.c:3736
18031msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
18032msgstr "une instruction qui n'utilise pas d'unité fonctionnelle ne peut pas être masquée"
18033
18034#: config/tc-tic6x.c:3748
18035msgid "functional unit already masked"
18036msgstr "unité fonctionnelle déjà masquée"
18037
18038#: config/tc-tic6x.c:3813
18039msgid "value too large for 2-byte field"
18040msgstr "valeur trop grande pour un champ de 2 octets"
18041
18042#: config/tc-tic6x.c:3823
18043msgid "value too large for 1-byte field"
18044msgstr "valeur trop grande pour un champ de 1 octet"
18045
18046#: config/tc-tic6x.c:3950
18047msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
18048msgstr "offset immédiat pas aligné sur 2 octets"
18049
18050#: config/tc-tic6x.c:3978
18051msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
18052msgstr "offset immédiat pas aligné sur 4 octets"
18053
18054#: config/tc-tic6x.c:3992
18055msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
18056msgstr "addende utilisé sans $DSBT_INDEX"
18057
18058#: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
18059#: config/tc-tic6x.c:4060
18060msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
18061msgstr "offset relatif au PC n'est pas aligné sur 4 octets"
18062
18063#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
18064#: config/tc-tic6x.c:4063
18065msgid "PC-relative offset out of range"
18066msgstr "saut relatif au PC hors limite"
18067
18068#: config/tc-tic6x.c:4542
18069#, c-format
18070msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
18071msgstr "symbole « %s » indéfini dans le réadressage PCR"
18072
18073#: config/tc-tic6x.c:4660
18074#, c-format
18075msgid "group section `%s' has no group signature"
18076msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe"
18077
18078#: config/tc-tic6x.c:4812
18079msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
18080msgstr ".endp manquant avant .cfi_startproc"
18081
18082#: config/tc-tic6x.c:4917
18083msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
18084msgstr "le décalage du pointeur de pile est trop grand pour la routine de personnalité"
18085
18086#: config/tc-tic6x.c:4924
18087msgid "stack frame layout does not match personality routine"
18088msgstr "la disposition de la trame de pile ne correspond pas à la routine de personnalité"
18089
18090#: config/tc-tic6x.c:5058
18091msgid "too many unwinding instructions"
18092msgstr "trop d'instructions unwind"
18093
18094#: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
18095#, c-format
18096msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
18097msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre %d"
18098
18099#: config/tc-tic6x.c:5163
18100msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
18101msgstr "impossible de rétablir l'adresse de retour à partir du registre précédemment rétabli"
18102
18103#: config/tc-tic6x.c:5175
18104#, c-format
18105msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
18106msgstr "instruction CFA non gérée pour le unwind (%d)"
18107
18108#: config/tc-tic6x.c:5185
18109#, c-format
18110msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
18111msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre du pointeur de trame %d"
18112
18113#: config/tc-tic6x.c:5194
18114msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
18115msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le décalage du pointeur de trame"
18116
18117#: config/tc-tic6x.c:5203
18118msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
18119msgstr "pointeur de pile déroulé n'est pas aligné sur un mot double"
18120
18121#: config/tc-tic6x.c:5348
18122msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
18123msgstr "disposition de la trame de pile trop complexe pour le dérouleur"
18124
18125#: config/tc-tic6x.c:5365
18126msgid "unwound frame has negative size"
18127msgstr "la trame déroulée a une taille négative"
18128
18129#: config/tc-tilegx.c:142
18130#, c-format
18131msgid ""
18132"  -Q                      ignored\n"
18133"  -V                      print assembler version number\n"
18134"  -EB/-EL                 generate big-endian/little-endian code\n"
18135"  --32/--64               generate 32bit/64bit code\n"
18136msgstr ""
18137"  -Q                      ignoré\n"
18138"  -V                      afficher la version de l'assembleur\n"
18139"  -EB/-EL                 générer du code grand/petit boutien\n"
18140"  --32/--64               générer du code 32 ou 64 bits\n"
18141
18142#: config/tc-tilegx.c:736 config/tc-tilepro.c:627
18143msgid "Invalid operator for operand."
18144msgstr "Opérateur invalide pour l'opérande."
18145
18146#: config/tc-tilegx.c:757 config/tc-tilepro.c:648
18147msgid "Operator may only be applied to symbols."
18148msgstr "L'opérateur peut uniquement être appliqué à des symboles."
18149
18150#: config/tc-tilegx.c:822 config/tc-tilepro.c:713
18151#, c-format
18152msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
18153msgstr "Écritures dans le registre « %s » pas permises."
18154
18155#: config/tc-tilegx.c:849 config/tc-tilepro.c:740
18156#, c-format
18157msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
18158msgstr "Deux instructions dans le même paquet écrivent dans le registre %s ce qui n'est pas permis."
18159
18160#: config/tc-tilegx.c:914 config/tc-tilepro.c:804
18161#, c-format
18162msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
18163msgstr "« %s » ne peut être empaqueté avec d'autres instructions."
18164
18165#: config/tc-tilegx.c:944 config/tc-tilepro.c:834
18166msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
18167msgstr "Combinaison invalide d'instructions dans le paquet."
18168
18169#: config/tc-tilegx.c:979 config/tc-tilepro.c:869
18170msgid "instruction address is not a multiple of 8"
18171msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 8"
18172
18173#: config/tc-tilegx.c:1056 config/tc-tilepro.c:947
18174msgid "Invalid expression."
18175msgstr "Expression invalide"
18176
18177#: config/tc-tilegx.c:1102 config/tc-tilepro.c:989
18178#, c-format
18179msgid "Expected register, got '%s'."
18180msgstr "Registre attendu. « %s » trouvé."
18181
18182#: config/tc-tilegx.c:1109 config/tc-tilepro.c:996
18183#, c-format
18184msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
18185msgstr "Utilisation d'un nom de registre non canonique %s; utilise %s à la place."
18186
18187#: config/tc-tilegx.c:1169 config/tc-tilepro.c:1055
18188#, c-format
18189msgid "Too few operands to '%s'."
18190msgstr "Trop peu d'opérandes pour « %s »."
18191
18192#: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060
18193#, c-format
18194msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
18195msgstr "Caractère « %c » inattendu après l'opérande %d de %s."
18196
18197#: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081
18198msgid "Expected immediate expression"
18199msgstr "Expression immédiate attendue"
18200
18201#: config/tc-tilegx.c:1208 config/tc-tilegx.c:1813 config/tc-tilepro.c:1094
18202#: config/tc-tilepro.c:1593
18203msgid "Found '}' when not bundling."
18204msgstr "« } » trouvé en dehors du tout paquetage."
18205
18206#: config/tc-tilegx.c:1249 config/tc-tilepro.c:1134
18207#, c-format
18208msgid "Unknown opcode `%.*s'."
18209msgstr "Opcode « %.*s » inconnu."
18210
18211#: config/tc-tilegx.c:1260 config/tc-tilepro.c:1145
18212msgid "Too many instructions for bundle."
18213msgstr "Trop d'instructions pour le paquet."
18214
18215#: config/tc-tilegx.c:1355 config/tc-tilepro.c:1230
18216msgid "Bad call to md_atof ()"
18217msgstr "Appel erroné à md_atof ()"
18218
18219#: config/tc-tilegx.c:1431 config/tc-tilepro.c:1293
18220msgid "This operator only produces two byte values."
18221msgstr "Cet opérateur produit uniquement des valeurs sur deux octets."
18222
18223#: config/tc-tilegx.c:1457 config/tc-tilepro.c:1319
18224#, c-format
18225msgid "unsupported BFD relocation size %d"
18226msgstr "taille de réadressage BFD %d non supportée"
18227
18228#: config/tc-tilegx.c:1758 config/tc-tilepro.c:1538
18229#, c-format
18230msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
18231msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s » (%d, %d)"
18232
18233#: config/tc-tilegx.c:1801 config/tc-tilepro.c:1581
18234msgid "Found '{' when already bundling."
18235msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage est déjà commencé"
18236
18237#: config/tc-tilepro.c:99
18238#, c-format
18239msgid ""
18240"  -Q                      ignored\n"
18241"  -V                      print assembler version number\n"
18242msgstr ""
18243"  -Q                      ignoré\n"
18244"  -V                      afficher la version de l'assembleur\n"
18245
18246#: config/tc-v850.c:294
18247#, c-format
18248msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
18249msgstr "longueur de .COMMon (%d.) < 0 ! Ignoré."
18250
18251#: config/tc-v850.c:315
18252#, c-format
18253msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
18254msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé en %d."
18255
18256#: config/tc-v850.c:341
18257msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
18258msgstr "Alignement négative du commun; 0 est assumé"
18259
18260#: config/tc-v850.c:545
18261msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
18262msgstr "pseudo-op .longcall a été vu en dehors d'une relaxation"
18263
18264#: config/tc-v850.c:547
18265msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
18266msgstr "pseudo-op .longjump a été en dehors d'une relaxation"
18267
18268#: config/tc-v850.c:554
18269msgid "bad .longcall format"
18270msgstr "format .longcall erroné"
18271
18272#: config/tc-v850.c:1393
18273#, c-format
18274msgid "unknown operand shift: %x\n"
18275msgstr "opérande de décalage inconnue: %x\n"
18276
18277#: config/tc-v850.c:1394
18278msgid "internal failure in parse_register_list"
18279msgstr "échec interne dans parse_register_list"
18280
18281#: config/tc-v850.c:1410
18282msgid "constant expression or register list expected"
18283msgstr "expression constante ou liste de registres attendue"
18284
18285#: config/tc-v850.c:1415
18286msgid "high bits set in register list expression"
18287msgstr "bits supérieurs initialisés dans l'expression de la liste des registres"
18288
18289#: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510
18290msgid "illegal register included in list"
18291msgstr "registre illégal inclus dans la liste"
18292
18293#: config/tc-v850.c:1459
18294msgid "system registers cannot be included in list"
18295msgstr "registres systèmes ne peuvent être inclus dans la liste"
18296
18297#: config/tc-v850.c:1485
18298msgid "second register should follow dash in register list"
18299msgstr "le second registre devrait suivre le tiret dans la liste de registres"
18300
18301#: config/tc-v850.c:1490
18302msgid "second register should be greater than first register"
18303msgstr "le second registre devrait être plus grand que le premier registre"
18304
18305#: config/tc-v850.c:1540
18306#, c-format
18307msgid " V850 options:\n"
18308msgstr " Options V850:\n"
18309
18310#: config/tc-v850.c:1541
18311#, c-format
18312msgid "  -mwarn-signed-overflow    Warn if signed immediate values overflow\n"
18313msgstr "  -mwarn-signed-overflow    avertir lors de débordements des valeurs signées immédiates\n"
18314
18315#: config/tc-v850.c:1542
18316#, c-format
18317msgid "  -mwarn-unsigned-overflow  Warn if unsigned immediate values overflow\n"
18318msgstr "  -mwarn-unsigned-overflow  avertir s'il y a débordement des valeurs immédiates non signées\n"
18319
18320#: config/tc-v850.c:1543
18321#, c-format
18322msgid "  -mv850                    The code is targeted at the v850\n"
18323msgstr "  -mv850                    le code vise le v850\n"
18324
18325#: config/tc-v850.c:1544
18326#, c-format
18327msgid "  -mv850e                   The code is targeted at the v850e\n"
18328msgstr "  -mv850e                   le code vise le v850e\n"
18329
18330#: config/tc-v850.c:1545
18331#, c-format
18332msgid "  -mv850e1                  The code is targeted at the v850e1\n"
18333msgstr "  -mv850e1                  le code vise le v850e1\n"
18334
18335#: config/tc-v850.c:1546
18336#, c-format
18337msgid "  -mv850e2                  The code is targeted at the v850e2\n"
18338msgstr "  -mv850e2                  le code vise le v850e2\n"
18339
18340#: config/tc-v850.c:1547
18341#, c-format
18342msgid "  -mv850e2v3                The code is targeted at the v850e2v3\n"
18343msgstr "  -mv850e2v3                le code vise le v850e2v3\n"
18344
18345#: config/tc-v850.c:1548
18346#, c-format
18347msgid "  -mv850e2v4                Alias for -mv850e3v5\n"
18348msgstr "  -mv850e2v4                Alias pour -mv850e3v5\n"
18349
18350#: config/tc-v850.c:1549
18351#, c-format
18352msgid "  -mv850e3v5                The code is targeted at the v850e3v5\n"
18353msgstr "  -mv850e3v5                Le code cible le v850e3v5\n"
18354
18355#: config/tc-v850.c:1550
18356#, c-format
18357msgid "  -mrelax                   Enable relaxation\n"
18358msgstr "  -mrelax                   permettre la relâche\n"
18359
18360#: config/tc-v850.c:1551
18361#, c-format
18362msgid "  --disp-size-default-22    branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
18363msgstr "  --disp-size-default-22    déplacement de branchement sans taille connue est de 22 bits (par défaut)\n"
18364
18365#: config/tc-v850.c:1552
18366#, c-format
18367msgid "  --disp-size-default-32    branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
18368msgstr "  --disp-size-default-32    déplacement de branchement sans taille connue est de 32 bits\n"
18369
18370#: config/tc-v850.c:1553
18371#, c-format
18372msgid "  -mextension               enable extension opcode support\n"
18373msgstr "  -mextension               activer le support des opcodes étendus\n"
18374
18375#: config/tc-v850.c:1554
18376#, c-format
18377msgid "  -mno-bcond17\t\t  disable b<cond> disp17 instruction\n"
18378msgstr "  -mno-bcond17\t\t  désactiver l'instruction b<cond> disp17\n"
18379
18380#: config/tc-v850.c:1555
18381#, c-format
18382msgid "  -mno-stld23\t\t  disable st/ld offset23 instruction\n"
18383msgstr "  -mno-stld23\t\t  désactiver les instructions st/ld offset23\n"
18384
18385#: config/tc-v850.c:1556
18386#, c-format
18387msgid "  -mgcc-abi                 Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
18388msgstr "  -mgcc-abi                 Marque le binaire comme utilisant l'ancienne ABI GCC\n"
18389
18390#: config/tc-v850.c:1557
18391#, c-format
18392msgid "  -mrh850-abi               Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
18393msgstr "  -mrh850-abi               Marque le binaire comme utilisant l'ABI RH850 (défaut)\n"
18394
18395#: config/tc-v850.c:1558
18396#, c-format
18397msgid "  -m8byte-align             Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
18398msgstr "  -m8byte-align             Marque le binaire comme utilisant un alignement 64 bits\n"
18399
18400#: config/tc-v850.c:1559
18401#, c-format
18402msgid "  -m4byte-align             Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
18403msgstr "  -m4byte-align             Marque le binaire comme utilisant un alignement 32 bits (défaut)\n"
18404
18405#: config/tc-v850.c:1560
18406#, c-format
18407msgid "  -msoft-float              Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
18408msgstr "  -msoft-float              Marque le binaire comme n'utilisant pas les insns FP (défaut pour pré-e2v3)\n"
18409
18410#: config/tc-v850.c:1561
18411#, c-format
18412msgid "  -mhard-float              Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
18413msgstr "  -mhard-float              Marque le binaire comme utilisant les insns FP (défaut pour e2v3 et suivants)\n"
18414
18415#: config/tc-v850.c:1949
18416#, c-format
18417msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
18418msgstr "Incapable de déterminer le processeur cible par défaut à partir de la chaîne: %s"
18419
18420#: config/tc-v850.c:1993
18421msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
18422msgstr "réadressage hi0() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
18423
18424#: config/tc-v850.c:2013
18425msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
18426msgstr "réadressage hi() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
18427
18428#: config/tc-v850.c:2036
18429msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
18430msgstr "réadressage lo() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
18431
18432#: config/tc-v850.c:2046
18433msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
18434msgstr "ctoff() n'est pas supporté par l'ABI rh850. Utilisez plutôt -mgcc-abi"
18435
18436#: config/tc-v850.c:2062
18437msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18438msgstr "réadressage ctoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
18439
18440#: config/tc-v850.c:2081
18441msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18442msgstr "réadressage sdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
18443
18444#: config/tc-v850.c:2100
18445msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18446msgstr "réadressage zdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
18447
18448#: config/tc-v850.c:2132
18449msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18450msgstr "réadressage tdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
18451
18452#: config/tc-v850.c:2273
18453#, c-format
18454msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
18455msgstr "opérande hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)"
18456
18457#: config/tc-v850.c:2356
18458msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
18459msgstr "l'instruction st/ld offset 23 a été désactivée."
18460
18461#: config/tc-v850.c:2365
18462msgid "Target processor does not support this instruction."
18463msgstr "Le processeur cible ne supporte pas cette instruction"
18464
18465#: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508
18466#: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552
18467#: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579
18468#: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936
18469msgid "immediate operand is too large"
18470msgstr "opérande immédiat est trop grand"
18471
18472#: config/tc-v850.c:2494
18473#, c-format
18474msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
18475msgstr "AAARG -> réadressage de constante non traité: %d"
18476
18477#: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640
18478msgid "constant too big to fit into instruction"
18479msgstr "constant trop grande pour être insérée dans l'instruction"
18480
18481#: config/tc-v850.c:2715
18482msgid "odd number cannot be used here"
18483msgstr "nombre impaire ne peut être utilisé ici"
18484
18485#: config/tc-v850.c:2760
18486msgid "invalid register name"
18487msgstr "nom de registre invalide"
18488
18489#: config/tc-v850.c:2766
18490msgid "register r0 cannot be used here"
18491msgstr "registre r0 ne peut être utilisé ici"
18492
18493#: config/tc-v850.c:2772
18494msgid "odd register cannot be used here"
18495msgstr "registre impaire ne peut être utilisé ici"
18496
18497#: config/tc-v850.c:2781
18498msgid "invalid system register name"
18499msgstr "nom de registre système invalide"
18500
18501#: config/tc-v850.c:2795
18502msgid "expected EP register"
18503msgstr "registre EP attendu"
18504
18505#: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825
18506msgid "invalid condition code name"
18507msgstr "nom du code de condition invalide"
18508
18509#: config/tc-v850.c:2818
18510msgid "condition sa cannot be used here"
18511msgstr "la condition sa ne peut être utilisée ici"
18512
18513#: config/tc-v850.c:2831
18514msgid "invalid cache operation name"
18515msgstr "nom d'opération de cache invalide"
18516
18517#: config/tc-v850.c:2836
18518msgid "invalid pref operation name"
18519msgstr "nom d'opération pref invalide"
18520
18521#: config/tc-v850.c:2841
18522msgid "invalid vector register name"
18523msgstr "nom de registre vectoriel invalide"
18524
18525#: config/tc-v850.c:2879
18526msgid "syntax error: value is missing before the register name"
18527msgstr "erreur de syntaxe: valeur manquante avant le nom du registre"
18528
18529#: config/tc-v850.c:2881
18530msgid "syntax error: register not expected"
18531msgstr "erreur de syntaxe: registre inattendu"
18532
18533#: config/tc-v850.c:2895
18534msgid "syntax error: system register not expected"
18535msgstr "erreur de syntaxe: registre système inattendu"
18536
18537#: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905
18538msgid "syntax error: condition code not expected"
18539msgstr "erreur de syntaxe: code de condition inattendu"
18540
18541#: config/tc-v850.c:2910
18542msgid "syntax error: vector register not expected"
18543msgstr "erreur de syntaxe: registre vectoriel inattendu"
18544
18545#: config/tc-v850.c:2920
18546msgid "immediate 0 cannot be used here"
18547msgstr "immédiat 0 ne peut être utilisé ici"
18548
18549# This message is related to the bit size of the operand but the original message is confusing.
18550#: config/tc-v850.c:2944
18551msgid "immediate operand is not match"
18552msgstr "opérande immédiat ne correspond pas"
18553
18554#: config/tc-v850.c:2957
18555msgid "displacement is too large"
18556msgstr "déplacement trop grand"
18557
18558#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13081
18559msgid "invalid operand"
18560msgstr "opérande invalide"
18561
18562#: config/tc-v850.c:3087
18563msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
18564msgstr "boucle: déplacement 32 bits non supporté"
18565
18566#: config/tc-vax.c:1344
18567msgid "no '[' to match ']'"
18568msgstr "pas de « [ » correspondant à « ] »"
18569
18570#: config/tc-vax.c:1360
18571msgid "bad register in []"
18572msgstr "mauvais registre dans []"
18573
18574#: config/tc-vax.c:1362
18575msgid "[PC] index banned"
18576msgstr "indexation du [PC] est bannie"
18577
18578#: config/tc-vax.c:1398
18579msgid "no '(' to match ')'"
18580msgstr "pas de « ( » correspondant à « ) »"
18581
18582#: config/tc-vax.c:1514
18583msgid "invalid branch operand"
18584msgstr "opérande de branchement invalide"
18585
18586#: config/tc-vax.c:1541
18587msgid "address prohibits @"
18588msgstr "l'adresse interdit @"
18589
18590#: config/tc-vax.c:1543
18591msgid "address prohibits #"
18592msgstr "l'adresse interdit #"
18593
18594#: config/tc-vax.c:1547
18595msgid "address prohibits -()"
18596msgstr "l'adresse interdit -()"
18597
18598#: config/tc-vax.c:1549
18599msgid "address prohibits ()+"
18600msgstr "l'adresse interdit ()+"
18601
18602#: config/tc-vax.c:1552
18603msgid "address prohibits ()"
18604msgstr "l'adresse interdit ()"
18605
18606#: config/tc-vax.c:1554
18607msgid "address prohibits []"
18608msgstr "l'adresse interdit []"
18609
18610#: config/tc-vax.c:1556
18611msgid "address prohibits register"
18612msgstr "adresse interdit l'utilisation de registre"
18613
18614#: config/tc-vax.c:1558
18615msgid "address prohibits displacement length specifier"
18616msgstr "adresse interdit un spécificateur de longueur de déplacement"
18617
18618#: config/tc-vax.c:1586
18619msgid "invalid operand of S^#"
18620msgstr "opérande invalide de S^#"
18621
18622#: config/tc-vax.c:1599
18623msgid "S^# needs expression"
18624msgstr "S^# a besoin d'une expression"
18625
18626#: config/tc-vax.c:1606
18627msgid "S^# may only read-access"
18628msgstr "S^# doit être uniquement accessible en lecture seule"
18629
18630#: config/tc-vax.c:1629
18631msgid "invalid operand of -()"
18632msgstr "opérande invalide -()"
18633
18634#: config/tc-vax.c:1635
18635msgid "-(PC) unpredictable"
18636msgstr "-(PC) imprévisible"
18637
18638#: config/tc-vax.c:1637
18639msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
18640msgstr "[]index identique à -()registre: imprévisible"
18641
18642#: config/tc-vax.c:1669
18643msgid "invalid operand of ()+"
18644msgstr "opérande invalide ()+"
18645
18646#: config/tc-vax.c:1675
18647msgid "(PC)+ unpredictable"
18648msgstr "(PC)+ imprévisible"
18649
18650#: config/tc-vax.c:1677
18651msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
18652msgstr "[]index identique à ()+registre: imprévisible"
18653
18654#: config/tc-vax.c:1700
18655msgid "# conflicts length"
18656msgstr "# conflit de longueur"
18657
18658#: config/tc-vax.c:1702
18659msgid "# bars register"
18660msgstr "# registre bars"
18661
18662#: config/tc-vax.c:1722
18663msgid "writing or modifying # is unpredictable"
18664msgstr "l'écriture ou la modification # est imprévisible"
18665
18666#: config/tc-vax.c:1748
18667msgid "length not needed"
18668msgstr "longueur n'est pas nécessaire"
18669
18670#: config/tc-vax.c:1755
18671msgid "can't []index a register, because it has no address"
18672msgstr "ne peut indexer[] un registre, parce qu'il n'a pas d'adresse"
18673
18674#: config/tc-vax.c:1757
18675msgid "a register has no address"
18676msgstr "un registre n'a pas d'adresse"
18677
18678#: config/tc-vax.c:1766
18679msgid "PC part of operand unpredictable"
18680msgstr "la partie PC de l'opérande est imprévisible"
18681
18682#: config/tc-vax.c:1924
18683msgid "odd number of bytes in operand description"
18684msgstr "nombre impair d'octets dans la description de l'opérande"
18685
18686#: config/tc-vax.c:1938
18687msgid "Bad operand"
18688msgstr "Mauvais opérande"
18689
18690#: config/tc-vax.c:1943
18691msgid "Not enough operands"
18692msgstr "Pas assez d'opérandes"
18693
18694#: config/tc-vax.c:2220
18695msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
18696msgstr "TABLE DE SYMBOLE non implémentée"
18697
18698#: config/tc-vax.c:2224
18699msgid "TOKEN TRACE not implemented"
18700msgstr "TRACE DE JETON non implémentée"
18701
18702#: config/tc-vax.c:2228
18703#, c-format
18704msgid "Displacement length %s ignored!"
18705msgstr "La longueur de déplacement %s est ignorée !"
18706
18707#: config/tc-vax.c:2232
18708#, c-format
18709msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
18710msgstr "Je n'ai pas besoin ni n'utilise de fichier temporaire « %s »."
18711
18712#: config/tc-vax.c:2236
18713msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
18714msgstr "Je n'utilise pas de fichier inter-passe ! -V ignoré"
18715
18716#: config/tc-vax.c:2293
18717#, c-format
18718msgid ""
18719"VAX options:\n"
18720"-d LENGTH\t\tignored\n"
18721"-J\t\t\tignored\n"
18722"-S\t\t\tignored\n"
18723"-t FILE\t\t\tignored\n"
18724"-T\t\t\tignored\n"
18725"-V\t\t\tignored\n"
18726msgstr ""
18727"Options VAX:\n"
18728"-d LONGUEUR               ignoré\n"
18729"-J                        ignoré\n"
18730"-S                        ignoré\n"
18731"-t FICHIER                ignoré\n"
18732"-T                        ignoré\n"
18733"-V                        ignoré\n"
18734
18735#: config/tc-vax.c:2302
18736#, c-format
18737msgid ""
18738"VMS options:\n"
18739"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
18740"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
18741"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
18742"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
18743"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
18744"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
18745msgstr ""
18746"Options VMS:\n"
18747"-+                        hash encoder les noms plus longs que 31 caractères\n"
18748"-1                        traiter les « const » en mode compatible avec gcc 1.x\n"
18749"-H                        afficher les nouveaux symboles après le rabotage hash\n"
18750"-h NUM                    ne pas hacher les noms avec des casses mélangées\n"
18751"                          et ajuster la casse:\n"
18752"                          0 = majuscule, 2 = minuscule, 3 = préserver la casse\n"
18753"-v\"VERSION\"               inscrire le numéro de VERSION du code assemblé\n"
18754
18755#: config/tc-vax.c:2467
18756#, c-format
18757msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
18758msgstr "Déclaration ignorée en raison de « %s »"
18759
18760#: config/tc-vax.c:2484
18761#, c-format
18762msgid "Aborting because statement has \"%s\""
18763msgstr "Abandon parce que la déclaration a \"%s\""
18764
18765#: config/tc-vax.c:2529
18766msgid "Can't relocate expression"
18767msgstr "Ne peut relocaliser l'expression"
18768
18769#: config/tc-vax.c:2632
18770msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
18771msgstr "Un grand nombre n'est pas permis dans un littéral « short ». Mode immédiat assumé."
18772
18773#: config/tc-vax.c:2641
18774msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
18775msgstr "Ne peut utiliser un nombre flottant en litteral « short »: mode immédiat utilisé."
18776
18777#: config/tc-vax.c:2688
18778#, c-format
18779msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
18780msgstr "Un nombre grand/flottant ne peut pas être utilisé comme déplacement: 0x%lx utilisé"
18781
18782#: config/tc-vax.c:3000
18783#, c-format
18784msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
18785msgstr "Débordement de littéral « short » (%ld.), mode immédiat assumé."
18786
18787#: config/tc-vax.c:3009
18788#, c-format
18789msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
18790msgstr "Forcé le littéral « short » en mode immédiat. now_seg=%s to_seg=%s"
18791
18792#: config/tc-vax.c:3074
18793msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
18794msgstr "Spécification de longueur ignorée. Mode d'adressage 9F utilisé"
18795
18796#: config/tc-vax.c:3132
18797msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
18798msgstr "Opérande invalide: valeur immédiate utilisée comme adresse de base."
18799
18800#: config/tc-vax.c:3134
18801msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
18802msgstr "Opérande invalide: valeur immédiate utilisée comme adresse."
18803
18804#: config/tc-vax.c:3159
18805#, c-format
18806msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
18807msgstr "Symbole %s utilisé comme opérande immédiat en mode PIC."
18808
18809#: config/tc-vax.c:3264
18810#, c-format
18811msgid "VIP_BEGIN error:%s"
18812msgstr "Erreur VIP_BEGIN:%s"
18813
18814#: config/tc-visium.c:862
18815msgid "Bad call to MD_ATOF()"
18816msgstr "Appel erroné de MD_ATOF()"
18817
18818#: config/tc-wasm32.c:117
18819#, c-format
18820msgid "wasm32 assembler options:\n"
18821msgstr "Options en assembleur wasm32:\n"
18822
18823#: config/tc-wasm32.c:364
18824msgid "unexpected negative constant"
18825msgstr "constante négative inattendue"
18826
18827#: config/tc-wasm32.c:426
18828msgid "no function type on PLT reloc"
18829msgstr "pas de type de fonction pour le réadressage PLT"
18830
18831#: config/tc-wasm32.c:441
18832msgid "couldn't find relocation to use"
18833msgstr "n'a pu trouver le réadressage à utiliser"
18834
18835#: config/tc-wasm32.c:513
18836msgid "Not a function type"
18837msgstr "Pas un type de fonction"
18838
18839#: config/tc-wasm32.c:529
18840#, c-format
18841msgid "Unknown type %c\n"
18842msgstr "Type %c inconnu\n"
18843
18844#: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
18845msgid "Unknown type"
18846msgstr "Type inconnu"
18847
18848#: config/tc-wasm32.c:625
18849msgid "only single block types allowed"
18850msgstr "seuls des types de blocs uniques sont permis"
18851
18852#: config/tc-wasm32.c:635
18853msgid "instruction does not take a block type"
18854msgstr "l'instruction ne prend pas un type de bloc"
18855
18856#: config/tc-wasm32.c:652
18857msgid "missing block type"
18858msgstr "type de bloc manquant"
18859
18860#: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
18861msgid "missing alignment hint"
18862msgstr "indice d'alignement manquant"
18863
18864#: config/tc-wasm32.c:669
18865msgid "missing offset"
18866msgstr "décalage manquant"
18867
18868#: config/tc-wasm32.c:675
18869msgid "missing local index"
18870msgstr "index local manquant"
18871
18872#: config/tc-wasm32.c:680
18873msgid "missing break count"
18874msgstr "décompte de break manquant"
18875
18876#: config/tc-wasm32.c:685
18877msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
18878msgstr "argument réservé de current_memory/grow_memory manquant"
18879
18880#: config/tc-wasm32.c:689
18881msgid "missing call argument"
18882msgstr "argument d'appel manquant"
18883
18884#: config/tc-wasm32.c:693
18885msgid "missing call signature"
18886msgstr "signature d'appel manquante"
18887
18888#: config/tc-wasm32.c:695
18889msgid "missing table index"
18890msgstr "index de table manquant"
18891
18892#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3755
18893#, c-format
18894msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
18895msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu est « %c »"
18896
18897#: config/tc-xc16x.c:218
18898#, c-format
18899msgid " XC16X specific command line options:\n"
18900msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à XC16X:\n"
18901
18902#: config/tc-xgate.c:215
18903msgid "architecture variant invalid"
18904msgstr "variante d'architecture invalide"
18905
18906#: config/tc-xgate.c:370
18907#, c-format
18908msgid ""
18909"Freescale XGATE co-processor options:\n"
18910"  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
18911"  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
18912"  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
18913"  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
18914"  --mxgate                specify the processor variant [default %s]\n"
18915"  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
18916"  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
18917"  --generate-example      generate an example of each instruction"
18918msgstr ""
18919"Options coprocesseur Freescale XGATE :\n"
18920"  -mshort                 utiliser l'ABI int de 16 bits (par défaut)\n"
18921"  -mlong                  utiliser l'ABI int de 32 bits\n"
18922"  -mshort-double          utiliser l'ABI double de 32 bits\n"
18923"  -mlong-double           utiliser l'ABI double de 64 bits (par défaut)\n"
18924"  --mxgate                spécifier la variante du processeur [%s par défaut]\n"
18925"  --print-insn-syntax     afficher la syntaxe de l'instruction en cas d'erreur\n"
18926"  --print-opcodes         afficher la liste des instructions avec la syntaxe\n"
18927"  --generate-example      générer un exemple de chaque instruction"
18928
18929#: config/tc-xgate.c:493
18930msgid "opcode missing or not found on input line"
18931msgstr "opcode manquant ou pas trouvé sur la ligne d'entrée"
18932
18933#: config/tc-xgate.c:498
18934#, c-format
18935msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
18936msgstr "opcode %s pas trouvé dans la table de hachage des opcodes"
18937
18938#: config/tc-xgate.c:511
18939msgid "matching operands to opcode"
18940msgstr "opérandes correspondants au opcode"
18941
18942#: config/tc-xgate.c:549
18943msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
18944msgstr ": traitement de la macro, l'indicateur de l'opcode réel n'a pas été trouvé dans la table de hachage"
18945
18946#: config/tc-xgate.c:680
18947#, c-format
18948msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
18949msgstr "Valeur %ld pas alignée par 2 pour un branchement relatif au PC sur 9 bits."
18950
18951#: config/tc-xgate.c:697
18952#, c-format
18953msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
18954msgstr "Valeur %ld pas alignée par 2 pour un branchement relatif au PC sur 10 bits."
18955
18956#: config/tc-xgate.c:724
18957msgid "Value out of 3-bit range."
18958msgstr "Valeur hors des limites 3 bits."
18959
18960#: config/tc-xgate.c:731
18961msgid "Value out of 4-bit range."
18962msgstr "Valeur hors des limites 4 bits."
18963
18964#: config/tc-xgate.c:738
18965msgid "Value out of 5-bit range."
18966msgstr "Valeur hors des limites 5 bits."
18967
18968#: config/tc-xgate.c:875
18969msgid ":operand has too many bits"
18970msgstr ": l'opérande a trop de bits"
18971
18972#: config/tc-xgate.c:992
18973msgid "unknown operand count"
18974msgstr "décompte d'opérande inconnu"
18975
18976#: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
18977msgid ": expected register name r0-r7 "
18978msgstr ": nom de registre r0-r7 attendu"
18979
18980#: config/tc-xgate.c:1284
18981#, c-format
18982msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
18983msgstr ":valeur opérande(%d) trop grande pour la contrainte"
18984
18985#: config/tc-xgate.c:1302
18986msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
18987msgstr "vous devez utiliser une directive hi/lo ou une macro 16 bits pour charger une valeur 16 bit."
18988
18989#: config/tc-xgate.c:1315
18990msgid ":unknown relocation constraint size"
18991msgstr ":taille de contrainte de réadressage inconnu"
18992
18993#: config/tc-xgate.c:1322
18994msgid ": expected register name ccr "
18995msgstr ": nom de registre ccr attendu "
18996
18997#: config/tc-xgate.c:1328
18998msgid ": expected register name pc "
18999msgstr ": nom de registre pc attendu "
19000
19001#: config/tc-xstormy16.c:77
19002#, c-format
19003msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
19004msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à XSTORMY16:\n"
19005
19006#: config/tc-xstormy16.c:223
19007#, c-format
19008msgid "unsupported fptr fixup size %d"
19009msgstr "taille du correctif fptr %d non supportée"
19010
19011#: config/tc-xstormy16.c:235
19012#, c-format
19013msgid "unsupported fixup size %d"
19014msgstr "taille du correctif %d non supportée"
19015
19016#: config/tc-xstormy16.c:266
19017msgid "unsupported fptr fixup"
19018msgstr "correctif fptr non supporté"
19019
19020#: config/tc-xtensa.c:636
19021msgid "illegal range of target hardware versions"
19022msgstr "plage de versions matériel cibles illégale"
19023
19024#: config/tc-xtensa.c:807
19025msgid "--density option is ignored"
19026msgstr "l'option --density est ignorée"
19027
19028#: config/tc-xtensa.c:810
19029msgid "--no-density option is ignored"
19030msgstr "l'option --no-density est ignorée"
19031
19032#: config/tc-xtensa.c:828
19033msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
19034msgstr "--generics est déprécié; utilisez plutôt --transform"
19035
19036#: config/tc-xtensa.c:831
19037msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
19038msgstr "--no-generics est déprécié; utilisez plutôt --no-transform"
19039
19040#: config/tc-xtensa.c:834
19041msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
19042msgstr "--relax est déprécié; utilisez plutôt --transform"
19043
19044#: config/tc-xtensa.c:837
19045msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
19046msgstr "--no-relax est déprécié; utilisez plutôt --no-transform"
19047
19048#: config/tc-xtensa.c:854
19049msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
19050msgstr "l'option --absolute-literals n'est pas supportée dans cette configuration Xtensa"
19051
19052#: config/tc-xtensa.c:927
19053msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
19054msgstr "prefer-l32r entre en conflit avec prefer-const16"
19055
19056#: config/tc-xtensa.c:933
19057msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
19058msgstr "prefer-const16 entre en conflit avec prefer-l32r"
19059
19060#: config/tc-xtensa.c:942 config/tc-xtensa.c:951 config/tc-xtensa.c:955
19061msgid "invalid target hardware version"
19062msgstr "version matérielle cible invalide"
19063
19064#: config/tc-xtensa.c:999
19065msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
19066msgstr "no-auto-litpools est incompatible avec auto-litpool-limit"
19067
19068#: config/tc-xtensa.c:1001 config/tc-xtensa.c:1004
19069msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
19070msgstr "argument invalide pour auto-litpool-limit"
19071
19072#: config/tc-xtensa.c:1006
19073msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
19074msgstr "argument invalide pour auto-litpool-limit (la plage est 100-10000)"
19075
19076#: config/tc-xtensa.c:1183
19077msgid "unmatched .end directive"
19078msgstr "directive .end non pairée"
19079
19080#: config/tc-xtensa.c:1212
19081msgid ".begin directive with no matching .end directive"
19082msgstr "Directive .begin sans concordance de directive .end"
19083
19084#: config/tc-xtensa.c:1253
19085msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
19086msgstr "[no-]generics est déprécié; utilisez plutôt [no-]transform"
19087
19088#: config/tc-xtensa.c:1258
19089msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
19090msgstr "[no-]relax est déprécié; utilisez plutôt [no-]transform"
19091
19092#: config/tc-xtensa.c:1271
19093#, c-format
19094msgid "directive %s cannot be negated"
19095msgstr "directive %s ne peut pas être inversée"
19096
19097#: config/tc-xtensa.c:1277
19098msgid "unknown directive"
19099msgstr "directive inconnue"
19100
19101#: config/tc-xtensa.c:1298 config/tc-xtensa.c:1394 config/tc-xtensa.c:1636
19102#: config/tc-xtensa.c:5890
19103msgid "directives are not valid inside bundles"
19104msgstr "directive invalide à l'intérieur de paquets"
19105
19106#: config/tc-xtensa.c:1310
19107msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
19108msgstr "le littéral .begin est déprécié; utilisez plutôt .literal"
19109
19110#: config/tc-xtensa.c:1324
19111msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
19112msgstr "ne peut fixer literal_prefix à l'intérieur d'un fragment littéral"
19113
19114#: config/tc-xtensa.c:1357
19115msgid ".begin [no-]density is ignored"
19116msgstr ".begin [no-]density est ignoré"
19117
19118#: config/tc-xtensa.c:1364 config/tc-xtensa.c:1414
19119msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
19120msgstr "l'option Xtensa des littéraux absolus n'est pas supportée; ignorée"
19121
19122#: config/tc-xtensa.c:1407
19123msgid ".end [no-]density is ignored"
19124msgstr ".end [no-]density est ignoré"
19125
19126#: config/tc-xtensa.c:1432
19127#, c-format
19128msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
19129msgstr "n'est pas pairé avec le début %s%s à %s:%d"
19130
19131#: config/tc-xtensa.c:1487
19132msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
19133msgstr ".literal_position à l'intérieur de la directive literal; ignoré"
19134
19135#: config/tc-xtensa.c:1507
19136msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
19137msgstr ".literal n'est pas permis à l'intérieur de la région .begin literal"
19138
19139#: config/tc-xtensa.c:1546
19140msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
19141msgstr "virgule ou deux points attendus après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré"
19142
19143#: config/tc-xtensa.c:1605
19144msgid "fall through frequency must be greater than 0"
19145msgstr "la fréquence de transfert implicite (fall through frequency) doit être plus grande que 0"
19146
19147#: config/tc-xtensa.c:1613
19148msgid "branch target frequency must be greater than 0"
19149msgstr "la fréquence de branchement cible doit être plus grande que 0"
19150
19151#: config/tc-xtensa.c:1661
19152#, c-format
19153msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
19154msgstr "le réadressage spécifique à un opcode %s est utilisé en dehors d'une instruction"
19155
19156#: config/tc-xtensa.c:1671
19157#, c-format
19158msgid "invalid use of %s relocation"
19159msgstr "utilisation invalide du réadressage %s"
19160
19161#: config/tc-xtensa.c:1867 config/tc-xtensa.c:1884
19162#, c-format
19163msgid "bad register name: %s"
19164msgstr "mauvais nom de registre: %s"
19165
19166#: config/tc-xtensa.c:1873
19167#, c-format
19168msgid "bad register number: %s"
19169msgstr "numéro de registre erroné: %s"
19170
19171#: config/tc-xtensa.c:1937
19172msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
19173msgstr "réadressage pcrel pas permis dans une instruction"
19174
19175#: config/tc-xtensa.c:1954
19176msgid "register number out of range"
19177msgstr "numéro de registre hors limite"
19178
19179#: config/tc-xtensa.c:2040
19180msgid "extra colon"
19181msgstr "deux-points supplémentaire"
19182
19183#: config/tc-xtensa.c:2101
19184msgid "incorrect register number, ignoring"
19185msgstr "numéro de registre incorrect, ignoré"
19186
19187#: config/tc-xtensa.c:2182
19188#, c-format
19189msgid "cannot encode opcode \"%s\""
19190msgstr "l'opcode « %s » ne peut être encodé"
19191
19192#: config/tc-xtensa.c:2274
19193#, c-format
19194msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
19195msgstr "pas assez d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d"
19196
19197#: config/tc-xtensa.c:2281
19198#, c-format
19199msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
19200msgstr "trop d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d"
19201
19202#: config/tc-xtensa.c:2332
19203#, c-format
19204msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
19205msgstr "registre « %s » invalide pour l'instruction « %s »"
19206
19207#: config/tc-xtensa.c:2339
19208#, c-format
19209msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
19210msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour l'instruction « %s »"
19211
19212#: config/tc-xtensa.c:2406
19213#, c-format
19214msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
19215msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour « %s »"
19216
19217#: config/tc-xtensa.c:2793
19218#, c-format
19219msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
19220msgstr "opérande %d de « %s » a une valeur « %u » hors limite"
19221
19222#: config/tc-xtensa.c:2799
19223#, c-format
19224msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
19225msgstr "opérande %d de « %s » a une valeur « %u » invalide"
19226
19227#: config/tc-xtensa.c:2846
19228#, c-format
19229msgid "internal error: unknown option name '%s'"
19230msgstr "erreur interne: nom d'option « %s » inconnu"
19231
19232#: config/tc-xtensa.c:3955
19233msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
19234msgstr "ne sait pas encore traiter la génération de littéraux/étiquettes"
19235
19236#: config/tc-xtensa.c:3959
19237msgid "can't handle undefined OP TYPE"
19238msgstr "ne peut traiter un TYPE OP indéfini"
19239
19240#: config/tc-xtensa.c:4020 config/tc-xtensa.c:4029
19241#, c-format
19242msgid "found %d operand for '%s':  Expected %d"
19243msgid_plural "found %d operands for '%s':  Expected %d"
19244msgstr[0] "repéré %d opérande pour « %s »: %d attendus"
19245msgstr[1] "repéré %d opérandes pour « %s »: %d attendus"
19246
19247#: config/tc-xtensa.c:4052
19248msgid "immediate operands sum to greater than 32"
19249msgstr "la somme des opérandes immédiats est plus grande que 32"
19250
19251#: config/tc-xtensa.c:4304
19252#, c-format
19253msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
19254msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %i de « %s »"
19255
19256#: config/tc-xtensa.c:4314
19257#, c-format
19258msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
19259msgstr "expression invalide pour l'opérande %i de « %s »"
19260
19261#: config/tc-xtensa.c:4324
19262#, c-format
19263msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
19264msgstr "réadressage invalide dans la position d'instruction %i"
19265
19266#: config/tc-xtensa.c:4331
19267#, c-format
19268msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
19269msgstr "symbole indéfini pour l'opcode « %s »"
19270
19271#: config/tc-xtensa.c:4819
19272msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
19273msgstr "opcode « NOP.N » non disponible dans cette configuration"
19274
19275#: config/tc-xtensa.c:4879
19276msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
19277msgstr "get_expanded_loop_offset: opcode invalide"
19278
19279#: config/tc-xtensa.c:5037
19280#, c-format
19281msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
19282msgstr "l'état d'assemblage n'est pas mis pour le premier fragment de la section %s"
19283
19284#: config/tc-xtensa.c:5090
19285#, c-format
19286msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
19287msgstr "cible de branchement non alignée: %d octets à 0x%lx"
19288
19289#: config/tc-xtensa.c:5134
19290#, c-format
19291msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
19292msgstr "boucle non alignée: %d octets à 0x%lx"
19293
19294#: config/tc-xtensa.c:5159
19295msgid "unexpected fix"
19296msgstr "correctif inattendu"
19297
19298#: config/tc-xtensa.c:5170 config/tc-xtensa.c:5174
19299msgid "undecodable fix"
19300msgstr "correctif indécodable"
19301
19302#: config/tc-xtensa.c:5330
19303msgid "labels are not valid inside bundles"
19304msgstr "les étiquettes ne sont pas valables dans des paquets"
19305
19306#: config/tc-xtensa.c:5350
19307msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
19308msgstr "dernière instruction invalide pour une boucle avec zéro-overhead"
19309
19310#: config/tc-xtensa.c:5417
19311msgid "extra opening brace"
19312msgstr "accolade ouvrante superflue"
19313
19314#: config/tc-xtensa.c:5427
19315msgid "extra closing brace"
19316msgstr "accolade fermante superflue"
19317
19318#: config/tc-xtensa.c:5454
19319msgid "missing closing brace"
19320msgstr "accolade fermante manquante"
19321
19322#: config/tc-xtensa.c:5552 config/tc-xtensa.c:5581
19323#, c-format
19324msgid "wrong number of operands for '%s'"
19325msgstr "mauvais nombre d'opérandes pour « %s »"
19326
19327#: config/tc-xtensa.c:5568
19328#, c-format
19329msgid "bad relocation expression for '%s'"
19330msgstr "mauvaise expression de réadressage pour « %s »"
19331
19332#: config/tc-xtensa.c:5603
19333#, c-format
19334msgid "unknown opcode or format name '%s'"
19335msgstr "opcode ou nom de format inconnu « %s »"
19336
19337#: config/tc-xtensa.c:5609
19338msgid "format names only valid inside bundles"
19339msgstr "noms de format uniquement valable dans des paquets"
19340
19341#: config/tc-xtensa.c:5614
19342#, c-format
19343msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
19344msgstr "plusieurs formats spécifiés pour un paquet: utilise « %s »"
19345
19346#: config/tc-xtensa.c:5664
19347msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
19348msgstr "instruction d'entrée avec décrémentation de pile < 16"
19349
19350#: config/tc-xtensa.c:5718
19351msgid "unaligned entry instruction"
19352msgstr "instruction d'entrée pas alignée"
19353
19354#: config/tc-xtensa.c:5783
19355msgid "bad instruction format"
19356msgstr "mauvais format d'instruction"
19357
19358#: config/tc-xtensa.c:5786
19359msgid "invalid relocation"
19360msgstr "réadressage invalide"
19361
19362#: config/tc-xtensa.c:5797
19363#, c-format
19364msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
19365msgstr "réadressage invalide pour l'instruction « %s »"
19366
19367#: config/tc-xtensa.c:5809
19368#, c-format
19369msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
19370msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %d de « %s »"
19371
19372#: config/tc-xtensa.c:6075
19373#, c-format
19374msgid "unhandled local relocation fix %s"
19375msgstr "correctif de réadressage local %s non traité"
19376
19377#: config/tc-xtensa.c:6126
19378#, c-format
19379msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
19380msgstr "erreur interne; ne peut générer le réadressage « %s »"
19381
19382#: config/tc-xtensa.c:6343
19383msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
19384msgstr "L'option « --no-allow-flix » interdit le flix multi-slot."
19385
19386#: config/tc-xtensa.c:6350
19387msgid "couldn't find a valid instruction format"
19388msgstr "n'a pu trouver un format d'instruction valide"
19389
19390#: config/tc-xtensa.c:6351
19391#, c-format
19392msgid "    ops were: "
19393msgstr "    ops était: "
19394
19395#: config/tc-xtensa.c:6353
19396#, c-format
19397msgid " %s;"
19398msgstr " %s;"
19399
19400#: config/tc-xtensa.c:6363
19401#, c-format
19402msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
19403msgstr "non concordance du format « %s »: #slots = %d, #opcodes = %d"
19404
19405#: config/tc-xtensa.c:6372 config/tc-xtensa.c:6469
19406msgid "illegal resource usage in bundle"
19407msgstr "utilisation illégale de la resource dans un paquet"
19408
19409#: config/tc-xtensa.c:6558
19410#, c-format
19411msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
19412msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même registre"
19413
19414#: config/tc-xtensa.c:6563
19415#, c-format
19416msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
19417msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même état"
19418
19419#: config/tc-xtensa.c:6568
19420#, c-format
19421msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
19422msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même port"
19423
19424#: config/tc-xtensa.c:6573
19425#, c-format
19426msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
19427msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) ont tous les deux des accès de ports volatiles"
19428
19429#: config/tc-xtensa.c:6589
19430msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
19431msgstr "branchements ou sauts multiples dans le même paquet"
19432
19433#: config/tc-xtensa.c:7041
19434msgid "cannot assemble into a literal fragment"
19435msgstr "ne peut assembler dans un fragment littéral"
19436
19437#: config/tc-xtensa.c:7043
19438msgid "..."
19439msgstr "..."
19440
19441#: config/tc-xtensa.c:8255
19442msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
19443msgstr "la séquence d'instruction (write a0, branchement, retw) peu déclencher un errata matériel"
19444
19445#: config/tc-xtensa.c:8367
19446msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
19447msgstr "brancher ou sauter vers la fin d'une boucle peut déclencher un errata matériel"
19448
19449#: config/tc-xtensa.c:8449
19450msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
19451msgstr "la fin d'une boucle trop proche de la fin d'une autre boucle peut déclencher un errata matérial"
19452
19453#: config/tc-xtensa.c:8458
19454#, c-format
19455msgid "fr_var %lu < length %d"
19456msgstr "fr_var %lu < longueur %d"
19457
19458#: config/tc-xtensa.c:8615
19459msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
19460msgstr "une boucle contenant moins de trois instructions peut déclencher un errata matériel"
19461
19462#: config/tc-xtensa.c:8687
19463msgid "undecodable instruction in instruction frag"
19464msgstr "instruction indécodable dans le fragment d'instruction"
19465
19466#: config/tc-xtensa.c:8797
19467msgid "invalid empty loop"
19468msgstr "boucle vide invalide"
19469
19470#: config/tc-xtensa.c:8802
19471msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
19472msgstr "boucle cible ne réfère pas à une instruction de boucle dans la section"
19473
19474#: config/tc-xtensa.c:9367
19475msgid "cannot find suitable trampoline"
19476msgstr "impossible de trouver un trampoline convenable"
19477
19478#: config/tc-xtensa.c:9622
19479msgid "bad relaxation state"
19480msgstr "mauvais état de relâche"
19481
19482#: config/tc-xtensa.c:9680
19483#, c-format
19484msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
19485msgstr "fr_var (%ld) < longueur (%d)"
19486
19487#: config/tc-xtensa.c:10380
19488msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
19489msgstr "cible du saut hors limite; aucun trampoline adéquat trouvé"
19490
19491#: config/tc-xtensa.c:10504
19492msgid "invalid relaxation fragment result"
19493msgstr "résultat de relâche de fragment invalide"
19494
19495#: config/tc-xtensa.c:10586
19496msgid "unable to widen instruction"
19497msgstr "incapable d'élargir l'instruction"
19498
19499#: config/tc-xtensa.c:10725
19500msgid "multiple literals in expansion"
19501msgstr "littéraux multiples dans l'expansion"
19502
19503#: config/tc-xtensa.c:10729
19504msgid "no registered fragment for literal"
19505msgstr "pas de fragment enregistré pour le littéral"
19506
19507#: config/tc-xtensa.c:10731
19508msgid "number of literal tokens != 1"
19509msgstr "nombre de jetons littéraux != 1"
19510
19511#: config/tc-xtensa.c:10860 config/tc-xtensa.c:10866
19512#, c-format
19513msgid "unresolved loop target symbol: %s"
19514msgstr "ne peut résoudre le symbole cible de boucle: %s"
19515
19516#: config/tc-xtensa.c:10972
19517#, c-format
19518msgid "invalid expression evaluation type %d"
19519msgstr "expression invalide dans l'évaluation du type %d"
19520
19521#: config/tc-xtensa.c:10989
19522msgid "loop too long for LOOP instruction"
19523msgstr "boucle trop longue pour l'instruction LOOP"
19524
19525#: config/tc-xtensa.c:11327 config/tc-xtensa.c:11567
19526msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
19527msgstr "position de bassin de littéraux requise avec text-section-literals; spécifié le avec .literal_position"
19528
19529#: config/tc-xtensa.c:11436
19530#, c-format
19531msgid "fixes not all moved from %s"
19532msgstr "correctifs n'ont pas tous été déplacés à partir de %s"
19533
19534#: config/tc-xtensa.c:12395
19535msgid "too many operands in instruction"
19536msgstr "trop d'opérandes dans l'instruction"
19537
19538#: config/tc-xtensa.c:12605
19539msgid "invalid symbolic operand"
19540msgstr "opérande symbolique invalide"
19541
19542#: config/tc-xtensa.c:12666
19543msgid "operand number mismatch"
19544msgstr "nombre d'opérandes ne concordent pas"
19545
19546#: config/tc-xtensa.c:12670
19547#, c-format
19548msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
19549msgstr "ne peut encoder l'opcode « %s » dans le format « %s » demandé"
19550
19551#: config/tc-xtensa.c:12695
19552#, c-format
19553msgid "xtensa-isa failure: %s"
19554msgstr "échec xtensa-isa: %s"
19555
19556#: config/tc-xtensa.c:12772
19557msgid "invalid opcode"
19558msgstr "opcode invalide"
19559
19560#: config/tc-xtensa.c:12778
19561msgid "too few operands"
19562msgstr "trop peu d'opérandes"
19563
19564#: config/tc-xtensa.c:12828
19565msgid "multiple writes to the same register"
19566msgstr "écritures multiples dans le même registre"
19567
19568#: config/tc-xtensa.c:12942 config/tc-xtensa.c:12948
19569msgid "out of memory"
19570msgstr "mémoire épuisée"
19571
19572#: config/tc-xtensa.c:13037
19573msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
19574msgstr "réadressage TLS pas permis dans un paquet FLIX"
19575
19576#. Instructions that generate TLS relocations should always be
19577#. relaxed in the front-end.  If "record_fixup" is set, then this
19578#. function is being called during back-end relaxation, so flag
19579#. the unexpected behavior as an error.
19580#: config/tc-xtensa.c:13043
19581msgid "unexpected TLS relocation"
19582msgstr "réadressage TLS inattendu"
19583
19584#: config/tc-xtensa.c:13087
19585msgid "symbolic operand not allowed"
19586msgstr "opérande symbolique pas permis"
19587
19588#: config/tc-xtensa.c:13124
19589msgid "cannot decode instruction format"
19590msgstr "ne peut décoder le format de l'instruction"
19591
19592#: config/tc-xtensa.c:13268
19593msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
19594msgstr "on ignore le délimiteur « : » supplémentaire de « -rename-section »"
19595
19596#: config/tc-xtensa.c:13273
19597#, c-format
19598msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
19599msgstr "ignore la spécification invalide de '-rename-section': « %s »"
19600
19601#: config/tc-xtensa.c:13284
19602#, c-format
19603msgid "section %s renamed multiple times"
19604msgstr "section %s renommée plusieurs fois"
19605
19606#: config/tc-xtensa.c:13286
19607#, c-format
19608msgid "multiple sections remapped to output section %s"
19609msgstr "multiples sections remappés vers la section de sortie %s"
19610
19611#: config/tc-z80.c:326
19612msgid "-- unterminated string"
19613msgstr "-- chaîne non terminée"
19614
19615#: config/tc-z80.c:392
19616msgid "floating point numbers are not implemented"
19617msgstr "nombres flottants pas implémentés"
19618
19619#: config/tc-z80.c:517 config/tc-z80.c:523
19620msgid "mismatched parentheses"
19621msgstr "parenthèses non concordantes"
19622
19623#: config/tc-z80.c:560
19624msgid "bad expression syntax"
19625msgstr "syntaxe de l'expression erronée"
19626
19627#: config/tc-z80.c:722
19628msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
19629msgstr "impossible de faire un saut relatif vers une position absolue"
19630
19631#: config/tc-z80.c:734 config/tc-z80.c:2002
19632msgid "overflow"
19633msgstr "débordement"
19634
19635#: config/tc-z80.c:1106 config/tc-z80.c:1149 config/tc-z80.c:1193
19636#: config/tc-z80.c:1261 config/tc-z80.c:1313 config/tc-z80.c:1367
19637#: config/tc-z80.c:1636
19638msgid "bad instruction syntax"
19639msgstr "syntaxe de l'instruction erronée"
19640
19641#: config/tc-z80.c:1239
19642msgid "condition code invalid for jr"
19643msgstr "code de condition invalide pour jr"
19644
19645#: config/tc-z80.c:1745
19646msgid "parentheses ignored"
19647msgstr "parenthèses ignorées"
19648
19649#: config/tc-z80.c:1977 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
19650msgid "relative jump out of range"
19651msgstr "saut relatif hors limite"
19652
19653#: config/tc-z80.c:1994
19654msgid "index offset out of range"
19655msgstr "offset d'index hors limite"
19656
19657#: config/tc-z80.c:2036 config/tc-z8k.c:1538
19658#, c-format
19659msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
19660msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x inconnu\n"
19661
19662#: config/tc-z8k.c:281
19663#, c-format
19664msgid "register rr%d out of range"
19665msgstr "registre rr%d hors limite"
19666
19667#: config/tc-z8k.c:283
19668#, c-format
19669msgid "register rr%d does not exist"
19670msgstr "registre rr%d n'existe pas"
19671
19672#: config/tc-z8k.c:295
19673#, c-format
19674msgid "register rh%d out of range"
19675msgstr "registre rh%d hors limite"
19676
19677#: config/tc-z8k.c:307
19678#, c-format
19679msgid "register rl%d out of range"
19680msgstr "registre rl%d hors limite"
19681
19682#: config/tc-z8k.c:320
19683#, c-format
19684msgid "register rq%d out of range"
19685msgstr "registre rq%d hors limite"
19686
19687#: config/tc-z8k.c:322
19688#, c-format
19689msgid "register rq%d does not exist"
19690msgstr "registre rq%d n'existe pas"
19691
19692#: config/tc-z8k.c:334
19693#, c-format
19694msgid "register r%d out of range"
19695msgstr "registre r%d hors limite"
19696
19697#: config/tc-z8k.c:375
19698#, c-format
19699msgid "expected %c"
19700msgstr "%c attendu"
19701
19702#: config/tc-z8k.c:390
19703#, c-format
19704msgid "register is wrong size for a word %s"
19705msgstr "registre de mauvaise taille pour le mot %s"
19706
19707#: config/tc-z8k.c:404
19708#, c-format
19709msgid "register is wrong size for address %s"
19710msgstr "registre de mauvaise taille pour l'adresse %s"
19711
19712#: config/tc-z8k.c:538
19713#, c-format
19714msgid "unknown interrupt %s"
19715msgstr "interruption %s inconnue"
19716
19717#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
19718#: config/tc-z8k.c:561
19719msgid "opcode has no effect"
19720msgstr "opcode n'a pas d'effet"
19721
19722#: config/tc-z8k.c:672
19723msgid "Missing ) in ra(rb)"
19724msgstr ") manquant dans ra(rb)"
19725
19726#: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
19727#, c-format
19728msgid "invalid condition code '%s'"
19729msgstr "code de condition « %s » invalide"
19730
19731#: config/tc-z8k.c:764
19732#, c-format
19733msgid "invalid flag '%s'"
19734msgstr "fanion « %s » invalide"
19735
19736#: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
19737msgid "invalid indirect register size"
19738msgstr "taille de registre indirect invalide"
19739
19740#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102
19741msgid "invalid control register name"
19742msgstr "nom de registre de contrôle invalide"
19743
19744#: config/tc-z8k.c:1086
19745msgid "immediate must be 1 or 2"
19746msgstr "immédiat doit être 1 ou 2"
19747
19748#: config/tc-z8k.c:1089
19749msgid "immediate 1 or 2 expected"
19750msgstr "immédiat 1 ou 2 attendu"
19751
19752#: config/tc-z8k.c:1120
19753msgid "can't use R0 here"
19754msgstr "ne peut utiliser R0 ici"
19755
19756#: config/tc-z8k.c:1278
19757msgid "Can't find opcode to match operands"
19758msgstr "Ne peut trouver l'opcode à faire concorder avec les opérandes"
19759
19760#: config/tc-z8k.c:1325
19761#, c-format
19762msgid "invalid architecture -z%s"
19763msgstr "architecture invalide -z%s"
19764
19765#: config/tc-z8k.c:1344
19766#, c-format
19767msgid ""
19768" Z8K options:\n"
19769"  -z8001                  generate segmented code\n"
19770"  -z8002                  generate unsegmented code\n"
19771"  -linkrelax              create linker relaxable code\n"
19772msgstr ""
19773"Options Z8K:\n"
19774"  -z8001                  générer le code segmenté\n"
19775"  -z8002                  générer le code non segmenté\n"
19776"  -linkrelax              créer du code de relâche pour l'édition de liens\n"
19777
19778#: config/tc-z8k.c:1356
19779#, c-format
19780msgid "call to md_convert_frag\n"
19781msgstr "appel de md_convert_frag\n"
19782
19783#: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526
19784msgid "cannot branch to odd address"
19785msgstr "ne peut brancher vers une adresse impaire"
19786
19787#: config/tc-z8k.c:1485
19788msgid "relative address out of range"
19789msgstr "adresse relative hors limite"
19790
19791#: config/tc-z8k.c:1506
19792msgid "relative call out of range"
19793msgstr "appel relatif hors limite"
19794
19795#: config/tc-z8k.c:1550
19796#, c-format
19797msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
19798msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n"
19799
19800#: config/xtensa-relax.c:1550
19801#, c-format
19802msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
19803msgstr "option de configuration « %s » invalide dans la règle de transition « %s »"
19804
19805#: config/xtensa-relax.c:1675 config/xtensa-relax.c:1685
19806#, c-format
19807msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
19808msgstr "opcode « %s »: pas d'opnom lié « %s » pour la pré condition dans « %s »"
19809
19810#: config/xtensa-relax.c:1692
19811#, c-format
19812msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
19813msgstr "opcode « %s »: la pré condition contient seulement des constantes dans « %s »"
19814
19815#: config/xtensa-relax.c:1739
19816msgid "expected one operand for generated literal"
19817msgstr "un opérande attendu pour le littéral généré"
19818
19819#: config/xtensa-relax.c:1746
19820msgid "expected 0 operands for generated label"
19821msgstr "0 opérande attendu pour l'étiquette générée"
19822
19823#: config/xtensa-relax.c:1759
19824#, c-format
19825msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
19826msgstr "opcode « %s » invalide dans la règle de transition « %s »"
19827
19828#: config/xtensa-relax.c:1767
19829#, c-format
19830msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
19831msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
19832msgstr[0] "opcode « %s »: le remplaçant n'a pas %d op"
19833msgstr[1] "opcode « %s »: le remplaçant n'a pas %d ops"
19834
19835#: config/xtensa-relax.c:1783
19836#, c-format
19837msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
19838msgstr "opcode « %s »: ne peut trouver la définition littérale"
19839
19840#: config/xtensa-relax.c:1799 config/xtensa-relax.c:1829
19841#, c-format
19842msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
19843msgstr "opcode « %s »: opérande « %s » non identifié dans « %s »"
19844
19845#: config/xtensa-relax.c:1824
19846#, c-format
19847msgid "unknown user-defined function %s"
19848msgstr "function définie par l'utilisateur %s inconnue"
19849
19850#: config/xtensa-relax.c:1835
19851#, c-format
19852msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
19853msgstr "opcode « %s »: n'a pu analyser l'opérande « %s » dans « %s »"
19854
19855#: config/xtensa-relax.c:1875
19856#, c-format
19857msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
19858msgstr "n'a pu analyser INSN_PATTERN « %s »"
19859
19860#: config/xtensa-relax.c:1879
19861#, c-format
19862msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
19863msgstr "n'a pu analyser INSN_REPL « %s »"
19864
19865#: config/xtensa-relax.c:1890
19866#, c-format
19867msgid "could not build transition for %s => %s"
19868msgstr "n'a pu construire la transition de %s => %s"
19869
19870#: depend.c:194
19871#, c-format
19872msgid "can't open `%s' for writing"
19873msgstr "ne peut ouvrir « %s » en écriture"
19874
19875#: depend.c:206
19876#, c-format
19877msgid "can't close `%s'"
19878msgstr "ne peut fermer « %s »"
19879
19880#: dw2gencfi.c:319 read.c:2441
19881#, c-format
19882msgid "bfd_set_section_flags: %s"
19883msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
19884
19885#: dw2gencfi.c:601 dw2gencfi.c:617
19886#, c-format
19887msgid "register save offset not a multiple of %u"
19888msgstr "décalage de sauvegarde du registre n'est pas un multiple de %u"
19889
19890#: dw2gencfi.c:700
19891msgid "CFI state restore without previous remember"
19892msgstr "récupération de l'état CFI sans mémorisation précédente"
19893
19894#: dw2gencfi.c:758
19895msgid "missing separator"
19896msgstr "séparateur manquant"
19897
19898#: dw2gencfi.c:807
19899msgid "bad register expression"
19900msgstr "mauvaise expression de registre"
19901
19902#: dw2gencfi.c:828 dw2gencfi.c:958 dw2gencfi.c:996 dw2gencfi.c:1067
19903#: dw2gencfi.c:1140 dw2gencfi.c:1378
19904msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
19905msgstr "instruction CFI utilisée sans être précédé de .cfi_startproc"
19906
19907#: dw2gencfi.c:1021
19908msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
19909msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_personality"
19910
19911#: dw2gencfi.c:1028
19912msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
19913msgstr ".cfi_personality exige des arguments d'encodage et de symbole"
19914
19915#: dw2gencfi.c:1051
19916msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
19917msgstr "second argument erroné dans .cfi_personality"
19918
19919#: dw2gencfi.c:1092 dw2gencfi.c:1168
19920msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
19921msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_lsda"
19922
19923#: dw2gencfi.c:1099
19924msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
19925msgstr ".cfi_lsda exige des arguments d'encodage et de symbole"
19926
19927#: dw2gencfi.c:1124
19928msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
19929msgstr "second argument erroné dans .cfi_lsda"
19930
19931#: dw2gencfi.c:1190
19932msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
19933msgstr "troisième argument erroné dans .cfi_val_encoded_addr"
19934
19935#: dw2gencfi.c:1280
19936msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
19937msgstr "utilisations inconsistantes de .cfi_sections"
19938
19939#: dw2gencfi.c:1291
19940msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
19941msgstr "entrée CFI précédente n'est pas fermé (.cfi_endproc manquant)"
19942
19943#: dw2gencfi.c:1332
19944msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
19945msgstr ".cfi_endproc sans directive correspondante .cfi_startproc"
19946
19947#: dw2gencfi.c:1389
19948msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
19949msgstr "argument erroné pour .cfi_personality_id"
19950
19951#: dw2gencfi.c:1399
19952msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
19953msgstr ".cfi_fde_data sans .cfi_startproc correspondant"
19954
19955#: dw2gencfi.c:1508
19956msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
19957msgstr ".cfi_inline_lsda inattendu"
19958
19959#: dw2gencfi.c:1515
19960msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
19961msgstr ".cfi_inline_lsda invalide pour cette trame"
19962
19963#: dw2gencfi.c:1523
19964msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
19965msgstr ".cfi_inline_lsda vu pour une trame sans .cfi_lsda"
19966
19967#: dw2gencfi.c:1536
19968#, c-format
19969msgid "Alignment too large: %d. assumed."
19970msgstr "Alignement trop grand: %d. est utilisé."
19971
19972#: dw2gencfi.c:1540
19973msgid "Alignment negative: 0 assumed."
19974msgstr "Alignement négatif: 0 est utilisé."
19975
19976#: dw2gencfi.c:1566
19977msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
19978msgstr ".cfi_inline_lsda n'est pas supporté pour cette cible"
19979
19980#: dw2gencfi.c:1573
19981msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
19982msgstr ".cfi_fde_data n'est pas supporté pour cette cible"
19983
19984#: dw2gencfi.c:1580
19985msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
19986msgstr ".cfi_personality_id n'est pas supporté pour cette cible"
19987
19988#: dw2gencfi.c:2356 dw2gencfi.c:2512
19989msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
19990msgstr "ouverture CFI à la fin du fichier; directive .cfi_endproc manquante"
19991
19992#: dw2gencfi.c:2539
19993msgid "CFI is not supported for this target"
19994msgstr "CFI n'est pas supporté pour cette cible"
19995
19996#: dwarf2dbg.c:371 dwarf2dbg.c:2268
19997msgid "view number mismatch"
19998msgstr "le numéro de vue ne concorde pas"
19999
20000#: dwarf2dbg.c:779 dwarf2dbg.c:814
20001msgid "file number less than one"
20002msgstr "le numéro du fichier est plus petit que un"
20003
20004#: dwarf2dbg.c:789
20005#, c-format
20006msgid "file number %ld already allocated"
20007msgstr "numéro de fichier %ld est déjà alloué"
20008
20009#: dwarf2dbg.c:819 dwarf2dbg.c:1681
20010#, c-format
20011msgid "unassigned file number %ld"
20012msgstr "numéro de fichier %ld non assigné"
20013
20014#: dwarf2dbg.c:888
20015msgid "is_stmt value not 0 or 1"
20016msgstr "valeur de is_stmt n'est pas 0 ou 1"
20017
20018#: dwarf2dbg.c:900
20019msgid "isa number less than zero"
20020msgstr "le numéro isa est plus petit que un"
20021
20022#: dwarf2dbg.c:912
20023msgid "discriminator less than zero"
20024msgstr "discrimateur plus petit que zéro"
20025
20026#: dwarf2dbg.c:931
20027msgid "numeric view can only be asserted to zero"
20028msgstr "une vue numérique peut uniquement être affirmée à zéro"
20029
20030#: dwarf2dbg.c:966
20031#, c-format
20032msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
20033msgstr "sous directive .loc inconnue « %s »"
20034
20035#: dwarf2dbg.c:1758
20036msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
20037msgstr "erreur interne: format DWARF2 inconnu"
20038
20039#: ecoff.c:1559
20040#, c-format
20041msgid "string too big (%lu bytes)"
20042msgstr "chaîne trop grande (%lu octets)"
20043
20044#: ecoff.c:1585
20045#, c-format
20046msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
20047msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des chaînes: %s"
20048
20049#: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
20050#: ecoff.c:2135
20051msgid "no current file pointer"
20052msgstr "aucun pointeur de fichier courant"
20053
20054#: ecoff.c:1703
20055msgid "too many st_End's"
20056msgstr "trop de « st_End »"
20057
20058#: ecoff.c:2041
20059#, c-format
20060msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
20061msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage d'étiquettes: %s"
20062
20063#: ecoff.c:2204
20064msgid "fake .file after real one"
20065msgstr ".file factice après un vrai fichier"
20066
20067#: ecoff.c:2293
20068msgid "filename goes over one page boundary"
20069msgstr "nom de fichier passe outre une frontière de page"
20070
20071#: ecoff.c:2426
20072msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
20073msgstr "Directive .begin sans directive .file précédente"
20074
20075#: ecoff.c:2433
20076msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
20077msgstr "Directive .begin sans directive .ent précédente"
20078
20079#: ecoff.c:2463
20080msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
20081msgstr "Directive .bend sans directive .file précédente"
20082
20083#: ecoff.c:2470
20084msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
20085msgstr "Directive .bend sans directive .ent précédente"
20086
20087#: ecoff.c:2482
20088msgid ".bend directive names unknown symbol"
20089msgstr "la directive .bend nomme un symbole inconnu"
20090
20091#: ecoff.c:2524
20092msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
20093msgstr "pseudo-op .def utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
20094
20095#: ecoff.c:2526
20096msgid "empty symbol name in .def; ignored"
20097msgstr "nom de symbole vide dans .def; ignoré"
20098
20099#: ecoff.c:2563
20100msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20101msgstr "pseudo-op .dim utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
20102
20103#: ecoff.c:2578
20104msgid "badly formed .dim directive"
20105msgstr "directive .dim mal composée"
20106
20107#: ecoff.c:2591
20108msgid "too many .dim entries"
20109msgstr "trop d'entrées .dim"
20110
20111#: ecoff.c:2611
20112msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20113msgstr "pseudo-op .scl utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
20114
20115#: ecoff.c:2636
20116msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20117msgstr "pseudo-op .size utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
20118
20119#: ecoff.c:2651
20120msgid "badly formed .size directive"
20121msgstr "directive .size mal composée"
20122
20123#: ecoff.c:2664
20124msgid "too many .size entries"
20125msgstr "trop d'entrées .size"
20126
20127#: ecoff.c:2686
20128msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20129msgstr "pseudo-op .type utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
20130
20131#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
20132#. There would still be a limit: the .type argument can not
20133#. be infinite.
20134#: ecoff.c:2704
20135#, c-format
20136msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
20137msgstr "le type de %s est trop complexe; il sera simplifié"
20138
20139#: ecoff.c:2715
20140msgid "Unrecognized .type argument"
20141msgstr "Argument .type non reconnu"
20142
20143#: ecoff.c:2753
20144msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20145msgstr "pseudo-op .tag utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
20146
20147#: ecoff.c:2777
20148msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20149msgstr "pseudo-op .val utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
20150
20151#: ecoff.c:2785
20152msgid ".val expression is too complex"
20153msgstr "expression .val est trop complexe"
20154
20155#: ecoff.c:2815
20156msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
20157msgstr "pseudo-op .endef utilisé avant .def; ignoré"
20158
20159#: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922
20160msgid "bad COFF debugging information"
20161msgstr "information de débug COFF erronée"
20162
20163#: ecoff.c:2890
20164#, c-format
20165msgid "no tag specified for %s"
20166msgstr "pas d'étiquette spécifiée pour %s"
20167
20168#: ecoff.c:2992
20169msgid ".end directive without a preceding .file directive"
20170msgstr "directive .end sans directive .file précédente"
20171
20172#: ecoff.c:3020
20173msgid ".end directive names unknown symbol"
20174msgstr "directive .end nomme un symbole inconnu"
20175
20176#: ecoff.c:3051
20177msgid "second .ent directive found before .end directive"
20178msgstr "seconde directive .ent trouvée avant la directive .end"
20179
20180#: ecoff.c:3060
20181#, c-format
20182msgid "%s directive has no name"
20183msgstr "Directive %s sans nom"
20184
20185#: ecoff.c:3121
20186msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
20187msgstr "pas de façon de traiter .file à l'intérieur d'une section .ent/.end"
20188
20189#: ecoff.c:3238
20190msgid ".loc before .file"
20191msgstr ".loc avant .file"
20192
20193#: ecoff.c:3440
20194#, c-format
20195msgid ".stab%c is not supported"
20196msgstr ".stab%c n'est pas supporté"
20197
20198#: ecoff.c:3450
20199#, c-format
20200msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
20201msgstr ".stab%c: ignore les autres champs non nuls"
20202
20203#: ecoff.c:3484
20204#, c-format
20205msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
20206msgstr "numéro de ligne (%d) pour la directive .stab%c ne peut s'insérer dans le champ d'index (20 bits)"
20207
20208#: ecoff.c:3518
20209#, c-format
20210msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
20211msgstr "directive .stab%c illégale, mauvais caractère"
20212
20213#: ecoff.c:3977 ecoff.c:4166 ecoff.c:4191
20214msgid ".begin/.bend in different segments"
20215msgstr ".begin/.bend dans différents segments"
20216
20217#: ecoff.c:4687
20218msgid "missing .end or .bend at end of file"
20219msgstr ".end ou .bend manquant à la fin du fichier"
20220
20221#: ecoff.c:5172
20222msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
20223msgstr "taille du prologue GP excède la taille du champ, utilise 0 à la place"
20224
20225#: expr.c:82 read.c:3820
20226msgid "bignum invalid"
20227msgstr "grand nombre invalide"
20228
20229#: expr.c:84 read.c:3822 read.c:4334 read.c:5310
20230msgid "floating point number invalid"
20231msgstr "nombre flottant invalide"
20232
20233#: expr.c:207
20234msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
20235msgstr "constante en virgule flottante erronée: débordement de l'exposant"
20236
20237#: expr.c:211
20238#, c-format
20239msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
20240msgstr "constante erronée en virgule flottante; code d'erreur inconnu=%d"
20241
20242#: expr.c:396
20243msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
20244msgstr "un grand nombre avec soulignés ne peut avoir plus de 8 chiffres hexadécimaux dans n'importe quel mot"
20245
20246#: expr.c:419
20247msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
20248msgstr "un grand nombre avec soulignés doit avoir exactement 4 mots"
20249
20250#. Either not seen or not defined.
20251#. @@ Should print out the original string instead of
20252#. the parsed number.
20253#: expr.c:557
20254#, c-format
20255msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
20256msgstr "référence arrière vers une étiquette inconnue « %d: »"
20257
20258#: expr.c:675
20259msgid "character constant too large"
20260msgstr "constante de caractères trop grande"
20261
20262#: expr.c:970
20263#, c-format
20264msgid "found '%c', expected: '%c'"
20265msgstr "« %c » trouvé, attendait: « %c »"
20266
20267#: expr.c:973
20268#, c-format
20269msgid "missing '%c'"
20270msgstr "« %c » manquant"
20271
20272#: expr.c:985 read.c:4761
20273msgid "EBCDIC constants are not supported"
20274msgstr "Les constantes EBCDIC ne sont pas supportées."
20275
20276#: expr.c:1112
20277#, c-format
20278msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
20279msgstr "L'opérateur unaire %c est ignoré en raison d'opérandes erronés qui le suive"
20280
20281#: expr.c:1162 expr.c:1193
20282msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
20283msgstr "erreur de syntaxe dans .startof. ou .sizeof."
20284
20285#: expr.c:1274 expr.c:1640
20286#, c-format
20287msgid "invalid use of operator \"%s\""
20288msgstr "utilisation invalide de l'opérateur « %s »"
20289
20290#: expr.c:1824
20291msgid "missing operand; zero assumed"
20292msgstr "opérande manquant; zéro assumé"
20293
20294#: expr.c:1863
20295msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
20296msgstr "opérande de gauche est un grand nombre; entier 0 assumé"
20297
20298#: expr.c:1865
20299msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
20300msgstr "opérande de gauche est un nombre flottant; entier 0 assumé"
20301
20302#: expr.c:1874
20303msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
20304msgstr "opérande de droite est un grand nombre; entier 0 assumé"
20305
20306#: expr.c:1876
20307msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
20308msgstr "opérande de droite est un nombre flottant; entier 0 assumé"
20309
20310#: expr.c:1947 symbols.c:1396
20311msgid "division by zero"
20312msgstr "division par zéro"
20313
20314#: expr.c:1953
20315msgid "shift count"
20316msgstr "nombre de décalages"
20317
20318#: expr.c:2074
20319msgid "operation combines symbols in different segments"
20320msgstr "operation combine des symboles dans différents segments"
20321
20322#: expr.c:2396
20323msgid "missing closing '\"'"
20324msgstr "« \" » fermant manquant"
20325
20326#: frags.c:60
20327msgid "attempt to allocate data in absolute section"
20328msgstr "tentative d'allouer des données dans une section absolue"
20329
20330#: frags.c:66
20331msgid "attempt to allocate data in common section"
20332msgstr "tentative d'allouer des données dans une section commune"
20333
20334#: frags.c:115 write.c:1465
20335#, c-format
20336msgid "can't extend frag %lu char"
20337msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
20338msgstr[0] "ne peut étendre la fragmentation de %lu caractère"
20339msgstr[1] "ne peut étendre la fragmentation de %lu caractères"
20340
20341#. For error messages.
20342#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
20343#. name returned by as_where().
20344#.
20345#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
20346#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
20347#. not true, then this code will fail].
20348#.
20349#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
20350#. line here (assuming of course that we actually have a line of
20351#. input to read), so that it can be displayed in the listing
20352#. that is produced at the end of the assembly.
20353#: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353
20354msgid "{standard input}"
20355msgstr "{entrée standard}"
20356
20357#: input-file.c:141
20358#, c-format
20359msgid "can't open %s for reading: %s"
20360msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture: %s"
20361
20362#: input-file.c:150 input-file.c:224
20363#, c-format
20364msgid "can't read from %s: %s"
20365msgstr "ne peut lire à partir de %s: %s"
20366
20367#: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71
20368#, c-format
20369msgid "can't close %s: %s"
20370msgstr "ne peut fermer %s: %s"
20371
20372#: input-scrub.c:267
20373msgid "macros nested too deeply"
20374msgstr "macros imbriquées trop profondément"
20375
20376#: itbl-ops.c:328
20377#, c-format
20378msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
20379msgstr "incapable d'allouer de la mémoire pour de nouvelles instructions\n"
20380
20381#: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
20382msgid "Warning: "
20383msgstr "Avertissement: "
20384
20385#: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
20386msgid "Error: "
20387msgstr "Erreur: "
20388
20389#: listing.c:625
20390#, c-format
20391msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
20392msgstr "impossible de réintroduire le fichier dans le tampon : %s\n"
20393
20394#: listing.c:1329
20395#, c-format
20396msgid ""
20397"\n"
20398" time stamp    \t: %s\n"
20399"\n"
20400msgstr ""
20401"\n"
20402" horodatage   \t: %s\n"
20403"\n"
20404
20405#: listing.c:1339
20406#, c-format
20407msgid "%s "
20408msgstr "%s "
20409
20410#: listing.c:1344
20411#, c-format
20412msgid ""
20413"\n"
20414"\t%s "
20415msgstr ""
20416"\n"
20417"\t%s "
20418
20419#: listing.c:1354
20420msgid ""
20421"\n"
20422" options passed\t: "
20423msgstr ""
20424"\n"
20425" options passées\t: "
20426
20427#: listing.c:1393
20428#, c-format
20429msgid ""
20430" GNU assembler version %s (%s)\n"
20431"\t using BFD version %s."
20432msgstr ""
20433" Version de l'assembleur GNU %s (%s)\n"
20434"\t utilisant la version BFD %s."
20435
20436#: listing.c:1396
20437#, c-format
20438msgid ""
20439"\n"
20440" input file    \t: %s"
20441msgstr ""
20442"\n"
20443" fichier d'entrée \t: %s"
20444
20445#: listing.c:1397
20446#, c-format
20447msgid ""
20448"\n"
20449" output file   \t: %s"
20450msgstr ""
20451"\n"
20452" fichier de sortie\t: %s"
20453
20454#: listing.c:1398
20455#, c-format
20456msgid ""
20457"\n"
20458" target        \t: %s"
20459msgstr ""
20460"\n"
20461" cible         \t: %s"
20462
20463#: listing.c:1422
20464#, c-format
20465msgid "can't open %s: %s"
20466msgstr "ne peut ouvrir %s: %s"
20467
20468#: listing.c:1507
20469msgid "strange paper height, set to no form"
20470msgstr "étrange hauteur de papier, initialisé sans format"
20471
20472#: listing.c:1569
20473msgid "new line in title"
20474msgstr "saut de ligne dans le titre"
20475
20476#. Turns the next expression into a string.
20477#: macro.c:382
20478#, no-c-format
20479msgid "% operator needs absolute expression"
20480msgstr "opérateur % a besoin d'une expression absolue"
20481
20482#: macro.c:536
20483#, c-format
20484msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
20485msgstr "qualificateur de paramètre manquant pour « %s » dans la macro « %s »"
20486
20487#: macro.c:546
20488#, c-format
20489msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
20490msgstr "« %s » n'est pas un qualificateur de paramètre valable pour « %s » dans la macro « %s »"
20491
20492#: macro.c:563
20493#, c-format
20494msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
20495msgstr "Valeur par défaut inutile pour le paramètre requis « %s » dans la macro « %s »"
20496
20497#: macro.c:575
20498#, c-format
20499msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
20500msgstr "Un paramètre nommé « %s » existe déjà pour la macro « %s »"
20501
20502#: macro.c:612
20503#, c-format
20504msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
20505msgstr "Mot réservé « %s » utilisé comme paramètre dans la macro « %s »"
20506
20507#: macro.c:670
20508#, c-format
20509msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
20510msgstr "fin inattendue du fichier dans la définition de macro « %s »"
20511
20512# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
20513#: macro.c:682
20514#, c-format
20515msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
20516msgstr "« ) » manquante après les paramètres formels dans la définition de la macro « %s »"
20517
20518#: macro.c:697
20519msgid "Missing macro name"
20520msgstr "Nom de macro manquant"
20521
20522#: macro.c:706
20523#, c-format
20524msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
20525msgstr "Mauvaise liste de paramètres pour la macro « %s »"
20526
20527#: macro.c:712
20528#, c-format
20529msgid "Macro `%s' was already defined"
20530msgstr "Macro « %s » a déjà été définie"
20531
20532#: macro.c:837 macro.c:839
20533msgid "missing `)'"
20534msgstr "« ) » manquante"
20535
20536#: macro.c:936
20537#, c-format
20538msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
20539msgstr "« %s » a déjà été utilisé comme nom de paramètre (ou tout autre locale)"
20540
20541#: macro.c:1094
20542msgid "confusion in formal parameters"
20543msgstr "confusion dans les paramètres formels"
20544
20545#: macro.c:1102
20546#, c-format
20547msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
20548msgstr "Le paramètre nommé « %s » n'existe pas pour la macro « %s »"
20549
20550#: macro.c:1113
20551#, c-format
20552msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
20553msgstr "La valeur du paramètre « %s » de la macro « %s » a déjà été spécifiée"
20554
20555#: macro.c:1127
20556msgid "can't mix positional and keyword arguments"
20557msgstr "ne peut mélanger des arguments positionnels et des mots clés"
20558
20559#: macro.c:1138
20560msgid "too many positional arguments"
20561msgstr "trop d'arguments positionnels"
20562
20563#: macro.c:1186
20564#, c-format
20565msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
20566msgstr "Valeur manquante pour le paramètre requis « %s » de la macro « %s »"
20567
20568#: macro.c:1304
20569#, c-format
20570msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
20571msgstr "Tentative de purger la macro inexistante « %s »"
20572
20573#: macro.c:1324
20574msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
20575msgstr "fin inattendue du fichier dans irp ou irpc"
20576
20577#: macro.c:1332
20578msgid "missing model parameter"
20579msgstr "paramètre du modèle manquant"
20580
20581#: messages.c:91
20582#, c-format
20583msgid "Assembler messages:\n"
20584msgstr "Messages de l'assembleur:\n"
20585
20586#: messages.c:289
20587#, c-format
20588msgid "Fatal error: "
20589msgstr "Erreur fatale: "
20590
20591#: messages.c:310
20592#, c-format
20593msgid "Internal error (%s).\n"
20594msgstr "Erreur interne (%s).\n"
20595
20596#: messages.c:312
20597#, c-format
20598msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
20599msgstr "Erreur interne dans %s à %s:%d.\n"
20600
20601#: messages.c:314
20602#, c-format
20603msgid "Internal error at %s:%d.\n"
20604msgstr "Erreur interne à %s:%d.\n"
20605
20606#: messages.c:316
20607#, c-format
20608msgid "Please report this bug.\n"
20609msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n"
20610
20611#: messages.c:400
20612#, c-format
20613msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
20614msgstr "%s hors du domaine (%d n'est pas un multiple de %d)"
20615
20616#: messages.c:418
20617#, c-format
20618msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
20619msgstr "%s hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)"
20620
20621#. xgettext:c-format.
20622#: messages.c:441
20623#, c-format
20624msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
20625msgstr "%s hors limite (0x%s n'est pas entre 0x%s et 0x%s)"
20626
20627#: output-file.c:34
20628#, c-format
20629msgid "can't open a bfd on stdout %s"
20630msgstr "ne peut ouvrir un bfd sur stdout %s"
20631
20632#: output-file.c:41
20633#, c-format
20634msgid "selected target format '%s' unknown"
20635msgstr "format de cible sélectionné « %s » inconnu"
20636
20637#: output-file.c:43
20638#, c-format
20639msgid "can't create %s: %s"
20640msgstr "ne peut créer %s: %s"
20641
20642#: read.c:520
20643#, c-format
20644msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
20645msgstr "erreur de construction %s table pseudo-op: %s"
20646
20647#: read.c:702
20648msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
20649msgstr "ne peut changer la section ou la sous-section à l'intérieur de .bundle_lock"
20650
20651#: read.c:718
20652#, c-format
20653msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
20654msgstr "la séquence .bundle_lock est à %u octets mais la limite de .bundle_align_mode est %u octets"
20655
20656#: read.c:727
20657#, c-format
20658msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
20659msgstr "l'instruction simple occupe %u octets mais la limite de .bundle_align_mode est %u octets"
20660
20661#: read.c:768 read.c:2811 read.c:3452
20662msgid "ignoring fill value in absolute section"
20663msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section absolue"
20664
20665#: read.c:770 read.c:2826 read.c:3491
20666#, c-format
20667msgid "ignoring fill value in section `%s'"
20668msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section « %s »"
20669
20670#: read.c:1130
20671#, c-format
20672msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
20673msgstr "pseudo-op inconnu:  « %s »"
20674
20675#: read.c:1183
20676msgid "unable to continue with assembly."
20677msgstr "impossible de continuer cette assemblage."
20678
20679#: read.c:1225
20680#, c-format
20681msgid "label \"%d$\" redefined"
20682msgstr "étiquette « %d$ » redéfinie"
20683
20684#: read.c:1372
20685msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
20686msgstr ".bundle_lock sans .bundle_unlock correspondant"
20687
20688#: read.c:1469
20689msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
20690msgstr ".abort détecté.  Abandon."
20691
20692#: read.c:1531
20693#, c-format
20694msgid "alignment too large: %u assumed"
20695msgstr "alignement trop grand: %u assumé"
20696
20697#: read.c:1563
20698msgid "expected fill pattern missing"
20699msgstr "le patron de remplissage attendu est manquant"
20700
20701#: read.c:1588
20702#, c-format
20703msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
20704msgstr "motif de remplissage trop long, tronqué à %u"
20705
20706#: read.c:1686
20707msgid "symbol name not recognised in the current locale"
20708msgstr "nom de symbole pas reconnu dans la locale actuelle"
20709
20710#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
20711#. Besides, it's silly.  GCC however will generate a line number of
20712#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
20713#.
20714#. # 0 "<built-in>"
20715#.
20716#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
20717#. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
20718#. rather than non-positive line numbers.
20719#: read.c:2028
20720#, c-format
20721msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
20722msgstr "numéros de lignes doivent être positifs; numéro de ligne %d rejeté"
20723
20724#: read.c:2065
20725#, c-format
20726msgid "incompatible flag %i in line directive"
20727msgstr "fanion %i incompatible dans la directive de ligne"
20728
20729#: read.c:2077
20730#, c-format
20731msgid "unsupported flag %i in line directive"
20732msgstr "fanion %i non supporté dans la directive de ligne"
20733
20734#: read.c:2116
20735msgid "start address not supported"
20736msgstr "adresse de départ non supportée"
20737
20738#: read.c:2125
20739msgid ".err encountered"
20740msgstr ".err rencontré"
20741
20742#: read.c:2141
20743msgid ".error directive invoked in source file"
20744msgstr "directive .error invoquée dans le fichier source"
20745
20746#: read.c:2142
20747msgid ".warning directive invoked in source file"
20748msgstr "directive .warning invoquée dans le fichier source"
20749
20750#: read.c:2148
20751#, c-format
20752msgid "%s argument must be a string"
20753msgstr "%s l'argument doit être une chaîne de caractères"
20754
20755#: read.c:2180 read.c:2182
20756#, c-format
20757msgid ".fail %ld encountered"
20758msgstr ".fail %ld rencontré"
20759
20760#: read.c:2222
20761#, c-format
20762msgid ".fill size clamped to %d"
20763msgstr "taille de .fill limitée à %d"
20764
20765#: read.c:2227
20766msgid "size negative; .fill ignored"
20767msgstr "taille négative; .fill ignoré"
20768
20769#: read.c:2233
20770msgid "repeat < 0; .fill ignored"
20771msgstr "compteur de répétition < 0; .fill ignoré"
20772
20773#: read.c:2242
20774msgid "non-constant fill count for absolute section"
20775msgstr "décompte de remplissage non constant dans une section absolue"
20776
20777#: read.c:2244
20778msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
20779msgstr "tentative de remplir une section absolue avec une valeur non nulle"
20780
20781#: read.c:2250
20782#, c-format
20783msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
20784msgstr "tentative de remplir la section « %s » avec une valeur non nulle"
20785
20786#: read.c:2407
20787#, c-format
20788msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
20789msgstr "type .linkonce non reconnu « %s »"
20790
20791#: read.c:2419
20792msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
20793msgstr ".linkonce n'est pas supporté pour ce format de fichier objet"
20794
20795#: read.c:2514
20796msgid "expected alignment after size"
20797msgstr "alignement attendu après la taille"
20798
20799#: read.c:2733
20800#, c-format
20801msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
20802msgstr "tentative de redéfinition du pseudo-op « %s » ignorée"
20803
20804#: read.c:2752
20805msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
20806msgstr "ignore la sortie de la macro en dehors d'une définition de macro."
20807
20808#: read.c:2806
20809#, c-format
20810msgid "invalid segment \"%s\""
20811msgstr "segment invalide « %s »"
20812
20813#: read.c:2814
20814msgid "only constant offsets supported in absolute section"
20815msgstr "seul des constantes de décalage sont supportées dans une section absolue"
20816
20817#: read.c:2857
20818msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
20819msgstr "pseudo-op MRI de style ORG n'est pas supporté"
20820
20821#: read.c:3008
20822#, c-format
20823msgid "unrecognized section type `%s'"
20824msgstr "type de section non reconnu « %s »"
20825
20826#: read.c:3021
20827msgid "absolute sections are not supported"
20828msgstr "sections absolues ne sont pas supportées"
20829
20830#: read.c:3036
20831#, c-format
20832msgid "unrecognized section command `%s'"
20833msgstr "commande de section n'est pas reconnue « %s »"
20834
20835#: read.c:3099
20836#, c-format
20837msgid ".end%c encountered without preceding %s"
20838msgstr ".end%c n'est pas précédé de %s"
20839
20840#: read.c:3128 read.c:3164
20841#, c-format
20842msgid "negative count for %s - ignored"
20843msgstr "compteur négatif pour %s – ignorée"
20844
20845#: read.c:3135 read.c:3171
20846#, c-format
20847msgid "%s without %s"
20848msgstr "%s sans %s"
20849
20850#: read.c:3405
20851msgid "unsupported variable size or fill value"
20852msgstr "taille de variable ou valeur de remplissage non supportée"
20853
20854#: read.c:3413
20855#, c-format
20856msgid "size value for space directive too large: %lx"
20857msgstr "la valeur de taille pour la directive d'espace est trop grande: %lx"
20858
20859#: read.c:3442
20860msgid ".space repeat count is zero, ignored"
20861msgstr ".space compteur de répétition est zéro, ignoré"
20862
20863#: read.c:3444
20864msgid ".space repeat count is negative, ignored"
20865msgstr ".space compteur de répétition est négatif, ignoré"
20866
20867#: read.c:3475
20868msgid "space allocation too complex in absolute section"
20869msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section absolue"
20870
20871#: read.c:3481
20872msgid "space allocation too complex in common section"
20873msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section commune"
20874
20875#: read.c:3575 read.c:5020
20876#, c-format
20877msgid "bad floating literal: %s"
20878msgstr "littéral de virgule flottante erroné: %s"
20879
20880#: read.c:3708
20881#, c-format
20882msgid "%s: would close weakref loop: %s"
20883msgstr "%s: fermerait la boucle weakref: %s"
20884
20885#: read.c:3758
20886#, c-format
20887msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
20888msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu évalué en 0x%x"
20889
20890#: read.c:3886 write.c:2133
20891#, c-format
20892msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
20893msgstr "« %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »"
20894
20895#: read.c:4023
20896msgid "unexpected `\"' in expression"
20897msgstr "« \" »  inattendue dans l'expression"
20898
20899#: read.c:4036
20900msgid "rva without symbol"
20901msgstr "rva sans symbole"
20902
20903#: read.c:4105
20904msgid "missing or bad offset expression"
20905msgstr "expression d'offset manquante ou erronée"
20906
20907#: read.c:4126
20908msgid "missing reloc type"
20909msgstr "type de réadressage manquant"
20910
20911#: read.c:4150
20912msgid "unrecognized reloc type"
20913msgstr "type de réadressage non reconnu"
20914
20915#: read.c:4166
20916msgid "bad reloc expression"
20917msgstr "expression de réadressage erronée"
20918
20919#: read.c:4328 read.c:5304
20920msgid "zero assumed for missing expression"
20921msgstr "zéro assumé pour l'expression manquante"
20922
20923#: read.c:4348 read.c:5333
20924msgid "attempt to store value in absolute section"
20925msgstr "tentative de stockage d'une valeur dans une section absolue"
20926
20927#: read.c:4355 read.c:5339
20928#, c-format
20929msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
20930msgstr "tentative de stocker une valeur non nulle dans la section « %s »"
20931
20932#: read.c:4441
20933#, c-format
20934msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
20935msgstr "valeur 0x%llx tronquée à 0x%llx"
20936
20937#: read.c:4444
20938msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
20939msgstr "valeur 0x%I64x tronquée à 0x%I64x"
20940
20941#: read.c:4448
20942#, c-format
20943msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
20944msgstr "valeur 0x%lx tronquée à 0x%lx"
20945
20946#: read.c:4493
20947#, c-format
20948msgid "bignum truncated to %d byte"
20949msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
20950msgstr[0] "grand nombre tronqué à %d octet"
20951msgstr[1] "grand nombre tronqué à %d octets"
20952
20953#: read.c:4832 read.c:5042
20954msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
20955msgstr "compteur de répétition ne peut être résolu ou est non positif; utilise 1"
20956
20957#: read.c:4881
20958#, c-format
20959msgid "unknown floating type type '%c'"
20960msgstr "type de virgule flottante inconnu « %c »"
20961
20962#: read.c:4903
20963msgid "floating point constant too large"
20964msgstr "constante en virgule flottante trop grande"
20965
20966#: read.c:4967
20967msgid "attempt to store float in absolute section"
20968msgstr "tentative de stocker un nombre décimal dans une section absolue"
20969
20970#: read.c:4974
20971#, c-format
20972msgid "attempt to store float in section `%s'"
20973msgstr "tentative de stocker un nombre décimal dans la section « %s »"
20974
20975#: read.c:5422
20976#, c-format
20977msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
20978msgstr "tentative de stocker une chaîne non vide dans la section « %s »"
20979
20980#: read.c:5484
20981msgid "strings must be placed into a section"
20982msgstr "chaînes doivent être placées dans une section"
20983
20984#: read.c:5547
20985msgid "expected <nn>"
20986msgstr "<nn> attendu"
20987
20988#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
20989#: read.c:5586 read.c:5672
20990msgid "unterminated string; newline inserted"
20991msgstr "chaîne non terminée; saut de ligne inséré"
20992
20993#: read.c:5686
20994msgid "bad escaped character in string"
20995msgstr "mauvais caractère d'échappement dans la chaîne"
20996
20997#: read.c:5711
20998msgid "expected address expression"
20999msgstr "expression d'adresse attendue"
21000
21001#: read.c:5730
21002#, c-format
21003msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
21004msgstr "symbole « %s » est indéfini; zéro assumé"
21005
21006#: read.c:5733
21007msgid "some symbol undefined; zero assumed"
21008msgstr "quelques symboles sont non définis; zéro assumé"
21009
21010#: read.c:5768
21011msgid "this string may not contain '\\0'"
21012msgstr "cette chaîne ne peut pas contenir « \\0 »"
21013
21014#: read.c:5804
21015msgid "missing string"
21016msgstr "chaîne manquante"
21017
21018#: read.c:5895
21019#, c-format
21020msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
21021msgstr ".incbin a un compte à zéro, « %s » est ignoré"
21022
21023#: read.c:5921
21024#, c-format
21025msgid "file not found: %s"
21026msgstr "fichier non trouvé: %s"
21027
21028#: read.c:5935
21029#, c-format
21030msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
21031msgstr "recherche jusqu'à la fin de .incbin a échoué « %s »"
21032
21033#: read.c:5946
21034#, c-format
21035msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
21036msgstr "escamotage (%ld) ou compte (%ld) invalide pour la taille du fichier (%ld)"
21037
21038#: read.c:5953
21039#, c-format
21040msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
21041msgstr "ne peut escamoter jusqu'à %ld dans le fichier « %s »"
21042
21043#: read.c:5962
21044#, c-format
21045msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
21046msgstr "fichier « %s » tronqué, %ld de %ld octets lus"
21047
21048#: read.c:6120
21049msgid "missing .func"
21050msgstr ".func manquant"
21051
21052#: read.c:6137
21053msgid ".endfunc missing for previous .func"
21054msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .func précédente"
21055
21056#: read.c:6196
21057#, c-format
21058msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
21059msgstr "alignement de .bundle_align_mode trop grand (%u au maximum)"
21060
21061#: read.c:6201
21062msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
21063msgstr "ne peut changer .bundle_align_mode à l'intérieur de .bundle_lock"
21064
21065#: read.c:6215
21066msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
21067msgstr ".bundle_lock n'a pas de sens sans .bundle_align_mode"
21068
21069#: read.c:6236
21070msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
21071msgstr ".bundle_unlock sans .bundle_lock précédent"
21072
21073#: read.c:6249
21074#, c-format
21075msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
21076msgstr "la séquence .bundle_lock occupe %u octets mais la taille du paquet est seulement %u octets"
21077
21078#: read.c:6348
21079#, c-format
21080msgid "missing closing `%c'"
21081msgstr "« %c » fermant manquant"
21082
21083#: read.c:6350
21084msgid "stray `\\'"
21085msgstr "« \\ » superflu"
21086
21087#: remap.c:53
21088#, c-format
21089msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
21090msgstr "argument « %s » invalide pour -fdebug-prefix-map"
21091
21092#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
21093#, c-format
21094msgid ".stab%c: missing comma"
21095msgstr ".stab%c: virgule manquante"
21096
21097#. This could happen for example with a source file with a huge
21098#. number of lines.  The only cure is to use a different debug
21099#. format, probably DWARF.
21100#: stabs.c:242
21101#, c-format
21102msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
21103msgstr ".stab%c: champ de description '%x' trop grand, essayez un format de débug différent"
21104
21105#: stabs.c:423
21106msgid "comma missing in .xstabs"
21107msgstr "virgule manquante dans .xstabs"
21108
21109#: symbols.c:287
21110#, c-format
21111msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
21112msgstr "ne peut définir le symbole « %s » dans la section absolue"
21113
21114#: symbols.c:421
21115#, c-format
21116msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
21117msgstr "symbole « %s » est déjà défini comme « %s »/%s%ld"
21118
21119#: symbols.c:496 symbols.c:503
21120#, c-format
21121msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
21122msgstr "insertion de « %s » dans la table de symboles a échoué: %s"
21123
21124#: symbols.c:1022
21125#, c-format
21126msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
21127msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s »"
21128
21129#: symbols.c:1026
21130#, c-format
21131msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
21132msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s »"
21133
21134#: symbols.c:1034
21135#, c-format
21136msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
21137msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s » en définissant « %s »"
21138
21139#: symbols.c:1037
21140#, c-format
21141msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
21142msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s » en définissant « %s »"
21143
21144#: symbols.c:1086
21145#, c-format
21146msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
21147msgstr "boucle de définition de symbole rencontrée à « %s »"
21148
21149#: symbols.c:1113
21150#, c-format
21151msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
21152msgstr "ne peut convertir le symbole d'expression %s en réadressage complexe"
21153
21154#: symbols.c:1398
21155#, c-format
21156msgid "division by zero when setting `%s'"
21157msgstr "division par zéro lors de l'initialisation de « %s »"
21158
21159#. See PR 20895 for a reproducer.
21160#: symbols.c:1438
21161msgid "Invalid operation on symbol"
21162msgstr "Opération invalide sur le symbole"
21163
21164#: symbols.c:1488 write.c:2182
21165#, c-format
21166msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
21167msgstr "ne peut résoudre la valeur du symbole « %s »"
21168
21169#: symbols.c:1947
21170#, c-format
21171msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
21172msgstr "« %d » (instance d'un nombre %d d'une étiquette %s)"
21173
21174#: symbols.c:1976
21175#, c-format
21176msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
21177msgstr "tentative pour obtenir la valeur du symbole non résolu « %s »"
21178
21179#. Do not reassign section symbols.
21180#: symbols.c:2264
21181msgid "section symbols are already global"
21182msgstr "symboles de section sont déjà globaux"
21183
21184#: symbols.c:2377
21185#, c-format
21186msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
21187msgstr "Accès à la fonction « %s » comme un objet thread local"
21188
21189#: symbols.c:2381
21190#, c-format
21191msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
21192msgstr "Accès à « %s » comme un objet de thread local"
21193
21194#: write.c:167
21195#, c-format
21196msgid "field fx_size too small to hold %d"
21197msgstr "champ fx_size trop petit pour contenir %d"
21198
21199#: write.c:453
21200#, c-format
21201msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
21202msgstr "tentative d'utiliser .org/.space vers l'arrière ? (%ld)"
21203
21204#: write.c:471
21205#, c-format
21206msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
21207msgstr "l'opérande leb128 est un symbole indéfini: %s"
21208
21209#: write.c:702
21210msgid "invalid offset expression"
21211msgstr "expression d'offset invalide"
21212
21213#: write.c:724
21214msgid "invalid reloc expression"
21215msgstr "expression de réadressage invalide"
21216
21217#: write.c:1109
21218#, c-format
21219msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
21220msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
21221msgstr[0] "la valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octet à %s"
21222msgstr[1] "la valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octets à %s"
21223
21224#: write.c:1125
21225#, c-format
21226msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
21227msgstr "débordement de .word signé; commutation peut être trop grande; %ld à 0x%lx"
21228
21229#: write.c:1166
21230msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
21231msgstr "symbole redéfini ne peut être utilisé sur un réadressage"
21232
21233#: write.c:1179
21234msgid "relocation out of range"
21235msgstr "réadressage hors limite"
21236
21237#: write.c:1182
21238#, c-format
21239msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
21240msgstr "%s:%u: retour erroné de bfd_install_relocation: %x"
21241
21242#: write.c:1210
21243msgid "reloc not within (fixed part of) section"
21244msgstr "réadressage n'est pas dans une (partie corrigée de) section"
21245
21246#: write.c:1280
21247msgid "internal error: fixup not contained within frag"
21248msgstr "erreur interne: correctif non contenu à l'intérieur du fragment"
21249
21250#: write.c:1398 write.c:1535
21251msgid "can't extend frag"
21252msgstr "ne peut étendre la fragmentation"
21253
21254#: write.c:1603
21255#, c-format
21256msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
21257msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
21258msgstr[0] "impossible d'écrire %ld octet dans la section %s de %s: « %s »"
21259msgstr[1] "impossible d'écrire %ld octets dans la section %s de %s: « %s »"
21260
21261#: write.c:1630 write.c:1666
21262#, c-format
21263msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
21264msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
21265msgstr[0] "impossible de remplir %ld octet dans la section %s de %s: « %s »"
21266msgstr[1] "impossible de remplir %ld octets dans la section %s de %s: « %s »"
21267
21268#: write.c:2098
21269#, c-format
21270msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
21271msgstr "%s: symboles globaux non supportés dans les sections communes"
21272
21273#: write.c:2112
21274#, c-format
21275msgid "local label `%s' is not defined"
21276msgstr "étiquette locale « %s » n'est pas définie"
21277
21278#: write.c:2140
21279#, c-format
21280msgid "can't make global register symbol `%s'"
21281msgstr "ne peut rendre global le symbol de registre « %s »"
21282
21283#: write.c:2444
21284#, c-format
21285msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
21286msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
21287msgstr[0] "le remplissage pour alignement (%lu octet) n'est pas un multiple de %ld"
21288msgstr[1] "le remplissage pour alignement (%lu octets) n'est pas un multiple de %ld"
21289
21290#: write.c:2610
21291#, c-format
21292msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
21293msgstr ".word %s-%s+%s n'avait pas la bonne taille"
21294
21295#: write.c:2704
21296msgid "padding added"
21297msgstr "bourrage ajouté"
21298
21299#: write.c:2755
21300msgid "attempt to move .org backwards"
21301msgstr "tentative de déplacement de .org vers l'arrière"
21302
21303#: write.c:2779
21304msgid ".space specifies non-absolute value"
21305msgstr ".space spécifie une valeur non absolue"
21306
21307#: write.c:2794
21308msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
21309msgstr ".space ou .fill avec une valeur négative, ignoré"
21310
21311#: write.c:2865
21312#, c-format
21313msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
21314msgstr "Boucle infinie rencontrée lors du calcul des adresses des symboles de la section %s"
21315
21316#~ msgid "%s: data size %ld\n"
21317#~ msgstr "%s: taille des données %ld\n"
21318
21319#~ msgid "%d warnings"
21320#~ msgstr "%d avertissements"
21321
21322#~ msgid "%d errors"
21323#~ msgstr "%d erreurs"
21324
21325#~ msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
21326#~ msgstr "Le réadressage %s n'entre pas dans %d octets\n"
21327
21328#~ msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
21329#~ msgstr "le dernier opérande de « %s » doit être « %s%s »"
21330
21331#~ msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
21332#~ msgstr "le premier opérande de « %s » doit être « %s%s »"
21333
21334#~ msgid "unknown addressing mode for operand %s"
21335#~ msgstr "mode d'adressage inconnu pour l'opérande %s"
21336
21337#~ msgid "found too many (%d) operands for '%s':  Expected %d"
21338#~ msgstr "repéré trop (%d) d'opérandes pour « %s »: %d attendus"
21339
21340#~ msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
21341#~ msgstr "le format « %s » permet %d emplacements mais il y a %d opcodes"
21342
21343#~ msgid "can't extend frag %u chars"
21344#~ msgstr "ne peut étendre la fragmentation de %u caractères"
21345
21346#~ msgid "cannot fill %ld bytes in section %s of %s because: '%s'"
21347#~ msgstr "impossible de remplir %ld octets dans la section %s de %s car: « %s »"
21348
21349#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
21350#~ msgstr "Symbole local « %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »"
21351
21352#~ msgid "SP not allowed here"
21353#~ msgstr "SP n'est pas permis ici"
21354
21355#~ msgid "invalid 32-bit register offset"
21356#~ msgstr "offset de registre 32 bits invalide"
21357
21358#~ msgid "expected comma after operand name"
21359#~ msgstr "virgule attendue après le nom de l'opérande"
21360
21361#~ msgid "negative operand number %d"
21362#~ msgstr "numéro d'opérande négatif %d"
21363
21364#~ msgid "attempt to override symbol: %s"
21365#~ msgstr "tentative de contourner le symbole: %s"
21366
21367#~ msgid "invalid opertype"
21368#~ msgstr "opertype invalide"
21369
21370#~ msgid "negative subopcode %d"
21371#~ msgstr "sous-opcode négatif %d"
21372
21373#~ msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
21374#~ msgstr "valeur de sous-code trouvée alors que l'opcode n'est pas égal à 0x03"
21375
21376#~ msgid "invalid subopcode %d"
21377#~ msgstr "sous-opcode invalide %d"
21378
21379#~ msgid "expected comma after subopcode"
21380#~ msgstr "virgule attendue après le sous-opcode"
21381
21382#~ msgid "expected comma after suffix class"
21383#~ msgstr "virgule attendue après la classe de suffixe"
21384
21385#~ msgid "invalid syntax class"
21386#~ msgstr "syntaxe de classe invalide"
21387
21388#~ msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
21389#~ msgstr "opcode 0x3 et SYNTAX_3OP invalides"
21390
21391#~ msgid "unknown suffix class"
21392#~ msgstr "classe de suffix inconnu"
21393
21394#~ msgid "negative symbol length"
21395#~ msgstr "longueur de symbole négative"
21396
21397#~ msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
21398#~ msgstr "ignore la tentative de redéfinition du symbole"
21399
21400#~ msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
21401#~ msgstr "longueur du symbole « %s » est déjà %ld, ignore %d"
21402
21403#~ msgid "assuming symbol alignment of zero"
21404#~ msgstr "suppose un alignement de symbole nul"
21405
21406#~ msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
21407#~ msgstr "la directive « .option » doit apparaître avant toute instruction"
21408
21409#~ msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
21410#~ msgstr "la directive « .option » entre en conflit avec la définition initiale"
21411
21412#~ msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
21413#~ msgstr "la directive « .option » passe outre la valeur (par défaut) de la ligne de commande"
21414
21415#~ msgid "invalid identifier for \".option\""
21416#~ msgstr "identificateur invalide pour « .option »"
21417
21418#~ msgid "expression too complex code symbol"
21419#~ msgstr "symbole de code trop complexe dans l'expression"
21420
21421#~ msgid "missing ')' in %%-op"
21422#~ msgstr "« ) » manquant dans %%-op"
21423
21424#~ msgid "unknown syntax format character `%c'"
21425#~ msgstr "syntaxe inconnue de format de caractère « %c »"
21426
21427#~ msgid "too many suffixes"
21428#~ msgstr "trop de suffixes"
21429
21430#~ msgid "symbol as destination register"
21431#~ msgstr "symbole en tant que registre de destination"
21432
21433#~ msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
21434#~ msgstr "instruction de saut 8 byte avec une plage de délai"
21435
21436#~ msgid "conditional branch follows set of flags"
21437#~ msgstr "un branchement conditionnel suit un ensemble de fanions"
21438
21439#~ msgid "alignment too large: %d assumed"
21440#~ msgstr "alignement trop grand: %d assumé"
21441
21442#~ msgid "alignment negative. 0 assumed."
21443#~ msgstr "alignement négatif: 0 assumé."
21444
21445#~ msgid ":upper16: not allowed instruction"
21446#~ msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction"
21447
21448#~ msgid "No memory for symbol name."
21449#~ msgstr "Pas de mémoire pour le nom de symbole."
21450
21451#~ msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
21452#~ msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouvel espace pour une entrée de chaîne: %s\n"
21453
21454#~ msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
21455#~ msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouveau sous-espace pour une entrée de chaîne: %s\n"
21456
21457#~ msgid "Internal Error:  Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
21458#~ msgstr "Erreur interne: ne peut allouer m68k_sorted_opcodes de la taille %d"
21459
21460#~ msgid "pc-relative"
21461#~ msgstr " relative au PC"
21462
21463#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
21464#~ msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %d..%d et non pas %d"
21465
21466#~ msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
21467#~ msgstr "« mips16 » ne peut être combiné avec « micromips »"
21468
21469#~ msgid "branch to misaligned address (%lx)"
21470#~ msgstr "saut vers une adresse mal alignée (%lx)"
21471
21472#~ msgid "unsupported PC relative reference to different section"
21473#~ msgstr "référence relative au PC non supportée pour une section différente"
21474
21475#~ msgid "expected register as argument of %s"
21476#~ msgstr "registre attendu comme argument de %s"
21477
21478#~ msgid "Not support instrcution %s in the baseline."
21479#~ msgstr "L'instruction %s n'est pas supportée dans la ligne de base."
21480
21481#~ msgid "expecting conditional branch for relaxation\n"
21482#~ msgstr "branchement conditionnel attendu pour la relâche\n"
21483
21484#~ msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted."
21485#~ msgstr "Instruction invalide rencontrée, impossible de récupérer. Pas d'assemblage tenté."
21486
21487#~ msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
21488#~ msgstr "ne peut produire un réadressage %s relatif au PC pour %s"
21489
21490#~ msgid "unable to resolve expression"
21491#~ msgstr "ne peut résoudre l'expression"
21492
21493#~ msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
21494#~ msgstr "        -SCORE7\t\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramètre par défaut\n"
21495
21496#~ msgid "        -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
21497#~ msgstr "        -march=score7\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramètre par défaut\n"
21498
21499#~ msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
21500#~ msgstr ": registre d'état auxiliaire v9a ou v9b non reconnaissable"
21501
21502#~ msgid ": rd on write only ancillary state register"
21503#~ msgstr ": rd sur registre d'état auxiliaire en écriture seule"
21504
21505#~ msgid ": asr number must be between 16 and 31"
21506#~ msgstr ": nombre asr doit être entre 16 et 31"
21507
21508#~ msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
21509#~ msgstr "opcode « %s »: pas d'opnom lié « %s » pour la pré condition dans %s"
21510
21511#~ msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
21512#~ msgstr "expr.c(opérande): mauvaise valeur %d retournée par atof_generic"
21513
21514#~ msgid "partial line at end of file ignored"
21515#~ msgstr "ligne partielle à la fin du fichier est ignorée"
21516
21517#~ msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
21518#~ msgstr "Échec d'assertion dans %s à %s ligne %d.\n"
21519
21520#~ msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
21521#~ msgstr "Échec d'assertion à %s ligne %d.\n"
21522
21523#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
21524#~ msgstr "Erreur interne, abandon à %s ligne %d dans %s\n"
21525
21526#~ msgid "can't write %s: %s"
21527#~ msgstr "ne peut écrire %s: %s"
21528
21529#~ msgid "cannot write to output file '%s': %s"
21530#~ msgstr "ne peut écrire dans le fichier de sortie « %s »: %s"
21531
21532#~ msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections"
21533#~ msgstr "alignements plus grands que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text"
21534
21535#~ msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
21536#~ msgstr "Conversion de DBcc en saut absolu"
21537
21538#~ msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
21539#~ msgstr "Instruction MIPS16 relative au PC référence une section différente"
21540
21541#~ msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
21542#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres 64 bits"
21543
21544#~ msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
21545#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres en virgule flottante 64 bits"
21546
21547#~ msgid "redefinition of mcu type '%s' to '%s'"
21548#~ msgstr "redéfinition du type mcu « %s » vers « %s »"
21549
21550#~ msgid "a NOP instruction has been inserted after %s"
21551#~ msgstr "une instruction NOP a été insérée après %s"
21552
21553#~ msgid "unknown base register %s"
21554#~ msgstr "registre de base %s inconnu"
21555
21556#~ msgid "ipending control register (ctl4) is read-only\n"
21557#~ msgstr "registre de contrôle ipending (ctrl4) est en lecture seule\n"
21558
21559#~ msgid "unknown opcode1: `%s'"
21560#~ msgstr "opcode1 inconnu: « %s »"
21561
21562#~ msgid "unknown opcode2 `%s'."
21563#~ msgstr "opcode2 inconnu « %s »."
21564
21565#~ msgid "instruction not allowed: %s"
21566#~ msgstr "instruction non permise: %s"
21567
21568#~ msgid "too many operands: %s"
21569#~ msgstr "trop d'opérandes: %s"
21570
21571#~ msgid "call/jmp target out of range (1)"
21572#~ msgstr "call/jmp cible hors limite (1)"
21573
21574#~ msgid "call/jmp target out of range (2)"
21575#~ msgstr "call/jmp cible hors limite (2)"
21576
21577#~ msgid "bad relocation type: 0x%02x"
21578#~ msgstr "type de réadressage erroné: 0x%02x"
21579
21580#~ msgid "Error:"
21581#~ msgstr "Erreur:"
21582
21583#~ msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
21584#~ msgstr "%d erreur%s, %d avertissement%s, pas de fichier objet généré"
21585
21586#~ msgid "missing segment name"
21587#~ msgstr "nom de segment manquant"
21588
21589#~ msgid "missing comma after segment name"
21590#~ msgstr "virgule manquante après le nom de segment"
21591
21592#~ msgid "missing section type name"
21593#~ msgstr "nom de type de section manquant"
21594
21595#~ msgid "missing section attribute identifier"
21596#~ msgstr "identificateur d'attribut de section manquant"
21597
21598#~ msgid "operand 0 must be FPSCR"
21599#~ msgstr "opérande 0 doit être FPSCR"
21600
21601#~ msgid "internal Error:  Can't hash %s: %s"
21602#~ msgstr "Erreur interne: ne peut hacher %s: %s"
21603
21604#~ msgid "Imm4 isn't the first operand"
21605#~ msgstr "Imm4 n'est pas le premier opérande"
21606
21607#~ msgid "unsupported"
21608#~ msgstr "non supporté"
21609
21610#~ msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
21611#~ msgstr "« %s » n'est pas une expression de %s bits %s valide"
21612
21613#~ msgid "internal Error, line %d, %s"
21614#~ msgstr "erreur interne, ligne %d, %s"
21615
21616#~ msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
21617#~ msgstr "les instructions microMIPS 48 bits ne sont pas supportées"
21618
21619#~ msgid "Unsupported large constant"
21620#~ msgstr "Constante de grande taille non supportée"
21621
21622#~ msgid "Improper position (%lu)"
21623#~ msgstr "Position erronée (%lu)"
21624
21625#~ msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
21626#~ msgstr "Taille d'extraction incorrecte (%lu, position %lu)"
21627
21628#~ msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
21629#~ msgstr "Taille d'insertion incorrecte (%lu, position %lu)"
21630
21631#~ msgid "Expression too complex"
21632#~ msgstr "Expression trop complexe"
21633
21634#~ msgid "Offset too large"
21635#~ msgstr "Décalage trop grand"
21636
21637#~ msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
21638#~ msgstr "Opcode non supporté sur ce processeur: %s"
21639
21640#~ msgid "Improper rotate count"
21641#~ msgstr "Nombre de rotations erroné"
21642
21643#~ msgid "Operand overflow"
21644#~ msgstr "Débordement de l'opérande"
21645
21646#~ msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
21647#~ msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s"
21648
21649#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
21650#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (erreur de masque): %s %s"
21651
21652#~ msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
21653#~ msgstr "Erreur interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « %c%c »): %s %s"
21654
21655#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
21656#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (bits 0x%lx indéfinis): %s %s"
21657
21658#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
21659#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (bits 0x%lx définis): %s %s"
21660
21661#~ msgid "Unrecognized opcode"
21662#~ msgstr "Opcode non reconnu"
21663
21664#~ msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
21665#~ msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme 0..%d (%lu)"
21666
21667#~ msgid "Invalid dsp acc register"
21668#~ msgstr "Registre dsp acc invalide"
21669
21670#~ msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
21671#~ msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)"
21672
21673#~ msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
21674#~ msgstr "Bit usermode MT pas 0 ou 1 (%lu)"
21675
21676#~ msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
21677#~ msgstr "Bit load high MT n'est pas 0 ou 1 (%lu)"
21678
21679#~ msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
21680#~ msgstr "Registre dsp/smartmips acc invalide"
21681
21682#~ msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)"
21683#~ msgstr "Position de bit pour %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)"
21684
21685#~ msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
21686#~ msgstr "Nombre %s illégal (%lu, 0x%lx)"
21687
21688#~ msgid "absolute expression required"
21689#~ msgstr "expression absolue requise"
21690
21691#~ msgid "Invalid register number (%d)"
21692#~ msgstr "Numéro de registre invalide (%d)"
21693
21694#~ msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
21695#~ msgstr "Numéro de registre du coprocesseur 0 invalide"
21696
21697#~ msgid "Improper size (%lu)"
21698#~ msgstr "Taille inopportune (%lu)"
21699
21700#~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
21701#~ msgstr "Le décalage n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)"
21702
21703#~ msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
21704#~ msgstr "Décalage pas aligné sur 16 octets (%ld)"
21705
21706#~ msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
21707#~ msgstr "Erreur interne: opcode %s erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s"
21708
21709#~ msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
21710#~ msgstr "Valeur invalide pour « %s » (%lu)"
21711
21712#~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
21713#~ msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)"
21714
21715#~ msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
21716#~ msgstr "Code inférieur pour %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)"
21717
21718#~ msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)"
21719#~ msgstr "Code du coproccesseur > %u bits (%lu)"
21720
21721#~ msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
21722#~ msgstr "Code 19 bits illégal (%lu)"
21723
21724#~ msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
21725#~ msgstr "$%u utilisé avec « .set at=$%u »"
21726
21727#~ msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
21728#~ msgstr "Quantité d'alignement erronée (%ld), utilise les bits inférieurs"
21729
21730#~ msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
21731#~ msgstr "Immédiat MDMX invalide (%ld)"
21732
21733#~ msgid "Can't use floating point insn in this section"
21734#~ msgstr "Ne peut utiliser une instruction virgule flottante dans cette section"
21735
21736#~ msgid "Expression out of range"
21737#~ msgstr "Expression hors limite"
21738
21739#~ msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
21740#~ msgstr "Valeur de sous sélection du co-processeur invalide (0-7)"
21741
21742#~ msgid "bad byte vector index (%ld)"
21743#~ msgstr "index de vecteur octet erroné (%ld)"
21744
21745#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s"
21746#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (type d'opérande d'extension inconnu « m%c »): %s %s"
21747
21748#~ msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range"
21749#~ msgstr "Code d'exception (%lu) pour %s n'est pas dans la gamme 0..15"
21750
21751#~ msgid "Bad char = '%c'\n"
21752#~ msgstr "Caractère erroné = « %c »\n"
21753
21754#~ msgid "can't parse register list"
21755#~ msgstr "ne peut analyser la liste de registres"
21756
21757#~ msgid "more than one frame size in list"
21758#~ msgstr "plus d'une taille de cadre dans la liste"
21759
21760#~ msgid "arg/static registers overlap"
21761#~ msgstr "recouvrement des registres arg/static"
21762
21763#~ msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
21764#~ msgstr "-call_shared est supporté seulement pour le format ELF"
21765
21766#~ msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
21767#~ msgstr "-call_nonpic est supporté seulement pour le format ELF"
21768
21769#~ msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
21770#~ msgstr "-non_shared est supporté seulement pour le format ELF"
21771
21772#~ msgid "-n32 is supported for ELF format only"
21773#~ msgstr "-n32 est supporté seulement pour le format ELF"
21774
21775#~ msgid "-64 is supported for ELF format only"
21776#~ msgstr "-64 est supporté seulement pour le format ELF"
21777
21778#~ msgid "-mabi is supported for ELF format only"
21779#~ msgstr "-mabi est supporté seulement pour le format ELF"
21780
21781#~ msgid "-mfp32 used with -mips3d"
21782#~ msgstr "-mfp32 utilisé avec -mips3d"
21783
21784#~ msgid "-mfp32 used with -mdmx"
21785#~ msgstr "-mfp32 utilisé avec -mdmx"
21786
21787#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
21788#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS"
21789
21790#~ msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
21791#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP ASE"
21792
21793#~ msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
21794#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP R2 ASE"
21795
21796#~ msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
21797#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas MCU ASE"
21798
21799#~ msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
21800#~ msgstr "Saut vers une adresse mal alignée (%lx)"
21801
21802#~ msgid "Branch out of range"
21803#~ msgstr "Branchement hors limite"
21804
21805#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
21806#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS ASE"
21807
21808#~ msgid "Bad .frame directive"
21809#~ msgstr "Directive .frame erronée"
21810
21811#~ msgid "Known MCU names:\n"
21812#~ msgstr "Noms MCU connus:\n"
21813
21814#~ msgid "\t %s\n"
21815#~ msgstr "\t %s\n"
21816
21817#~ msgid ""
21818#~ "MSP430 options:\n"
21819#~ "  -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
21820#~ "                  msp430x110  msp430x112\n"
21821#~ "                  msp430x1101 msp430x1111\n"
21822#~ "                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
21823#~ "                  msp430x122  msp430x123\n"
21824#~ "                  msp430x1222 msp430x1232\n"
21825#~ "                  msp430x133  msp430x135\n"
21826#~ "                  msp430x1331 msp430x1351\n"
21827#~ "                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
21828#~ "                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
21829#~ "                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
21830#~ "                  msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
21831#~ "                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
21832#~ "                  msp430x323  msp430x325\n"
21833#~ "                  msp430x336  msp430x337\n"
21834#~ "                  msp430x412  msp430x413  msp430x415  msp430x417\n"
21835#~ "                  msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
21836#~ "                  msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
21837#~ "                  msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
21838#~ "                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
21839#~ "                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
21840#~ msgstr ""
21841#~ "Options MSP430:\n"
21842#~ "  -mmcu=[msp430-name] sélectionner le type de micro-contrôleur\n"
21843#~ "                  msp430x110  msp430x112\n"
21844#~ "                  msp430x1101 msp430x1111\n"
21845#~ "                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
21846#~ "                  msp430x122  msp430x123\n"
21847#~ "                  msp430x1222 msp430x1232\n"
21848#~ "                  msp430x133  msp430x135\n"
21849#~ "                  msp430x1331 msp430x1351\n"
21850#~ "                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
21851#~ "                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
21852#~ "                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
21853#~ "                  msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
21854#~ "                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
21855#~ "                  msp430x323  msp430x325\n"
21856#~ "                  msp430x336  msp430x337\n"
21857#~ "                  msp430x412  msp430x413  msp430x415  msp430x417\n"
21858#~ "                  msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
21859#~ "                  msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
21860#~ "                  msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
21861#~ "                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
21862#~ "                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
21863
21864#~ msgid "MSP430 does not have %d registers"
21865#~ msgstr "MSP430 n'a pas %d registres"
21866
21867#~ msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
21868#~ msgstr "opérateur inconnu (r%s substitué comme nom de registre"
21869
21870#~ msgid "unknown operator %s"
21871#~ msgstr "opérateur inconnu %s"
21872
21873#~ msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
21874#~ msgstr "%s (%08lx %08lx) après %s (%08lx %08lx)"
21875
21876#~ msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
21877#~ msgstr "Incapable de gérer la référence au symbole %s"
21878
21879#~ msgid "must branch to an address a multiple of 4"
21880#~ msgstr "doit faire un branchement vers une adresse qui est un multiple de 4"
21881
21882#~ msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
21883#~ msgstr "Destination @local ou branchement @plt est trop éloignée, %ld octets"
21884
21885#~ msgid "bad offset expression syntax"
21886#~ msgstr "mauvaise syntaxe de l'expression de l'offset"
21887
21888#~ msgid "bad intruction syntax"
21889#~ msgstr "syntaxe de l'instruction erronée"
21890
21891#~ msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
21892#~ msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..1048575 (%lu)"
21893
21894#~ msgid ".size expression too complicated to fix up"
21895#~ msgstr "expression .size trop compliquée pour tenter de la corriger"
21896
21897#~ msgid "Label expected"
21898#~ msgstr "Étiquette attendue"
21899
21900#~ msgid "  -matomic                enable atomic operation instructions\n"
21901#~ msgstr "  -matomic                activer les instructions d'opérations atomiques\n"
21902
21903#~ msgid "  -mno-atomic             disable atomic operation instructions\n"
21904#~ msgstr "  -mno-atomic             désactiver les instructions d'opérations atomiques\n"
21905
21906#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
21907#~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s »"
21908
21909#~ msgid "invalid section for operation on `%s'"
21910#~ msgstr "section invalide pour une opération sur « %s »"
21911
21912#~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
21913#~ msgstr "symbole indéfini « %s » dans l'opération d'initialisation « %s »"
21914
21915#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
21916#~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s » initialisant « %s »"
21917