1# French translation of GNU gas. 2# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the binutils package. 4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. 5# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2018. 6#: config/tc-arm.c:642 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: gas-2.30.0\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" 11"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2018-01-15 21:02+0100\n" 13"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" 14"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 15"Language: fr\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n" 21 22#: app.c:490 app.c:504 23msgid "end of file in comment" 24msgstr "fin du fichier dans le commentaire" 25 26#: app.c:582 app.c:629 27#, c-format 28msgid "end of file in string; '%c' inserted" 29msgstr "fin du fichier dans la chaîne; « %c » inséré" 30 31#: app.c:655 32#, c-format 33msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" 34msgstr "échappement inconnu « \\%c » dans la chaîne; ignoré" 35 36#: app.c:829 input-scrub.c:363 37msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" 38msgstr "fin du fichier n'est pas à la fin de la ligne; nouvelle ligne insérée" 39 40#: app.c:992 41msgid "end of file in multiline comment" 42msgstr "fin de fichier dans un commentaire multilignes" 43 44#: app.c:1067 45msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" 46msgstr "fin du fichier après la présence d'un seul caractère apostrophe; \\0 inséré" 47 48#: app.c:1075 49msgid "end of file in escape character" 50msgstr "fin de fichier dans le caractère d'échappement" 51 52#: app.c:1087 53msgid "missing close quote; (assumed)" 54msgstr "apostrophe de fermeture manquant; (assumé)" 55 56#: app.c:1156 app.c:1211 app.c:1223 app.c:1303 57msgid "end of file in comment; newline inserted" 58msgstr "fin de fichier dans le commentaire; nouvelle ligne insérée" 59 60#: as.c:162 61msgid "missing emulation mode name" 62msgstr "nom du mode d'émulation manquant" 63 64#: as.c:177 65#, c-format 66msgid "unrecognized emulation name `%s'" 67msgstr "nom de l'émulation non reconnu « %s »" 68 69#: as.c:224 70#, c-format 71msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" 72msgstr "Version de l'assembleur GNU %s (%s) utilisant la version BFD %s\n" 73 74#: as.c:236 75#, c-format 76msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" 77msgstr "Usage: %s [option...] [fichier-assembleur...]\n" 78 79#: as.c:238 80#, c-format 81msgid "" 82"Options:\n" 83" -a[sub-option...]\t turn on listings\n" 84" \t Sub-options [default hls]:\n" 85" \t c omit false conditionals\n" 86" \t d omit debugging directives\n" 87" \t g include general info\n" 88" \t h include high-level source\n" 89" \t l include assembly\n" 90" \t m include macro expansions\n" 91" \t n omit forms processing\n" 92" \t s include symbols\n" 93" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" 94msgstr "" 95"Options:\n" 96" -a[sous-option...]\t activer l'affichage\n" 97" \t Sous-options [par défaut hls]:\n" 98" \t c omettre les faux conditionnels\n" 99" \t d omettre les directives de débug\n" 100" \t g inclure les informations générales\n" 101" \t h inclure les sources de haut niveau\n" 102" \t l inclure l'assembleur\n" 103" \t m inclure l'expansion de macros\n" 104" \t n omettre le traitement des formulaires (forms)\n" 105" \t s inclure les symboles\n" 106" \t =FICHIER les lister dans le FICHIER (doit être la dernière sous-option)\n" 107 108#: as.c:252 109#, c-format 110msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" 111msgstr " --alternate active dès le départ la syntaxe alternée des macros\n" 112 113#: as.c:255 114#, c-format 115msgid "" 116" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" 117" compress DWARF debug sections using zlib [default]\n" 118msgstr "" 119" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" 120" compresser les sections DWARF de débug avec zlib [par défaut]\n" 121 122#: as.c:258 123#, c-format 124msgid "" 125" --nocompress-debug-sections\n" 126" don't compress DWARF debug sections\n" 127msgstr "" 128" --nocompress-debug-sections\n" 129" ne pas compresser les sections de débug DWARF\n" 130 131#: as.c:262 132#, c-format 133msgid "" 134" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" 135" compress DWARF debug sections using zlib\n" 136msgstr "" 137" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" 138" compresser les sections DWARF de débug avec zlib\n" 139 140#: as.c:265 141#, c-format 142msgid "" 143" --nocompress-debug-sections\n" 144" don't compress DWARF debug sections [default]\n" 145msgstr "" 146" --nocompress-debug-sections\n" 147" ne pas compresser les sections de débug DWARF [par défaut]\n" 148 149#: as.c:269 150#, c-format 151msgid " -D produce assembler debugging messages\n" 152msgstr " -D produire les messages de débug assembleur\n" 153 154#: as.c:271 155#, c-format 156msgid "" 157" --debug-prefix-map OLD=NEW\n" 158" map OLD to NEW in debug information\n" 159msgstr "" 160" --debug-prefix-map ANCIEN=NOUVEAU\n" 161" remplace ANCIEN par NOUVEAU dans les informations de débug\n" 162 163#: as.c:274 164#, c-format 165msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" 166msgstr " --defsym SYMBOLE=VALEUR définir le SYMBOLE avec cette valeur\n" 167 168#: as.c:290 169#, c-format 170msgid " emulate output (default %s)\n" 171msgstr " émuler la sortie (par défaut %s)\n" 172 173#: as.c:295 174#, c-format 175msgid " --execstack require executable stack for this object\n" 176msgstr " --execstack requiert une pile exécutable pour cet objet\n" 177 178#: as.c:297 179#, c-format 180msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" 181msgstr " --noexecstack ne requiert pas de pile exécutable pour cet objet\n" 182 183#: as.c:299 184#, c-format 185msgid "" 186" --size-check=[error|warning]\n" 187"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n" 188msgstr "" 189" --size-check=[error|warning]\n" 190"\t\t\t vérifier la directive ELF .size (par défaut --size-check=error)\n" 191 192#: as.c:302 193#, c-format 194msgid "" 195" --elf-stt-common=[no|yes]\n" 196" generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n" 197msgstr "" 198" --elf-stt-common=[no|yes]\n" 199" générer les symboles commun ELF avec le type STT_COMMON\n" 200 201#: as.c:305 202#, c-format 203msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n" 204msgstr " --sectname-subst activer les séquences de substitution de noms de sections\n" 205 206#: as.c:308 207#, c-format 208msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" 209msgstr " -f escamoter le prétraitement des espaces et des commentaires\n" 210 211#: as.c:310 212#, c-format 213msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" 214msgstr " -g --gen-debug générer les informations de débug\n" 215 216#: as.c:312 217#, c-format 218msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" 219msgstr " --gstabs générer les informations STABS de débug\n" 220 221#: as.c:314 222#, c-format 223msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" 224msgstr " --gstabs+ générer les infos STABS de débug avec les extensions GNU\n" 225 226#: as.c:316 227#, c-format 228msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" 229msgstr " --gdwarf-2 générer les informations de débug DWARF2\n" 230 231#: as.c:318 232#, c-format 233msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n" 234msgstr " --gdwarf-sections générer des noms de sections par fonction pour les informations de lignes DWARF\n" 235 236#: as.c:320 237#, c-format 238msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n" 239msgstr " --hash-size=<valeur> fixer la taille de la table de hash proche de <valeur>\n" 240 241#: as.c:322 242#, c-format 243msgid " --help show this message and exit\n" 244msgstr " --help afficher l'aide-mémoire et quitter\n" 245 246#: as.c:324 247#, c-format 248msgid " --target-help show target specific options\n" 249msgstr " --target-help montrer les options spécifiques de la cible\n" 250 251#: as.c:326 252#, c-format 253msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" 254msgstr "" 255" -I RÉPERTOIRE ajouter le RÉPERTOIRE à la liste de recherche\n" 256"des directives .include\n" 257 258#: as.c:328 259#, c-format 260msgid " -J don't warn about signed overflow\n" 261msgstr " -J ne pas avertir lors d'un débordement signé\n" 262 263#: as.c:330 264#, c-format 265msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" 266msgstr " -K avertir lorsque des différences sont altérées lors de longs déplacements\n" 267 268#: as.c:332 269#, c-format 270msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" 271msgstr " -L,--keep-locals conserver les symboles locaux (i.e. débutant par « L »)\n" 272 273#: as.c:334 274#, c-format 275msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" 276msgstr " -M,--mri assembler en mode compatibilité MRI\n" 277 278#: as.c:336 279#, c-format 280msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" 281msgstr "" 282" --MD FICHIER écrire les information de dépendance dans le\n" 283" FICHIER (par défaut aucun)\n" 284 285#: as.c:338 286#, c-format 287msgid " -nocpp ignored\n" 288msgstr " -nocpp ignorée\n" 289 290#: as.c:340 291#, c-format 292msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n" 293msgstr " -no-pad-sections ne pas remplir la fin des sections jusqu'à une frontière d'alignement\n" 294 295#: as.c:342 296#, c-format 297msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" 298msgstr "" 299" -o NOM nommer le fichier d'objets de sortie NOM\n" 300" (par défaut a.out)\n" 301 302#: as.c:344 303#, c-format 304msgid " -R fold data section into text section\n" 305msgstr " -R joindre la section de données avec la section texte\n" 306 307#: as.c:346 308#, c-format 309msgid "" 310" --reduce-memory-overheads \n" 311" prefer smaller memory use at the cost of longer\n" 312" assembly times\n" 313msgstr "" 314" --reduce-memory-overheads \n" 315" favoriser l'utilisation réduite de la mémoire au\n" 316" détriment d'un temps d'assemblage accru\n" 317 318#: as.c:350 319#, c-format 320msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" 321msgstr " --statistics afficher diverses mesures de statistiques de l'exécution\n" 322 323#: as.c:352 324#, c-format 325msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" 326msgstr " --strip-local-absolute éliminer les symboles absolus locaux\n" 327 328#: as.c:354 329#, c-format 330msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" 331msgstr " --traditional-format utiliser le même format que l'assembleur natif lorsque c'est possible\n" 332 333#: as.c:356 334#, c-format 335msgid " --version print assembler version number and exit\n" 336msgstr " --version afficher le numéro de la version de l'assembleur et quitter\n" 337 338#: as.c:358 339#, c-format 340msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" 341msgstr " -W --no-warn supprimer les avertissements\n" 342 343#: as.c:360 344#, c-format 345msgid " --warn don't suppress warnings\n" 346msgstr " --warn ne pas supprimer les avertissements\n" 347 348#: as.c:362 349#, c-format 350msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" 351msgstr " --fatal-warnings traiter les avertissements comme des erreurs\n" 352 353#: as.c:365 354#, c-format 355msgid "" 356" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" 357" matching the specifications defined in file INSTTBL\n" 358msgstr "" 359" --itbl INSTTBL étendre le jeu d'instructions pour inclure les\n" 360" instructions concordants avec les spécifications\n" 361" définies dans le fichier INSTTBL\n" 362 363#: as.c:369 364#, c-format 365msgid " -w ignored\n" 366msgstr " -w ignorée\n" 367 368#: as.c:371 369#, c-format 370msgid " -X ignored\n" 371msgstr " -X ignorée\n" 372 373#: as.c:373 374#, c-format 375msgid " -Z generate object file even after errors\n" 376msgstr " -Z générer le fichier objet même après des erreurs\n" 377 378#: as.c:375 379#, c-format 380msgid "" 381" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" 382" the listing\n" 383msgstr "" 384" --listing-lhs-width initialiser la largeur en mots de la colonne de données\n" 385" en sortie sur le listing\n" 386 387#: as.c:378 388#, c-format 389msgid "" 390" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" 391" of the output data column; ignored if smaller than\n" 392" the width of the first line\n" 393msgstr "" 394" --listing-lhs-width2 initialiser la largeur en mots des lignes de continuation\n" 395" de la colonne de données en sortie; ignoré si plus petit que\n" 396" la largeur de la première ligne\n" 397 398#: as.c:382 399#, c-format 400msgid "" 401" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" 402" the source file\n" 403msgstr "" 404" --listing-rhs-width initialiser la largeur maximale en caractères des lignes\n" 405" du fichier source\n" 406 407#: as.c:385 408#, c-format 409msgid "" 410" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" 411" for the output data column of the listing\n" 412msgstr "" 413" --listing-cont-lines initialiser le nombre maximal de lignes de continuation à utiliser\n" 414" pour la colonne de donnée en sortie dans le listing\n" 415 416#: as.c:388 417#, c-format 418msgid " @FILE read options from FILE\n" 419msgstr " @FICHIER lire les options dans le FICHIER\n" 420 421#: as.c:396 422#, c-format 423msgid "Report bugs to %s\n" 424msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" 425 426#: as.c:616 427#, c-format 428msgid "unrecognized option -%c%s" 429msgstr "option non reconnue -%c%s" 430 431#. This output is intended to follow the GNU standards document. 432#: as.c:658 433#, c-format 434msgid "GNU assembler %s\n" 435msgstr "Assembleur GNU %s\n" 436 437#: as.c:659 438#, c-format 439msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" 440msgstr "Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" 441 442#: as.c:660 443#, c-format 444msgid "" 445"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" 446"the GNU General Public License version 3 or later.\n" 447"This program has absolutely no warranty.\n" 448msgstr "" 449"Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n" 450"version 3 de la licence GNU General Public License ou suivante.\n" 451"Ce programme n'est couvert par AUCUNE garantie.\n" 452 453#: as.c:665 454#, c-format 455msgid "" 456"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n" 457"cpu type `%s'.\n" 458msgstr "" 459"Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s » et le type\n" 460"de processeur par défaut « %s ».\n" 461 462#: as.c:669 463#, c-format 464msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" 465msgstr "Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s ».\n" 466 467#: as.c:677 468msgid "multiple emulation names specified" 469msgstr "multiples noms d'émulation spécifiés" 470 471#: as.c:679 472msgid "emulations not handled in this configuration" 473msgstr "émulations non traités dans cette configuration" 474 475#: as.c:684 476#, c-format 477msgid "alias = %s\n" 478msgstr "alias = %s\n" 479 480#: as.c:685 481#, c-format 482msgid "canonical = %s\n" 483msgstr "canonique = %s\n" 484 485#: as.c:686 486#, c-format 487msgid "cpu-type = %s\n" 488msgstr "type de CPU = %s\n" 489 490#: as.c:688 491#, c-format 492msgid "format = %s\n" 493msgstr "format = %s\n" 494 495#: as.c:691 496#, c-format 497msgid "bfd-target = %s\n" 498msgstr "cible-bfd = %s\n" 499 500#: as.c:708 501#, c-format 502msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'" 503msgstr "Option --compress-debug-sections invalide: « %s »" 504 505#: as.c:711 506#, c-format 507msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported" 508msgstr "--compress-debug-sections=%s n'est pas supporté" 509 510#: as.c:736 511msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" 512msgstr "defsym erroné; format est --defsym nom=valeur" 513 514#: as.c:756 515msgid "no file name following -t option" 516msgstr "aucun nom de fichier après l'option -t" 517 518#: as.c:771 519#, c-format 520msgid "failed to read instruction table %s\n" 521msgstr "échec de lecture de la table d'instructions %s\n" 522 523#: as.c:887 524#, c-format 525msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" 526msgstr "Option --size-check= invalide: « %s »" 527 528#: as.c:896 529#, c-format 530msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'" 531msgstr "Option --elf-stt-common= invalide: « %s »" 532 533#: as.c:969 534#, c-format 535msgid "invalid listing option `%c'" 536msgstr "option de listage invalide « %c »" 537 538#: as.c:1022 539msgid "--hash-size needs a numeric argument" 540msgstr "--hash-size requiert un argument numérique" 541 542#: as.c:1044 543#, c-format 544msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" 545msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n" 546 547#: as.c:1325 548#, c-format 549msgid "%d warning" 550msgid_plural "%d warnings" 551msgstr[0] "%d avertissement" 552msgstr[1] "%d avertissements" 553 554#: as.c:1327 555#, c-format 556msgid "%d error" 557msgid_plural "%d errors" 558msgstr[0] "%d erreur" 559msgstr[1] "%d erreurs" 560 561#: as.c:1331 562#, c-format 563msgid "%s, treating warnings as errors" 564msgstr "%s, traitement des avertissements comme des erreurs" 565 566#: as.c:1342 567#, c-format 568msgid "%s, %s, generating bad object file\n" 569msgstr "%s, %s, génération d'un fichier objet erroné\n" 570 571#: as.h:173 572#, c-format 573msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" 574msgstr "Casse valeur %ld inattendue à la ligne %d du fichier « %s »\n" 575 576#. 577#. * We have a GROSS internal error. 578#. * This should never happen. 579#. 580#: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3582 581msgid "failed sanity check" 582msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué" 583 584#: cgen.c:107 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123 585#: config/tc-arc.c:4013 config/tc-arc.c:4087 config/tc-d10v.c:550 586#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752 587#: config/tc-ppc.c:2987 config/tc-ppc.c:3173 config/tc-ppc.c:3438 588#: config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1446 config/tc-s390.c:1584 589#: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 590#: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993 591msgid "too many fixups" 592msgstr "trop de correctifs" 593 594#: cgen.c:372 cgen.c:392 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453 595#: config/tc-i370.c:2127 config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 596#: config/tc-ppc.c:3029 config/tc-s390.c:1307 config/tc-v850.c:2647 597#: config/tc-v850.c:2681 config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 598#: config/tc-z80.c:446 599msgid "illegal operand" 600msgstr "opérande illégal" 601 602#: cgen.c:396 config/tc-avr.c:899 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455 603#: config/tc-h8300.c:502 config/tc-i370.c:2129 config/tc-mcore.c:661 604#: config/tc-microblaze.c:609 config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 605#: config/tc-mn10300.c:1680 config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3031 606#: config/tc-s390.c:1312 config/tc-sh.c:1385 config/tc-sh64.c:2214 607#: config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685 config/tc-v850.c:2725 608#: config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895 config/tc-z80.c:557 609#: config/tc-z8k.c:349 610msgid "missing operand" 611msgstr "opérande manquant" 612 613#: cgen.c:767 614msgid "a reloc on this operand implies an overflow" 615msgstr "un réadressage de cet opérande implique un débordement" 616 617#: cgen.c:790 618msgid "operand mask overflow" 619msgstr "débordement du masque de l'opérande" 620 621#. We can't actually support subtracting a symbol. 622#: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1776 config/tc-arm.c:10346 config/tc-arm.c:10398 623#: config/tc-arm.c:10656 config/tc-arm.c:11493 config/tc-arm.c:12630 624#: config/tc-arm.c:12670 config/tc-arm.c:13013 config/tc-arm.c:13054 625#: config/tc-arm.c:17513 config/tc-arm.c:17554 config/tc-avr.c:1550 626#: config/tc-avr.c:1562 config/tc-avr.c:1826 config/tc-cris.c:4067 627#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574 628#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9438 config/tc-mips.c:10743 629#: config/tc-mips.c:11999 config/tc-mips.c:12658 config/tc-nds32.c:6587 630#: config/tc-pru.c:747 config/tc-pru.c:757 config/tc-spu.c:957 631#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346 632#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482 633#: config/tc-xtensa.c:5949 config/tc-xtensa.c:13095 634msgid "expression too complex" 635msgstr "expression trop complexe" 636 637#: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:7027 config/tc-s390.c:2365 config/tc-v850.c:3503 638#: config/tc-xstormy16.c:539 639msgid "unresolved expression that must be resolved" 640msgstr "expression non résolue qui doit être résolue" 641 642#: cgen.c:975 config/tc-xstormy16.c:564 643#, c-format 644msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" 645msgstr "erreur interne: ne peut installer un correctif pour le type de réadressage %d (« %s »)" 646 647#: cgen.c:1026 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:788 648msgid "relocation is not supported" 649msgstr "le réadressage n'est pas supporté" 650 651#: cond.c:82 652msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" 653msgstr "identificateur invalide pour « .ifdef »" 654 655#: cond.c:149 656msgid "non-constant expression in \".if\" statement" 657msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .if »" 658 659#: cond.c:276 660msgid "bad format for ifc or ifnc" 661msgstr "mauvais format pour ifc ou ifnc" 662 663#: cond.c:306 664msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" 665msgstr "« .elseif » sans « .if » correspondant" 666 667#: cond.c:310 668msgid "\".elseif\" after \".else\"" 669msgstr "« .elseif » après « .else »" 670 671#: cond.c:313 cond.c:419 672msgid "here is the previous \".else\"" 673msgstr "voici le « .else » précédent" 674 675#: cond.c:316 cond.c:422 676msgid "here is the previous \".if\"" 677msgstr "voici le « .if » précédent" 678 679#: cond.c:345 680msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" 681msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .elseif »" 682 683#: cond.c:383 684msgid "\".endif\" without \".if\"" 685msgstr "« .endif » sans « .if »" 686 687#: cond.c:412 688msgid "\".else\" without matching \".if\"" 689msgstr "« .else » sans « .if » correspondant" 690 691#: cond.c:416 692msgid "duplicate \".else\"" 693msgstr "« .else » en double" 694 695#: cond.c:467 696msgid ".ifeqs syntax error" 697msgstr ".ifeqs erreur de syntaxe" 698 699#: cond.c:548 700msgid "end of macro inside conditional" 701msgstr "fin de macro à l'intérieur d'un conditionnel" 702 703#: cond.c:550 704msgid "end of file inside conditional" 705msgstr "fin de fichier à l'intérieur d'un conditionnel" 706 707#: cond.c:553 708msgid "here is the start of the unterminated conditional" 709msgstr "voici le début du conditionnel non terminé" 710 711#: cond.c:557 712msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" 713msgstr "voici le « else » du conditionnel non terminé" 714 715#: config/atof-ieee.c:139 716msgid "cannot create floating-point number" 717msgstr "impossible de créer le nombre à virgule flottante" 718 719#: config/atof-ieee.c:286 720msgid "NaNs are not supported by this target\n" 721msgstr "NaNs ne sont pas supportés par cette cible\n" 722 723#: config/atof-ieee.c:325 config/atof-ieee.c:366 724msgid "Infinities are not supported by this target\n" 725msgstr "Les nombres infinis ne sont pas supportés par cette cible\n" 726 727#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1152 728#: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585 729msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" 730msgstr "Constante décimale non reconnue ou non supportée" 731 732#: config/obj-aout.c:81 733#, c-format 734msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" 735msgstr "Tentative de placer un symbole commun dans l'ensemble %s" 736 737#: config/obj-aout.c:85 738#, c-format 739msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" 740msgstr "Tentative de placer le symbole indéfini dans l'ensemble %s" 741 742#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1382 743#, c-format 744msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" 745msgstr "Symbole « %s» ne peut être à la fois « weak » et « common »" 746 747#: config/obj-coff.c:135 dw2gencfi.c:334 748#, c-format 749msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" 750msgstr "Insertion de « %s » dans la table de structure a échoué: %s" 751 752#: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5647 753#: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2960 754#, c-format 755msgid "error setting flags for \"%s\": %s" 756msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s" 757 758#. Zero is used as an end marker in the file. 759#: config/obj-coff.c:435 760msgid "Line numbers must be positive integers\n" 761msgstr "Les numéros de lignes doivent être des entiers positifs\n" 762 763#: config/obj-coff.c:467 764msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." 765msgstr ".ln pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." 766 767#: config/obj-coff.c:509 ecoff.c:3245 768msgid ".loc outside of .text" 769msgstr ".loc à l'extérieur de .text" 770 771#: config/obj-coff.c:516 772msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." 773msgstr ".loc pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." 774 775#: config/obj-coff.c:596 776msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." 777msgstr ".def pseudo opérateur utilisé à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." 778 779#: config/obj-coff.c:629 780msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 781msgstr ".endef pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 782 783#: config/obj-coff.c:668 784#, c-format 785msgid "`%s' symbol without preceding function" 786msgstr "« %s » symbole sans fonction qui la précède" 787 788#: config/obj-coff.c:755 789#, c-format 790msgid "unexpected storage class %d" 791msgstr "classe de stockage inattendue %d" 792 793#: config/obj-coff.c:863 794msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 795msgstr ".dim pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 796 797#: config/obj-coff.c:883 798msgid "badly formed .dim directive ignored" 799msgstr "directive .dim mal composée est ignorée" 800 801#: config/obj-coff.c:932 802msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 803msgstr ".size pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 804 805#: config/obj-coff.c:947 806msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 807msgstr ".scl pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 808 809#: config/obj-coff.c:964 810msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 811msgstr ".tag pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 812 813#: config/obj-coff.c:981 814#, c-format 815msgid "tag not found for .tag %s" 816msgstr "étiquette non repérée pour le .tag %s" 817 818#: config/obj-coff.c:994 819msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 820msgstr ".type pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 821 822#: config/obj-coff.c:1013 823msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 824msgstr ".val pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." 825 826#: config/obj-coff.c:1160 827msgid "badly formed .weak directive ignored" 828msgstr "directive .dim mal composée est ignorée" 829 830#: config/obj-coff.c:1338 831msgid "mismatched .eb" 832msgstr ".eb ne concorde pas" 833 834#: config/obj-coff.c:1361 835#, c-format 836msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" 837msgstr "symbole C_EFCN pour %s hors limite" 838 839#: config/obj-coff.c:1415 840#, c-format 841msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" 842msgstr "Attention: erreur interne: on a oublié de fixer endndx de %s" 843 844#. STYP_INFO 845#. STYP_LIB 846#. STYP_OVER 847#: config/obj-coff.c:1646 848#, c-format 849msgid "unsupported section attribute '%c'" 850msgstr "attribut de section non supporté « %c »" 851 852#: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5629 853#, c-format 854msgid "unknown section attribute '%c'" 855msgstr "attribut de section inconnu « %c »" 856 857#: config/obj-coff.c:1693 config/obj-macho.c:267 858#, c-format 859msgid "Ignoring changed section attributes for %s" 860msgstr "Ignore les changements des attributs de section pour %s" 861 862#: config/obj-coff.c:1831 863#, c-format 864msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" 865msgstr "0x%lx: « %s » type = %ld, classe = %d, segment = %d\n" 866 867#: config/obj-ecoff.c:124 868msgid "Can't set GP value" 869msgstr "Ne peut initialiser la valeur GP" 870 871#: config/obj-ecoff.c:131 872msgid "Can't set register masks" 873msgstr "Ne peut initialiser les masques de registres" 874 875#: config/obj-elf.c:348 config/tc-sparc.c:4564 config/tc-v850.c:511 876#, c-format 877msgid "bad .common segment %s" 878msgstr "segment .common erroné %s" 879 880#: config/obj-elf.c:424 881msgid "Missing symbol name in directive" 882msgstr "Nom de symbole manquant dans la directive" 883 884#: config/obj-elf.c:646 885#, c-format 886msgid "setting incorrect section type for %s" 887msgstr "initialisation incorrecte du type de section pour %s" 888 889#: config/obj-elf.c:651 890#, c-format 891msgid "ignoring incorrect section type for %s" 892msgstr "type de section incorrect de %s a été ignoré" 893 894#: config/obj-elf.c:702 895#, c-format 896msgid "setting incorrect section attributes for %s" 897msgstr "initialisation incorrecte des attributs de section de %s" 898 899#: config/obj-elf.c:713 900#, c-format 901msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s" 902msgstr "SHF_ALLOC n'est pas défini pour la section GNU_MBIND: %s" 903 904#: config/obj-elf.c:762 905#, c-format 906msgid "ignoring changed section type for %s" 907msgstr "changement de type de section ignoré pour %s" 908 909#: config/obj-elf.c:774 910#, c-format 911msgid "ignoring changed section attributes for %s" 912msgstr "changement d'attributs de section ignoré pour %s" 913 914#: config/obj-elf.c:781 915#, c-format 916msgid "ignoring changed section entity size for %s" 917msgstr "changement d'entité de taille de section pour %s" 918 919#: config/obj-elf.c:845 920msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number" 921msgstr "attribut de .section non reconnu: a,e,w,x,M,S,G,T ou un nombre attendu" 922 923#: config/obj-elf.c:905 924msgid "extraneous characters at end of numeric section type" 925msgstr "caractères superflus à la fin du type de section numérique" 926 927#: config/obj-elf.c:911 read.c:2944 928msgid "unrecognized section type" 929msgstr "type de section non reconnu" 930 931#: config/obj-elf.c:943 932msgid "unrecognized section attribute" 933msgstr "attribut de section non reconnu" 934 935#: config/obj-elf.c:974 config/tc-alpha.c:4208 936msgid "missing name" 937msgstr "nom manquant" 938 939#: config/obj-elf.c:1134 940msgid "invalid merge entity size" 941msgstr "mauvaise taille de fusion d'entité" 942 943#: config/obj-elf.c:1141 944msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" 945msgstr "taille d'entité pour SHF_MERGE non spécifiée" 946 947#: config/obj-elf.c:1147 948msgid "? section flag ignored with G present" 949msgstr "fanion ? de section ignoré quand G est présent" 950 951#: config/obj-elf.c:1171 952msgid "group name for SHF_GROUP not specified" 953msgstr "nom de groupe pour SHF_GROUP non spécifié" 954 955#: config/obj-elf.c:1196 956#, c-format 957msgid "unsupported mbind section info: %s" 958msgstr "information de section mbind non supportée: %s" 959 960#: config/obj-elf.c:1211 961msgid "character following name is not '#'" 962msgstr "caractère suivant le nom n'est pas « # »" 963 964#: config/obj-elf.c:1331 965msgid ".previous without corresponding .section; ignored" 966msgstr ".previous sans .section correspondante; ignoré" 967 968#: config/obj-elf.c:1357 969msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" 970msgstr ".popsection sans .pushsection correspondant; ignoré" 971 972#: config/obj-elf.c:1403 973msgid "expected comma after name in .symver" 974msgstr "virgule attendue après le nom dans .symver" 975 976#: config/obj-elf.c:1419 config/obj-elf.c:2291 977#, c-format 978msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'" 979msgstr "« %s » ne peut être liée par version au symbole commun « %s »" 980 981#: config/obj-elf.c:1434 982#, c-format 983msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" 984msgstr "nom de version manquant dans « %s» pour le symbole «%s »" 985 986#: config/obj-elf.c:1445 987#, c-format 988msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" 989msgstr "versions multiples [«%s»|«%s»] pour le symbole «%s»" 990 991#: config/obj-elf.c:1481 992#, c-format 993msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" 994msgstr "«%s» aurait déjà dû être fixé pour .vtable_inherit" 995 996#: config/obj-elf.c:1491 997msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" 998msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_inherit" 999 1000#: config/obj-elf.c:1543 1001msgid "expected comma after name in .vtable_entry" 1002msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_entry" 1003 1004#: config/obj-elf.c:1673 1005#, c-format 1006msgid "Attribute name not recognised: %s" 1007msgstr "Nom d'attribut pas reconnu: %s" 1008 1009#: config/obj-elf.c:1690 1010msgid "expected numeric constant" 1011msgstr "constante numérique attendue" 1012 1013#: config/obj-elf.c:1699 config/tc-arm.c:6473 1014msgid "expected comma" 1015msgstr "virgule attendue" 1016 1017#: config/obj-elf.c:1732 1018msgid "bad string constant" 1019msgstr "mauvaise constante en tant que chaîne de caractères" 1020 1021#: config/obj-elf.c:1736 1022msgid "expected <tag> , <value>" 1023msgstr "<étiquette> , <valeur> attendu" 1024 1025#: config/obj-elf.c:1856 1026msgid "expected quoted string" 1027msgstr "chaîne entre apostrophes attendue" 1028 1029#: config/obj-elf.c:1876 1030#, c-format 1031msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" 1032msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .size" 1033 1034#: config/obj-elf.c:1885 1035msgid "missing expression in .size directive" 1036msgstr "expression manquante dans la directive .size" 1037 1038#: config/obj-elf.c:2008 1039#, c-format 1040msgid "symbol '%s' is already defined" 1041msgstr "symbole « %s » déjà défini" 1042 1043#: config/obj-elf.c:2029 1044#, c-format 1045msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets" 1046msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU et FreeBSD" 1047 1048#: config/obj-elf.c:2041 1049#, c-format 1050msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" 1051msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU" 1052 1053#: config/obj-elf.c:2052 1054#, c-format 1055msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" 1056msgstr "type de symbole non reconnu « %s »" 1057 1058#: config/obj-elf.c:2219 config/obj-elf.c:2222 1059#, c-format 1060msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" 1061msgstr "l'expression .size de %s n'est pas une constante" 1062 1063#: config/obj-elf.c:2256 1064#, c-format 1065msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" 1066msgstr "tentative invalide de déclaration d'un nom de version externe comme nom par défaut pour le symbole « %s »" 1067 1068#: config/obj-elf.c:2325 ecoff.c:3600 1069#, c-format 1070msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" 1071msgstr "symbole « %s » ne peut être à la fois weak et common" 1072 1073#: config/obj-elf.c:2437 1074#, c-format 1075msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" 1076msgstr "assume que tous les membres du groupe « %s » sont COMDAT" 1077 1078#: config/obj-elf.c:2449 1079#, c-format 1080msgid "can't create group: %s" 1081msgstr "ne peut créer le groupe: %s" 1082 1083#: config/obj-elf.c:2603 1084#, c-format 1085msgid "failed to set up debugging information: %s" 1086msgstr "échec d'initialisation des informations de débug: %s" 1087 1088#: config/obj-elf.c:2623 1089#, c-format 1090msgid "can't start writing .mdebug section: %s" 1091msgstr "ne peut débuter l'écriture de la section .mdebug: %s" 1092 1093#: config/obj-elf.c:2631 1094#, c-format 1095msgid "could not write .mdebug section: %s" 1096msgstr "n'a pas pu écrire la section .mdebug: %s" 1097 1098#: config/obj-evax.c:127 1099#, c-format 1100msgid "no entry symbol for global function '%s'" 1101msgstr "pas de symbole d'entrée pour la fonction globale « %s »" 1102 1103#. make a temp string. 1104#: config/obj-macho.c:119 1105#, c-format 1106msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)" 1107msgstr "le nom %s « %s » est trop long (maximum 16 caractères)" 1108 1109#: config/obj-macho.c:130 1110#, c-format 1111msgid "expected a %s name followed by a `,'" 1112msgstr "un nom %s est attendu suivi par une « , »" 1113 1114#: config/obj-macho.c:195 1115#, c-format 1116msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'" 1117msgstr "ne peut outrepasser le type de section zerofill pour « %s,%s »" 1118 1119#: config/obj-macho.c:249 1120#, c-format 1121msgid "failed to set flags for \"%s\": %s" 1122msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s" 1123 1124#: config/obj-macho.c:340 1125#, c-format 1126msgid "unknown or invalid section type '%s'" 1127msgstr "type de section « %s » inconnu ou invalide" 1128 1129#: config/obj-macho.c:379 1130#, c-format 1131msgid "unknown or invalid section attribute '%s'" 1132msgstr "attribut de section « %s » inconnu ou invalide" 1133 1134#: config/obj-macho.c:400 1135msgid "unexpected section size information" 1136msgstr "informations de taille de section inattendues" 1137 1138#: config/obj-macho.c:412 1139msgid "missing sizeof_stub expression" 1140msgstr "expression sizeof_stub manquante" 1141 1142#: config/obj-macho.c:476 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770 1143#: config/tc-score.c:6103 expr.c:1172 expr.c:1325 read.c:1715 1144msgid "expected symbol name" 1145msgstr "nom de symbole attendu" 1146 1147#: config/obj-macho.c:489 read.c:494 1148msgid "bad or irreducible absolute expression" 1149msgstr "expression absolue erronée ou irréductible" 1150 1151#: config/obj-macho.c:495 config/tc-score.c:6120 read.c:1753 1152msgid "missing size expression" 1153msgstr "expression de la taille manquante" 1154 1155#: config/obj-macho.c:504 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1759 1156#, c-format 1157msgid "size (%ld) out of range, ignored" 1158msgstr "taille (%ld) hors limite, ignoré" 1159 1160#: config/obj-macho.c:514 config/tc-score.c:6264 dwarf2dbg.c:954 ecoff.c:3359 1161#: read.c:1771 read.c:1876 read.c:2627 read.c:3270 read.c:3649 symbols.c:340 1162#: symbols.c:436 1163#, c-format 1164msgid "symbol `%s' is already defined" 1165msgstr "symbole « %s » est déjà défini" 1166 1167#: config/obj-macho.c:524 read.c:1786 1168#, c-format 1169msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" 1170msgstr "taille de « %s » est déjà %ld; n'a pas été changé en %ld" 1171 1172#: config/obj-macho.c:535 1173msgid "align value not recognized, using size" 1174msgstr "valeur d'alignement non reconnue, utilisation de la taille" 1175 1176#: config/obj-macho.c:540 config/obj-macho.c:903 1177#, c-format 1178msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed." 1179msgstr "Alignement (%lu) trop grand: 15 assumé." 1180 1181#: config/obj-macho.c:606 1182#, c-format 1183msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'" 1184msgstr "BFD est désynchronisé avec GAS, type de section bien connu « %s » non traité" 1185 1186#: config/obj-macho.c:808 1187#, c-format 1188msgid "%s is not used for the selected target" 1189msgstr "%s n'est pas utilisé pour la cible sélectionnée" 1190 1191#: config/obj-macho.c:873 1192msgid "internal error: base section index out of range" 1193msgstr "erreur interne: index de la section de base hors limites" 1194 1195#: config/obj-macho.c:959 1196#, c-format 1197msgid "internal error: bad file property ID %d" 1198msgstr "erreur interne: mauvais ID de propriété de fichier %d" 1199 1200#: config/obj-macho.c:967 1201msgid "failed to set subsections by symbols" 1202msgstr "échec de l'initialisation des sous-sections par symboles" 1203 1204#: config/obj-macho.c:1030 1205#, c-format 1206msgid "'%s' previously declared as '%s'." 1207msgstr "« %s » précédemment déclaré comme « %s »." 1208 1209#: config/obj-macho.c:1082 config/obj-macho.c:1402 config/obj-macho.c:1486 1210#, c-format 1211msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)" 1212msgstr "« %s » ne peut pas être une weak_definition (actuellement uniquement supporté dans les sections de type coalescé)" 1213 1214#: config/obj-macho.c:1167 1215msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'" 1216msgstr "l'utilisation de .indirect_symbols requiert « -dynamic »" 1217 1218#: config/obj-macho.c:1184 1219#, c-format 1220msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s" 1221msgstr "tentative d'ajouter un indirect_symbol à une ébauche ou une section de référence avec un élément de taille nulle à %s" 1222 1223#: config/obj-macho.c:1214 1224msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section." 1225msgstr "un .indirect_symbol doit être dans un pointeur de symbole ou une section ébauchée." 1226 1227#: config/obj-macho.c:1483 1228#, c-format 1229msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)" 1230msgstr "« %s » ne peut être une weak_definition (puisqu'il est défini)" 1231 1232#: config/obj-macho.c:1489 1233#, c-format 1234msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition." 1235msgstr "Symbole non global « %s » ne peut être une weak_definition." 1236 1237#: config/obj-macho.c:1495 1238#, c-format 1239msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol" 1240msgstr "erreur interne: [%s] code inattendu [%lx] dans le symbole frob" 1241 1242#: config/obj-macho.c:1536 1243#, c-format 1244msgid "unrecognized stab type '%c'" 1245msgstr "type de stab non reconnu « %c »" 1246 1247#: config/obj-macho.c:1587 1248#, c-format 1249msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}" 1250msgstr "ne peut supprimer la définition de « %s » dans « %s » – « %s » {section %s}" 1251 1252#: config/obj-macho.c:1595 1253#, c-format 1254msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'" 1255msgstr "ne peut supprimer la définition de « %s » dans « %s » {section %s} – « %s »" 1256 1257#: config/obj-macho.c:1602 1258#, c-format 1259msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'" 1260msgstr "les définitions de « %s » et « %s » ne peuvent pas être supprimées dans « %s » – « %s »" 1261 1262#: config/obj-macho.c:1804 1263#, c-format 1264msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)" 1265msgstr "le nombre de .indirect_symbols définis dans la section %s ne correspond pas au nombre attendu (%d définis, %d attendus)" 1266 1267#: config/obj-macho.c:1824 1268#, c-format 1269msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers" 1270msgstr "erreur interne: échec de l'allocation de %d pointeurs indirectsymbol" 1271 1272#: config/obj-macho.c:1838 config/obj-macho.c:1861 1273msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected" 1274msgstr "erreur interne: plus de symboles mach-o indirects qu'attendu" 1275 1276#: config/obj-som.c:56 1277msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" 1278msgstr "Un seul pseudo opérateur .compiler par fichier !" 1279 1280#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186 1281msgid "Expected quoted string" 1282msgstr "Chaîne entre apostrophes attendue" 1283 1284#: config/obj-som.c:86 1285msgid ".compiler directive missing language and version" 1286msgstr "il manque le langage et la version dans la directive .compiler" 1287 1288#: config/obj-som.c:96 1289msgid ".compiler directive missing version" 1290msgstr "il manque la version dans la directive .compiler" 1291 1292#: config/obj-som.c:112 1293#, c-format 1294msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" 1295msgstr "FATAL: Attachement de l'en-tête du compilateur %s" 1296 1297#: config/obj-som.c:127 1298msgid "Only one .version pseudo-op per file!" 1299msgstr "Un seul pseudo opérateur .version par fichier !" 1300 1301#: config/obj-som.c:151 1302#, c-format 1303msgid "attaching version header %s: %s" 1304msgstr "attachement de l'en-tête de version %s: %s" 1305 1306#: config/obj-som.c:169 1307msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" 1308msgstr "Un seul pseudo opérateur .copyright par fichier !" 1309 1310#: config/obj-som.c:193 1311#, c-format 1312msgid "attaching copyright header %s: %s" 1313msgstr "attachement de l'en-tête de copyright %s: %s" 1314 1315#: config/tc-aarch64.c:373 1316msgid "integer 32-bit register expected" 1317msgstr "registre entier 32 bits attendu" 1318 1319#: config/tc-aarch64.c:376 1320msgid "integer 64-bit register expected" 1321msgstr "registre entier 64 bits attendu" 1322 1323#: config/tc-aarch64.c:379 1324msgid "integer register expected" 1325msgstr "registre entier attendu" 1326 1327#: config/tc-aarch64.c:382 1328msgid "64-bit integer or SP register expected" 1329msgstr "registre entier 64 bits ou SP attendu" 1330 1331#: config/tc-aarch64.c:385 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355 1332#: config/tc-mcore.c:1409 1333msgid "base register expected" 1334msgstr "registre de base attendu" 1335 1336#: config/tc-aarch64.c:388 1337msgid "integer or zero register expected" 1338msgstr "registre entier ou zéro attendu" 1339 1340#: config/tc-aarch64.c:391 1341msgid "offset register expected" 1342msgstr "registre de décalage attendu" 1343 1344#: config/tc-aarch64.c:394 1345msgid "integer or SP register expected" 1346msgstr "registre entier ou SP attendu" 1347 1348#: config/tc-aarch64.c:397 1349msgid "integer, zero or SP register expected" 1350msgstr "registre entier, zéro ou SP attendu" 1351 1352#: config/tc-aarch64.c:400 1353msgid "8-bit SIMD scalar register expected" 1354msgstr "registre scalaire SIMD 8 bits attendu" 1355 1356#: config/tc-aarch64.c:403 1357msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected" 1358msgstr "registre scalaire SIMD 16 bits ou demi précision flottant attendu" 1359 1360#: config/tc-aarch64.c:407 1361msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected" 1362msgstr "registre scalaire SIMD 32 bits ou simple précision flottant attendu" 1363 1364#: config/tc-aarch64.c:411 1365msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected" 1366msgstr "registre scalaire SIMD 64 bits ou double précision flottant attendu" 1367 1368#: config/tc-aarch64.c:415 1369msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected" 1370msgstr "registre scalaire SIMD 128 bits ou quadruple précision flottant attendu" 1371 1372#: config/tc-aarch64.c:420 config/tc-arm.c:4401 1373msgid "register expected" 1374msgstr "registre attendu" 1375 1376#. any [BHSDQ]P FP 1377#: config/tc-aarch64.c:423 1378msgid "SIMD scalar or floating-point register expected" 1379msgstr "registre scalaire SIMD ou flottant attendu" 1380 1381#. any V reg 1382#: config/tc-aarch64.c:426 1383msgid "vector register expected" 1384msgstr "registre vectoriel attendu" 1385 1386#: config/tc-aarch64.c:429 1387msgid "SVE vector register expected" 1388msgstr "registre vectoriel SVE attendu" 1389 1390#: config/tc-aarch64.c:432 1391msgid "SVE predicate register expected" 1392msgstr "Registre de prédicat SVE attendu" 1393 1394#: config/tc-aarch64.c:435 1395#, c-format 1396msgid "invalid register type %d" 1397msgstr "type de registre %d invalide" 1398 1399#: config/tc-aarch64.c:595 config/tc-aarch64.c:597 config/tc-arm.c:1061 1400#: config/tc-score.c:6514 expr.c:1385 read.c:2609 1401msgid "bad expression" 1402msgstr "expression erronée" 1403 1404#: config/tc-aarch64.c:607 config/tc-arm.c:1072 config/tc-i860.c:1003 1405#: config/tc-sparc.c:3440 1406msgid "bad segment" 1407msgstr "segment erroné" 1408 1409#: config/tc-aarch64.c:825 1410#, c-format 1411msgid "bad size %d in vector width specifier" 1412msgstr "mauvaise taille %d dans le spécificateur de largeur de vecteur" 1413 1414#: config/tc-aarch64.c:858 1415#, c-format 1416msgid "unexpected character `%c' in element size" 1417msgstr "caractère « %c » inattendu dans la taille d'élément" 1418 1419#: config/tc-aarch64.c:860 1420msgid "missing element size" 1421msgstr "taille d'élément manquante" 1422 1423#: config/tc-aarch64.c:869 1424#, c-format 1425msgid "invalid element size %d and vector size combination %c" 1426msgstr "taille d'élément %d invalide et combinaison %c de taille de vecteur" 1427 1428#: config/tc-aarch64.c:904 1429#, c-format 1430msgid "unexpected character `%c' in predication type" 1431msgstr "caractère « %c » inattendu dans le prédicat de type" 1432 1433#: config/tc-aarch64.c:907 1434msgid "missing predication type" 1435msgstr "type de prédicat manquant" 1436 1437#: config/tc-aarch64.c:1002 1438msgid "this type of register can't be indexed" 1439msgstr "ce type de registre ne peut pas être indexé" 1440 1441#: config/tc-aarch64.c:1008 1442msgid "index not allowed inside register list" 1443msgstr "index pas permis dans une liste de registres" 1444 1445#: config/tc-aarch64.c:1018 config/tc-aarch64.c:1966 config/tc-aarch64.c:2155 1446#: config/tc-arm.c:1569 config/tc-arm.c:3681 config/tc-arm.c:4798 1447msgid "constant expression required" 1448msgstr "expression constante attendue" 1449 1450#. Indexed vector register expected. 1451#: config/tc-aarch64.c:1030 1452msgid "indexed vector register expected" 1453msgstr "registre vectoriel indexé attendu" 1454 1455#: config/tc-aarch64.c:1037 1456msgid "invalid use of vector register" 1457msgstr "mauvaise utilisation d'un registre vectoriel" 1458 1459#: config/tc-aarch64.c:1129 config/tc-arm.c:1837 1460msgid "expecting {" 1461msgstr "{ attendu" 1462 1463#: config/tc-aarch64.c:1154 1464msgid "invalid vector register in list" 1465msgstr "registre vectoriel invalide dans la liste" 1466 1467#: config/tc-aarch64.c:1161 1468msgid "invalid scalar register in list" 1469msgstr "registre scalaire invalide dans la liste" 1470 1471#: config/tc-aarch64.c:1174 1472msgid "invalid range in vector register list" 1473msgstr "limite invalide dans la liste des registres vectoriels" 1474 1475#: config/tc-aarch64.c:1187 1476msgid "type mismatch in vector register list" 1477msgstr "mauvaise concordance de type dans la liste des registres vectoriels" 1478 1479#: config/tc-aarch64.c:1204 1480msgid "end of vector register list not found" 1481msgstr "fin de la liste des registres vectoriels pas trouvée" 1482 1483#: config/tc-aarch64.c:1220 1484msgid "constant expression required." 1485msgstr "expression constante attendue." 1486 1487#: config/tc-aarch64.c:1230 1488msgid "expected index" 1489msgstr "index attendu" 1490 1491#: config/tc-aarch64.c:1237 1492msgid "too many registers in vector register list" 1493msgstr "trop de registres dans la liste des registres vectoriels" 1494 1495#: config/tc-aarch64.c:1242 1496msgid "empty vector register list" 1497msgstr "liste de registres vectoriels vide" 1498 1499#: config/tc-aarch64.c:1264 config/tc-arm.c:2223 1500#, c-format 1501msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" 1502msgstr "ignore la tentative de redéfinir le registre intégré « %s »" 1503 1504#: config/tc-aarch64.c:1270 config/tc-arm.c:2228 1505#, c-format 1506msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" 1507msgstr "ignore la redéfinition de l'alias du registre « %s »" 1508 1509#: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2294 1510#, c-format 1511msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" 1512msgstr "registre « %s » inconnu -- .req ignoré" 1513 1514#: config/tc-aarch64.c:1374 config/tc-arm.c:2502 1515msgid "invalid syntax for .req directive" 1516msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req" 1517 1518#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2540 1519msgid "invalid syntax for .unreq directive" 1520msgstr "syntaxe invalide pour le directive .unreq" 1521 1522#: config/tc-aarch64.c:1405 config/tc-arm.c:2547 1523#, c-format 1524msgid "unknown register alias '%s'" 1525msgstr "alias de registre « %s » inconnu" 1526 1527#: config/tc-aarch64.c:1407 1528#, c-format 1529msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" 1530msgstr "ignore la tentative de supprimer la définition du registre intégré « %s »" 1531 1532#: config/tc-aarch64.c:1731 config/tc-arm.c:3293 config/tc-arm.c:3320 1533#: config/tc-arm.c:3333 1534msgid "literal pool overflow" 1535msgstr "débordement du pool de littéraux" 1536 1537#: config/tc-aarch64.c:1913 config/tc-aarch64.c:5916 config/tc-arm.c:3554 1538#: config/tc-arm.c:6996 1539msgid "unrecognized relocation suffix" 1540msgstr "suffixe de réadressage non reconnu" 1541 1542#: config/tc-aarch64.c:1915 1543msgid "unimplemented relocation suffix" 1544msgstr "suffixe de réadressage non implémenté" 1545 1546#: config/tc-aarch64.c:2123 config/tc-aarch64.c:2316 config/tc-aarch64.c:2374 1547msgid "immediate operand required" 1548msgstr "opérande immédiat requis" 1549 1550#: config/tc-aarch64.c:2131 1551msgid "missing immediate expression" 1552msgstr "expression immédiate manquante" 1553 1554#: config/tc-aarch64.c:2354 config/tc-aarch64.c:5740 config/tc-aarch64.c:5760 1555msgid "invalid floating-point constant" 1556msgstr "constante en virgule flottante erronée" 1557 1558#: config/tc-aarch64.c:2984 config/tc-arm.c:5137 config/tc-arm.c:5146 1559msgid "shift expression expected" 1560msgstr "expression de décalage attendu" 1561 1562#: config/tc-aarch64.c:2992 1563msgid "shift operator expected" 1564msgstr "opérateur de décalage attendu" 1565 1566#: config/tc-aarch64.c:3000 1567msgid "invalid use of 'MSL'" 1568msgstr "utilisation invalide de « MSL »" 1569 1570#: config/tc-aarch64.c:3008 1571msgid "invalid use of 'MUL'" 1572msgstr "utilisation invalide de « MUL »" 1573 1574#: config/tc-aarch64.c:3017 1575msgid "extending shift is not permitted" 1576msgstr "il n'est pas permis d'étendre le décalage" 1577 1578#: config/tc-aarch64.c:3025 1579msgid "'ROR' shift is not permitted" 1580msgstr "le décalage « ROR » n'est pas permis" 1581 1582#: config/tc-aarch64.c:3033 1583msgid "only 'LSL' shift is permitted" 1584msgstr "seul le décalage « LSL » est permis" 1585 1586#: config/tc-aarch64.c:3041 1587msgid "only 'MUL' is permitted" 1588msgstr "seul « MUL » est permis" 1589 1590#: config/tc-aarch64.c:3059 1591msgid "only 'MUL VL' is permitted" 1592msgstr "seul « MUL VL » est permis" 1593 1594#: config/tc-aarch64.c:3067 1595msgid "invalid shift for the register offset addressing mode" 1596msgstr "décalage invalide pour le mode d'adressage de l'offset du registre" 1597 1598#: config/tc-aarch64.c:3075 1599msgid "invalid shift operator" 1600msgstr "opérateur de décalage invalide" 1601 1602#: config/tc-aarch64.c:3108 1603msgid "missing shift amount" 1604msgstr "longueur de décalage manquante" 1605 1606#: config/tc-aarch64.c:3115 1607msgid "constant shift amount required" 1608msgstr "longueur de décalage constante requise" 1609 1610#: config/tc-aarch64.c:3124 1611msgid "shift amount out of range 0 to 63" 1612msgstr "la longueur du décalage n'est pas entre 0 et 63" 1613 1614#: config/tc-aarch64.c:3173 1615msgid "unexpected shift operator" 1616msgstr "opérateur de décalage inattendu" 1617 1618#: config/tc-aarch64.c:3209 1619msgid "unexpected register in the immediate operand" 1620msgstr "registre inattendu dans l'opérande immédiat" 1621 1622#: config/tc-aarch64.c:3234 1623msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register" 1624msgstr "registre entier attendu dans le registre opérande étendu/décalé" 1625 1626#: config/tc-aarch64.c:3269 config/tc-aarch64.c:3403 config/tc-aarch64.c:3532 1627#: config/tc-aarch64.c:3687 config/tc-aarch64.c:3728 1628msgid "unknown relocation modifier" 1629msgstr "modificateur de réadressage inconnu" 1630 1631#: config/tc-aarch64.c:3276 config/tc-aarch64.c:3422 config/tc-aarch64.c:3539 1632#: config/tc-aarch64.c:3694 config/tc-aarch64.c:3735 1633msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction" 1634msgstr "ce modificateur de réadressage n'est pas permis sur cette instruction" 1635 1636#: config/tc-aarch64.c:3430 config/tc-aarch64.c:3550 1637msgid "invalid relocation expression" 1638msgstr "expression de réadressage invalide" 1639 1640#: config/tc-aarch64.c:3448 1641msgid "invalid address" 1642msgstr "adresse invalide" 1643 1644#: config/tc-aarch64.c:3504 1645msgid "invalid use of 32-bit register offset" 1646msgstr "utilisation invalide d'un décalage de registre 32 bits" 1647 1648#: config/tc-aarch64.c:3510 1649msgid "offset has different size from base" 1650msgstr "le décalage à une taille différente de la base" 1651 1652#: config/tc-aarch64.c:3516 1653msgid "invalid use of 64-bit register offset" 1654msgstr "utilisation invalide d'un décalage de registre 64 bits" 1655 1656#. [Xn],#expr 1657#: config/tc-aarch64.c:3563 config/tc-aarch64.c:3620 1658msgid "invalid expression in the address" 1659msgstr "expression invalide dans l'adresse" 1660 1661#: config/tc-aarch64.c:3577 config/tc-arm.c:5673 config/tc-arm.c:6251 1662msgid "']' expected" 1663msgstr "« ] » attendu" 1664 1665#: config/tc-aarch64.c:3585 1666msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode" 1667msgstr "le décalage de registre n'est pas permis en mode d'adressage pré indexé" 1668 1669#: config/tc-aarch64.c:3600 config/tc-arm.c:5709 1670msgid "cannot combine pre- and post-indexing" 1671msgstr "ne peut combiner pré et post indexation" 1672 1673#. Reject [Rn]! 1674#: config/tc-aarch64.c:3632 1675msgid "missing offset in the pre-indexed address" 1676msgstr "offset manquant dans l'adressage pré indexé" 1677 1678#: config/tc-aarch64.c:3861 1679msgid "unknown or missing option to PSB" 1680msgstr "option inconnue ou manquante pour PSB" 1681 1682#: config/tc-aarch64.c:3869 1683msgid "the specified option is not accepted for PSB" 1684msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée pour PSB" 1685 1686#: config/tc-aarch64.c:3926 1687#, c-format 1688msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'" 1689msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le nom de champ PSTATE « %s »" 1690 1691#: config/tc-aarch64.c:3929 config/tc-aarch64.c:3962 1692#, c-format 1693msgid "selected processor does not support system register name '%s'" 1694msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le nom de registre système « %s »" 1695 1696#: config/tc-aarch64.c:3932 1697#, c-format 1698msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release" 1699msgstr "le nom de registre système « %s » est déprécié et pourrait être supprimé dans une version ultérieure" 1700 1701#: config/tc-aarch64.c:4004 1702msgid "immediate value out of range " 1703msgstr "valeur immédiate hors limite " 1704 1705#: config/tc-aarch64.c:4512 1706#, c-format 1707msgid "Info: " 1708msgstr "Info: " 1709 1710#: config/tc-aarch64.c:4545 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6503 1711#, c-format 1712msgid "%s -- `%s'" 1713msgstr "%s -- « %s »" 1714 1715#: config/tc-aarch64.c:4547 1716#, c-format 1717msgid "%s at operand %d -- `%s'" 1718msgstr "%s à l'opérande %d — « %s »" 1719 1720#: config/tc-aarch64.c:4553 1721#, c-format 1722msgid "operand %d must be %s -- `%s'" 1723msgstr "l'opérande %d doit être %s — « %s »" 1724 1725#: config/tc-aarch64.c:4559 1726#, c-format 1727msgid "operand mismatch -- `%s'" 1728msgstr "opérandes ne concordent pas — « %s »" 1729 1730#. Print the hint. 1731#: config/tc-aarch64.c:4619 1732msgid " did you mean this?" 1733msgstr " vouliez-vous dire ceci ?" 1734 1735#: config/tc-aarch64.c:4622 config/tc-aarch64.c:4649 1736#, c-format 1737msgid " %s" 1738msgstr " %s" 1739 1740#: config/tc-aarch64.c:4627 1741msgid " other valid variant(s):" 1742msgstr " autre(s) variante(s) valide(s) :" 1743 1744#: config/tc-aarch64.c:4656 1745#, c-format 1746msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'" 1747msgstr "l'opérande %d doit être le même registre que l'opérande 1 — « %s »" 1748 1749#: config/tc-aarch64.c:4662 1750#, c-format 1751msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'" 1752msgstr "%s hors des limites %d à %d dans l'opérande %d — « %s »" 1753 1754#: config/tc-aarch64.c:4663 config/tc-aarch64.c:4667 config/tc-aarch64.c:6447 1755msgid "immediate value" 1756msgstr "valeur immédiate" 1757 1758#: config/tc-aarch64.c:4666 1759#, c-format 1760msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'" 1761msgstr "%s doit être %d à l'opérande %d — « %s »" 1762 1763#: config/tc-aarch64.c:4673 1764#, c-format 1765msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'" 1766msgstr "nombre de registres invalide dans la liste, seulement 1 registre est attendu à l'opérande %d — « %s »" 1767 1768#: config/tc-aarch64.c:4677 1769#, c-format 1770msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'" 1771msgstr "nombre de registres invalide dans la liste, %d registres sont attendus à l'opérande %d — « %s »" 1772 1773#: config/tc-aarch64.c:4683 1774#, c-format 1775msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'" 1776msgstr "la valeur immédiate doit être un multiple de %d à l'opérande %d — « %s »" 1777 1778#: config/tc-aarch64.c:4970 1779msgid "bad vector arrangement type" 1780msgstr "mauvais type d'arrangement vectoriel" 1781 1782#: config/tc-aarch64.c:5087 1783msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK" 1784msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis pour MOVK" 1785 1786#: config/tc-aarch64.c:5129 config/tc-aarch64.c:5139 1787msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register" 1788msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis avec un registre 32 bits" 1789 1790#: config/tc-aarch64.c:5310 1791msgid "comma expected between operands" 1792msgstr "virgule attendue entre les opérandes" 1793 1794#: config/tc-aarch64.c:5444 1795msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected" 1796msgstr "la moitié supérieure d'un registre FP/SIMD 128 bits est attendue" 1797 1798#: config/tc-aarch64.c:5515 config/tc-arm.c:1906 config/tc-arm.c:1951 1799#: config/tc-h8300.c:1048 1800msgid "invalid register list" 1801msgstr "liste de registres invalide" 1802 1803#: config/tc-aarch64.c:5535 1804msgid "missing type suffix" 1805msgstr "suffixe de type manquant" 1806 1807#: config/tc-aarch64.c:5554 1808msgid "C0 - C15 expected" 1809msgstr "C0 - C15 attendu" 1810 1811#: config/tc-aarch64.c:5655 config/tc-aarch64.c:5679 1812msgid "immediate zero expected" 1813msgstr "zéro immédiat attendu" 1814 1815#: config/tc-aarch64.c:5775 1816msgid "shift not allowed for bitmask immediate" 1817msgstr "décalage pas permis pour un champ de bits immédiat" 1818 1819#: config/tc-aarch64.c:5829 1820msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift" 1821msgstr "ne peut mélanger un modificateur de réadressage avec un décalage explicite" 1822 1823#: config/tc-aarch64.c:5877 1824msgid "invalid condition" 1825msgstr "condition invalide" 1826 1827#: config/tc-aarch64.c:5903 1828msgid "invalid pc-relative address" 1829msgstr "adresse relative au PC invalide" 1830 1831#. Only permit "=value" in the literal load instructions. 1832#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup. 1833#: config/tc-aarch64.c:5911 1834msgid "invalid use of \"=immediate\"" 1835msgstr "utilisation invalide de « =immediate »" 1836 1837#: config/tc-aarch64.c:5976 config/tc-aarch64.c:6008 config/tc-aarch64.c:6026 1838#: config/tc-aarch64.c:6048 config/tc-aarch64.c:6068 config/tc-aarch64.c:6087 1839#: config/tc-aarch64.c:6106 config/tc-aarch64.c:6141 config/tc-aarch64.c:6148 1840#: config/tc-aarch64.c:6177 config/tc-aarch64.c:6202 config/tc-aarch64.c:6218 1841#: config/tc-aarch64.c:6242 1842msgid "invalid addressing mode" 1843msgstr "mode d'adressage invalide" 1844 1845#: config/tc-aarch64.c:5992 1846msgid "the optional immediate offset can only be 0" 1847msgstr "l'offset immédiat facultatif ne peut être que zéro" 1848 1849#: config/tc-aarch64.c:6031 config/tc-aarch64.c:6053 config/tc-aarch64.c:6073 1850msgid "relocation not allowed" 1851msgstr "réadressage non permis" 1852 1853#: config/tc-aarch64.c:6116 1854msgid "writeback value must be an immediate constant" 1855msgstr "la valeur de réécriture doit être une constante immédiate" 1856 1857#. Make sure this has priority over 1858#. "invalid addressing mode". 1859#: config/tc-aarch64.c:6156 1860msgid "constant offset required" 1861msgstr "décalage constant requit" 1862 1863#: config/tc-aarch64.c:6252 1864msgid "unknown or missing system register name" 1865msgstr "nom de registre système inconnu ou invalide" 1866 1867#: config/tc-aarch64.c:6262 1868msgid "unknown or missing PSTATE field name" 1869msgstr "nom de champ PSTATE inconnu ou manquant" 1870 1871#: config/tc-aarch64.c:6286 1872msgid "unknown or missing operation name" 1873msgstr "nom d'opération inconnu ou manquant" 1874 1875#: config/tc-aarch64.c:6299 1876msgid "the specified option is not accepted in ISB" 1877msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée dans ISB" 1878 1879#: config/tc-aarch64.c:6325 config/tc-aarch64.c:7458 config/tc-arm.c:7211 1880#, c-format 1881msgid "unhandled operand code %d" 1882msgstr "code d'opérande %d non géré" 1883 1884#: config/tc-aarch64.c:6367 1885msgid "unexpected comma before the omitted optional operand" 1886msgstr "virgule inattendue avant l'opérande facultatif omis" 1887 1888#: config/tc-aarch64.c:6395 1889msgid "unexpected characters following instruction" 1890msgstr "caractères inattendus après l'instruction" 1891 1892#: config/tc-aarch64.c:6473 config/tc-arm.c:5248 config/tc-arm.c:5809 1893#: config/tc-arm.c:7973 1894msgid "constant expression expected" 1895msgstr "expression constante attendue" 1896 1897#: config/tc-aarch64.c:6480 1898msgid "literal pool insertion failed" 1899msgstr "insertion dans le pool littéral a échoué" 1900 1901#: config/tc-aarch64.c:6549 config/tc-aarch64.c:6561 1902#, c-format 1903msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'" 1904msgstr "transfert imprévisible avec réécriture — « %s »" 1905 1906#: config/tc-aarch64.c:6565 1907#, c-format 1908msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'" 1909msgstr "chargement imprévisible d'une paire de registres — « %s »" 1910 1911#: config/tc-aarch64.c:6642 1912#, c-format 1913msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'" 1914msgstr "mnémonique inconnue « %s » — « %s »" 1915 1916#: config/tc-aarch64.c:6650 1917#, c-format 1918msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'" 1919msgstr "virgule inattendue après le nom de mnémonique « %s » — « %s »" 1920 1921#: config/tc-aarch64.c:6708 1922#, c-format 1923msgid "selected processor does not support `%s'" 1924msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s »" 1925 1926#: config/tc-aarch64.c:7121 config/tc-arm.c:22852 1927msgid "GOT already in the symbol table" 1928msgstr "GOT est déjà dans la table des symboles" 1929 1930#: config/tc-aarch64.c:7283 1931msgid "immediate cannot be moved by a single instruction" 1932msgstr "une valeur immédiate ne peut pas être déplacée par une seule instruction" 1933 1934#: config/tc-aarch64.c:7326 config/tc-aarch64.c:7371 config/tc-aarch64.c:7397 1935#: config/tc-arm.c:15411 config/tc-arm.c:15438 config/tc-arm.c:16080 1936#: config/tc-arm.c:16694 config/tc-arm.c:17516 config/tc-arm.c:17556 1937#: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 1938#: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030 1939msgid "immediate out of range" 1940msgstr "valeur immédiate hors limite" 1941 1942#: config/tc-aarch64.c:7390 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4183 1943msgid "invalid immediate" 1944msgstr "immédiat invalide" 1945 1946#: config/tc-aarch64.c:7453 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926 1947#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981 1948msgid "immediate offset out of range" 1949msgstr "offset immédiat est hors limite" 1950 1951#: config/tc-aarch64.c:7527 config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23258 1952#: config/tc-arm.c:23540 1953#, c-format 1954msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" 1955msgstr "symbole non défini %s utilisé comme valeur immédiate" 1956 1957#: config/tc-aarch64.c:7539 1958msgid "pc-relative load offset not word aligned" 1959msgstr "offset de chargement relatif au PC n'est pas aligné sur un mot" 1960 1961#: config/tc-aarch64.c:7542 1962msgid "pc-relative load offset out of range" 1963msgstr "offset de chargement relatif au PC est hors limite" 1964 1965#: config/tc-aarch64.c:7554 1966msgid "pc-relative address offset out of range" 1967msgstr "offset d'adresse relatif au PC est hors limite" 1968 1969#: config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-aarch64.c:7581 1970msgid "conditional branch target not word aligned" 1971msgstr "cible du branchement conditionnel pas alignée sur un mot" 1972 1973#: config/tc-aarch64.c:7569 config/tc-aarch64.c:7584 config/tc-arm.c:23831 1974msgid "conditional branch out of range" 1975msgstr "branchement conditionnel hors limite" 1976 1977#: config/tc-aarch64.c:7597 1978msgid "branch target not word aligned" 1979msgstr "cible du branchement pas alignée sur un mot" 1980 1981#: config/tc-aarch64.c:7600 config/tc-arm.c:822 config/tc-mips.c:15683 1982#: config/tc-mips.c:15699 config/tc-mips.c:15789 1983msgid "branch out of range" 1984msgstr "branchement hors limite" 1985 1986#: config/tc-aarch64.c:7652 config/tc-arm.c:23431 config/tc-arm.c:23446 1987#: config/tc-arm.c:23461 config/tc-arm.c:23472 config/tc-arm.c:23495 1988#: config/tc-arm.c:24293 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452 1989#: config/tc-sh.c:4293 1990msgid "offset out of range" 1991msgstr "offset hors limite" 1992 1993#: config/tc-aarch64.c:7667 1994msgid "unsigned value out of range" 1995msgstr "valeur non signée hors limite" 1996 1997#: config/tc-aarch64.c:7675 1998msgid "signed value out of range" 1999msgstr "valeur signée hors limite" 2000 2001#: config/tc-aarch64.c:7817 2002#, c-format 2003msgid "unexpected %s fixup" 2004msgstr "correctif %s inattendu" 2005 2006#: config/tc-aarch64.c:7883 config/tc-arm.c:24802 config/tc-arm.c:24823 2007#: config/tc-mips.c:18038 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7480 2008#, c-format 2009msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" 2010msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet" 2011 2012#: config/tc-aarch64.c:7916 2013#, c-format 2014msgid "cannot do %u-byte relocation" 2015msgstr "ne peut faire un réadressage sur %u octets" 2016 2017#: config/tc-aarch64.c:8227 config/tc-arm.c:25283 config/tc-score.c:6297 2018#: config/tc-score.c:6527 config/tc-score.c:6532 2019msgid "virtual memory exhausted" 2020msgstr "mémoire virtuelle épuisée" 2021 2022#: config/tc-aarch64.c:8385 config/tc-arm.c:25622 2023msgid "assemble for big-endian" 2024msgstr "assembler pour un système à octets de poids fort" 2025 2026#: config/tc-aarch64.c:8386 config/tc-arm.c:25623 2027msgid "assemble for little-endian" 2028msgstr "assembler pour un système à octets de poids faible" 2029 2030#: config/tc-aarch64.c:8389 2031msgid "temporary switch for dumping" 2032msgstr "commutateur temporaire pour la vidange" 2033 2034#: config/tc-aarch64.c:8391 2035msgid "output verbose error messages" 2036msgstr "afficher des messages d'erreur verbeux" 2037 2038#: config/tc-aarch64.c:8393 2039msgid "do not output verbose error messages" 2040msgstr "ne pas afficher de messages d'erreur verbeux" 2041 2042#: config/tc-aarch64.c:8601 config/tc-arm.c:26444 2043msgid "invalid architectural extension" 2044msgstr "extension d'architecture invalide" 2045 2046#: config/tc-aarch64.c:8626 config/tc-arm.c:26476 2047msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" 2048msgstr "vous devez spécifier les extensions à ajouter avant celles à retirer" 2049 2050#: config/tc-aarch64.c:8634 config/tc-arm.c:26484 2051msgid "missing architectural extension" 2052msgstr "extension d'architecture manquante" 2053 2054#: config/tc-aarch64.c:8661 config/tc-arm.c:26536 2055#, c-format 2056msgid "unknown architectural extension `%s'" 2057msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »" 2058 2059#: config/tc-aarch64.c:8685 config/tc-arm.c:26570 config/tc-metag.c:5834 2060#, c-format 2061msgid "missing cpu name `%s'" 2062msgstr "nom de cpu manquant « %s »" 2063 2064#: config/tc-aarch64.c:8699 config/tc-aarch64.c:8916 config/tc-arm.c:26605 2065#: config/tc-arm.c:27369 config/tc-metag.c:5845 2066#, c-format 2067msgid "unknown cpu `%s'" 2068msgstr "cpu inconnu « %s »" 2069 2070#: config/tc-aarch64.c:8717 config/tc-arm.c:26623 2071#, c-format 2072msgid "missing architecture name `%s'" 2073msgstr "nom d'architecture manquante « %s »" 2074 2075#: config/tc-aarch64.c:8731 config/tc-aarch64.c:8963 config/tc-arm.c:26640 2076#: config/tc-arm.c:27404 config/tc-arm.c:27434 config/tc-score.c:7715 2077#, c-format 2078msgid "unknown architecture `%s'\n" 2079msgstr "architecture inconnue « %s »\n" 2080 2081#: config/tc-aarch64.c:8754 2082#, c-format 2083msgid "missing abi name `%s'" 2084msgstr "nom d'abi manquant « %s »" 2085 2086#: config/tc-aarch64.c:8765 2087#, c-format 2088msgid "unknown abi `%s'\n" 2089msgstr "abi « %s » inconnue\n" 2090 2091#: config/tc-aarch64.c:8771 2092msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>" 2093msgstr "<nom abi>\t spécifie pour ABI <nom abi>" 2094 2095#: config/tc-aarch64.c:8774 config/tc-arm.c:26727 config/tc-metag.c:5911 2096msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" 2097msgstr "<nom cpu>\t assembler pour le CPU <nom cpu>" 2098 2099#: config/tc-aarch64.c:8776 config/tc-arm.c:26729 2100msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" 2101msgstr "<nom arch>\t assembler pour l'architecture <nom arch>" 2102 2103#: config/tc-aarch64.c:8815 config/tc-aarch64.c:8835 config/tc-arm.c:26785 2104#: config/tc-arm.c:26803 config/tc-arm.c:26823 config/tc-metag.c:5936 2105#, c-format 2106msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" 2107msgstr "option « -%c%s » est dépréciée: %s" 2108 2109#: config/tc-aarch64.c:8855 2110#, c-format 2111msgid " AArch64-specific assembler options:\n" 2112msgstr " Options en assembleur spécifiques à AArch64 :\n" 2113 2114#: config/tc-aarch64.c:8866 config/tc-arc.c:3536 config/tc-arm.c:26854 2115#, c-format 2116msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" 2117msgstr " -EB assembler le code pour un système de poids fort\n" 2118 2119#: config/tc-aarch64.c:8871 config/tc-arc.c:3538 config/tc-arm.c:26859 2120#, c-format 2121msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" 2122msgstr " -EL assembler le code pour un système de poids faible\n" 2123 2124#: config/tc-alpha.c:653 2125#, c-format 2126msgid "No !literal!%ld was found" 2127msgstr "Aucun !literal!%ld n'a été retrouvé" 2128 2129#: config/tc-alpha.c:660 2130#, c-format 2131msgid "No !tlsgd!%ld was found" 2132msgstr "Aucun !tlsgd!%ld n'a été trouvé" 2133 2134#: config/tc-alpha.c:667 2135#, c-format 2136msgid "No !tlsldm!%ld was found" 2137msgstr "Aucun !tlsldm!%ld n'a été trouvé" 2138 2139#: config/tc-alpha.c:676 2140#, c-format 2141msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" 2142msgstr "Aucun ldah !gpdisp!%ld n'a été trouvé" 2143 2144#: config/tc-alpha.c:726 2145#, c-format 2146msgid "too many !literal!%ld for %s" 2147msgstr "trop de !literal!%ld pour %s" 2148 2149#: config/tc-alpha.c:756 2150#, c-format 2151msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" 2152msgstr "Aucun lda !gpdisp!%ld n'a été trouvé" 2153 2154#. Only support one relocation op per insn. 2155#: config/tc-alpha.c:915 2156msgid "More than one relocation op per insn" 2157msgstr "Plus d'un opérateur de réadressage par insn" 2158 2159#: config/tc-alpha.c:930 config/tc-arc.c:1197 2160msgid "No relocation operand" 2161msgstr "Pas d'opérande de réadressage" 2162 2163#: config/tc-alpha.c:940 2164#, c-format 2165msgid "Unknown relocation operand: !%s" 2166msgstr "Opérande de réadressage inconnu: !%s" 2167 2168#: config/tc-alpha.c:950 2169#, c-format 2170msgid "no sequence number after !%s" 2171msgstr "pas de numéro de séquence après !%s" 2172 2173#: config/tc-alpha.c:960 2174#, c-format 2175msgid "!%s does not use a sequence number" 2176msgstr "!%s n'utilise pas un numéro de séquence" 2177 2178#: config/tc-alpha.c:970 2179#, c-format 2180msgid "Bad sequence number: !%s!%s" 2181msgstr "Numéro de séquence erroné: !%s!%s" 2182 2183#: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3360 2184#, c-format 2185msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" 2186msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »" 2187 2188#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3362 2189#, c-format 2190msgid "opcode `%s' not supported for target %s" 2191msgstr "opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s" 2192 2193#: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3366 config/tc-avr.c:1904 2194#: config/tc-msp430.c:3988 config/tc-wasm32.c:753 2195#, c-format 2196msgid "unknown opcode `%s'" 2197msgstr "opcode inconnu « %s »" 2198 2199#: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532 2200msgid "overflow in literal (.lita) table" 2201msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lita)" 2202 2203#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545 2204#: config/tc-alpha.c:2232 config/tc-alpha.c:2277 config/tc-alpha.c:2346 2205#: config/tc-alpha.c:2429 config/tc-alpha.c:2654 config/tc-alpha.c:2752 2206msgid "macro requires $at register while noat in effect" 2207msgstr "macro requiert le registre $at alors qu'il n'est pas effectif" 2208 2209#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547 2210msgid "macro requires $at while $at in use" 2211msgstr "macro requiert $at alors que $at est utilisé" 2212 2213#: config/tc-alpha.c:1491 2214msgid "bignum invalid; zero assumed" 2215msgstr "grand nombre invalide; zéro assumé" 2216 2217#: config/tc-alpha.c:1493 2218msgid "floating point number invalid; zero assumed" 2219msgstr "nombre flottant invalide; zéro assumé" 2220 2221#: config/tc-alpha.c:1498 2222msgid "can't handle expression" 2223msgstr "ne peut traiter l'expression" 2224 2225#: config/tc-alpha.c:1538 2226msgid "overflow in literal (.lit8) table" 2227msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lit8)" 2228 2229#: config/tc-alpha.c:1835 2230#, c-format 2231msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" 2232msgstr "trop de ldah insns pour !gpdisp!%ld" 2233 2234#: config/tc-alpha.c:1837 config/tc-alpha.c:1849 2235#, c-format 2236msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" 2237msgstr "les deux insns pour !gpdisp!%ld doivent être dans la même section" 2238 2239#: config/tc-alpha.c:1847 2240#, c-format 2241msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" 2242msgstr "trop de lda insns pour !gpdisp!%ld" 2243 2244#: config/tc-alpha.c:1903 2245#, c-format 2246msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" 2247msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsgd!%ld" 2248 2249#: config/tc-alpha.c:1906 2250#, c-format 2251msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" 2252msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsldm!%ld" 2253 2254#: config/tc-alpha.c:1923 2255#, c-format 2256msgid "duplicate !tlsgd!%ld" 2257msgstr "!tlsgd!%ld en double" 2258 2259#: config/tc-alpha.c:1925 2260#, c-format 2261msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" 2262msgstr "numéro de séquence utilisé dans !tlsldm!%ld" 2263 2264#: config/tc-alpha.c:1939 2265#, c-format 2266msgid "duplicate !tlsldm!%ld" 2267msgstr "!tlsldm!%ld en double" 2268 2269#: config/tc-alpha.c:1941 2270#, c-format 2271msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" 2272msgstr "numéro de séquence utilisé pour !tlsgd!%ld" 2273 2274#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:2806 config/tc-mn10200.c:854 2275#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1953 config/tc-s390.c:675 2276#: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:477 config/tc-tilepro.c:383 2277msgid "operand" 2278msgstr "opérande" 2279 2280#: config/tc-alpha.c:2135 2281msgid "invalid relocation for instruction" 2282msgstr "réadressage invalide pour l'instruction" 2283 2284#: config/tc-alpha.c:2149 2285msgid "invalid relocation for field" 2286msgstr "réadressage invalide pour le champ" 2287 2288#: config/tc-alpha.c:2981 2289msgid "can not resolve expression" 2290msgstr "ne peut résoudre l'expression" 2291 2292#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1056 config/tc-microblaze.c:200 2293#: config/tc-ppc.c:2275 config/tc-ppc.c:5394 2294#, c-format 2295msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." 2296msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! Ignoré." 2297 2298#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4435 2299#: config/tc-v850.c:306 2300msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" 2301msgstr "Ignore la tentative de redéfinition du symbole" 2302 2303#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4443 2304#, c-format 2305msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 2306msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld." 2307 2308#: config/tc-alpha.c:3724 2309msgid ".ent directive has no name" 2310msgstr "La directive .ent n'a pas de nom" 2311 2312#: config/tc-alpha.c:3732 2313msgid "nested .ent directives" 2314msgstr "directive .ent imbriquées" 2315 2316#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008 2317msgid ".end directive has no name" 2318msgstr "Directive .end n'a pas de nom" 2319 2320#: config/tc-alpha.c:3784 2321msgid ".end directive without matching .ent" 2322msgstr "directive .end sans concordance avec une directive .ent" 2323 2324#: config/tc-alpha.c:3786 2325msgid ".end directive names different symbol than .ent" 2326msgstr "Directive .end ne nomme pas le même symbole que .ent" 2327 2328#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145 2329msgid ".fmask outside of .ent" 2330msgstr ".fmask en dehors de .ent" 2331 2332#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3209 2333msgid ".mask outside of .ent" 2334msgstr ".mask en dehors de .ent" 2335 2336#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152 2337msgid "bad .fmask directive" 2338msgstr "directive .fmask erronée" 2339 2340#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216 2341msgid "bad .mask directive" 2342msgstr "directive .mask erronée" 2343 2344#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19507 config/tc-score.c:5739 2345#: ecoff.c:3173 2346msgid ".frame outside of .ent" 2347msgstr ".frame à l'extérieur de .ent" 2348 2349#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19518 ecoff.c:3184 2350msgid "bad .frame directive" 2351msgstr "directive .frame erronée" 2352 2353#: config/tc-alpha.c:3919 2354msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" 2355msgstr "directive .prologue sans directive .ent précédente" 2356 2357#: config/tc-alpha.c:3937 2358#, c-format 2359msgid "Invalid argument %d to .prologue." 2360msgstr "argument invalide %d pour .prologue" 2361 2362#: config/tc-alpha.c:4026 2363msgid "ECOFF debugging is disabled." 2364msgstr "Débug ECOFF désactivé." 2365 2366#: config/tc-alpha.c:4040 2367msgid ".ent directive without matching .end" 2368msgstr "directive .ent sans concordance avec une directive .end" 2369 2370#: config/tc-alpha.c:4133 2371msgid ".usepv directive has no name" 2372msgstr "Directive .usepv sans nom" 2373 2374#: config/tc-alpha.c:4146 2375msgid ".usepv directive has no type" 2376msgstr "Directive .usepv sans type" 2377 2378#: config/tc-alpha.c:4161 2379msgid "unknown argument for .usepv" 2380msgstr "argument inconnu pour .usepv" 2381 2382#: config/tc-alpha.c:4274 2383#, c-format 2384msgid "unknown section attribute %s" 2385msgstr "attribut de section inconnu %s" 2386 2387#: config/tc-alpha.c:4369 2388msgid "previous .ent not closed by a .end" 2389msgstr ".ent précédent pas fermé par un .end" 2390 2391#: config/tc-alpha.c:4390 2392msgid ".ent directive has no symbol" 2393msgstr "Directive .ent sans symbole" 2394 2395#: config/tc-alpha.c:4415 2396msgid ".handler directive has no name" 2397msgstr "Directive .handler sans nom" 2398 2399#: config/tc-alpha.c:4446 2400msgid "Bad .frame directive 1./2. param" 2401msgstr "Directive .frame erronée paramètre 1./2." 2402 2403#: config/tc-alpha.c:4456 2404#, c-format 2405msgid "Bad RA (%d) register for .frame" 2406msgstr "Mauvais registre RA (%d) pour .fname" 2407 2408#: config/tc-alpha.c:4461 2409msgid "Bad .frame directive 3./4. param" 2410msgstr "Directive .frame erronée paramètre 3./4." 2411 2412#: config/tc-alpha.c:4497 2413msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" 2414msgstr "Directive .pdesc n'est pas dans la section .link" 2415 2416#: config/tc-alpha.c:4504 2417msgid ".pdesc directive has no entry symbol" 2418msgstr "Directive .pdesc n'a pas de symbole d'entrée" 2419 2420#: config/tc-alpha.c:4515 2421msgid ".pdesc has a bad entry symbol" 2422msgstr ".pdesc a un mauvais symbole d'entrée" 2423 2424#: config/tc-alpha.c:4526 2425msgid ".pdesc doesn't match with last .ent" 2426msgstr ".pdesc ne correspond pas au dernier .ent" 2427 2428#: config/tc-alpha.c:4541 2429msgid "No comma after .pdesc <entryname>" 2430msgstr "Pas de virgule après .pdesc <entryname>" 2431 2432#: config/tc-alpha.c:4561 2433msgid "unknown procedure kind" 2434msgstr "type de procédure inconnue" 2435 2436#: config/tc-alpha.c:4656 2437msgid ".name directive not in link (.link) section" 2438msgstr "Directive .name n'est pas dans la section .link" 2439 2440#: config/tc-alpha.c:4664 2441msgid ".name directive has no symbol" 2442msgstr "Directive .name sans symbole" 2443 2444#: config/tc-alpha.c:4698 2445msgid "No symbol after .linkage" 2446msgstr "Pas de symbole après .linkage" 2447 2448#: config/tc-alpha.c:4745 2449msgid "No symbol after .code_address" 2450msgstr "Pas de symbole après .code_address" 2451 2452#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5604 2453msgid "Bad .mask directive" 2454msgstr "Directive .mask erronée" 2455 2456#: config/tc-alpha.c:4789 2457msgid "Bad .fmask directive" 2458msgstr "Directive .fmask erronée" 2459 2460#: config/tc-alpha.c:4946 2461#, c-format 2462msgid "Expected comma after name \"%s\"" 2463msgstr "Virgule attendue après le nom « %s »" 2464 2465#: config/tc-alpha.c:4958 2466#, c-format 2467msgid "unhandled: .proc %s,%d" 2468msgstr "non traité: .proc %s,%d" 2469 2470#: config/tc-alpha.c:4991 2471#, c-format 2472msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" 2473msgstr "Essayé la directive .set pour le mode non reconnu « %s »" 2474 2475#: config/tc-alpha.c:5017 2476#, c-format 2477msgid "Bad base register, using $%d." 2478msgstr "Registre de base erroné, utilise $%d." 2479 2480#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476 2481#, c-format 2482msgid "Alignment too large: %d. assumed" 2483msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé" 2484 2485#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355 2486#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336 2487msgid "Alignment negative: 0 assumed" 2488msgstr "Alignement négatif: 0 assumé" 2489 2490#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630 2491#, c-format 2492msgid "Unknown CPU identifier `%s'" 2493msgstr "Identificateur de CPU inconnu « %s »" 2494 2495#: config/tc-alpha.c:5328 2496#, c-format 2497msgid "Chose GP value of %lx\n" 2498msgstr "Valeur GP choisie: %lx\n" 2499 2500#: config/tc-alpha.c:5342 2501msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" 2502msgstr "mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" 2503 2504#: config/tc-alpha.c:5431 2505#, c-format 2506msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" 2507msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s" 2508 2509#: config/tc-alpha.c:5467 2510#, c-format 2511msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" 2512msgstr "erreur interne: la macro « %s » ne peut être hashé: %s" 2513 2514#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2459 config/tc-arc.c:2473 2515#: config/tc-arm.c:7288 config/tc-arm.c:7300 config/tc-i960.c:706 2516#: config/tc-xtensa.c:5432 config/tc-xtensa.c:5508 config/tc-xtensa.c:5625 2517#: config/tc-z80.c:1935 2518msgid "syntax error" 2519msgstr "erreur de syntaxe" 2520 2521#: config/tc-alpha.c:5681 2522msgid "" 2523"Alpha options:\n" 2524"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" 2525"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" 2526"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" 2527"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" 2528"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" 2529"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" 2530msgstr "" 2531"Options pour Alpha:\n" 2532"-32addr traiter les adresses comme des valeurs de 32 bits\n" 2533"-F manque de soutien des instructions en virgule flottante\n" 2534"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" 2535" spécifier la variante d'architecture Alpha\n" 2536"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m 21264a | -m21264b\n" 2537" ces variantes contiennent les opcodes PALcode\n" 2538 2539#: config/tc-alpha.c:5691 2540msgid "" 2541"VMS options:\n" 2542"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" 2543"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" 2544"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n" 2545msgstr "" 2546"Options VMS:\n" 2547"-+\t\t\tencoder (sans tronquer) les noms plus longs que 64 caractères\n" 2548"-H\t\t\tafficher les nouveaux symboles après une troncation du hachage\n" 2549"-replace/-noreplace\tactiver ou non l'optimisation des appels de procédure\n" 2550 2551#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3086 2552#, c-format 2553msgid "unhandled relocation type %s" 2554msgstr "type de réadressage non traité %s" 2555 2556#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3094 2557msgid "non-absolute expression in constant field" 2558msgstr "expression non absolue dams le champ de constante" 2559 2560#: config/tc-alpha.c:5969 2561#, c-format 2562msgid "type %d reloc done?\n" 2563msgstr "type de réadressage %d fait ?\n" 2564 2565#: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023 2566msgid "Used $at without \".set noat\"" 2567msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\"" 2568 2569#: config/tc-alpha.c:6192 2570#, c-format 2571msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" 2572msgstr "réadressage !samgp vers le symbole sans .prologue: %s" 2573 2574#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3217 config/tc-tilegx.c:1751 2575#: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6118 2576#, c-format 2577msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" 2578msgstr "ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet" 2579 2580#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3223 2581#, c-format 2582msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" 2583msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s »" 2584 2585#: config/tc-alpha.c:6338 2586#, c-format 2587msgid "frame reg expected, using $%d." 2588msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d" 2589 2590#: config/tc-arc.c:771 2591#, c-format 2592msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s" 2593msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s" 2594 2595#: config/tc-arc.c:779 config/tc-arc.c:2556 config/tc-arc.c:2574 2596#: config/tc-arc.c:2627 config/tc-arc.c:2651 config/tc-arc.c:4850 2597#: config/tc-arc.c:4917 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828 2598#: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 2599#: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193 2600msgid "Virtual memory exhausted" 2601msgstr "Mémoire virtuelle épuisée" 2602 2603#: config/tc-arc.c:829 2604#, c-format 2605msgid "invalid %s option for %s cpu" 2606msgstr "option %s invalide pour le processeur %s" 2607 2608#: config/tc-arc.c:834 2609msgid "conflicting ISA extension attributes." 2610msgstr "attributs d'extension ISA conflictuels." 2611 2612#: config/tc-arc.c:853 2613msgid "Multiple .cpu directives found" 2614msgstr "Plusieurs directives .cpu rencontrées" 2615 2616#: config/tc-arc.c:871 2617msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive" 2618msgstr "La valeur sur la ligne de commande écrase la directive « .cpu »" 2619 2620#: config/tc-arc.c:888 2621#, c-format 2622msgid "unknown architecture: %s\n" 2623msgstr "architecture inconnue: %s\n" 2624 2625#: config/tc-arc.c:1187 2626msgid "No valid label relocation operand" 2627msgstr "Pas d'opérande de réadressage d'étiquette valable" 2628 2629#: config/tc-arc.c:1209 2630#, c-format 2631msgid "Unknown relocation operand: @%s" 2632msgstr "Opérande de réadressage inconnu: @%s" 2633 2634#: config/tc-arc.c:1222 2635#, c-format 2636msgid "Unable to parse TLS base: %s" 2637msgstr "Impossible d'analyser la base TLS: %s" 2638 2639#: config/tc-arc.c:1246 2640#, c-format 2641msgid "@%s is not a complex relocation." 2642msgstr "@%s n'est pas un réadressage complexe." 2643 2644#: config/tc-arc.c:1252 2645#, c-format 2646msgid "Bad expression: @%s + %s." 2647msgstr "Mauvaise expression @%s + %s." 2648 2649#: config/tc-arc.c:1313 2650msgid "Brackets in operand field incorrect" 2651msgstr "Crochets incorrects dans le champ de l'opérande" 2652 2653#: config/tc-arc.c:1315 config/tc-xtensa.c:2038 2654msgid "extra comma" 2655msgstr "virgule supplémentaire" 2656 2657#: config/tc-arc.c:1317 config/tc-pru.c:1443 config/tc-pru.c:1710 2658#: config/tc-xtensa.c:2042 2659msgid "missing argument" 2660msgstr "argument manquant" 2661 2662#: config/tc-arc.c:1319 config/tc-xtensa.c:2044 2663msgid "missing comma or colon" 2664msgstr "virgule ou deux-point manquant" 2665 2666#: config/tc-arc.c:1388 2667msgid "extra dot" 2668msgstr "point supplémentaire" 2669 2670#: config/tc-arc.c:1390 2671msgid "unrecognized flag" 2672msgstr "fanion non reconnu" 2673 2674#: config/tc-arc.c:1392 2675msgid "failed to parse flags" 2676msgstr "échec lors de l'analyse des fanions" 2677 2678#: config/tc-arc.c:1418 2679msgid "Unhandled reloc type" 2680msgstr "Type de réadressage non traité" 2681 2682#: config/tc-arc.c:2427 2683#, c-format 2684msgid "%s for instruction '%s'" 2685msgstr "%s pour l'instruction « %s »" 2686 2687#: config/tc-arc.c:2429 2688#, c-format 2689msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'" 2690msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »" 2691 2692#: config/tc-arc.c:2431 2693#, c-format 2694msgid "opcode '%s' not supported for target %s" 2695msgstr "l'opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s" 2696 2697#: config/tc-arc.c:2435 config/tc-tic6x.c:3195 2698#, c-format 2699msgid "unknown opcode '%s'" 2700msgstr "opcode inconnu « %s »" 2701 2702#: config/tc-arc.c:2493 2703#, c-format 2704msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s" 2705msgstr "L'insertion de « %s » dans la table des registres a échoué: %s" 2706 2707#: config/tc-arc.c:2529 2708#, c-format 2709msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s" 2710msgstr "L'insertion de « %s » dans la table des types d'adresses a échoué: %s" 2711 2712#: config/tc-arc.c:2548 config/tc-arc.c:5015 config/tc-h8300.c:81 2713#: config/tc-h8300.c:90 config/tc-h8300.c:100 config/tc-h8300.c:110 2714#: config/tc-h8300.c:120 config/tc-h8300.c:131 config/tc-h8300.c:248 2715#: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833 2716#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8228 config/tc-lm32.c:197 2717#: config/tc-mips.c:3588 config/tc-mips.c:4097 config/tc-mn10300.c:935 2718#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79 2719#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93 2720msgid "could not set architecture and machine" 2721msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine" 2722 2723#: config/tc-arc.c:2644 config/tc-arc.c:4837 2724#, c-format 2725msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s" 2726msgstr "erreur interne: le registre aux « %s » ne peut être hashé: %s" 2727 2728#: config/tc-arc.c:2751 2729#, c-format 2730msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section" 2731msgstr "réadressage %s non traité dans md_pcrel_from_section" 2732 2733#: config/tc-arc.c:2816 2734msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned" 2735msgstr "Opérande non aligné. Il doit être aligné sur 32 bits" 2736 2737#: config/tc-arc.c:2821 2738msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned" 2739msgstr "Opérande non aligné. Il doit être aligné sur 16 bits" 2740 2741#: config/tc-arc.c:2898 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345 2742#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1024 2743#, c-format 2744msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" 2745msgstr "ne peut résoudre « %s » {section %s} - « %s » {section %s}" 2746 2747#: config/tc-arc.c:2957 2748#, c-format 2749msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d" 2750msgstr "réadressage relatif au PC pas permis pour le type (interne) %d" 2751 2752#. FIXME! Check for the conditionality of 2753#. the insn. 2754#. FIXME! Check for the conditionality of 2755#. the insn. 2756#: config/tc-arc.c:3002 config/tc-arc.c:3980 2757msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet" 2758msgstr "les réadressages TLS_*_S9 ne sont pas encore supportés" 2759 2760#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it 2761#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc. 2762#: config/tc-arc.c:3038 2763msgid "Unsupported operation on reloc" 2764msgstr "Opération non supportée sur le réadressage" 2765 2766#: config/tc-arc.c:3114 config/tc-arc.c:3130 2767msgid "unknown fixup size" 2768msgstr "taille de correctif inconnue" 2769 2770#: config/tc-arc.c:3264 2771msgid "no relaxation found for this instruction." 2772msgstr "aucune relaxation trouvée pour cette instruction." 2773 2774#: config/tc-arc.c:3514 2775#, c-format 2776msgid "ARC-specific assembler options:\n" 2777msgstr "Options en assembleur spécifiques ARC:\n" 2778 2779#: config/tc-arc.c:3540 2780#, c-format 2781msgid " -mrelax enable relaxation\n" 2782msgstr " -mrelax permettre la relâche\n" 2783 2784#: config/tc-arc.c:3543 2785#, c-format 2786msgid "" 2787"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n" 2788"for compatibility only:\n" 2789msgstr "" 2790"Les options assembleur spécifiques à ARC ci-dessous sont dépréciées et sont\n" 2791"acceptées uniquement pour compatibilité:\n" 2792 2793#: config/tc-arc.c:3546 2794#, c-format 2795msgid "" 2796" -mEA\n" 2797" -mbarrel-shifter\n" 2798" -mbarrel_shifter\n" 2799" -mcrc\n" 2800" -mdsp-packa\n" 2801" -mdsp_packa\n" 2802" -mdvbf\n" 2803" -mld-extension-reg-mask\n" 2804" -mlock\n" 2805" -mmac-24\n" 2806" -mmac-d16\n" 2807" -mmac_24\n" 2808" -mmac_d16\n" 2809" -mmin-max\n" 2810" -mmin_max\n" 2811" -mmul64\n" 2812" -mno-mpy\n" 2813" -mnorm\n" 2814" -mrtsc\n" 2815" -msimd\n" 2816" -mswap\n" 2817" -mswape\n" 2818" -mtelephony\n" 2819" -muser-mode-only\n" 2820" -mxy\n" 2821msgstr "" 2822" -mEA\n" 2823" -mbarrel-shifter\n" 2824" -mbarrel_shifter\n" 2825" -mcrc\n" 2826" -mdsp-packa\n" 2827" -mdsp_packa\n" 2828" -mdvbf\n" 2829" -mld-extension-reg-mask\n" 2830" -mlock\n" 2831" -mmac-24\n" 2832" -mmac-d16\n" 2833" -mmac_24\n" 2834" -mmac_d16\n" 2835" -mmin-max\n" 2836" -mmin_max\n" 2837" -mmul64\n" 2838" -mno-mpy\n" 2839" -mnorm\n" 2840" -mrtsc\n" 2841" -msimd\n" 2842" -mswap\n" 2843" -mswape\n" 2844" -mtelephony\n" 2845" -muser-mode-only\n" 2846" -mxy\n" 2847 2848#: config/tc-arc.c:3636 2849#, c-format 2850msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s" 2851msgstr "Impossible de trouver le réadressage %s pour l'instruction %s" 2852 2853#: config/tc-arc.c:3931 2854#, c-format 2855msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s" 2856msgstr "Impossible d'utiliser le réadressage @plt pour l'insn %s" 2857 2858#: config/tc-arc.c:3950 2859#, c-format 2860msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s" 2861msgstr "Impossible d'utiliser le réadressage @pcl pour l'insn %s" 2862 2863#: config/tc-arc.c:4006 2864#, c-format 2865msgid "invalid relocation %s for field" 2866msgstr "réadressage %s invalide pour le champ" 2867 2868#: config/tc-arc.c:4117 2869#, c-format 2870msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot." 2871msgstr "L'insn %s a une instruction de saut/branchement %s dans sa plage de délai." 2872 2873#: config/tc-arc.c:4122 2874#, c-format 2875msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot." 2876msgstr "L'insn %s a une instruction %s avec limm dans sa plage de délai." 2877 2878#: config/tc-arc.c:4232 config/tc-microblaze.c:2531 config/tc-mn10300.c:1069 2879#: config/tc-sh.c:801 config/tc-z80.c:700 read.c:4600 2880#, c-format 2881msgid "unsupported BFD relocation size %u" 2882msgstr "taille de réadressage BFD non supportée %u" 2883 2884#: config/tc-arc.c:4252 2885#, c-format 2886msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s" 2887msgstr "Instruction de saut/branchement détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s" 2888 2889#: config/tc-arc.c:4259 2890#, c-format 2891msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s" 2892msgstr "Instruction noyau détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s" 2893 2894#: config/tc-arc.c:4264 2895#, c-format 2896msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s" 2897msgstr "Une instruction de saut avec un immédiat long est détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s" 2898 2899#: config/tc-arc.c:4270 2900#, c-format 2901msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s" 2902msgstr "Une utilisation illégale d'une plage de délai est détectée à la fin de l'étiquette ZOL @%s" 2903 2904#: config/tc-arc.c:4375 2905msgid "expected comma after instruction name" 2906msgstr "virgule attendue après le nom de l'instruction" 2907 2908#: config/tc-arc.c:4387 2909msgid "expected comma after major opcode" 2910msgstr "virgule attendue après l'opcode majeur" 2911 2912#: config/tc-arc.c:4573 2913#, c-format 2914msgid "Pseudocode already used %s" 2915msgstr "Le pseudocode a déjà utilisé %s" 2916 2917#: config/tc-arc.c:4581 2918#, c-format 2919msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]" 2920msgstr "l'opcode majeur n'est pas dans la plage [0x%02x - 0x%02x]" 2921 2922#: config/tc-arc.c:4585 2923msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]" 2924msgstr "l'opcode mineur n'est pas dans la plage [0x00 - 0x3f]" 2925 2926#: config/tc-arc.c:4591 2927msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED" 2928msgstr "Utilisation inappropriée de OP1_IMM_IMPLIED" 2929 2930#: config/tc-arc.c:4597 2931msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM" 2932msgstr "Utilisation inappropriée de OP1_MUST_BE_IMM" 2933 2934#: config/tc-arc.c:4609 2935msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes" 2936msgstr "N'a pu générer les opcodes des instructions d'extension" 2937 2938#: config/tc-arc.c:4645 2939msgid "expected comma after name" 2940msgstr "virgule attendue après le nom" 2941 2942#: config/tc-arc.c:4656 2943#, c-format 2944msgid "%s second argument cannot be a negative number %d" 2945msgstr "le deuxième argument de %s ne peut pas être un nombre négatif %d" 2946 2947#: config/tc-arc.c:4671 2948msgid "expected comma after register number" 2949msgstr "virgule attendue après un numéro de registre" 2950 2951#: config/tc-arc.c:4692 2952msgid "invalid mode" 2953msgstr "mode invalide" 2954 2955#: config/tc-arc.c:4710 2956msgid "expected comma after register mode" 2957msgstr "virgule attendue après le mode de registre" 2958 2959#: config/tc-arc.c:4725 2960msgid "shortcut designator invalid" 2961msgstr "indicateur de raccourci invalide" 2962 2963#: config/tc-arc.c:4824 2964#, c-format 2965msgid "core register %s value (%d) too large" 2966msgstr "valeur de registre coeur %s (%d) trop grande" 2967 2968#: config/tc-arc.c:4843 2969#, c-format 2970msgid "condition code %s value (%d) too large" 2971msgstr "valeur du code de condition %s (%d) trop grande" 2972 2973#: config/tc-arc.c:4862 2974msgid "Unknown extension" 2975msgstr "Exception inconnue" 2976 2977#: config/tc-arc.c:4967 2978msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base" 2979msgstr "Écrasement de Tag_ARC_CPU_base défini explicitement" 2980 2981#: config/tc-arm.c:619 2982msgid "ARM register expected" 2983msgstr "registre ARM attendu" 2984 2985#: config/tc-arm.c:620 2986msgid "bad or missing co-processor number" 2987msgstr "numéro de co-processeur erroné ou manquant" 2988 2989#: config/tc-arm.c:621 2990msgid "co-processor register expected" 2991msgstr "registre de coprocesseur attendu" 2992 2993#: config/tc-arm.c:622 2994msgid "FPA register expected" 2995msgstr "registre FPA attendu" 2996 2997#: config/tc-arm.c:623 2998msgid "VFP single precision register expected" 2999msgstr "registre VFP en simple précision attendu" 3000 3001#: config/tc-arm.c:624 3002msgid "VFP/Neon double precision register expected" 3003msgstr "registre VFP/Neon en double précision attendu" 3004 3005#: config/tc-arm.c:625 3006msgid "Neon quad precision register expected" 3007msgstr "registre Neon en quadruple précision attendu" 3008 3009#: config/tc-arm.c:626 3010msgid "VFP single or double precision register expected" 3011msgstr "registre VFP en simple ou double précision attendu" 3012 3013#: config/tc-arm.c:627 3014msgid "Neon double or quad precision register expected" 3015msgstr "registre Neon en double ou quadruple précision attendu" 3016 3017#: config/tc-arm.c:628 3018msgid "Neon single or double precision register expected" 3019msgstr "Registre Neon en simple ou double précision attendu" 3020 3021#: config/tc-arm.c:629 3022msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" 3023msgstr "registre VFP en simple, double ou Neon en quadruple précision attendu" 3024 3025#: config/tc-arm.c:631 3026msgid "VFP system register expected" 3027msgstr "registre système VFP attendu" 3028 3029#: config/tc-arm.c:632 3030msgid "Maverick MVF register expected" 3031msgstr "registre Maverick MVF attendu" 3032 3033#: config/tc-arm.c:633 3034msgid "Maverick MVD register expected" 3035msgstr "registre Maverick MVD attendu" 3036 3037#: config/tc-arm.c:634 3038msgid "Maverick MVFX register expected" 3039msgstr "registre Maverick MVFX attendu" 3040 3041#: config/tc-arm.c:635 3042msgid "Maverick MVDX register expected" 3043msgstr "registre Maverick MVDX attendu" 3044 3045#: config/tc-arm.c:636 3046msgid "Maverick MVAX register expected" 3047msgstr "registre Maverick MVAX attendu" 3048 3049#: config/tc-arm.c:637 3050msgid "Maverick DSPSC register expected" 3051msgstr "registre Maverick DSPSC attendu" 3052 3053#: config/tc-arm.c:638 3054msgid "iWMMXt data register expected" 3055msgstr "registre de donnée iWMMXt attendu" 3056 3057#: config/tc-arm.c:639 config/tc-arm.c:7061 3058msgid "iWMMXt control register expected" 3059msgstr "registre de contrôle iWMMXt attendu" 3060 3061#: config/tc-arm.c:640 3062msgid "iWMMXt scalar register expected" 3063msgstr "registre scalaire iWMMXt attendu" 3064 3065#: config/tc-arm.c:641 3066msgid "XScale accumulator register expected" 3067msgstr "registre accumulateur XScale invalide" 3068 3069#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. 3070#: config/tc-arm.c:803 config/tc-score.c:259 3071msgid "bad arguments to instruction" 3072msgstr "arguments erronés pour l'instruction" 3073 3074#: config/tc-arm.c:804 3075msgid "r13 not allowed here" 3076msgstr "r13 n'est pas permis ici" 3077 3078#: config/tc-arm.c:805 3079msgid "r15 not allowed here" 3080msgstr "r15 n'est pas permis ici" 3081 3082#: config/tc-arm.c:806 3083msgid "instruction cannot be conditional" 3084msgstr "l'instruction ne peut pas être conditionnelle" 3085 3086#: config/tc-arm.c:807 3087msgid "registers may not be the same" 3088msgstr "les registres ne peuvent pas être les mêmes" 3089 3090#: config/tc-arm.c:808 3091msgid "lo register required" 3092msgstr "registre LO requis" 3093 3094#: config/tc-arm.c:809 3095msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" 3096msgstr "instruction pas supportée en mode Thumb16" 3097 3098#: config/tc-arm.c:810 3099msgid "instruction does not accept this addressing mode" 3100msgstr "l'instruction n'accepte pas ce mode d'adressage" 3101 3102#: config/tc-arm.c:811 3103msgid "branch must be last instruction in IT block" 3104msgstr "le branchement doit être la dernière instruction du bloc IT" 3105 3106#: config/tc-arm.c:812 3107msgid "instruction not allowed in IT block" 3108msgstr "instruction non permise dans un bloc IT" 3109 3110#: config/tc-arm.c:813 3111msgid "selected FPU does not support instruction" 3112msgstr "le FPU choisi ne supporte pas l'instruction" 3113 3114#: config/tc-arm.c:814 3115msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" 3116msgstr "l'instruction conditionnelle thumb devrait être dans le bloc IT" 3117 3118#: config/tc-arm.c:815 3119msgid "incorrect condition in IT block" 3120msgstr "condition incorrect dans le bloc IT" 3121 3122#: config/tc-arm.c:816 3123msgid "IT falling in the range of a previous IT block" 3124msgstr "IT atterri dans la plage d'un bloc IT précédent" 3125 3126#: config/tc-arm.c:817 3127msgid "missing .fnstart before unwinding directive" 3128msgstr ".fnstart manquant avant la directive de déroulement" 3129 3130#: config/tc-arm.c:819 3131msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" 3132msgstr "ne peut pas utiliser un index de registre avec un adressage relatif au PC" 3133 3134#: config/tc-arm.c:821 3135msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" 3136msgstr "la réécriture ne peut pas être utilisée avec un adressage relatif au PC" 3137 3138#: config/tc-arm.c:823 3139msgid "selected processor does not support fp16 instruction" 3140msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction fp16" 3141 3142#: config/tc-arm.c:824 3143msgid "using " 3144msgstr "utilise " 3145 3146#: config/tc-arm.c:825 3147msgid "relocation valid in thumb1 code only" 3148msgstr "le réadressage n'est valide que dans du code thumb1" 3149 3150#: config/tc-arm.c:1032 3151msgid "immediate expression requires a # prefix" 3152msgstr "préfixe # attendu avec une expression immédiate" 3153 3154#: config/tc-arm.c:1061 read.c:3816 3155msgid "missing expression" 3156msgstr "expression manquante" 3157 3158#: config/tc-arm.c:1091 config/tc-arm.c:5260 config/tc-i960.c:1298 3159#: config/tc-score.c:1210 3160msgid "invalid constant" 3161msgstr "constante invalide" 3162 3163#: config/tc-arm.c:1223 3164msgid "expected #constant" 3165msgstr "#constante attendu" 3166 3167#: config/tc-arm.c:1387 3168#, c-format 3169msgid "unexpected character `%c' in type specifier" 3170msgstr "caractère « %c » inattendu dans le spécificateur de type" 3171 3172#: config/tc-arm.c:1404 3173#, c-format 3174msgid "bad size %d in type specifier" 3175msgstr "mauvaise taille %d dans le spécifieur de type" 3176 3177#: config/tc-arm.c:1454 3178msgid "only one type should be specified for operand" 3179msgstr "un type seulement devrait être spécifié pour l'opérande" 3180 3181#: config/tc-arm.c:1460 3182msgid "vector type expected" 3183msgstr "type vectoriel attendu" 3184 3185#: config/tc-arm.c:1534 3186msgid "can't redefine type for operand" 3187msgstr "le type ne peut pas être redéfini pour un opérande" 3188 3189#: config/tc-arm.c:1547 3190msgid "only D registers may be indexed" 3191msgstr "seulement les registres D peuvent être indexés" 3192 3193#: config/tc-arm.c:1553 3194msgid "can't change index for operand" 3195msgstr "l'index de l'opérande ne peut pas être changé" 3196 3197#: config/tc-arm.c:1616 3198msgid "register operand expected, but got scalar" 3199msgstr "opérande de registre attendu mais on a trouvé un scalaire" 3200 3201#: config/tc-arm.c:1653 3202msgid "scalar must have an index" 3203msgstr "le scalaire doit avoir un indexe" 3204 3205#: config/tc-arm.c:1658 config/tc-arm.c:16583 config/tc-arm.c:16643 3206#: config/tc-arm.c:17097 3207msgid "scalar index out of range" 3208msgstr "index scalaire hors limite" 3209 3210#: config/tc-arm.c:1708 3211msgid "bad range in register list" 3212msgstr "mauvaise limite dans la liste des registres" 3213 3214#: config/tc-arm.c:1716 config/tc-arm.c:1725 config/tc-arm.c:1766 3215#, c-format 3216msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" 3217msgstr "Attention: registre en double (r%d) dans la liste des registres" 3218 3219#: config/tc-arm.c:1728 3220msgid "Warning: register range not in ascending order" 3221msgstr "Attention: gamme de registres n'est pas en ordre croissant" 3222 3223#: config/tc-arm.c:1739 3224msgid "missing `}'" 3225msgstr "« } » manquant" 3226 3227#: config/tc-arm.c:1755 3228msgid "invalid register mask" 3229msgstr "masque de registre invalide" 3230 3231#: config/tc-arm.c:1890 config/tc-arm.c:1934 3232msgid "register out of range in list" 3233msgstr "registre hors limite dans la liste" 3234 3235#: config/tc-arm.c:1912 config/tc-arm.c:4197 config/tc-arm.c:4331 3236msgid "register list not in ascending order" 3237msgstr "liste de registres n'est pas en ordre croissant" 3238 3239#: config/tc-arm.c:1943 3240msgid "register range not in ascending order" 3241msgstr "gamme de registres n'est pas en ordre croissant" 3242 3243#: config/tc-arm.c:1976 3244msgid "non-contiguous register range" 3245msgstr "game de registres non contiguë" 3246 3247#: config/tc-arm.c:2035 3248msgid "register stride must be 1 or 2" 3249msgstr "pas des registres doit être 1 ou 2" 3250 3251#: config/tc-arm.c:2036 3252msgid "mismatched element/structure types in list" 3253msgstr "types d'élément/structure en désaccord dans la liste" 3254 3255#: config/tc-arm.c:2104 3256msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" 3257msgstr "n'utilisez pas la syntaxe Rn-Rm avec un pas non unitaire" 3258 3259#: config/tc-arm.c:2159 3260msgid "error parsing element/structure list" 3261msgstr "erreur lors de l'analyse de la liste élément/structure" 3262 3263#: config/tc-arm.c:2165 3264msgid "expected }" 3265msgstr "} attendu" 3266 3267#: config/tc-arm.c:2256 3268msgid "attempt to redefine typed alias" 3269msgstr "tentative de redéfinition de l'alias typé" 3270 3271#: config/tc-arm.c:2391 3272msgid "bad type for register" 3273msgstr "mauvais type pour le registre" 3274 3275#: config/tc-arm.c:2402 config/tc-nios2.c:1804 3276msgid "expression must be constant" 3277msgstr "l'expression doit être une constante" 3278 3279#: config/tc-arm.c:2419 3280msgid "can't redefine the type of a register alias" 3281msgstr "le type d'un alias de registre ne peut pas être redéfini" 3282 3283#: config/tc-arm.c:2426 3284msgid "you must specify a single type only" 3285msgstr "vous ne pouvez spécifier qu'un type unique" 3286 3287#: config/tc-arm.c:2439 3288msgid "can't redefine the index of a scalar alias" 3289msgstr "l'indexe d'un alias scalaire ne peut pas être redéfini" 3290 3291#: config/tc-arm.c:2447 3292msgid "scalar index must be constant" 3293msgstr "l'indexe scalaire doit être constant" 3294 3295#: config/tc-arm.c:2456 3296msgid "expecting ]" 3297msgstr "] attendu" 3298 3299#: config/tc-arm.c:2508 3300msgid "invalid syntax for .dn directive" 3301msgstr "syntaxe invalide pour le directive .dn" 3302 3303#: config/tc-arm.c:2514 3304msgid "invalid syntax for .qn directive" 3305msgstr "syntaxe invalide pour le directive .qn" 3306 3307#: config/tc-arm.c:2549 3308#, c-format 3309msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" 3310msgstr "ignore la tentative d'utiliser .unreq sur un nom de registre fixe: « %s »" 3311 3312#: config/tc-arm.c:2814 3313#, c-format 3314msgid "Failed to find real start of function: %s\n" 3315msgstr "impossible de trouver le début réel de la fonction: %s\n" 3316 3317#: config/tc-arm.c:2831 3318msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" 3319msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes THUMB" 3320 3321#: config/tc-arm.c:2844 3322msgid "selected processor does not support ARM opcodes" 3323msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes ARM" 3324 3325#: config/tc-arm.c:2856 3326#, c-format 3327msgid "invalid instruction size selected (%d)" 3328msgstr "taille d'instruction choisie invalide (%d)" 3329 3330#: config/tc-arm.c:2888 3331#, c-format 3332msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" 3333msgstr "opérande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)" 3334 3335#: config/tc-arm.c:2943 3336#, c-format 3337msgid "expected comma after name \"%s\"" 3338msgstr "virgule attendue après le nom « %s »" 3339 3340#: config/tc-arm.c:2993 config/tc-m32r.c:584 3341#, c-format 3342msgid "symbol `%s' already defined" 3343msgstr "symbole « %s » déjà défini" 3344 3345#: config/tc-arm.c:3026 3346#, c-format 3347msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" 3348msgstr "mode de syntaxe « %s » non reconnu" 3349 3350#: config/tc-arm.c:3069 3351msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag." 3352msgstr "le pseudo-op .ref n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." 3353 3354#: config/tc-arm.c:3110 3355msgid ".asmfunc repeated." 3356msgstr ".asmfunc répété." 3357 3358#: config/tc-arm.c:3114 3359msgid ".asmfunc without function." 3360msgstr ".asmfunc sans fonction." 3361 3362#: config/tc-arm.c:3120 3363msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." 3364msgstr "le pseudo-op .asmfunc n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." 3365 3366#: config/tc-arm.c:3131 3367msgid ".endasmfunc without a .asmfunc." 3368msgstr ".endasmfunc sans .asmfunc." 3369 3370#: config/tc-arm.c:3135 3371msgid ".endasmfunc without function." 3372msgstr ".endasmfunc sans fonction." 3373 3374#: config/tc-arm.c:3146 3375msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." 3376msgstr "le pseudo-op .endasmfunc n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." 3377 3378#: config/tc-arm.c:3155 3379msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag." 3380msgstr "le pseudo-op .def n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." 3381 3382#: config/tc-arm.c:3313 3383msgid "invalid type for literal pool" 3384msgstr "type invalide pour le bassin de littérales" 3385 3386#: config/tc-arm.c:3393 config/tc-tic54x.c:5354 3387#, c-format 3388msgid "Invalid label '%s'" 3389msgstr "Étiquette invalide « %s »" 3390 3391#: config/tc-arm.c:3569 3392msgid "(plt) is only valid on branch targets" 3393msgstr "(plt) est seulement valable dans des cibles de branchements" 3394 3395#: config/tc-arm.c:3575 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1865 3396#: config/tc-xtensa.c:1664 3397#, c-format 3398msgid "%s relocations do not fit in %d byte" 3399msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes" 3400msgstr[0] "réadressages %s n'entre pas dans %d octet" 3401msgstr[1] "réadressages %s n'entre pas dans %d octets" 3402 3403#: config/tc-arm.c:3657 3404msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" 3405msgstr "opérande .inst.n trop grand. Utilisez plutôt .inst.w" 3406 3407#: config/tc-arm.c:3677 3408msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" 3409msgstr "impossible de déterminer la taille de l'instruction Thumb. Utilisez plutôt .inst.n/.inst.w" 3410 3411#: config/tc-arm.c:3707 3412msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" 3413msgstr "les suffixes de largeurs sont invalides en mode ARM" 3414 3415#: config/tc-arm.c:3749 dwarf2dbg.c:990 3416msgid "expected 0 or 1" 3417msgstr "0 ou 1 attendu" 3418 3419#: config/tc-arm.c:3753 3420msgid "missing comma" 3421msgstr "virgule manquante" 3422 3423#: config/tc-arm.c:3786 3424msgid "duplicate .fnstart directive" 3425msgstr "directive .fnstart en double" 3426 3427#: config/tc-arm.c:3817 config/tc-tic6x.c:412 3428msgid "duplicate .handlerdata directive" 3429msgstr "directive .handlerdata en double" 3430 3431#: config/tc-arm.c:3836 3432msgid ".fnend directive without .fnstart" 3433msgstr "directive .fnend sans .fnstart" 3434 3435#: config/tc-arm.c:3903 config/tc-tic6x.c:393 3436msgid "personality routine specified for cantunwind frame" 3437msgstr "routine de personnalité spécifiée dans un cadre cantunwind" 3438 3439#: config/tc-arm.c:3920 config/tc-tic6x.c:454 3440msgid "duplicate .personalityindex directive" 3441msgstr "directive .personalityindex en double" 3442 3443#: config/tc-arm.c:3927 config/tc-tic6x.c:461 3444msgid "bad personality routine number" 3445msgstr "mauvais numéro de routine de personnalité" 3446 3447#: config/tc-arm.c:3949 config/tc-tic6x.c:478 3448msgid "duplicate .personality directive" 3449msgstr "directive .personality en double" 3450 3451#: config/tc-arm.c:3973 config/tc-arm.c:4101 config/tc-arm.c:4149 3452msgid "expected register list" 3453msgstr "liste de registre attendue" 3454 3455#: config/tc-arm.c:4055 3456msgid "expected , <constant>" 3457msgstr ", <constante> attendu" 3458 3459#: config/tc-arm.c:4064 3460msgid "number of registers must be in the range [1:4]" 3461msgstr "Le nombre de registres doit être compris dans l'intervalle [1:4]" 3462 3463#: config/tc-arm.c:4211 config/tc-arm.c:4345 3464msgid "bad register range" 3465msgstr "mauvaise gamme de registre" 3466 3467#: config/tc-arm.c:4411 3468msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" 3469msgstr "FPA .unwind_save n'accepte pas une liste de registres" 3470 3471#: config/tc-arm.c:4439 3472msgid ".unwind_save does not support this kind of register" 3473msgstr ".unwind_save ne supporte pas ce type de registre" 3474 3475#: config/tc-arm.c:4478 3476msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" 3477msgstr "SP et PC pas permis dans la directive .unwind_movsp" 3478 3479#: config/tc-arm.c:4483 3480msgid "unexpected .unwind_movsp directive" 3481msgstr "directive .unwind_movsp inattendue" 3482 3483#: config/tc-arm.c:4510 3484msgid "stack increment must be multiple of 4" 3485msgstr "incrément de pile doit être un multiple de 4" 3486 3487#: config/tc-arm.c:4542 3488msgid "expected <reg>, <reg>" 3489msgstr "<reg>, <reg> attendu" 3490 3491#: config/tc-arm.c:4560 3492msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" 3493msgstr "le registre doit être soit sp ou soit spécifié par une directive unwind_movsp précédente" 3494 3495#: config/tc-arm.c:4599 3496msgid "expected <offset>, <opcode>" 3497msgstr "<offset>, <opcode> attendu" 3498 3499#: config/tc-arm.c:4611 3500msgid "unwind opcode too long" 3501msgstr "opcode unwind trop long" 3502 3503#: config/tc-arm.c:4616 3504msgid "invalid unwind opcode" 3505msgstr "opcode unwind incorrect" 3506 3507#: config/tc-arm.c:4804 config/tc-arm.c:5815 config/tc-arm.c:10659 3508#: config/tc-arm.c:11192 config/tc-arm.c:13219 config/tc-arm.c:14801 3509#: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24234 config/tc-arm.c:24242 3510#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161 3511msgid "immediate value out of range" 3512msgstr "valeur immédiate hors limite" 3513 3514#: config/tc-arm.c:4974 3515msgid "invalid FPA immediate expression" 3516msgstr "mauvaise expression FPA immédiate" 3517 3518#: config/tc-arm.c:5160 3519msgid "'LSL' or 'ASR' required" 3520msgstr "« LSL » ou « ASR » requis" 3521 3522#: config/tc-arm.c:5168 3523msgid "'LSL' required" 3524msgstr "« LSL » requis" 3525 3526#: config/tc-arm.c:5176 3527msgid "'ASR' required" 3528msgstr "« ASR » requis" 3529 3530#: config/tc-arm.c:5255 3531msgid "invalid rotation" 3532msgstr "rotation invalide" 3533 3534#: config/tc-arm.c:5435 config/tc-arm.c:5604 3535msgid "unknown group relocation" 3536msgstr "réadressage de groupe inconnu" 3537 3538#: config/tc-arm.c:5471 3539msgid "alignment must be constant" 3540msgstr "l'alignement doit être une constante" 3541 3542#: config/tc-arm.c:5635 3543msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" 3544msgstr "ce réadressage de groupe n'est pas permis sur cette instruction" 3545 3546#: config/tc-arm.c:5691 3547msgid "'}' expected at end of 'option' field" 3548msgstr "« } » attendu à la fin du champ « option »" 3549 3550#: config/tc-arm.c:5696 3551msgid "cannot combine index with option" 3552msgstr "index ne peut pas être combiné avec option" 3553 3554#: config/tc-arm.c:5953 3555msgid "unexpected bit specified after APSR" 3556msgstr "bit inattendu après APSR" 3557 3558#: config/tc-arm.c:5965 3559msgid "selected processor does not support DSP extension" 3560msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'extension DSP" 3561 3562#: config/tc-arm.c:5977 3563msgid "bad bitmask specified after APSR" 3564msgstr "mauvais bitmask spécifié après APSR" 3565 3566#: config/tc-arm.c:6001 3567msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" 3568msgstr "écrire dans APSR sans spécifier de bitmask est réprouvé" 3569 3570#: config/tc-arm.c:6013 config/tc-arm.c:12353 config/tc-arm.c:12398 3571#: config/tc-arm.c:12402 3572msgid "selected processor does not support requested special purpose register" 3573msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le registre spécialisé demandé" 3574 3575#: config/tc-arm.c:6018 3576msgid "flag for {c}psr instruction expected" 3577msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu" 3578 3579#: config/tc-arm.c:6043 3580msgid "unrecognized CPS flag" 3581msgstr "fanion CPS non reconnu" 3582 3583#: config/tc-arm.c:6050 3584msgid "missing CPS flags" 3585msgstr "fanions CPS manquants" 3586 3587#: config/tc-arm.c:6073 config/tc-arm.c:6079 3588msgid "valid endian specifiers are be or le" 3589msgstr "spécificateurs petit/gros boutistes possibles sont be ou le" 3590 3591# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s" 3592#: config/tc-arm.c:6101 3593msgid "missing rotation field after comma" 3594msgstr "champ de rotation manquant après la virgule" 3595 3596#: config/tc-arm.c:6116 3597msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" 3598msgstr "rotation ne peut être que 0, 8, 16 ou 24" 3599 3600#: config/tc-arm.c:6145 3601msgid "condition required" 3602msgstr "condition requise" 3603 3604#: config/tc-arm.c:6213 config/tc-arm.c:8943 3605msgid "'[' expected" 3606msgstr "« [ » attendu" 3607 3608#: config/tc-arm.c:6226 3609msgid "',' expected" 3610msgstr "« , » attendu" 3611 3612#: config/tc-arm.c:6243 3613msgid "invalid shift" 3614msgstr "décalage invalide" 3615 3616#: config/tc-arm.c:6316 3617msgid "can't use Neon quad register here" 3618msgstr "un quadruple registre Neon ne peut pas être utilisé ici" 3619 3620#: config/tc-arm.c:6383 3621msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand" 3622msgstr "opérande <Rm> ou <Dm> ou <Qm> attendu" 3623 3624#: config/tc-arm.c:6463 3625msgid "parse error" 3626msgstr "erreur d'analyse" 3627 3628#. ISB can only take SY as an option. 3629#: config/tc-arm.c:6732 3630msgid "invalid barrier type" 3631msgstr "type de barrière invalide" 3632 3633#: config/tc-arm.c:6829 3634msgid "only floating point zero is allowed as immediate value" 3635msgstr "seul le zéro en virgule flottante est autorisé comme valeur immédiate" 3636 3637#: config/tc-arm.c:6899 3638msgid "immediate value is out of range" 3639msgstr "valeur immédiate hors limite" 3640 3641#: config/tc-arm.c:7046 3642msgid "iWMMXt data or control register expected" 3643msgstr "registre de donnée ou de contrôle iWMMXt attendu" 3644 3645#: config/tc-arm.c:7086 3646msgid "Banked registers are not available with this architecture." 3647msgstr "Registres « Banked » non disponibles pour cette architecture" 3648 3649#: config/tc-arm.c:7314 config/tc-score.c:264 3650msgid "garbage following instruction" 3651msgstr "instruction suivie de rebuts" 3652 3653#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is 3654#. deprecated. 3655#: config/tc-arm.c:7364 3656msgid "use of r13 is deprecated" 3657msgstr "utilisation de r13 est obsolète" 3658 3659#: config/tc-arm.c:7382 3660msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" 3661msgstr "l'instruction fp16 scalaire du ARMv8.2 ne peut pas être conditionnelle, le comportement est IMPRÉVISIBLE" 3662 3663#: config/tc-arm.c:7457 3664msgid "D register out of range for selected VFP version" 3665msgstr "registre D hors limite pour la version VFP choisie" 3666 3667#: config/tc-arm.c:7554 config/tc-arm.c:10378 3668msgid "Instruction does not support =N addresses" 3669msgstr "L'instruction ne supporte par les adresses =N" 3670 3671#: config/tc-arm.c:7562 3672msgid "instruction does not accept preindexed addressing" 3673msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage pré indexé" 3674 3675#. unindexed - only for coprocessor 3676#: config/tc-arm.c:7578 config/tc-arm.c:10441 3677msgid "instruction does not accept unindexed addressing" 3678msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage désindexé" 3679 3680#: config/tc-arm.c:7586 3681msgid "destination register same as write-back base" 3682msgstr "le registre de destination est le même que la base de réécriture arrière" 3683 3684#: config/tc-arm.c:7587 3685msgid "source register same as write-back base" 3686msgstr "registre source identique à la base de réécriture arrière" 3687 3688#: config/tc-arm.c:7637 3689msgid "use of PC in this instruction is deprecated" 3690msgstr "l'utilisation de PC dans cette instruction est dépréciée" 3691 3692#: config/tc-arm.c:7660 3693msgid "instruction does not accept scaled register index" 3694msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre mis à l'échelle" 3695 3696#: config/tc-arm.c:7965 3697msgid "invalid pseudo operation" 3698msgstr "pseudo opération invalide" 3699 3700#: config/tc-arm.c:8203 3701msgid "invalid co-processor operand" 3702msgstr "opérande de coprocesseur invalide" 3703 3704#: config/tc-arm.c:8219 3705msgid "instruction does not support unindexed addressing" 3706msgstr "l'instruction n'accepte pas l'adressage désindexé" 3707 3708#: config/tc-arm.c:8234 3709msgid "pc may not be used with write-back" 3710msgstr "PC ne peut être utilisé en mode réécriture" 3711 3712#: config/tc-arm.c:8239 3713msgid "instruction does not support writeback" 3714msgstr "l'instruction ne supporte pas la réécriture" 3715 3716#: config/tc-arm.c:8345 3717msgid "Rn must not overlap other operands" 3718msgstr "Rn ne peut pas recouvrir d'autres opérandes" 3719 3720#: config/tc-arm.c:8350 3721msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later" 3722msgstr "swp{b} est obsolète pour ARMv8 et suivants" 3723 3724#: config/tc-arm.c:8353 3725msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7" 3726msgstr "swp{b} est déprécié pour ARMv6 et ARMv7" 3727 3728#: config/tc-arm.c:8470 config/tc-arm.c:8489 config/tc-arm.c:8502 3729#: config/tc-arm.c:11029 config/tc-arm.c:11060 config/tc-arm.c:11082 3730msgid "bit-field extends past end of register" 3731msgstr "le champ de bits s'étend au delà de la fin du registre" 3732 3733#: config/tc-arm.c:8532 3734msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" 3735msgstr "les seuls suffixes valides ici sont « (plt) » et « (tlscall) »" 3736 3737#: config/tc-arm.c:8585 3738msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" 3739msgstr "utilisation de r15 dans le blx en mode ARM n'est pas très utile" 3740 3741#: config/tc-arm.c:8607 3742msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" 3743msgstr "utilisation de r15 dans le bx en mode ARM n'est pas très utile" 3744 3745#: config/tc-arm.c:8632 3746msgid "use of r15 in bxj is not really useful" 3747msgstr "utilisation de r15 dans le bxj n'est pas très utile" 3748 3749#: config/tc-arm.c:8680 3750msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8" 3751msgstr "L'accès à ce registre de coprocesseur est déprécié avec ARMv8" 3752 3753#: config/tc-arm.c:8888 config/tc-arm.c:8897 3754msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" 3755msgstr "réécriture arrière du registre de base est IMPRÉVISIBLE" 3756 3757#: config/tc-arm.c:8891 3758msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" 3759msgstr "réécriture du registre de base en étant dans une liste de registres est IMPRÉVISBLE" 3760 3761#: config/tc-arm.c:8901 3762msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" 3763msgstr "si le registre de réécriture est dans la liste, il doit être le plus bas dans la liste" 3764 3765#: config/tc-arm.c:8938 3766msgid "first transfer register must be even" 3767msgstr "le premier registre de transfert doit être pair" 3768 3769#: config/tc-arm.c:8941 3770msgid "can only transfer two consecutive registers" 3771msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être transférés" 3772 3773#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't 3774#. have been called in the first place. 3775#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't 3776#. have been called in the first place. 3777#: config/tc-arm.c:8942 config/tc-arm.c:9012 config/tc-arm.c:9676 3778#: config/tc-arm.c:11844 3779msgid "r14 not allowed here" 3780msgstr "r14 n'est pas permis ici" 3781 3782#: config/tc-arm.c:8954 3783msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" 3784msgstr "registre de base réécrit et recouvre le second registre de transfert" 3785 3786#: config/tc-arm.c:8964 3787msgid "index register overlaps transfer register" 3788msgstr "registre d'index recouvre le registre de transfert" 3789 3790#: config/tc-arm.c:8993 config/tc-arm.c:9643 3791msgid "offset must be zero in ARM encoding" 3792msgstr "l'offset doit être zéro dans l'encodage ARM" 3793 3794#: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9670 3795msgid "even register required" 3796msgstr "numéro pair de registre requis" 3797 3798#: config/tc-arm.c:9009 3799msgid "can only load two consecutive registers" 3800msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être chargés" 3801 3802#: config/tc-arm.c:9027 3803msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned" 3804msgstr "ldr vers le registre 15 doit être aligné sur 4 octets" 3805 3806#: config/tc-arm.c:9050 config/tc-arm.c:9082 3807msgid "this instruction requires a post-indexed address" 3808msgstr "cette instruction requiert un adresse post indexée" 3809 3810#: config/tc-arm.c:9109 3811msgid "Rd and Rm should be different in mla" 3812msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mla" 3813 3814#: config/tc-arm.c:9136 config/tc-arm.c:12217 3815msgid ":lower16: not allowed in this instruction" 3816msgstr ":lower16: pas permis dans cette instruction" 3817 3818#: config/tc-arm.c:9138 config/tc-arm.c:12222 3819msgid ":upper16: not allowed in this instruction" 3820msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction" 3821 3822#: config/tc-arm.c:9155 3823msgid "operand 1 must be FPSCR" 3824msgstr "opérande 1 doit être FPSCR" 3825 3826#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:12336 3827msgid "bad register for mrs" 3828msgstr "mauvais registre pour mrs" 3829 3830#: config/tc-arm.c:9254 config/tc-arm.c:12360 3831msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" 3832msgstr "« APSR », « CPSR » ou « SPSR » attendus" 3833 3834#: config/tc-arm.c:9295 3835msgid "Rd and Rm should be different in mul" 3836msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mul" 3837 3838#: config/tc-arm.c:9314 config/tc-arm.c:9588 config/tc-arm.c:12499 3839msgid "rdhi and rdlo must be different" 3840msgstr "rdhi et rdlo doivent être différents" 3841 3842#: config/tc-arm.c:9320 3843msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" 3844msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous être différents" 3845 3846#: config/tc-arm.c:9386 3847msgid "'[' expected after PLD mnemonic" 3848msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLD" 3849 3850#: config/tc-arm.c:9388 config/tc-arm.c:9403 3851msgid "post-indexed expression used in preload instruction" 3852msgstr "expression post-indexée utilisée dans une instruction de préchargement" 3853 3854#: config/tc-arm.c:9390 config/tc-arm.c:9405 3855msgid "writeback used in preload instruction" 3856msgstr "réécriture utilisée dans une instruction de préchargement" 3857 3858#: config/tc-arm.c:9392 config/tc-arm.c:9407 3859msgid "unindexed addressing used in preload instruction" 3860msgstr "expression désindexée utilisée dans une instruction de préchargement" 3861 3862#: config/tc-arm.c:9401 3863msgid "'[' expected after PLI mnemonic" 3864msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLI" 3865 3866#: config/tc-arm.c:9416 config/tc-arm.c:12668 3867msgid "push/pop do not support {reglist}^" 3868msgstr "push/pop ne supporte pas {reglist}^" 3869 3870#: config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:12815 3871msgid "setend use is deprecated for ARMv8" 3872msgstr "l'utilisation de setend est déprécié avec ARMv8" 3873 3874#: config/tc-arm.c:9515 config/tc-arm.c:12876 config/tc-arm.c:12908 3875#: config/tc-arm.c:12951 3876msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" 3877msgstr "shift superflu dans l'opérande de l'instruction de shift" 3878 3879#: config/tc-arm.c:9546 config/tc-arm.c:9555 3880msgid "selected processor does not support SETPAN instruction" 3881msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'instruction SETPAN" 3882 3883#: config/tc-arm.c:9614 3884msgid "SRS base register must be r13" 3885msgstr "le registre de base SRS doit être r13" 3886 3887#: config/tc-arm.c:9673 3888msgid "can only store two consecutive registers" 3889msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être stockés" 3890 3891#: config/tc-arm.c:9787 config/tc-arm.c:9804 3892msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" 3893msgstr "seuls deux registres consécutifs VFP SP sont permis ici" 3894 3895#: config/tc-arm.c:9832 config/tc-arm.c:9847 3896msgid "this addressing mode requires base-register writeback" 3897msgstr "ce mode d'adressage requiert une réécriture du registre de base" 3898 3899#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. 3900#. i.e. immbits must be in range 0 - 16. 3901#: config/tc-arm.c:9964 3902msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" 3903msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [0, 16]" 3904 3905#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. 3906#. i.e. immbits must be in range 0 - 31. 3907#: config/tc-arm.c:9971 3908msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" 3909msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [1, 32]" 3910 3911#: config/tc-arm.c:10037 3912msgid "this instruction does not support indexing" 3913msgstr "cette instruction ne supporte pas l'indexage" 3914 3915#: config/tc-arm.c:10060 3916msgid "only r15 allowed here" 3917msgstr "seul r15 est permis ici" 3918 3919#: config/tc-arm.c:10195 3920msgid "immediate operand requires iWMMXt2" 3921msgstr "opérande immédiat requiert iwMMXt2" 3922 3923#: config/tc-arm.c:10339 3924msgid "shift by register not allowed in thumb mode" 3925msgstr "décalage par registre pas permis en mode thumb" 3926 3927#: config/tc-arm.c:10351 config/tc-arm.c:13059 config/tc-arm.c:23513 3928msgid "shift expression is too large" 3929msgstr "l'expression de décalage est trop grande" 3930 3931#: config/tc-arm.c:10384 3932msgid "cannot use register index with this instruction" 3933msgstr "un index de registre ne peut être utilisé avec cette instruction" 3934 3935#: config/tc-arm.c:10386 3936msgid "Thumb does not support negative register indexing" 3937msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation négative du registre" 3938 3939#: config/tc-arm.c:10388 3940msgid "Thumb does not support register post-indexing" 3941msgstr "Thumb ne supporte pas la post-indexation du registre" 3942 3943#: config/tc-arm.c:10390 3944msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" 3945msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation du registre avec réécriture" 3946 3947#: config/tc-arm.c:10392 3948msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" 3949msgstr "Thumb supporte uniquement LSL dans l'indexation décalée du registre" 3950 3951#: config/tc-arm.c:10401 config/tc-arm.c:16374 3952msgid "shift out of range" 3953msgstr "décalage hors limite" 3954 3955#: config/tc-arm.c:10410 3956msgid "cannot use writeback with this instruction" 3957msgstr "cette instruction ne peut pas utiliser la réécriture" 3958 3959#: config/tc-arm.c:10431 3960msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" 3961msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec un adressage relatif au PC" 3962 3963#: config/tc-arm.c:10432 3964msgid "cannot use post-indexing with this instruction" 3965msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec cette instruction" 3966 3967#: config/tc-arm.c:10654 3968msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" 3969msgstr "seulement SUBS PC, LR, #const permis" 3970 3971#: config/tc-arm.c:10737 config/tc-arm.c:10897 config/tc-arm.c:10994 3972#: config/tc-arm.c:12297 config/tc-arm.c:12605 3973msgid "shift must be constant" 3974msgstr "le décalage doit être constant" 3975 3976#: config/tc-arm.c:10742 3977msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" 3978msgstr "valeur de décalage supérieure à 3 pas permise en mode thumb" 3979 3980#: config/tc-arm.c:10744 3981msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" 3982msgstr "seul le décalage LSL est permis en mode thumb" 3983 3984#: config/tc-arm.c:10768 config/tc-arm.c:10912 config/tc-arm.c:11009 3985#: config/tc-arm.c:12310 3986msgid "unshifted register required" 3987msgstr "registre non décalé requis" 3988 3989#: config/tc-arm.c:10783 config/tc-arm.c:11020 config/tc-arm.c:12460 3990msgid "dest must overlap one source register" 3991msgstr "dest dois recouvrir un registre source" 3992 3993#: config/tc-arm.c:10915 3994msgid "dest and source1 must be the same register" 3995msgstr "dest et source1 doivent être le même registre" 3996 3997#: config/tc-arm.c:11155 3998msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction" 3999msgstr "l'architecture sélectionnée ne supporte pas les instructions de branchements conditionnels larges" 4000 4001#: config/tc-arm.c:11188 4002msgid "instruction is always unconditional" 4003msgstr "l'instruction est toujours non-conditionnelle" 4004 4005#: config/tc-arm.c:11309 4006msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" 4007msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la forme « A » de cette instruction" 4008 4009#: config/tc-arm.c:11312 4010msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" 4011msgstr "Thumb ne supporte pas la forme de cette instruction avec 2 arguments" 4012 4013#: config/tc-arm.c:11433 4014msgid "SP not allowed in register list" 4015msgstr "SP pas permis dans la liste des registres" 4016 4017#: config/tc-arm.c:11437 config/tc-arm.c:11543 4018msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" 4019msgstr "le résultat est IMPRÉVISIBLE si le registre de base est dans la liste des registres pendant une réécriture" 4020 4021#: config/tc-arm.c:11445 4022msgid "LR and PC should not both be in register list" 4023msgstr "LR et PC ne devraient pas être tous les deux dans la liste des registres" 4024 4025#: config/tc-arm.c:11453 4026msgid "PC not allowed in register list" 4027msgstr "PC pas permis dans la liste des registres" 4028 4029#: config/tc-arm.c:11495 4030msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" 4031msgstr "Load/store multiples de Thumb ne supportent pas {reglist}" 4032 4033#: config/tc-arm.c:11520 config/tc-arm.c:11597 4034#, c-format 4035msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" 4036msgstr "valeur stockée pour r%d est INCONNUE" 4037 4038#: config/tc-arm.c:11590 4039msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" 4040msgstr "Instruction Thumb 2 seulement valide dans la syntaxe unifiée" 4041 4042#: config/tc-arm.c:11594 config/tc-arm.c:11604 4043msgid "this instruction will write back the base register" 4044msgstr "cette instruction va réécrire le registre de base" 4045 4046#: config/tc-arm.c:11607 4047msgid "this instruction will not write back the base register" 4048msgstr "cette instruction ne va pas réécrire le registre de base" 4049 4050#: config/tc-arm.c:11638 4051msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" 4052msgstr "r14 n'est pas permis comme premier registre quand le second registre est omis" 4053 4054#: config/tc-arm.c:11738 4055msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." 4056msgstr "Cette instruction peut être imprévisible si elle est exécutée sur un cœur M-profile avec les interruptions activées." 4057 4058#: config/tc-arm.c:11767 config/tc-arm.c:11780 config/tc-arm.c:11816 4059msgid "Thumb does not support this addressing mode" 4060msgstr "Thumb ne supporte pas ce mode d'adressage" 4061 4062#: config/tc-arm.c:11784 4063msgid "byte or halfword not valid for base register" 4064msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base" 4065 4066#: config/tc-arm.c:11787 4067msgid "r15 based store not allowed" 4068msgstr "r15 utilisé comme registre de base de stockage n'est pas permis" 4069 4070#: config/tc-arm.c:11789 4071msgid "invalid base register for register offset" 4072msgstr "registre de base invalide pour un registre de décalage" 4073 4074#: config/tc-arm.c:11846 4075msgid "r12 not allowed here" 4076msgstr "r12 n'est pas permis ici" 4077 4078#: config/tc-arm.c:11852 4079msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers" 4080msgstr "registre de base réécrit et recouvre un des registres de transfert" 4081 4082#: config/tc-arm.c:11980 4083#, c-format 4084msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." 4085msgstr "L'utilisation de r%u en tant que registre source est dépréciée quand r%u est le registre destination" 4086 4087#: config/tc-arm.c:12173 4088msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" 4089msgstr "les décalages dans les instructions CMP/MOV sont uniquement supportées dans la syntaxe unifiée" 4090 4091#: config/tc-arm.c:12201 4092msgid "only lo regs allowed with immediate" 4093msgstr "seul les registres lo sont permis avec un immédiat" 4094 4095#: config/tc-arm.c:12378 4096msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" 4097msgstr "encodage Thumb ne supporte pas un immédiat ici" 4098 4099#: config/tc-arm.c:12465 4100msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" 4101msgstr "MUL sur Thumb-2 ne doit pas activer de fanion" 4102 4103#: config/tc-arm.c:12530 4104msgid "Thumb does not support NOP with hints" 4105msgstr "Thumb ne supporte pas NOP avec des indices" 4106 4107#: config/tc-arm.c:12690 4108msgid "invalid register list to push/pop instruction" 4109msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop" 4110 4111#: config/tc-arm.c:12935 4112msgid "source1 and dest must be same register" 4113msgstr "source1 et dest doivent être le même registre" 4114 4115#: config/tc-arm.c:12960 4116msgid "ror #imm not supported" 4117msgstr "ror #imm n'est pas supportée" 4118 4119#: config/tc-arm.c:13011 4120msgid "SMC is not permitted on this architecture" 4121msgstr "SMC n'est pas permis sur cette architecture" 4122 4123#: config/tc-arm.c:13176 4124msgid "Thumb encoding does not support rotation" 4125msgstr "l'encodage Thumb ne supporte pas les rotations" 4126 4127#: config/tc-arm.c:13196 4128msgid "instruction requires register index" 4129msgstr "l'instruction requiert un index de registre" 4130 4131#: config/tc-arm.c:13206 4132msgid "instruction does not allow shifted index" 4133msgstr "l'instruction n'autorise pas un index décalé" 4134 4135#: config/tc-arm.c:13392 4136msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" 4137msgstr "suffixe néon invalide pour une instruction non néon" 4138 4139#: config/tc-arm.c:13754 config/tc-arm.c:14100 config/tc-arm.c:15717 4140#: config/tc-arm.c:17342 4141msgid "invalid instruction shape" 4142msgstr "mauvaise forme d'instruction" 4143 4144#: config/tc-arm.c:13999 4145msgid "types specified in both the mnemonic and operands" 4146msgstr "types spécifiés à la fois dans la mnémonique et les opérandes" 4147 4148#: config/tc-arm.c:14036 4149msgid "operand types can't be inferred" 4150msgstr "les types de l'opérande ne peuvent pas être inférés" 4151 4152#: config/tc-arm.c:14042 4153msgid "type specifier has the wrong number of parts" 4154msgstr "le spécificateur de type a le mauvais nombre de parties" 4155 4156#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:15905 config/tc-arm.c:15912 4157msgid "operand size must match register width" 4158msgstr "la taille de l'opérande doit correspondre à la largeur du registre" 4159 4160#: config/tc-arm.c:14139 4161msgid "bad type in Neon instruction" 4162msgstr "mauvais type dans une instruction Neon" 4163 4164#: config/tc-arm.c:14150 4165msgid "inconsistent types in Neon instruction" 4166msgstr "types inconsistants dans une instruction Neon" 4167 4168#: config/tc-arm.c:14521 config/tc-arm.c:14536 config/tc-arm.c:16921 4169msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" 4170msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 16 registres" 4171 4172#: config/tc-arm.c:14679 config/tc-arm.c:14715 config/tc-arm.c:15354 4173#: config/tc-arm.c:16761 4174msgid "immediate out of range for shift" 4175msgstr "valeur immédiate hors limite pour un décalage" 4176 4177#: config/tc-arm.c:14835 4178msgid "first and second operands shall be the same register" 4179msgstr "le premier et second opérandes seront les mêmes registres" 4180 4181#: config/tc-arm.c:15120 config/tc-arm.c:16210 4182msgid "scalar out of range for multiply instruction" 4183msgstr "scalaire hors limite pour une instruction de multiplication" 4184 4185#: config/tc-arm.c:15244 4186msgid "instruction form not available on this architecture." 4187msgstr "forme d'instruction pas supportée par cette architecture." 4188 4189#: config/tc-arm.c:15247 4190msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD." 4191msgstr "cette instruction implique l'utilisation de AdvSIMD du ARMv8.1." 4192 4193#: config/tc-arm.c:15330 config/tc-arm.c:15342 4194msgid "immediate out of range for insert" 4195msgstr "valeur immédiate hors limite pour une insertion" 4196 4197#: config/tc-arm.c:15475 4198msgid "immediate out of range for narrowing operation" 4199msgstr "valeur immédiate hors limite pour une opération de rétrécissement" 4200 4201#: config/tc-arm.c:15621 4202msgid "operands 0 and 1 must be the same register" 4203msgstr "opérandes 0 et 1 doivent être le même registre" 4204 4205#: config/tc-arm.c:15727 config/tc-arm.c:17440 4206msgid "invalid rounding mode" 4207msgstr "mode d'arrondi incorrect" 4208 4209#: config/tc-arm.c:16054 4210msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" 4211msgstr "la taille de l'opérande doit être spécifiée pour VMOV immédiat" 4212 4213#: config/tc-arm.c:16064 4214msgid "immediate has bits set outside the operand size" 4215msgstr "la valeur immédiate à des bits mis en dehors de la taille de l'opérande" 4216 4217#: config/tc-arm.c:16226 4218msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" 4219msgstr "vfmal/vfmsl avec le type FP16 ne peut pas être conditionnel, le comportement est IMPRÉVISIBLE" 4220 4221#: config/tc-arm.c:16356 4222msgid "Instruction form not available on this architecture." 4223msgstr "Forme d'instruction pas supportée par cette architecture." 4224 4225#: config/tc-arm.c:16400 4226msgid "elements must be smaller than reversal region" 4227msgstr "les éléments doivent être plus petits que la région inversée" 4228 4229#: config/tc-arm.c:16582 config/tc-arm.c:16642 4230msgid "bad type for scalar" 4231msgstr "mauvais type pour un scalaire" 4232 4233#: config/tc-arm.c:16719 config/tc-arm.c:16727 4234msgid "VFP registers must be adjacent" 4235msgstr "les registres VFP doivent être adjacents" 4236 4237#: config/tc-arm.c:16770 4238msgid "invalid suffix" 4239msgstr "suffixe invalide" 4240 4241#: config/tc-arm.c:16888 4242msgid "bad list length for table lookup" 4243msgstr "mauvaise longueur de liste pour une recherche dans la table" 4244 4245#: config/tc-arm.c:16918 4246msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" 4247msgstr "réécriture (!) doit être utilisée pour VLDMDB et VSTMDB" 4248 4249#: config/tc-arm.c:16946 4250msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" 4251msgstr "L'utilisation de PC ici est IMPRÉVISIBLE" 4252 4253#: config/tc-arm.c:16948 4254msgid "Use of PC here is deprecated" 4255msgstr "L'utilisation de PC ici est dépréciée" 4256 4257#: config/tc-arm.c:17015 4258msgid "bad alignment" 4259msgstr "mauvais alignement" 4260 4261#: config/tc-arm.c:17032 4262msgid "bad list type for instruction" 4263msgstr "mauvais type de liste pour l'instruction" 4264 4265#: config/tc-arm.c:17034 4266msgid "bad element type for instruction" 4267msgstr "mauvais type d'élément pour l'instruction" 4268 4269#: config/tc-arm.c:17076 4270msgid "unsupported alignment for instruction" 4271msgstr "alignement non supporté pour l'instruction" 4272 4273#: config/tc-arm.c:17095 config/tc-arm.c:17189 config/tc-arm.c:17201 4274#: config/tc-arm.c:17211 config/tc-arm.c:17225 4275msgid "bad list length" 4276msgstr "mauvaise longueur de liste" 4277 4278#: config/tc-arm.c:17100 4279msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" 4280msgstr "pas de 2 pas disponible quand la taille de l'élément est 8" 4281 4282#: config/tc-arm.c:17133 config/tc-arm.c:17209 4283msgid "can't use alignment with this instruction" 4284msgstr "un alignement ne peut pas être utilisé avec cette instruction" 4285 4286#: config/tc-arm.c:17281 4287msgid "post-index must be a register" 4288msgstr "le post-index doit être un registre" 4289 4290#: config/tc-arm.c:17283 4291msgid "bad register for post-index" 4292msgstr "mauvais registre pour un post-index" 4293 4294#: config/tc-arm.c:17504 4295msgid "scalar out of range" 4296msgstr "scalaire hors limite" 4297 4298#: config/tc-arm.c:17577 4299msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" 4300msgstr "les instructions de produit scalaire ne peuvent pas être conditionnelles, le comportement est IMPRÉVISIBLE" 4301 4302#: config/tc-arm.c:18150 config/tc-arm.c:18236 4303msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" 4304msgstr "les infixes conditionnels sont dépréciés dans la syntaxe unifiée" 4305 4306#: config/tc-arm.c:18387 4307msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." 4308msgstr "Attention: condition hors d'un bloc IT pour Thumb." 4309 4310#: config/tc-arm.c:18539 4311msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM" 4312msgstr "Branchements courts, non définis, SVC, LDM/STM" 4313 4314#: config/tc-arm.c:18540 4315msgid "Miscellaneous 16-bit instructions" 4316msgstr "Instructions 16 bits diverses" 4317 4318#: config/tc-arm.c:18541 4319msgid "ADR" 4320msgstr "ADR" 4321 4322#: config/tc-arm.c:18542 4323msgid "Literal loads" 4324msgstr "Chargements littéraux" 4325 4326#: config/tc-arm.c:18543 4327msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc" 4328msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX sur registre haut utilisant le PC" 4329 4330#: config/tc-arm.c:18544 4331msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc" 4332msgstr "ADD, MOV, CMP sur registre haut utilisant le PC" 4333 4334#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue' 4335#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen. 4336#: config/tc-arm.c:18547 4337msgid "ADD/SUB sp, sp #imm" 4338msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm" 4339 4340#: config/tc-arm.c:18566 4341msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8" 4342msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 32 bits sont dépréciés avec ARMv8" 4343 4344#: config/tc-arm.c:18578 4345#, c-format 4346msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s" 4347msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 16 bits des classes suivantes sont dépréciés avec ARMv8 : %s" 4348 4349#: config/tc-arm.c:18591 4350msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8" 4351msgstr "Les blocs IT contenant plus d'une instruction conditionnelle sont dépréciés dans ARMv8" 4352 4353#: config/tc-arm.c:18706 4354#, c-format 4355msgid "bad instruction `%s'" 4356msgstr "instruction « %s » erronée" 4357 4358#: config/tc-arm.c:18712 4359msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" 4360msgstr "suffixe s dans une instruction de comparaison est déprécié" 4361 4362#: config/tc-arm.c:18732 4363msgid "SVC is not permitted on this architecture" 4364msgstr "SVC pas permis sur cette architecture" 4365 4366#: config/tc-arm.c:18734 4367#, c-format 4368msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode" 4369msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode Thumb" 4370 4371#: config/tc-arm.c:18740 4372msgid "Thumb does not support conditional execution" 4373msgstr "Thumb ne supporte pas l'exécution conditionnelle" 4374 4375#: config/tc-arm.c:18760 4376#, c-format 4377msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'" 4378msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la variante 32 bits de l'instruction « %s »" 4379 4380#: config/tc-arm.c:18763 4381#, c-format 4382msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode" 4383msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode Thumb-2" 4384 4385#: config/tc-arm.c:18788 4386#, c-format 4387msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" 4388msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur -- « %s »" 4389 4390#: config/tc-arm.c:18830 4391#, c-format 4392msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode" 4393msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode ARM" 4394 4395#: config/tc-arm.c:18835 4396#, c-format 4397msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" 4398msgstr "les suffixes de largeur sont invalides en mode ARM -- « %s »" 4399 4400#: config/tc-arm.c:18868 4401#, c-format 4402msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" 4403msgstr "tentative d'utiliser une instruction ARM sur un processeur ne supportant que Thumb -- « %s »" 4404 4405#: config/tc-arm.c:18885 4406#, c-format 4407msgid "section '%s' finished with an open IT block." 4408msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc IT ouvert." 4409 4410#: config/tc-arm.c:18890 4411msgid "file finished with an open IT block." 4412msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc IT ouvert." 4413 4414#: config/tc-arm.c:22166 4415#, c-format 4416msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." 4417msgstr "alignements plus grand que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text" 4418 4419#: config/tc-arm.c:22433 config/tc-ia64.c:3594 4420#, c-format 4421msgid "Group section `%s' has no group signature" 4422msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe" 4423 4424#: config/tc-arm.c:22479 4425msgid "handlerdata in cantunwind frame" 4426msgstr "handlerdata dans un cadre cantunwind" 4427 4428#: config/tc-arm.c:22496 4429msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" 4430msgstr "trop d'opcodes unwind pour la routine de personnalité 0" 4431 4432#: config/tc-arm.c:22527 4433msgid "attempt to recreate an unwind entry" 4434msgstr "tentative de recréer une entrée unwind" 4435 4436#: config/tc-arm.c:22537 4437msgid "too many unwind opcodes" 4438msgstr "trop d'opcodes unwind" 4439 4440#: config/tc-arm.c:22830 4441#, c-format 4442msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s" 4443msgstr "[-mwarn-syms]: L'affectation fait correspondre un symbole à une instruction ARM: %s" 4444 4445#: config/tc-arm.c:23192 config/tc-arm.c:23260 4446#, c-format 4447msgid "symbol %s is in a different section" 4448msgstr "le symbole %s est dans une section différente" 4449 4450#: config/tc-arm.c:23194 config/tc-arm.c:23262 4451#, c-format 4452msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" 4453msgstr "le symbole %s est faible et pourrait être remplacé plus tard" 4454 4455#: config/tc-arm.c:23239 config/tc-arm.c:23609 4456#, c-format 4457msgid "invalid constant (%lx) after fixup" 4458msgstr "constante invalide (%lx) après le correctif" 4459 4460#: config/tc-arm.c:23295 4461#, c-format 4462msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" 4463msgstr "incapable de calculer les instructions ADRL pour le décalage PC de 0x%lx" 4464 4465#: config/tc-arm.c:23331 config/tc-arm.c:23361 4466msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" 4467msgstr "constante littéral invalide: le bassin doit être plus près" 4468 4469#: config/tc-arm.c:23334 config/tc-arm.c:23383 4470#, c-format 4471msgid "bad immediate value for offset (%ld)" 4472msgstr "valeur immédiate erronée pour l'offset (%ld)" 4473 4474#: config/tc-arm.c:23364 4475#, c-format 4476msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" 4477msgstr "valeur immédiate erronée pour un offset 8 bits (%ld)" 4478 4479#: config/tc-arm.c:23424 4480msgid "offset not a multiple of 4" 4481msgstr "l'offset n'est pas un multiple de 4" 4482 4483#: config/tc-arm.c:23625 4484msgid "invalid smc expression" 4485msgstr "expression smc invalide" 4486 4487#: config/tc-arm.c:23634 4488msgid "invalid hvc expression" 4489msgstr "expression hvc invalide" 4490 4491#: config/tc-arm.c:23645 config/tc-arm.c:23654 4492msgid "invalid swi expression" 4493msgstr "expression swi invalide" 4494 4495#: config/tc-arm.c:23664 4496msgid "invalid expression in load/store multiple" 4497msgstr "expression invalide dans chargement/stockage multiples" 4498 4499#: config/tc-arm.c:23726 4500#, c-format 4501msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" 4502msgstr "blx vers « %s » dans la fonction d'état ARM ISA changé en bl" 4503 4504#: config/tc-arm.c:23745 4505msgid "misaligned branch destination" 4506msgstr "destination de branchement mal alignée" 4507 4508#: config/tc-arm.c:23865 4509#, c-format 4510msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" 4511msgstr "blx vers fonction Thumb « %s » depuis l'état Thumb ISA changé en bl" 4512 4513#: config/tc-arm.c:23915 4514msgid "Thumb2 branch out of range" 4515msgstr "branchement Thumb2 hors limite" 4516 4517#: config/tc-arm.c:23999 4518msgid "rel31 relocation overflow" 4519msgstr "débordement de réadressage rel31" 4520 4521#: config/tc-arm.c:24020 config/tc-arm.c:24024 config/tc-arm.c:24063 4522msgid "co-processor offset out of range" 4523msgstr "offset du coprocesseur hors limite" 4524 4525#: config/tc-arm.c:24080 4526#, c-format 4527msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" 4528msgstr "offset invalide, cible n'est pas alignée sur une frontière de mot (0x%08lX)" 4529 4530#: config/tc-arm.c:24087 config/tc-arm.c:24096 config/tc-arm.c:24104 4531#: config/tc-arm.c:24112 config/tc-arm.c:24120 4532#, c-format 4533msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" 4534msgstr "offset invalide, valeur trop grande (0x%08lX)" 4535 4536#: config/tc-arm.c:24161 4537msgid "invalid Hi register with immediate" 4538msgstr "registre HI invalide avec une immédiat" 4539 4540#: config/tc-arm.c:24177 4541msgid "invalid immediate for stack address calculation" 4542msgstr "immédiat invalide pour un calcul d'adresse de pile" 4543 4544#: config/tc-arm.c:24196 4545msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol" 4546msgstr "le calcul d'adresse a besoin d'un symbole proche fortement défini" 4547 4548#: config/tc-arm.c:24212 4549msgid "symbol too far away" 4550msgstr "symbole trop éloigné" 4551 4552#: config/tc-arm.c:24224 4553#, c-format 4554msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" 4555msgstr "immédiat invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)" 4556 4557#: config/tc-arm.c:24254 4558#, c-format 4559msgid "invalid immediate: %ld is out of range" 4560msgstr "immédiat invalide: %ld est hors limite" 4561 4562#: config/tc-arm.c:24266 4563#, c-format 4564msgid "invalid shift value: %ld" 4565msgstr "valeur de décalage illégale: %ld" 4566 4567#: config/tc-arm.c:24336 config/tc-arm.c:24407 4568#, c-format 4569msgid "the offset 0x%08lX is not representable" 4570msgstr "l'offset 0x%08lX n'est pas représentable" 4571 4572#: config/tc-arm.c:24368 4573#, c-format 4574msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx" 4575msgstr "Incapable de traiter le réadressage pour les opcodes thumb: %lx" 4576 4577#: config/tc-arm.c:24447 4578#, c-format 4579msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" 4580msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 12 bits disponibles pour grandeur)" 4581 4582#: config/tc-arm.c:24486 4583#, c-format 4584msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" 4585msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 8 bits disponibles pour la grandeur)" 4586 4587#: config/tc-arm.c:24526 4588#, c-format 4589msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" 4590msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être aligné sur un mot)" 4591 4592#: config/tc-arm.c:24531 4593#, c-format 4594msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" 4595msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être un nombre 8-bits de mots)" 4596 4597#: config/tc-arm.c:24562 config/tc-score.c:7391 4598#, c-format 4599msgid "bad relocation fixup type (%d)" 4600msgstr "type erroné de correctif de réadressage (%d)" 4601 4602#: config/tc-arm.c:24680 4603msgid "literal referenced across section boundary" 4604msgstr "littéral référencé à travers une frontière de section" 4605 4606#: config/tc-arm.c:24751 4607msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" 4608msgstr "réadressage interne (type: IMMÉDIAT) n'est pas corrigé" 4609 4610#: config/tc-arm.c:24756 4611msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" 4612msgstr "ADRL utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier" 4613 4614#: config/tc-arm.c:24771 4615#, c-format 4616msgid "undefined local label `%s'" 4617msgstr "label local « %s » non défini" 4618 4619#: config/tc-arm.c:24777 4620msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" 4621msgstr "réadressage interne (type: OFFSET_IMM) n'est pas corrigé" 4622 4623#: config/tc-arm.c:24799 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:709 4624#: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1978 config/tc-mmix.c:2895 4625#: config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478 4626msgid "<unknown>" 4627msgstr "<inconnu>" 4628 4629#: config/tc-arm.c:25188 4630#, c-format 4631msgid "%s: unexpected function type: %d" 4632msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d" 4633 4634#: config/tc-arm.c:25325 4635msgid "use of old and new-style options to set CPU type" 4636msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de CPU" 4637 4638#: config/tc-arm.c:25340 4639msgid "use of old and new-style options to set FPU type" 4640msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de FPU" 4641 4642#: config/tc-arm.c:25424 4643msgid "hard-float conflicts with specified fpu" 4644msgstr "nombres flottants matériel entrent en conflit avec le fpu spécifié" 4645 4646#: config/tc-arm.c:25612 4647msgid "generate PIC code" 4648msgstr "générer du code PIC" 4649 4650#: config/tc-arm.c:25613 4651msgid "assemble Thumb code" 4652msgstr "assembler en code Thumb" 4653 4654#: config/tc-arm.c:25614 4655msgid "support ARM/Thumb interworking" 4656msgstr "supporter l'interaction ARM/Thumb" 4657 4658#: config/tc-arm.c:25616 4659msgid "code uses 32-bit program counter" 4660msgstr "le code utilise un compteur de programme de 32 bits" 4661 4662#: config/tc-arm.c:25617 4663msgid "code uses 26-bit program counter" 4664msgstr "le code utilise un compteur de programme de 26 bits" 4665 4666#: config/tc-arm.c:25618 4667msgid "floating point args are in fp regs" 4668msgstr "arguments en virgule flottante sont dans les registres FP" 4669 4670#: config/tc-arm.c:25620 4671msgid "re-entrant code" 4672msgstr "code réentrant" 4673 4674#: config/tc-arm.c:25621 4675msgid "code is ATPCS conformant" 4676msgstr "code est conforme ATPCS" 4677 4678#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. 4679#: config/tc-arm.c:25627 4680msgid "use frame pointer" 4681msgstr "utiliser le pointeur de trame" 4682 4683#: config/tc-arm.c:25628 4684msgid "use stack size checking" 4685msgstr "utiliser la vérification de la taille de la pile" 4686 4687#: config/tc-arm.c:25631 4688msgid "do not warn on use of deprecated feature" 4689msgstr "ne pas avertir en cas d'utilisation d'une fonctionnalité dépréciée" 4690 4691#: config/tc-arm.c:25633 4692msgid "warn about symbols that match instruction names [default]" 4693msgstr "avertir à propos des symboles qui correspondent à des noms d'instructions [défaut]" 4694 4695#: config/tc-arm.c:25634 4696msgid "disable warnings about symobls that match instructions" 4697msgstr "désactiver les avertissements à propos de symboles qui correspondent à des instructions" 4698 4699#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list 4700#. to go away... Add them to the processors table instead. 4701#: config/tc-arm.c:25650 config/tc-arm.c:25651 4702msgid "use -mcpu=arm1" 4703msgstr "utiliser -mcpu=arm1" 4704 4705#: config/tc-arm.c:25652 config/tc-arm.c:25653 4706msgid "use -mcpu=arm2" 4707msgstr "utiliser -mcpu=arm2" 4708 4709#: config/tc-arm.c:25654 config/tc-arm.c:25655 4710msgid "use -mcpu=arm250" 4711msgstr "utiliser -mcpu=arm250" 4712 4713#: config/tc-arm.c:25656 config/tc-arm.c:25657 4714msgid "use -mcpu=arm3" 4715msgstr "utiliser -mcpu=arm3" 4716 4717#: config/tc-arm.c:25658 config/tc-arm.c:25659 4718msgid "use -mcpu=arm6" 4719msgstr "utiliser -mcpu=arm6" 4720 4721#: config/tc-arm.c:25660 config/tc-arm.c:25661 4722msgid "use -mcpu=arm600" 4723msgstr "utiliser -mcpu=arm600" 4724 4725#: config/tc-arm.c:25662 config/tc-arm.c:25663 4726msgid "use -mcpu=arm610" 4727msgstr "utiliser -mcpu=arm610" 4728 4729#: config/tc-arm.c:25664 config/tc-arm.c:25665 4730msgid "use -mcpu=arm620" 4731msgstr "utiliser -mcpu=arm620" 4732 4733#: config/tc-arm.c:25666 config/tc-arm.c:25667 4734msgid "use -mcpu=arm7" 4735msgstr "utiliser -mcpu=arm7" 4736 4737#: config/tc-arm.c:25668 config/tc-arm.c:25669 4738msgid "use -mcpu=arm70" 4739msgstr "utiliser -mcpu=arm70" 4740 4741#: config/tc-arm.c:25670 config/tc-arm.c:25671 4742msgid "use -mcpu=arm700" 4743msgstr "utiliser -mcpu=arm700" 4744 4745#: config/tc-arm.c:25672 config/tc-arm.c:25673 4746msgid "use -mcpu=arm700i" 4747msgstr "utiliser -mcpu=arm700i" 4748 4749#: config/tc-arm.c:25674 config/tc-arm.c:25675 4750msgid "use -mcpu=arm710" 4751msgstr "utiliser -mcpu=arm710" 4752 4753#: config/tc-arm.c:25676 config/tc-arm.c:25677 4754msgid "use -mcpu=arm710c" 4755msgstr "utiliser -mcpu=arm710c" 4756 4757#: config/tc-arm.c:25678 config/tc-arm.c:25679 4758msgid "use -mcpu=arm720" 4759msgstr "utiliser -mcpu=arm720" 4760 4761#: config/tc-arm.c:25680 config/tc-arm.c:25681 4762msgid "use -mcpu=arm7d" 4763msgstr "utiliser -mcpu=arm7d" 4764 4765#: config/tc-arm.c:25682 config/tc-arm.c:25683 4766msgid "use -mcpu=arm7di" 4767msgstr "utiliser -mcpu=arm7di" 4768 4769#: config/tc-arm.c:25684 config/tc-arm.c:25685 4770msgid "use -mcpu=arm7m" 4771msgstr "utiliser -mcpu=arm7m" 4772 4773#: config/tc-arm.c:25686 config/tc-arm.c:25687 4774msgid "use -mcpu=arm7dm" 4775msgstr "utiliser -mcpu=arm7dm" 4776 4777#: config/tc-arm.c:25688 config/tc-arm.c:25689 4778msgid "use -mcpu=arm7dmi" 4779msgstr "utiliser -mcpu=arm7dmi" 4780 4781#: config/tc-arm.c:25690 config/tc-arm.c:25691 4782msgid "use -mcpu=arm7100" 4783msgstr "utiliser -mcpu=arm7100" 4784 4785#: config/tc-arm.c:25692 config/tc-arm.c:25693 4786msgid "use -mcpu=arm7500" 4787msgstr "utiliser -mcpu=arm7500" 4788 4789#: config/tc-arm.c:25694 config/tc-arm.c:25695 4790msgid "use -mcpu=arm7500fe" 4791msgstr "utiliser -mcpu=arm7500fe" 4792 4793#: config/tc-arm.c:25696 config/tc-arm.c:25697 config/tc-arm.c:25698 4794#: config/tc-arm.c:25699 4795msgid "use -mcpu=arm7tdmi" 4796msgstr "utiliser -mcpu=arm7tdmi" 4797 4798#: config/tc-arm.c:25700 config/tc-arm.c:25701 4799msgid "use -mcpu=arm710t" 4800msgstr "utiliser -mcpu=arm710t" 4801 4802#: config/tc-arm.c:25702 config/tc-arm.c:25703 4803msgid "use -mcpu=arm720t" 4804msgstr "utiliser -mcpu=arm720t" 4805 4806#: config/tc-arm.c:25704 config/tc-arm.c:25705 4807msgid "use -mcpu=arm740t" 4808msgstr "utiliser -mcpu=arm740t" 4809 4810#: config/tc-arm.c:25706 config/tc-arm.c:25707 4811msgid "use -mcpu=arm8" 4812msgstr "utiliser -mcpu=arm8" 4813 4814#: config/tc-arm.c:25708 config/tc-arm.c:25709 4815msgid "use -mcpu=arm810" 4816msgstr "utiliser -mcpu=arm810" 4817 4818#: config/tc-arm.c:25710 config/tc-arm.c:25711 4819msgid "use -mcpu=arm9" 4820msgstr "utiliser -mcpu=arm9" 4821 4822#: config/tc-arm.c:25712 config/tc-arm.c:25713 4823msgid "use -mcpu=arm9tdmi" 4824msgstr "utiliser -mcpu=arm9tdmi" 4825 4826#: config/tc-arm.c:25714 config/tc-arm.c:25715 4827msgid "use -mcpu=arm920" 4828msgstr "utiliser -mcpu=arm920" 4829 4830#: config/tc-arm.c:25716 config/tc-arm.c:25717 4831msgid "use -mcpu=arm940" 4832msgstr "utiliser -mcpu=arm940" 4833 4834#: config/tc-arm.c:25718 4835msgid "use -mcpu=strongarm" 4836msgstr "utiliser -mcpu=strongarm" 4837 4838#: config/tc-arm.c:25720 4839msgid "use -mcpu=strongarm110" 4840msgstr "utiliser -mcpu=strongarm110" 4841 4842#: config/tc-arm.c:25722 4843msgid "use -mcpu=strongarm1100" 4844msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1100" 4845 4846#: config/tc-arm.c:25724 4847msgid "use -mcpu=strongarm1110" 4848msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1110" 4849 4850#: config/tc-arm.c:25725 4851msgid "use -mcpu=xscale" 4852msgstr "utiliser -mcpu=xscale" 4853 4854#: config/tc-arm.c:25726 4855msgid "use -mcpu=iwmmxt" 4856msgstr "utiliser -mcpu=iwmmxt" 4857 4858#: config/tc-arm.c:25727 4859msgid "use -mcpu=all" 4860msgstr "utiliser -mcpu=all" 4861 4862#. Architecture variants -- don't add any more to this list either. 4863#: config/tc-arm.c:25730 config/tc-arm.c:25731 4864msgid "use -march=armv2" 4865msgstr "utiliser -march=armv2" 4866 4867#: config/tc-arm.c:25732 config/tc-arm.c:25733 4868msgid "use -march=armv2a" 4869msgstr "utiliser -march=armv2a" 4870 4871#: config/tc-arm.c:25734 config/tc-arm.c:25735 4872msgid "use -march=armv3" 4873msgstr "utiliser -march=armv3" 4874 4875#: config/tc-arm.c:25736 config/tc-arm.c:25737 4876msgid "use -march=armv3m" 4877msgstr "utiliser -march=armv3m" 4878 4879#: config/tc-arm.c:25738 config/tc-arm.c:25739 4880msgid "use -march=armv4" 4881msgstr "utiliser -march=armv4" 4882 4883#: config/tc-arm.c:25740 config/tc-arm.c:25741 4884msgid "use -march=armv4t" 4885msgstr "utiliser -march=armv4t" 4886 4887#: config/tc-arm.c:25742 config/tc-arm.c:25743 4888msgid "use -march=armv5" 4889msgstr "utiliser -march=armv5" 4890 4891#: config/tc-arm.c:25744 config/tc-arm.c:25745 4892msgid "use -march=armv5t" 4893msgstr "utiliser -march=armv5t" 4894 4895#: config/tc-arm.c:25746 config/tc-arm.c:25747 4896msgid "use -march=armv5te" 4897msgstr "utiliser -march=armv5te" 4898 4899#. Floating point variants -- don't add any more to this list either. 4900#: config/tc-arm.c:25750 4901msgid "use -mfpu=fpe" 4902msgstr "utiliser -mfpu=fpe" 4903 4904#: config/tc-arm.c:25751 4905msgid "use -mfpu=fpa10" 4906msgstr "utiliser -mfpu=fpa10" 4907 4908#: config/tc-arm.c:25752 4909msgid "use -mfpu=fpa11" 4910msgstr "utiliser -mfpu=fpa11" 4911 4912#: config/tc-arm.c:25754 4913msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" 4914msgstr "utiliser soit -mfpu=softfpa ou -mfpu=softvfp" 4915 4916#: config/tc-arm.c:26508 4917msgid "extension does not apply to the base architecture" 4918msgstr "l'extension ne s'applique pas à l'architecture de base" 4919 4920#: config/tc-arm.c:26538 4921msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" 4922msgstr "les extensions d'architecture doivent être spécifiées dans l'ordre alphabétique" 4923 4924#: config/tc-arm.c:26656 config/tc-arm.c:27541 4925#, c-format 4926msgid "unknown floating point format `%s'\n" 4927msgstr "format de virgule flottante inconnu « %s »\n" 4928 4929#: config/tc-arm.c:26672 4930#, c-format 4931msgid "unknown floating point abi `%s'\n" 4932msgstr "ABI virgule flottante inconnue « %s »\n" 4933 4934#: config/tc-arm.c:26688 4935#, c-format 4936msgid "unknown EABI `%s'\n" 4937msgstr "EABI inconnue « %s »\n" 4938 4939#: config/tc-arm.c:26708 4940#, c-format 4941msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." 4942msgstr "mode IT implicite « %s » inconnu, devrait être arm, thumb, always ou never." 4943 4944#: config/tc-arm.c:26731 config/tc-metag.c:5913 4945msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" 4946msgstr "<nom fpu>\t assembler pour l'architecture FPU <nom fpu>" 4947 4948#: config/tc-arm.c:26733 4949msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>" 4950msgstr "<abi>\t assembler pour l'ABI virgule flottante <abi>" 4951 4952#: config/tc-arm.c:26736 4953msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>" 4954msgstr "<ver>\t\t assembler pour la version eabi <ver>" 4955 4956#: config/tc-arm.c:26739 4957msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions" 4958msgstr "<mode>\t contrôle l'insertion implicite d'instructions IT" 4959 4960#: config/tc-arm.c:26741 4961msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode" 4962msgstr "\t\t\t mode de compatibilité avec la syntaxe TI CodeComposer Studio" 4963 4964#: config/tc-arm.c:26843 4965#, c-format 4966msgid " ARM-specific assembler options:\n" 4967msgstr "Options en assembleur spécifiques ARM:\n" 4968 4969#: config/tc-arm.c:26863 4970#, c-format 4971msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" 4972msgstr " --fix-v4bx Autoriser BX dans du code ARMv4\n" 4973 4974#: config/tc-arm.c:27160 4975msgid "no architecture contains all the instructions used\n" 4976msgstr "aucune architecture ne contient toutes les instructions utilisées\n" 4977 4978#: config/tc-arm.c:27479 4979#, c-format 4980msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" 4981msgstr "l'extension d'architecture « %s » n'est pas permise pour l'architecture de base actuelle" 4982 4983#: config/tc-arm.c:27508 4984#, c-format 4985msgid "unknown architecture extension `%s'\n" 4986msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »\n" 4987 4988#: config/tc-avr.c:594 4989#, c-format 4990msgid "Known MCU names:" 4991msgstr "Noms MCU connus :" 4992 4993#: config/tc-avr.c:659 4994#, c-format 4995msgid "" 4996"AVR Assembler options:\n" 4997" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" 4998" [avr-name] can be:\n" 4999" avr1 - classic AVR core without data RAM\n" 5000" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" 5001" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" 5002" plus the MOVW instruction\n" 5003" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" 5004" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" 5005" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" 5006" plus the MOVW instruction\n" 5007" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" 5008" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" 5009" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" 5010" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" 5011" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n" 5012" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n" 5013" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" 5014" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" 5015" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" 5016" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" 5017" avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n" 5018msgstr "" 5019"Options assembleur AVR :\n" 5020" -mmcu=[nom-avr] choisi la variante de microcontrôleur\n" 5021" [nom-avr] peut être :\n" 5022" avr1 - cœur AVR classique sans RAM données\n" 5023" avr2 - cœur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n" 5024" avr25 - cœur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n" 5025" plus l'instruction MOVW\n" 5026" avr3 - cœur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n" 5027" avr31 - cœur AVR classique avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n" 5028" avr35 - cœur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n" 5029" plus l'instruction MOVW\n" 5030" avr4 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n" 5031" avr5 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n" 5032" avr51 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n" 5033" avr6 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 256K de mémoire programme\n" 5034" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n" 5035" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible en RAM\n" 5036" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" 5037" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" 5038" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" 5039" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" 5040" avrtiny - cœur AVR Tiny avec 16 registres gp\n" 5041 5042#: config/tc-avr.c:682 5043#, c-format 5044msgid "" 5045" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" 5046" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" 5047" (default for avr4, avr5)\n" 5048" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" 5049" (default for avr3, avr5)\n" 5050" -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n" 5051" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n" 5052" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n" 5053" -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n" 5054msgstr "" 5055" -mall-opcodes accepter tous les opcodes AVR, même non supportés par MCU\n" 5056" -mno-skip-bug désactiver les avertissements pour l'escamotage des\n" 5057" instructions de 2 mots (par défaut pour avr4, avr5)\n" 5058" -mno-wrap rejeter les instructions rjmp/rcall avec un bouclage à 8K\n" 5059" (par défaut pour avr3, avr5)\n" 5060" -mrmw accepter les instruction Lecture-Modification-Écriture\n" 5061" -mlink-relax générer les réadressages pour la relaxation du lieur\n" 5062" -mno-link-relax ne pas générer de réadressages pour la relaxation du lieur.\n" 5063" -mgcc-isr accepter la pseudo instruction __gcc_isr.\n" 5064 5065#: config/tc-avr.c:721 5066#, c-format 5067msgid "unknown MCU: %s\n" 5068msgstr "MCU inconnue: %s\n" 5069 5070#: config/tc-avr.c:735 5071#, c-format 5072msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" 5073msgstr "redéfinition du type MCU « %s » en « %s »" 5074 5075#: config/tc-avr.c:858 5076msgid "constant value required" 5077msgstr "valeur constante requise" 5078 5079#: config/tc-avr.c:861 5080#, c-format 5081msgid "number must be positive and less than %d" 5082msgstr "le nombre doit être positif et plus petit que %d" 5083 5084#: config/tc-avr.c:887 config/tc-avr.c:1024 5085#, c-format 5086msgid "constant out of 8-bit range: %d" 5087msgstr "constante hors limite pour les bornes de 8 bits: %d" 5088 5089#: config/tc-avr.c:955 config/tc-score.c:1199 read.c:3814 5090msgid "illegal expression" 5091msgstr "expression illégale" 5092 5093#: config/tc-avr.c:984 config/tc-avr.c:1994 config/tc-pru.c:1874 5094msgid "`)' required" 5095msgstr "« ) » requis" 5096 5097#: config/tc-avr.c:1094 5098msgid "register name or number from 16 to 31 required" 5099msgstr "nom de registre ou numéro de registre 16 à 31 requis" 5100 5101#: config/tc-avr.c:1100 5102msgid "register name or number from 0 to 31 required" 5103msgstr "nom de registre ou numéro de registre 0 à 31 requis" 5104 5105#: config/tc-avr.c:1108 5106msgid "register r16-r23 required" 5107msgstr "registres r16-r23 requis" 5108 5109#: config/tc-avr.c:1114 5110msgid "register number above 15 required" 5111msgstr "numéro de registre au-dessus de 15 requis" 5112 5113#: config/tc-avr.c:1120 5114msgid "even register number required" 5115msgstr "numéro paire de registre requis" 5116 5117#: config/tc-avr.c:1126 5118msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" 5119msgstr "registre r24, r26, r28 ou r30 requis" 5120 5121#: config/tc-avr.c:1147 5122msgid "pointer register (X, Y or Z) required" 5123msgstr "registre de pointeur (X, Y ou Z) requis" 5124 5125#: config/tc-avr.c:1154 5126msgid "cannot both predecrement and postincrement" 5127msgstr "ne peut pré-décrémenter et post-incrémenter en même temps" 5128 5129#: config/tc-avr.c:1162 5130msgid "addressing mode not supported" 5131msgstr "mode d'adressage non supporté" 5132 5133#: config/tc-avr.c:1168 5134msgid "can't predecrement" 5135msgstr "ne peut faire une pré-décrémentation" 5136 5137#: config/tc-avr.c:1171 5138msgid "pointer register Z required" 5139msgstr "registre de pointeur Z requis" 5140 5141#: config/tc-avr.c:1190 5142msgid "postincrement not supported" 5143msgstr "post-incrémentation pas supportée" 5144 5145#: config/tc-avr.c:1200 5146msgid "pointer register (Y or Z) required" 5147msgstr "registre de pointeur (Y ou Z) requis" 5148 5149#: config/tc-avr.c:1322 config/tc-xgate.c:1352 5150#, c-format 5151msgid "unknown constraint `%c'" 5152msgstr "contrainte inconnue « %c »" 5153 5154#: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:2677 5155msgid "`,' required" 5156msgstr "« , » requis" 5157 5158#: config/tc-avr.c:1406 5159msgid "undefined combination of operands" 5160msgstr "combinaison d'opérandes indéfinie" 5161 5162#: config/tc-avr.c:1415 5163msgid "skipping two-word instruction" 5164msgstr "escamotage d'une instruction de 2 mots" 5165 5166#: config/tc-avr.c:1603 config/tc-avr.c:1619 config/tc-avr.c:1750 5167#: config/tc-msp430.c:4125 config/tc-msp430.c:4144 5168#, c-format 5169msgid "odd address operand: %ld" 5170msgstr "opérande d'adresse impaire: %ld" 5171 5172#: config/tc-avr.c:1611 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1648 5173#: config/tc-avr.c:1659 config/tc-avr.c:1675 config/tc-avr.c:1683 5174#: config/tc-avr.c:1778 config/tc-avr.c:1785 config/tc-d10v.c:503 5175#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4133 config/tc-msp430.c:4151 5176#, c-format 5177msgid "operand out of range: %ld" 5178msgstr "opérande hors limite: %ld" 5179 5180#: config/tc-avr.c:1666 5181#, c-format 5182msgid "operand out of range: 0x%lx" 5183msgstr "opérande hors limite: 0x%lx" 5184 5185#: config/tc-avr.c:1771 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034 5186#: config/tc-msp430.c:4222 5187#, c-format 5188msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" 5189msgstr "ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x" 5190 5191#: config/tc-avr.c:1799 5192msgid "only constant expression allowed" 5193msgstr "seule une expression constante est permise" 5194 5195#. xgettext:c-format. 5196#: config/tc-avr.c:1854 config/tc-bfin.c:825 config/tc-d10v.c:1462 5197#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779 5198#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4270 config/tc-ppc.c:7251 5199#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3367 5200#: config/tc-z80.c:2059 5201#, c-format 5202msgid "reloc %d not supported by object file format" 5203msgstr "réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet" 5204 5205#: config/tc-avr.c:1876 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1960 5206#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:933 config/tc-moxie.c:182 5207#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2591 config/tc-wasm32.c:747 5208#: config/tc-z8k.c:1223 5209msgid "can't find opcode " 5210msgstr "ne peut repérer l'opcode " 5211 5212#: config/tc-avr.c:1895 5213#, c-format 5214msgid "illegal opcode %s for mcu %s" 5215msgstr "opcode %s illégal pour MCU %s" 5216 5217#: config/tc-avr.c:1911 5218#, c-format 5219msgid "pseudo instruction `%s' not supported" 5220msgstr "la pseudo instruction « %s » n'est pas supportée" 5221 5222#: config/tc-avr.c:1933 5223msgid "garbage at end of line" 5224msgstr "rebut à la fin de la ligne" 5225 5226#: config/tc-avr.c:2043 config/tc-pru.c:1906 5227#, c-format 5228msgid "illegal %s relocation size: %d" 5229msgstr "taille de réadressage %s illégale: %d" 5230 5231#: config/tc-avr.c:2156 config/tc-avr.c:2211 5232#, c-format 5233msgid "unknown record type %d (in %s)" 5234msgstr "type d'enregistrement %d inconnu (dans %s)" 5235 5236#: config/tc-avr.c:2232 5237#, c-format 5238msgid "Failed to create property section `%s'\n" 5239msgstr "Échec lors de la création de la section de propriétés « %s »\n" 5240 5241#: config/tc-avr.c:2669 5242#, c-format 5243msgid "%s requires value 0-2 as operand 1" 5244msgstr "%s requiert la valeur 0-2 comme opérande 1" 5245 5246#: config/tc-avr.c:2694 5247#, c-format 5248msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u" 5249msgstr "« %s %d » après « %s %d » dans %s:%u" 5250 5251#: config/tc-avr.c:2697 5252#, c-format 5253msgid "`%s %d' but no chunk open yet" 5254msgstr "« %s %d » mais pas encore de fragment ouvert" 5255 5256#: config/tc-avr.c:2785 5257#, c-format 5258msgid "dangling `__gcc_isr %d'" 5259msgstr "« __gcc_isr %d » ballant" 5260 5261#: config/tc-avr.c:2787 5262msgid "dangling `__gcc_isr'" 5263msgstr "« __gcc_isr » ballant" 5264 5265#: config/tc-bfin.c:94 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613 5266msgid "missing ')'" 5267msgstr "« ) » manquant" 5268 5269#: config/tc-bfin.c:440 5270#, c-format 5271msgid " Blackfin specific assembler options:\n" 5272msgstr " Options en assembleur spécifiques Blackfin:\n" 5273 5274#: config/tc-bfin.c:441 5275#, c-format 5276msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n" 5277msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> spécifie le nom du CPU cible\n" 5278 5279#: config/tc-bfin.c:442 5280#, c-format 5281msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" 5282msgstr " -mfdpic assembler pour l'ABI FDPIC\n" 5283 5284#: config/tc-bfin.c:443 5285#, c-format 5286msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" 5287msgstr " -mno-fdpic/-mnopic désactiver -mfdpic\n" 5288 5289#: config/tc-bfin.c:456 5290msgid "Could not set architecture and machine." 5291msgstr "N'a pu initialiser l'architecture et la machine" 5292 5293#: config/tc-bfin.c:603 5294msgid "Parse failed." 5295msgstr "L'analyse a échoué." 5296 5297#: config/tc-bfin.c:678 5298msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" 5299msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_10" 5300 5301#: config/tc-bfin.c:694 5302msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" 5303msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_12" 5304 5305#: config/tc-bfin.c:714 5306msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" 5307msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_24" 5308 5309#: config/tc-bfin.c:729 5310msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" 5311msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_5" 5312 5313#: config/tc-bfin.c:741 5314msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" 5315msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" 5316 5317#: config/tc-bfin.c:751 5318msgid "rel too far BFD_RELOC_8" 5319msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_8" 5320 5321#: config/tc-bfin.c:758 5322msgid "rel too far BFD_RELOC_16" 5323msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_16" 5324 5325#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4667 5326msgid "using a bit field width of zero" 5327msgstr "utilise un champ de bits dont la largeur est zéro" 5328 5329#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4675 5330#, c-format 5331msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" 5332msgstr "largeur du champ « %s » trop complexe pour un champs de bits" 5333 5334#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4683 5335#, c-format 5336msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits" 5337msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" 5338msgstr[0] "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octet: tronqué à %d bits" 5339msgstr[1] "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octets: tronqué à %d bits" 5340 5341#: config/tc-cr16.c:208 read.c:4709 5342#, c-format 5343msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" 5344msgstr "valeur du champ « %s » trop complexe pour un champ de bits" 5345 5346#: config/tc-cr16.c:389 5347#, c-format 5348msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" 5349msgstr "Paire de registres inconnue - mode d'indexation relatif: « %d »" 5350 5351#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361 5352#, c-format 5353msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" 5354msgstr "erreur interne: réadressage %d (« %s ») n'est pas supporté dans le format du fichier objet" 5355 5356#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:10718 config/tc-s390.c:2106 5357msgid "GOT already in symbol table" 5358msgstr "GOT est déjà dans la table de symboles" 5359 5360#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4657 config/tc-tilegx.c:319 5361#: config/tc-tilepro.c:256 5362#, c-format 5363msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" 5364msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s" 5365 5366#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545 5367#, c-format 5368msgid "Can't hash `%s': %s\n" 5369msgstr "Ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" 5370 5371#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546 5372msgid "(unknown reason)" 5373msgstr "(raison inconnue)" 5374 5375#. Missing or bad expr becomes absolute 0. 5376#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619 5377#, c-format 5378msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" 5379msgstr "expression de déplacement invalide ou manquante « %s » alors 0 est assumé à sa place" 5380 5381#: config/tc-cr16.c:942 5382#, c-format 5383msgid "GOT bad expression with %s." 5384msgstr "mauvaise expression GOT avec %s" 5385 5386#: config/tc-cr16.c:1053 5387#, c-format 5388msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" 5389msgstr "opérande %d: expression use illégale: « %s »" 5390 5391#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129 5392#, c-format 5393msgid "Unknown register: `%d'" 5394msgstr "Registre inconnu: « %d »." 5395 5396#. Issue a error message when register is illegal. 5397#: config/tc-cr16.c:1126 5398#, c-format 5399msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" 5400msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 5401 5402#: config/tc-cr16.c:1199 config/tc-cr16.c:1274 5403#, c-format 5404msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" 5405msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »" 5406 5407#: config/tc-cr16.c:1227 config/tc-cr16.c:1238 5408#, c-format 5409msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" 5410msgstr "Paire de registres illégale « %s » dans l'instruction « %s »" 5411 5412#: config/tc-cr16.c:1263 config/tc-i960.c:833 5413msgid "unmatched '['" 5414msgstr "« [ » non pairé" 5415 5416#: config/tc-cr16.c:1269 config/tc-i960.c:840 5417msgid "garbage after index spec ignored" 5418msgstr "le rebut après la spécification d'index est ignoré" 5419 5420#: config/tc-cr16.c:1417 config/tc-crx.c:938 5421#, c-format 5422msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" 5423msgstr "Opérandes illégaux (espaces): « %s »" 5424 5425#: config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1436 config/tc-cr16.c:1453 5426#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974 5427#: config/tc-crx.c:1767 5428#, c-format 5429msgid "Missing matching brackets : `%s'" 5430msgstr "Crochets pairés manquantes: « %s »" 5431 5432#: config/tc-cr16.c:1485 config/tc-crx.c:1000 5433#, c-format 5434msgid "Unknown exception: `%s'" 5435msgstr "Exception inconnue: « %s »" 5436 5437#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1096 5438#, c-format 5439msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" 5440msgstr "Paramètre « cinv » illégal: « %c »" 5441 5442#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630 5443#, c-format 5444msgid "Unknown register pair: `%d'" 5445msgstr "Paire de registres inconnue: « %d »" 5446 5447#. Issue a error message when register pair is illegal. 5448#: config/tc-cr16.c:1599 5449#, c-format 5450msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" 5451msgstr "Paire de registres inconnue (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 5452 5453#. Issue a error message when register pair is illegal. 5454#: config/tc-cr16.c:1638 5455#, c-format 5456msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" 5457msgstr "Paire de registres d'index illégale (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 5458 5459#: config/tc-cr16.c:1677 5460#, c-format 5461msgid "Unknown processor register : `%d'" 5462msgstr "Registre processeur inconnu: « %d »" 5463 5464#. Issue a error message when register pair is illegal. 5465#: config/tc-cr16.c:1685 5466#, c-format 5467msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" 5468msgstr "Registre processeur illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 5469 5470#: config/tc-cr16.c:1733 5471#, c-format 5472msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" 5473msgstr "Registre processeur (32 bits) inconnu: « %d »" 5474 5475#. Issue a error message when register pair is illegal. 5476#: config/tc-cr16.c:1741 5477#, c-format 5478msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" 5479msgstr "Registre du processeur 32 bits illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 5480 5481#: config/tc-cr16.c:2107 config/tc-crx.c:1665 config/tc-crx.c:1682 5482#, c-format 5483msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" 5484msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini" 5485 5486#: config/tc-cr16.c:2128 5487msgid "RA register is saved twice." 5488msgstr "Le registre RA est sauvegardé deux fois." 5489 5490#: config/tc-cr16.c:2132 5491#, c-format 5492msgid "`%s' Illegal use of registers." 5493msgstr "« %s » Utilisation illégale des registres." 5494 5495#: config/tc-cr16.c:2146 5496#, c-format 5497msgid "`%s' Illegal count-register combination." 5498msgstr "« %s » Combinaison de registres de comptage illégale." 5499 5500#: config/tc-cr16.c:2152 5501#, c-format 5502msgid "`%s' Illegal use of register." 5503msgstr "« %s » Utilisation de registre illégale." 5504 5505#: config/tc-cr16.c:2161 config/tc-crx.c:1674 5506#, c-format 5507msgid "`%s' has undefined result" 5508msgstr "« %s » a un résultat indéfini" 5509 5510#: config/tc-cr16.c:2169 5511#, c-format 5512msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" 5513msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini" 5514 5515#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1579 5516msgid "Incorrect number of operands" 5517msgstr "Nombre d'opérandes incorrect" 5518 5519#: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1581 5520#, c-format 5521msgid "Illegal type of operand (arg %d)" 5522msgstr "Type d'opérande illégal (arg %d)" 5523 5524#: config/tc-cr16.c:2348 config/tc-crx.c:1587 5525#, c-format 5526msgid "Operand out of range (arg %d)" 5527msgstr "Opérande hors limite (arg %d)" 5528 5529#: config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1590 5530#, c-format 5531msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" 5532msgstr "L'opérande a un déplacement impair (arg %d)" 5533 5534#: config/tc-cr16.c:2354 config/tc-cr16.c:2385 config/tc-crx.c:1603 5535#: config/tc-crx.c:1634 5536#, c-format 5537msgid "Illegal operand (arg %d)" 5538msgstr "Opérande illégal (arg %d)" 5539 5540#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte 5541#. boundary. 5542#: config/tc-cr16.c:2487 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1956 5543#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3542 config/tc-ppc.c:6500 5544msgid "instruction address is not a multiple of 2" 5545msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 2" 5546 5547#: config/tc-cr16.c:2510 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564 5548#: config/tc-crx.c:1992 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212 5549#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507 5550#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1813 config/tc-sparc.c:1821 5551#, c-format 5552msgid "Unknown opcode: `%s'" 5553msgstr "Opcode inconnu: « %s »" 5554 5555#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893 5556#, c-format 5557msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" 5558msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_symbol %lx" 5559 5560#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4620 5561#, c-format 5562msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" 5563msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: symbole résolu" 5564 5565#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903 5566#, c-format 5567msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" 5568msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_subtype %d" 5569 5570#: config/tc-cris.c:904 5571msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" 5572msgstr "Relaxations vers des branchements longs ne sont pas implémentés pour .arch common_v10_v32" 5573 5574#: config/tc-cris.c:934 5575msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" 5576msgstr "Opérande cible LAPC compliqué n'est pas un multiple de deux. Utilisez LAPC.D" 5577 5578#: config/tc-cris.c:939 5579#, c-format 5580msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." 5581msgstr "Erreur interne découverte dans md_convert_frag: offset %ld. Merci de rapporter ceci." 5582 5583#: config/tc-cris.c:964 5584#, c-format 5585msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" 5586msgstr "inconsistence interne dans %s: bdapq pas de symbole" 5587 5588#: config/tc-cris.c:977 5589#, c-format 5590msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" 5591msgstr "inconsistence interne dans %s: bdap.w sans symbole" 5592 5593#: config/tc-cris.c:1001 5594msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" 5595msgstr "alignement de section doit être >= 4 octets pour garantir la sécurité de MULS/MULU" 5596 5597#: config/tc-cris.c:1010 5598msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" 5599msgstr "emplacement dangereux pour MULS/MULU; utilisez un alignement plus grand" 5600 5601#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, 5602#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump 5603#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) 5604#: config/tc-cris.c:1051 5605msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" 5606msgstr "La gestion des offsets .word hors limite n'est pas implémentée pour .arch common_v10_v32" 5607 5608#: config/tc-cris.c:1096 5609msgid ".word case-table handling failed: table too large" 5610msgstr "traitement de la table des cas .word a échoué: table trop grande" 5611 5612#: config/tc-cris.c:1234 5613#, c-format 5614msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" 5615msgstr "Opcode erroné: « %s » « %s »\n" 5616 5617#: config/tc-cris.c:1662 5618#, c-format 5619msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" 5620msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld" 5621 5622#: config/tc-cris.c:1678 5623#, c-format 5624msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" 5625msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld" 5626 5627#: config/tc-cris.c:1730 5628#, c-format 5629msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" 5630msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" 5631 5632#: config/tc-cris.c:1746 5633#, c-format 5634msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" 5635msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" 5636 5637#. Others have a generic warning. 5638#: config/tc-cris.c:1855 5639#, c-format 5640msgid "Unimplemented register `%s' specified" 5641msgstr "Registre « %s » spécifié n'est pas implémenté" 5642 5643#. We've come to the end of instructions with this 5644#. opcode, so it must be an error. 5645#: config/tc-cris.c:2099 5646msgid "Illegal operands" 5647msgstr "Opérandes illégaux" 5648 5649#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180 5650#, c-format 5651msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" 5652msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld" 5653 5654#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201 5655#, c-format 5656msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" 5657msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld" 5658 5659#: config/tc-cris.c:2185 5660#, c-format 5661msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" 5662msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld" 5663 5664#: config/tc-cris.c:2190 5665#, c-format 5666msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" 5667msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 8 bits: %ld" 5668 5669#: config/tc-cris.c:2206 5670#, c-format 5671msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" 5672msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld" 5673 5674#: config/tc-cris.c:2211 5675#, c-format 5676msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" 5677msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 16 bits: %ld" 5678 5679#: config/tc-cris.c:2237 5680msgid "TLS relocation size does not match operand size" 5681msgstr "la taille de réadressage TLS ne concorde pas avec la taille de l'opérande" 5682 5683#: config/tc-cris.c:2238 5684msgid "PIC relocation size does not match operand size" 5685msgstr "la taille de réadressage PIC ne concorde pas avec la taille de l'opérande" 5686 5687#: config/tc-cris.c:3385 5688msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" 5689msgstr "Appel de gen_cond_branch_32 pour .arch common_v10_v32\n" 5690 5691#: config/tc-cris.c:3389 5692msgid "32-bit conditional branch generated" 5693msgstr "Branchement conditionnel 32 bits a été généré" 5694 5695#: config/tc-cris.c:3450 5696msgid "Complex expression not supported" 5697msgstr "Expression complexe pas supportée" 5698 5699#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If 5700#. not, add it. 5701#: config/tc-cris.c:3600 5702msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" 5703msgstr "Appel erroné à md_atof() - formats en virgule flottante ne sont pas supportés" 5704 5705#: config/tc-cris.c:3641 5706msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" 5707msgstr "réadressage relatif au PC doit être résolu de manière triviale" 5708 5709#: config/tc-cris.c:3713 5710#, c-format 5711msgid "Value not in 16 bit range: %ld" 5712msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld" 5713 5714#: config/tc-cris.c:3721 5715#, c-format 5716msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" 5717msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld" 5718 5719#: config/tc-cris.c:3729 5720#, c-format 5721msgid "Value not in 8 bit range: %ld" 5722msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld" 5723 5724#: config/tc-cris.c:3736 5725#, c-format 5726msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" 5727msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld" 5728 5729#: config/tc-cris.c:3746 5730#, c-format 5731msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" 5732msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld" 5733 5734#: config/tc-cris.c:3753 5735#, c-format 5736msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" 5737msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld" 5738 5739#: config/tc-cris.c:3760 5740#, c-format 5741msgid "Value not in 6 bit range: %ld" 5742msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 6 bits: %ld" 5743 5744#: config/tc-cris.c:3767 5745#, c-format 5746msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" 5747msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" 5748 5749#: config/tc-cris.c:3811 5750#, c-format 5751msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" 5752msgstr "Veuillez utiliser --help pour connaître les options pour cet assembleur.\n" 5753 5754#: config/tc-cris.c:3823 5755msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" 5756msgstr "--no-underscore est invalide pour une format a.out" 5757 5758#: config/tc-cris.c:3835 5759msgid "--pic is invalid for this object format" 5760msgstr "--pic est invalide pour ce format d'objet" 5761 5762#: config/tc-cris.c:3849 5763#, c-format 5764msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s" 5765msgstr "<arch> invalide dans --march=<arch>: %s" 5766 5767#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778 5768msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" 5769msgstr "Erreur de sémantique. Ce type d'opérande ne peut être relocalisé, il doit être une constante résolue au moment de l'assemblage" 5770 5771#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826 5772#, c-format 5773msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" 5774msgstr "Ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s" 5775 5776#. The messages are formatted to line up with the generic options. 5777#: config/tc-cris.c:4020 5778#, c-format 5779msgid "CRIS-specific options:\n" 5780msgstr "Options spécifiques CRIS:\n" 5781 5782#: config/tc-cris.c:4022 5783msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" 5784msgstr " -h, -H Ne rien exécuter, afficher ce message d'aide. Déprécié.\n" 5785 5786#: config/tc-cris.c:4024 5787msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" 5788msgstr " -N Avertir lorsque l'expansion des branches est faite pour des sauts.\n" 5789 5790#: config/tc-cris.c:4026 5791msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" 5792msgstr "" 5793" --underscore Symboles utilisateurs sont normalement préfixés avec\n" 5794" le caractère de soulignement.\n" 5795 5796#: config/tc-cris.c:4028 5797msgid " Registers will not need any prefix.\n" 5798msgstr " Registres n'ont pas besoin de préfixe\n" 5799 5800#: config/tc-cris.c:4030 5801msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" 5802msgstr " --no-underscore Les symboles utilisateurs n'ont pas de préfixe\n" 5803 5804#: config/tc-cris.c:4032 5805msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" 5806msgstr " Registres auront besoin du préfixe « $ »\n" 5807 5808#: config/tc-cris.c:4035 5809msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" 5810msgstr " --pic\t\t\tPermettre la génération de code indépendant de la position.\n" 5811 5812#: config/tc-cris.c:4038 5813msgid "" 5814" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n" 5815"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" 5816msgstr "" 5817" --march=<arch>\t\tGénérer le code pour <arch>. Choix possibles pour <arch>\n" 5818"\t\t\t\tsont v0_v10, v10, v32 et common_v10_v32.\n" 5819 5820#: config/tc-cris.c:4059 5821msgid "Invalid relocation" 5822msgstr "Réadressage invalide" 5823 5824#: config/tc-cris.c:4096 5825msgid "Invalid pc-relative relocation" 5826msgstr "Réadressage relatif du PC invalide" 5827 5828#: config/tc-cris.c:4141 5829#, c-format 5830msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." 5831msgstr "A ajusté le débordement signé de .word (%ld): option -statement trop grande." 5832 5833#: config/tc-cris.c:4171 5834#, c-format 5835msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" 5836msgstr ".syntax %s requiert l'option « --underscore »" 5837 5838#: config/tc-cris.c:4180 5839#, c-format 5840msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" 5841msgstr ".syntax %s requiert l'option « --no-underscore »" 5842 5843#: config/tc-cris.c:4217 5844msgid "Unknown .syntax operand" 5845msgstr "Opérande .syntax inconnu" 5846 5847#: config/tc-cris.c:4227 5848msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" 5849msgstr "Pseudo-directive .file est valide seulement lors de la génération ELF" 5850 5851#: config/tc-cris.c:4239 5852msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" 5853msgstr "Pseudo-directive .loc est valide seulement lors de la génération ELF" 5854 5855#: config/tc-cris.c:4254 5856#, c-format 5857msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" 5858msgstr "problème interne d'inconsistance: %s appelé pour %d octets" 5859 5860#: config/tc-cris.c:4406 5861msgid "unknown operand to .arch" 5862msgstr "opérande inconnu pour .arch" 5863 5864#: config/tc-cris.c:4415 5865msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option" 5866msgstr ".arch <arch> requiert une option --march=... correspondante" 5867 5868#: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 5869#, c-format 5870msgid "Internal error: Can't hash %s: %s" 5871msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s" 5872 5873#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794 5874#, c-format 5875msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'" 5876msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »" 5877 5878#: config/tc-crx.c:822 5879#, c-format 5880msgid "Illegal Scale - `%d'" 5881msgstr "Échelle illégale - « %d »" 5882 5883#. Issue a error message when register is illegal. 5884#: config/tc-crx.c:1137 5885#, c-format 5886msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'" 5887msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" 5888 5889#: config/tc-crx.c:1264 5890#, c-format 5891msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'" 5892msgstr "Registre coprocesseur illégal dans l'instruction « %s »" 5893 5894#: config/tc-crx.c:1271 5895#, c-format 5896msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'" 5897msgstr "Registre coprocesseur spécial illégal dans l'instruction « %s »" 5898 5899#: config/tc-crx.c:1593 5900#, c-format 5901msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" 5902msgstr "Valeur de l'opérande DISPU4 invalide (arg %d)" 5903 5904#: config/tc-crx.c:1596 5905#, c-format 5906msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" 5907msgstr "Valeur de l'opérande CST4 invalide (arg %d)" 5908 5909#: config/tc-crx.c:1599 5910#, c-format 5911msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" 5912msgstr "La valeur de l'opérande n'est pas dans les 64 ko supérieurs (arg %d)" 5913 5914#: config/tc-crx.c:1736 5915msgid "Invalid register in register list" 5916msgstr "Registre invalide dans la liste des registres" 5917 5918#: config/tc-crx.c:1790 5919#, c-format 5920msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" 5921msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop" 5922 5923#: config/tc-crx.c:1798 5924#, c-format 5925msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" 5926msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop spéciaux" 5927 5928#: config/tc-crx.c:1817 5929#, c-format 5930msgid "Illegal register `%s' in user register list" 5931msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres utilisateurs" 5932 5933#: config/tc-crx.c:1836 5934#, c-format 5935msgid "Illegal register `%s' in register list" 5936msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres" 5937 5938#: config/tc-crx.c:1842 5939#, c-format 5940msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" 5941msgstr "Au plus %d bits peuvent être mis dans l'opérande « mask16 »" 5942 5943#: config/tc-crx.c:1851 5944#, c-format 5945msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" 5946msgstr "reste de la ligne ignorée; premier caractère ignoré est « %c »" 5947 5948#: config/tc-crx.c:1859 5949#, c-format 5950msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" 5951msgstr "Opérande « mask16 » illégal, l'opération est non définie - « %s »" 5952 5953#. HI can't be specified without LO (and vise-versa). 5954#: config/tc-crx.c:1865 5955msgid "HI/LO registers should be specified together" 5956msgstr "Les registres HI/LO devraient être spécifiés ensembles" 5957 5958#: config/tc-crx.c:1871 5959msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" 5960msgstr "Le registre HI/LO devraient être spécifiés sans registre additionnel" 5961 5962#: config/tc-d10v.c:216 5963#, c-format 5964msgid "" 5965"D10V options:\n" 5966"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" 5967"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" 5968" when --gstabs is specified. On by default.\n" 5969"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" 5970" instructions together.\n" 5971msgstr "" 5972"Options D10V:\n" 5973"-O Optimiser. Certaines opérations seront faites en parallèle.\n" 5974"--gstabs-packing Empaqueter les instructions adjacentes short ensembles même\n" 5975" lorsque --gstabs est spécifié. Activé par défaut.\n" 5976"--no-gstabs-packing Si --gstabs est spécifié, ne pas empaqueter les instructions\n" 5977" adjacentes ensembles.\n" 5978 5979#: config/tc-d10v.c:573 5980msgid "operand is not an immediate" 5981msgstr "opérande n'est pas un immédiat" 5982 5983#: config/tc-d10v.c:591 5984#, c-format 5985msgid "operand out of range: %lu" 5986msgstr "opérande hors limite: %lu" 5987 5988#: config/tc-d10v.c:651 5989msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." 5990msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle avec une autre." 5991 5992#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713 5993#, c-format 5994msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" 5995msgstr "conflit d'empaquetage: %s doit être soumis séquentiellement" 5996 5997#: config/tc-d10v.c:812 5998#, c-format 5999msgid "resource conflict (R%d)" 6000msgstr "conflit de ressource (R%d)" 6001 6002#: config/tc-d10v.c:815 6003#, c-format 6004msgid "resource conflict (A%d)" 6005msgstr "conflit de ressource (A%d)" 6006 6007#: config/tc-d10v.c:817 6008msgid "resource conflict (PSW)" 6009msgstr "conflit de ressource (PSW)" 6010 6011#: config/tc-d10v.c:819 6012msgid "resource conflict (C flag)" 6013msgstr "conflit de ressource (fanion C)" 6014 6015#: config/tc-d10v.c:821 6016msgid "resource conflict (F flag)" 6017msgstr "conflit de ressource (fanion F)" 6018 6019#: config/tc-d10v.c:971 6020msgid "Instruction must be executed in parallel" 6021msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle" 6022 6023#: config/tc-d10v.c:974 6024msgid "Long instructions may not be combined." 6025msgstr "Les instructions longues ne peuvent pas être combinées." 6026 6027#: config/tc-d10v.c:1007 6028msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." 6029msgstr "Une de ces instructions ne peut pas être exécutée en parallèle" 6030 6031#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037 6032msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" 6033msgstr "Deux instruction IU ne peuvent pas être exécutées en parallèle" 6034 6035#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035 6036#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047 6037msgid "Swapping instruction order" 6038msgstr "Échange l'ordre des instructions" 6039 6040#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044 6041msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" 6042msgstr "Deux instructions MU ne peuvent pas être exécutées en parallèle." 6043 6044#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064 6045msgid "IU instruction may not be in the left container" 6046msgstr "L'instruction IU ne peut pas être laissée dans le conteneur de gauche" 6047 6048#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056 6049msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." 6050msgstr "Instruction dans le conteneur R est écrasée par une instruction de contrôle de flux du conteneur L." 6051 6052#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075 6053msgid "MU instruction may not be in the right container" 6054msgstr "L'instruction MU ne peut pas être dans le conteneur de droite" 6055 6056#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087 6057msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" 6058msgstr "type d'exécution inconnue passé à write_2_short()" 6059 6060#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362 6061msgid "bad opcode or operands" 6062msgstr "opcode ou opérandes erronés" 6063 6064#: config/tc-d10v.c:1264 6065msgid "value out of range" 6066msgstr "valeur hors limite" 6067 6068#: config/tc-d10v.c:1338 6069msgid "illegal operand - register name found where none expected" 6070msgstr "opérande illégal - nom de registre repéré alors qu'aucun n'était attendu" 6071 6072#: config/tc-d10v.c:1373 6073msgid "Register number must be EVEN" 6074msgstr "Le numéro de registre doit être PAIR" 6075 6076#: config/tc-d10v.c:1376 6077msgid "Unsupported use of sp" 6078msgstr "Utilisation non supportée de sp" 6079 6080#: config/tc-d10v.c:1395 6081#, c-format 6082msgid "cr%ld is a reserved control register" 6083msgstr "cr%ld est un registre de contrôle réservé" 6084 6085#: config/tc-d10v.c:1570 6086#, c-format 6087msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" 6088msgstr "ligne %d: rep ou repi doit inclure au moins 4 instructions" 6089 6090#: config/tc-d10v.c:1759 6091msgid "can't find previous opcode " 6092msgstr "ne peut repérer l'opcode précédent" 6093 6094#: config/tc-d10v.c:1771 6095#, c-format 6096msgid "could not assemble: %s" 6097msgstr "n'a pu assembler: %s" 6098 6099#: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744 6100msgid "Unable to mix instructions as specified" 6101msgstr "Incapable de mélanger les instructions tel que spécifié" 6102 6103#: config/tc-d30v.c:149 6104#, c-format 6105msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" 6106msgstr "Nom de registre %s est en conflit avec un symbole du même nom" 6107 6108#: config/tc-d30v.c:239 6109#, c-format 6110msgid "" 6111"\n" 6112"D30V options:\n" 6113"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" 6114"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" 6115"-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n" 6116"-c Warn about symbols whose names match register names.\n" 6117"-C Opposite of -C. -c is the default.\n" 6118msgstr "" 6119"\n" 6120"Option D30V:\n" 6121"-O Rendre le instructions adjacentes courtes parallèles\n" 6122" si possible.\n" 6123"-n Avertir pour tous les NOP insérés par l'assembleur.\n" 6124"-N Avertir pour tous les NOP insérés après des mots multiples\n" 6125"-c Avertir pour tous les symboles ayant des noms identiques\n" 6126" aux noms de registres\n" 6127"-C Inverse de -c. -c est le défaut.\n" 6128 6129#: config/tc-d30v.c:367 6130msgid "unexpected 12-bit reloc type" 6131msgstr "type de réadressage 12-bits inattendu" 6132 6133#: config/tc-d30v.c:374 6134msgid "unexpected 18-bit reloc type" 6135msgstr "type de réadressage 18-bits inattendu" 6136 6137#: config/tc-d30v.c:625 6138#, c-format 6139msgid "%s NOP inserted" 6140msgstr "%s NOP inséré" 6141 6142#: config/tc-d30v.c:626 6143msgid "sequential" 6144msgstr "séquentiel" 6145 6146#: config/tc-d30v.c:626 6147msgid "parallel" 6148msgstr "parallèle" 6149 6150#: config/tc-d30v.c:1033 6151msgid "Instructions may not be executed in parallel" 6152msgstr "Les instructions ne peuvent pas être exécutées en parallèle" 6153 6154#: config/tc-d30v.c:1046 6155#, c-format 6156msgid "Executing %s in IU may not work" 6157msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner" 6158 6159#: config/tc-d30v.c:1053 6160#, c-format 6161msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" 6162msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner lors d'une exécution en parallèle" 6163 6164#: config/tc-d30v.c:1066 6165#, c-format 6166msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" 6167msgstr "instruction spéciale de gauche « %s » écrase l'instruction « %s » du conteneur de droite" 6168 6169#: config/tc-d30v.c:1077 6170#, c-format 6171msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" 6172msgstr "Exécuter %s en ordre sériel inverse avec %s peut ne pas fonctionner" 6173 6174#: config/tc-d30v.c:1080 6175#, c-format 6176msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" 6177msgstr "Exécuter %s dans IU en ordre sériel inverse peut ne pas fonctionner" 6178 6179#: config/tc-d30v.c:1268 6180msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" 6181msgstr "Registre numéroté impair utilisé comme cible d'une instruction à registres multiples" 6182 6183#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368 6184#, c-format 6185msgid "unknown condition code: %s" 6186msgstr "code de condition inconnue: %s" 6187 6188#: config/tc-d30v.c:1361 6189#, c-format 6190msgid "cmpu doesn't support condition code %s" 6191msgstr "cmpu ne supporte pas le code de condition %s" 6192 6193#: config/tc-d30v.c:1396 6194#, c-format 6195msgid "unknown opcode: %s" 6196msgstr "opcode inconnu: %s" 6197 6198#: config/tc-d30v.c:1407 6199#, c-format 6200msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" 6201msgstr "opérandes pour l'opcode « %s » ne correspondent à aucun format valable" 6202 6203#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639 6204msgid "Cannot assemble instruction" 6205msgstr "Ne peut assembler l'instruction" 6206 6207#: config/tc-d30v.c:1624 6208msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." 6209msgstr "Le 1er opcode est long. Incapable de mélanger des instructions tel que spécifié." 6210 6211#: config/tc-d30v.c:1694 6212msgid "word of NOPs added between word multiply and load" 6213msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « load »" 6214 6215#: config/tc-d30v.c:1696 6216msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" 6217msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « 16- bits multiply »" 6218 6219#: config/tc-d30v.c:1728 6220msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" 6221msgstr "L'instruction utilise une version avec long, aussi elle ne peut être mélangée tel que spécifié" 6222 6223#: config/tc-d30v.c:1855 6224#, c-format 6225msgid "value too large to fit in %d bits" 6226msgstr "valeur trop grande pour entrer dans %d bits" 6227 6228#: config/tc-d30v.c:1923 6229#, c-format 6230msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" 6231msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un octet" 6232 6233#: config/tc-d30v.c:1926 6234#, c-format 6235msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" 6236msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un octet" 6237 6238#: config/tc-d30v.c:1934 6239#, c-format 6240msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" 6241msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un short" 6242 6243#: config/tc-d30v.c:1937 6244#, c-format 6245msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" 6246msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un short" 6247 6248#: config/tc-d30v.c:1945 6249#, c-format 6250msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" 6251msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un quad" 6252 6253#: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332 6254#, c-format 6255msgid "Alignment too large: %d assumed" 6256msgstr "Alignement trop grand: %d assumé" 6257 6258#: config/tc-dlx.c:213 6259msgid "missing .proc" 6260msgstr ".proc manquant" 6261 6262#: config/tc-dlx.c:230 6263msgid ".endfunc missing for previous .proc" 6264msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .proc précédente" 6265 6266#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3600 6267#: config/tc-nios2.c:3639 config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668 6268#: config/tc-pru.c:1565 config/tc-pru.c:1579 config/tc-riscv.c:621 6269#, c-format 6270msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" 6271msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" 6272 6273#. Probably a memory allocation problem? Give up now. 6274#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8270 config/tc-nios2.c:1440 6275#: config/tc-nios2.c:3642 config/tc-nios2.c:3656 config/tc-nios2.c:3671 6276#: config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1582 config/tc-riscv.c:624 6277#: config/tc-riscv.c:632 config/tc-sparc.c:1064 6278msgid "Broken assembler. No assembly attempted." 6279msgstr "Assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage." 6280 6281#: config/tc-dlx.c:332 6282#, c-format 6283msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" 6284msgstr "Opérande invalide pour une instruction de chargement (load): « %s »" 6285 6286#: config/tc-dlx.c:446 6287#, c-format 6288msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" 6289msgstr "Opérande erroné pour une instruction de stockage: « %s »" 6290 6291#: config/tc-dlx.c:626 6292#, c-format 6293msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" 6294msgstr "Erreur d'expression pour le modificateur d'opérande %%hi/%%lo\n" 6295 6296#: config/tc-dlx.c:639 6297#, c-format 6298msgid "Invalid expression after %%%%\n" 6299msgstr "Expression invalide après %%%%\n" 6300 6301#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2473 6302#, c-format 6303msgid "Unknown opcode `%s'." 6304msgstr "Opcode « %s » inconnu." 6305 6306#: config/tc-dlx.c:712 6307msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" 6308msgstr "Ne peut initialiser dlx_skip_hi16_flag" 6309 6310#: config/tc-dlx.c:726 6311#, c-format 6312msgid "Missing arguments for opcode <%s>." 6313msgstr "Arguments manquants pour l'opcode « %s »." 6314 6315#: config/tc-dlx.c:760 6316#, c-format 6317msgid "Too many operands: %s" 6318msgstr "Trop d'opérandes: %s" 6319 6320#: config/tc-dlx.c:798 6321#, c-format 6322msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" 6323msgstr "À la fois the_insn.HI et the_insn.LO sont initialisés : %s" 6324 6325#: config/tc-dlx.c:868 6326msgid "failed regnum sanity check." 6327msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du regnum." 6328 6329#: config/tc-dlx.c:881 6330msgid "failed general register sanity check." 6331msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du registre général." 6332 6333#. Types or values of args don't match. 6334#: config/tc-dlx.c:889 6335msgid "Invalid operands" 6336msgstr "Opérandes invalides" 6337 6338#: config/tc-dlx.c:1118 6339#, c-format 6340msgid "label \"$%d\" redefined" 6341msgstr "étiquette « $%d » redéfinie" 6342 6343#: config/tc-dlx.c:1156 6344msgid "Invalid expression after # number\n" 6345msgstr "Expression invalide après # numéro\n" 6346 6347#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-i960.c:2637 config/tc-m32r.c:2276 6348#: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4124 6349#, c-format 6350msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" 6351msgstr "erreur interne: ne peut exporter le type de réadressage %d (« %s »)" 6352 6353#: config/tc-epiphany.c:126 6354#, c-format 6355msgid "EPIPHANY specific command line options:\n" 6356msgstr "options spécifiques EPIPHANY de la ligne de commande:\n" 6357 6358#: config/tc-epiphany.c:365 6359msgid "register number too large for push/pop" 6360msgstr "numéro de registre trop grand pour push/pop" 6361 6362#: config/tc-epiphany.c:369 6363msgid "register is out of order" 6364msgstr "registre hors ordre" 6365 6366#: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:6033 config/tc-m68k.c:6062 6367msgid "bad register list" 6368msgstr "liste de registres erronée" 6369 6370#: config/tc-epiphany.c:383 6371msgid "malformed reglist in push/pop" 6372msgstr "liste de registre mal formée dans push/pop" 6373 6374#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions. 6375#: config/tc-epiphany.c:429 6376msgid "destination register modified by displacement-post-modified address" 6377msgstr "registre de destination modifié par adresse déplacement-après-modification" 6378 6379#: config/tc-epiphany.c:430 6380msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair" 6381msgstr "ldrd/strd exige une paire de registre paire:impaire" 6382 6383#: config/tc-epiphany.c:813 config/tc-m32r.c:1784 6384msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." 6385msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot." 6386 6387#: config/tc-fr30.c:81 6388#, c-format 6389msgid " FR30 specific command line options:\n" 6390msgstr " Options spécifiques de la ligne de commande FR30:\n" 6391 6392#: config/tc-fr30.c:134 6393#, c-format 6394msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." 6395msgstr "Instruction %s n'est pas permise dans la plage de délai." 6396 6397#: config/tc-frv.c:403 6398#, c-format 6399msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" 6400msgstr "Cpu inconnu -mcpu=%s" 6401 6402#: config/tc-frv.c:456 6403#, c-format 6404msgid "FRV specific command line options:\n" 6405msgstr "Options spécifiques FRV de la ligne de commande:\n" 6406 6407#: config/tc-frv.c:457 6408#, c-format 6409msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" 6410msgstr "-G n Place données <= n octets dans la zone des petites données\n" 6411 6412#: config/tc-frv.c:458 6413#, c-format 6414msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" 6415msgstr "-mgpr-32 Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 GPR\n" 6416 6417#: config/tc-frv.c:459 6418#, c-format 6419msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" 6420msgstr "-mgpr-64 Marque le fichier généré comme utilisant les 64 GPR\n" 6421 6422#: config/tc-frv.c:460 6423#, c-format 6424msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" 6425msgstr "-mfpr-32 Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 FPR\n" 6426 6427#: config/tc-frv.c:461 6428#, c-format 6429msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" 6430msgstr "-mfpr-64 Marque le fichier généré comme utilisant les 64 FPR\n" 6431 6432#: config/tc-frv.c:462 6433#, c-format 6434msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" 6435msgstr "-msoft-float Marque le fichier généré comme utilisant la virgule flottante logicielle\n" 6436 6437#: config/tc-frv.c:463 6438#, c-format 6439msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" 6440msgstr "-mdword Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 8 octets\n" 6441 6442#: config/tc-frv.c:464 6443#, c-format 6444msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" 6445msgstr "-mno-dword Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 4 octets\n" 6446 6447#: config/tc-frv.c:465 6448#, c-format 6449msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" 6450msgstr "-mdouble Marque le fichier généré comme utilisant les instructions FP double précision\n" 6451 6452#: config/tc-frv.c:466 6453#, c-format 6454msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" 6455msgstr "-mmedia Marque le fichier généré comme utilisant les instructions media\n" 6456 6457#: config/tc-frv.c:467 6458#, c-format 6459msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" 6460msgstr "-mmuladd Marquer le fichier généré comme utilisant des instructions add/subtract multiples\n" 6461 6462#: config/tc-frv.c:468 6463#, c-format 6464msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" 6465msgstr "-mpack Autorise le compactage des instructions\n" 6466 6467#: config/tc-frv.c:469 6468#, c-format 6469msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" 6470msgstr "-mno-pack Ne pas autoriser le compactage des instructions\n" 6471 6472#: config/tc-frv.c:470 6473#, c-format 6474msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n" 6475msgstr "-mpic Marquer le fichier généré comme utilisant du petit code indépendant de la position\n" 6476 6477#: config/tc-frv.c:471 6478#, c-format 6479msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n" 6480msgstr "-mPIC Marquer le fichier généré comme utilisant du grand code indépendant de la position\n" 6481 6482#: config/tc-frv.c:472 6483#, c-format 6484msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n" 6485msgstr "-mlibrary-pic Marquer le fichier généré comme utilisant du code indépendant de la position pour des librairies\n" 6486 6487#: config/tc-frv.c:473 6488#, c-format 6489msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" 6490msgstr "-mfdpic Assemble pour l'ABI FDPIC\n" 6491 6492#: config/tc-frv.c:474 6493#, c-format 6494msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" 6495msgstr "-mnopic Désactive -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic et -mfdpic\n" 6496 6497#: config/tc-frv.c:475 6498#, c-format 6499msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" 6500msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" 6501 6502#: config/tc-frv.c:476 6503#, c-format 6504msgid " Record the cpu type\n" 6505msgstr " Enregistrer le type de cpu\n" 6506 6507#: config/tc-frv.c:477 6508#, c-format 6509msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" 6510msgstr "-mtomcat-stats Afficher les statistiques pour les arrangements pour tomcat\n" 6511 6512#: config/tc-frv.c:478 6513#, c-format 6514msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" 6515msgstr "-mtomcat-debug Arrangements de débug pour tomcat\n" 6516 6517#: config/tc-frv.c:1160 6518msgid "VLIW packing used for -mno-pack" 6519msgstr "VLIW empaquetage utilisé pour -mno-pack" 6520 6521#: config/tc-frv.c:1170 6522msgid "Instruction not supported by this architecture" 6523msgstr "Instruction pas supportée par cette architecture" 6524 6525#: config/tc-frv.c:1180 6526msgid "VLIW packing constraint violation" 6527msgstr "VLIW violation de la contrainte d'empaquetage" 6528 6529#: config/tc-frv.c:1771 6530#, c-format 6531msgid "Relocation %s is not safe for %s" 6532msgstr "Réadressage %s n'est pas sûr pour %s" 6533 6534#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104 6535msgid "expecting register" 6536msgstr "registre attendu" 6537 6538#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123 6539#: config/tc-moxie.c:139 6540msgid "illegal register number" 6541msgstr "numéro de registre illégal" 6542 6543#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260 6544#, c-format 6545msgid "unknown opcode %s" 6546msgstr "opcode inconnu %s" 6547 6548#: config/tc-ft32.c:264 6549#, c-format 6550msgid "unknown width specifier '.%c'" 6551msgstr "spécificateur de largeur inconnu « .%c »" 6552 6553#: config/tc-ft32.c:387 6554msgid "internal error in argument parsing" 6555msgstr "erreur interne dans l'analyse des arguments" 6556 6557#: config/tc-ft32.c:400 6558msgid "expected comma separator" 6559msgstr "virgule attendue comme séparateur" 6560 6561#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292 6562#: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369 6563#: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510 6564#: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556 6565#: config/tc-pj.c:308 6566msgid "extra stuff on line ignored" 6567msgstr "les trucs supplémentaires sur la ligne sont ignorés" 6568 6569#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587 6570#: config/tc-nios2.c:284 6571msgid "bad call to md_atof" 6572msgstr "appel erroné à md_atof" 6573 6574#: config/tc-ft32.c:522 6575#, c-format 6576msgid "FT32 options:\n" 6577msgstr "Options FT32:\n" 6578 6579#: config/tc-ft32.c:523 6580#, c-format 6581msgid "" 6582"\n" 6583"-no-relax\t\tdon't relax relocations\n" 6584"\t\t\t\n" 6585msgstr "" 6586"\n" 6587"-no-relax\t\tne pas relaxer les réadressages\n" 6588"\t\t\t\n" 6589 6590#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler 6591#. error if we ever hit them. 6592#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40 6593msgid "estimate size\n" 6594msgstr "taille estimée\n" 6595 6596#: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39 6597msgid "convert_frag\n" 6598msgstr "convert_frag\n" 6599 6600#: config/tc-h8300.c:178 6601#, c-format 6602msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems" 6603msgstr "nouvelle section « %s » définie sans attributs - cela pourrait causer des problèmes" 6604 6605#: config/tc-h8300.c:448 config/tc-h8300.c:456 6606msgid "Reg not valid for H8/300" 6607msgstr "Registre invalide pour H8/300" 6608 6609#: config/tc-h8300.c:537 6610msgid "invalid operand size requested" 6611msgstr "mauvaise taille d'opérande demandée" 6612 6613#: config/tc-h8300.c:642 6614msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" 6615msgstr "Liste de registres invalide pour ldm/stm\n" 6616 6617#: config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:673 config/tc-h8300.c:680 6618msgid "mismatch between register and suffix" 6619msgstr "pas de concordance entre le registre et le suffixe" 6620 6621#: config/tc-h8300.c:685 6622msgid "invalid suffix after register." 6623msgstr "suffixe invalide après le registre." 6624 6625#: config/tc-h8300.c:707 6626msgid "address too high for vector table jmp/jsr" 6627msgstr "adresse trop grande pour la table de vecteur jmp/jsr" 6628 6629#: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:846 config/tc-h8300.c:856 6630msgid "Wrong size pointer register for architecture." 6631msgstr "Taille erronée du registre de pointeur pour l'architecture" 6632 6633#: config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:801 config/tc-h8300.c:830 6634msgid "expected @(exp, reg16)" 6635msgstr "@(exp, reg16) attendu" 6636 6637#: config/tc-h8300.c:819 6638msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" 6639msgstr ".L, .W ou .B attendu pour le registre dans le mode d'adressage indexé" 6640 6641#: config/tc-h8300.c:1013 6642msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" 6643msgstr "mode d'adressage valide attendu pour mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" 6644 6645#: config/tc-h8300.c:1031 config/tc-h8300.c:1040 6646msgid "expected register" 6647msgstr "registre attendu" 6648 6649#: config/tc-h8300.c:1056 6650msgid "expected closing paren" 6651msgstr "parenthèses fermante attendue" 6652 6653#: config/tc-h8300.c:1115 6654#, c-format 6655msgid "can't use high part of register in operand %d" 6656msgstr "ne peut utiliser la partie haute du registre dans l'opérande %d" 6657 6658#: config/tc-h8300.c:1272 6659#, c-format 6660msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" 6661msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes ne sont pas disponibles en mode %s" 6662 6663#: config/tc-h8300.c:1281 6664msgid "mismatch between opcode size and operand size" 6665msgstr "pas de concordance entre la taille du opcode et celle de l'opérande" 6666 6667#: config/tc-h8300.c:1317 6668#, c-format 6669msgid "operand %s0x%lx out of range." 6670msgstr "opérande %s0x%lx hors limite." 6671 6672#: config/tc-h8300.c:1434 6673msgid "Can't work out size of operand.\n" 6674msgstr "Ne peut découvrir la taille de l'opérande.\n" 6675 6676#: config/tc-h8300.c:1484 6677#, c-format 6678msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" 6679msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300" 6680 6681#: config/tc-h8300.c:1489 6682#, c-format 6683msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" 6684msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300H" 6685 6686#: config/tc-h8300.c:1495 6687#, c-format 6688msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" 6689msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300S" 6690 6691#: config/tc-h8300.c:1556 config/tc-h8300.c:1576 6692msgid "Need #1 or #2 here" 6693msgstr "A besoin de #1 ou #2 ici" 6694 6695#: config/tc-h8300.c:1571 6696msgid "#4 not valid on H8/300." 6697msgstr "#4 n'est pas valide sur H8/300." 6698 6699#: config/tc-h8300.c:1686 config/tc-h8300.c:1768 6700#, c-format 6701msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" 6702msgstr "opérande de branchement a un décalage impair (%lx)\n" 6703 6704#: config/tc-h8300.c:1806 6705msgid "destination operand must be 16 bit register" 6706msgstr "opérande de destination doit être un registre de 16 bits" 6707 6708#: config/tc-h8300.c:1815 6709msgid "source operand must be 8 bit register" 6710msgstr "opérande source doit être un registre de 8 bits" 6711 6712#: config/tc-h8300.c:1823 6713msgid "destination operand must be 16bit absolute address" 6714msgstr "opérande de destination doit être une adresse absolue de 16 bits" 6715 6716#: config/tc-h8300.c:1830 6717msgid "destination operand must be 8 bit register" 6718msgstr "opérande de destination doit être un registre de 8 bits" 6719 6720#: config/tc-h8300.c:1838 6721msgid "source operand must be 16bit absolute address" 6722msgstr "opérande source doit être une adresse absolue de 16 bits" 6723 6724#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll 6725#. get here only if the trailing trash starts with a comma. 6726#: config/tc-h8300.c:1846 config/tc-mips.c:14027 config/tc-mips.c:14095 6727#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533 6728#: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830 6729msgid "invalid operands" 6730msgstr "opérandes invalides" 6731 6732#: config/tc-h8300.c:1877 6733msgid "operand/size mis-match" 6734msgstr "tailles/opérandes ne concordent pas" 6735 6736#: config/tc-h8300.c:1977 config/tc-sh.c:2972 config/tc-sh64.c:2796 6737#: config/tc-z8k.c:1233 6738msgid "unknown opcode" 6739msgstr "opcode inconnu" 6740 6741#: config/tc-h8300.c:2010 6742msgid "invalid operand in ldm" 6743msgstr "opérande invalide dans ldm" 6744 6745#: config/tc-h8300.c:2019 6746msgid "invalid operand in stm" 6747msgstr "opérande invalide dans stm" 6748 6749#: config/tc-h8300.c:2218 6750#, c-format 6751msgid "Invalid argument to --mach option: %s" 6752msgstr "Argument invalide à l'option --match: %s" 6753 6754#: config/tc-h8300.c:2229 6755#, c-format 6756msgid " H8300-specific assembler options:\n" 6757msgstr "Options en assembleur spécifiques H8300:\n" 6758 6759#: config/tc-h8300.c:2230 6760#, c-format 6761msgid "" 6762" -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n" 6763" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n" 6764msgstr "" 6765" -march=<nom> Définir le type de machine H8300 à l'une de ces valeurs:\n" 6766" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n" 6767 6768#: config/tc-h8300.c:2233 6769#, c-format 6770msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n" 6771msgstr " -h-tick-hex Supporter les constantes hexadécimales dans le style H'00\n" 6772 6773#: config/tc-h8300.c:2242 6774#, c-format 6775msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" 6776msgstr "appel de tc_aout_fix_to_chars \n" 6777 6778#: config/tc-h8300.c:2251 config/tc-xc16x.c:347 6779#, c-format 6780msgid "call to md_convert_frag \n" 6781msgstr "appel de md_convert_frag \n" 6782 6783#: config/tc-h8300.c:2302 config/tc-xc16x.c:251 6784#, c-format 6785msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" 6786msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n" 6787 6788#: config/tc-h8300.c:2317 6789msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section" 6790msgstr "Référence inattendue à un symbole dans une section qui n'est pas du code" 6791 6792#: config/tc-h8300.c:2333 config/tc-xc16x.c:292 6793msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" 6794msgstr "Des différences de symboles dans des sections différentes ne sont pas supportées" 6795 6796#: config/tc-h8300.c:2355 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2458 6797#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:4480 config/tc-tic6x.c:4520 6798#: config/tc-xc16x.c:315 6799#, c-format 6800msgid "Cannot represent relocation type %s" 6801msgstr "Ne peut représenter le type de réadressage %s" 6802 6803#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. 6804#. IGNORE is used to suppress the error message. 6805#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where 6806#. the current file and line number are not valid. 6807#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041 6808#, c-format 6809msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." 6810msgstr "Champ hors limite [%d..%d] (%d)." 6811 6812#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). 6813#. IGNORE is used to suppress the error message. 6814#: config/tc-hppa.c:1055 6815#, c-format 6816msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." 6817msgstr "Champ incorrectement aligné [%d] (%d)." 6818 6819#: config/tc-hppa.c:1108 6820msgid "Missing .exit\n" 6821msgstr ".exit manquant\n" 6822 6823#: config/tc-hppa.c:1111 6824msgid "Missing .procend\n" 6825msgstr ".procend manquant\n" 6826 6827#: config/tc-hppa.c:1264 6828#, c-format 6829msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." 6830msgstr "Sélecteur de champ invalide. F%% assumé." 6831 6832#: config/tc-hppa.c:1288 6833msgid "Bad segment in expression." 6834msgstr "Segment erroné dans l'expression." 6835 6836#: config/tc-hppa.c:1313 6837#, c-format 6838msgid "Invalid Nullification: (%c)" 6839msgstr "Nullification invalide: (%c)" 6840 6841#: config/tc-hppa.c:1384 6842msgid "Cannot handle fixup" 6843msgstr "Ne peut traiter le correctif" 6844 6845#: config/tc-hppa.c:1682 6846#, c-format 6847msgid " -Q ignored\n" 6848msgstr " -Q ignoré\n" 6849 6850#: config/tc-hppa.c:1686 6851#, c-format 6852msgid " -c print a warning if a comment is found\n" 6853msgstr " -c avertir si un commentaire est trouvé\n" 6854 6855#: config/tc-hppa.c:1752 6856#, c-format 6857msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" 6858msgstr "pas d'entrée hppa_fixup entry pour le correctif du type 0x%x" 6859 6860#: config/tc-hppa.c:1931 6861msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." 6862msgstr "Réadressage inconnu rencontré dans md_apply_fix." 6863 6864#: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144 6865#, c-format 6866msgid "Undefined register: '%s'." 6867msgstr "Registre indéfini: « %s »." 6868 6869#: config/tc-hppa.c:2178 6870#, c-format 6871msgid "Non-absolute symbol: '%s'." 6872msgstr "Symbole non absolu: « %s »." 6873 6874#: config/tc-hppa.c:2193 6875#, c-format 6876msgid "Undefined absolute constant: '%s'." 6877msgstr "Constante absolue indéfinie: « %s »." 6878 6879#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692 6880msgid "could not update architecture and machine" 6881msgstr "ne peut mettre à jour l'architecture et la machine" 6882 6883#: config/tc-hppa.c:2262 6884#, c-format 6885msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" 6886msgstr "Condition de comparaison FP invalide: %s" 6887 6888#: config/tc-hppa.c:2317 6889#, c-format 6890msgid "Invalid FTEST completer: %s" 6891msgstr "Complèteur FTEST invalide: %s" 6892 6893#: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420 6894#, c-format 6895msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" 6896msgstr "Format d'opérande FP invalide: %3s" 6897 6898#: config/tc-hppa.c:2525 6899msgid "Bad segment (should be absolute)." 6900msgstr "Segment erroné (devrait être absolu)." 6901 6902#: config/tc-hppa.c:2585 6903#, c-format 6904msgid "Invalid argument location: %s\n" 6905msgstr "Position d'argument invalide: %s\n" 6906 6907#: config/tc-hppa.c:2614 6908#, c-format 6909msgid "Invalid argument description: %d" 6910msgstr "Description invalide de l'argument: %d" 6911 6912#: config/tc-hppa.c:3443 6913msgid "Invalid Indexed Load Completer." 6914msgstr "Complèteur de chargement indexé invalide." 6915 6916#: config/tc-hppa.c:3448 6917msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." 6918msgstr "Syntaxe de complèteur de chargement indexé invalide." 6919 6920#: config/tc-hppa.c:3482 6921msgid "Invalid Short Load/Store Completer." 6922msgstr "Complèteur Load/Store courts invalide." 6923 6924#: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548 6925msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" 6926msgstr "Complèteur Store Bytes Short invalide" 6927 6928#: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869 6929msgid "Invalid left/right combination completer" 6930msgstr "Complèteur de combinaisons left/right invalide" 6931 6932#: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925 6933msgid "Invalid permutation completer" 6934msgstr "Complèteur de permutations invalide" 6935 6936#: config/tc-hppa.c:4025 6937#, c-format 6938msgid "Invalid Add Condition: %s" 6939msgstr "Condition d'addition invalide: %s" 6940 6941#: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051 6942msgid "Invalid Add and Branch Condition" 6943msgstr "Condition d'addition et de branchement invalide" 6944 6945#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217 6946msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" 6947msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide" 6948 6949#: config/tc-hppa.c:4112 6950#, c-format 6951msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" 6952msgstr "Branchement invalide sur la condition de bit: %c" 6953 6954#: config/tc-hppa.c:4115 6955msgid "Missing Branch On Bit Condition" 6956msgstr "Branchement manquant sur la condition de bit" 6957 6958#: config/tc-hppa.c:4200 6959#, c-format 6960msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" 6961msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %s" 6962 6963#: config/tc-hppa.c:4232 6964msgid "Invalid Compare and Branch Condition" 6965msgstr "Condition comparaison et de branchement invalide" 6966 6967#: config/tc-hppa.c:4328 6968msgid "Invalid Logical Instruction Condition." 6969msgstr "Condition d'instruction logique invalide." 6970 6971#: config/tc-hppa.c:4390 6972msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." 6973msgstr "Condition décalage/extraction/dépôt invalide." 6974 6975#: config/tc-hppa.c:4507 6976msgid "Invalid Unit Instruction Condition." 6977msgstr "Condition d'instruction unaire (Unit) invalide." 6978 6979#: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049 6980#: config/tc-hppa.c:5079 6981msgid "Branch to unaligned address" 6982msgstr "Branchement sur une adresse non alignée" 6983 6984#: config/tc-hppa.c:5261 6985msgid "Invalid SFU identifier" 6986msgstr "Identificateur SFU invalide" 6987 6988#: config/tc-hppa.c:5311 6989msgid "Invalid COPR identifier" 6990msgstr "Identificateur COPR invalide" 6991 6992#: config/tc-hppa.c:5441 6993msgid "Invalid Floating Point Operand Format." 6994msgstr "Format d'opérande en virgule flottante invalide." 6995 6996#: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601 6997#: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641 6998msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" 6999msgstr "Registre invalide pour la simple précision fmpyadd ou fmpysub" 7000 7001#: config/tc-hppa.c:5709 7002#, c-format 7003msgid "Invalid operands %s" 7004msgstr "Opérandes invalides %s" 7005 7006#: config/tc-hppa.c:5719 7007#, c-format 7008msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." 7009msgstr "Les valeurs immédiates %d et %d vont donner lieu à un comportement indéfini." 7010 7011#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009 7012msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" 7013msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC (chaîne d'étiquette corrompue)" 7014 7015#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012 7016msgid "Missing function name for .PROC" 7017msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC" 7018 7019#: config/tc-hppa.c:5833 7020msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" 7021msgstr "L'argument à .BLOCK/.BLOCKZ doit être compris entre 0 et 0x3fffffff" 7022 7023#: config/tc-hppa.c:5924 7024#, c-format 7025msgid "Invalid .CALL argument: %s" 7026msgstr "Argument .CALL invalide: %s" 7027 7028#: config/tc-hppa.c:6069 7029msgid ".callinfo is not within a procedure definition" 7030msgstr ".callinfo n'est pas à l'intérieur de la définition de procédure" 7031 7032#: config/tc-hppa.c:6087 7033#, c-format 7034msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" 7035msgstr "Paramètre FRAME doit être un multiple de 8: %d\n" 7036 7037#: config/tc-hppa.c:6104 7038msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" 7039msgstr "Valeur de ENTRY_GR doit être dans la plage 3..18\n" 7040 7041#: config/tc-hppa.c:6115 7042msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" 7043msgstr "Valeur de ENTRY_FR doit être dans la plage 12..21\n" 7044 7045#: config/tc-hppa.c:6124 7046msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" 7047msgstr "Valeur de ENTRY_SR doit être 3\n" 7048 7049#: config/tc-hppa.c:6173 7050#, c-format 7051msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" 7052msgstr "Argument à .CALLINFO invalide: %s" 7053 7054#: config/tc-hppa.c:6284 7055msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" 7056msgstr "Le pseudo-op .ENTER n'est pas supporté" 7057 7058#: config/tc-hppa.c:6300 7059msgid "Misplaced .entry. Ignored." 7060msgstr ".entry mal positionné. Ignoré." 7061 7062#: config/tc-hppa.c:6304 7063msgid "Missing .callinfo." 7064msgstr ".callinfo manquant." 7065 7066#: config/tc-hppa.c:6368 7067msgid ".REG expression must be a register" 7068msgstr "Expression .REG doit être un registre" 7069 7070#: config/tc-hppa.c:6384 7071msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" 7072msgstr "expression absolue erronée ou irréductible; zéro assumé" 7073 7074#: config/tc-hppa.c:6395 7075msgid ".REG must use a label" 7076msgstr ".REG doit utiliser une étiquette" 7077 7078#: config/tc-hppa.c:6397 7079msgid ".EQU must use a label" 7080msgstr ".EQU doit utiliser une étiquette" 7081 7082#: config/tc-hppa.c:6453 7083#, c-format 7084msgid "Symbol '%s' could not be created." 7085msgstr "Symbole « %s » n'a pu être créé." 7086 7087#: config/tc-hppa.c:6503 7088msgid ".EXIT must appear within a procedure" 7089msgstr ".EXIT doit apparaître à l'intérieur d'une procédure" 7090 7091#: config/tc-hppa.c:6507 7092msgid "Missing .callinfo" 7093msgstr ".callinfo manquant" 7094 7095#: config/tc-hppa.c:6511 7096msgid "No .ENTRY for this .EXIT" 7097msgstr "Pas de .ENTRY pour ce .EXIT" 7098 7099#: config/tc-hppa.c:6551 7100#, c-format 7101msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" 7102msgstr "Utilise ENTRY plutôt que CODE dans la directive d'exportation pour %s" 7103 7104#: config/tc-hppa.c:6670 7105#, c-format 7106msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" 7107msgstr "Argument .EXPORT/.IMPORT non défini (ignoré): %s" 7108 7109#: config/tc-hppa.c:6693 7110#, c-format 7111msgid "Cannot define export symbol: %s\n" 7112msgstr "Ne peut définir un symbole d'exportation: %s\n" 7113 7114#: config/tc-hppa.c:6784 7115msgid "Missing label name on .LABEL" 7116msgstr "Nom d'étiquette manquant pour .LABEL" 7117 7118#: config/tc-hppa.c:6789 7119msgid "extra .LABEL arguments ignored." 7120msgstr "arguments superflus pour .LABEL sont ignorés." 7121 7122#: config/tc-hppa.c:6805 7123msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" 7124msgstr "Le pseudo-op .LEAVE n'est pas supporté" 7125 7126#: config/tc-hppa.c:6843 7127msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" 7128msgstr "Argument .LEVEL non reconnu\n" 7129 7130#: config/tc-hppa.c:6876 7131#, c-format 7132msgid "Cannot define static symbol: %s\n" 7133msgstr "Ne peut définir le symbole statique: %s\n" 7134 7135#: config/tc-hppa.c:6908 7136msgid "Nested procedures" 7137msgstr "Procédure imbriquées" 7138 7139#: config/tc-hppa.c:6918 7140msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" 7141msgstr "Ne peut allouer un descripteur unwind\n" 7142 7143#: config/tc-hppa.c:7016 7144msgid "misplaced .procend" 7145msgstr ".procend mal positionné" 7146 7147#: config/tc-hppa.c:7019 7148msgid "Missing .callinfo for this procedure" 7149msgstr ".callinfo manquant pour cette procédure" 7150 7151#: config/tc-hppa.c:7022 7152msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" 7153msgstr ".EXIT manquant pour un .ENTRY" 7154 7155#: config/tc-hppa.c:7059 7156msgid "Not in a space.\n" 7157msgstr "N'est pas dans un espace.\n" 7158 7159#: config/tc-hppa.c:7062 7160msgid "Not in a subspace.\n" 7161msgstr "N'est pas dans un sous-espace.\n" 7162 7163#: config/tc-hppa.c:7150 7164msgid "Invalid .SPACE argument" 7165msgstr "Argument .SPACE invalide" 7166 7167#: config/tc-hppa.c:7196 7168msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" 7169msgstr "Ne peut changer les espace à l'intérieur d'une définition de procédure. Ignoré" 7170 7171#: config/tc-hppa.c:7321 7172#, c-format 7173msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." 7174msgstr "Espace indéfini: « %s » Numéro d'espace assumé = 0." 7175 7176#: config/tc-hppa.c:7344 7177msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" 7178msgstr "Doit être dans un espace avant de changer ou déclarer des sous-espaces.\n" 7179 7180#: config/tc-hppa.c:7348 7181msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" 7182msgstr "Ne peut modifier des sous-espaces à l'intérieur de la définition d'une procédure. Ignoré" 7183 7184#: config/tc-hppa.c:7382 7185msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" 7186msgstr "Paramètres de sous-espaces existants ne peuvent être modifiés" 7187 7188#: config/tc-hppa.c:7433 7189msgid "Alignment must be a power of 2" 7190msgstr "Alignement doit être une puissance de 2" 7191 7192#: config/tc-hppa.c:7480 7193msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" 7194msgstr "FIRST n'est pas supporté comme un argument pour .SUBSPACE" 7195 7196#: config/tc-hppa.c:7482 7197msgid "Invalid .SUBSPACE argument" 7198msgstr "argument .SUBSPACE invalide" 7199 7200#: config/tc-hppa.c:7672 7201#, c-format 7202msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." 7203msgstr "Erreur interne: incapable de repérer l'espace contenant pour %s." 7204 7205#: config/tc-hppa.c:8234 7206msgid "-R option not supported on this target." 7207msgstr "L'option -R n'est pas supportée pour cette cible." 7208 7209#: config/tc-hppa.c:8251 config/tc-sparc.c:1019 config/tc-sparc.c:1056 7210#, c-format 7211msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" 7212msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" 7213 7214#: config/tc-hppa.c:8260 config/tc-i860.c:235 7215#, c-format 7216msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" 7217msgstr "erreur interne: perte de l'opcode: « %s» «%s »\n" 7218 7219#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:432 7220#: config/tc-s390.c:439 7221#, c-format 7222msgid "invalid switch -m%s" 7223msgstr "option invalide -m%s" 7224 7225#: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:538 7226#, c-format 7227msgid "Internal assembler error for instruction %s" 7228msgstr "Erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s" 7229 7230#: config/tc-i370.c:534 7231#, c-format 7232msgid "Internal assembler error for macro %s" 7233msgstr "Erreur interne d'assembleur pour la macro %s" 7234 7235#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2129 7236msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" 7237msgstr "identificateur+constante@got signifie identificateur@got+constante" 7238 7239#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8071 read.c:4572 7240#, c-format 7241msgid "%s relocations do not fit in %u byte" 7242msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes" 7243msgstr[0] "Les réadressages %s n'entrent pas dans %u octet" 7244msgstr[1] "Les réadressages %s n'entrent pas dans %u octets" 7245 7246#: config/tc-i370.c:927 config/tc-i370.c:968 7247msgid "unsupported DC type" 7248msgstr "type de DC non supporté" 7249 7250#: config/tc-i370.c:939 config/tc-i370.c:949 config/tc-i370.c:1531 7251#: config/tc-i370.c:1542 7252msgid "missing end-quote" 7253msgstr "apostrophe de fin manquant" 7254 7255#: config/tc-i370.c:998 7256msgid "unsupported alignment" 7257msgstr "alignement non supporté" 7258 7259#: config/tc-i370.c:1005 7260msgid "this DS form not yet supported" 7261msgstr "Ce DS n'est pas encore supportée" 7262 7263#: config/tc-i370.c:1047 config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:192 7264msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." 7265msgstr "Virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré." 7266 7267#: config/tc-i370.c:1070 config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:214 7268#: config/tc-ppc.c:2289 config/tc-ppc.c:3808 config/tc-ppc.c:3850 7269#: config/tc-ppc.c:5410 7270msgid "ignoring bad alignment" 7271msgstr "mauvais alignement ignoré" 7272 7273#: config/tc-i370.c:1081 config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:225 7274#, c-format 7275msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." 7276msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »." 7277 7278#: config/tc-i370.c:1089 config/tc-microblaze.c:233 7279#, c-format 7280msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 7281msgstr "Longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." 7282 7283#: config/tc-i370.c:1108 config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:249 7284#: config/tc-v850.c:383 7285msgid "Common alignment not a power of 2" 7286msgstr "Alignement du commun n'est pas une puissance de 2" 7287 7288#: config/tc-i370.c:1246 7289msgid "Missing or bad .using directive" 7290msgstr "Directive .using manquante ou mauvaise" 7291 7292#: config/tc-i370.c:1291 7293msgid "Literal Pool Overflow" 7294msgstr "Débordement du bassin des littéraux" 7295 7296#: config/tc-i370.c:1589 7297msgid "expression not a constant" 7298msgstr "l'expression n'est pas une constante" 7299 7300#: config/tc-i370.c:1596 7301msgid "Unknown/unsupported address literal type" 7302msgstr "Type d'adresse littérale inconnue ou non supportée" 7303 7304#: config/tc-i370.c:1619 7305#, c-format 7306msgid ".ltorg without prior .using in section %s" 7307msgstr ".ltorg sans .using précédent dans la section %s" 7308 7309#: config/tc-i370.c:1623 7310#, c-format 7311msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s" 7312msgstr ".ltorg dans la section %s est associé à .using dans la section %s" 7313 7314#: config/tc-i370.c:1646 7315#, c-format 7316msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool" 7317msgstr "mauvais alignement de %d octets dans le bassin des littéraux" 7318 7319#: config/tc-i370.c:1670 7320msgid "bad literal size\n" 7321msgstr "mauvaise taille littérale\n" 7322 7323#: config/tc-i370.c:1744 7324msgid ".using: base address expression illegal or too complex" 7325msgstr ".using: expression de l'adresse de base illégale ou trop complexe" 7326 7327#: config/tc-i370.c:1779 config/tc-i370.c:1788 7328#, c-format 7329msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d" 7330msgstr "l'abandon du registre %d dans la section %s ne correspond pas à l'utilisation du registre %d" 7331 7332#: config/tc-i370.c:1792 7333#, c-format 7334msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s" 7335msgstr "abandon du registre %d dans la section %s précédemment utilisé dans la section %s" 7336 7337#: config/tc-i370.c:1848 config/tc-ppc.c:3630 7338msgid "wrong number of operands" 7339msgstr "nombre d'opérandes erroné" 7340 7341#: config/tc-i370.c:1930 config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 7342#: config/tc-s390.c:1684 config/tc-v850.c:2328 7343#, c-format 7344msgid "Unrecognized opcode: `%s'" 7345msgstr "Opcode non reconnu: « %s »" 7346 7347#: config/tc-i370.c:2073 7348msgid "not using any base register" 7349msgstr "aucun registre de base utilisé" 7350 7351#: config/tc-i370.c:2103 7352#, c-format 7353msgid "expecting a register for operand %d" 7354msgstr "registre attendu pour l'opérande %d" 7355 7356#. xgettext:c-format. 7357#: config/tc-i370.c:2209 config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 7358#: config/tc-ppc.c:3486 config/tc-s390.c:1597 config/tc-v850.c:3043 7359#, c-format 7360msgid "junk at end of line: `%s'" 7361msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »" 7362 7363#. Not used --- don't have any 8 byte instructions. 7364#: config/tc-i370.c:2224 7365msgid "Internal Error: bad instruction length" 7366msgstr "Erreur interne: mauvaise longueur d'instruction" 7367 7368#: config/tc-i386.c:2201 7369#, c-format 7370msgid "%s shortened to %s" 7371msgstr "%s réduit à %s" 7372 7373#: config/tc-i386.c:2291 7374msgid "same type of prefix used twice" 7375msgstr "même type de préfixe utilisé deux fois" 7376 7377#: config/tc-i386.c:2318 7378#, c-format 7379msgid "64bit mode not supported on `%s'." 7380msgstr "mode 64 bits pas supporté sur « %s »" 7381 7382#: config/tc-i386.c:2327 7383#, c-format 7384msgid "32bit mode not supported on `%s'." 7385msgstr "mode 32 bits pas supporté sur « %s »" 7386 7387#: config/tc-i386.c:2367 7388msgid "bad argument to syntax directive." 7389msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe." 7390 7391#: config/tc-i386.c:2430 7392#, c-format 7393msgid "bad argument to %s_check directive." 7394msgstr "mauvais argument pour la directive %s_check." 7395 7396#: config/tc-i386.c:2434 7397#, c-format 7398msgid "missing argument for %s_check directive" 7399msgstr "argument manquant pour la directive %s_check" 7400 7401#: config/tc-i386.c:2474 7402#, c-format 7403msgid "`%s' is not supported on `%s'" 7404msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s »" 7405 7406#: config/tc-i386.c:2576 7407#, c-format 7408msgid "no such architecture: `%s'" 7409msgstr "pas de telle architecture: « %s »" 7410 7411#: config/tc-i386.c:2581 7412msgid "missing cpu architecture" 7413msgstr "architecture cpu manquante" 7414 7415#: config/tc-i386.c:2598 7416#, c-format 7417msgid "no such architecture modifier: `%s'" 7418msgstr "pas de tel modificateur d'architecture: « %s »" 7419 7420#: config/tc-i386.c:2613 config/tc-i386.c:2643 7421msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" 7422msgstr "Intel L1OM supporte uniquement ELF 64 bits" 7423 7424#: config/tc-i386.c:2620 config/tc-i386.c:2650 7425msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only" 7426msgstr "Intel K1OM supporte uniquement ELF 64 bits" 7427 7428#: config/tc-i386.c:2627 config/tc-i386.c:2664 7429msgid "Intel MCU is 32bit ELF only" 7430msgstr "Intel MCU supporte uniquement ELF 32 bits" 7431 7432#: config/tc-i386.c:2671 config/tc-i386.c:10616 7433msgid "unknown architecture" 7434msgstr "architecture inconnue" 7435 7436#: config/tc-i386.c:2708 config/tc-i386.c:2730 7437#, c-format 7438msgid "can't hash %s: %s" 7439msgstr "ne peut hacher %s: %s" 7440 7441#: config/tc-i386.c:3023 7442msgid "there are no pc-relative size relocations" 7443msgstr "il n'y a pas de tailles de réadressages relatifs au PC" 7444 7445#: config/tc-i386.c:3035 7446#, c-format 7447msgid "unknown relocation (%u)" 7448msgstr "réadressage inconnu (%u)" 7449 7450#: config/tc-i386.c:3037 7451#, c-format 7452msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" 7453msgstr "réadressage %u octets ne peut pas être appliqué sur un champ de %u octets" 7454 7455#: config/tc-i386.c:3041 7456msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" 7457msgstr "réadressage non relatif au PC pour un champ relatif au PC" 7458 7459#: config/tc-i386.c:3046 7460msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" 7461msgstr "le champ relocalisé et le type relocalisé diffèrent sur le signe" 7462 7463#: config/tc-i386.c:3055 7464msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" 7465msgstr "il n'y a pas de réadressage non signé relative au PC" 7466 7467#: config/tc-i386.c:3063 7468#, c-format 7469msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" 7470msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %u octets" 7471 7472#: config/tc-i386.c:3080 7473#, c-format 7474msgid "cannot do %s %u byte relocation" 7475msgstr "ne peut faire un réadressage %s %u octets" 7476 7477#: config/tc-i386.c:3549 config/tc-i386.c:3576 7478#, c-format 7479msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." 7480msgstr "ne peut utiliser le registre « %s%s » comme opérande %d dans « %s »." 7481 7482#: config/tc-i386.c:3616 config/tc-i386.c:3756 7483#, c-format 7484msgid "invalid instruction `%s' after `%s'" 7485msgstr "mauvaise instruction « %s » après « %s »" 7486 7487#: config/tc-i386.c:3622 7488#, c-format 7489msgid "missing `lock' with `%s'" 7490msgstr "« lock » manquant avec « %s »" 7491 7492#: config/tc-i386.c:3629 7493#, c-format 7494msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed" 7495msgstr "instruction « %s » pas permise après « xacquire »" 7496 7497#: config/tc-i386.c:3636 7498#, c-format 7499msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'" 7500msgstr "destination mémoire nécessaire pour l'instruction « %s » après « xrelease »" 7501 7502#: config/tc-i386.c:3730 7503#, c-format 7504msgid "SSE instruction `%s' is used" 7505msgstr "instruction SSE « %s » est utilisée" 7506 7507#: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:5581 7508#, c-format 7509msgid "ambiguous operand size for `%s'" 7510msgstr "taille d'opérande ambiguë pour « %s »" 7511 7512#: config/tc-i386.c:3769 7513msgid "expecting lockable instruction after `lock'" 7514msgstr "instruction verrouillable attendue après l'instruction « lock »" 7515 7516#: config/tc-i386.c:3779 7517msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'" 7518msgstr "instruction de branchement valide attendue après « bnd »" 7519 7520#: config/tc-i386.c:3783 7521msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'" 7522msgstr "instruction de branchement indirect attendue après « notrack »" 7523 7524#: config/tc-i386.c:3788 7525msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions." 7526msgstr "adresse 32 bits pas permise dans des instructions MPX 64 bits." 7527 7528#: config/tc-i386.c:3792 7529msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions" 7530msgstr "adresse 16 bits pas permise dans des instructions MPX" 7531 7532#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. 7533#: config/tc-i386.c:3847 7534#, c-format 7535msgid "translating to `%sp'" 7536msgstr "traduction en « %sp »" 7537 7538#: config/tc-i386.c:3854 7539#, c-format 7540msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode." 7541msgstr "l'instruction « %s » n'est pas supportée en mode 16 bits." 7542 7543#: config/tc-i386.c:3914 7544#, c-format 7545msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." 7546msgstr "ne peut encoder le registre « %s%s » dans l'instruction nécessitant le préfixe REX." 7547 7548#: config/tc-i386.c:3954 config/tc-i386.c:4140 7549#, c-format 7550msgid "no such instruction: `%s'" 7551msgstr "pas de telle instruction: « %s »" 7552 7553#: config/tc-i386.c:3965 config/tc-i386.c:4173 7554#, c-format 7555msgid "invalid character %s in mnemonic" 7556msgstr "caractère %s invalide dans la mnémonique" 7557 7558#: config/tc-i386.c:3972 7559msgid "expecting prefix; got nothing" 7560msgstr "préfixe attendu; rien de trouvé" 7561 7562#: config/tc-i386.c:3974 7563msgid "expecting mnemonic; got nothing" 7564msgstr "mnémonique attendue; rien de trouvé" 7565 7566#: config/tc-i386.c:3989 config/tc-i386.c:4191 7567#, c-format 7568msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" 7569msgstr "« %s » est uniquement supporté en mode 64 bits" 7570 7571#: config/tc-i386.c:3990 config/tc-i386.c:4190 7572#, c-format 7573msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" 7574msgstr "« %s » n'est pas supporté en mode 64 bits" 7575 7576#: config/tc-i386.c:4002 7577#, c-format 7578msgid "redundant %s prefix" 7579msgstr "préfixe %s redondant" 7580 7581#: config/tc-i386.c:4197 7582#, c-format 7583msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" 7584msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s%s »" 7585 7586#: config/tc-i386.c:4208 7587msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" 7588msgstr "utilisez .code16 pour assurer un mode d'adressage correct" 7589 7590#: config/tc-i386.c:4232 7591#, c-format 7592msgid "invalid character %s before operand %d" 7593msgstr "caractère %s invalide avant l'opérande %d" 7594 7595#: config/tc-i386.c:4246 7596#, c-format 7597msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." 7598msgstr "parenthèses non pairées dans l'opérande %d." 7599 7600#: config/tc-i386.c:4249 7601#, c-format 7602msgid "unbalanced brackets in operand %d." 7603msgstr "crochets non pairés dans l'opérande %d." 7604 7605#: config/tc-i386.c:4258 7606#, c-format 7607msgid "invalid character %s in operand %d" 7608msgstr "caractère invalide %s dans l'opérande %d" 7609 7610#: config/tc-i386.c:4285 7611#, c-format 7612msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" 7613msgstr "opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)" 7614 7615#: config/tc-i386.c:4309 7616msgid "expecting operand after ','; got nothing" 7617msgstr "opérande attendu après « , »; rien de trouvé" 7618 7619#: config/tc-i386.c:4314 7620msgid "expecting operand before ','; got nothing" 7621msgstr "opérande attendu avant « , »; rien de trouvé" 7622 7623#: config/tc-i386.c:4693 7624msgid "mask, index, and destination registers should be distinct" 7625msgstr "registres masque, index et de destination devraient être distincts" 7626 7627#: config/tc-i386.c:4710 7628msgid "index and destination registers should be distinct" 7629msgstr "registres index et de destination devraient être distincts" 7630 7631#: config/tc-i386.c:5239 7632msgid "operand size mismatch" 7633msgstr "non concordance de la taille d'opérande" 7634 7635#: config/tc-i386.c:5242 7636msgid "operand type mismatch" 7637msgstr "non concordance du type d'opérande" 7638 7639#: config/tc-i386.c:5245 7640msgid "register type mismatch" 7641msgstr "non concordance du type de registre" 7642 7643#: config/tc-i386.c:5248 7644msgid "number of operands mismatch" 7645msgstr "non concordance du nombre d'opérandes" 7646 7647#: config/tc-i386.c:5251 7648msgid "invalid instruction suffix" 7649msgstr "suffixe d'instruction invalide" 7650 7651#: config/tc-i386.c:5254 7652msgid "constant doesn't fit in 4 bits" 7653msgstr "la constante ne tient pas dans 4 bits" 7654 7655#: config/tc-i386.c:5257 7656msgid "only supported with old gcc" 7657msgstr "uniquement supporté avec un ancien gcc" 7658 7659#: config/tc-i386.c:5260 7660msgid "unsupported with Intel mnemonic" 7661msgstr "non supporté avec les mnémoniques Intel" 7662 7663#: config/tc-i386.c:5263 7664msgid "unsupported syntax" 7665msgstr "syntaxe non supportée" 7666 7667#: config/tc-i386.c:5266 7668#, c-format 7669msgid "unsupported instruction `%s'" 7670msgstr "instruction « %s » non supportée" 7671 7672#: config/tc-i386.c:5270 7673msgid "invalid VSIB address" 7674msgstr "adresse VSIB invalide" 7675 7676#: config/tc-i386.c:5273 7677msgid "mask, index, and destination registers must be distinct" 7678msgstr "registres masque, index et de destination doivent être distincts" 7679 7680#: config/tc-i386.c:5276 7681msgid "unsupported vector index register" 7682msgstr "registre d'index vectoriel non supporté" 7683 7684#: config/tc-i386.c:5279 7685msgid "unsupported broadcast" 7686msgstr "diffusion non supporté" 7687 7688#: config/tc-i386.c:5282 7689msgid "broadcast not on source memory operand" 7690msgstr "diffusion pas sur un opérande de mémoire source" 7691 7692#: config/tc-i386.c:5285 7693msgid "broadcast is needed for operand of such type" 7694msgstr "une diffusion est nécessaire pour un opérande de ce type" 7695 7696#: config/tc-i386.c:5288 7697msgid "unsupported masking" 7698msgstr "masquage non supportée" 7699 7700#: config/tc-i386.c:5291 7701msgid "mask not on destination operand" 7702msgstr "masque pas sur un opérande de destination" 7703 7704#: config/tc-i386.c:5294 7705msgid "default mask isn't allowed" 7706msgstr "le masque par défaut n'est pas permis" 7707 7708#: config/tc-i386.c:5297 7709msgid "unsupported static rounding/sae" 7710msgstr "arrondi/sae statique non supporté" 7711 7712#: config/tc-i386.c:5301 7713msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands" 7714msgstr "l'opérande RC/SAE doit précéder les opérandes immédiats" 7715 7716#: config/tc-i386.c:5303 7717msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands" 7718msgstr "l'opérande RC/SAE doit suivre les opérandes immédiats" 7719 7720#: config/tc-i386.c:5306 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530 7721#: config/tc-metag.c:5552 7722msgid "invalid register operand" 7723msgstr "opérande registre invalide" 7724 7725#: config/tc-i386.c:5309 7726#, c-format 7727msgid "%s for `%s'" 7728msgstr "%s pour « %s »" 7729 7730#: config/tc-i386.c:5320 7731#, c-format 7732msgid "indirect %s without `*'" 7733msgstr "%s indirect sans « * »" 7734 7735#. Warn them that a data or address size prefix doesn't 7736#. affect assembly of the next line of code. 7737#: config/tc-i386.c:5328 7738#, c-format 7739msgid "stand-alone `%s' prefix" 7740msgstr "préfixe « %s » autonome" 7741 7742#: config/tc-i386.c:5362 config/tc-i386.c:5378 7743#, c-format 7744msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" 7745msgstr "« %s » opérande %d doit utiliser le segment « %ses »" 7746 7747#. We have to know the operand size for crc32. 7748#: config/tc-i386.c:5432 7749#, c-format 7750msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" 7751msgstr "taille d'opérande mémoire ambigu pour « %s »" 7752 7753#: config/tc-i386.c:5554 7754msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" 7755msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérande registre; ne peut déterminer la taille de l'instruction" 7756 7757#: config/tc-i386.c:5700 config/tc-i386.c:5773 config/tc-i386.c:5895 7758#, c-format 7759msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" 7760msgstr "utilise « %s%s » au lieu de « %s%s» en raison du suffixe « %c »" 7761 7762#: config/tc-i386.c:5721 config/tc-i386.c:5749 config/tc-i386.c:5820 7763#: config/tc-i386.c:5870 7764#, c-format 7765msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" 7766msgstr "« %s%s» n'est pas permis avec « %s%c »" 7767 7768#: config/tc-i386.c:5767 config/tc-i386.c:5794 config/tc-i386.c:5845 7769#: config/tc-i386.c:5889 7770#, c-format 7771msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" 7772msgstr "Registre incorrect « %s%s » utilisé avec le suffixe « %c »" 7773 7774#: config/tc-i386.c:5958 7775msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" 7776msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni; ne peut déterminer la taille de l'immédiat" 7777 7778#: config/tc-i386.c:6102 7779#, c-format 7780msgid "the second source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%d' to `%s%.3s%d' source group in `%s'" 7781msgstr "le deuxième registre source « %s%s » dénote implicitement « %s%.3s%d » vers le groupe source « %s%.3s%d » dans « %s »" 7782 7783#: config/tc-i386.c:6139 7784#, c-format 7785msgid "you can't `pop %scs'" 7786msgstr "vous ne pouvez pas utiliser « pop %scs »" 7787 7788#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. 7789#: config/tc-i386.c:6168 7790#, c-format 7791msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" 7792msgstr "traduction en « %s %s%s,%s%s »" 7793 7794#. Extraneous `l' suffix on fp insn. 7795#: config/tc-i386.c:6175 7796#, c-format 7797msgid "translating to `%s %s%s'" 7798msgstr "traduction en « %s %s%s »" 7799 7800#: config/tc-i386.c:6203 7801#, c-format 7802msgid "segment override on `%s' is ineffectual" 7803msgstr "écrasement de segment sur « %s » est inefficace" 7804 7805#: config/tc-i386.c:6975 config/tc-i386.c:7076 config/tc-i386.c:7131 7806msgid "skipping prefixes on this instruction" 7807msgstr "escamotage des préfixes sur cette instruction" 7808 7809#: config/tc-i386.c:7151 7810msgid "16-bit jump out of range" 7811msgstr "saut de 16 bits hors limite" 7812 7813#: config/tc-i386.c:7160 7814#, c-format 7815msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" 7816msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans « %s »" 7817 7818#: config/tc-i386.c:7255 7819msgid "pseudo prefix without instruction" 7820msgstr "pseudo préfixe sans instruction" 7821 7822#: config/tc-i386.c:7847 config/tc-i386.c:7949 7823#, c-format 7824msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" 7825msgstr "réadressage @%s n'est pas supporté dans le format de sortie %d bits" 7826 7827#: config/tc-i386.c:8000 7828#, c-format 7829msgid "missing or invalid expression `%s'" 7830msgstr "expression manquante ou invalide « %s »" 7831 7832#: config/tc-i386.c:8086 7833#, c-format 7834msgid "Unsupported broadcast: `%s'" 7835msgstr "Diffusion non supporté : « %s »" 7836 7837#: config/tc-i386.c:8101 7838#, c-format 7839msgid "`%s%s' can't be used for write mask" 7840msgstr "« %s%s » ne peut être utilisé comme masque d'écriture" 7841 7842#: config/tc-i386.c:8124 7843#, c-format 7844msgid "invalid write mask `%s'" 7845msgstr "masque d'écriture « %s » invalide" 7846 7847#: config/tc-i386.c:8146 config/tc-i386.c:8809 7848#, c-format 7849msgid "duplicated `%s'" 7850msgstr "« %s » en double" 7851 7852#: config/tc-i386.c:8156 7853#, c-format 7854msgid "invalid zeroing-masking `%s'" 7855msgstr "masque de zérotage « %s » invalide" 7856 7857#: config/tc-i386.c:8169 7858#, c-format 7859msgid "missing `}' in `%s'" 7860msgstr "« } » manquante dans « %s »" 7861 7862#. We don't know this one. 7863#: config/tc-i386.c:8177 7864#, c-format 7865msgid "unknown vector operation: `%s'" 7866msgstr "opération vectorielle inconnue : « %s »" 7867 7868#: config/tc-i386.c:8183 7869msgid "zeroing-masking only allowed with write mask" 7870msgstr "le masquage par zéro est uniquement autorisé avec un masque en écriture" 7871 7872#: config/tc-i386.c:8203 7873#, c-format 7874msgid "at most %d immediate operands are allowed" 7875msgstr "au plus %d opérandes immédiats sont permis" 7876 7877#: config/tc-i386.c:8235 config/tc-i386.c:8482 7878#, c-format 7879msgid "junk `%s' after expression" 7880msgstr "rebuts « %s » après l'expression" 7881 7882#: config/tc-i386.c:8256 7883#, c-format 7884msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" 7885msgstr "expression immédiate manquante ou invalide « %s »" 7886 7887#: config/tc-i386.c:8279 config/tc-i386.c:8572 7888#, c-format 7889msgid "unimplemented segment %s in operand" 7890msgstr "segment %s non implémenté dans l'opérande" 7891 7892#: config/tc-i386.c:8286 7893#, c-format 7894msgid "illegal immediate register operand %s" 7895msgstr "opérande de registre immédiat illégal %s" 7896 7897#: config/tc-i386.c:8334 7898#, c-format 7899msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" 7900msgstr "facteur d'échelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu « %s »" 7901 7902#: config/tc-i386.c:8343 7903#, c-format 7904msgid "scale factor of %d without an index register" 7905msgstr "facteur d'échelle de %d sans registre d'index" 7906 7907#: config/tc-i386.c:8365 7908#, c-format 7909msgid "at most %d displacement operands are allowed" 7910msgstr "au plus %d opérandes de déplacement sont permis" 7911 7912#: config/tc-i386.c:8538 7913#, c-format 7914msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" 7915msgstr "expression de déplacement manquante ou invalide « %s »" 7916 7917#: config/tc-i386.c:8555 7918#, c-format 7919msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" 7920msgstr "0x%lx hors limite pour un déplacement signé de 32 bits" 7921 7922#: config/tc-i386.c:8707 7923#, c-format 7924msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" 7925msgstr "« %s » n'est pas valable ici (attendu « %c%s%s%c »)" 7926 7927#: config/tc-i386.c:8719 7928#, c-format 7929msgid "`%s' is not a valid %s expression" 7930msgstr "« %s » n'est pas une expression %s valide" 7931 7932#: config/tc-i386.c:8754 7933#, c-format 7934msgid "`%s' cannot be used here" 7935msgstr "« %s » ne peut pas être utilisé ici" 7936 7937#: config/tc-i386.c:8761 7938msgid "register scaling is being ignored here" 7939msgstr "la mise à l'échelle du registre est ignorée ici" 7940 7941#: config/tc-i386.c:8822 7942#, c-format 7943msgid "Missing '}': '%s'" 7944msgstr "« } » manquante : « %s »" 7945 7946#: config/tc-i386.c:8828 7947#, c-format 7948msgid "Junk after '}': '%s'" 7949msgstr "Rebus après « } » : « %s »" 7950 7951#: config/tc-i386.c:8956 7952#, c-format 7953msgid "bad memory operand `%s'" 7954msgstr "opérande mémoire erroné « %s »" 7955 7956#: config/tc-i386.c:8980 7957#, c-format 7958msgid "junk `%s' after register" 7959msgstr "rebut « %s » après le registre" 7960 7961#: config/tc-i386.c:8993 config/tc-i386.c:9130 config/tc-i386.c:9174 7962#, c-format 7963msgid "bad register name `%s'" 7964msgstr "mauvais nom de registre « %s »" 7965 7966#: config/tc-i386.c:9001 7967msgid "immediate operand illegal with absolute jump" 7968msgstr "opérande immédiat illégal avec un saut absolu" 7969 7970#: config/tc-i386.c:9032 7971#, c-format 7972msgid "too many memory references for `%s'" 7973msgstr "trop de références mémoires pour « %s »" 7974 7975#: config/tc-i386.c:9119 7976#, c-format 7977msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" 7978msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre d'index dans « %s »" 7979 7980#: config/tc-i386.c:9147 7981#, c-format 7982msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" 7983msgstr "« ) » attendu après le facteur d'échelle dans « %s »" 7984 7985#: config/tc-i386.c:9155 7986#, c-format 7987msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" 7988msgstr "registre d'index ou facteur d'échelle attendu après « , »; a obtenu « %c »" 7989 7990#: config/tc-i386.c:9163 7991#, c-format 7992msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" 7993msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre de base dans « %s »" 7994 7995#. It's not a memory operand; argh! 7996#: config/tc-i386.c:9212 7997#, c-format 7998msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" 7999msgstr "caractère %s invalide au début de l'opérande %d « %s »" 8000 8001#: config/tc-i386.c:9434 8002msgid "long jump required" 8003msgstr "long saut (jump) requis" 8004 8005#: config/tc-i386.c:9489 8006msgid "jump target out of range" 8007msgstr "cible du saut hors limite" 8008 8009#: config/tc-i386.c:10064 8010msgid "no compiled in support for x86_64" 8011msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64" 8012 8013#: config/tc-i386.c:10084 8014msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" 8015msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64 32 bits" 8016 8017#: config/tc-i386.c:10088 8018msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" 8019msgstr "x86_64 32 bits est uniquement supporté avec ELF" 8020 8021#: config/tc-i386.c:10122 config/tc-i386.c:10206 8022#, c-format 8023msgid "invalid -march= option: `%s'" 8024msgstr "option -march= invalide: « %s »" 8025 8026#: config/tc-i386.c:10216 config/tc-i386.c:10228 8027#, c-format 8028msgid "invalid -mtune= option: `%s'" 8029msgstr "option -mtune= invalide: « %s »" 8030 8031#: config/tc-i386.c:10237 8032#, c-format 8033msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" 8034msgstr "option -mmnemonic= invalide: « %s »" 8035 8036#: config/tc-i386.c:10246 8037#, c-format 8038msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" 8039msgstr "option -msyntax= invalide: « %s »" 8040 8041#: config/tc-i386.c:10273 8042#, c-format 8043msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" 8044msgstr "option -msse-check= invalide: « %s »" 8045 8046#: config/tc-i386.c:10284 8047#, c-format 8048msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'" 8049msgstr "option -moperand-check= invalide: « %s »" 8050 8051#: config/tc-i386.c:10293 8052#, c-format 8053msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" 8054msgstr "option -mavxscalar= invalide: « %s »" 8055 8056#: config/tc-i386.c:10308 8057#, c-format 8058msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'" 8059msgstr "option -mevexlig= invalide: « %s »" 8060 8061#: config/tc-i386.c:10321 8062#, c-format 8063msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'" 8064msgstr "option -mevexrcig= invalide: « %s »" 8065 8066#: config/tc-i386.c:10330 8067#, c-format 8068msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'" 8069msgstr "option -mevexwig= invalide: « %s »" 8070 8071#: config/tc-i386.c:10345 8072#, c-format 8073msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'" 8074msgstr "option -momit-lock-prefix= invalide: « %s »" 8075 8076#: config/tc-i386.c:10354 8077#, c-format 8078msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'" 8079msgstr "option -mfence-as-lock-add= invalide: « %s »" 8080 8081#: config/tc-i386.c:10363 8082#, c-format 8083msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'" 8084msgstr "option -mrelax-relocations= invalide: « %s »" 8085 8086#: config/tc-i386.c:10486 8087#, c-format 8088msgid "" 8089" -Q ignored\n" 8090" -V print assembler version number\n" 8091" -k ignored\n" 8092msgstr "" 8093" -Q ignoré\n" 8094" -V afficher la version de l'assembleur\n" 8095" -k ignoré\n" 8096 8097#: config/tc-i386.c:10491 8098#, c-format 8099msgid "" 8100" -n Do not optimize code alignment\n" 8101" -q quieten some warnings\n" 8102msgstr "" 8103" -n ne pas optimiser l'alignement du code\n" 8104" -q ne pas produire d'avertissement\n" 8105 8106#: config/tc-i386.c:10495 8107#, c-format 8108msgid " -s ignored\n" 8109msgstr " -s ignoré\n" 8110 8111#: config/tc-i386.c:10500 8112#, c-format 8113msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" 8114msgstr " --32/--64/--x32 générer du code 32 bits/64 bits/x32\n" 8115 8116#: config/tc-i386.c:10504 8117#, c-format 8118msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" 8119msgstr " --divide ne traite pas « / » comme un caractère de commentaire\n" 8120 8121#: config/tc-i386.c:10507 8122#, c-format 8123msgid " --divide ignored\n" 8124msgstr " --divide ignoré\n" 8125 8126#: config/tc-i386.c:10510 8127#, c-format 8128msgid "" 8129" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" 8130" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n" 8131msgstr "" 8132" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" 8133" générer du code pour CPU et EXTENSION, CPU est l'un de ceux-ci:\n" 8134 8135#: config/tc-i386.c:10514 8136#, c-format 8137msgid " EXTENSION is combination of:\n" 8138msgstr " EXTENSION est une combinaison de:\n" 8139 8140#: config/tc-i386.c:10517 8141#, c-format 8142msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" 8143msgstr " -mtune=CPU optimiser pour CPU, CPU est l'un de ceux-ci:\n" 8144 8145#: config/tc-i386.c:10520 8146#, c-format 8147msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" 8148msgstr " -msse2avx encoder les instructions SSE avec le préfixe VEX\n" 8149 8150#: config/tc-i386.c:10522 8151#, c-format 8152msgid "" 8153" -msse-check=[none|error|warning]\n" 8154" check SSE instructions\n" 8155msgstr "" 8156" -msse-check=[none|error|warning]\n" 8157" vérifier les instructions SSE\n" 8158 8159#: config/tc-i386.c:10525 8160#, c-format 8161msgid "" 8162" -moperand-check=[none|error|warning]\n" 8163" check operand combinations for validity\n" 8164msgstr "" 8165" -moperand-check=[none|error|warning]\n" 8166" vérifier la validité des combinaisons des opérandes\n" 8167 8168#: config/tc-i386.c:10528 8169#, c-format 8170msgid "" 8171" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" 8172" length\n" 8173msgstr "" 8174" -mavxscalar=[128|256] encoder les instructions scalaires AVX avec une longueur de vecteur\n" 8175" spécifique\n" 8176 8177#: config/tc-i386.c:10531 8178#, c-format 8179msgid "" 8180" -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n" 8181" length\n" 8182msgstr "" 8183" -mevexlig=[128|256|512] encoder les instructions scalaires EVEX avec une longueur de vecteur\n" 8184" spécifique\n" 8185 8186#: config/tc-i386.c:10534 8187#, c-format 8188msgid "" 8189" -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n" 8190" for EVEX.W bit ignored instructions\n" 8191msgstr "" 8192" -mevexwig=[0|1] encoder les instructions EVEX avec la valeur spécifique EVEX.W\n" 8193" pour les instructions qui ignorent le bit EVEX.W\n" 8194 8195#: config/tc-i386.c:10537 8196#, c-format 8197msgid "" 8198" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n" 8199" encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n" 8200" for SAE-only ignored instructions\n" 8201msgstr "" 8202" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n" 8203" encoder les instructions EVEX avec la valeur spécifique EVEX.RC\n" 8204" pour les instructions ignorées uniquement SAE\n" 8205 8206#: config/tc-i386.c:10541 8207#, c-format 8208msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" 8209msgstr " -mmnemonic=[att|intel] utiliser les mnémoniques AT&T/Intel\n" 8210 8211#: config/tc-i386.c:10543 8212#, c-format 8213msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" 8214msgstr " -msyntax=[att|intel] utiliser la syntaxe AT&T/Intel\n" 8215 8216#: config/tc-i386.c:10545 8217#, c-format 8218msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" 8219msgstr " -mindex-reg supporter les registres pseudo index\n" 8220 8221#: config/tc-i386.c:10547 8222#, c-format 8223msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" 8224msgstr " -mnaked-reg n'exige pas le préfixe « %% » pour les registres\n" 8225 8226#: config/tc-i386.c:10549 8227#, c-format 8228msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" 8229msgstr " -mold-gcc supporter les anciennes (<= 2.8.1) versions de gcc\n" 8230 8231#: config/tc-i386.c:10551 8232#, c-format 8233msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n" 8234msgstr " -madd-bnd-prefix ajouter le préfix BND à tous les branchements valide\n" 8235 8236#: config/tc-i386.c:10553 8237#, c-format 8238msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n" 8239msgstr " -mshared désactiver l'optimisation de branche pour du code partagé\n" 8240 8241#: config/tc-i386.c:10556 8242#, c-format 8243msgid " -mbig-obj generate big object files\n" 8244msgstr " -mbig-obj générer des fichiers pour gros objets\n" 8245 8246#: config/tc-i386.c:10559 8247#, c-format 8248msgid "" 8249" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n" 8250" strip all lock prefixes\n" 8251msgstr "" 8252" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n" 8253" retirer tous les préfixes de verrous\n" 8254 8255#: config/tc-i386.c:10562 8256#, c-format 8257msgid "" 8258" -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n" 8259" encode lfence, mfence and sfence as\n" 8260" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n" 8261msgstr "" 8262" -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n" 8263" encoder lfence, mfence et sfence comme\n" 8264" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n" 8265 8266#: config/tc-i386.c:10566 8267#, c-format 8268msgid "" 8269" -mrelax-relocations=[no|yes]\n" 8270" generate relax relocations\n" 8271msgstr "" 8272" -mrelax-relocations=[no|yes]\n" 8273" générer des réadressages relaxées\n" 8274 8275#: config/tc-i386.c:10569 8276#, c-format 8277msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA\n" 8278msgstr " -mamd64 accepter uniquement l'ISA AMD64\n" 8279 8280#: config/tc-i386.c:10571 8281#, c-format 8282msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n" 8283msgstr " -mintel64 accepter uniquement l'ISA Intel64\n" 8284 8285#: config/tc-i386.c:10612 8286#, c-format 8287msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture" 8288msgstr "Le MCU Intel ne supporte pas l'architecture « %s »" 8289 8290#: config/tc-i386.c:10669 8291msgid "Intel L1OM is 64bit only" 8292msgstr "Le L10M d'Intel est 64 bits uniquement" 8293 8294#: config/tc-i386.c:10675 8295msgid "Intel K1OM is 64bit only" 8296msgstr "Le K10M d'Intel est 64 bits uniquement" 8297 8298#: config/tc-i386.c:10681 8299msgid "Intel MCU is 32bit only" 8300msgstr "Le MCU d'Intel est 32 bits uniquement" 8301 8302#: config/tc-i386.c:10838 8303msgid "symbol size computation overflow" 8304msgstr "débordement lors du calcul de la taille du symbole" 8305 8306#: config/tc-i386.c:10906 config/tc-sparc.c:3959 8307#, c-format 8308msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" 8309msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets" 8310 8311#: config/tc-i386.c:10924 8312#, c-format 8313msgid "can not do %d byte relocation" 8314msgstr "ne peut relocaliser %d octets" 8315 8316#: config/tc-i386.c:10992 8317#, c-format 8318msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" 8319msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s en mode x32" 8320 8321#: config/tc-i386.c:11029 config/tc-s390.c:2598 8322#, c-format 8323msgid "cannot represent relocation type %s" 8324msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s" 8325 8326#: config/tc-i386.c:11146 8327msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" 8328msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,l,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" 8329 8330#: config/tc-i386.c:11149 8331msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" 8332msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" 8333 8334#: config/tc-i386.c:11168 8335msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" 8336msgstr ".largecomm supporté uniquement en mode 64 bits, .comm produit" 8337 8338#: config/tc-i860.c:121 8339msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" 8340msgstr "Directive .dual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax" 8341 8342#: config/tc-i860.c:131 8343msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" 8344msgstr "Directive .enddual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax" 8345 8346#: config/tc-i860.c:144 8347msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" 8348msgstr "Directive .atmp uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax" 8349 8350#: config/tc-i860.c:166 config/tc-i860.c:170 8351msgid "Unknown temporary pseudo register" 8352msgstr "Pseudo registre temporaire inconnu" 8353 8354#: config/tc-i860.c:246 8355msgid "Defective assembler. No assembly attempted." 8356msgstr "Assembleur défectueux. Aucune tentative d'assemblage." 8357 8358#: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3917 8359#: config/tc-m68k.c:3949 config/tc-sparc.c:3199 8360msgid "failed sanity check." 8361msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué." 8362 8363#: config/tc-i860.c:399 8364#, c-format 8365msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" 8366msgstr "opcode étendu après un branchement retardé: « %s »" 8367 8368#: config/tc-i860.c:403 8369#, c-format 8370msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" 8371msgstr "opcode étendu en mode dual: « %s »" 8372 8373#: config/tc-i860.c:407 8374#, c-format 8375msgid "An instruction was expanded (%s)" 8376msgstr "Une instruction a été étendue (%s)" 8377 8378#: config/tc-i860.c:674 8379msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" 8380msgstr "Instruction pipelinée: fsrc1 = fdest" 8381 8382#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891 8383msgid "Assembler does not yet support PIC" 8384msgstr "Assembleur ne supporte pas encore PIC" 8385 8386#: config/tc-i860.c:955 8387#, c-format 8388msgid "Illegal operands for %s" 8389msgstr "Opérandes illégaux pour %s" 8390 8391#: config/tc-i860.c:972 8392#, c-format 8393msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" 8394msgstr "« d.%s » doit être aligné sur 8 octets" 8395 8396#: config/tc-i860.c:980 8397#, c-format 8398msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" 8399msgstr "Préfixe « d. » invalide pour l'instruction « %s »" 8400 8401#: config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:230 8402msgid "relaxation not supported\n" 8403msgstr "relaxation non supportée\n" 8404 8405#: config/tc-i860.c:1133 8406#, c-format 8407msgid "" 8408" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" 8409" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" 8410" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" 8411" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" 8412" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" 8413msgstr "" 8414" -EL générer du code pour un système à octets de poids faible (par défaut)\n" 8415" -EB générer du code pour un système à octets de poids fort\n" 8416" -mwarn-expand avertir si des pseudo opérations sont étendues\n" 8417" -mxp activer le support pour i860XP (désactivé par défaut)\n" 8418" -mintel-syntax activer la syntaxe Intel (défaut: AT&T/SVR4)\n" 8419 8420#. SVR4 compatibility flags. 8421#: config/tc-i860.c:1141 8422#, c-format 8423msgid "" 8424" -V\t\t\t print assembler version number\n" 8425" -Qy, -Qn\t\t ignored\n" 8426msgstr "" 8427" -V afficher la version de l'assembleur\n" 8428" -Qy, -Qn ignoré\n" 8429 8430#: config/tc-i860.c:1204 8431msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" 8432msgstr "Cette valeur immédiat requiert un alignement 0 MOD 2" 8433 8434#: config/tc-i860.c:1207 8435msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" 8436msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 4" 8437 8438#: config/tc-i860.c:1210 8439msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" 8440msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 8" 8441 8442#: config/tc-i860.c:1213 8443msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" 8444msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 16" 8445 8446#: config/tc-i860.c:1308 8447msgid "5-bit immediate too large" 8448msgstr "immédiate de 5 bits trop grande" 8449 8450#: config/tc-i860.c:1311 8451msgid "5-bit field must be absolute" 8452msgstr "champ de 5 bits doit être absolu" 8453 8454#: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379 8455msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" 8456msgstr "Un décalage de branchement requiert un alignement 0 MOD 4" 8457 8458#: config/tc-i860.c:1400 8459#, c-format 8460msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" 8461msgstr "Forme de correctif non reconnue (0x%08lx)" 8462 8463#: config/tc-i960.c:483 8464#, c-format 8465msgid "Hashing returned \"%s\"." 8466msgstr "La fonction de hachage a retourné « %s »." 8467 8468#: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1110 8469msgid "expression syntax error" 8470msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression" 8471 8472#: config/tc-i960.c:616 8473msgid "attempt to branch into different segment" 8474msgstr "tentative de branchement dans un segment différent" 8475 8476#: config/tc-i960.c:620 8477#, c-format 8478msgid "target of %s instruction must be a label" 8479msgstr "cible de l'instruction %s doit être une étiquette" 8480 8481#: config/tc-i960.c:730 8482msgid "unaligned register" 8483msgstr "registre non aligné" 8484 8485#: config/tc-i960.c:752 8486msgid "no such sfr in this architecture" 8487msgstr "pas de tel « sfr » pour cette architecture" 8488 8489#: config/tc-i960.c:790 8490msgid "illegal literal" 8491msgstr "littéral illégal" 8492 8493#: config/tc-i960.c:940 8494msgid "invalid index register" 8495msgstr "registre d'index invalide" 8496 8497#: config/tc-i960.c:963 8498msgid "invalid scale factor" 8499msgstr "facteur d'échelle invalide" 8500 8501#: config/tc-i960.c:1187 8502msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" 8503msgstr "conflits de opcode d'architecture avec ceux d'instruction(s) déjà définie(s)" 8504 8505#: config/tc-i960.c:1421 config/tc-xtensa.c:12784 8506msgid "too many operands" 8507msgstr "trop d'opérandes" 8508 8509#. We never moved: there was no opcode either! 8510#: config/tc-i960.c:1469 8511msgid "missing opcode" 8512msgstr "opcode manquant" 8513 8514#: config/tc-i960.c:1609 8515msgid "branch prediction invalid on this opcode" 8516msgstr "prédiction de branchement invalide pour cet opcode" 8517 8518#: config/tc-i960.c:1647 8519#, c-format 8520msgid "invalid opcode, \"%s\"." 8521msgstr "opcode invalide, « %s »." 8522 8523#: config/tc-i960.c:1649 8524#, c-format 8525msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d" 8526msgstr "nombre incorrect d'opérandes. Attendait %d, a obtenu %d" 8527 8528#: config/tc-i960.c:1750 8529#, c-format 8530msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" 8531msgstr "Correctif de %ld trop grand pour la largeur du champ de %d" 8532 8533#: config/tc-i960.c:1860 8534#, c-format 8535msgid "invalid architecture %s" 8536msgstr "architecture invalide %s" 8537 8538#: config/tc-i960.c:1880 8539#, c-format 8540msgid "I960 options:\n" 8541msgstr "Options I960:\n" 8542 8543#: config/tc-i960.c:1883 8544#, c-format 8545msgid "" 8546"\n" 8547"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" 8548"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" 8549"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" 8550"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" 8551"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" 8552"\t\t\tlong displacements\n" 8553msgstr "" 8554"\n" 8555" spécifier la variante d'architecture 960\n" 8556"-b ajouter du code pour la cueillette de statistiques au sujet des branchements utilisés\n" 8557"-link-relax préserver les directives individuelles pour que l'éditeur de lien\n" 8558" puisse faire la relaxe (format b.out seulement)\n" 8559"-no-relax ne pas altérer les instructions comparer-et-aiguiller pour\n" 8560" les longs déplacements\n" 8561 8562#: config/tc-i960.c:2145 8563msgid "should have 1 or 2 operands" 8564msgstr "devrait avoir 1 ou 2 opérandes" 8565 8566#: config/tc-i960.c:2153 config/tc-i960.c:2168 8567#, c-format 8568msgid "Redefining leafproc %s" 8569msgstr "Redéfinition leafproc %s" 8570 8571#: config/tc-i960.c:2198 8572msgid "should have two operands" 8573msgstr "devrait avoir deux opérandes" 8574 8575#: config/tc-i960.c:2208 8576msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" 8577msgstr "« entry_num » doit être un nombre absolu dans [0,31]" 8578 8579#: config/tc-i960.c:2216 8580#, c-format 8581msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" 8582msgstr "Redéfinition de entrynum pour sysproc %s" 8583 8584#. Should not happen: see block comment above. 8585#: config/tc-i960.c:2316 8586#, c-format 8587msgid "Trying to 'bal' to %s" 8588msgstr "Tentative de « bal » vers %s" 8589 8590#: config/tc-i960.c:2326 8591msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" 8592msgstr "Ressemble à une procédure, mais ne peut dire de quel genre.\n" 8593 8594#: config/tc-i960.c:2344 8595msgid "big endian mode is not supported" 8596msgstr "système à octets de poids fort n'est pas supporté" 8597 8598#: config/tc-i960.c:2346 8599#, c-format 8600msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" 8601msgstr "ignore le type .endian non reconnu « %s »" 8602 8603#: config/tc-i960.c:2391 8604msgid "can't use COBR format with external label" 8605msgstr "ne peut utiliser un format COBR avec une étiquette externe" 8606 8607#: config/tc-i960.c:2566 8608msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" 8609msgstr "l'option --link-relax est seulement supportée dans le format b.out" 8610 8611#: config/tc-i960.c:2593 8612#, c-format 8613msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" 8614msgstr "Pas de point d'entrée « bal » pour la procédure leafproc %s" 8615 8616#: config/tc-ia64.c:872 8617msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" 8618msgstr "directive .section erronée: nécessite a,o,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" 8619 8620#: config/tc-ia64.c:924 8621msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" 8622msgstr "La taille du cadre dépasse le maximum de 96 registres" 8623 8624#: config/tc-ia64.c:929 8625msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" 8626msgstr "La taille des registres de rotation dépasse la taille du cadre" 8627 8628#: config/tc-ia64.c:1016 8629msgid "Unwind directive not followed by an instruction." 8630msgstr "directive unwind n'est pas suivie d'une instruction." 8631 8632#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610 8633msgid "qualifying predicate not followed by instruction" 8634msgstr "le prédicat qualifiant n'est pas suivi d'une instruction" 8635 8636#: config/tc-ia64.c:1073 8637msgid "expected ',' after section name" 8638msgstr "« , » attendue après le nom de section" 8639 8640#: config/tc-ia64.c:1108 8641msgid "expected ',' after symbol name" 8642msgstr "« , » attendue après le nom de symbole" 8643 8644#: config/tc-ia64.c:1132 8645msgid "expected ',' after symbol size" 8646msgstr "« , » attendue après la taille du symbole" 8647 8648#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249 8649msgid "record type is not valid" 8650msgstr "le type d'enregistrement n'est pas valable" 8651 8652#: config/tc-ia64.c:1318 8653msgid "Invalid record type for P3 format." 8654msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P3." 8655 8656#: config/tc-ia64.c:1354 8657msgid "Invalid record type for format P6" 8658msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P6." 8659 8660#: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586 8661msgid "Invalid record type for format B1" 8662msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format B1." 8663 8664#: config/tc-ia64.c:1619 8665msgid "Invalid record type for format X1" 8666msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X1." 8667 8668#: config/tc-ia64.c:1661 8669msgid "Invalid record type for format X3" 8670msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X3." 8671 8672#: config/tc-ia64.c:1699 8673msgid "Previous .save incomplete" 8674msgstr ".save précédent incomplet" 8675 8676#: config/tc-ia64.c:2524 8677msgid "spill_mask record unimplemented." 8678msgstr "enregistrement spill_mask non implémenté." 8679 8680#: config/tc-ia64.c:2581 8681msgid "record_type_not_valid" 8682msgstr "type_enregistrement_invalide" 8683 8684#: config/tc-ia64.c:2665 8685msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" 8686msgstr "Ignore la tentative de déborder au delà de la fin de la région" 8687 8688#: config/tc-ia64.c:2724 8689msgid "Only constant space allocation is supported" 8690msgstr "Seules les allocations à taille constante sont supportées" 8691 8692#: config/tc-ia64.c:2738 8693msgid "Only constant offsets are supported" 8694msgstr "Seuls des offsets constants sont supportés" 8695 8696#: config/tc-ia64.c:2762 8697msgid "Section switching in code is not supported." 8698msgstr "Commutation de section dans le code n'est pas supporté." 8699 8700#: config/tc-ia64.c:2804 8701msgid "Insn slot not set in unwind record." 8702msgstr "Emplacement Insn pas mis dans l'enregistrement unwind." 8703 8704#: config/tc-ia64.c:2878 8705msgid "frgr_mem record before region record!" 8706msgstr "enregistrement frgr_mem avant l'enregistrement de région !" 8707 8708#: config/tc-ia64.c:2889 8709msgid "fr_mem record before region record!" 8710msgstr "enregistrement fr_mem avant l'enregistrement de région !" 8711 8712#: config/tc-ia64.c:2898 8713msgid "gr_mem record before region record!" 8714msgstr "enregistrement gr_mem avant l'enregistrement de région !" 8715 8716#: config/tc-ia64.c:2907 8717msgid "br_mem record before region record!" 8718msgstr "enregistrement br_mem avant l'enregistrement de région !" 8719 8720#: config/tc-ia64.c:2917 8721msgid "gr_gr record before region record!" 8722msgstr "enregistrement gr_gr avant l'enregistrement de région !" 8723 8724#: config/tc-ia64.c:2925 8725msgid "br_gr record before region record!" 8726msgstr "enregistrement br_gr avant l'enregistrement de région !" 8727 8728#: config/tc-ia64.c:3043 8729#, c-format 8730msgid "First operand to .%s must be a predicate" 8731msgstr "Le premier opérande de .%s doit être un prédicat" 8732 8733#: config/tc-ia64.c:3047 8734#, c-format 8735msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" 8736msgstr "Utilisation inutile de p0 comme premier opérande de .%s" 8737 8738#: config/tc-ia64.c:3103 8739#, c-format 8740msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" 8741msgstr "L'opérande %d de .%s doit être un registre préservé" 8742 8743#: config/tc-ia64.c:3139 8744#, c-format 8745msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" 8746msgstr "L'opérande %d de .%s doit être un registre avec accès en écriture" 8747 8748#: config/tc-ia64.c:3163 8749#, c-format 8750msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" 8751msgstr "Radical « %s » non supporté ou invalide" 8752 8753#: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198 8754#, c-format 8755msgid ".%s outside of %s" 8756msgstr ".%s en dehors de %s" 8757 8758#: config/tc-ia64.c:3284 8759msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" 8760msgstr "Les étiquettes sur les pseudo-op unwind ne sont pas encore supportées" 8761 8762#: config/tc-ia64.c:3306 8763msgid "First operand to .fframe must be a constant" 8764msgstr "Le premier opérande de .fframe doit être une constante" 8765 8766#: config/tc-ia64.c:3326 8767msgid "First operand to .vframe must be a general register" 8768msgstr "Le premier opérande de .vframe doit être un registre général" 8769 8770#: config/tc-ia64.c:3334 8771msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" 8772msgstr "L'opérande de .vframe contredit le .prologue" 8773 8774#: config/tc-ia64.c:3344 8775msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" 8776msgstr ".vframepsp n'a pas de sens, je suppose que c'est .vframesp qui était prévu" 8777 8778#: config/tc-ia64.c:3352 8779msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" 8780msgstr "L'opérande de .vframesp doit être une constante (offset relatif à sp)" 8781 8782#: config/tc-ia64.c:3379 8783msgid "First operand to .save not a register" 8784msgstr "Le premier opérande de .save n'est pas un registre" 8785 8786#: config/tc-ia64.c:3385 8787msgid "Second operand to .save not a valid register" 8788msgstr "Le second opérande de .save n'est pas un registre valide" 8789 8790#: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435 8791msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" 8792msgstr "Le second opérande de .save contredit le .prologue" 8793 8794#: config/tc-ia64.c:3442 8795msgid "First operand to .save not a valid register" 8796msgstr "Le premier opérande de .save n'est pas un registre valide" 8797 8798#: config/tc-ia64.c:3460 8799msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" 8800msgstr "Le premier opérande de .restore doit être le pointeur de pile (sp)" 8801 8802#: config/tc-ia64.c:3469 8803msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" 8804msgstr "Le second opérande de .restore doit être une constante >= 0" 8805 8806#: config/tc-ia64.c:3479 8807#, c-format 8808msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" 8809msgstr "Le décompte des épilogues de %lu dépasse le nombre de prologues imbriqués (%u)" 8810 8811#: config/tc-ia64.c:3565 8812#, c-format 8813msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" 8814msgstr "Nom de section illégal « %s » (provoque une collision des noms des sections unwind)" 8815 8816#: config/tc-ia64.c:3742 8817msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" 8818msgstr "Le premier opérande de .altrp n'est pas un registre de branchement valide" 8819 8820#: config/tc-ia64.c:3771 8821#, c-format 8822msgid "First operand to .%s not a register" 8823msgstr "Le premier opérande de .%s n'est pas un registre" 8824 8825#: config/tc-ia64.c:3776 8826#, c-format 8827msgid "Second operand to .%s not a constant" 8828msgstr "Le second opérande de .%s n'est pas une constante" 8829 8830#: config/tc-ia64.c:3843 8831#, c-format 8832msgid "First operand to .%s not a valid register" 8833msgstr "Le premier opérande de .%s n'est pas un registre valide" 8834 8835#: config/tc-ia64.c:3866 8836msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" 8837msgstr "Le premier opérande de .save.g doit être une constante positive de 4 bits" 8838 8839#: config/tc-ia64.c:3879 8840msgid "Second operand to .save.g must be a general register" 8841msgstr "Le second opérande de .save.g doit être un registre général" 8842 8843#: config/tc-ia64.c:3884 8844#, c-format 8845msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" 8846msgstr "Le second opérande de .save.g doit être le premier des %d registres généraux" 8847 8848#: config/tc-ia64.c:3907 8849msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" 8850msgstr "L'opérande de .save.f doit être une constante positive de 20 bits" 8851 8852#: config/tc-ia64.c:3930 8853msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" 8854msgstr "Le premier opérande de .save.b doit être une constante positive de 5 bits" 8855 8856#: config/tc-ia64.c:3943 8857msgid "Second operand to .save.b must be a general register" 8858msgstr "Le second opérande de .save.b doit être un registre général" 8859 8860#: config/tc-ia64.c:3948 8861#, c-format 8862msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" 8863msgstr "Le second opérande de .save.b doit être le premier des %d registres généraux" 8864 8865#: config/tc-ia64.c:3974 8866msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" 8867msgstr "Le premier opérande de .save.gf doit être une constante non négative de 4 bits" 8868 8869#: config/tc-ia64.c:3982 8870msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" 8871msgstr "Le second opérande de .save.gf doit être une constante non négative de 20 bits" 8872 8873#: config/tc-ia64.c:3990 8874msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" 8875msgstr "Les opérandes de .save.gf ne peuvent pas être tous les deux à zéro" 8876 8877#: config/tc-ia64.c:4007 8878msgid "Operand to .spill must be a constant" 8879msgstr "L'opérande de .spill doit être une constante" 8880 8881#: config/tc-ia64.c:4076 8882#, c-format 8883msgid "Operand %d to .%s must be a constant" 8884msgstr "L'opérande %d de .%s doit être une constante" 8885 8886#: config/tc-ia64.c:4097 8887#, c-format 8888msgid "Missing .label_state %ld" 8889msgstr ".label_state %ld manquant" 8890 8891#: config/tc-ia64.c:4151 8892msgid "Operand to .label_state must be a constant" 8893msgstr "L'opérande de .label_state doit être une constante" 8894 8895#: config/tc-ia64.c:4170 8896msgid "Operand to .copy_state must be a constant" 8897msgstr "L'opérande de .copy_state doit être une constante" 8898 8899#: config/tc-ia64.c:4193 8900msgid "First operand to .unwabi must be a constant" 8901msgstr "Le premier opérande de .unwabi doit être une constante" 8902 8903#: config/tc-ia64.c:4199 8904msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" 8905msgstr "Le second opérande de .unwabi doit être une constante" 8906 8907#: config/tc-ia64.c:4234 8908msgid "Missing .endp after previous .proc" 8909msgstr ".endp manquant après la déclaration .proc précédente" 8910 8911#: config/tc-ia64.c:4252 8912msgid "Empty argument of .proc" 8913msgstr "Argument vide dans .proc" 8914 8915#: config/tc-ia64.c:4257 8916#, c-format 8917msgid "`%s' was already defined" 8918msgstr "« %s » a déjà été défini" 8919 8920#: config/tc-ia64.c:4300 8921msgid "Initial .body should precede any instructions" 8922msgstr "Le .body initial doit précéder toute instruction" 8923 8924#: config/tc-ia64.c:4319 8925msgid ".prologue within prologue" 8926msgstr ".prologue à l'intérieur d'un prologue" 8927 8928#: config/tc-ia64.c:4324 8929msgid "Initial .prologue should precede any instructions" 8930msgstr "Le .prologue initial doit précéder toute instruction" 8931 8932#: config/tc-ia64.c:4334 8933msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" 8934msgstr "Le premier opérande de .prologue doit être une constante positive de 4 bits" 8935 8936#: config/tc-ia64.c:4336 8937msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" 8938msgstr "Utilisation inutile de zéro premier opérande de .prologue" 8939 8940#: config/tc-ia64.c:4352 8941msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" 8942msgstr "L'utilisation d'une constante comme second opérande de .prologue est dépréciée" 8943 8944#: config/tc-ia64.c:4358 8945msgid "Second operand to .prologue must be a general register" 8946msgstr "Le second opérande de .prologue doit être un registre général" 8947 8948#: config/tc-ia64.c:4363 8949#, c-format 8950msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" 8951msgstr "Le second opérande de .prologue doit être le premier des %d registres généraux" 8952 8953#: config/tc-ia64.c:4475 8954#, c-format 8955msgid "`%s' was not defined within procedure" 8956msgstr "« %s » n'a pas été défini à l'intérieur d'une procédure" 8957 8958#: config/tc-ia64.c:4511 8959msgid "Empty argument of .endp" 8960msgstr "Argument vide dans .endp" 8961 8962#: config/tc-ia64.c:4525 8963#, c-format 8964msgid "`%s' was not specified with previous .proc" 8965msgstr "« %s » n'a pas été spécifié avec le .proc précédent" 8966 8967#: config/tc-ia64.c:4540 8968#, c-format 8969msgid "`%s' should be an operand to this .endp" 8970msgstr "« %s » devrait être un opérande de ce .endp" 8971 8972#: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5211 8973msgid "Comma expected" 8974msgstr "Virgule attendue" 8975 8976#: config/tc-ia64.c:4621 8977msgid "Expected '['" 8978msgstr "« [ » attendu" 8979 8980#: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7744 8981msgid "Expected ']'" 8982msgstr "« ] » attendu" 8983 8984#: config/tc-ia64.c:4635 8985msgid "Number of elements must be positive" 8986msgstr "Le nombre d'éléments doit être positif" 8987 8988#: config/tc-ia64.c:4646 8989#, c-format 8990msgid "Used more than the declared %d rotating registers" 8991msgstr "A utilisé plus que les %d registres rotatifs déclarés" 8992 8993#: config/tc-ia64.c:4654 8994msgid "Used more than the available 96 rotating registers" 8995msgstr "A utilisé plus que les 96 registres rotatifs disponibles" 8996 8997#: config/tc-ia64.c:4661 8998msgid "Used more than the available 48 rotating registers" 8999msgstr "A utilisé plus que les 48 registres rotatifs disponibles" 9000 9001#: config/tc-ia64.c:4689 9002#, c-format 9003msgid "Attempt to redefine register set `%s'" 9004msgstr "Tentative de redéfinition de l'ensemble de registres « %s »" 9005 9006#: config/tc-ia64.c:4754 9007#, c-format 9008msgid "Unknown psr option `%s'" 9009msgstr "Option psr inconnue « %s »" 9010 9011#: config/tc-ia64.c:4788 9012msgid "Missing section name" 9013msgstr "Nom de section manquant" 9014 9015#: config/tc-ia64.c:4797 9016msgid "Comma expected after section name" 9017msgstr "Virgule attendue après le nom de section" 9018 9019#: config/tc-ia64.c:4808 9020msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." 9021msgstr "Création de sections avec .xdataN/.xrealN/.xstringZ est dépréciée." 9022 9023#: config/tc-ia64.c:4897 9024msgid "Register name expected" 9025msgstr "Nom de registre attendu" 9026 9027#: config/tc-ia64.c:4910 9028msgid "Register value annotation ignored" 9029msgstr "Annotation de valeur de registre ignorée" 9030 9031#: config/tc-ia64.c:4949 9032msgid "Directive invalid within a bundle" 9033msgstr "Directive invalide à l'intérieur d'un paquet" 9034 9035#: config/tc-ia64.c:5043 9036msgid "Missing predicate relation type" 9037msgstr "Type de relation de prédicat manquant" 9038 9039#: config/tc-ia64.c:5049 9040msgid "Unrecognized predicate relation type" 9041msgstr "Type de relation de prédicat non reconnu" 9042 9043#: config/tc-ia64.c:5095 9044msgid "Bad register range" 9045msgstr "Gamme de registre erronée" 9046 9047#: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7690 9048msgid "Predicate register expected" 9049msgstr "Registre de prédicat attendu" 9050 9051#: config/tc-ia64.c:5109 9052msgid "Duplicate predicate register ignored" 9053msgstr "Prédicat de registre en double ignoré" 9054 9055#: config/tc-ia64.c:5125 9056msgid "Predicate source and target required" 9057msgstr "Prédicat source et cible requis" 9058 9059#: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139 9060msgid "Use of p0 is not valid in this context" 9061msgstr "Utilisation de p0 n'est pas valide dans ce contexte" 9062 9063#: config/tc-ia64.c:5134 9064msgid "At least two PR arguments expected" 9065msgstr "Au moins deux arguments PR attendus" 9066 9067#: config/tc-ia64.c:5148 9068msgid "At least one PR argument expected" 9069msgstr "Au moins un argument PR attendu" 9070 9071#: config/tc-ia64.c:5182 9072#, c-format 9073msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" 9074msgstr "Insertion de « %s » dans la table d'indices a échoué: %s" 9075 9076#. FIXME -- need 62-bit relocation type 9077#: config/tc-ia64.c:5662 9078msgid "62-bit relocation not yet implemented" 9079msgstr "Réadressage 62 bits n'est pas encore implémenté" 9080 9081#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning 9082#. messages until we're sure this instruction pattern is going to 9083#. be used! 9084#: config/tc-ia64.c:5748 9085msgid "lower 16 bits of mask ignored" 9086msgstr "16 bits inférieurs du masque sont ignorés" 9087 9088#: config/tc-ia64.c:5979 9089msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored" 9090msgstr "le pas doit être un multiple de 64, les 6 bits inférieurs sont ignorés" 9091 9092#: config/tc-ia64.c:6097 9093msgid "Expected separator `='" 9094msgstr "Séparateur « = » attendu" 9095 9096#: config/tc-ia64.c:6131 9097msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" 9098msgstr "Signe égal (=) en double dans l'instruction" 9099 9100#: config/tc-ia64.c:6138 9101#, c-format 9102msgid "Illegal operand separator `%c'" 9103msgstr "Séparateur d'opérande « %c » illégal" 9104 9105#: config/tc-ia64.c:6253 9106#, c-format 9107msgid "Operand %u of `%s' should be %s" 9108msgstr "L'opérande %u de « %s » devrait être %s" 9109 9110#: config/tc-ia64.c:6257 9111msgid "Wrong number of output operands" 9112msgstr "Nombre d'opérandes de sortie erroné" 9113 9114#: config/tc-ia64.c:6259 9115msgid "Wrong number of input operands" 9116msgstr "Nombre d'opérandes d'entrée erroné" 9117 9118#: config/tc-ia64.c:6261 9119msgid "Operand mismatch" 9120msgstr "Opérandes ne concordent pas" 9121 9122#: config/tc-ia64.c:6343 9123#, c-format 9124msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" 9125msgstr "Utilisation invalide de « %c%d » en tant que opérande de sortie" 9126 9127#: config/tc-ia64.c:6346 9128#, c-format 9129msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" 9130msgstr "Utilisation invalide de « r%d » en tant opérande de mise à jour de base de l'adresse" 9131 9132#: config/tc-ia64.c:6370 9133#, c-format 9134msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" 9135msgstr "Utilisation redondante de « %c%d » n'est pas permise" 9136 9137#: config/tc-ia64.c:6377 9138#, c-format 9139msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" 9140msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » n'est pas permise" 9141 9142#: config/tc-ia64.c:6383 9143#, c-format 9144msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" 9145msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » est dangereuse" 9146 9147#: config/tc-ia64.c:6427 9148msgid "Value truncated to 62 bits" 9149msgstr "Valeur tronquée à 62 bits" 9150 9151#: config/tc-ia64.c:6495 9152#, c-format 9153msgid "Bad operand value: %s" 9154msgstr "Mauvaise valeur de l'opérande: %s" 9155 9156#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte 9157#. boundary. 9158#: config/tc-ia64.c:6570 config/tc-ia64.h:177 9159msgid "instruction address is not a multiple of 16" 9160msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 16" 9161 9162#: config/tc-ia64.c:6638 9163#, c-format 9164msgid "`%s' must be last in bundle" 9165msgstr "« %s » doit être le dernier dans le paquet" 9166 9167#: config/tc-ia64.c:6670 9168#, c-format 9169msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" 9170msgstr "Erreur interne: je ne sais pas comment forcer %s à la fin du groupe d'instructions" 9171 9172#: config/tc-ia64.c:6683 9173#, c-format 9174msgid "`%s' must be last in instruction group" 9175msgstr "« %s » doit être le dernier dans le groupe d'instructions" 9176 9177#: config/tc-ia64.c:6713 9178msgid "Label must be first in a bundle" 9179msgstr "L'étiquette doit être la première dans un paquet" 9180 9181#: config/tc-ia64.c:6790 9182msgid "hint in B unit may be treated as nop" 9183msgstr "hint dans une unité B pourrait être traité comme un nop" 9184 9185#: config/tc-ia64.c:6801 9186msgid "hint in B unit can't be used" 9187msgstr "hint ne peut pas être utilisé dans une unité B" 9188 9189#: config/tc-ia64.c:6815 9190msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" 9191msgstr "emit_one_bundle: opérande dynamique inattendu" 9192 9193#: config/tc-ia64.c:6940 9194#, c-format 9195msgid "`%s' does not fit into %s template" 9196msgstr "« %s » n'entre pas dans le modèle %s" 9197 9198#: config/tc-ia64.c:6955 9199#, c-format 9200msgid "`%s' does not fit into bundle" 9201msgstr "« %s » n'entre pas dans le paquet" 9202 9203#: config/tc-ia64.c:6967 9204#, c-format 9205msgid "`%s' can't go in %s of %s template" 9206msgstr "« %s » ne peut pas aller dans %s du modèle %s" 9207 9208#: config/tc-ia64.c:6973 9209msgid "Missing '}' at end of file" 9210msgstr "« } » manquante à la fin du fichier" 9211 9212#: config/tc-ia64.c:7120 9213#, c-format 9214msgid "Unrecognized option '-x%s'" 9215msgstr "Option non reconnue « -x%s »" 9216 9217#: config/tc-ia64.c:7147 9218msgid "" 9219"IA-64 options:\n" 9220" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" 9221"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n" 9222" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n" 9223"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n" 9224"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" 9225" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" 9226" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" 9227" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" 9228"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n" 9229" -munwind-check=[warning|error]\n" 9230"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n" 9231" -mhint.b=[ok|warning|error]\n" 9232"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" 9233" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" 9234msgstr "" 9235"Options IA-64:\n" 9236" --mconstant-gp indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n" 9237" (initialiser le fanion d'en-tête ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n" 9238" --mauto-pic indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n" 9239" sans les descripteurs de fonction (initialiser le fanion d'en-tête ELF\n" 9240" EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" 9241" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64 sélectionner le modèle de données (par défaut -mlp64)\n" 9242" -mle | -mbe sélectionner le système à octet de poids faible ou fort (par défaut -mle)\n" 9243" -mtune=[itanium1|itanium2] ajuster pour un CPU spécifique (par défaut -mtune=itanium2)\n" 9244" -munwind-check=[warning|error]\n" 9245" vérifie la directive unwind (par défaut -munwind-check=warning)\n" 9246" -mint.b=[ok|warning|error] vérifie hint.b (par défaut -mhint.b=error)\n" 9247" -x | -xexplicit activer la vérification des violations de dépendances\n" 9248" la vérification des violations de dépendances\n" 9249 9250#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. 9251#: config/tc-ia64.c:7164 9252msgid "" 9253" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" 9254" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" 9255" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" 9256" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" 9257"\t\t\t dependency violation checking\n" 9258" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" 9259"\t\t\t dependency violation checking\n" 9260msgstr "" 9261" -xauto enlever automatiquement les violations de dépendances (par défaut)\n" 9262" -xnone aucune vérification des violations de dépendances\n" 9263" -xdebug passer en mode débug le vérificateur de violations de dépendances\n" 9264" -xdebugn débug du vérificateur des violations des dépendances mais désactive\n" 9265" la vérification des violations de dépendances\n" 9266" -xdebugx débug du vérificateur des violations des dépendances et active\n" 9267 9268#: config/tc-ia64.c:7179 9269msgid "--gstabs is not supported for ia64" 9270msgstr "--gstabs n'est pas supporté pour ia64" 9271 9272#: config/tc-ia64.c:7417 9273#, c-format 9274msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" 9275msgstr "ia64.md_begin: ne peut adresser par hachage « %s »: %s" 9276 9277#: config/tc-ia64.c:7481 9278#, c-format 9279msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" 9280msgstr "Insertion de « %s » dans la table de hachage des constantes a échoué: %s" 9281 9282#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:609 config/tc-tilegx.c:263 9283msgid "Could not set architecture and machine" 9284msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine" 9285 9286#: config/tc-ia64.c:7625 9287msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" 9288msgstr "Les arrêts explicites sont ignorés en mode auto" 9289 9290#: config/tc-ia64.c:7634 9291msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" 9292msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage manuel est déjà activé" 9293 9294#: config/tc-ia64.c:7647 9295msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" 9296msgstr "« { » trouvée après un passage explicite en mode automatique" 9297 9298#: config/tc-ia64.c:7653 9299msgid "Found '}' when manual bundling is off" 9300msgstr "« } » trouvée alors que le paquetage manuel est désactivé" 9301 9302#: config/tc-ia64.c:7680 9303msgid "Expected ')'" 9304msgstr "« ) » attendue" 9305 9306#: config/tc-ia64.c:7685 9307msgid "Qualifying predicate expected" 9308msgstr "Prédicat qualifiant attendu" 9309 9310#: config/tc-ia64.c:7704 9311msgid "Tag must come before qualifying predicate." 9312msgstr "L'étiquette doit venir avant le prédicat qualifiant." 9313 9314#: config/tc-ia64.c:7733 9315msgid "Expected ':'" 9316msgstr "« : » attendu" 9317 9318#: config/tc-ia64.c:7749 9319msgid "Tag name expected" 9320msgstr "Nom d'étiquette attendu" 9321 9322#: config/tc-ia64.c:7850 9323msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" 9324msgstr "L'index du registre rotatif doit être une constante non négative" 9325 9326#: config/tc-ia64.c:7855 9327#, c-format 9328msgid "Index out of range 0..%u" 9329msgstr "Index hors de la gamme 0..%u" 9330 9331#: config/tc-ia64.c:7867 9332msgid "Indirect register index must be a general register" 9333msgstr "L'index du registre indirect doit être un registre général" 9334 9335#: config/tc-ia64.c:7876 9336msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" 9337msgstr "L'index peut uniquement être appliqué aux registres rotatifs ou indirects" 9338 9339#: config/tc-ia64.c:7912 config/tc-xstormy16.c:145 9340msgid "Expected '('" 9341msgstr "« ( » attendu" 9342 9343#: config/tc-ia64.c:7920 config/tc-pdp11.c:445 config/tc-pdp11.c:509 9344#: config/tc-pdp11.c:543 config/tc-tilegx.c:1047 config/tc-tilepro.c:938 9345#: config/tc-xstormy16.c:154 9346msgid "Missing ')'" 9347msgstr "« ) » manquante" 9348 9349#: config/tc-ia64.c:7938 config/tc-xstormy16.c:161 9350msgid "Not a symbolic expression" 9351msgstr "Pas une expression symbolique" 9352 9353#: config/tc-ia64.c:7943 config/tc-ia64.c:7957 9354msgid "Illegal combination of relocation functions" 9355msgstr "Combinaison illégale de fonctions de réadressage" 9356 9357#: config/tc-ia64.c:8046 9358msgid "No current frame" 9359msgstr "Pas de cadre actif" 9360 9361#: config/tc-ia64.c:8048 9362#, c-format 9363msgid "Register number out of range 0..%u" 9364msgstr "Numéro de registre hors de la gamme 0..%u" 9365 9366#: config/tc-ia64.c:8087 9367msgid "Standalone `#' is illegal" 9368msgstr "« # » seul est illégal" 9369 9370#: config/tc-ia64.c:8090 9371msgid "Redundant `#' suffix operators" 9372msgstr "Opérateurs de suffixe « # » redondant" 9373 9374#: config/tc-ia64.c:8248 9375#, c-format 9376msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" 9377msgstr "Dépendance non traitée %s pour %s (%s), noter %d" 9378 9379#: config/tc-ia64.c:9561 9380#, c-format 9381msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" 9382msgstr "Spécificateur de dépendance non reconnu %d\n" 9383 9384#: config/tc-ia64.c:10431 9385msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" 9386msgstr "Seul le premier chemin où le conflit est rencontré est rapporté" 9387 9388#: config/tc-ia64.c:10433 9389msgid "This is the location of the conflicting usage" 9390msgstr "Voici la position de l'usage conflictuel" 9391 9392#: config/tc-ia64.c:10695 9393#, c-format 9394msgid "Unknown opcode `%s'" 9395msgstr "Opcode inconnu « %s »" 9396 9397#: config/tc-ia64.c:10773 9398#, c-format 9399msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" 9400msgstr "AR %d uniquement accessible par unité %c" 9401 9402#: config/tc-ia64.c:10785 9403msgid "hint.b may be treated as nop" 9404msgstr "hint.b pourrait être traité comme un nop" 9405 9406#: config/tc-ia64.c:10788 9407msgid "hint.b shouldn't be used" 9408msgstr "hint.b ne devrait pas être utilisé" 9409 9410#: config/tc-ia64.c:10827 9411#, c-format 9412msgid "`%s' cannot be predicated" 9413msgstr "« %s » ne peu pas être transformé en prédicat" 9414 9415#: config/tc-ia64.c:10899 9416msgid "Closing bracket missing" 9417msgstr "Accolade fermante manquante" 9418 9419#: config/tc-ia64.c:10908 9420msgid "Index must be a general register" 9421msgstr "L'index doit être un registre général" 9422 9423#: config/tc-ia64.c:11073 9424#, c-format 9425msgid "Unsupported fixup size %d" 9426msgstr "Taille du correctif %d non supportée" 9427 9428#. This should be an error, but since previously there wasn't any 9429#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. 9430#: config/tc-ia64.c:11345 9431#, c-format 9432msgid "Cannot express %s%d%s relocation" 9433msgstr "Ne peut exprimer le réadressage %s%d%s" 9434 9435#: config/tc-ia64.c:11364 9436msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" 9437msgstr "Pas d'addende autorisé dans le réadressage @fptr()" 9438 9439#: config/tc-ia64.c:11403 9440msgid "integer operand out of range" 9441msgstr "Opérande entier hors limite" 9442 9443#: config/tc-ia64.c:11470 9444#, c-format 9445msgid "%s must have a constant value" 9446msgstr "%s doit avoir une valeur constante" 9447 9448#: config/tc-ia64.c:11490 9449msgid "cannot resolve @slotcount parameter" 9450msgstr "ne peut résoudre le paramètre @slotcount" 9451 9452#: config/tc-ia64.c:11523 9453msgid "invalid @slotcount value" 9454msgstr "valeur @slotcount invalide" 9455 9456#: config/tc-ia64.c:11560 config/tc-z8k.c:1378 9457#, c-format 9458msgid "Cannot represent %s relocation in object file" 9459msgstr "Ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet" 9460 9461#: config/tc-ia64.c:11671 9462msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" 9463msgstr "Ne peut ajouter le bit de stop pour marquer la fin du groupe d'instructions" 9464 9465#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2599 read.c:3308 read.c:3660 stabs.c:464 9466#, c-format 9467msgid "expected comma after \"%s\"" 9468msgstr "virgule attendue après « %s »" 9469 9470#: config/tc-ia64.c:11822 9471#, c-format 9472msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" 9473msgstr "« %s » est déjà l'alias de %s « %s »" 9474 9475#: config/tc-ia64.c:11832 9476#, c-format 9477msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" 9478msgstr "%s « %s » a déjà un alias « %s »" 9479 9480#: config/tc-ia64.c:11843 9481#, c-format 9482msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" 9483msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des alias %s a échoué: %s" 9484 9485#: config/tc-ia64.c:11851 9486#, c-format 9487msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" 9488msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des noms %s a échoué: %s" 9489 9490#: config/tc-ia64.c:11877 9491#, c-format 9492msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" 9493msgstr "symbole « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisé" 9494 9495#: config/tc-ia64.c:11900 9496#, c-format 9497msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" 9498msgstr "section « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisée" 9499 9500#: config/tc-ip2k.c:139 9501#, c-format 9502msgid "IP2K specific command line options:\n" 9503msgstr "options spécifiques IP2K de la ligne de commande:\n" 9504 9505#: config/tc-ip2k.c:140 9506#, c-format 9507msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" 9508msgstr " -mip2022 restreindre au insns IP2022\n" 9509 9510#: config/tc-ip2k.c:141 9511#, c-format 9512msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" 9513msgstr " -mip2022ext supporter le jeu étendu d'instructions IP2022\n" 9514 9515#: config/tc-iq2000.c:362 9516#, c-format 9517msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." 9518msgstr "L'instruction pour passer la main %s peut ne pas être dans la plage de délai." 9519 9520#: config/tc-iq2000.c:370 9521#, c-format 9522msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." 9523msgstr "Numéro de registre (R%ld) doit être paire pour un accès en mot double." 9524 9525#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389 9526#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 9527#, c-format 9528msgid "operand references R%ld of previous load." 9529msgstr "l'opérande référence le R%ld du chargement précédent." 9530 9531#: config/tc-iq2000.c:394 9532msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." 9533msgstr "l'instruction accède implicitement à R31 du chargement précédent." 9534 9535#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008 9536msgid "Unmatched high relocation" 9537msgstr "Réadressage haut sans correspondant" 9538 9539#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19372 config/tc-score.c:5814 9540msgid ".end not in text section" 9541msgstr ".end n'est pas dans la section de texte" 9542 9543#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5817 9544msgid ".end directive without a preceding .ent directive." 9545msgstr "directive .end n'est pas précédée de la directive .ent." 9546 9547#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5825 9548msgid ".end symbol does not match .ent symbol." 9549msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent." 9550 9551#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19392 config/tc-score.c:5830 9552msgid ".end directive missing or unknown symbol" 9553msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu" 9554 9555#: config/tc-iq2000.c:860 9556msgid "Expected simple number." 9557msgstr "Nombre simple attendu." 9558 9559#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19297 config/tc-score.c:5666 9560#, c-format 9561msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" 9562msgstr " *input_line_pointer == « %c » 0x%02x\n" 9563 9564#: config/tc-iq2000.c:891 9565msgid "Invalid number" 9566msgstr "Nombre invalide" 9567 9568#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5704 9569msgid ".ent or .aent not in text section." 9570msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte." 9571 9572#: config/tc-iq2000.c:928 9573msgid "missing `.end'" 9574msgstr "« .end » manquant" 9575 9576#: config/tc-m32c.c:142 9577#, c-format 9578msgid " M32C specific command line options:\n" 9579msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n" 9580 9581#. Pretend that we do not recognise this option. 9582#: config/tc-m32r.c:330 9583msgid "Unrecognised option: -hidden" 9584msgstr "Option non reconnue: -hidden" 9585 9586#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:651 9587msgid "Unrecognized option following -K" 9588msgstr "Option non reconnue après -K" 9589 9590#: config/tc-m32r.c:372 9591#, c-format 9592msgid " M32R specific command line options:\n" 9593msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n" 9594 9595#: config/tc-m32r.c:374 9596#, c-format 9597msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" 9598msgstr " -m32r désactiver le support du jeu d'instructions m32rx\n" 9599 9600#: config/tc-m32r.c:376 9601#, c-format 9602msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" 9603msgstr " -m32rx supporter le jeu étendu d'instructions m32rx\n" 9604 9605#: config/tc-m32r.c:378 9606#, c-format 9607msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" 9608msgstr " -m32r2 supporter le jeu étendu d'instructions m32r2\n" 9609 9610#: config/tc-m32r.c:380 9611#, c-format 9612msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" 9613msgstr " -EL,-little produire du code et des données pour systèmes à octets de poids faible\n" 9614 9615#: config/tc-m32r.c:382 9616#, c-format 9617msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" 9618msgstr " -EB,-big produire du code et des données pour systèmes à octets de poids fort\n" 9619 9620#: config/tc-m32r.c:384 9621#, c-format 9622msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" 9623msgstr " -parallèle essayer de combiner les instructions en parallèle\n" 9624 9625#: config/tc-m32r.c:386 9626#, c-format 9627msgid " -no-parallel disable -parallel\n" 9628msgstr " -no-parallel désactive -parallel\n" 9629 9630#: config/tc-m32r.c:388 9631#, c-format 9632msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" 9633msgstr " -no-bitinst refuser les instructions de champ de bits étendues du M32R2\n" 9634 9635#: config/tc-m32r.c:390 9636#, c-format 9637msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" 9638msgstr " -O essayer d'optimiser le code. Implique -parallel\n" 9639 9640#: config/tc-m32r.c:393 9641#, c-format 9642msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" 9643msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avertir lorsque des instructions parallèles\n" 9644 9645#: config/tc-m32r.c:395 9646#, c-format 9647msgid " might violate constraints\n" 9648msgstr " pourraient violer les contraintes\n" 9649 9650#: config/tc-m32r.c:397 9651#, c-format 9652msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" 9653msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts ne pas avertir lorsque des instructions\n" 9654 9655#: config/tc-m32r.c:399 9656#, c-format 9657msgid " instructions might violate constraints\n" 9658msgstr " parallèles pourraient violer les contraintes\n" 9659 9660#: config/tc-m32r.c:401 9661#, c-format 9662msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" 9663msgstr " -Wp identique à -warn-explicit-parallel-conflicts\n" 9664 9665#: config/tc-m32r.c:403 9666#, c-format 9667msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" 9668msgstr " -Wnp identique à -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" 9669 9670#: config/tc-m32r.c:405 9671#, c-format 9672msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" 9673msgstr " -ignore-parallel-conflicts ne vérifie pas les instructions parallèles\n" 9674 9675#: config/tc-m32r.c:407 9676#, c-format 9677msgid " for constraint violations\n" 9678msgstr " pour des violations de contraintes\n" 9679 9680#: config/tc-m32r.c:409 9681#, c-format 9682msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" 9683msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts vérifie les instructions parallèles pour\n" 9684 9685#: config/tc-m32r.c:411 9686#, c-format 9687msgid " constraint violations\n" 9688msgstr " des violations de contraintes\n" 9689 9690#: config/tc-m32r.c:413 9691#, c-format 9692msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" 9693msgstr " -Ip identique à -ignore-parallel-conflicts\n" 9694 9695#: config/tc-m32r.c:415 9696#, c-format 9697msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" 9698msgstr " -nIp identique à -no-ignore-parallel-conflicts\n" 9699 9700#: config/tc-m32r.c:418 9701#, c-format 9702msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" 9703msgstr "" 9704" -warn-unmatched-high avertir lorsqu'il y a un réadressage de type haut\n" 9705" qui ne concorde pas avec un réadressage de type bas\n" 9706 9707#: config/tc-m32r.c:420 9708#, c-format 9709msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" 9710msgstr " -no-warn-unmatched-high ne pas avertir lorsque des réadressages bas sont manquants\n" 9711 9712#: config/tc-m32r.c:422 9713#, c-format 9714msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" 9715msgstr " -Wuh identique à -warn-unmatched-high\n" 9716 9717#: config/tc-m32r.c:424 9718#, c-format 9719msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" 9720msgstr " -Wnuh identique à -no-warn-unmatched-high\n" 9721 9722#: config/tc-m32r.c:427 9723#, c-format 9724msgid " -KPIC generate PIC\n" 9725msgstr " -KPIC générer PIC\n" 9726 9727#: config/tc-m32r.c:846 9728msgid "instructions write to the same destination register." 9729msgstr "les instructions écrivent dans le même registre de destination." 9730 9731#: config/tc-m32r.c:854 9732msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." 9733msgstr "Les instructions n'utilisent pas de pipelines parallèles durant l'exécution." 9734 9735#: config/tc-m32r.c:862 9736msgid "Instructions share the same execution pipeline" 9737msgstr "Les instructions partagent le même pipeline durant l'exécution" 9738 9739#: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041 9740#, c-format 9741msgid "not a 16 bit instruction '%s'" 9742msgstr "n'est pas une instruction de 16 bits « %s »" 9743 9744#: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237 9745#, c-format 9746msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" 9747msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32R2" 9748 9749#: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250 9750#, c-format 9751msgid "unknown instruction '%s'" 9752msgstr "instruction inconnue « %s »" 9753 9754#: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257 9755#, c-format 9756msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" 9757msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32RX" 9758 9759#: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082 9760#, c-format 9761msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." 9762msgstr "instruction « %s » ne peut être exécutée en parallèle." 9763 9764#: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314 9765msgid "internal error: lookup/get operands failed" 9766msgstr "erreur interne: opérande lookup/get a échoué" 9767 9768#: config/tc-m32r.c:1092 9769#, c-format 9770msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" 9771msgstr "« %s »: seule l'instruction NOP peut être utilisée en parallèle sur le m32r" 9772 9773#: config/tc-m32r.c:1121 9774#, c-format 9775msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" 9776msgstr "%s: la sortie de la 1ère instruction est la même que l'entrée de la 2ème instruction - est-ce intentionnel ?" 9777 9778#: config/tc-m32r.c:1125 9779#, c-format 9780msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" 9781msgstr "%s: la sortie de la 2ème instruction est la même que l'entrée de la 1ère instruction - est-ce intentionnel ?" 9782 9783#: config/tc-m32r.c:1498 9784#, c-format 9785msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." 9786msgstr "longueur .SCOMMon (%ld.) <0! Ignoré." 9787 9788#: config/tc-m32r.c:1548 9789#, c-format 9790msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 9791msgstr "Longueur de .scomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." 9792 9793#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4185 9794#: config/tc-nds32.c:4221 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2457 9795msgid "Invalid PIC expression." 9796msgstr "Expresion PIC invalide" 9797 9798#: config/tc-m32r.c:2069 9799msgid "Unmatched high/shigh reloc" 9800msgstr "Réadressage high/shigh non pairé" 9801 9802#: config/tc-m68hc11.c:416 9803#, c-format 9804msgid "" 9805"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" 9806" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" 9807" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n" 9808" -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n" 9809" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" 9810" -mlong use 32-bit int ABI\n" 9811" -mshort-double use 32-bit double ABI\n" 9812" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" 9813" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n" 9814" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n" 9815" when the offset is out of range\n" 9816" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" 9817" when the instruction does not support direct mode\n" 9818" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" 9819" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" 9820" --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n" 9821" --generate-example generate an example of each instruction\n" 9822" (used for testing)\n" 9823msgstr "" 9824"Options Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n" 9825" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" 9826" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n" 9827" -mm9s12xg spécifier le processeur [par défaut %s]\n" 9828" -mshort utiliser l'ABI int de 16 bits (par défaut)\n" 9829" -mlong utiliser l'ABI int de 32 bits\n" 9830" -mshort-double utiliser l'ABI double de 32 bits\n" 9831" -mlong-double utiliser l'ABI double de 64 bits (par défaut)\n" 9832" --force-long-branches toujours convertir les branchements relatifs en absolus\n" 9833" -S,--short-branches ne pas convertir les branchements relatifs en absolus\n" 9834" lorsque le décalage est hors limite\n" 9835" --strict-direct-mode ne pas convertir le mode direct en mode étendu\n" 9836" lorsque l'instruction ne supporte pas le mode direct\n" 9837" --print-insn-syntax afficher la syntaxe de l'instruction en cas d'erreur\n" 9838" --print-opcodes afficher la liste des instruction avec la syntaxe\n" 9839" --xgate-ramoffset décale les adresses RAM de 0xc000\n" 9840" --generate-example générer un exemple de chaque instruction\n" 9841" (utiliser en mode test)\n" 9842 9843#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284 9844#, c-format 9845msgid "Default target `%s' is not supported." 9846msgstr "Cible par défaut « %s » n'est pas supportée." 9847 9848#. Dump the opcode statistics table. 9849#: config/tc-m68hc11.c:482 9850#, c-format 9851msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" 9852msgstr "Nom # Modes Min ops Max ops Modes masq. # Utilisé\n" 9853 9854#: config/tc-m68hc11.c:561 9855#, c-format 9856msgid "Option `%s' is not recognized." 9857msgstr "L'option « %s » n'est pas reconnue." 9858 9859#: config/tc-m68hc11.c:748 9860msgid "imm3" 9861msgstr "imm3" 9862 9863#: config/tc-m68hc11.c:756 9864msgid "RD" 9865msgstr "RD" 9866 9867#: config/tc-m68hc11.c:764 9868msgid "RD,RS" 9869msgstr "RD,RS" 9870 9871#: config/tc-m68hc11.c:772 9872msgid "RI, #imm4" 9873msgstr "RI, #imm4" 9874 9875#: config/tc-m68hc11.c:804 9876msgid "RD, (RI,#offs5)" 9877msgstr "RD, (RI,#offs5)" 9878 9879#: config/tc-m68hc11.c:856 9880msgid "#<imm8>" 9881msgstr "#<imm8>" 9882 9883#: config/tc-m68hc11.c:865 9884msgid "#<imm16>" 9885msgstr "#<imm16>" 9886 9887#: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883 9888msgid "<imm8>,X" 9889msgstr "<imm8>,X" 9890 9891#: config/tc-m68hc11.c:910 9892msgid "*<abs8>" 9893msgstr "*<abs8>" 9894 9895#: config/tc-m68hc11.c:922 9896msgid "#<mask>" 9897msgstr "#<mask>" 9898 9899#: config/tc-m68hc11.c:932 9900#, c-format 9901msgid "symbol%d" 9902msgstr "symbole%d" 9903 9904#: config/tc-m68hc11.c:934 9905msgid "<abs>" 9906msgstr "<abs>" 9907 9908#: config/tc-m68hc11.c:953 9909msgid "<label>" 9910msgstr "<étiquette>" 9911 9912#: config/tc-m68hc11.c:969 9913#, c-format 9914msgid "" 9915"# Example of `%s' instructions\n" 9916"\t.sect .text\n" 9917"_start:\n" 9918msgstr "" 9919"# Exemple d'instructions « %s »\n" 9920"\t.sect .text\n" 9921"_start:\n" 9922 9923#: config/tc-m68hc11.c:1016 9924#, c-format 9925msgid "Instruction `%s' is not recognized." 9926msgstr "Instruction « %s » n'est pas reconnue." 9927 9928#: config/tc-m68hc11.c:1021 9929#, c-format 9930msgid "Instruction formats for `%s':" 9931msgstr "Formats d'instruction pour « %s »:" 9932 9933#: config/tc-m68hc11.c:1173 9934#, c-format 9935msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d." 9936msgstr "L'opérande immédiat n'est pas permis pour l'opérande %d." 9937 9938#: config/tc-m68hc11.c:1217 9939msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11." 9940msgstr "L'adressage indirect indexé n'est pas valide pour 68HC11." 9941 9942#: config/tc-m68hc11.c:1237 9943msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode." 9944msgstr "Fausse « , » ou mode erroné d'adressage indirect par registre." 9945 9946#: config/tc-m68hc11.c:1259 9947msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode." 9948msgstr "Second registre ou décalage pour le mode indexé-indirect manquant." 9949 9950#: config/tc-m68hc11.c:1269 9951msgid "Missing second register for indexed-indirect mode." 9952msgstr "Second registre manquant pour le mode indexé-indirect." 9953 9954#: config/tc-m68hc11.c:1285 9955msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode." 9956msgstr "« ] » manquant pour compléter le mode indexé-indirect." 9957 9958#: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073 9959#: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402 9960msgid "Illegal operand." 9961msgstr "Opérande illégal." 9962 9963#. Looks like OP_R_R. 9964#: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078 9965#: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310 9966#: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336 9967msgid "Missing operand." 9968msgstr "Opérande manquant." 9969 9970#: config/tc-m68hc11.c:1388 9971msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11" 9972msgstr "Mode pré-incrément n'est pas valide pour 68HC11" 9973 9974#: config/tc-m68hc11.c:1401 9975msgid "Wrong register in register indirect mode." 9976msgstr "Mauvais registre en mode registre indirect." 9977 9978#: config/tc-m68hc11.c:1409 9979msgid "Missing `]' to close register indirect operand." 9980msgstr "« ] » manquant pour fermer l'opérande de registre indirect." 9981 9982#: config/tc-m68hc11.c:1429 9983msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11." 9984msgstr "Mode post-décrément n'est pas valide pour 68HC11." 9985 9986#: config/tc-m68hc11.c:1437 9987msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11." 9988msgstr "Mode post-incrément n'est pas valide pour 68HC11." 9989 9990#: config/tc-m68hc11.c:1455 9991msgid "Invalid indexed indirect mode." 9992msgstr "Mode indexé indirect invalide." 9993 9994#: config/tc-m68hc11.c:1579 9995#, c-format 9996msgid "Trap id `%ld' is out of range." 9997msgstr "Identificateur de la trappe « %ld » est hors limite." 9998 9999#: config/tc-m68hc11.c:1583 10000msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]." 10001msgstr "Identificateur de la trappe doit être entre [0x30..0x39] ou [0x40..0xff]." 10002 10003#: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741 10004#, c-format 10005msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'." 10006msgstr "Opérande hors limite en 8 bits: « %ld »." 10007 10008#: config/tc-m68hc11.c:1597 10009msgid "The trap id must be a constant." 10010msgstr "L'identificateur de trappe doit être une constante." 10011 10012#: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345 10013#, c-format 10014msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8." 10015msgstr "Opérande « %x » n'est pas reconnu dans le fixup8." 10016 10017#: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694 10018#, c-format 10019msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'." 10020msgstr "Opérande hors limite en 16 bits: « %ld »." 10021 10022#: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708 10023#, c-format 10024msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16." 10025msgstr "Opérande « %x » n'est pas reconnu dans fixup16." 10026 10027#: config/tc-m68hc11.c:1801 10028#, c-format 10029msgid "Unexpected branch conversion with `%x'" 10030msgstr "Conversion inattendu de branchement avec « %x »" 10031 10032#: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019 10033#, c-format 10034msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'" 10035msgstr "Opérande hors limite pour un branchement relatif: « %ld »" 10036 10037#: config/tc-m68hc11.c:1987 10038msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction." 10039msgstr "Registre invalide pour un instruction dbcc/tbcc." 10040 10041#: config/tc-m68hc11.c:2075 10042#, c-format 10043msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'." 10044msgstr "Valeur d'incrémentation/décrémentation est hors limite: « %ld »." 10045 10046#: config/tc-m68hc11.c:2087 10047msgid "Expecting a register." 10048msgstr "Registre attendu." 10049 10050#: config/tc-m68hc11.c:2102 10051msgid "Invalid register for post/pre increment." 10052msgstr "Registre invalide pour un post/pré incrémentation." 10053 10054#: config/tc-m68hc11.c:2132 10055msgid "Invalid register." 10056msgstr "Registre invalide." 10057 10058#: config/tc-m68hc11.c:2139 10059#, c-format 10060msgid "Offset out of 16-bit range: %ld." 10061msgstr "Décalage hors limite en 16 bits: %ld" 10062 10063#: config/tc-m68hc11.c:2145 10064#, c-format 10065msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld." 10066msgstr "Décalage hors limite en 5 bits pour movw/movb: %ld." 10067 10068#: config/tc-m68hc11.c:2270 10069msgid "Expecting register D for indexed indirect mode." 10070msgstr "Registre D attendu en mode indexé indirect." 10071 10072#: config/tc-m68hc11.c:2272 10073msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw." 10074msgstr "Mode indexé indirect n'est pas permis pour movb/movw." 10075 10076#: config/tc-m68hc11.c:2289 10077msgid "Invalid accumulator register." 10078msgstr "Registre accumulateur invalide." 10079 10080#: config/tc-m68hc11.c:2315 10081msgid "Invalid indexed register." 10082msgstr "Registre indexé invalide." 10083 10084#: config/tc-m68hc11.c:2325 10085msgid "Addressing mode not implemented yet." 10086msgstr "Mode d'adressage pas encore implémenté." 10087 10088#: config/tc-m68hc11.c:2339 10089msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'." 10090msgstr "Registre source invalide pour cette instruction, utiliser « tfr »." 10091 10092#: config/tc-m68hc11.c:2341 10093msgid "Invalid source register." 10094msgstr "Registre source invalide." 10095 10096#: config/tc-m68hc11.c:2346 10097msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'." 10098msgstr "Registre de destination invalide pour cette instruction, utiliser « tfr »." 10099 10100#: config/tc-m68hc11.c:2348 10101msgid "Invalid destination register." 10102msgstr "Registre de destination invalide." 10103 10104#: config/tc-m68hc11.c:2523 10105msgid "Invalid indexed register, expecting register X." 10106msgstr "Registre d'index invalide, registre X attendu." 10107 10108#: config/tc-m68hc11.c:2525 10109msgid "Invalid indexed register, expecting register Y." 10110msgstr "Registre d'index invalide, registre Y attendu." 10111 10112#: config/tc-m68hc11.c:2844 10113msgid "No instruction or missing opcode." 10114msgstr "Pas d'instruction ou opcode manquant." 10115 10116#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532 10117#, c-format 10118msgid "Opcode `%s' is not recognized." 10119msgstr "Opcode « %s » n'est pas reconnu." 10120 10121#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554 10122#, c-format 10123msgid "Garbage at end of instruction: `%s'." 10124msgstr "Rebut à la fin de l'instruction: « %s »." 10125 10126#: config/tc-m68hc11.c:3440 10127#, c-format 10128msgid "Failed to find a valid mode for `%s'." 10129msgstr "N'a pu trouver un mode valable pour « %s »." 10130 10131#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688 10132#, c-format 10133msgid "Invalid operand for `%s'" 10134msgstr "Opérande invalide pour « %s »" 10135 10136#: config/tc-m68hc11.c:3740 10137#, c-format 10138msgid "Invalid mode: %s\n" 10139msgstr "Mode invalide: %s\n" 10140 10141#: config/tc-m68hc11.c:3799 10142msgid "bad .relax format" 10143msgstr "format .relax erroné" 10144 10145#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-xgate.c:630 10146#, c-format 10147msgid "Relocation %d is not supported by object file format." 10148msgstr "Réadressage %d n'est pas supporté par le format du fichier objet." 10149 10150#: config/tc-m68hc11.c:4120 10151msgid "bra or bsr with undefined symbol." 10152msgstr "bra ou bsr avec symbole non défini." 10153 10154#: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278 10155#, c-format 10156msgid "Subtype %d is not recognized." 10157msgstr "Sous-type %d n'est pas reconnu." 10158 10159#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-xgate.c:663 10160msgid "Expression too complex." 10161msgstr "Expression trop complexe." 10162 10163#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-xgate.c:708 config/tc-xgate.c:717 10164msgid "Value out of 16-bit range." 10165msgstr "Valeur hors des limites 16 bits." 10166 10167#: config/tc-m68hc11.c:4389 10168#, c-format 10169msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch." 10170msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 8 bits relatif au PC" 10171 10172#: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674 10173#, c-format 10174msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch." 10175msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 9 bits relatif au PC" 10176 10177#: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691 10178#, c-format 10179msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch." 10180msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 10 bits relatif au PC" 10181 10182#: config/tc-m68hc11.c:4416 10183#, c-format 10184msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range." 10185msgstr "Décalage auto incrémenté/décrémenté « %ld » est hors limite." 10186 10187#: config/tc-m68hc11.c:4429 10188#, c-format 10189msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld" 10190msgstr "Décalage hors des limites 5 bits pour movw/movb: %ld" 10191 10192#: config/tc-m68hc11.c:4440 10193#, c-format 10194msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld" 10195msgstr "Décalage hors des limites 9 bits pour movw/movb: %ld" 10196 10197#: config/tc-m68hc11.c:4452 10198#, c-format 10199msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld" 10200msgstr "Décalage hors des limites 16 bits pour movw/movb: %ld" 10201 10202#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-xgate.c:752 10203#, c-format 10204msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x." 10205msgstr "Ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x." 10206 10207#: config/tc-m68hc11.c:4494 10208msgid "Invalid directive" 10209msgstr "Directive invalide" 10210 10211#: config/tc-m68k.c:1165 10212#, c-format 10213msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation" 10214msgstr "Ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets" 10215 10216#: config/tc-m68k.c:1167 10217#, c-format 10218msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation" 10219msgstr "Ne peut faire un réadressage PIC relatif au PC de %d octets" 10220 10221#: config/tc-m68k.c:1172 10222#, c-format 10223msgid "Can not do %d byte relocation" 10224msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets" 10225 10226#: config/tc-m68k.c:1174 10227#, c-format 10228msgid "Can not do %d byte pic relocation" 10229msgstr "Ne peut faire un réadressage PIC de %d octets" 10230 10231#: config/tc-m68k.c:1254 10232#, c-format 10233msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'" 10234msgstr "Incapable de produire un réadressage vers le symboles « %s »" 10235 10236#: config/tc-m68k.c:1313 config/tc-vax.c:2369 10237#, c-format 10238msgid "Cannot make %s relocation PC relative" 10239msgstr "Ne peut faire un réadressage %s relative au PC" 10240 10241#: config/tc-m68k.c:1429 config/tc-vax.c:1879 10242msgid "No operator" 10243msgstr "Pas d'opérateur" 10244 10245#: config/tc-m68k.c:1459 config/tc-vax.c:1895 10246msgid "Unknown operator" 10247msgstr "Opérateur inconnu" 10248 10249#: config/tc-m68k.c:2362 10250msgid "invalid instruction for this architecture; needs " 10251msgstr "instruction invalide pour cette architecture; a besoin de " 10252 10253#: config/tc-m68k.c:2370 10254msgid "hardware divide" 10255msgstr "division matérielle" 10256 10257#: config/tc-m68k.c:2392 config/tc-m68k.c:2396 config/tc-m68k.c:2400 10258msgid "or higher" 10259msgstr "ou plus" 10260 10261#: config/tc-m68k.c:2453 10262msgid "operands mismatch" 10263msgstr "opérandes ne concordent pas" 10264 10265#: config/tc-m68k.c:2517 config/tc-m68k.c:2523 config/tc-m68k.c:2529 10266#: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519 10267msgid "operand out of range" 10268msgstr "opérande hors limite" 10269 10270#: config/tc-m68k.c:2586 10271#, c-format 10272msgid "Bignum too big for %c format; truncated" 10273msgstr "Grand nombre trop grand pour le format %c; tronqué" 10274 10275#: config/tc-m68k.c:2663 10276msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher" 10277msgstr "déplacement trop grand pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus" 10278 10279#: config/tc-m68k.c:2774 10280msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher" 10281msgstr "facteur d'échelle invalide pour cette architecture; a besoin de cpu32 ou 68020 ou plus" 10282 10283#: config/tc-m68k.c:2779 10284msgid "invalid index size for coldfire" 10285msgstr "taille d'index invalide pour un « coldfire »" 10286 10287#: config/tc-m68k.c:2832 10288msgid "Forcing byte displacement" 10289msgstr "A forcé un déplacement d'octet" 10290 10291#: config/tc-m68k.c:2834 10292msgid "byte displacement out of range" 10293msgstr "déplacement d'octet hors limite" 10294 10295#: config/tc-m68k.c:2882 config/tc-m68k.c:2920 10296msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher" 10297msgstr "mode d'opérande invalide pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus" 10298 10299#: config/tc-m68k.c:2906 config/tc-m68k.c:2940 10300msgid ":b not permitted; defaulting to :w" 10301msgstr ":b non permis; utilise par défaut :w" 10302 10303#: config/tc-m68k.c:3017 10304msgid "unsupported byte value; use a different suffix" 10305msgstr "valeur d'octet non supportée; utiliser un suffixe différent" 10306 10307#: config/tc-m68k.c:3032 10308msgid "unknown/incorrect operand" 10309msgstr "opérande inconnu/incorrect" 10310 10311#: config/tc-m68k.c:3075 config/tc-m68k.c:3083 config/tc-m68k.c:3090 10312#: config/tc-m68k.c:3097 10313msgid "out of range" 10314msgstr "hors limite" 10315 10316#: config/tc-m68k.c:3171 10317msgid "Can't use long branches on this architecture" 10318msgstr "Les branchements longs ne sont pas disponibles sur cette architecture" 10319 10320#: config/tc-m68k.c:3277 10321msgid "Expression out of range, using 0" 10322msgstr "Expression hors limite, utilise 0" 10323 10324#: config/tc-m68k.c:3478 config/tc-m68k.c:3494 10325msgid "Floating point register in register list" 10326msgstr "Registre en virgule flottante est dans la liste de registres" 10327 10328#: config/tc-m68k.c:3484 10329msgid "Wrong register in floating-point reglist" 10330msgstr "Mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante" 10331 10332#: config/tc-m68k.c:3500 10333msgid "incorrect register in reglist" 10334msgstr "registre incorrect dans la liste des registres" 10335 10336#: config/tc-m68k.c:3506 10337msgid "wrong register in floating-point reglist" 10338msgstr "mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante" 10339 10340#. ERROR. 10341#: config/tc-m68k.c:3979 10342msgid "Extra )" 10343msgstr ") superflue" 10344 10345#. ERROR. 10346#: config/tc-m68k.c:3990 10347msgid "Missing )" 10348msgstr ") manquante" 10349 10350#: config/tc-m68k.c:4007 10351msgid "Missing operand" 10352msgstr "Opérande manquant" 10353 10354#: config/tc-m68k.c:4332 10355#, c-format 10356msgid "unrecognized default cpu `%s'" 10357msgstr "CPU par défaut non reconnu « %s »" 10358 10359#: config/tc-m68k.c:4386 10360#, c-format 10361msgid "%s -- statement `%s' ignored" 10362msgstr "%s -- déclaration « %s » ignorée" 10363 10364#: config/tc-m68k.c:4435 10365#, c-format 10366msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()" 10367msgstr "Ne sait pas comment mesurer la largeur de %c dans md_assemble()" 10368 10369#: config/tc-m68k.c:4667 config/tc-m68k.c:4706 10370#, c-format 10371msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table" 10372msgstr "Erreur interne: ne peut repérer %s dans la table de hachage" 10373 10374#: config/tc-m68k.c:4670 config/tc-m68k.c:4709 10375#, c-format 10376msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" 10377msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s" 10378 10379#: config/tc-m68k.c:4834 10380#, c-format 10381msgid "text label `%s' aligned to odd boundary" 10382msgstr "texte de l'étiquette « %s » aligné sur une frontière impaire" 10383 10384#: config/tc-m68k.c:5006 10385#, c-format 10386msgid "value %ld out of range" 10387msgstr "valeur %ld hors limite" 10388 10389#: config/tc-m68k.c:5020 10390msgid "invalid byte branch offset" 10391msgstr "décalage d'octets de branchement invalide" 10392 10393#: config/tc-m68k.c:5057 10394msgid "short branch with zero offset: use :w" 10395msgstr "branchement short avec un décalage zéro: utiliser :w" 10396 10397#: config/tc-m68k.c:5101 10398msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR" 10399msgstr "Conversion du BSR relatif au PC en un JSR absolu" 10400 10401#: config/tc-m68k.c:5112 10402msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump" 10403msgstr "Conversion du branchement relatif au PC en un saut absolu" 10404 10405#: config/tc-m68k.c:5129 config/tc-m68k.c:5186 10406msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump" 10407msgstr "Conversion du branchement conditionnel relatif au PC en un saut absolu" 10408 10409#: config/tc-m68k.c:5251 10410msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute" 10411msgstr "Conversion du déplacement relatif au PC en absolu" 10412 10413#: config/tc-m68k.c:5464 10414msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump" 10415msgstr "On a essayé de convertir le branchement relatif au PC en saut absolu" 10416 10417#: config/tc-m68k.c:5509 config/tc-m68k.c:5520 config/tc-m68k.c:5564 10418msgid "expression out of range: defaulting to 1" 10419msgstr "expression hors limite: utilise 1 par défaut" 10420 10421#: config/tc-m68k.c:5556 10422msgid "expression out of range: defaulting to 0" 10423msgstr "expression hors limite: utilise 0 par défaut" 10424 10425#: config/tc-m68k.c:5597 config/tc-m68k.c:5609 10426#, c-format 10427msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld" 10428msgstr "Ne peut traiter l'expression; utilise %ld par défaut" 10429 10430#: config/tc-m68k.c:5623 10431msgid "expression doesn't fit in BYTE" 10432msgstr "expression n'entre pas dans un OCTET" 10433 10434#: config/tc-m68k.c:5627 10435msgid "expression doesn't fit in WORD" 10436msgstr "expression n'entre pas dans un MOT" 10437 10438#: config/tc-m68k.c:5714 10439#, c-format 10440msgid "%s: unrecognized processor name" 10441msgstr "%s: nom de processeur non reconnu" 10442 10443#: config/tc-m68k.c:5775 10444msgid "bad coprocessor id" 10445msgstr "identificateur de co-processeur erroné" 10446 10447#: config/tc-m68k.c:5781 10448msgid "unrecognized fopt option" 10449msgstr "option fopt non reconnue" 10450 10451#: config/tc-m68k.c:5913 10452#, c-format 10453msgid "option `%s' may not be negated" 10454msgstr "l'option « %s » ne peut pas être inversée" 10455 10456#: config/tc-m68k.c:5924 10457#, c-format 10458msgid "option `%s' not recognized" 10459msgstr "option « %s » n'est pas reconnue" 10460 10461#: config/tc-m68k.c:5953 10462msgid "bad format of OPT NEST=depth" 10463msgstr "format erroné de OPT NEST=profondeur" 10464 10465#: config/tc-m68k.c:6009 10466msgid "missing label" 10467msgstr "étiquette manquante" 10468 10469#: config/tc-m68k.c:6035 10470#, c-format 10471msgid "bad register list: %s" 10472msgstr "liste de registres erronée: %s" 10473 10474#: config/tc-m68k.c:6133 10475msgid "restore without save" 10476msgstr "restauration sans sauvegarde" 10477 10478#: config/tc-m68k.c:6287 config/tc-m68k.c:6657 10479msgid "syntax error in structured control directive" 10480msgstr "erreur de syntaxe dans la directive de contrôle structurée" 10481 10482#: config/tc-m68k.c:6332 10483msgid "missing condition code in structured control directive" 10484msgstr "code de condition manquant dans la directive de contrôle structurée" 10485 10486#: config/tc-m68k.c:6403 10487#, c-format 10488msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly" 10489msgstr "Condition <%c%c> dans la directive de contrôle structurée ne peut être encodée correctement" 10490 10491#: config/tc-m68k.c:6699 10492msgid "missing then" 10493msgstr "« then » manquant" 10494 10495#: config/tc-m68k.c:6780 10496msgid "else without matching if" 10497msgstr "« else » sans « if » correspondant" 10498 10499#: config/tc-m68k.c:6813 10500msgid "endi without matching if" 10501msgstr "« endi » sans « if » correspondant" 10502 10503#: config/tc-m68k.c:6853 10504msgid "break outside of structured loop" 10505msgstr "« break » en dehors de la boucle structurée" 10506 10507#: config/tc-m68k.c:6891 10508msgid "next outside of structured loop" 10509msgstr "« next » en dehors de la boucle structurée" 10510 10511#: config/tc-m68k.c:6942 10512msgid "missing =" 10513msgstr "= manquant" 10514 10515#: config/tc-m68k.c:6980 10516msgid "missing to or downto" 10517msgstr "« to » ou « downto » manquant" 10518 10519#: config/tc-m68k.c:7016 config/tc-m68k.c:7050 config/tc-m68k.c:7264 10520msgid "missing do" 10521msgstr "« do » manquant" 10522 10523#: config/tc-m68k.c:7151 10524msgid "endf without for" 10525msgstr "« endf » sans « for »" 10526 10527#: config/tc-m68k.c:7205 10528msgid "until without repeat" 10529msgstr "« until » sans « repeat »" 10530 10531#: config/tc-m68k.c:7299 10532msgid "endw without while" 10533msgstr "« endw » sans « while »" 10534 10535#: config/tc-m68k.c:7332 config/tc-m68k.c:7360 10536msgid "already assembled instructions" 10537msgstr "instruction déjà assemblée" 10538 10539#: config/tc-m68k.c:7437 10540#, c-format 10541msgid "`%s' is deprecated, use `%s'" 10542msgstr "« %s » est déprécié, utilisez « %s »" 10543 10544#: config/tc-m68k.c:7456 10545#, c-format 10546msgid "cpu `%s' unrecognized" 10547msgstr "cpu « %s » n'est pas reconnu" 10548 10549#: config/tc-m68k.c:7475 10550#, c-format 10551msgid "architecture `%s' unrecognized" 10552msgstr "architecture « %s » n'est pas reconnue" 10553 10554#: config/tc-m68k.c:7496 10555#, c-format 10556msgid "extension `%s' unrecognized" 10557msgstr "extension « %s » n'est pas reconnue" 10558 10559#: config/tc-m68k.c:7615 10560#, c-format 10561msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'" 10562msgstr "option « -A%s » est dépréciée: utilisez « -%s »" 10563 10564#: config/tc-m68k.c:7648 10565msgid "architecture features both enabled and disabled" 10566msgstr "fonctionalités d'architecture à la fois activées et désactivées" 10567 10568#: config/tc-m68k.c:7675 10569msgid "selected processor does not have all features of selected architecture" 10570msgstr "le processeur sélectionné n'a pas toutes les fonctionnalités de l'architecture sélectionnée" 10571 10572#: config/tc-m68k.c:7684 10573msgid "m68k and cf features both selected" 10574msgstr "fonctionnalités m68k et cf sélectionnées toutes les deux" 10575 10576#: config/tc-m68k.c:7696 10577msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly" 10578msgstr "68040 et 68851 spécifiés; instructions mmu peuvent être assemblées incorrectement" 10579 10580#: config/tc-m68k.c:7728 10581#, c-format 10582msgid "" 10583"-march=<arch>\t\tset architecture\n" 10584"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n" 10585msgstr "" 10586"-march=<arch>\t\tsélection l'architecture\n" 10587"-mcpu=<cpu>\t\tsélectionne le cpu [%s par défaut]\n" 10588 10589#: config/tc-m68k.c:7733 10590#, c-format 10591msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n" 10592msgstr "-m[no-]%-16s active/désactive l'extension de l'architecture %s\n" 10593 10594#: config/tc-m68k.c:7739 10595#, c-format 10596msgid "" 10597"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" 10598"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n" 10599"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n" 10600"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n" 10601"--register-prefix-optional\n" 10602"\t\t\trecognize register names without prefix character\n" 10603"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n" 10604"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n" 10605"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n" 10606"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n" 10607"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n" 10608msgstr "" 10609"-l utiliser 1 mot pour les références de symboles non définis [2 par défaut]\n" 10610"-pic, -k générer du code indépendant de la position\n" 10611"-S convertir jbsr en jsr\n" 10612"--pcrel ne jamais convertir les branchements relatifs au PC en sauts absolus\n" 10613"--register-prefix-optional\n" 10614" reconnaître les noms de registre sans caractère de préfixe\n" 10615"--bitwise-or ne pas traiter « | » comme un caractère de commentaire\n" 10616"--base-size-default-16 registre de base sans taille est 16 bits\n" 10617"--base-size-default-32 registre de base sans taille est 32 bits (par défaut)\n" 10618"--disp-size-default-16 déplacement avec une taille inconnue est 16 bits\n" 10619"--disp-size-default-32 déplacement avec une taille inconnue est 32 bits (par défaut)\n" 10620 10621#: config/tc-m68k.c:7753 10622#, c-format 10623msgid "Architecture variants are: " 10624msgstr "Les variantes d'architecture sont:" 10625 10626#: config/tc-m68k.c:7762 10627#, c-format 10628msgid "Processor variants are: " 10629msgstr "Les variantes de processeur sont:" 10630 10631#: config/tc-m68k.c:7769 config/tc-xtensa.c:6356 10632#, c-format 10633msgid "\n" 10634msgstr "\n" 10635 10636#: config/tc-m68k.c:7800 10637#, c-format 10638msgid "Error %s in %s\n" 10639msgstr "Erreur %s dans %s\n" 10640 10641#: config/tc-m68k.c:7804 10642#, c-format 10643msgid "Opcode(%d.%s): " 10644msgstr "Opcode(%d.%s): " 10645 10646#: config/tc-m68k.c:7962 10647msgid "Not a defined coldfire architecture" 10648msgstr "Pas une architecture coldfire définie" 10649 10650#: config/tc-m68k.c:8140 10651#, c-format 10652msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large." 10653msgstr "Débordement du .word (%#lx) signé ajusté : instruction « switch » trop grande." 10654 10655#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:539 10656#: config/tc-microblaze.c:576 config/tc-microblaze.c:588 10657#, c-format 10658msgid "register expected, but saw '%.6s'" 10659msgstr "registre attendu, mais a eu '%.6s'" 10660 10661#: config/tc-mcore.c:602 10662#, c-format 10663msgid "control register expected, but saw '%.6s'" 10664msgstr "registre de contrôle attendu, mais a eu '%.6s'" 10665 10666#: config/tc-mcore.c:638 10667msgid "bad/missing psr specifier" 10668msgstr "spécificateur psr erroné/manquant" 10669 10670#: config/tc-mcore.c:688 10671msgid "more than 65K literal pools" 10672msgstr "plus de 65K de mots dans le bassin" 10673 10674#: config/tc-mcore.c:742 10675msgid "missing ']'" 10676msgstr "« ] » manquant" 10677 10678#: config/tc-mcore.c:781 10679msgid "operand must be a constant" 10680msgstr "l'opérande doit être une constante" 10681 10682#: config/tc-mcore.c:783 10683#, c-format 10684msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld" 10685msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %u..%u et non pas %ld" 10686 10687#: config/tc-mcore.c:818 10688msgid "operand must be a multiple of 4" 10689msgstr "opérande doit être un multiple de 4" 10690 10691#: config/tc-mcore.c:825 10692msgid "operand must be a multiple of 2" 10693msgstr "opérande doit être un multiple de 2" 10694 10695#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:940 10696#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1104 10697#: config/tc-microblaze.c:1557 config/tc-microblaze.c:1623 10698#: config/tc-microblaze.c:1696 config/tc-microblaze.c:2108 10699#: config/tc-microblaze.c:2155 10700#, c-format 10701msgid "unknown opcode \"%s\"" 10702msgstr "opcode inconnu « %s »" 10703 10704#: config/tc-mcore.c:930 10705msgid "invalid register: r15 illegal" 10706msgstr "registre invalide: r15 illégal" 10707 10708#: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560 10709msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210" 10710msgstr "opcode spécifique M340 utilisé lors de l'assemblage pour M210" 10711 10712#: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056 10713#: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132 10714#: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223 10715#: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301 10716#: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448 10717#: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552 10718msgid "second operand missing" 10719msgstr "second opérande manquant" 10720 10721#: config/tc-mcore.c:1013 10722msgid "destination register must be r1" 10723msgstr "registre de destination doit être r1" 10724 10725#: config/tc-mcore.c:1034 10726msgid "source register must be r1" 10727msgstr "registre source doit être r1" 10728 10729#: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155 10730msgid "immediate is not a power of two" 10731msgstr "immédiat n'est pas une puissance de deux" 10732 10733#: config/tc-mcore.c:1126 10734msgid "translating bgeni to movi" 10735msgstr "traduction de bgeni en movi" 10736 10737#: config/tc-mcore.c:1163 10738msgid "translating mgeni to movi" 10739msgstr "traduction de mgeni en movi" 10740 10741#: config/tc-mcore.c:1195 10742msgid "translating bmaski to movi" 10743msgstr "traduction de bmaski en movi" 10744 10745#: config/tc-mcore.c:1271 10746#, c-format 10747msgid "displacement too large (%d)" 10748msgstr "déplacement trop grand (%d)" 10749 10750#: config/tc-mcore.c:1285 10751msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal" 10752msgstr "Registre invalide: r0 et r15 illégaux" 10753 10754#: config/tc-mcore.c:1316 10755msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid" 10756msgstr "registre de départ erroné: r0 et r15 invalides" 10757 10758#: config/tc-mcore.c:1329 10759msgid "ending register must be r15" 10760msgstr "dernier registre doit être r15" 10761 10762#: config/tc-mcore.c:1349 10763msgid "bad base register: must be r0" 10764msgstr "registre de base erroné: doit être r0" 10765 10766#: config/tc-mcore.c:1367 10767msgid "first register must be r4" 10768msgstr "premier registre doit être r4" 10769 10770#: config/tc-mcore.c:1378 10771msgid "last register must be r7" 10772msgstr "dernier registre doit être r7" 10773 10774#: config/tc-mcore.c:1415 10775msgid "reg-reg expected" 10776msgstr "reg-reg attendu" 10777 10778#: config/tc-mcore.c:1526 10779msgid "second operand must be 1" 10780msgstr "second opérande doit être un 1" 10781 10782#: config/tc-mcore.c:1547 10783msgid "zero used as immediate value" 10784msgstr "zéro utilisé comme valeur immédiate" 10785 10786#: config/tc-mcore.c:1574 10787msgid "duplicated psr bit specifier" 10788msgstr "spécificateur de bit psr en double" 10789 10790#: config/tc-mcore.c:1580 10791msgid "`af' must appear alone" 10792msgstr "« af » doit apparaître seul" 10793 10794#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1734 10795#, c-format 10796msgid "unimplemented opcode \"%s\"" 10797msgstr "opcode non implémenté « %s »" 10798 10799#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1743 10800#, c-format 10801msgid "ignoring operands: %s " 10802msgstr "opérandes ignorées: %s " 10803 10804#: config/tc-mcore.c:1669 10805#, c-format 10806msgid "unrecognised cpu type '%s'" 10807msgstr "type de cpu non reconnu « %s »" 10808 10809#: config/tc-mcore.c:1687 10810#, c-format 10811msgid "" 10812"MCORE specific options:\n" 10813" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n" 10814" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n" 10815" -cpu=[210|340] select CPU type\n" 10816" -EB assemble for a big endian system (default)\n" 10817" -EL assemble for a little endian system\n" 10818msgstr "" 10819"Options spécifiques MCORE:\n" 10820" -{no-}jsri2bsr\t {dé}sactiver la conversion jsri en bsr (par défaut: no)\n" 10821" -{no-}sifilter\t {dé}sactiver le comportement du filtre de silicon (par défaut: no)\n" 10822" -cpu=[210|340] sélectionner le type de CPU\n" 10823" -EB assembler pour un système à octets de poids fort (par défaut)\n" 10824" -EL assembler pour un système à octets de poids faible\n" 10825 10826#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1854 10827msgid "failed sanity check: short_jump" 10828msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué: short_jump" 10829 10830#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1864 10831msgid "failed sanity check: long_jump" 10832msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué: long_jump" 10833 10834#: config/tc-mcore.c:1741 10835#, c-format 10836msgid "odd displacement at %x" 10837msgstr "déplacement impair à %x" 10838 10839#. Variable not in small data read only segment accessed 10840#. using small data read only anchor. 10841#: config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1970 10842#: config/tc-microblaze.c:2268 config/tc-microblaze.c:2291 10843msgid "unknown" 10844msgstr "inconnu" 10845 10846#: config/tc-mcore.c:1950 10847#, c-format 10848msgid "odd distance branch (0x%lx byte)" 10849msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)" 10850msgstr[0] "distance impaire de branchement (0x%lx octet)" 10851msgstr[1] "distance impaire de branchement (0x%lx octets)" 10852 10853#: config/tc-mcore.c:1957 10854#, c-format 10855msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)" 10856msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%lx)" 10857 10858#: config/tc-mcore.c:1977 10859#, c-format 10860msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)" 10861msgstr "pcrel pour lrw/jmpi/jsri vers %s est trop loin (0x%lx)" 10862 10863#: config/tc-mcore.c:1989 10864#, c-format 10865msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)" 10866msgstr "pcrel pour loopt est trop éloigné (0x%lx)" 10867 10868#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2435 config/tc-tic30.c:1386 10869#, c-format 10870msgid "Can not do %d byte %srelocation" 10871msgstr "Ne peut déplacer %d octets par réadressage%s" 10872 10873#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2437 config/tc-tic30.c:1387 10874msgid "pc-relative " 10875msgstr "relatif au PC " 10876 10877#: config/tc-mep.c:339 10878#, c-format 10879msgid "" 10880"MeP specific command line options:\n" 10881" -EB assemble for a big endian system\n" 10882" -EL assemble for a little endian system (default)\n" 10883" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n" 10884" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" 10885" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" 10886" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" 10887" enable/disable the given opcodes\n" 10888"\n" 10889" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n" 10890" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n" 10891" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n" 10892" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n" 10893msgstr "" 10894"Options en ligne de commande spécifiques MeP:\n" 10895" -EB assembler pour un système à poids fort\n" 10896" -EL assembler pour un système à poids faible (défaut)\n" 10897" -mconfig=<nom> spécifier une configuration de puce à utiliser\n" 10898" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" 10899" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" 10900" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" 10901" active/désactive les opcodes données\n" 10902"\n" 10903" Si -mconfig est donné, les autres options -m le modifie. Autrement,\n" 10904" si aucune option -m n'est spécifiée, tous les opcodes centraux sont activés;\n" 10905" toutes les options -m positives données sont les seules activées;\n" 10906" toutes les options -m négatives données sont les seules désactivées;\n" 10907 10908#: config/tc-mep.c:408 10909msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off" 10910msgstr "$hi et $lo sont désactivés quand MUL et DIV sont éteints" 10911 10912#: config/tc-mep.c:415 10913msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off" 10914msgstr "$mb0, $me0, $mb1 et $me1 sont désactivés quand COP est éteint" 10915 10916#: config/tc-mep.c:420 10917msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off" 10918msgstr "$dbg et $depc sont désactivés quand DEBUG est éteint" 10919 10920#: config/tc-mep.c:611 10921msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits." 10922msgstr "les longueurs des instructions core et copro doivent être au total 32 bits." 10923 10924#: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751 10925msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn." 10926msgstr "le groupe vliw doit avoir une instruction core et une instruction copro." 10927 10928#: config/tc-mep.c:748 10929msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits." 10930msgstr "les longueurs des instructions core et copro doivent être au total 64 bits." 10931 10932#: config/tc-mep.c:980 10933#, c-format 10934msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn" 10935msgstr "ne peut empaqueter %s avec une instruction 16 bits" 10936 10937#: config/tc-mep.c:998 10938#, c-format 10939msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn" 10940msgstr "ne peut empaqueter %s et %s ensembles avec une instruction 16 bits" 10941 10942#: config/tc-mep.c:1004 10943msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn" 10944msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter avec une instruction core 16 bits" 10945 10946#: config/tc-mep.c:1019 10947#, c-format 10948msgid "cannot pack %s into slot P1" 10949msgstr "ne peut empaqueter %s dans le slot P1" 10950 10951#: config/tc-mep.c:1025 10952msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn" 10953msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter avec une instruction core 32 bits" 10954 10955#: config/tc-mep.c:1043 10956#, c-format 10957msgid "unable to pack %s by itself?" 10958msgstr "impossible d'empaqueter %s de lui-même ?" 10959 10960#: config/tc-mep.c:1073 10961#, c-format 10962msgid "cannot pack %s and %s together" 10963msgstr "ne peut empaqueter %s et %s ensembles" 10964 10965#: config/tc-mep.c:1079 10966msgid "too many IVC2 insns to pack together" 10967msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter ensembles" 10968 10969#. There are no insns in the queue and a plus is present. 10970#. This is a syntax error. Let's not tolerate this. 10971#. We can relax this later if necessary. 10972#: config/tc-mep.c:1316 10973msgid "Invalid use of parallelization operator." 10974msgstr "Utilisation invalide de l'opérateur de parallélisation." 10975 10976#: config/tc-mep.c:1362 10977msgid "Leading plus sign not allowed in core mode" 10978msgstr "Signe plus pas permis au début d'une instruction core" 10979 10980#: config/tc-mep.c:1892 10981#, c-format 10982msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s" 10983msgstr "Je ne sais pas comment relocaliser un opérande simple de type %s" 10984 10985#: config/tc-mep.c:1902 10986#, c-format 10987msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?" 10988msgstr "Peut-être avez-vous mal orthographié %%tpoff() ?" 10989 10990#: config/tc-mep.c:2089 10991msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string" 10992msgstr "directive .section erronée: nécessite a,v,w,x,M,S dans la chaîne" 10993 10994#: config/tc-mep.c:2147 10995msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled." 10996msgstr ".vliw n'est pas disponible quand VLIW est désactivé." 10997 10998#: config/tc-metag.c:456 10999msgid "no floating point unit specified" 11000msgstr "pas d'unité en virgule flottante spécifiée" 11001 11002#: config/tc-metag.c:721 11003#, c-format 11004msgid "offset must be a multiple of %d" 11005msgstr "l'offset doit être un multiple de %d" 11006 11007#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445 11008msgid "offset and base must be from the same unit" 11009msgstr "offset et base doivent provenir de la même unité" 11010 11011#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271 11012msgid "invalid destination register" 11013msgstr "registre de destination invalide" 11014 11015#: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293 11016#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101 11017#: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288 11018msgid "invalid memory operand" 11019msgstr "opérande mémoire invalide" 11020 11021#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119 11022msgid "invalid source register" 11023msgstr "registre source invalide" 11024 11025#: config/tc-metag.c:1024 11026msgid "invalid destination unit" 11027msgstr "registre de destination invalide" 11028 11029#: config/tc-metag.c:1032 11030msgid "mov cannot use RD port as destination" 11031msgstr "mov ne peut utiliser un port RD comme destination" 11032 11033#: config/tc-metag.c:1057 11034msgid "invalid source unit" 11035msgstr "unité source invalide" 11036 11037#: config/tc-metag.c:1065 11038msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode" 11039msgstr "les unités source et adresse ne doivent pas être partagées pour ce mode d'adressage" 11040 11041#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677 11042msgid "set can only use RD port as source" 11043msgstr "set peut uniquement utiliser le port RD comme source" 11044 11045#: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440 11046#: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055 11047#, c-format 11048msgid "base unit must be one of %s" 11049msgstr "l'unité de base doit être une parmi %s" 11050 11051#. We already tried to encode as an extended GET/SET. 11052#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset. 11053#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132 11054#: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582 11055msgid "offset value out of range" 11056msgstr "valeur d'offset hors limite" 11057 11058#: config/tc-metag.c:1169 11059msgid "destination unit must be RD" 11060msgstr "unité de destination doit être RD" 11061 11062#: config/tc-metag.c:1279 11063msgid "invalid destination register list" 11064msgstr "liste de registres destination invalide" 11065 11066#: config/tc-metag.c:1326 11067msgid "invalid source register list" 11068msgstr "liste de registres source invalide" 11069 11070#: config/tc-metag.c:1351 11071msgid "register list must be even numbered" 11072msgstr "la liste doit contenir un nombre paire de registres" 11073 11074#: config/tc-metag.c:1357 11075msgid "register list must be from the same unit" 11076msgstr "la liste de registres doit provenir de la même unité" 11077 11078#: config/tc-metag.c:1380 11079msgid "register list must not contain duplicates" 11080msgstr "la liste des registres ne doit pas contenir de doublons" 11081 11082#: config/tc-metag.c:1637 11083msgid "MDRD value must be between 1 and 8" 11084msgstr "la valeur MDRD doit être entre 1 et 8" 11085 11086#: config/tc-metag.c:1728 11087msgid "invalid destination memory operand" 11088msgstr "opérande de mémoire destination invalide" 11089 11090#: config/tc-metag.c:1743 11091msgid "invalid source memory operand" 11092msgstr "opérande de mémoire source invalide" 11093 11094#: config/tc-metag.c:1750 11095#, c-format 11096msgid "address units must be one of %s" 11097msgstr "les unités d'adresse doivent être parmi %s" 11098 11099#: config/tc-metag.c:1757 11100msgid "base and offset must be from the same unit" 11101msgstr "base et offset doivent provenir de la même unité" 11102 11103#: config/tc-metag.c:1765 11104msgid "source and destination increment mode must agree" 11105msgstr "les incréments source et destination doivent correspondre" 11106 11107#: config/tc-metag.c:2040 11108msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units" 11109msgstr "PC, CT, TR et TT sont traités comme si ils étaient une unité unique mais les opérandes doivent être dans des unités différentes" 11110 11111#: config/tc-metag.c:2049 11112msgid "source and destination register must be in different units" 11113msgstr "registres source et destination doivent être dans des unités différentes" 11114 11115#: config/tc-metag.c:2081 11116#, c-format 11117msgid "register unit must be one of %s" 11118msgstr "l'unité de registre doit être parmi %s" 11119 11120#: config/tc-metag.c:2168 11121#, c-format 11122msgid "link register unit must be one of %s" 11123msgstr "l'unité de registre de lien doit être parmi %s" 11124 11125#: config/tc-metag.c:2174 11126msgid "link register must be in a low numbered register" 11127msgstr "le registre de lien doit être dans un registre avec un numéro bas" 11128 11129#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770 11130msgid "target out of range" 11131msgstr "cible hors limite" 11132 11133#: config/tc-metag.c:2672 11134msgid "invalid quickrot unit specified" 11135msgstr "l'unité quickrot spécifiée est invalide" 11136 11137#: config/tc-metag.c:2688 11138msgid "invalid quickrot register specified" 11139msgstr "le registre quickrot spécifié est invalide" 11140 11141#: config/tc-metag.c:2742 11142msgid "source register must be in the trigger unit" 11143msgstr "registre source doit être dans l'unité de déclenchement" 11144 11145#: config/tc-metag.c:2845 11146msgid "Source registers must be in the same unit" 11147msgstr "Les registres sources doivent être dans la même unité" 11148 11149#: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988 11150msgid "destination register should be even numbered" 11151msgstr "registre de destination devrait avoir un numéro pair" 11152 11153#: config/tc-metag.c:3628 11154msgid "comparison must be with register or #0" 11155msgstr "la comparaison doit être faite avec un registre ou #0" 11156 11157#: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759 11158msgid "instruction cannot operate on pair values" 11159msgstr "l'instruction n'opère pas sur des valeurs par paires" 11160 11161#: config/tc-metag.c:3705 11162msgid "zero flag is not valid for this instruction" 11163msgstr "le fanion zéro n'est pas valide pour cette instruction" 11164 11165#: config/tc-metag.c:3726 11166msgid "source register should be even numbered" 11167msgstr "le registre source devrait avoir un numéro pair" 11168 11169#: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795 11170msgid "fraction bits value out of range" 11171msgstr "valeur de bits de fraction hors limite" 11172 11173#: config/tc-metag.c:3977 11174msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)" 11175msgstr "les instructions simd opèrent sur des valeurs par paires (préfixe L)" 11176 11177#: config/tc-metag.c:3995 11178msgid "source registers should be even numbered" 11179msgstr "les registres source devraient avoir un numéro pair" 11180 11181#: config/tc-metag.c:4273 11182#, c-format 11183msgid "expected ']', not %c in %s" 11184msgstr "« ] » attendu au lieu de %c dans « %s »" 11185 11186#: config/tc-metag.c:4392 11187msgid "invalid register for memory access" 11188msgstr "registre invalide pour l'accès mémoire" 11189 11190#: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633 11191msgid "unexpected end of line" 11192msgstr "fin de ligne inattendue" 11193 11194#: config/tc-metag.c:4552 11195msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers" 11196msgstr "modificateur « H » uniquement valable pour des registres accumulateurs" 11197 11198#: config/tc-metag.c:4605 11199msgid "base unit must be either A0 or A1" 11200msgstr "unité de base doit être soit A0 ou A1" 11201 11202#: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121 11203msgid "invalid register" 11204msgstr "registre invalide" 11205 11206#: config/tc-metag.c:4826 11207msgid "could not parse template definition" 11208msgstr "n'a pu analyser la définition du modèle" 11209 11210#: config/tc-metag.c:5013 11211msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction" 11212msgstr "l'extension 64 bits QUICKRoT n'est pas applicable à cette instruction" 11213 11214#: config/tc-metag.c:5069 11215msgid "invalid operands for cross-unit op" 11216msgstr "opérandes invalide pour l'op cross-unit" 11217 11218#: config/tc-metag.c:5111 11219msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required" 11220msgstr "fanions manquants: « P », « N » ou « Z » requis" 11221 11222#: config/tc-metag.c:5139 11223msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating" 11224msgstr "les fanions « P », « N » ou « Z » ne peuvent être spécifié que lors d'une accumulation" 11225 11226#: config/tc-metag.c:5160 11227msgid "accumulator not a valid destination" 11228msgstr "l'accumulateur n'est pas une destination valable" 11229 11230#: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570 11231msgid "invalid immediate value" 11232msgstr "valeur immédiate invalide" 11233 11234#: config/tc-metag.c:5182 11235msgid "immediate value not allowed when source & dest differ" 11236msgstr "valeur immédiate pas permise quand la source et la destination diffèrent" 11237 11238#: config/tc-metag.c:5214 11239#, c-format 11240msgid "invalid register operand: %s" 11241msgstr "opérande de registre invalide : %s" 11242 11243#: config/tc-metag.c:5248 11244msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers" 11245msgstr "l'extension QUICKRoT requiert 4 registres" 11246 11247#: config/tc-metag.c:5255 11248msgid "invalid fourth register" 11249msgstr "quatrième registre invalide" 11250 11251#: config/tc-metag.c:5262 11252msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register" 11253msgstr "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 requis pour un registre QUICKRoT" 11254 11255#: config/tc-metag.c:5290 11256msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit" 11257msgstr "pointeur RAM DSP dans une unité incorrecte" 11258 11259#: config/tc-metag.c:5336 11260msgid "invalid register operand #1" 11261msgstr "opérande n°1 de registre invalide" 11262 11263#: config/tc-metag.c:5350 11264msgid "invalid register operand #2" 11265msgstr "opérande n°2 de registre invalide" 11266 11267#: config/tc-metag.c:5414 11268msgid "this instruction does not accept an immediate" 11269msgstr "cette instruction n'accepte pas un immédiat" 11270 11271#: config/tc-metag.c:5434 11272msgid "invalid register operand #3" 11273msgstr "opérande n°3 de registre invalide" 11274 11275#: config/tc-metag.c:5446 11276msgid "this instruction does not accept an accumulator" 11277msgstr "cette instruction n'accepte pas un accumulateur" 11278 11279#: config/tc-metag.c:5464 11280msgid "invalid register operand #4" 11281msgstr "opérande n°4 de registre invalide" 11282 11283#: config/tc-metag.c:5541 11284msgid "invalid accumulator register" 11285msgstr "registre accumulateur invalide" 11286 11287#: config/tc-metag.c:5597 11288msgid "conditional instruction cannot use G flag" 11289msgstr "l'instruction conditionnelle ne peut utiliser le fanion G" 11290 11291#: config/tc-metag.c:5608 11292msgid "conditional instruction cannot use B flag" 11293msgstr "l'instruction conditionnelle ne peut utiliser le fanion B" 11294 11295#: config/tc-metag.c:5619 11296msgid "conditional instruction cannot use R flag" 11297msgstr "l'instruction conditionnelle ne peut utiliser le fanion R" 11298 11299#: config/tc-metag.c:5728 11300msgid "'L' modifier not valid for this instruction" 11301msgstr "le modificateur « L » n'est pas valable pour cette instruction" 11302 11303#: config/tc-metag.c:5860 11304#, c-format 11305msgid "missing fpu name `%s'" 11306msgstr "nom de fpu manquant « %s »" 11307 11308#: config/tc-metag.c:5871 11309#, c-format 11310msgid "unknown fpu `%s'" 11311msgstr "fpu inconnu « %s »" 11312 11313#: config/tc-metag.c:5886 11314#, c-format 11315msgid "missing DSP name `%s'" 11316msgstr "nom de DSP manquant « %s »" 11317 11318#: config/tc-metag.c:5897 11319#, c-format 11320msgid "unknown DSP `%s'" 11321msgstr "DSP inconnu « %s »" 11322 11323#: config/tc-metag.c:5915 11324msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>" 11325msgstr "<nom dsp>\t assembler pour l'architecture DSP <nom dsp>" 11326 11327#: config/tc-metag.c:5953 11328#, c-format 11329msgid " Meta specific command line options:\n" 11330msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques Meta :\n" 11331 11332#: config/tc-metag.c:6042 11333msgid "premature end of floating point prefix" 11334msgstr "fin prématurée d'un préfixe virgule flottante" 11335 11336#: config/tc-metag.c:6102 11337msgid "unknown floating point prefix character" 11338msgstr "caractère inconnu pour le préfixe virgule flottante" 11339 11340#: config/tc-metag.c:6251 11341#, c-format 11342msgid "unknown DSP prefix character %c %s" 11343msgstr "caractère %c inconnu pour le préfixe DSP %s" 11344 11345#: config/tc-metag.c:6514 11346#, c-format 11347msgid "instruction mnemonic too long: %s" 11348msgstr "mnémonique d'instruction trop longue : %s" 11349 11350#: config/tc-metag.c:6569 11351#, c-format 11352msgid "junk at end of line: \"%s\"" 11353msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »" 11354 11355#: config/tc-metag.c:6576 11356#, c-format 11357msgid "failed to assemble instruction: \"%s\"" 11358msgstr "échec à l'assemblage de l'instruction : « %s »" 11359 11360#: config/tc-metag.c:6581 11361#, c-format 11362msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\"" 11363msgstr "mnémonique virgule flottante inconnue : « %s »" 11364 11365#: config/tc-metag.c:6583 11366#, c-format 11367msgid "unknown mnemonic: \"%s\"" 11368msgstr "mnémonique inconnue : « %s »" 11369 11370#: config/tc-metag.c:6634 11371#, c-format 11372msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s" 11373msgstr "ne peut assembler l'instruction DSP, l'option DSP n'est pas active : %s" 11374 11375#: config/tc-metag.c:6641 11376#, c-format 11377msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s" 11378msgstr "ne peut assembler l'instruction FPU, l'option FPU n'est pas active : %s" 11379 11380#: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:6112 11381msgid "Bad call to md_atof()" 11382msgstr "Appel erroné à md_atof()" 11383 11384#: config/tc-microblaze.c:516 config/tc-microblaze.c:545 11385#: config/tc-microblaze.c:582 11386#, c-format 11387msgid "Invalid register number at '%.6s'" 11388msgstr "Numéro de registre invalide à « %.6s »" 11389 11390#: config/tc-microblaze.c:743 11391msgid "operand must be a constant or a label" 11392msgstr "l'opérande doit être une constante ou une étiquette" 11393 11394#: config/tc-microblaze.c:752 11395#, c-format 11396msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx" 11397msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %lx..%lx et non pas %lx" 11398 11399#: config/tc-microblaze.c:954 config/tc-microblaze.c:961 11400#: config/tc-microblaze.c:968 config/tc-microblaze.c:1001 11401#: config/tc-microblaze.c:1008 config/tc-microblaze.c:1014 11402#: config/tc-microblaze.c:1127 config/tc-microblaze.c:1134 11403#: config/tc-microblaze.c:1140 config/tc-microblaze.c:1171 11404#: config/tc-microblaze.c:1178 config/tc-microblaze.c:1198 11405#: config/tc-microblaze.c:1205 config/tc-microblaze.c:1225 11406#: config/tc-microblaze.c:1232 config/tc-microblaze.c:1250 11407#: config/tc-microblaze.c:1257 config/tc-microblaze.c:1279 11408#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1304 11409#: config/tc-microblaze.c:1316 config/tc-microblaze.c:1334 11410#: config/tc-microblaze.c:1351 config/tc-microblaze.c:1358 11411#: config/tc-microblaze.c:1404 config/tc-microblaze.c:1411 11412#: config/tc-microblaze.c:1457 config/tc-microblaze.c:1464 11413#: config/tc-microblaze.c:1486 config/tc-microblaze.c:1493 11414#: config/tc-microblaze.c:1513 config/tc-microblaze.c:1519 11415#: config/tc-microblaze.c:1579 config/tc-microblaze.c:1585 11416#: config/tc-microblaze.c:1645 config/tc-microblaze.c:1719 11417msgid "Error in statement syntax" 11418msgstr "Erreur dans la syntaxe de la ligne" 11419 11420#: config/tc-microblaze.c:974 config/tc-microblaze.c:976 11421#: config/tc-microblaze.c:978 config/tc-microblaze.c:1018 11422#: config/tc-microblaze.c:1020 config/tc-microblaze.c:1144 11423#: config/tc-microblaze.c:1146 config/tc-microblaze.c:1184 11424#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1211 11425#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1238 11426#: config/tc-microblaze.c:1261 config/tc-microblaze.c:1292 11427#: config/tc-microblaze.c:1322 config/tc-microblaze.c:1340 11428#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1472 11429#: config/tc-microblaze.c:1499 config/tc-microblaze.c:1501 11430#: config/tc-microblaze.c:1523 config/tc-microblaze.c:1589 11431#: config/tc-microblaze.c:1651 11432msgid "Cannot use special register with this instruction" 11433msgstr "Un registre spécial ne peut pas être utilisé avec cette instruction" 11434 11435#: config/tc-microblaze.c:1028 11436msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field" 11437msgstr "la pseudo instruction lmi ne devrait pas utiliser une étiquette dans le champ imm" 11438 11439#: config/tc-microblaze.c:1030 11440msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field" 11441msgstr "la pseudo instruction smi ne devrait pas utiliser une étiquette dans le champ imm" 11442 11443#: config/tc-microblaze.c:1149 11444msgid "Symbol used as immediate for shift instruction" 11445msgstr "Symbole utilisé comme immédiat pour une instruction de décalage" 11446 11447#: config/tc-microblaze.c:1158 11448#, c-format 11449msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>" 11450msgstr "Valeur de décalage > 32. Utilise <valeur %% 32>" 11451 11452#: config/tc-microblaze.c:1264 11453msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions" 11454msgstr "Symbole utilisé comme valeur immédiate pour les instructions msrset/msrclr" 11455 11456#: config/tc-microblaze.c:1393 config/tc-microblaze.c:1446 11457msgid "invalid value for special purpose register" 11458msgstr "valeur invalide pour un registre à usage spécial" 11459 11460#: config/tc-microblaze.c:1659 11461msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file" 11462msgstr "Une instruction IMM ne devrait pas être présente dans le fichier .s" 11463 11464#: config/tc-microblaze.c:1721 11465msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction" 11466msgstr "Symbole utilisé comme immédiat pour une instruction mbar" 11467 11468#: config/tc-microblaze.c:1727 11469#, c-format 11470msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>" 11471msgstr "Valeur immédiate pour mbar > 32. Utilise <valeur %% 32>" 11472 11473#: config/tc-microblaze.c:1804 11474msgid "Bad call to MD_NTOF()" 11475msgstr "Appel erroné à MD_NTOF()" 11476 11477#: config/tc-microblaze.c:2061 11478#, c-format 11479msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)" 11480msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%x)" 11481 11482#. We know the abs value: Should never happen. 11483#: config/tc-microblaze.c:2216 11484msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....." 11485msgstr "Valeur absolue relative au PC dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....." 11486 11487#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment. 11488#: config/tc-microblaze.c:2230 11489#, c-format 11490msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space" 11491msgstr "Branchement relatif au PC vers le label %s qui n'est pas dans l'espace des instructions" 11492 11493#: config/tc-microblaze.c:2271 11494msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section" 11495msgstr "La variable est atteinte via une ancre en lecture seule de petites données, mais elle n'est pas dans une section en lecture seule de petites données" 11496 11497#: config/tc-microblaze.c:2294 11498msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section" 11499msgstr "La variable est atteinte via une ancre en lecture/écriture de petites données, mais elle n'est pas dans une section en lecture/écriture de petites données" 11500 11501#: config/tc-microblaze.c:2303 11502msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....." 11503msgstr "Valeur fr_opcode incorrecte dans frag. Erreur interne....." 11504 11505#. We know the abs value: Should never happen. 11506#: config/tc-microblaze.c:2310 11507msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....." 11508msgstr "Valeur absolue dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....." 11509 11510#: config/tc-mips.c:2081 11511#, c-format 11512msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension" 11513msgstr "l'architecture %d bits %s ne supporte pas l'extension « %s »" 11514 11515#: config/tc-mips.c:2084 11516#, c-format 11517msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater" 11518msgstr "l'extension « %s » requiert %s%d à la révision %d ou plus" 11519 11520#: config/tc-mips.c:2093 11521#, c-format 11522msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d" 11523msgstr "l'extension « %s » a été retirée dans %s%d révision %d" 11524 11525#: config/tc-mips.c:2102 11526#, c-format 11527msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs" 11528msgstr "l'extension « %s » requiert des FPR 64 bits" 11529 11530#: config/tc-mips.c:2945 config/tc-mips.c:16245 11531#, c-format 11532msgid "unrecognized register name `%s'" 11533msgstr "nom de registre non reconnu « %s »" 11534 11535#: config/tc-mips.c:3172 11536msgid "invalid register range" 11537msgstr "plage de registre invalide" 11538 11539#: config/tc-mips.c:3200 11540msgid "vector element must be constant" 11541msgstr "l'élément d'un vecteur doit être une constante" 11542 11543#: config/tc-mips.c:3210 11544msgid "missing `]'" 11545msgstr "« ] » manquant" 11546 11547#: config/tc-mips.c:3433 11548#, c-format 11549msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" 11550msgstr "interne: opcode mips erroné (erreur de masque): %s %s" 11551 11552#: config/tc-mips.c:3460 11553#, c-format 11554msgid "internal: unknown operand type: %s %s" 11555msgstr "interne: type d'opérande inconnu : %s %s" 11556 11557#: config/tc-mips.c:3493 11558#, c-format 11559msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s" 11560msgstr "interne: mauvais opcode mips (bits 0x%08lx défini deux fois): %s %s" 11561 11562#: config/tc-mips.c:3501 11563#, c-format 11564msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s" 11565msgstr "interne: mauvais opcode mips (bits 0x%08lx indéfinis): %s %s" 11566 11567#: config/tc-mips.c:3508 11568#, c-format 11569msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s" 11570msgstr "interne: mauvais opcode mips (bits 0x%08lx définis): %s %s" 11571 11572#: config/tc-mips.c:3543 11573#, c-format 11574msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s" 11575msgstr "erreur interne: opcode microMIPS erroné (longueur incorrecte: %u): %s %s" 11576 11577#: config/tc-mips.c:3551 11578#, c-format 11579msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s" 11580msgstr "erreur interne: opcode microMIPS erroné (désaccord opcode/longueur): %s %s" 11581 11582#: config/tc-mips.c:3577 11583msgid "-G may not be used in position-independent code" 11584msgstr "-G ne peut pas être utilisé dans du code indépendant de la position" 11585 11586#: config/tc-mips.c:3583 11587msgid "-G may not be used with abicalls" 11588msgstr "-G ne peut pas être utilisé avec abicalls" 11589 11590#. Probably a memory allocation problem? Give up now. 11591#: config/tc-mips.c:3603 config/tc-mips.c:3694 11592msgid "broken assembler, no assembly attempted" 11593msgstr "assemblage cassé, aucune tentative d'assemblage" 11594 11595#: config/tc-mips.c:3633 config/tc-mips.c:3662 11596#, c-format 11597msgid "internal: can't hash `%s': %s" 11598msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s" 11599 11600#: config/tc-mips.c:3844 11601#, c-format 11602msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'" 11603msgstr ".gnu_attribute %d,%d est incompatible avec « %s »" 11604 11605#: config/tc-mips.c:3851 11606#, c-format 11607msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'" 11608msgstr ".gnu_attribute %d,%d requiert « %s »" 11609 11610#: config/tc-mips.c:3912 11611#, c-format 11612msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported" 11613msgstr ".gnu_attribute %d,%d n'est plus supporté" 11614 11615#: config/tc-mips.c:3921 11616#, c-format 11617msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI" 11618msgstr ".gnu_attribute %d,%d n'est pas reconnu par l'ABI en virgule flottante" 11619 11620#: config/tc-mips.c:3934 11621msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor" 11622msgstr "« gp=64 » utilisé avec un processeur de 32 bits" 11623 11624#: config/tc-mips.c:3937 11625msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI" 11626msgstr "« gp=32 » utilisé avec une ABI de 64 bits" 11627 11628#: config/tc-mips.c:3940 11629msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI" 11630msgstr "« gp=64 » utilisé avec une ABI de 32 bits" 11631 11632#: config/tc-mips.c:3947 11633msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions" 11634msgstr "« fp=xx » utilisé avec un processeur sans les instructions ldc1/sdc1" 11635 11636#: config/tc-mips.c:3949 11637msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'" 11638msgstr "« fp=xx » ne peut être utilisé avec « singlefloat »" 11639 11640#: config/tc-mips.c:3953 11641msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu" 11642msgstr "« fp=64 » utilisé avec un fpu de 32 bits" 11643 11644#: config/tc-mips.c:3957 11645msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI" 11646msgstr "« fp=64 » utilisé avec une ABI de 32 bits" 11647 11648#: config/tc-mips.c:3962 11649msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI" 11650msgstr "« fp=32 » utilisé avec une ABI de 64 bits" 11651 11652#: config/tc-mips.c:3964 11653msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu" 11654msgstr "« fp=32 » utilisé avec un processeur MIPS R6" 11655 11656#: config/tc-mips.c:3967 11657msgid "Unknown size of floating point registers" 11658msgstr "Taille inconnue des registres en virgule flottante" 11659 11660#: config/tc-mips.c:3972 11661msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI" 11662msgstr "« nooddspreg » ne peut pas être utilisé avec une ABI de 64 bits" 11663 11664#: config/tc-mips.c:3975 config/tc-mips.c:3979 11665#, c-format 11666msgid "`%s' cannot be used with `%s'" 11667msgstr "« %s » ne peut pas être utilisé avec « %s »" 11668 11669#: config/tc-mips.c:3984 11670#, c-format 11671msgid "branch relaxation is not supported in `%s'" 11672msgstr "la relaxation de branchement n'est pas supportée dans « %s »" 11673 11674#: config/tc-mips.c:4064 11675msgid "trap exception not supported at ISA 1" 11676msgstr "exception par trappe non supportée sur ISA 1" 11677 11678#: config/tc-mips.c:4077 config/tc-mips.c:17125 11679#, c-format 11680msgid "`%s' does not support legacy NaN" 11681msgstr "« %s » ne supporte pas le NaN historique" 11682 11683#: config/tc-mips.c:4124 11684#, c-format 11685msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" 11686msgstr "obtenu de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" 11687 11688#: config/tc-mips.c:4829 11689#, c-format 11690msgid "operand %d out of range" 11691msgstr "opérande %d hors limite" 11692 11693#: config/tc-mips.c:4837 11694#, c-format 11695msgid "operand %d must be constant" 11696msgstr "l'opérande %d doit être une constante" 11697 11698#: config/tc-mips.c:4881 read.c:4340 read.c:5316 write.c:265 write.c:1021 11699msgid "register value used as expression" 11700msgstr "valeur de registre utilisée comme expression" 11701 11702#: config/tc-mips.c:4894 11703#, c-format 11704msgid "operand %d must be an immediate expression" 11705msgstr "l'opérande %d doit être une expression immédiate" 11706 11707#: config/tc-mips.c:5015 config/tc-mips.c:5017 11708#, c-format 11709msgid "float register should be even, was %d" 11710msgstr "registre de virgule flottante devrait être pair, était %d" 11711 11712#: config/tc-mips.c:5030 11713#, c-format 11714msgid "condition code register should be even for %s, was %d" 11715msgstr "registre du code de condition devrait être pair pour %s, était %d" 11716 11717#: config/tc-mips.c:5035 11718#, c-format 11719msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" 11720msgstr "registre du code de condition devrait être 0 ou 4 pour %s, était %d" 11721 11722#: config/tc-mips.c:5356 11723msgid "invalid performance register" 11724msgstr "registre de performance invalide" 11725 11726#: config/tc-mips.c:5452 11727msgid "the source register must not be $0" 11728msgstr "le registre source ne doit pas être $0" 11729 11730#: config/tc-mips.c:5728 11731msgid "missing frame size" 11732msgstr "taille de cadre manquante" 11733 11734#: config/tc-mips.c:5733 11735msgid "frame size specified twice" 11736msgstr "taille de trame spécifiée deux fois" 11737 11738#: config/tc-mips.c:5738 11739msgid "invalid frame size" 11740msgstr "taille de cadre invalide" 11741 11742#: config/tc-mips.c:5778 11743#, c-format 11744msgid "operand %d must be an immediate" 11745msgstr "opérande %d doit être un immédiat" 11746 11747#: config/tc-mips.c:5793 11748msgid "invalid element selector" 11749msgstr "élément de sélecteur invalide" 11750 11751#: config/tc-mips.c:5806 11752#, c-format 11753msgid "operand %d must be scalar" 11754msgstr "opérande %d doit être scalaire" 11755 11756#: config/tc-mips.c:5983 11757msgid "floating-point expression required" 11758msgstr "expression en virgule flottante attendue" 11759 11760#: config/tc-mips.c:6083 11761#, c-format 11762msgid "cannot use `%s' in this section" 11763msgstr "ne peut utiliser « %s » dans cette section" 11764 11765#: config/tc-mips.c:6230 11766msgid "used $at without \".set noat\"" 11767msgstr "a utilisé $at sans « .set noat »" 11768 11769#: config/tc-mips.c:6232 11770#, c-format 11771msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" 11772msgstr "a utilisé $%u avec « .set at=$%u »" 11773 11774#: config/tc-mips.c:7261 11775#, c-format 11776msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot" 11777msgstr "instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement de %u bits différé" 11778 11779#: config/tc-mips.c:7281 config/tc-mips.c:7291 config/tc-mips.c:15551 11780#, c-format 11781msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" 11782msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)" 11783 11784#: config/tc-mips.c:7306 config/tc-mips.c:7326 config/tc-mips.c:7343 11785#: config/tc-mips.c:8874 config/tc-mips.c:15405 config/tc-mips.c:15412 11786#: config/tc-mips.c:15806 config/tc-mips.c:18640 11787#, c-format 11788msgid "branch to misaligned address (0x%lx)" 11789msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)" 11790 11791#: config/tc-mips.c:7312 config/tc-mips.c:7330 config/tc-mips.c:7347 11792#: config/tc-mips.c:8877 11793#, c-format 11794msgid "branch address range overflow (0x%lx)" 11795msgstr "débordement de la gamme de saut d'adresses (0x%lx)" 11796 11797#: config/tc-mips.c:7592 11798msgid "extended instruction in delay slot" 11799msgstr "instruction étendue dans la plage de délai" 11800 11801#: config/tc-mips.c:8056 11802msgid "source and destination must be different" 11803msgstr "source et destination doivent être différents" 11804 11805#: config/tc-mips.c:8059 11806msgid "a destination register must be supplied" 11807msgstr "un registre de destination doit être fournis" 11808 11809#: config/tc-mips.c:8064 11810msgid "the source register must not be $31" 11811msgstr "le registre source ne doit pas être $31" 11812 11813#: config/tc-mips.c:8312 config/tc-mips.c:14189 config/tc-mips.c:18786 11814msgid "invalid unextended operand value" 11815msgstr "valeur d'opérande non étendue invalide" 11816 11817#: config/tc-mips.c:8430 11818#, c-format 11819msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" 11820msgstr "opcode non supporté sur ce processeur: %s (%s)" 11821 11822#: config/tc-mips.c:8509 11823msgid "opcode not supported in the `insn32' mode" 11824msgstr "opcode non supporté en mode « insn32 »" 11825 11826#: config/tc-mips.c:8512 11827#, c-format 11828msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode" 11829msgstr "version sur %d bits inconnue de l'opcode microMIPS" 11830 11831#: config/tc-mips.c:8568 11832msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode" 11833msgstr "version non étendue d'opcode MIPS16 non reconnue" 11834 11835#: config/tc-mips.c:8571 11836msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode" 11837msgstr "version étendue d'opcode MIPS16 non reconnue" 11838 11839#: config/tc-mips.c:8621 config/tc-mips.c:18657 11840msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" 11841msgstr "l'instruction macro a été étendue en de multiples instructions dans un emplacement de branchement différé" 11842 11843#: config/tc-mips.c:8624 config/tc-mips.c:18665 11844msgid "macro instruction expanded into multiple instructions" 11845msgstr "instruction macro étendue en de multiples instructions" 11846 11847#: config/tc-mips.c:8628 11848msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot" 11849msgstr "l'instruction macro a été étendue dans une instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement 16 bits différé" 11850 11851#: config/tc-mips.c:8630 11852msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot" 11853msgstr "l'instruction macro a été étendue dans une instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement 32 bits différé" 11854 11855#: config/tc-mips.c:9074 11856msgid "operand overflow" 11857msgstr "débordement de l'opérande" 11858 11859#: config/tc-mips.c:9093 config/tc-mips.c:9677 config/tc-mips.c:13670 11860msgid "macro used $at after \".set noat\"" 11861msgstr "macro utilisée $at après \".set noat\"" 11862 11863#: config/tc-mips.c:9241 config/tc-mips.c:12009 config/tc-mips.c:12668 11864#, c-format 11865msgid "number (0x%s) larger than 32 bits" 11866msgstr "nombre (0x%s) plus grand que 32 bits" 11867 11868#: config/tc-mips.c:9261 11869msgid "number larger than 64 bits" 11870msgstr "nombre plus grand que 64 bits" 11871 11872#: config/tc-mips.c:9555 config/tc-mips.c:9583 config/tc-mips.c:9621 11873#: config/tc-mips.c:9666 config/tc-mips.c:12244 config/tc-mips.c:12283 11874#: config/tc-mips.c:12322 config/tc-mips.c:12764 config/tc-mips.c:12816 11875msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" 11876msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 16 bits signés)" 11877 11878#: config/tc-mips.c:10194 11879#, c-format 11880msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)" 11881msgstr "Immédiat BALIGN n'est pas 0, 1, 2 ou 3 (%lu)" 11882 11883#. result is always true 11884#: config/tc-mips.c:10290 11885#, c-format 11886msgid "branch %s is always true" 11887msgstr "branchement %s est toujours vrai" 11888 11889#: config/tc-mips.c:10518 config/tc-mips.c:10628 11890msgid "divide by zero" 11891msgstr "division par zéro" 11892 11893#: config/tc-mips.c:10718 11894msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead" 11895msgstr "dla utilisé pour charger un registre 32 bits; il est recommandé d'utiliser la" 11896 11897#: config/tc-mips.c:10722 11898msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead" 11899msgstr "la utilisé pour charger une adresse 64 bits; il est recommandé d'utiliser dla" 11900 11901#: config/tc-mips.c:10831 config/tc-riscv.c:944 config/tc-z80.c:732 11902msgid "offset too large" 11903msgstr "décalage d'adresse trop grand" 11904 11905#: config/tc-mips.c:11005 config/tc-mips.c:11283 11906msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)" 11907msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 32 bits signés)" 11908 11909#: config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11429 11910#, c-format 11911msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'" 11912msgstr "opcode non supporté dans le mode « insn32 » « %s »" 11913 11914#: config/tc-mips.c:11381 11915msgid "MIPS PIC call to register other than $25" 11916msgstr "Appel PIC MIPS à un registre autre que $25" 11917 11918#: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:11408 config/tc-mips.c:11541 11919#: config/tc-mips.c:11552 11920msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code" 11921msgstr "pas de pseudo-op .cprestore utilisé dans le code PIC" 11922 11923#: config/tc-mips.c:11402 config/tc-mips.c:11546 11924msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code" 11925msgstr "pas de pseudo-op .frame utilisé dans le code PIC" 11926 11927#: config/tc-mips.c:11567 11928msgid "non-PIC jump used in PIC library" 11929msgstr "saut non PIC utilisé dans la librairie PIC" 11930 11931#: config/tc-mips.c:12494 11932#, c-format 11933msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1" 11934msgstr "Incapable de générer du code conforme « %s » sans mthc1" 11935 11936#: config/tc-mips.c:13228 11937#, c-format 11938msgid "instruction %s: result is always false" 11939msgstr "instruction %s: résultat est toujours faux" 11940 11941#: config/tc-mips.c:13381 11942#, c-format 11943msgid "instruction %s: result is always true" 11944msgstr "instruction %s: résultat est toujours vrai" 11945 11946#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they 11947#. are added dynamically. 11948#: config/tc-mips.c:13666 11949#, c-format 11950msgid "macro %s not implemented yet" 11951msgstr "macro %s n'est pas encore implémentée" 11952 11953#: config/tc-mips.c:14011 config/tc-mips.c:14075 config/tc-mips.c:14086 11954#: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737 11955msgid "unrecognized opcode" 11956msgstr "opcode non reconnu" 11957 11958#: config/tc-mips.c:14199 11959msgid "extended operand requested but not required" 11960msgstr "opérande étendu demandé mais non requise" 11961 11962#: config/tc-mips.c:14208 11963msgid "operand value out of range for instruction" 11964msgstr "valeur d'opérande hors limite pour l'instruction" 11965 11966#: config/tc-mips.c:14307 11967#, c-format 11968msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI" 11969msgstr "réadressage %s n'est pas supporté par l'ABI actuelle" 11970 11971#: config/tc-mips.c:14363 11972msgid "unclosed '('" 11973msgstr "« ( » non fermée" 11974 11975#: config/tc-mips.c:14429 11976#, c-format 11977msgid "a different %s was already specified, is now %s" 11978msgstr "un %s différent a déjà été spécifié, est maintenant %s" 11979 11980#: config/tc-mips.c:14596 11981msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16" 11982msgstr "-mmicromips ne peut être combiné avec -mips16" 11983 11984#: config/tc-mips.c:14611 11985msgid "-mips16 cannot be used with -micromips" 11986msgstr "-mips16 ne peut être combiné avec -micromips" 11987 11988#: config/tc-mips.c:14762 config/tc-mips.c:14820 11989msgid "no compiled in support for 64 bit object file format" 11990msgstr "pas compilé pour le support de format de fichier objet de 64 bits" 11991 11992#: config/tc-mips.c:14827 11993#, c-format 11994msgid "invalid abi -mabi=%s" 11995msgstr "abi invalide -mabi=%s" 11996 11997#: config/tc-mips.c:14867 11998#, c-format 11999msgid "invalid NaN setting -mnan=%s" 12000msgstr "paramètre NaN invalide -mnan=%s" 12001 12002#: config/tc-mips.c:14901 12003msgid "-G not supported in this configuration" 12004msgstr "-G n'est pas supporté dans cette configuration" 12005 12006#: config/tc-mips.c:14927 12007#, c-format 12008msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" 12009msgstr "-%s en conflit avec d'autres options d'architecture, lequel implique -%s" 12010 12011#: config/tc-mips.c:14943 12012#, c-format 12013msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" 12014msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionnée" 12015 12016#: config/tc-mips.c:15409 config/tc-mips.c:15800 config/tc-mips.c:18637 12017msgid "branch to a symbol in another ISA mode" 12018msgstr "branchement vers un symbole dans un autre mode ISA" 12019 12020#: config/tc-mips.c:15416 config/tc-mips.c:15557 config/tc-mips.c:15810 12021#, c-format 12022msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)" 12023msgstr "impossible d'encoder un terme mal aligné dans un champ réadressable (0x%lx)" 12024 12025#: config/tc-mips.c:15453 12026msgid "PC-relative reference to a different section" 12027msgstr "référence relative au PC vers une section différente" 12028 12029#: config/tc-mips.c:15525 config/tc-riscv.c:1960 12030msgid "TLS relocation against a constant" 12031msgstr "réadressage TLS par une constante" 12032 12033#: config/tc-mips.c:15545 12034msgid "jump to a symbol in another ISA mode" 12035msgstr "saut vers un symbole dans un autre mode ISA" 12036 12037#: config/tc-mips.c:15548 12038msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode" 12039msgstr "JALX vers un symbole dans le même mode ISA" 12040 12041#: config/tc-mips.c:15633 12042msgid "unsupported constant in relocation" 12043msgstr "constante non supportée dans un réadressage" 12044 12045#: config/tc-mips.c:15705 12046#, c-format 12047msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)" 12048msgstr "accès relatif au PC en utilisant un symbole mal alignée (%lx)" 12049 12050#: config/tc-mips.c:15709 12051#, c-format 12052msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)" 12053msgstr "accès relatif au PC en utilisant un décalage mal aligné (%lx)" 12054 12055#: config/tc-mips.c:15722 config/tc-mips.c:15741 12056msgid "PC-relative access out of range" 12057msgstr "adresse relative au PC hors limite" 12058 12059#: config/tc-mips.c:15728 12060#, c-format 12061msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)" 12062msgstr "accès relatif au PC vers une adresse mal alignée (%lx)" 12063 12064#: config/tc-mips.c:15895 12065#, c-format 12066msgid "alignment too large, %d assumed" 12067msgstr "alignement trop grand, %d utilisé" 12068 12069#: config/tc-mips.c:15898 12070msgid "alignment negative, 0 assumed" 12071msgstr "alignement négatif, 0 utilisé" 12072 12073#: config/tc-mips.c:16140 12074#, c-format 12075msgid "%s: no such section" 12076msgstr "%s: pas de telle section" 12077 12078#: config/tc-mips.c:16181 12079#, c-format 12080msgid ".option pic%d not supported" 12081msgstr ".option pic%d n'est pas supportée" 12082 12083#: config/tc-mips.c:16183 12084#, c-format 12085msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode" 12086msgstr ".option pic%d n'est pas supportée en mode VxWorks PIC" 12087 12088#: config/tc-mips.c:16195 config/tc-mips.c:16532 12089msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" 12090msgstr "-G ne peut être utilisé avec du code PIC SVR4" 12091 12092#: config/tc-mips.c:16201 12093#, c-format 12094msgid "unrecognized option \"%s\"" 12095msgstr "option « %s » non reconnue" 12096 12097#: config/tc-mips.c:16307 12098#, c-format 12099msgid "unknown architecture %s" 12100msgstr "architecture inconnue %s" 12101 12102#: config/tc-mips.c:16321 config/tc-mips.c:16483 12103#, c-format 12104msgid "unknown ISA level %s" 12105msgstr "niveau ISA inconnu %s" 12106 12107#: config/tc-mips.c:16330 12108#, c-format 12109msgid "unknown ISA or architecture %s" 12110msgstr "ISA ou architecture inconnue %s" 12111 12112#: config/tc-mips.c:16389 12113msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" 12114msgstr "« noreorder » doit être initialisé avant « nomacro »" 12115 12116#: config/tc-mips.c:16418 12117msgid ".set pop with no .set push" 12118msgstr ".set pop sans .set push" 12119 12120#: config/tc-mips.c:16437 12121#, c-format 12122msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n" 12123msgstr "tentative d'initialisation d'un symbole non reconnu : %s\n" 12124 12125#: config/tc-mips.c:16510 12126#, c-format 12127msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n" 12128msgstr ".module utilisé avec un symbole non reconnu : %s\n" 12129 12130#: config/tc-mips.c:16516 12131msgid ".module is not permitted after generating code" 12132msgstr ".module n'est pas permis après la génération du code" 12133 12134#: config/tc-mips.c:16576 config/tc-mips.c:16655 config/tc-mips.c:16759 12135#: config/tc-mips.c:16789 config/tc-mips.c:16838 12136#, c-format 12137msgid "%s not supported in MIPS16 mode" 12138msgstr "%s n'est pas supporté en mode MIPS16" 12139 12140#: config/tc-mips.c:16583 12141msgid ".cpload not in noreorder section" 12142msgstr ".cpload n'est pas dans la section « noreorder »" 12143 12144#: config/tc-mips.c:16664 config/tc-mips.c:16683 12145msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" 12146msgstr "séparateur d'argument « , » manquant pour .cpsetup" 12147 12148#: config/tc-mips.c:16881 12149#, c-format 12150msgid "unsupported use of %s" 12151msgstr "utilisation non supporté de %s" 12152 12153#: config/tc-mips.c:16972 12154msgid "unsupported use of .gpword" 12155msgstr "utilisation non supporté de .gpword" 12156 12157#: config/tc-mips.c:17010 12158msgid "unsupported use of .gpdword" 12159msgstr "utilisation non supportée de .gpdword" 12160 12161#: config/tc-mips.c:17042 12162msgid "unsupported use of .ehword" 12163msgstr "utilisation non supporté de .ehword" 12164 12165#: config/tc-mips.c:17129 12166msgid "bad .nan directive" 12167msgstr "directive .nan erronée" 12168 12169#: config/tc-mips.c:17178 12170#, c-format 12171msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s" 12172msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole %s" 12173 12174#: config/tc-mips.c:17193 ecoff.c:3372 12175msgid "bad .weakext directive" 12176msgstr "directive .weakext erronée" 12177 12178#: config/tc-mips.c:18162 config/tc-mips.c:18439 12179msgid "relaxed out-of-range branch into a jump" 12180msgstr "relâche d'un branchement hors limite dans le saut (jump)" 12181 12182#: config/tc-mips.c:18661 12183msgid "extended instruction in a branch delay slot" 12184msgstr "instruction étendue dans la plage de délai de branchement" 12185 12186#: config/tc-mips.c:18775 config/tc-xtensa.c:1656 config/tc-xtensa.c:1934 12187msgid "unsupported relocation" 12188msgstr "réadressage non supporté" 12189 12190#: config/tc-mips.c:19271 config/tc-score.c:5640 12191msgid "expected simple number" 12192msgstr "nombre simple attendu" 12193 12194#: config/tc-mips.c:19299 config/tc-score.c:5667 12195msgid "invalid number" 12196msgstr "nombre invalide" 12197 12198#: config/tc-mips.c:19376 ecoff.c:2999 12199msgid ".end directive without a preceding .ent directive" 12200msgstr "directive .end sans directive .ent précédente" 12201 12202#: config/tc-mips.c:19385 12203msgid ".end symbol does not match .ent symbol" 12204msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent" 12205 12206#: config/tc-mips.c:19462 12207msgid ".ent or .aent not in text section" 12208msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte" 12209 12210#: config/tc-mips.c:19465 config/tc-score.c:5706 12211msgid "missing .end" 12212msgstr ".end manquant" 12213 12214#: config/tc-mips.c:19548 12215msgid ".mask/.fmask outside of .ent" 12216msgstr ".mask/.fmask à l'extérieur de .ent" 12217 12218#: config/tc-mips.c:19555 12219msgid "bad .mask/.fmask directive" 12220msgstr "directive .mask/.fmask erronée" 12221 12222#: config/tc-mips.c:19848 12223#, c-format 12224msgid "bad value (%s) for %s" 12225msgstr "valeur invalide (%s) pour %s" 12226 12227#: config/tc-mips.c:19912 12228#, c-format 12229msgid "" 12230"MIPS options:\n" 12231"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n" 12232"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n" 12233"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n" 12234"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n" 12235"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n" 12236msgstr "" 12237"Options MIPS:\n" 12238"-EB générer du code pour système à octets de poids fort\n" 12239"-EL générer du code pour système à octets de poids faible\n" 12240"-g, -g2 ne pas enlever les NOP inutiles ou les branchements de commutation (swap)\n" 12241"-G NOMBRE permettre la référence des objets jusqu'à NOMBRE d'octets\n" 12242" implicitement avec le registre GP [par défaut 8]\n" 12243 12244#: config/tc-mips.c:19919 12245#, c-format 12246msgid "" 12247"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" 12248"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n" 12249"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n" 12250"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n" 12251"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n" 12252"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n" 12253"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n" 12254"-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n" 12255"-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n" 12256"-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n" 12257"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n" 12258"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n" 12259"-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n" 12260"-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n" 12261"-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n" 12262"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n" 12263msgstr "" 12264"-mips1 générer des instructions MIPS ISA I\n" 12265"-mips2 générer des instructions MIPS ISA II\n" 12266"-mips3 générer des instructions MIPS ISA III\n" 12267"-mips4 générer des instructions MIPS ISA IV\n" 12268"-mips5 générer des instructions MIPS ISA V\n" 12269"-mips32 générer des instructions MIPS32 ISA\n" 12270"-mips32r2 générer des instructions MIPS32 version 2 ISA\n" 12271"-mips32r3 générer des instructions MIPS32 version 3 ISA\n" 12272"-mips32r5 générer des instructions MIPS32 version 5 ISA\n" 12273"-mips32r6 générer des instructions MIPS32 version 6 ISA\n" 12274"-mips64 générer des instructions MIPS64 ISA\n" 12275"-mips64r2 générer des instructions MIPS64 version 2 ISA\n" 12276"-mips64r3 générer des instructions MIPS64 version 3 ISA\n" 12277"-mips64r5 générer des instructions MIPS64 version 5 ISA\n" 12278"-mips64r6 générer des instructions MIPS64 version 6 ISA\n" 12279"-march=CPU/-mtune=CPU générer du code/planification pour le CPU, où CPU prend être:\n" 12280 12281#: config/tc-mips.c:19944 12282#, c-format 12283msgid "" 12284"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n" 12285"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n" 12286"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n" 12287msgstr "" 12288"-mCPU équivalent à -march=CPU -mtune=CPU. Déprécié.\n" 12289"-no-mCPU ne pas générer de code spécifique au CPU.\n" 12290" Pour -mCPU et -no-mCPU, CPU doit être un des suivants:\n" 12291 12292#: config/tc-mips.c:19957 12293#, c-format 12294msgid "" 12295"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" 12296"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n" 12297msgstr "" 12298"-mips16 générer des instructions mips16\n" 12299"-no-mips16 ne pas générer d'instruction mips16\n" 12300 12301#: config/tc-mips.c:19960 12302#, c-format 12303msgid "" 12304"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n" 12305"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n" 12306msgstr "" 12307"-mmicromips\t\tgénérer des instructions microMIPS\n" 12308"-mno-micromips\tne pas générer d'instruction microMIPS\n" 12309 12310#: config/tc-mips.c:19963 12311#, c-format 12312msgid "" 12313"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" 12314"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n" 12315msgstr "" 12316"-msmartmips générer des instructions smartmips\n" 12317"-mno-smartmips ne pas générer d'instruction smartmips\n" 12318 12319#: config/tc-mips.c:19966 12320#, c-format 12321msgid "" 12322"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" 12323"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n" 12324msgstr "" 12325"-mdsp générer des instructions DSP\n" 12326"-mno-dsp ne pas générer d'instruction DSP\n" 12327 12328#: config/tc-mips.c:19969 12329#, c-format 12330msgid "" 12331"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" 12332"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n" 12333msgstr "" 12334"-mdspr2 générer des instructions DSR R2\n" 12335"-mno-dspr2 ne pas générer d'instruction DSP R2\n" 12336 12337#: config/tc-mips.c:19972 12338#, c-format 12339msgid "" 12340"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n" 12341"-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n" 12342msgstr "" 12343"-mdspr3 générer des instructions DSR R3\n" 12344"-mno-dspr3 ne pas générer d'instruction DSP R3\n" 12345 12346#: config/tc-mips.c:19975 12347#, c-format 12348msgid "" 12349"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" 12350"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n" 12351msgstr "" 12352"-mmt générer des instructions MT\n" 12353"-mno-mt ne pas générer d'instruction MT\n" 12354 12355#: config/tc-mips.c:19978 12356#, c-format 12357msgid "" 12358"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n" 12359"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n" 12360msgstr "" 12361"-mmcu\t\t\tgénérer des instructions MCU\n" 12362"-mno-mcu\t\tne pas générer d'instruction MCU\n" 12363 12364#: config/tc-mips.c:19981 12365#, c-format 12366msgid "" 12367"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n" 12368"-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n" 12369msgstr "" 12370"-mmsa\t\t\tgénérer des instruction MSA\n" 12371"-mno-msa\t\tne pas générer d'instruction MSA\n" 12372 12373#: config/tc-mips.c:19984 12374#, c-format 12375msgid "" 12376"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n" 12377"-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n" 12378msgstr "" 12379"-mxpa\t\t\tgénérer des instructions eXtended Physical Address (XPA)\n" 12380"-mno-xpa\t\tne pas générer d'instructions eXtended Physical Address (XPA)\n" 12381 12382#: config/tc-mips.c:19987 12383#, c-format 12384msgid "" 12385"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n" 12386"-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n" 12387msgstr "" 12388"-mvirt\t\t\tgénérer des instructions de virtualisation\n" 12389"-mno-virt\t\tne pas générer des instructions de virtualisation\n" 12390 12391#: config/tc-mips.c:19990 12392#, c-format 12393msgid "" 12394"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n" 12395"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n" 12396msgstr "" 12397"-minsn32\t\tne générer que des instructions microMIPS 32 bits\n" 12398"-mno-insn32\t\tgénérer toutes les instruction microMIPS\n" 12399 12400#: config/tc-mips.c:19993 12401#, c-format 12402msgid "" 12403"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n" 12404"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n" 12405"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n" 12406"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n" 12407"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n" 12408"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n" 12409"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n" 12410"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n" 12411"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n" 12412"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n" 12413"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n" 12414"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n" 12415"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n" 12416msgstr "" 12417"-mfix-loongson2f-jump\tcorrectif pour les instructions JUMP Loongson2F\n" 12418"-mfix-loongson2f-nop\tcorrectif pour l'errata NOP Loongson2F\n" 12419"-mfix-vr4120\t\tcorrectif pour certains errata VR4120\n" 12420"-mfix-vr4130\t\tcorrectif d'errata mflo/mfhi VR4130\n" 12421"-mfix-24k\t\tinsérer un nop après les instructions ERET et DERET\n" 12422"-mfix-cn63xxp1\t\tcorrectif pour l'errata PREF CN63XXP1\n" 12423"-mgp32\t\t\tutiliser des GPR 32 bits, indépendamment de l'ISA choisi\n" 12424"-mfp32\t\t\tutiliser des FPR 32 bits, indépendamment de l'ISA choisi\n" 12425"-msym32\t\t\tsupposer que tous les symboles on des valeurs 32 bits\n" 12426"-O0\t\t\tsupprimer les NOP superflus, n'échange pas les branchements\n" 12427"-O\t\t\tsupprimer les NOP superflus et échange les branchements\n" 12428"--trap, --no-break\tcapturer les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n" 12429"--break, --no-trap\tinterrompt les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n" 12430 12431#: config/tc-mips.c:20007 12432#, c-format 12433msgid "" 12434"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n" 12435"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n" 12436"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n" 12437"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n" 12438"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n" 12439"--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n" 12440"-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n" 12441"-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n" 12442"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n" 12443msgstr "" 12444"-mhard-float\t\tautoriser les instructions en virgule flottante\n" 12445"-msoft-float\t\tne pas autoriser les instructions en virgule flottante\n" 12446"-msingle-float\t\tautoriser uniquement les opérations en virgule flottante 32 bits\n" 12447"-mdouble-float\t\tautoriser les opérations en virgule flottante 32 bits et 64 bits\n" 12448"--[no-]construct-floats autorise [ou non] la construction de valeurs en virgule flottante\n" 12449"--[no-]relax-branch\tautoriser [ou non] la relâche des sauts hors limite\n" 12450"--mignore-branch-isa\taccepter les branches invalides qui requièrent un changement de mode ISA\n" 12451"-mno-ignore-branch-isa\trejeter les branches invalides qui requièrent un changement de mode ISA\n" 12452"-mnan=ENCODAGE\t\tchoisir une convention d'encodage NaN IEEE 754 parmi :\n" 12453 12454#: config/tc-mips.c:20025 12455#, c-format 12456msgid "" 12457"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" 12458"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n" 12459"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n" 12460"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n" 12461"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n" 12462"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n" 12463"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n" 12464" position dependent (non shared) code\n" 12465"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n" 12466msgstr "" 12467"-KPIC, -call_shared\tgénérer du code SVR4 indépendant de la position\n" 12468"-call_nonpic\t\tgénérer du code non-PIC qui peut fonctionner avec des DSO\n" 12469"-mvxworks-pic\t\tgénérer du code VxWorks indépendant de la position\n" 12470"-non_shared\t\tne pas générer du code qui peut fonctionner avec des DSO\n" 12471"-xgot\t\t\tsupposer une GOT 32 bits\n" 12472"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiver/désactiver la création de sections .pdr\n" 12473"-mshared, -mno-shared désactiver/activer l'optimisation .cpload pour du\n" 12474" code (non partagé) indépendant de la position\n" 12475"-mabi=ABI\t\tcréer un fichier objet conforme à l'ABI pour:\n" 12476 12477#: config/tc-mips.c:20046 12478#, c-format 12479msgid "" 12480"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n" 12481"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n" 12482"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n" 12483msgstr "" 12484"-32 créer un fichier objet pour l'ABI o32 (par défaut)\n" 12485"-n32 créer un fichier objet pour l'ABI on32\n" 12486"-64 créer un fichier objet pour l'ABI 64\n" 12487 12488#: config/tc-mips.c:20129 12489msgid "missing .end at end of assembly" 12490msgstr ".end manquant à la fin de l'assemblage" 12491 12492#: config/tc-mmix.c:702 12493#, c-format 12494msgid " MMIX-specific command line options:\n" 12495msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à MMIX:\n" 12496 12497#: config/tc-mmix.c:703 12498#, c-format 12499msgid "" 12500" -fixed-special-register-names\n" 12501" Allow only the original special register names.\n" 12502msgstr "" 12503" -fixed-special-register-names\n" 12504" Permettre seulement les noms originaux de registres spéciaux\n" 12505 12506#: config/tc-mmix.c:706 12507#, c-format 12508msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n" 12509msgstr " -globalize-symbols Rendre tous les symboles globaux.\n" 12510 12511#: config/tc-mmix.c:708 12512#, c-format 12513msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n" 12514msgstr " -gnu-syntax Bloquer la compatibilité avec la syntaxe mmixal\n" 12515 12516#: config/tc-mmix.c:710 12517#, c-format 12518msgid " -relax Create linker relaxable code.\n" 12519msgstr " -relax Créer du code relaxable pour l'éditeur de liens\n" 12520 12521#: config/tc-mmix.c:712 12522#, c-format 12523msgid "" 12524" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n" 12525" Implies -fixed-special-register-names.\n" 12526msgstr "" 12527" -no-predefined-syms Ne pas fournir de constantes internes mmixal.\n" 12528" Implique -fixed-special-register-names.\n" 12529 12530#: config/tc-mmix.c:715 12531#, c-format 12532msgid "" 12533" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n" 12534" into multiple instructions.\n" 12535msgstr "" 12536" -no-expand Ne pas faire l'expansion de GETA, branchements, PUSHJ ou JUMP\n" 12537" en de multiples instructions.\n" 12538 12539#: config/tc-mmix.c:718 12540#, c-format 12541msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n" 12542msgstr " -no-merge-gregs Ne pas faire la fusion des définitions GREG avec des valeurs proches.\n" 12543 12544#: config/tc-mmix.c:720 12545#, c-format 12546msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n" 12547msgstr "" 12548" -linker-allocated-gregs S'il n'y a pas de définition GREG pouvant convenir\n" 12549" pour les opérandes d'une instruction, laisser l'éditeur de liens\n" 12550" faire la résolution.\n" 12551 12552#: config/tc-mmix.c:723 12553#, c-format 12554msgid "" 12555" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n" 12556" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n" 12557" The linker will catch any errors. Implies\n" 12558" -linker-allocated-gregs." 12559msgstr "" 12560" -x Ne pas avertir quand on ne sait pas si une opérande avec GETA,\n" 12561" un branchement, PUSHJ ou JUMP n'est pas à l'intérieur de la gamme.\n" 12562" L'éditeur de liens interceptera les erreurs. Cela implique\n" 12563" -linker-allocated-gregs." 12564 12565#: config/tc-mmix.c:849 12566#, c-format 12567msgid "unknown opcode: `%s'" 12568msgstr "opcode inconnu « %s »" 12569 12570#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986 12571msgid "specified location wasn't TETRA-aligned" 12572msgstr "position spécifiée n'était pas alignée TETRA" 12573 12574#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4214 12575#: config/tc-mmix.c:4230 12576msgid "unaligned data at an absolute location is not supported" 12577msgstr "données non alignées sur une position absolue ne sont pas supportées" 12578 12579#: config/tc-mmix.c:1098 12580#, c-format 12581msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'" 12582msgstr "opérande invalide pour l'opcode %s: « %s »" 12583 12584#: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180 12585#: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233 12586#: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327 12587#: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485 12588#: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600 12589#: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672 12590#: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744 12591#: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802 12592#: config/tc-mmix.c:1883 12593#, c-format 12594msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'" 12595msgstr "opérandes invalides pour l'opcode %s: « %s »" 12596 12597#: config/tc-mmix.c:1983 12598msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix" 12599msgstr "interne: mmix_prefix_name mais le préfixe est vide" 12600 12601#: config/tc-mmix.c:2046 12602#, c-format 12603msgid "too many GREG registers allocated (max %d)" 12604msgstr "trop de registres GREG alloués (maximum %d)" 12605 12606#: config/tc-mmix.c:2106 12607msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported." 12608msgstr "BSPEC déjà actif. Imbrication non supportée." 12609 12610#: config/tc-mmix.c:2115 12611msgid "invalid BSPEC expression" 12612msgstr "expression BSPEC invalide" 12613 12614#: config/tc-mmix.c:2131 12615#, c-format 12616msgid "can't create section %s" 12617msgstr "ne peut créer la section %s" 12618 12619#: config/tc-mmix.c:2136 12620#, c-format 12621msgid "can't set section flags for section %s" 12622msgstr "ne peut initialiser les fanions de section pour la section %s" 12623 12624#: config/tc-mmix.c:2157 12625msgid "ESPEC without preceding BSPEC" 12626msgstr "ESPEC n'est pas précédé de BSPEC" 12627 12628#: config/tc-mmix.c:2186 12629msgid "missing local expression" 12630msgstr "expression locale manquante" 12631 12632#: config/tc-mmix.c:2396 12633msgid "operand out of range, instruction expanded" 12634msgstr "opérande hors limite, instruction a été étendue" 12635 12636#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be 12637#. user-friendly, though a little bit non-substantial. 12638#: config/tc-mmix.c:2647 12639msgid "directive LOCAL must be placed in code or data" 12640msgstr "directive LOCAL doit être placé dans le code ou le data" 12641 12642#: config/tc-mmix.c:2648 12643msgid "internal confusion: relocation in a section without contents" 12644msgstr "confusion interne: réadressage dans une section sans contenu" 12645 12646#: config/tc-mmix.c:2762 12647msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section" 12648msgstr "interne: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET n'est pas résolu vers la section" 12649 12650#: config/tc-mmix.c:2810 12651msgid "no suitable GREG definition for operands" 12652msgstr "pas de définition GREG satisfaisante pour les opérandes" 12653 12654#: config/tc-mmix.c:2869 12655msgid "operands were not reducible at assembly-time" 12656msgstr "opérandes n'étaient pas réductibles au moment de l'assemblage" 12657 12658#: config/tc-mmix.c:2896 12659#, c-format 12660msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" 12661msgstr "ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s" 12662 12663#: config/tc-mmix.c:2916 12664#, c-format 12665msgid "internal: unhandled label %s" 12666msgstr "interne: étiquette %s non traitée" 12667 12668#: config/tc-mmix.c:2945 12669msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line" 12670msgstr "étiquettes [0-9]H ne peuvent apparaître seuls sur une ligne" 12671 12672#: config/tc-mmix.c:2953 12673msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos" 12674msgstr "étiquettes [0-9]H ne peuvent être mélangées avec des dot-pseudos" 12675 12676#: config/tc-mmix.c:3041 12677msgid "invalid characters in input" 12678msgstr "caractère invalide en entrée" 12679 12680#: config/tc-mmix.c:3147 12681msgid "empty label field for IS" 12682msgstr "étiquette de champ vide pour IS" 12683 12684#: config/tc-mmix.c:3473 12685#, c-format 12686msgid "internal: unexpected relax type %d:%d" 12687msgstr "interne: type de relaxation inattendue %d:%d" 12688 12689#: config/tc-mmix.c:3497 12690msgid "BSPEC without ESPEC." 12691msgstr "BSPEC sans ESPEC." 12692 12693#: config/tc-mmix.c:3562 12694msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass" 12695msgstr "LOC vers une section inconnue ou indéterminée lors de la première passe" 12696 12697#: config/tc-mmix.c:3734 12698msgid "GREG expression too complicated" 12699msgstr "expression GREG trop complexe" 12700 12701#: config/tc-mmix.c:3749 12702msgid "internal: GREG expression not resolved to section" 12703msgstr "interne: expression GREG non résolue vers la section" 12704 12705#: config/tc-mmix.c:3798 12706msgid "register section has contents\n" 12707msgstr "section de registre a un contenu\n" 12708 12709#: config/tc-mmix.c:3925 12710msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" 12711msgstr "changement de section à partir de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas supporté" 12712 12713#: config/tc-mmix.c:3946 12714msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" 12715msgstr "directive LOC depuis l'intérieur de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas supportée" 12716 12717#: config/tc-mmix.c:3956 12718msgid "invalid LOC expression" 12719msgstr "expression LOC invalide" 12720 12721#: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028 12722msgid "LOC expression stepping backwards is not supported" 12723msgstr "expression LOC avec pas arrière n'est pas supportée" 12724 12725#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, 12726#. where the unterminated string is not recognized by the 12727#. preformatting pass. 12728#: config/tc-mmix.c:4137 config/tc-mmix.c:4295 config/tc-z80.c:1732 12729msgid "unterminated string" 12730msgstr "chaîne non terminée" 12731 12732#: config/tc-mmix.c:4154 12733msgid "BYTE expression not a pure number" 12734msgstr "Expression BYTE n'est pas un nombre pur" 12735 12736#. Note that mmixal does not allow negative numbers in 12737#. BYTE sequences, so neither should we. 12738#: config/tc-mmix.c:4163 12739msgid "BYTE expression not in the range 0..255" 12740msgstr "expression BYTE n'est pas dans les bornes 0..255" 12741 12742#: config/tc-mmix.c:4212 config/tc-mmix.c:4228 12743msgid "data item with alignment larger than location" 12744msgstr "élément de donnée avec un alignement plus grand que la position" 12745 12746#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a 12747#. macro. FIXME: Do it cleaner. 12748#: config/tc-mmix.h:98 12749msgid "`&' serial number operator is not supported" 12750msgstr "opérateur de numéro de série « & » n'est pas supporté" 12751 12752#: config/tc-mn10200.c:300 12753#, c-format 12754msgid "" 12755"MN10200 options:\n" 12756"none yet\n" 12757msgstr "" 12758"Options MN10200:\n" 12759"aucune pour l'instant\n" 12760 12761#: config/tc-mn10300.c:439 12762#, c-format 12763msgid "" 12764"MN10300 assembler options:\n" 12765"none yet\n" 12766msgstr "" 12767"Options assembleur MN10300:\n" 12768"aucune pour l'instant\n" 12769 12770#: config/tc-mn10300.c:1270 12771msgid "Invalid opcode/operands" 12772msgstr "Opcode/opérande invalide" 12773 12774#: config/tc-mn10300.c:1792 12775msgid "Invalid register specification." 12776msgstr "Spécification de registre invalide." 12777 12778#: config/tc-mn10300.c:2390 12779#, c-format 12780msgid "Bad relocation fixup type (%d)" 12781msgstr "Type de correctif de réadressage erroné (%d)" 12782 12783#: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316 12784#: config/tc-moxie.c:362 12785msgid "expecting comma delimited register operands" 12786msgstr "opérandes de registres délimités par des virgules sont attendus" 12787 12788#: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422 12789#: config/tc-moxie.c:497 12790msgid "expecting comma delimited operands" 12791msgstr "opérandes délimités par des virgules sont attendus" 12792 12793#: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348 12794msgid "expecting indirect register `($rA)'" 12795msgstr "registre indirect « ($rA) » attendu" 12796 12797#: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447 12798#: config/tc-moxie.c:489 12799msgid "missing closing parenthesis" 12800msgstr "parenthèses fermante manquante" 12801 12802#: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481 12803msgid "expecting indirect register `($rX)'" 12804msgstr "registre indirect « ($rX) » attendu" 12805 12806#: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313 12807msgid "Something forgot to clean up\n" 12808msgstr "Quelque chose a oublié de faire le ménage\n" 12809 12810#: config/tc-moxie.c:643 12811#, c-format 12812msgid "" 12813" -EB assemble for a big endian system (default)\n" 12814" -EL assemble for a little endian system\n" 12815msgstr "" 12816" -EB assembler pour un système gros boutiste (défaut)\n" 12817" -EL assembler pour un système petit boutiste\n" 12818 12819#: config/tc-moxie.c:703 12820msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10" 12821msgstr "pcrel trop loin BFD_RELOC_MOXIE_10" 12822 12823#: config/tc-msp430.c:519 12824msgid ".profiler pseudo requires at least two operands." 12825msgstr "le pseudo .profiler requiert au moins deux opérandes." 12826 12827#: config/tc-msp430.c:578 12828msgid "unknown profiling flag - ignored." 12829msgstr "fanion de profilage inconnu est ignoré." 12830 12831#: config/tc-msp430.c:594 12832msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored." 12833msgstr "combinaison de fanions ambiguë - directive « .profiler » ignorée." 12834 12835#: config/tc-msp430.c:604 12836msgid "profiling in absolute section?" 12837msgstr "profilage dans une section absolue ?" 12838 12839#: config/tc-msp430.c:1374 12840#, c-format 12841msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s" 12842msgstr "Nom d'errata de CPU non reconnu commençant ici: %s" 12843 12844#: config/tc-msp430.c:1380 12845#, c-format 12846msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s" 12847msgstr "Virgule attendue après le nom de l'errata du CPU, et non: %s" 12848 12849#: config/tc-msp430.c:1390 12850msgid "MCU option requires a name\n" 12851msgstr "l'option MCU requiert un nom\n" 12852 12853#: config/tc-msp430.c:1428 12854#, c-format 12855msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'" 12856msgstr "argument non reconnu à l'option -mcpu « %s »" 12857 12858#: config/tc-msp430.c:1603 12859#, c-format 12860msgid "" 12861"MSP430 options:\n" 12862" -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n" 12863" -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n" 12864msgstr "" 12865"Options MSP430 :\n" 12866" -mmcu=<nom-msp430> - sélectionner le type de microcontrôleur\n" 12867" -mcpu={430|430x|430xv2} - sélectionner l'architecture du microcontrôleur\n" 12868 12869#: config/tc-msp430.c:1607 12870#, c-format 12871msgid "" 12872" -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n" 12873" -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n" 12874" supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n" 12875msgstr "" 12876" -msilicon-errata=<nom>[,<nom>…] - activer les correctifs pour les erratas du silicium\n" 12877" -msilicon-errata-warn=<nom>[,<nom>…] - avertir quand un correctif pourrait être nécessaire\n" 12878" noms d'erratas supportés: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n" 12879 12880#: config/tc-msp430.c:1611 12881#, c-format 12882msgid "" 12883" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n" 12884" -mP - enable polymorph instructions\n" 12885msgstr "" 12886" -mQ - activer la relaxation durant l'assemblage. DANGEREUX !\n" 12887" -mP - activer les instructions polymorphes\n" 12888 12889#: config/tc-msp430.c:1614 12890#, c-format 12891msgid " -ml - enable large code model\n" 12892msgstr " -ml - activer le modèle de code large\n" 12893 12894#: config/tc-msp430.c:1616 12895#, c-format 12896msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n" 12897msgstr " -mN - ne pas insérer de NOP après le changement d'interruptions (défaut)\n" 12898 12899#: config/tc-msp430.c:1618 12900#, c-format 12901msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n" 12902msgstr " -mn - insérer un NOP après le changement d'interruptions\n" 12903 12904#: config/tc-msp430.c:1620 12905#, c-format 12906msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n" 12907msgstr " -mY - ne pas avertir à propos de NOP manquants après le changement d'interruptions\n" 12908 12909#: config/tc-msp430.c:1622 12910#, c-format 12911msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n" 12912msgstr " -my - avertir à propos de NOP manquants après le changement d'interruptions\n" 12913 12914#: config/tc-msp430.c:1624 12915#, c-format 12916msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n" 12917msgstr " -md - Forcer la copie de données de la ROM vers la RAM au démarrage\n" 12918 12919#: config/tc-msp430.c:1626 12920#, c-format 12921msgid "" 12922" -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n" 12923" placed in.\n" 12924msgstr "" 12925" -mdata-region={none|lower|upper|either} - sélectionner la région dans\n" 12926" laquelle les données seront placées.\n" 12927 12928#: config/tc-msp430.c:1779 12929#, c-format 12930msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'" 12931msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'expression immédiate « %s »" 12932 12933#: config/tc-msp430.c:1811 config/tc-msp430.c:1994 config/tc-msp430.c:2108 12934#, c-format 12935msgid "value 0x%x out of extended range." 12936msgstr "valeur 0x%x hors de la limite étendue." 12937 12938#: config/tc-msp430.c:1817 12939#, c-format 12940msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()" 12941msgstr "valeur %d est hors limite. Utiliser #lo() ou #hi()" 12942 12943#: config/tc-msp430.c:1863 12944msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form" 12945msgstr "cpu4: pas de conversion de PUSH #4 vers une forme plus courte" 12946 12947#: config/tc-msp430.c:1880 12948msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form" 12949msgstr "cpu4: pas de conversion de PUSH #8 vers une forme plus courte" 12950 12951#: config/tc-msp430.c:1894 12952msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol" 12953msgstr "erreur: directive #foo() non supportée utilisée sur un symbole" 12954 12955#: config/tc-msp430.c:1911 12956#, c-format 12957msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()" 12958msgstr "expression inconnue dans l'opérande %s. Utiliser #llo() #lhi() #hlo() #hhi() " 12959 12960#: config/tc-msp430.c:1962 12961#, c-format 12962msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]" 12963msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé dans une expression immédiate [%s]" 12964 12965#: config/tc-msp430.c:1964 12966#, c-format 12967msgid "unknown operand %s" 12968msgstr "opérande inconnu %s" 12969 12970#: config/tc-msp430.c:1981 12971#, c-format 12972msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'" 12973msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'opérande absolu « %s »" 12974 12975#: config/tc-msp430.c:2000 config/tc-msp430.c:2114 12976#, c-format 12977msgid "value out of range: 0x%x" 12978msgstr "valeur hors limite: 0x%x" 12979 12980#: config/tc-msp430.c:2011 12981#, c-format 12982msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]" 12983msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé dans une expression absolue [%s]" 12984 12985#: config/tc-msp430.c:2013 config/tc-msp430.c:2143 12986#, c-format 12987msgid "unknown expression in operand %s" 12988msgstr "expression inconnue dans l'opérande %s" 12989 12990#: config/tc-msp430.c:2027 12991#, c-format 12992msgid "unknown addressing mode %s" 12993msgstr "mode d'adressage inconnu %s" 12994 12995#: config/tc-msp430.c:2035 12996#, c-format 12997msgid "Bad register name %s" 12998msgstr "Mauvais nom de registre %s" 12999 13000#: config/tc-msp430.c:2046 13001msgid "cannot use indirect addressing with the PC" 13002msgstr "ne peut utiliser l'adressage indirect avec le PC" 13003 13004#: config/tc-msp430.c:2066 13005msgid "')' required" 13006msgstr "')' requis" 13007 13008#: config/tc-msp430.c:2078 13009#, c-format 13010msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?" 13011msgstr "opérateur %s inconnu. Voulez-vous dire X(Rn) ou #[hl][hl][oi](CONST) ?" 13012 13013#: config/tc-msp430.c:2085 13014msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" 13015msgstr "r2 ne devrait pas être utilisé en mode d'adressage indexé" 13016 13017#: config/tc-msp430.c:2097 config/tc-msp430.c:2171 config/tc-msp430.c:3211 13018#: config/tc-msp430.c:3279 config/tc-msp430.c:3396 config/tc-msp430.c:3769 13019#: config/tc-msp430.c:3868 config/tc-msp430.c:3919 13020#, c-format 13021msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'" 13022msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'opérande « %s »" 13023 13024#: config/tc-msp430.c:2129 config/tc-msp430.c:2131 13025msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset" 13026msgstr "CPU8: Pointeur de pile accédé via un décalage impaire" 13027 13028#: config/tc-msp430.c:2141 13029#, c-format 13030msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]" 13031msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé comme préfixe d'une expression indexée [%s]" 13032 13033#: config/tc-msp430.c:2205 13034#, c-format 13035msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d" 13036msgstr "Problème interne. Essayer d'utiliser 0(r%d) au lieu de @r%d" 13037 13038#: config/tc-msp430.c:2215 13039msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand" 13040msgstr "ce mode d'adressage n'est pas applicable pour l'opérande de destination" 13041 13042#: config/tc-msp430.c:2246 config/tc-msp430.c:2381 config/tc-msp430.c:2418 13043#: config/tc-msp430.c:2448 config/tc-msp430.c:3147 config/tc-msp430.c:3230 13044#: config/tc-msp430.c:3318 13045#, c-format 13046msgid "expected register as second argument of %s" 13047msgstr "registre attendu comme second argument de %s" 13048 13049#: config/tc-msp430.c:2285 config/tc-msp430.c:2351 13050#, c-format 13051msgid "index value too big for %s" 13052msgstr "valeur d'index trop grande pour %s" 13053 13054#: config/tc-msp430.c:2302 config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:2475 13055#, c-format 13056msgid "unexpected addressing mode for %s" 13057msgstr "mode d'adressage inattendu pour %s" 13058 13059#: config/tc-msp430.c:2388 config/tc-msp430.c:2425 config/tc-msp430.c:2455 13060#, c-format 13061msgid "constant generator destination register found in %s" 13062msgstr "générateur constant pour le registre de destination dans %s" 13063 13064#: config/tc-msp430.c:2432 config/tc-msp430.c:2462 13065#, c-format 13066msgid "constant generator source register found in %s" 13067msgstr "générateur constant pour le registre source dans %s" 13068 13069#: config/tc-msp430.c:2552 13070msgid "no size modifier after period, .w assumed" 13071msgstr "pas de modificateur de taille après le point, .w assumé" 13072 13073#: config/tc-msp430.c:2556 13074#, c-format 13075msgid "unrecognised instruction size modifier .%c" 13076msgstr "modificateur de taille d'instruction .%c non reconnu" 13077 13078#: config/tc-msp430.c:2570 13079#, c-format 13080msgid "junk found after instruction: %s.%s" 13081msgstr "rebut trouvé après l'instruction : %s.%s" 13082 13083#: config/tc-msp430.c:2590 13084#, c-format 13085msgid "instruction %s.a does not exist" 13086msgstr "l'instruction %s.a n'existe pas" 13087 13088#: config/tc-msp430.c:2604 13089#, c-format 13090msgid "instruction %s requires %d operand" 13091msgid_plural "instruction %s requires %d operands" 13092msgstr[0] "l'instruction %s requiert %d opérande" 13093msgstr[1] "l'instruction %s requiert %d opérandes" 13094 13095#: config/tc-msp430.c:2622 13096#, c-format 13097msgid "instruction %s requires MSP430X mcu" 13098msgstr "instruction %s requiert un mcu MSP430X" 13099 13100#: config/tc-msp430.c:2642 13101#, c-format 13102msgid "unable to repeat %s insn" 13103msgstr "impossible de répéter insn %s" 13104 13105#: config/tc-msp430.c:2661 13106msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state" 13107msgstr "NOP inséré entre deux instructions qui changent l'état d'interruption" 13108 13109#: config/tc-msp430.c:2663 13110msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state" 13111msgstr "un NOP pourrait être nécessaire ici à cause de changements successifs dans l'état d'interruption" 13112 13113#: config/tc-msp430.c:2674 13114msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction" 13115msgstr "CPU12: CMP/BIT avec une destination PC ignore l'instruction suivante" 13116 13117#: config/tc-msp430.c:2682 13118msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP" 13119msgstr "CPU19: Une instruction définissant CPUOFF doit être suivie d'un NOP" 13120 13121#: config/tc-msp430.c:2689 13122msgid "internal error: unknown nop check state" 13123msgstr "erreur interne: état de vérification nop inconnu" 13124 13125#: config/tc-msp430.c:2724 13126msgid "inserting a NOP before EINT" 13127msgstr "insertion d'un NOP avant EINT" 13128 13129#: config/tc-msp430.c:2727 13130msgid "a NOP might be needed before the EINT" 13131msgstr "un NOP pourrait être nécessaire avant le EINT" 13132 13133#: config/tc-msp430.c:2767 config/tc-msp430.c:2769 config/tc-msp430.c:3473 13134#: config/tc-msp430.c:3475 13135msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction" 13136msgstr "CPU11: PC est la destination d'une instruction altérant SR" 13137 13138#: config/tc-msp430.c:2784 config/tc-msp430.c:2786 config/tc-msp430.c:2892 13139#: config/tc-msp430.c:2894 config/tc-msp430.c:3490 config/tc-msp430.c:3492 13140#: config/tc-msp430.c:3668 config/tc-msp430.c:3670 13141msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction" 13142msgstr "CPU13: SR est la destination d'une instruction altérant SR" 13143 13144#: config/tc-msp430.c:2805 config/tc-msp430.c:2904 config/tc-msp430.c:3533 13145#: config/tc-msp430.c:3702 13146msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction" 13147msgstr "instruction de répétition utilisée avec une instruction en mode non-registre" 13148 13149#: config/tc-msp430.c:2880 config/tc-msp430.c:3237 config/tc-msp430.c:3658 13150#, c-format 13151msgid "%s: attempt to rotate the PC register" 13152msgstr "%s: tentative de faire tourner le registre PC" 13153 13154#: config/tc-msp430.c:3129 config/tc-msp430.c:3205 13155#, c-format 13156msgid "expected #n as first argument of %s" 13157msgstr "#n attendu comme premier argument de %s" 13158 13159#: config/tc-msp430.c:3135 13160#, c-format 13161msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'" 13162msgstr "caractères superflus « %s » à la fin de l'expression constante « %s »" 13163 13164#: config/tc-msp430.c:3140 config/tc-msp430.c:3216 13165#, c-format 13166msgid "expected constant expression as first argument of %s" 13167msgstr "expression constante attendue comme premier argument de %s" 13168 13169#: config/tc-msp430.c:3166 13170msgid "Too many registers popped" 13171msgstr "Trop de registres dépilés" 13172 13173#: config/tc-msp430.c:3176 13174msgid "Cannot use POPM to restore the SR register" 13175msgstr "POPM ne peut être utilisé pour rétablir le registre SR" 13176 13177#: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3265 13178#, c-format 13179msgid "repeat count cannot be used with %s" 13180msgstr "le compteur de répétition ne peut être utilisé avec %s" 13181 13182#: config/tc-msp430.c:3223 13183#, c-format 13184msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4" 13185msgstr "le premier argument de %s était attendu dans la plage 1-4" 13186 13187#: config/tc-msp430.c:3288 13188#, c-format 13189msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits" 13190msgstr "la valeur du premier argument de %s aurait du tenir dans 20 bits" 13191 13192#: config/tc-msp430.c:3307 13193#, c-format 13194msgid "expected register name or constant as first argument of %s" 13195msgstr "nom de registre ou constante attendu comme premier argument de %s" 13196 13197#: config/tc-msp430.c:3401 13198msgid "expected constant value as argument to RPT" 13199msgstr "valeur constante attendue comme argument de RPT" 13200 13201#: config/tc-msp430.c:3407 13202msgid "expected constant in the range 2..16" 13203msgstr "constante dans la plage 2..16 attendue" 13204 13205#: config/tc-msp430.c:3422 13206msgid "PC used as an argument to RPT" 13207msgstr "PC utilisé comme argument de RPT" 13208 13209#: config/tc-msp430.c:3428 13210msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn" 13211msgstr "constante ou nom de registre attendu comme argument de insn RPT" 13212 13213#: config/tc-msp430.c:3435 13214msgid "Illegal emulated instruction" 13215msgstr "Instruction émulée illégale" 13216 13217#: config/tc-msp430.c:3687 13218#, c-format 13219msgid "%s instruction does not accept a .b suffix" 13220msgstr "l'instruction %s n'accepte pas le suffixe .b" 13221 13222#: config/tc-msp430.c:3800 13223#, c-format 13224msgid "Even number required. Rounded to %d" 13225msgstr "Nombre pair requis. Arrondi à %d" 13226 13227#: config/tc-msp430.c:3811 13228#, c-format 13229msgid "Wrong displacement %d" 13230msgstr "Déplacement erroné %d" 13231 13232#: config/tc-msp430.c:3833 13233msgid "instruction requires label sans '$'" 13234msgstr "Instruction requiert une étiquette SANS '$'" 13235 13236#: config/tc-msp430.c:3837 13237msgid "instruction requires label or value in range -511:512" 13238msgstr "instruction requiert une étiquette ou une valeur dans l'étendue -511:512" 13239 13240#: config/tc-msp430.c:3843 config/tc-msp430.c:3897 config/tc-msp430.c:3945 13241msgid "instruction requires label" 13242msgstr "instruction requiert une étiquette" 13243 13244#: config/tc-msp430.c:3851 config/tc-msp430.c:3903 13245msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable." 13246msgstr "les polymorphes ne sont pas activés. Utilisez l'option -mP pour l'activer." 13247 13248#: config/tc-msp430.c:3949 13249msgid "Illegal instruction or not implemented opcode." 13250msgstr "Instruction illégale ou opcode non implémenté." 13251 13252#: config/tc-msp430.c:3980 config/tc-sh64.c:2479 13253msgid "can't find opcode" 13254msgstr "ne peut repérer l'opcode" 13255 13256#: config/tc-msp430.c:4497 13257#, c-format 13258msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx" 13259msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: instruction %04lx" 13260 13261#: config/tc-msp430.c:4539 config/tc-msp430.c:4571 13262#, c-format 13263msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx" 13264msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: instruction externe %04lx" 13265 13266#: config/tc-msp430.c:4583 13267#, c-format 13268msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx" 13269msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: %lx" 13270 13271#: config/tc-mt.c:151 13272#, c-format 13273msgid "MT specific command line options:\n" 13274msgstr "Options spécifiques de la ligne de commande MT:\n" 13275 13276#: config/tc-mt.c:152 13277#, c-format 13278msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n" 13279msgstr " -march=ms1-64-001 autoriser les instructions ms1-64-001\n" 13280 13281#: config/tc-mt.c:153 13282#, c-format 13283msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n" 13284msgstr " -march=ms1-16-002 autoriser les instructions ms1-16-002 (par défaut)\n" 13285 13286#: config/tc-mt.c:154 13287#, c-format 13288msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n" 13289msgstr " -march=ms1-16-003 autoriser les instructions ms1-16-003\n" 13290 13291#: config/tc-mt.c:155 13292#, c-format 13293msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n" 13294msgstr " -march=ms2 autoriser les instructions ms2\n" 13295 13296#: config/tc-mt.c:156 13297#, c-format 13298msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n" 13299msgstr " -nosched désactiver les restrictions de planification\n" 13300 13301#: config/tc-mt.c:224 13302#, c-format 13303msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction." 13304msgstr "l'instruction %s ne peut pas suivre une autre instruction qui accède à la mémoire." 13305 13306#: config/tc-mt.c:230 13307#, c-format 13308msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction." 13309msgstr "l'instruction %s ne peut pas suivre une autre instruction E/S." 13310 13311#: config/tc-mt.c:236 13312#, c-format 13313msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn." 13314msgstr "%s ne peut pas occuper la plage de délai d'une autre instruction de branchement." 13315 13316#: config/tc-mt.c:261 13317#, c-format 13318msgid "operand references R%ld of previous instruction." 13319msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction précédente." 13320 13321#: config/tc-mt.c:267 13322#, c-format 13323msgid "operand references R%ld of instruction before previous." 13324msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction avant la précédente." 13325 13326#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286 13327#, c-format 13328msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn." 13329msgstr "le branchement conditionnel ou l'opérande de l'instruction jal référence R%ld de l'instruction arithmétique ou logique précédente." 13330 13331#: config/tc-mt.c:349 13332msgid "md_estimate_size_before_relax\n" 13333msgstr "md_estimate_size_before_relax\n" 13334 13335#: config/tc-nds32.c:1934 13336msgid "" 13337"<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n" 13338"\t\t\t <arch name> could be\n" 13339"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s" 13340msgstr "" 13341"<nom arch>\t Assembler pour l'architecture <nom arch>\n" 13342"\t\t\t <nom arch> peut être\n" 13343"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s" 13344 13345#: config/tc-nds32.c:1938 13346msgid "" 13347"<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n" 13348"\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m" 13349msgstr "" 13350"<lignebase>\t Assembler pour la ligne de base <lignebase>\n" 13351"\t\t\t <lignebase> peut être v2, v3, v3m" 13352 13353#: config/tc-nds32.c:1941 13354msgid "" 13355"<freg>\t Specify a FPU configuration\n" 13356"\t\t\t <freg>\n" 13357"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n" 13358"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n" 13359"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n" 13360"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers" 13361msgstr "" 13362"<freg>\t Spécifier la configuration FPU\n" 13363"\t\t\t <freg>\n" 13364"\t\t\t 0: registres 8 SP / 4 DP\n" 13365"\t\t\t 1: registres 16 SP / 8 DP\n" 13366"\t\t\t 2: registres 32 SP / 16 DP\n" 13367"\t\t\t 3: registres 32 SP / 32 DP" 13368 13369#: config/tc-nds32.c:1947 13370msgid "" 13371"<abi>\t Specify a abi version\n" 13372"\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp" 13373msgstr "" 13374"<abi>\t Spécifier une version d'abi\n" 13375"\t\t\t <abi> peut être v1, v2, v2fp, v2fpp" 13376 13377#: config/tc-nds32.c:1978 13378msgid "Multiply instructions support" 13379msgstr "Support des instructions de multiplications" 13380 13381#: config/tc-nds32.c:1979 13382msgid "Divide instructions support" 13383msgstr "Support des instructions de divisions" 13384 13385#: config/tc-nds32.c:1980 13386msgid "16-bit extension" 13387msgstr "expression 16 bits" 13388 13389#: config/tc-nds32.c:1981 13390msgid "d0/d1 registers" 13391msgstr "registres d0/d1" 13392 13393#: config/tc-nds32.c:1982 13394msgid "Performance extension" 13395msgstr "Extension de performance" 13396 13397#: config/tc-nds32.c:1983 13398msgid "Performance extension 2" 13399msgstr "Extension de performance 2" 13400 13401#: config/tc-nds32.c:1984 13402msgid "String extension" 13403msgstr "Extension de chaîne" 13404 13405#: config/tc-nds32.c:1985 13406msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option" 13407msgstr "Option de configuration de Registre Réduit (GRP16)" 13408 13409#: config/tc-nds32.c:1986 13410msgid "AUDIO ISA extension" 13411msgstr "Extension AUDIO ISA" 13412 13413#: config/tc-nds32.c:1987 13414msgid "FPU SP extension" 13415msgstr "Extension FPU SP" 13416 13417#: config/tc-nds32.c:1988 13418msgid "FPU DP extension" 13419msgstr "Extension FPU DP" 13420 13421#: config/tc-nds32.c:1989 13422msgid "FPU fused-multiply-add instructions" 13423msgstr "instructions FPU fused-multiply-add" 13424 13425#: config/tc-nds32.c:2026 13426#, c-format 13427msgid "" 13428"\n" 13429" NDS32-specific assembler options:\n" 13430msgstr "" 13431"\n" 13432" Options assembleur spécifiques NDS32 :\n" 13433 13434#: config/tc-nds32.c:2027 13435#, c-format 13436msgid "" 13437" -O1,\t\t\t Optimize for performance\n" 13438" -Os\t\t\t Optimize for space\n" 13439msgstr "" 13440" -O1,\t\t\t Optimiser pour la performance\n" 13441" -Os\t\t\t Optimiser pour l'espace\n" 13442 13443#: config/tc-nds32.c:2030 13444#, c-format 13445msgid "" 13446" -EL, -mel or -little Produce little endian output\n" 13447" -EB, -meb or -big Produce big endian output\n" 13448" -mpic\t\t\t Generate PIC\n" 13449" -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n" 13450" -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n" 13451" -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n" 13452msgstr "" 13453" -EL, -mel ou -little Produire une sortie petit boutiste\n" 13454" -EB, -meb ou -big Produire une sortie gros boutiste\n" 13455" -mpic\t\t\t Générer PIC\n" 13456" -mno-fp-as-gp-relax\t Supprimer la relâche fp-as-gp pour ce fichier\n" 13457" -mb2bb-relax\t\t Optimisation de sauts dos-à-dos\n" 13458" -mno-all-relax\t Supprimer toutes les relâches pour ce fichier\n" 13459 13460#: config/tc-nds32.c:2041 13461#, c-format 13462msgid " -m%s%s\n" 13463msgstr " -m%s%s\n" 13464 13465#: config/tc-nds32.c:2048 13466#, c-format 13467msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n" 13468msgstr " -m[no-]%-17s Active/désactive %s\n" 13469 13470#: config/tc-nds32.c:2052 13471#, c-format 13472msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n" 13473msgstr " -mall-ext\t\t Activer le support de toutes les extensions et instructions\n" 13474 13475#: config/tc-nds32.c:2326 13476#, c-format 13477msgid "la must use with symbol. '%s'" 13478msgstr "« la » doit être utilisé avec un symbole. « %s »" 13479 13480#: config/tc-nds32.c:2379 13481#, c-format 13482msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'" 13483msgstr "un qualificatif PIC est requis avec le symbole. « %s »" 13484 13485#: config/tc-nds32.c:2416 13486#, c-format 13487msgid "Operand is not a constant. `%s'" 13488msgstr "L'opérande n'est pas une constante. « %s »" 13489 13490#: config/tc-nds32.c:2505 13491#, c-format 13492msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s" 13493msgstr "@GOT ou @GOTOFF requis. %s" 13494 13495#: config/tc-nds32.c:3001 13496#, c-format 13497msgid "Duplicated pseudo-opcode %s." 13498msgstr "Pseudo opcode %s en double." 13499 13500#: config/tc-nds32.c:3051 13501#, c-format 13502msgid "Too many argument. `%s'" 13503msgstr "Trop d'arguments. « %s »" 13504 13505#. Logic here rejects the input arch name. 13506#: config/tc-nds32.c:3112 13507#, c-format 13508msgid "unknown arch name `%s'\n" 13509msgstr "nom d'architecture inconnu « %s »\n" 13510 13511#. Logic here rejects the input baseline. 13512#: config/tc-nds32.c:3131 13513#, c-format 13514msgid "unknown baseline `%s'\n" 13515msgstr "ligne de base inconnue « %s »\n" 13516 13517#. Logic here rejects the input FPU configuration. 13518#: config/tc-nds32.c:3154 13519#, c-format 13520msgid "unknown FPU configuration `%s'\n" 13521msgstr "configuration FPU inconnue « %s »\n" 13522 13523#. Logic here rejects the input abi version. 13524#: config/tc-nds32.c:3178 13525#, c-format 13526msgid "unknown ABI version`%s'\n" 13527msgstr "version EABI inconnue « %s »\n" 13528 13529#: config/tc-nds32.c:3783 13530#, c-format 13531msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d" 13532msgstr "Arguments différents trouvés pour .vec_size, précédent %d, actuel %d" 13533 13534#: config/tc-nds32.c:3788 13535#, c-format 13536msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d." 13537msgstr "Argument de .vec_size devrait être 4 ou 16, actuel: %d." 13538 13539#: config/tc-nds32.c:3792 13540msgid "Argument of .vec_size is not a constant." 13541msgstr "Argument de .vec_size n'est pas une constante." 13542 13543#: config/tc-nds32.c:4328 13544#, c-format 13545msgid "Don't know how to handle this field. %s" 13546msgstr "Je ne sais pas comment gérer ce champ. %s" 13547 13548#: config/tc-nds32.c:4493 13549#, c-format 13550msgid "instruction %s requires enabling performance extension" 13551msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension de performance" 13552 13553#: config/tc-nds32.c:4501 13554#, c-format 13555msgid "instruction %s requires enabling performance extension II" 13556msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension de performance II" 13557 13558#: config/tc-nds32.c:4509 13559#, c-format 13560msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension" 13561msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension AUDIO" 13562 13563#: config/tc-nds32.c:4517 13564#, c-format 13565msgid "instruction %s requires enabling STRING extension" 13566msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension STRING" 13567 13568#: config/tc-nds32.c:4526 13569#, c-format 13570msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension" 13571msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension DIV & DX_REGS" 13572 13573#: config/tc-nds32.c:4537 13574#, c-format 13575msgid "instruction %s requires enabling FPU extension" 13576msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU" 13577 13578#: config/tc-nds32.c:4545 13579#, c-format 13580msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension" 13581msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_SP" 13582 13583#: config/tc-nds32.c:4557 config/tc-nds32.c:4577 13584#, c-format 13585msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension" 13586msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_MAC" 13587 13588#: config/tc-nds32.c:4565 13589#, c-format 13590msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension" 13591msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_DP" 13592 13593#: config/tc-nds32.c:4587 13594#, c-format 13595msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension" 13596msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension DX_REGS" 13597 13598#: config/tc-nds32.c:4778 13599#, c-format 13600msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d." 13601msgstr "instruction non reconnue dans indice de relaxation: ligne %d." 13602 13603#: config/tc-nds32.c:4819 13604#, c-format 13605msgid "Can not find match relax hint. Line: %d" 13606msgstr "Ne peut trouver la correspondance de l'indice de relaxation. Ligne: %d" 13607 13608#: config/tc-nds32.c:4999 13609#, c-format 13610msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x" 13611msgstr "Erreur interne: Erreur d'indice de relaxation. %s: %x" 13612 13613#: config/tc-nds32.c:5071 13614#, c-format 13615msgid "Internal error: Range error. %s" 13616msgstr "Erreur interne: Erreur de plage. %s" 13617 13618#: config/tc-nds32.c:5153 13619#, c-format 13620msgid "Instruction %s not supported in the baseline." 13621msgstr "L'instruction « %s » n'est pas supportée dans la ligne de base." 13622 13623#: config/tc-nds32.c:5208 13624#, c-format 13625msgid "Unrecognized opcode, %s." 13626msgstr "Opcode non reconnu, %s." 13627 13628#: config/tc-nds32.c:5211 13629#, c-format 13630msgid "Incorrect syntax, %s." 13631msgstr "Syntaxe incorrecte, %s." 13632 13633#: config/tc-nds32.c:5214 13634#, c-format 13635msgid "Unrecognized operand/register, %s." 13636msgstr "Opérande/registre non reconnu, %s." 13637 13638#: config/tc-nds32.c:5217 13639#, c-format 13640msgid "Operand out of range, %s." 13641msgstr "Opérande hors limite, %s." 13642 13643#: config/tc-nds32.c:5220 13644#, c-format 13645msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s." 13646msgstr "Registre interdit utilisé pour un registre réduit, %s" 13647 13648#: config/tc-nds32.c:5223 13649#, c-format 13650msgid "Junk at end of line, %s." 13651msgstr "Rebut à la fin de la ligne, %s." 13652 13653#: config/tc-nds32.c:5885 13654msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary." 13655msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot." 13656 13657#. Should never here. 13658#: config/tc-nds32.c:6420 13659msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension" 13660msgstr "Les instruction FPU utilisées requièrent l'activation de l'extension FPU" 13661 13662#: config/tc-nds32.c:6611 13663#, c-format 13664msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')" 13665msgstr "Erreur interne: Type de correctif %d inconnu (« %s »)" 13666 13667#: config/tc-nds32.c:6711 13668msgid "need PIC qualifier with symbol." 13669msgstr "un qualificatif PIC est requis avec un symbole." 13670 13671#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309 13672msgid "expecting opcode string in self test mode" 13673msgstr "chaîne d'opcode attendu en mode auto test" 13674 13675#: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311 13676#, c-format 13677msgid "assembly 0x%08x, expected %s" 13678msgstr "assembleur 0x%08x, attendu %s" 13679 13680#: config/tc-nios2.c:848 13681msgid "branch offset out of range\n" 13682msgstr "offset de branchement hors limite\n" 13683 13684#: config/tc-nios2.c:849 13685msgid "branch relaxation failed\n" 13686msgstr "échec de la relâche du branchement\n" 13687 13688#: config/tc-nios2.c:1145 13689msgid "error checking for overflow - broken assembler" 13690msgstr "erreur lors de la vérification du débordement – assembleur endommagé" 13691 13692#: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572 13693#, c-format 13694msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x" 13695msgstr "valeur immédiate 0x%x tronquée à 0x%x" 13696 13697#: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598 13698#, c-format 13699msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x" 13700msgstr "appel à l'adresse cible 0x%08x hors des limites 0x%08x à 0x%08x" 13701 13702#: config/tc-nios2.c:1194 13703#, c-format 13704msgid "branch offset %d out of range %d to %d" 13705msgstr "offset de branchement %d hors des limites %d à %d" 13706 13707#: config/tc-nios2.c:1198 13708#, c-format 13709msgid "branch offset %d out of range" 13710msgstr "offset de branchement %d hors limite" 13711 13712#: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608 13713#, c-format 13714msgid "%s offset %d out of range %d to %d" 13715msgstr "offset %s %d hors des limites %d à %d" 13716 13717#: config/tc-nios2.c:1208 13718#, c-format 13719msgid "%s offset %d out of range" 13720msgstr "offset %2$d de %1$s hors limite" 13721 13722#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613 13723#, c-format 13724msgid "immediate value %d out of range %d to %d" 13725msgstr "valeur immédiate %d hors des limites %d à %d" 13726 13727#: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623 13728#: config/tc-pru.c:628 13729#, c-format 13730msgid "immediate value %u out of range %u to %u" 13731msgstr "valeur immédiate %u hors des limites %u à %u" 13732 13733#: config/tc-nios2.c:1233 13734#, c-format 13735msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u" 13736msgstr "l'opcode de l'instruction custom %u est hors des limites %u à %u" 13737 13738#: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633 13739msgid "overflow in immediate argument" 13740msgstr "débordement dans l'argument immédiat" 13741 13742#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:669 13743msgid "cannot create 64-bit relocation" 13744msgstr "ne peut produire un réadressage 64 bits" 13745 13746#: config/tc-nios2.c:1438 13747#, c-format 13748msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n" 13749msgstr "erreur interne: descripteur de l'opcode endommagé pour « %s %s »\n" 13750 13751#: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:859 13752msgid "can't create relocation" 13753msgstr "ne peut créer le réadressage" 13754 13755#: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:993 config/tc-pru.c:1013 13756#: config/tc-pru.c:1040 config/tc-pru.c:1059 config/tc-pru.c:1073 13757#, c-format 13758msgid "unknown register %s" 13759msgstr "registre %s inconnu" 13760 13761#: config/tc-nios2.c:1526 13762msgid "expecting control register" 13763msgstr "registre de contrôle attendu" 13764 13765#: config/tc-nios2.c:1528 13766msgid "illegal use of control register" 13767msgstr "utilisation illégale du registre de contrôle" 13768 13769#: config/tc-nios2.c:1530 13770msgid "illegal use of coprocessor register" 13771msgstr "utilisation illégale du registre du coprocesseur" 13772 13773#. Should never get here if we passed validation. 13774#: config/tc-nios2.c:1532 config/tc-nios2.c:1846 config/tc-nios2.c:1988 13775#: config/tc-nios2.c:2056 13776#, c-format 13777msgid "invalid register %s" 13778msgstr "registre %s invalide" 13779 13780#: config/tc-nios2.c:1540 13781msgid "" 13782"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n" 13783"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)." 13784msgstr "" 13785"Le registre at (r1) peut parfois être corrompu par les optimisations de l'assembleur.\n" 13786"Utilisez .set noat pour désactiver ces optimisations (et cet avertissement)." 13787 13788#: config/tc-nios2.c:1545 13789msgid "" 13790"The debugger will corrupt bt (r25).\n" 13791"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning." 13792msgstr "" 13793"Le débogueur va corrompre bt (r25).\n" 13794"Si vous n'avez pas besoin de déboguer ce code, utilisez .set nobreak pour désactiver cet avertissement." 13795 13796#: config/tc-nios2.c:1549 13797msgid "" 13798"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n" 13799"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning." 13800msgstr "" 13801"Le débogueur va corrompre sstatus/ba (r30).\n" 13802"Si vous n'avez pas besoin de déboguer ce code, utilisez .set nobreak pour désactiver cet avertissement." 13803 13804#: config/tc-nios2.c:1939 config/tc-nios2.c:1967 13805msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead" 13806msgstr "r31 ne peut pas être utilisé avec jmp; utilisez ret à la place" 13807 13808#: config/tc-nios2.c:1982 13809msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead" 13810msgstr "r31 ne peut pas être utilisé avec jmpr.n; utilisez ret.n à la place" 13811 13812#: config/tc-nios2.c:2595 config/tc-nios2.c:2622 config/tc-nios2.c:2649 13813#: config/tc-nios2.c:2680 13814#, c-format 13815msgid "Invalid constant operand %s" 13816msgstr "Opérande constant %s invalide" 13817 13818#: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1312 13819#: config/tc-pru.c:1337 config/tc-pru.c:1357 13820#, c-format 13821msgid "badly formed expression near %s" 13822msgstr "Expression mal composée près de %s" 13823 13824#: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1406 13825#: config/tc-pru.c:1431 config/tc-xtensa.c:2108 13826msgid "too many arguments" 13827msgstr "trop d'arguments" 13828 13829#: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1383 13830#, c-format 13831msgid "expecting %c near %s" 13832msgstr "%c attendu près de %s" 13833 13834#. we cannot recover from this. 13835#: config/tc-nios2.c:3277 13836#, c-format 13837msgid "unrecognized pseudo-instruction %s" 13838msgstr "pseudo instruction %s non reconnue" 13839 13840#: config/tc-nios2.c:3540 config/tc-tic6x.c:232 13841#, c-format 13842msgid "unknown architecture '%s'" 13843msgstr "architecture inconnue « %s »" 13844 13845#: config/tc-nios2.c:3621 13846msgid "Big-endian R2 is not supported." 13847msgstr "R2 à octets de poids fort n'est pas supporté." 13848 13849#. Unrecognised instruction - error. 13850#: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1729 13851#, c-format 13852msgid "unrecognised instruction %s" 13853msgstr "instruction %s non reconnue" 13854 13855#: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1785 13856#, c-format 13857msgid "can't represent relocation type %s" 13858msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s" 13859 13860#: config/tc-nios2.c:4002 13861msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" 13862msgstr "Mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" 13863 13864#: config/tc-nios2.c:4028 13865#, c-format 13866msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field" 13867msgstr "Opérandes illégaux: %%tls_ldo dans un champ de données de %d octets" 13868 13869#: config/tc-nios2.c:4040 config/tc-nios2.c:4058 config/tc-nios2.c:4065 13870#, c-format 13871msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()" 13872msgstr "Opérandes illégaux: %%tls_ldo requiert des arguments dans ()" 13873 13874#: config/tc-nios2.c:4072 13875#, c-format 13876msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()" 13877msgstr "Opérandes illégaux: rebut après %%tls_ldo()" 13878 13879#: config/tc-ns32k.c:437 13880msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode" 13881msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage relatif au PC" 13882 13883#: config/tc-ns32k.c:461 13884msgid "Invalid syntax in External addressing mode" 13885msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage externe" 13886 13887#: config/tc-ns32k.c:542 13888msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode" 13889msgstr "Syntaxe invalide dans le mode d'adressage relatif en mémoire" 13890 13891#: config/tc-ns32k.c:609 13892msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)" 13893msgstr "Mode indexé-échelle invalide, utilisez b, w, d ou q" 13894 13895#: config/tc-ns32k.c:614 13896msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}" 13897msgstr "Erreur de syntaxe dans le mode indexé-échelle, utilisez [Rn:m] où n=[0..7] m={b,w,d,q}" 13898 13899#: config/tc-ns32k.c:619 13900msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index" 13901msgstr "Mode d'adressage indexé-échelle combiné avec un index-échelle" 13902 13903#: config/tc-ns32k.c:630 13904msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index" 13905msgstr "Mode d'adresse invalide ou illégal combiné avec un index-échelle" 13906 13907#: config/tc-ns32k.c:753 13908msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d" 13909msgstr "Fin prématurée du suffixe -- Utilise d par défaut" 13910 13911#: config/tc-ns32k.c:766 13912msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d" 13913msgstr "Mauvais suffixe après « : » utilisez {b|w|d} où d est le choix par défaut" 13914 13915#: config/tc-ns32k.c:811 13916msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr" 13917msgstr "Option appliquée à une instruction très courte, càd vous ne pouvez le faire sur une chaîne NULL" 13918 13919#: config/tc-ns32k.c:861 13920msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)" 13921msgstr "Pas de telle entrée dans la liste. (registre cpu/mmu)" 13922 13923#: config/tc-ns32k.c:918 13924msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h" 13925msgstr "Erreur de consistance interne. Vérifier ns32k-opcode.h" 13926 13927#: config/tc-ns32k.c:943 13928msgid "Address of immediate operand" 13929msgstr "Adresse de l'opérande immédiat" 13930 13931#: config/tc-ns32k.c:944 13932msgid "Invalid immediate write operand." 13933msgstr "Opérande d'écriture immédiat invalide." 13934 13935#: config/tc-ns32k.c:1074 13936msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h" 13937msgstr "opcode-table-option erroné, vérifiez dans le fichier ns32k-opcode.h" 13938 13939#: config/tc-ns32k.c:1107 13940msgid "No such opcode" 13941msgstr "Pas de tel opcode" 13942 13943#: config/tc-ns32k.c:1182 13944msgid "Bad suffix, defaulting to d" 13945msgstr "Suffixe erroné, utilise d par défaut" 13946 13947#: config/tc-ns32k.c:1209 13948msgid "Too many operands passed to instruction" 13949msgstr "Trop d'opérandes passés à l'instruction" 13950 13951#. Check error in default. 13952#: config/tc-ns32k.c:1221 13953msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h" 13954msgstr "Nombre erroné d'opérandes dans le défaut, vérifiez ns32k-opcodes.h" 13955 13956#: config/tc-ns32k.c:1224 13957msgid "Wrong number of operands" 13958msgstr "Nombre erroné d'opérandes" 13959 13960#: config/tc-ns32k.c:1297 13961#, c-format 13962msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d" 13963msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets relatif au PC pour le stockage de type %d" 13964 13965#: config/tc-ns32k.c:1300 13966#, c-format 13967msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d" 13968msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets pour le stockage de type %d" 13969 13970#: config/tc-ns32k.c:1392 13971#, c-format 13972msgid "value of %ld out of byte displacement range." 13973msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un octet." 13974 13975#: config/tc-ns32k.c:1402 13976#, c-format 13977msgid "value of %ld out of word displacement range." 13978msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un mot." 13979 13980#: config/tc-ns32k.c:1417 13981#, c-format 13982msgid "value of %ld out of double word displacement range." 13983msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un double mot." 13984 13985#: config/tc-ns32k.c:1438 13986#, c-format 13987msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\"" 13988msgstr "Erreur de logique interne. Ligne %d, fichier: « %s »" 13989 13990#: config/tc-ns32k.c:1486 13991#, c-format 13992msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" 13993msgstr "Erreur de logique interne. ligne %d, fichier « %s »" 13994 13995#: config/tc-ns32k.c:1587 13996msgid "Bit field out of range" 13997msgstr "Champ de bits hors limite" 13998 13999#: config/tc-ns32k.c:1687 14000msgid "iif convert internal pcrel/binary" 14001msgstr "iif conversion interne pcrel/binary" 14002 14003#: config/tc-ns32k.c:1704 14004msgid "Bignum too big for long" 14005msgstr "Grand nombre trop grand pour un « long »" 14006 14007#: config/tc-ns32k.c:1781 14008msgid "iif convert internal pcrel/pointer" 14009msgstr "iif conversion interne pcrel/pointeur" 14010 14011#: config/tc-ns32k.c:1786 14012msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type" 14013msgstr "Erreur de logique interne dans iif.iifP[n].type" 14014 14015#. We can't relax this case. 14016#: config/tc-ns32k.c:1822 14017msgid "Can't relax difference" 14018msgstr "Ne peut relaxer la différence" 14019 14020#: config/tc-ns32k.c:1863 14021msgid "Displacement too large for :d" 14022msgstr "Déplacement trop grand pour :d" 14023 14024#: config/tc-ns32k.c:1876 14025msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type" 14026msgstr "Erreur de logique interne dans iif.iifP[].type" 14027 14028#. Fatal. 14029#: config/tc-ns32k.c:1908 14030#, c-format 14031msgid "Can't hash %s: %s" 14032msgstr "Ne peut adresser par hachage %s: %s" 14033 14034#: config/tc-ns32k.c:2144 14035#, c-format 14036msgid "invalid architecture option -m%s, ignored" 14037msgstr "option d'architecture invalide -m%s, ignorée" 14038 14039#: config/tc-ns32k.c:2157 14040#, c-format 14041msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d." 14042msgstr "taille de déplacement par défaut invalide « %s ». Utilisera par défaut %d." 14043 14044#: config/tc-ns32k.c:2173 14045#, c-format 14046msgid "" 14047"NS32K options:\n" 14048"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n" 14049"--disp-size-default=<1|2|4>\n" 14050msgstr "" 14051"Options NS32K:\n" 14052"-m32032 | -m32532 sélectionner la variante d'architecture NS32K\n" 14053"--disp-size-default=<1|2|4>\n" 14054 14055#: config/tc-ns32k.c:2249 14056#, c-format 14057msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d" 14058msgstr "Ne peut trouver le type de réadressage pour le symbole %s, code %d" 14059 14060#: config/tc-pdp11.c:336 config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:379 14061#: config/tc-pdp11.c:385 config/tc-pdp11.c:398 14062msgid "Bad register name" 14063msgstr "Mauvais nom de registre" 14064 14065#: config/tc-pdp11.c:417 config/tc-pdp11.c:481 config/tc-pdp11.c:492 14066msgid "Error in expression" 14067msgstr "Erreur dans l'expression" 14068 14069#: config/tc-pdp11.c:489 14070msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" 14071msgstr "Bits du bas tronqué dans l'opérande flottant immédiat" 14072 14073#: config/tc-pdp11.c:608 14074msgid "Float AC not legal as integer operand" 14075msgstr "Flottant AC illégal en tant que opérande entier" 14076 14077#: config/tc-pdp11.c:628 14078msgid "General register not legal as float operand" 14079msgstr "Registre général illégal en tant que opérande flottant" 14080 14081#: config/tc-pdp11.c:661 14082msgid "No instruction found" 14083msgstr "Pas d'instruction trouvée" 14084 14085#: config/tc-pdp11.c:671 config/tc-z80.c:1932 config/tc-z80.c:1945 14086#, c-format 14087msgid "Unknown instruction '%s'" 14088msgstr "Instruction inconnue « %s »" 14089 14090#: config/tc-pdp11.c:677 14091#, c-format 14092msgid "Unsupported instruction set extension: %s" 14093msgstr "Extension du jeu d'instruction non supportée: %s" 14094 14095#: config/tc-pdp11.c:711 14096msgid "operand is not an absolute constant" 14097msgstr "l'opérande n'est pas une constante absolue" 14098 14099#: config/tc-pdp11.c:719 14100msgid "3-bit immediate out of range" 14101msgstr "valeur immédiate 3 bits hors limite" 14102 14103#: config/tc-pdp11.c:726 14104msgid "6-bit immediate out of range" 14105msgstr "valeur immédiate 6 bit hors limite" 14106 14107#: config/tc-pdp11.c:733 14108msgid "8-bit immediate out of range" 14109msgstr "valeur immédiate 8 bits hors limite" 14110 14111#: config/tc-pdp11.c:750 config/tc-pdp11.c:943 14112msgid "Symbol expected" 14113msgstr "Symbole attendu" 14114 14115#: config/tc-pdp11.c:755 14116msgid "8-bit displacement out of range" 14117msgstr "Déplacement 8 bits hors limite" 14118 14119#: config/tc-pdp11.c:797 config/tc-pdp11.c:818 config/tc-pdp11.c:835 14120#: config/tc-pdp11.c:856 config/tc-pdp11.c:873 config/tc-pdp11.c:894 14121#: config/tc-pdp11.c:913 config/tc-pdp11.c:934 14122msgid "Missing ','" 14123msgstr "« , » manquante" 14124 14125#: config/tc-pdp11.c:948 14126msgid "6-bit displacement out of range" 14127msgstr "Déplacement 6 bits hors limite" 14128 14129#: config/tc-pdp11.c:969 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101 14130#: config/tc-vax.c:1950 14131msgid "Too many operands" 14132msgstr "Trop d'opérandes" 14133 14134#: config/tc-pdp11.c:1419 14135#, c-format 14136msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" 14137msgstr "Ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet" 14138 14139#: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73 14140msgid "confusing relocation expressions" 14141msgstr "expressions confuses de réadressage" 14142 14143#: config/tc-pj.c:157 14144msgid "can't have relocation for ipush" 14145msgstr "ne peut avoir de réadressage pour ipush" 14146 14147#: config/tc-pj.c:289 14148msgid "expected expression" 14149msgstr "expression attendue" 14150 14151#: config/tc-pj.c:355 14152#, c-format 14153msgid "" 14154"PJ options:\n" 14155"-little\t\t\tgenerate little endian code\n" 14156"-big\t\t\tgenerate big endian code\n" 14157msgstr "" 14158"Options PJ:\n" 14159"-little générer du code pour système à octets de poids faible\n" 14160"-big générer du code pour système à octets de poids fort\n" 14161 14162#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4149 config/tc-sh.c:4156 14163#: config/tc-sh.c:4163 config/tc-sh.c:4170 14164msgid "pcrel too far" 14165msgstr "pcrel trop éloigné" 14166 14167#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3042 14168msgid "invalid register expression" 14169msgstr "expression de registre invalide" 14170 14171#: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251 14172msgid "the use of -mvle requires big endian." 14173msgstr "l'utilisation de -mvle requiert un grand boutiste." 14174 14175#: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205 14176msgid "the use of -mvle requires -a32." 14177msgstr "l'utilisation de -mvle requiert -a32." 14178 14179#: config/tc-ppc.c:1185 14180#, c-format 14181msgid "%s unsupported" 14182msgstr "%s n'est pas supportée" 14183 14184#: config/tc-ppc.c:1309 14185msgid "--nops needs a numeric argument" 14186msgstr "--nops requiert un argument numérique" 14187 14188#: config/tc-ppc.c:1326 14189#, c-format 14190msgid "" 14191"PowerPC options:\n" 14192"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n" 14193"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n" 14194"-u ignored\n" 14195"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n" 14196"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n" 14197"-m601 generate code for PowerPC 601\n" 14198"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" 14199" generate code for PowerPC 603/604\n" 14200"-m403 generate code for PowerPC 403\n" 14201"-m405 generate code for PowerPC 405\n" 14202"-m440 generate code for PowerPC 440\n" 14203"-m464 generate code for PowerPC 464\n" 14204"-m476 generate code for PowerPC 476\n" 14205"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" 14206" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" 14207"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n" 14208"-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n" 14209msgstr "" 14210"Options PowerPC:\n" 14211"-a32 générer le code pour ELF32/XCOFF32\n" 14212"-a64 générer le code pour ELF64/XCOFF64\n" 14213"-u ignoré\n" 14214"-mpwrx, -mpwr2 générer le code pour POWER/2 (RIOS2)\n" 14215"-mpwr générer le code pour POWER (RIOS1)\n" 14216"-m601 générer le code pour PowerPC 601\n" 14217"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" 14218" générer le code pour PowerPC 603/604\n" 14219"-m403 générer le code pour PowerPC 403\n" 14220"-m405 générer le code pour PowerPC 405\n" 14221"-m440 générer le code pour PowerPC 440\n" 14222"-m464 générer le code pour PowerPC 464\n" 14223"-m476 générer le code pour PowerPC 476\n" 14224"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" 14225" générer le code pour PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" 14226"-m750cl générer le code pour PowerPC 750cl\n" 14227"-m821, -m850, -m860 générer le code pour PowerPC 821/850/860\n" 14228 14229#: config/tc-ppc.c:1345 14230#, c-format 14231msgid "" 14232"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" 14233"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n" 14234"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n" 14235"-ma2 generate code for A2 architecture\n" 14236"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n" 14237"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" 14238" generate code for Power5 architecture\n" 14239"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n" 14240"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n" 14241"-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n" 14242"-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n" 14243"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n" 14244"-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n" 14245"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" 14246msgstr "" 14247"-mppc64, -m620 générer le code pour PowerPC 620/625/630\n" 14248"-mppc64bridge générer le code pour PowerPC 64, incluant le pont insns\n" 14249"-mbooke générer le code pour 32-bit PowerPC BookE\n" 14250"-ma2 générer le code pour l'architecture A2\n" 14251"-mpower4, -mpwr4 générer le code pour l'architecture Power4\n" 14252"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" 14253" générer le code pour l'architecture Power5\n" 14254"-mpower6, -mpwr6 générer le code pour l'architecture Power6\n" 14255"-mpower7, -mpwr7 générer le code pour l'architecture Power7\n" 14256"-mpower8, -mpwr8 générer le code pour l'architecture Power8\n" 14257"-mpower9, -mpwr9 générer le code pour l'architecture Power9\n" 14258"-mcell générer le code pour l'architecture Cell Broadband Engine\n" 14259"-mcom générer le code pour les instructions communes Power/PowerPC\n" 14260"-many générer le code pour n'importe quelle architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" 14261 14262#: config/tc-ppc.c:1360 14263#, c-format 14264msgid "" 14265"-maltivec generate code for AltiVec\n" 14266"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n" 14267"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n" 14268"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n" 14269"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n" 14270"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n" 14271"-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n" 14272"-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n" 14273"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n" 14274"-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n" 14275"-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n" 14276"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n" 14277"-mregnames Allow symbolic names for registers\n" 14278"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" 14279msgstr "" 14280"-maltivec générer du code pour AltiVec\n" 14281"-mvsx générer du code pour les instructions Vector-Scalar (VSX)\n" 14282"-me300 générer du code pour la famille PowerPC e300\n" 14283"-me500, -me500x2 générer du code pour Motorola e500 core complex\n" 14284"-me500mc, générer du code pour Freescale e500mc core complex\n" 14285"-me500mc64, générer du code pour Freescale e500mc64 core complex\n" 14286"-me5500 générer du code pour Freescale e5500 core complex\n" 14287"-me6500, générer du code pour Freescale e6500 core complex\n" 14288"-mspe générer du code pour les instructions Motorola SPE\n" 14289"-mspe2 générer du code pour les instructions SPE2 Freescale\n" 14290"-mvle générer du code pour les instructions VLE Freescale\n" 14291"-mtitan générer du code pour AppliedMicro Titan core complex\n" 14292"-mregnames autoriser des noms symboliques pour les registres\n" 14293"-mno-regnames interdire les noms symboliques pour les registres\n" 14294 14295#: config/tc-ppc.c:1376 14296#, c-format 14297msgid "" 14298"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" 14299"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" 14300"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" 14301"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" 14302" generate code for a little endian machine\n" 14303"-mbig, -mbig-endian, -be\n" 14304" generate code for a big endian machine\n" 14305"-msolaris generate code for Solaris\n" 14306"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" 14307"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" 14308"-V print assembler version number\n" 14309"-Qy, -Qn ignored\n" 14310msgstr "" 14311"-mrelocatable support pour l'option GCC -mrelocatble\n" 14312"-mrelocatable-lib support pour l'option GCC -mrelocatble-lib\n" 14313"-memb initialiser le bit PPC_EMB dans les fanions ELF\n" 14314"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" 14315" générer le code pour système à octets de poids faible\n" 14316"-mbig, -mbig-endian, -be\n" 14317" générer le code pour système à octets de poids fort\n" 14318"-msolaris générer le code pour Solaris\n" 14319"-mno-solaris ne pas générer le code pour Solaris\n" 14320"-K PIC activer EF_PPC_RELOCATABLE_LIB dans les fanions ELF\n" 14321"-V afficher la version de l'assembleur\n" 14322"-Qy, -Qn ignoré\n" 14323 14324#: config/tc-ppc.c:1390 14325#, c-format 14326msgid "" 14327"-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" 14328"-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n" 14329msgstr "" 14330"-nops=num si plus que num nops sont nécessaires pour un alignement, utiliser un branchement\n" 14331"-ppc476-workaround avertir si émet des données vers des sections de code\n" 14332 14333#: config/tc-ppc.c:1417 14334#, c-format 14335msgid "unknown default cpu = %s, os = %s" 14336msgstr "CPU par défaut inconnu = %s, système d'exploitation = %s" 14337 14338#: config/tc-ppc.c:1445 14339msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected." 14340msgstr "aucun opcode Power ou PowerPC n'a été sélectionné." 14341 14342#: config/tc-ppc.c:1505 14343#, c-format 14344msgid "mask trims opcode bits for %s" 14345msgstr "le masque élague les bits de l'opcode pour %s" 14346 14347#: config/tc-ppc.c:1514 14348#, c-format 14349msgid "operand index error for %s" 14350msgstr "erreur d'index d'opérande pour %s" 14351 14352#: config/tc-ppc.c:1530 14353#, c-format 14354msgid "operand %d overlap in %s" 14355msgstr "recouvrement de l'opérande %d dans %s" 14356 14357#: config/tc-ppc.c:1582 14358#, c-format 14359msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" 14360msgstr "powerpc_operands[%d].bitm invalide" 14361 14362#: config/tc-ppc.c:1589 14363#, c-format 14364msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" 14365msgstr "powerpc_operands[%d] double powerpc_operands[%d]" 14366 14367#: config/tc-ppc.c:1618 config/tc-ppc.c:1682 config/tc-ppc.c:1728 14368#, c-format 14369msgid "major opcode is not sorted for %s" 14370msgstr "l'opcode majeur n'est pas trié pour %s" 14371 14372#: config/tc-ppc.c:1625 14373#, c-format 14374msgid "%s is enabled by vle flag" 14375msgstr "%s est activé par le fanion vle" 14376 14377#: config/tc-ppc.c:1632 14378#, c-format 14379msgid "%s not disabled by vle flag" 14380msgstr "%s n'est pas désactivé par le fanion vle" 14381 14382#: config/tc-ppc.c:1646 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-ppc.c:1743 14383#, c-format 14384msgid "duplicate instruction %s" 14385msgstr "instruction %s en double" 14386 14387#: config/tc-ppc.c:1767 14388#, c-format 14389msgid "duplicate macro %s" 14390msgstr "macro %s en double" 14391 14392#: config/tc-ppc.c:2149 14393msgid "symbol+offset not supported for got tls" 14394msgstr "symbole+offset non supporté dans le got tls" 14395 14396#: config/tc-ppc.c:2226 config/tc-ppc.c:3746 config/tc-ppc.c:7192 14397msgid "data in executable section" 14398msgstr "données dans une section exécutable" 14399 14400#: config/tc-ppc.c:2267 config/tc-ppc.c:5386 14401msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored." 14402msgstr "virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré." 14403 14404#: config/tc-ppc.c:2300 config/tc-ppc.c:5422 14405#, c-format 14406msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'." 14407msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »." 14408 14409#: config/tc-ppc.c:2308 14410#, c-format 14411msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 14412msgstr "longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." 14413 14414#: config/tc-ppc.c:2326 14415msgid "common alignment not a power of 2" 14416msgstr "alignement du commun n'est pas une puissance de 2" 14417 14418#: config/tc-ppc.c:2368 14419#, c-format 14420msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive" 14421msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .localentry" 14422 14423#: config/tc-ppc.c:2378 14424msgid "missing expression in .localentry directive" 14425msgstr "expression manquante dans la directive .localentry" 14426 14427#: config/tc-ppc.c:2392 14428#, c-format 14429msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2" 14430msgstr "l'expression .localentry de « %s » n'est pas une puissance de 2 valable" 14431 14432#: config/tc-ppc.c:2406 14433#, c-format 14434msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant" 14435msgstr "l'expression .localentry de « %s » n'est pas une constante" 14436 14437#: config/tc-ppc.c:2421 14438msgid "missing expression in .abiversion directive" 14439msgstr "expression manquante dans la directive .abiversion" 14440 14441#: config/tc-ppc.c:2430 14442msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant" 14443msgstr "l'expression .abiversion n'est pas évaluée en une constante" 14444 14445#: config/tc-ppc.c:2452 14446msgid "unknown .gnu_attribute value" 14447msgstr "valeur de .gnu_attribute inconnue" 14448 14449#: config/tc-ppc.c:2504 14450msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable" 14451msgstr "réadressage ne peut être fait avec -mrelocatable" 14452 14453#: config/tc-ppc.c:2550 14454msgid "TOC section size exceeds 64k" 14455msgstr "la taille de la section TOC excède 64k" 14456 14457#: config/tc-ppc.c:2645 14458#, c-format 14459msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" 14460msgstr "erreur de syntaxe: spécificateur de table d'entrées « %s » invalide" 14461 14462#: config/tc-ppc.c:2659 14463#, c-format 14464msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" 14465msgstr "erreur de syntaxe: attendu « ] », obtenu « %c »" 14466 14467#: config/tc-ppc.c:2768 14468#, c-format 14469msgid "unrecognized opcode: `%s'" 14470msgstr "opcode non reconnu : « %s »" 14471 14472#: config/tc-ppc.c:2959 14473msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" 14474msgstr "symbole [tocv] n'est pas un symbole toc" 14475 14476#: config/tc-ppc.c:2970 14477msgid "unimplemented toc32 expression modifier" 14478msgstr "modificateur d'expression toc32 non implémenté" 14479 14480#: config/tc-ppc.c:2975 14481msgid "unimplemented toc64 expression modifier" 14482msgstr "modificateur d'expression toc64 non implémenté" 14483 14484#: config/tc-ppc.c:2979 14485#, c-format 14486msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" 14487msgstr "Valeur retournée inattendue [%d] à partir de parse_toc_entry !\n" 14488 14489#: config/tc-ppc.c:3194 14490#, c-format 14491msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands" 14492msgstr "@tls ne peut pas être utilisé avec les opérandes « %s »" 14493 14494#: config/tc-ppc.c:3197 14495msgid "@tls may only be used in last operand" 14496msgstr "@tls ne peut pas être utilisé dans le dernier opérande" 14497 14498#: config/tc-ppc.c:3327 14499#, c-format 14500msgid "assuming %s on symbol" 14501msgstr "suppose %s sur le symbole" 14502 14503#: config/tc-ppc.c:3430 14504msgid "unsupported relocation for DS offset field" 14505msgstr "type de réadressage non supporté pour un décalage de champ DS" 14506 14507#: config/tc-ppc.c:3472 14508#, c-format 14509msgid "syntax error; end of line, expected `%c'" 14510msgstr "erreur de syntaxe; fin de ligne, attendait « %c »" 14511 14512#: config/tc-ppc.c:3474 14513#, c-format 14514msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'" 14515msgstr "erreur de syntaxe; obtenu « %c », attendait « %c »" 14516 14517#: config/tc-ppc.c:3544 config/tc-ppc.c:6505 14518msgid "instruction address is not a multiple of 4" 14519msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 4" 14520 14521#: config/tc-ppc.c:3703 14522msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string" 14523msgstr "directive .section erronée: nécessite a,e,v,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" 14524 14525#: config/tc-ppc.c:3783 14526msgid "missing size" 14527msgstr "taille manquante" 14528 14529#: config/tc-ppc.c:3792 14530msgid "negative size" 14531msgstr "taille négative" 14532 14533#: config/tc-ppc.c:3824 14534msgid "missing real symbol name" 14535msgstr "nom de symbole réel manquant" 14536 14537#: config/tc-ppc.c:3863 14538msgid "attempt to redefine symbol" 14539msgstr "tentative de redéfinition de symbole" 14540 14541#: config/tc-ppc.c:4126 14542#, c-format 14543msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n" 14544msgstr "aucune section dwarf XCOFF connue pour le fanion 0x%08x\n" 14545 14546#: config/tc-ppc.c:4139 14547#, c-format 14548msgid "label %s was not defined in this dwarf section" 14549msgstr "l'étiquette « %s » n'a pas été définie dans cette section dwarf" 14550 14551#: config/tc-ppc.c:4253 14552msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections" 14553msgstr "le format de fichier XCOFF ne supporte pas des sections arbitraires" 14554 14555#: config/tc-ppc.c:4324 14556msgid ".ref outside .csect" 14557msgstr ".ref à l'extérieur de .csect" 14558 14559#: config/tc-ppc.c:4345 config/tc-ppc.c:4545 14560msgid "missing symbol name" 14561msgstr "nom de symbole manquant" 14562 14563#: config/tc-ppc.c:4375 14564msgid "missing rename string" 14565msgstr "chaîne renommée manquante" 14566 14567#: config/tc-ppc.c:4405 config/tc-ppc.c:4944 read.c:3536 14568msgid "missing value" 14569msgstr "valeur manquante" 14570 14571#: config/tc-ppc.c:4423 14572msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" 14573msgstr "expression .stabx illégale; zéro assumé" 14574 14575#: config/tc-ppc.c:4455 14576msgid "missing class" 14577msgstr "classe manquante" 14578 14579#: config/tc-ppc.c:4464 14580msgid "missing type" 14581msgstr "type manquant" 14582 14583#: config/tc-ppc.c:4491 14584msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es" 14585msgstr ".stabx de la classe de stockage stsym doit être à l'intérieur de .bs/.es" 14586 14587#: config/tc-ppc.c:4732 14588msgid "nested .bs blocks" 14589msgstr "blocs .bs imbriqués" 14590 14591#: config/tc-ppc.c:4763 14592msgid ".es without preceding .bs" 14593msgstr ".es n'est pas précédé de .bs" 14594 14595#: config/tc-ppc.c:4936 14596msgid "non-constant byte count" 14597msgstr "compteur d'octet n'est pas une constante" 14598 14599#: config/tc-ppc.c:5010 14600msgid ".tc not in .toc section" 14601msgstr ".tc n'est pas dans la section .toc" 14602 14603#: config/tc-ppc.c:5028 14604msgid ".tc with no label" 14605msgstr ".tc sans étiquette" 14606 14607#: config/tc-ppc.c:5112 config/tc-s390.c:1953 14608msgid ".machine stack overflow" 14609msgstr "débordement de pile .machine" 14610 14611#: config/tc-ppc.c:5119 config/tc-s390.c:1964 14612msgid ".machine stack underflow" 14613msgstr "dépassement négatif de la pile .machine" 14614 14615#: config/tc-ppc.c:5126 config/tc-s390.c:1976 14616#, c-format 14617msgid "invalid machine `%s'" 14618msgstr "machine invalide « %s »" 14619 14620#: config/tc-ppc.c:5158 14621msgid "no previous section to return to, ignored." 14622msgstr "pas de section précédente pour y retourner, ignorée." 14623 14624#: config/tc-ppc.c:5431 14625#, c-format 14626msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 14627msgstr "longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld." 14628 14629#. Section Contents 14630#. unknown 14631#: config/tc-ppc.c:5559 14632msgid "unsupported section attribute -- 'a'" 14633msgstr "attribut de section non supporté — « a »" 14634 14635#: config/tc-ppc.c:5742 14636msgid "bad symbol suffix" 14637msgstr "mauvais suffixe de symbole" 14638 14639#: config/tc-ppc.c:5835 14640msgid "unrecognized symbol suffix" 14641msgstr "suffixe de symbole non reconnu" 14642 14643#: config/tc-ppc.c:5922 14644msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" 14645msgstr "deux pseudo-op .function sans .ef intermédiaire" 14646 14647#: config/tc-ppc.c:5935 14648msgid ".ef with no preceding .function" 14649msgstr ".ef n'est pas précédé de .function" 14650 14651#: config/tc-ppc.c:6064 14652#, c-format 14653msgid "warning: symbol %s has no csect" 14654msgstr "avertissement: symbole %s n'a pas de csect" 14655 14656#: config/tc-ppc.c:6326 14657msgid "symbol in .toc does not match any .tc" 14658msgstr "symbole dans .toc ne concorde avec aucun .tc" 14659 14660#: config/tc-ppc.c:6956 14661#, c-format 14662msgid "%s unsupported as instruction fixup" 14663msgstr "%s non supporté comme correctif d'instruction" 14664 14665#: config/tc-ppc.c:7030 14666#, c-format 14667msgid "unsupported relocation against %s" 14668msgstr "réadressage non supporté vers %s" 14669 14670#: config/tc-ppc.c:7175 14671#, c-format 14672msgid "Gas failure, reloc value %d\n" 14673msgstr "Échec de GAS, valeur de réadressage %d\n" 14674 14675#: config/tc-pru.c:603 14676#, c-format 14677msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d" 14678msgstr "offset de branchement rapide %d hors des limites %d à %d" 14679 14680#: config/tc-pru.c:618 14681#, c-format 14682msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu" 14683msgstr "valeur immédiate %llu hors des limites %u à %lu" 14684 14685#: config/tc-pru.c:698 14686msgid "unexpected PC relative expression" 14687msgstr "expression relative au PC inattendue" 14688 14689#: config/tc-pru.c:735 config/tc-pru.c:742 14690msgid "residual low bits in pmem diff relocation" 14691msgstr "bits inférieurs résiduels dans le réadressage différentiel pmem" 14692 14693#: config/tc-pru.c:935 config/tc-pru.c:968 14694#, c-format 14695msgid "trailing garbage after expression: %s" 14696msgstr "rebut après l'expression: %s" 14697 14698#: config/tc-pru.c:940 14699#, c-format 14700msgid "expected expression, got %s" 14701msgstr "expression attendue, %s obtenu" 14702 14703#: config/tc-pru.c:973 14704#, c-format 14705msgid "expected constant expression, got %s" 14706msgstr "expression constante attendue, %s obtenu" 14707 14708#: config/tc-pru.c:1026 14709msgid "data transfer register cannot be halfword" 14710msgstr "le registre de transfert de données ne peut pas être un demi-mot" 14711 14712#: config/tc-pru.c:1045 14713msgid "destination register must be full-word" 14714msgstr "le registre de destination doit être un mot entier" 14715 14716#: config/tc-pru.c:1077 14717#, c-format 14718msgid "cannot use partial register %s for addressing" 14719msgstr "ne peut utiliser le registre partiel %s pour l'adressage" 14720 14721#: config/tc-pru.c:1110 14722#, c-format 14723msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]" 14724msgstr "la constante de décompte de boucle %ld est hors des limites [1..%d]" 14725 14726#: config/tc-pru.c:1209 config/tc-pru.c:1235 14727#, c-format 14728msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]" 14729msgstr "la constante de décompte d'octet %ld est hors des limites [1..%d]" 14730 14731#: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242 14732msgid "only r0 can be used as byte count register" 14733msgstr "seul r0 peut être utilisé comme registre de décompte d'octet" 14734 14735#: config/tc-pru.c:1218 config/tc-pru.c:1244 14736msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count" 14737msgstr "seul le champs d'octet r0.bX de r0 peut être utilisé comme décompte d'octet" 14738 14739#: config/tc-pru.c:1257 14740#, c-format 14741msgid "invalid constant table offset %ld" 14742msgstr "décalage de table constant %ld invalide" 14743 14744#: config/tc-pru.c:1268 14745#, c-format 14746msgid "invalid WakeOnStatus %ld" 14747msgstr "WakeOnStatus %ld invalide" 14748 14749#: config/tc-pru.c:1279 14750#, c-format 14751msgid "invalid XFR WideBus Address %ld" 14752msgstr "adresse WideBux XFR %ld invalide" 14753 14754#: config/tc-pru.c:1537 14755#, c-format 14756msgid "" 14757"PRU options:\n" 14758" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default).\n" 14759" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n" 14760msgstr "" 14761"Options PRU:\n" 14762" -mlink-relax générer des réadressage pour la relaxation de l'éditeur de liens (défaut).\n" 14763" -mno-link-relax ne pas générer de réadressage pour la relaxation de l'éditeur de liens.\n" 14764 14765#: config/tc-pru.c:1831 14766#, c-format 14767msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name" 14768msgstr "L'étiquette « %s » correspond à un nom de registre du processeur" 14769 14770#: config/tc-riscv.c:422 14771#, c-format 14772msgid "internal error: can't hash `%s': %s" 14773msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s" 14774 14775#: config/tc-riscv.c:503 14776#, c-format 14777msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s" 14778msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (erreur de masque): %s %s" 14779 14780#: config/tc-riscv.c:542 14781#, c-format 14782msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s" 14783msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « C%c »): %s %s" 14784 14785#: config/tc-riscv.c:577 14786#, c-format 14787msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" 14788msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « %c »): %s %s" 14789 14790#: config/tc-riscv.c:585 14791#, c-format 14792msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" 14793msgstr "interne: mauvais opcode RISC-V (bits 0x%lx indéfinis): %s %s" 14794 14795#: config/tc-riscv.c:707 14796#, c-format 14797msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d" 14798msgstr "Nombre de réadressages RISC-V %d non supporté" 14799 14800#: config/tc-riscv.c:794 14801msgid "internal error: invalid macro" 14802msgstr "erreur interne: macro invalide" 14803 14804#: config/tc-riscv.c:823 config/tc-riscv.c:890 14805msgid "unsupported large constant" 14806msgstr "constante de grande taille non supportée" 14807 14808#: config/tc-riscv.c:825 14809#, c-format 14810msgid "Instruction %s requires absolute expression" 14811msgstr "L'instruction %s requiert une expression absolue" 14812 14813#: config/tc-riscv.c:1046 14814#, c-format 14815msgid "Macro %s not implemented" 14816msgstr "La macro %s n'est pas encore implémentée" 14817 14818#: config/tc-riscv.c:1471 14819#, c-format 14820msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n" 14821msgstr "mauvais spécificateur de champ RVC « C%c »\n" 14822 14823#: config/tc-riscv.c:1494 config/tc-riscv.c:1505 14824#, c-format 14825msgid "Improper shift amount (%lu)" 14826msgstr "Nombre de décalages erroné (%lu)" 14827 14828#: config/tc-riscv.c:1516 14829#, c-format 14830msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)" 14831msgstr "Immédiat CSRxI inopportun (%lu)" 14832 14833#: config/tc-riscv.c:1531 14834#, c-format 14835msgid "Improper CSR address (%lu)" 14836msgstr "Adresse CSR inopportune (%lu)" 14837 14838#: config/tc-riscv.c:1688 14839msgid "lui expression not in range 0..1048575" 14840msgstr "l'expression lui n'est pas dans les bornes 0..1048575" 14841 14842#: config/tc-riscv.c:1716 14843#, c-format 14844msgid "internal error: bad argument type %c" 14845msgstr "erreur interne: mauvais type d'argument %c" 14846 14847#: config/tc-riscv.c:1721 14848msgid "illegal operands" 14849msgstr "opérandes illégaux" 14850 14851#: config/tc-riscv.c:2056 14852#, c-format 14853msgid "internal error: bad CFA value #%d" 14854msgstr "erreur interne: mauvaise valeur CFA #%d" 14855 14856#: config/tc-riscv.c:2137 14857#, c-format 14858msgid "internal error: bad relocation #%d" 14859msgstr "erreur interne: mauvais réadressage #%d" 14860 14861#: config/tc-riscv.c:2142 14862msgid "unsupported symbol subtraction" 14863msgstr "symbole de soustraction non supporté" 14864 14865#: config/tc-riscv.c:2238 14866msgid ".option pop with no .option push" 14867msgstr ".option pop sans .option push" 14868 14869#: config/tc-riscv.c:2248 14870#, c-format 14871msgid "Unrecognized .option directive: %s\n" 14872msgstr "Directive .option non reconnue: %s\n" 14873 14874#: config/tc-riscv.c:2268 14875#, c-format 14876msgid "Unsupported use of %s" 14877msgstr "Utilisation non supporté de %s" 14878 14879#: config/tc-riscv.c:2411 14880#, c-format 14881msgid "cannot represent %s relocation in object file" 14882msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans le fichier objet" 14883 14884#: config/tc-riscv.c:2552 14885#, c-format 14886msgid "" 14887"RISC-V options:\n" 14888" -fpic generate position-independent code\n" 14889" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n" 14890" -march=ISA set the RISC-V architecture\n" 14891" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n" 14892msgstr "" 14893"Options RISC-V:\n" 14894" -fpic générer du code indépendant de la position\n" 14895" -fno-pic ne pas générer du code indépendant de la position (défaut)\n" 14896" -march=ISA définir l'architecture RISC-V\n" 14897" -mabi=ABI définir l'ABI RISC-V\n" 14898 14899#: config/tc-riscv.c:2579 14900#, c-format 14901msgid "unknown register `%s'" 14902msgstr "registre « %s » inconnu" 14903 14904#: config/tc-riscv.c:2600 14905#, c-format 14906msgid "non-constant .%cleb128 is not supported" 14907msgstr ".%cleb128 non constant n'est pas supporté" 14908 14909#: config/tc-rl78.c:214 14910msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand" 14911msgstr "Réadressage 16 bits utilisé sur un opérande 8 bits" 14912 14913#: config/tc-rl78.c:218 14914msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand" 14915msgstr "Réadressage 8 bits utilisé sur un opérande 16 bits" 14916 14917#: config/tc-rl78.c:244 config/tc-rx.c:882 14918#, c-format 14919msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field" 14920msgstr "Valeur %d n'entre pas dans un champ de %d bits non signé" 14921 14922#: config/tc-rl78.c:250 config/tc-rx.c:888 14923#, c-format 14924msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field" 14925msgstr "Valeur %d n'entre pas dans un champ de %d bits signé" 14926 14927#: config/tc-rl78.c:368 14928#, c-format 14929msgid " RL78 specific command line options:\n" 14930msgstr " Options spécifiques RL78 de la ligne de commande:\n" 14931 14932#: config/tc-rl78.c:369 14933#, c-format 14934msgid " --mrelax Enable link time relaxation\n" 14935msgstr " --mrelax permettre la relâche lors de l'édition de liens\n" 14936 14937#: config/tc-rl78.c:370 14938#, c-format 14939msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n" 14940msgstr " --mg10 Activer le support pour la variante G10\n" 14941 14942#: config/tc-rl78.c:371 14943#, c-format 14944msgid " --mg13 Selects the G13 core.\n" 14945msgstr " --mg13 Sélectionner le cœur G13.\n" 14946 14947#: config/tc-rl78.c:372 14948#, c-format 14949msgid " --mg14 Selects the G14 core [default]\n" 14950msgstr " --mg14 Sélectionner le cœur G14 [défaut]\n" 14951 14952#: config/tc-rl78.c:373 14953#, c-format 14954msgid " --mrl78 Alias for --mg14\n" 14955msgstr " --mrl78 Alias pour -mg14\n" 14956 14957#: config/tc-rl78.c:374 14958#, c-format 14959msgid " --m32bit-doubles [default]\n" 14960msgstr " --m32bit-doubles [par défaut]\n" 14961 14962#: config/tc-rl78.c:375 14963#, c-format 14964msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n" 14965msgstr " --m64bit-doubles Le code source utilise des doubles 64 bits\n" 14966 14967#: config/tc-rl78.c:451 14968#, c-format 14969msgid "%%%s() must be outermost term in expression" 14970msgstr "%%%s() doit être le terme le plus à l'extérieur de l'expression" 14971 14972#: config/tc-rl78.c:679 config/tc-rx.c:2220 14973#, c-format 14974msgid "unsupported constant size %d\n" 14975msgstr "taille de constante %d non supportée\n" 14976 14977#: config/tc-rl78.c:695 14978#, c-format 14979msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword" 14980msgstr "%%hi16/%%lo16 s'applique uniquement à .short ou .hword" 14981 14982#: config/tc-rl78.c:705 14983#, c-format 14984msgid "%%hi8 only applies to .byte" 14985msgstr "%%hi8 s'applique uniquement à .byte" 14986 14987#: config/tc-rl78.c:717 config/tc-rx.c:2227 14988msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte" 14989msgstr "différence de deux symboles uniquement supportée avec .long, .short ou .byte" 14990 14991#: config/tc-rl78.c:1239 config/tc-rx.c:2154 14992#, c-format 14993msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n" 14994msgstr "mauvaise fragmentation à %p: correction %ld adresse %ld %ld \n" 14995 14996#: config/tc-rl78.c:1455 14997#, c-format 14998msgid "value of %ld too large for 8-bit branch" 14999msgstr "Valeur de %ld trop grande pour un branchement de 8 bits" 15000 15001#: config/tc-rl78.c:1466 15002#, c-format 15003msgid "value of %ld too large for 16-bit branch" 15004msgstr "Valeur de %ld trop grande pour un branchement de 16 bits" 15005 15006#: config/tc-rl78.c:1515 config/tc-rx.c:2419 15007#, c-format 15008msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s" 15009msgstr "Réadressage inconnu dans md_apply_fix: %s" 15010 15011#: config/tc-rx.c:190 15012#, c-format 15013msgid "unrecognised RX CPU type %s" 15014msgstr "type de CPU RX %s non reconnu»" 15015 15016#: config/tc-rx.c:205 15017#, c-format 15018msgid " RX specific command line options:\n" 15019msgstr " Options spécifiques RX de la ligne de commande:\n" 15020 15021#: config/tc-rx.c:206 15022#, c-format 15023msgid " --mbig-endian-data\n" 15024msgstr " --mbig-endian-data\n" 15025 15026#: config/tc-rx.c:207 15027#, c-format 15028msgid " --mlittle-endian-data [default]\n" 15029msgstr " --mlittle-endian-data [par défaut]\n" 15030 15031#: config/tc-rx.c:208 15032#, c-format 15033msgid " --m32bit-doubles [default]\n" 15034msgstr " --m32bit-doubles [par défaut]\n" 15035 15036#: config/tc-rx.c:209 15037#, c-format 15038msgid " --m64bit-doubles\n" 15039msgstr " --m64bit-doubles\n" 15040 15041#: config/tc-rx.c:210 15042#, c-format 15043msgid " --muse-conventional-section-names\n" 15044msgstr " --muse-conventional-section-names\n" 15045 15046#: config/tc-rx.c:211 15047#, c-format 15048msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n" 15049msgstr " --muse-renesas-section-names [par défaut]\n" 15050 15051#: config/tc-rx.c:212 15052#, c-format 15053msgid " --msmall-data-limit\n" 15054msgstr " --msmall-data-limit\n" 15055 15056#: config/tc-rx.c:213 15057#, c-format 15058msgid " --mrelax\n" 15059msgstr " --mrelax\n" 15060 15061#: config/tc-rx.c:214 15062#, c-format 15063msgid " --mpid\n" 15064msgstr " --mpid\n" 15065 15066#: config/tc-rx.c:215 15067#, c-format 15068msgid " --mint-register=<value>\n" 15069msgstr " --mint-register=<valeur>\n" 15070 15071#: config/tc-rx.c:216 15072#, c-format 15073msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n" 15074msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n" 15075 15076#: config/tc-rx.c:217 15077#, c-format 15078msgid " --mno-allow-string-insns" 15079msgstr " --mno-allow-string-insns" 15080 15081#: config/tc-rx.c:297 15082msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op" 15083msgstr "aucun nom de fichier après le pseudo-op .INCLUDE" 15084 15085#: config/tc-rx.c:400 15086#, c-format 15087msgid "unable to locate include file: %s" 15088msgstr "impossible de repérer l'emplacement du fichier à inclure: %s" 15089 15090#: config/tc-rx.c:451 15091#, c-format 15092msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s" 15093msgstr "valeur d'alignement non reconnue dans la directive .SECTION: %s" 15094 15095#: config/tc-rx.c:468 15096#, c-format 15097msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s" 15098msgstr "paramètre inconnu après la directive .SECTION: %s" 15099 15100#: config/tc-rx.c:554 15101msgid "expecting either ON or OFF after .list" 15102msgstr "ON ou OFF attendu après .list" 15103 15104#: config/tc-rx.c:590 15105#, c-format 15106msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n" 15107msgstr "Le pseudo-op « %s » n'est pas implémenté\n" 15108 15109#: config/tc-rx.c:1095 15110msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented" 15111msgstr "Le pseudo-op .DEFINE n'est pas implémenté" 15112 15113#: config/tc-rx.c:1097 15114msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented" 15115msgstr "Le pseudo-op .MACRO n'est pas implémenté" 15116 15117#: config/tc-rx.c:1099 15118msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented." 15119msgstr "Le pseudo-op .BTEQU n'est pas implémenté." 15120 15121#: config/tc-rx.c:2084 15122msgid "invalid immediate size" 15123msgstr "taille immédiate invalide" 15124 15125#: config/tc-rx.c:2103 15126msgid "invalid immediate field position" 15127msgstr "position du champ immédiat invalide" 15128 15129#: config/tc-rx.c:2271 15130#, c-format 15131msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)" 15132msgstr "saut pas à 3..10 octets (est %d)" 15133 15134#: config/tc-rx.c:2662 15135msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support" 15136msgstr "Utilisation d'une instruction de chaîne RX détectée dans un fichier assemblé sans le support des instructions chaînes" 15137 15138#: config/tc-s390.c:238 config/tc-sparc.c:318 15139msgid "Invalid default architecture, broken assembler." 15140msgstr "Architecture par défaut invalide, bris d'assemblage." 15141 15142#: config/tc-s390.c:373 15143#, c-format 15144msgid "no such machine extension `%s'" 15145msgstr "pas de telle extension machine « %s »" 15146 15147#: config/tc-s390.c:384 15148#, c-format 15149msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'" 15150msgstr "rebut à la fin de la chaîne de machine, le premier caractère non reconnu est « %c »" 15151 15152#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:531 15153#, c-format 15154msgid "invalid architecture -A%s" 15155msgstr "architecture invalide -A%s" 15156 15157#: config/tc-s390.c:474 15158#, c-format 15159msgid "" 15160" S390 options:\n" 15161" -mregnames Allow symbolic names for registers\n" 15162" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n" 15163" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" 15164" -m31 Set file format to 31 bit format\n" 15165" -m64 Set file format to 64 bit format\n" 15166msgstr "" 15167"Options S390:\n" 15168" -mregnames Permettre les noms symboliques pour les registres\n" 15169" -mwarn-areg-zero Avertir lorsque des registres de base/index à zéro\n" 15170" -mno-regnames Ne pas permettre les noms symboliques pour les registres\n" 15171" -m31 Définir le format de fichier à 32 bits\n" 15172" -m64 Définir le format de fichier à 64 bits\n" 15173 15174#: config/tc-s390.c:481 15175#, c-format 15176msgid "" 15177" -V print assembler version number\n" 15178" -Qy, -Qn ignored\n" 15179msgstr "" 15180" -V afficher la version de l'assembleur\n" 15181" -Qy, -Qn ignoré\n" 15182 15183#: config/tc-s390.c:565 15184msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions." 15185msgstr "Le format de fichier 64 bits est utilisé sans les instructions esame." 15186 15187#: config/tc-s390.c:581 15188#, c-format 15189msgid "Internal assembler error for instruction format %s" 15190msgstr "Erreur interne d'assembleur pour le format d'instruction %s" 15191 15192#: config/tc-s390.c:627 15193#, c-format 15194msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)" 15195msgstr "opérande hors limite (%s n'est pas entre %ld et %ld)" 15196 15197#: config/tc-s390.c:852 15198#, c-format 15199msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant" 15200msgstr "identificateur+constante@%s signifie identificateur@%s+constante" 15201 15202#: config/tc-s390.c:933 15203msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare" 15204msgstr "Ne peut traiter O_big dans s390_exp_compare" 15205 15206#: config/tc-s390.c:1015 15207msgid "Invalid suffix for literal pool entry" 15208msgstr "Suffixe invalide pour le bassin d'entrées littérales" 15209 15210#: config/tc-s390.c:1072 15211msgid "Big number is too big" 15212msgstr "Grand nombre trop grand" 15213 15214#: config/tc-s390.c:1221 15215msgid "relocation not applicable" 15216msgstr "réadressage non applicable" 15217 15218#: config/tc-s390.c:1333 15219msgid "invalid length field specified" 15220msgstr "le champ de longueur spécifié est invalide" 15221 15222#: config/tc-s390.c:1337 15223msgid "index register specified but zero" 15224msgstr "registre d'index spécifié mais est zéro" 15225 15226#: config/tc-s390.c:1341 15227msgid "base register specified but zero" 15228msgstr "registre de base spécifié mais est zéro" 15229 15230#: config/tc-s390.c:1345 15231msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair" 15232msgstr "registre général impaire spécifié comme paire de registres" 15233 15234#: config/tc-s390.c:1353 15235msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13." 15236msgstr "paire de registres en virgule flottante invalide. Les opérandes valables pour une paire de registres fp sont 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 ou 13." 15237 15238#: config/tc-s390.c:1442 15239msgid "invalid operand suffix" 15240msgstr "suffixe d'opérande invalide" 15241 15242#: config/tc-s390.c:1465 15243msgid "syntax error; missing '(' after displacement" 15244msgstr "erreur de syntaxe; « ( » manquante après le déplacement" 15245 15246#: config/tc-s390.c:1479 config/tc-s390.c:1521 config/tc-s390.c:1564 15247msgid "syntax error; expected ','" 15248msgstr "erreur de syntaxe: « , » attendue" 15249 15250#: config/tc-s390.c:1511 15251msgid "syntax error; missing ')' after base register" 15252msgstr "erreur de syntaxe: « ) » manquante après le registre de base" 15253 15254#: config/tc-s390.c:1538 15255msgid "syntax error; ')' not allowed here" 15256msgstr "erreur de syntaxes; « ) » n'est pas permis ici" 15257 15258#: config/tc-s390.c:1689 15259#, c-format 15260msgid "Opcode %s not available in this mode" 15261msgstr "Opcode %s pas disponible dans ce mode" 15262 15263#: config/tc-s390.c:1744 config/tc-s390.c:1767 config/tc-s390.c:1780 15264msgid "Invalid .insn format\n" 15265msgstr "Format .insn invalide\n" 15266 15267#: config/tc-s390.c:1752 15268#, c-format 15269msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" 15270msgstr "Format de opcode non reconnu: « %s »" 15271 15272#: config/tc-s390.c:1783 15273msgid "second operand of .insn not a constant\n" 15274msgstr "second opérande de .insn n'est pas constante\n" 15275 15276#: config/tc-s390.c:1786 15277msgid "missing comma after insn constant\n" 15278msgstr "virgule manquante après la constante de insn\n" 15279 15280#: config/tc-s390.c:2025 15281msgid ".machinemode stack overflow" 15282msgstr "débordement de pile .machinemode" 15283 15284#: config/tc-s390.c:2032 15285msgid ".machinemode stack underflow" 15286msgstr "dépassement négatif de la pile .machinemode" 15287 15288#: config/tc-s390.c:2049 15289#, c-format 15290msgid "invalid machine mode `%s'" 15291msgstr "mode machine « %s » invalide" 15292 15293#: config/tc-s390.c:2251 15294#, c-format 15295msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s" 15296msgstr "ne peut produire un réadressage %s sur le symbole subsy %s" 15297 15298#: config/tc-s390.c:2368 15299msgid "unsupported relocation type" 15300msgstr "type de réadressage non supporté" 15301 15302#: config/tc-s390.c:2423 15303#, c-format 15304msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s" 15305msgstr "ne peut produire le réadressage %s relatif au PC%s%s" 15306 15307#: config/tc-s390.c:2562 15308#, c-format 15309msgid "Gas failure, reloc type %s\n" 15310msgstr "Échec de GAS, type de réadressage %s\n" 15311 15312#: config/tc-s390.c:2564 15313#, c-format 15314msgid "Gas failure, reloc type #%i\n" 15315msgstr "Échec de GAS, type de réadressage #%i\n" 15316 15317#: config/tc-score.c:260 15318msgid "div / mul are reserved instructions" 15319msgstr "div / mul sont des instructions réservées" 15320 15321#: config/tc-score.c:261 15322msgid "This architecture doesn't support mmu" 15323msgstr "Cette architecture ne supporte pas le mmu" 15324 15325#: config/tc-score.c:262 15326msgid "This architecture doesn't support atomic instruction" 15327msgstr "Cette architecture ne supporte pas les instructions atomiques" 15328 15329#: config/tc-score.c:469 15330msgid "S+core register expected" 15331msgstr "registre S+core attendu" 15332 15333#: config/tc-score.c:470 15334msgid "S+core special-register expected" 15335msgstr "Registre spécial S+core attendu" 15336 15337#: config/tc-score.c:471 15338msgid "S+core co-processor register expected" 15339msgstr "registre de coprocesseur S+core attendu" 15340 15341#: config/tc-score.c:1074 15342msgid "Using temp register (r1)" 15343msgstr "Utilisation du registre temporaire (r1)" 15344 15345#: config/tc-score.c:1093 15346#, c-format 15347msgid "register expected, not '%.100s'" 15348msgstr "registre attendu, pas '%.100s'" 15349 15350#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485 15351msgid "rd must be even number." 15352msgstr "rd doit être un nombre paire." 15353 15354#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520 15355#, c-format 15356msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u" 15357msgstr "constante invalide: expression %d bits n'est pas dans la gamme %u..%u" 15358 15359#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895 15360#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170 15361#: config/tc-score.c:3462 15362#, c-format 15363msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d" 15364msgstr "constante invalide: expression %d bits n'est pas dans la gamme %d..%d" 15365 15366#: config/tc-score.c:1558 15367msgid "invalid constant: bit expression not defined" 15368msgstr "constante invalide: expression de bit non définie" 15369 15370#: config/tc-score.c:2068 15371msgid "Using temp register(r1)" 15372msgstr "Utilisation du registre temporaire (r1)" 15373 15374#: config/tc-score.c:2082 15375#, c-format 15376msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'" 15377msgstr "registre inférieur (r0-r15) attendu, pas '%.100s'" 15378 15379#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650 15380#: config/tc-score.c:3695 15381#, c-format 15382msgid "missing [" 15383msgstr "[ manquant" 15384 15385#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305 15386#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447 15387#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865 15388#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965 15389#, c-format 15390msgid "missing ]" 15391msgstr "] manquant" 15392 15393#: config/tc-score.c:2347 15394#, c-format 15395msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)" 15396msgstr "Corrigez la dépendance des données: %s %s -- %s %s (insérez %d nop!/%d)" 15397 15398#: config/tc-score.c:2366 15399#, c-format 15400msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)" 15401msgstr "Corrigez la dépendance des données: %s %s -- %s %s (insérez 1 pflush/%d)" 15402 15403#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389 15404#, c-format 15405msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)" 15406msgstr "dépendance des données: %s %s -- %s %s (%d/%d bulles)" 15407 15408#: config/tc-score.c:2838 15409msgid "address offset must be half word alignment" 15410msgstr "offset de l'adresse doit être aligné sur un demi mot" 15411 15412#: config/tc-score.c:2846 15413msgid "address offset must be word alignment" 15414msgstr "offset de l'adresse doit être aligné sur un mot" 15415 15416#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123 15417msgid "register same as write-back base" 15418msgstr "registre identique à la base de réécriture" 15419 15420#: config/tc-score.c:3093 15421msgid "pre-indexed expression expected" 15422msgstr "instruction pre-indexée attendue" 15423 15424#: config/tc-score.c:3422 15425#, c-format 15426msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]" 15427msgstr "numéro de registre invalide: %d n'est pas dans [r0--r7]" 15428 15429#: config/tc-score.c:3439 15430msgid "comma is expected" 15431msgstr "virgule attendue" 15432 15433#: config/tc-score.c:3470 15434#, c-format 15435msgid "invalid constant: %d is not word align integer" 15436msgstr "constante invalide: %d n'est pas un entier aligné sur un mot" 15437 15438#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552 15439msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align" 15440msgstr "constante invalide: expression 32 bits pas alignée sur un mot" 15441 15442#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561 15443msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]" 15444msgstr "constante invalide: expression 32 bits n'est pas dans la gamme [0, 0xffffffff]" 15445 15446#: config/tc-score.c:3594 15447msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]" 15448msgstr "constante invalide: expression 32 bits n'est pas dans la gamme [-0x80000000, 0x7fffffff]" 15449 15450#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811 15451msgid "imm5 should >= 2" 15452msgstr "imm5 devrait être >= 2" 15453 15454#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817 15455msgid "reg should <= 31" 15456msgstr "reg devrait être <= 31" 15457 15458#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910 15459msgid "missing +" 15460msgstr "+ manquant" 15461 15462#: config/tc-score.c:3903 15463#, c-format 15464msgid "%s register same as write-back base" 15465msgstr "registre %s identique à la base de réécriture" 15466 15467#: config/tc-score.c:3905 15468msgid "destination" 15469msgstr "destination" 15470 15471#: config/tc-score.c:3905 15472msgid "source" 15473msgstr "source" 15474 15475#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946 15476msgid "expression error" 15477msgstr "erreur dans l'expression" 15478 15479#: config/tc-score.c:4241 15480msgid "value not in range [0, 0xffffffff]" 15481msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0xffffffff]" 15482 15483#: config/tc-score.c:4317 15484msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]" 15485msgstr "valeur pas dans la gamme [-0xffffffff, 0xffffffff]" 15486 15487#: config/tc-score.c:4345 15488msgid "li rd label isn't correct instruction form" 15489msgstr "étiquette li rd n'est pas une forme d'instruction correcte" 15490 15491#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197 15492#: config/tc-score.c:5225 15493msgid "lacking label " 15494msgstr "étiquette manquante " 15495 15496#: config/tc-score.c:4896 15497msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" 15498msgstr "débordement du décalage du code s3_PIC (max 16 bits signés)" 15499 15500#: config/tc-score.c:4952 15501msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]" 15502msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0x7fffffff]" 15503 15504#: config/tc-score.c:4957 15505msgid "end on line error" 15506msgstr "erreur de fin de ligne" 15507 15508#: config/tc-score.c:5204 15509msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]" 15510msgstr "constante invalide: expression 25 bits pas dans la gamme [-16777216, 16777215]" 15511 15512#: config/tc-score.c:5231 15513msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1" 15514msgstr "constante invalide: expression 20 bits pas dans la gamme -2^19..2^19-1" 15515 15516#: config/tc-score.c:5264 15517msgid "lacking label" 15518msgstr "étiquette manquante" 15519 15520#: config/tc-score.c:5269 15521msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]" 15522msgstr "constante invalide: expression 10 bits pas dans la gamme [-2^9, 2^9-1]" 15523 15524#: config/tc-score.c:5365 15525msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)." 15526msgstr "erreur d'instruction pce (16 bits || 16 bits)." 15527 15528#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434 15529#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512 15530msgid "score3d instruction." 15531msgstr "instruction score3d." 15532 15533#: config/tc-score.c:6030 15534msgid "Unsupported use of .gpword" 15535msgstr "Utilisation non supporté de .gpword" 15536 15537#: config/tc-score.c:6126 15538#, c-format 15539msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" 15540msgstr "longueur BSS (%d) < 0 ignorée" 15541 15542#: config/tc-score.c:6141 read.c:2467 15543#, c-format 15544msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" 15545msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions pour « .sbss »: %s" 15546 15547#: config/tc-score.c:6155 config/tc-sparc.c:4311 15548msgid "missing alignment" 15549msgstr "alignement manquant" 15550 15551#: config/tc-score.c:6192 15552#, c-format 15553msgid "alignment too large; %d assumed" 15554msgstr "alignement trop grand; %d assumé" 15555 15556#: config/tc-score.c:6197 read.c:2528 15557msgid "alignment negative; 0 assumed" 15558msgstr "alignement négatif; 0 assumé" 15559 15560#. Error routine. 15561#: config/tc-score.c:6607 config/tc-score.c:6631 15562msgid "size is not 4 or 6" 15563msgstr "taille n'est pas 4 ou 6" 15564 15565#: config/tc-score.c:6690 15566msgid "bad call to MD_ATOF()" 15567msgstr "appel erroné de MD_ATOF()" 15568 15569#: config/tc-score.c:7197 config/tc-score.c:7263 15570#, c-format 15571msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" 15572msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" 15573 15574#: config/tc-score.c:7212 config/tc-score.c:7241 config/tc-score.c:7293 15575#, c-format 15576msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]" 15577msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]" 15578 15579#: config/tc-score.c:7318 15580#, c-format 15581msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" 15582msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" 15583 15584#: config/tc-score.c:7488 15585#, c-format 15586msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1" 15587msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format1 de fichier objet" 15588 15589#: config/tc-score.c:7779 15590#, c-format 15591msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" 15592msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" 15593 15594#: config/tc-score.c:7799 15595#, c-format 15596msgid " Score-specific assembler options:\n" 15597msgstr " Options spécifiques de l'assembleur Score:\n" 15598 15599#: config/tc-score.c:7801 15600#, c-format 15601msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n" 15602msgstr " -EB\t\tassembler le code pour un système de poids fort\n" 15603 15604#: config/tc-score.c:7806 15605#, c-format 15606msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n" 15607msgstr " -EL\t\tassembler le code pour un système de poids faible\n" 15608 15609#: config/tc-score.c:7810 15610#, c-format 15611msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n" 15612msgstr " -FIXDD\t\tcorriger la dépendance des données\n" 15613 15614#: config/tc-score.c:7812 15615#, c-format 15616msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n" 15617msgstr " -NWARN\t\tne pas afficher d'avertissement pour des corrections de dépendance de données\n" 15618 15619#: config/tc-score.c:7814 15620#, c-format 15621msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n" 15622msgstr " -SCORE5\t\tassembler le code pour une cible SCORE5\n" 15623 15624#: config/tc-score.c:7816 15625#, c-format 15626msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n" 15627msgstr " -SCORE5U\t\tassembler le code pour une cible SCORE5U\n" 15628 15629#: config/tc-score.c:7818 15630#, c-format 15631msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n" 15632msgstr " -SCORE7\t\tassembler le code pour une cible SCORE7 [défaut]\n" 15633 15634#: config/tc-score.c:7820 15635#, c-format 15636msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n" 15637msgstr " -SCORE3\t\tassembler le code pour une cible SCORE3\n" 15638 15639#: config/tc-score.c:7822 15640#, c-format 15641msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n" 15642msgstr " -march=score7\tassembler le code pour une cible SCORE7 [défaut]\n" 15643 15644#: config/tc-score.c:7824 15645#, c-format 15646msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n" 15647msgstr " -march=score3\tassembler le code pour une cible SCORE3\n" 15648 15649#: config/tc-score.c:7826 15650#, c-format 15651msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n" 15652msgstr " -USE_R1\t\tassembler le code sans avertissement lorsque le registre temporaire r1 est utilisé\n" 15653 15654#: config/tc-score.c:7828 15655#, c-format 15656msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n" 15657msgstr " -KPIC\t\tgénérer du code indépendant de la position\n" 15658 15659#: config/tc-score.c:7830 15660#, c-format 15661msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n" 15662msgstr " -O0\t\tne faire aucune optimisation\n" 15663 15664#: config/tc-score.c:7832 15665#, c-format 15666msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n" 15667msgstr " -G gpnum\tassembler le code pour le paramètre gpsize, le défaut est 8 octets\n" 15668 15669#: config/tc-score.c:7834 15670#, c-format 15671msgid " -V \t\tSunplus release version\n" 15672msgstr " -V \t\tversion de distribution Sunplus\n" 15673 15674#: config/tc-sh.c:62 15675msgid "directive .big encountered when option -big required" 15676msgstr "directive .big rencontrée alors que l'option -big est requise" 15677 15678#: config/tc-sh.c:72 15679msgid "directive .little encountered when option -little required" 15680msgstr "directive .little rencontrée alors que l'option -little est requise" 15681 15682#: config/tc-sh.c:1422 15683msgid "illegal double indirection" 15684msgstr "indirection double illégale" 15685 15686#: config/tc-sh.c:1431 15687msgid "illegal register after @-" 15688msgstr "registre illégal après @-" 15689 15690#: config/tc-sh.c:1447 15691msgid "must be @(r0,...)" 15692msgstr "doit être @(r0,...)" 15693 15694#: config/tc-sh.c:1471 15695msgid "syntax error in @(r0,...)" 15696msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0,...)" 15697 15698#: config/tc-sh.c:1476 15699msgid "syntax error in @(r0...)" 15700msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0...)" 15701 15702#: config/tc-sh.c:1521 15703msgid "Deprecated syntax." 15704msgstr "Syntaxe dépréciée." 15705 15706#: config/tc-sh.c:1533 config/tc-sh.c:1538 15707msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])" 15708msgstr "erreur de syntaxe dans @(disp,[Rn, gbr, pc])" 15709 15710#: config/tc-sh.c:1543 15711msgid "expecting )" 15712msgstr ") attendu" 15713 15714#: config/tc-sh.c:1551 15715msgid "illegal register after @" 15716msgstr "registre illégal après @" 15717 15718#: config/tc-sh.c:2192 15719#, c-format 15720msgid "unhandled %d\n" 15721msgstr "%d non traité\n" 15722 15723#: config/tc-sh.c:2403 15724#, c-format 15725msgid "Invalid register: 'r%d'" 15726msgstr "Registre invalide: « r%d »" 15727 15728#: config/tc-sh.c:2515 15729#, c-format 15730msgid "failed for %d\n" 15731msgstr "a échoué pour %d\n" 15732 15733#: config/tc-sh.c:2521 15734msgid "misplaced PIC operand" 15735msgstr "opérande PIC mal positionné" 15736 15737#: config/tc-sh.c:2632 config/tc-sh.c:3031 15738msgid "invalid operands for opcode" 15739msgstr "opérandes invalides pour opcode" 15740 15741#: config/tc-sh.c:2637 15742msgid "insn can't be combined with parallel processing insn" 15743msgstr "insn ne peut être combiné avec un traitement parallèle insn" 15744 15745#: config/tc-sh.c:2644 config/tc-sh.c:2655 config/tc-sh.c:2687 15746msgid "multiple movx specifications" 15747msgstr "spécifications multiples movx" 15748 15749#: config/tc-sh.c:2649 config/tc-sh.c:2671 config/tc-sh.c:2710 15750msgid "multiple movy specifications" 15751msgstr "spécifications multiples movy" 15752 15753#: config/tc-sh.c:2658 config/tc-sh.c:2691 15754msgid "invalid movx address register" 15755msgstr "registre d'adresse movx invalide" 15756 15757#: config/tc-sh.c:2660 15758msgid "insn cannot be combined with non-nopy" 15759msgstr "insn ne peut être combiné avec non nopy" 15760 15761#: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2730 15762msgid "invalid movy address register" 15763msgstr "registre d'adresse movy invalide" 15764 15765#: config/tc-sh.c:2676 15766msgid "insn cannot be combined with non-nopx" 15767msgstr "insn ne peut être combiné avec non nopx" 15768 15769#: config/tc-sh.c:2689 15770msgid "previous movy requires nopx" 15771msgstr "le movy précédent exige nopx" 15772 15773#: config/tc-sh.c:2697 config/tc-sh.c:2702 15774msgid "invalid movx dsp register" 15775msgstr "registre dsp movx invalide" 15776 15777#: config/tc-sh.c:2712 15778msgid "previous movx requires nopy" 15779msgstr "le movx précédent exige nopy" 15780 15781#: config/tc-sh.c:2721 config/tc-sh.c:2726 15782msgid "invalid movy dsp register" 15783msgstr "registre dsp movy invalide" 15784 15785#: config/tc-sh.c:2736 15786msgid "dsp immediate shift value not constant" 15787msgstr "la valeur de décalage dsp immédiate n'est pas une constante" 15788 15789#: config/tc-sh.c:2750 config/tc-sh.c:2776 15790msgid "multiple parallel processing specifications" 15791msgstr "spécifications multiples de traitement parallèle" 15792 15793#: config/tc-sh.c:2769 15794msgid "multiple condition specifications" 15795msgstr "spécifications multiples de condition" 15796 15797#: config/tc-sh.c:2807 15798msgid "insn cannot be combined with pmuls" 15799msgstr "insn ne peut être combiné avec pmuls" 15800 15801#: config/tc-sh.c:2823 15802msgid "bad combined pmuls output operand" 15803msgstr "mauvais opérandes de sortie pmuls combinés" 15804 15805#: config/tc-sh.c:2833 15806msgid "destination register is same for parallel insns" 15807msgstr "registre de destination est le même pour les insns parallèles" 15808 15809#: config/tc-sh.c:2842 15810msgid "condition not followed by conditionalizable insn" 15811msgstr "condition n'est pas suivie par insn conditionnable" 15812 15813#: config/tc-sh.c:2852 15814msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn" 15815msgstr "caractères non reconnus à la fin du traitement parallèle insn" 15816 15817#: config/tc-sh.c:2968 15818msgid "opcode not valid for this cpu variant" 15819msgstr "opcode pas valable pour cette variante de cpu" 15820 15821#: config/tc-sh.c:3001 15822msgid "Delayed branches not available on SH1" 15823msgstr "Branchement différé pas disponible sur SH1" 15824 15825#: config/tc-sh.c:3036 15826#, c-format 15827msgid "excess operands: '%s'" 15828msgstr "excès d'opérandes: « %s »" 15829 15830#: config/tc-sh.c:3113 15831msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing" 15832msgstr "pseudo-op .uses a été vu hors de la relaxation" 15833 15834#: config/tc-sh.c:3119 15835msgid "bad .uses format" 15836msgstr "format .uses erroné" 15837 15838#: config/tc-sh.c:3230 15839msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia" 15840msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --isa=SHmedia" 15841 15842#: config/tc-sh.c:3236 15843msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact" 15844msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHmedia avec --isa=SHcompact" 15845 15846#: config/tc-sh.c:3238 15847msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact" 15848msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --isa=SHcompact" 15849 15850#: config/tc-sh.c:3270 15851#, c-format 15852msgid "Invalid argument to --isa option: %s" 15853msgstr "Argument invalide à l'option --isa: %s" 15854 15855#: config/tc-sh.c:3279 15856msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64" 15857msgstr "Combinaison invalide: --abi=32 avec --abi=64" 15858 15859#: config/tc-sh.c:3285 15860msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32" 15861msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --abi=32" 15862 15863#: config/tc-sh.c:3287 15864msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64" 15865msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --abi=64" 15866 15867#: config/tc-sh.c:3291 15868#, c-format 15869msgid "Invalid argument to --abi option: %s" 15870msgstr "Argument invalide à l'option --abi: %s" 15871 15872#: config/tc-sh.c:3331 15873#, c-format 15874msgid "" 15875"SH options:\n" 15876"--little\t\tgenerate little endian code\n" 15877"--big\t\t\tgenerate big endian code\n" 15878"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n" 15879"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n" 15880"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n" 15881"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n" 15882"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n" 15883"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n" 15884"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n" 15885" | dsp same as '-dsp'\n" 15886" | fp" 15887msgstr "" 15888"Options SH:\n" 15889"--little générer du code pour un système à octets de poids faible\n" 15890"--big générer du code pour un système à octets de poids fort\n" 15891"--relax altérer les instructions jump pour de long déplacements\n" 15892"--renesas désactiver l'optimisation des symboles de section pour\n" 15893" la compatibilité avec l'assembleur Renesas\n" 15894"--small aligner les sections sur des frontières de 4 octets, pas 16\n" 15895"--dsp activer sh-dsp insns et désactiver les virgules flottantes ISA.\n" 15896"--allow-reg-prefix autoriser « $ » comme préfixe du nom de registre.\n" 15897"--isa=[any utiliser l'isa la plus appropriée\n" 15898" | dsp identique à « -dsp »\n" 15899" | fp" 15900 15901#: config/tc-sh.c:3357 15902#, c-format 15903msgid "" 15904"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n" 15905" | SHmedia\n" 15906" | shcompact\n" 15907" | SHcompact]\n" 15908msgstr "" 15909"--isa=[shmedia\t\tdéfinir le jeu d'instructions par défaut du SH64\n" 15910" | SHmedia\n" 15911" | shcompact\n" 15912" | SHcompact]\n" 15913 15914#: config/tc-sh.c:3362 15915#, c-format 15916msgid "" 15917"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n" 15918"\t\t\tfile type\n" 15919"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n" 15920"\t\t\tSHcompact code sections\n" 15921"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n" 15922"\t\t\tconstants and SHcompact code\n" 15923"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n" 15924"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n" 15925"\t\t\tto 32 bits only\n" 15926msgstr "" 15927"-abi=[32|64] définir la taille de l'expansion des opérandes SHmedia\n" 15928" et des types de fichiers objets\n" 15929"-shcompact-const-crange générer des descripteurs de gamme du code pour les\n" 15930" constantes dans les sections de code SHcompact\n" 15931"-no-mix ne pas permettre le code SHMedia dans la même section que les\n" 15932" constantes et le code SHcompact\n" 15933"-no-expand ne pas faire l'expansion des instructions MOVI, PT, PTA ou PTB\n" 15934"-expand-pt32 avec -abi=64, faire l'expansion des instructions PT, PTA et PTB\n" 15935" pour le 32 bits seulement\n" 15936 15937#: config/tc-sh.c:3374 15938#, c-format 15939msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n" 15940msgstr "--fdpic\t\t\tgénérer un fichier objet FDPIC\n" 15941 15942#: config/tc-sh.c:3465 15943msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section" 15944msgstr ".uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section" 15945 15946#: config/tc-sh.c:3484 15947msgid "can't find fixup pointed to by .uses" 15948msgstr "ne peut repérer le correctif pointé par .uses" 15949 15950#: config/tc-sh.c:3504 15951msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section" 15952msgstr "la cible .uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section" 15953 15954#: config/tc-sh.c:3581 15955msgid "displacement overflows 12-bit field" 15956msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 12 bits" 15957 15958#: config/tc-sh.c:3584 15959#, c-format 15960msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field" 15961msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 12 bits" 15962 15963#: config/tc-sh.c:3588 15964#, c-format 15965msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field" 15966msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 12 bits" 15967 15968#: config/tc-sh.c:3661 15969msgid "displacement overflows 8-bit field" 15970msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 8 bits" 15971 15972#: config/tc-sh.c:3664 15973#, c-format 15974msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field" 15975msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 8 bits" 15976 15977#: config/tc-sh.c:3668 15978#, c-format 15979msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field " 15980msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 8 bits " 15981 15982#: config/tc-sh.c:3685 15983#, c-format 15984msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" 15985msgstr "débordement durant le branchement vers %s; converti en une séquence d'instructions plus longue" 15986 15987#: config/tc-sh.c:3750 config/tc-sh.c:3797 config/tc-sparc.c:4811 15988#: config/tc-sparc.c:4835 15989msgid "misaligned data" 15990msgstr "données mal alignées" 15991 15992#: config/tc-sh.c:4126 15993msgid "offset to unaligned destination" 15994msgstr "décalage vers une destination non alignée" 15995 15996#: config/tc-sh.c:4131 15997msgid "negative offset" 15998msgstr "décalage négatif" 15999 16000#: config/tc-sh.c:4282 16001msgid "misaligned offset" 16002msgstr "décalage désaligné" 16003 16004#: config/tc-sh64.c:568 16005msgid "This operand must be constant at assembly time" 16006msgstr "Cet opérande doit être une constante au moment de l'assemblage" 16007 16008#: config/tc-sh64.c:681 16009msgid "Invalid operand expression" 16010msgstr "opérande invalide dans l'expression" 16011 16012#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877 16013msgid "PTB operand is a SHmedia symbol" 16014msgstr "opérande PTB est un symbole SHmédia" 16015 16016#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874 16017msgid "PTA operand is a SHcompact symbol" 16018msgstr "opérande PTA est un symbole SHcompact" 16019 16020#: config/tc-sh64.c:792 16021msgid "invalid expression in operand" 16022msgstr "expression invalide dans l'opérande" 16023 16024#: config/tc-sh64.c:1483 16025#, c-format 16026msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d" 16027msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 5 bits: %d" 16028 16029#: config/tc-sh64.c:1488 16030#, c-format 16031msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d" 16032msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 6 bits: %d" 16033 16034#: config/tc-sh64.c:1493 16035#, c-format 16036msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d" 16037msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 6 bits: %d" 16038 16039#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510 16040#, c-format 16041msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d" 16042msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur signée de 11 bits: %d" 16043 16044#: config/tc-sh64.c:1500 16045#, c-format 16046msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d" 16047msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 32: %d" 16048 16049#: config/tc-sh64.c:1505 16050#, c-format 16051msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d" 16052msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 10 bits: %d" 16053 16054#: config/tc-sh64.c:1512 16055#, c-format 16056msgid "invalid operand, not an even value: %d" 16057msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur paire: %d" 16058 16059#: config/tc-sh64.c:1517 16060#, c-format 16061msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d" 16062msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 12 bits: %d" 16063 16064#: config/tc-sh64.c:1519 16065#, c-format 16066msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d" 16067msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 4: %d" 16068 16069#: config/tc-sh64.c:1524 16070#, c-format 16071msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d" 16072msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 13 bits: %d" 16073 16074#: config/tc-sh64.c:1526 16075#, c-format 16076msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d" 16077msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 8: %d" 16078 16079#: config/tc-sh64.c:1531 16080#, c-format 16081msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d" 16082msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 16 bits: %d" 16083 16084#: config/tc-sh64.c:1536 16085#, c-format 16086msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d" 16087msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur non signée de 16 bits: %d" 16088 16089#: config/tc-sh64.c:1542 16090msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB" 16091msgstr "opérande hors limite pour PT, PTA et PTB" 16092 16093#: config/tc-sh64.c:1544 16094#, c-format 16095msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d" 16096msgstr "opérande n'est pas un multiple de 4 pour PT, PTA ou PTB: %d" 16097 16098#: config/tc-sh64.c:2065 16099#, c-format 16100msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x" 16101msgstr "opérande MOVI n'est pas une valeur signée de 32 bits: 0x%8x%08x" 16102 16103#: config/tc-sh64.c:2422 config/tc-sh64.c:2585 config/tc-sh64.c:2600 16104msgid "invalid PIC reference" 16105msgstr "référence PIC invalide" 16106 16107#: config/tc-sh64.c:2682 config/tc-sh64.c:2722 16108msgid "invalid operand: expression in PT target" 16109msgstr "opérande invalide: expression dans la cible PT" 16110 16111#: config/tc-sh64.c:2813 16112#, c-format 16113msgid "invalid operands to %s" 16114msgstr "opérandes invalides vers %s" 16115 16116#: config/tc-sh64.c:2819 16117#, c-format 16118msgid "excess operands to %s" 16119msgstr "opérandes en excès vers %s" 16120 16121#: config/tc-sh64.c:2864 16122#, c-format 16123msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture" 16124msgstr "La directive « .mode %s » n'est pas valide pour cet architecture" 16125 16126#: config/tc-sh64.c:2872 16127#, c-format 16128msgid "Invalid argument to .mode: %s" 16129msgstr "Argument invalide pour .mode: %s" 16130 16131#: config/tc-sh64.c:2902 16132#, c-format 16133msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture" 16134msgstr "La directive « .abi %s » n'est pas valide pour cet architecture" 16135 16136#: config/tc-sh64.c:2908 16137msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI" 16138msgstr "« .abi 64 » mais les options de la ligne de commande ne spécifient pas un ABI 64 bits" 16139 16140#: config/tc-sh64.c:2913 16141msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI" 16142msgstr "« .abi 32 » mais les options de la ligne de commande ne spécifient pas un ABI 32 bits" 16143 16144#: config/tc-sh64.c:2916 16145#, c-format 16146msgid "Invalid argument to .abi: %s" 16147msgstr "Argument invalide vers .abi: %s" 16148 16149#: config/tc-sh64.c:2971 16150msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia" 16151msgstr "-no-mix est invalide sans spécification de SHcompact ou SHmedia" 16152 16153#: config/tc-sh64.c:2976 16154msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact" 16155msgstr "-shcompact-const-crange est invalide sans SHcompact" 16156 16157#: config/tc-sh64.c:2979 16158msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64" 16159msgstr "-expand-pt32 seulement valide avec -abi=64" 16160 16161#: config/tc-sh64.c:2982 16162msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia" 16163msgstr "-no-expand valide seulement avec SHcompact ou SHmedia" 16164 16165#: config/tc-sh64.c:2985 16166msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand" 16167msgstr "-expand-pt32 invalid en même temps que -no-expand" 16168 16169#: config/tc-sh64.c:3199 16170msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code" 16171msgstr "code SHmedia n'est pas permis dans la même section que les constantes et le code SHcompact" 16172 16173#: config/tc-sh64.c:3217 16174msgid "No segment info for current section" 16175msgstr "Pas d'info de segment pour la section courante" 16176 16177#: config/tc-sh64.c:3256 16178msgid "duplicate datalabel operator ignored" 16179msgstr "ignore l'opérateur d'étiquette de données dupliqué" 16180 16181#: config/tc-sh64.c:3323 16182msgid "Invalid DataLabel expression" 16183msgstr "Expression d'étiquette de données invalide" 16184 16185#: config/tc-sparc.c:322 config/tc-sparc.c:537 16186msgid "Bad opcode table, broken assembler." 16187msgstr "Table de opcode erronée, bris d'assemblage." 16188 16189#: config/tc-sparc.c:529 16190#, c-format 16191msgid "invalid architecture -xarch=%s" 16192msgstr "architecture invalide -xarch=%s" 16193 16194#: config/tc-sparc.c:610 16195#, c-format 16196msgid "No compiled in support for %d bit object file format" 16197msgstr "N'est pas compilé pour le support de format de fichier objet de %d bits" 16198 16199#: config/tc-sparc.c:695 16200#, c-format 16201msgid "SPARC options:\n" 16202msgstr "Options SPARC:\n" 16203 16204#: config/tc-sparc.c:724 16205#, c-format 16206msgid "" 16207"\n" 16208"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n" 16209"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n" 16210"-sparc\t\t\tignored\n" 16211"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n" 16212"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n" 16213"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n" 16214msgstr "" 16215"\n" 16216" spécifier la variante d'architecture SPARC\n" 16217"-bump avertir lorsque l'assembleur change d'architecture\n" 16218"-sparc ignoré\n" 16219"--enforce-aligned-data forcer .long, etc., à être alignés correctement\n" 16220"-relax relaxer les jump et les branchements (par défaut)\n" 16221"-no-relax éviter les modifications des jump et des branchements\n" 16222 16223#: config/tc-sparc.c:732 16224#, c-format 16225msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n" 16226msgstr "-k générer en PIC\n" 16227 16228#: config/tc-sparc.c:736 16229#, c-format 16230msgid "" 16231"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n" 16232"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n" 16233msgstr "" 16234"-32 créer un fichier objet de 32 bits\n" 16235"-64 créer un fichier objet de 64 bits\n" 16236 16237#: config/tc-sparc.c:739 16238#, c-format 16239msgid "\t\t\t[default is %d]\n" 16240msgstr " [défaut est %d]\n" 16241 16242#: config/tc-sparc.c:741 16243#, c-format 16244msgid "" 16245"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n" 16246"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n" 16247"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n" 16248msgstr "" 16249"-TSO utiliser le Total Store Ordering\n" 16250"-PSO utiliser le Partial Store Ordering\n" 16251"-RMO utiliser le Relaxed Memory Ordering\n" 16252 16253#: config/tc-sparc.c:745 16254#, c-format 16255msgid "\t\t\t[default is %s]\n" 16256msgstr " [défaut est %s]\n" 16257 16258#: config/tc-sparc.c:747 16259#, c-format 16260msgid "" 16261"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n" 16262"-V\t\t\tprint assembler version number\n" 16263"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n" 16264"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n" 16265"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n" 16266"\t\t\twithout appropriate .register directive\n" 16267"--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n" 16268"-q\t\t\tignored\n" 16269"-Qy, -Qn\t\tignored\n" 16270"-s\t\t\tignored\n" 16271msgstr "" 16272"-KPIC générer PIC\n" 16273"-V afficher la version de l'assembleur\n" 16274"-undeclared-regs ignorer l'utilisation d'un registre global à l'application\n" 16275" sans la directive .register (par défaut)\n" 16276"-no-undeclared-regs forcer les erreurs lors de l'utilisation d'un registre global\n" 16277" à l'application sans directive .register appropriée\n" 16278"--dcti-couples-detect avertir lorsqu'un couple DCTI imprévisible est trouvé\n" 16279"-q ignoré\n" 16280"-Qy, -Qn ignoré\n" 16281"-s ignoré\n" 16282 16283#: config/tc-sparc.c:760 16284#, c-format 16285msgid "" 16286"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" 16287"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n" 16288"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n" 16289" instructions and little endian data.\n" 16290msgstr "" 16291"-EL générer du code pour machine à octets de poids faible\n" 16292"-EB générer du code pour machine à octets de poids fort\n" 16293"--little-endian-data générer du code pour machine ayant des instructions\n" 16294" à octets de poids fort et des données à octets de poids faible\n" 16295 16296#: config/tc-sparc.c:1027 16297#, c-format 16298msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" 16299msgstr "Erreur interne: perte du opcode « %s » « %s »\n" 16300 16301#: config/tc-sparc.c:1046 16302#, c-format 16303msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n" 16304msgstr "Erreur interne: ne peut trouver l'opcode « %s » pour « %s »\n" 16305 16306#: config/tc-sparc.c:1264 16307msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in." 16308msgstr "Support pour l'arithmétique à 64 bits n'est pas compilé." 16309 16310#: config/tc-sparc.c:1310 16311msgid "set: number not in 0..4294967295 range" 16312msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes 0..4294967295" 16313 16314#: config/tc-sparc.c:1317 16315msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range" 16316msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295" 16317 16318#: config/tc-sparc.c:1376 16319msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range" 16320msgstr "setsw: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295" 16321 16322#: config/tc-sparc.c:1424 16323msgid "setx: temporary register same as destination register" 16324msgstr "setx: registre temporaire identique au registre de destination" 16325 16326#: config/tc-sparc.c:1495 16327msgid "setx: illegal temporary register g0" 16328msgstr "setx: registre temporaire G0 illégal" 16329 16330#: config/tc-sparc.c:1603 16331msgid "unpredictable DCTI couple" 16332msgstr "couple DCTI imprévisible" 16333 16334#: config/tc-sparc.c:1613 16335msgid "FP branch in delay slot" 16336msgstr "branchement FP dans une plage de délai" 16337 16338#: config/tc-sparc.c:1629 16339msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted" 16340msgstr "branchement FP précédé par une instruction FP; NOP inséré" 16341 16342#: config/tc-sparc.c:1669 16343msgid "failed special case insn sanity check" 16344msgstr "la vérification de l'état de santé du cas spécial insn a échoué " 16345 16346#: config/tc-sparc.c:1857 16347msgid ": invalid membar mask name" 16348msgstr ": masque de nom membar invalide" 16349 16350#: config/tc-sparc.c:1873 16351msgid ": invalid membar mask expression" 16352msgstr ": masque d'expression membar invalide" 16353 16354#: config/tc-sparc.c:1878 16355msgid ": invalid membar mask number" 16356msgstr ": masque du numéro membar invalide" 16357 16358#: config/tc-sparc.c:1893 16359msgid ": invalid siam mode expression" 16360msgstr ": mode siam invalide pour l'expression" 16361 16362#: config/tc-sparc.c:1898 16363msgid ": invalid siam mode number" 16364msgstr ": numéro du mode siam invalide" 16365 16366#: config/tc-sparc.c:1914 16367msgid ": invalid prefetch function name" 16368msgstr ": nom de fonction de prérecherche invalide" 16369 16370#: config/tc-sparc.c:1922 16371msgid ": invalid prefetch function expression" 16372msgstr ": expression de fonction de prérecherche invalide" 16373 16374#: config/tc-sparc.c:1927 16375msgid ": invalid prefetch function number" 16376msgstr ": numéro de fonction de prérecherche invalide" 16377 16378#: config/tc-sparc.c:1954 config/tc-sparc.c:1960 config/tc-sparc.c:1969 16379msgid ": unrecognizable privileged register" 16380msgstr ": registre privilégié non reconnaissable" 16381 16382#: config/tc-sparc.c:1992 config/tc-sparc.c:1998 config/tc-sparc.c:2007 16383msgid ": unrecognizable hyperprivileged register" 16384msgstr ": registre hyper privilégié non reconnaissable" 16385 16386#: config/tc-sparc.c:2030 config/tc-sparc.c:2036 config/tc-sparc.c:2045 16387msgid ": unrecognizable ancillary state register" 16388msgstr ": registre d'état auxiliaire non reconnaissable" 16389 16390#: config/tc-sparc.c:2078 16391msgid ": asr number must be between 0 and 31" 16392msgstr ": nombre asr doit être entre 0 et 31" 16393 16394#: config/tc-sparc.c:2087 16395#, c-format 16396msgid ": expecting %asrN" 16397msgstr ": %asrN attendu" 16398 16399#: config/tc-sparc.c:2129 16400msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31" 16401msgstr ": immédiat crypto doit être entre 0 et 31" 16402 16403#: config/tc-sparc.c:2138 16404msgid ": expecting crypto immediate" 16405msgstr ": immédiat crypto attendu" 16406 16407#: config/tc-sparc.c:2299 config/tc-sparc.c:2338 config/tc-sparc.c:2765 16408#: config/tc-sparc.c:2801 16409#, c-format 16410msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()" 16411msgstr "Opérandes illégaux: %%%s requiert des arguments dans ()" 16412 16413#: config/tc-sparc.c:2306 16414#, c-format 16415msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()" 16416msgstr "Opérandes illégaux: %%%s ne peut être utilisé ensemble avec d'autres réadressages dans insn ()" 16417 16418#: config/tc-sparc.c:2317 16419#, c-format 16420msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr" 16421msgstr "Opérandes illégaux: %%%s ne peut être utilisés seulement avec call __tls_get_addr" 16422 16423#: config/tc-sparc.c:2524 16424msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op" 16425msgstr "utilisation d'un registre global détectée n'est pas couvert pas un pseudo-op .register" 16426 16427#: config/tc-sparc.c:2626 16428msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]" 16429msgstr ": Il n'y a que 64 registres F; [0-63]" 16430 16431#: config/tc-sparc.c:2628 config/tc-sparc.c:2646 16432msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]" 16433msgstr ": Il n'y a que 32 registres F; [0-31]" 16434 16435#: config/tc-sparc.c:2638 16436msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]" 16437msgstr ": Il n'y a que 32 registres F simple précision; [0-31]" 16438 16439#: config/tc-sparc.c:2659 16440msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register" 16441msgstr ": L'instruction requiert que frs2 et frsd soient dans le même registre" 16442 16443#: config/tc-sparc.c:2810 16444#, c-format 16445msgid "Expression inside %%%s could not be parsed" 16446msgstr "L'expression à l'intérieur de %%%s n'a pu être analysée" 16447 16448#: config/tc-sparc.c:2818 16449#, c-format 16450msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()" 16451msgstr "Opérandes illégaux: ne peut faire de l'arithmétique autre que + et - impliquant %%%s()" 16452 16453#: config/tc-sparc.c:2935 16454#, c-format 16455msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()" 16456msgstr "Opérandes illégaux: ne peut ajouter des expressions qui ne sont pas des constantes à %%%s()" 16457 16458#: config/tc-sparc.c:2945 16459#, c-format 16460msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol" 16461msgstr "Opérandes illégaux: ne peut faire de l'arithmétique impliquant %%%s() d'un symbole relocalisable" 16462 16463#: config/tc-sparc.c:2963 16464msgid ": PC-relative operand can't be a constant" 16465msgstr ": l'opérande relatif au PC ne peut être une constante" 16466 16467#: config/tc-sparc.c:2970 16468msgid ": TLS operand can't be a constant" 16469msgstr ": l'opérande TLS ne peut être une constante" 16470 16471#: config/tc-sparc.c:2998 16472msgid ": Immediate value in cbcond is out of range." 16473msgstr ": Valeur immédiate dans cbcond est hors limite." 16474 16475#: config/tc-sparc.c:3024 16476msgid ": invalid ASI name" 16477msgstr ": nom ASI invalide" 16478 16479#: config/tc-sparc.c:3033 16480msgid ": invalid ASI expression" 16481msgstr ": expression ASI invalide" 16482 16483#: config/tc-sparc.c:3038 16484msgid ": invalid ASI number" 16485msgstr ": numéro ASI invalide" 16486 16487#: config/tc-sparc.c:3143 16488msgid ": non-immdiate imm2 operand" 16489msgstr ": opérande imm2 non immédiat" 16490 16491#: config/tc-sparc.c:3148 16492msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)" 16493msgstr ": opérande immédiat imm2 hors limites (0-3)" 16494 16495#: config/tc-sparc.c:3167 16496msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)" 16497msgstr "Opérande immédiate OPF est hors limite (0-0x1ff)" 16498 16499#: config/tc-sparc.c:3172 16500msgid "non-immediate OPF operand, ignored" 16501msgstr "opérande OPF n'est pas immédiat, ignoré" 16502 16503#: config/tc-sparc.c:3191 16504msgid ": invalid cpreg name" 16505msgstr ": nom cpreg invalide" 16506 16507#: config/tc-sparc.c:3220 16508#, c-format 16509msgid "Illegal operands%s" 16510msgstr "Opérande %s illégal" 16511 16512#: config/tc-sparc.c:3270 16513#, c-format 16514msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\"" 16515msgstr "architecture bousculé de « %s » à « %s » sur « %s »" 16516 16517#: config/tc-sparc.c:3311 16518#, c-format 16519msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"." 16520msgstr "L'architecture ne concorde pas sur « %s %s »." 16521 16522#: config/tc-sparc.c:3312 16523#, c-format 16524msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)" 16525msgstr "(Requiert %s; architecture requise est %s.)" 16526 16527#: config/tc-sparc.c:3324 16528#, c-format 16529msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"." 16530msgstr "Capacité matérielle « %s » pas activée pour « %s »" 16531 16532#: config/tc-sparc.c:3753 config/tc-sparc.c:3760 config/tc-sparc.c:3767 16533#: config/tc-sparc.c:3774 config/tc-sparc.c:3781 config/tc-sparc.c:3790 16534#: config/tc-sparc.c:3802 config/tc-sparc.c:3813 config/tc-sparc.c:3835 16535#: config/tc-sparc.c:3859 write.c:1176 16536msgid "relocation overflow" 16537msgstr "débordement de réadressage" 16538 16539#: config/tc-sparc.c:3914 16540#, c-format 16541msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x" 16542msgstr "type de réadressage mauvais ou non traité: 0x%02x" 16543 16544#: config/tc-sparc.c:4273 16545msgid "Expected comma after name" 16546msgstr "Virgule attendue après le nom" 16547 16548#: config/tc-sparc.c:4282 16549#, c-format 16550msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored." 16551msgstr "longueur BSS (%d.) <0! Ignoré." 16552 16553#: config/tc-sparc.c:4294 16554msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment" 16555msgstr "segment .reserve erroné -- segment BSS attendu" 16556 16557#: config/tc-sparc.c:4322 16558#, c-format 16559msgid "alignment too large; assuming %d" 16560msgstr "alignment trop grand; %d assumé" 16561 16562#: config/tc-sparc.c:4328 config/tc-sparc.c:4477 16563msgid "negative alignment" 16564msgstr "alignement négatif" 16565 16566#: config/tc-sparc.c:4338 config/tc-sparc.c:4499 read.c:1522 read.c:2540 16567msgid "alignment not a power of 2" 16568msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2" 16569 16570#: config/tc-sparc.c:4391 16571#, c-format 16572msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s" 16573msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »" 16574 16575#: config/tc-sparc.c:4414 config/tc-v850.c:283 16576msgid "Expected comma after symbol-name" 16577msgstr "Virgule attendue après un nom de symbole" 16578 16579#: config/tc-sparc.c:4424 16580#, c-format 16581msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored" 16582msgstr "longueur de .COMMon (%lu) hors limite, ignoré" 16583 16584#: config/tc-sparc.c:4457 16585msgid "Expected comma after common length" 16586msgstr "Virgule attendue après la longueur du commun" 16587 16588#: config/tc-sparc.c:4471 16589#, c-format 16590msgid "alignment too large; assuming %ld" 16591msgstr "alignment trop grand; %ld assumé" 16592 16593#: config/tc-sparc.c:4614 16594msgid "Unknown segment type" 16595msgstr "Type de segment inconnu" 16596 16597#: config/tc-sparc.c:4684 config/tc-sparc.c:4693 16598#, c-format 16599msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" 16600msgstr "syntaxe du registre est .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" 16601 16602#: config/tc-sparc.c:4711 16603msgid "redefinition of global register" 16604msgstr "redéfinition du registre global" 16605 16606#: config/tc-sparc.c:4722 16607#, c-format 16608msgid "Register symbol %s already defined." 16609msgstr "Symbole du registre %s est déjà défini." 16610 16611#: config/tc-sparc.c:4926 16612#, c-format 16613msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field" 16614msgstr "Opérandes illégaux: %%r_plt dans %d-octet de champ de données" 16615 16616#: config/tc-sparc.c:4936 16617#, c-format 16618msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field" 16619msgstr "Opérandes illégaux: %%r_tls_dtpoff dans %d-octet du champ de données" 16620 16621#: config/tc-sparc.c:4973 config/tc-vax.c:3317 16622#, c-format 16623msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields" 16624msgstr "Opérandes illégaux: seulement %%r_%s%d permis dans %d-octets de champ de données" 16625 16626#: config/tc-sparc.c:4981 config/tc-sparc.c:5012 config/tc-sparc.c:5021 16627#: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365 16628#, c-format 16629msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()" 16630msgstr "Opérandes illégaux: %%r_%s%d requiert des arguments dans ()" 16631 16632#: config/tc-sparc.c:5030 config/tc-vax.c:3374 16633#, c-format 16634msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()" 16635msgstr "Opérandes illégaux: rebuts après %%r_%s%d()" 16636 16637#: config/tc-sparc.h:63 16638msgid "sparc convert_frag\n" 16639msgstr "sparc convert_frag\n" 16640 16641#: config/tc-sparc.h:65 config/tc-z80.h:53 16642msgid "estimate_size_before_relax called" 16643msgstr "estimate_size_before_relax a été appelé" 16644 16645#: config/tc-spu.c:130 16646#, c-format 16647msgid "Can't hash instruction '%s':%s" 16648msgstr "Ne peut adresser par hachage l'instruction « %s »:%s" 16649 16650#: config/tc-spu.c:184 16651msgid "" 16652"SPU options:\n" 16653" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n" 16654msgstr "" 16655"Options SPU:\n" 16656" --apuasm\t\t émuler le comportement de apuasm\n" 16657 16658#: config/tc-spu.c:290 16659#, c-format 16660msgid "Invalid mnemonic '%s'" 16661msgstr "Mnémonique invalide « %s »" 16662 16663#: config/tc-spu.c:296 16664#, c-format 16665msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher." 16666msgstr "« %s » est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur." 16667 16668#: config/tc-spu.c:328 16669#, c-format 16670msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\"" 16671msgstr "Erreur dans l'argument %d. Attendu: « %s »" 16672 16673#: config/tc-spu.c:339 16674msgid "Mixing register syntax, with and without '$'." 16675msgstr "Mélange des syntaxes de registres avec et sans « $ »." 16676 16677#: config/tc-spu.c:345 16678#, c-format 16679msgid "Treating '%-*s' as a symbol." 16680msgstr "Traite « %-*s » comme un symbole." 16681 16682#: config/tc-spu.c:564 16683msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher." 16684msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur." 16685 16686#: config/tc-spu.c:566 16687msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher." 16688msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur." 16689 16690#: config/tc-spu.c:609 16691#, c-format 16692msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l." 16693msgstr "Usage de l'ancien style %%lo(expr), veuillez utiliser le style PPC expr@l." 16694 16695#: config/tc-spu.c:615 16696#, c-format 16697msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h." 16698msgstr "Usage de l'ancien style %%hi(expr), veuillez utiliser le style PPC expr@h." 16699 16700#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688 16701#, c-format 16702msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]." 16703msgstr "Expression constante %d hors des limites [%d, %d]." 16704 16705#: config/tc-spu.c:790 16706#, c-format 16707msgid "invalid priority '%lu'" 16708msgstr "priorité « %lu » invalide" 16709 16710#: config/tc-spu.c:796 16711#, c-format 16712msgid "invalid lrlive '%lu'" 16713msgstr "lrlive « %lu » invalide" 16714 16715#: config/tc-spu.c:855 16716msgid "Relaxation should never occur" 16717msgstr "La relaxe ne devrait jamais se produire" 16718 16719#: config/tc-spu.c:1005 16720#, c-format 16721msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)" 16722msgstr "Le réadressage ne tient pas dans l'espace (valeur de réadressage = 0x%lx)." 16723 16724#: config/tc-spu.h:85 16725msgid "spu convert_frag\n" 16726msgstr "spu convert_frag\n" 16727 16728#: config/tc-tic30.c:36 16729msgid "first" 16730msgstr "premier" 16731 16732#: config/tc-tic30.c:36 16733msgid "second" 16734msgstr "deuxième" 16735 16736#: config/tc-tic30.c:36 16737msgid "third" 16738msgstr "troisième" 16739 16740#: config/tc-tic30.c:36 16741msgid "fourth" 16742msgstr "quatrième" 16743 16744#: config/tc-tic30.c:36 16745msgid "fifth" 16746msgstr "cinquième" 16747 16748#: config/tc-tic30.c:482 16749msgid "More than one AR register found in indirect reference" 16750msgstr "Plus d'un registre AR trouvé dans une référence indirecte" 16751 16752#: config/tc-tic30.c:488 16753msgid "Illegal AR register in indirect reference" 16754msgstr "Registre AR illégal dans une référence indirecte" 16755 16756#: config/tc-tic30.c:509 16757msgid "More than one displacement found in indirect reference" 16758msgstr "Plus d'un déplacement trouvé dans une référence indirecte" 16759 16760#: config/tc-tic30.c:518 16761msgid "Invalid displacement in indirect reference" 16762msgstr "Déplacement invalide dans une référence indirecte" 16763 16764#: config/tc-tic30.c:536 16765msgid "AR register not found in indirect reference" 16766msgstr "Registre AR pas trouvé dans une référence indirecte" 16767 16768#. Maybe an implied displacement of 1 again. 16769#: config/tc-tic30.c:553 16770msgid "required displacement wasn't given in indirect reference" 16771msgstr "le déplacement exigé n'a pas été donné dans la référence indirecte" 16772 16773#: config/tc-tic30.c:560 16774msgid "illegal indirect reference" 16775msgstr "référence indirecte illégale" 16776 16777#: config/tc-tic30.c:567 16778msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number" 16779msgstr "le déplacement doit être un nombre non signé de 8 bits" 16780 16781#: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498 16782#, c-format 16783msgid "Invalid character %s before %s operand" 16784msgstr "Caractère %s invalide avant l'opérande %s" 16785 16786#: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513 16787#, c-format 16788msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand." 16789msgstr "Parenthèses non pairées dans l'opérande %s." 16790 16791#: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523 16792#, c-format 16793msgid "Invalid character %s in %s operand" 16794msgstr "Caractère %s invalide dans l'opérande %s" 16795 16796#: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540 16797#, c-format 16798msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)" 16799msgstr "Opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)" 16800 16801#. Just skip it, if it's \n complain. 16802#: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557 16803#: config/tc-tic30.c:1573 16804msgid "Expecting operand after ','; got nothing" 16805msgstr "Opérande attendu après « , »; n'a rien trouvé" 16806 16807#: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562 16808msgid "Expecting operand before ','; got nothing" 16809msgstr "Opérande attendu avant « , »; n'a rien trouvé" 16810 16811#: config/tc-tic30.c:866 16812msgid "incorrect number of operands given in the first instruction" 16813msgstr "nombre d'opérandes incorrect dans la première instruction" 16814 16815#: config/tc-tic30.c:872 16816msgid "incorrect number of operands given in the second instruction" 16817msgstr "nombre d'opérandes incorrect dans la seconde instruction" 16818 16819#: config/tc-tic30.c:893 16820#, c-format 16821msgid "%s instruction, operand %d doesn't match" 16822msgstr "%s instruction, l'opérande %d ne correspond pas" 16823 16824#. Shouldn't get here. 16825#: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924 16826msgid "incorrect format for multiply parallel instruction" 16827msgstr "format incorrect pour une instruction de multiplication parallèle" 16828 16829#: config/tc-tic30.c:931 16830msgid "destination for multiply can only be R0 or R1" 16831msgstr "la destination d'une multiplication peut seulement être R0 ou R1" 16832 16833#: config/tc-tic30.c:938 16834msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3" 16835msgstr "la destination pour une addition/soustraction peut seulement être R2 ou R3" 16836 16837#: config/tc-tic30.c:1005 16838msgid "loading the same register in parallel operation" 16839msgstr "chargement du même registre dans une opération parallèle" 16840 16841#: config/tc-tic30.c:1448 16842#, c-format 16843msgid "Invalid character %s in opcode" 16844msgstr "Caractère %s invalide dans l'opcode" 16845 16846#: config/tc-tic30.c:1478 16847#, c-format 16848msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s" 16849msgstr "Instruction TMS320C30 inconnue: %s" 16850 16851#: config/tc-tic30.c:1598 16852msgid "Incorrect number of operands given" 16853msgstr "Nombre d'opérandes incorrect" 16854 16855#: config/tc-tic30.c:1631 16856#, c-format 16857msgid "The %s operand doesn't match" 16858msgstr "L'opérande %s ne correspond pas" 16859 16860#. Shouldn't make it to this stage. 16861#: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668 16862msgid "Incompatible first and second operands in instruction" 16863msgstr "Premier et second opérande incompatibles dans l'instruction" 16864 16865#: config/tc-tic30.c:1782 16866msgid "invalid short form floating point immediate operand" 16867msgstr "forme courte d'un opérande immédiat en virgule flottante invalide" 16868 16869#: config/tc-tic30.c:1792 16870msgid "rounding down first operand float to unsigned int" 16871msgstr "arrondi vers le bas le premier opérande flottant vers un entier non signé" 16872 16873#: config/tc-tic30.c:1794 16874msgid "only lower 16-bits of first operand are used" 16875msgstr "seuls les 16 bits inférieurs du premier opérande sont utilisés" 16876 16877#: config/tc-tic30.c:1804 16878msgid "rounding down first operand float to signed int" 16879msgstr "arrondi vers le bas le premier opérande flottant vers un entier signé" 16880 16881#: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880 16882msgid "first operand is too large for 16-bit signed int" 16883msgstr "le premier opérande est trop grand pour un entier signé de 16 bits" 16884 16885#: config/tc-tic30.c:1874 16886msgid "first operand is floating point" 16887msgstr "le premier opérande est un nombre en virgule flottante" 16888 16889#. Shouldn't get here. 16890#: config/tc-tic30.c:1905 16891msgid "interrupt vector for trap instruction out of range" 16892msgstr "vecteur d'interruption pour l'instruction trap est hors limite" 16893 16894#: config/tc-tic30.c:1950 16895msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand" 16896msgstr "l'instruction LDP a besoin d'un opérande 24 bits" 16897 16898#: config/tc-tic30.c:1974 16899msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement" 16900msgstr "le premier opérande est trop grand pour un déplacement de 24 bits" 16901 16902#: config/tc-tic4x.c:392 16903msgid "Nan, using zero." 16904msgstr "Nan, utilise zéro." 16905 16906#: config/tc-tic4x.c:514 16907#, c-format 16908msgid "Cannot represent exponent in %d bits" 16909msgstr "Ne peut représenter l'exposant sur %d bits" 16910 16911#: config/tc-tic4x.c:597 config/tc-tic4x.c:607 16912msgid "Invalid floating point number" 16913msgstr "Nombre en virgule flottante invalide" 16914 16915#: config/tc-tic4x.c:726 16916msgid "Comma expected\n" 16917msgstr "Virgule attendue\n" 16918 16919#: config/tc-tic4x.c:762 config/tc-tic54x.c:471 16920msgid ".bss size argument missing\n" 16921msgstr "argument taille manquant dans .bss\n" 16922 16923#: config/tc-tic4x.c:770 16924#, c-format 16925msgid ".bss size %ld < 0!" 16926msgstr "taille .bss %ld < 0 !" 16927 16928#: config/tc-tic4x.c:903 16929msgid "Non-constant symbols not allowed\n" 16930msgstr "Symboles non constant pas permis\n" 16931 16932#: config/tc-tic4x.c:934 16933msgid "Symbol missing\n" 16934msgstr "Symbole manquant\n" 16935 16936#. Skip null symbol terminator. 16937#: config/tc-tic4x.c:982 16938msgid ".sect: subsection name ignored" 16939msgstr ".sect: nom de sous-section ignoré" 16940 16941#: config/tc-tic4x.c:1010 config/tc-tic4x.c:1111 config/tc-tic54x.c:1424 16942#, c-format 16943msgid "Error setting flags for \"%s\": %s" 16944msgstr "Erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s" 16945 16946#: config/tc-tic4x.c:1042 16947msgid ".set syntax invalid\n" 16948msgstr "syntaxe erronée pour .set\n" 16949 16950#: config/tc-tic4x.c:1100 16951msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored" 16952msgstr ".usect: fanion d'alignement non nul ignoré" 16953 16954#: config/tc-tic4x.c:1131 16955#, c-format 16956msgid "This assembler does not support processor generation %ld" 16957msgstr "Cet assembleur ne supporte pas la génération %ld du processeur" 16958 16959#: config/tc-tic4x.c:1135 16960msgid "Changing processor generation on fly not supported..." 16961msgstr "Le changement à la volée de la génération du processeur n'est pas supporté..." 16962 16963#: config/tc-tic4x.c:1433 16964msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect" 16965msgstr "Registre auxiliaire AR0--AR7 requis pour l'indirection" 16966 16967#: config/tc-tic4x.c:1447 16968#, c-format 16969msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n" 16970msgstr "Mauvais déplacement %d (exige 0--255)\n" 16971 16972#: config/tc-tic4x.c:1465 16973msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement" 16974msgstr "Registre d'index IR0,IR1 requis pour un déplacement" 16975 16976#: config/tc-tic4x.c:1533 16977msgid "Expecting a register name" 16978msgstr "Nom de registre attendu" 16979 16980#: config/tc-tic4x.c:1545 config/tc-tic4x.c:1568 config/tc-tic4x.c:1634 16981msgid "Number too large" 16982msgstr "Nombre trop grand" 16983 16984#: config/tc-tic4x.c:1558 config/tc-tic4x.c:1581 16985msgid "Expecting a constant value" 16986msgstr "Valeur constante attendue" 16987 16988#: config/tc-tic4x.c:1589 16989#, c-format 16990msgid "Bad direct addressing construct %s" 16991msgstr "Construction erronée d'adressage indirect %s" 16992 16993#: config/tc-tic4x.c:1593 16994#, c-format 16995msgid "Direct value of %ld is not suitable" 16996msgstr "Valeur directe de %ld n'est pas convenable" 16997 16998#: config/tc-tic4x.c:1617 16999msgid "Unknown indirect addressing mode" 17000msgstr "Mode d'adressage indirect inconnu" 17001 17002#: config/tc-tic4x.c:1714 17003#, c-format 17004msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf" 17005msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande pour ldf" 17006 17007#: config/tc-tic4x.c:1754 17008msgid "Destination register must be ARn" 17009msgstr "Registre de destination doit être ARn" 17010 17011#: config/tc-tic4x.c:1773 config/tc-tic4x.c:2146 config/tc-tic4x.c:2205 17012#, c-format 17013msgid "Immediate value of %ld is too large" 17014msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande" 17015 17016#: config/tc-tic4x.c:1802 config/tc-tic4x.c:2007 17017msgid "Invalid indirect addressing mode" 17018msgstr "Mode d'adressage indirect invalide" 17019 17020#: config/tc-tic4x.c:1826 config/tc-tic4x.c:1866 config/tc-tic4x.c:2057 17021#: config/tc-tic4x.c:2079 17022msgid "Register must be Rn" 17023msgstr "Le registre doit être Rn" 17024 17025#: config/tc-tic4x.c:1880 config/tc-tic4x.c:1950 config/tc-tic4x.c:1964 17026msgid "Register must be R0--R7" 17027msgstr "Le registre doit être R0--R7" 17028 17029#: config/tc-tic4x.c:1904 config/tc-tic4x.c:1932 17030#, c-format 17031msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d" 17032msgstr "Déplacement %d invalide pour le mode d'adressage indirect" 17033 17034#: config/tc-tic4x.c:1978 17035msgid "Destination register must be R2 or R3" 17036msgstr "Le registre de destination doit être R2 ou R3" 17037 17038#: config/tc-tic4x.c:1992 17039msgid "Destination register must be R0 or R1" 17040msgstr "Le registre de destination doit être R0 ou R1" 17041 17042#: config/tc-tic4x.c:2029 17043#, c-format 17044msgid "Displacement value of %ld is too large" 17045msgstr "Valeur de déplacement %ld est trop grande" 17046 17047#: config/tc-tic4x.c:2090 config/tc-tic4x.c:2221 17048msgid "Floating point number not valid in expression" 17049msgstr "Nombre en virgule flottante pas valable dans l'expression" 17050 17051#: config/tc-tic4x.c:2104 17052#, c-format 17053msgid "Signed immediate value %ld too large" 17054msgstr "Valeur immédiate signée %ld est trop grande" 17055 17056#: config/tc-tic4x.c:2167 17057#, c-format 17058msgid "Unsigned immediate value %ld too large" 17059msgstr "Valeur immédiate non signée %ld est trop grande" 17060 17061#: config/tc-tic4x.c:2235 17062#, c-format 17063msgid "Immediate value %ld too large" 17064msgstr "Valeur immédiate %ld est trop grande" 17065 17066#: config/tc-tic4x.c:2254 config/tc-tic4x.c:2282 17067msgid "Register must be ivtp or tvtp" 17068msgstr "Le registre doit être ivtp ou tvtp" 17069 17070#: config/tc-tic4x.c:2268 17071msgid "Register must be address register" 17072msgstr "Le registre doit être un registre d'adresse" 17073 17074#: config/tc-tic4x.c:2341 17075msgid "Source and destination register should not be equal" 17076msgstr "Les registres source et destination ne devraient pas être égaux" 17077 17078#: config/tc-tic4x.c:2356 17079msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded" 17080msgstr "Registres de destination parallèle égaux, un résultat sera abandonné" 17081 17082#: config/tc-tic4x.c:2397 17083msgid "Too many operands scanned" 17084msgstr "Trop d'opérandes passés en revue" 17085 17086#: config/tc-tic4x.c:2428 17087msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions" 17088msgstr "Un opcode parallèle ne peut pas contenir plus de deux instructions" 17089 17090#: config/tc-tic4x.c:2501 17091#, c-format 17092msgid "Invalid operands for %s" 17093msgstr "Opérandes invalides pour %s" 17094 17095#: config/tc-tic4x.c:2504 17096#, c-format 17097msgid "Invalid instruction %s" 17098msgstr "Instruction %s erronée" 17099 17100#: config/tc-tic4x.c:2656 17101#, c-format 17102msgid "Bad relocation type: 0x%02x" 17103msgstr "Type de réadressage erroné: 0x%02x" 17104 17105#: config/tc-tic4x.c:2714 17106#, c-format 17107msgid "Unsupported processor generation %d" 17108msgstr "Génération %d du processeur n'est pas supportée" 17109 17110#: config/tc-tic4x.c:2722 17111msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig" 17112msgstr "Option -b est dépréciée, veuillez utiliser -mbig" 17113 17114#: config/tc-tic4x.c:2729 17115msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm" 17116msgstr "Option -p est dépréciée, veuillez utiliser -mmemparm" 17117 17118#: config/tc-tic4x.c:2736 17119msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm" 17120msgstr "Option -r est dépréciée, veuillez utiliser -mregparm" 17121 17122#: config/tc-tic4x.c:2743 17123msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall" 17124msgstr "Option -s est dépréciée, veuillez utiliser -msmall" 17125 17126#: config/tc-tic4x.c:2772 17127#, c-format 17128msgid "" 17129"\n" 17130"TIC4X options:\n" 17131" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n" 17132" 30 - TMS320C30\n" 17133" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" 17134" 32 - TMS320C32\n" 17135" 33 - TMS320VC33\n" 17136" 40 - TMS320C40\n" 17137" 44 - TMS320C44\n" 17138" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n" 17139" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n" 17140" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n" 17141" -menhanced) according to the selected type\n" 17142" -mbig select big memory model\n" 17143" -msmall select small memory model (default)\n" 17144" -mregparm select register parameters (default)\n" 17145" -mmemparm select memory parameters\n" 17146" -midle2 enable IDLE2 support\n" 17147" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n" 17148" -menhanced enable enhanced opcode support\n" 17149msgstr "" 17150"\n" 17151"Options TIC4X:\n" 17152" -mcpu=CPU -mCPU sélectionner la variante d'architecture. CPU peut valoir:\n" 17153" 30 - TMS320C30\n" 17154" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" 17155" 32 - TMS320C32\n" 17156" 33 - TMS320VC33\n" 17157" 40 - TMS320C40\n" 17158" 44 - TMS320C44\n" 17159" -mrev=REV sélectionner la révision hardware du cpu (nombres entiers).\n" 17160" Combinaisons de -mcpu et -mrev vont activer/désactiver\n" 17161" les options appropriées (-midle2, -mlowpower et\n" 17162" -menhanced) en fonction du type sélectionné\n" 17163" -mbig sélectionner le grand modèle mémoire\n" 17164" -msmall sélectionner le petit modèle mémoire(par défaut)\n" 17165" -mregparm sélectionner les paramètres via registres (par défaut)\n" 17166" -mmemparm sélectionner les paramètres via mémoire\n" 17167" -midle2 activer le support IDLE2\n" 17168" -mlowpower activer le support LOPOWER et MAXSPEED\n" 17169" -menhanced activer le support des opcodes étendus\n" 17170 17171#: config/tc-tic4x.c:2817 17172#, c-format 17173msgid "Label \"$%d\" redefined" 17174msgstr "Étiquette \"$%d\" redéfinie" 17175 17176#: config/tc-tic4x.c:3027 17177#, c-format 17178msgid "Reloc %d not supported by object file format" 17179msgstr "Réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet" 17180 17181#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within 17182#. .struct/.union. 17183#: config/tc-tic54x.c:219 17184msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union" 17185msgstr "pseudo-op illégal à l'intérieur de .struct/.union" 17186 17187#: config/tc-tic54x.c:233 17188#, c-format 17189msgid "C54x-specific command line options:\n" 17190msgstr "Options de la ligne de commande spécifiques à C54x:\n" 17191 17192#: config/tc-tic54x.c:234 17193#, c-format 17194msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n" 17195msgstr "-mfar-mode | -mf utiliser un adressage étendu\n" 17196 17197#: config/tc-tic54x.c:235 17198#, c-format 17199msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n" 17200msgstr "-mcpu=<version CPU> spécifier la version du CPU\n" 17201 17202#: config/tc-tic54x.c:236 17203#, c-format 17204msgid "-merrors-to-file <filename>\n" 17205msgstr "-merrors-to-file <nom-de-fichier>\n" 17206 17207#: config/tc-tic54x.c:237 17208#, c-format 17209msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n" 17210msgstr "-me <nom-de-fichier> rediriger les erreurs vers le fichier\n" 17211 17212#: config/tc-tic54x.c:348 17213msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'" 17214msgstr "Virgule et symbole attendus pour « .asg CHAÎNE, SYMBOLE »" 17215 17216#: config/tc-tic54x.c:357 17217msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter" 17218msgstr "symboles assignés avec .asg doivent débuter avec une lettre" 17219 17220#: config/tc-tic54x.c:397 17221msgid "Unterminated string after absolute expression" 17222msgstr "Chaîne non terminée après l'expression absolue" 17223 17224#: config/tc-tic54x.c:405 17225msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'" 17226msgstr "Virgule et symbole attendus pour '.eval EXPR, SYMBOLE'" 17227 17228#: config/tc-tic54x.c:415 17229msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter" 17230msgstr "symboles assignés avec .eval doivent débuter avec une lettre" 17231 17232#: config/tc-tic54x.c:480 17233#, c-format 17234msgid ".bss size %d < 0!" 17235msgstr "taille .bss %d < 0 !" 17236 17237#: config/tc-tic54x.c:662 17238msgid "Offset on nested structures is ignored" 17239msgstr "Décalage sur des structures imbriqués est ignoré" 17240 17241#: config/tc-tic54x.c:712 17242#, c-format 17243msgid ".end%s without preceding .%s" 17244msgstr ".end%s n'est pas précédé de .%s" 17245 17246#: config/tc-tic54x.c:778 17247#, c-format 17248msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'" 17249msgstr "Étiquette struct/union non reconnue « %s »" 17250 17251#: config/tc-tic54x.c:780 17252msgid ".tag requires a structure tag" 17253msgstr ".tag requiert une étiquette de structure" 17254 17255#: config/tc-tic54x.c:786 17256msgid "Label required for .tag" 17257msgstr "Étiquette requise pour .tag" 17258 17259#: config/tc-tic54x.c:805 17260#, c-format 17261msgid ".tag target '%s' undefined" 17262msgstr ".tag cible « %s » qui est indéfini" 17263 17264#: config/tc-tic54x.c:869 17265#, c-format 17266msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)" 17267msgstr "compte .field « %d » hors limite (1 <= X <= 32)" 17268 17269#: config/tc-tic54x.c:897 17270#, c-format 17271msgid "Unrecognized field type '%c'" 17272msgstr "Type de champ non reconnu « %c »" 17273 17274#: config/tc-tic54x.c:1021 17275msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits" 17276msgstr "Débordement dans l'expression, tronquée à 8 bits" 17277 17278#: config/tc-tic54x.c:1026 17279msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits" 17280msgstr "Débordement dans l'expression, tronquée à 16 bits" 17281 17282#. Disallow .byte with a non constant expression that will 17283#. require relocation. 17284#: config/tc-tic54x.c:1034 17285msgid "Relocatable values require at least WORD storage" 17286msgstr "Valeurs relocalisables requièrent au moins un MOT de stockage" 17287 17288#: config/tc-tic54x.c:1095 17289msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead" 17290msgstr "Utilisation de .def/.ref est dépréciée. Utilisez .global à la place" 17291 17292#: config/tc-tic54x.c:1287 17293msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored" 17294msgstr "nombre de répétitions .space/.bes est négatif, ignoré" 17295 17296#: config/tc-tic54x.c:1292 17297msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored" 17298msgstr "nombre de répétitions .space/.bes est zéro, ignoré" 17299 17300#: config/tc-tic54x.c:1365 17301msgid "Missing size argument" 17302msgstr "Argument pour la taille est manquant" 17303 17304#: config/tc-tic54x.c:1499 17305msgid "CPU version has already been set" 17306msgstr "Version de CPU a déjà été initialisé" 17307 17308#: config/tc-tic54x.c:1503 17309#, c-format 17310msgid "Unrecognized version '%s'" 17311msgstr "Version non reconnue « %s »" 17312 17313#: config/tc-tic54x.c:1509 17314msgid "Changing of CPU version on the fly not supported" 17315msgstr "Changement de version de CPU à la volée n'est pas supporté" 17316 17317#: config/tc-tic54x.c:1640 17318msgid "p2align not supported on this target" 17319msgstr "p2align n'est pas supporté pour cette cible" 17320 17321#: config/tc-tic54x.c:1652 17322msgid "Argument to .even ignored" 17323msgstr "Argument pour .even ignoré" 17324 17325#: config/tc-tic54x.c:1698 17326msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32" 17327msgstr "Taille de champ invalide, doit être entre 1 et 32 inclus." 17328 17329#: config/tc-tic54x.c:1711 17330msgid "field size must be 16 when value is relocatable" 17331msgstr "taille du champ doit être 16 quand la valeur est relocalisable" 17332 17333#: config/tc-tic54x.c:1726 17334msgid "field value truncated" 17335msgstr "valeur du champ tronquée" 17336 17337#: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131 17338#, c-format 17339msgid "Unrecognized section '%s'" 17340msgstr "Section non reconnue « %s »" 17341 17342#: config/tc-tic54x.c:1841 17343msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink" 17344msgstr "La section courante n'est pas initialisée, nom de section requis pour .clink" 17345 17346#: config/tc-tic54x.c:2042 17347msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP" 17348msgstr "ENDLOOP sans LOOP correspondant" 17349 17350#: config/tc-tic54x.c:2083 17351msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported" 17352msgstr "Mélange d'adressages normal et étendu n'est pas supporté" 17353 17354#: config/tc-tic54x.c:2089 17355msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU" 17356msgstr "Adressage étendu n'est pas supportée sur le CPU spécifié" 17357 17358#: config/tc-tic54x.c:2137 17359msgid ".sblock may be used for initialized sections only" 17360msgstr ".sblock peut uniquement être utilisé avec des sections initialisées" 17361 17362#: config/tc-tic54x.c:2167 17363msgid "Symbol missing for .set/.equ" 17364msgstr "Symbole manquant pour .set/.equ" 17365 17366#: config/tc-tic54x.c:2223 17367msgid ".var may only be used within a macro definition" 17368msgstr ".var ne peut être utilisé qu'avec une définition de macro" 17369 17370#: config/tc-tic54x.c:2231 17371msgid "Substitution symbols must begin with a letter" 17372msgstr "Symboles de substitution doivent commencer par une lettre" 17373 17374#: config/tc-tic54x.c:2323 17375#, c-format 17376msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s" 17377msgstr "ne peut ouvrir le fichier de librairie de macro « %s » pour lecture: %s" 17378 17379#: config/tc-tic54x.c:2330 17380#, c-format 17381msgid "File '%s' not in macro archive format" 17382msgstr "Fichier « %s » n'est pas dans le format d'archive macro" 17383 17384#: config/tc-tic54x.c:2460 17385#, c-format 17386msgid "Bad COFF version '%s'" 17387msgstr "Version COFF erroné « %s »" 17388 17389#: config/tc-tic54x.c:2469 17390#, c-format 17391msgid "Bad CPU version '%s'" 17392msgstr "Version CPU erronée « %s »" 17393 17394#: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485 17395#, c-format 17396msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'" 17397msgstr "Ne peut rediriger stderr vers le fichier « %s »" 17398 17399#: config/tc-tic54x.c:2598 17400#, c-format 17401msgid "Undefined substitution symbol '%s'" 17402msgstr "Symbole de substitution indéfini « %s »" 17403 17404#: config/tc-tic54x.c:3099 17405#, c-format 17406msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d" 17407msgstr "Parenthèses non pairées dans l'opérande %d" 17408 17409#: config/tc-tic54x.c:3130 config/tc-tic54x.c:3138 17410msgid "Expecting operand after ','" 17411msgstr "Opérande attendu après « , »" 17412 17413#: config/tc-tic54x.c:3149 17414msgid "Extra junk on line" 17415msgstr "Rebut en trop sur la ligne" 17416 17417#: config/tc-tic54x.c:3186 17418msgid "Badly formed address expression" 17419msgstr "Expression d'adresse mal composée" 17420 17421#: config/tc-tic54x.c:3439 17422#, c-format 17423msgid "Invalid dmad syntax '%s'" 17424msgstr "Syntaxe dmad invalide « %s »" 17425 17426#: config/tc-tic54x.c:3503 17427#, c-format 17428msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'" 17429msgstr "Utiliser la directive .mmregs pour des noms de registres mappant la mémoire tel que « %s »" 17430 17431#: config/tc-tic54x.c:3554 17432msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined." 17433msgstr "Mode d'adressage *+ARx est en écriture seulement. Le résultat de la lecture est indéfini." 17434 17435#: config/tc-tic54x.c:3574 17436#, c-format 17437msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\"" 17438msgstr "Format d'adresse indirecte « %s » non reconnu" 17439 17440#: config/tc-tic54x.c:3612 17441#, c-format 17442msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)" 17443msgstr "Opérande « %s » est hors limite (%d <= x <= %d)" 17444 17445#: config/tc-tic54x.c:3632 17446msgid "Error in relocation handling" 17447msgstr "Erreur dans le traitement du réadressage" 17448 17449#: config/tc-tic54x.c:3651 config/tc-tic54x.c:3713 config/tc-tic54x.c:3741 17450#, c-format 17451msgid "Unrecognized condition code \"%s\"" 17452msgstr "Code de condition non reconnu « %s »" 17453 17454#: config/tc-tic54x.c:3668 17455#, c-format 17456msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group" 17457msgstr "Condition « %s » ne concorde pas avec le groupe précédent" 17458 17459#: config/tc-tic54x.c:3676 17460#, c-format 17461msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition" 17462msgstr "Condition « %s » utilise un accumulateur différent de la condition précédente" 17463 17464#: config/tc-tic54x.c:3683 17465msgid "Only one comparison conditional allowed" 17466msgstr "Seulement une comparaison conditionnelle est permise" 17467 17468#: config/tc-tic54x.c:3688 17469msgid "Only one overflow conditional allowed" 17470msgstr "Seulement un débordement conditionnel est permis" 17471 17472#: config/tc-tic54x.c:3696 17473#, c-format 17474msgid "Duplicate %s conditional" 17475msgstr "Conditionnel %s dupliqué" 17476 17477#: config/tc-tic54x.c:3727 17478msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)" 17479msgstr "Registre auxiliaire invalide (utiliser AR0-AR7)" 17480 17481#: config/tc-tic54x.c:3758 17482msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing" 17483msgstr "mode d'adressage lk sont invalides pour un mode d'adressage par registre adressant la mémoire" 17484 17485#: config/tc-tic54x.c:3766 17486msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined." 17487msgstr "Mode d'adressage *+ARx n'est pas permis pour un mode d'adressage par registre « memory-mapped ». Comportement résultant est indéfini." 17488 17489#: config/tc-tic54x.c:3792 17490msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different" 17491msgstr "Accumulateur de destination pour chaque partie de l'instruction parallèle doit être différent" 17492 17493#: config/tc-tic54x.c:3841 17494#, c-format 17495msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range" 17496msgstr "Registre de projection mémoire « %s » hors limite" 17497 17498#: config/tc-tic54x.c:3880 17499msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)" 17500msgstr "Opérande invalide (utilisez 1, 2, ou 3)" 17501 17502#: config/tc-tic54x.c:3906 17503msgid "A status register or status bit name is required" 17504msgstr "Un registre d'état ou un nom de bit d'état est requis" 17505 17506#: config/tc-tic54x.c:3916 17507#, c-format 17508msgid "Unrecognized status bit \"%s\"" 17509msgstr "Bit d'état « %s » non reconnu" 17510 17511#: config/tc-tic54x.c:3939 17512#, c-format 17513msgid "Invalid status register \"%s\"" 17514msgstr "Registre d'état invalide « %s »" 17515 17516#: config/tc-tic54x.c:3951 17517#, c-format 17518msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)" 17519msgstr "Opérande « %s » est hors limite (utilisez 1 ou 2)" 17520 17521#: config/tc-tic54x.c:4154 17522#, c-format 17523msgid "Unrecognized instruction \"%s\"" 17524msgstr "Instruction « %s » non reconnue" 17525 17526#: config/tc-tic54x.c:4183 17527#, c-format 17528msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'" 17529msgstr "Liste d'opérandes « %s » non reconnue pour l'instruction « %s »" 17530 17531#: config/tc-tic54x.c:4212 17532#, c-format 17533msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\"" 17534msgstr "Instruction parallèle « %s » non reconnue" 17535 17536#: config/tc-tic54x.c:4261 17537#, c-format 17538msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\"" 17539msgstr "Opérande invalide (s) pour une instruction parallèle « %s »" 17540 17541#: config/tc-tic54x.c:4264 17542#, c-format 17543msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\"" 17544msgstr "Combinaison non reconnue d'instructions parallèles « %s || %s »" 17545 17546#: config/tc-tic54x.c:4485 17547#, c-format 17548msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'" 17549msgstr "récursion de symboles %s stoppée à la seconde apparition de « %s »" 17550 17551#: config/tc-tic54x.c:4525 17552msgid "Unrecognized substitution symbol function" 17553msgstr "Fonction de substitution de symbole non reconnue" 17554 17555#: config/tc-tic54x.c:4530 17556msgid "Missing '(' after substitution symbol function" 17557msgstr "« ( » manquante après la fonction de substitution de symbole" 17558 17559#: config/tc-tic54x.c:4544 17560msgid "Expecting second argument" 17561msgstr "Second argument attendu" 17562 17563#: config/tc-tic54x.c:4557 config/tc-tic54x.c:4607 17564msgid "Extra junk in function call, expecting ')'" 17565msgstr "Rebut superflu dans l'appel de fonction, « ) » attendu" 17566 17567#: config/tc-tic54x.c:4583 17568msgid "Function expects two arguments" 17569msgstr "La fonction espère deux arguments" 17570 17571#: config/tc-tic54x.c:4596 17572msgid "Expecting character constant argument" 17573msgstr "Un argument contenant une constante caractère est attendu" 17574 17575#: config/tc-tic54x.c:4602 17576msgid "Both arguments must be substitution symbols" 17577msgstr "Les deux arguments doivent être des symboles de substitution" 17578 17579#: config/tc-tic54x.c:4654 17580#, c-format 17581msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)" 17582msgstr "Indice invalide (utilisez 1 à %d)" 17583 17584#: config/tc-tic54x.c:4664 17585#, c-format 17586msgid "Invalid length (use 0 to %d)" 17587msgstr "Longueur invalide (utilisez 0 à %d)" 17588 17589#: config/tc-tic54x.c:4674 17590msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression" 17591msgstr "« ) » manquant dans l'expression de symbole de substitution indicée" 17592 17593#: config/tc-tic54x.c:4694 17594msgid "Missing forced substitution terminator ':'" 17595msgstr "Terminateur de substitution forcée manquant « : »" 17596 17597#: config/tc-tic54x.c:4846 17598#, c-format 17599msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)" 17600msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)" 17601msgstr[0] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délais disponibles (insn %d-mots, %d position restante)" 17602msgstr[1] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délais disponibles (insn %d-mots, %d positions restantes)" 17603 17604#: config/tc-tic54x.c:4890 17605#, c-format 17606msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'" 17607msgstr "Instruction parallèle non reconnue « %s »" 17608 17609#: config/tc-tic54x.c:4902 17610#, c-format 17611msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version" 17612msgstr "L'instruction « %s » requiert une version LP de CPU" 17613 17614#: config/tc-tic54x.c:4909 17615#, c-format 17616msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" 17617msgstr "L'instruction « %s » requiert une mode d'adressage éloigné" 17618 17619#: config/tc-tic54x.c:4921 17620#, c-format 17621msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined." 17622msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined." 17623msgstr[0] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délai disponibles (insn %d-mots, %d position restante). Le comportement résultant est indéfini." 17624msgstr[1] "L'instruction ne s'insère pas dans les positions de délai disponibles (insn %d-mots, %d positions restantes). Le comportement résultant est indéfini." 17625 17626#: config/tc-tic54x.c:4935 17627msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined." 17628msgstr "" 17629"Les instructions qui causent une discontinuité du PC ne sont pas permises dans une plage de délai.\n" 17630"Comportement résultant est indéfini." 17631 17632#: config/tc-tic54x.c:4946 17633#, c-format 17634msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined." 17635msgstr "« %s » n'est pas répétable. Comportement résultant est indéfini." 17636 17637#: config/tc-tic54x.c:4950 17638msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined." 17639msgstr "Les instructions utilisant des modificateurs de décalage long ou des adresses absolues ne sont pas répétables. Comportement résultant est indéfini." 17640 17641#: config/tc-tic54x.c:5100 17642#, c-format 17643msgid "Unsupported relocation size %d" 17644msgstr "Taille de réadressage %d non supportée" 17645 17646#: config/tc-tic54x.c:5231 17647msgid "non-absolute value used with .space/.bes" 17648msgstr "valeur non absolue utilisée avec .space/.bes" 17649 17650#: config/tc-tic54x.c:5235 17651#, c-format 17652msgid "negative value ignored in %s" 17653msgstr "valeur négative ignorée dans %s" 17654 17655#: config/tc-tic54x.c:5323 17656#, c-format 17657msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)" 17658msgstr "tentative de marche arrière avec .space/.bes ? (%ld)" 17659 17660#: config/tc-tic6x.c:262 17661#, c-format 17662msgid "unknown -mpid= argument '%s'" 17663msgstr "argument de -mpid= inconnu « %s »" 17664 17665#: config/tc-tic6x.c:320 17666#, c-format 17667msgid "TMS320C6000 options:\n" 17668msgstr "Options TMS320C6000:\n" 17669 17670#: config/tc-tic6x.c:321 17671#, c-format 17672msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n" 17673msgstr " -march=ARCH activer les instructions de l'architecture ARCH\n" 17674 17675#: config/tc-tic6x.c:322 17676#, c-format 17677msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n" 17678msgstr " -mbig-endian générer du code pour architectures à octets de poids fort\n" 17679 17680#: config/tc-tic6x.c:323 17681#, c-format 17682msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n" 17683msgstr " -mlittle-endian générer du code pour architectures à octets de poids faibles\n" 17684 17685#: config/tc-tic6x.c:324 17686#, c-format 17687msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n" 17688msgstr " -mdsbt le code utilise l'adressage DSBT\n" 17689 17690#: config/tc-tic6x.c:325 17691#, c-format 17692msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n" 17693msgstr " -mno-dsbt le code n'utilise pas l'adressage DSBT\n" 17694 17695#: config/tc-tic6x.c:326 17696#, c-format 17697msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n" 17698msgstr " -mpid=no le code utilise un adressage des données dépendant de la position\n" 17699 17700#: config/tc-tic6x.c:327 17701#, c-format 17702msgid "" 17703" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n" 17704" GOT accesses use near DP addressing\n" 17705msgstr "" 17706" -mpid=near le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n" 17707" les accès GOT utilisent l'adressage DP proche\n" 17708 17709#: config/tc-tic6x.c:329 17710#, c-format 17711msgid "" 17712" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n" 17713" GOT accesses use far DP addressing\n" 17714msgstr "" 17715" -mpid=far le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n" 17716" les accès GOT utilisent l'adressage DP lointain\n" 17717 17718#: config/tc-tic6x.c:331 17719#, c-format 17720msgid " -mpic code addressing is position-independent\n" 17721msgstr " -mpic l'adressage du code est indépendant de la position\n" 17722 17723#: config/tc-tic6x.c:332 17724#, c-format 17725msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n" 17726msgstr " -mno-pic l'adressage du code est dépendant de la position\n" 17727 17728#: config/tc-tic6x.c:337 17729#, c-format 17730msgid "Supported ARCH values are:" 17731msgstr "Valeurs des ARCH supportées sont:" 17732 17733#: config/tc-tic6x.c:386 17734msgid "unexpected .cantunwind directive" 17735msgstr "directive .cantunwind inattendue" 17736 17737#: config/tc-tic6x.c:406 17738msgid "unexpected .handlerdata directive" 17739msgstr "directive .handlerdata inattendue" 17740 17741#: config/tc-tic6x.c:418 17742msgid "personality routine required before .handlerdata directive" 17743msgstr "routine de personnalité requise avant la directive .handlerdata" 17744 17745#: config/tc-tic6x.c:532 17746msgid "expected symbol" 17747msgstr "symbole attendu" 17748 17749#: config/tc-tic6x.c:579 17750msgid "expected comma after symbol name" 17751msgstr "virgule attendue après le nom de symbole" 17752 17753#: config/tc-tic6x.c:589 17754#, c-format 17755msgid "invalid length for .scomm directive" 17756msgstr "longueur invalide pour la directive .scomm" 17757 17758#: config/tc-tic6x.c:603 17759msgid "alignment is not a positive number" 17760msgstr "alignment n'est pas un nombre positif" 17761 17762#: config/tc-tic6x.c:615 17763msgid "alignment is not a power of 2" 17764msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2" 17765 17766#: config/tc-tic6x.c:630 17767#, c-format 17768msgid "attempt to re-define symbol `%s'" 17769msgstr "tentative de redéfinir le symbole « %s »" 17770 17771#: config/tc-tic6x.c:639 17772#, c-format 17773msgid "attempt to redefine `%s' with a different length" 17774msgstr "tentative de redéfinir « %s » avec une longueur différente" 17775 17776#: config/tc-tic6x.c:841 17777msgid "multiple '||' on same line" 17778msgstr "« || » multiples sur la même ligne" 17779 17780#: config/tc-tic6x.c:844 17781msgid "'||' after predicate" 17782msgstr "« || » après le prédicat" 17783 17784#: config/tc-tic6x.c:888 17785msgid "multiple predicates on same line" 17786msgstr "multiples prédicats sur la même ligne" 17787 17788#: config/tc-tic6x.c:894 17789#, c-format 17790msgid "bad predicate '%s'" 17791msgstr "mauvais prédicat « %s »" 17792 17793#: config/tc-tic6x.c:905 17794msgid "predication on A0 not supported on this architecture" 17795msgstr "prédicat sur A0 n'est pas supporté sur cette architecture" 17796 17797#: config/tc-tic6x.c:938 17798msgid "label after '||'" 17799msgstr "étiquette après « || »" 17800 17801#: config/tc-tic6x.c:944 17802msgid "label after predicate" 17803msgstr "étiquette après le prédicat" 17804 17805#: config/tc-tic6x.c:968 17806msgid "'||' not followed by instruction" 17807msgstr "« || » n'est pas suivi par une instruction" 17808 17809#: config/tc-tic6x.c:974 17810msgid "predicate not followed by instruction" 17811msgstr "le prédicat n'est pas suivi d'une instruction." 17812 17813#: config/tc-tic6x.c:1407 17814#, c-format 17815msgid "control register '%s' not supported on this architecture" 17816msgstr "registre de contrôle « %s » pas supporté sur cette architecture" 17817 17818#: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642 17819#: config/tc-tic6x.c:1646 17820#, c-format 17821msgid "register number %u not supported on this architecture" 17822msgstr "le registre numéro %u n'est pas supporté sur cette architecture" 17823 17824#: config/tc-tic6x.c:1617 17825#, c-format 17826msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair" 17827msgstr "paire de registre pour l'opérande %u de « %.*s » n'est pas une paire pair/impair valide" 17828 17829#: config/tc-tic6x.c:1673 17830#, c-format 17831msgid "junk after operand %u of '%.*s'" 17832msgstr "rebut après l'opérande %u de « %.*s »" 17833 17834#: config/tc-tic6x.c:1686 17835#, c-format 17836msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'" 17837msgstr "mauvais registre ou paire de registres après l'opérande %u de « %.*s »" 17838 17839#: config/tc-tic6x.c:1692 17840#, c-format 17841msgid "bad register for operand %u of '%.*s'" 17842msgstr "mauvais registre pour l'opérande %u de « %.*s »" 17843 17844#: config/tc-tic6x.c:1697 17845#, c-format 17846msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'" 17847msgstr "mauvaise paire de registres pour l'opérande %u de « %.*s »" 17848 17849#: config/tc-tic6x.c:1702 17850#, c-format 17851msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'" 17852msgstr "mauvaise unité fonctionnelle pour l'opérande %u de « %.*s »" 17853 17854#: config/tc-tic6x.c:1707 17855#, c-format 17856msgid "bad operand %u of '%.*s'" 17857msgstr "mauvais opérande %u de « %.*s »" 17858 17859#: config/tc-tic6x.c:1839 17860msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE" 17861msgstr "$DSBT_INDEX doit être utilisé avec __c6xabi_DSBT_BASE" 17862 17863#: config/tc-tic6x.c:1879 17864msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context" 17865msgstr "$DSBT_INDEX n'est pas supporté dans ce contexte" 17866 17867#: config/tc-tic6x.c:1892 17868msgid "$GOT not supported in this context" 17869msgstr "$GOT n'est pas supporté dans ce contexte" 17870 17871#: config/tc-tic6x.c:1909 17872msgid "$DPR_GOT not supported in this context" 17873msgstr "$DPR_GOT n'est pas supporté dans ce contexte" 17874 17875#: config/tc-tic6x.c:1930 17876msgid "$DPR_BYTE not supported in this context" 17877msgstr "$DPR_BYTE n'est pas supporté dans ce contexte" 17878 17879#: config/tc-tic6x.c:1947 17880msgid "$DPR_HWORD not supported in this context" 17881msgstr "$DPR_HWORD n'est pas supporté dans ce contexte" 17882 17883#: config/tc-tic6x.c:1964 17884msgid "$DPR_WORD not supported in this context" 17885msgstr "$DPR_WORD n'est pas supporté dans ce contexte" 17886 17887#: config/tc-tic6x.c:1983 17888msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context" 17889msgstr "$PCR_OFFSET n'est pas supporté dans ce contexte" 17890 17891#: config/tc-tic6x.c:1994 17892msgid "invalid PC-relative operand" 17893msgstr "opérande relatif au PC est invalide" 17894 17895#: config/tc-tic6x.c:2031 17896#, c-format 17897msgid "no %d-byte relocations available" 17898msgstr "pas de réadressage sur %d octets" 17899 17900#: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567 17901#: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048 17902#, c-format 17903msgid "operand %u of '%.*s' out of range" 17904msgstr "l'opérande %u de « %.*s » est hors limite" 17905 17906#: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836 17907#, c-format 17908msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u" 17909msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » n'est pas divisible par %u" 17910 17911#: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861 17912#, c-format 17913msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range" 17914msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » est hors limite" 17915 17916#: config/tc-tic6x.c:2943 17917#, c-format 17918msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'" 17919msgstr "l'unité fonctionelle est déjà masquée pour l'opérande %u de « %.*s »" 17920 17921#: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726 17922#, c-format 17923msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop" 17924msgstr "« %.*s » instruction pas dans une boucle pipelinée par le logiciel" 17925 17926#: config/tc-tic6x.c:3066 17927#, c-format 17928msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated" 17929msgstr "instruction « %.*s » ne peut pas être transformée en prédicat" 17930 17931#: config/tc-tic6x.c:3334 17932#, c-format 17933msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture" 17934msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette architecture" 17935 17936#: config/tc-tic6x.c:3342 17937#, c-format 17938msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit" 17939msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle" 17940 17941#: config/tc-tic6x.c:3350 17942#, c-format 17943msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture" 17944msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle pour cette architecture" 17945 17946# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s" 17947#: config/tc-tic6x.c:3370 17948msgid "missing operand after comma" 17949msgstr "opérande manquant après la virgule" 17950 17951#: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396 17952#, c-format 17953msgid "too many operands to '%.*s'" 17954msgstr "trop d'opérandes à « %.*s »" 17955 17956#: config/tc-tic6x.c:3409 17957#, c-format 17958msgid "bad number of operands to '%.*s'" 17959msgstr "mauvais nombre d'opérandes à « %.*s »" 17960 17961#: config/tc-tic6x.c:3481 17962#, c-format 17963msgid "operand %u of '%.*s' not constant" 17964msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une constante" 17965 17966#: config/tc-tic6x.c:3486 17967#, c-format 17968msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side" 17969msgstr "opérande %u de « %.*s » du mauvais côté" 17970 17971#: config/tc-tic6x.c:3491 17972#, c-format 17973msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register" 17974msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas valide comme registre d'adresse de retour" 17975 17976#: config/tc-tic6x.c:3497 17977#, c-format 17978msgid "operand %u of '%.*s' is write-only" 17979msgstr "opérande %u de « %.*s » est en écriture seule" 17980 17981#: config/tc-tic6x.c:3502 17982#, c-format 17983msgid "operand %u of '%.*s' is read-only" 17984msgstr "opérande %u de « %.*s » est en lecture seule" 17985 17986#: config/tc-tic6x.c:3507 17987#, c-format 17988msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference" 17989msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une référence mémoire valide" 17990 17991#: config/tc-tic6x.c:3513 17992#, c-format 17993msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register" 17994msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas un registre de base valide" 17995 17996#: config/tc-tic6x.c:3599 17997#, c-format 17998msgid "bad operand combination for '%.*s'" 17999msgstr "mauvaise combinaison d'opérandes pour « %.*s »" 18000 18001#: config/tc-tic6x.c:3645 18002msgid "parallel instruction not following another instruction" 18003msgstr "l'instruction parallèle ne suit pas une autre instruction" 18004 18005#: config/tc-tic6x.c:3651 18006msgid "too many instructions in execute packet" 18007msgstr "trop d'instructions dans le paquet d'exécution" 18008 18009#: config/tc-tic6x.c:3656 18010msgid "label not at start of execute packet" 18011msgstr "étiquette pas au début du paquet d'exécution" 18012 18013#: config/tc-tic6x.c:3659 18014#, c-format 18015msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet" 18016msgstr "« %.*s » instruction pas au début du paquet d'exécution" 18017 18018#: config/tc-tic6x.c:3707 18019msgid "functional unit already used in this execute packet" 18020msgstr "unité fonctionnelle déjà utilisée dans ce paquet d'exécution" 18021 18022#: config/tc-tic6x.c:3715 18023msgid "nested software pipelined loop" 18024msgstr "boucle pipelinée par le logiciel imbriquée" 18025 18026#: config/tc-tic6x.c:3734 18027msgid "'||^' without previous SPMASK" 18028msgstr "« ||^ » sans SPMASK précédent" 18029 18030#: config/tc-tic6x.c:3736 18031msgid "cannot mask instruction using no functional unit" 18032msgstr "une instruction qui n'utilise pas d'unité fonctionnelle ne peut pas être masquée" 18033 18034#: config/tc-tic6x.c:3748 18035msgid "functional unit already masked" 18036msgstr "unité fonctionnelle déjà masquée" 18037 18038#: config/tc-tic6x.c:3813 18039msgid "value too large for 2-byte field" 18040msgstr "valeur trop grande pour un champ de 2 octets" 18041 18042#: config/tc-tic6x.c:3823 18043msgid "value too large for 1-byte field" 18044msgstr "valeur trop grande pour un champ de 1 octet" 18045 18046#: config/tc-tic6x.c:3950 18047msgid "immediate offset not 2-byte-aligned" 18048msgstr "offset immédiat pas aligné sur 2 octets" 18049 18050#: config/tc-tic6x.c:3978 18051msgid "immediate offset not 4-byte-aligned" 18052msgstr "offset immédiat pas aligné sur 4 octets" 18053 18054#: config/tc-tic6x.c:3992 18055msgid "addend used with $DSBT_INDEX" 18056msgstr "addende utilisé sans $DSBT_INDEX" 18057 18058#: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042 18059#: config/tc-tic6x.c:4060 18060msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned" 18061msgstr "offset relatif au PC n'est pas aligné sur 4 octets" 18062 18063#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045 18064#: config/tc-tic6x.c:4063 18065msgid "PC-relative offset out of range" 18066msgstr "saut relatif au PC hors limite" 18067 18068#: config/tc-tic6x.c:4542 18069#, c-format 18070msgid "undefined symbol %s in PCR relocation" 18071msgstr "symbole « %s » indéfini dans le réadressage PCR" 18072 18073#: config/tc-tic6x.c:4660 18074#, c-format 18075msgid "group section `%s' has no group signature" 18076msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe" 18077 18078#: config/tc-tic6x.c:4812 18079msgid "missing .endp before .cfi_startproc" 18080msgstr ".endp manquant avant .cfi_startproc" 18081 18082#: config/tc-tic6x.c:4917 18083msgid "stack pointer offset too large for personality routine" 18084msgstr "le décalage du pointeur de pile est trop grand pour la routine de personnalité" 18085 18086#: config/tc-tic6x.c:4924 18087msgid "stack frame layout does not match personality routine" 18088msgstr "la disposition de la trame de pile ne correspond pas à la routine de personnalité" 18089 18090#: config/tc-tic6x.c:5058 18091msgid "too many unwinding instructions" 18092msgstr "trop d'instructions unwind" 18093 18094#: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154 18095#, c-format 18096msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d" 18097msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre %d" 18098 18099#: config/tc-tic6x.c:5163 18100msgid "unable to restore return address from previously restored reg" 18101msgstr "impossible de rétablir l'adresse de retour à partir du registre précédemment rétabli" 18102 18103#: config/tc-tic6x.c:5175 18104#, c-format 18105msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)" 18106msgstr "instruction CFA non gérée pour le unwind (%d)" 18107 18108#: config/tc-tic6x.c:5185 18109#, c-format 18110msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d" 18111msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre du pointeur de trame %d" 18112 18113#: config/tc-tic6x.c:5194 18114msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset" 18115msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le décalage du pointeur de trame" 18116 18117#: config/tc-tic6x.c:5203 18118msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned" 18119msgstr "pointeur de pile déroulé n'est pas aligné sur un mot double" 18120 18121#: config/tc-tic6x.c:5348 18122msgid "stack frame layout too complex for unwinder" 18123msgstr "disposition de la trame de pile trop complexe pour le dérouleur" 18124 18125#: config/tc-tic6x.c:5365 18126msgid "unwound frame has negative size" 18127msgstr "la trame déroulée a une taille négative" 18128 18129#: config/tc-tilegx.c:142 18130#, c-format 18131msgid "" 18132" -Q ignored\n" 18133" -V print assembler version number\n" 18134" -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n" 18135" --32/--64 generate 32bit/64bit code\n" 18136msgstr "" 18137" -Q ignoré\n" 18138" -V afficher la version de l'assembleur\n" 18139" -EB/-EL générer du code grand/petit boutien\n" 18140" --32/--64 générer du code 32 ou 64 bits\n" 18141 18142#: config/tc-tilegx.c:736 config/tc-tilepro.c:627 18143msgid "Invalid operator for operand." 18144msgstr "Opérateur invalide pour l'opérande." 18145 18146#: config/tc-tilegx.c:757 config/tc-tilepro.c:648 18147msgid "Operator may only be applied to symbols." 18148msgstr "L'opérateur peut uniquement être appliqué à des symboles." 18149 18150#: config/tc-tilegx.c:822 config/tc-tilepro.c:713 18151#, c-format 18152msgid "Writes to register '%s' are not allowed." 18153msgstr "Écritures dans le registre « %s » pas permises." 18154 18155#: config/tc-tilegx.c:849 config/tc-tilepro.c:740 18156#, c-format 18157msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed." 18158msgstr "Deux instructions dans le même paquet écrivent dans le registre %s ce qui n'est pas permis." 18159 18160#: config/tc-tilegx.c:914 config/tc-tilepro.c:804 18161#, c-format 18162msgid "'%s' may not be bundled with other instructions." 18163msgstr "« %s » ne peut être empaqueté avec d'autres instructions." 18164 18165#: config/tc-tilegx.c:944 config/tc-tilepro.c:834 18166msgid "Invalid combination of instructions for bundle." 18167msgstr "Combinaison invalide d'instructions dans le paquet." 18168 18169#: config/tc-tilegx.c:979 config/tc-tilepro.c:869 18170msgid "instruction address is not a multiple of 8" 18171msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 8" 18172 18173#: config/tc-tilegx.c:1056 config/tc-tilepro.c:947 18174msgid "Invalid expression." 18175msgstr "Expression invalide" 18176 18177#: config/tc-tilegx.c:1102 config/tc-tilepro.c:989 18178#, c-format 18179msgid "Expected register, got '%s'." 18180msgstr "Registre attendu. « %s » trouvé." 18181 18182#: config/tc-tilegx.c:1109 config/tc-tilepro.c:996 18183#, c-format 18184msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead." 18185msgstr "Utilisation d'un nom de registre non canonique %s; utilise %s à la place." 18186 18187#: config/tc-tilegx.c:1169 config/tc-tilepro.c:1055 18188#, c-format 18189msgid "Too few operands to '%s'." 18190msgstr "Trop peu d'opérandes pour « %s »." 18191 18192#: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060 18193#, c-format 18194msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s." 18195msgstr "Caractère « %c » inattendu après l'opérande %d de %s." 18196 18197#: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081 18198msgid "Expected immediate expression" 18199msgstr "Expression immédiate attendue" 18200 18201#: config/tc-tilegx.c:1208 config/tc-tilegx.c:1813 config/tc-tilepro.c:1094 18202#: config/tc-tilepro.c:1593 18203msgid "Found '}' when not bundling." 18204msgstr "« } » trouvé en dehors du tout paquetage." 18205 18206#: config/tc-tilegx.c:1249 config/tc-tilepro.c:1134 18207#, c-format 18208msgid "Unknown opcode `%.*s'." 18209msgstr "Opcode « %.*s » inconnu." 18210 18211#: config/tc-tilegx.c:1260 config/tc-tilepro.c:1145 18212msgid "Too many instructions for bundle." 18213msgstr "Trop d'instructions pour le paquet." 18214 18215#: config/tc-tilegx.c:1355 config/tc-tilepro.c:1230 18216msgid "Bad call to md_atof ()" 18217msgstr "Appel erroné à md_atof ()" 18218 18219#: config/tc-tilegx.c:1431 config/tc-tilepro.c:1293 18220msgid "This operator only produces two byte values." 18221msgstr "Cet opérateur produit uniquement des valeurs sur deux octets." 18222 18223#: config/tc-tilegx.c:1457 config/tc-tilepro.c:1319 18224#, c-format 18225msgid "unsupported BFD relocation size %d" 18226msgstr "taille de réadressage BFD %d non supportée" 18227 18228#: config/tc-tilegx.c:1758 config/tc-tilepro.c:1538 18229#, c-format 18230msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)" 18231msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s » (%d, %d)" 18232 18233#: config/tc-tilegx.c:1801 config/tc-tilepro.c:1581 18234msgid "Found '{' when already bundling." 18235msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage est déjà commencé" 18236 18237#: config/tc-tilepro.c:99 18238#, c-format 18239msgid "" 18240" -Q ignored\n" 18241" -V print assembler version number\n" 18242msgstr "" 18243" -Q ignoré\n" 18244" -V afficher la version de l'assembleur\n" 18245 18246#: config/tc-v850.c:294 18247#, c-format 18248msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored." 18249msgstr "longueur de .COMMon (%d.) < 0 ! Ignoré." 18250 18251#: config/tc-v850.c:315 18252#, c-format 18253msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d." 18254msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé en %d." 18255 18256#: config/tc-v850.c:341 18257msgid "Common alignment negative; 0 assumed" 18258msgstr "Alignement négative du commun; 0 est assumé" 18259 18260#: config/tc-v850.c:545 18261msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing" 18262msgstr "pseudo-op .longcall a été vu en dehors d'une relaxation" 18263 18264#: config/tc-v850.c:547 18265msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing" 18266msgstr "pseudo-op .longjump a été en dehors d'une relaxation" 18267 18268#: config/tc-v850.c:554 18269msgid "bad .longcall format" 18270msgstr "format .longcall erroné" 18271 18272#: config/tc-v850.c:1393 18273#, c-format 18274msgid "unknown operand shift: %x\n" 18275msgstr "opérande de décalage inconnue: %x\n" 18276 18277#: config/tc-v850.c:1394 18278msgid "internal failure in parse_register_list" 18279msgstr "échec interne dans parse_register_list" 18280 18281#: config/tc-v850.c:1410 18282msgid "constant expression or register list expected" 18283msgstr "expression constante ou liste de registres attendue" 18284 18285#: config/tc-v850.c:1415 18286msgid "high bits set in register list expression" 18287msgstr "bits supérieurs initialisés dans l'expression de la liste des registres" 18288 18289#: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510 18290msgid "illegal register included in list" 18291msgstr "registre illégal inclus dans la liste" 18292 18293#: config/tc-v850.c:1459 18294msgid "system registers cannot be included in list" 18295msgstr "registres systèmes ne peuvent être inclus dans la liste" 18296 18297#: config/tc-v850.c:1485 18298msgid "second register should follow dash in register list" 18299msgstr "le second registre devrait suivre le tiret dans la liste de registres" 18300 18301#: config/tc-v850.c:1490 18302msgid "second register should be greater than first register" 18303msgstr "le second registre devrait être plus grand que le premier registre" 18304 18305#: config/tc-v850.c:1540 18306#, c-format 18307msgid " V850 options:\n" 18308msgstr " Options V850:\n" 18309 18310#: config/tc-v850.c:1541 18311#, c-format 18312msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n" 18313msgstr " -mwarn-signed-overflow avertir lors de débordements des valeurs signées immédiates\n" 18314 18315#: config/tc-v850.c:1542 18316#, c-format 18317msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n" 18318msgstr " -mwarn-unsigned-overflow avertir s'il y a débordement des valeurs immédiates non signées\n" 18319 18320#: config/tc-v850.c:1543 18321#, c-format 18322msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n" 18323msgstr " -mv850 le code vise le v850\n" 18324 18325#: config/tc-v850.c:1544 18326#, c-format 18327msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n" 18328msgstr " -mv850e le code vise le v850e\n" 18329 18330#: config/tc-v850.c:1545 18331#, c-format 18332msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n" 18333msgstr " -mv850e1 le code vise le v850e1\n" 18334 18335#: config/tc-v850.c:1546 18336#, c-format 18337msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n" 18338msgstr " -mv850e2 le code vise le v850e2\n" 18339 18340#: config/tc-v850.c:1547 18341#, c-format 18342msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n" 18343msgstr " -mv850e2v3 le code vise le v850e2v3\n" 18344 18345#: config/tc-v850.c:1548 18346#, c-format 18347msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n" 18348msgstr " -mv850e2v4 Alias pour -mv850e3v5\n" 18349 18350#: config/tc-v850.c:1549 18351#, c-format 18352msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n" 18353msgstr " -mv850e3v5 Le code cible le v850e3v5\n" 18354 18355#: config/tc-v850.c:1550 18356#, c-format 18357msgid " -mrelax Enable relaxation\n" 18358msgstr " -mrelax permettre la relâche\n" 18359 18360#: config/tc-v850.c:1551 18361#, c-format 18362msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n" 18363msgstr " --disp-size-default-22 déplacement de branchement sans taille connue est de 22 bits (par défaut)\n" 18364 18365#: config/tc-v850.c:1552 18366#, c-format 18367msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n" 18368msgstr " --disp-size-default-32 déplacement de branchement sans taille connue est de 32 bits\n" 18369 18370#: config/tc-v850.c:1553 18371#, c-format 18372msgid " -mextension enable extension opcode support\n" 18373msgstr " -mextension activer le support des opcodes étendus\n" 18374 18375#: config/tc-v850.c:1554 18376#, c-format 18377msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n" 18378msgstr " -mno-bcond17\t\t désactiver l'instruction b<cond> disp17\n" 18379 18380#: config/tc-v850.c:1555 18381#, c-format 18382msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n" 18383msgstr " -mno-stld23\t\t désactiver les instructions st/ld offset23\n" 18384 18385#: config/tc-v850.c:1556 18386#, c-format 18387msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n" 18388msgstr " -mgcc-abi Marque le binaire comme utilisant l'ancienne ABI GCC\n" 18389 18390#: config/tc-v850.c:1557 18391#, c-format 18392msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n" 18393msgstr " -mrh850-abi Marque le binaire comme utilisant l'ABI RH850 (défaut)\n" 18394 18395#: config/tc-v850.c:1558 18396#, c-format 18397msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n" 18398msgstr " -m8byte-align Marque le binaire comme utilisant un alignement 64 bits\n" 18399 18400#: config/tc-v850.c:1559 18401#, c-format 18402msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n" 18403msgstr " -m4byte-align Marque le binaire comme utilisant un alignement 32 bits (défaut)\n" 18404 18405#: config/tc-v850.c:1560 18406#, c-format 18407msgid " -msoft-float Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n" 18408msgstr " -msoft-float Marque le binaire comme n'utilisant pas les insns FP (défaut pour pré-e2v3)\n" 18409 18410#: config/tc-v850.c:1561 18411#, c-format 18412msgid " -mhard-float Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n" 18413msgstr " -mhard-float Marque le binaire comme utilisant les insns FP (défaut pour e2v3 et suivants)\n" 18414 18415#: config/tc-v850.c:1949 18416#, c-format 18417msgid "Unable to determine default target processor from string: %s" 18418msgstr "Incapable de déterminer le processeur cible par défaut à partir de la chaîne: %s" 18419 18420#: config/tc-v850.c:1993 18421msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it" 18422msgstr "réadressage hi0() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 18423 18424#: config/tc-v850.c:2013 18425msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it" 18426msgstr "réadressage hi() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 18427 18428#: config/tc-v850.c:2036 18429msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it" 18430msgstr "réadressage lo() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 18431 18432#: config/tc-v850.c:2046 18433msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead" 18434msgstr "ctoff() n'est pas supporté par l'ABI rh850. Utilisez plutôt -mgcc-abi" 18435 18436#: config/tc-v850.c:2062 18437msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it" 18438msgstr "réadressage ctoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 18439 18440#: config/tc-v850.c:2081 18441msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" 18442msgstr "réadressage sdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 18443 18444#: config/tc-v850.c:2100 18445msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" 18446msgstr "réadressage zdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 18447 18448#: config/tc-v850.c:2132 18449msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" 18450msgstr "réadressage tdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas" 18451 18452#: config/tc-v850.c:2273 18453#, c-format 18454msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)" 18455msgstr "opérande hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)" 18456 18457#: config/tc-v850.c:2356 18458msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ." 18459msgstr "l'instruction st/ld offset 23 a été désactivée." 18460 18461#: config/tc-v850.c:2365 18462msgid "Target processor does not support this instruction." 18463msgstr "Le processeur cible ne supporte pas cette instruction" 18464 18465#: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508 18466#: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552 18467#: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579 18468#: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936 18469msgid "immediate operand is too large" 18470msgstr "opérande immédiat est trop grand" 18471 18472#: config/tc-v850.c:2494 18473#, c-format 18474msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d" 18475msgstr "AAARG -> réadressage de constante non traité: %d" 18476 18477#: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640 18478msgid "constant too big to fit into instruction" 18479msgstr "constant trop grande pour être insérée dans l'instruction" 18480 18481#: config/tc-v850.c:2715 18482msgid "odd number cannot be used here" 18483msgstr "nombre impaire ne peut être utilisé ici" 18484 18485#: config/tc-v850.c:2760 18486msgid "invalid register name" 18487msgstr "nom de registre invalide" 18488 18489#: config/tc-v850.c:2766 18490msgid "register r0 cannot be used here" 18491msgstr "registre r0 ne peut être utilisé ici" 18492 18493#: config/tc-v850.c:2772 18494msgid "odd register cannot be used here" 18495msgstr "registre impaire ne peut être utilisé ici" 18496 18497#: config/tc-v850.c:2781 18498msgid "invalid system register name" 18499msgstr "nom de registre système invalide" 18500 18501#: config/tc-v850.c:2795 18502msgid "expected EP register" 18503msgstr "registre EP attendu" 18504 18505#: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825 18506msgid "invalid condition code name" 18507msgstr "nom du code de condition invalide" 18508 18509#: config/tc-v850.c:2818 18510msgid "condition sa cannot be used here" 18511msgstr "la condition sa ne peut être utilisée ici" 18512 18513#: config/tc-v850.c:2831 18514msgid "invalid cache operation name" 18515msgstr "nom d'opération de cache invalide" 18516 18517#: config/tc-v850.c:2836 18518msgid "invalid pref operation name" 18519msgstr "nom d'opération pref invalide" 18520 18521#: config/tc-v850.c:2841 18522msgid "invalid vector register name" 18523msgstr "nom de registre vectoriel invalide" 18524 18525#: config/tc-v850.c:2879 18526msgid "syntax error: value is missing before the register name" 18527msgstr "erreur de syntaxe: valeur manquante avant le nom du registre" 18528 18529#: config/tc-v850.c:2881 18530msgid "syntax error: register not expected" 18531msgstr "erreur de syntaxe: registre inattendu" 18532 18533#: config/tc-v850.c:2895 18534msgid "syntax error: system register not expected" 18535msgstr "erreur de syntaxe: registre système inattendu" 18536 18537#: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905 18538msgid "syntax error: condition code not expected" 18539msgstr "erreur de syntaxe: code de condition inattendu" 18540 18541#: config/tc-v850.c:2910 18542msgid "syntax error: vector register not expected" 18543msgstr "erreur de syntaxe: registre vectoriel inattendu" 18544 18545#: config/tc-v850.c:2920 18546msgid "immediate 0 cannot be used here" 18547msgstr "immédiat 0 ne peut être utilisé ici" 18548 18549# This message is related to the bit size of the operand but the original message is confusing. 18550#: config/tc-v850.c:2944 18551msgid "immediate operand is not match" 18552msgstr "opérande immédiat ne correspond pas" 18553 18554#: config/tc-v850.c:2957 18555msgid "displacement is too large" 18556msgstr "déplacement trop grand" 18557 18558#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13081 18559msgid "invalid operand" 18560msgstr "opérande invalide" 18561 18562#: config/tc-v850.c:3087 18563msgid "loop: 32-bit displacement not supported" 18564msgstr "boucle: déplacement 32 bits non supporté" 18565 18566#: config/tc-vax.c:1344 18567msgid "no '[' to match ']'" 18568msgstr "pas de « [ » correspondant à « ] »" 18569 18570#: config/tc-vax.c:1360 18571msgid "bad register in []" 18572msgstr "mauvais registre dans []" 18573 18574#: config/tc-vax.c:1362 18575msgid "[PC] index banned" 18576msgstr "indexation du [PC] est bannie" 18577 18578#: config/tc-vax.c:1398 18579msgid "no '(' to match ')'" 18580msgstr "pas de « ( » correspondant à « ) »" 18581 18582#: config/tc-vax.c:1514 18583msgid "invalid branch operand" 18584msgstr "opérande de branchement invalide" 18585 18586#: config/tc-vax.c:1541 18587msgid "address prohibits @" 18588msgstr "l'adresse interdit @" 18589 18590#: config/tc-vax.c:1543 18591msgid "address prohibits #" 18592msgstr "l'adresse interdit #" 18593 18594#: config/tc-vax.c:1547 18595msgid "address prohibits -()" 18596msgstr "l'adresse interdit -()" 18597 18598#: config/tc-vax.c:1549 18599msgid "address prohibits ()+" 18600msgstr "l'adresse interdit ()+" 18601 18602#: config/tc-vax.c:1552 18603msgid "address prohibits ()" 18604msgstr "l'adresse interdit ()" 18605 18606#: config/tc-vax.c:1554 18607msgid "address prohibits []" 18608msgstr "l'adresse interdit []" 18609 18610#: config/tc-vax.c:1556 18611msgid "address prohibits register" 18612msgstr "adresse interdit l'utilisation de registre" 18613 18614#: config/tc-vax.c:1558 18615msgid "address prohibits displacement length specifier" 18616msgstr "adresse interdit un spécificateur de longueur de déplacement" 18617 18618#: config/tc-vax.c:1586 18619msgid "invalid operand of S^#" 18620msgstr "opérande invalide de S^#" 18621 18622#: config/tc-vax.c:1599 18623msgid "S^# needs expression" 18624msgstr "S^# a besoin d'une expression" 18625 18626#: config/tc-vax.c:1606 18627msgid "S^# may only read-access" 18628msgstr "S^# doit être uniquement accessible en lecture seule" 18629 18630#: config/tc-vax.c:1629 18631msgid "invalid operand of -()" 18632msgstr "opérande invalide -()" 18633 18634#: config/tc-vax.c:1635 18635msgid "-(PC) unpredictable" 18636msgstr "-(PC) imprévisible" 18637 18638#: config/tc-vax.c:1637 18639msgid "[]index same as -()register: unpredictable" 18640msgstr "[]index identique à -()registre: imprévisible" 18641 18642#: config/tc-vax.c:1669 18643msgid "invalid operand of ()+" 18644msgstr "opérande invalide ()+" 18645 18646#: config/tc-vax.c:1675 18647msgid "(PC)+ unpredictable" 18648msgstr "(PC)+ imprévisible" 18649 18650#: config/tc-vax.c:1677 18651msgid "[]index same as ()+register: unpredictable" 18652msgstr "[]index identique à ()+registre: imprévisible" 18653 18654#: config/tc-vax.c:1700 18655msgid "# conflicts length" 18656msgstr "# conflit de longueur" 18657 18658#: config/tc-vax.c:1702 18659msgid "# bars register" 18660msgstr "# registre bars" 18661 18662#: config/tc-vax.c:1722 18663msgid "writing or modifying # is unpredictable" 18664msgstr "l'écriture ou la modification # est imprévisible" 18665 18666#: config/tc-vax.c:1748 18667msgid "length not needed" 18668msgstr "longueur n'est pas nécessaire" 18669 18670#: config/tc-vax.c:1755 18671msgid "can't []index a register, because it has no address" 18672msgstr "ne peut indexer[] un registre, parce qu'il n'a pas d'adresse" 18673 18674#: config/tc-vax.c:1757 18675msgid "a register has no address" 18676msgstr "un registre n'a pas d'adresse" 18677 18678#: config/tc-vax.c:1766 18679msgid "PC part of operand unpredictable" 18680msgstr "la partie PC de l'opérande est imprévisible" 18681 18682#: config/tc-vax.c:1924 18683msgid "odd number of bytes in operand description" 18684msgstr "nombre impair d'octets dans la description de l'opérande" 18685 18686#: config/tc-vax.c:1938 18687msgid "Bad operand" 18688msgstr "Mauvais opérande" 18689 18690#: config/tc-vax.c:1943 18691msgid "Not enough operands" 18692msgstr "Pas assez d'opérandes" 18693 18694#: config/tc-vax.c:2220 18695msgid "SYMBOL TABLE not implemented" 18696msgstr "TABLE DE SYMBOLE non implémentée" 18697 18698#: config/tc-vax.c:2224 18699msgid "TOKEN TRACE not implemented" 18700msgstr "TRACE DE JETON non implémentée" 18701 18702#: config/tc-vax.c:2228 18703#, c-format 18704msgid "Displacement length %s ignored!" 18705msgstr "La longueur de déplacement %s est ignorée !" 18706 18707#: config/tc-vax.c:2232 18708#, c-format 18709msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"." 18710msgstr "Je n'ai pas besoin ni n'utilise de fichier temporaire « %s »." 18711 18712#: config/tc-vax.c:2236 18713msgid "I don't use an interpass file! -V ignored" 18714msgstr "Je n'utilise pas de fichier inter-passe ! -V ignoré" 18715 18716#: config/tc-vax.c:2293 18717#, c-format 18718msgid "" 18719"VAX options:\n" 18720"-d LENGTH\t\tignored\n" 18721"-J\t\t\tignored\n" 18722"-S\t\t\tignored\n" 18723"-t FILE\t\t\tignored\n" 18724"-T\t\t\tignored\n" 18725"-V\t\t\tignored\n" 18726msgstr "" 18727"Options VAX:\n" 18728"-d LONGUEUR ignoré\n" 18729"-J ignoré\n" 18730"-S ignoré\n" 18731"-t FICHIER ignoré\n" 18732"-T ignoré\n" 18733"-V ignoré\n" 18734 18735#: config/tc-vax.c:2302 18736#, c-format 18737msgid "" 18738"VMS options:\n" 18739"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n" 18740"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n" 18741"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" 18742"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n" 18743"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n" 18744"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n" 18745msgstr "" 18746"Options VMS:\n" 18747"-+ hash encoder les noms plus longs que 31 caractères\n" 18748"-1 traiter les « const » en mode compatible avec gcc 1.x\n" 18749"-H afficher les nouveaux symboles après le rabotage hash\n" 18750"-h NUM ne pas hacher les noms avec des casses mélangées\n" 18751" et ajuster la casse:\n" 18752" 0 = majuscule, 2 = minuscule, 3 = préserver la casse\n" 18753"-v\"VERSION\" inscrire le numéro de VERSION du code assemblé\n" 18754 18755#: config/tc-vax.c:2467 18756#, c-format 18757msgid "Ignoring statement due to \"%s\"" 18758msgstr "Déclaration ignorée en raison de « %s »" 18759 18760#: config/tc-vax.c:2484 18761#, c-format 18762msgid "Aborting because statement has \"%s\"" 18763msgstr "Abandon parce que la déclaration a \"%s\"" 18764 18765#: config/tc-vax.c:2529 18766msgid "Can't relocate expression" 18767msgstr "Ne peut relocaliser l'expression" 18768 18769#: config/tc-vax.c:2632 18770msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed." 18771msgstr "Un grand nombre n'est pas permis dans un littéral « short ». Mode immédiat assumé." 18772 18773#: config/tc-vax.c:2641 18774msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used." 18775msgstr "Ne peut utiliser un nombre flottant en litteral « short »: mode immédiat utilisé." 18776 18777#: config/tc-vax.c:2688 18778#, c-format 18779msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used" 18780msgstr "Un nombre grand/flottant ne peut pas être utilisé comme déplacement: 0x%lx utilisé" 18781 18782#: config/tc-vax.c:3000 18783#, c-format 18784msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed." 18785msgstr "Débordement de littéral « short » (%ld.), mode immédiat assumé." 18786 18787#: config/tc-vax.c:3009 18788#, c-format 18789msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s" 18790msgstr "Forcé le littéral « short » en mode immédiat. now_seg=%s to_seg=%s" 18791 18792#: config/tc-vax.c:3074 18793msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used" 18794msgstr "Spécification de longueur ignorée. Mode d'adressage 9F utilisé" 18795 18796#: config/tc-vax.c:3132 18797msgid "Invalid operand: immediate value used as base address." 18798msgstr "Opérande invalide: valeur immédiate utilisée comme adresse de base." 18799 18800#: config/tc-vax.c:3134 18801msgid "Invalid operand: immediate value used as address." 18802msgstr "Opérande invalide: valeur immédiate utilisée comme adresse." 18803 18804#: config/tc-vax.c:3159 18805#, c-format 18806msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode." 18807msgstr "Symbole %s utilisé comme opérande immédiat en mode PIC." 18808 18809#: config/tc-vax.c:3264 18810#, c-format 18811msgid "VIP_BEGIN error:%s" 18812msgstr "Erreur VIP_BEGIN:%s" 18813 18814#: config/tc-visium.c:862 18815msgid "Bad call to MD_ATOF()" 18816msgstr "Appel erroné de MD_ATOF()" 18817 18818#: config/tc-wasm32.c:117 18819#, c-format 18820msgid "wasm32 assembler options:\n" 18821msgstr "Options en assembleur wasm32:\n" 18822 18823#: config/tc-wasm32.c:364 18824msgid "unexpected negative constant" 18825msgstr "constante négative inattendue" 18826 18827#: config/tc-wasm32.c:426 18828msgid "no function type on PLT reloc" 18829msgstr "pas de type de fonction pour le réadressage PLT" 18830 18831#: config/tc-wasm32.c:441 18832msgid "couldn't find relocation to use" 18833msgstr "n'a pu trouver le réadressage à utiliser" 18834 18835#: config/tc-wasm32.c:513 18836msgid "Not a function type" 18837msgstr "Pas un type de fonction" 18838 18839#: config/tc-wasm32.c:529 18840#, c-format 18841msgid "Unknown type %c\n" 18842msgstr "Type %c inconnu\n" 18843 18844#: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577 18845msgid "Unknown type" 18846msgstr "Type inconnu" 18847 18848#: config/tc-wasm32.c:625 18849msgid "only single block types allowed" 18850msgstr "seuls des types de blocs uniques sont permis" 18851 18852#: config/tc-wasm32.c:635 18853msgid "instruction does not take a block type" 18854msgstr "l'instruction ne prend pas un type de bloc" 18855 18856#: config/tc-wasm32.c:652 18857msgid "missing block type" 18858msgstr "type de bloc manquant" 18859 18860#: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665 18861msgid "missing alignment hint" 18862msgstr "indice d'alignement manquant" 18863 18864#: config/tc-wasm32.c:669 18865msgid "missing offset" 18866msgstr "décalage manquant" 18867 18868#: config/tc-wasm32.c:675 18869msgid "missing local index" 18870msgstr "index local manquant" 18871 18872#: config/tc-wasm32.c:680 18873msgid "missing break count" 18874msgstr "décompte de break manquant" 18875 18876#: config/tc-wasm32.c:685 18877msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument" 18878msgstr "argument réservé de current_memory/grow_memory manquant" 18879 18880#: config/tc-wasm32.c:689 18881msgid "missing call argument" 18882msgstr "argument d'appel manquant" 18883 18884#: config/tc-wasm32.c:693 18885msgid "missing call signature" 18886msgstr "signature d'appel manquante" 18887 18888#: config/tc-wasm32.c:695 18889msgid "missing table index" 18890msgstr "index de table manquant" 18891 18892#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3755 18893#, c-format 18894msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" 18895msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu est « %c »" 18896 18897#: config/tc-xc16x.c:218 18898#, c-format 18899msgid " XC16X specific command line options:\n" 18900msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à XC16X:\n" 18901 18902#: config/tc-xgate.c:215 18903msgid "architecture variant invalid" 18904msgstr "variante d'architecture invalide" 18905 18906#: config/tc-xgate.c:370 18907#, c-format 18908msgid "" 18909"Freescale XGATE co-processor options:\n" 18910" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" 18911" -mlong use 32-bit int ABI\n" 18912" -mshort-double use 32-bit double ABI\n" 18913" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" 18914" --mxgate specify the processor variant [default %s]\n" 18915" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" 18916" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" 18917" --generate-example generate an example of each instruction" 18918msgstr "" 18919"Options coprocesseur Freescale XGATE :\n" 18920" -mshort utiliser l'ABI int de 16 bits (par défaut)\n" 18921" -mlong utiliser l'ABI int de 32 bits\n" 18922" -mshort-double utiliser l'ABI double de 32 bits\n" 18923" -mlong-double utiliser l'ABI double de 64 bits (par défaut)\n" 18924" --mxgate spécifier la variante du processeur [%s par défaut]\n" 18925" --print-insn-syntax afficher la syntaxe de l'instruction en cas d'erreur\n" 18926" --print-opcodes afficher la liste des instructions avec la syntaxe\n" 18927" --generate-example générer un exemple de chaque instruction" 18928 18929#: config/tc-xgate.c:493 18930msgid "opcode missing or not found on input line" 18931msgstr "opcode manquant ou pas trouvé sur la ligne d'entrée" 18932 18933#: config/tc-xgate.c:498 18934#, c-format 18935msgid "opcode %s not found in opcode hash table" 18936msgstr "opcode %s pas trouvé dans la table de hachage des opcodes" 18937 18938#: config/tc-xgate.c:511 18939msgid "matching operands to opcode" 18940msgstr "opérandes correspondants au opcode" 18941 18942#: config/tc-xgate.c:549 18943msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash" 18944msgstr ": traitement de la macro, l'indicateur de l'opcode réel n'a pas été trouvé dans la table de hachage" 18945 18946#: config/tc-xgate.c:680 18947#, c-format 18948msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch." 18949msgstr "Valeur %ld pas alignée par 2 pour un branchement relatif au PC sur 9 bits." 18950 18951#: config/tc-xgate.c:697 18952#, c-format 18953msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch." 18954msgstr "Valeur %ld pas alignée par 2 pour un branchement relatif au PC sur 10 bits." 18955 18956#: config/tc-xgate.c:724 18957msgid "Value out of 3-bit range." 18958msgstr "Valeur hors des limites 3 bits." 18959 18960#: config/tc-xgate.c:731 18961msgid "Value out of 4-bit range." 18962msgstr "Valeur hors des limites 4 bits." 18963 18964#: config/tc-xgate.c:738 18965msgid "Value out of 5-bit range." 18966msgstr "Valeur hors des limites 5 bits." 18967 18968#: config/tc-xgate.c:875 18969msgid ":operand has too many bits" 18970msgstr ": l'opérande a trop de bits" 18971 18972#: config/tc-xgate.c:992 18973msgid "unknown operand count" 18974msgstr "décompte d'opérande inconnu" 18975 18976#: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248 18977msgid ": expected register name r0-r7 " 18978msgstr ": nom de registre r0-r7 attendu" 18979 18980#: config/tc-xgate.c:1284 18981#, c-format 18982msgid ":operand value(%d) too big for constraint" 18983msgstr ":valeur opérande(%d) trop grande pour la contrainte" 18984 18985#: config/tc-xgate.c:1302 18986msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value." 18987msgstr "vous devez utiliser une directive hi/lo ou une macro 16 bits pour charger une valeur 16 bit." 18988 18989#: config/tc-xgate.c:1315 18990msgid ":unknown relocation constraint size" 18991msgstr ":taille de contrainte de réadressage inconnu" 18992 18993#: config/tc-xgate.c:1322 18994msgid ": expected register name ccr " 18995msgstr ": nom de registre ccr attendu " 18996 18997#: config/tc-xgate.c:1328 18998msgid ": expected register name pc " 18999msgstr ": nom de registre pc attendu " 19000 19001#: config/tc-xstormy16.c:77 19002#, c-format 19003msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n" 19004msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à XSTORMY16:\n" 19005 19006#: config/tc-xstormy16.c:223 19007#, c-format 19008msgid "unsupported fptr fixup size %d" 19009msgstr "taille du correctif fptr %d non supportée" 19010 19011#: config/tc-xstormy16.c:235 19012#, c-format 19013msgid "unsupported fixup size %d" 19014msgstr "taille du correctif %d non supportée" 19015 19016#: config/tc-xstormy16.c:266 19017msgid "unsupported fptr fixup" 19018msgstr "correctif fptr non supporté" 19019 19020#: config/tc-xtensa.c:636 19021msgid "illegal range of target hardware versions" 19022msgstr "plage de versions matériel cibles illégale" 19023 19024#: config/tc-xtensa.c:807 19025msgid "--density option is ignored" 19026msgstr "l'option --density est ignorée" 19027 19028#: config/tc-xtensa.c:810 19029msgid "--no-density option is ignored" 19030msgstr "l'option --no-density est ignorée" 19031 19032#: config/tc-xtensa.c:828 19033msgid "--generics is deprecated; use --transform instead" 19034msgstr "--generics est déprécié; utilisez plutôt --transform" 19035 19036#: config/tc-xtensa.c:831 19037msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead" 19038msgstr "--no-generics est déprécié; utilisez plutôt --no-transform" 19039 19040#: config/tc-xtensa.c:834 19041msgid "--relax is deprecated; use --transform instead" 19042msgstr "--relax est déprécié; utilisez plutôt --transform" 19043 19044#: config/tc-xtensa.c:837 19045msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead" 19046msgstr "--no-relax est déprécié; utilisez plutôt --no-transform" 19047 19048#: config/tc-xtensa.c:854 19049msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration" 19050msgstr "l'option --absolute-literals n'est pas supportée dans cette configuration Xtensa" 19051 19052#: config/tc-xtensa.c:927 19053msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16" 19054msgstr "prefer-l32r entre en conflit avec prefer-const16" 19055 19056#: config/tc-xtensa.c:933 19057msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r" 19058msgstr "prefer-const16 entre en conflit avec prefer-l32r" 19059 19060#: config/tc-xtensa.c:942 config/tc-xtensa.c:951 config/tc-xtensa.c:955 19061msgid "invalid target hardware version" 19062msgstr "version matérielle cible invalide" 19063 19064#: config/tc-xtensa.c:999 19065msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit" 19066msgstr "no-auto-litpools est incompatible avec auto-litpool-limit" 19067 19068#: config/tc-xtensa.c:1001 config/tc-xtensa.c:1004 19069msgid "invalid auto-litpool-limit argument" 19070msgstr "argument invalide pour auto-litpool-limit" 19071 19072#: config/tc-xtensa.c:1006 19073msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)" 19074msgstr "argument invalide pour auto-litpool-limit (la plage est 100-10000)" 19075 19076#: config/tc-xtensa.c:1183 19077msgid "unmatched .end directive" 19078msgstr "directive .end non pairée" 19079 19080#: config/tc-xtensa.c:1212 19081msgid ".begin directive with no matching .end directive" 19082msgstr "Directive .begin sans concordance de directive .end" 19083 19084#: config/tc-xtensa.c:1253 19085msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead" 19086msgstr "[no-]generics est déprécié; utilisez plutôt [no-]transform" 19087 19088#: config/tc-xtensa.c:1258 19089msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead" 19090msgstr "[no-]relax est déprécié; utilisez plutôt [no-]transform" 19091 19092#: config/tc-xtensa.c:1271 19093#, c-format 19094msgid "directive %s cannot be negated" 19095msgstr "directive %s ne peut pas être inversée" 19096 19097#: config/tc-xtensa.c:1277 19098msgid "unknown directive" 19099msgstr "directive inconnue" 19100 19101#: config/tc-xtensa.c:1298 config/tc-xtensa.c:1394 config/tc-xtensa.c:1636 19102#: config/tc-xtensa.c:5890 19103msgid "directives are not valid inside bundles" 19104msgstr "directive invalide à l'intérieur de paquets" 19105 19106#: config/tc-xtensa.c:1310 19107msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead" 19108msgstr "le littéral .begin est déprécié; utilisez plutôt .literal" 19109 19110#: config/tc-xtensa.c:1324 19111msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment" 19112msgstr "ne peut fixer literal_prefix à l'intérieur d'un fragment littéral" 19113 19114#: config/tc-xtensa.c:1357 19115msgid ".begin [no-]density is ignored" 19116msgstr ".begin [no-]density est ignoré" 19117 19118#: config/tc-xtensa.c:1364 config/tc-xtensa.c:1414 19119msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored" 19120msgstr "l'option Xtensa des littéraux absolus n'est pas supportée; ignorée" 19121 19122#: config/tc-xtensa.c:1407 19123msgid ".end [no-]density is ignored" 19124msgstr ".end [no-]density est ignoré" 19125 19126#: config/tc-xtensa.c:1432 19127#, c-format 19128msgid "does not match begin %s%s at %s:%d" 19129msgstr "n'est pas pairé avec le début %s%s à %s:%d" 19130 19131#: config/tc-xtensa.c:1487 19132msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring" 19133msgstr ".literal_position à l'intérieur de la directive literal; ignoré" 19134 19135#: config/tc-xtensa.c:1507 19136msgid ".literal not allowed inside .begin literal region" 19137msgstr ".literal n'est pas permis à l'intérieur de la région .begin literal" 19138 19139#: config/tc-xtensa.c:1546 19140msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored" 19141msgstr "virgule ou deux points attendus après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré" 19142 19143#: config/tc-xtensa.c:1605 19144msgid "fall through frequency must be greater than 0" 19145msgstr "la fréquence de transfert implicite (fall through frequency) doit être plus grande que 0" 19146 19147#: config/tc-xtensa.c:1613 19148msgid "branch target frequency must be greater than 0" 19149msgstr "la fréquence de branchement cible doit être plus grande que 0" 19150 19151#: config/tc-xtensa.c:1661 19152#, c-format 19153msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction" 19154msgstr "le réadressage spécifique à un opcode %s est utilisé en dehors d'une instruction" 19155 19156#: config/tc-xtensa.c:1671 19157#, c-format 19158msgid "invalid use of %s relocation" 19159msgstr "utilisation invalide du réadressage %s" 19160 19161#: config/tc-xtensa.c:1867 config/tc-xtensa.c:1884 19162#, c-format 19163msgid "bad register name: %s" 19164msgstr "mauvais nom de registre: %s" 19165 19166#: config/tc-xtensa.c:1873 19167#, c-format 19168msgid "bad register number: %s" 19169msgstr "numéro de registre erroné: %s" 19170 19171#: config/tc-xtensa.c:1937 19172msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction" 19173msgstr "réadressage pcrel pas permis dans une instruction" 19174 19175#: config/tc-xtensa.c:1954 19176msgid "register number out of range" 19177msgstr "numéro de registre hors limite" 19178 19179#: config/tc-xtensa.c:2040 19180msgid "extra colon" 19181msgstr "deux-points supplémentaire" 19182 19183#: config/tc-xtensa.c:2101 19184msgid "incorrect register number, ignoring" 19185msgstr "numéro de registre incorrect, ignoré" 19186 19187#: config/tc-xtensa.c:2182 19188#, c-format 19189msgid "cannot encode opcode \"%s\"" 19190msgstr "l'opcode « %s » ne peut être encodé" 19191 19192#: config/tc-xtensa.c:2274 19193#, c-format 19194msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d" 19195msgstr "pas assez d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d" 19196 19197#: config/tc-xtensa.c:2281 19198#, c-format 19199msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d" 19200msgstr "trop d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d" 19201 19202#: config/tc-xtensa.c:2332 19203#, c-format 19204msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction" 19205msgstr "registre « %s » invalide pour l'instruction « %s »" 19206 19207#: config/tc-xtensa.c:2339 19208#, c-format 19209msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction" 19210msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour l'instruction « %s »" 19211 19212#: config/tc-xtensa.c:2406 19213#, c-format 19214msgid "invalid register number (%ld) for '%s'" 19215msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour « %s »" 19216 19217#: config/tc-xtensa.c:2793 19218#, c-format 19219msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'" 19220msgstr "opérande %d de « %s » a une valeur « %u » hors limite" 19221 19222#: config/tc-xtensa.c:2799 19223#, c-format 19224msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'" 19225msgstr "opérande %d de « %s » a une valeur « %u » invalide" 19226 19227#: config/tc-xtensa.c:2846 19228#, c-format 19229msgid "internal error: unknown option name '%s'" 19230msgstr "erreur interne: nom d'option « %s » inconnu" 19231 19232#: config/tc-xtensa.c:3955 19233msgid "can't handle generation of literal/labels yet" 19234msgstr "ne sait pas encore traiter la génération de littéraux/étiquettes" 19235 19236#: config/tc-xtensa.c:3959 19237msgid "can't handle undefined OP TYPE" 19238msgstr "ne peut traiter un TYPE OP indéfini" 19239 19240#: config/tc-xtensa.c:4020 config/tc-xtensa.c:4029 19241#, c-format 19242msgid "found %d operand for '%s': Expected %d" 19243msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d" 19244msgstr[0] "repéré %d opérande pour « %s »: %d attendus" 19245msgstr[1] "repéré %d opérandes pour « %s »: %d attendus" 19246 19247#: config/tc-xtensa.c:4052 19248msgid "immediate operands sum to greater than 32" 19249msgstr "la somme des opérandes immédiats est plus grande que 32" 19250 19251#: config/tc-xtensa.c:4304 19252#, c-format 19253msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'" 19254msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %i de « %s »" 19255 19256#: config/tc-xtensa.c:4314 19257#, c-format 19258msgid "invalid expression for operand %i of '%s'" 19259msgstr "expression invalide pour l'opérande %i de « %s »" 19260 19261#: config/tc-xtensa.c:4324 19262#, c-format 19263msgid "invalid relocation in instruction slot %i" 19264msgstr "réadressage invalide dans la position d'instruction %i" 19265 19266#: config/tc-xtensa.c:4331 19267#, c-format 19268msgid "undefined symbol for opcode \"%s\"" 19269msgstr "symbole indéfini pour l'opcode « %s »" 19270 19271#: config/tc-xtensa.c:4819 19272msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration" 19273msgstr "opcode « NOP.N » non disponible dans cette configuration" 19274 19275#: config/tc-xtensa.c:4879 19276msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode" 19277msgstr "get_expanded_loop_offset: opcode invalide" 19278 19279#: config/tc-xtensa.c:5037 19280#, c-format 19281msgid "assembly state not set for first frag in section %s" 19282msgstr "l'état d'assemblage n'est pas mis pour le premier fragment de la section %s" 19283 19284#: config/tc-xtensa.c:5090 19285#, c-format 19286msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx" 19287msgstr "cible de branchement non alignée: %d octets à 0x%lx" 19288 19289#: config/tc-xtensa.c:5134 19290#, c-format 19291msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx" 19292msgstr "boucle non alignée: %d octets à 0x%lx" 19293 19294#: config/tc-xtensa.c:5159 19295msgid "unexpected fix" 19296msgstr "correctif inattendu" 19297 19298#: config/tc-xtensa.c:5170 config/tc-xtensa.c:5174 19299msgid "undecodable fix" 19300msgstr "correctif indécodable" 19301 19302#: config/tc-xtensa.c:5330 19303msgid "labels are not valid inside bundles" 19304msgstr "les étiquettes ne sont pas valables dans des paquets" 19305 19306#: config/tc-xtensa.c:5350 19307msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop" 19308msgstr "dernière instruction invalide pour une boucle avec zéro-overhead" 19309 19310#: config/tc-xtensa.c:5417 19311msgid "extra opening brace" 19312msgstr "accolade ouvrante superflue" 19313 19314#: config/tc-xtensa.c:5427 19315msgid "extra closing brace" 19316msgstr "accolade fermante superflue" 19317 19318#: config/tc-xtensa.c:5454 19319msgid "missing closing brace" 19320msgstr "accolade fermante manquante" 19321 19322#: config/tc-xtensa.c:5552 config/tc-xtensa.c:5581 19323#, c-format 19324msgid "wrong number of operands for '%s'" 19325msgstr "mauvais nombre d'opérandes pour « %s »" 19326 19327#: config/tc-xtensa.c:5568 19328#, c-format 19329msgid "bad relocation expression for '%s'" 19330msgstr "mauvaise expression de réadressage pour « %s »" 19331 19332#: config/tc-xtensa.c:5603 19333#, c-format 19334msgid "unknown opcode or format name '%s'" 19335msgstr "opcode ou nom de format inconnu « %s »" 19336 19337#: config/tc-xtensa.c:5609 19338msgid "format names only valid inside bundles" 19339msgstr "noms de format uniquement valable dans des paquets" 19340 19341#: config/tc-xtensa.c:5614 19342#, c-format 19343msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'" 19344msgstr "plusieurs formats spécifiés pour un paquet: utilise « %s »" 19345 19346#: config/tc-xtensa.c:5664 19347msgid "entry instruction with stack decrement < 16" 19348msgstr "instruction d'entrée avec décrémentation de pile < 16" 19349 19350#: config/tc-xtensa.c:5718 19351msgid "unaligned entry instruction" 19352msgstr "instruction d'entrée pas alignée" 19353 19354#: config/tc-xtensa.c:5783 19355msgid "bad instruction format" 19356msgstr "mauvais format d'instruction" 19357 19358#: config/tc-xtensa.c:5786 19359msgid "invalid relocation" 19360msgstr "réadressage invalide" 19361 19362#: config/tc-xtensa.c:5797 19363#, c-format 19364msgid "invalid relocation for '%s' instruction" 19365msgstr "réadressage invalide pour l'instruction « %s »" 19366 19367#: config/tc-xtensa.c:5809 19368#, c-format 19369msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'" 19370msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %d de « %s »" 19371 19372#: config/tc-xtensa.c:6075 19373#, c-format 19374msgid "unhandled local relocation fix %s" 19375msgstr "correctif de réadressage local %s non traité" 19376 19377#: config/tc-xtensa.c:6126 19378#, c-format 19379msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation" 19380msgstr "erreur interne; ne peut générer le réadressage « %s »" 19381 19382#: config/tc-xtensa.c:6343 19383msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix." 19384msgstr "L'option « --no-allow-flix » interdit le flix multi-slot." 19385 19386#: config/tc-xtensa.c:6350 19387msgid "couldn't find a valid instruction format" 19388msgstr "n'a pu trouver un format d'instruction valide" 19389 19390#: config/tc-xtensa.c:6351 19391#, c-format 19392msgid " ops were: " 19393msgstr " ops était: " 19394 19395#: config/tc-xtensa.c:6353 19396#, c-format 19397msgid " %s;" 19398msgstr " %s;" 19399 19400#: config/tc-xtensa.c:6363 19401#, c-format 19402msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d" 19403msgstr "non concordance du format « %s »: #slots = %d, #opcodes = %d" 19404 19405#: config/tc-xtensa.c:6372 config/tc-xtensa.c:6469 19406msgid "illegal resource usage in bundle" 19407msgstr "utilisation illégale de la resource dans un paquet" 19408 19409#: config/tc-xtensa.c:6558 19410#, c-format 19411msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register" 19412msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même registre" 19413 19414#: config/tc-xtensa.c:6563 19415#, c-format 19416msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state" 19417msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même état" 19418 19419#: config/tc-xtensa.c:6568 19420#, c-format 19421msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port" 19422msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même port" 19423 19424#: config/tc-xtensa.c:6573 19425#, c-format 19426msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses" 19427msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) ont tous les deux des accès de ports volatiles" 19428 19429#: config/tc-xtensa.c:6589 19430msgid "multiple branches or jumps in the same bundle" 19431msgstr "branchements ou sauts multiples dans le même paquet" 19432 19433#: config/tc-xtensa.c:7041 19434msgid "cannot assemble into a literal fragment" 19435msgstr "ne peut assembler dans un fragment littéral" 19436 19437#: config/tc-xtensa.c:7043 19438msgid "..." 19439msgstr "..." 19440 19441#: config/tc-xtensa.c:8255 19442msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata" 19443msgstr "la séquence d'instruction (write a0, branchement, retw) peu déclencher un errata matériel" 19444 19445#: config/tc-xtensa.c:8367 19446msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata" 19447msgstr "brancher ou sauter vers la fin d'une boucle peut déclencher un errata matériel" 19448 19449#: config/tc-xtensa.c:8449 19450msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata" 19451msgstr "la fin d'une boucle trop proche de la fin d'une autre boucle peut déclencher un errata matérial" 19452 19453#: config/tc-xtensa.c:8458 19454#, c-format 19455msgid "fr_var %lu < length %d" 19456msgstr "fr_var %lu < longueur %d" 19457 19458#: config/tc-xtensa.c:8615 19459msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata" 19460msgstr "une boucle contenant moins de trois instructions peut déclencher un errata matériel" 19461 19462#: config/tc-xtensa.c:8687 19463msgid "undecodable instruction in instruction frag" 19464msgstr "instruction indécodable dans le fragment d'instruction" 19465 19466#: config/tc-xtensa.c:8797 19467msgid "invalid empty loop" 19468msgstr "boucle vide invalide" 19469 19470#: config/tc-xtensa.c:8802 19471msgid "loop target does not follow loop instruction in section" 19472msgstr "boucle cible ne réfère pas à une instruction de boucle dans la section" 19473 19474#: config/tc-xtensa.c:9367 19475msgid "cannot find suitable trampoline" 19476msgstr "impossible de trouver un trampoline convenable" 19477 19478#: config/tc-xtensa.c:9622 19479msgid "bad relaxation state" 19480msgstr "mauvais état de relâche" 19481 19482#: config/tc-xtensa.c:9680 19483#, c-format 19484msgid "fr_var (%ld) < length (%d)" 19485msgstr "fr_var (%ld) < longueur (%d)" 19486 19487#: config/tc-xtensa.c:10380 19488msgid "jump target out of range; no usable trampoline found" 19489msgstr "cible du saut hors limite; aucun trampoline adéquat trouvé" 19490 19491#: config/tc-xtensa.c:10504 19492msgid "invalid relaxation fragment result" 19493msgstr "résultat de relâche de fragment invalide" 19494 19495#: config/tc-xtensa.c:10586 19496msgid "unable to widen instruction" 19497msgstr "incapable d'élargir l'instruction" 19498 19499#: config/tc-xtensa.c:10725 19500msgid "multiple literals in expansion" 19501msgstr "littéraux multiples dans l'expansion" 19502 19503#: config/tc-xtensa.c:10729 19504msgid "no registered fragment for literal" 19505msgstr "pas de fragment enregistré pour le littéral" 19506 19507#: config/tc-xtensa.c:10731 19508msgid "number of literal tokens != 1" 19509msgstr "nombre de jetons littéraux != 1" 19510 19511#: config/tc-xtensa.c:10860 config/tc-xtensa.c:10866 19512#, c-format 19513msgid "unresolved loop target symbol: %s" 19514msgstr "ne peut résoudre le symbole cible de boucle: %s" 19515 19516#: config/tc-xtensa.c:10972 19517#, c-format 19518msgid "invalid expression evaluation type %d" 19519msgstr "expression invalide dans l'évaluation du type %d" 19520 19521#: config/tc-xtensa.c:10989 19522msgid "loop too long for LOOP instruction" 19523msgstr "boucle trop longue pour l'instruction LOOP" 19524 19525#: config/tc-xtensa.c:11327 config/tc-xtensa.c:11567 19526msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position" 19527msgstr "position de bassin de littéraux requise avec text-section-literals; spécifié le avec .literal_position" 19528 19529#: config/tc-xtensa.c:11436 19530#, c-format 19531msgid "fixes not all moved from %s" 19532msgstr "correctifs n'ont pas tous été déplacés à partir de %s" 19533 19534#: config/tc-xtensa.c:12395 19535msgid "too many operands in instruction" 19536msgstr "trop d'opérandes dans l'instruction" 19537 19538#: config/tc-xtensa.c:12605 19539msgid "invalid symbolic operand" 19540msgstr "opérande symbolique invalide" 19541 19542#: config/tc-xtensa.c:12666 19543msgid "operand number mismatch" 19544msgstr "nombre d'opérandes ne concordent pas" 19545 19546#: config/tc-xtensa.c:12670 19547#, c-format 19548msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\"" 19549msgstr "ne peut encoder l'opcode « %s » dans le format « %s » demandé" 19550 19551#: config/tc-xtensa.c:12695 19552#, c-format 19553msgid "xtensa-isa failure: %s" 19554msgstr "échec xtensa-isa: %s" 19555 19556#: config/tc-xtensa.c:12772 19557msgid "invalid opcode" 19558msgstr "opcode invalide" 19559 19560#: config/tc-xtensa.c:12778 19561msgid "too few operands" 19562msgstr "trop peu d'opérandes" 19563 19564#: config/tc-xtensa.c:12828 19565msgid "multiple writes to the same register" 19566msgstr "écritures multiples dans le même registre" 19567 19568#: config/tc-xtensa.c:12942 config/tc-xtensa.c:12948 19569msgid "out of memory" 19570msgstr "mémoire épuisée" 19571 19572#: config/tc-xtensa.c:13037 19573msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle" 19574msgstr "réadressage TLS pas permis dans un paquet FLIX" 19575 19576#. Instructions that generate TLS relocations should always be 19577#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this 19578#. function is being called during back-end relaxation, so flag 19579#. the unexpected behavior as an error. 19580#: config/tc-xtensa.c:13043 19581msgid "unexpected TLS relocation" 19582msgstr "réadressage TLS inattendu" 19583 19584#: config/tc-xtensa.c:13087 19585msgid "symbolic operand not allowed" 19586msgstr "opérande symbolique pas permis" 19587 19588#: config/tc-xtensa.c:13124 19589msgid "cannot decode instruction format" 19590msgstr "ne peut décoder le format de l'instruction" 19591 19592#: config/tc-xtensa.c:13268 19593msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'" 19594msgstr "on ignore le délimiteur « : » supplémentaire de « -rename-section »" 19595 19596#: config/tc-xtensa.c:13273 19597#, c-format 19598msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'" 19599msgstr "ignore la spécification invalide de '-rename-section': « %s »" 19600 19601#: config/tc-xtensa.c:13284 19602#, c-format 19603msgid "section %s renamed multiple times" 19604msgstr "section %s renommée plusieurs fois" 19605 19606#: config/tc-xtensa.c:13286 19607#, c-format 19608msgid "multiple sections remapped to output section %s" 19609msgstr "multiples sections remappés vers la section de sortie %s" 19610 19611#: config/tc-z80.c:326 19612msgid "-- unterminated string" 19613msgstr "-- chaîne non terminée" 19614 19615#: config/tc-z80.c:392 19616msgid "floating point numbers are not implemented" 19617msgstr "nombres flottants pas implémentés" 19618 19619#: config/tc-z80.c:517 config/tc-z80.c:523 19620msgid "mismatched parentheses" 19621msgstr "parenthèses non concordantes" 19622 19623#: config/tc-z80.c:560 19624msgid "bad expression syntax" 19625msgstr "syntaxe de l'expression erronée" 19626 19627#: config/tc-z80.c:722 19628msgid "cannot make a relative jump to an absolute location" 19629msgstr "impossible de faire un saut relatif vers une position absolue" 19630 19631#: config/tc-z80.c:734 config/tc-z80.c:2002 19632msgid "overflow" 19633msgstr "débordement" 19634 19635#: config/tc-z80.c:1106 config/tc-z80.c:1149 config/tc-z80.c:1193 19636#: config/tc-z80.c:1261 config/tc-z80.c:1313 config/tc-z80.c:1367 19637#: config/tc-z80.c:1636 19638msgid "bad instruction syntax" 19639msgstr "syntaxe de l'instruction erronée" 19640 19641#: config/tc-z80.c:1239 19642msgid "condition code invalid for jr" 19643msgstr "code de condition invalide pour jr" 19644 19645#: config/tc-z80.c:1745 19646msgid "parentheses ignored" 19647msgstr "parenthèses ignorées" 19648 19649#: config/tc-z80.c:1977 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530 19650msgid "relative jump out of range" 19651msgstr "saut relatif hors limite" 19652 19653#: config/tc-z80.c:1994 19654msgid "index offset out of range" 19655msgstr "offset d'index hors limite" 19656 19657#: config/tc-z80.c:2036 config/tc-z8k.c:1538 19658#, c-format 19659msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n" 19660msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x inconnu\n" 19661 19662#: config/tc-z8k.c:281 19663#, c-format 19664msgid "register rr%d out of range" 19665msgstr "registre rr%d hors limite" 19666 19667#: config/tc-z8k.c:283 19668#, c-format 19669msgid "register rr%d does not exist" 19670msgstr "registre rr%d n'existe pas" 19671 19672#: config/tc-z8k.c:295 19673#, c-format 19674msgid "register rh%d out of range" 19675msgstr "registre rh%d hors limite" 19676 19677#: config/tc-z8k.c:307 19678#, c-format 19679msgid "register rl%d out of range" 19680msgstr "registre rl%d hors limite" 19681 19682#: config/tc-z8k.c:320 19683#, c-format 19684msgid "register rq%d out of range" 19685msgstr "registre rq%d hors limite" 19686 19687#: config/tc-z8k.c:322 19688#, c-format 19689msgid "register rq%d does not exist" 19690msgstr "registre rq%d n'existe pas" 19691 19692#: config/tc-z8k.c:334 19693#, c-format 19694msgid "register r%d out of range" 19695msgstr "registre r%d hors limite" 19696 19697#: config/tc-z8k.c:375 19698#, c-format 19699msgid "expected %c" 19700msgstr "%c attendu" 19701 19702#: config/tc-z8k.c:390 19703#, c-format 19704msgid "register is wrong size for a word %s" 19705msgstr "registre de mauvaise taille pour le mot %s" 19706 19707#: config/tc-z8k.c:404 19708#, c-format 19709msgid "register is wrong size for address %s" 19710msgstr "registre de mauvaise taille pour l'adresse %s" 19711 19712#: config/tc-z8k.c:538 19713#, c-format 19714msgid "unknown interrupt %s" 19715msgstr "interruption %s inconnue" 19716 19717#. No interrupt type specified, opcode won't do anything. 19718#: config/tc-z8k.c:561 19719msgid "opcode has no effect" 19720msgstr "opcode n'a pas d'effet" 19721 19722#: config/tc-z8k.c:672 19723msgid "Missing ) in ra(rb)" 19724msgstr ") manquant dans ra(rb)" 19725 19726#: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791 19727#, c-format 19728msgid "invalid condition code '%s'" 19729msgstr "code de condition « %s » invalide" 19730 19731#: config/tc-z8k.c:764 19732#, c-format 19733msgid "invalid flag '%s'" 19734msgstr "fanion « %s » invalide" 19735 19736#: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924 19737msgid "invalid indirect register size" 19738msgstr "taille de registre indirect invalide" 19739 19740#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102 19741msgid "invalid control register name" 19742msgstr "nom de registre de contrôle invalide" 19743 19744#: config/tc-z8k.c:1086 19745msgid "immediate must be 1 or 2" 19746msgstr "immédiat doit être 1 ou 2" 19747 19748#: config/tc-z8k.c:1089 19749msgid "immediate 1 or 2 expected" 19750msgstr "immédiat 1 ou 2 attendu" 19751 19752#: config/tc-z8k.c:1120 19753msgid "can't use R0 here" 19754msgstr "ne peut utiliser R0 ici" 19755 19756#: config/tc-z8k.c:1278 19757msgid "Can't find opcode to match operands" 19758msgstr "Ne peut trouver l'opcode à faire concorder avec les opérandes" 19759 19760#: config/tc-z8k.c:1325 19761#, c-format 19762msgid "invalid architecture -z%s" 19763msgstr "architecture invalide -z%s" 19764 19765#: config/tc-z8k.c:1344 19766#, c-format 19767msgid "" 19768" Z8K options:\n" 19769" -z8001 generate segmented code\n" 19770" -z8002 generate unsegmented code\n" 19771" -linkrelax create linker relaxable code\n" 19772msgstr "" 19773"Options Z8K:\n" 19774" -z8001 générer le code segmenté\n" 19775" -z8002 générer le code non segmenté\n" 19776" -linkrelax créer du code de relâche pour l'édition de liens\n" 19777 19778#: config/tc-z8k.c:1356 19779#, c-format 19780msgid "call to md_convert_frag\n" 19781msgstr "appel de md_convert_frag\n" 19782 19783#: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526 19784msgid "cannot branch to odd address" 19785msgstr "ne peut brancher vers une adresse impaire" 19786 19787#: config/tc-z8k.c:1485 19788msgid "relative address out of range" 19789msgstr "adresse relative hors limite" 19790 19791#: config/tc-z8k.c:1506 19792msgid "relative call out of range" 19793msgstr "appel relatif hors limite" 19794 19795#: config/tc-z8k.c:1550 19796#, c-format 19797msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n" 19798msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n" 19799 19800#: config/xtensa-relax.c:1550 19801#, c-format 19802msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'" 19803msgstr "option de configuration « %s » invalide dans la règle de transition « %s »" 19804 19805#: config/xtensa-relax.c:1675 config/xtensa-relax.c:1685 19806#, c-format 19807msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'" 19808msgstr "opcode « %s »: pas d'opnom lié « %s » pour la pré condition dans « %s »" 19809 19810#: config/xtensa-relax.c:1692 19811#, c-format 19812msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'" 19813msgstr "opcode « %s »: la pré condition contient seulement des constantes dans « %s »" 19814 19815#: config/xtensa-relax.c:1739 19816msgid "expected one operand for generated literal" 19817msgstr "un opérande attendu pour le littéral généré" 19818 19819#: config/xtensa-relax.c:1746 19820msgid "expected 0 operands for generated label" 19821msgstr "0 opérande attendu pour l'étiquette générée" 19822 19823#: config/xtensa-relax.c:1759 19824#, c-format 19825msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'" 19826msgstr "opcode « %s » invalide dans la règle de transition « %s »" 19827 19828#: config/xtensa-relax.c:1767 19829#, c-format 19830msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op" 19831msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops" 19832msgstr[0] "opcode « %s »: le remplaçant n'a pas %d op" 19833msgstr[1] "opcode « %s »: le remplaçant n'a pas %d ops" 19834 19835#: config/xtensa-relax.c:1783 19836#, c-format 19837msgid "opcode '%s': cannot find literal definition" 19838msgstr "opcode « %s »: ne peut trouver la définition littérale" 19839 19840#: config/xtensa-relax.c:1799 config/xtensa-relax.c:1829 19841#, c-format 19842msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'" 19843msgstr "opcode « %s »: opérande « %s » non identifié dans « %s »" 19844 19845#: config/xtensa-relax.c:1824 19846#, c-format 19847msgid "unknown user-defined function %s" 19848msgstr "function définie par l'utilisateur %s inconnue" 19849 19850#: config/xtensa-relax.c:1835 19851#, c-format 19852msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'" 19853msgstr "opcode « %s »: n'a pu analyser l'opérande « %s » dans « %s »" 19854 19855#: config/xtensa-relax.c:1875 19856#, c-format 19857msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'" 19858msgstr "n'a pu analyser INSN_PATTERN « %s »" 19859 19860#: config/xtensa-relax.c:1879 19861#, c-format 19862msgid "could not parse INSN_REPL '%s'" 19863msgstr "n'a pu analyser INSN_REPL « %s »" 19864 19865#: config/xtensa-relax.c:1890 19866#, c-format 19867msgid "could not build transition for %s => %s" 19868msgstr "n'a pu construire la transition de %s => %s" 19869 19870#: depend.c:194 19871#, c-format 19872msgid "can't open `%s' for writing" 19873msgstr "ne peut ouvrir « %s » en écriture" 19874 19875#: depend.c:206 19876#, c-format 19877msgid "can't close `%s'" 19878msgstr "ne peut fermer « %s »" 19879 19880#: dw2gencfi.c:319 read.c:2441 19881#, c-format 19882msgid "bfd_set_section_flags: %s" 19883msgstr "bfd_set_section_flags: %s" 19884 19885#: dw2gencfi.c:601 dw2gencfi.c:617 19886#, c-format 19887msgid "register save offset not a multiple of %u" 19888msgstr "décalage de sauvegarde du registre n'est pas un multiple de %u" 19889 19890#: dw2gencfi.c:700 19891msgid "CFI state restore without previous remember" 19892msgstr "récupération de l'état CFI sans mémorisation précédente" 19893 19894#: dw2gencfi.c:758 19895msgid "missing separator" 19896msgstr "séparateur manquant" 19897 19898#: dw2gencfi.c:807 19899msgid "bad register expression" 19900msgstr "mauvaise expression de registre" 19901 19902#: dw2gencfi.c:828 dw2gencfi.c:958 dw2gencfi.c:996 dw2gencfi.c:1067 19903#: dw2gencfi.c:1140 dw2gencfi.c:1378 19904msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc" 19905msgstr "instruction CFI utilisée sans être précédé de .cfi_startproc" 19906 19907#: dw2gencfi.c:1021 19908msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality" 19909msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_personality" 19910 19911#: dw2gencfi.c:1028 19912msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments" 19913msgstr ".cfi_personality exige des arguments d'encodage et de symbole" 19914 19915#: dw2gencfi.c:1051 19916msgid "wrong second argument to .cfi_personality" 19917msgstr "second argument erroné dans .cfi_personality" 19918 19919#: dw2gencfi.c:1092 dw2gencfi.c:1168 19920msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda" 19921msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_lsda" 19922 19923#: dw2gencfi.c:1099 19924msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments" 19925msgstr ".cfi_lsda exige des arguments d'encodage et de symbole" 19926 19927#: dw2gencfi.c:1124 19928msgid "wrong second argument to .cfi_lsda" 19929msgstr "second argument erroné dans .cfi_lsda" 19930 19931#: dw2gencfi.c:1190 19932msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr" 19933msgstr "troisième argument erroné dans .cfi_val_encoded_addr" 19934 19935#: dw2gencfi.c:1280 19936msgid "inconsistent uses of .cfi_sections" 19937msgstr "utilisations inconsistantes de .cfi_sections" 19938 19939#: dw2gencfi.c:1291 19940msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)" 19941msgstr "entrée CFI précédente n'est pas fermé (.cfi_endproc manquant)" 19942 19943#: dw2gencfi.c:1332 19944msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc" 19945msgstr ".cfi_endproc sans directive correspondante .cfi_startproc" 19946 19947#: dw2gencfi.c:1389 19948msgid "wrong argument to .cfi_personality_id" 19949msgstr "argument erroné pour .cfi_personality_id" 19950 19951#: dw2gencfi.c:1399 19952msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc" 19953msgstr ".cfi_fde_data sans .cfi_startproc correspondant" 19954 19955#: dw2gencfi.c:1508 19956msgid "unexpected .cfi_inline_lsda" 19957msgstr ".cfi_inline_lsda inattendu" 19958 19959#: dw2gencfi.c:1515 19960msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame" 19961msgstr ".cfi_inline_lsda invalide pour cette trame" 19962 19963#: dw2gencfi.c:1523 19964msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda" 19965msgstr ".cfi_inline_lsda vu pour une trame sans .cfi_lsda" 19966 19967#: dw2gencfi.c:1536 19968#, c-format 19969msgid "Alignment too large: %d. assumed." 19970msgstr "Alignement trop grand: %d. est utilisé." 19971 19972#: dw2gencfi.c:1540 19973msgid "Alignment negative: 0 assumed." 19974msgstr "Alignement négatif: 0 est utilisé." 19975 19976#: dw2gencfi.c:1566 19977msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target" 19978msgstr ".cfi_inline_lsda n'est pas supporté pour cette cible" 19979 19980#: dw2gencfi.c:1573 19981msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target" 19982msgstr ".cfi_fde_data n'est pas supporté pour cette cible" 19983 19984#: dw2gencfi.c:1580 19985msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target" 19986msgstr ".cfi_personality_id n'est pas supporté pour cette cible" 19987 19988#: dw2gencfi.c:2356 dw2gencfi.c:2512 19989msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive" 19990msgstr "ouverture CFI à la fin du fichier; directive .cfi_endproc manquante" 19991 19992#: dw2gencfi.c:2539 19993msgid "CFI is not supported for this target" 19994msgstr "CFI n'est pas supporté pour cette cible" 19995 19996#: dwarf2dbg.c:371 dwarf2dbg.c:2268 19997msgid "view number mismatch" 19998msgstr "le numéro de vue ne concorde pas" 19999 20000#: dwarf2dbg.c:779 dwarf2dbg.c:814 20001msgid "file number less than one" 20002msgstr "le numéro du fichier est plus petit que un" 20003 20004#: dwarf2dbg.c:789 20005#, c-format 20006msgid "file number %ld already allocated" 20007msgstr "numéro de fichier %ld est déjà alloué" 20008 20009#: dwarf2dbg.c:819 dwarf2dbg.c:1681 20010#, c-format 20011msgid "unassigned file number %ld" 20012msgstr "numéro de fichier %ld non assigné" 20013 20014#: dwarf2dbg.c:888 20015msgid "is_stmt value not 0 or 1" 20016msgstr "valeur de is_stmt n'est pas 0 ou 1" 20017 20018#: dwarf2dbg.c:900 20019msgid "isa number less than zero" 20020msgstr "le numéro isa est plus petit que un" 20021 20022#: dwarf2dbg.c:912 20023msgid "discriminator less than zero" 20024msgstr "discrimateur plus petit que zéro" 20025 20026#: dwarf2dbg.c:931 20027msgid "numeric view can only be asserted to zero" 20028msgstr "une vue numérique peut uniquement être affirmée à zéro" 20029 20030#: dwarf2dbg.c:966 20031#, c-format 20032msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" 20033msgstr "sous directive .loc inconnue « %s »" 20034 20035#: dwarf2dbg.c:1758 20036msgid "internal error: unknown dwarf2 format" 20037msgstr "erreur interne: format DWARF2 inconnu" 20038 20039#: ecoff.c:1559 20040#, c-format 20041msgid "string too big (%lu bytes)" 20042msgstr "chaîne trop grande (%lu octets)" 20043 20044#: ecoff.c:1585 20045#, c-format 20046msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s" 20047msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des chaînes: %s" 20048 20049#: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016 20050#: ecoff.c:2135 20051msgid "no current file pointer" 20052msgstr "aucun pointeur de fichier courant" 20053 20054#: ecoff.c:1703 20055msgid "too many st_End's" 20056msgstr "trop de « st_End »" 20057 20058#: ecoff.c:2041 20059#, c-format 20060msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s" 20061msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage d'étiquettes: %s" 20062 20063#: ecoff.c:2204 20064msgid "fake .file after real one" 20065msgstr ".file factice après un vrai fichier" 20066 20067#: ecoff.c:2293 20068msgid "filename goes over one page boundary" 20069msgstr "nom de fichier passe outre une frontière de page" 20070 20071#: ecoff.c:2426 20072msgid ".begin directive without a preceding .file directive" 20073msgstr "Directive .begin sans directive .file précédente" 20074 20075#: ecoff.c:2433 20076msgid ".begin directive without a preceding .ent directive" 20077msgstr "Directive .begin sans directive .ent précédente" 20078 20079#: ecoff.c:2463 20080msgid ".bend directive without a preceding .file directive" 20081msgstr "Directive .bend sans directive .file précédente" 20082 20083#: ecoff.c:2470 20084msgid ".bend directive without a preceding .ent directive" 20085msgstr "Directive .bend sans directive .ent précédente" 20086 20087#: ecoff.c:2482 20088msgid ".bend directive names unknown symbol" 20089msgstr "la directive .bend nomme un symbole inconnu" 20090 20091#: ecoff.c:2524 20092msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored" 20093msgstr "pseudo-op .def utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 20094 20095#: ecoff.c:2526 20096msgid "empty symbol name in .def; ignored" 20097msgstr "nom de symbole vide dans .def; ignoré" 20098 20099#: ecoff.c:2563 20100msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 20101msgstr "pseudo-op .dim utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 20102 20103#: ecoff.c:2578 20104msgid "badly formed .dim directive" 20105msgstr "directive .dim mal composée" 20106 20107#: ecoff.c:2591 20108msgid "too many .dim entries" 20109msgstr "trop d'entrées .dim" 20110 20111#: ecoff.c:2611 20112msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 20113msgstr "pseudo-op .scl utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 20114 20115#: ecoff.c:2636 20116msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 20117msgstr "pseudo-op .size utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 20118 20119#: ecoff.c:2651 20120msgid "badly formed .size directive" 20121msgstr "directive .size mal composée" 20122 20123#: ecoff.c:2664 20124msgid "too many .size entries" 20125msgstr "trop d'entrées .size" 20126 20127#: ecoff.c:2686 20128msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 20129msgstr "pseudo-op .type utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 20130 20131#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit. 20132#. There would still be a limit: the .type argument can not 20133#. be infinite. 20134#: ecoff.c:2704 20135#, c-format 20136msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified" 20137msgstr "le type de %s est trop complexe; il sera simplifié" 20138 20139#: ecoff.c:2715 20140msgid "Unrecognized .type argument" 20141msgstr "Argument .type non reconnu" 20142 20143#: ecoff.c:2753 20144msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 20145msgstr "pseudo-op .tag utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 20146 20147#: ecoff.c:2777 20148msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 20149msgstr "pseudo-op .val utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré" 20150 20151#: ecoff.c:2785 20152msgid ".val expression is too complex" 20153msgstr "expression .val est trop complexe" 20154 20155#: ecoff.c:2815 20156msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored" 20157msgstr "pseudo-op .endef utilisé avant .def; ignoré" 20158 20159#: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922 20160msgid "bad COFF debugging information" 20161msgstr "information de débug COFF erronée" 20162 20163#: ecoff.c:2890 20164#, c-format 20165msgid "no tag specified for %s" 20166msgstr "pas d'étiquette spécifiée pour %s" 20167 20168#: ecoff.c:2992 20169msgid ".end directive without a preceding .file directive" 20170msgstr "directive .end sans directive .file précédente" 20171 20172#: ecoff.c:3020 20173msgid ".end directive names unknown symbol" 20174msgstr "directive .end nomme un symbole inconnu" 20175 20176#: ecoff.c:3051 20177msgid "second .ent directive found before .end directive" 20178msgstr "seconde directive .ent trouvée avant la directive .end" 20179 20180#: ecoff.c:3060 20181#, c-format 20182msgid "%s directive has no name" 20183msgstr "Directive %s sans nom" 20184 20185#: ecoff.c:3121 20186msgid "no way to handle .file within .ent/.end section" 20187msgstr "pas de façon de traiter .file à l'intérieur d'une section .ent/.end" 20188 20189#: ecoff.c:3238 20190msgid ".loc before .file" 20191msgstr ".loc avant .file" 20192 20193#: ecoff.c:3440 20194#, c-format 20195msgid ".stab%c is not supported" 20196msgstr ".stab%c n'est pas supporté" 20197 20198#: ecoff.c:3450 20199#, c-format 20200msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field" 20201msgstr ".stab%c: ignore les autres champs non nuls" 20202 20203#: ecoff.c:3484 20204#, c-format 20205msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)" 20206msgstr "numéro de ligne (%d) pour la directive .stab%c ne peut s'insérer dans le champ d'index (20 bits)" 20207 20208#: ecoff.c:3518 20209#, c-format 20210msgid "illegal .stab%c directive, bad character" 20211msgstr "directive .stab%c illégale, mauvais caractère" 20212 20213#: ecoff.c:3977 ecoff.c:4166 ecoff.c:4191 20214msgid ".begin/.bend in different segments" 20215msgstr ".begin/.bend dans différents segments" 20216 20217#: ecoff.c:4687 20218msgid "missing .end or .bend at end of file" 20219msgstr ".end ou .bend manquant à la fin du fichier" 20220 20221#: ecoff.c:5172 20222msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" 20223msgstr "taille du prologue GP excède la taille du champ, utilise 0 à la place" 20224 20225#: expr.c:82 read.c:3820 20226msgid "bignum invalid" 20227msgstr "grand nombre invalide" 20228 20229#: expr.c:84 read.c:3822 read.c:4334 read.c:5310 20230msgid "floating point number invalid" 20231msgstr "nombre flottant invalide" 20232 20233#: expr.c:207 20234msgid "bad floating-point constant: exponent overflow" 20235msgstr "constante en virgule flottante erronée: débordement de l'exposant" 20236 20237#: expr.c:211 20238#, c-format 20239msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d" 20240msgstr "constante erronée en virgule flottante; code d'erreur inconnu=%d" 20241 20242#: expr.c:396 20243msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word" 20244msgstr "un grand nombre avec soulignés ne peut avoir plus de 8 chiffres hexadécimaux dans n'importe quel mot" 20245 20246#: expr.c:419 20247msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words" 20248msgstr "un grand nombre avec soulignés doit avoir exactement 4 mots" 20249 20250#. Either not seen or not defined. 20251#. @@ Should print out the original string instead of 20252#. the parsed number. 20253#: expr.c:557 20254#, c-format 20255msgid "backward ref to unknown label \"%d:\"" 20256msgstr "référence arrière vers une étiquette inconnue « %d: »" 20257 20258#: expr.c:675 20259msgid "character constant too large" 20260msgstr "constante de caractères trop grande" 20261 20262#: expr.c:970 20263#, c-format 20264msgid "found '%c', expected: '%c'" 20265msgstr "« %c » trouvé, attendait: « %c »" 20266 20267#: expr.c:973 20268#, c-format 20269msgid "missing '%c'" 20270msgstr "« %c » manquant" 20271 20272#: expr.c:985 read.c:4761 20273msgid "EBCDIC constants are not supported" 20274msgstr "Les constantes EBCDIC ne sont pas supportées." 20275 20276#: expr.c:1112 20277#, c-format 20278msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows" 20279msgstr "L'opérateur unaire %c est ignoré en raison d'opérandes erronés qui le suive" 20280 20281#: expr.c:1162 expr.c:1193 20282msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." 20283msgstr "erreur de syntaxe dans .startof. ou .sizeof." 20284 20285#: expr.c:1274 expr.c:1640 20286#, c-format 20287msgid "invalid use of operator \"%s\"" 20288msgstr "utilisation invalide de l'opérateur « %s »" 20289 20290#: expr.c:1824 20291msgid "missing operand; zero assumed" 20292msgstr "opérande manquant; zéro assumé" 20293 20294#: expr.c:1863 20295msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" 20296msgstr "opérande de gauche est un grand nombre; entier 0 assumé" 20297 20298#: expr.c:1865 20299msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" 20300msgstr "opérande de gauche est un nombre flottant; entier 0 assumé" 20301 20302#: expr.c:1874 20303msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" 20304msgstr "opérande de droite est un grand nombre; entier 0 assumé" 20305 20306#: expr.c:1876 20307msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" 20308msgstr "opérande de droite est un nombre flottant; entier 0 assumé" 20309 20310#: expr.c:1947 symbols.c:1396 20311msgid "division by zero" 20312msgstr "division par zéro" 20313 20314#: expr.c:1953 20315msgid "shift count" 20316msgstr "nombre de décalages" 20317 20318#: expr.c:2074 20319msgid "operation combines symbols in different segments" 20320msgstr "operation combine des symboles dans différents segments" 20321 20322#: expr.c:2396 20323msgid "missing closing '\"'" 20324msgstr "« \" » fermant manquant" 20325 20326#: frags.c:60 20327msgid "attempt to allocate data in absolute section" 20328msgstr "tentative d'allouer des données dans une section absolue" 20329 20330#: frags.c:66 20331msgid "attempt to allocate data in common section" 20332msgstr "tentative d'allouer des données dans une section commune" 20333 20334#: frags.c:115 write.c:1465 20335#, c-format 20336msgid "can't extend frag %lu char" 20337msgid_plural "can't extend frag %lu chars" 20338msgstr[0] "ne peut étendre la fragmentation de %lu caractère" 20339msgstr[1] "ne peut étendre la fragmentation de %lu caractères" 20340 20341#. For error messages. 20342#. Detect if we are reading from stdin by examining the file 20343#. name returned by as_where(). 20344#. 20345#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the 20346#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is 20347#. not true, then this code will fail]. 20348#. 20349#. If we are reading from stdin, then we need to save each input 20350#. line here (assuming of course that we actually have a line of 20351#. input to read), so that it can be displayed in the listing 20352#. that is produced at the end of the assembly. 20353#: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353 20354msgid "{standard input}" 20355msgstr "{entrée standard}" 20356 20357#: input-file.c:141 20358#, c-format 20359msgid "can't open %s for reading: %s" 20360msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture: %s" 20361 20362#: input-file.c:150 input-file.c:224 20363#, c-format 20364msgid "can't read from %s: %s" 20365msgstr "ne peut lire à partir de %s: %s" 20366 20367#: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71 20368#, c-format 20369msgid "can't close %s: %s" 20370msgstr "ne peut fermer %s: %s" 20371 20372#: input-scrub.c:267 20373msgid "macros nested too deeply" 20374msgstr "macros imbriquées trop profondément" 20375 20376#: itbl-ops.c:328 20377#, c-format 20378msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n" 20379msgstr "incapable d'allouer de la mémoire pour de nouvelles instructions\n" 20380 20381#: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170 20382msgid "Warning: " 20383msgstr "Avertissement: " 20384 20385#: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235 20386msgid "Error: " 20387msgstr "Erreur: " 20388 20389#: listing.c:625 20390#, c-format 20391msgid "unable to rebuffer file: %s\n" 20392msgstr "impossible de réintroduire le fichier dans le tampon : %s\n" 20393 20394#: listing.c:1329 20395#, c-format 20396msgid "" 20397"\n" 20398" time stamp \t: %s\n" 20399"\n" 20400msgstr "" 20401"\n" 20402" horodatage \t: %s\n" 20403"\n" 20404 20405#: listing.c:1339 20406#, c-format 20407msgid "%s " 20408msgstr "%s " 20409 20410#: listing.c:1344 20411#, c-format 20412msgid "" 20413"\n" 20414"\t%s " 20415msgstr "" 20416"\n" 20417"\t%s " 20418 20419#: listing.c:1354 20420msgid "" 20421"\n" 20422" options passed\t: " 20423msgstr "" 20424"\n" 20425" options passées\t: " 20426 20427#: listing.c:1393 20428#, c-format 20429msgid "" 20430" GNU assembler version %s (%s)\n" 20431"\t using BFD version %s." 20432msgstr "" 20433" Version de l'assembleur GNU %s (%s)\n" 20434"\t utilisant la version BFD %s." 20435 20436#: listing.c:1396 20437#, c-format 20438msgid "" 20439"\n" 20440" input file \t: %s" 20441msgstr "" 20442"\n" 20443" fichier d'entrée \t: %s" 20444 20445#: listing.c:1397 20446#, c-format 20447msgid "" 20448"\n" 20449" output file \t: %s" 20450msgstr "" 20451"\n" 20452" fichier de sortie\t: %s" 20453 20454#: listing.c:1398 20455#, c-format 20456msgid "" 20457"\n" 20458" target \t: %s" 20459msgstr "" 20460"\n" 20461" cible \t: %s" 20462 20463#: listing.c:1422 20464#, c-format 20465msgid "can't open %s: %s" 20466msgstr "ne peut ouvrir %s: %s" 20467 20468#: listing.c:1507 20469msgid "strange paper height, set to no form" 20470msgstr "étrange hauteur de papier, initialisé sans format" 20471 20472#: listing.c:1569 20473msgid "new line in title" 20474msgstr "saut de ligne dans le titre" 20475 20476#. Turns the next expression into a string. 20477#: macro.c:382 20478#, no-c-format 20479msgid "% operator needs absolute expression" 20480msgstr "opérateur % a besoin d'une expression absolue" 20481 20482#: macro.c:536 20483#, c-format 20484msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" 20485msgstr "qualificateur de paramètre manquant pour « %s » dans la macro « %s »" 20486 20487#: macro.c:546 20488#, c-format 20489msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" 20490msgstr "« %s » n'est pas un qualificateur de paramètre valable pour « %s » dans la macro « %s »" 20491 20492#: macro.c:563 20493#, c-format 20494msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'" 20495msgstr "Valeur par défaut inutile pour le paramètre requis « %s » dans la macro « %s »" 20496 20497#: macro.c:575 20498#, c-format 20499msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'" 20500msgstr "Un paramètre nommé « %s » existe déjà pour la macro « %s »" 20501 20502#: macro.c:612 20503#, c-format 20504msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'" 20505msgstr "Mot réservé « %s » utilisé comme paramètre dans la macro « %s »" 20506 20507#: macro.c:670 20508#, c-format 20509msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition" 20510msgstr "fin inattendue du fichier dans la définition de macro « %s »" 20511 20512# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s" 20513#: macro.c:682 20514#, c-format 20515msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'" 20516msgstr "« ) » manquante après les paramètres formels dans la définition de la macro « %s »" 20517 20518#: macro.c:697 20519msgid "Missing macro name" 20520msgstr "Nom de macro manquant" 20521 20522#: macro.c:706 20523#, c-format 20524msgid "Bad parameter list for macro `%s'" 20525msgstr "Mauvaise liste de paramètres pour la macro « %s »" 20526 20527#: macro.c:712 20528#, c-format 20529msgid "Macro `%s' was already defined" 20530msgstr "Macro « %s » a déjà été définie" 20531 20532#: macro.c:837 macro.c:839 20533msgid "missing `)'" 20534msgstr "« ) » manquante" 20535 20536#: macro.c:936 20537#, c-format 20538msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name" 20539msgstr "« %s » a déjà été utilisé comme nom de paramètre (ou tout autre locale)" 20540 20541#: macro.c:1094 20542msgid "confusion in formal parameters" 20543msgstr "confusion dans les paramètres formels" 20544 20545#: macro.c:1102 20546#, c-format 20547msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'" 20548msgstr "Le paramètre nommé « %s » n'existe pas pour la macro « %s »" 20549 20550#: macro.c:1113 20551#, c-format 20552msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified" 20553msgstr "La valeur du paramètre « %s » de la macro « %s » a déjà été spécifiée" 20554 20555#: macro.c:1127 20556msgid "can't mix positional and keyword arguments" 20557msgstr "ne peut mélanger des arguments positionnels et des mots clés" 20558 20559#: macro.c:1138 20560msgid "too many positional arguments" 20561msgstr "trop d'arguments positionnels" 20562 20563#: macro.c:1186 20564#, c-format 20565msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'" 20566msgstr "Valeur manquante pour le paramètre requis « %s » de la macro « %s »" 20567 20568#: macro.c:1304 20569#, c-format 20570msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'" 20571msgstr "Tentative de purger la macro inexistante « %s »" 20572 20573#: macro.c:1324 20574msgid "unexpected end of file in irp or irpc" 20575msgstr "fin inattendue du fichier dans irp ou irpc" 20576 20577#: macro.c:1332 20578msgid "missing model parameter" 20579msgstr "paramètre du modèle manquant" 20580 20581#: messages.c:91 20582#, c-format 20583msgid "Assembler messages:\n" 20584msgstr "Messages de l'assembleur:\n" 20585 20586#: messages.c:289 20587#, c-format 20588msgid "Fatal error: " 20589msgstr "Erreur fatale: " 20590 20591#: messages.c:310 20592#, c-format 20593msgid "Internal error (%s).\n" 20594msgstr "Erreur interne (%s).\n" 20595 20596#: messages.c:312 20597#, c-format 20598msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n" 20599msgstr "Erreur interne dans %s à %s:%d.\n" 20600 20601#: messages.c:314 20602#, c-format 20603msgid "Internal error at %s:%d.\n" 20604msgstr "Erreur interne à %s:%d.\n" 20605 20606#: messages.c:316 20607#, c-format 20608msgid "Please report this bug.\n" 20609msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n" 20610 20611#: messages.c:400 20612#, c-format 20613msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)" 20614msgstr "%s hors du domaine (%d n'est pas un multiple de %d)" 20615 20616#: messages.c:418 20617#, c-format 20618msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)" 20619msgstr "%s hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)" 20620 20621#. xgettext:c-format. 20622#: messages.c:441 20623#, c-format 20624msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)" 20625msgstr "%s hors limite (0x%s n'est pas entre 0x%s et 0x%s)" 20626 20627#: output-file.c:34 20628#, c-format 20629msgid "can't open a bfd on stdout %s" 20630msgstr "ne peut ouvrir un bfd sur stdout %s" 20631 20632#: output-file.c:41 20633#, c-format 20634msgid "selected target format '%s' unknown" 20635msgstr "format de cible sélectionné « %s » inconnu" 20636 20637#: output-file.c:43 20638#, c-format 20639msgid "can't create %s: %s" 20640msgstr "ne peut créer %s: %s" 20641 20642#: read.c:520 20643#, c-format 20644msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s" 20645msgstr "erreur de construction %s table pseudo-op: %s" 20646 20647#: read.c:702 20648msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock" 20649msgstr "ne peut changer la section ou la sous-section à l'intérieur de .bundle_lock" 20650 20651#: read.c:718 20652#, c-format 20653msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes" 20654msgstr "la séquence .bundle_lock est à %u octets mais la limite de .bundle_align_mode est %u octets" 20655 20656#: read.c:727 20657#, c-format 20658msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes" 20659msgstr "l'instruction simple occupe %u octets mais la limite de .bundle_align_mode est %u octets" 20660 20661#: read.c:768 read.c:2811 read.c:3452 20662msgid "ignoring fill value in absolute section" 20663msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section absolue" 20664 20665#: read.c:770 read.c:2826 read.c:3491 20666#, c-format 20667msgid "ignoring fill value in section `%s'" 20668msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section « %s »" 20669 20670#: read.c:1130 20671#, c-format 20672msgid "unknown pseudo-op: `%s'" 20673msgstr "pseudo-op inconnu: « %s »" 20674 20675#: read.c:1183 20676msgid "unable to continue with assembly." 20677msgstr "impossible de continuer cette assemblage." 20678 20679#: read.c:1225 20680#, c-format 20681msgid "label \"%d$\" redefined" 20682msgstr "étiquette « %d$ » redéfinie" 20683 20684#: read.c:1372 20685msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock" 20686msgstr ".bundle_lock sans .bundle_unlock correspondant" 20687 20688#: read.c:1469 20689msgid ".abort detected. Abandoning ship." 20690msgstr ".abort détecté. Abandon." 20691 20692#: read.c:1531 20693#, c-format 20694msgid "alignment too large: %u assumed" 20695msgstr "alignement trop grand: %u assumé" 20696 20697#: read.c:1563 20698msgid "expected fill pattern missing" 20699msgstr "le patron de remplissage attendu est manquant" 20700 20701#: read.c:1588 20702#, c-format 20703msgid "fill pattern too long, truncating to %u" 20704msgstr "motif de remplissage trop long, tronqué à %u" 20705 20706#: read.c:1686 20707msgid "symbol name not recognised in the current locale" 20708msgstr "nom de symbole pas reconnu dans la locale actuelle" 20709 20710#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers. 20711#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of 20712#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files: 20713#. 20714#. # 0 "<built-in>" 20715#. 20716#. We do not want to barf on this, especially since such files are used 20717#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers 20718#. rather than non-positive line numbers. 20719#: read.c:2028 20720#, c-format 20721msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected" 20722msgstr "numéros de lignes doivent être positifs; numéro de ligne %d rejeté" 20723 20724#: read.c:2065 20725#, c-format 20726msgid "incompatible flag %i in line directive" 20727msgstr "fanion %i incompatible dans la directive de ligne" 20728 20729#: read.c:2077 20730#, c-format 20731msgid "unsupported flag %i in line directive" 20732msgstr "fanion %i non supporté dans la directive de ligne" 20733 20734#: read.c:2116 20735msgid "start address not supported" 20736msgstr "adresse de départ non supportée" 20737 20738#: read.c:2125 20739msgid ".err encountered" 20740msgstr ".err rencontré" 20741 20742#: read.c:2141 20743msgid ".error directive invoked in source file" 20744msgstr "directive .error invoquée dans le fichier source" 20745 20746#: read.c:2142 20747msgid ".warning directive invoked in source file" 20748msgstr "directive .warning invoquée dans le fichier source" 20749 20750#: read.c:2148 20751#, c-format 20752msgid "%s argument must be a string" 20753msgstr "%s l'argument doit être une chaîne de caractères" 20754 20755#: read.c:2180 read.c:2182 20756#, c-format 20757msgid ".fail %ld encountered" 20758msgstr ".fail %ld rencontré" 20759 20760#: read.c:2222 20761#, c-format 20762msgid ".fill size clamped to %d" 20763msgstr "taille de .fill limitée à %d" 20764 20765#: read.c:2227 20766msgid "size negative; .fill ignored" 20767msgstr "taille négative; .fill ignoré" 20768 20769#: read.c:2233 20770msgid "repeat < 0; .fill ignored" 20771msgstr "compteur de répétition < 0; .fill ignoré" 20772 20773#: read.c:2242 20774msgid "non-constant fill count for absolute section" 20775msgstr "décompte de remplissage non constant dans une section absolue" 20776 20777#: read.c:2244 20778msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value" 20779msgstr "tentative de remplir une section absolue avec une valeur non nulle" 20780 20781#: read.c:2250 20782#, c-format 20783msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value" 20784msgstr "tentative de remplir la section « %s » avec une valeur non nulle" 20785 20786#: read.c:2407 20787#, c-format 20788msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" 20789msgstr "type .linkonce non reconnu « %s »" 20790 20791#: read.c:2419 20792msgid ".linkonce is not supported for this object file format" 20793msgstr ".linkonce n'est pas supporté pour ce format de fichier objet" 20794 20795#: read.c:2514 20796msgid "expected alignment after size" 20797msgstr "alignement attendu après la taille" 20798 20799#: read.c:2733 20800#, c-format 20801msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" 20802msgstr "tentative de redéfinition du pseudo-op « %s » ignorée" 20803 20804#: read.c:2752 20805msgid "ignoring macro exit outside a macro definition." 20806msgstr "ignore la sortie de la macro en dehors d'une définition de macro." 20807 20808#: read.c:2806 20809#, c-format 20810msgid "invalid segment \"%s\"" 20811msgstr "segment invalide « %s »" 20812 20813#: read.c:2814 20814msgid "only constant offsets supported in absolute section" 20815msgstr "seul des constantes de décalage sont supportées dans une section absolue" 20816 20817#: read.c:2857 20818msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" 20819msgstr "pseudo-op MRI de style ORG n'est pas supporté" 20820 20821#: read.c:3008 20822#, c-format 20823msgid "unrecognized section type `%s'" 20824msgstr "type de section non reconnu « %s »" 20825 20826#: read.c:3021 20827msgid "absolute sections are not supported" 20828msgstr "sections absolues ne sont pas supportées" 20829 20830#: read.c:3036 20831#, c-format 20832msgid "unrecognized section command `%s'" 20833msgstr "commande de section n'est pas reconnue « %s »" 20834 20835#: read.c:3099 20836#, c-format 20837msgid ".end%c encountered without preceding %s" 20838msgstr ".end%c n'est pas précédé de %s" 20839 20840#: read.c:3128 read.c:3164 20841#, c-format 20842msgid "negative count for %s - ignored" 20843msgstr "compteur négatif pour %s – ignorée" 20844 20845#: read.c:3135 read.c:3171 20846#, c-format 20847msgid "%s without %s" 20848msgstr "%s sans %s" 20849 20850#: read.c:3405 20851msgid "unsupported variable size or fill value" 20852msgstr "taille de variable ou valeur de remplissage non supportée" 20853 20854#: read.c:3413 20855#, c-format 20856msgid "size value for space directive too large: %lx" 20857msgstr "la valeur de taille pour la directive d'espace est trop grande: %lx" 20858 20859#: read.c:3442 20860msgid ".space repeat count is zero, ignored" 20861msgstr ".space compteur de répétition est zéro, ignoré" 20862 20863#: read.c:3444 20864msgid ".space repeat count is negative, ignored" 20865msgstr ".space compteur de répétition est négatif, ignoré" 20866 20867#: read.c:3475 20868msgid "space allocation too complex in absolute section" 20869msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section absolue" 20870 20871#: read.c:3481 20872msgid "space allocation too complex in common section" 20873msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section commune" 20874 20875#: read.c:3575 read.c:5020 20876#, c-format 20877msgid "bad floating literal: %s" 20878msgstr "littéral de virgule flottante erroné: %s" 20879 20880#: read.c:3708 20881#, c-format 20882msgid "%s: would close weakref loop: %s" 20883msgstr "%s: fermerait la boucle weakref: %s" 20884 20885#: read.c:3758 20886#, c-format 20887msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" 20888msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu évalué en 0x%x" 20889 20890#: read.c:3886 write.c:2133 20891#, c-format 20892msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'" 20893msgstr "« %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »" 20894 20895#: read.c:4023 20896msgid "unexpected `\"' in expression" 20897msgstr "« \" » inattendue dans l'expression" 20898 20899#: read.c:4036 20900msgid "rva without symbol" 20901msgstr "rva sans symbole" 20902 20903#: read.c:4105 20904msgid "missing or bad offset expression" 20905msgstr "expression d'offset manquante ou erronée" 20906 20907#: read.c:4126 20908msgid "missing reloc type" 20909msgstr "type de réadressage manquant" 20910 20911#: read.c:4150 20912msgid "unrecognized reloc type" 20913msgstr "type de réadressage non reconnu" 20914 20915#: read.c:4166 20916msgid "bad reloc expression" 20917msgstr "expression de réadressage erronée" 20918 20919#: read.c:4328 read.c:5304 20920msgid "zero assumed for missing expression" 20921msgstr "zéro assumé pour l'expression manquante" 20922 20923#: read.c:4348 read.c:5333 20924msgid "attempt to store value in absolute section" 20925msgstr "tentative de stockage d'une valeur dans une section absolue" 20926 20927#: read.c:4355 read.c:5339 20928#, c-format 20929msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'" 20930msgstr "tentative de stocker une valeur non nulle dans la section « %s »" 20931 20932#: read.c:4441 20933#, c-format 20934msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx" 20935msgstr "valeur 0x%llx tronquée à 0x%llx" 20936 20937#: read.c:4444 20938msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x" 20939msgstr "valeur 0x%I64x tronquée à 0x%I64x" 20940 20941#: read.c:4448 20942#, c-format 20943msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx" 20944msgstr "valeur 0x%lx tronquée à 0x%lx" 20945 20946#: read.c:4493 20947#, c-format 20948msgid "bignum truncated to %d byte" 20949msgid_plural "bignum truncated to %d bytes" 20950msgstr[0] "grand nombre tronqué à %d octet" 20951msgstr[1] "grand nombre tronqué à %d octets" 20952 20953#: read.c:4832 read.c:5042 20954msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" 20955msgstr "compteur de répétition ne peut être résolu ou est non positif; utilise 1" 20956 20957#: read.c:4881 20958#, c-format 20959msgid "unknown floating type type '%c'" 20960msgstr "type de virgule flottante inconnu « %c »" 20961 20962#: read.c:4903 20963msgid "floating point constant too large" 20964msgstr "constante en virgule flottante trop grande" 20965 20966#: read.c:4967 20967msgid "attempt to store float in absolute section" 20968msgstr "tentative de stocker un nombre décimal dans une section absolue" 20969 20970#: read.c:4974 20971#, c-format 20972msgid "attempt to store float in section `%s'" 20973msgstr "tentative de stocker un nombre décimal dans la section « %s »" 20974 20975#: read.c:5422 20976#, c-format 20977msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'" 20978msgstr "tentative de stocker une chaîne non vide dans la section « %s »" 20979 20980#: read.c:5484 20981msgid "strings must be placed into a section" 20982msgstr "chaînes doivent être placées dans une section" 20983 20984#: read.c:5547 20985msgid "expected <nn>" 20986msgstr "<nn> attendu" 20987 20988#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! 20989#: read.c:5586 read.c:5672 20990msgid "unterminated string; newline inserted" 20991msgstr "chaîne non terminée; saut de ligne inséré" 20992 20993#: read.c:5686 20994msgid "bad escaped character in string" 20995msgstr "mauvais caractère d'échappement dans la chaîne" 20996 20997#: read.c:5711 20998msgid "expected address expression" 20999msgstr "expression d'adresse attendue" 21000 21001#: read.c:5730 21002#, c-format 21003msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" 21004msgstr "symbole « %s » est indéfini; zéro assumé" 21005 21006#: read.c:5733 21007msgid "some symbol undefined; zero assumed" 21008msgstr "quelques symboles sont non définis; zéro assumé" 21009 21010#: read.c:5768 21011msgid "this string may not contain '\\0'" 21012msgstr "cette chaîne ne peut pas contenir « \\0 »" 21013 21014#: read.c:5804 21015msgid "missing string" 21016msgstr "chaîne manquante" 21017 21018#: read.c:5895 21019#, c-format 21020msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" 21021msgstr ".incbin a un compte à zéro, « %s » est ignoré" 21022 21023#: read.c:5921 21024#, c-format 21025msgid "file not found: %s" 21026msgstr "fichier non trouvé: %s" 21027 21028#: read.c:5935 21029#, c-format 21030msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" 21031msgstr "recherche jusqu'à la fin de .incbin a échoué « %s »" 21032 21033#: read.c:5946 21034#, c-format 21035msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" 21036msgstr "escamotage (%ld) ou compte (%ld) invalide pour la taille du fichier (%ld)" 21037 21038#: read.c:5953 21039#, c-format 21040msgid "could not skip to %ld in file `%s'" 21041msgstr "ne peut escamoter jusqu'à %ld dans le fichier « %s »" 21042 21043#: read.c:5962 21044#, c-format 21045msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" 21046msgstr "fichier « %s » tronqué, %ld de %ld octets lus" 21047 21048#: read.c:6120 21049msgid "missing .func" 21050msgstr ".func manquant" 21051 21052#: read.c:6137 21053msgid ".endfunc missing for previous .func" 21054msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .func précédente" 21055 21056#: read.c:6196 21057#, c-format 21058msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)" 21059msgstr "alignement de .bundle_align_mode trop grand (%u au maximum)" 21060 21061#: read.c:6201 21062msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock" 21063msgstr "ne peut changer .bundle_align_mode à l'intérieur de .bundle_lock" 21064 21065#: read.c:6215 21066msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode" 21067msgstr ".bundle_lock n'a pas de sens sans .bundle_align_mode" 21068 21069#: read.c:6236 21070msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock" 21071msgstr ".bundle_unlock sans .bundle_lock précédent" 21072 21073#: read.c:6249 21074#, c-format 21075msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes" 21076msgstr "la séquence .bundle_lock occupe %u octets mais la taille du paquet est seulement %u octets" 21077 21078#: read.c:6348 21079#, c-format 21080msgid "missing closing `%c'" 21081msgstr "« %c » fermant manquant" 21082 21083#: read.c:6350 21084msgid "stray `\\'" 21085msgstr "« \\ » superflu" 21086 21087#: remap.c:53 21088#, c-format 21089msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map" 21090msgstr "argument « %s » invalide pour -fdebug-prefix-map" 21091 21092#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249 21093#, c-format 21094msgid ".stab%c: missing comma" 21095msgstr ".stab%c: virgule manquante" 21096 21097#. This could happen for example with a source file with a huge 21098#. number of lines. The only cure is to use a different debug 21099#. format, probably DWARF. 21100#: stabs.c:242 21101#, c-format 21102msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format" 21103msgstr ".stab%c: champ de description '%x' trop grand, essayez un format de débug différent" 21104 21105#: stabs.c:423 21106msgid "comma missing in .xstabs" 21107msgstr "virgule manquante dans .xstabs" 21108 21109#: symbols.c:287 21110#, c-format 21111msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" 21112msgstr "ne peut définir le symbole « %s » dans la section absolue" 21113 21114#: symbols.c:421 21115#, c-format 21116msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld" 21117msgstr "symbole « %s » est déjà défini comme « %s »/%s%ld" 21118 21119#: symbols.c:496 symbols.c:503 21120#, c-format 21121msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" 21122msgstr "insertion de « %s » dans la table de symboles a échoué: %s" 21123 21124#: symbols.c:1022 21125#, c-format 21126msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'" 21127msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s »" 21128 21129#: symbols.c:1026 21130#, c-format 21131msgid "invalid operand (%s section) for `%s'" 21132msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s »" 21133 21134#: symbols.c:1034 21135#, c-format 21136msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'" 21137msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s » en définissant « %s »" 21138 21139#: symbols.c:1037 21140#, c-format 21141msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'" 21142msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s » en définissant « %s »" 21143 21144#: symbols.c:1086 21145#, c-format 21146msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" 21147msgstr "boucle de définition de symbole rencontrée à « %s »" 21148 21149#: symbols.c:1113 21150#, c-format 21151msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation" 21152msgstr "ne peut convertir le symbole d'expression %s en réadressage complexe" 21153 21154#: symbols.c:1398 21155#, c-format 21156msgid "division by zero when setting `%s'" 21157msgstr "division par zéro lors de l'initialisation de « %s »" 21158 21159#. See PR 20895 for a reproducer. 21160#: symbols.c:1438 21161msgid "Invalid operation on symbol" 21162msgstr "Opération invalide sur le symbole" 21163 21164#: symbols.c:1488 write.c:2182 21165#, c-format 21166msgid "can't resolve value for symbol `%s'" 21167msgstr "ne peut résoudre la valeur du symbole « %s »" 21168 21169#: symbols.c:1947 21170#, c-format 21171msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" 21172msgstr "« %d » (instance d'un nombre %d d'une étiquette %s)" 21173 21174#: symbols.c:1976 21175#, c-format 21176msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" 21177msgstr "tentative pour obtenir la valeur du symbole non résolu « %s »" 21178 21179#. Do not reassign section symbols. 21180#: symbols.c:2264 21181msgid "section symbols are already global" 21182msgstr "symboles de section sont déjà globaux" 21183 21184#: symbols.c:2377 21185#, c-format 21186msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" 21187msgstr "Accès à la fonction « %s » comme un objet thread local" 21188 21189#: symbols.c:2381 21190#, c-format 21191msgid "Accessing `%s' as thread-local object" 21192msgstr "Accès à « %s » comme un objet de thread local" 21193 21194#: write.c:167 21195#, c-format 21196msgid "field fx_size too small to hold %d" 21197msgstr "champ fx_size trop petit pour contenir %d" 21198 21199#: write.c:453 21200#, c-format 21201msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)" 21202msgstr "tentative d'utiliser .org/.space vers l'arrière ? (%ld)" 21203 21204#: write.c:471 21205#, c-format 21206msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s" 21207msgstr "l'opérande leb128 est un symbole indéfini: %s" 21208 21209#: write.c:702 21210msgid "invalid offset expression" 21211msgstr "expression d'offset invalide" 21212 21213#: write.c:724 21214msgid "invalid reloc expression" 21215msgstr "expression de réadressage invalide" 21216 21217#: write.c:1109 21218#, c-format 21219msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s" 21220msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s" 21221msgstr[0] "la valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octet à %s" 21222msgstr[1] "la valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octets à %s" 21223 21224#: write.c:1125 21225#, c-format 21226msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" 21227msgstr "débordement de .word signé; commutation peut être trop grande; %ld à 0x%lx" 21228 21229#: write.c:1166 21230msgid "redefined symbol cannot be used on reloc" 21231msgstr "symbole redéfini ne peut être utilisé sur un réadressage" 21232 21233#: write.c:1179 21234msgid "relocation out of range" 21235msgstr "réadressage hors limite" 21236 21237#: write.c:1182 21238#, c-format 21239msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" 21240msgstr "%s:%u: retour erroné de bfd_install_relocation: %x" 21241 21242#: write.c:1210 21243msgid "reloc not within (fixed part of) section" 21244msgstr "réadressage n'est pas dans une (partie corrigée de) section" 21245 21246#: write.c:1280 21247msgid "internal error: fixup not contained within frag" 21248msgstr "erreur interne: correctif non contenu à l'intérieur du fragment" 21249 21250#: write.c:1398 write.c:1535 21251msgid "can't extend frag" 21252msgstr "ne peut étendre la fragmentation" 21253 21254#: write.c:1603 21255#, c-format 21256msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'" 21257msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'" 21258msgstr[0] "impossible d'écrire %ld octet dans la section %s de %s: « %s »" 21259msgstr[1] "impossible d'écrire %ld octets dans la section %s de %s: « %s »" 21260 21261#: write.c:1630 write.c:1666 21262#, c-format 21263msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'" 21264msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'" 21265msgstr[0] "impossible de remplir %ld octet dans la section %s de %s: « %s »" 21266msgstr[1] "impossible de remplir %ld octets dans la section %s de %s: « %s »" 21267 21268#: write.c:2098 21269#, c-format 21270msgid "%s: global symbols not supported in common sections" 21271msgstr "%s: symboles globaux non supportés dans les sections communes" 21272 21273#: write.c:2112 21274#, c-format 21275msgid "local label `%s' is not defined" 21276msgstr "étiquette locale « %s » n'est pas définie" 21277 21278#: write.c:2140 21279#, c-format 21280msgid "can't make global register symbol `%s'" 21281msgstr "ne peut rendre global le symbol de registre « %s »" 21282 21283#: write.c:2444 21284#, c-format 21285msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld" 21286msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" 21287msgstr[0] "le remplissage pour alignement (%lu octet) n'est pas un multiple de %ld" 21288msgstr[1] "le remplissage pour alignement (%lu octets) n'est pas un multiple de %ld" 21289 21290#: write.c:2610 21291#, c-format 21292msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" 21293msgstr ".word %s-%s+%s n'avait pas la bonne taille" 21294 21295#: write.c:2704 21296msgid "padding added" 21297msgstr "bourrage ajouté" 21298 21299#: write.c:2755 21300msgid "attempt to move .org backwards" 21301msgstr "tentative de déplacement de .org vers l'arrière" 21302 21303#: write.c:2779 21304msgid ".space specifies non-absolute value" 21305msgstr ".space spécifie une valeur non absolue" 21306 21307#: write.c:2794 21308msgid ".space or .fill with negative value, ignored" 21309msgstr ".space ou .fill avec une valeur négative, ignoré" 21310 21311#: write.c:2865 21312#, c-format 21313msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s" 21314msgstr "Boucle infinie rencontrée lors du calcul des adresses des symboles de la section %s" 21315 21316#~ msgid "%s: data size %ld\n" 21317#~ msgstr "%s: taille des données %ld\n" 21318 21319#~ msgid "%d warnings" 21320#~ msgstr "%d avertissements" 21321 21322#~ msgid "%d errors" 21323#~ msgstr "%d erreurs" 21324 21325#~ msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" 21326#~ msgstr "Le réadressage %s n'entre pas dans %d octets\n" 21327 21328#~ msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" 21329#~ msgstr "le dernier opérande de « %s » doit être « %s%s »" 21330 21331#~ msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" 21332#~ msgstr "le premier opérande de « %s » doit être « %s%s »" 21333 21334#~ msgid "unknown addressing mode for operand %s" 21335#~ msgstr "mode d'adressage inconnu pour l'opérande %s" 21336 21337#~ msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d" 21338#~ msgstr "repéré trop (%d) d'opérandes pour « %s »: %d attendus" 21339 21340#~ msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes" 21341#~ msgstr "le format « %s » permet %d emplacements mais il y a %d opcodes" 21342 21343#~ msgid "can't extend frag %u chars" 21344#~ msgstr "ne peut étendre la fragmentation de %u caractères" 21345 21346#~ msgid "cannot fill %ld bytes in section %s of %s because: '%s'" 21347#~ msgstr "impossible de remplir %ld octets dans la section %s de %s car: « %s »" 21348 21349#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'" 21350#~ msgstr "Symbole local « %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »" 21351 21352#~ msgid "SP not allowed here" 21353#~ msgstr "SP n'est pas permis ici" 21354 21355#~ msgid "invalid 32-bit register offset" 21356#~ msgstr "offset de registre 32 bits invalide" 21357 21358#~ msgid "expected comma after operand name" 21359#~ msgstr "virgule attendue après le nom de l'opérande" 21360 21361#~ msgid "negative operand number %d" 21362#~ msgstr "numéro d'opérande négatif %d" 21363 21364#~ msgid "attempt to override symbol: %s" 21365#~ msgstr "tentative de contourner le symbole: %s" 21366 21367#~ msgid "invalid opertype" 21368#~ msgstr "opertype invalide" 21369 21370#~ msgid "negative subopcode %d" 21371#~ msgstr "sous-opcode négatif %d" 21372 21373#~ msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" 21374#~ msgstr "valeur de sous-code trouvée alors que l'opcode n'est pas égal à 0x03" 21375 21376#~ msgid "invalid subopcode %d" 21377#~ msgstr "sous-opcode invalide %d" 21378 21379#~ msgid "expected comma after subopcode" 21380#~ msgstr "virgule attendue après le sous-opcode" 21381 21382#~ msgid "expected comma after suffix class" 21383#~ msgstr "virgule attendue après la classe de suffixe" 21384 21385#~ msgid "invalid syntax class" 21386#~ msgstr "syntaxe de classe invalide" 21387 21388#~ msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" 21389#~ msgstr "opcode 0x3 et SYNTAX_3OP invalides" 21390 21391#~ msgid "unknown suffix class" 21392#~ msgstr "classe de suffix inconnu" 21393 21394#~ msgid "negative symbol length" 21395#~ msgstr "longueur de symbole négative" 21396 21397#~ msgid "ignoring attempt to re-define symbol" 21398#~ msgstr "ignore la tentative de redéfinition du symbole" 21399 21400#~ msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" 21401#~ msgstr "longueur du symbole « %s » est déjà %ld, ignore %d" 21402 21403#~ msgid "assuming symbol alignment of zero" 21404#~ msgstr "suppose un alignement de symbole nul" 21405 21406#~ msgid "\".option\" directive must appear before any instructions" 21407#~ msgstr "la directive « .option » doit apparaître avant toute instruction" 21408 21409#~ msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" 21410#~ msgstr "la directive « .option » entre en conflit avec la définition initiale" 21411 21412#~ msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" 21413#~ msgstr "la directive « .option » passe outre la valeur (par défaut) de la ligne de commande" 21414 21415#~ msgid "invalid identifier for \".option\"" 21416#~ msgstr "identificateur invalide pour « .option »" 21417 21418#~ msgid "expression too complex code symbol" 21419#~ msgstr "symbole de code trop complexe dans l'expression" 21420 21421#~ msgid "missing ')' in %%-op" 21422#~ msgstr "« ) » manquant dans %%-op" 21423 21424#~ msgid "unknown syntax format character `%c'" 21425#~ msgstr "syntaxe inconnue de format de caractère « %c »" 21426 21427#~ msgid "too many suffixes" 21428#~ msgstr "trop de suffixes" 21429 21430#~ msgid "symbol as destination register" 21431#~ msgstr "symbole en tant que registre de destination" 21432 21433#~ msgid "8 byte jump instruction with delay slot" 21434#~ msgstr "instruction de saut 8 byte avec une plage de délai" 21435 21436#~ msgid "conditional branch follows set of flags" 21437#~ msgstr "un branchement conditionnel suit un ensemble de fanions" 21438 21439#~ msgid "alignment too large: %d assumed" 21440#~ msgstr "alignement trop grand: %d assumé" 21441 21442#~ msgid "alignment negative. 0 assumed." 21443#~ msgstr "alignement négatif: 0 assumé." 21444 21445#~ msgid ":upper16: not allowed instruction" 21446#~ msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction" 21447 21448#~ msgid "No memory for symbol name." 21449#~ msgstr "Pas de mémoire pour le nom de symbole." 21450 21451#~ msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" 21452#~ msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouvel espace pour une entrée de chaîne: %s\n" 21453 21454#~ msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" 21455#~ msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouveau sous-espace pour une entrée de chaîne: %s\n" 21456 21457#~ msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d" 21458#~ msgstr "Erreur interne: ne peut allouer m68k_sorted_opcodes de la taille %d" 21459 21460#~ msgid "pc-relative" 21461#~ msgstr " relative au PC" 21462 21463#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d" 21464#~ msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %d..%d et non pas %d" 21465 21466#~ msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'" 21467#~ msgstr "« mips16 » ne peut être combiné avec « micromips »" 21468 21469#~ msgid "branch to misaligned address (%lx)" 21470#~ msgstr "saut vers une adresse mal alignée (%lx)" 21471 21472#~ msgid "unsupported PC relative reference to different section" 21473#~ msgstr "référence relative au PC non supportée pour une section différente" 21474 21475#~ msgid "expected register as argument of %s" 21476#~ msgstr "registre attendu comme argument de %s" 21477 21478#~ msgid "Not support instrcution %s in the baseline." 21479#~ msgstr "L'instruction %s n'est pas supportée dans la ligne de base." 21480 21481#~ msgid "expecting conditional branch for relaxation\n" 21482#~ msgstr "branchement conditionnel attendu pour la relâche\n" 21483 21484#~ msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted." 21485#~ msgstr "Instruction invalide rencontrée, impossible de récupérer. Pas d'assemblage tenté." 21486 21487#~ msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s" 21488#~ msgstr "ne peut produire un réadressage %s relatif au PC pour %s" 21489 21490#~ msgid "unable to resolve expression" 21491#~ msgstr "ne peut résoudre l'expression" 21492 21493#~ msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n" 21494#~ msgstr " -SCORE7\t\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramètre par défaut\n" 21495 21496#~ msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n" 21497#~ msgstr " -march=score7\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramètre par défaut\n" 21498 21499#~ msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register" 21500#~ msgstr ": registre d'état auxiliaire v9a ou v9b non reconnaissable" 21501 21502#~ msgid ": rd on write only ancillary state register" 21503#~ msgstr ": rd sur registre d'état auxiliaire en écriture seule" 21504 21505#~ msgid ": asr number must be between 16 and 31" 21506#~ msgstr ": nombre asr doit être entre 16 et 31" 21507 21508#~ msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s" 21509#~ msgstr "opcode « %s »: pas d'opnom lié « %s » pour la pré condition dans %s" 21510 21511#~ msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d" 21512#~ msgstr "expr.c(opérande): mauvaise valeur %d retournée par atof_generic" 21513 21514#~ msgid "partial line at end of file ignored" 21515#~ msgstr "ligne partielle à la fin du fichier est ignorée" 21516 21517#~ msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n" 21518#~ msgstr "Échec d'assertion dans %s à %s ligne %d.\n" 21519 21520#~ msgid "Assertion failure at %s line %d.\n" 21521#~ msgstr "Échec d'assertion à %s ligne %d.\n" 21522 21523#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n" 21524#~ msgstr "Erreur interne, abandon à %s ligne %d dans %s\n" 21525 21526#~ msgid "can't write %s: %s" 21527#~ msgstr "ne peut écrire %s: %s" 21528 21529#~ msgid "cannot write to output file '%s': %s" 21530#~ msgstr "ne peut écrire dans le fichier de sortie « %s »: %s" 21531 21532#~ msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections" 21533#~ msgstr "alignements plus grands que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text" 21534 21535#~ msgid "Conversion of DBcc to absolute jump" 21536#~ msgstr "Conversion de DBcc en saut absolu" 21537 21538#~ msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section" 21539#~ msgstr "Instruction MIPS16 relative au PC référence une section différente" 21540 21541#~ msgid "%s isa does not support 64-bit registers" 21542#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres 64 bits" 21543 21544#~ msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers" 21545#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres en virgule flottante 64 bits" 21546 21547#~ msgid "redefinition of mcu type '%s' to '%s'" 21548#~ msgstr "redéfinition du type mcu « %s » vers « %s »" 21549 21550#~ msgid "a NOP instruction has been inserted after %s" 21551#~ msgstr "une instruction NOP a été insérée après %s" 21552 21553#~ msgid "unknown base register %s" 21554#~ msgstr "registre de base %s inconnu" 21555 21556#~ msgid "ipending control register (ctl4) is read-only\n" 21557#~ msgstr "registre de contrôle ipending (ctrl4) est en lecture seule\n" 21558 21559#~ msgid "unknown opcode1: `%s'" 21560#~ msgstr "opcode1 inconnu: « %s »" 21561 21562#~ msgid "unknown opcode2 `%s'." 21563#~ msgstr "opcode2 inconnu « %s »." 21564 21565#~ msgid "instruction not allowed: %s" 21566#~ msgstr "instruction non permise: %s" 21567 21568#~ msgid "too many operands: %s" 21569#~ msgstr "trop d'opérandes: %s" 21570 21571#~ msgid "call/jmp target out of range (1)" 21572#~ msgstr "call/jmp cible hors limite (1)" 21573 21574#~ msgid "call/jmp target out of range (2)" 21575#~ msgstr "call/jmp cible hors limite (2)" 21576 21577#~ msgid "bad relocation type: 0x%02x" 21578#~ msgstr "type de réadressage erroné: 0x%02x" 21579 21580#~ msgid "Error:" 21581#~ msgstr "Erreur:" 21582 21583#~ msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated" 21584#~ msgstr "%d erreur%s, %d avertissement%s, pas de fichier objet généré" 21585 21586#~ msgid "missing segment name" 21587#~ msgstr "nom de segment manquant" 21588 21589#~ msgid "missing comma after segment name" 21590#~ msgstr "virgule manquante après le nom de segment" 21591 21592#~ msgid "missing section type name" 21593#~ msgstr "nom de type de section manquant" 21594 21595#~ msgid "missing section attribute identifier" 21596#~ msgstr "identificateur d'attribut de section manquant" 21597 21598#~ msgid "operand 0 must be FPSCR" 21599#~ msgstr "opérande 0 doit être FPSCR" 21600 21601#~ msgid "internal Error: Can't hash %s: %s" 21602#~ msgstr "Erreur interne: ne peut hacher %s: %s" 21603 21604#~ msgid "Imm4 isn't the first operand" 21605#~ msgstr "Imm4 n'est pas le premier opérande" 21606 21607#~ msgid "unsupported" 21608#~ msgstr "non supporté" 21609 21610#~ msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression" 21611#~ msgstr "« %s » n'est pas une expression de %s bits %s valide" 21612 21613#~ msgid "internal Error, line %d, %s" 21614#~ msgstr "erreur interne, ligne %d, %s" 21615 21616#~ msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported" 21617#~ msgstr "les instructions microMIPS 48 bits ne sont pas supportées" 21618 21619#~ msgid "Unsupported large constant" 21620#~ msgstr "Constante de grande taille non supportée" 21621 21622#~ msgid "Improper position (%lu)" 21623#~ msgstr "Position erronée (%lu)" 21624 21625#~ msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)" 21626#~ msgstr "Taille d'extraction incorrecte (%lu, position %lu)" 21627 21628#~ msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)" 21629#~ msgstr "Taille d'insertion incorrecte (%lu, position %lu)" 21630 21631#~ msgid "Expression too complex" 21632#~ msgstr "Expression trop complexe" 21633 21634#~ msgid "Offset too large" 21635#~ msgstr "Décalage trop grand" 21636 21637#~ msgid "Opcode not supported on this processor: %s" 21638#~ msgstr "Opcode non supporté sur ce processeur: %s" 21639 21640#~ msgid "Improper rotate count" 21641#~ msgstr "Nombre de rotations erroné" 21642 21643#~ msgid "Operand overflow" 21644#~ msgstr "Débordement de l'opérande" 21645 21646#~ msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" 21647#~ msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s" 21648 21649#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s" 21650#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (erreur de masque): %s %s" 21651 21652#~ msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s" 21653#~ msgstr "Erreur interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « %c%c »): %s %s" 21654 21655#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" 21656#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (bits 0x%lx indéfinis): %s %s" 21657 21658#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s" 21659#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (bits 0x%lx définis): %s %s" 21660 21661#~ msgid "Unrecognized opcode" 21662#~ msgstr "Opcode non reconnu" 21663 21664#~ msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)" 21665#~ msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme 0..%d (%lu)" 21666 21667#~ msgid "Invalid dsp acc register" 21668#~ msgstr "Registre dsp acc invalide" 21669 21670#~ msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)" 21671#~ msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)" 21672 21673#~ msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)" 21674#~ msgstr "Bit usermode MT pas 0 ou 1 (%lu)" 21675 21676#~ msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)" 21677#~ msgstr "Bit load high MT n'est pas 0 ou 1 (%lu)" 21678 21679#~ msgid "Invalid dsp/smartmips acc register" 21680#~ msgstr "Registre dsp/smartmips acc invalide" 21681 21682#~ msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)" 21683#~ msgstr "Position de bit pour %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)" 21684 21685#~ msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)" 21686#~ msgstr "Nombre %s illégal (%lu, 0x%lx)" 21687 21688#~ msgid "absolute expression required" 21689#~ msgstr "expression absolue requise" 21690 21691#~ msgid "Invalid register number (%d)" 21692#~ msgstr "Numéro de registre invalide (%d)" 21693 21694#~ msgid "Invalid coprocessor 0 register number" 21695#~ msgstr "Numéro de registre du coprocesseur 0 invalide" 21696 21697#~ msgid "Improper size (%lu)" 21698#~ msgstr "Taille inopportune (%lu)" 21699 21700#~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)" 21701#~ msgstr "Le décalage n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)" 21702 21703#~ msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)" 21704#~ msgstr "Décalage pas aligné sur 16 octets (%ld)" 21705 21706#~ msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" 21707#~ msgstr "Erreur interne: opcode %s erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s" 21708 21709#~ msgid "Invalid value for `%s' (%lu)" 21710#~ msgstr "Valeur invalide pour « %s » (%lu)" 21711 21712#~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)" 21713#~ msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)" 21714 21715#~ msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)" 21716#~ msgstr "Code inférieur pour %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)" 21717 21718#~ msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)" 21719#~ msgstr "Code du coproccesseur > %u bits (%lu)" 21720 21721#~ msgid "Illegal 19-bit code (%lu)" 21722#~ msgstr "Code 19 bits illégal (%lu)" 21723 21724#~ msgid "Used $%u with \".set at=$%u\"" 21725#~ msgstr "$%u utilisé avec « .set at=$%u »" 21726 21727#~ msgid "Improper align amount (%ld), using low bits" 21728#~ msgstr "Quantité d'alignement erronée (%ld), utilise les bits inférieurs" 21729 21730#~ msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)" 21731#~ msgstr "Immédiat MDMX invalide (%ld)" 21732 21733#~ msgid "Can't use floating point insn in this section" 21734#~ msgstr "Ne peut utiliser une instruction virgule flottante dans cette section" 21735 21736#~ msgid "Expression out of range" 21737#~ msgstr "Expression hors limite" 21738 21739#~ msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)" 21740#~ msgstr "Valeur de sous sélection du co-processeur invalide (0-7)" 21741 21742#~ msgid "bad byte vector index (%ld)" 21743#~ msgstr "index de vecteur octet erroné (%ld)" 21744 21745#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s" 21746#~ msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (type d'opérande d'extension inconnu « m%c »): %s %s" 21747 21748#~ msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range" 21749#~ msgstr "Code d'exception (%lu) pour %s n'est pas dans la gamme 0..15" 21750 21751#~ msgid "Bad char = '%c'\n" 21752#~ msgstr "Caractère erroné = « %c »\n" 21753 21754#~ msgid "can't parse register list" 21755#~ msgstr "ne peut analyser la liste de registres" 21756 21757#~ msgid "more than one frame size in list" 21758#~ msgstr "plus d'une taille de cadre dans la liste" 21759 21760#~ msgid "arg/static registers overlap" 21761#~ msgstr "recouvrement des registres arg/static" 21762 21763#~ msgid "-call_shared is supported only for ELF format" 21764#~ msgstr "-call_shared est supporté seulement pour le format ELF" 21765 21766#~ msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format" 21767#~ msgstr "-call_nonpic est supporté seulement pour le format ELF" 21768 21769#~ msgid "-non_shared is supported only for ELF format" 21770#~ msgstr "-non_shared est supporté seulement pour le format ELF" 21771 21772#~ msgid "-n32 is supported for ELF format only" 21773#~ msgstr "-n32 est supporté seulement pour le format ELF" 21774 21775#~ msgid "-64 is supported for ELF format only" 21776#~ msgstr "-64 est supporté seulement pour le format ELF" 21777 21778#~ msgid "-mabi is supported for ELF format only" 21779#~ msgstr "-mabi est supporté seulement pour le format ELF" 21780 21781#~ msgid "-mfp32 used with -mips3d" 21782#~ msgstr "-mfp32 utilisé avec -mips3d" 21783 21784#~ msgid "-mfp32 used with -mdmx" 21785#~ msgstr "-mfp32 utilisé avec -mdmx" 21786 21787#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS" 21788#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS" 21789 21790#~ msgid "%s ISA does not support DSP ASE" 21791#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP ASE" 21792 21793#~ msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE" 21794#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP R2 ASE" 21795 21796#~ msgid "%s ISA does not support MCU ASE" 21797#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas MCU ASE" 21798 21799#~ msgid "Branch to misaligned address (%lx)" 21800#~ msgstr "Saut vers une adresse mal alignée (%lx)" 21801 21802#~ msgid "Branch out of range" 21803#~ msgstr "Branchement hors limite" 21804 21805#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE" 21806#~ msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS ASE" 21807 21808#~ msgid "Bad .frame directive" 21809#~ msgstr "Directive .frame erronée" 21810 21811#~ msgid "Known MCU names:\n" 21812#~ msgstr "Noms MCU connus:\n" 21813 21814#~ msgid "\t %s\n" 21815#~ msgstr "\t %s\n" 21816 21817#~ msgid "" 21818#~ "MSP430 options:\n" 21819#~ " -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n" 21820#~ " msp430x110 msp430x112\n" 21821#~ " msp430x1101 msp430x1111\n" 21822#~ " msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n" 21823#~ " msp430x122 msp430x123\n" 21824#~ " msp430x1222 msp430x1232\n" 21825#~ " msp430x133 msp430x135\n" 21826#~ " msp430x1331 msp430x1351\n" 21827#~ " msp430x147 msp430x148 msp430x149\n" 21828#~ " msp430x155 msp430x156 msp430x157\n" 21829#~ " msp430x167 msp430x168 msp430x169\n" 21830#~ " msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n" 21831#~ " msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n" 21832#~ " msp430x323 msp430x325\n" 21833#~ " msp430x336 msp430x337\n" 21834#~ " msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n" 21835#~ " msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n" 21836#~ " msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n" 21837#~ " msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n" 21838#~ " msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" 21839#~ " msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" 21840#~ msgstr "" 21841#~ "Options MSP430:\n" 21842#~ " -mmcu=[msp430-name] sélectionner le type de micro-contrôleur\n" 21843#~ " msp430x110 msp430x112\n" 21844#~ " msp430x1101 msp430x1111\n" 21845#~ " msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n" 21846#~ " msp430x122 msp430x123\n" 21847#~ " msp430x1222 msp430x1232\n" 21848#~ " msp430x133 msp430x135\n" 21849#~ " msp430x1331 msp430x1351\n" 21850#~ " msp430x147 msp430x148 msp430x149\n" 21851#~ " msp430x155 msp430x156 msp430x157\n" 21852#~ " msp430x167 msp430x168 msp430x169\n" 21853#~ " msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n" 21854#~ " msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n" 21855#~ " msp430x323 msp430x325\n" 21856#~ " msp430x336 msp430x337\n" 21857#~ " msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n" 21858#~ " msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n" 21859#~ " msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n" 21860#~ " msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n" 21861#~ " msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" 21862#~ " msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" 21863 21864#~ msgid "MSP430 does not have %d registers" 21865#~ msgstr "MSP430 n'a pas %d registres" 21866 21867#~ msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name" 21868#~ msgstr "opérateur inconnu (r%s substitué comme nom de registre" 21869 21870#~ msgid "unknown operator %s" 21871#~ msgstr "opérateur inconnu %s" 21872 21873#~ msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)" 21874#~ msgstr "%s (%08lx %08lx) après %s (%08lx %08lx)" 21875 21876#~ msgid "Unable to handle reference to symbol %s" 21877#~ msgstr "Incapable de gérer la référence au symbole %s" 21878 21879#~ msgid "must branch to an address a multiple of 4" 21880#~ msgstr "doit faire un branchement vers une adresse qui est un multiple de 4" 21881 21882#~ msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes" 21883#~ msgstr "Destination @local ou branchement @plt est trop éloignée, %ld octets" 21884 21885#~ msgid "bad offset expression syntax" 21886#~ msgstr "mauvaise syntaxe de l'expression de l'offset" 21887 21888#~ msgid "bad intruction syntax" 21889#~ msgstr "syntaxe de l'instruction erronée" 21890 21891#~ msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)" 21892#~ msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..1048575 (%lu)" 21893 21894#~ msgid ".size expression too complicated to fix up" 21895#~ msgstr "expression .size trop compliquée pour tenter de la corriger" 21896 21897#~ msgid "Label expected" 21898#~ msgstr "Étiquette attendue" 21899 21900#~ msgid " -matomic enable atomic operation instructions\n" 21901#~ msgstr " -matomic activer les instructions d'opérations atomiques\n" 21902 21903#~ msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n" 21904#~ msgstr " -mno-atomic désactiver les instructions d'opérations atomiques\n" 21905 21906#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'" 21907#~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s »" 21908 21909#~ msgid "invalid section for operation on `%s'" 21910#~ msgstr "section invalide pour une opération sur « %s »" 21911 21912#~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'" 21913#~ msgstr "symbole indéfini « %s » dans l'opération d'initialisation « %s »" 21914 21915#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'" 21916#~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s » initialisant « %s »" 21917